2023-09-10 00:21:41 +02:00

565 KiB

1"Customer Provided Item" cannot be Purchase Item alsoEl "artículo proporcionado por el cliente" no puede ser un artículo de compra también
2"Customer Provided Item" cannot have Valuation RateEl "artículo proporcionado por el cliente" no puede tener una tasa de valoración
3"Is Fixed Asset" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item"Es activo fijo" no puede estar sin marcar, ya que existe registro de activos contra el elemento
4'Based On' and 'Group By' can not be same'Basado en' y 'Agrupar por' no pueden ser iguales
5'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero'Días desde la última orden' debe ser mayor que o igual a cero
6'Entries' cannot be empty'Entradas' no pueden estar vacías
7'From Date' is required'Desde la fecha' es requerido
8'From Date' must be after 'To Date''Desde la fecha' debe ser después de 'Hasta Fecha'
9'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item'Posee numero de serie' no puede ser "Sí" para los productos que NO son de stock
10'Opening''Apertura'
11'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.''Hasta el caso nº' no puede ser menor que 'Desde el caso nº'
12'To Date' is required'Hasta la fecha' es requerido
13'Total''Total'
14'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}'Actualizar existencias' no puede marcarse porque los artículos no se han entregado mediante {0}
15'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale'Actualización de Inventario' no se puede comprobar en venta de activos fijos
161 exact match.1 coincidencia exacta
1790-Above90 o más
18A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupExiste una categoría de cliente con el mismo nombre. Por favor cambie el nombre de cliente o renombre la categoría de cliente
19A Default Service Level Agreement already exists.Ya existe un Acuerdo de nivel de servicio predeterminado.
20A Lead requires either a person's name or an organization's nameUn cliente potencial requiere el nombre de una persona o el nombre de una organización
21A customer with the same name already existsYa existe un cliente con el mismo nombre
22A question must have more than one optionsUna pregunta debe tener más de una opción.
23A qustion must have at least one correct optionsUna pregunta debe tener al menos una opción correcta
24A4A4
25API EndpointAPI Endpoint
26API KeyClave de API
27Abbr can not be blank or spaceLa abreviatura no puede estar en blanco o usar espacios
28Abbreviation already used for another companyAbreviatura ya utilizada para otra empresa
29Abbreviation cannot have more than 5 charactersAbreviatura no puede tener más de 5 caracteres
30Abbreviation is mandatoryLa abreviatura es obligatoria
31About the CompanySobre la empresa
32About your companySobre su Compañía
33AboveArriba
34Academic TermTérmino académico
35Academic Term: Término académico:
36Academic YearAño académico
37Academic Year: Año académico:
38Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}Cantidad Aceptada + Rechazada debe ser igual a la cantidad Recibida por el Artículo {0}
39Access TokenToken de Acceso
40Accessable ValueValor accesible
41AccountCuenta
42Account NumberNúmero de cuenta
43Account Number {0} already used in account {1}Número de cuenta {0} ya usado en la cuenta {1}
44Account Pay OnlySólo cuenta de pago
45Account TypeTipo de cuenta
46Account Type for {0} must be {1}Tipo de cuenta para {0} debe ser {1}
47Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'Balance de la cuenta ya en Crédito, no le está permitido establecer 'Balance Debe Ser' como 'Débito'
48Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'Balance de la cuenta ya en Débito, no le está permitido establecer "Balance Debe Ser" como "Crédito"
49Account number for account {0} is not available.<br> Please setup your Chart of Accounts correctly.El número de cuenta para la cuenta {0} no está disponible. <br> Configure su plan de cuentas correctamente.
50Account with child nodes cannot be converted to ledgerUna cuenta con nodos hijos no puede convertirse en libro mayor
51Account with child nodes cannot be set as ledgerUna cuenta con nodos hijos no puede ser establecida como libro mayor
52Account with existing transaction can not be converted to group.Cuenta con transacción existente no se puede convertir al grupo.
53Account with existing transaction can not be deletedCuenta con transacción existente no se puede eliminar
54Account with existing transaction cannot be converted to ledgerCuenta con una transacción existente no se puede convertir en el libro mayor
55Account {0} does not belong to company: {1}Cuenta {0} no pertenece a la compañía: {1}
56Account {0} does not belongs to company {1}La cuenta {0} no pertenece a la compañía {1}
57Account {0} does not existCuenta {0} no existe
58Account {0} does not existsLa cuenta {0} no existe
59Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2}Cuenta {0} no coincide con la Compañía {1}en Modo de Cuenta: {2}
60Account {0} has been entered multiple timesCuenta {0} se ha introducido varias veces
61Account {0} is added in the child company {1}La cuenta {0} se agrega en la empresa secundaria {1}
62Account {0} is frozenLa cuenta {0} está congelada
63Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}La cuenta {0} no es válida. La divisa de la cuenta debe ser {1}
64Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerCuenta {0}: la cuenta padre {1} no puede ser una cuenta de libro mayor
65Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2}Cuenta {0}: la cuenta padre {1} no pertenece a la empresa: {2}
66Account {0}: Parent account {1} does not existCuenta {0}: la cuenta padre {1} no existe
67Account {0}: You can not assign itself as parent accountCuenta {0}: no puede asignarse a sí misma como cuenta padre
68Account: {0} can only be updated via Stock TransactionsCuenta: {0} sólo puede ser actualizada mediante transacciones de inventario
69Account: {0} with currency: {1} can not be selectedCuenta: {0} con divisa: {1} no puede ser seleccionada
70AccountantContador
71AccountingContabilidad
72Accounting Entry for AssetEntrada Contable para Activos
73Accounting Entry for StockAsiento contable para inventario
74Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}Asiento contable para {0}: {1} sólo puede realizarse con la divisa: {2}
75Accounting LedgerLibro de contabilidad
76Accounting journal entries.Asientos en el diario de contabilidad.
77AccountsCuentas
78Accounts ManagerGerente de Cuentas
79Accounts PayableCuentas por pagar
80Accounts Payable SummaryBalance de cuentas por pagar
81Accounts ReceivableCuentas por cobrar
82Accounts Receivable SummaryBalance de cuentas por cobrar
83Accounts UserCuentas de Usuario
84Accounts table cannot be blank.La tabla de cuentas no puede estar en blanco
85Accumulated DepreciationDepreciación acumulada
86Accumulated Depreciation AmountDepreciación acumulada Importe
87Accumulated Depreciation as onLa depreciación acumulada como en
88Accumulated Monthlyacumulado Mensual
89Accumulated ValuesValores acumulados
90Accumulated Values in Group CompanyValores Acumulados en el Grupo de la Empresa
91Achieved ({})Logrado ({})
92ActionAcción
93Action InitialisedAcción inicializada
94ActionsAcciones
95ActiveActivo
96Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Existe un coste de actividad para el empleado {0} contra el tipo de actividad - {1}
97Activity Cost per EmployeeCoste de actividad por empleado
98Activity TypeTipo de actividad
99Actual CostCosto real
100Actual Delivery DateFecha de entrega real
101Actual QtyCantidad Real
102Actual Qty is mandatoryLa cantidad real es obligatoria
103Actual Qty {0} / Waiting Qty {1}Cantidad real {0} / Cantidad esperada {1}
104Actual Qty: Quantity available in the warehouse.Cantidad actual: Cantidad disponible en el almacén.
105Actual qty in stockCantidad real en stock
106Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}El tipo de impuesto real no puede incluirse en la tarifa del artículo en la fila {0}
107AddAgregar
108Add / Edit PricesAñadir / editar precios
109Add CommentAgregar comentario
110Add CustomersAgregar Clientes
111Add EmployeesAñadir empleados
112Add ItemAñadir artículo
113Add ItemsAñadir los artículos
114Add LeadsAñadir Prospectos
115Add Multiple TasksAgregar Tareas Múltiples
116Add Sales PartnersAñadir socios de ventas
117Add Serial NoAgregar No. de serie
118Add StudentsAñadir estudiantes
119Add SuppliersAñadir Proveedores
120Add Time SlotsAgregar Intervalos de Tiempo
121Add TimesheetsAñadir partes de horas
122Add TimeslotsAñadir Intervalos de Tiempo
123Add Users to MarketplaceAgregar usuarios al mercado
124Add a new addressañadir una nueva dirección
125Add cards or custom sections on homepageAgregar tarjetas o secciones personalizadas en la página de inicio
126Add more items or open full formAñadir más elementos o abrir formulario completo
127Add notesAgregar notas
128Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from ContactsAñadir el resto de su organización como a sus usuarios. También puede agregar o invitar a los clientes a su portal con la adición de ellos desde Contactos
129Add/Remove RecipientsAgregar / Eliminar destinatarios
130AddedAgregado
131Added {0} usersSe agregaron {0} usuarios
132Additional Salary Component Exists.Componente salarial adicional existe.
133AddressDirección
134Address Line 2Dirección línea 2
135Address NameNombre de la dirección
136Address TitleDirección
137Address TypeTipo de dirección
138Administrative ExpensesGASTOS DE ADMINISTRACIÓN
139Administrative OfficerFuncionario administrativo
140AdministratorAdministrador
141AdmissionAdmisión
142Admission and EnrollmentAdmisión e Inscripción
143Admissions for {0}Admisiones para {0}
144AdmitAdmitir
145AdmittedAceptado
146Advance AmountImporte Anticipado
147Advance PaymentsPagos adelantados
148Advance account currency should be same as company currency {0}La moneda de la cuenta adelantada debe ser la misma que la moneda de la empresa {0}
149Advance amount cannot be greater than {0} {1}Cantidad de avance no puede ser mayor que {0} {1}
150AdvertisingPublicidad
151AerospaceAeroespacial
152AgainstContra
153Against AccountContra la cuenta
154Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entryEl asiento contable {0} no tiene ninguna entrada {1} que vincular
155Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucherEl asiento contable {0} ya se encuentra ajustado contra el importe de otro comprobante
156Against Supplier Invoice {0} dated {1}Contra factura de proveedor {0} con fecha{1}
157Against VoucherContra comprobante
158Against Voucher TypeTipo de comprobante
159AgeEdad
160Age (Days)Edad (Días)
161Ageing Based OnAntigüedad basada en
162Ageing Range 1Rango de antigüedad 1
163Ageing Range 2Rango de antigüedad 2
164Ageing Range 3Rango de antigüedad 3
165AgricultureAgricultura
166Agriculture (beta)Agricultura (beta)
167AirlineLínea aérea
168All AccountsTodas las cuentas
169All Addresses.Todas las direcciones.
170All Assessment GroupsTodos los grupos de evaluación
171All BOMsTodas las listas de materiales
172All Contacts.Todos los contactos.
173All Customer GroupsTodas las categorías de clientes
174All DayTodo el Día
175All DepartmentsTodos los departamentos
176All Healthcare Service UnitsTodas las unidades de servicios de salud
177All Item GroupsTodos los grupos de artículos
178All ProductsTodos los productos
179All Products or Services.Todos los productos o servicios.
180All Student AdmissionsTodas las admisiones de estudiantes
181All Supplier GroupsTodos los grupos de proveedores
182All Supplier scorecards.Todas las Evaluaciones del Proveedor
183All TerritoriesTodos los territorios
184All WarehousesTodos los almacenes
185All communications including and above this shall be moved into the new IssueTodas las comunicaciones incluidas y superiores se incluirán en el nuevo Issue
186All items have already been transferred for this Work Order.Todos los artículos ya han sido transferidos para esta Orden de Trabajo.
187All other ITCTodos los demás ITC
188All the mandatory Task for employee creation hasn't been done yet.Las tareas obligatorias para la creación de empleados aún no se han realizado.
189Allocate Payment AmountDistribuir el Importe de Pago
190Allocated AmountMonto asignado
191Allocating leaves...Asignando hojas ...
192Already record exists for the item {0}Ya existe un registro para el artículo {0}
193Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled defaultYa se configuró por defecto en el perfil de pos {0} para el usuario {1}, amablemente desactivado por defecto
194Alternate ItemArtículo Alternativo
195Alternative item must not be same as item codeEl artículo alternativo no debe ser el mismo que el código del artículo
196Amended FromModificado Desde
197AmountImporte
198Amount After DepreciationCantidad Después de Depreciación
199Amount of Integrated TaxMonto del impuesto integrado
200Amount of TDS DeductedCantidad de TDS deducida
201Amount should not be less than zero.La cantidad no debe ser menor que cero.
202Amount to BillMonto a Facturar
203Amount {0} {1} against {2} {3}Monto {0} {1} {2} contra {3}
204Amount {0} {1} deducted against {2}Monto {0} {1} deducido contra {2}
205Amount {0} {1} transferred from {2} to {3}Monto {0} {1} transferido desde {2} a {3}
206Amount {0} {1} {2} {3}Monto {0} {1} {2} {3}
207AmtMonto
208An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupExiste un grupo de elementos con el mismo nombre , por favor, cambie el nombre del artículo , o cambiar el nombre del grupo de artículos
209An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again.Un término académico con este 'Año Académico' {0} y 'Nombre de término' {1} ya existe. Por favor, modificar estas entradas y vuelva a intentarlo.
210An error occurred during the update processSe produjo un error durante el proceso de actualización
211An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the itemExiste un elemento con el mismo nombre ({0} ) , cambie el nombre del grupo de artículos o cambiar el nombre del elemento
212AnalystAnalista
213Annual Billing: {0}Facturación anual: {0}
214Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4}Ya existe otro registro de presupuesto &#39;{0}&#39; contra {1} &#39;{2}&#39; y cuenta &#39;{3}&#39; para el año fiscal {4}
215Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}Otra entrada de Cierre de Período {0} se ha hecho después de {1}
216Another Sales Person {0} exists with the same Employee idExiste otro vendedor {0} con el mismo ID de empleado
217AntibioticAntibiótico
218Apparel & Accessoriesropa y accesorios
219Applicable ForAplicable para.
