2023-09-10 00:21:41 +02:00

757 KiB
Raw Blame History

1"Customer Provided Item" cannot be Purchase Item also„Предметот обезбеден од клиент“ не може да биде и Ставка за купување
2"Customer Provided Item" cannot have Valuation Rate„Предметот обезбеден од клиент“ не може да има стапка на проценка
3"Is Fixed Asset" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item"Дали е фиксни средства" не може да е немаркирано , како што постои евиденција на средствата во однос на ставките
4'Based On' and 'Group By' can not be same"Врз основа на" и "група Со" не може да биде ист
5'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero"Дена од денот на Ред" мора да биде поголем или еднаков на нула
6'Entries' cannot be empty"Записи" не може да биде празно
7'From Date' is required"Од датум 'е потребен
8'From Date' must be after 'To Date'"Од датум" мора да биде по "до датум"
9'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item"Серискиот број" не може да биде "Да" за не-складишни ставки
10'Opening''Отворање'
11'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.'"Да Случај бр ' не може да биде помал од "Од Случај бр '
12'To Date' is required"до датум 'е потребено
13'Total'„Вкупно“
14'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}"Ажурирај складиште 'не може да се провери, бидејќи ставките не се доставуваат преку {0}
15'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale"Ажурирање Акции" не може да се провери за фиксни продажба на средства
161 exact match.1 точен натпревар.
1790-AboveНад 90-
18A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupВеќе има Група на клиенти со истото име, Ве молиме сменете го Името на клиентот или преименувајте ја Групата на клиенти
19A Default Service Level Agreement already exists.Веќе постои Договорен договор за ниво на услуга.
20A Lead requires either a person's name or an organization's nameВодачот бара или име на една личност или име на организација
21A customer with the same name already existsПотрошувач со исто име веќе постои
22A question must have more than one optionsПрашањето мора да има повеќе од една опција
23A qustion must have at least one correct optionsДоговорот мора да има барем една точна опција
24A4А4
25API EndpointКрајна точка на API
26API KeyAPI клуч
27Abbr can not be blank or spaceAbbr не може да биде празно или простор
28Abbreviation already used for another companyКратенка веќе се користи за друга компанија
29Abbreviation cannot have more than 5 charactersКратенка не може да има повеќе од 5 знаци
30Abbreviation is mandatoryКратенка задолжително
31About the CompanyЗа компанијата
32About your companyЗа вашата компанија
33AboveНад
34Academic Termакадемски мандат
35Academic Term: Академски термин:
36Academic YearАкадемска година
37Academic Year: Академска година:
38Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}Прифатени + Отфрлени Количина мора да биде еднаков Доби количество за Точка {0}
39Access TokenПристап знак
40Accessable ValueДостапна вредност
41AccountСметка
42Account NumberБрој на сметка
43Account Number {0} already used in account {1}Број на сметката {0} веќе се користи на сметка {1}
44Account Pay OnlyСметка плаќаат само
45Account TypeТип на сметка
46Account Type for {0} must be {1}Тип на сметка за {0} мора да биде {1}
47Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'Баланс на сметка веќе во кредит, не Ви е дозволено да се постави рамнотежа мора да биде "како" дебитни "
48Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'Баланс на сметка веќе во Дебитна, не Ви е дозволено да се постави рамнотежа мора да биде "како" кредит "
49Account number for account {0} is not available.<br> Please setup your Chart of Accounts correctly.Бројот на сметката за сметката {0} не е достапен. <br> Те молам правилно поставете го сметковниот план.
50Account with child nodes cannot be converted to ledgerСметка со дете јазли не можат да се конвертираат во Леџер
51Account with child nodes cannot be set as ledgerСметка со дете јазли не можат да се постават како Леџер
52Account with existing transaction can not be converted to group.Сметка со постојните трансакцијата не може да се конвертира во групата.
53Account with existing transaction can not be deletedСметка со постоечките трансакцијата не може да се избришат
54Account with existing transaction cannot be converted to ledgerСметка со постоечките трансакцијата не може да се конвертира Леџер
55Account {0} does not belong to company: {1}На сметка {0} не му припаѓа на компанијата: {1}
56Account {0} does not belongs to company {1}На сметка {0} не припаѓа на компанијата {1}
57Account {0} does not existНа сметка {0} не постои
58Account {0} does not existsНа сметка {0} не постои
59Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2}Сметка {0} не се поклопува со компанијата {1} во режим на сметка: {2}
60Account {0} has been entered multiple timesСметка {0} е внесен повеќе пати
61Account {0} is added in the child company {1}Во детската компанија се додава сметка {0} {1}
62Account {0} is frozenНа сметка {0} е замрзнат
63Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}Сметка {0} не е валиден. Валута сметка мора да биде {1}
64Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerНа сметка {0}: Родител на сметка {1} не може да биде Леџер
65Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2}На сметка {0}: Родител на сметка {1} не припаѓа на компанијата: {2}
66Account {0}: Parent account {1} does not existНа сметка {0}: Родител на сметка {1} не постои
67Account {0}: You can not assign itself as parent accountНа сметка {0}: Вие не може да се додели како родител сметка
68Account: {0} can only be updated via Stock TransactionsСметка: {0} можат да се ажурираат само преку акции трансакции
69Account: {0} with currency: {1} can not be selectedСметка: {0} со валутна: не може да се одбрани {1}
70AccountantСметководител
71AccountingСметководство
72Accounting Entry for AssetСметководствен влез за средства
73Accounting Entry for StockСметководство за влез на берза
74Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}Сметководство за влез на {0}: {1} може да се направи само во валута: {2}
75Accounting LedgerСметководство Леџер
76Accounting journal entries.Сметководствени записи во дневникот.
77AccountsСметки
78Accounts ManagerМенаџер сметки
79Accounts PayableСметки се плаќаат
80Accounts Payable SummaryСметки се плаќаат Резиме
81Accounts ReceivableПобарувања
82Accounts Receivable SummaryПобарувања Резиме
83Accounts UserКориснички сметки
84Accounts table cannot be blank.Табела со сметки не може да биде празно.
85Accumulated DepreciationАкумулираната амортизација
86Accumulated Depreciation AmountАкумулирана амортизација Износ
87Accumulated Depreciation as onАкумулираната амортизација, како на
88Accumulated MonthlyАкумулирана Месечни
89Accumulated ValuesАкумулирана вредности
90Accumulated Values in Group CompanyАкумулирани вредности во Групацијата
91Achieved ({})Постигне ({})
92ActionАкција
93Action InitialisedИницијализирана акција
94ActionsАктивности
95ActiveАктивен
96Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Постои цена активност за вработените {0} од тип активност - {1}
97Activity Cost per EmployeeТрошоци активност по вработен
98Activity TypeТип на активност
99Actual CostВистинска цена
100Actual Delivery DateДатум на испорака
101Actual QtyКрај на Количина
102Actual Qty is mandatoryКрај Количина е задолжително
103Actual Qty {0} / Waiting Qty {1}Старт Количина {0} / чекање Количина {1}
104Actual Qty: Quantity available in the warehouse.Крајна количина: Количина достапна во магацин.
105Actual qty in stockКрај на количество на залиха
106Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}даноците не може да бидат содржани во ставките во ред {0}
107AddДодавање
108Add / Edit PricesДодај / Уреди цени
109Add CommentДодај коментар
110Add CustomersДодади Клиентите
111Add EmployeesДодај вработени
112Add ItemДодај ставка
113Add ItemsДодај ставки
114Add LeadsДодај води
115Add Multiple TasksДодај повеќе задачи
116Add Sales PartnersДодај партнери за продажба
117Add Serial NoДодади Сериски Не
118Add StudentsДодај Студентите
119Add SuppliersДодај добавувачи
120Add Time SlotsДодади временски слотови
121Add TimesheetsДодади Timesheets
122Add TimeslotsДодај Timeslots
123Add Users to MarketplaceДодај корисници на пазар
124Add a new addressДодадете нова адреса
125Add cards or custom sections on homepageДодајте картички или прилагодени делови на почетната страница
126Add more items or open full formДодај повеќе ставки или отвори образец
127Add notesДодадете белешки
128Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from ContactsДодадете го остатокот од вашата организација, како на вашите корисници. Можете исто така да ги покани на клиентите да вашиот портал со додавање на нив од Contacts
129Add/Remove RecipientsДодадете / отстраните примачи
130AddedДодадено
131Added {0} usersДодадено е {0} корисници
132Additional Salary Component Exists.Постои дополнителна компонента на плата.
133AddressАдреса
134Address Line 2Адреса Линија 2
135Address Nameадреса
136Address TitleНаслов адреса
137Address TypeТип адреса
138Administrative ExpensesАдминистративни трошоци
139Administrative OfficerАдминистративен службеник
140AdministratorАдминистратор
141AdmissionУслови за прием
142Admission and EnrollmentПрием и запишување
143Admissions for {0}Запишување за {0}
144AdmitПризнај
145Admittedпризна
146Advance AmountОднапред износ
147Advance PaymentsАконтации
148Advance account currency should be same as company currency {0}Авансната валута на сметката треба да биде иста како валута на компанијата {0}
149Advance amount cannot be greater than {0} {1}Однапред сума не може да биде поголема од {0} {1}
150AdvertisingРекламирање
151AerospaceВоздухопловна
152AgainstПротив
153Against AccountПротив профил
154Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entryПротив весник Влегување {0} не се имате било какви неспоредлив {1} влез
155Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucherПротив весник Влегување {0} е веќе приспособена против некои други ваучер
156Against Supplier Invoice {0} dated {1}Против Добавувачот Фактура {0} датум {1}
157Against VoucherПротив ваучер
158Against Voucher TypeПротив ваучер Тип
159AgeГодини
160Age (Days)Возраст (во денови)
161Ageing Based OnСтареењето Врз основа на
162Ageing Range 1Стареењето опсег 1
163Ageing Range 2Стареењето опсег 2
164Ageing Range 3Стареењето опсег од 3
165AgricultureЗемјоделството
166Agriculture (beta)Земјоделство (бета)
167AirlineАвиокомпанијата
168All AccountsСите сметки
169All Addresses.Сите адреси.
170All Assessment GroupsСите оценка групи
171All BOMsсите BOMs
172All Contacts.Сите контакти.
173All Customer GroupsСите групи потрошувачи
174All DayЦел ден
175All DepartmentsСите одделенија
176All Healthcare Service UnitsСите единици за здравствена заштита
177All Item GroupsСите групи на ставки
178All ProductsСите производи
179All Products or Services.Сите производи или услуги.
180All Student AdmissionsСите студентски приемните
181All Supplier GroupsСите групи на добавувачи
182All Supplier scorecards.Сите броеви за оценување на добавувачи.
183All TerritoriesСите територии
184All WarehousesСите магацини
185All communications including and above this shall be moved into the new IssueСите комуникации, вклучувајќи и над ова, ќе бидат преместени во новото издание
186All items have already been transferred for this Work Order.Сите предмети веќе се префрлени за овој работен налог.
187All other ITCСите други ITC
188All the mandatory Task for employee creation hasn't been done yet.Сите задолжителни задачи за креирање на вработени сè уште не се направени.
189Allocate Payment AmountОдвои исплата Износ
190Allocated AmountЛимит,
191Allocating leaves...Распределувањето на лисјата ...
192Already record exists for the item {0}Веќе постои запис за ставката {0}
193Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled defaultВеќе поставите стандардно во профилниот профи {0} за корисникот {1}, љубезно е оневозможено
194Alternate ItemАлтернативна точка
195Alternative item must not be same as item codeАлтернативната ставка не смее да биде иста како код на ставка
196Amended FromИзменет Од
197AmountИзнос
198Amount After DepreciationИзнос по амортизација
199Amount of Integrated TaxИзнос на интегриран данок
200Amount of TDS DeductedИзнос на TDS одбиен
201Amount should not be less than zero.Износот не треба да биде помал од нула.
202Amount to BillИзнос за Наплата
203Amount {0} {1} against {2} {3}Износот {0} {1} од {2} {3}
204Amount {0} {1} deducted against {2}Износот {0} {1} одзема против {2}
205Amount {0} {1} transferred from {2} to {3}Износот {0} {1} премина од {2} до {3}
206Amount {0} {1} {2} {3}Износот {0} {1} {2} {3}
207AmtАмт
208An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupСтавка група постои со истото име, Ве молиме да се промени името на точка или преименувате групата точка
209An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again.Академски мандат, со ова &#39;академска година&#39; {0} и &quot;Рок Име&quot; {1} веќе постои. Ве молиме да ги менувате овие ставки и обидете се повторно.
210An error occurred during the update processСе појави грешка за време на процесот на ажурирање
211An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the itemСтавка ({0}) со исто име веќе постои, ве молиме сменете го името на групата ставки или името на ставката
212AnalystАналитичарот
213Annual Billing: {0}Годишен регистрации: {0}
214Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4}Друг буџетски запис &quot;{0}&quot; веќе постои против {1} &#39;{2}&#39; и сметка &#39;{3}&#39; за фискалната година {4}
215Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}Уште еден период Затворање Влегување {0} е направен по {1}
216Another Sales Person {0} exists with the same Employee idПостои уште еден продажбата на лице {0} со истиот Вработен проект
217AntibioticАнтибиотик
218Apparel & AccessoriesОблека и додатоци
219Applicable ForПрименливи за
220Applicable if the company is SpA, SApA or SRLПрименливо е ако компанијата е SpA, SApA или SRL
221Applicable if the company is a limited liability companyСе применува доколку компанијата е компанија со ограничена одговорност
222Applicable if the company is an Individual or a ProprietorshipСе применува доколку компанијата е индивидуа или сопственост
223Application of Funds (Assets)Примена на средства (средства)
224AppliedАплицира
225Appointment ConfirmationПотврда за назначување
226Appointment Duration (mins)Времетраење на назначување (мин.)
227Appointment TypeТип на назначување
228Appointment {0} and Sales Invoice {1} cancelledИменување {0} и фактура за продажба {1} откажани
229Appointments and EncountersНазначувања и средби
230Appointments and Patient EncountersНазначувања и средби со пациентите
231Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date rangeПроцена {0} создадена за вработените {1} во дадениот период
232Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable ToОдобрување улога не може да биде иста како и улогата на владеење е се применуваат на
233Approving User cannot be same as user the rule is Applicable ToОдобрување на корисникот не може да биде ист како корисник на владеењето се применува на
234Apps using current key won't be able to access, are you sure?Апликациите што користат тековен клуч нема да можат да пристапат, дали сте сигурни?
235Are you sure you want to cancel this appointment?Дали сте сигурни дека сакате да го откажете овој состанок?
236Arrearзадоцнетите плаќања,
237As ExaminerКако испитувач
238As On DateКако на датум
239As SupervisorКако супервизор
240As per rules 42 & 43 of CGST RulesСпоред правилата 42 и 43 од правилата на CGST
241As per section 17(5)Според дел 17 (5)
242AssessmentПроценка
243Assessment CriteriaКритериуми за оценување
244Assessment Groupгрупа оценување
245Assessment Group: Група за проценка:
246Assessment Planплан за оценување
247Assessment Plan NameИме на планот за проценка
248Assessment ReportИзвештај за проценка
249Assessment ReportsИзвештаи за проценка
250Assessment ResultРезултат оценување
251Assessment Result record {0} already exists.Оценка Резултатот од резултатот {0} веќе постои.
252AssetСредства
253Asset Categoryсредства Категорија
254Asset Category is mandatory for Fixed Asset itemКатегорија средства е задолжително за ставка од основните средства
255Asset MaintenanceОдржување на средства
256Asset Movementсредства движење
257Asset Movement record {0} createdрекорд движење средства {0} создадена
258Asset NameИме на средства
259Asset Received But Not BilledСредства добиени, но не се наплаќаат
260Asset Value AdjustmentПрилагодување на вредноста на средствата
261Asset cannot be cancelled, as it is already {0}Средства не може да се откаже, како што е веќе {0}
262Asset scrapped via Journal Entry {0}Средства укинати преку весник Влегување {0}
263Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}Асет {0} не може да се уништи, како што е веќе {1}
264Asset {0} does not belong to company {1}Асет {0} не му припаѓа на компанијата {1}
265Asset {0} must be submittedАсет {0} мора да се поднесе
266AssetsСредства
267Assign ToЗа да доделите
268AssociateСоработник
269At least one mode of payment is required for POS invoice.Потребна е барем еден начин за плаќање на POS фактура.
270Atleast one item should be entered with negative quantity in return documentБарем една ставка треба да се внесуваат со негативен количество во замена документ
271Atleast one of the Selling or Buying must be selectedНајмалку едно мора да биде избрано од Продажби или Купување
272Atleast one warehouse is mandatoryБарем еден магацин е задолжително
273Attach LogoПрикачи Logo
274AttachmentПрилог
275AttachmentsДодатоци
276Attendance can not be marked for future datesПублика не можат да бидат означени за идните датуми
277Attendance date can not be less than employee's joining dateдатум присуство не може да биде помала од датум приклучи вработениот
278Attendance for employee {0} is already markedПублика за вработен {0} е веќе означени
279Attendance has been marked successfully.Присуство е обележан успешно.
280Attendance not submitted for {0} as {1} on leave.Публика не е поднесена за {0} како {1} на одмор.
281Attribute table is mandatoryАтрибут маса е задолжително
282Attribute {0} selected multiple times in Attributes TableАтрибут {0} одбрани неколку пати во атрибути на табелата
283Authorized SignatoryОвластен потписник
284Auto Material Requests GeneratedАвто Материјал Барања Генерирано
285Auto RepeatАвтоматско повторување
286Auto repeat document updatedАвтоматско повторување на документот се ажурира
287AutomotiveАвтомобилски
288AvailableДостапни
289Available LeavesДостапни листови
290Available QtyНа располагање Количина
291Available SellingДостапно Продажба
292Available for use date is requiredДостапен е датум за користење
293Available slotsДостапни слотови
294Available {0}Достапно {0}
295Available-for-use Date should be after purchase dateДатумот достапен за користење Датум треба да биде по датумот на купување
296Average AgeПросечна возраст
297Average RateПросечна стапка
298Avg Daily OutgoingСр Дневен заминување
299Avg. Buying Price List RateСр. Купување цена листа
300Avg. Selling Price List RateСр. Продажба на ценовник
301Avg. Selling RateСреден Продажен курс
302BOMBOM (Список на материјали)
303BOM BrowserBOM пребарувач
304BOM NoBOM број
305BOM RateБум стапка
306BOM Stock ReportБум Пријави Акции
307BOM and Manufacturing Quantity are requiredBOM и количина потребна за производство
308BOM does not contain any stock itemBOM не содржи количини
309BOM {0} does not belong to Item {1}BOM {0} не му припаѓа на идентот {1}
310BOM {0} must be activeBOM {0} мора да биде активен
311BOM {0} must be submittedБум {0} мора да се поднесе
312BalanceБиланс
313Balance (Dr - Cr)Баланс (Dr-Cr)
314Balance ({0})Баланс ({0})
315Balance QtyБиланс Количина
316Balance SheetБиланс на состојба
317Balance ValueБиланс вредност
318Balance for Account {0} must always be {1}Биланс на сметка {0} мора секогаш да биде {1}
319BankБанка
320Bank AccountБанкарска сметка
321Bank AccountsБанкарски сметки
322Bank DraftБанкарски Draft
323Bank NameИме на банка
324Bank Overdraft AccountБанка пречекорување на профилот
325Bank ReconciliationБанка помирување
326Bank Reconciliation StatementБанка помирување изјава
327Bank StatementИзјава на банка
328Bank Statement SettingsПоставки за изјава за банка
329Bank Statement balance as per General LedgerИзвод од банка биланс, како на генералниот Леџер
330Bank account cannot be named as {0}Банкарска сметка не може да се именува како {0}
331Bank/Cash transactions against party or for internal transferБанка / Готовински трансакции од страна или за внатрешен трансфер
332BankingБанкарство
333Banking and PaymentsБанкарство и плаќања
334Barcode {0} already used in Item {1}Баркод {0} веќе се користи во ставка {1}
335Barcode {0} is not a valid {1} codeБаркод {0} не е валиден {1} код
336Base URLОсновен URL
337Based OnВрз основа на
338Based On Payment TermsВрз основа на Услови за плаќање
339BatchСерија
340Batch EntriesЗаписи во серија
341Batch ID is mandatoryBatch ID е задолжително
342Batch InventoryСерија Инвентар
343Batch NameИме на серијата
344Batch NoСерија Не
345Batch number is mandatory for Item {0}Серија број е задолжително за Точка {0}
346Batch {0} of Item {1} has expired.Серија {0} од ставка {1} е истечен.
