2023-09-10 00:21:41 +02:00

553 KiB

1"Customer Provided Item" cannot be Purchase Item alsoL '"Articolo fornito dal cliente" non può essere anche Articolo d'acquisto
2"Customer Provided Item" cannot have Valuation Rate"Articolo fornito dal cliente" non può avere un tasso di valutazione
3"Is Fixed Asset" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item"E' un Asset" non può essere deselezionato, in quanto esiste già un movimento collegato
4'Based On' and 'Group By' can not be same'Basato Su' e 'Raggruppato Per' non può essere lo stesso
5'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero'Giorni dall'ultimo Ordine' deve essere maggiore o uguale a zero
6'Entries' cannot be empty'le voci' non possono essere vuote
7'From Date' is requiredLa "data iniziale" è richiesta
8'From Date' must be after 'To Date'' Dalla Data' deve essere successivo a 'Alla Data'
9'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item'Ha un numero di serie' non può essere 'Sì' per gli articoli non in scorta
10'Opening''Apertura'
11'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.''A Caso N.' non può essere minore di 'Da Caso N.'
12'To Date' is required'Alla Data' è obbligatorio
13'Total''Totale'
14'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}'Aggiorna Scorte' non può essere selezionato perché gli articoli non vengono recapitati tramite {0}
15'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale'Aggiornamento della' non può essere controllato per vendita asset fissi
161 exact match.1 corrispondenza esatta.
1790-Above90-Sopra
18A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupEsiste un Gruppo Clienti con lo stesso nome, per favore cambiare il nome del Cliente o rinominare il Gruppo Clienti
19A Default Service Level Agreement already exists.Esiste già un accordo sul livello di servizio predefinito.
20A Lead requires either a person's name or an organization's nameUn lead richiede il nome di una persona o il nome di un'organizzazione
21A customer with the same name already existsEsiste già un cliente con lo stesso nome
22A question must have more than one optionsUna domanda deve avere più di una opzione
23A qustion must have at least one correct optionsUna qustion deve avere almeno un'opzione corretta
24A4A4
25API EndpointEndpoint API
26API KeyAPI Key
27Abbr can not be blank or spaceL'abbr. non può essere vuota o spazio
28Abbreviation already used for another companyAbbreviazione già utilizzata per un'altra società
29Abbreviation cannot have more than 5 charactersLe abbreviazioni non possono avere più di 5 caratteri
30Abbreviation is mandatoryL'abbreviazione è obbligatoria
31About the CompanyInformazioni sull'azienda
32About your companyInformazioni sulla tua azienda
33AboveSopra
34Academic TermTermine accademico
35Academic Term: Termine accademico:
36Academic YearAnno accademico
37Academic Year: Anno accademico:
38Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}Quantità accettata + rifiutata deve essere uguale alla quantità ricevuta per {0}
39Access TokenToken di accesso
40Accessable ValueValore accessibile
41Accountaccount
42Account NumberNumero di conto
43Account Number {0} already used in account {1}Numero di conto {0} già utilizzato nell'account {1}
44Account Pay OnlySolo conto pay
45Account TypeTipo di account
46Account Type for {0} must be {1}Tipo di account per {0} deve essere {1}
47Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'Saldo a bilancio già nel credito, non è permesso impostare il 'Saldo Futuro' come 'debito'
48Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'Saldo a bilancio già nel debito, non è permesso impostare il 'Saldo Futuro' come 'credito'
49Account number for account {0} is not available.<br> Please setup your Chart of Accounts correctly.Il numero di conto per l'account {0} non è disponibile. <br> Si prega di impostare correttamente il piano dei conti.
50Account with child nodes cannot be converted to ledgerAccount con nodi figlio non può essere convertito in libro mastro
51Account with child nodes cannot be set as ledgerIl conto con nodi figli non può essere impostato come libro mastro
52Account with existing transaction can not be converted to group.Account con transazioni registrate non può essere convertito a gruppo.
53Account with existing transaction can not be deletedAccount con transazione registrate non può essere cancellato
54Account with existing transaction cannot be converted to ledgerAccount con transazione registrate non può essere convertito in libro mastro
55Account {0} does not belong to company: {1}Il Conto {0} non appartiene alla società: {1}
56Account {0} does not belongs to company {1}Il Conto {0} non appartiene alla società {1}
57Account {0} does not existIl Conto {0} non esiste
58Account {0} does not existsIl Conto {0} non esiste
59Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2}L&#39;account {0} non corrisponde con la società {1} in modalità di account: {2}
60Account {0} has been entered multiple timesAccount {0} è stato inserito più volte
61Account {0} is added in the child company {1}L&#39;account {0} è stato aggiunto nell&#39;azienda figlio {1}
62Account {0} is frozenIl Conto {0} è congelato
63Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}Account {0} non valido. La valuta del conto deve essere {1}
64Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerIl Conto {0}: conto derivato {1} non può essere un libro mastro
65Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2}Account {0}: conto derivato {1} non appartiene alla società: {2}
66Account {0}: Parent account {1} does not existAccount {0}: conto derivato {1} non esistente
67Account {0}: You can not assign itself as parent accountAccount {0}: non è possibile assegnare se stesso come conto principale
68Account: {0} can only be updated via Stock TransactionsAccount: {0} può essere aggiornato solo tramite documenti di magazzino
69Account: {0} with currency: {1} can not be selectedAccount: {0} con valuta: {1} non può essere selezionato
70AccountantRagioniere
71AccountingContabilità
72Accounting Entry for AssetRegistrazione contabile per le attività
73Accounting Entry for StockVoce contabilità per giacenza
74Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}Ingresso contabile per {0}: {1} può essere fatto solo in valuta: {2}
75Accounting LedgerLibro Mastro Contabile
76Accounting journal entries.Diario scritture contabili.
77AccountsContabilità
78Accounts ManagerAccounts Manager
79Accounts PayableConti pagabili
80Accounts Payable SummaryConti pagabili Sommario
81Accounts ReceivableConti esigibili
82Accounts Receivable SummaryContabilità Sommario Crediti
83Accounts UserAccounts User
84Accounts table cannot be blank.La tabella dei conti non può essere vuota.
85Accumulated DepreciationFondo di ammortamento
86Accumulated Depreciation AmountImporto fondo ammortamento
87Accumulated Depreciation as onFondo ammortamento come su
88Accumulated MonthlyAccantonamento Mensile
89Accumulated ValuesValori accumulati
90Accumulated Values in Group CompanyValori accumulati nella società del gruppo
91Achieved ({})Raggiunto ({})
92ActionAzione
93Action InitialisedAzione inizializzata
94ActionsAzioni
95ActiveAttivo
96Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Costo attività trovato per dipendente {0} con tipo attività - {1}
97Activity Cost per EmployeeCosto attività per dipendente
98Activity TypeTipo attività
99Actual CostCosto attuale
100Actual Delivery DateData di consegna effettiva
101Actual QtyQ.tà reale
102Actual Qty is mandatoryLa q.tà reale è obbligatoria
103Actual Qty {0} / Waiting Qty {1}Quantità effettiva {0} / Quantità attesa {1}
104Actual Qty: Quantity available in the warehouse.Quantità effettivo: Quantità disponibile a magazzino.
105Actual qty in stockQuantità disponibile
106Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}Il tipo di imposta / tassa non può essere inclusa nella tariffa della riga {0}
107AddAggiungi
108Add / Edit PricesAggiungi / modifica prezzi
109Add CommentAggiungi un commento
110Add CustomersAggiungi clienti
111Add EmployeesAggiungi dipendenti
112Add ItemAggiungi articolo
113Add ItemsAggiungi articoli
114Add LeadsAggiungi leads
115Add Multiple TasksAggiungi attività multiple
116Add Sales PartnersAggiungi partner di vendita
117Add Serial NoAggiungi numero di serie
118Add StudentsAggiungi studenti
119Add SuppliersAggiungi fornitori
120Add Time SlotsAggiungi slot di tempo
121Add TimesheetsAggiungere schede attività
122Add TimeslotsAggiungi fasce orarie
123Add Users to MarketplaceAggiungi utenti al Marketplace
124Add a new addressAggiungi un nuovo indirizzo
125Add cards or custom sections on homepageAggiungi carte o sezioni personalizzate sulla homepage
126Add more items or open full formAggiungi altri elementi o apri modulo completo
127Add notesAggiungi note
128Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from ContactsAggiungi il resto della tua organizzazione come tuoi utenti. È inoltre possibile aggiungere i clienti al proprio portale selezionandoli dalla sezione Contatti.
129Add/Remove RecipientsAggiungi/Rimuovi Destinatari
130AddedAggiunti
131Added {0} usersAggiunto/i {0} utenti
132Additional Salary Component Exists.Esiste un componente di stipendio aggiuntivo.
133AddressIndirizzo
134Address Line 2Indirizzo 2
135Address NameNome indirizzo
136Address TitleTitolo indirizzo
137Address TypeTipo di indirizzo
138Administrative ExpensesSpese amministrative
139Administrative OfficerResponsabile Amministrativo
140AdministratorAmministratore
141AdmissionAmmissione
142Admission and EnrollmentAmmissione e iscrizione
143Admissions for {0}Ammissioni per {0}
144AdmitAmmettere
145AdmittedAmmesso
146Advance AmountImporto Anticipo
147Advance PaymentsPagamenti anticipati
148Advance account currency should be same as company currency {0}La valuta del conto anticipato deve essere uguale alla valuta della società {0}
149Advance amount cannot be greater than {0} {1}L'importo anticipato non può essere maggiore di {0} {1}
150AdvertisingPubblicità
151AerospaceAerospaziale
152AgainstPrevisione
153Against AccountPrevisione Conto
154Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entryL'annotazione {0} non ha alcun corrispondenza {1}
155Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucherContro diario {0} è già regolata contro un altro buono
156Against Supplier Invoice {0} dated {1}Al ricevimento della Fattura Fornitore {0} datata {1}
157Against VoucherContro Voucher
158Against Voucher TypeContro Tipo Voucher
159AgeEtà
160Age (Days)Età (giorni)
161Ageing Based OnInvecchiamento basato su
162Ageing Range 1Gamma invecchiamento 1
163Ageing Range 2Gamma invecchiamento 2
164Ageing Range 3Gamma invecchiamento 3
165Agricultureagricoltura
166Agriculture (beta)Agricoltura (beta)
167Airlinelinea aerea
168All AccountsTutti gli account
169All Addresses.Tutti gli indirizzi.
170All Assessment GroupsTutti i gruppi di valutazione
171All BOMsTutte le distinte base
172All Contacts.Tutti i contatti.
173All Customer GroupsTutti i gruppi di clienti
174All DayIntera giornata
175All DepartmentsTutti i dipartimenti
176All Healthcare Service UnitsTutte le unità di assistenza sanitaria
177All Item GroupsTutti i Gruppi
178All ProductsTutti i prodotti
179All Products or Services.Tutti i prodotti o servizi.
180All Student AdmissionsTutte le ammissioni degli studenti
181All Supplier GroupsTutti i gruppi fornitori
182All Supplier scorecards.Tutti i punteggi dei fornitori.
183All TerritoriesTutti i territori
184All WarehousesTutti i Depositi
185All communications including and above this shall be moved into the new IssueTutte le comunicazioni incluse e superiori a questa saranno trasferite nel nuovo numero
186All items have already been transferred for this Work Order.Tutti gli articoli sono già stati trasferiti per questo ordine di lavoro.
187All other ITCTutti gli altri ITC
188All the mandatory Task for employee creation hasn't been done yet.Tutte le attività obbligatorie per la creazione dei dipendenti non sono ancora state completate.
189Allocate Payment AmountAllocare Importo di Pagamento
190Allocated AmountImporto assegnato
191Allocating leaves...Allocazione ferie...
192Already record exists for the item {0}Il record esiste già per l&#39;articolo {0}
193Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled defaultGià impostato come predefinito nel profilo pos {0} per l&#39;utente {1}, disabilitato per impostazione predefinita
194Alternate ItemArticolo alternativo
195Alternative item must not be same as item codeL&#39;articolo alternativo non deve essere uguale al codice articolo
196Amended FromCorretto da
197AmountImporto
198Amount After DepreciationImporto Dopo ammortamento
199Amount of Integrated TaxImporto dell&#39;imposta integrata
200Amount of TDS DeductedQuantità di TDS dedotta
201Amount should not be less than zero.L&#39;importo non deve essere inferiore a zero.
202Amount to BillImporto da fatturare
203Amount {0} {1} against {2} {3}Importo {0} {1} contro {2} {3}
204Amount {0} {1} deducted against {2}Importo {0} {1} dedotto contro {2}
205Amount {0} {1} transferred from {2} to {3}Importo {0} {1} trasferito da {2} a {3}
206Amount {0} {1} {2} {3}Importo {0} {1} {2} {3}
207AmtTot
208An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupEsiste un gruppo di articoli con lo stesso nome, si prega di cambiare il nome dell'articolo o di rinominare il gruppo di articoli
209An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again.Un termine accademico con questo &#39;Anno Accademico&#39; {0} e &#39;Term Nome&#39; {1} esiste già. Si prega di modificare queste voci e riprovare.
210An error occurred during the update processSi è verificato un errore durante il processo di aggiornamento
211An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the itemUn elemento esiste con lo stesso nome ( {0} ) , si prega di cambiare il nome del gruppo o di rinominare la voce
212AnalystAnalista
213Annual Billing: {0}Fatturazione annuale: {0}
214Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4}Un altro record di budget &#39;{0}&#39; esiste già contro {1} &#39;{2}&#39; e account &#39;{3}&#39; per l&#39;anno fiscale {4}
215Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}Un'altra voce periodo di chiusura {0} è stato fatto dopo {1}
216Another Sales Person {0} exists with the same Employee idUn&#39;altra Sales Person {0} esiste con lo stesso ID Employee
217AntibioticAntibiotico
218Apparel & AccessoriesAbbigliamento e accessori
219Applicable ForValido per
220Applicable if the company is SpA, SApA or SRLApplicabile se la società è SpA, SApA o SRL
221Applicable if the company is a limited liability companyApplicabile se la società è una società a responsabilità limitata
222Applicable if the company is an Individual or a ProprietorshipApplicabile se la società è un individuo o una proprietà
223Application of Funds (Assets)Applicazione dei fondi ( Assets )
224AppliedApplicato
225Appointment ConfirmationConferma dell&#39;appuntamento
226Appointment Duration (mins)Durata dell'appuntamento (minuti)
227Appointment TypeTipo di appuntamento
228Appointment {0} and Sales Invoice {1} cancelledAppuntamento {0} e Fattura di vendita {1} annullati
229Appointments and EncountersAppuntamenti e incontri
230Appointments and Patient EncountersAppuntamenti e incontri con il paziente
231Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date rangeValutazione {0} creata per il Dipendente {1} nel periodo
232Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable ToApprovazione ruolo non può essere lo stesso ruolo la regola è applicabile ad
233Approving User cannot be same as user the rule is Applicable ToApprovazione utente non può essere uguale all'utente la regola è applicabile ad
234Apps using current key won't be able to access, are you sure?Le app che utilizzano la chiave corrente non saranno in grado di accedere, sei sicuro?
235Are you sure you want to cancel this appointment?Sei sicuro di voler annullare questo appuntamento?
236Arreararretrato
237As ExaminerCome esaminatore
238As On DateCome in data
239As SupervisorCome supervisore
240As per rules 42 & 43 of CGST RulesSecondo le regole 42 e 43 delle Regole CGST
241As per section 17(5)Come da sezione 17 (5)
242AssessmentValutazione
243Assessment CriteriaCritero di valutazione
244Assessment GroupGruppo valutazione
245Assessment Group: Gruppo di valutazione:
246Assessment PlanPiano di valutazione
247Assessment Plan NameNome del piano di valutazione
248Assessment ReportRapporto della valutazione
249Assessment ReportsRapporti di valutazione
250Assessment ResultRisultato valutazione
251Assessment Result record {0} already exists.Risultato della valutazione {0} già esistente.
252Assetattività
253Asset CategoryAsset Categoria
254Asset Category is mandatory for Fixed Asset itemAsset categoria è obbligatoria per voce delle immobilizzazioni
255Asset MaintenanceManutenzione delle risorse
256Asset MovementMovimento Asset
257Asset Movement record {0} createdrecord di Asset Movimento {0} creato
258Asset NameAsset Nome
259Asset Received But Not BilledAttività ricevuta ma non fatturata
260Asset Value AdjustmentRegolazione del valore del patrimonio
261Asset cannot be cancelled, as it is already {0}Asset non può essere annullato, in quanto è già {0}
262Asset scrapped via Journal Entry {0}Asset demolito tramite diario {0}
263Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}Asset {0} non può essere gettata, come è già {1}
264Asset {0} does not belong to company {1}Asset {0} non appartiene alla società {1}
265Asset {0} must be submittedAsset {0} deve essere presentata
266AssetsRisorse
267Assign ToAssegna a
268AssociateAssociate
269At least one mode of payment is required for POS invoice.è richiesta almeno una modalità di pagamento per POS fattura.
270Atleast one item should be entered with negative quantity in return documentAtleast un elemento deve essere introdotto con quantità negativa nel documento ritorno
271Atleast one of the Selling or Buying must be selected, Almeno una delle vendere o acquistare deve essere selezionata
272Atleast one warehouse is mandatoryÈ obbligatorio almeno un deposito
273Attach LogoAllega Logo
274AttachmentAllegato
275AttachmentsAllegati
276Attendance can not be marked for future datesLa presenza non può essere inserita nel futuro
277Attendance date can not be less than employee's joining dateLa data della presenza non può essere inferiore alla data di assunzione del dipendente
278Attendance for employee {0} is already markedAssistenza per dipendente {0} è già contrassegnata
279Attendance has been marked successfully.La partecipazione è stata segnata con successo.
280Attendance not submitted for {0} as {1} on leave.Presenza non inviata per {0} come {1} in congedo.
281Attribute table is mandatoryTavolo attributo è obbligatorio
282Attribute {0} selected multiple times in Attributes TableAttributo {0} selezionato più volte in Attributi Tabella
283Authorized SignatoryFirma autorizzata
284Auto Material Requests GeneratedRichieste materiale generata automaticamente
285Auto RepeatRipetizione automatica
286Auto repeat document updatedRipetizione automatica aggiornata
287AutomotiveAutomotive
288AvailableDisponibile
289Available LeavesFerie disponibili
290Available QtyDisponibile Quantità
291Available SellingVendita disponibile
292Available for use date is requiredDisponibile per la data di utilizzo è richiesto
293Available slotsSlot disponibili
294Available {0}Disponibile {0}
295Available-for-use Date should be after purchase dateData disponibile per l&#39;uso dovrebbe essere successiva alla data di acquisto
296Average AgeEtà media
297Average RateTasso medio
298Avg Daily OutgoingMedia giornaliera in uscita
299Avg. Buying Price List RateAvg. Comprare il listino prezzi
300Avg. Selling Price List RateAvg. Tasso di listino prezzi di vendita
301Avg. Selling RateAvg. Tasso di vendita
302BOMDistinta Base
303BOM BrowserSfoglia BOM
304BOM NoBOM n.