220Applicable if the company is SpA, SApA or SRLAplicable si la empresa es SpA, SApA o SRL
221Applicable if the company is a limited liability companyAplicable si la empresa es una sociedad de responsabilidad limitada.
222Applicable if the company is an Individual or a ProprietorshipAplicable si la empresa es un individuo o un propietario
223Application of Funds (Assets)UTILIZACIÓN DE FONDOS (ACTIVOS)
224AppliedAplicado
225Appointment ConfirmationConfirmación de la cita
226Appointment Duration (mins)Duración de la cita (minutos)
227Appointment TypeTipo de cita
228Appointment {0} and Sales Invoice {1} cancelledLa Cita {0} y la Factura de Venta {1} se cancelaron
229Appointments and EncountersCitas y Encuentros
230Appointments and Patient EncountersCitas y Encuentros de Pacientes
231Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date rangeLa evaluación {0} creado para el empleado {1} en el rango de fechas determinado
232Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable ToEl rol que aprueba no puede ser igual que el rol al que se aplica la regla
233Approving User cannot be same as user the rule is Applicable ToEl usuario que aprueba no puede ser igual que el usuario para el que la regla es aplicable
234Apps using current key won't be able to access, are you sure?Las Aplicaciones que usen la clave actual no podrán acceder, ¿está seguro?
235Are you sure you want to cancel this appointment?¿Seguro que quieres cancelar esta cita?
236ArrearArrear
237As ExaminerComo examinador
238As On DateA la fecha
239As SupervisorComo supervisor
240As per rules 42 & 43 of CGST RulesSegún las reglas 42 y 43 de las reglas CGST
241As per section 17(5)Según la sección 17 (5)
242AssessmentEvaluación
243Assessment CriteriaCriterios de evaluación
244Assessment GroupGrupo de evaluación
245Assessment Group: Grupo de evaluación:
246Assessment PlanPlan de evaluación
247Assessment Plan NameNombre del plan de evaluación
248Assessment ReportInforme de evaluación
249Assessment ReportsInformes de evaluación
250Assessment ResultResultado de Evaluación
251Assessment Result record {0} already exists.El registro de Resultados de la Evaluación {0} ya existe.
252AssetActivo
253Asset CategoryCategoría de activos
254Asset Category is mandatory for Fixed Asset itemCategoría activo es obligatorio para la partida del activo fijo
255Asset MaintenanceMantenimiento de activos
256Asset MovementMovimiento de Activo
257Asset Movement record {0} createdMovimiento de activo {0} creado
258Asset NameNombre de Activo
259Asset Received But Not BilledActivo recibido pero no facturado
260Asset Value AdjustmentAjuste del valor del activo
261Asset cannot be cancelled, as it is already {0}Activo no se puede cancelar, como ya es {0}
262Asset scrapped via Journal Entry {0}Activos desechado a través de entrada de diario {0}
263Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}Activo {0} no puede ser desechado, debido a que ya es {1}
264Asset {0} does not belong to company {1}Activo {0} no pertenece a la empresa {1}
265Asset {0} must be submittedActivo {0} debe ser enviado
266AssetsBienes
267Assign ToAsignar a
268AssociateAsociado
269At least one mode of payment is required for POS invoice.Se requiere al menos un modo de pago de la factura POS.
270Atleast one item should be entered with negative quantity in return documentAl menos un elemento debe introducirse con cantidad negativa en el documento de devolución
271Atleast one of the Selling or Buying must be selectedAl menos uno de la venta o compra debe seleccionar
272Atleast one warehouse is mandatoryAl menos un almacén es obligatorio
273Attach LogoAdjuntar Logo
274AttachmentAdjunto
275AttachmentsAdjuntos
276Attendance can not be marked for future datesLa asistencia no se puede marcar para fechas futuras
277Attendance date can not be less than employee's joining dateLa fecha de la asistencia no puede ser inferior a la fecha de ingreso de los empleados
278Attendance for employee {0} is already markedAsistencia para el empleado {0} ya está marcado
279Attendance has been marked successfully.La asistencia ha sido marcada con éxito.
280Attendance not submitted for {0} as {1} on leave.Asistencia no enviada para {0} como {1} con permiso.
281Attribute table is mandatoryTabla de atributos es obligatoria
282Attribute {0} selected multiple times in Attributes TableAtributo {0} seleccionado varias veces en la tabla Atributos
283Authorized SignatoryFirmante autorizado
284Auto Material Requests GeneratedSolicitudes de Material Automáticamente Generadas
285Auto RepeatRepetición Automática
286Auto repeat document updatedDocumento automático editado
287AutomotiveAutomotores
288AvailableDisponible
289Available LeavesLicencias Disponibles
290Available QtyCantidad disponible
291Available SellingVenta disponible
292Available for use date is requiredDisponible para la fecha de uso es obligatorio
293Available slotsEspacios de tiempo disponibles
294Available {0}Disponible {0}
295Available-for-use Date should be after purchase dateLa fecha de uso disponible debe ser posterior a la fecha de compra.
296Average AgeEdad promedio
297Average RateTasa promedio
298Avg Daily OutgoingPromedio diario saliente
299Avg. Buying Price List RatePromedio Precio de la Lista de Precios de Compra
300Avg. Selling Price List RatePromedio Precio de la Lista de Precios de Venta
301Avg. Selling RatePrecio de venta promedio
302BOMBOM
303BOM BrowserExplorar listas de materiales (LdM)
304BOM NoLista de materiales (LdM) No.
305BOM RateCoeficiente de la lista de materiales (LdM)
306BOM Stock ReportReporte de Stock de BOM
307BOM and Manufacturing Quantity are requiredSe requiere la lista de materiales (LdM) y cantidad a manufacturar.
308BOM does not contain any stock itemBOM no contiene ningún artículo de stock
309BOM {0} does not belong to Item {1}La lista de materiales (LdM) {0} no pertenece al producto {1}
310BOM {0} must be activeLa lista de materiales (LdM) {0} debe estar activa
311BOM {0} must be submittedLa lista de materiales (LdM) {0} debe ser validada
312BalanceBalance
313Balance (Dr - Cr)Balance (Dr - Cr)
314Balance ({0})Balance ({0})
315Balance QtyBalance
316Balance SheetHoja de balance
317Balance ValueValor de balance
318Balance for Account {0} must always be {1}El balance para la cuenta {0} siempre debe ser {1}
319BankBanco
320Bank AccountCuenta bancaria
321Bank AccountsCuentas bancarias
322Bank DraftGiro bancario
323Bank NameNombre del banco
324Bank Overdraft AccountCuenta de Sobre-Giros
325Bank ReconciliationConciliación bancaria
326Bank Reconciliation StatementEstados de conciliación bancarios
327Bank StatementExtracto de cuenta
328Bank Statement SettingsConfiguración de Extracto Bancario
329Bank Statement balance as per General LedgerSaldo de Extracto Bancario según Balance General
330Bank account cannot be named as {0}La cuenta bancaria no puede nombrarse como {0}
331Bank/Cash transactions against party or for internal transferTransacciones de Banco/Efectivo contra Empresa o transferencia interna
332BankingBanca
333Banking and PaymentsBanco y Pagos
334Barcode {0} already used in Item {1}El código de barras {0} ya se utiliza en el artículo {1}
335Barcode {0} is not a valid {1} codeCódigo de Barras {0} no es un código {1} válido
336Base URLURL Base
337Based OnBasado en
338Based On Payment TermsBasada en Término de Pago
339BatchLote
340Batch EntriesEntradas por lotes
341Batch ID is mandatoryEl ID de lote es obligatorio
342Batch InventoryInventario de Lotes
343Batch NameNombre del lote
344Batch NoLote Nro.
345Batch number is mandatory for Item {0}El número de lote es obligatorio para el producto {0}
346Batch {0} of Item {1} has expired.El lote {0} del producto {1} ha expirado.
347Batch {0} of Item {1} is disabled.El lote {0} del elemento {1} está deshabilitado.
348Batch: Lote:
349BatchesLotes
350Become a SellerSer un Vendedor
351BillCuenta
352Bill DateFecha de factura
353Bill NoFactura No.
354Bill of MaterialsLista de materiales
355Bill of Materials (BOM)Lista de materiales (BOM)
356Billable HoursHoras facturables
357BilledFacturado
358Billed AmountImporte facturado
359Billing AddressDirección de Facturación
360Billing Address is same as Shipping AddressDirección de facturación es la misma que la dirección de envío
361Billing AmountMonto de facturación
362Billing StatusEstado de facturación
363Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currencyLa moneda de facturación debe ser igual a la moneda de la compañía predeterminada o la moneda de la cuenta de la parte
364Bills raised by Suppliers.Listado de facturas emitidas por los proveedores.
365Bills raised to Customers.Listado de facturas emitidas a los clientes.
366BiotechnologyBiotecnología
367BlackNegro
368Blanket Orders from Costumers.Órdenes generales de los clientes.
369Block InvoiceFactura en Bloque
370BomsBoms
371Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be setSe deben configurar tanto la fecha de inicio del Período de Prueba como la fecha de finalización del Período de Prueba
372Both Warehouse must belong to same CompanyAmbos almacenes deben pertenecer a la misma compañía
373BranchSucursal
374BroadcastingDifusión
375BrokerageBolsa de valores
376Browse BOMExplorar la lista de materiales
377Budget AgainstContra Presupuesto
378Budget ListLista de Presupuesto
379Budget Variance ReportVariación de Presupuesto
380Budget cannot be assigned against Group Account {0}El presupuesto no se puede asignar contra el grupo de cuentas {0}
381Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense accountEl presupuesto no se puede asignar contra {0}, ya que no es una cuenta de ingresos o gastos
382BuildingsEdificios
383Bundle items at time of sale.Agrupe elementos al momento de la venta.
384Business Development ManagerGerente de Desarrollo de Negocios
385BuyComprar
386BuyingCompras
387Buying AmountImporte de compra
388Buying Price ListLista de precios de compra
389Buying RateTipo de Cambio de Compra
390Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}'Compras' debe ser seleccionada, si la opción: 'Aplicable para' esta seleccionado como {0}
391By {0}Por {0}
392Bypass credit check at Sales Order Omitir verificación de crédito en Orden de Venta
393C-Form recordsRegistros C -Form
394C-form is not applicable for Invoice: {0}Formulario-C no es aplicable para la factura: {0}
395CEOCEO
396CESS AmountCantidad de CESS
397CGST AmountCantidad de CGST
398CRMCRM
399CWIP AccountCuenta CWIP
400Calculated Bank Statement balanceBalance calculado del estado de cuenta bancario
401CampaignCampaña
402Can be approved by {0}Puede ser aprobado por {0}
403Can not filter based on Account, if grouped by AccountNo se puede filtrar en función de la cuenta , si se agrupan por cuenta
404Can not filter based on Voucher No, if grouped by VoucherNo se puede filtrar en función al 'No. de comprobante', si esta agrupado por el nombre
405Can not mark Inpatient Record Discharged, there are Unbilled Invoices {0}No se puede marcar Registro de paciente hospitalizado descargado, hay facturas no facturadas {0}
406Can only make payment against unbilled {0}Sólo se puede crear el pago contra {0} impagado
407Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'Puede referirse a la línea, sólo si el tipo de importe es 'previo al importe' o 'previo al total'
408Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation methodNo se puede cambiar el método de valoración, ya que hay transacciones contra algunos elementos que no tiene su propio método de valoración
409Can't create standard criteria. Please rename the criteriaNo se pueden crear criterios estándar. Por favor cambie el nombre de los criterios
410CancelCancelar
411Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimCancelar visita {0} antes de cancelar este reclamo de garantía
412Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitCancelar visitas {0} antes de cancelar la visita de mantenimiento
413Cancel SubscriptionCancelar suscripción
414Cancel the journal entry {0} firstCancelar el asiento contable {0} primero
415CanceledCancelado
416Cannot Submit, Employees left to mark attendanceNo se puede enviar, los empleados se marchan para marcar la asistencia
417Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created.No puede ser un elemento de Activo Fijo ya que se creo un Libro de Stock .
418Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} existsNo se puede cancelar debido a que existe una entrada en el almacén {0}
419Cannot cancel transaction for Completed Work Order.No se puede cancelar la transacción para la orden de trabajo completada.
420Cannot cancel {0} {1} because Serial No {2} does not belong to the warehouse {3}No se puede cancelar {0} {1} porque el número de serie {2} no pertenece al almacén {3}
421Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new ItemNo se pueden cambiar los Atributos después de la Transacciones de Stock. Haga un nuevo Artículo y transfiera el stock al nuevo Artículo
422Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.No se puede cambiar la 'Fecha de Inicio' y la 'Fecha Final' del año fiscal una vez que ha sido guardado.
423Cannot change Service Stop Date for item in row {0}No se puede cambiar la fecha de detención del servicio para el artículo en la fila {0}
424Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this.No se pueden cambiar las propiedades de la Variante después de una transacción de stock. Deberá crear un nuevo ítem para hacer esto.
425Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.No se puede cambiar la divisa/moneda por defecto de la compañía, porque existen transacciones, estas deben ser canceladas antes de cambiarla
426Cannot change status as student {0} is linked with student application {1}No se puede cambiar el estado de estudiante {0} está vinculada con la aplicación del estudiante {1}
427Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodesNo se puede convertir de 'Centros de Costos' a una cuenta del libro mayor, ya que tiene sub-grupos
428Cannot covert to Group because Account Type is selected.No se puede convertir a 'Grupo' porque se seleccionó 'Tipo de Cuenta'.
429Cannot create Retention Bonus for left EmployeesNo se puede crear una bonificación de retención para los empleados dejados
430Cannot create a Delivery Trip from Draft documents.No se puede crear un viaje de entrega a partir de documentos de borrador.
431Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsNo se puede desactivar o cancelar la 'Lista de Materiales (LdM)' si esta vinculada con otras
432Cannot declare as lost, because Quotation has been made.No se puede declarar como perdida, porque se ha hecho el Presupuesto
433Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'No se puede deducir cuando categoría es para ' Valoración ' o ' de Valoración y Total '
434Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total'No se puede deducir cuando la categoría es 'de Valoración "o" Vaulation y Total'
435Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsNo se puede eliminar el No. de serie {0}, ya que esta siendo utilizado en transacciones de stock
436Cannot enroll more than {0} students for this student group.No se puede inscribir más de {0} estudiantes para este grupo de estudiantes.
437Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}No se puede producir una cantidad mayor del producto {0} que lo requerido en el pedido de venta {1}
438Cannot promote Employee with status LeftNo se puede promocionar Empleado con estado dejado
439Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeNo se puede referenciar a una línea mayor o igual al numero de línea actual.
440Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowNo se puede seleccionar el tipo de cargo como 'Importe de línea anterior' o ' Total de línea anterior' para la primera linea
441Cannot set as Lost as Sales Order is made.No se puede definir como pérdida, cuando la orden de venta esta hecha.
442Cannot set authorization on basis of Discount for {0}No se puede establecer la autorización sobre la base de descuento para {0}
443Cannot set multiple Item Defaults for a company.No se pueden establecer varios valores predeterminados de artículos para una empresa.
444Cannot set quantity less than delivered quantityNo se puede establecer una cantidad menor que la cantidad entregada
445Cannot set quantity less than received quantityNo se puede establecer una cantidad menor que la cantidad recibida
446Cannot set the field <b>{0}</b> for copying in variantsNo se puede establecer el campo <b>{0}</b> para copiar en variantes
447Cannot transfer Employee with status LeftNo se puede transferir Empleado con estado dejado
448Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoiceNo se puede {0} {1} {2} sin ninguna factura pendiente negativa
449Capital EquipmentsBIENES DE CAPITAL
450Capital StockCapital de inventario
451Capital Work in ProgressTrabajo de capital en progreso
452CartCarrito
453Cart is EmptyEl carrito esta vacío.
454Case No(s) already in use. Try from Case No {0}El numero de caso ya se encuentra en uso. Intente {0}
455CashEfectivo
456Cash Flow StatementEstado de Flujos de Efectivo
457Cash Flow from FinancingFlujo de caja de financiación
458Cash Flow from InvestingFlujo de efectivo de inversión
459Cash Flow from OperationsFlujo de caja operativo
460Cash In HandEfectivo en caja
461Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry'Cuenta de Efectivo' o 'Cuenta Bancaria' es obligatoria para hacer una entrada de pago
462Cashier ClosingCierre de cajero
463CategoryCategoría
464Category NameNombre Categoría
465CautionPrecaución
466Central TaxImpuesto central
467CertificationProceso de dar un título
468CessImpuesto
469Change AmountImporte de Cambio
470Change Item CodeCambiar código de artículo
471Change Release DateCambiar fecha de lanzamiento
472Change Template CodeCambiar código de plantilla
473Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed.No se permite cambiar el grupo de clientes para el cliente seleccionado.
474ChapterCapítulo
475Chapter information.Información del capítulo.
476Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item RateCambiar a tipo 'Actual' en la línea {0} no puede ser incluido en el precio
477ChargebleCobrable
478Charges are updated in Purchase Receipt against each itemLos cargos se actualizan en el recibo de compra por cada producto
479Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selectionLos cargos se distribuirán proporcionalmente basados en la cantidad o importe, según selección
480Chart of Cost CentersCentros de costos
481Check allMarcar todas
482CheckoutPedido
483ChemicalQuímico
484ChequeCheque
485Cheque/Reference NoCheque / No. de Referencia
486Cheques RequiredCheques requeridos
487Cheques and Deposits incorrectly clearedCheques y Depósitos liquidados de forma incorrecta
488Child Task exists for this Task. You can not delete this Task.Existe Tarea Hija para esta Tarea. No puedes eliminar esta Tarea.
489Child nodes can be only created under 'Group' type nodesLos nodos hijos sólo pueden ser creados bajo los nodos de tipo &quot;grupo&quot;
490Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.No se puede eliminar este almacén. Existe almacén hijo para este almacén.
491Circular Reference ErrorError de referencia circular
492CityCiudad
493City/TownCiudad / Provincia
494ClayArcilla
495Clear filtersFiltros claros
496Clear valuesQuitar valores
497Clearance DateFecha de liquidación
498Clearance Date not mentionedFecha de liquidación no definida
499Clearance Date updatedFecha de liquidación actualizada
500ClientCliente
501Client IDClient ID
502Client SecretClient Secret
503Clinical ProcedureProcedimiento clinico
504Clinical Procedure TemplatePlantilla de procedimiento clínico
505Close Balance Sheet and book Profit or Loss.Cerrar balance general y el libro de pérdidas y ganancias.
506Close LoanPréstamo cerrado
507Close the POSCierre el POS
508ClosedCerrado
509Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.Orden cerrada no se puede cancelar. Abrir para cancelar.
510Closing (Cr)Cierre (Cred)
511Closing (Dr)Cierre (Deb)
512Closing (Opening + Total)Cierre (Apertura + Total)
513Closing Account {0} must be of type Liability / EquityCuenta de Clausura {0} tiene que ser de Responsabilidad / Patrimonio
514Closing BalanceBalance de cierre
515CodeCódigo
516Collapse AllDesplegar todo
517ColorColor
518ColourColor
519Combined invoice portion must equal 100%La porción combinada de la factura debe ser igual al 100%
520CommercialComercial
521CommissionComisión
522Commission Rate %Porcentaje de comision %
523Commission on SalesComisiones sobre ventas
524Commission rate cannot be greater than 100El porcentaje de comisión no puede ser superior a 100
525Community Forumforo de la Comunidad
526Company (not Customer or Supplier) master.Configuración general del sistema.
527Company AbbreviationAbreviatura de la compañia
528Company Abbreviation cannot have more than 5 charactersLa abreviatura de la Empresa no puede tener más de 5 caracteres
529Company NameNombre de compañía
530Company Name cannot be CompanyNombre de la empresa no puede ser Company
531Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions.Las monedas de la empresa de ambas compañías deben coincidir para las Transacciones entre empresas.
532Company is manadatory for company accountLa compañía es administradora para la cuenta de la compañía
533Company name not sameEl nombre de la empresa no es el mismo
534Company {0} does not existCompañía {0} no existe
535Compensatory leave request days not in valid holidaysDías de solicitud de permiso compensatorio no en días feriados válidos
536ComplaintQueja
537Completion DateFecha de finalización
538ComputerComputadora
539ConditionCondición
540ConfigureConfigurar
541Configure {0}Configurar {0}
542Confirmed orders from Customers.Ordenes de clientes confirmadas.
543Connect Amazon with ERPNextConecte Amazon con ERPNext
544Connect Shopify with ERPNextConecte Shopify con ERPNext
545Connect to QuickbooksConectarse a Quickbooks
546Connected to QuickBooksConectado a QuickBooks
547Connecting to QuickBooksConectando a QuickBooks
548ConsultationConsulta
549ConsultationsConsultas
550ConsultingConsuloría
551ConsumableConsumible
552ConsumedConsumido
553Consumed AmountMonto consumido
554Consumed QtyCantidad consumida
555Consumer ProductsProductos de consumo
556ContactContacto
557Contact UsContáctenos
558ContentContenido
559Content MastersMaestros de contenido
560Content TypeTipo de contenido
561Continue ConfigurationContinuar configuración
562ContractContrato
563Contract End Date must be greater than Date of JoiningLa fecha de finalización de contrato debe ser mayor que la fecha de ingreso
564Contribution %Margen %
565Contribution AmountImporte de contribución
566Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}El factor de conversión de la unidad de medida (UdM) en la línea {0} debe ser 1
567Conversion rate cannot be 0 or 1La tasa de conversión no puede ser 0 o 1
568Convert to GroupConvertir a grupo
569Convert to Non-GroupConvertir a 'Sin-Grupo'
570CosmeticsCosméticos
571Cost CenterCentro de costos
572Cost Center NumberNúmero de centro de costo
573Cost Center and BudgetingCentro de costos y presupuesto
574Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}Centro de costos requerido para la línea {0} en la tabla Impuestos para el tipo {1}
575Cost Center with existing transactions can not be converted to groupEl centro de costos con transacciones existentes no se puede convertir a 'grupo'
576Cost Center with existing transactions can not be converted to ledgerEl centro de costos con transacciones existentes no se puede convertir a libro mayor
577Cost CentersCentros de costos
578Cost UpdatedCosto actualizado
579Cost as onComputar como
580Cost of Delivered ItemsCosto de productos entregados
581Cost of Goods SoldCosto sobre ventas
582Cost of Issued ItemsCosto de productos entregados
583Cost of New PurchaseCosto de Compra de Nueva
584Cost of Purchased ItemsCosto de productos comprados
585Cost of Scrapped AssetCosto del Activo Desechado
586Cost of Sold AssetCosto del activo vendido
587Cost of various activitiesCosto de diversas actividades
588Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit againNo se pudo crear una Nota de Crédito automáticamente, desmarque 'Emitir Nota de Crédito' y vuelva a enviarla
589Could not generate SecretNo se pudo generar el Secreto
590Could not retrieve information for {0}.No se pudo recuperar la información de {0}.
591Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid.No se pudo resolver la función de puntuación de criterios para {0}. Asegúrese de que la fórmula es válida.
592Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid.No se pudo resolver la función de puntuación ponderada. Asegúrese de que la fórmula es válida.
593Could not submit some Salary SlipsNo se pudieron enviar algunos resúmenes salariales
594Could not update stock, invoice contains drop shipping item.No se pudo actualizar valores, factura contiene los artículos con envío triangulado.
595Country wise default Address TemplatesPlantillas predeterminadas para un país en especial
596Course Code: Código del curso:
597Course Enrollment {0} does not existsLa inscripción al curso {0} no existe
598Course ScheduleCalendario de cursos
599Course: Curso:
600CrCred
601CreateCrear
602Create BOMCrear lista de materiales
603Create Delivery TripCrear Ruta de entrega
604Create EmployeeCrear empleado
605Create Employee RecordsCrear registros de empleados
606Create Employee records to manage leaves, expense claims and payrollCrear registros de los empleados para gestionar los permisos, las reclamaciones de gastos y nómina
607Create Fee ScheduleCrear lista de tarifas
608Create FeesCrear tarifas
609Create Inter Company Journal EntryCrear entrada de diario entre empresas
610Create InvoiceCrear factura
611Create InvoicesCrear facturas
612Create Job CardCrear tarjeta de trabajo
613Create Journal EntryCrear entrada de diario
614Create LeadCrear plomo
615Create LeadsCrear Leads
616Create Maintenance VisitCrear visita de mantenimiento
617Create Material RequestCrear solicitud de material
618Create MultipleCrear múltiples
619Create Opening Sales and Purchase InvoicesCrear facturas iniciales de compra y venta
620Create Payment EntriesCrear entradas de pago
621Create Payment EntryCrear entrada de pago
622Create Print FormatCrear formato de impresión
623Create Purchase OrderCrear orden de compra
624Create Purchase OrdersCrear órdenes de compra
625Create QuotationCrear cotización
626Create Sales InvoiceCrear factura de ventas
627Create Sales OrderCrear Pedido de Venta
628Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-timeCree pedidos de ventas para ayudarlo a planificar su trabajo y entregarlo a tiempo
629Create Sample Retention Stock EntryCrear entrada de stock de retención de muestra
630Create StudentCrear estudiante
631Create Student BatchCrear lote de estudiantes
632Create Student GroupsCrear grupos de estudiantes
633Create Supplier QuotationCrear presupuesto de proveedor
634Create Tax TemplateCrear plantilla de impuestos
635Create TimesheetCrear parte de horas
636Create UserCrear usuario
637Create UsersCrear Usuarios
638Create VariantCrear variante
639Create VariantsCrear variantes
640Create and manage daily, weekly and monthly email digests.Crear y gestionar resúmenes de correos; diarios, semanales y mensuales.
641Create customer quotesCrear cotizaciones de clientes
642Create rules to restrict transactions based on values.Crear reglas para restringir las transacciones basadas en valores.