347Batch {0} of Item {1} is disabled.Партијата {0} на точка {1} е оневозможена.
348Batch: Batch:
349BatchesСерии
350Become a SellerСтанете продавач
351BillБил
352Bill DateБил Датум
353Bill NoБил Не
354Bill of MaterialsБил на материјали
355Bill of Materials (BOM)Бил на материјали (BOM)
356Billable HoursЧасови за наплата
357BilledФактурирани
358Billed AmountФактурирани Износ
359Billing AddressПлатежна адреса
360Billing Address is same as Shipping AddressАдреса за наплата е иста како и адресата за испорака
361Billing AmountПлатежна Износ
362Billing StatusПлатежна Статус
363Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currencyМонетарната валута мора да биде еднаква на валутата на валутата на девизната или партиската сметка на друштвото
364Bills raised by Suppliers.Сметки кои произлегуваат од добавувачи.
365Bills raised to Customers.Сметки се зголеми на клиенти.
366BiotechnologyБиотехнологијата
367BlackЦрна
368Blanket Orders from Costumers.Нарачки за ќебиња од потрошувачи.
369Block InvoiceБлок фактура
370BomsBoms
371Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be setМора да се постави датумот на завршување на датумот на судењето и датумот на завршување на судечкиот период
372Both Warehouse must belong to same CompanyДвете Магацински мора да припаѓа на истата компанија
373BranchФилијали
374BroadcastingЕмитување
375BrokerageБрокерски
376Browse BOMПреглед на бирото
377Budget Againstбуџетот против
378Budget ListБуџетска листа
379Budget Variance ReportБуџетот Варијанса Злоупотреба
380Budget cannot be assigned against Group Account {0}Буџетот не може да биде доделен од група на сметка {0}
381Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense accountБуџетот не може да биде доделен од {0}, како што не е сметката за приходи и трошоци
382BuildingsЗгради
383Bundle items at time of sale.Група предмети во моментот на продажба
384Business Development ManagerБизнис менаџер за развој
385BuyРазмислете за купување
386BuyingКупување
387Buying AmountКупување износ
388Buying Price ListКупување на ценовник
389Buying RateСтапка на купување
390Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}Купување мора да се провери, ако е применливо за е избран како {0}
391By {0}Од {0}
392Bypass credit check at Sales Order Обиколен кредит за проверка на Нарачка за продажба
393C-Form recordsC-Форма записи
394C-form is not applicable for Invoice: {0}C-форма не е применлив за фактура: {0}
395CEOизвршен директор
396CESS AmountИзнос на CESS
397CGST AmountИзнос на CGST
398CRMCRM
399CWIP AccountСметка за CWIP
400Calculated Bank Statement balanceПресметаната извод од банка биланс
401CampaignКампања
402Can be approved by {0}Може да биде одобрена од страна на {0}
403Can not filter based on Account, if grouped by AccountНе може да се филтрираат врз основа на сметка, ако групирани по сметка
404Can not filter based on Voucher No, if grouped by VoucherНе може да се филтрираат врз основа на ваучер Не, ако се групираат според ваучер
405Can not mark Inpatient Record Discharged, there are Unbilled Invoices {0}Не може да се одбележи отчетноста на болничките пациенти, постојат не-фактурирани фактури {0}
406Can only make payment against unbilled {0}Може само да се направи исплата против нефактурираното {0}
407Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'Може да се однесува на ред само ако видот на пресметување е 'Износ на претходниот ред' или 'Вкупно на претходниот ред'
408Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation methodНе може да го смените начинот на вреднување, како што постојат трансакции против некои предмети кои не го имаат свој метод на вреднување
409Can't create standard criteria. Please rename the criteriaНе може да се креираат стандардни критериуми. Преименувајте ги критериумите
410CancelОткажи
411Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimОткажи материјали Посетете {0} пред да го раскине овој Гаранција побарување
412Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitОткажи материјал Посети {0} пред да го раскине овој Одржување Посета
413Cancel SubscriptionОткажи претплата
414Cancel the journal entry {0} firstОткажете го записот во дневникот {0}
415CanceledОткажано
416Cannot Submit, Employees left to mark attendanceНе можам да поднесам, Вработените оставени да го одбележат присуството
417Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created.Не може да биде елемент на фиксна актива како што се креира Фондовата книга.
418Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} existsНе може да се откаже затоа што {0} постои поднесени берза Влегување
419Cannot cancel transaction for Completed Work Order.Не може да се откаже трансакцијата за Завршено работно уредување.
420Cannot cancel {0} {1} because Serial No {2} does not belong to the warehouse {3}Не може да се откаже {0} {1}, бидејќи Серискиот број {2} не припаѓа на магацин {3}
421Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new ItemНе може да се променат атрибутите по трансакција со акции. Направете нова ставка и да пренесете акции на новата ставка
422Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.Не може да се промени фискалната година Почеток Датум и фискалната година Крај Датум еднаш на фискалната година е спасен.
423Cannot change Service Stop Date for item in row {0}Не може да се промени Датум за запирање на услуги за ставка во ред {0}
424Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this.Не може да се променат својствата на варијанта по трансакција со акции. Ќе треба да направите нова ставка за да го направите тоа.
425Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.Не може да се промени стандардно валута компанијата, бидејќи постојат постојните трансакции. Трансакции треба да бидат откажани да се промени валута на стандардните.
426Cannot change status as student {0} is linked with student application {1}не може да го промени својот статус како студент {0} е поврзан со примена студент {1}
427Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodesНе може да се конвертира цена центар за книга како што има дете јазли
428Cannot covert to Group because Account Type is selected.Не може да се тајните на група, бидејќи е избран тип на сметка.
429Cannot create Retention Bonus for left EmployeesНе може да се создаде бонус за задржување за лево вработените
430Cannot create a Delivery Trip from Draft documents.Не можам да создадам патување за испорака од нацрт документи.
431Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsНе може да го деактивирате или да го откажете Бум како што е поврзано со други BOMs
432Cannot declare as lost, because Quotation has been made.Не може да се декларираат како изгубени, бидејќи цитат е направен.
433Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'Не може да се одземе кога категорија е за 'Вреднување' или 'Вреднување и Вкупно'
434Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total'не може да се одбие кога категорија е наменета за &quot;оценка&quot; или &quot;Vaulation и вкупно&quot;
435Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsНе можат да избришат сериски Не {0}, како што се користи во акции трансакции
436Cannot enroll more than {0} students for this student group.Не може да се запишат повеќе од {0} студентите за оваа група студенти.
437Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}Не може да произведе повеќе од ставка {0} од количина {1} во Продажна нарачка
438Cannot promote Employee with status LeftНе може да се промовира вработениот со статус Лево
439Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeНе може да се однесува ред број е поголема или еднаква на тековниот број на ред за овој тип на полнење
440Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowНе може да го изберете видот на пресметување како 'Износ на претходниот ред' или 'Вкупно на претходниот ред' за првиот ред
441Cannot set as Lost as Sales Order is made.Не може да се постави како изгубени како Продај Побарувања е направен.
442Cannot set authorization on basis of Discount for {0}Не може да се постави овластување врз основа на попуст за {0}
443Cannot set multiple Item Defaults for a company.Не може да се постават повеќекратни преференции на ставка за компанијата.
444Cannot set quantity less than delivered quantityНе може да се постави количина помала од испорачаната количина
445Cannot set quantity less than received quantityНе може да се постави количина помала од примената количина
446Cannot set the field <b>{0}</b> for copying in variantsНе можам да го поставам полето <b>{0}</b> за копирање во варијанти
447Cannot transfer Employee with status LeftНе може да се префрли на вработениот со статус Лево
448Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoiceНе може да се {0} {1} {2} без никакви негативни извонредна фактура
449Capital EquipmentsКапитал опрема
450Capital StockКапитал
451Capital Work in ProgressКапиталната работа е напредок
452CartКоличка
453Cart is EmptyКошничка е празна
454Case No(s) already in use. Try from Case No {0}Нема случај (и) веќе е во употреба. Обидете се од случај не {0}
455CashПари
456Cash Flow StatementИзвештај за паричниот тек
457Cash Flow from FinancingПаричен тек од финансирањето
458Cash Flow from InvestingПарични текови од инвестициони
459Cash Flow from OperationsПарични текови од работење
460Cash In HandПарични средства во благајна
461Cash or Bank Account is mandatory for making payment entryПарични средства или банкарска сметка е задолжително за правење влез плаќање
462Cashier ClosingЗатворање на благајната
463CategoryКатегорија
464Category NameИме на категоријата
465CautionВнимание
466Central TaxЦентрален данок
467CertificationСертификација
468CessЦесија
469Change Amountпромени Износ
470Change Item CodeПромени го кодот на предметот
471Change Release DateПромени го датумот на издавање
472Change Template CodeПроменете го кодот за обрасци
473Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed.Промена на група клиенти за избраниот клиент не е дозволено.
474ChapterПоглавје
475Chapter information.Поглавје информации.
476Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item RateПолнење од типот &quot;Крај&quot; во ред {0} не може да бидат вклучени во точка Оцени
477ChargebleШаргел
478Charges are updated in Purchase Receipt against each itemОбвиненијата се ажурирани Набавка Потврда против секоја ставка
479Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selectionКривична пријава ќе биде дистрибуиран пропорционално врз основа на точка количество: Контакт лице или количина, како на вашиот избор
480Chart of Cost CentersШема на трошоците центри
481Check allПроверете ги сите
482CheckoutПлаќање
483ChemicalХемиски
484ChequeЧек
485Cheque/Reference NoЧек / Референтен број
486Cheques RequiredПотребни проверки
487Cheques and Deposits incorrectly clearedЧекови и депозити неправилно исчистена
488Child Task exists for this Task. You can not delete this Task.Дете задача е за оваа задача. Не можете да ја избришете оваа задача.
489Child nodes can be only created under 'Group' type nodesјазли дете може да се создаде само под јазли типот &quot;група&quot;
490Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.постои склад дете за овој склад. Не можете да ја избришете оваа склад.
491Circular Reference ErrorКружни Суд Грешка
492CityГрадот
493City/TownГрад / Место
494ClayГлина
495Clear filtersИсчистете филтри
496Clear valuesЈасни вредности
497Clearance DateЧистење Датум
498Clearance Date not mentionedЧистење Датум кои не се споменати
499Clearance Date updatedДозвола Датум ажурирани
500ClientКлиентот
501Client IDID на клиентот
502Client Secretклиент тајна
503Clinical ProcedureКлиничка процедура
504Clinical Procedure TemplateШаблон за клиничка постапка
505Close Balance Sheet and book Profit or Loss.Затвори Биланс на состојба и книга добивка или загуба.
506Close LoanЗатвори заем
507Close the POSЗатвори го ПОС
508ClosedЗатвори
509Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.Затворена за да не може да биде укинат. Да отворат за да откажете.
510Closing (Cr)Затворање (ЦР)
511Closing (Dr)Затворање (д-р)
512Closing (Opening + Total)Затворање (отворање + вкупно)
513Closing Account {0} must be of type Liability / EquityЗавршната сметка {0} мора да биде од типот Одговорност / инвестициски фондови
514Closing BalanceЗатворање на состојбата
515CodeКод
516Collapse AllНамали се
517ColorБоја
518ColourБоја
519Combined invoice portion must equal 100%Комбинираната дел од фактурата мора да изнесува 100%
520CommercialКомерцијален
521CommissionКомисијата
522Commission Rate %Стапка на Комисијата%
523Commission on SalesКомисијата за Продажба
524Commission rate cannot be greater than 100Комисијата стапка не може да биде поголема од 100
525Community ForumФоруми во заедницата
526Company (not Customer or Supplier) master.Компанијата (не клиент или добавувач) господар.
527Company AbbreviationКомпанијата Кратенка
528Company Abbreviation cannot have more than 5 charactersКратенката на компанијата не може да има повеќе од 5 знаци
529Company NameИме на компанијата
530Company Name cannot be CompanyИме на компанија не може да биде компанија
531Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions.Валутите на компанијата и на двете компании треба да се совпаѓаат за трансакциите на Интер.
532Company is manadatory for company accountКомпанијата е рационална за сметка на компанијата
533Company name not sameИмето на компанијата не е исто
534Company {0} does not existКомпанијата {0} не постои
535Compensatory leave request days not in valid holidaysДенови за барање компензаторско отсуство не се во валидни празници
536ComplaintЖалба
537Completion DateДатум на завршување
538ComputerКомпјутер
539ConditionСостојба
540ConfigureКонфигурирај
541Configure {0}Конфигурирај {0}
542Confirmed orders from Customers.Потврди налози од клиенти.
543Connect Amazon with ERPNextПоврзете го Амазон со ERPNext
544Connect Shopify with ERPNextПоврзете го Shopify со ERPNext
545Connect to QuickbooksПоврзете се со Quickbooks
546Connected to QuickBooksПоврзан со QuickBooks
547Connecting to QuickBooksПоврзување со QuickBooks
548ConsultationКонсултација
549ConsultationsКонсултации
550ConsultingКонсалтинг
551ConsumableПотрошни
552ConsumedКонсумира
553Consumed AmountКонзумира Износ
554Consumed QtyКонзумира Количина
555Consumer ProductsПроизводи за широка потрошувачка
556ContactКонтакт
557Contact UsКонтактирајте не
558ContentСодржина
559Content MastersМајстори за содржини
560Content TypeТипот на содржина
561Continue ConfigurationПродолжете со конфигурацијата
562ContractДоговор
563Contract End Date must be greater than Date of JoiningДоговор Крај Датум мора да биде поголема од датумот на пристап
564Contribution %Учество%
565Contribution AmountПридонес Износ
566Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}Фактор на конверзија за стандардно единица мерка мора да биде 1 во ред {0}
567Conversion rate cannot be 0 or 1Стапка на конверзија не може да биде 0 или 1
568Convert to GroupПретворат во група
569Convert to Non-GroupПретворат во не-групата
570CosmeticsКозметика
571Cost CenterТрошоците центар
572Cost Center NumberБрој на цената на центарот
573Cost Center and BudgetingЦентар за трошоци и буџетирање
574Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}Цена центар е потребно во ред {0} даноци во табелата за видот {1}
575Cost Center with existing transactions can not be converted to groupТрошоците центар со постојните трансакции не може да се конвертира во групата
576Cost Center with existing transactions can not be converted to ledgerТрошоците центар со постојните трансакции не може да се конвертира Леџер
577Cost CentersТрошковни центри
578Cost UpdatedЦена освежено
579Cost as onЧини како на
580Cost of Delivered ItemsЦената на испорачани материјали
581Cost of Goods SoldТрошоците на продадени производи
582Cost of Issued ItemsЦената на издадени материјали
583Cost of New PurchaseЦената на нов купувачите
584Cost of Purchased ItemsЦената на купените предмети
585Cost of Scrapped AssetЦената на расходувани средства
586Cost of Sold AssetТрошоци на продадени средства
587Cost of various activitiesЦената на различни активности
588Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit againНе може да се креира кредитна белешка автоматски, ве молиме одштиклирајте &quot;Испрати кредитна белешка&quot; и поднесете повторно
589Could not generate SecretНе може да генерира тајна
590Could not retrieve information for {0}.Не може да се добијат информации за {0}.
591Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid.Не може да се реши функцијата за критериуми за {0}. Осигурајте се дека формулата е валидна.
592Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid.Не може да се реши пондерирана оценка. Осигурајте се дека формулата е валидна.
593Could not submit some Salary SlipsНе може да се достават некои износи за заработувачка
594Could not update stock, invoice contains drop shipping item.Не може да го ажурира трговија, фактура содржи капка превозот ставка.
595Country wise default Address TemplatesЗемја мудро стандардно адреса Урнеци
596Course Code: Код:
597Course Enrollment {0} does not existsУписот на курсот {0} не постои
598Course ScheduleРаспоред на курсот
599Course: Курс:
600CrCr
601CreateНаправете
602Create BOMСоздадете Бум
603Create Delivery TripКреирај патување за испорака
604Create EmployeeСоздадете вработен
605Create Employee RecordsКреирај вработените рекорди
606Create Employee records to manage leaves, expense claims and payrollКреирај вработен евиденција за управување со лисја, барања за трошоци и плати
607Create Fee ScheduleСоздадете распоред за такси
608Create FeesНаправете такси
609Create Inter Company Journal EntryКреирај Влез во списанието Интер компанија
610Create InvoiceСоздадете фактура
611Create InvoicesСоздадете фактури
612Create Job CardСоздадете картичка за работа
613Create Journal EntryКреирај запис на весник
614Create LeadСоздадете водство
615Create LeadsКреирај води
616Create Maintenance VisitСоздадете посета за одржување
617Create Material RequestСоздадете барање за материјал
618Create MultipleКреирај повеќе
619Create Opening Sales and Purchase InvoicesСоздадете фактури за отворање продажба и купување
620Create Payment EntriesКреирај записи за плаќање
621Create Payment EntryКреирај запис за плаќање
622Create Print FormatКреирај печати формат
623Create Purchase OrderКреирај Нарачка за нарачка
624Create Purchase OrdersСоздаде купување на налози
625Create QuotationКреирај цитат
626Create Sales InvoiceСоздадете фактура за продажба
627Create Sales OrderКреирај налог за продажба
628Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-timeСоздадете нарачки за продажба за да ви помогнат да ја испланирате работата и испорачате навреме
629Create Sample Retention Stock EntryСоздадете примерок за задржување на акции
630Create StudentКреирај студент
631Create Student BatchКреирај студентски серија
632Create Student GroupsКреирај студентски групи
633Create Supplier QuotationСоздадете понуда понуда
634Create Tax TemplateСоздадете образец за данок
635Create TimesheetКреирај тајмер
636Create UserКреирај пристап
637Create Usersкреирате корисници
638Create VariantКреирај варијанта
639Create VariantsКреирај варијанти
640Create and manage daily, weekly and monthly email digests.Креирање и управување со дневни, неделни и месечни Е-содржините.
641Create customer quotesКреирај понуди на клиентите
642Create rules to restrict transactions based on values.Создаде правила за ограничување на трансакции врз основа на вредности.