305BOM RateBOM Tasso
306BOM Stock ReportReport Giacenza Distinta Base
307BOM and Manufacturing Quantity are requiredDistinta Base e Quantità Produzione richieste
308BOM does not contain any stock itemDistinta Base non contiene alcun articolo a magazzino
309BOM {0} does not belong to Item {1}Distinta Base {0} non appartiene all'Articolo {1}
310BOM {0} must be activeDistinta Base {0} deve essere attiva
311BOM {0} must be submittedBOM {0} deve essere confermata
312BalanceSaldo
313Balance (Dr - Cr)Saldo (Dr - Cr)
314Balance ({0})Saldo ({0})
315Balance QtySaldo Quantità
316Balance SheetBilancio Patrimoniale
317Balance ValueValore Saldo
318Balance for Account {0} must always be {1}Il Saldo del Conto {0} deve essere sempre {1}
319BankBanca
320Bank AccountConto bancario
321Bank AccountsConti bancari
322Bank DraftAssegno Bancario
323Bank NameNome Banca
324Bank Overdraft AccountConto di scoperto bancario
325Bank ReconciliationRiconciliazione Banca
326Bank Reconciliation StatementProspetto di Riconciliazione Banca
327Bank StatementEstratto conto bancario
328Bank Statement SettingsImpostazioni conto bancario
329Bank Statement balance as per General LedgerEstratto conto banca come da Contabilità Generale
330Bank account cannot be named as {0}Il Conto bancario non si può chiamare {0}
331Bank/Cash transactions against party or for internal transferTransazioni Banca/Cassa solo a favore di partner o per giroconto
332BankingBancario
333Banking and PaymentsBanche e pagamenti
334Barcode {0} already used in Item {1}Codice a barre {0} già utilizzato nel Prodotto {1}
335Barcode {0} is not a valid {1} codeIl codice a barre {0} non è un codice {1} valido
336Base URLURL di base
337Based OnBasato su
338Based On Payment TermsBasato sui termini di pagamento
339BatchLotto
340Batch EntriesVoci in lotti
341Batch ID is mandatoryL&#39;ID batch è obbligatorio
342Batch InventoryInventario lotti
343Batch NameNome Lotto
344Batch NoLotto N.
345Batch number is mandatory for Item {0}Numero di lotto obbligatoria per la voce {0}
346Batch {0} of Item {1} has expired.Il lotto {0} di {1} scaduto.
347Batch {0} of Item {1} is disabled.Il lotto {0} dell'articolo {1} è disabilitato.
348Batch: Lotto:
349Batcheslotti
350Become a SellerDiventa un venditore
351BillFattura
352Bill DateData Fattura
353Bill NoFattura N.
354Bill of MaterialsDistinte materiali
355Bill of Materials (BOM)Distinte materiali (BOM)
356Billable HoursOre fatturabili
357BilledAddebbitato
358Billed AmountImporto fatturato
359Billing AddressIndirizzo Di Fatturazione
360Billing Address is same as Shipping AddressL&#39;indirizzo di fatturazione è uguale all&#39;indirizzo di spedizione
361Billing AmountImporto della fattura
362Billing StatusStato Fatturazione
363Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currencyLa valuta di fatturazione deve essere uguale alla valuta della società predefinita o alla valuta dell&#39;account del partito
364Bills raised by Suppliers.Fatture emesse dai fornitori.
365Bills raised to Customers.Fatture sollevate dai Clienti.
366BiotechnologyBiotecnologia
367BlackNero
368Blanket Orders from Costumers.Ordini completi da clienti.
369Block InvoiceBlocca Fattura
370BomsDistinte Base
371Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be setÈ necessario impostare la Data di inizio del periodo di prova e la Data di fine del periodo di prova
372Both Warehouse must belong to same CompanyEntrambi i magazzini devono appartenere alla stessa società
373BranchRamo
374Broadcastingemittente
375Brokeragemediazione
376Browse BOMSfoglia Distinta Base
377Budget AgainstBilancio contro
378Budget ListElenco dei budget
379Budget Variance ReportReport Variazione Budget
380Budget cannot be assigned against Group Account {0}Bilancio non può essere assegnato contro account gruppo {0}
381Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense accountBilancio non può essere assegnato contro {0}, in quanto non è un conto entrate o uscite
382Buildingsedifici
383Bundle items at time of sale.Articoli Combinati e tempi di vendita.
384Business Development ManagerBusiness Development Manager
385BuyAcquista
386BuyingAcquisti
387Buying AmountImporto Acquisto
388Buying Price ListListino prezzi acquisto
389Buying RateTasso di acquisto
390Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}L'acquisto deve essere controllato, se "applicabile per" bisogna selezionarlo come {0}
391By {0}Di {0}
392Bypass credit check at Sales Order Bypassare il controllo del credito in ordine cliente
393C-Form recordsRecord C -Form
394C-form is not applicable for Invoice: {0}C-form non è applicabile per la fattura: {0}
395CEOAmministratore delegato
396CESS AmountImporto CESS
397CGST AmountQuantità CGST
398CRMCRM
399CWIP AccountAccount CWIP
400Calculated Bank Statement balanceCalcolato equilibrio estratto conto
401CampaignCampagna
402Can be approved by {0}Può essere approvato da {0}
403Can not filter based on Account, if grouped by AccountNon è possibile filtrare sulla base di conto , se raggruppati per conto
404Can not filter based on Voucher No, if grouped by VoucherNon è possibile filtrare sulla base del N. Voucher, se raggruppati per Voucher
405Can not mark Inpatient Record Discharged, there are Unbilled Invoices {0}Impossibile contrassegnare il record del ricovero scaricabile, ci sono fatture non fatturate {0}
406Can only make payment against unbilled {0}Posso solo effettuare il pagamento non ancora fatturate contro {0}
407Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'Può riferirsi fila solo se il tipo di carica è 'On Fila Indietro Importo ' o ' Indietro totale riga '
408Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation methodImpossibile modificare il metodo di valorizzazione, in quanto vi sono transazioni contro alcuni elementi che non hanno il proprio metodo di valorizzazione
409Can't create standard criteria. Please rename the criteriaImpossibile creare criteri standard. Si prega di rinominare i criteri
410CancelAnnulla
411Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimAnnulla Materiale Visita {0} prima di annullare questa rivendicazione di Garanzia
412Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitAnnulla Visite Materiale {0} prima di annullare questa visita di manutenzione
413Cancel SubscriptionAnnullare l&#39;iscrizione
414Cancel the journal entry {0} firstAnnullare prima la voce di giornale {0}
415CanceledAnnullato
416Cannot Submit, Employees left to mark attendanceImpossibile inviare, dipendenti lasciati per contrassegnare la presenza
417Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created.Non può essere un elemento fisso quando viene creato il libro mastro.
418Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} existsImpossibile annullare perché esiste un movimento di magazzino {0}
419Cannot cancel transaction for Completed Work Order.Impossibile annullare la transazione per l&#39;ordine di lavoro completato.
420Cannot cancel {0} {1} because Serial No {2} does not belong to the warehouse {3}Impossibile cancellare {0} {1} perché il numero di serie {2} non appartiene al magazzino {3}
421Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new ItemImpossibile modificare gli Attributi dopo il trasferimento di magazzino. Crea un nuovo Articolo e trasferisci le scorte al nuovo Articolo
422Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.Impossibile modificare data di inizio e di fine anno fiscale una volta che l'anno fiscale è stato salvato.
423Cannot change Service Stop Date for item in row {0}Impossibile modificare la data di interruzione del servizio per l&#39;articolo nella riga {0}
424Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this.Impossibile modificare le proprietà Variant dopo la transazione stock. Dovrai creare un nuovo oggetto per farlo.
425Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.Non è possibile cambiare la valuta di default dell'azienda , perché ci sono le transazioni esistenti . Le operazioni devono essere cancellate per cambiare la valuta di default .
426Cannot change status as student {0} is linked with student application {1}Impossibile cambiare status di studente {0} è collegata con l&#39;applicazione studente {1}
427Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodesImpossibile convertire centro di costo a registro come ha nodi figlio
428Cannot covert to Group because Account Type is selected.Non può convertirsi in Gruppo perché è stato selezionato Tipo di account.
429Cannot create Retention Bonus for left EmployeesImpossibile creare il bonus di conservazione per i dipendenti di sinistra
430Cannot create a Delivery Trip from Draft documents.Impossibile creare un viaggio di consegna da documenti bozza.
431Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsImpossibile disattivare o cancellare la Distinta Base in quanto è collegata con altre
432Cannot declare as lost, because Quotation has been made.Non può essere dichiarato come perso perché è stato fatto un Preventivo.
433Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'Non può dedurre quando categoria è di ' valutazione ' o ' Valutazione e Total '
434Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total'Non può dedurre quando categoria è per &#39;valutazione&#39; o &#39;Vaulation e Total&#39;
435Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsImpossibile eliminare N. di serie {0}, come si usa in transazioni di borsa
436Cannot enroll more than {0} students for this student group.Non possono iscriversi più di {0} studenti per questo gruppo.
437Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}Non può produrre più Voce {0} di Sales Order quantità {1}
438Cannot promote Employee with status LeftImpossibile promuovere il Dipendente con stato Sinistro
439Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeNon può consultare numero di riga maggiore o uguale al numero di riga corrente per questo tipo di carica
440Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowNon è possibile selezionare il tipo di carica come 'On Fila Indietro Importo ' o 'On Precedente totale riga ' per la prima fila
441Cannot set as Lost as Sales Order is made.Impossibile impostare come persa come è fatto Sales Order .
442Cannot set authorization on basis of Discount for {0}Impossibile impostare autorizzazione sulla base di Sconto per {0}
443Cannot set multiple Item Defaults for a company.Impossibile impostare più valori predefiniti oggetto per un&#39;azienda.
444Cannot set quantity less than delivered quantityImpossibile impostare una quantità inferiore alla quantità consegnata
445Cannot set quantity less than received quantityImpossibile impostare una quantità inferiore alla quantità ricevuta
446Cannot set the field <b>{0}</b> for copying in variantsImpossibile impostare il campo <b>{0}</b> per la copia in varianti
447Cannot transfer Employee with status LeftImpossibile trasferire Employee con lo stato Left
448Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoiceImpossibile {0} {1} {2} senza alcuna fattura in sospeso negativo
449Capital EquipmentsAttrezzature Capital
450Capital StockCapitale sociale
451Capital Work in ProgressCapitale lavori in corso
452CartCarrello
453Cart is EmptyIl carrello è vuoto
454Case No(s) already in use. Try from Case No {0}Caso n ( s) già in uso . Prova da Caso n {0}
455CashContante
456Cash Flow StatementRendiconto finanziario
457Cash Flow from FinancingFlusso di cassa da finanziamento
458Cash Flow from InvestingCash Flow da investimenti
459Cash Flow from OperationsCash flow operativo
460Cash In HandCash In Hand
461Cash or Bank Account is mandatory for making payment entryIl conto bancario è obbligatorio per effettuare il Pagamento
462Cashier ClosingChiusura del cassiere
463CategoryCategoria
464Category NameNome Categoria
465CautionAttenzione
466Central TaxTassa centrale
467CertificationCertificazione
468CessCess
469Change Amountquantità di modifica
470Change Item CodeCambia codice articolo
471Change Release DateCambia Data di rilascio
472Change Template CodeModifica del codice modello
473Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed.Non è consentito modificare il gruppo di clienti per il cliente selezionato.
474ChapterCapitolo
475Chapter information.Informazioni sul capitolo
476Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item RateCarica di tipo ' Actual ' in riga {0} non può essere incluso nella voce Tasso
477Chargeblechargeble
478Charges are updated in Purchase Receipt against each itemLe tariffe sono aggiornati in acquisto ricevuta contro ogni voce
479Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selectionSpese saranno distribuiti proporzionalmente basate su qty voce o importo, secondo la vostra selezione
480Chart of Cost CentersGrafico Centro di Costo
481Check allSeleziona tutto
482CheckoutCheck-out
483Chemicalchimico
484ChequeAssegno
485Cheque/Reference NoN. di riferimento
486Cheques RequiredControlli richiesti
487Cheques and Deposits incorrectly clearedAssegni e depositi cancellati in modo non corretto
488Child Task exists for this Task. You can not delete this Task.Non è possibile eliminare questa attività; esiste un'altra Attività dipendente da questa.
489Child nodes can be only created under 'Group' type nodesI nodi figli possono essere creati solo sotto i nodi di tipo &#39;Gruppo&#39;
490Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.Esiste magazzino Bambino per questo magazzino. Non è possibile eliminare questo magazzino.
491Circular Reference ErrorCircular Error Reference
492CityCittà
493City/TownCittà/Paese
494ClayArgilla
495Clear filtersCancella filtri
496Clear valuesCancella valori
497Clearance DateData Liquidazione
498Clearance Date not mentionedLiquidazione data non menzionato
499Clearance Date updatedLiquidazione Data di aggiornamento
500ClientIntestatario
501Client IDIdentificativo cliente
502Client SecretClient Secret
503Clinical ProcedureProcedura clinica
504Clinical Procedure TemplateModello di procedura clinica
505Close Balance Sheet and book Profit or Loss.Chiudere Stato Patrimoniale e il libro utile o perdita .
506Close LoanPrestito vicino
507Close the POSChiudi il POS
508ClosedChiuso
509Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.Un ordine chiuso non può essere cancellato. Riapri per annullare.
510Closing (Cr)Chiusura (Cr)
511Closing (Dr)Chiusura (Dr)
512Closing (Opening + Total)Chiusura (apertura + totale)
513Closing Account {0} must be of type Liability / EquityChiusura account {0} deve essere di tipo Responsabilità / Patrimonio netto
514Closing BalanceSaldo di chiusura
515CodeCodice
516Collapse AllComprimi tutto
517ColorColore
518ColourColore
519Combined invoice portion must equal 100%La parte della fattura combinata deve essere uguale al 100%
520CommercialCommerciale
521CommissionCommissione
522Commission Rate %Tasso di commissione %
523Commission on SalesCommissione sulle vendite
524Commission rate cannot be greater than 100Tasso Commissione non può essere superiore a 100
525Community ForumForum Community
526Company (not Customer or Supplier) master.Azienda ( non cliente o fornitore ) master.
527Company AbbreviationAbbreviazione Società
528Company Abbreviation cannot have more than 5 charactersL&#39;abbreviazione della compagnia non può contenere più di 5 caratteri
529Company NameNome Azienda
530Company Name cannot be CompanyNome azienda non può essere azienda
531Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions.Le valute delle società di entrambe le società devono corrispondere alle Transazioni della Società Inter.
532Company is manadatory for company accountLa società è mandataria per conto aziendale
533Company name not sameNome della società non uguale
534Company {0} does not existSocietà di {0} non esiste
535Compensatory leave request days not in valid holidaysGiorni di congedo compensativo giorni non festivi validi
536ComplaintDenuncia
537Completion DateData Completamento
538ComputerComputer
539ConditionCondizione
540ConfigureConfigurazione
541Configure {0}Configura {0}
542Confirmed orders from Customers.Ordini Confermati da Clienti.
543Connect Amazon with ERPNextConnetti Amazon con ERPNext
544Connect Shopify with ERPNextConnetti Shopify con ERPNext
545Connect to QuickbooksConnetti a Quickbooks
546Connected to QuickBooksConnesso a QuickBooks
547Connecting to QuickBooksConnessione a QuickBooks
548ConsultationConsulto
549ConsultationsConsulti
550ConsultingConsulting
551ConsumableConsumabile
552Consumedconsumato
553Consumed AmountQuantità consumata
554Consumed QtyQ.tà Consumata
555Consumer ProductsProdotti di consumo
556ContactContatto
557Contact UsContattaci
558ContentContenuto
559Content MastersMaster dei contenuti
560Content TypeTipo Contenuto
561Continue ConfigurationContinua la configurazione
562Contractcontratto
563Contract End Date must be greater than Date of JoiningData fine contratto deve essere maggiore della data di assunzione
564Contribution %Contributo%
565Contribution AmountContributo Importo
566Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}Fattore di conversione per unità di misura predefinita deve essere 1 in riga {0}
567Conversion rate cannot be 0 or 1Il tasso di conversione non può essere 0 o 1
568Convert to GroupConvert to Group
569Convert to Non-GroupConvert to non-Group
570CosmeticsCosmetici
571Cost CenterCentro di costo
572Cost Center NumberNumero centro di costo
573Cost Center and BudgetingCentro di costo e budget
574Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}Centro di costo è richiesto in riga {0} nella tabella Tasse per il tipo {1}
575Cost Center with existing transactions can not be converted to groupCentro di costo con le transazioni esistenti non può essere convertito in gruppo
576Cost Center with existing transactions can not be converted to ledgerCentro di costo con le transazioni esistenti non può essere convertito in contabilità
577Cost CentersCentri di costo
578Cost UpdatedCosto aggiornato
579Cost as onCosto come in
580Cost of Delivered ItemsCosto di oggetti consegnati
581Cost of Goods SoldCosto del venduto
582Cost of Issued ItemsCosto di elementi Emesso
583Cost of New PurchaseCosto del nuovo acquisto
584Cost of Purchased ItemsCosto dei beni acquistati
585Cost of Scrapped AssetCosto di Asset Demolita
586Cost of Sold AssetCosto del bene venduto
587Cost of various activitiesCosto di varie attività
588Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit againImpossibile creare automaticamente la nota di credito, deselezionare &#39;Emetti nota di credito&#39; e inviare nuovamente
589Could not generate SecretImpossibile generare Secret
590Could not retrieve information for {0}.Impossibile recuperare le informazioni per {0}.
591Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid.Impossibile risolvere la funzione di valutazione dei criteri per {0}. Assicurarsi che la formula sia valida.
592Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid.Impossibile risolvere la funzione di punteggio ponderato. Assicurarsi che la formula sia valida.
593Could not submit some Salary SlipsNon potevo inviare alcuni Salary Slips
594Could not update stock, invoice contains drop shipping item.Impossibile aggiornare magazzino, la fattura contiene articoli spediti direttamente dal fornitore.
595Country wise default Address TemplatesModelli Country saggio di default Indirizzo
596Course Code: Codice del corso:
597Course Enrollment {0} does not existsL&#39;iscrizione al corso {0} non esiste
598Course ScheduleOrario del corso
599Course: Corso:
600CrCr
601CreateCrea
602Create BOMCrea DBA
603Create Delivery TripCrea viaggio di consegna
604Create EmployeeCrea dipendente
605Create Employee RecordsCreare record dei dipendenti
606Create Employee records to manage leaves, expense claims and payrollCrea record dei dipendenti per la gestione ferie, rimborsi spese e del libro paga
607Create Fee ScheduleCrea un programma tariffario
608Create FeesCrea tariffe
609Create Inter Company Journal EntryCrea voce di diario interaziendale
610Create InvoiceCrea fattura
611Create InvoicesCrea fatture
612Create Job CardCrea Job Card
613Create Journal EntryCrea registrazione prima nota
614Create LeadCrea piombo
615Create LeadsCreare un Lead
616Create Maintenance VisitCrea visita di manutenzione
617Create Material RequestCrea richiesta materiale
618Create MultipleCrea multiplo
619Create Opening Sales and Purchase InvoicesCrea fatture di vendita e acquisti di apertura
620Create Payment EntriesCrea voci di pagamento
621Create Payment EntryCrea voce di pagamento
622Create Print FormatCreare Formato di stampa
623Create Purchase OrderCreare un ordine d&#39;acquisto
624Create Purchase OrdersCreare ordini d&#39;acquisto
625Create QuotationCrea Preventivo
626Create Sales InvoiceCrea fattura di vendita
627Create Sales OrderCrea ordine di vendita
628Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-timeCrea ordini di vendita per aiutarti a pianificare il tuo lavoro e consegnarlo in tempo
629Create Sample Retention Stock EntryCrea una voce di scorta di conservazione del campione
630Create StudentCrea studente
631Create Student BatchCrea batch studenti
632Create Student GroupsCreazione di gruppi di studenti
633Create Supplier QuotationCrea un&#39;offerta fornitore
634Create Tax TemplateCrea modello fiscale
635Create TimesheetCrea scheda attività
636Create UserCreare un utente
637Create Userscreare utenti
638Create VariantCrea variante
639Create VariantsCrea varianti
640Create and manage daily, weekly and monthly email digests.Creare e gestire giornalieri , settimanali e mensili digerisce email .
641Create customer quotesCreare le citazioni dei clienti
642Create rules to restrict transactions based on values.Creare regole per limitare le transazioni in base ai valori .