643Created {0} scorecards for {1} between: Creó {0} tarjetas de puntuación para {1} entre:
644Creating Company and Importing Chart of AccountsCreación de empresa e importación de plan de cuentas
645Creating FeesCreación de Tarifas
646Creating student groupsCrear grupos de estudiantes
647Creating {0} InvoiceCreando {0} Factura
648CreditHaber
649Credit ({0})Crédito ({0})
650Credit AccountCuenta de crédito
651Credit BalanceSaldo Acreedor
652Credit CardTarjetas de credito
653Credit Days cannot be a negative numberLos Días de Crédito no pueden ser negativos
654Credit LimitLímite de crédito
655Credit NoteNota de crédito
656Credit Note AmountMonto de Nota de Credito
657Credit Note IssuedNota de crédito emitida
658Credit Note {0} has been created automaticallyNota de crédito {0} se ha creado automáticamente
659Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2})Se ha cruzado el límite de crédito para el Cliente {0} ({1} / {2})
660CreditorsAcreedores
661Criteria weights must add up to 100%Los pesos de los criterios deben sumar hasta el 100%
662Crop CycleCiclo de cultivo
663Crops & LandsCultivos y tierras
664Currency Exchange must be applicable for Buying or for Selling.El Cambio de Moneda debe ser aplicable para comprar o vender.
665Currency can not be changed after making entries using some other currencyEl tipo de moneda/divisa no se puede cambiar después de crear la entrada contable
666Currency exchange rate master.Configuración principal para el cambio de divisas
667Currency for {0} must be {1}Moneda para {0} debe ser {1}
668Currency is required for Price List {0}La divisa/moneda es requerida para lista de precios {0}
669Currency of the Closing Account must be {0}La divisa / moneda de la cuenta de cierre debe ser {0}
670Currency of the price list {0} must be {1} or {2}La moneda de la lista de precios {0} debe ser {1} o {2}
671Currency should be same as Price List Currency: {0}La moneda debe ser la misma que la moneda de la lista de precios: {0}
672Current AssetsActivo circulante
673Current BOM and New BOM can not be sameLa lista de materiales (LdM) actual y la nueva no pueden ser las mismas
674Current LiabilitiesPasivo circulante
675Current QtyCant. Actual
676Current invoice {0} is missingLa factura actual {0} falta
677Custom HTMLHTML Personalizado
678Custom?¿Personalizado?
679CustomerCliente
680Customer Addresses And ContactsDirecciones de clientes y contactos
681Customer ContactContacto del Cliente
682Customer Database.Base de datos de Clientes.
683Customer GroupCategoría de Cliente
684Customer LPOCliente LPO
685Customer LPO No.Cliente LPO Nro.
686Customer NameNombre del cliente
687Customer POS Idid de POS del Cliente
688Customer ServiceServicio al cliente
689Customer and SupplierClientes y proveedores
690Customer is requiredSe requiere Cliente
691Customer isn't enrolled in any Loyalty ProgramEl cliente no está inscrito en ningún programa de lealtad
692Customer required for 'Customerwise Discount'Se requiere un cliente para el descuento
693Customer {0} does not belong to project {1}Cliente {0} no pertenece al proyecto {1}
694Customer {0} is created.Se crea el cliente {0}.
695Customers in QueueClientes en cola
696Customize Homepage SectionsPersonalizar secciones de la página de inicio
697Customizing FormsFormularios Personalizados
698Daily Project Summary for {0}Resumen diario del proyecto para {0}
699Daily RemindersRecordatorios diarios
700Data Import and ExportImportación y exportación de datos
701Data Import and SettingsImportación de datos y configuraciones
702Database of potential customers.Base de datos de clientes potenciales.
703Date FormatFormato de Fecha
704Date Of Retirement must be greater than Date of JoiningLa fecha de jubilación debe ser mayor que la fecha de ingreso
705Date of BirthFecha de nacimiento
706Date of Birth cannot be greater than today.La fecha de nacimiento no puede ser mayor a la fecha de hoy.
707Date of Commencement should be greater than Date of IncorporationLa fecha de inicio debe ser mayor que la fecha de incorporación
708Date of JoiningFecha de Ingreso
709Date of Joining must be greater than Date of BirthLa fecha de ingreso debe ser mayor a la fecha de nacimiento
710Date of TransactionFecha de la Transacción
711DayDía
712DebitDebe
713Debit ({0})Débito ({0})
714Debit AccountCuenta de debito
715Debit NoteNota de debito
716Debit Note AmountMonto de Nota de Debito
717Debit Note IssuedNota de débito emitida
718Debit To is requiredDébito Para es requerido
719Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.El Débito y Crédito no es igual para {0} # {1}. La diferencia es {2}.
720DebtorsDEUDORES VARIOS
721Debtors ({0})Deudores ({0})
722Declare LostDeclarar perdido
723Default Activity Cost exists for Activity Type - {0}Existe una actividad de costo por defecto para la actividad del tipo - {0}
724Default BOM ({0}) must be active for this item or its templateLa lista de materiales (LdM) por defecto ({0}) debe estar activa para este producto o plantilla
725Default BOM for {0} not foundBOM por defecto para {0} no encontrado
726Default BOM not found for Item {0} and Project {1}La lista de materiales predeterminada no se encontró para el Elemento {0} y el Proyecto {1}
727Default Letter HeadEncabezado Predeterminado
728Default Tax TemplatePlantilla de impuesto predeterminado
729Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.Unidad de medida predeterminada para el artículo {0} no se puede cambiar directamente porque ya ha realizado alguna transacción (s) con otra UOM. Usted tendrá que crear un nuevo elemento a utilizar un UOM predeterminado diferente.
730Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}'Unidad de medida predeterminada para variante '{0}' debe ser la mismo que en la plantilla '{1}'
731Default settings for buying transactions.Ajustes predeterminados para las transacciones de compra.
732Default settings for selling transactions.Ajustes por defecto para las transacciones de venta.
733Default tax templates for sales and purchase are created.Se crean plantillas de impuestos predeterminadas para ventas y compras.
734DefaultsPredeterminados
735DefenseDefensa
736Define Project type.Defina el Tipo de Proyecto.
737Define budget for a financial year.Definir presupuesto para un año contable.
738Define various loan typesDefinir varios tipos de préstamos
739DelElim
740Delay in payment (Days)Retraso en el pago (Días)
741Delete all the Transactions for this CompanyEliminar todas las transacciones para esta compañía
742Deletion is not permitted for country {0}La eliminación no está permitida para el país {0}
743DeliveredEnviado
744Delivered AmountImporte entregado
745Delivered QtyCantidad entregada
746Delivered: {0}Entregado: {0}
747DeliveryEntregar
748Delivery DateFecha de entrega
749Delivery NoteNota de entrega
750Delivery Note {0} is not submittedLa nota de entrega {0} no está validada
751Delivery Note {0} must not be submittedLa nota de entrega {0} no debe estar validada
752Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderLa nota de entrega {0} debe ser cancelada antes de cancelar esta orden ventas
753Delivery Notes {0} updatedNotas de entrega {0} actualizadas
754Delivery StatusEstado del envío
755Delivery TripViaje de entrega
756Delivery warehouse required for stock item {0}Almacén de entrega requerido para el inventrio del producto {0}
757DepartmentDepartamento
758Department StoresTiendas por departamento
759DepreciationDEPRECIACIONES
760Depreciation AmountMonto de la depreciación
761Depreciation Amount during the periodMonto de la depreciación durante el período
762Depreciation DateFecha de depreciación
763Depreciation Eliminated due to disposal of assetsDepreciación Eliminada debido a la venta de activos
764Depreciation EntryEntrada de depreciación
765Depreciation MethodMétodo de depreciación
766Depreciation Row {0}: Depreciation Start Date is entered as past dateFila de Depreciación {0}: Fecha de Inicio de Depreciación se ingresa como fecha pasada
767Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1}Fila de Depreciación {0}: el valor esperado después de la vida útil debe ser mayor o igual que {1}
768Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use DateFila de depreciación {0}: la siguiente fecha de depreciación no puede ser anterior Fecha disponible para usar
769Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase DateFila de depreciación {0}: la siguiente fecha de depreciación no puede ser anterior a la fecha de compra
770DesignerDiseñador
771Detailed ReasonMotivo detallado
772DetailsDetalles
773Details of Outward Supplies and inward supplies liable to reverse chargeDetalles de suministros externos y suministros internos sujetos a recargo
774Details of the operations carried out.Detalles de las operaciones realizadas.
775DiagnosisDiagnóstico
776Did not find any item called {0}No ha encontrado ningún elemento llamado {0}
777Diff QtyDif. Cant.
778Difference AccountCuenta para la Diferencia
779Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening EntryUna cuenta distinta debe ser del tipo Activo / Pasivo, ya que la reconciliación del stock es una entrada de apertura
780Difference AmountDiferencia
781Difference Amount must be zeroLa diferencia de montos debe ser cero
782Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.Unidad de Medida diferente para elementos dará lugar a Peso Neto (Total) incorrecto. Asegúrese de que el peso neto de cada artículo esté en la misma Unidad de Medida.
783Direct ExpensesGastos directos
784Direct IncomeIngreso directo
785DisableDesactivar
786Disabled template must not be default templatePlantilla deshabilitada no debe ser la plantilla predeterminada
787Disburse LoanPréstamo de desembolso
788DisbursedDesembolsado
789DiscDesc
790DischargeDescarga
791DiscountDescuento
792Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.El porcentaje de descuento puede ser aplicado ya sea en una lista de precios o para todas las listas de precios.
793Discount must be less than 100El descuento debe ser inferior a 100
794Diseases & FertilizersEnfermedades y Fertilizantes
795DispatchDespacho
796Dispatch NotificationNotificación de Despacho
797Dispatch StateEstado de despacho
798DistanceDistancia
799DistributionDistribución
800DistributorDistribuidor
801Dividends PaidDividendos pagados
802Do you really want to restore this scrapped asset?¿Realmente desea restaurar este activo desechado?
803Do you really want to scrap this asset?¿Realmente desea desechar este activo?
804Do you want to notify all the customers by email?¿Desea notificar a todos los clientes por correo electrónico?
805Doc DateFecha del Doc
806Doc NameNombre del documento
807Doc TypeDocType
808Docs SearchBúsqueda de documentos
809Document NameNombre de Documento
810Document TypeTipo de Documento
811DomainDominio
812DomainsDominios
813DoneListo
814DonorDonante
815Donor Type information.Información de Tipo de Domante
816Donor information.Información del Donante
817Download JSONDescargar JSON
818DraftBorrador
819Drop ShipEnvío Triangulado
820DrugDroga
821Due / Reference Date cannot be after {0}Vencimiento / Fecha de referencia no puede ser posterior a {0}
822Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice DateLa fecha de vencimiento no puede ser anterior a la fecha de contabilización / factura del proveedor
823Due Date is mandatoryLa fecha de vencimiento es obligatoria
824Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}Entrada duplicada. Por favor consulte la regla de autorización {0}
825Duplicate Serial No entered for Item {0}Duplicar No. de serie para el producto {0}
826Duplicate customer group found in the cutomer group tableGrupo de clientes duplicado encontrado en la tabla de grupo de clientes
827Duplicate entryEntrada duplicada
828Duplicate item group found in the item group tableSe encontró grupo de artículos duplicado en la table de grupo de artículos
829Duplicate roll number for student {0}Número de rol duplicado para el estudiante {0}
830Duplicate row {0} with same {1}Línea {0} duplicada con igual {1}
831Duplicate {0} found in the tableDuplicado {0} encontrado en la tabla
832Duration in DaysDuración en Días
833Duties and TaxesIMPUESTOS Y ARANCELES
834E-Invoicing Information MissingFalta información de facturación electrónica
835ERPNext DemoDemostración ERPNext
836ERPNext SettingsConfiguración de ERPNext
837EarliestPrimeras
838Earnest MoneyGANANCIAS PERCIBIDAS
839EditEditar
840Edit Publishing DetailsEditar detalles de publicación
841Edit in full page for more options like assets, serial nos, batches etc.Edite en la página completa para obtener más opciones como activos, números de serie, lotes, etc.
842EducationEducación
843Either location or employee must be requiredSe debe requerir la ubicación o el empleado
844Either target qty or target amount is mandatoryEs obligatoria la meta de facturacion
845Either target qty or target amount is mandatory.Es obligatoria la meta fe facturación.
846ElectricalEléctrico
847Electronic EquipmentsEquipos electronicos
848ElectronicsElectrónicos
849Eligible ITCITC elegible
850Email AccountCuentas de correo electrónico
851Email AddressDirección de correo electrónico
852Email Address must be unique, already exists for {0}Dirección de correo electrónico debe ser única, ya existe para {0}
853Email Digest: Enviar boletín:
854Email Reminders will be sent to all parties with email contactsRecordatorios de correo electrónico se enviarán a todas las partes con contactos de correo electrónico
855Email SentCorreo Electrónico Enviado
856Email TemplatePlantilla de Correo Electrónico
857Email not found in default contactCorreo electrónico no encontrado en contacto predeterminado
858Email sent to {0}Correo electrónico enviado a {0}
859EmployeeEmpleado
860Employee AdvancesAvances de Empleado
861Employee IDID de empleado
862Employee LifecycleCiclo de vida del empleado
863Employee NameNombre de empleado
864Employee Promotion cannot be submitted before Promotion Date La Promoción del Empleado no se puede enviar antes de la fecha de promoción
865Employee Transfer cannot be submitted before Transfer Date La transferencia del empleado no se puede enviar antes de la fecha de transferencia
866Employee cannot report to himself.El empleado no puede informar a sí mismo.
867Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : El empleado {0} ya ha solicitado {1} entre {2} y {3}:
868Employee {0} of grade {1} have no default leave policyEl Empleado {0} de la calificación {1} no tiene una política de licencia predeterminada
869Enable / disable currencies.Habilitar o deshabilitar el tipo de divisas
870EnabledHabilitado
871Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping CartHabilitar' Uso para el carro de la compra', ya que el carro de la compra está habilitado y debería haber al menos una regla de impuestos para el carro de la compra.