643Created {0} scorecards for {1} between: Создадени {0} броеви за карти за {1} помеѓу:
644Creating Company and Importing Chart of AccountsСоздавање компанија и увоз на табела на сметки
645Creating FeesСоздавање такси
646Creating student groupsКреирање на студентски групи
647Creating {0} InvoiceСоздавање {0} Фактура
648CreditКредит
649Credit ({0})Кредит ({0})
650Credit AccountКредитна сметка
651Credit BalanceКредитна биланс
652Credit CardСо кредитна картичка
653Credit Days cannot be a negative numberКредитните денови не можат да бидат негативен број
654Credit LimitКредитен лимит
655Credit NoteКредитна Забелешка
656Credit Note AmountЗабелешка кредит Износ
657Credit Note IssuedКредитна белешка издадена
658Credit Note {0} has been created automaticallyКредитна белешка {0} е креирана автоматски
659Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2})Кредитниот лимит е преминал за клиент {0} ({1} / {2})
660CreditorsДоверителите
661Criteria weights must add up to 100%Тежините на критериумите мора да содржат до 100%
662Crop CycleCrop Cycle
663Crops & LandsКултури и земји
664Currency Exchange must be applicable for Buying or for Selling.Размена на валута мора да се примени за купување или за продажба.
665Currency can not be changed after making entries using some other currencyВалута не може да се промени по правење записи со употреба на други валута
666Currency exchange rate master.Валута на девизниот курс господар.
667Currency for {0} must be {1}Валута за {0} мора да биде {1}
668Currency is required for Price List {0}Е потребно валута за Ценовник {0}
669Currency of the Closing Account must be {0}Валута на завршната сметка мора да биде {0}
670Currency of the price list {0} must be {1} or {2}Валутата на ценовникот {0} мора да биде {1} или {2}
671Currency should be same as Price List Currency: {0}Валутата треба да биде иста со ценовникот Валута: {0}
672Current AssetsТековни средства
673Current BOM and New BOM can not be sameТековни Бум и Нов Бум не може да биде ист
674Current LiabilitiesТековни обврски
675Current QtyТековни Количина
676Current invoice {0} is missingТековната фактура {0} недостасува
677Custom HTMLПрилагодено HTML
678Custom?Прилагодено?
679CustomerКлиент
680Customer Addresses And ContactsАдресите на клиентите и контакти
681Customer ContactКонтакт со клиентите
682Customer Database.Клиент база на податоци.
683Customer GroupГрупа на потрошувачи
684Customer LPOКлиент LPO
685Customer LPO No.Клиент LPO Бр.
686Customer NameИме на Клиент
687Customer POS IdId ПОС клиентите
688Customer ServiceУслуги за Потрошувачи
689Customer and SupplierКлиентите и вршителите
690Customer is requiredСе бара купувачи
691Customer isn't enrolled in any Loyalty ProgramКлиентот не е запишан во ниту една Програма за лојалност
692Customer required for 'Customerwise Discount'Клиент потребни за &quot;Customerwise попуст&quot;
693Customer {0} does not belong to project {1}Клиент {0} не му припаѓа на проектот {1}
694Customer {0} is created.Клиентот {0} е создаден.
695Customers in QueueКлиенти во редицата
696Customize Homepage SectionsПрилагодете ги секциите на почетната страница
697Customizing FormsПерсонализација форми
698Daily Project Summary for {0}Дневно резиме на проектот за {0}
699Daily RemindersДневен Потсетници
700Data Import and ExportПодатоци за увоз и извоз
701Data Import and SettingsУвоз на податоци и поставки
702Database of potential customers.База на податоци на потенцијални клиенти.
703Date FormatФормат на датум
704Date Of Retirement must be greater than Date of JoiningДенот на неговото пензионирање мора да биде поголема од датумот на пристап
705Date of BirthДатум на раѓање
706Date of Birth cannot be greater than today.Датум на раѓање не може да биде поголема отколку денес.
707Date of Commencement should be greater than Date of IncorporationДатум на започнување треба да биде поголем од датумот на основање
708Date of JoiningДатум на приклучување
709Date of Joining must be greater than Date of BirthДатум на приклучување мора да биде поголем Датум на раѓање
710Date of TransactionДатум на трансакција
711Dayден
712DebitДебитна
713Debit ({0})Дебит ({0})
714Debit AccountДебитни сметка
715Debit NoteЗадолжување
716Debit Note AmountЗадолжување Износ
717Debit Note IssuedЗадолжување Издадено
718Debit To is requiredДебитна Да се бара
719Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.Дебитни и кредитни не се еднакви за {0} # {1}. Разликата е во тоа {2}.
720DebtorsДолжниците
721Debtors ({0})Должници ({0})
722Declare LostПрогласи го изгуби
723Default Activity Cost exists for Activity Type - {0}Постои Цена стандардно активност за Тип на активност - {0}
724Default BOM ({0}) must be active for this item or its templateСтандардно Бум ({0}) мора да бидат активни за оваа стварта или нејзиниот дефиниција
725Default BOM for {0} not foundАватарот на бирото за {0} не е пронајден
726Default BOM not found for Item {0} and Project {1}Аватарот на Бум не е најдена Точка {0} и Проектот {1}
727Default Letter HeadСтандардно писмо Раководител
728Default Tax TemplateСтандардна даночна образец
729Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.Стандардна единица мерка за ставка {0} не можат да се менуваат директно затоа што веќе се направени некои трансакција (и) со друг UOM. Ќе треба да се создаде нова ставка и да се користи различен стандарден UOM.
730Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}'Стандардно единица мерка за Варијанта &#39;{0}&#39; мора да биде иста како и во Мострата &quot;{1}&quot;
731Default settings for buying transactions.Стандардните поставувања за купување трансакции.
732Default settings for selling transactions.Стандардни нагодувања за продажни трансакции.
733Default tax templates for sales and purchase are created.Основни даночни обрасци за продажба и купување се создаваат.
734DefaultsСтандардни
735DefenseОдбрана
736Define Project type.Дефинирајте го типот на проектот.
737Define budget for a financial year.Дефинирање на буџетот за финансиската година.
738Define various loan typesДефинирање на различни видови на кредитот
739Delдел
740Delay in payment (Days)Задоцнување на плаќањето (во денови)
741Delete all the Transactions for this CompanyБришење на сите трансакции за оваа компанија
742Deletion is not permitted for country {0}Бришењето не е дозволено за земјата {0}
743DeliveredДадени
744Delivered AmountДадени Износ
745Delivered QtyДадени Количина
746Delivered: {0}Испорачани: {0}
747DeliveryИспорака
748Delivery DateДатум на испорака
749Delivery NoteПотврда за испорака
750Delivery Note {0} is not submittedИспратница {0} не е поднесен
751Delivery Note {0} must not be submittedИспратница {0} не мора да се поднесе
752Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderИспорака белешки {0} мора да биде укинат пред да го раскине овој Продај Побарувања
753Delivery Notes {0} updatedБелешки за испорака {0} ажурирани
754Delivery StatusСтатус на Испорака
755Delivery TripПат за испорака
756Delivery warehouse required for stock item {0}Испорака магацин потребни за трговија ставка {0}
757DepartmentОддел
758Department StoresОдделот на мало
759DepreciationАмортизација
760Depreciation Amountамортизација Износ
761Depreciation Amount during the periodАмортизација износ во текот на периодот
762Depreciation Dateамортизација Датум
763Depreciation Eliminated due to disposal of assetsАмортизација Елиминиран поради пренесување на средствата на
764Depreciation Entryамортизација за влез
765Depreciation Methodамортизација Метод
766Depreciation Row {0}: Depreciation Start Date is entered as past dateРаспоред на амортизација {0}: Датумот на започнување на амортизацијата се внесува како претходен датум
767Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1}Амортизација Ред {0}: Очекуваната вредност по корисниот век мора да биде поголема или еднаква на {1}
768Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use DateРед на амортизација {0}: Следниот датум на амортизација не може да биде пред датумот на достапност за употреба
769Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase DateРед за амортизација {0}: Следниот датум на амортизација не може да биде пред датумот на набавка
770DesignerДизајнер
771Detailed ReasonДетална причина
772DetailsДетали за
773Details of Outward Supplies and inward supplies liable to reverse chargeДетали за надворешни материјали и набавки однадвор може да бидат наплатливи за наплата
774Details of the operations carried out.Детали за операции извршени.
775DiagnosisДијагноза
776Did not find any item called {0}Не е најдена ставката {0}
777Diff QtyDiff Qty
778Difference AccountРазликата профил
779Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening EntryРазликата сметките мора да бидат типот на средствата / одговорност сметка, бидејќи овој парк помирување претставува Отворање Влегување
780Difference AmountРазликата Износ
781Difference Amount must be zeroРазликата Износот мора да биде нула
782Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.Различни ЕМ за Артикли ќе доведе до Неточна (Вкупно) вредност за Нето тежина. Проверете дали Нето тежината на секој артикал е во иста ЕМ.
783Direct ExpensesДиректни трошоци
784Direct IncomeДиректните приходи
785DisableОневозможи
786Disabled template must not be default templateЛицата со посебни потреби образецот не мора да биде стандардна дефиниција
787Disburse LoanИсплати заем
788DisbursedИсплатени
789DiscДиск
790DischargeИсцедок
791DiscountПопуст
792Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.Попуст Процент може да се примени или против некој Ценовник или за сите ценовникот.
793Discount must be less than 100Попуст смее да биде помал од 100
794Diseases & FertilizersБолести и ѓубрива
795DispatchИспраќање
796Dispatch NotificationИзвестување за испраќање
797Dispatch StateДржава за испраќање
798DistanceРастојание
799DistributionДистрибуција
800DistributorДистрибутер
801Dividends PaidДивидендите кои ги исплатува
802Do you really want to restore this scrapped asset?Дали навистина сакате да го направите ова укинати средства?
803Do you really want to scrap this asset?Дали навистина сакате да ја укине оваа предност?
804Do you want to notify all the customers by email?Дали сакате да ги известите сите клиенти преку е-пошта?
805Doc DateДок Датум
806Doc NameDoc Име
807Doc TypeDoc Тип
808Docs SearchПребарување на документи
809Document NameДокумент Име
810Document TypeТип на документ
811DomainДомен
812DomainsДомени
813DoneДоне
814DonorДонатор
815Donor Type information.Донатор Тип информации.
816Donor information.Донаторски информации.
817Download JSONПреземете JSON
818DraftНацрт
819Drop ShipКапка брод
820DrugДрога
821Due / Reference Date cannot be after {0}Поради / референтен датум не може да биде по {0}
822Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice DateДатумот на доспевање не може да биде пред објавување / Датум на фактура на добавувачот
823Due Date is mandatoryПоради Датум е задолжително
824Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}Дупликат внес. Ве молиме проверете Овластување Правило {0}
825Duplicate Serial No entered for Item {0}СТРОГО серија № влезе за точка {0}
826Duplicate customer group found in the cutomer group tableДупликат група на потрошувачи пронајден во табелата на cutomer група
827Duplicate entryДупликат внес
828Duplicate item group found in the item group tableДупликат група точка најде во табелата на точката група
829Duplicate roll number for student {0}Duplicate број ролна за ученикот {0}
830Duplicate row {0} with same {1}Дупликат ред {0} со истиот {1}
831Duplicate {0} found in the tableДупликат {0} пронајден во табелата
832Duration in DaysВреметраење во денови
833Duties and TaxesДавачки и даноци
834E-Invoicing Information MissingИнформации за електронско фактурирање кои недостасуваат
835ERPNext DemoERPNext Демо
836ERPNext SettingsПоставки за ERPNext
837EarliestПрви
838Earnest MoneyИскрена пари
839EditУредување
840Edit Publishing DetailsУредете детали за објавување
841Edit in full page for more options like assets, serial nos, batches etc.Уредете во целосна страница за повеќе опции како средства, сериски број, партии итн.
842EducationОбразование
843Either location or employee must be requiredМора да се бара локација или вработен
844Either target qty or target amount is mandatoryИли цел количество: Контакт лице или целниот износ е задолжително
845Either target qty or target amount is mandatory.Или цел количество: Контакт лице или целниот износ е задолжително.
846ElectricalЕлектрични
847Electronic EquipmentsЕлектронска опрема
848ElectronicsЕлектроника
849Eligible ITCКвалификуван ITC
850Email AccountE-mail сметка
851Email AddressИ-мејл адреса
852Email Address must be unique, already exists for {0}E-mail адреса мора да биде уникатен, веќе постои за {0}
853Email Digest: E-mail билтени:
854Email Reminders will be sent to all parties with email contactsПотсетници за е-пошта ќе бидат испратени до сите страни со е-пошта контакти
855Email SentЕ-мејл испратен
856Email TemplateЕ-пошта шаблон
857Email not found in default contactЕ-пошта не е пронајдена во стандардниот контакт
858Email sent to {0}Е-мејл испратен до {0}
859EmployeeВработен
860Employee AdvancesНапредок на вработените
861Employee IDЛична карта
862Employee LifecycleЖивотниот циклус на вработените
863Employee NameИме на вработениот
864Employee Promotion cannot be submitted before Promotion Date Промоцијата на вработените не може да се поднесе пред Датум на промоција
865Employee Transfer cannot be submitted before Transfer Date Преносот на вработените не може да се поднесе пред датумот на пренос
866Employee cannot report to himself.Вработените не можат да известуваат за себе.
867Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : Вработениот {0} веќе аплицираше за {1} помеѓу {2} и {3}:
868Employee {0} of grade {1} have no default leave policyВработениот {0} од одделение {1} нема политика за напуштање на стандард
869Enable / disable currencies.Овозможи / оневозможи валути.
870EnabledОвозможено
871Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping CartОвозможувањето на &quot;Користи за Корпа&quot;, како што Кошничка е овозможено и треба да има најмалку еден данок Правилникот за Кошничка
872End DateКрај Датум
873End Date can not be less than Start DateКрајниот датум не може да биде помал од датумот на почеток
874End Date cannot be before Start Date.Крајниот датум не може да биде пред датата на започнување.
875End YearКрајот на годината
876End Year cannot be before Start YearКрајот на годината не може да биде пред почетокот на годината
877End onЗаврши
878Ends On date cannot be before Next Contact Date.Завршува На датумот не може да биде пред следниот контакт датум.
879EnergyЕнергија
880EngineerИнженер
881Enough Parts to BuildДоволно делови да се изгради
882Enrollзапишат
883Enrolling studentЗапишувањето на студентите
884Enrolling studentsЗапишување на студенти
885Enter depreciation detailsВнесете детали за амортизација
886Enter the Bank Guarantee Number before submittting.Внесете го Гарантниот број на Банката пред да поднесете.
887Enter the name of the Beneficiary before submittting.Внесете го името на Корисникот пред да поднесете.
888Enter the name of the bank or lending institution before submittting.Внесете го името на банката или кредитната институција пред да поднесете.
889Enter value betweeen {0} and {1}Внесете вредност помеѓу {0} и {1}
890Entertainment & LeisureЗабава &amp; Leisure
891Entertainment ExpensesЗабава трошоци
892EquityКапитал
893Error Logгрешка Пријавете
894Error evaluating the criteria formulaГрешка при проценката на формулата за критериуми
895Error in formula or condition: {0}Грешка во формулата или состојба: {0}
896Error: Not a valid id?Грешка: Не е валидна проект?
897Estimated CostПроценетите трошоци
898Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:Дури и ако постојат повеќе Цените правила со највисок приоритет, тогаш се применуваат следните интерни приоритети:
899Exchange Gain/LossРазмена Добивка / Загуба
900Exchange Rate Revaluation master.Господар за проценка на девизниот курс.
901Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})Девизниот курс мора да биде иста како {0} {1} ({2})
902Excise InvoiceАкцизни Фактура
903ExecutionИзвршување
904Executive SearchИзвршниот Барај
905Expand AllОтвори ги сите
906Expected Delivery DateСе очекува испорака датум
907Expected Delivery Date should be after Sales Order DateОчекуваниот датум на испорака треба да биде по датумот на продажниот налог
908Expected End DateСе очекува Крај Датум
909Expected HrsОчекувани часови
910Expected Start DateСе очекува Почеток Датум
911ExpenseСметка
912Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' accountРасход / Разлика сметка ({0}) мора да биде на сметка &quot;Добивка или загуба&quot;
913Expense AccountСметка сметка
914Expense ClaimСметка побарување
915Expense ClaimsСметка побарувања
916Expense account is mandatory for item {0}Сметка сметка е задолжително за ставката {0}
917ExpensesТрошоци
918Expenses Included In Asset ValuationВклучени трошоци во вреднување на активата
919Expenses Included In ValuationТрошоци Вклучени Во Вреднување
920Expired BatchesИстечени серии
921Expires OnИстекува на
922Expiring OnИстекува на
923Expiry (In Days)Застареност (во денови)
924Exploreистражуваат
925Export E-InvoicesИзвези Е-фактури
926Extra LargeExtra Large
927Extra SmallЕкстра Мали
928FailНе успеа
929FailedНе успеа
930Failed to create websiteНе успеа да создаде веб-локација
931Failed to install presetsНе успеа да се инсталира меморија
932Failed to loginНе успеав да се најавам
933Failed to setup companyНе успеа да се постави компанија
934Failed to setup defaultsНе успеа да постави стандардно
935Failed to setup post company fixturesНе успеав да ги поставам фирмите за објавување на пораки
936FaxФакс
937FeeПровизија
938Fee CreatedСоздадена такса
939Fee Creation FailedСоздавањето на провизии не успеа
940Fee Creation PendingВо тек е создавање на надоместоци
941Fee Records Created - {0}Надомест записи создадени - {0}
942FeedbackПовратна информација
943Feesнадоместоци
944FemaleЖенски
945Fetch DataДонеси податоци
946Fetch Subscription UpdatesЗеми ги ажурирањата на претплатата
947Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)Земи експлодира Бум (вклучувајќи ги и потсклопови)
948Fetching records......Фаќање записи ......
949Field NameИме на поле
950FieldnameFieldname
951FieldsПолињата
952Filter Fields Row #{0}: Fieldname <b>{1}</b> must be of type "Link" or "Table MultiSelect"Филтер полиња ред # {0}: Име на поле <b>{1}</b> мора да биде од типот &quot;Линк&quot; или &quot;Табела за мултиселект&quot;
953Filter Total Zero QtyФилтрирај Вкупно нула количина
954Finance BookФинансиска книга
955Financial / accounting year.Финансиски / пресметковната година.
956Financial ServicesФинансиски услуги
957Financial StatementsФинансиски извештаи
958Financial YearФинансиска година
959FinishЗаврши
960Finished GoodЗавршено добро
961Finished Good Item CodeЗавршен код за добра ставка
962Finished GoodsГотови производи
963Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entryЗаврши Точка {0} Мора да се внесе за влез тип Производство
964Finished product quantity <b>{0}</b> and For Quantity <b>{1}</b> cannot be differentГотовината количина на производот <b>{0}</b> и For Quantity <b>{1} не</b> можат да бидат различни
965First NameИме
966Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0}Фискалниот режим е задолжителен, љубезно го постави фискалниот режим во компанијата {0}
967Fiscal YearФискална година
968Fiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start DateДатумот на завршување на фискалната година треба да биде една година по датумот на започнување на фискалната година
969Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0}Фискална година Почеток Датум и фискалната година Крај Датум веќе се поставени во фискалната {0}
970Fiscal Year Start Date should be one year earlier than Fiscal Year End DateДатумот на започнување на фискалната година треба да биде една година порано од датумот на завршување на фискалната година
971Fiscal Year {0} does not existФискалната година {0} не постои
972Fiscal Year {0} is requiredФискална година {0} е потребен
973Fixed AssetОсновни средства
974Fixed Asset Item must be a non-stock item.Фиксни средства точка мора да биде точка на не-парк.