643Created {0} scorecards for {1} between: Creato {0} scorecard per {1} tra:
644Creating Company and Importing Chart of AccountsCreazione di società e importazione del piano dei conti
645Creating FeesCreazione di tariffe
646Creating student groupsCreazione di gruppi di studenti
647Creating {0} InvoiceCreazione di {0} fattura
648CreditAvere
649Credit ({0})Credito ({0})
650Credit AccountConto di credito
651Credit BalanceBalance Credit
652Credit CardCarta di credito
653Credit Days cannot be a negative numberI giorni di credito non possono essere un numero negativo
654Credit LimitLimite Credito
655Credit NoteNota di credito
656Credit Note AmountImporto della nota di credito
657Credit Note IssuedNota di Credito Emessa
658Credit Note {0} has been created automaticallyLa nota di credito {0} è stata creata automaticamente
659Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2})Il limite di credito è stato superato per il cliente {0} ({1} / {2})
660CreditorsCreditori
661Criteria weights must add up to 100%I pesi dei criteri devono aggiungere fino al 100%
662Crop CycleCrop Cycle
663Crops & LandsColture e terre
664Currency Exchange must be applicable for Buying or for Selling.Cambio valuta deve essere applicabile per l&#39;acquisto o per la vendita.
665Currency can not be changed after making entries using some other currencyValuta non può essere modificata dopo aver fatto le voci utilizzando qualche altra valuta
666Currency exchange rate master.Maestro del tasso di cambio di valuta .
667Currency for {0} must be {1}Valuta per {0} deve essere {1}
668Currency is required for Price List {0}E' necessario specificare la valuta per il listino prezzi {0}
669Currency of the Closing Account must be {0}Valuta del Conto di chiusura deve essere {0}
670Currency of the price list {0} must be {1} or {2}Valuta dell&#39;elenco dei prezzi {0} deve essere {1} o {2}
671Currency should be same as Price List Currency: {0}La valuta deve essere uguale alla valuta della lista dei prezzi: {0}
672Current AssetsAttività correnti
673Current BOM and New BOM can not be sameBOM corrente e New BOM non può essere lo stesso
674Current LiabilitiesPassività correnti
675Current QtyQuantità corrente
676Current invoice {0} is missingManca la fattura corrente {0}
677Custom HTMLHTML personalizzato
678Custom?Personalizzato?
679CustomerCliente
680Customer Addresses And ContactsIndirizzi e Contatti Cliente
681Customer ContactCustomer Contact
682Customer Database.Database clienti.
683Customer GroupGruppo Cliente
684Customer LPOLPO cliente
685Customer LPO No.Numero LPO cliente
686Customer NameNome Cliente
687Customer POS IdID del cliente POS
688Customer ServiceServizio clienti
689Customer and SupplierCliente e fornitore
690Customer is requiredIl Cliente è tenuto
691Customer isn't enrolled in any Loyalty ProgramIl cliente non è iscritto a nessun programma fedeltà
692Customer required for 'Customerwise Discount'Cliente richiesto per ' Customerwise Discount '
693Customer {0} does not belong to project {1}Cliente {0} non appartiene a proiettare {1}
694Customer {0} is created.Cliente {0} creato.
695Customers in QueueI clienti in coda
696Customize Homepage SectionsPersonalizza le sezioni della home page
697Customizing FormsPersonalizzazione dei moduli
698Daily Project Summary for {0}Riepilogo del progetto giornaliero per {0}
699Daily RemindersPromemoria quotidiani
700Data Import and ExportImportazione ed esportazione dati
701Data Import and SettingsImportazione e impostazioni dei dati
702Database of potential customers.Database Potenziali Clienti.
703Date FormatFormato Data
704Date Of Retirement must be greater than Date of JoiningLa Data di pensionamento deve essere successiva alla Data Assunzione
705Date of BirthData Compleanno
706Date of Birth cannot be greater than today.La data di nascita non può essere maggiore rispetto a oggi.
707Date of Commencement should be greater than Date of IncorporationLa data di inizio dovrebbe essere maggiore della data di costituzione
708Date of JoiningData Assunzione
709Date of Joining must be greater than Date of BirthData di assunzione deve essere maggiore della data di nascita
710Date of TransactionData della transazione
711DayGiorno
712DebitDare
713Debit ({0})Debito ({0})
714Debit AccountConto di addebito
715Debit NoteNota di debito
716Debit Note AmountImporto della nota di debito
717Debit Note IssuedNota di Debito Emessa
718Debit To is requiredDebito A è richiesto
719Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.Dare e Avere non uguale per {0} # {1}. La differenza è {2}.
720Debtorsdebitori
721Debtors ({0})Debitori ({0})
722Declare LostDichiara perso
723Default Activity Cost exists for Activity Type - {0}Esiste di default Attività Costo per il tipo di attività - {0}
724Default BOM ({0}) must be active for this item or its templateDistinta Base default ({0}) deve essere attivo per questo articolo o il suo modello
725Default BOM for {0} not foundDistinta Base predefinita per {0} non trovato
726Default BOM not found for Item {0} and Project {1}La Distinta Base di default non è stata trovata per l'oggetto {0} e il progetto {1}
727Default Letter HeadCarta Intestata Predefinita
728Default Tax TemplateModello fiscale predefinito
729Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.Unità di misura predefinita per la voce {0} non può essere modificato direttamente perché si è già fatto qualche operazione (s) con un altro UOM. Sarà necessario creare una nuova voce per utilizzare un diverso UOM predefinito.
730Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}'Unità di misura predefinita per la variante &#39;{0}&#39; deve essere lo stesso in Template &#39;{1}&#39;
731Default settings for buying transactions.Impostazioni predefinite per operazioni di acquisto .
732Default settings for selling transactions.Impostazioni predefinite per la vendita di transazioni.
733Default tax templates for sales and purchase are created.Vengono creati modelli di imposta predefiniti per vendite e acquisti.
734DefaultsValori Predefiniti
735DefenseDifesa
736Define Project type.Definisci il tipo di progetto.
737Define budget for a financial year.Definire bilancio per l&#39;anno finanziario.
738Define various loan typesDefinire i vari tipi di prestito
739Deldel
740Delay in payment (Days)Ritardo nel pagamento (giorni)
741Delete all the Transactions for this CompanyEliminare tutte le Operazioni per questa Azienda
742Deletion is not permitted for country {0}La cancellazione non è consentita per il Paese {0}
743Deliveredconsegnato
744Delivered AmountImporto consegnato
745Delivered QtyQ.tà Consegnata
746Delivered: {0}Consegna: {0}
747DeliveryConsegna
748Delivery DateData di consegna
749Delivery NoteDocumento Di Trasporto
750Delivery Note {0} is not submittedIl Documento di Trasporto {0} non è confermato
751Delivery Note {0} must not be submittedIl Documento di Trasporto {0} non deve essere presentato
752Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderI Documenti di Trasporto {0} devono essere cancellati prima di annullare questo Ordine di Vendita
753Delivery Notes {0} updatedNote di consegna {0} aggiornate
754Delivery StatusStato Consegna
755Delivery TripViaggio di consegna
756Delivery warehouse required for stock item {0}Magazzino di consegna richiesto per l'articolo {0}
757DepartmentDipartimento
758Department StoresGrandi magazzini
759DepreciationAmmortamento
760Depreciation Amountquota di ammortamento
761Depreciation Amount during the periodQuota di ammortamento durante il periodo
762Depreciation DateAmmortamenti Data
763Depreciation Eliminated due to disposal of assetsGli ammortamenti Eliminato causa della cessione di attività
764Depreciation EntryAmmortamenti Entry
765Depreciation MethodMetodo di ammortamento
766Depreciation Row {0}: Depreciation Start Date is entered as past dateRiga di ammortamento {0}: Data di inizio ammortamento è inserita come data precedente
767Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1}Riga di ammortamento {0}: il valore atteso dopo la vita utile deve essere maggiore o uguale a {1}
768Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use DateRiga di ammortamento {0}: la successiva Data di ammortamento non può essere precedente alla Data disponibile per l&#39;uso
769Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase DateRiga di ammortamento {0}: la successiva data di ammortamento non può essere anteriore alla data di acquisto
770DesignerDesigner
771Detailed ReasonMotivo dettagliato
772DetailsDettagli
773Details of Outward Supplies and inward supplies liable to reverse chargeDettagli sui rifornimenti esteriori e sui rifornimenti interni soggetti a addebito inverso
774Details of the operations carried out.I dettagli delle operazioni effettuate.
775DiagnosisDiagnosi
776Did not find any item called {0}Non hai trovato alcun oggetto chiamato {0}
777Diff QtyQtà diff
778Difference Accountaccount differenza
779Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening EntryAccount La differenza deve essere un account di tipo attività / passività, dal momento che questo Stock riconciliazione è una voce di apertura
780Difference AmountDifferenza Importo
781Difference Amount must be zeroDifferenza L&#39;importo deve essere pari a zero
782Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.Una diversa Unità di Misura degli articoli darà come risultato un Peso Netto (Totale) non corretto.\nAssicurarsi che il peso netto di ogni articolo sia nella stessa Unità di Misura.
783Direct ExpensesSpese dirette
784Direct Incomereddito diretta
785DisableDisattiva
786Disabled template must not be default templatemodello disabili non deve essere modello predefinito
787Disburse LoanPrestito erogato
788Disbursederogato
789DiscDisco
790DischargeScarico
791DiscountSconto
792Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.Percentuale di sconto può essere applicato sia contro un listino prezzi o per tutti Listino.
793Discount must be less than 100Sconto deve essere inferiore a 100
794Diseases & FertilizersMalattie e fertilizzanti
795DispatchSpedizione
796Dispatch NotificationNotifica di spedizione
797Dispatch StateStato di spedizione
798DistanceDistanza
799DistributionDistribuzione
800DistributorDistributore
801Dividends PaidDividendo liquidato
802Do you really want to restore this scrapped asset?Vuoi davvero ripristinare questo bene rottamato?
803Do you really want to scrap this asset?Vuoi davvero di accantonare questo bene?
804Do you want to notify all the customers by email?Vuoi avvisare tutti i clienti via email?
805Doc DateDoc Data
806Doc NameNome Doc
807Doc TypeTipo Doc
808Docs SearchRicerca documenti
809Document NameDocumento Nome
810Document Typetipo di documento
811DomainDominio
812DomainsDomini
813DoneFatto
814DonorDonatore
815Donor Type information.Informazioni sul tipo di donatore.
816Donor information.Informazioni sui donatori
817Download JSONScarica JSON
818DraftBozza
819Drop ShipConsegna diretta
820DrugDroga
821Due / Reference Date cannot be after {0}Data / Reference Data non può essere successiva {0}
822Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice DateLa data di scadenza non può essere precedente alla data di registrazione / fattura
823Due Date is mandatoryData di scadenza è obbligatoria
824Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}Duplicate Entry. Si prega di controllare Autorizzazione Regola {0}
825Duplicate Serial No entered for Item {0}Inserito Numero di Serie duplicato per l'articolo {0}
826Duplicate customer group found in the cutomer group tableGruppo di clienti duplicato trovato nella tabella gruppo cutomer
827Duplicate entryDuplicate entry
828Duplicate item group found in the item group tablegruppo di articoli duplicato trovato nella tabella gruppo articoli
829Duplicate roll number for student {0}Duplica il numero di rotolo per lo studente {0}
830Duplicate row {0} with same {1}Fila Duplicate {0} con lo stesso {1}
831Duplicate {0} found in the tableTrovato {0} duplicato nella tabella
832Duration in DaysDurata in giorni
833Duties and TaxesDazi e tasse
834E-Invoicing Information MissingInformazioni sulla fatturazione elettronica mancanti
835ERPNext DemoERPNext Demo
836ERPNext SettingsImpostazioni ERPSucc
837EarliestLa prima
838Earnest MoneyCaparra
839Editmodificare
840Edit Publishing DetailsModifica dettagli di pubblicazione
841Edit in full page for more options like assets, serial nos, batches etc.Modifica in pagina intera per ulteriori opzioni come risorse, numero di serie, lotti ecc.
842EducationEducazione
843Either location or employee must be requiredO posizione o dipendente deve essere richiesto
844Either target qty or target amount is mandatorySia qty destinazione o importo obiettivo è obbligatoria
845Either target qty or target amount is mandatory.Sia qty destinazione o importo obiettivo è obbligatoria .
846ElectricalElettrico
847Electronic EquipmentsApparecchiature elettroniche
848ElectronicsElettronica
849Eligible ITCITC ammissibile
850Email AccountAccount email
851Email AddressIndirizzo email
852Email Address must be unique, already exists for {0}l' indirizzo e-mail deve essere univoco, esiste già per {0}
853Email Digest: Email di Sintesi:
854Email Reminders will be sent to all parties with email contactsI promemoria via email saranno inviati a tutte le parti con contatti e-mail
855Email SentE-mail Inviata
856Email TemplateModello di email
857Email not found in default contactEmail non trovata nel contatto predefinito
858Email sent to {0}E-mail inviata a {0}
859EmployeeDipendente
860Employee AdvancesAnticipi Dipendenti
861Employee IDNumero Identità dell&#39;impiegato
862Employee LifecycleEmployee Lifecycle
863Employee NameNome dipendente
864Employee Promotion cannot be submitted before Promotion Date La promozione dei dipendenti non può essere presentata prima della data di promozione
865Employee Transfer cannot be submitted before Transfer Date Il trasferimento del dipendente non può essere inoltrato prima della data di trasferimento
866Employee cannot report to himself.Il dipendente non può riportare a se stesso.
867Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : Il Dipendente {0} ha già fatto domanda per {1} tra {2} e {3}:
868Employee {0} of grade {1} have no default leave policyIl dipendente {0} del grado {1} non ha alcuna politica di congedo predefinita
869Enable / disable currencies.Abilitare / disabilitare valute.
870EnabledAttivato
871Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping CartL&#39;attivazione di &#39;utilizzare per il Carrello&#39;, come Carrello è abilitato e ci dovrebbe essere almeno una regola imposta per Carrello
872End DateData di Fine
873End Date can not be less than Start DateLa data di fine non può essere inferiore alla data di inizio
874End Date cannot be before Start Date.La data di fine non può essere precedente alla data di inizio.
875End YearFine anno
876End Year cannot be before Start YearFine anno non può essere prima di inizio anno
877End onFinisci
878Ends On date cannot be before Next Contact Date.La data di fine non può essere precedente alla data del contatto successivo.
879EnergyEnergia
880EngineerIngegnere
881Enough Parts to BuildParti abbastanza per costruire
882EnrollIscriversi
883Enrolling studentstudente iscrivendosi
884Enrolling studentsIscrivendo studenti
885Enter depreciation detailsInserire i dettagli di ammortamento
886Enter the Bank Guarantee Number before submittting.Inserire il numero di garanzia bancaria prima di inviarlo.
887Enter the name of the Beneficiary before submittting.Inserire il nome del Beneficiario prima di inviarlo.
888Enter the name of the bank or lending institution before submittting.Immettere il nome della banca o dell&#39;istituto di credito prima di inviarlo.
889Enter value betweeen {0} and {1}Inserisci il valore tra {0} e {1}
890Entertainment & LeisureIntrattenimento e tempo libero
891Entertainment ExpensesSpese di rappresentanza
892EquityEquità
893Error LogRegistro errori
894Error evaluating the criteria formulaErrore durante la valutazione della formula dei criteri
895Error in formula or condition: {0}Errore nella formula o una condizione: {0}
896Error: Not a valid id?Errore: Non è un documento di identità valido?
897Estimated CostCosto stimato
898Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:Anche se ci sono più regole sui prezzi con la priorità più alta, si applicano quindi le seguenti priorità interne:
899Exchange Gain/LossGuadagno Exchange / Perdita
900Exchange Rate Revaluation master.Master di rivalutazione del tasso di cambio.
901Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})Tasso di cambio deve essere uguale a {0} {1} ({2})
902Excise InvoiceAccise Fattura
903ExecutionEsecuzione
904Executive Searchexecutive Search
905Expand AllEspandi tutto
906Expected Delivery DateData di Consegna Confermata
907Expected Delivery Date should be after Sales Order DateLa data di consegna confermata dovrebbe essere successiva alla data dell'Ordine di Vendita
908Expected End DateData di chiusura prevista
909Expected HrsOre previste
910Expected Start DateData di inizio prevista
911ExpenseSpesa
912Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' accountExpense / account Differenza ({0}) deve essere un 'utile o perdita' conto
913Expense AccountConto uscite
914Expense ClaimRimborso spese
915Expense ClaimsRimborsi spese
916Expense account is mandatory for item {0}Conto spese è obbligatoria per l'elemento {0}
917ExpensesSpese
918Expenses Included In Asset ValuationSpese incluse nella valutazione delle attività
919Expenses Included In ValuationSpese incluse nella valorizzazione
920Expired BatchesLotti scaduti
921Expires OnScade il
922Expiring OnIn scadenza
923Expiry (In Days)Scadenza (in giorni)
924ExploreEsplora
925Export E-InvoicesEsporta fatture elettroniche
926Extra LargeExtra Large
927Extra SmallExtra Small
928FailFallire
929FailedImpossibile
930Failed to create websiteImpossibile creare il sito web
931Failed to install presetsImpossibile installare i preset
932Failed to loginImpossibile accedere
933Failed to setup companyImpossibile impostare la società
934Failed to setup defaultsImpostazione predefinita non riuscita
935Failed to setup post company fixturesNon è stato possibile impostare i dispositivi aziendali
936FaxFax
937Feetassa
938Fee CreatedFee creata
939Fee Creation FailedCreazione dei diritti non riuscita
940Fee Creation PendingFee Creation In attesa
941Fee Records Created - {0}Records Fee Creato - {0}
942FeedbackRiscontri
943Feestasse
944FemaleDonna
945Fetch DataRecupera dati
946Fetch Subscription UpdatesRecupera gli aggiornamenti delle iscrizioni
947Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)Recupera BOM esplosa (sotto unità incluse )
948Fetching records......Recupero record ...
949Field NameNome Campo
950FieldnameNome del campo
951FieldsCampi
952Filter Fields Row #{0}: Fieldname <b>{1}</b> must be of type "Link" or "Table MultiSelect"Fila campi riga n. {0}: il nome campo <b>{1}</b> deve essere di tipo &quot;Collegamento&quot; o &quot;Selezione multipla tabella&quot;
953Filter Total Zero QtyQtà filtro totale zero
954Finance BookLibro delle finanze
955Financial / accounting year.Esercizio finanziario / contabile .
956Financial ServicesServizi finanziari
957Financial StatementsBilancio d&#39;esercizio
958Financial YearAnno finanziario
959Finishfinire
960Finished GoodFinito Bene
961Finished Good Item CodeCodice articolo finito
962Finished GoodsBeni finiti
963Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entryVoce Finito {0} deve essere inserito per il tipo di fabbricazione ingresso
964Finished product quantity <b>{0}</b> and For Quantity <b>{1}</b> cannot be differentLa quantità di prodotto finito <b>{0}</b> e la quantità di prodotto <b>{1}</b> non possono essere diversi
965First NameNome
966Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0}Il regime fiscale è obbligatorio, imposta gentilmente il regime fiscale nella società {0}
967Fiscal YearAnno fiscale
968Fiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start DateLa data di fine dell&#39;anno fiscale deve essere un anno dopo la data di inizio dell&#39;anno fiscale
969Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0}Anno fiscale Data di inizio e Data Fine dell'anno fiscale sono già impostati nel Fiscal Year {0}
970Fiscal Year Start Date should be one year earlier than Fiscal Year End DateLa data di inizio dell&#39;anno fiscale deve essere un anno prima della data di fine dell&#39;anno fiscale
971Fiscal Year {0} does not existAnno fiscale {0} non esiste
972Fiscal Year {0} is requiredFiscal Year {0} è richiesto
973Fixed AssetAsset fisso
974Fixed Asset Item must be a non-stock item.Un Bene Strumentale deve essere un Bene Non di Magazzino
975Fixed Assetsimmobilizzazioni
976Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order levelA seguito di richieste di materiale sono state sollevate automaticamente in base al livello di riordino della Voce
977Following accounts might be selected in GST Settings:Gli account seguenti potrebbero essere selezionati nelle impostazioni GST:
978Following course schedules were createdSono stati creati i seguenti programmi del corso
979Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item masterL&#39;articolo seguente {0} non è contrassegnato come articolo {1}. Puoi abilitarli come {1} elemento dal suo master Item
980Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item masterGli articoli seguenti {0} non sono contrassegnati come articolo {1}. Puoi abilitarli come {1} elemento dal suo master Item
981Food, Beverage & TobaccoProdotti alimentari , bevande e tabacco
982ForPer
983For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.Per &#39;prodotto Bundle&#39;, Warehouse, numero di serie e Batch No sarà considerata dal &#39;Packing List&#39; tavolo. Se Magazzino e Batch No sono gli stessi per tutti gli elementi di imballaggio per un elemento qualsiasi &#39;Product Bundle&#39;, questi valori possono essere inseriti nella tabella principale elemento, i valori verranno copiati a &#39;Packing List&#39; tavolo.