872End DateFecha Final
873End Date can not be less than Start DateLa fecha de finalización no puede ser inferior a la fecha de inicio
874End Date cannot be before Start Date.La fecha de finalización no puede ser anterior a la fecha de inicio.
875End YearAño final
876End Year cannot be before Start YearAño de finalización no puede ser anterior al ano de inicio
877End onFinalizará el
878Ends On date cannot be before Next Contact Date.La fecha de finalización no puede ser anterior a la fecha del próximo contacto.
879EnergyEnergía
880EngineerIngeniero
881Enough Parts to BuildPiezas suficiente para construir
882EnrollInscribirse
883Enrolling studentInscribiendo estudiante
884Enrolling studentsInscripción de Estudiantes
885Enter depreciation detailsIngrese detalles de depreciación
886Enter the Bank Guarantee Number before submittting.Ingrese el número de garantía bancaria antes de enviar.
887Enter the name of the Beneficiary before submittting.Ingrese el nombre del Beneficiario antes de enviarlo.
888Enter the name of the bank or lending institution before submittting.Ingrese el nombre del banco o institución de crédito antes de enviarlo.
889Enter value betweeen {0} and {1}Ingrese el valor entre {0} y {1}
890Entertainment & LeisureEntretenimiento y Ocio
891Entertainment ExpensesGASTOS DE ENTRETENIMIENTO
892EquityPatrimonio
893Error LogRegistro de Errores
894Error evaluating the criteria formulaError al evaluar la fórmula de criterios
895Error in formula or condition: {0}Error Fórmula o Condición: {0}
896Error: Not a valid id?Error: ¿No es un ID válido?
897Estimated CostCosto estimado
898Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:Incluso si hay varias reglas de precios con mayor prioridad, se aplican entonces siguientes prioridades internas:
899Exchange Gain/LossGanancia/Pérdida en Cambio
900Exchange Rate Revaluation master.Maestro de revaluación de tipo de cambio.
901Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})El tipo de cambio debe ser el mismo que {0} {1} ({2})
902Excise InvoiceFactura con impuestos especiales
903ExecutionEjecución
904Executive SearchBúsqueda de ejecutivos
905Expand AllExpandir todo
906Expected Delivery DateFecha prevista de entrega
907Expected Delivery Date should be after Sales Order DateLa fecha de entrega esperada debe ser posterior a la fecha del pedido de cliente
908Expected End DateFecha prevista de finalización
909Expected HrsHoras esperadas
910Expected Start DateFecha prevista de inicio
911ExpenseGastos
912Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' accountLa cuenta de Gastos/Diferencia ({0}) debe ser una cuenta de 'utilidad o pérdida "
913Expense AccountCuenta de costos
914Expense ClaimReembolso de gastos
915Expense ClaimsReembolsos de gastos
916Expense account is mandatory for item {0}La cuenta de gastos es obligatoria para el elemento {0}
917ExpensesGastos
918Expenses Included In Asset ValuationGastos incluidos en la valoración de activos
919Expenses Included In ValuationGASTOS DE VALORACIÓN
920Expired BatchesLotes Vencidos
921Expires OnExpira el
922Expiring OnVenciendo en
923Expiry (In Days)Caducidad (en días)
924ExploreExplorar
925Export E-InvoicesExportar facturas electrónicas
926Extra LargeExtra grande
927Extra SmallExtra Pequeño
928FailFalla
929FailedFalló
930Failed to create websiteError al crear el sitio web
931Failed to install presetsError al instalar los ajustes preestablecidos
932Failed to loginError al iniciar sesión
933Failed to setup companyError al configurar la compañía
934Failed to setup defaultsError al cambiar a default
935Failed to setup post company fixturesError al configurar los accesorios de la empresa postal
936FaxFax
937FeeCuota
938Fee CreatedTarifa creada
939Fee Creation FailedError en la Creación de Cuotas
940Fee Creation PendingCreación de Cuotas Pendientes
941Fee Records Created - {0}Registros de cuotas creados - {0}
942FeedbackRetroalimentación
943FeesMatrícula
944FemaleFemenino
945Fetch DataObtener datos
946Fetch Subscription UpdatesObtener actualizaciones de suscripción
947Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)Buscar lista de materiales (LdM) incluyendo subconjuntos
948Fetching records......Obteniendo Registros......
949Field NameNombre de Campo
950FieldnameNombre del campo
951FieldsCampos
952Filter Fields Row #{0}: Fieldname <b>{1}</b> must be of type "Link" or "Table MultiSelect"Fila de campos de filtro # {0}: El nombre de campo <b>{1}</b> debe ser del tipo &quot;Enlace&quot; o &quot;Tabla de selección múltiple&quot;
953Filter Total Zero QtyFilter Total Zero Qty
954Finance BookLibro de finanzas
955Financial / accounting year.Finanzas / Ejercicio contable.
956Financial ServicesServicios financieros
957Financial StatementsEstados financieros
958Financial YearAño financiero
959FinishTerminar
960Finished GoodBien Terminado
961Finished Good Item CodeCódigo de artículo bueno terminado
962Finished GoodsProductos terminados
963Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entryEl producto terminado {0} debe ser introducido para el tipo de producción
964Finished product quantity <b>{0}</b> and For Quantity <b>{1}</b> cannot be differentLa cantidad de productos terminados <b>{0}</b> y Por cantidad <b>{1}</b> no puede ser diferente
965First NamePrimer Nombre
966Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0}El régimen fiscal es obligatorio, establezca amablemente el régimen fiscal en la empresa {0}
967Fiscal YearAño fiscal
968Fiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start DateLa fecha de finalización del año fiscal debe ser un año después de la fecha de inicio del año fiscal
969Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0}La fecha de inicio y la fecha final ya están establecidos en el año fiscal {0}
970Fiscal Year Start Date should be one year earlier than Fiscal Year End DateLa fecha de inicio del año fiscal debe ser un año anterior a la fecha de finalización del año fiscal
971Fiscal Year {0} does not existAño Fiscal {0} no existe
972Fiscal Year {0} is requiredAño Fiscal {0} es necesario
973Fixed AssetActivo fijo
974Fixed Asset Item must be a non-stock item.Artículo de Activos Fijos no debe ser un artículo de stock.
975Fixed AssetsActivos fijos
976Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order levelLas Solicitudes de Materiales siguientes se han planteado de forma automática según el nivel de re-pedido del articulo
977Following accounts might be selected in GST Settings:Las siguientes cuentas se pueden seleccionar en Configuración de GST:
978Following course schedules were createdSe crearon los siguientes horarios del curso
979Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item masterEl siguiente artículo {0} no está marcado como {1} elemento. Puede habilitarlos como {1} elemento desde su Maestro de artículos
980Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item masterLos siguientes elementos {0} no están marcados como {1} elemento. Puede habilitarlos como {1} elemento desde su Maestro de artículos
981Food, Beverage & TobaccoAlimentos, bebidas y tabaco
982Forpor
983For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.Para 'Paquete de Productos' el Almacén, No. de Serie y No. de lote serán considerados desde el 'Packing List'. Si el Almacén y No. de lote son los mismos para todos los productos empaquetados, los valores podrán ser ingresados en la tabla principal del artículo, estos valores serán copiados al 'Packing List'
984For Quantity (Manufactured Qty) is mandatoryPor cantidad (cantidad fabricada) es obligatoria
985For SupplierDe proveedor
986For WarehousePara el almacén
987For Warehouse is required before SubmitPara el almacén es requerido antes de enviar
988For an item {0}, quantity must be negative numberPara un artículo {0}, la cantidad debe ser un número negativo
989For an item {0}, quantity must be positive numberPara un Artículo {0}, la cantidad debe ser número positivo
990For job card {0}, you can only make the 'Material Transfer for Manufacture' type stock entryPara la tarjeta de trabajo {0}, solo puede realizar la entrada de stock del tipo &#39;Transferencia de material para fabricación&#39;
991For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be includedPara la línea {0} en {1}. incluir {2} en la tasa del producto, las lineas {3} también deben ser incluidas
992For row {0}: Enter Planned QtyPara la fila {0}: ingrese cantidad planificada
993For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryPara {0}, sólo las cuentas de crédito se pueden vincular con un asiento de débito
994For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entryPara {0}, sólo las cuentas de débito pueden vincular con un asiento de crédito
995Forum ActivityActividad del foro
996Free item code is not selectedEl código de artículo gratuito no está seleccionado
997Freight and Forwarding ChargesCARGOS DE TRANSITO Y TRANSPORTE
998FrequencyFrecuencia
999FridayViernes
1000FromDesde
1001From Address 1Dirección Desde 1
1002From Address 2Dirección Desde 2
1003From Currency and To Currency cannot be same'Desde moneda - a moneda' no pueden ser las mismas
1004From Date and To Date lie in different Fiscal YearDesde la fecha hasta la fecha se encuentran en diferentes años fiscales
1005From Date cannot be greater than To DateLa fecha 'Desde' no puede ser mayor que la fecha 'Hasta'
1006From Date must be before To DateLa fecha 'Desde' tiene que ser menor de la fecha 'Hasta'
1007From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}La fecha 'Desde' tiene que pertenecer al rango del año fiscal = {0}
1008From DatetimeDesde Fecha y Hora
1009From Delivery NoteDesde nota de entrega
1010From Fiscal YearDel año fiscal
1011From GSTINDe GSTIN
1012From Party NameDel Nombre de la Parte
1013From Pin CodeDel código pin
1014From PlaceDesde el lugar
1015From Range has to be less than To RangeRango Desde tiene que ser menor que Rango Hasta
1016From StateDel estado
1017From TimeDesde hora
1018From Time Should Be Less Than To Time"Desde tiempo" debe ser menos que "Hasta tiempo"
1019From Time cannot be greater than To Time.Tiempo Desde no puede ser mayor Tiempo Hasta
1020From a supplier under composition scheme, Exempt and Nil ratedDe un proveedor bajo esquema de composición, exento y sin calificación
1021From and To dates requiredDesde y Hasta la fecha solicitada
1022From value must be less than to value in row {0}El valor debe ser menor que el valor de la línea {0}
1023From {0} | {1} {2}Desde {0} | {1} {2}
1024FulfillmentCumplimiento
1025Full NameNombre completo
1026Fully DepreciatedTotalmente depreciado
1027Furnitures and FixturesMuebles y accesorios
1028Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-GroupsLas futuras cuentas se pueden crear bajo grupos, pero las entradas se crearán dentro de las subcuentas.
1029Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-GroupsLos centros de costos se pueden crear bajo grupos, pero las entradas se crearán dentro de las subcuentas.
1030Further nodes can be only created under 'Group' type nodesSólo se pueden crear más nodos bajo nodos de tipo ' Grupo '
1031GSTINGSTIN
1032GSTR3B-FormForma GSTR3B
1033Gain/Loss on Asset DisposalGanancia/Pérdida por enajenación de activos fijos
1034Gantt ChartDiagrama Gantt
1035Gantt chart of all tasks.Diagrama Gantt de todas las tareas.
1036GenderGénero
1037GeneralGeneral
1038General LedgerBalance general
1039Generate Material Requests (MRP) and Work Orders.Generar Solicitudes de Material (MRP) y Órdenes de Trabajo.
1040Generate SecretGenerar Secret
1041Get InvociesObtener facturas
1042Get InvoicesObtenga facturas
1043Get Invoices based on FiltersObtenga facturas basadas en filtros
1044Get Items from BOMObtener productos desde lista de materiales (LdM)
1045Get Items from Healthcare ServicesObtenga artículos de los servicios de salud
1046Get Items from PrescriptionsObtenga artículos de recetas
1047Get Items from Product BundleObtener Productos del Paquete de Productos
1048Get SuppliersObtener proveedores
1049Get Suppliers ByObtener proveedores por
1050Get UpdatesObtener actualizaciones
1051Get customers fromObtener clientes de
1052Get from Patient EncounterObtenga del Encuentro de Pacientes
1053Getting StartedEmpezando
1054GitHub Sync IDID de Sincronización de GitHub
1055Global settings for all manufacturing processes.Configuración global para todos los procesos de producción
1056Go to the Desktop and start using ERPNextIr al escritorio y comenzar a usar ERPNext
1057GoCardless SEPA MandateMandato de SEPA GoCardless
1058GoCardless payment gateway settingsConfiguración de pasarela de pago GoCardless
1059Goal and ProcedureMeta y procedimiento
1060Goals cannot be emptyLos objetivos no pueden estar vacíos
1061Goods In TransitLas mercancías en tránsito
1062Goods TransferredBienes transferidos
1063Goods and Services Tax (GST India)Impuesto de Bienes y Servicios (GST India)
1064Goods are already received against the outward entry {0}Las mercancías ya se reciben contra la entrada exterior {0}
1065GovernmentGubernamental
1066Grand TotalTotal
1067GrantConceder
1068Grant ApplicationSolicitud de subvención
1069Grant LeavesConcesión de Licencias
1070Grant information.Información de la Concesión.