975Fixed AssetsОсновни средства,
976Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order levelСледните Материјал Барања биле воспитани автоматски врз основа на нивото повторно цел елемент
977Following accounts might be selected in GST Settings:Следните сметки може да бидат избрани во GST Settings:
978Following course schedules were createdСледниве планови беа креирани
979Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item masterСледната ставка {0} не е означена како {1} ставка. Можете да ги овозможите како {1} елемент од главниот елемент
980Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item masterСледниве елементи {0} не се означени како {1} ставка. Можете да ги овозможите како {1} елемент од главниот елемент
981Food, Beverage & TobaccoХрана, пијалаци и тутун
982ForЗа
983For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.За предмети од "Пакет производ", Складиште, сериски број и Batch нема да се смета од табелата "Паковна Листа". Ако магацински и Batch број не се исти за сите ставки за пакување во "Пакет производи", тие вредности може да се внесат во главната табела со ставки, вредностите ќе бидат копирани во табелата "Паковна Листа".
984For Quantity (Manufactured Qty) is mandatoryЗа Кол (Произведени Количина) се задолжителни
985For SupplierЗа Добавувачот
986For WarehouseЗа Магацински
987For Warehouse is required before SubmitЗа Магацински се бара пред Поднесете
988For an item {0}, quantity must be negative numberЗа ставка {0}, количината мора да биде негативен број
989For an item {0}, quantity must be positive numberЗа ставка {0}, количината мора да биде позитивен број
990For job card {0}, you can only make the 'Material Transfer for Manufacture' type stock entryЗа работна картичка {0}, можете да го направите само записот на залиха од типот „Трансфер на материјал за производство“
991For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be includedНа ред {0} во {1}. Да {2} вклучите во стапката точка, редови {3} исто така, мора да бидат вклучени
992For row {0}: Enter Planned QtyЗа ред {0}: Внесете го планираното количество
993For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryЗа {0}, само кредитни сметки може да се поврзат против друг запис дебитна
994For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entryЗа {0}, само задолжува сметки може да се поврзат против друга кредитна влез
995Forum ActivityФорум активност
996Free item code is not selectedКодот за бесплатна ставка не е избран
997Freight and Forwarding ChargesТовар и товар пријави
998FrequencyФреквенција
999FridayПеток
1000FromОд
1001From Address 1Од адреса 1
1002From Address 2Од адреса 2
1003From Currency and To Currency cannot be sameОд валутен и до Валута не може да биде ист
1004From Date and To Date lie in different Fiscal YearОд датумот и датумот лежат во различна фискална година
1005From Date cannot be greater than To DateОд датум не може да биде поголема од: Да најдам
1006From Date must be before To DateОд датум мора да е пред: Да најдам
1007From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}Од датумот треба да биде во рамките на фискалната година. Претпоставувајќи од датумот = {0}
1008From DatetimeОд DateTime
1009From Delivery NoteОд Испратница
1010From Fiscal YearОд фискалната година
1011From GSTINОд GSTIN
1012From Party NameОд партија име
1013From Pin CodeОд Пин код
1014From PlaceОд место
1015From Range has to be less than To RangeОд опсег мора да биде помала од на опсег
1016From StateОд држава
1017From TimeОд време
1018From Time Should Be Less Than To TimeОд времето треба да биде помалку од времето
1019From Time cannot be greater than To Time.Од време не може да биде поголема отколку на време.
1020From a supplier under composition scheme, Exempt and Nil ratedОд снабдувачот според шемата за композиции, Оценети и Нил оценети
1021From and To dates requiredОд и до датуми потребни
1022From value must be less than to value in row {0}Од вредност мора да биде помал од вредност во ред {0}
1023From {0} | {1} {2}Од {0} | {1} {2}
1024FulfillmentИсполнување
1025Full NameЦелосно име
1026Fully Depreciatedцелосно амортизираните
1027Furnitures and FixturesМебел и тела
1028Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-GroupsПонатаму сметки може да се направи под Групи, но записи може да се направи врз несрпското групи
1029Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-GroupsПонатаму центри цена може да се направи под Групи но записи може да се направи врз несрпското групи
1030Further nodes can be only created under 'Group' type nodesПонатаму јазли може да се создаде само под тип јазли &quot;група&quot;
1031GSTINГСТИН
1032GSTR3B-FormGSTR3B-форма
1033Gain/Loss on Asset DisposalДобивка / загуба за располагање со средства
1034Gantt ChartGantt шема
1035Gantt chart of all tasks.Gantt шема на сите задачи.
1036GenderПол
1037GeneralГенералниот
1038General LedgerОпшти Леџер
1039Generate Material Requests (MRP) and Work Orders.Генерирање на материјални барања (MRP) и работни налози.
1040Generate SecretГенерирање на тајната
1041Get InvociesДобијте инволви
1042Get InvoicesДобијте фактури
1043Get Invoices based on FiltersДобијте фактури врз основа на филтри
1044Get Items from BOMЗеми ставки од BOM
1045Get Items from Healthcare ServicesДобијте предмети од здравствени услуги
1046Get Items from PrescriptionsДобијте предмети од рецепти
1047Get Items from Product BundleСе предмети од производот Бовча
1048Get SuppliersДобивај добавувачи
1049Get Suppliers ByДобивај добавувачи
1050Get UpdatesДобијат ажурирања
1051Get customers fromДобијте клиенти од
1052Get from Patient EncounterЗемете од средбата со пациенти
1053Getting StartedЗапочнување
1054GitHub Sync IDGitHub Sync ID
1055Global settings for all manufacturing processes.Глобалните поставувања за сите производствени процеси.
1056Go to the Desktop and start using ERPNextОдат на десктоп и да почне со користење ERPNext
1057GoCardless SEPA MandateМапа на SEPA без овластување
1058GoCardless payment gateway settingsПодесувања на Gateway за плаќање за GoCardless
1059Goal and ProcedureЦел и постапка
1060Goals cannot be emptyЦели не може да биде празна
1061Goods In TransitСтоки во транзит
1062Goods TransferredПренесена стока
1063Goods and Services Tax (GST India)Стоки и услуги на даночните (GST Индија)
1064Goods are already received against the outward entry {0}Стоките се веќе примени против надворешниот влез {0}
1065GovernmentВладата
1066Grand TotalСѐ Вкупно
1067GrantГрант
1068Grant ApplicationАпликација за грант
1069Grant LeavesГрантови
1070Grant information.Информации за грант.
1071GroceryБакалница
1072Gross ProfitБруто добивка
1073Gross Profit %Бруто добивка%
1074Gross Profit / LossБруто добивка / загуба
1075Gross Purchase AmountБруто купување износ
1076Gross Purchase Amount is mandatoryБруто купување износ е задолжително
1077Group by AccountГрупа од сметка
1078Group by PartyГрупа по партија
1079Group by VoucherГрупа од Ваучер
1080Group by Voucher (Consolidated)Група по ваучер (консолидирана)
1081Group node warehouse is not allowed to select for transactionsГрупа јазол склад не е дозволено да одберете за трансакции
1082Group to Non-GroupГрупа за Не-групата
1083Group your students in batchesГрупа на учениците во групи
1084GroupsГрупи
1085Guardian1 Email IDGuardian1 e-mail проект
1086Guardian1 Mobile NoGuardian1 Мобилен телефон
1087Guardian1 NameИме Guardian1
1088Guardian2 Email IDGuardian2 e-mail проект
1089Guardian2 Mobile NoGuardian2 Мобилен телефон
1090Guardian2 NameИме Guardian2
1091HR ManagerМенаџер за човечки ресурси
1092HSNХСН
1093HSN/SACHSN / SAC
1094Half YearlyПоловина годишно
1095Half-YearlyПолугодишен
1096HardwareХардвер
1097Head of Marketing and SalesРаководител на маркетинг и продажба
1098Health CareЗдравствена заштита
1099HealthcareЗдравствена грижа
1100Healthcare (beta)Здравство (бета)
1101Healthcare PractitionerЗдравствениот лекар
1102Healthcare Practitioner not available on {0}Здравствениот лекар не е достапен на {0}
1103Healthcare Practitioner {0} not available on {1}Здравствениот лекар {0} не е достапен на {1}
1104Healthcare Service UnitЕдиница за здравствена заштита
1105Healthcare Service Unit TreeЕдиница за здравствена грижа
1106Healthcare Service Unit TypeВид на единица за здравствена заштита
1107Healthcare ServicesЗдравствени услуги
1108Healthcare SettingsПоставки за здравствена заштита
1109Help Results forПомош за
1110HighВисоко
1111High SensitivityВисока чувствителност
1112HoldЗадржете
1113Hold InvoiceДржете Фактура
1114HolidayПразник
1115Holiday ListСписок со Празници
1116Hotel Rooms of type {0} are unavailable on {1}Хотелските соби од тип {0} не се достапни на {1}
1117HotelsХотели
1118HourlyЧасовник
1119HoursЧасови
1120How Pricing Rule is applied?Како Цените правило се применува?
1121Hub CategoryКатегорија на категории
1122Hub Sync IDHub Sync ID
1123Human ResourceЧовечки ресурси
1124Human ResourcesЧовечки ресурси
1125IFSC CodeIFSC код
1126IGST AmountИзнос на IGST
1127IP AddressIP адреса
1128ITC Available (whether in full op part)ИТЦ достапен (без разлика дали е во целост опција)
1129ITC ReversedИТЦ се врати
1130Identifying Decision MakersИдентификување на одлуки
1131If Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save)Ако се провери автоматското вклучување, корисниците ќе бидат автоматски врзани со соодветната Програма за лојалност (при заштеда)
1132If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Ако има повеќе Правила Цените и понатаму преовладуваат, корисниците се бара да поставите приоритет рачно за решавање на конфликтот.
1133If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.Ако селектираното правило за цени е направено за &#39;Rate&#39;, тоа ќе ја презапише ценовникот. Стапката на цена на цени е конечна стапка, па не треба да се применува дополнителен попуст. Оттука, во трансакции како што се Нарачка за продажба, Нарачка и така натаму, ќе бидат превземени во полето &quot;Оцени&quot;, наместо полето &quot;Ценова листа на цени&quot;.
1134If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.Ако две или повеќе правила Цените се наоѓаат врз основа на горенаведените услови, се применува приоритет. Приоритет е број помеѓу 0 до 20, додека стандардната вредност е нула (празно). Поголем број значи дека ќе имаат предност ако има повеќе Цените правила со истите услови.
1135If unlimited expiry for the Loyalty Points, keep the Expiry Duration empty or 0.Ако неограничен рок на употреба за Поени за Доверба, оставете траење на траење празно или 0.
1136If you have any questions, please get back to us.Ако имате било какви прашања, Ве молиме да се вратам на нас.
1137Ignore Existing Ordered QtyИгнорирај постоечки нарачана количина
1138ImageСлика
1139Image ViewСлика Види
1140Import DataУвези податоци
1141Import Day Book DataВнесете податоци за книгата на денот
1142Import LogУвоз Влез
1143Import Master DataУвези господар на податоци
1144Import in BulkУвоз во Масовно
1145Import of goodsУвоз на стока
1146Import of servicesУвоз на услуги
1147Importing Items and UOMsВнесување на артикли и UOM-и
1148Importing Parties and AddressesПартии и адреси за увоз
1149In MaintenanceВо одржување
1150In ProductionВо продукција
1151In QtyВо количина
1152In Stock QtyВо акциите на количество
1153In Stock: На залиха:
1154In ValueВо вредност
1155In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spentВо случај на повеќеслојна програма, корисниците ќе бидат автоматски доделени на засегнатите нивоа, како на нивните потрошени
1156InactiveНеактивен
1157IncentivesСтимулации
1158Include Default Book EntriesВклучете стандардни записи за книги
1159Include Exploded ItemsВклучи експлодирани елементи
1160Include POS TransactionsВклучете POS-трансакции
1161Include UOMВклучете UOM
1162Included in Gross ProfitВклучено во бруто профитот
1163IncomeПриходи
1164Income AccountСметка приходи
1165Income TaxДанок на доход
1166IncomingДојдовни
1167Incoming RateВлезна Цена
1168Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.Неточен број на генералниот Леџер записи најде. Можеби сте избрале погрешна сметка во трансакцијата.
1169Increment cannot be 0Зголемување не може да биде 0
1170Increment for Attribute {0} cannot be 0Интервалот за Атрибут {0} не може да биде 0
1171Indirect ExpensesИндиректни трошоци
1172Indirect IncomeИндиректни доход
1173IndividualИндивидуални
1174Ineligible ITCНеподобен ITC
1175InitiatedИнициран
1176Inpatient RecordЗборот за бебиња
1177Installation NoteИнсталација Забелешка
1178Installation Note {0} has already been submittedИнсталација Забелешка {0} е веќе испратена
1179Installation date cannot be before delivery date for Item {0}Датум на инсталација не може да биде пред датумот на испорака за Точка {0}
1180Installing presetsИнсталирање на меморија
1181Institute AbbreviationИнститутот Кратенка
1182Institute NameИме на Институтот
1183InstructorИнструктор
1184Insufficient Stockнедоволна Акции
1185Insurance Start date should be less than Insurance End dateДата на започнување осигурување треба да биде помал од осигурување Дата на завршување
1186Integrated TaxИнтегриран данок
1187Inter-State SuppliesМеѓудржавни материјали
1188Internet PublishingИнтернет издаваштво
1189Intra-State SuppliesИнтра-државни материјали
1190IntroductionВовед
1191Invalid AttributeНевалиден атрибут
1192Invalid Blanket Order for the selected Customer and ItemНеважечки редослед за избраниот клиент и точка
1193Invalid Company for Inter Company Transaction.Невалидна компанија за трансакција со Интер компанија.
1194Invalid GSTIN! A GSTIN must have 15 characters.Невалиден GSTIN! GSTIN мора да има 15 знаци.
1195Invalid GSTIN! First 2 digits of GSTIN should match with State number {0}.Невалиден GSTIN! Првите 2 бројки од GSTIN треба да се совпаѓаат со државниот број {0}.
1196Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the format of GSTIN.Невалиден GSTIN! Внесот што сте го внеле не одговара на форматот на GSTIN.
1197Invalid Posting TimeНевалидно време за објавување
1198Invalid attribute {0} {1}Невалиден атрибут {0} {1}
1199Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.Невалиден количество, дефинитивно за ставката {0}. Кол треба да биде поголем од 0.
1200Invalid reference {0} {1}Невалидна референца {0} {1}
1201Invalid {0}Неважечки {0}
1202Invalid {0} for Inter Company Transaction.Невалиден {0} за трансакција со Интер компанија.
1203Invalid {0}: {1}Невалиден {0}: {1}
1204InventoryИнвентар
1205Investment BankingИнвестициско банкарство
1206InvestmentsИнвестиции
1207InvoiceФактура
1208Invoice CreatedСоздадена е фактура
1209Invoice DiscountingПопуст на фактура
1210Invoice Patient RegistrationФактура за регистрација на пациенти
1211Invoice Posting DateДатум на фактура во врска со Мислењата
1212Invoice TypeТип на фактура
1213Invoice already created for all billing hoursФактура која е веќе креирана за сите платежни часови
1214Invoice can't be made for zero billing hourФактурата не може да се направи за час на фактурирање
1215Invoice {0} no longer existsФактурата {0} повеќе не постои
1216InvoicedФактурирани
1217Invoiced AmountФактурираниот износ
1218InvoicesФактури
1219Invoices for Costumers.Фактури за потрошувачи.
1220Inward supplies from ISDВнатрешни набавки од ISD
1221Inward supplies liable to reverse charge (other than 1 & 2 above)Внатрешна опрема што може да се врати наназад (освен 1 и 2 погоре)
1222Is ActiveЕ активен
1223Is DefaultЕ стандардно
1224Is Existing AssetЕ постојните средства
1225Is FrozenЕ Замрзнати
1226Is GroupЕ група
1227IssueПрашање
1228Issue MaterialМатеријал прашање
1229IssuedИздадени
1230IssuesПрашања
1231It is needed to fetch Item Details.Потребно е да се достигне цена Ставка Детали.
1232ItemТочка
1233Item 1Точка 1
1234Item 2Точка 2
1235Item 3Точка 3
1236Item 4Точка 4
1237Item 5Точка 5
1238Item Cartточка кошничка
1239Item CodeТочка законик
1240Item Code cannot be changed for Serial No.Точка законик не може да се промени за Сериски број
1241Item Code required at Row No {0}Точка законик бара во ред Нема {0}
1242Item DescriptionОпис
1243Item GroupТочка група
1244Item Group TreeТочка Група на дрвото
1245Item Group not mentioned in item master for item {0}Точка Група кои не се споменати во точка мајстор за ставката {0}
1246Item NameИме на предметот
1247Item Price added for {0} in Price List {1}Ставка Цена додаде за {0} во Ценовник {1}
1248Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, UOM, Qty and Dates.Цената Цената се појавува неколку пати врз основа на ценовник, снабдувач / клиент, валута, точка, UOM, Qty и датуми.
1249Item Price updated for {0} in Price List {1}Точка Цена ажурирани за {0} во Ценовникот {1}
1250Item Row {0}: {1} {2} does not exist in above '{1}' tableРед број {0}: {1} {2} не постои во горната табела &quot;{1}&quot;
1251Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or ChargeableТочка Даночниот спор во {0} мора да има предвид типот Данок или на приход или трошок или Наплатлив
1252Item TemplateШаблон за предметот
1253Item Variant SettingsПоставки за варијанта на ставка
1254Item Variant {0} already exists with same attributesСтавка Варијанта {0} веќе постои со истите атрибути
1255Item VariantsТочка Варијанти
1256Item Variants updatedОбновени варијанти
1257Item has variants.Ставка има варијанти.
1258Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonСтавка мора да се додаде со користење на &quot;се предмети од Набавка Разписки&quot; копчето
1259Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amountТочка стапка вреднување е пресметаните оглед слета ваучер износ на трошоците
1260Item variant {0} exists with same attributesПостои ставка варијанта {0} со истите атрибути
1261Item {0} does not existТочка {0} не постои
1262Item {0} does not exist in the system or has expiredТочка {0} не постои во системот или е истечен
1263Item {0} has already been returnedТочка {0} веќе се вратени
1264Item {0} has been disabledТочка {0} е исклучена
1265Item {0} has reached its end of life on {1}Точка {0} достигна својот крај на животот на {1}
1266Item {0} ignored since it is not a stock itemТочка {0} игнорира, бидејќи тоа не е предмет на акции
1267Item {0} is a template, please select one of its variantsТочка {0} е шаблон, ве молиме изберете една од неговите варијанти
1268Item {0} is cancelledТочка {0} е откажана
1269Item {0} is disabledСтавката {0} е оневозможено
1270Item {0} is not a serialized ItemСтавка {0} не е во серија
1271Item {0} is not a stock ItemСтавка {0} не е складишна ставка
1272Item {0} is not active or end of life has been reachedСтавка {0} е неактивна или е истечен рокот
1273Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item masterСтавка {0} не е подесување за сериски бр. Проверете главна ставка
1274Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blankСтавка {0} не е подесување за сериски бр. Колоната мора да биде празна
1275Item {0} must be a Fixed Asset ItemСтавка {0} мора да биде основни средства
1276Item {0} must be a Sub-contracted ItemТочка {0} мора да биде под-договор Точка
1277Item {0} must be a non-stock itemСтавка {0} мора да биде не-складишни ставки
1278Item {0} must be a stock ItemТочка {0} мора да биде акции Точка
1279Item {0} not foundТочка {0} не е пронајдена
1280Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}Точка {0} не се најде во &quot;суровини испорачува&quot; маса во нарачката {1}
1281Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).Точка {0}: Нареди Количина {1} не може да биде помала од минималната Количина налог {2} (што е дефинирано во точка).