984For Quantity (Manufactured Qty) is mandatoryPer quantità (Quantità Prodotte) è obbligatorio
985For Supplierper Fornitore
986For WarehousePer magazzino
987For Warehouse is required before SubmitPrima della conferma inserire per Magazzino
988For an item {0}, quantity must be negative numberPer un articolo {0}, la quantità deve essere un numero negativo
989For an item {0}, quantity must be positive numberPer un articolo {0}, la quantità deve essere un numero positivo
990For job card {0}, you can only make the 'Material Transfer for Manufacture' type stock entryPer la scheda lavoro {0}, è possibile effettuare solo l&#39;immissione di magazzino del tipo &quot;Trasferimento materiale per produzione&quot;
991For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be includedPer riga {0} a {1}. Per includere {2} a tasso Item, righe {3} deve essere inclusa anche
992For row {0}: Enter Planned QtyPer la riga {0}: inserisci qtà pianificata
993For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryPer {0}, solo i conti di credito possono essere collegati contro un'altra voce di addebito
994For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entryPer {0}, solo gli account di debito possono essere collegati contro un'altra voce di credito
995Forum ActivityAttività del forum
996Free item code is not selectedIl codice articolo gratuito non è selezionato
997Freight and Forwarding ChargesFreight Forwarding e spese
998FrequencyFrequenza
999FridayVenerdì
1000FromDa
1001From Address 1Dall&#39;indirizzo 1
1002From Address 2Dall&#39;indirizzo 2
1003From Currency and To Currency cannot be sameDa Valuta e A Valuta non possono essere gli stessi
1004From Date and To Date lie in different Fiscal YearDalla data e dalla data si trovano in diversi anni fiscali
1005From Date cannot be greater than To DateDalla data non può essere maggiore di A Data
1006From Date must be before To DateDa Data deve essere prima di A Data
1007From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}Dalla data deve essere entro l'anno fiscale. Assumendo Dalla Data = {0}
1008From DatetimeDa datetime
1009From Delivery NoteDa Documento di Trasporto
1010From Fiscal YearDall&#39;anno fiscale
1011From GSTINDa GSTIN
1012From Party NameDal nome del partito
1013From Pin CodeDal codice pin
1014From PlaceDal luogo
1015From Range has to be less than To RangeDa Campo deve essere inferiore al campo
1016From StateDa stato
1017From TimeDa Periodo
1018From Time Should Be Less Than To TimeDal tempo dovrebbe essere inferiore al tempo
1019From Time cannot be greater than To Time.Da tempo non può essere superiore al tempo.
1020From a supplier under composition scheme, Exempt and Nil ratedDa un fornitore in regime di composizione, esente e zero
1021From and To dates requiredData Inizio e Fine sono obbligatorie
1022From value must be less than to value in row {0}Dal valore deve essere inferiore al valore nella riga {0}
1023From {0} | {1} {2}Da {0} | {1} {2}
1024FulfillmentCompimento
1025Full NameNome Completo
1026Fully Depreciatedcompletamente ammortizzato
1027Furnitures and FixturesMobili e infissi
1028Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-GroupsUlteriori conti possono essere fatti in Gruppi, ma le voci possono essere fatte contro i non-Gruppi
1029Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-GroupsUlteriori centri di costo possono essere fatte in Gruppi ma le voci possono essere fatte contro i non-Gruppi
1030Further nodes can be only created under 'Group' type nodesUlteriori nodi possono essere creati solo sotto i nodi di tipo ' Gruppo '
1031GSTINGSTIN
1032GSTR3B-FormGSTR3B-Form
1033Gain/Loss on Asset DisposalProfitti/Perdite su Asset in smaltimento
1034Gantt ChartDiagramma di Gantt
1035Gantt chart of all tasks.Diagramma di Gantt per tutte le attività.
1036GenderGenere
1037GeneralGenerale
1038General LedgerContabilità Generale
1039Generate Material Requests (MRP) and Work Orders.Genera richieste materiali (MRP) e ordini di lavoro.
1040Generate SecretGenera segreto
1041Get InvociesOttieni invocazioni
1042Get InvoicesOttieni fatture
1043Get Invoices based on FiltersOttieni fatture in base ai filtri
1044Get Items from BOMRecupera elementi da Distinta Base
1045Get Items from Healthcare ServicesOttieni articoli dai servizi sanitari
1046Get Items from PrescriptionsOttieni oggetti da Prescrizioni
1047Get Items from Product BundleOttenere elementi dal pacchetto di prodotti
1048Get SuppliersOttenere Fornitori
1049Get Suppliers ByOttenere fornitori di
1050Get UpdatesRicevi aggiornamenti
1051Get customers fromOttieni clienti da
1052Get from Patient EncounterOttenere dall&#39;incontro paziente
1053Getting StartedIniziare
1054GitHub Sync IDID di sincronizzazione GitHub
1055Global settings for all manufacturing processes.Impostazioni globali per tutti i processi produttivi.
1056Go to the Desktop and start using ERPNextVai al desktop e inizia a usare ERPNext
1057GoCardless SEPA MandateMandato GoCardless SEPA
1058GoCardless payment gateway settingsImpostazioni del gateway di pagamento GoCardless
1059Goal and ProcedureObiettivo e procedura
1060Goals cannot be emptyObiettivi non possono essere vuoti
1061Goods In TransitMerci in transito
1062Goods TransferredBeni trasferiti
1063Goods and Services Tax (GST India)Tasse sui beni e servizi (GST India)
1064Goods are already received against the outward entry {0}Le merci sono già ricevute contro la voce in uscita {0}
1065GovernmentGoverno
1066Grand TotalSomma totale
1067GrantConcedere
1068Grant ApplicationRichiesta di sovvenzione
1069Grant LeavesConcedere ferie
1070Grant information.Concedere informazioni
1071Grocerydrogheria
1072Gross ProfitUtile lordo
1073Gross Profit %Utile lordo %
1074Gross Profit / LossUtile lordo / Perdita
1075Gross Purchase AmountImporto Acquisto Gross
1076Gross Purchase Amount is mandatoryGross Importo acquisto è obbligatoria
1077Group by AccountRaggruppa per Conto
1078Group by PartyRaggruppa per partito
1079Group by VoucherRaggruppa per voucher
1080Group by Voucher (Consolidated)Raggruppa per buono (consolidato)
1081Group node warehouse is not allowed to select for transactionsmagazzino nodo di gruppo non è permesso di selezionare per le transazioni
1082Group to Non-GroupGruppo di Non-Group
1083Group your students in batchesGruppo tuoi studenti in batch
1084Groupsgruppi
1085Guardian1 Email IDEmail ID Guardian1
1086Guardian1 Mobile NoGuardian1 Mobile No
1087Guardian1 NameNome Guardian1
1088Guardian2 Email IDEmail ID Guardian2
1089Guardian2 Mobile NoGuardian2 Mobile No
1090Guardian2 NameNome Guardian2
1091HR ManagerHR Manager
1092HSNHSN
1093HSN/SACHSN / SAC
1094Half YearlySemestrale
1095Half-YearlySemestrale
1096HardwareHardware
1097Head of Marketing and SalesResponsabile marketing e vendite
1098Health CareAssistenza sanitaria
1099HealthcareAssistenza sanitaria
1100Healthcare (beta)Sanità (beta)
1101Healthcare PractitionerOperatore sanitario
1102Healthcare Practitioner not available on {0}Healthcare Practitioner non disponibile su {0}
1103Healthcare Practitioner {0} not available on {1}Healthcare Practitioner {0} non disponibile su {1}
1104Healthcare Service UnitUnità di assistenza sanitaria
1105Healthcare Service Unit TreeAlbero delle unità di servizio sanitario
1106Healthcare Service Unit TypeTipo di unità di assistenza sanitaria
1107Healthcare ServicesServizi di assistenza sanitaria
1108Healthcare SettingsImpostazioni sanitarie
1109Help Results forAiuta i risultati per
1110HighAlto
1111High SensitivityAlta sensibilità
1112HoldMantieni
1113Hold InvoiceMantieni fattura
1114HolidayVacanza
1115Holiday ListElenco vacanza
1116Hotel Rooms of type {0} are unavailable on {1}Le camere dell&#39;hotel di tipo {0} non sono disponibili in {1}
1117HotelsAlberghi
1118Hourlyogni ora
1119HoursOre
1120How Pricing Rule is applied?Come viene applicata la Regola Tariffaria?
1121Hub CategoryCategoria Hub
1122Hub Sync IDID di sincronizzazione Hub
1123Human ResourceRisorsa Umana
1124Human ResourcesRisorse umane
1125IFSC CodeCodice IFSC
1126IGST AmountQuantità IGST
1127IP AddressIndirizzo IP
1128ITC Available (whether in full op part)ITC disponibile (sia nella parte operativa completa)
1129ITC ReversedITC invertito
1130Identifying Decision MakersIdentificare i Decision Maker
1131If Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save)Se l&#39;opzione Auto Opt In è selezionata, i clienti saranno automaticamente collegati al Programma fedeltà in questione (salvo)
1132If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Se più regole dei prezzi continuano a prevalere, gli utenti sono invitati a impostare manualmente la priorità per risolvere il conflitto.
1133If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.Se viene selezionata la regola di determinazione dei prezzi per &quot;Tariffa&quot;, sovrascriverà il listino prezzi. Prezzi Il tasso di regola è il tasso finale, quindi non è necessario applicare ulteriori sconti. Pertanto, nelle transazioni come Ordine di vendita, Ordine di acquisto, ecc., Verrà recuperato nel campo &quot;Tariffa&quot;, piuttosto che nel campo &quot;Tariffa di listino prezzi&quot;.
1134If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.Se due o più regole sui prezzi sono trovate delle condizioni di cui sopra, viene applicata la priorità. La priorità è un numero compreso tra 0 a 20, mentre il valore di default è pari a zero (vuoto). Numero maggiore significa che avrà la precedenza se ci sono più regole sui prezzi con le stesse condizioni.
1135If unlimited expiry for the Loyalty Points, keep the Expiry Duration empty or 0.Se la scadenza è illimitata per i Punti Fedeltà, mantenere la Durata Scadenza vuota o 0.
1136If you have any questions, please get back to us.Se avete domande, si prega di tornare a noi.
1137Ignore Existing Ordered QtyIgnora quantità ordinata esistente
1138ImageImmagine
1139Image ViewVisualizza immagine
1140Import DataImporta dati
1141Import Day Book DataImporta i dati del day book
1142Import LogLog Importazione
1143Import Master DataImporta dati anagrafici
1144Import in BulkImportazione Collettiva
1145Import of goodsImportazione di beni
1146Import of servicesImportazione di servizi
1147Importing Items and UOMsImportazione di articoli e UOM
1148Importing Parties and AddressesParti e indirizzi importatori
1149In MaintenanceIn manutenzione
1150In ProductionIn produzione
1151In QtyQtà
1152In Stock QtyQtà in Stock
1153In Stock: In Stock:
1154In ValueIn valore
1155In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spentNel caso di un programma multilivello, i clienti verranno assegnati automaticamente al livello interessato come da loro speso
1156InactiveInattivo
1157IncentivesIncentivi
1158Include Default Book EntriesIncludi voci di libro predefinite
1159Include Exploded ItemsIncludi elementi esplosi
1160Include POS TransactionsIncludi transazioni POS
1161Include UOMIncludi UOM
1162Included in Gross ProfitIncluso nell&#39;utile lordo
1163IncomeProventi
1164Income AccountConto Proventi
1165Income TaxTassazione Proventi
1166Incomingin arrivo
1167Incoming RateTasso in ingresso
1168Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.Numero della scrittura in contabilità generale non corretto. Potresti aver selezionato un conto sbagliato nella transazione.
1169Increment cannot be 0Incremento non può essere 0
1170Increment for Attribute {0} cannot be 0Incremento per attributo {0} non può essere 0
1171Indirect ExpensesSpese indirette
1172Indirect IncomeProventi indiretti
1173IndividualIndividuale
1174Ineligible ITCITC non idoneo
1175InitiatedIniziato
1176Inpatient RecordRecord ospedaliero
1177Installation NoteNota Installazione
1178Installation Note {0} has already been submittedNota Installazione {0} già inserita
1179Installation date cannot be before delivery date for Item {0}La data di installazione non può essere precedente alla data di consegna per l'Articolo {0}
1180Installing presetsInstallare i preset
1181Institute AbbreviationAbbreviazione Institute
1182Institute NameNome Istituto
1183InstructorIstruttore
1184Insufficient Stockinsufficiente della
1185Insurance Start date should be less than Insurance End dateAssicurazione Data di inizio deve essere inferiore a Assicurazione Data Fine
1186Integrated TaxImposta integrata
1187Inter-State SuppliesForniture interstatali
1188Internet PublishingInternet Publishing
1189Intra-State SuppliesForniture intra-statali
1190IntroductionPresentazione
1191Invalid AttributeAttributo non valido
1192Invalid Blanket Order for the selected Customer and ItemOrdine di copertina non valido per il cliente e l&#39;articolo selezionati
1193Invalid Company for Inter Company Transaction.Azienda non valida per transazione interaziendale.
1194Invalid GSTIN! A GSTIN must have 15 characters.GSTIN non valido! Un GSTIN deve contenere 15 caratteri.
1195Invalid GSTIN! First 2 digits of GSTIN should match with State number {0}.GSTIN non valido! Le prime 2 cifre di GSTIN devono corrispondere al numero di stato {0}.
1196Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the format of GSTIN.GSTIN non valido! L&#39;input che hai inserito non corrisponde al formato di GSTIN.
1197Invalid Posting TimeTempo di pubblicazione non valido
1198Invalid attribute {0} {1}attributo non valido {0} {1}
1199Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.Quantità non valido specificato per l'elemento {0}. La quantità dovrebbe essere maggiore di 0.
1200Invalid reference {0} {1}Riferimento non valido {0} {1}
1201Invalid {0}Non valido {0}
1202Invalid {0} for Inter Company Transaction.{0} non valido per Transazione interaziendale.
1203Invalid {0}: {1}Non valido {0}: {1}
1204InventoryInventario
1205Investment BankingInvestment Banking
1206Investmentsinvestimenti
1207InvoiceFattura
1208Invoice CreatedFattura creata
1209Invoice DiscountingSconti fattura
1210Invoice Patient RegistrationRegistrazione pazienti fattura
1211Invoice Posting DateFattura Data Pubblicazione
1212Invoice TypeTipo Fattura
1213Invoice already created for all billing hoursFattura già creata per tutte le ore di fatturazione
1214Invoice can't be made for zero billing hourLa fattura non può essere effettuata per zero ore di fatturazione
1215Invoice {0} no longer existsLa fattura {0} non esiste più
1216Invoicedfatturato
1217Invoiced AmountImporto fatturato
1218InvoicesFatture
1219Invoices for Costumers.Fatture per i clienti.
1220Inward supplies from ISDRifornimenti interni da ISD
1221Inward supplies liable to reverse charge (other than 1 & 2 above)Forniture interne soggette a inversione contabile (diverse da 1 e 2 sopra)
1222Is ActiveÈ attivo
1223Is DefaultÈ Default
1224Is Existing AssetÈ esistente Asset
1225Is FrozenÈ congelato
1226Is GroupE' un Gruppo
1227IssueProblema
1228Issue MaterialProblema Materiale
1229IssuedEmesso
1230IssuesProblemi
1231It is needed to fetch Item Details.E &#39;necessario per recuperare Dettagli elemento.
1232ItemArticolo
1233Item 1Articolo 1
1234Item 2Articolo 2
1235Item 3Articolo 3
1236Item 4Articolo 4
1237Item 5Articolo 5
1238Item CartProdotto Carrello
1239Item CodeCodice articolo
1240Item Code cannot be changed for Serial No.Codice Articolo non può essere modificato per N. di Serie
1241Item Code required at Row No {0}Codice articolo richiesto alla riga n. {0}
1242Item DescriptionDescrizione Articolo
1243Item GroupGruppo Articoli
1244Item Group TreeStruttura Gruppo Articoli
1245Item Group not mentioned in item master for item {0}Gruppo Articoli non menzionato nell'Articolo principale per l'Articolo {0}
1246Item NameNome dell&#39;elemento
1247Item Price added for {0} in Price List {1}Prezzo Articolo aggiunto per {0} in Listino Prezzi {1}
1248Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, UOM, Qty and Dates.Il prezzo dell&#39;articolo viene visualizzato più volte in base a listino prezzi, fornitore / cliente, valuta, articolo, UOM, Qtà e date.
1249Item Price updated for {0} in Price List {1}Prezzo Articolo aggiornato per {0} nel Listino {1}
1250Item Row {0}: {1} {2} does not exist in above '{1}' tableRiga articolo {0}: {1} {2} non esiste nella precedente tabella &#39;{1}&#39;
1251Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or ChargeableVoce fiscale Row {0} deve avere un account di tipo fiscale o di reddito o spese o addebitabile
1252Item TemplateModello di oggetto
1253Item Variant SettingsImpostazioni delle varianti dell&#39;elemento
1254Item Variant {0} already exists with same attributesProdotto Modello {0} esiste già con gli stessi attributi
1255Item VariantsVarianti Voce
1256Item Variants updatedVarianti oggetto aggiornate
1257Item has variants.Articolo ha varianti.
1258Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonL'oggetto deve essere aggiunto utilizzando 'ottenere elementi dal Receipts Purchase pulsante
1259Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amountVoce tasso di valorizzazione viene ricalcolato considerando atterrato importo buono costo
1260Item variant {0} exists with same attributesVariante item {0} esiste con le stesse caratteristiche
1261Item {0} does not existL'articolo {0} non esiste
1262Item {0} does not exist in the system or has expiredL'articolo {0} non esiste nel sistema o è scaduto
1263Item {0} has already been returnedL'articolo {0} è già stato restituito
1264Item {0} has been disabledL'articolo {0} è stato disabilitato
1265Item {0} has reached its end of life on {1}L'articolo {0} ha raggiunto la fine della sua vita su {1}
1266Item {0} ignored since it is not a stock itemArticolo {0} ignorato poiché non è in Giacenza
1267Item {0} is a template, please select one of its variantsL'articolo {0} è un modello, si prega di selezionare una delle sue varianti
1268Item {0} is cancelledL'articolo {0} è annullato
1269Item {0} is disabledArticolo {0} è disattivato
1270Item {0} is not a serialized ItemL'articolo {0} non è un elemento serializzato
1271Item {0} is not a stock ItemL'articolo {0} non è in Giagenza
1272Item {0} is not active or end of life has been reachedL'articolo {0} non è attivo o la fine della vita è stato raggiunta
1273Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item masterL'articolo {0} non ha Numeri di Serie. Verifica l'Articolo Principale
1274Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blankL'articolo {0} non ha Numeri di Serie. La colonna deve essere vuota
1275Item {0} must be a Fixed Asset ItemVoce {0} deve essere un asset Articolo fisso
1276Item {0} must be a Sub-contracted ItemL'Articolo {0} deve essere di un sub-contratto
1277Item {0} must be a non-stock itemVoce {0} deve essere un elemento non-azione
1278Item {0} must be a stock ItemL'Articolo {0} deve essere in Giacenza
1279Item {0} not foundArticolo {0} non trovato
1280Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}Articolo {0} non trovato tra le 'Materie Prime Fornite' tabella in Ordine di Acquisto {1}
1281Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).Articolo {0}: Qtà ordinata {1} non può essere inferiore a Qtà minima per ordine {2} (definita per l'Articolo).