1071GroceryAbarrotes
1072Gross ProfitBeneficio bruto
1073Gross Profit %Beneficio bruto %
1074Gross Profit / LossUtilidad / Pérdida Bruta
1075Gross Purchase AmountImporte Bruto de Compra
1076Gross Purchase Amount is mandatoryImporte Bruto de Compra es obligatorio
1077Group by AccountAgrupar por cuenta
1078Group by PartyAgrupar por Tercero
1079Group by VoucherAgrupar por Comprobante
1080Group by Voucher (Consolidated)Agrupar por Comprobante (Consolidado)
1081Group node warehouse is not allowed to select for transactionsNo se permite seleccionar el almacén de nodos de grupo para operaciones
1082Group to Non-GroupGrupo a No-Grupo
1083Group your students in batchesAgrupar sus estudiantes en lotes
1084GroupsGrupos
1085Guardian1 Email IDID de correo electrónico del Tutor1
1086Guardian1 Mobile NoMóvil del Tutor1
1087Guardian1 NameNombre del Tutor1
1088Guardian2 Email IDID de correo electrónico del Tutor2
1089Guardian2 Mobile NoMóvil del Tutor2
1090Guardian2 NameNombre del Tutor2
1091HR ManagerGerente de recursos humanos (RRHH)
1092HSNHSN
1093HSN/SACHSN / SAC
1094Half YearlySemestral
1095Half-YearlySemestral
1096HardwareHardware
1097Head of Marketing and SalesDirector de marketing y ventas
1098Health CareAsistencia médica
1099HealthcareAtención Médica
1100Healthcare (beta)Atención Médica (beta)
1101Healthcare PractitionerProfesional de la salud
1102Healthcare Practitioner not available on {0}Profesional de la salud no está disponible en {0}
1103Healthcare Practitioner {0} not available on {1}El profesional de la salud {0} no está disponible en {1}
1104Healthcare Service UnitUnidad de servicios de salud
1105Healthcare Service Unit TreeÁrbol de unidad de servicio de salud
1106Healthcare Service Unit TypeTipo de unidad de servicio de salud
1107Healthcare ServicesServicios de atención médica
1108Healthcare SettingsConfiguración de Atención Médica
1109Help Results forResultados de ayuda para
1110HighAlto
1111High SensitivityAlta sensibilidad
1112HoldMantener
1113Hold InvoiceRetener la Factura
1114HolidayVacaciones
1115Holiday ListLista de festividades
1116Hotel Rooms of type {0} are unavailable on {1}Las habitaciones de hotel del tipo {0} no están disponibles en {1}
1117HotelsHoteles
1118HourlyCada Hora
1119HoursHoras
1120How Pricing Rule is applied?¿Cómo se aplica la regla precios?
1121Hub CategoryCategoría de Hub
1122Hub Sync IDID de Sincronización del Hub
1123Human ResourceRecursos humanos
1124Human ResourcesRecursos humanos
1125IFSC CodeCódigo IFSC
1126IGST AmountMonto IGST
1127IP AddressDirección IP
1128ITC Available (whether in full op part)ITC disponible (ya sea en la parte op completa)
1129ITC ReversedITC invertido
1130Identifying Decision MakersIdentificando a los Tomadores de Decisiones
1131If Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save)Si la opción Auto Opt In está marcada, los clientes se vincularán automáticamente con el programa de lealtad en cuestión (al guardar)
1132If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Si existen varias reglas de precios, se les pide a los usuarios que establezcan la prioridad manualmente para resolver el conflicto.
1133If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.Si la Regla de fijación de precios seleccionada está hecha para &#39;Tarifa&#39;, sobrescribirá la Lista de precios. La tasa de la regla de fijación de precios es la tasa final, por lo que no debe aplicarse ningún descuento adicional. Por lo tanto, en transacciones como Orden de venta, Orden de compra, etc., se obtendrá en el campo &#39;Tarifa&#39;, en lugar del campo &#39;Tarifa de lista de precios&#39;.
1134If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.Si dos o más reglas de precios se encuentran basados en las condiciones anteriores, se aplicará prioridad. La prioridad es un número entre 0 a 20 mientras que el valor por defecto es cero (en blanco). Un número más alto significa que va a prevalecer si hay varias reglas de precios con mismas condiciones.
1135If unlimited expiry for the Loyalty Points, keep the Expiry Duration empty or 0.Si el vencimiento ilimitado para los puntos de fidelidad, mantenga la duración de vencimiento vacía o 0.
1136If you have any questions, please get back to us.Si usted tiene alguna pregunta, por favor consultenos.
1137Ignore Existing Ordered QtyIgnorar la existencia ordenada Qty
1138ImageImagen
1139Image ViewVista de Imagen
1140Import DataDatos de Importacion
1141Import Day Book DataImportar datos del libro diario
1142Import LogImportar registro
1143Import Master DataImportar datos maestros
1144Import in BulkImportación en masa
1145Import of goodsImportación de bienes
1146Import of servicesImportación de servicios
1147Importing Items and UOMsImportar artículos y unidades de medida
1148Importing Parties and AddressesImportando Partes y Direcciones
1149In MaintenanceEn mantenimiento
1150In ProductionEn producción
1151In QtyEn cantidad
1152In Stock QtyEn Cantidad de Stock
1153In Stock: En stock:
1154In ValueEn valor
1155In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spentEn el caso del programa de varios niveles, los Clientes se asignarán automáticamente al nivel correspondiente según su gasto
1156InactiveInactivo
1157IncentivesIncentivos
1158Include Default Book EntriesIncluir entradas de libro predeterminadas
1159Include Exploded ItemsIncluir Elementos Estallados
1160Include POS TransactionsIncluir transacciones POS
1161Include UOMIncluir UOM
1162Included in Gross ProfitIncluido en el beneficio bruto
1163IncomeIngresos
1164Income AccountCuenta de ingresos
1165Income TaxImpuesto sobre la renta
1166IncomingEntrante
1167Incoming RateTasa Entrante
1168Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.Se encontró un número incorrecto de entradas del libro mayor. Es posible que haya seleccionado una cuenta equivocada en la transacción.
1169Increment cannot be 0Incremento no puede ser 0
1170Increment for Attribute {0} cannot be 0Incremento de Atributo {0} no puede ser 0
1171Indirect ExpensesEgresos indirectos
1172Indirect IncomeIngresos indirectos
1173IndividualIndividual
1174Ineligible ITCITC no elegible
1175InitiatedIniciado
1176Inpatient RecordRegistro de pacientes hospitalizados
1177Installation NoteNota de instalación
1178Installation Note {0} has already been submittedLa nota de instalación {0} ya se ha validado
1179Installation date cannot be before delivery date for Item {0}La fecha de instalación no puede ser antes de la fecha de entrega para el elemento {0}
1180Installing presetsInstalación de Presets
1181Institute AbbreviationAbreviatura del Instituto
1182Institute Namenombre del Instituto
1183InstructorInstructor
1184Insufficient Stockinsuficiente Stock
1185Insurance Start date should be less than Insurance End dateLa fecha de comienzo del seguro debe ser menos que la fecha de fin del seguro
1186Integrated TaxImpuesto integrado
1187Inter-State SuppliesSuministros interestatales
1188Internet PublishingPublicación por internet
1189Intra-State SuppliesSuministros intraestatales
1190IntroductionIntroducción
1191Invalid AttributeAtributo no válido
1192Invalid Blanket Order for the selected Customer and ItemPedido de manta inválido para el cliente y el artículo seleccionado
1193Invalid Company for Inter Company Transaction.Empresa inválida para transacciones entre empresas.
1194Invalid GSTIN! A GSTIN must have 15 characters.GSTIN inválido! Un GSTIN debe tener 15 caracteres.
1195Invalid GSTIN! First 2 digits of GSTIN should match with State number {0}.GSTIN inválido! Los primeros 2 dígitos de GSTIN deben coincidir con el número de estado {0}.
1196Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the format of GSTIN.GSTIN inválido! La entrada que ha ingresado no coincide con el formato de GSTIN.
1197Invalid Posting TimeTiempo de publicación no válido
1198Invalid attribute {0} {1}Atributo no válido {0} {1}
1199Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.La cantidad especificada es inválida para el elemento {0}. La cantidad debe ser mayor que 0 .
1200Invalid reference {0} {1}Referencia inválida {0} {1}
1201Invalid {0}No válida {0}
1202Invalid {0} for Inter Company Transaction.No válido {0} para la transacción entre empresas.
1203Invalid {0}: {1}No válido {0}: {1}
1204InventoryInventario
1205Investment BankingInversión en la banca
1206InvestmentsInversiones
1207InvoiceFACTURA
1208Invoice CreatedFactura creada
1209Invoice DiscountingDescuento de facturas
1210Invoice Patient RegistrationRegistro de Factura Paciente
1211Invoice Posting DateFecha de la factura de envío
1212Invoice TypeTipo de factura
1213Invoice already created for all billing hoursFactura ya creada para todas las horas de facturación
1214Invoice can't be made for zero billing hourNo se puede facturar por cero horas de facturación
1215Invoice {0} no longer existsLa factura {0} ya no existe
1216InvoicedFacturado
1217Invoiced AmountCantidad facturada
1218InvoicesFacturas
1219Invoices for Costumers.Facturas para clientes.
1220Inward supplies from ISDSuministros internos de ISD
1221Inward supplies liable to reverse charge (other than 1 & 2 above)Suministros internos sujetos a recargo (aparte de 1 y 2 arriba)
1222Is ActiveEstá activo
1223Is DefaultEs por defecto
1224Is Existing AssetEs Activo Existente
1225Is FrozenSe encuentra congelado(a)
1226Is GroupEs un grupo
1227IssueIncidencia
1228Issue MaterialDistribuir materiales
1229IssuedEmitido
1230IssuesIncidencias
1231It is needed to fetch Item Details.Se necesita a buscar Detalles del artículo.
1232ItemProducto
1233Item 1Elemento 1
1234Item 2Elemento 2
1235Item 3Elemento 3
1236Item 4Elemento 4
1237Item 5Elemento 5
1238Item CartArticulo de Carrito de Compras
1239Item CodeCódigo del Producto
1240Item Code cannot be changed for Serial No.El código del producto no se puede cambiar por un número de serie
1241Item Code required at Row No {0}Código del producto requerido en la línea: {0}
1242Item DescriptionDescripción del Producto
1243Item GroupGrupo de Productos
1244Item Group TreeÁrbol de Productos
1245Item Group not mentioned in item master for item {0}El grupo del artículo no se menciona en producto maestro para el elemento {0}
1246Item NameNombre del árticulo
1247Item Price added for {0} in Price List {1}Precio del producto añadido para {0} en Lista de Precios {1}
1248Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, UOM, Qty and Dates.El precio del artículo aparece varias veces según la Lista de precios, Proveedor / Cliente, Moneda, Artículo, UOM, Cantidad y fechas.
1249Item Price updated for {0} in Price List {1}Precio del producto actualizado para {0} en Lista de Precios {1}
1250Item Row {0}: {1} {2} does not exist in above '{1}' tableLa fila de elemento {0}: {1} {2} no existe en la tabla &#39;{1}&#39; anterior
1251Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or ChargeableEl campo de impuesto del producto {0} debe tener un tipo de cuenta de impuestos, ingresos, cargos o gastos
1252Item TemplatePlantilla del Artículo
1253Item Variant SettingsConfiguraciones de Variante de Artículo
1254Item Variant {0} already exists with same attributesArtículo Variant {0} ya existe con los mismos atributos
1255Item VariantsVariantes del Producto
1256Item Variants updatedVariantes del artículo actualizadas
1257Item has variants.El producto tiene variantes.
1258Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonEl producto debe ser agregado utilizando el botón 'Obtener productos desde recibos de compra'
1259Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amountLa tasa de valorización del producto se vuelve a calcular considerando los costos adicionales del voucher
1260Item variant {0} exists with same attributesExiste la variante de artículo {0} con mismos atributos
1261Item {0} does not existEl elemento {0} no existe
1262Item {0} does not exist in the system or has expiredEl elemento {0} no existe en el sistema o ha expirado
1263Item {0} has already been returnedEl producto {0} ya ha sido devuelto
1264Item {0} has been disabledElemento {0} ha sido desactivado
1265Item {0} has reached its end of life on {1}El producto {0} ha llegado al fin de la vida útil el {1}
1266Item {0} ignored since it is not a stock itemEl producto {0} ha sido ignorado ya que no es un elemento de stock
1267Item {0} is a template, please select one of its variantsEl producto {0} es una plantilla, por favor seleccione una de sus variantes
1268Item {0} is cancelledEl producto {0} esta cancelado
1269Item {0} is disabledArtículo {0} está deshabilitado
1270Item {0} is not a serialized ItemEl producto {0} no es un producto serializado
1271Item {0} is not a stock ItemEl producto {0} no es un producto de stock
1272Item {0} is not active or end of life has been reachedEl producto {0} no está activo o ha llegado al final de la vida útil
1273Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item masterEl producto {0} no está configurado para utilizar Números de Serie, por favor revise el artículo maestro
1274Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blankEl producto {0} no está configurado para utilizar Números de Serie, la columna debe permanecer en blanco
1275Item {0} must be a Fixed Asset ItemElemento {0} debe ser un elemento de activo fijo
1276Item {0} must be a Sub-contracted ItemEl elemento: {0} debe ser un producto sub-contratado
1277Item {0} must be a non-stock itemElemento {0} debe ser un elemento de no-stock
1278Item {0} must be a stock ItemEl producto {0} debe ser un producto en stock
1279Item {0} not foundProducto {0} no encontrado
1280Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}El elemento {0} no se encuentra en 'Materias Primas Suministradas' en la tabla de la órden de compra {1}
1281Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).El producto {0}: Con la cantidad ordenada {1} no puede ser menor que el pedido mínimo {2} (definido en el producto).