1282Item: {0} does not exist in the systemТочка: {0} не постои во системот
1283ItemsТеми
1284Items FilterФилтри за предмети
1285Items and PricingТеми и цени
1286Items for Raw Material RequestТеми за барање суровина
1287Job CardРабота карта
1288Job card {0} createdСоздадена е картичка за работа {0}
1289JoinЗачлени се
1290Journal Entries {0} are un-linkedВесник записи {0} е не-поврзани
1291Journal EntryВесник Влегување
1292Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucherВесник Влегување {0} нема сметка {1} или веќе се споредуваат со други ваучер
1293Kanban BoardKanban одбор
1294Key ReportsКлучни извештаи
1295LMS ActivityАктивност на LMS
1296Lab TestЛабораториски тест
1297Lab Test ReportЛабораториски тест извештај
1298Lab Test SampleПримерок за лабораториски испитувања
1299Lab Test TemplateЛабораториски тест обрасци
1300Lab Test UOMЛабораториски тест UOM
1301Lab Tests and Vital SignsЛабораториски тестови и витални знаци
1302Lab result datetime cannot be before testing datetimeДатотеката за резултатите од лабораторијата не може да биде пред да се тестира времето за податоци
1303Lab testing datetime cannot be before collection datetimeЛабораторија за тестирање на податоци за време не може да биде пред собирање на податоци
1304LabelЕтикета
1305LaboratoryЛабораторија
1306LargeГолеми
1307Last Communicationпоследната комуникација
1308Last Communication DateДатум на последната комуникација
1309Last NameПрезиме
1310Last Order AmountПоследна нарачана Износ
1311Last Order DateПоследните Ред Датум
1312Last Purchase PriceПоследна набавна цена
1313Last Purchase RateПоследните Набавка стапка
1314LatestНајнови
1315Latest price updated in all BOMsНајновата цена се ажурира во сите спецификации
1316LeadПотенцијален клиент
1317Lead CountВодач Грофот
1318Lead OwnerСопственик на Потенцијален клиент
1319Lead Owner cannot be same as the LeadВодечкиот сопственикот не може да биде ист како олово
1320Lead Time DaysПотенцијален клиент Време Денови
1321Lead to QuotationПотенцијален клиент до Понуда
1322Leads help you get business, add all your contacts and more as your leadsВоди да ви помогне да се бизнис, да додадете сите ваши контакти и повеќе како вашиот води
1323LearnНаучат
1324Leave ManagementОстави менаџмент
1325Leave and AttendanceОстави и Публика
1326Leave application {0} already exists against the student {1}Оставете апликација {0} веќе постои против ученикот {1}
1327Leaves has been granted sucessfullyЛисјата се дадени успешно
1328Leaves must be allocated in multiples of 0.5Листови мора да бидат распределени во мултипли од 0,5
1329LedgerЛеџер
1330LegalПравни
1331Legal ExpensesПравни трошоци
1332Letter HeadПисмо Раководител
1333Letter Heads for print templates.Писмо глави за печатење на обрасци.
1334LevelНиво
1335LiabilityОдговорност
1336Limit Crossedграница Преминал
1337Link to Material RequestЛинк до материјално барање
1338List of all share transactionsЛиста на сите удели во акции
1339List of available Shareholders with folio numbersЛиста на достапни акционери со фолио броеви
1340Loading Payment SystemВчитување на платниот систем
1341LoanЗаем
1342Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice DiscountingДатум на започнување со заемот и период на заемот се задолжителни за да ја зачувате попуст на фактурата
1343Loans (Liabilities)Кредити (Пасива)
1344Loans and Advances (Assets)Кредити и побарувања (средства)
1345LocalЛокалните
1346Logs for maintaining sms delivery statusДневници за одржување на статусот на испораката смс
1347LostСи ја заборавивте
1348Lost ReasonsИзгубени причини
1349LowНиски
1350Low SensitivityНиска чувствителност
1351Lower IncomeПомал приход
1352Loyalty AmountИзнос на лојалност
1353Loyalty Point EntryВлез на Точка на лојалност
1354Loyalty PointsПоени за лојалност
1355Loyalty Points will be calculated from the spent done (via the Sales Invoice), based on collection factor mentioned.Точките за лојалност ќе се пресметаат од потрошеното (преку фактурата за продажба), врз основа на споменатиот фактор на наплата.
1356Loyalty Points: {0}Лојални поени: {0}
1357Loyalty ProgramПрограма за лојалност
1358MainГлавните
1359MaintenanceОдржување
1360Maintenance LogПријава за одржување
1361Maintenance ManagerОдржување менаџер
1362Maintenance ScheduleРаспоред за одржување
1363Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'Распоред за одржување не е генерирана за сите предмети. Ве молиме кликнете на &quot;Генерирање Распоред &#39;
1364Maintenance Schedule {0} exists against {1}Одржување распоред {0} постои се против, {1}
1365Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderРаспоред за одржување {0} мора да биде укинат пред да го раскине овој Продај Побарувања
1366Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to SubmitСтатусот на одржување мора да биде откажан или завршен за поднесување
1367Maintenance UserОдржување пристап
1368Maintenance VisitОдржување Посета
1369Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderОдржување Посетете {0} мора да биде укинат пред да го раскине овој Продај Побарувања
1370Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}Почеток одржување датум не може да биде пред датумот на испорака за серија № {0}
1371MakeНаправете
1372Make PaymentНаправете Плакањето
1373Make project from a template.Направете проект од урнек.
1374Making Stock EntriesАкции правење записи
1375MaleМашко
1376Manage Customer Group Tree.Управување на клиентите група на дрвото.
1377Manage Sales Partners.Управуваат со продажбата партнери.
1378Manage Sales Person Tree.Управување со продажбата на лице дрвото.
1379Manage Territory Tree.Управување со Територија на дрвото.
1380Manage your ordersУправување со вашите нарачки
1381ManagementЗа управување со
1382ManagerМенаџер
1383Managing ProjectsУправување со проекти
1384Managing SubcontractingУправување Склучување
1385MandatoryЗадолжително
1386Mandatory field - Academic YearЗадолжително поле - академска година
1387Mandatory field - Get Students FromЗадолжително поле - Земете студенти од
1388Mandatory field - ProgramЗадолжително поле - програма
1389ManufactureПроизводство
1390ManufacturerПроизводител
1391Manufacturer Part NumberПроизводителот Дел број
1392ManufacturingПроизводство
1393Manufacturing Quantity is mandatoryПроизводна количина е задолжително
1394MappingМапирање
1395Mapping TypeТип на мапирање
1396Mark AbsentМарк Отсутни
1397Mark Half DayМарк Половина ден
1398Mark PresentМарк Тековен
1399MarketingМаркетинг
1400Marketing ExpensesМаркетинг трошоци
1401MarketplaceПазар
1402Marketplace ErrorГрешка на пазарот
1403MastersМајстори
1404Match Payments with InvoicesНатпреварот плаќања со фактури
1405Match non-linked Invoices and Payments.Одговара на не-поврзани фактури и плаќања.
1406MaterialМатеријал
1407Material ConsumptionПотрошувачка на материјал
1408Material Consumption is not set in Manufacturing Settings.Потрошувачката на материјалот не е поставена во Поставките за производство.
1409Material ReceiptМатеријал Потврда
1410Material RequestМатеријал Барање
1411Material Request DateМатеријал Барање Датум
1412Material Request NoМатеријал Барање Не
1413Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available.Барање за материјал не е создадено, како количина за суровини што веќе се достапни.
1414Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}Материјал Барање за максимум {0} може да се направи за ставката {1} против Продај Побарувања {2}
1415Material Request to Purchase OrderМатеријал Барање за нарачка
1416Material Request {0} is cancelled or stoppedМатеријал Барање {0} е откажана или запрена
1417Material Request {0} submitted.Барање за материјал {0} поднесено.
1418Material TransferМатеријал трансфер
1419Material TransferredПренесен материјал
1420Material to SupplierМатеријал на Добавувачот
1421Max discount allowed for item: {0} is {1}%Макс попуст дозволено за ставка: {0} е {1}%
1422Max: {0}Макс: {0}
1423Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}.Максималните примероци - {0} може да се задржат за серија {1} и точка {2}.
1424Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}.Максималните примероци - {0} веќе се задржани за Серија {1} и Точка {2} во Серија {3}.
1425Maximum discount for Item {0} is {1}%Максимален попуст за Точка {0} е {1}%
1426Medical CodeМедицински законик
1427Medical Code StandardМедицински законик стандард
1428Medical DepartmentМедицински оддел
1429Medical RecordМедицински рекорд
1430MediumМедиум
1431Member ActivityЧлен активност
1432Member IDИД на член
1433Member NameИме на член
1434Member information.Информации за членовите.
1435MembershipЧленство
1436Membership DetailsДетали за членство
1437Membership IDИдентификација на членство
1438Membership TypeТип на членство
1439Memebership DetailsДетали за Меморандумот
1440Memebership Type DetailsДетали за типот на меморија
1441MergeСпојување
1442Merge AccountСклучете сметка
1443Merge with Existing AccountСпојување со постоечка сметка
1444Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, CompanyСпојувањето е можно само ако следниве својства се исти во двата записи. Е група, корен Тип компанијата
1445Message ExamplesПримери порака
1446Message SentПораката испратена
1447MethodМетод
1448Middle IncomeСреден приход
1449Middle NameСредно име
1450Middle Name (Optional)Татково име (опционално)
1451Min Amt can not be greater than Max AmtМин Амт не може да биде поголем од Макс Амт
1452Min Qty can not be greater than Max QtyМин Количина не може да биде поголем од Макс Количина
1453Minimum Lead Age (Days)Минимална олово време (денови)
1454Miscellaneous ExpensesОстанати трошоци
1455Missing Currency Exchange Rates for {0}Недостасува размена на валута стапки за {0}
1456Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings.Недостасува е-пошта за испраќање. Поставете го едно во поставките за испорака.
1457Missing value for Password, API Key or Shopify URLНедостасува вредност за лозинка, API клуч или Употреба на УРЛ-адреса
1458Mode of PaymentНачин на плаќање
1459Mode of PaymentsНачин на плаќање
1460Mode of TransportНачин на транспорт
1461Mode of TransportationНачин на транспорт
1462ModelМодел
1463Moderate SensitivityУмерена чувствителност
1464MondayПонеделник
1465MonthlyМесечен
1466Monthly DistributionМесечен Дистрибуција
1467MoreПовеќе
1468More InformationПовеќе информации
1469More...Повеќе...
1470Motion Picture & VideoФилмски и видео
1471Moveпотег
1472Move ItemПремести ставка
1473Multi CurrencyМулти Валута
1474Multiple Item prices.Повеќекратни цени точка.
1475Multiple Loyalty Program found for the Customer. Please select manually.Повеќекратна програма за лојалност е пронајдена за купувачот. Изберете рачно.
1476Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}Повеќе Правила Цена постои со истите критериуми, ве молиме да го реши конфликтот со давање приоритет. Правила Цена: {0}
1477Multiple VariantsПовеќе варијанти
1478Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Yearпостојат повеќе фискални години за датумот {0}. Поставете компанијата во фискалната
1479MusicМузика
1480Name error: {0}Име грешка: {0}
1481Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and SuppliersИме на нова сметка. Забелешка: Ве молиме да не се создаде сметки за клиентите и добавувачите
1482Name or Email is mandatoryИме или е-пошта е задолжително
1483Nature Of SuppliesПриродата на материјали
1484NavigatingНавигацијата
1485Needs AnalysisАнализа на потребите
1486Negative Quantity is not allowedНегативни Кол не е дозволено
1487Negative Valuation Rate is not allowedНегативни Вреднување стапка не е дозволено
1488Negotiation/ReviewПреговарање / преглед
1489Net Asset value as onНето вредноста на средствата, како на
1490Net Cash from FinancingНето паричен тек од финансирањето
1491Net Cash from InvestingНето парични текови од инвестициони
1492Net Cash from OperationsНето готовина од работењето
1493Net Change in Accounts PayableНето промени во сметки се плаќаат
1494Net Change in Accounts ReceivableНето промени во Побарувања
1495Net Change in CashНето промени во Пари
1496Net Change in EquityНето промени во капиталот
1497Net Change in Fixed AssetНето промени во основни средства
1498Net Change in InventoryНето промени во инвентар
1499Net ITC Available(A) - (B)Достапен нето ИТЦ (А) - (Б)
1500Net ProfitНето профит
1501Net TotalНето Вкупно
1502New Account NameНови име на сметка
1503New AddressНова адреса
1504New BOMНов Бум
1505New Batch ID (Optional)Нова серија проект (по избор)
1506New Batch QtyНова серија Количина
1507New CompanyНовата компанија
1508New Cost Center NameНова цена центар Име
1509New Customer RevenueНов корисник приходи
1510New CustomersНови клиенти
1511New DepartmentНов оддел
1512New EmployeeНов вработен
1513New LocationНова Локација
1514New Quality ProcedureНова постапка за квалитет
1515New Sales InvoiceНов почеток на продажбата на фактура
1516New Sales Person NameИме на нови продажбата на лице
1517New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase ReceiptНова серија № не може да има складиште. Склад мора да бидат поставени од страна берза за влез или купување Потврда
1518New Warehouse NameНова Магацински Име
1519New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}Нов кредитен лимит е помала од сегашната преостанатиот износ за клиентите. Кредитен лимит мора да биде барем {0}
1520New taskНова задача
1521New {0} pricing rules are createdСе креираат нови {0} правила за цените
1522Newspaper PublishersНовински издавачи
1523NextСледна
1524Next Contact By cannot be same as the Lead Email AddressСледна Контакт Со тоа што не може да биде ист како олово-мејл адреса
1525Next Contact Date cannot be in the pastСледна Контакт датум не може да биде во минатото
1526Next StepsСледните чекори
1527No ActionНема акција
1528No Customers yet!Сè уште нема клиенти!
1529No DataНема податоци
1530No Delivery Note selected for Customer {}Нема избрана белешка за избор за клиент {}
1531No Item with Barcode {0}Не точка со Баркод {0}
1532No Item with Serial No {0}Не ставка со Сериски Не {0}
1533No Items available for transferНема достапни ставки за пренос
1534No Items selected for transferНема селектирани ставки за пренос
1535No Items to packНема податоци за пакет
1536No Items with Bill of Materials to ManufactureНема предмети со Бил на материјали за производство на
1537No Items with Bill of Materials.Нема елементи со Бил материјали.
1538No PermissionНема дозвола
1539No RemarksНема забелешки
1540No Result to submitНема резултат што треба да се поднесе
1541No Student Groups created.Не студентски групи создадени.
1542No Students inНе Студентите во
1543No Tax Withholding data found for the current Fiscal Year.Нема податоци за задржување на данок за тековната фискална година.
1544No Work Orders createdСоздадени работни нарачки
1545No accounting entries for the following warehousesНе сметководствените ставки за следните магацини
1546No contacts with email IDs found.Не се пронајдени контакти со идентификација на е-пошта.
1547No data for this periodНема податоци за овој период
1548No description givenНема опис даден
1549No employees for the mentioned criteriaНема вработени за наведените критериуми
1550No gain or loss in the exchange rateНе добивка или загуба во девизниот курс
1551No items listedНема ставки наведени
1552No items to be received are overdueНема да бидат доставени никакви ставки
1553No material request createdНема креирано материјално барање
1554No of InteractionsБрој на интеракции
1555No of SharesБрој на акции
1556No pending Material Requests found to link for the given items.Не се очекуваат материјални барања што се очекуваат за да се поврзат за дадени предмети.
1557No products foundНе се пронајдени производи
1558No products found.Не се пронајдени производи.
1559No record foundНе се пронајдени рекорд
1560No records found in the Invoice tableНе се пронајдени во табелата Фактура рекорди
1561No records found in the Payment tableНе се пронајдени во табелата за платен записи
1562No tasksНе задачи
1563No time sheetsНема време листови
1564No valuesНема вредности
1565No {0} found for Inter Company Transactions.Не {0} пронајдени за интер-трансакции на компанијата.
1566Non GST Inward SuppliesМатеријали што не се GST навнатре
1567Non ProfitНепрофитна
1568Non Profit (beta)Непрофит (бета)
1569Non-GST outward suppliesНадворешни материјали што не се на GST
1570Non-Group to GroupНе-група до група
1571NoneНикој
1572None of the items have any change in quantity or value.Ниту еден од предметите имаат каква било промена во количината или вредноста.
1573NosБр
1574Not AvailableНе се достапни
1575Not Markedне е означен
1576Not Paid and Not DeliveredШто не се платени и не испорачува
1577Not PermittedНе е дозволено
1578Not StartedНе е стартуван
1579Not activeНе се активни
1580Not allow to set alternative item for the item {0}Не дозволувајте да поставите алтернативен елемент за ставката {0}
1581Not allowed to update stock transactions older than {0}Не е дозволено да се ажурира акции трансакции постари од {0}
1582Not authorized to edit frozen Account {0}Кои не се овластени да ги уредувате замрзната сметка {0}
1583Not authroized since {0} exceeds limitsНе authroized од {0} надминува граници
1584Not permitted for {0}Не се дозволени за {0}
1585Not permitted, configure Lab Test Template as requiredНе е дозволено, конфигурирајте го Шаблонот за тестирање за тестирање по потреба
1586Not permitted. Please disable the Service Unit TypeНе е дозволено. Ве молиме оневозможете го типот на услугата
1587Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s)Забелешка: Поради / референтен датум надминува дозволено клиент кредит дена од {0} ден (а)
1588Note: Item {0} entered multiple timesЗабелешка: Точката {0} влегоа неколку пати
1589Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specifiedЗабелешка: Плаќањето за влез нема да бидат направивме од &quot;Пари или банкарска сметка &#39;не е одредено,
1590Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0Забелешка: системот не ќе ги провери над-испорака и над-резервација за Точка {0}, на пример количината или сума е 0
1591Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0}Забелешка: Не е доволно одмор биланс за Оставете Тип {0}
1592Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Забелешка: Оваа цена центар е група. Не може да се направи на сметководствените ставки против групи.
1593Note: {0}Забелешка: {0}
1594NotesБелешки
1595Nothing is included in grossНишто не е вклучено во бруто
1596Nothing more to show.Ништо повеќе да се покаже.
1597Notify Customers via EmailИзвестување на клиенти преку е-пошта
1598NumberБрој
1599Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of DepreciationsБрој на амортизациони резервација не може да биде поголем од вкупниот број на амортизација
1600Number of InteractionБрој на интеракција
1601Number of OrderБрој на нарачка
1602Number of new Account, it will be included in the account name as a prefixБрој на нова сметка, таа ќе биде вклучена во името на сметката како префикс
1603Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefixБрој на нов Центар за трошоци, тој ќе биде вклучен во името на центарот за трошоци како префикс
1604Number of root accounts cannot be less than 4Број на основни сметки не може да биде помал од 4
1605OdometerКилометража
1606Office EquipmentsКанцеларија опрема
1607Office Maintenance ExpensesКанцеларија Одржување трошоци
1608Office RentКанцеларијата изнајмување
1609On HoldНа чекање
1610On Net TotalНа нето Вкупно
1611One customer can be part of only single Loyalty Program.Еден клиент може да биде дел од само една Програма за лојалност.