1282Item: {0} does not exist in the systemVoce: {0} non esiste nel sistema
1283ItemsArticoli
1284Items FilterFiltro articoli
1285Items and PricingOggetti e prezzi
1286Items for Raw Material RequestArticoli per richiesta materie prime
1287Job CardJob Card
1288Job card {0} createdJob card {0} creato
1289JoinAderire
1290Journal Entries {0} are un-linkedJournal Entries {0} sono un-linked
1291Journal EntryRegistrazione Contabile
1292Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucherLa Scrittura Contabile {0} non ha conto {1} o già confrontato con un altro buono
1293Kanban BoardKanban Board
1294Key ReportsRapporti chiave
1295LMS ActivityAttività LMS
1296Lab TestTest di laboratorio
1297Lab Test ReportReport dei test di laboratorio
1298Lab Test SampleCampione di prova da laboratorio
1299Lab Test TemplateModello di prova del laboratorio
1300Lab Test UOMLab Test UOM
1301Lab Tests and Vital SignsTest di laboratorio e segni vitali
1302Lab result datetime cannot be before testing datetimeLa data e l'ora del risultato di laboratorio non possono essere prima della data e dell'ora del test
1303Lab testing datetime cannot be before collection datetimeTest di laboratorio datetime non può essere prima della raccolta datetime
1304LabelEtichetta
1305LaboratoryLaboratorio
1306LargeGrande
1307Last CommunicationUltima comunicazione
1308Last Communication DateUltima data di comunicazione
1309Last NameCognome
1310Last Order AmountUltimo ammontare ordine
1311Last Order DateUltima data di ordine
1312Last Purchase PriceUltimo prezzo di acquisto
1313Last Purchase RateUltima tasso di acquisto
1314Latestultimo
1315Latest price updated in all BOMsUltimo prezzo aggiornato in tutte le distinte base
1316LeadLead
1317Lead CountConto di piombo
1318Lead OwnerResponsabile Lead
1319Lead Owner cannot be same as the LeadIl proprietario del Lead non può essere il Lead stesso
1320Lead Time DaysGiorni per la Consegna
1321Lead to QuotationLead a Preventivo
1322Leads help you get business, add all your contacts and more as your leadsI Leads ti aiutano ad incrementare il tuo business, aggiungi tutti i tuoi contatti come tuoi leads
1323LearnGuide
1324Leave ManagementLascia Gestione
1325Leave and AttendancePermessi e Presenze
1326Leave application {0} already exists against the student {1}Lascia l&#39;applicazione {0} già esistente contro lo studente {1}
1327Leaves has been granted sucessfullyLe ferie sono state concesse con successo
1328Leaves must be allocated in multiples of 0.5Le ferie devono essere assegnati in multipli di 0,5
1329LedgerLedger
1330Legallegale
1331Legal ExpensesSpese legali
1332Letter HeadCapo della Lettera
1333Letter Heads for print templates.Lettera intestazioni per modelli di stampa .
1334LevelLivello
1335LiabilityResponsabilità
1336Limit Crossedlimite Crossed
1337Link to Material RequestCollega a Richiesta di Materiale
1338List of all share transactionsElenco di tutte le transazioni condivise
1339List of available Shareholders with folio numbersElenco di azionisti disponibili con numeri di folio
1340Loading Payment SystemCaricamento del sistema di pagamento
1341LoanPrestito
1342Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice DiscountingLa data di inizio del prestito e il periodo del prestito sono obbligatori per salvare lo sconto fattura
1343Loans (Liabilities)Prestiti (passività )
1344Loans and Advances (Assets)Crediti ( Assets )
1345LocalLocale
1346Logs for maintaining sms delivery statusI registri per il mantenimento dello stato di consegna sms
1347LostPerso
1348Lost ReasonsRagioni perse
1349LowBasso
1350Low SensitivitySensibilità bassa
1351Lower IncomeReddito più basso
1352Loyalty AmountImporto fedeltà
1353Loyalty Point EntryPunto fedeltà
1354Loyalty PointsPunti fedeltà
1355Loyalty Points will be calculated from the spent done (via the Sales Invoice), based on collection factor mentioned.I Punti Fedeltà saranno calcolati a partire dal totale speso (tramite la Fattura di vendita), in base al fattore di raccolta menzionato.
1356Loyalty Points: {0}Punti fedeltà: {0}
1357Loyalty ProgramProgramma fedeltà
1358MainPrincipale
1359MaintenanceManutenzione
1360Maintenance LogRegistro di manutenzione
1361Maintenance ManagerResponsabile della manutenzione
1362Maintenance ScheduleProgramma di manutenzione
1363Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'Programma di manutenzione non generato per tutte le voci. Rieseguire 'Genera Programma'
1364Maintenance Schedule {0} exists against {1}Il programma di manutenzione {0} esiste contro {1}
1365Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderProgramma di manutenzione {0} deve essere cancellato prima di annullare questo ordine di vendita
1366Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to SubmitLo stato di manutenzione deve essere annullato o completato per inviare
1367Maintenance UserManutenzione utente
1368Maintenance VisitVisita di manutenzione
1369Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderLa manutenzione {0} deve essere cancellata prima di annullare questo ordine di vendita
1370Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}La data di inizio manutenzione non può essere precedente alla data di consegna del Nº di Serie {0}
1371MakeFare
1372Make PaymentEffettua un Pagamento
1373Make project from a template.Crea progetto da un modello.
1374Making Stock EntriesCreazione scorte
1375MaleMaschio
1376Manage Customer Group Tree.Gestire cliente con raggruppamento ad albero
1377Manage Sales Partners.Gestire punti vendita
1378Manage Sales Person Tree.Gestire venditori ad albero
1379Manage Territory Tree.Gestire territorio ad albero
1380Manage your ordersGestisci i tuoi ordini
1381ManagementAmministrazione
1382ManagerManager
1383Managing ProjectsGestione progetti
1384Managing SubcontractingGestione conto lavoro / terzista
1385MandatoryObbligatorio
1386Mandatory field - Academic YearCampo obbligatorio - Anno accademico
1387Mandatory field - Get Students FromCampo obbligatorio - Prendi gli studenti da
1388Mandatory field - ProgramCampo obbligatorio - Programma
1389ManufactureProduzione
1390ManufacturerProduttore
1391Manufacturer Part NumberCodice articolo Produttore
1392ManufacturingProduzione
1393Manufacturing Quantity is mandatoryLa quantità da produrre è obbligatoria
1394MappingMappatura
1395Mapping TypeTipo di mapping
1396Mark AbsentContrassegna come Assente
1397Mark Half DaySegna come Mezza giornata
1398Mark PresentSegna come Presente
1399MarketingMarketing
1400Marketing ExpensesSpese di marketing
1401MarketplaceMercato
1402Marketplace ErrorErrore del Marketplace
1403MastersPrincipali
1404Match Payments with InvoicesPartita pagamenti con fatture
1405Match non-linked Invoices and Payments.Partita Fatture non collegati e pagamenti.
1406MaterialMateriale
1407Material ConsumptionConsumo di materiale
1408Material Consumption is not set in Manufacturing Settings.Il consumo di materiale non è impostato nelle impostazioni di produzione.
1409Material ReceiptMateriale ricevuto
1410Material RequestRichiesta materiale
1411Material Request DateData richiesta materiale
1412Material Request NoRichiesta materiale No
1413Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available.Richiesta materiale non creata, poiché quantità per materie prime già disponibile.
1414Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}Richiesta materiale di massimo {0} può essere fatto per la voce {1} contro ordine di vendita {2}
1415Material Request to Purchase OrderRichiesta materiale per ordine d&#39;acquisto
1416Material Request {0} is cancelled or stoppedRichiesta materiale {0} è stato annullato o interrotto
1417Material Request {0} submitted.Richiesta materiale {0} inviata.
1418Material TransferTrasferimento materiale
1419Material TransferredMateriale trasferito
1420Material to SupplierMateriale al Fornitore
1421Max discount allowed for item: {0} is {1}%Sconto massimo consentito per la voce: {0} {1}%
1422Max: {0}Max: {0}
1423Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}.Gli esempi massimi - {0} possono essere conservati per Batch {1} e Item {2}.
1424Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}.Numero massimo di campioni: {0} sono già stati conservati per il batch {1} e l&#39;articolo {2} nel batch {3}.
1425Maximum discount for Item {0} is {1}%Lo sconto massimo per l&#39;articolo {0} è {1}%
1426Medical CodeCodice medico
1427Medical Code StandardCodice medico standard
1428Medical DepartmentDipartimento medico
1429Medical RecordCartella medica
1430MediumMedia
1431Member ActivityAttività dei membri
1432Member IDID membro
1433Member NameNome del membro
1434Member information.Informazioni sui membri
1435Membershipmembri
1436Membership DetailsDettagli iscrizione
1437Membership IDID di appartenenza
1438Membership TypeTipo di abbonamento
1439Memebership DetailsDettagli di estensione
1440Memebership Type DetailsDettagli tipo di unità
1441MergeUnisci
1442Merge AccountUnisci il Conto
1443Merge with Existing AccountUnisci con un Conto esistente
1444Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, CompanyLa fusione è possibile solo se le seguenti proprietà sono le stesse in entrambi i record. E' un Gruppo, Tipo Radice, Azienda
1445Message ExamplesEsempi di messaggi
1446Message SentMessaggio inviato
1447MethodMetodo
1448Middle IncomeReddito medio
1449Middle NameSecondo nome
1450Middle Name (Optional)Secondo nome (facoltativo)
1451Min Amt can not be greater than Max AmtAmt min non può essere maggiore di Amt massimo
1452Min Qty can not be greater than Max QtyLa quantità Min non può essere maggiore della quantità Max
1453Minimum Lead Age (Days)Età di piombo minima (giorni)
1454Miscellaneous ExpensesSpese varie
1455Missing Currency Exchange Rates for {0}Manca valuta Tassi di cambio in {0}
1456Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings.Modello di email mancante per la spedizione. Si prega di impostarne uno in Impostazioni di consegna.
1457Missing value for Password, API Key or Shopify URLValore mancante per Password, Chiave API o URL Shopify
1458Mode of PaymentModalità di pagamento
1459Mode of PaymentsModalità di pagamento
1460Mode of TransportModalità di trasporto
1461Mode of TransportationModo di trasporto
1462ModelModello
1463Moderate SensitivitySensibilità moderata
1464MondayLunedi
1465MonthlyMensile
1466Monthly DistributionDistribuzione mensile
1467MorePiù
1468More InformationMaggiori informazioni
1469More...Di Più...
1470Motion Picture & VideoMotion Picture & Video
1471MoveSposta
1472Move ItemSposta articolo
1473Multi CurrencyMulti valuta
1474Multiple Item prices.Prezzi Articolo Multipli
1475Multiple Loyalty Program found for the Customer. Please select manually.Sono stati trovati più Programmi Fedeltà per il Cliente. Per favore, selezionane uno manualmente.
1476Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}Più regole Prezzo esiste con stessi criteri, si prega di risolvere i conflitti tramite l&#39;assegnazione di priorità. Regole Prezzo: {0}
1477Multiple VariantsVarianti multiple
1478Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Yearesistono più esercizi per la data {0}. Si prega di impostare società l&#39;anno fiscale
1479MusicMusica
1480Name error: {0}Nome errore: {0}
1481Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and SuppliersNome del nuovo conto. Nota: Si prega di non creare account per Clienti e Fornitori
1482Name or Email is mandatoryNome o e-mail è obbligatorio
1483Nature Of SuppliesNatura delle forniture
1484Navigatingnavigazione
1485Needs AnalysisNecessita di analisi
1486Negative Quantity is not allowedQuantità negative non sono consentite
1487Negative Valuation Rate is not allowedNon è consentito un tasso di valorizzazione negativo
1488Negotiation/ReviewNegoziazione / Recensione
1489Net Asset value as onvalore patrimoniale netto su
1490Net Cash from FinancingDi cassa netto da finanziamento
1491Net Cash from InvestingDi cassa netto da investimenti
1492Net Cash from OperationsCassa netto da attività
1493Net Change in Accounts PayableVariazione netta in Contabilità fornitori
1494Net Change in Accounts ReceivableVariazione netta dei crediti
1495Net Change in CashVariazione netta delle disponibilità
1496Net Change in EquityVariazione netta Patrimonio
1497Net Change in Fixed AssetVariazione netta delle immobilizzazioni
1498Net Change in InventoryVariazione netta Inventario
1499Net ITC Available(A) - (B)Net ITC disponibile (A) - (B)
1500Net ProfitProfitto netto
1501Net TotalTotale netto
1502New Account NameNuovo nome account
1503New AddressNuovo indirizzo
1504New BOMNuova Distinta Base
1505New Batch ID (Optional)Nuovo ID batch (opzionale)
1506New Batch QtyNuovo Batch Qty
1507New CompanyNuova Azienda
1508New Cost Center NameNuovo nome centro di costo
1509New Customer RevenueNuovi Ricavi Cliente
1510New Customersnuovi clienti
1511New DepartmentNuovo dipartimento
1512New EmployeeNuovo Dipendente
1513New LocationNuova sede
1514New Quality ProcedureNuova procedura di qualità
1515New Sales InvoiceNuova fattura di vendita
1516New Sales Person NameNome nuova persona vendite
1517New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase ReceiptUn nuovo Serial No non può avere un magazzino. Il magazzino deve essere impostato nell'entrata giacenza o su ricevuta d'acquisto
1518New Warehouse NameNuovo nome magazzino
1519New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}Il Nuovo limite di credito è inferiore all'attuale importo dovuto dal cliente. Il limite di credito deve essere almeno {0}
1520New taskNuova attività
1521New {0} pricing rules are createdVengono create nuove regole di tariffazione {0}
1522Newspaper PublishersEditori Giornali
1523NextSuccessivo
1524Next Contact By cannot be same as the Lead Email AddressSuccessivo Contatto Con non può coincidere con l'email del Lead
1525Next Contact Date cannot be in the pastSuccessivo Contattaci data non puó essere in passato
1526Next StepsProssimi passi
1527No ActionNessuna azione
1528No Customers yet!Nessun cliente ancora!
1529No DataDati Assenti
1530No Delivery Note selected for Customer {}Nessuna nota di consegna selezionata per il cliente {}
1531No Item with Barcode {0}Nessun articolo con codice a barre {0}
1532No Item with Serial No {0}Nessun articolo con numero di serie {0}
1533No Items available for transferNessun articolo disponibile per il trasferimento
1534No Items selected for transferNessun elemento selezionato per il trasferimento
1535No Items to packNon ci sono elementi per il confezionamento
1536No Items with Bill of Materials to ManufactureNon ci sono elementi con Bill of Materials per la produzione
1537No Items with Bill of Materials.Nessun articolo con distinta materiali.
1538No PermissionNessuna autorizzazione
1539No RemarksNessun commento
1540No Result to submitNessun risultato da presentare
1541No Student Groups created.Non sono stati creati Gruppi Studenti
1542No Students inNessun studente dentro
1543No Tax Withholding data found for the current Fiscal Year.Nessun dato di ritenuta fiscale trovato per l&#39;anno fiscale corrente.
1544No Work Orders createdNessun ordine di lavoro creato
1545No accounting entries for the following warehousesNessuna scritture contabili per le seguenti magazzini
1546No contacts with email IDs found.Nessun contatto con ID email trovato.
1547No data for this periodNessun dato per questo periodo
1548No description givenNessuna descrizione fornita
1549No employees for the mentioned criteriaNessun dipendente per i criteri indicati
1550No gain or loss in the exchange rateNessun guadagno o perdita nel tasso di cambio
1551No items listedNessun elemento elencato
1552No items to be received are overdueNessun articolo da ricevere è in ritardo
1553No material request createdNessuna richiesta materiale creata
1554No of InteractionsNo di interazioni
1555No of SharesNo di azioni
1556No pending Material Requests found to link for the given items.Nessuna richiesta materiale in sospeso trovata per il collegamento per gli elementi specificati.
1557No products foundNessun prodotto trovato
1558No products found.Nessun prodotto trovato.
1559No record foundNessun record trovato
1560No records found in the Invoice tableNessun record trovato nella tabella Fattura
1561No records found in the Payment tableNessun record trovato nella tabella di Pagamento
1562No tasksNessuna attività
1563No time sheetsNon ci sono fogli di presenza
1564No valuesNessun valore
1565No {0} found for Inter Company Transactions.Nessun {0} trovato per transazioni interaziendali.
1566Non GST Inward SuppliesForniture interne non GST
1567Non ProfitNon Profit
1568Non Profit (beta)Nonprofit (beta)
1569Non-GST outward suppliesForniture esterne non GST
1570Non-Group to GroupNon-gruppo a gruppo
1571NoneNessuna
1572None of the items have any change in quantity or value.Nessuno articolo ha modifiche in termini di quantità o di valore.
1573NosNr
1574Not AvailableNon disponibile
1575Not MarkedNon segnato
1576Not Paid and Not DeliveredNon pagato e non spedito
1577Not PermittedNon Consentito
1578Not StartedNon iniziato
1579Not activeNon attivo
1580Not allow to set alternative item for the item {0}Non consentire di impostare articoli alternativi per l&#39;articolo {0}
1581Not allowed to update stock transactions older than {0}Non è permesso aggiornare i documenti di magazzino di età superiore a {0}
1582Not authorized to edit frozen Account {0}Non autorizzato a modificare account congelati {0}
1583Not authroized since {0} exceeds limitsNon autorizzato poiché {0} supera i limiti
1584Not permitted for {0}Non consentito per {0}
1585Not permitted, configure Lab Test Template as requiredNon consentito, configurare Lab Test Template come richiesto
1586Not permitted. Please disable the Service Unit TypeNon consentito. Si prega di disabilitare il tipo di unità di servizio
1587Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s)Nota: La data scadenza / riferimento supera i giorni ammessi per il credito dei clienti da {0} giorno (i)
1588Note: Item {0} entered multiple timesNota : Articolo {0} inserito più volte
1589Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specifiedNota : non verrà creato il Pagamento poiché non è stato specificato il Conto Bancario
1590Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0Nota : Il sistema non controlla over - consegna e over -booking per la voce {0} come la quantità o la quantità è 0
1591Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0}Nota : Non hai giorni sufficienti per il permesso {0}
1592Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Nota : Questo centro di costo è un gruppo . Non può fare scritture contabili contro i gruppi .
1593Note: {0}Nota : {0}
1594NotesNote
1595Nothing is included in grossNiente è incluso in lordo
1596Nothing more to show.Niente di più da mostrare.
1597Notify Customers via EmailInvia ai clienti tramite e-mail
1598NumberNumero
1599Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of DepreciationsNumero degli ammortamenti prenotata non può essere maggiore di Numero totale degli ammortamenti
1600Number of InteractionNumero di interazione
1601Number of OrderNumero d'Ordine
1602Number of new Account, it will be included in the account name as a prefixNumero del nuovo account, sarà incluso nel nome dell&#39;account come prefisso
1603Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefixNumero del nuovo centro di costo, sarà incluso nel nome del centro di costo come prefisso
1604Number of root accounts cannot be less than 4Il numero di account root non può essere inferiore a 4
1605OdometerOdometro
1606Office EquipmentsApparecchiature per ufficio
1607Office Maintenance ExpensesSpese di manutenzione dell'ufficio
1608Office RentAffitto ufficio
1609On HoldIn attesa
1610On Net TotalSul totale netto
1611One customer can be part of only single Loyalty Program.Un cliente può far parte di un solo programma fedeltà.