1282Item: {0} does not exist in the systemEl producto: {0} no existe en el sistema
1283ItemsProductos
1284Items FilterArtículos Filtra
1285Items and PricingProductos y Precios
1286Items for Raw Material RequestArtículos para solicitud de materia prima
1287Job CardTarjeta de trabajo
1288Job card {0} createdTarjeta de trabajo {0} creada
1289JoinUnirse
1290Journal Entries {0} are un-linkedLos asientos contables {0} no están enlazados
1291Journal EntryAsiento contable
1292Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucherEl asiento {0} no tiene cuenta de {1} o ya esta enlazado con otro comprobante
1293Kanban BoardTablero Kanban
1294Key ReportsReportes clave
1295LMS ActivityActividad de LMS
1296Lab TestPrueba de laboratorio
1297Lab Test ReportInforme de prueba de laboratorio
1298Lab Test SampleMuestra de prueba de laboratorio
1299Lab Test TemplatePlantilla de prueba de laboratorio
1300Lab Test UOMUOM de Prueba de Laboratorio
1301Lab Tests and Vital SignsPruebas de laboratorio y signos vitales
1302Lab result datetime cannot be before testing datetimeLa hora del resultado de laboratorio no puede ser antes de la hora de la prueba
1303Lab testing datetime cannot be before collection datetimeLa hora de prueba de laboratorio no puede ser antes de la fecha de recopilación
1304LabelEtiqueta
1305LaboratoryLaboratorio
1306LargeGrande
1307Last CommunicationÚltima comunicación
1308Last Communication DateFecha de la última comunicación
1309Last NameApellido
1310Last Order AmountMonto de la última orden
1311Last Order DateFecha del último pedido
1312Last Purchase PriceÚltimo precio de compra
1313Last Purchase RateTasa de cambio de última compra
1314LatestMás reciente
1315Latest price updated in all BOMsÚltimo precio actualizado en todas las Listas de Materiales
1316LeadIniciativa
1317Lead CountCuenta de Iniciativa
1318Lead OwnerPropietario de la iniciativa
1319Lead Owner cannot be same as the LeadPropietario de Iniciativa no puede ser igual que el de la Iniciativa
1320Lead Time DaysDías de iniciativa
1321Lead to QuotationIniciativa a Presupuesto
1322Leads help you get business, add all your contacts and more as your leadsLas Iniciativas ayudan a obtener negocios, agrega todos tus contactos y más como clientes potenciales
1323LearnAprender
1324Leave ManagementGestión de ausencias
1325Leave and AttendanceAusencia y Asistencia
1326Leave application {0} already exists against the student {1}Dejar la aplicación {0} ya existe contra el estudiante {1}
1327Leaves has been granted sucessfullyHojas se ha otorgado con éxito
1328Leaves must be allocated in multiples of 0.5Vacaciones deben distribuirse en múltiplos de 0.5
1329LedgerLibro mayor
1330LegalLegal
1331Legal ExpensesGastos legales
1332Letter HeadMembrete
1333Letter Heads for print templates.Membretes para las plantillas de impresión.
1334LevelNivel
1335LiabilityObligaciones
1336Limit CrossedLímite cruzado
1337Link to Material RequestEnlace a la solicitud de material
1338List of all share transactionsLista de todas las transacciones de acciones
1339List of available Shareholders with folio numbersLista de Accionistas disponibles con números de folio
1340Loading Payment SystemCargando el Sistema de Pago
1341LoanPréstamo
1342Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice DiscountingLa fecha de inicio del préstamo y el período de préstamo son obligatorios para guardar el descuento de facturas
1343Loans (Liabilities)Préstamos (Pasivos)
1344Loans and Advances (Assets)INVERSIONES Y PRESTAMOS
1345LocalLocal
1346Logs for maintaining sms delivery statusEstatus de mensajes SMS entregados
1347LostPerdido
1348Lost ReasonsRazones perdidas
1349LowBajo
1350Low SensitivityBaja sensibilidad
1351Lower IncomeIngreso menor
1352Loyalty AmountCantidad de lealtad
1353Loyalty Point EntryPunto de fidelidad
1354Loyalty PointsPuntos de lealtad
1355Loyalty Points will be calculated from the spent done (via the Sales Invoice), based on collection factor mentioned.Los puntos de fidelidad se calcularán a partir del gasto realizado (a través de la factura de venta), según el factor de recaudación mencionado.
1356Loyalty Points: {0}Puntos de fidelidad: {0}
1357Loyalty ProgramPrograma de fidelidad
1358MainPrincipal
1359MaintenanceMantenimiento
1360Maintenance LogRegistro de mantenimiento
1361Maintenance ManagerGerente de Mantenimiento
1362Maintenance ScheduleCalendario de Mantenimiento
1363Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'El programa de mantenimiento no se genera para todos los productos. Por favor, haga clic en 'Generar programación'
1364Maintenance Schedule {0} exists against {1}El programa de mantenimiento {0} existe en contra de {1}
1365Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderEl programa de mantenimiento {0} debe ser cancelado antes de cancelar esta orden de venta
1366Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to SubmitEl Estado de Mantenimiento debe ser Cancelado o Completado para Enviar
1367Maintenance UserMantenimiento por usuario
1368Maintenance VisitVisita de mantenimiento
1369Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderLa visita de mantenimiento {0} debe ser cancelada antes de cancelar la orden de ventas
1370Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}La fecha de inicio del mantenimiento no puede ser anterior de la fecha de entrega para {0}
1371MakeCrear
1372Make PaymentHacer el pago
1373Make project from a template.Hacer proyecto a partir de una plantilla.
1374Making Stock EntriesCrear Asientos de Stock
1375MaleMasculino
1376Manage Customer Group Tree.Administrar el listado de las categorías de clientes.
1377Manage Sales Partners.Administrar socios de ventas.
1378Manage Sales Person Tree.Administrar las categoría de los socios de ventas
1379Manage Territory Tree.Administración de Territorios
1380Manage your ordersGestionar sus Pedidos
1381ManagementGerencia
1382ManagerGerente
1383Managing ProjectsGestión de proyectos
1384Managing SubcontractingGestión de sub-contrataciones
1385MandatoryObligatorio
1386Mandatory field - Academic YearCampo obligatorio - Año académico
1387Mandatory field - Get Students FromCampo obligatorio - Obtener estudiantes de
1388Mandatory field - ProgramCampo obligatorio - Programa
1389ManufactureManufacturar
1390ManufacturerFabricante
1391Manufacturer Part NumberNúmero de componente del fabricante
1392ManufacturingManufactura
1393Manufacturing Quantity is mandatoryLa cantidad a producir es obligatoria
1394MappingMapeo
1395Mapping TypeTipo de Mapeo
1396Mark AbsentMarcar Ausente
1397Mark Half DayMarcar medio día
1398Mark PresentMarcar Presente
1399MarketingMárketing
1400Marketing ExpensesGastos de Publicidad
1401MarketplaceMercado
1402Marketplace ErrorError de Marketplace
1403MastersMaestros
1404Match Payments with InvoicesConciliacion de pagos con facturas
1405Match non-linked Invoices and Payments.Coincidir las facturas y pagos no vinculados.
1406MaterialMaterial
1407Material ConsumptionMaterial de consumo
1408Material Consumption is not set in Manufacturing Settings.El Consumo de Material no está configurado en Configuraciones de Fabricación.
1409Material ReceiptRecepción de Materiales
1410Material RequestSolicitud de Materiales
1411Material Request DateFecha de Solicitud de materiales
1412Material Request NoRequisición de materiales Nº
1413Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available.Requerimiento de material no creado, debido a que la cantidad de materia prima ya está disponible.
1414Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}Máxima requisición de materiales {0} es posible para el producto {1} en las órdenes de venta {2}
1415Material Request to Purchase OrderRequisición de materiales hacia órden de compra
1416Material Request {0} is cancelled or stoppedRequisición de materiales {0} cancelada o detenida
1417Material Request {0} submitted.Requerimiento de material {0} enviado.
1418Material TransferTransferencia de material
1419Material TransferredMaterial transferido
1420Material to SupplierMateriales de Proveedor
1421Max discount allowed for item: {0} is {1}%Descuento máximo permitido para el producto: {0} es {1}%
1422Max: {0}Máximo: {0}
1423Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}.Las muestras máximas - {0} se pueden conservar para el lote {1} y el elemento {2}.
1424Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}.Las muestras máximas - {0} ya se han conservado para el lote {1} y el elemento {2} en el lote {3}.
1425Maximum discount for Item {0} is {1}%El descuento máximo para el artículo {0} es {1}%
1426Medical CodeCódigo médico
1427Medical Code StandardNorma del Código Médico
1428Medical DepartmentDepartamento médico
1429Medical RecordRegistro Médico
1430MediumMedio
1431Member ActivityActividad para Miembros
1432Member IDIdentificación de miembro
1433Member NameNombre del Miembro
1434Member information.Información del Miembro.
1435MembershipMembresía
1436Membership DetailsDetalles de Membresía
1437Membership IDID de membresía
1438Membership Typetipo de membresía
1439Memebership DetailsDetalles de la membresía
1440Memebership Type DetailsDetalle del Tipo de Membresía
1441MergeUnir
1442Merge AccountFusionar cuenta
1443Merge with Existing AccountFusionar con Cuenta Existente
1444Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, CompanyLa fusión sólo es posible si las propiedades son las mismas en ambos registros. Es Grupo, Tipo Raíz, Compañía
1445Message ExamplesEjemplos de Mensaje
1446Message SentMensaje enviado
1447MethodMétodo
1448Middle IncomeIngreso medio
1449Middle NameSegundo Nombre
1450Middle Name (Optional)Segundo nombre (Opcional)
1451Min Amt can not be greater than Max AmtLa cantidad mínima no puede ser mayor que la cantidad máxima
1452Min Qty can not be greater than Max QtyLa cantidad mínima no puede ser mayor que la cantidad maxima
1453Minimum Lead Age (Days)Edad mínima de Iniciativa (días)
1454Miscellaneous ExpensesGastos varios
1455Missing Currency Exchange Rates for {0}Se requiere la tasa de cambio para {0}
1456Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings.Falta la plantilla de correo electrónico para el envío. Por favor, establezca uno en la configuración de entrega.
1457Missing value for Password, API Key or Shopify URLFalta valor para la contraseña, la clave API o la URL de Shopify
1458Mode of PaymentModo de pago
1459Mode of PaymentsModo de pago
1460Mode of TransportModo de transporte
1461Mode of TransportationModo de transporte
1462ModelModelo
1463Moderate SensitivitySensibilidad moderada
1464MondayLunes
1465MonthlyMensual
1466Monthly DistributionDistribución mensual
1467MoreMás
1468More InformationMas información
1469More...Más...
1470Motion Picture & VideoImagén en movimiento y vídeo
1471Movemover
1472Move ItemMover elemento
1473Multi CurrencyMulti moneda
1474Multiple Item prices.Configuración de múltiples precios para los productos
1475Multiple Loyalty Program found for the Customer. Please select manually.Múltiple programa de lealtad encontrado para el cliente. Por favor seleccione manualmente
1476Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}Reglas Precio múltiples existe con el mismo criterio, por favor, resolver los conflictos mediante la asignación de prioridad. Reglas de precios: {0}
1477Multiple VariantsMultiples Variantes
1478Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal YearExisten varios ejercicios para la fecha {0}. Por favor, establece la compañía en el año fiscal
1479MusicMúsica
1480Name error: {0}Nombre de error: {0}
1481Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and SuppliersNombre de la nueva cuenta. Nota: Por favor no crear cuentas de clientes y proveedores
1482Name or Email is mandatoryEl nombre o e-mail es obligatorio
1483Nature Of SuppliesNaturaleza de los suministros
1484NavigatingNavegación
1485Needs AnalysisNecesita Anáisis
1486Negative Quantity is not allowedNo se permiten cantidades negativas
1487Negative Valuation Rate is not allowedLa valoración negativa no está permitida
1488Negotiation/ReviewNegociación / Revisión
1489Net Asset value as onValor neto de activos como en
1490Net Cash from FinancingEfectivo neto de financiación
1491Net Cash from InvestingEfectivo neto de inversión
1492Net Cash from OperationsEfectivo neto de las operaciones
1493Net Change in Accounts PayableCambio neto en cuentas por pagar
1494Net Change in Accounts ReceivableCambio neto en las Cuentas por Cobrar
1495Net Change in CashCambio neto en efectivo
1496Net Change in EquityCambio en el Patrimonio Neto
1497Net Change in Fixed AssetCambio neto en activos fijos
1498Net Change in InventoryCambio neto en el inventario
1499Net ITC Available(A) - (B)ITC neto disponible (A) - (B)
1500Net ProfitBeneficio neto
1501Net TotalTotal neto
1502New Account NameNombre de la nueva cuenta
1503New AddressNueva direccion
1504New BOMNueva Solicitud de Materiales
1505New Batch ID (Optional)Nuevo ID de lote (opcional)
1506New Batch QtyNueva cantidad de lote
1507New CompanyNueva compañia
1508New Cost Center NameNombre del nuevo centro de costes
1509New Customer RevenueIngresos del nuevo cliente
1510New Customersnuevos clientes
1511New DepartmentNuevo departamento
1512New EmployeeNuevo empleado
1513New LocationNueva ubicacion
1514New Quality ProcedureNuevo procedimiento de calidad
1515New Sales InvoiceNueva factura de venta
1516New Sales Person NameNombre nuevo encargado de ventas
1517New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase ReceiptEl número de serie no tiene almacén asignado. El almacén debe establecerse por entradas de inventario o recibos de compra
1518New Warehouse NameAlmacén nuevo nombre
1519New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}Nuevo límite de crédito es menor que la cantidad pendiente actual para el cliente. límite de crédito tiene que ser al menos {0}
1520New taskNueva tarea
1521New {0} pricing rules are createdSe crean nuevas {0} reglas de precios
1522Newspaper PublishersEditores de Periódicos
1523NextSiguiente
1524Next Contact By cannot be same as the Lead Email AddressSiguiente contacto por, no puede ser el mismo que la dirección de correo electrónico de la Iniciativa
1525Next Contact Date cannot be in the pastSiguiente Fecha de Contacto no puede ser en el pasado
1526Next StepsPróximos pasos
1527No ActionNinguna acción
1528No Customers yet!¡Aún no hay clientes!