1612Online AuctionsОнлајн аукции
1613Only the Student Applicant with the status "Approved" will be selected in the table below.Само во студентската апликација со статус &quot;Одобрено&quot; ќе бидат избрани во табелата подолу.
1614Only users with {0} role can register on MarketplaceСамо корисниците со улога {0} можат да се регистрираат на Marketplace
1615Open BOM {0}Отвори Бум {0}
1616Open Item {0}Отвори Точка {0}
1617Open NotificationsОтворен Известувања
1618Open OrdersОтвори нарачки
1619Open a new ticketОтворете нов билет
1620OpeningОтворање
1621Opening (Cr)Отворање (ЦР)
1622Opening (Dr)Отворање (д-р)
1623Opening Accounting BalanceОтворање Сметководство Биланс
1624Opening Accumulated DepreciationОтворање акумулирана амортизација
1625Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0}Отворање Акумулирана амортизација треба да биде помалку од еднаква на {0}
1626Opening BalanceОтворање на рамнотежа
1627Opening Balance EquityСалдо инвестициски фондови
1628Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal YearДатум на отворање и затворање Датум треба да биде во рамките на истата фискална година
1629Opening Date should be before Closing DateОтворање датум треба да биде пред крајниот датум
1630Opening Entry JournalОтворање Влезен весник
1631Opening Invoice Creation ToolОтворање алатка за создавање фактура
1632Opening Invoice ItemОтворање фактура точка
1633Opening InvoicesОтворање фактури
1634Opening Invoices SummaryОтворање Резиме на фактури
1635Opening QtyОтворање Количина
1636Opening Stockотворање на Акции
1637Opening Stock BalanceОтворање берза Биланс
1638Opening Valueотворање вредност
1639Opening {0} Invoice createdОтворање {0} Создадена фактура
1640OperationРабота
1641Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}Операција на времето мора да биде поголема од 0 за операција {0}
1642Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operationsОперација {0} подолго од било кој на располагање на работното време во станица {1}, се прекине работењето во повеќе операции
1643OperationsОперации
1644Operations cannot be left blankРаботење не може да се остави празно
1645Opp CountOpp Грофот
1646Opp/Lead %Opp / олово%
1647OpportunitiesМожности
1648Opportunities by lead sourceМожности од извор на олово
1649OpportunityМожност
1650Opportunity AmountИзнос на можност
1651Optional. Sets company's default currency, if not specified.Опционални. Ја поставува стандардната валута компанијата, ако не е одредено.
1652Optional. This setting will be used to filter in various transactions.Опционални. Оваа поставка ќе се користи за филтрирање на различни трансакции.
1653OptionsОпции
1654Order Countцел Грофот
1655Order EntryВнеси налог
1656Order Valueцел вредност
1657Order rescheduled for syncНарачката е презакажана за синхронизација
1658Order/Quot %Цел / Quot%
1659OrderedНареди
1660Ordered QtyНареди количина
1661Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received.Нарачана количина: Количина нарачана за купување, но не добиена.
1662OrdersНарачка
1663Orders released for production.Нарачка пуштени во производство.
1664OrganizationОрганизација
1665Organization NameИме на организацијата
1666OtherДруги
1667Other ReportsДруги извештаи
1668Other outward supplies(Nil rated,Exempted)Други надворешни материјали (нула со оценка, Ослободена)
1669OthersДруги, пак,
1670Out QtyОд Количина
1671Out ValueОд вредност
1672Out of OrderНадвор од нарачката
1673OutgoingЗаминување
1674OutstandingНајдобро
1675Outstanding AmountПреостанатиот износ за наплата
1676Outstanding AmtНајдобро Амт
1677Outstanding Cheques and Deposits to clearНајдобро Чекови и депозити да се расчисти
1678Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})Најдобро за {0} не може да биде помала од нула ({1})
1679Outward taxable supplies(zero rated)Надворешно оданочување набавки (нулта оценка)
1680OverdueЗадоцнета
1681Overlap in scoring between {0} and {1}Преклопување во постигнувајќи помеѓу {0} и {1}
1682Overlapping conditions found between:Преклопување состојби помеѓу:
1683OwnerСопственикот
1684PANPAN
1685POSPOS
1686POS ProfilePOS Профил
1687POS Profile is required to use Point-of-SaleПОС профилот е потребен за користење на Point-of-Sale
1688POS Profile required to make POS EntryPOS Профил потребно да се направи ПОС Влегување
1689POS SettingsPOS Подесувања
1690Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1}Спакувани количество мора да биде еднаков количина за ставката {0} во ред {1}
1691Packing SlipПакување фиш
1692Packing Slip(s) cancelledПакување фиш (и) откажани
1693PaidПлатени
1694Paid AmountУплатениот износ
1695Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0}Уплатениот износ нема да биде поголема од вкупните одобрени негативен износ {0}
1696Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand TotalУплатениот износ + Отпишана сума не може да биде поголемо од Сѐ Вкупно
1697Paid and Not DeliveredПлатени и не предаде
1698ParameterПараметар
1699Parent Item {0} must not be a Stock ItemРодител Точка {0} не мора да биде Акции Точка
1700Parents Teacher Meeting AttendanceПосетеност на состаноци на наставниците за родители
1701Partially Depreciatedделумно амортизираат
1702Partially ReceivedДелумно примена
1703PartyПартија
1704Party NameИмето на партијата
1705Party TypeПартијата Тип
1706Party Type and Party is mandatory for {0} accountТип на партија и партија е задолжителна за {0} сметка
1707Party Type is mandatoryТип на партијата е задолжително
1708Party is mandatoryПартијата е задолжително
1709Past Due DateДатум на достасаност
1710PatientТрпелив
1711Patient AppointmentИменување на пациентот
1712Patient EncounterСредба со пациенти
1713Patient not foundПациентот не е пронајден
1714Pay RemainingПлати останува
1715Pay {0} {1}Плаќаат {0} {1}
1716PayableТреба да се плати
1717Payable AccountТреба да се плати сметката
1718PaymentПлаќање
1719Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more detailsОткажаното плаќање. Ве молиме проверете ја вашата GoCardless сметка за повеќе детали
1720Payment ConfirmationПотврда за исплата
1721Payment Documentплаќање документ
1722Payment Due DateПлаќање најдоцна до Датум
1723Payment Entries {0} are un-linkedПлаќање Записи {0} е не-поврзани
1724Payment Entryплаќање за влез
1725Payment Entry already existsПлаќање Влегување веќе постои
1726Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.Плаќање Влегување е изменета откако ќе го влечат. Ве молиме да се повлече повторно.
1727Payment Entry is already createdПлаќање Влегување веќе е создадена
1728Payment Failed. Please check your GoCardless Account for more detailsИсплатата не успеа. Ве молиме проверете ја вашата GoCardless сметка за повеќе детали
1729Payment GatewayИсплата Портал
1730Payment Gateway Account not created, please create one manually.Исплата Портал сметка не е создадена, Ве молиме да се создаде една рачно.
1731Payment Gateway NameИме на исплата на исплата
1732Payment ModeНачин на плаќање
1733Payment Receipt NoteПлаќање Потврда Забелешка
1734Payment RequestБарање за исплата
1735Payment Request for {0}Барање за исплата за {0}
1736Payment TemsНадоместоци за плаќање
1737Payment TermРок на плаќање
1738Payment TermsУслови на плаќање
1739Payment Terms TemplateШаблон Услови за плаќање
1740Payment Terms based on conditionsУслови за плаќање врз основа на услови
1741Payment TypeТип на плаќање
1742Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal TransferТип на плаќање мора да биде еден од примање, Плати и внатрешен трансфер
1743Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}Плаќање против {0} {1} не може да биде поголем од преостанатиот износ за наплата {2}
1744Payment request {0} createdБарањето за исплата {0} создадено
1745PaymentsПлаќања
1746Payroll PayableДаноци се плаќаат
1747PayslipPayslip
1748Pending ActivitiesАктивности во тек
1749Pending AmountВо очекување Износ
1750Pending LeavesОчекувани листови
1751Pending QtyВо очекување на Количина
1752Pending QuantityВо очекување на количината
1753Pending ReviewВо очекување Преглед
1754Pending activities for todayВо очекување на активности за денес
1755Pension FundsПензиски фондови
1756Percentage Allocation should be equal to 100%Процент распределба треба да биде еднаква на 100%
1757Perception AnalysisАнализа на перцепција
1758PeriodПериод
1759Period Closing EntryПериод Затворање Влегување
1760Period Closing VoucherПериод Затворање на ваучер
1761PeriodicityПоените
1762Personal DetailsЛични податоци
1763PharmaceuticalФармацевтската
1764PharmaceuticalsЛекови
1765PhysicianЛекар
1766Place Of Supply (State/UT)Место на снабдување (држава / УТ)
1767Place OrderПоставите цел
1768Plan NameИме на планот
1769Plan for maintenance visits.План за посети одржување.
1770Planned QtyПланирани Количина
1771Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured.Планирана количина: Количина, за што, Работниот налог е подигнат, но се очекува да се произведе.
1772PlanningПланирање
1773Plants and MachineriesПостројки и машинерии
1774Please Set Supplier Group in Buying Settings.Те молам Поставете група на добавувачи во Поставките за купување.
1775Please add a Temporary Opening account in Chart of AccountsВе молиме додадете сметка за привремено отворање во сметковниот план
1776Please add the account to root level Company - Ве молиме, додадете ја сметката во компанијата на ниво на корен -
1777Please check Multi Currency option to allow accounts with other currencyВе молиме проверете ја опцијата Мулти Валута да им овозможи на сметки со друга валута
1778Please click on 'Generate Schedule'Ве молиме кликнете на &quot;Генерирање Распоред &#39;
1779Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}Ве молиме кликнете на &quot;Генерирање Распоред&quot; да достигне цена Сериски Без додадеме точка за {0}
1780Please click on 'Generate Schedule' to get scheduleВе молиме кликнете на &quot;Генерирање Распоред&quot; да се добие распоред
1781Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0}Ве молиме создадете сметка за купување или купувате фактура за предметот {0}
1782Please define grade for Threshold 0%Ве молиме да се дефинира одделение за Праг 0%
1783Please enable Applicable on Booking Actual ExpensesВе молиме овозможете ги вистинските трошоци што се применливи при наплата
1784Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual ExpensesВе молиме да овозможите Применливи во Нарачката и да се применат при реални трошоци
1785Please enable pop-upsВе молиме да им овозможи на pop-up прозорци
1786Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or NoВе молиме внесете &#39;се дава под договор &quot;, како Да или Не
1787Please enter API Consumer KeyВнесете го корисничкиот клуч API
1788Please enter API Consumer SecretВе молиме внесете тајната за потрошувачите на API
1789Please enter Account for Change AmountВе молиме внесете го за промени Износ
1790Please enter Approving Role or Approving UserВе молиме внесете Одобрување улога или одобрување на пристап
1791Please enter Cost CenterВе молиме внесете цена центар
1792Please enter Delivery DateВнесете го датумот на испорака
1793Please enter Employee Id of this sales personВе молиме внесете Id на вработените на ова продажбата на лице
1794Please enter Expense AccountВе молиме внесете сметка сметка
1795Please enter Item Code to get Batch NumberВе молиме внесете Точка законик за да се добие број на серијата
1796Please enter Item Code to get batch noВе молиме внесете Точка законик за да се добие серија не
1797Please enter Item firstВе молиме внесете стварта прв
1798Please enter Maintaince Details firstВе молиме внесете Maintaince Детали за прв
1799Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}Ве молиме внесете предвидено Количина за Точка {0} во ред {1}
1800Please enter Preferred Contact EmailВе молиме внесете Корисно Контакт е-маил
1801Please enter Production Item firstВе молиме внесете Производство стварта прв
1802Please enter Purchase Receipt firstВе молиме внесете Набавка Потврда прв
1803Please enter Receipt DocumentВе молиме внесете Потврда документ
1804Please enter Reference dateВе молиме внесете Референтен датум
1805Please enter Reqd by DateВе молиме внесете Reqd по датум
1806Please enter Woocommerce Server URLВнесете URL на Woocommerce Server
1807Please enter Write Off AccountВе молиме внесете го отпише профил
1808Please enter atleast 1 invoice in the tableВе молиме внесете барем 1 фактура во табелата
1809Please enter company firstВе молиме внесете компанија прв
1810Please enter company name firstВе молиме внесете го името на компанијата прв
1811Please enter default currency in Company MasterВе молиме внесете го стандардно валута во компанијата мајстор
1812Please enter message before sendingВе молиме внесете ја пораката пред испраќањето
1813Please enter parent cost centerВе молиме внесете цена центар родител
1814Please enter quantity for Item {0}Ве молиме внесете количество за Точка {0}
1815Please enter relieving date.Ве молиме внесете ослободување датум.
1816Please enter valid Financial Year Start and End DatesВе молиме внесете валидна Финансиска година на отпочнување и завршување
1817Please enter valid email addressВе молиме внесете валидна е-мејл адреса
1818Please enter {0} firstВе молиме внесете {0} прв
1819Please fill in all the details to generate Assessment Result.Пополнете ги сите детали за да добиете резултат од проценка.
1820Please identify/create Account (Group) for type - {0}Ве молиме идентификувајте / креирајте го профилот (група) за тип - {0}
1821Please identify/create Account (Ledger) for type - {0}Ве молиме идентификувајте / креирајте Сметка (Леџер) за тип - {0}
1822Please login as another user to register on MarketplaceПријавете се како друг корисник за да се регистрирате на Marketplace
1823Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.Ве молиме бидете сигурни дека навистина сакате да ги избришете сите трансакции за оваа компанија. Вашиот господар на податоци ќе остане како што е. Ова дејство не може да се врати назад.
1824Please mention Basic and HRA component in CompanyВе молиме споменете ги основните и HRA компонентите во компанијата
1825Please mention Round Off Account in CompanyВе молиме спомнете заокружуваат сметка во компанијата
1826Please mention Round Off Cost Center in CompanyВе молиме спомнете заокружуваат цена центар во компанијата
1827Please mention no of visits requiredВе молиме спомнете Број на посети бара
1828Please mention the Lead Name in Lead {0}Ве молиме да го споменете Водечкото Име во Водач {0}
1829Please pull items from Delivery NoteВе молиме да се повлече предмети од Испратница
1830Please register the SIREN number in the company information fileВе молиме регистрирајте го бројот SIREN во информативната датотека на компанијата
1831Please remove this Invoice {0} from C-Form {1}Ве молиме да се отстрани оваа фактура {0} од C-Форма {1}
1832Please save the patient firstВе молиме прво спаси го пациентот
1833Please save the report again to rebuild or updateЗачувајте го извештајот повторно за обнова или ажурирање
1834Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one rowВе молиме изберете распределени износот, видот Фактура и број на фактурата во барем еден ред
1835Please select Apply Discount OnВе молиме изберете Примени попуст на
1836Please select BOM against item {0}Ве молиме изберете BOM против ставка {0}
1837Please select BOM for Item in Row {0}Ве молам изберете Бум објект во ред {0}
1838Please select BOM in BOM field for Item {0}Ве молиме изберете Бум Бум во полето за предмет {0}
1839Please select Category firstВе молиме изберете категорија во првата
1840Please select Charge Type firstВе молиме изберете Полнење Тип прв
1841Please select CompanyВе молиме изберете ја компанијата
1842Please select Company and Posting Date to getting entriesВе молиме изберете Компанија и Датум на објавување за да добивате записи
1843Please select Company firstВе молиме изберете ја првата компанија
1844Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance LogИзберете датум за завршување на дневник за одржување на средствата
1845Please select Completion Date for Completed RepairВе молиме изберете Датум на завршување за завршено поправка
1846Please select CourseВе молиме изберете курсот
1847Please select DrugИзберете дрога
1848Please select Existing Company for creating Chart of AccountsВе молиме одберете постоечка компанија за создавање сметковниот
1849Please select Healthcare ServiceВе молиме изберете Здравствена служба
1850Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product BundleВе молиме одберете ја изборната ставка каде што &quot;Дали берза Точка&quot; е &quot;Не&quot; и &quot;е продажба точка&quot; е &quot;Да&quot; и не постои друг Бовча производ
1851Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion DateВе молиме изберете Maintenance Status as Completed или отстранете го датумот на комплетирање
1852Please select Party Type firstВе молиме изберете партија Тип прв
1853Please select PatientИзберете пациент
1854Please select Patient to get Lab TestsИзберете пациент за да добиете лабораториски тестови
1855Please select Posting Date before selecting PartyВе молам изберете Праќање пораки во Датум пред изборот партија
1856Please select Posting Date firstВе молиме изберете ја со Мислењата Датум прв
1857Please select Price ListВе молиме изберете Ценовник
1858Please select ProgramВе молиме одберете програма
1859Please select Qty against item {0}Ве молиме изберете Кол против ставка {0}
1860Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings firstВе молиме изберете прво складирање на примероци за складирање на примероци
1861Please select Start Date and End Date for Item {0}Ве молиме одберете Start Датум и краен датум за Точка {0}
1862Please select Student Admission which is mandatory for the paid student applicantВе молиме изберете Студентски прием кој е задолжителен за платен студент апликант
1863Please select a BOMВе молиме изберете Бум
1864Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirementВе молиме одберете Серија за Точка {0}. Не може да се најде една серија која ги исполнува ова барање
1865Please select a CompanyВе молиме изберете една компанија
1866Please select a batchВе молиме изберете една серија
1867Please select a field to edit from numpadИзберете поле за уредување од numpad
1868Please select a tableИзберете табела
1869Please select a valid DateВе молиме изберете важечки Датум
1870Please select a value for {0} quotation_to {1}Ве молиме изберете вредност за {0} quotation_to {1}
1871Please select a warehouseВе молам изберете еден магацин
1872Please select at least one domain.Ве молиме изберете барем еден домен.
1873Please select correct accountВе молиме изберете ја точната сметка
1874Please select dateВе молиме одберете датум
1875Please select item codeВе молиме изберете код ставка
1876Please select month and yearВе молиме изберете месец и година
1877Please select the CompanyВе молиме изберете ја компанијата
1878Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules.Ве молиме изберете го типот на повеќе нивоа за повеќе правила за собирање.
1879Please select the assessment group other than 'All Assessment Groups'Ве молиме изберете ја групата за процена освен &quot;Сите групи оценување&quot;
1880Please select the document type firstИзберете го типот на документот прв
1881Please select weekly off dayВе молиме изберете неделно слободен ден
1882Please select {0}Ве молиме изберете {0}
1883Please select {0} firstВе молиме изберете {0} Првиот
1884Please set 'Apply Additional Discount On'Ве молиме да се постави на &quot;Примени Дополнителни попуст на &#39;
1885Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}Поставете &quot;Асет Амортизација трошоците центар во компанијата {0}
1886Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}Поставете &quot;добивка / загуба сметка за располагање со средства во компанијата {0}
1887Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1}Поставете профил во Магацин {0} или Стандардна инвентарна сметка во компанијата {1}
1888Please set B2C Limit in GST Settings.Ве молиме наместете B2C Limit во GST Settings.