1612Online AuctionsAste online
1613Only the Student Applicant with the status "Approved" will be selected in the table below.Solo il candidato studente con lo stato &quot;Approvato&quot; sarà selezionato nella tabella sottostante.
1614Only users with {0} role can register on MarketplaceSolo gli utenti con il ruolo {0} possono registrarsi sul Marketplace
1615Open BOM {0}Apri la Distinta Base {0}
1616Open Item {0}Apri articolo {0}
1617Open NotificationsAperte Notifiche
1618Open OrdersOrdini aperti
1619Open a new ticketApri un nuovo ticket
1620OpeningApertura
1621Opening (Cr)Opening ( Cr )
1622Opening (Dr)Opening ( Dr)
1623Opening Accounting BalanceApertura bilancio contabile
1624Opening Accumulated DepreciationApertura del deprezzamento accumulato
1625Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0}L&#39;apertura del deprezzamento accumulato deve essere inferiore uguale a {0}
1626Opening BalanceSaldo di apertura
1627Opening Balance EquityApertura Balance Equità
1628Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal YearData e Data di chiusura di apertura dovrebbe essere entro lo stesso anno fiscale
1629Opening Date should be before Closing DateData di apertura dovrebbe essere prima Data di chiusura
1630Opening Entry JournalDiario di apertura
1631Opening Invoice Creation ToolStrumento di Creazione di Fattura Tardiva
1632Opening Invoice ItemArticolo di Fattura Tardiva
1633Opening InvoicesFatture Tardive
1634Opening Invoices SummaryRiepilogo delle Fatture Tardive
1635Opening QtyQuantità di apertura
1636Opening StockDisponibilità Iniziale
1637Opening Stock BalanceApertura Saldo delle Scorte
1638Opening ValueValore di apertura
1639Opening {0} Invoice createdApertura della {0} fattura creata
1640OperationOperazione
1641Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}Tempo di funzionamento deve essere maggiore di 0 per Operation {0}
1642Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operationsOperazione {0} più di tutte le ore di lavoro disponibili a workstation {1}, abbattere l&#39;operazione in più operazioni
1643Operationsoperazioni
1644Operations cannot be left blankLe operazioni non possono essere lasciati in bianco
1645Opp CountOpp Count
1646Opp/Lead %Opp / Lead%
1647OpportunitiesOpportunità
1648Opportunities by lead sourceOpportunità per fonte di piombo
1649OpportunityOpportunità
1650Opportunity AmountImporto opportunità
1651Optional. Sets company's default currency, if not specified.Opzionale. Imposta valuta predefinita dell&#39;azienda, se non specificato.
1652Optional. This setting will be used to filter in various transactions.Facoltativo. Questa impostazione verrà utilizzato per filtrare in diverse operazioni .
1653OptionsOpzioni
1654Order CountConteggio ordini
1655Order EntryInserimento ordini
1656Order ValueValore dell&#39;ordine
1657Order rescheduled for syncOrdine riprogrammato per la sincronizzazione
1658Order/Quot %Ordine / Quota%
1659OrderedOrdinato
1660Ordered QtyQuantità ordinato
1661Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received.Quantità ordinata: Quantità ordinato per l'acquisto , ma non ricevuto .
1662OrdersOrdini
1663Orders released for production.Ordini rilasciati per la produzione.
1664OrganizationOrganizzazione
1665Organization NameNome organizzazione
1666OtherAltro
1667Other ReportsAltri Reports
1668Other outward supplies(Nil rated,Exempted)Altre forniture esterne (esenti da zero, esenti)
1669OthersAltri
1670Out Qtyout Quantità
1671Out ValueValore out
1672Out of OrderGuasto
1673OutgoingIn partenza
1674OutstandingIn sospeso
1675Outstanding AmountImporto Dovuto
1676Outstanding AmtImporto Dovuto
1677Outstanding Cheques and Deposits to clearGli assegni in circolazione e depositi per cancellare
1678Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})In sospeso per {0} non può essere inferiore a zero ( {1} )
1679Outward taxable supplies(zero rated)Rifornimenti imponibili esteriori (zero valutato)
1680Overduein ritardo
1681Overlap in scoring between {0} and {1}Sovrapposizione nel punteggio tra {0} e {1}
1682Overlapping conditions found between:Condizioni sovrapposti trovati tra :
1683OwnerProprietario
1684PANPAN
1685POSPOS
1686POS ProfilePOS Profilo
1687POS Profile is required to use Point-of-SaleIl profilo POS è richiesto per utilizzare Point-of-Sale
1688POS Profile required to make POS EntryPOS Profilo tenuto a POS Entry
1689POS SettingsImpostazioni POS
1690Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1}La quantità imballata deve essere uguale per l'articolo {0} sulla riga {1}
1691Packing SlipDocumento di trasporto
1692Packing Slip(s) cancelledDocumento(i) di trasporto annullato(i)
1693PaidPagato
1694Paid AmountImporto pagato
1695Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0}L'Importo versato non può essere maggiore del totale importo dovuto negativo {0}
1696Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand TotalImporto pagato + Importo svalutazione non può essere superiore a Totale generale
1697Paid and Not DeliveredPagato e non consegnato
1698ParameterParametro
1699Parent Item {0} must not be a Stock ItemArticolo padre {0} non deve essere un Articolo in stock
1700Parents Teacher Meeting AttendancePresenza alla riunione degli insegnanti genitori
1701Partially Depreciatedparzialmente ammortizzato
1702Partially ReceivedParzialmente ricevuto
1703PartyPartner
1704Party NameNome del Partner
1705Party TypeTipo Partner
1706Party Type and Party is mandatory for {0} accountTipo di partito e festa sono obbligatori per l&#39;account {0}
1707Party Type is mandatoryTipo Partner è obbligatorio
1708Party is mandatoryIl Partner è obbligatorio
1709Past Due DateData già scaduta
1710PatientPaziente
1711Patient AppointmentAppuntamento paziente
1712Patient EncounterIncontro paziente
1713Patient not foundPaziente non trovato
1714Pay RemainingPaga rimanente
1715Pay {0} {1}Paga {0} {1}
1716Payablepagabile
1717Payable AccountConto pagabile
1718PaymentPagamento
1719Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more detailsPagamento annullato. Controlla il tuo account GoCardless per maggiori dettagli
1720Payment ConfirmationConferma di pagamento
1721Payment DocumentDocumento di pagamento
1722Payment Due DateScadenza
1723Payment Entries {0} are un-linkedI Pagamenti {0} non sono collegati
1724Payment EntryPagamento
1725Payment Entry already existsIl Pagamento esiste già
1726Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.Pagamento ingresso è stato modificato dopo l'tirato. Si prega di tirare di nuovo.
1727Payment Entry is already createdIl Pagamento è già stato creato
1728Payment Failed. Please check your GoCardless Account for more detailsPagamento fallito. Controlla il tuo account GoCardless per maggiori dettagli
1729Payment GatewayGateway di pagamento
1730Payment Gateway Account not created, please create one manually.Payment Gateway account non ha creato, per favore creare uno manualmente.
1731Payment Gateway NameNome gateway di pagamento
1732Payment ModeModalità di pagamento
1733Payment Receipt NoteNota Ricevuta di pagamento
1734Payment RequestRichiesta di pagamento
1735Payment Request for {0}Richiesta di pagamento per {0}
1736Payment TemsTemi di pagamento
1737Payment TermTermine di pagamento
1738Payment TermsTermini di pagamento
1739Payment Terms TemplateModello di termini di pagamento
1740Payment Terms based on conditionsTermini di pagamento in base alle condizioni
1741Payment TypeTipo di pagamento
1742Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal TransferTipo di pagamento deve essere uno dei Ricevere, Pay e di trasferimento interno
1743Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}Il pagamento contro {0} {1} non può essere maggiore dell'importo dovuto {2}
1744Payment request {0} createdLa richiesta di pagamento {0} è stata creata
1745Paymentspagamenti
1746Payroll PayablePayroll da pagare
1747PayslipBusta paga
1748Pending ActivitiesAttività in sospeso
1749Pending AmountImporto in attesa
1750Pending LeavesFerie in sospeso
1751Pending QtyQuantità in attesa
1752Pending QuantityQuantità in sospeso
1753Pending ReviewIn attesa di validazione
1754Pending activities for todayAttività di attesa per oggi
1755Pension FundsFondi pensione
1756Percentage Allocation should be equal to 100%Percentuale di ripartizione dovrebbe essere pari al 100 %
1757Perception AnalysisAnalisi della percezione
1758Periodperiodo
1759Period Closing EntryEntrata Periodo di chiusura
1760Period Closing VoucherPeriodo di chiusura Voucher
1761PeriodicityPeriodicità
1762Personal DetailsDettagli personali
1763Pharmaceuticalfarmaceutico
1764PharmaceuticalsFarmaceutici
1765PhysicianMedico
1766Place Of Supply (State/UT)Luogo di fornitura (stato / UT)
1767Place OrderInserisci ordine
1768Plan NameNome piano
1769Plan for maintenance visits.Piano per le visite di manutenzione.
1770Planned QtyQuantità prevista
1771Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured.Qtà pianificata: quantità, per la quale l&#39;ordine di lavoro è stato aumentato, ma è in attesa di essere prodotto.
1772PlanningPianificazione
1773Plants and MachineriesImpianti e Macchinari
1774Please Set Supplier Group in Buying Settings.Si prega di impostare il gruppo di fornitori in Impostazioni acquisto.
1775Please add a Temporary Opening account in Chart of AccountsAggiungi un account di apertura temporanea nel piano dei conti
1776Please add the account to root level Company - Aggiungi l&#39;account alla società di livello principale -
1777Please check Multi Currency option to allow accounts with other currencySi prega di verificare l&#39;opzione multi valuta per consentire agli account con altra valuta
1778Please click on 'Generate Schedule'Si prega di cliccare su ' Generate Schedule '
1779Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}Si prega di cliccare su ' Generate Schedule ' a prendere Serial No aggiunto per la voce {0}
1780Please click on 'Generate Schedule' to get scheduleSi prega di cliccare su ' Generate Schedule ' per ottenere pianificazione
1781Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0}Crea una ricevuta di acquisto o una fattura di acquisto per l&#39;articolo {0}
1782Please define grade for Threshold 0%Definisci il grado per Soglia 0%
1783Please enable Applicable on Booking Actual ExpensesSi prega di abilitare Applicabile sulle spese effettive di prenotazione
1784Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual ExpensesSi prega di abilitare Applicabile su ordine d&#39;acquisto e applicabile alle spese effettive di prenotazione
1785Please enable pop-upsSi prega di abilitare i pop-up
1786Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or NoSi prega di specificare ' è un Conto lavoro ' come Si o No
1787Please enter API Consumer KeyInserisci la chiave consumer dell&#39;API
1788Please enter API Consumer SecretInserisci l&#39;API Consumer Secret
1789Please enter Account for Change AmountSi prega di inserire account per quantità di modifica
1790Please enter Approving Role or Approving UserInserisci Approvazione ruolo o Approvazione utente
1791Please enter Cost CenterInserisci Centro di costo
1792Please enter Delivery DateInserisci la Data di Consegna
1793Please enter Employee Id of this sales personInserisci ID dipendente di questa persona di vendite
1794Please enter Expense AccountInserisci il Conto uscite
1795Please enter Item Code to get Batch NumberInserisci Codice Articolo per ottenere il numero di lotto
1796Please enter Item Code to get batch noInserisci il codice Item per ottenere lotto non
1797Please enter Item firstInserisci articolo prima
1798Please enter Maintaince Details firstInserisci Maintaince dettagli prima
1799Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}Inserisci pianificato quantità per la voce {0} alla riga {1}
1800Please enter Preferred Contact EmailInserisci il contatto preferito Email
1801Please enter Production Item firstInserisci prima articolo Produzione
1802Please enter Purchase Receipt firstSi prega di inserire prima la Ricevuta di Acquisto
1803Please enter Receipt DocumentSi prega di inserire prima il Documento di Ricevimento
1804Please enter Reference dateInserisci Data di riferimento
1805Please enter Reqd by DateSi prega di inserire la data di consegna richiesta
1806Please enter Woocommerce Server URLInserisci l&#39;URL del server Woocommerce
1807Please enter Write Off AccountInserisci Conto per Svalutazioni
1808Please enter atleast 1 invoice in the tableInserisci atleast 1 fattura nella tabella
1809Please enter company firstInserisci prima azienda
1810Please enter company name firstInserisci il nome della società prima
1811Please enter default currency in Company MasterInserisci valuta predefinita in Azienda Maestro
1812Please enter message before sendingInserisci il messaggio prima di inviarlo
1813Please enter parent cost centerInserisci il centro di costo genitore
1814Please enter quantity for Item {0}Inserite la quantità per articolo {0}
1815Please enter relieving date.Inserisci la data alleviare .
1816Please enter valid Financial Year Start and End DatesSi prega di inserire valido Esercizio inizio e di fine
1817Please enter valid email addressInserisci indirizzo email valido
1818Please enter {0} firstSi prega di inserire {0} prima
1819Please fill in all the details to generate Assessment Result.Si prega di compilare tutti i dettagli per generare il risultato della valutazione.
1820Please identify/create Account (Group) for type - {0}Identifica / crea Account (Gruppo) per il tipo - {0}
1821Please identify/create Account (Ledger) for type - {0}Identificare / creare un account (libro mastro) per il tipo - {0}
1822Please login as another user to register on MarketplaceEffettua il login come un altro utente per registrarsi sul Marketplace
1823Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.Assicurati di voler cancellare tutte le transazioni di questa azienda. I dati anagrafici rimarranno così com&#39;è. Questa azione non può essere annullata.
1824Please mention Basic and HRA component in CompanySi prega di citare i componenti Basic e HRA in Azienda
1825Please mention Round Off Account in CompanySi prega di citare Arrotondamento account in azienda
1826Please mention Round Off Cost Center in CompanySi prega di citare Arrotondamento centro di costo in azienda
1827Please mention no of visits requiredSi prega di citare nessuna delle visite richieste
1828Please mention the Lead Name in Lead {0}Si prega di citare il Lead Name in Lead {0}
1829Please pull items from Delivery NoteSi prega di tirare oggetti da DDT
1830Please register the SIREN number in the company information fileSi prega di registrare il numero SIREN nel file delle informazioni aziendali
1831Please remove this Invoice {0} from C-Form {1}Si prega di rimuovere questo Invoice {0} dal C-Form {1}
1832Please save the patient firstSi prega di salvare prima il paziente
1833Please save the report again to rebuild or updateSalva di nuovo il rapporto per ricostruire o aggiornare
1834Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one rowSeleziona importo assegnato, Tipo fattura e fattura numero in almeno uno di fila
1835Please select Apply Discount OnSi prega di selezionare Applica sconto su
1836Please select BOM against item {0}Seleziona la BOM rispetto all&#39;articolo {0}
1837Please select BOM for Item in Row {0}Seleziona la Distinta Base per l'Articolo nella riga {0}
1838Please select BOM in BOM field for Item {0}Seleziona Distinta Base nel campo Distinta Base per la voce {0}
1839Please select Category firstSi prega di selezionare Categoria prima
1840Please select Charge Type firstSeleziona il tipo di carica prima
1841Please select CompanySelezionare prego
1842Please select Company and Posting Date to getting entriesSeleziona Società e Data di pubblicazione per ottenere le voci
1843Please select Company firstSeleziona prima azienda
1844Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance LogSelezionare la data di completamento per il registro di manutenzione delle attività completato
1845Please select Completion Date for Completed RepairSelezionare la data di completamento per la riparazione completata
1846Please select CourseSeleziona Corso
1847Please select DrugSi prega di selezionare droga
1848Please select Existing Company for creating Chart of AccountsSeleziona esistente Società per la creazione di piano dei conti
1849Please select Healthcare ServiceSi prega di selezionare il servizio sanitario
1850Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product BundleSi prega di selezionare la voce dove &quot;è articolo di&quot; è &quot;No&quot; e &quot;Is Voce di vendita&quot; è &quot;Sì&quot;, e non c&#39;è nessun altro pacchetto di prodotti
1851Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion DateSelezionare Stato di manutenzione come completato o rimuovere Data di completamento
1852Please select Party Type firstSelezionare prima il tipo di Partner
1853Please select PatientSi prega di selezionare Paziente
1854Please select Patient to get Lab TestsSelezionare Patient per ottenere i test di laboratorio
1855Please select Posting Date before selecting PartySi prega di selezionare la data di registrazione prima di selezionare il Partner
1856Please select Posting Date firstSeleziona Data Pubblicazione primo
1857Please select Price ListSeleziona Listino Prezzi
1858Please select ProgramSeleziona Programma
1859Please select Qty against item {0}Seleziona Qtà rispetto all&#39;articolo {0}
1860Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings firstSeleziona prima il magazzino di conservazione dei campioni in Impostazioni stock
1861Please select Start Date and End Date for Item {0}Scegliere una data di inizio e di fine per la voce {0}
1862Please select Student Admission which is mandatory for the paid student applicantSi prega di scegliere l&#39;ammissione all&#39;allievo che è obbligatoria per il candidato scolastico pagato
1863Please select a BOMSeleziona una Distinta Base
1864Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirementSeleziona un batch per l&#39;articolo {0}. Impossibile trovare un unico batch che soddisfi questo requisito
1865Please select a CompanySeleziona una società
1866Please select a batchSeleziona un batch
1867Please select a field to edit from numpadSeleziona un campo da modificare da numpad
1868Please select a tableSeleziona una tabella
1869Please select a valid DateSi prega di selezionare una data valida
1870Please select a value for {0} quotation_to {1}Si prega di selezionare un valore per {0} quotation_to {1}
1871Please select a warehouseSeleziona un magazzino
1872Please select at least one domain.Si prega di selezionare almeno un dominio.
1873Please select correct accountSeleziona account corretto
1874Please select dateSeleziona la data
1875Please select item codeSi prega di selezionare il codice articolo
1876Please select month and yearSi prega di selezionare mese e anno
1877Please select the CompanySi prega di selezionare la società
1878Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules.Seleziona il tipo di Programma a più livelli per più di una regola di raccolta.
1879Please select the assessment group other than 'All Assessment Groups'Seleziona il gruppo di valutazione diverso da &#39;Tutti i gruppi di valutazione&#39;
1880Please select the document type firstSi prega di selezionare il tipo di documento prima
1881Please select weekly off daySeleziona il giorno di riposo settimanale
1882Please select {0}Si prega di selezionare {0}
1883Please select {0} firstSi prega di selezionare {0} prima
1884Please set 'Apply Additional Discount On'Impostare 'Applicare lo Sconto Aggiuntivo su'
1885Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}Si prega di impostare &#39;Asset Centro ammortamento dei costi&#39; in compagnia {0}
1886Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}Si prega di impostare &#39;Conto / perdita di guadagno su Asset Disposal&#39; in compagnia {0}
1887Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1}Imposta Account in Magazzino {0} o Account inventario predefinito in Azienda {1}
1888Please set B2C Limit in GST Settings.Imposta il limite B2C nelle impostazioni GST.
1889Please set CompanyImposti la Società
1890Please set Company filter blank if Group By is 'Company'Impostare il filtro aziendale vuoto se Group By è &#39;Azienda&#39;
1891Please set Default Payroll Payable Account in Company {0}Si prega di impostare di default Payroll conto da pagare in azienda {0}
1892Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1}Si prega di impostare gli account relativi ammortamenti nel settore Asset Categoria {0} o {1} società
1893Please set GST Accounts in GST SettingsSi prega di impostare account GST in Impostazioni GST
1894Please set Hotel Room Rate on {}Si prega di impostare la tariffa della camera dell&#39;hotel su {}
1895Please set Number of Depreciations BookedSi prega di impostare Numero di ammortamenti Prenotato
1896Please set Unrealized Exchange Gain/Loss Account in Company {0}Imposta l&#39;account di guadagno / perdita di cambio non realizzato nella società {0}
1897Please set User ID field in an Employee record to set Employee RoleImpostare campo ID utente in un record Employee impostare Ruolo Employee
1898Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1}Si prega di impostare un valore predefinito lista per le vacanze per i dipendenti {0} o {1} società
1899Please set account in Warehouse {0}Imposta l&#39;account in Magazzino {0}
1900Please set an active menu for Restaurant {0}Imposta un menu attivo per il ristorante {0}
1901Please set associated account in Tax Withholding Category {0} against Company {1}Imposta l&#39;account associato in Categoria ritenuta d&#39;acconto {0} contro l&#39;azienda {1}
1902Please set at least one row in the Taxes and Charges TableSi prega di impostare almeno una riga nella tabella Imposte e spese
1903Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Si prega di impostare di default Contanti o conto bancario in Modalità di pagamento {0}
1904Please set default account in Salary Component {0}Si prega di impostare account predefinito di stipendio componente {0}
1905Please set default customer in Restaurant SettingsImpostare il cliente predefinito in Impostazioni ristorante
1906Please set default {0} in Company {1}Si prega di impostare di default {0} nell&#39;azienda {1}
1907Please set filter based on Item or WarehouseSi prega di impostare il filtro in base al punto o in un magazzino
1908Please set leave policy for employee {0} in Employee / Grade recordSi prega di impostare la politica di ferie per i dipendenti {0} nel record Dipendente / Grade
1909Please set recurring after savingSi prega di impostare ricorrenti dopo il salvataggio
1910Please set the Customer AddressSi prega di impostare l&#39;indirizzo del cliente
1911Please set the Default Cost Center in {0} company.Impostare il centro di costo predefinito in {0} società.
1912Please set the Email ID for the Student to send the Payment RequestImpostare l&#39;ID di posta elettronica per lo studente per inviare la richiesta di pagamento
1913Please set the Item Code firstImpostare prima il codice dell&#39;articolo
1914Please set the Payment ScheduleSi prega di impostare il programma di pagamento
1915Please set {0} for address {1}Si prega di impostare {0} per l&#39;indirizzo {1}
1916Please setup Students under Student GroupsImpostare gli studenti in gruppi di studenti
1917Please specify CompanySi prega di specificare Azienda
1918Please specify Company to proceedSi prega di specificare Società di procedere
1919Please specify a valid 'From Case No.'Si prega di specificare una valida &#39;Dalla sentenza n&#39;
1920Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Si prega di specificare un ID Row valido per riga {0} nella tabella {1}
1921Please specify at least one attribute in the Attributes tableSpecifica almeno un attributo nella tabella Attributi
1922Please specify currency in CompanySi prega di specificare la valuta in Azienda
1923Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothSi prega di specificare Quantitativo o Tasso di valutazione o di entrambi
1924Please specify from/to rangeSi prega di specificare da / a gamma
1925Please supply the specified items at the best possible ratesSi prega di fornire gli elementi specificati ai migliori prezzi possibili
1926Please wait 3 days before resending the reminder.Attendi 3 giorni prima di inviare nuovamente il promemoria.
1927Point of SalePunto di vendita
1928Point-of-SalePunto vendita
1929Point-of-Sale ProfilePoint-of-Sale Profilo
1930PortalPortale
1931Possible SupplierFornitore Possibile
1932Postal ExpensesSpese postali
1933Posting DateData di Registrazione
1934Posting Date cannot be future dateLa data di registrazione non può essere una data futura
1935Posting TimeOra di Registrazione
1936Posting date and posting time is mandatoryData e ora di registrazione sono obbligatori
1937Posting timestamp must be after {0}Distacco timestamp deve essere successiva {0}
1938Potential opportunities for selling.Potenziali opportunità di vendita.
1939Practitioner ScheduleProgramma del praticante
1940Pre SalesPre vendita
1941PreferencePreferenza
1942Prescribed ProceduresProcedure prescritte
1943PrescriptionPrescrizione
1944Prescription DosageDosaggio prescrizione
1945Prescription DurationDurata della prescrizione
1946Prescriptionsprescrizioni
1947Prevprev
1948Previewanteprima
1949Previous Financial Year is not closedIl Precedente Esercizio Finanziario non è chiuso
1950PricePrezzo
1951Price ListListino prezzi
1952Price List Currency not selectedListino Prezzi Valuta non selezionati
1953Price List RatePrezzo di listino
1954Price List master.Maestro listino prezzi.
1955Price List must be applicable for Buying or SellingPrezzo di listino deve essere applicabile per l'acquisto o la vendita di
1956Price List {0} is disabled or does not existListino {0} è disattivato o non esiste
1957Price or product discount slabs are requiredSono richiesti lastre di prezzo o di sconto del prodotto
1958PricingPrezzi
1959Pricing RuleRegola Prezzi
1960Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.Regola Prezzi viene prima selezionato in base al 'applicare sul campo', che può essere prodotto, Articolo di gruppo o di marca.
1961Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.Regola Pricing è fatto per sovrascrivere Listino Prezzi / definire la percentuale di sconto, sulla base di alcuni criteri.
1962Pricing Rule {0} is updatedLa regola dei prezzi {0} è stata aggiornata
1963Pricing Rules are further filtered based on quantity.Regole dei prezzi sono ulteriormente filtrati in base alla quantità.
1964Primary Address DetailsDettagli indirizzo primario
1965Primary Contact DetailsDettagli del contatto principale
1966Print FormatFormato Stampa
1967Print IRS 1099 FormsStampa moduli IRS 1099
1968Print Report CardStampa la pagella
1969Print SettingsImpostazioni di stampa
1970Print and StationeryDi stampa e di cancelleria
1971Print settings updated in respective print formatLe impostazioni di stampa aggiornati nel rispettivo formato di stampa
1972Print taxes with zero amountStampa le tasse con importo zero
1973Printing and BrandingStampa e branding
1974Private EquityPrivate Equity
1975ProcedureProcedura
1976Process Day Book DataElaborazione dei dati del Daybook
1977Process Master DataElaborare dati anagrafici
1978Processing Chart of Accounts and PartiesElaborazione del piano contabile e delle parti
1979Processing Items and UOMsElaborazione di articoli e UOM
1980Processing Party AddressesIndirizzi degli elaboratori
1981Processing VouchersElaborazione di buoni
1982ProcurementApprovvigionamento
1983Produced QtyQtà prodotta
1984ProductProdotto
1985Product BundleBundle prodotto
1986Product SearchRicerca prodotto
1987ProductionProduzione
1988Production ItemProduzione Articolo
1989ProductsProdotti
1990Profit and LossProfitti e perdite
1991Profit for the yearprofitto dell&#39;anno
1992ProgramProgramma
1993Program in the Fee Structure and Student Group {0} are different.Il programma nella struttura tariffaria e nel gruppo di studenti {0} sono diversi.
1994Program {0} does not exist.Il programma {0} non esiste.
1995Program: Programma:
1996Progress % for a task cannot be more than 100.Avanzamento % per un'attività non può essere superiore a 100.
1997Project Collaboration InvitationProgetto di collaborazione Invito
1998Project IdProgetto Id
1999Project ManagerResponsabile Progetto
2000Project NameNome del progetto
2001Project Start DateData di inizio del progetto
2002Project StatusStato del progetto
2003Project Summary for {0}Riepilogo progetto per {0}
2004Project Update.Aggiornamento del progetto.
2005Project ValueValore di progetto
2006Project activity / task.Attività / attività del progetto.
2007Project master.Progetto Master.
2008Project-wise data is not available for QuotationDati di progetto non sono disponibile per Preventivo
2009Projectedproiettata
2010Projected QtyQtà proiettata
2011Projected Quantity FormulaFormula quantità proiettata
2012Projectsprogetti
2013Proposal WritingScrivere proposta
2014Proposal/Price QuoteProposta / preventivo prezzi
2015Prospectingprospezione
2016Provisional Profit / Loss (Credit)Risultato provvisorio / Perdita (credito)
2017Publicationspubblicazioni
2018Publish Items on WebsitePubblica articoli sul Sito Web
2019PublishedPubblicato
2020Publishingeditoria
2021PurchaseAcquisto
2022Purchase AmountAmmontare dell&#39;acquisto
2023Purchase DateData di acquisto
2024Purchase InvoiceFattura di Acquisto
2025Purchase Invoice {0} is already submittedLa Fattura di Acquisto {0} è già stata presentata
2026Purchase ManagerResponsabile Acquisti
2027Purchase Master ManagerDirettore Acquisti
2028Purchase OrderOrdine di acquisto
2029Purchase Order AmountImporto ordine d&#39;acquisto
2030Purchase Order Amount(Company Currency)Importo ordine d&#39;acquisto (valuta dell&#39;azienda)
2031Purchase Order DateData dell&#39;ordine d&#39;acquisto
2032Purchase Order Items not received on timeOrdine d&#39;acquisto Articoli non ricevuti in tempo
2033Purchase Order number required for Item {0}Numero ordine di acquisto richiesto per la voce {0}
2034Purchase Order to PaymentOrdine d&#39;acquisto a pagamento
2035Purchase Order {0} is not submittedL'ordine di Acquisto {0} non è stato presentato
2036Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}.Gli ordini di acquisto non sono consentiti per {0} a causa di una posizione di scorecard di {1}.
2037Purchase Orders given to Suppliers.Ordini di acquisto emessi ai Fornitori.
2038Purchase Price ListAcquisto Listino Prezzi
2039Purchase ReceiptRicevuta di Acquisto
2040Purchase Receipt {0} is not submittedLa Ricevuta di Acquisto {0} non è stata presentata
2041Purchase Tax TemplateAcquisto fiscale Template
2042Purchase UserUtente Acquisti
2043Purchase orders help you plan and follow up on your purchasesGli ordini di acquisto ti aiutano a pianificare e monitorare i tuoi acquisti
2044PurchasingAcquisto
2045Purpose must be one of {0}Scopo deve essere uno dei {0}
2046QtyQtà
2047Qty To ManufactureQtà da Produrre
2048Qty TotalQtà totale
2049Qty for {0}Quantità per {0}
2050QualificationQualifica
2051QualityQualità
2052Quality ActionAzione di qualità
2053Quality Goal.Obiettivo di qualità
2054Quality InspectionControllo Qualità
2055Quality Inspection: {0} is not submitted for the item: {1} in row {2}Ispezione di qualità: {0} non è stato inviato per l&#39;articolo: {1} nella riga {2}
2056Quality ManagementGestione della qualità
2057Quality MeetingRiunione di qualità
2058Quality ProcedureProcedura di qualità
2059Quality Procedure.Procedura di qualità
2060Quality ReviewRevisione della qualità
2061QuantityQuantità
2062Quantity for Item {0} must be less than {1}Quantità per la voce {0} deve essere inferiore a {1}
2063Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}Quantità in riga {0} ( {1} ) deve essere uguale quantità prodotta {2}
2064Quantity must be less than or equal to {0}La quantità deve essere minore o uguale a {0}
2065Quantity must not be more than {0}Quantità non deve essere superiore a {0}
2066Quantity required for Item {0} in row {1}Quantità necessaria per la voce {0} in riga {1}
2067Quantity should be greater than 0Quantità deve essere maggiore di 0
2068Quantity to MakeQuantità da fare
2069Quantity to Manufacture must be greater than 0.Quantità di Fabbricazione deve essere maggiore di 0.
2070Quantity to ProduceQuantità da produrre
2071Quantity to Produce can not be less than ZeroLa quantità da produrre non può essere inferiore a zero
2072Query OptionsOpzioni query
2073Queued for replacing the BOM. It may take a few minutes.In coda per la sostituzione della BOM. Potrebbero essere necessari alcuni minuti.
2074Queued for updating latest price in all Bill of Materials. It may take a few minutes.In coda per aggiornare il prezzo più recente in tutte le fatture dei materiali. Può richiedere alcuni minuti.
2075Quick Journal EntryBreve diario
2076Quot CountQuot Count
2077Quot/Lead %Quot / Lead%
2078QuotationPreventivo
2079Quotation {0} is cancelledPreventivo {0} è annullato
2080Quotation {0} not of type {1}Preventivo {0} non di tipo {1}
2081QuotationsPreventivi
2082Quotations are proposals, bids you have sent to your customersLe quotazioni sono proposte, offerte che hai inviato ai tuoi clienti
2083Quotations received from Suppliers.Preventivi ricevuti dai Fornitori.
2084Quotations: Preventivi:
2085Quotes to Leads or Customers.Preventivo a Leads o a Clienti.
2086RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}RFQ non sono consentite per {0} a causa del valutazione {1}
2087RangeIntervallo
2088RatePrezzo
2089Rate:Vota:
2090RatingValutazione
2091Raw MaterialMateria prima
2092Raw MaterialsMateriali grezzi
2093Raw Materials cannot be blank.Materie prime non può essere vuoto.
2094Re-openRiaprire
2095Read blogLeggi il blog
2096Read the ERPNext ManualLeggere il manuale ERPNext
2097Reading Uploaded FileLettura del file caricato
2098Real EstateImmobiliare
2099Reason For Putting On HoldMotivo per mettere in attesa
2100Reason for HoldMotivo della sospensione
2101Reason for hold: Motivo della sospensione:
2102ReceiptRicevuta
2103Receipt document must be submittedLa Ricevuta deve essere presentata
2104Receivablericevibile
2105Receivable AccountConto Crediti
2106ReceivedRicevuto
2107Received OnRicevuto On
2108Received QuantityQuantità ricevuta
2109Received Stock EntriesVoci di magazzino ricevute
2110Receiver List is empty. Please create Receiver ListLista Receiver è vuoto . Si prega di creare List Ricevitore
2111RecipientsDestinatari
2112Reconcileconciliare
2113Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.Salva tutte le comunicazioni di tipo e-mail, telefono, chat, visita, ecc
2114RecordsRecords
2115Redirect URLURL di reindirizzamento
2116RefRif
2117Ref DateData Rif
2118ReferenceRiferimento
2119Reference #{0} dated {1}Riferimento # {0} datato {1}
2120Reference DateData di riferimento
2121Reference Doctype must be one of {0}Riferimento Doctype deve essere uno dei {0}
2122Reference DocumentDocumento di riferimento
2123Reference Document TypeRiferimento Tipo di documento
2124Reference No & Reference Date is required for {0}N. di riferimento & Reference Data è necessario per {0}
2125Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transactionDi riferimento e di riferimento Data è obbligatoria per la transazione Bank
2126Reference No is mandatory if you entered Reference DateN. di riferimento è obbligatoria se hai inserito Reference Data
2127Reference No.Numero di riferimento
2128Reference NumberNumero di riferimento
2129Reference TypeTipo di riferimento
2130Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}Riferimento: {0}, codice dell&#39;articolo: {1} e cliente: {2}
2131ReferencesRiferimenti
2132Refresh TokenAggiorna Token
2133RegisterRegistrare
2134RejectedRifiutato
2135RelatedCollegamento
2136Relation with Guardian1Rapporto con Guardian1
2137Relation with Guardian2Rapporto con Guardian2
2138Release DateData di rilascio
2139Reload Linked AnalysisRicarica l&#39;analisi collegata
2140RemainingDisponibile
2141Remaining BalanceEquilibrio restante
2142RemarksOsservazioni
2143Reminder to update GSTIN SentPromemoria per aggiornare GSTIN inviato
2144Remove item if charges is not applicable to that itemRimuovere articolo se le spese non è applicabile a tale elemento
2145Removed items with no change in quantity or value.Eliminati elementi senza variazione di quantità o valore.
2146ReopenRiaprire
2147Reorder LevelRiordina Level
2148Reorder QtyRiordina quantità
2149Repeat Customer RevenueRipetere Revenue clienti
2150Repeat CustomersRipetere i clienti
2151Replace BOM and update latest price in all BOMsSostituire il BOM e aggiornare il prezzo più recente in tutte le BOM
2152RepliedHa risposto
2153ReportReport
2154Report TypeTipo Report
2155Report Type is mandatoryTipo di Report è obbligatorio
2156ReportsReport
2157Reqd By DateData di Consegna
2158Reqd QtyReqd Qty
2159Request for QuotationRichiesta di offerta
2160Request for QuotationsRichieste di offerta
2161Request for Raw MaterialsRichiesta di materie prime
2162Request for purchase.Richiesta di acquisto.
2163Request for quotation.Richiesta di offerta.
2164Requested Qtyrichiesto Quantità
2165Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered.Richiesto Quantità : Quantità richiesto per l'acquisto , ma non ordinato.
2166Requesting SiteSito richiedente
2167Requesting payment against {0} {1} for amount {2}Richiesta di Pagamento contro {0} {1} per quantità {2}
2168RequestorRichiedente
2169Required OnRichiesto On
2170Required QtyQuantità richiesta
2171Required QuantityQuantità richiesta
2172RescheduleRiprogrammare
2173ResearchRicerca
2174Research & DevelopmentRicerca & Sviluppo
2175ResearcherRicercatore
2176Resend Payment EmailInvia di nuovo pagamento Email
2177Reserve WarehouseRiserva magazzino
2178Reserved QtyRiservato Quantità
2179Reserved Qty for ProductionQuantità Riservata per la Produzione
2180Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items.Qtà riservata per la produzione: quantità di materie prime per la produzione di articoli.
2181Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered.Riservato Quantità : quantità ordinata in vendita , ma non consegnati .
2182Reserved Warehouse is mandatory for Item {0} in Raw Materials suppliedIl magazzino riservato è obbligatorio per l&#39;articolo {0} in materie prime fornite
2183Reserved for manufacturingRiservato per la produzione
2184Reserved for saleRiservato per la vendita
2185Reserved for sub contractingRiservato per il subappalto
2186ResistantResistente
2187Resolve error and upload again.Risolvi errore e carica di nuovo.
2188Rest Of The WorldResto del mondo
2189Restart SubscriptionRiavvia abbonamento
2190RestaurantRistorante
2191Result DateData di risultato
2192Result already SubmittedRisultato già inviato
2193ResumeCurriculum vitae
2194RetailVendita al dettaglio
2195Retail & WholesaleRetail & Wholesale
2196Retail OperationsLe operazioni di vendita al dettaglio
2197Retained EarningsUtili trattenuti
2198Retention Stock EntryRetention stock entry
2199Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not providedMemorizzazione stock già creata o Quantità campione non fornita
2200ReturnRitorno
2201Return / Credit NoteRitorno / Nota di credito
2202Return / Debit NoteReso / Nota di Debito
2203ReturnsRestituisce
2204Reverse Journal EntryEntrata di giornale inversa
2205Review Invitation SentRivedi l&#39;invito inviato
2206Review and ActionRevisione e azione
2207Rooms BookedCamere prenotate
2208Root CompanyAzienda principale
2209Root TypeRoot Tipo
2210Root Type is mandatoryRoot Type è obbligatorio
2211Root cannot be edited.Root non può essere modificato .
2212Root cannot have a parent cost centerRoot non può avere un centro di costo genitore
2213Round OffArrotondare
2214Rounded TotalTotale arrotondato
2215RouteItinerario
2216Row # {0}: Row # {0}:
2217Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2}Fila # {0}: Lotto n deve essere uguale a {1} {2}
2218Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}Row # {0}: Impossibile restituire più di {1} per la voce {2}
2219Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2}Riga # {0}: la velocità non può essere superiore alla velocità utilizzata in {1} {2}
2220Row # {0}: Serial No is mandatoryFila # {0}: N. di serie è obbligatoria
2221Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3}Fila # {0}: N. di serie {1} non corrisponde con {2} {3}
2222Row #{0} (Payment Table): Amount must be negativeRiga # {0} (Tabella pagamenti): l&#39;importo deve essere negativo
2223Row #{0} (Payment Table): Amount must be positiveRiga # {0} (Tabella pagamenti): l&#39;importo deve essere positivo
2224Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2}Riga n. {0}: l&#39;account {1} non appartiene all&#39;azienda {2}
2225Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount.Riga # {0}: L'Importo assegnato non può essere superiore all'importo dovuto.