1889Please set CompanyПоставете компанијата
1890Please set Company filter blank if Group By is 'Company'Поставете компанијата филтер празно ако група од страна е &quot;Друштвото&quot;
1891Please set Default Payroll Payable Account in Company {0}Поставете Стандардна Даноци се плаќаат сметка во Друштвото {0}
1892Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1}Поставете Амортизација поврзани сметки во Категорија Средства {0} или куќа {1}
1893Please set GST Accounts in GST SettingsВе молам поставете ги GST профилите во GST Settings
1894Please set Hotel Room Rate on {}Те молам постави го Hotel Room Rate на {}
1895Please set Number of Depreciations BookedПоставете Број на амортизациони Резервирано
1896Please set Unrealized Exchange Gain/Loss Account in Company {0}Ве молиме наведете Неостварена сметка за стекнување / загуба на размена во компанијата {0}
1897Please set User ID field in an Employee record to set Employee RoleВе молиме поставете го полето корисничко име во евиденција на вработените да го поставите Улогата на вработените
1898Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1}Поставете стандардно летни Листа за вработените {0} или куќа {1}
1899Please set account in Warehouse {0}Поставете сметка во Магацин {0}
1900Please set an active menu for Restaurant {0}Поставете активен мени за Ресторан {0}
1901Please set associated account in Tax Withholding Category {0} against Company {1}Ве молиме наведете поврзана сметка во Категорија на задржување на даноците {0} против Компанијата {1}
1902Please set at least one row in the Taxes and Charges TableПоставете барем еден ред во табелата за даноци и такси
1903Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Ве молиме да поставите основен готовина или Банкарска сметка во начинот на плаќање {0}
1904Please set default account in Salary Component {0}Поставете стандардна сметка во Плата Компонента {0}
1905Please set default customer in Restaurant SettingsВе молиме поставете стандарден клиент во поставките за ресторани
1906Please set default {0} in Company {1}Поставете стандардно {0} во компанијата {1}
1907Please set filter based on Item or WarehouseПоставете филтер врз основа на точка или Магацински
1908Please set leave policy for employee {0} in Employee / Grade recordВе молиме наведете политика за напуштање на вработените {0} во записник за вработените / одделенијата
1909Please set recurring after savingПоставете се повторуваат по спасување
1910Please set the Customer AddressПоставете адреса на клиент
1911Please set the Default Cost Center in {0} company.Поставете го Центарот за стандардни трошоци во {0} компанија.
1912Please set the Email ID for the Student to send the Payment RequestТе молам постави Идентификатор за е-пошта за ученикот да испрати барање за исплата
1913Please set the Item Code firstТе молам прво наместете го Код
1914Please set the Payment ScheduleПоставете го Распоредот за плаќање
1915Please set {0} for address {1}Ве молиме поставете {0} за адреса {1}
1916Please setup Students under Student GroupsТе молам постави ученици од студентски групи
1917Please specify CompanyВе молиме назначете фирма,
1918Please specify Company to proceedВе молиме назначете фирма, да се продолжи
1919Please specify a valid 'From Case No.'Ве молиме наведете валидна &quot;од случај бр &#39;
1920Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Ве молиме наведете валидна ред проект за спорот {0} во табелата {1}
1921Please specify at least one attribute in the Attributes tableВе молиме да наведете барем еден атрибут во табелата атрибути
1922Please specify currency in CompanyВе молиме наведете валута во компанијата
1923Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothВе молиме напишете и некоја Кол или вреднување стапка или двете
1924Please specify from/to rangeВе молиме наведете од / до движат
1925Please supply the specified items at the best possible ratesВнесете ја определени предмети на најдобар можен стапки
1926Please wait 3 days before resending the reminder.Почекајте 3 дена пред да го испратите потсетникот.
1927Point of SaleТочка на продажба
1928Point-of-SalePoint-of-Продажба
1929Point-of-Sale ProfilePoint-of-Продажба Профил
1930PortalПорталот
1931Possible Supplierможни Добавувачот
1932Postal ExpensesПоштенски трошоци
1933Posting DateДатум на објавување
1934Posting Date cannot be future dateДатум на објавување не може да биде иднина
1935Posting TimeПраќање пораки во Време
1936Posting date and posting time is mandatoryПраќање пораки во денот и објавување време е задолжително
1937Posting timestamp must be after {0}Праќање пораки во временската ознака мора да биде по {0}
1938Potential opportunities for selling.Потенцијални можности за продажба.
1939Practitioner ScheduleРаспоред на лекарот
1940Pre SalesПред продажбата
1941PreferenceПредност
1942Prescribed ProceduresПропишани процедури
1943PrescriptionРецепт
1944Prescription DosageДозирање на рецепт
1945Prescription DurationВреметраење на рецепт
1946PrescriptionsРецепти
1947PrevПред
1948PreviewПреглед
1949Previous Financial Year is not closedПретходната финансиска година не е затворен
1950PriceЦена
1951Price ListЦеновник
1952Price List Currency not selectedЦеновник Валута не е избрано
1953Price List RateЦеновник стапка
1954Price List master.Ценовник господар.
1955Price List must be applicable for Buying or SellingМора да се примени Ценовник за Купување или Продажба
1956Price List {0} is disabled or does not existЦеновник {0} е оневозможено или не постои
1957Price or product discount slabs are requiredПотребни се плочи за попуст на цени или производи
1958Pricingцените
1959Pricing RuleЦените Правило
1960Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.Цените правило е првата избрана врз основа на &quot;Apply On&quot; поле, која може да биде точка, точка група или бренд.
1961Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.Цените Правило е направен за да ја пребришете Ценовник / дефинира попуст процент, врз основа на некои критериуми.
1962Pricing Rule {0} is updatedПравилото за цени {0} се ажурира
1963Pricing Rules are further filtered based on quantity.Правила цените се уште се филтрирани врз основа на квантитетот.
1964Primary Address DetailsДетали за примарна адреса
1965Primary Contact DetailsОсновни детали за контакт
1966Print FormatПечати формат
1967Print IRS 1099 FormsПечатете обрасци IRS 1099
1968Print Report CardПечатење на извештај картичка
1969Print SettingsПоставки за печатење
1970Print and StationeryПечатење и идентитет
1971Print settings updated in respective print formatПоставки за печатење ажурирани во соодветните формат за печатење
1972Print taxes with zero amountПечати даноци со нула
1973Printing and BrandingПечатење и брендирање
1974Private EquityПриватни инвестициски фондови
1975ProcedureПостапка
1976Process Day Book DataПодатоци за книгата на денот на процеси
1977Process Master DataОбработи господар на податоци
1978Processing Chart of Accounts and PartiesОбработка на табелата на сметки и страни
1979Processing Items and UOMsОбработка на артикли и UOM-и
1980Processing Party AddressesАдреси на партијата за обработка
1981Processing VouchersОбработка на ваучери
1982ProcurementНабавки
1983Produced QtyПроизведено количество
1984ProductПроизвод
1985Product BundleПроизвод Бовча
1986Product SearchБарај производ
1987ProductionПроизводство
1988Production ItemПроизводство точка
1989ProductsПроизводи
1990Profit and LossДобивка и загуба
1991Profit for the yearДобивка за годината
1992ProgramПрограмата
1993Program in the Fee Structure and Student Group {0} are different.Програмата во структурата на надоместоците и студентската група {0} се различни.
1994Program {0} does not exist.Програмата {0} не постои.
1995Program: Програма:
1996Progress % for a task cannot be more than 100.Напредок% за задача не може да биде повеќе од 100.
1997Project Collaboration InvitationПроектот Соработка Покана
1998Project IdНа проект
1999Project ManagerПроект менаџер
2000Project NameИме на проектот
2001Project Start DateПочеток на проектот Датум
2002Project StatusСтатус на проектот
2003Project Summary for {0}Резиме на проектот за {0}
2004Project Update.Ажурирање на проектот.
2005Project ValueПроектот вредност
2006Project activity / task.Проектна активност / задача.
2007Project master.Господар на проектот.
2008Project-wise data is not available for QuotationПроект-мудар податоци не се достапни за котација
2009ProjectedПроектирани
2010Projected QtyПроектирано количество
2011Projected Quantity FormulaПроектирана количина формула
2012ProjectsПроекти
2013Proposal WritingПишување предлози
2014Proposal/Price QuoteПредлог / Цена Цитат
2015ProspectingПроверка
2016Provisional Profit / Loss (Credit)Привремени Добивка / загуба (кредитни)
2017PublicationsПубликации
2018Publish Items on WebsiteПредмети објавуваат на веб-страницата
2019PublishedОбјавено
2020PublishingОбјавување
2021PurchaseКупување
2022Purchase Amountкупување износ
2023Purchase DateДата на продажба
2024Purchase InvoiceКупување на фактура
2025Purchase Invoice {0} is already submittedКупување на фактура {0} е веќе поднесен
2026Purchase ManagerКупување менаџер
2027Purchase Master ManagerКупување мајстор менаџер
2028Purchase OrderНарачката
2029Purchase Order AmountИзнос на нарачката
2030Purchase Order Amount(Company Currency)Износ на нарачката (валута на компанијата)
2031Purchase Order DateДатум на нарачката
2032Purchase Order Items not received on timeПредлози за нарачки не се добиени на време
2033Purchase Order number required for Item {0}Нарачка број потребен за Точка {0}
2034Purchase Order to PaymentНарачка на плаќање
2035Purchase Order {0} is not submittedНарачка {0} не е поднесен
2036Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}.Нарачките за нарачка не се дозволени за {0} поради картичка со резултати од {1}.
2037Purchase Orders given to Suppliers.Купување на налози со оглед на добавувачите.
2038Purchase Price ListОткупната цена Листа
2039Purchase ReceiptКупување Потврда
2040Purchase Receipt {0} is not submittedКупување Потврда {0} не е поднесен
2041Purchase Tax TemplateКупување Данок Шаблон
2042Purchase UserНабавка пристап
2043Purchase orders help you plan and follow up on your purchasesКупување на налози да ви помогне да планираат и да се надоврзе на вашите купувања
2044PurchasingКупување
2045Purpose must be one of {0}Целта мора да биде еден од {0}
2046QtyКоличина
2047Qty To ManufactureКоличина на производство
2048Qty TotalКоличина Вкупно
2049Qty for {0}Количина за {0}
2050QualificationКвалификација
2051QualityКвалитет
2052Quality ActionАкција за квалитет
2053Quality Goal.Цел на квалитетот.
2054Quality InspectionКвалитет инспекција
2055Quality Inspection: {0} is not submitted for the item: {1} in row {2}Инспекција за квалитет: {0} не е поднесена за ставката: {1} по ред {2}
2056Quality ManagementУправување со квалитет
2057Quality MeetingСредба за квалитет
2058Quality ProcedureПостапка за квалитет
2059Quality Procedure.Постапка за квалитет.
2060Quality ReviewПреглед на квалитетот
2061QuantityКол
2062Quantity for Item {0} must be less than {1}Кол за ставката {0} мора да биде помала од {1}
2063Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}Кол во ред {0} ({1}) мора да биде иста како произведени количини {2}
2064Quantity must be less than or equal to {0}Количините може да биде помалку од или еднакво на {0}
2065Quantity must not be more than {0}Кол не смее да биде повеќе од {0}
2066Quantity required for Item {0} in row {1}Количината потребна за Точка {0} во ред {1}
2067Quantity should be greater than 0Количина треба да биде поголем од 0
2068Quantity to MakeКоличина да се направи
2069Quantity to Manufacture must be greater than 0.Количина за производство мора да биде поголем од 0.
2070Quantity to ProduceКоличина за производство
2071Quantity to Produce can not be less than ZeroКоличината за производство не може да биде помала од Нулта
2072Query OptionsОпции за пребарување
2073Queued for replacing the BOM. It may take a few minutes.Наведени за замена на Бум. Може да потрае неколку минути.
2074Queued for updating latest price in all Bill of Materials. It may take a few minutes.Редовна за ажурирање на најновата цена во сите нацрт материјали. Може да потрае неколку минути.
2075Quick Journal EntryБрзо весник Влегување
2076Quot CountГрофот quot
2077Quot/Lead %Quot / олово%
2078QuotationПонуда
2079Quotation {0} is cancelledПонудата {0} е откажана
2080Quotation {0} not of type {1}Понудата {0} не е од типот {1}
2081QuotationsПонуди
2082Quotations are proposals, bids you have sent to your customersЦитати се и понудите што сте ги испратиле на вашите клиенти
2083Quotations received from Suppliers.Понуди добиени од Добавувачи.
2084Quotations: Цитати:
2085Quotes to Leads or Customers.Понуди до Потенцијални клиенти или Клиенти.
2086RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}Барањата за RFQ не се дозволени за {0} поради поставената оценка од {1}
2087RangeОпсег
2088RateЦена
2089Rate:Оцени:
2090RatingРејтинг
2091Raw MaterialСуровина
2092Raw MaterialsСуровини
2093Raw Materials cannot be blank.Суровини, не може да биде празна.
2094Re-openПовторно да се отвори
2095Read blogПрочитајте го блогот
2096Read the ERPNext ManualПрочитајте го упатството ERPNext
2097Reading Uploaded FileЧитање поставена датотека
2098Real EstateНедвижнини
2099Reason For Putting On HoldПричина за ставање на чекање
2100Reason for HoldПричина за чекање
2101Reason for hold: Причина за чекање:
2102Receiptприемот
2103Receipt document must be submittedмора да се поднесе приемот на документи
2104ReceivableПобарувања
2105Receivable AccountПобарувања профил
2106ReceivedДоби
2107Received OnДобиени на
2108Received QuantityДоби количина
2109Received Stock EntriesДобивме записи на акции
2110Receiver List is empty. Please create Receiver ListЛиста на приемник е празна. Ве молиме да се создаде листа ресивер
2111RecipientsПримателите
2112ReconcileПомират
2113Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.Рекорд на сите комуникации од типот пошта, телефон, чет, посета, итн
2114RecordsРекорди
2115Redirect URLПренасочување на URL
2116RefРеф
2117Ref DateРеф Датум
2118ReferenceРеферентен
2119Reference #{0} dated {1}Референтен # {0} датум {1}
2120Reference DateРеферентен датум
2121Reference Doctype must be one of {0}Суд DOCTYPE мора да биде еден од {0}
2122Reference Documentреферентен документ
2123Reference Document TypeРеферентен документ Тип
2124Reference No & Reference Date is required for {0}Референтен број и референтен датум е потребно за {0}
2125Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transactionРеферентен број и референтен датум е задолжително за банкарски трансакции
2126Reference No is mandatory if you entered Reference DateРеферентен број е задолжително ако влезе референтен датум
2127Reference No.Референтен број
2128Reference NumberРеферентен број
2129Reference TypeРеферентен Тип
2130Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}Суд: {0}, Точка Код: {1} и од купувачи: {2}
2131ReferencesРеференци
2132Refresh TokenОсвежи токен
2133RegisterРегистрирај се
2134RejectedОдбиени
2135RelatedПоврзани
2136Relation with Guardian1Врска со Guardian1
2137Relation with Guardian2Врска со Guardian2
2138Release DateДатум на издавање
2139Reload Linked AnalysisПревчитај ја поврзаната анализа
2140Remainingостанатите
2141Remaining BalanceПреостанато биланс
2142RemarksЗабелешки
2143Reminder to update GSTIN SentПотсетник за ажурирање на GSTIN Испратено
2144Remove item if charges is not applicable to that itemОтстрани точка ако обвиненијата не се применува на таа ставка
2145Removed items with no change in quantity or value.Отстранет предмети без промена во количината или вредноста.
2146ReopenПовторно отворање
2147Reorder LevelПренареждане ниво
2148Reorder QtyПренареждане Количина
2149Repeat Customer RevenueПовторете приходи за корисници
2150Repeat CustomersПовтори клиенти
2151Replace BOM and update latest price in all BOMsЗаменете Бум и ажурирајте ја најновата цена во сите спецификации
2152RepliedОдговори
2153ReportИзвештај
2154Report TypeТип на излагањето
2155Report Type is mandatoryТип на излагањето е задолжително
2156Reportsизвештаи
2157Reqd By DateReqd Спореддатумот
2158Reqd QtyReqd Qty
2159Request for QuotationБарање за прибирање НА ПОНУДИ
2160Request for QuotationsБарање за прибирање на понуди
2161Request for Raw MaterialsБарање за суровини
2162Request for purchase.Барање за купување.
2163Request for quotation.Барање за прибирање НА ПОНУДИ.
2164Requested QtyБара Количина
2165Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered.Побарај Количина: Количина се бара за купување, но не е нарачано.
2166Requesting SiteБарање на страница
2167Requesting payment against {0} {1} for amount {2}Барајќи исплата од {0} {1} за износот {2}
2168RequestorБарателот
2169Required OnПотребни на
2170Required QtyПотребни Количина
2171Required QuantityПотребна количина
2172RescheduleПрезакажувам
2173ResearchИстражување
2174Research & Developmentистражување и развој
2175ResearcherИстражувач
2176Resend Payment EmailПрепратат на плаќање E-mail
2177Reserve WarehouseРезервен магацин
2178Reserved QtyКоличина задржани
2179Reserved Qty for ProductionРезервирано Количина за производство
2180Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items.Резервирана количина за производство: Количина на суровини за производство на производи.
2181Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered.Резервирана количина: Количина нарачана за продажба, но не е доставена.
2182Reserved Warehouse is mandatory for Item {0} in Raw Materials suppliedРезервираниот Магацин е задолжителен за Точка {0} во испорачаните суровини
2183Reserved for manufacturingРезервирано за производство
2184Reserved for saleРезервирано за продажба
2185Reserved for sub contractingРезервирано за поддоговор
2186ResistantОтпорна
2187Resolve error and upload again.Решете ја грешка и повторно поставете.
2188Rest Of The WorldОстатокот од светот
2189Restart SubscriptionРестартирај претплата
2190RestaurantРесторан
2191Result DateДатум на резултати
2192Result already SubmittedРезултат веќе поднесен
2193ResumeПродолжи
2194RetailТрговија на мало
2195Retail & WholesaleМало и големо
2196Retail OperationsОперации на мало
2197Retained EarningsЗадржана добивка
2198Retention Stock EntryЗадржување на акции за задржување
2199Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not providedВеќе креиран запис за задржување на акции или не е обезбеден примерок
2200ReturnВраќање
2201Return / Credit NoteВрати / кредит Забелешка
2202Return / Debit NoteВраќање / задолжување
2203ReturnsСе враќа
2204Reverse Journal EntryВнесување обратен весник
2205Review Invitation SentИспратена покана за преглед
2206Review and ActionПреглед и акција
2207Rooms BookedСоби резервирани
2208Root CompanyКомпанија за корени
2209Root TypeКорен Тип
2210Root Type is mandatoryКорен Тип е задолжително
2211Root cannot be edited.Корен не може да се уредува.
2212Root cannot have a parent cost centerКорен не може да има цена центар родител
2213Round OffЗаокружуваат
2214Rounded TotalВкупно заокружено
2215RouteПат
2216Row # {0}: Ред # {0}:
2217Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2}Ред # {0}: Серија Не мора да биде иста како {1} {2}
2218Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}Ред # {0}: Не можам да се вратат повеќе од {1} за Точка {2}
2219Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2}Ред # {0}: стапка не може да биде поголема од стапката користи во {1} {2}
2220Row # {0}: Serial No is mandatoryРед # {0}: Сериски Не е задолжително
2221Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3}Ред # {0}: Сериски Не {1} не се совпаѓа со {2} {3}
2222Row #{0} (Payment Table): Amount must be negativeРед # {0} (Платежна табела): Износот мора да биде негативен
2223Row #{0} (Payment Table): Amount must be positiveРед # {0} (Платежна табела): Износот мора да биде позитивен
2224Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2}Ред # {0}: Сметка {1} не припаѓа на компанија {2}
2225Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount.Ред # {0}: лимит, не може да биде поголем од преостанатиот износ.
2226Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}Ред # {0}: {1} средства не може да се поднесе, тоа е веќе {2}
2227Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}.Ред # {0}: Не може да се постави Стапка ако износот е поголем од фактурираниот износ за Точка {1}.
2228Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2}Ред # {0}: датум Чистење {1} не може да биде пред Чек Датум {2}
2229Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2}Ред # {0}: двојна влез во Референци {1} {2}
2230Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order DateРед # {0}: Очекуваниот датум на испорака не може да биде пред датумот на нарачката
2231Row #{0}: Item addedРед # {0}: Додадена точка
2232Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucherРед # {0}: весник Влегување {1} нема сметка {2} или веќе се исти против друг ваучер
2233Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already existsРед # {0}: Не е дозволено да се промени Добавувачот како веќе постои нарачка
2234Row #{0}: Please set reorder quantityРед # {0}: Поставете редоследот квантитетот
2235Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Ред # {0}: Ве молиме наведете Сериски Не за Точка {1}
2236Row #{0}: Qty increased by 1Ред # {0}: Количината се зголеми за 1
2237Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Ред # {0}: Оцени мора да биде иста како {1}: {2} ({3} / {4})
2238Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal EntryРед # {0}: Тип на референтен документ мора да биде еден од тврдењата за трошок или запис на дневникот
2239Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal EntryРед # {0}: Референтен документ тип треба да биде еден од нарачка, купување фактура или весник Влегување
2240Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase ReturnРед # {0}: Отфрлени Количина не може да се влезе во Набавка Враќање
2241Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1}Ред # {0}: Отфрлени Магацински е задолжително против отфрли Точка {1}
2242Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction DateРедот # {0}: Reqd од Датум не може да биде пред датумот на трансакција
2243Row #{0}: Set Supplier for item {1}Ред # {0}: Постави Добавувачот за ставката {1}
2244Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2}Ред # {0}: Статусот мора да биде {1} за намалување на фактурите {2}
2245Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batchesНа редот бр # {0}: на серијата {1} има само {2} Количина. Ве молам изберете друга серија која има на располагање {3} Количина или поделени на ред во повеќе редови, да ја испорача / прашање од повеќе серии
2246Row #{0}: Timings conflicts with row {1}Ред # {0}: Timings конфликти со ред {1}
2247Row #{0}: {1} can not be negative for item {2}Ред # {0}: {1} не може да биде негативен за ставката {2}
2248Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2}Ред Нема {0}: Износ не може да биде поголема од До Износ против расходи Тврдат {1}. Во очекување сума е {2}
2249Row {0} : Operation is required against the raw material item {1}Ред {0}: Операцијата е потребна против елементот суровина {1}
2250Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3}Ред {0} # Точката {1} не може да се пренесе повеќе од {2} против нарачката {3}
2251Row {0}: Activity Type is mandatory.Ред {0}: Тип на активност е задолжително.
2252Row {0}: Advance against Customer must be creditРед {0}: напредување во однос на клиентите мора да бидат кредит
2253Row {0}: Advance against Supplier must be debitРед {0}: Адванс против Добавувачот мора да се задолжи
2254Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2}Ред {0}: висината на посебниот {1} мора да биде помала или еднаква на износот на плаќање за влез {2}
2255Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}Ред {0}: распределени износ {1} мора да биде помалку од или еднакво на фактура преостанатиот износ за наплата {2}
2256Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1}Ред {0}: Тоа е внесување Пренареждане веќе постои за оваа магацин {1}
2257Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1}Ред {0}: Бил на материјали не најде за Точка {1}
2258Row {0}: Conversion Factor is mandatoryРед {0}: Фактор на конверзија е задолжително
2259Row {0}: Cost center is required for an item {1}Ред {0}: потребен е центар за трошоци за елемент {1}
2260Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Ред {0}: Кредитни влез не можат да бидат поврзани со {1}
2261Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2}Ред {0}: Валута на Бум # {1} треба да биде еднаква на избраната валута {2}
2262Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}Ред {0}: Дебитна влез не можат да бидат поврзани со {1}
2263Row {0}: Depreciation Start Date is requiredРед {0}: Датумот на амортизација е потребен
2264Row {0}: Enter location for the asset item {1}Ред {0}: Внесете локација за ставката на средството {1}
2265Row {0}: Exchange Rate is mandatoryРед {0}: курс е задолжително
2266Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase AmountРед {0}: Очекувана вредност по корисен животен век мора да биде помала од износот на бруто-откуп
2267Row {0}: From Time and To Time is mandatory.Ред {0}: Од време и на време е задолжително.
2268Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}Ред {0}: Од време и на време од {1} е се преклопуваат со {2}
2269Row {0}: From time must be less than to timeРед {0}: Од време мора да биде помалку од време
2270Row {0}: Hours value must be greater than zero.Ред {0}: часови вредност мора да биде поголема од нула.
2271Row {0}: Invalid reference {1}Ред {0}: Невалидна референца {1}
2272Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4}Ред {0}: Забава / профилот не се поклопува со {1} / {2} со {3} {4}
2273Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1}Ред {0}: Тип партија и Партијата е потребно за побарувања / Платив сметка {1}
2274Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceРед {0}: Плаќање против продажба / нарачка секогаш треба да бидат означени како однапред
2275Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Ред {0}: Ве молиме проверете &quot;Дали напредување против сметка {1} Ако ова е однапред влез.
2276Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and ChargesРед {0}: Ве молиме, поставете ја причината за ослободување од данок во даноците на продажба и наплата
2277Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment ScheduleРед {0}: Поставете го начинот на плаќање во распоредот за плаќање
2278Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1}Ред {0}: Ве молиме поставете го точниот код на начинот на плаќање {1}
2279Row {0}: Qty is mandatoryРед {0}: Количина е задолжително
2280Row {0}: Quality Inspection rejected for item {1}Ред {0}: Инспекција за квалитет одбиена за ставка {1}
2281Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatoryРед {0}: UOM конверзија фактор е задолжително
2282Row {0}: select the workstation against the operation {1}Ред {0}: изберете работна станица против операцијата {1}
2283Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}.Ред {0}: {1} Сериски броеви потребни за точка {2}. Вие сте доставиле {3}.
2284Row {0}: {1} must be greater than 0Редот {0}: {1} мора да биде поголем од 0
2285Row {0}: {1} {2} does not match with {3}Ред {0}: {1} {2} не се поклопува со {3}
2286Row {0}:Start Date must be before End DateРед {0}: Почеток Датум мора да биде пред Крај Датум
2287Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}Редови со дупликат датуми на достасаност во други редови беа пронајдени: {0}
2288Rules for adding shipping costs.Правила за додавање на трошоците за испорака.
2289Rules for applying pricing and discount.Правила за примена на цените и попуст.
2290S.O. No.ПА број
2291SGST AmountSGST Износ
2292SO QtyПА Количина
2293Safety Stockбезбедноста на акции
2294SalaryПлата
2295Salary Slip submitted for period from {0} to {1}Плата за лична достава за период од {0} до {1}
2296Salary Structure must be submitted before submission of Tax Ememption DeclarationСтруктурата на платите мора да се поднесе пред поднесувањето на Декларацијата за даночно ослободување
2297SalesПродажба
2298Sales AccountПродажна сметка
2299Sales ExpensesТрошоци за продажба
2300Sales FunnelПродажбата на инка
2301Sales InvoiceПродажна Фактура
2302Sales Invoice {0} has already been submittedПродажната Фактура {0} веќе е поднесена
2303Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderПродажната Фактура {0} мора да поништи пред да се поништи оваа Продажна Нарачка
2304Sales ManagerМенаџер за продажба
2305Sales Master ManagerПродажбата мајстор менаџер
2306Sales OrderПродај Побарувања
2307Sales Order ItemПродај Побарувања Точка
2308Sales Order required for Item {0}Продај Побарувања потребни за Точка {0}
2309Sales Order to PaymentПродај Побарувања на плаќање
2310Sales Order {0} is not submittedПродај Побарувања {0} не е поднесен
2311Sales Order {0} is not validПродај Побарувања {0} не е валиден
2312Sales Order {0} is {1}Продај Побарувања {0} е {1}
2313Sales OrdersПродај Нарачка
2314Sales PartnerПродажбата партнер
2315Sales Pipelineгасоводот продажба
2316Sales Price ListЦена за продажба Листа
2317Sales ReturnПродажбата Враќање
2318Sales SummaryРезиме на продажбата
2319Sales Tax TemplateДанок на промет Шаблон
2320Sales TeamТим за продажба
2321Sales UserПродажбата пристап
2322Sales and ReturnsПродажба и враќање
2323Sales campaigns.Продажбата на кампањи.
2324Sales orders are not available for productionНарачките за продажба не се достапни за производство
2325SalutationТитула
2326Same Company is entered more than onceИстата компанија се внесе повеќе од еднаш
2327Same item cannot be entered multiple times.Истата ставка не може да се внесе повеќе пати.
2328Same supplier has been entered multiple timesИст снабдувач се внесени повеќе пати
2329Sample CollectionЗбирка примероци
2330Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1}Количината на примерокот {0} не може да биде повеќе од добиената количина {1}
2331SanctionedСанкционирани
2332SandПесок
2333SaturdayСабота
2334Saving {0}Зачувување {0}
2335Scan BarcodeСкенирајте бар-код
2336ScheduleРаспоред
2337Schedule AdmissionРаспоред Прием
2338Schedule CourseРаспоред на курсот
2339Schedule DateРаспоред Датум
2340Schedule DischargeРаспоред на празнење
2341ScheduledЗакажана
2342Scheduled UptoПланирано Upto
2343Schedules for {0} overlaps, do you want to proceed after skiping overlaped slots ?Распоредот за {0} се преклопува, дали сакате да продолжите по прескокнување на преклопени слотови?
2344Score cannot be greater than Maximum ScoreРезултатот не може да биде поголема од максималната резултат
2345ScorecardsScorecards
2346Scrappedукинат
2347SearchБарај
2348Search ResultsРезултати од пребарувањето
2349Search Sub AssembliesБарај Под собранија
2350Search by item code, serial number, batch no or barcodeПребарување по код на предмет, сериски број, сериски број или баркод
2351Seasonality for setting budgets, targets etc.Сезоната за поставување на буџети, цели итн
2352Secret Keyтаен клуч
2353SecretaryСекретар
2354Section CodeДеловниот код
2355Secured LoansПрепорачана кредити
2356Securities & Commodity ExchangesХартии од вредност и стоковни берзи
2357Securities and DepositsХартии од вредност и депозити
2358See All ArticlesВидете ги сите написи
2359See all open ticketsПогледнете ги сите отворени билети
2360See past ordersПогледнете ги нарачките од минатото
2361See past quotationsПогледнете ги цитатите од минатото
2362SelectИзберете
2363Select Alternate ItemИзберете алтернативна ставка
2364Select Attribute ValuesИзберете вредности за атрибути
2365Select BOMизберете Бум
2366Select BOM and Qty for ProductionИзберете BOM и Количина за производство
2367Select BOM, Qty and For WarehouseИзберете BOM, Qty и For Warehouse
2368Select Batchизберете Batch
2369Select Batch NumbersИзберете Серија броеви
2370Select Brand...Изберете бренд ...
2371Select CompanyИзберете компанија
2372Select Company...Изберете компанијата ...
2373Select CustomerИзберете го клиентот
2374Select DaysИзберете дена
2375Select Default SupplierОдберете Default Добавувачот
2376Select DocTypeИзберете DOCTYPE
2377Select Fiscal Year...Изберете фискалната година ...
2378Select Item (optional)Изберете ставка (опционално)
2379Select Items based on Delivery DateИзберете предмети врз основа на датумот на испорака
2380Select Items to ManufactureИзберете предмети за производство
2381Select Loyalty ProgramИзберете Програма за лојалност
2382Select PatientИзберете пациент
2383Select Possible SupplierИзберете Можни Добавувачот
2384Select QuantityИзберете количина
2385Select Serial NumbersИзберете сериски броеви
2386Select Target WarehouseОдберете Целна Магацински
2387Select Warehouse...Изберете Магацински ...
2388Select an account to print in account currencyИзберете сметка за печатење во валута на сметката
2389Select at least one value from each of the attributes.Изберете барем една вредност од секоја од атрибутите.
2390Select change amount accountизносот сметка Одберете промени
2391Select company firstПрво изберете компанија
2392Select students manually for the Activity based GroupИзберете рачно студентите за активност врз група
2393Select the customer or supplier.Изберете го купувачот или добавувачот.
2394Select the nature of your business.Изберете од природата на вашиот бизнис.
2395Select the program firstПрво изберете ја програмата
2396Select to add Serial Number.Изберете за да додадете Сериски број.
2397Select your DomainsИзберете ги вашите домени
2398Selected Price List should have buying and selling fields checked.Избраните ценовници треба да имаат проверени купување и продавање на полиња.
2399Sellпродаде
2400SellingПродажби
2401Selling AmountПродажба Износ
2402Selling Price ListПродажба на ценовник
2403Selling RateПродажба стапка
2404Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}Продажбата мора да се провери, ако Применливо за е избрано како {0}
2405Send Grant Review EmailИспратете е-пошта за Грант Преглед
2406Send NowИспрати Сега
2407Send SMSИспрати СМС
2408Send mass SMS to your contactsИспрати маса SMS порака на вашите контакти
2409SensitivityЧувствителност
2410SentИспрати
2411Serial No and BatchСериски Не и серија
2412Serial No is mandatory for Item {0}Сериски Не е задолжително за Точка {0}
2413Serial No {0} does not belong to Batch {1}Сериската број {0} не припаѓа на групата {1}
2414Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1}Сериски № {0} не му припаѓа на испорака Забелешка {1}
2415Serial No {0} does not belong to Item {1}Сериски № {0} не припаѓаат на Точка {1}
2416Serial No {0} does not belong to Warehouse {1}Сериски № {0} не припаѓаат Магацински {1}
2417Serial No {0} does not belong to any WarehouseСериски Не {0} не припаѓа на ниту еден Магацински
2418Serial No {0} does not existСериски № {0} не постои
2419Serial No {0} has already been receivedСериски № {0} е веќе доби
2420Serial No {0} is under maintenance contract upto {1}Сериски № {0} е под договор за одржување до {1}
2421Serial No {0} is under warranty upto {1}Сериски № {0} е под гаранција до {1}
2422Serial No {0} not foundСериски № {0} не е пронајдена
2423Serial No {0} not in stockСериски № {0} не во парк
2424Serial No {0} quantity {1} cannot be a fractionSerial No {0} количина {1} не може да биде дел
2425Serial Nos Required for Serialized Item {0}Сериски броеви кои се потребни за серијали Точка {0}
2426Serial Number: {0} is already referenced in Sales Invoice: {1}Сериски број: {0} веќе е наведено во Продај фактура: {1}
2427Serial NumbersСериски броеви
2428Serial Numbers in row {0} does not match with Delivery NoteСериски броеви во ред {0} не се поклопува со Потврда за испорака
2429Serial no {0} has been already returnedСерискиот број {0} веќе е вратен
2430Serial number {0} entered more than onceСериски број {0} влегоа повеќе од еднаш
2431Serialized InventoryСеријали Инвентар
2432Series UpdatedСерија освежено
2433Series Updated SuccessfullyСерија успешно ажурирани
2434Series is mandatoryСерија е задолжително
2435ServiceУслуги
2436Service Level AgreementДоговор за услужно ниво
2437Service Level Agreement.Договор за услужно ниво.
2438Service Level.Ниво на услуга.
2439Service Stop Date cannot be after Service End DateДатум за Услуга на сервисот не може да биде по датумот за завршување на услугата
2440Service Stop Date cannot be before Service Start DateДатумот за запирање на услугата не може да биде пред датумот на стартување на услугата
2441ServicesУслуги
2442Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.Постави стандардните вредности, како компанија, валута, тековната фискална година, и др
2443Set DetailsПоставете детали
2444Set New Release DateПоставете нов датум на издавање
2445Set Project and all Tasks to status {0}?Поставете проект и сите задачи во статус {0}?
2446Set StatusПоставете статус
2447Set Tax Rule for shopping cartПостави Данок Правило за количката
2448Set as ClosedПостави како затворено
2449Set as CompletedПоставете како завршено
2450Set as LostПостави како изгубени
2451Set as OpenПостави како отворено
2452Set default inventory account for perpetual inventoryПоставете инвентар стандардна сметка за постојана инвентар
2453Set this if the customer is a Public Administration company.Поставете го ова ако клиентот е компанија за јавна администрација.
2454Set {0} in asset category {1} or company {2}Поставете {0} во категорија на средства {1} или компанија {2}
2455Setting Events to {0}, since the Employee attached to the below Sales Persons does not have a User ID{1}Поставување на настани во {0}, бидејќи вработените во прилог на подолу продажба на лица нема User ID {1}
2456Setting defaultsПоставување на стандардни вредности
2457Setting up EmailПоставување е-пошта
2458Setting up Email AccountПоставување на e-mail сметка
2459Setting up EmployeesПоставување на вработените
2460Setting up TaxesПоставување даноци
2461Setting up companyПоставување компанија
2462SettingsПодесувања
2463Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.Подесувања за онлајн шопинг количка како и со правилата за испорака, ценовник, итн
2464Settings for website homepageПодесувања за веб-сајт почетната страница од пребарувачот
2465Settings for website product listingПоставки за список на производи на веб-страница
2466SettledНаселено
2467Setup Gateway accounts.Портал сметки поставување.
2468Setup SMS gateway settingsПоставките за поставка на SMS портал
2469Setup cheque dimensions for printingпроверка подесување димензии за печатење
2470Setup default values for POS InvoicesПоставување на стандардните вредности за POS фактури
2471Setup mode of POS (Online / Offline)Режим на поставување на ПОС (онлајн / офлајн)
2472Setup your Institute in ERPNextПоставете го вашиот институт во ERPNext
2473Share BalanceСподели баланс
2474Share LedgerСподели книга
2475Share ManagementУправување со акции
2476Share TransferСподели трансфер
2477Share TypeТип на акции
2478ShareholderАкционер
2479Ship To StateБрод до држава
2480ShipmentsПратки
2481Shipping AddressАдреса за Испорака
2482Shipping Address does not have country, which is required for this Shipping RuleАдресата за испорака нема земја, која е потребна за ова Правило за испорака
2483Shipping rule only applicable for BuyingПравило за испорака единствено применливо за Купување
2484Shipping rule only applicable for SellingПравило за испорака единствено применливо за Продажба
2485Shopify SupplierКупувај снабдувач
2486Shopping CartКошничка
2487Shopping Cart SettingsКорпа Settings
2488Short NameКратко име
2489Shortage QtyНедостаток Количина
2490Show CompletedПокажете завршено
2491Show Cumulative AmountПрикажи кумулативен износ
2492Show OpenShow open
2493Show Opening EntriesПокажете записи за отворање
2494Show Payment DetailsПрикажи Детали за плаќање
2495Show Return EntriesПрикажи вратени записи
2496Show Variant AttributesПрикажи атрибути на варијанта
2497Show VariantsПрикажи варијанти
2498Show closedПрикажи затворени
2499Show exploded viewПрикажи експлодирачки приказ
2500Show only POSПрикажи само POS
The file is too large to be shown. View Raw