2226Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}Row # {0}: Asset {1} non può essere presentata, è già {2}
2227Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}.Riga # {0}: impossibile impostare Tasso se l&#39;importo è maggiore dell&#39;importo fatturato per l&#39;articolo {1}.
2228Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2}Row # {0}: Data di Liquidazione {1} non può essere prima Assegno Data {2}
2229Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2}Riga # {0}: duplica la voce nei riferimenti {1} {2}
2230Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order DateRiga # {0}: la Data di Consegna Confermata non può essere precedente all'Ordine di Acquisto
2231Row #{0}: Item addedRiga # {0}: elemento aggiunto
2232Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucherRow # {0}: diario {1} non ha conto {2} o già confrontato con un altro buono
2233Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already existsFila # {0}: Non è consentito cambiare il Fornitore quando l'Ordine di Acquisto esiste già
2234Row #{0}: Please set reorder quantityFila # {0}: Si prega di impostare la quantità di riordino
2235Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Row # {0}: Si prega di specificare Numero d'ordine per la voce {1}
2236Row #{0}: Qty increased by 1Riga # {0}: Qtà aumentata di 1
2237Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Riga #{0}: il Rapporto deve essere lo stesso di {1}: {2} ({3} / {4})
2238Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal EntryRiga # {0}: Il tipo di documento di riferimento deve essere uno dei requisiti di spesa o voce del giornale
2239Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal EntryRow # {0}: Riferimento Tipo di documento deve essere uno di Ordine di Acquisto, fatture di acquisto o diario
2240Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase ReturnRow # {0}: Rifiutato Quantità non è possibile entrare in acquisto di ritorno
2241Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1}Fila # {0}: Rifiutato Warehouse è obbligatoria per la voce respinto {1}
2242Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction DateRiga n. {0}: La data di consegna richiesta non può essere precedente alla data della transazione
2243Row #{0}: Set Supplier for item {1}Fila # {0}: Impostare Fornitore per Articolo {1}
2244Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2}Riga # {0}: lo stato deve essere {1} per lo sconto fattura {2}
2245Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batchesRiga # {0}: Il lotto {1} ha solo {2} qta. Si prega di selezionare un altro lotto che dispone di {3} qta oppure dividere la riga in più righe, per consegnare/emettere da più lotti
2246Row #{0}: Timings conflicts with row {1}Row # {0}: conflitti Timings con riga {1}
2247Row #{0}: {1} can not be negative for item {2}Row # {0}: {1} non può essere negativo per la voce {2}
2248Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2}Fila No {0}: Importo non può essere maggiore di attesa Importo contro Rimborso Spese {1}. In attesa importo è {2}
2249Row {0} : Operation is required against the raw material item {1}Riga {0}: l&#39;operazione è necessaria per l&#39;articolo di materie prime {1}
2250Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3}La riga {0} # articolo {1} non può essere trasferita più di {2} contro l&#39;ordine d&#39;acquisto {3}
2251Row {0}: Activity Type is mandatory.Riga {0}: Tipo Attività è obbligatoria.
2252Row {0}: Advance against Customer must be creditRiga {0}: Advance contro il Cliente deve essere di credito
2253Row {0}: Advance against Supplier must be debitRiga {0}: L'anticipo verso Fornitore deve essere un debito
2254Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2}Riga {0}: l'importo assegnato {1} deve essere inferiore o uguale alI'importo del Pagamento {2}
2255Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}Riga {0}: l'importo assegnato {1} deve essere inferiore o uguale alla fatturazione dell'importo dovuto {2}
2256Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1}Riga {0}: Una voce di riordino esiste già per questo magazzino {1}
2257Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1}Riga {0}: Distinta materiali non trovato per la voce {1}
2258Row {0}: Conversion Factor is mandatoryRiga {0}: fattore di conversione è obbligatoria
2259Row {0}: Cost center is required for an item {1}Riga {0}: è necessario un centro di costo per un elemento {1}
2260Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Riga {0}: ingresso di credito non può essere collegato con un {1}
2261Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2}Riga {0}: Valuta del BOM # {1} deve essere uguale alla valuta selezionata {2}
2262Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}Riga {0}: addebito iscrizione non può essere collegato con un {1}
2263Row {0}: Depreciation Start Date is requiredRiga {0}: è richiesta la Data di inizio ammortamento
2264Row {0}: Enter location for the asset item {1}Riga {0}: inserisci la posizione per la voce di bene {1}
2265Row {0}: Exchange Rate is mandatoryRiga {0}: Tasso di cambio è obbligatorio
2266Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase AmountRiga {0}: Valore previsto dopo che la vita utile deve essere inferiore all&#39;importo di acquisto lordo
2267Row {0}: From Time and To Time is mandatory.Riga {0}: From Time To Time ed è obbligatoria.
2268Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}Riga {0}: From Time To Time e di {1} si sovrappone {2}
2269Row {0}: From time must be less than to timeRiga {0}: da ora deve essere inferiore a ora
2270Row {0}: Hours value must be greater than zero.Riga {0}: valore Ore deve essere maggiore di zero.
2271Row {0}: Invalid reference {1}Riga {0}: Riferimento non valido {1}
2272Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4}Riga {0}: Partner / Account non corrisponde con {1} / {2} {3} {4}
2273Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1}Riga {0}: Tipo Partner e Partner sono necessari per conto Crediti / Debiti {1}
2274Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceRiga {0}: Pagamento contro vendite / ordine di acquisto deve essere sempre contrassegnato come anticipo
2275Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Riga {0}: Abilita 'è Advance' contro Account {1} se questa è una voce di anticipo.
2276Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and ChargesRiga {0}: impostare il motivo dell&#39;esenzione fiscale in Imposte e addebiti
2277Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment ScheduleRiga {0}: imposta la Modalità di pagamento in Pianificazione pagamenti
2278Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1}Riga {0}: imposta il codice corretto su Modalità di pagamento {1}
2279Row {0}: Qty is mandatoryRiga {0}: Quantità è obbligatorio
2280Row {0}: Quality Inspection rejected for item {1}Riga {0}: Ispezione di qualità rifiutata per l&#39;articolo {1}
2281Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatoryRiga {0}: UOM fattore di conversione è obbligatoria
2282Row {0}: select the workstation against the operation {1}Riga {0}: seleziona la workstation rispetto all&#39;operazione {1}
2283Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}.Riga {0}: {1} Numeri di serie necessari per l&#39;articolo {2}. Hai fornito {3}.
2284Row {0}: {1} must be greater than 0Riga {0}: {1} deve essere maggiore di 0
2285Row {0}: {1} {2} does not match with {3}Riga {0}: {1} {2} non corrisponde con {3}
2286Row {0}:Start Date must be before End DateRiga {0} : Data di inizio deve essere precedente Data di fine
2287Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}Righe con date di scadenza duplicate in altre righe sono state trovate: {0}
2288Rules for adding shipping costs.Regole per l'aggiunta di spese di spedizione .
2289Rules for applying pricing and discount.Le modalità di applicazione di prezzi e sconti .
2290S.O. No.S.O. No.
2291SGST AmountImporto SGST
2292SO QtySO Quantità
2293Safety StockScorta di sicurezza
2294SalaryStipendio
2295Salary Slip submitted for period from {0} to {1}Salary Slip presentato per il periodo da {0} a {1}
2296Salary Structure must be submitted before submission of Tax Ememption DeclarationLa struttura salariale deve essere presentata prima della presentazione della Dichiarazione di esenzione fiscale
2297SalesVendite
2298Sales AccountConto vendita
2299Sales ExpensesSpese di vendita
2300Sales Funnelimbuto di vendita
2301Sales InvoiceFattura di vendita
2302Sales Invoice {0} has already been submittedLa fattura di vendita {0} è già stata presentata
2303Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderLa fattura di vendita {0} deve essere cancellata prima di annullare questo ordine di vendita
2304Sales ManagerSales Manager
2305Sales Master ManagerSales Master Manager
2306Sales OrderOrdine di vendita
2307Sales Order ItemArticolo dell'Ordine di Vendita
2308Sales Order required for Item {0}Ordine di Vendita necessario per l'Articolo {0}
2309Sales Order to PaymentOrdine di vendita a pagamento
2310Sales Order {0} is not submittedL'ordine di vendita {0} non è stato presentato
2311Sales Order {0} is not validSales Order {0} non è valido
2312Sales Order {0} is {1}Sales Order {0} è {1}
2313Sales OrdersOrdini di vendita
2314Sales PartnerPartner vendite
2315Sales PipelinePipeline di vendita
2316Sales Price ListLista Prezzo di vendita
2317Sales ReturnRitorno di vendite
2318Sales SummaryRiepilogo vendite
2319Sales Tax TemplateSales Tax Template
2320Sales TeamTeam di vendita
2321Sales UserUtente Vendite
2322Sales and ReturnsVendite e restituzioni
2323Sales campaigns.Campagne di vendita .
2324Sales orders are not available for productionGli ordini di vendita non sono disponibili per la produzione
2325SalutationAppellativo
2326Same Company is entered more than onceLa stessa azienda viene inserito più di una volta
2327Same item cannot be entered multiple times.Lo stesso articolo non può essere inserito più volte.
2328Same supplier has been entered multiple timesLo stesso fornitore è stato inserito più volte
2329Sample CollectionRaccolta di campioni
2330Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1}La quantità di esempio {0} non può essere superiore alla quantità ricevuta {1}
2331Sanctionedsanzionato
2332SandSabbia
2333SaturdaySabato
2334Saving {0}Salvataggio di {0}
2335Scan BarcodeScansione Barcode
2336SchedulePianificare
2337Schedule AdmissionPianifica l&#39;ammissione
2338Schedule CourseProgramma del corso
2339Schedule DateProgramma Data
2340Schedule DischargeSchedule Discharge
2341ScheduledPianificate
2342Scheduled UptoPianificato Upto
2343Schedules for {0} overlaps, do you want to proceed after skiping overlaped slots ?Schedule per {0} si sovrappone, vuoi procedere dopo aver saltato gli slot sovrapposti?
2344Score cannot be greater than Maximum ScoreIl punteggio non può essere maggiore del punteggio massimo
2345ScorecardsScorecards
2346ScrappedDemolita
2347SearchCerca
2348Search Resultsrisultati di ricerca
2349Search Sub AssembliesCerca Sub Assemblies
2350Search by item code, serial number, batch no or barcodeCerca per codice articolo, numero di serie, numero di lotto o codice a barre
2351Seasonality for setting budgets, targets etc.Stagionalità per impostare i budget, obiettivi ecc
2352Secret KeyChiave segreta
2353Secretarysegretario
2354Section CodeCodice di sezione
2355Secured LoansPrestiti garantiti
2356Securities & Commodity ExchangesSecurities & borse merci
2357Securities and DepositsI titoli e depositi
2358See All ArticlesVedi tutti gli articoli
2359See all open ticketsVedi tutti i biglietti aperti
2360See past ordersVedi gli ordini passati
2361See past quotationsVedi le citazioni precedenti
2362SelectSelezionare
2363Select Alternate ItemSeleziona elemento alternativo
2364Select Attribute ValuesSeleziona i valori degli attributi
2365Select BOMSeleziona la Distinta Materiali
2366Select BOM and Qty for ProductionSelezionare Distinta Materiali e Quantità per la Produzione
2367Select BOM, Qty and For WarehouseSelezionare DBA, Qtà e Per magazzino
2368Select BatchSeleziona batch
2369Select Batch NumbersSelezionare i numeri di batch
2370Select Brand...Seleziona Marchio ...
2371Select CompanySeleziona Azienda
2372Select Company...Seleziona Company ...
2373Select CustomerSeleziona cliente
2374Select DaysSeleziona giorni
2375Select Default SupplierSelezionare il Fornitore predefinito
2376Select DocTypeSelezionare DocType
2377Select Fiscal Year...Selezionare l'anno fiscale ...
2378Select Item (optional)Seleziona voce (opzionale)
2379Select Items based on Delivery DateSelezionare gli elementi in base alla Data di Consegna
2380Select Items to ManufactureSelezionare gli elementi da Fabbricazione
2381Select Loyalty ProgramSeleziona il programma fedeltà
2382Select PatientSelezionare Paziente
2383Select Possible SupplierSelezionare il Fornitore Possibile
2384Select QuantitySeleziona quantità
2385Select Serial NumbersSelezionare i numeri di serie
2386Select Target WarehouseSeleziona il Magazzino di Destinazione
2387Select Warehouse...Seleziona magazzino ...
2388Select an account to print in account currencySeleziona un account per stampare nella valuta dell&#39;account
2389Select at least one value from each of the attributes.Seleziona almeno un valore da ciascuno degli attributi.
2390Select change amount accountconto importo Selezionare cambiamento
2391Select company firstSeleziona prima la società
2392Select students manually for the Activity based GroupSelezionare manualmente gli studenti per il gruppo basato sulle attività
2393Select the customer or supplier.Seleziona il cliente o il fornitore.
2394Select the nature of your business.Selezionare la natura della vostra attività.
2395Select the program firstSelezionare prima il programma
2396Select to add Serial Number.Selezionare per aggiungere il numero di serie.
2397Select your DomainsSeleziona i tuoi domini
2398Selected Price List should have buying and selling fields checked.Il listino prezzi selezionato deve contenere i campi di acquisto e vendita.
2399SellVendere
2400SellingVendite
2401Selling AmountImporto di vendita
2402Selling Price ListListino prezzi di vendita
2403Selling RateTasso di vendita
2404Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}Vendita deve essere controllato, se applicabile per è selezionato come {0}
2405Send Grant Review EmailInvia e-mail di revisione di Grant
2406Send NowInvia Ora
2407Send SMSInvia SMS
2408Send mass SMS to your contactsInvia SMS di massa ai tuoi contatti
2409Sensitivitysensibilità
2410SentInviati
2411Serial No and BatchN. di serie e batch
2412Serial No is mandatory for Item {0}Numero d'ordine è obbligatorio per la voce {0}
2413Serial No {0} does not belong to Batch {1}Il numero di serie {0} non appartiene a Batch {1}
2414Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1}Serial No {0} non appartiene alla Consegna Nota {1}
2415Serial No {0} does not belong to Item {1}Serial No {0} non appartiene alla voce {1}
2416Serial No {0} does not belong to Warehouse {1}Serial No {0} non appartiene al Warehouse {1}
2417Serial No {0} does not belong to any WarehouseN. di serie {0} non appartiene ad alcun magazzino
2418Serial No {0} does not existSerial No {0} non esiste
2419Serial No {0} has already been receivedSerial No {0} è già stato ricevuto
2420Serial No {0} is under maintenance contract upto {1}Serial No {0} è sotto contratto di manutenzione fino a {1}
2421Serial No {0} is under warranty upto {1}Serial No {0} è in garanzia fino a {1}
2422Serial No {0} not foundSerial No {0} non trovato
2423Serial No {0} not in stockSerial No {0} non in magazzino
2424Serial No {0} quantity {1} cannot be a fractionSerial No {0} {1} quantità non può essere una frazione
2425Serial Nos Required for Serialized Item {0}Serial Nos Obbligatorio per la voce Serialized {0}
2426Serial Number: {0} is already referenced in Sales Invoice: {1}Numero di serie: {0} è già indicato nella fattura di vendita: {1}
2427Serial NumbersNumeri seriali
2428Serial Numbers in row {0} does not match with Delivery NoteI numeri seriali nella riga {0} non corrispondono alla nota di consegna
2429Serial no {0} has been already returnedIl numero di serie {0} è già stato restituito
2430Serial number {0} entered more than onceNumero di serie {0} è entrato più di una volta
2431Serialized InventorySerialized Inventario
2432Series UpdatedSerie aggiornata
2433Series Updated SuccessfullySerie aggiornata con successo
2434Series is mandatoryLa serie è obbligatoria
2435Serviceservizio
2436Service Level AgreementAccordo sul livello di servizio
2437Service Level Agreement.Accordo sul livello di servizio.
2438Service Level.Livello di servizio.
2439Service Stop Date cannot be after Service End DateLa data di interruzione del servizio non può essere successiva alla data di fine del servizio
2440Service Stop Date cannot be before Service Start DateLa data di arresto del servizio non può essere precedente alla data di inizio del servizio
2441ServicesServizi
2442Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.Impostare i valori predefiniti , come Società , valuta , corrente anno fiscale , ecc
2443Set DetailsImposta dettagli
2444Set New Release DateImposta nuova data di rilascio
2445Set Project and all Tasks to status {0}?Impostare Project e tutte le attività sullo stato {0}?
2446Set StatusImposta stato
2447Set Tax Rule for shopping cartSet di regole fiscali per carrello della spesa
2448Set as ClosedImposta come Chiuso
2449Set as CompletedImposta come completato
2450Set as LostImposta come persa
2451Set as OpenImposta come aperto
2452Set default inventory account for perpetual inventoryImposta l&#39;account di inventario predefinito per l&#39;inventario perpetuo
2453Set this if the customer is a Public Administration company.Impostare questo se il cliente è una società della pubblica amministrazione.
2454Set {0} in asset category {1} or company {2}Imposta {0} nella categoria di asset {1} o nella società {2}
2455Setting Events to {0}, since the Employee attached to the below Sales Persons does not have a User ID{1}Impostazione Eventi a {0}, in quanto il dipendente attaccato al di sotto personale di vendita non dispone di un ID utente {1}
2456Setting defaultsImpostazione delle impostazioni predefinite
2457Setting up EmailConfigurazione della posta elettronica
2458Setting up Email AccountImpostazione di account e-mail
2459Setting up EmployeesImpostazione dipendenti
2460Setting up TaxesImpostazione Tasse
2461Setting up companyCostituzione di società
2462SettingsImpostazioni
2463Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.Impostazioni carrello della spesa, come Tipi di Spedizione, Listino Prezzi ecc
2464Settings for website homepageImpostazioni per homepage del sito
2465Settings for website product listingImpostazioni per l&#39;elenco dei prodotti del sito web
2466Settledsistemato
2467Setup Gateway accounts.Conti Gateway Setup.
2468Setup SMS gateway settingsConfigura impostazioni gateway SMS
2469Setup cheque dimensions for printingConfigurazione Dimensioni Assegno per la stampa
2470Setup default values for POS InvoicesImposta i valori predefiniti per le fatture POS
2471Setup mode of POS (Online / Offline)Imposta modalità del POS (Online / Offline)
2472Setup your Institute in ERPNextImposta il tuo istituto in ERPNext
2473Share BalanceCondividi saldo
2474Share LedgerCondividi libro mastro
2475Share ManagementGestione delle azioni
2476Share TransferCondividi trasferimento
2477Share TypeCondividi tipo
2478ShareholderAzionista
2479Ship To StateSpedire allo stato
2480ShipmentsSpedizioni
2481Shipping Addressindirizzo di spedizione
2482Shipping Address does not have country, which is required for this Shipping RuleIndirizzo di spedizione non ha paese, che è richiesto per questa regola di spedizione
2483Shipping rule only applicable for BuyingRegola di spedizione applicabile solo per l&#39;acquisto
2484Shipping rule only applicable for SellingRegola di spedizione applicabile solo per la vendita
2485Shopify SupplierShopify fornitore
2486Shopping CartCarrello spesa
2487Shopping Cart SettingsCarrello Impostazioni
2488Short NameNome breve
2489Shortage QtyCarenza Quantità
2490Show CompletedMostra completata
2491Show Cumulative AmountMostra quantità cumulativa
2492Show OpenMostra aperta
2493Show Opening EntriesMostra voci di apertura
2494Show Payment DetailsMostra i dettagli del pagamento
2495Show Return EntriesMostra voci di ritorno
2496Show Variant AttributesMostra attributi Variant
2497Show VariantsMostra varianti
2498Show closedMostra chiusi
2499Show exploded viewMostra vista esplosa
2500Show only POSMostra solo POS
The file is too large to be shown. View Raw