1529No DataNo hay datos
1530No Delivery Note selected for Customer {}No se ha seleccionado ninguna Nota de Entrega para el Cliente {}
1531No Item with Barcode {0}Ningún producto con código de barras {0}
1532No Item with Serial No {0}Ningún producto con numero de serie {0}
1533No Items available for transferNo hay Elementos disponibles para transferir
1534No Items selected for transferNo hay Elementos seleccionados para transferencia
1535No Items to packNo hay productos para empacar
1536No Items with Bill of Materials to ManufactureNo hay artículos con la lista de materiales para la fabricación de
1537No Items with Bill of Materials.No hay artículos con lista de materiales.
1538No PermissionSin permiso
1539No RemarksNo hay observaciones
1540No Result to submitNo hay resultados para enviar
1541No Student Groups created.No se crearon grupos de estudiantes.
1542No Students inNo hay estudiantes en
1543No Tax Withholding data found for the current Fiscal Year.No se encontraron datos de retención de impuestos para el año fiscal en curso.
1544No Work Orders createdNo se crearon Órdenes de Trabajo
1545No accounting entries for the following warehousesNo hay asientos contables para los siguientes almacenes
1546No contacts with email IDs found.No se encontraron contactos con ID de correo electrónico.
1547No data for this periodNo hay datos para este período.
1548No description givenNinguna descripción definida
1549No employees for the mentioned criteriaSin empleados por los criterios mencionados
1550No gain or loss in the exchange rateNo hay ganancia o pérdida en el tipo de cambio
1551No items listedNo hay elementos en la lista
1552No items to be received are overdueNo hay elementos para ser recibidos están vencidos
1553No material request createdNo se ha creado ninguna solicitud material
1554No of InteractionsNo de interacciones
1555No of SharesNro de Acciones
1556No pending Material Requests found to link for the given items.No se encontraron solicitudes de material pendientes de vincular para los artículos dados.
1557No products foundNo se encontraron productos.
1558No products found.No se encuentran productos
1559No record foundNo se han encontraron registros
1560No records found in the Invoice tableNo se encontraron registros en la tabla de facturas
1561No records found in the Payment tableNo se encontraron registros en la tabla de pagos
1562No tasksNo hay tareas
1563No time sheetsNo hay hojas de tiempo
1564No valuesSin valores
1565No {0} found for Inter Company Transactions.No se ha encontrado {0} para transacciones entre empresas.
1566Non GST Inward SuppliesSuministros internos no GST
1567Non ProfitSin fines de lucro
1568Non Profit (beta)Sin fines de lucro (beta)
1569Non-GST outward suppliesSuministros externos no GST
1570Non-Group to GroupNo-Grupo a Grupo
1571NoneNinguna
1572None of the items have any change in quantity or value.Ninguno de los productos tiene cambios en el valor o en la existencias.
1573NosNos.
1574Not AvailableNo disponible
1575Not MarkedNo marcado
1576Not Paid and Not DeliveredNo pago y no entregado
1577Not PermittedNo permitido
1578Not StartedNo iniciado
1579Not activeNo activo
1580Not allow to set alternative item for the item {0}No permitir establecer un elemento alternativo para el Artículo {0}
1581Not allowed to update stock transactions older than {0}No tiene permisos para actualizar las transacciones de stock mayores al {0}
1582Not authorized to edit frozen Account {0}No autorizado para editar la cuenta congelada {0}
1583Not authroized since {0} exceeds limitsNo autorizado desde {0} excede los límites
1584Not permitted for {0}No está permitido para {0}
1585Not permitted, configure Lab Test Template as requiredNo permitido, configure la plantilla de prueba de laboratorio según sea necesario
1586Not permitted. Please disable the Service Unit TypeNo permitido. Deshabilite el Tipo de Unidad de Servicio
1587Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s)Nota: El Debido/Fecha de referencia, excede los días de créditos concedidos para el cliente por {0} día(s)
1588Note: Item {0} entered multiple timesNota : El producto {0} ha sido ingresado varias veces
1589Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specifiedNota : El registro del pago no se creará hasta que la cuenta del tipo 'Banco o Cajas' sea definida
1590Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0Nota : El sistema no verificará sobre-entregas y exceso de almacenamiento para el producto {0} ya que la cantidad es 0
1591Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0}Nota : No cuenta con suficientes días para la ausencia del tipo {0}
1592Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Nota: este centro de costes es una categoría. No se pueden crear asientos contables en las categorías.
1593Note: {0}Nota: {0}
1594NotesNotas
1595Nothing is included in grossNada está incluido en bruto
1596Nothing more to show.Nada más para mostrar.
1597Notify Customers via EmailNotificar a los clientes por correo electrónico
1598NumberNúmero
1599Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of DepreciationsNúmero de Depreciaciones Reservadas no puede ser mayor que el número total de Depreciaciones
1600Number of InteractionNúmero de Interacciones
1601Number of OrderNúmero de orden
1602Number of new Account, it will be included in the account name as a prefixNúmero de Cuenta Nueva, se incluirá en el nombre de la cuenta como prefijo
1603Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefixNúmero de centro de coste nuevo: se incluirá en el nombre del centro de coste como prefijo.
1604Number of root accounts cannot be less than 4El número de cuentas raíz no puede ser inferior a 4
1605OdometerCuentakilómetros
1606Office EquipmentsEquipos de oficina
1607Office Maintenance ExpensesGastos de mantenimiento de oficina
1608Office RentAlquiler de oficina
1609On HoldEn espera
1610On Net TotalSobre el total neto
1611One customer can be part of only single Loyalty Program.Un cliente puede ser parte de un solo programa de lealtad.
1612Online AuctionsSubastas en línea
1613Only the Student Applicant with the status "Approved" will be selected in the table below.En la tabla a continuación solo se seleccionará al Estudiante Solicitante con el estado &quot;Aprobado&quot;.
1614Only users with {0} role can register on MarketplaceSolo los usuarios con el rol {0} pueden registrarse en Marketplace
1615Open BOM {0}Abrir la lista de materiales {0}
1616Open Item {0}Abrir elemento {0}
1617Open NotificationsAbrir notificaciones
1618Open OrdersOrdenes abiertas
1619Open a new ticketAbra un nuevo ticket
1620OpeningApertura
1621Opening (Cr)Apertura (Cred)
1622Opening (Dr)Apertura (Deb)
1623Opening Accounting BalanceApertura de saldos contables
1624Opening Accumulated DepreciationApertura de la depreciación acumulada
1625Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0}La apertura de la depreciación acumulada debe ser inferior o igual a {0}
1626Opening BalanceSaldo de apertura
1627Opening Balance EquityApertura de Capital
1628Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal YearFecha de Apertura y Fecha de Cierre deben ser dentro del mismo año fiscal
1629Opening Date should be before Closing DateFecha de apertura debe ser antes de la Fecha de Cierre
1630Opening Entry JournalDiario de Inicio de Apertura
1631Opening Invoice Creation ToolHerramienta de Apertura de Creación de Facturas
1632Opening Invoice ItemAbrir el Artículo de la Factura
1633Opening InvoicesFactura de Apertura
1634Opening Invoices SummaryResumen de Facturas de Apertura
1635Opening QtyCant. de Apertura
1636Opening StockStock de apertura
1637Opening Stock BalanceSaldo inicial de Stock
1638Opening ValueValor de apertura
1639Opening {0} Invoice createdApertura Factura {0} Creada
1640OperationOperación
1641Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}El tiempo de operación debe ser mayor que 0 para {0}
1642Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operationsLa operación {0} tomará mas tiempo que la capacidad de producción de la estación {1}, por favor divida la tarea en varias operaciones
1643OperationsOperaciones
1644Operations cannot be left blankLas operaciones no pueden dejarse en blanco
1645Opp CountCant Oportunidad
1646Opp/Lead %Opp / Inviciativa %
1647OpportunitiesOportunidades
1648Opportunities by lead sourceOportunidades por fuente de iniciativa
1649OpportunityOportunidad
1650Opportunity AmountMonto de Oportunidad
1651Optional. Sets company's default currency, if not specified.Opcional. Establece moneda por defecto de la empresa, si no se especifica.
1652Optional. This setting will be used to filter in various transactions.Opcional. Esta configuración es utilizada para filtrar la cuenta de otras transacciones
1653OptionsOpciones
1654Order CountCantidad de Pedidos
1655Order EntryOrden de entrada
1656Order ValueValor del pedido
1657Order rescheduled for syncOrden reprogramada para sincronización
1658Order/Quot %Orden / Cotización %
1659OrderedOrdenado/a
1660Ordered QtyCantidad ordenada
1661Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received.Pedido Cantidad : Cantidad a pedir para la compra, pero no recibió .
1662OrdersÓrdenes
1663Orders released for production.Las órdenes publicadas para la producción.
1664OrganizationOrganización
1665Organization NameNombre de la Organización
1666OtherOtro
1667Other ReportsOtros Reportes
1668Other outward supplies(Nil rated,Exempted)Otros suministros externos (sin calificación, exentos)
1669OthersOtros
1670Out QtyCant. enviada
1671Out ValueFuera de Valor
1672Out of OrderFuera de servicio
1673OutgoingSaliente
1674OutstandingExcepcional
1675Outstanding AmountMonto pendiente
1676Outstanding AmtSaldo pendiente
1677Outstanding Cheques and Deposits to clearCheques pendientes y Depósitos para despejar
1678Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})El pago pendiente para {0} no puede ser menor que cero ({1})
1679Outward taxable supplies(zero rated)Suministros gravables al exterior (tasa cero)
1680OverdueAtrasado
1681Overlap in scoring between {0} and {1}Se superponen las puntuaciones entre {0} y {1}
1682Overlapping conditions found between:Condiciones traslapadas entre:
1683OwnerPropietario
1684PANPAN
1685POSPunto de venta POS
1686POS ProfilePerfil de POS
1687POS Profile is required to use Point-of-SaleSe requiere el Perfil POS para usar el Punto de Venta
1688POS Profile required to make POS EntrySe requiere un perfil de TPV para crear entradas en el punto de venta
1689POS SettingsConfiguración de POS
1690Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1}La cantidad embalada debe ser igual a la del elemento {0} en la línea {1}
1691Packing SlipLista de embalaje
1692Packing Slip(s) cancelledLista(s) de embalaje cancelada(s)
1693PaidPagado
1694Paid AmountCantidad Pagada
1695Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0}La cantidad pagada no puede ser superior a cantidad pendiente negativa total de {0}
1696Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand TotalEl total de la cantidad pagada + desajuste, no puede ser mayor que el gran total
1697Paid and Not DeliveredPagados y no entregados
1698ParameterParámetro
1699Parent Item {0} must not be a Stock ItemEl producto principal {0} no debe ser un artículo de stock
1700Parents Teacher Meeting AttendancePadres Maestros Asistencia a la Reunión
1701Partially DepreciatedDespreciables Parcialmente
1702Partially ReceivedParcialmente recibido
1703PartyTercero
1704Party NameNombre de Parte
1705Party TypeTipo de entidad
1706Party Type and Party is mandatory for {0} accountTipo de Tercero y Tercero es obligatorio para la Cuenta {0}
1707Party Type is mandatoryTipo de parte es obligatorio
1708Party is mandatoryParte es obligatoria
1709Past Due DateFecha de vencimiento anterior
1710PatientPaciente
1711Patient AppointmentCita del paciente
1712Patient EncounterEncuentro con el paciente
1713Patient not foundPaciente no encontrado
1714Pay RemainingPagar restante
1715Pay {0} {1}Pagar {0} {1}
1716PayablePagadero
1717Payable AccountCuenta por pagar
1718PaymentPago
1719Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more detailsPago cancelado Verifique su Cuenta GoCardless para más detalles
1720Payment ConfirmationConfirmación de pago
1721Payment DocumentDocumento de pago
1722Payment Due DateFecha de pago
1723Payment Entries {0} are un-linkedLas entradas de pago {0} estan no-relacionadas
1724Payment EntryEntrada de pago
1725Payment Entry already existsEntrada de pago ya existe
1726Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.El registro del pago ha sido modificado antes de su modificación. Por favor, inténtelo de nuevo.
1727Payment Entry is already createdEntrada de Pago ya creada
1728Payment Failed. Please check your GoCardless Account for more detailsPago Fallido. Verifique su Cuenta GoCardless para más detalles
1729Payment GatewayPasarela de Pago
1730Payment Gateway Account not created, please create one manually.Cuenta de Pasarela de Pago no creada, por favor crear una manualmente.
1731Payment Gateway NameNombre de Pasarela de Pago
1732Payment ModeMétodo de Pago
1733Payment Receipt NoteNota de Recibo de Pago
1734Payment RequestSolicitud de pago
1735Payment Request for {0}Solicitud de pago para {0}
1736Payment TemsTérminos de Pago
1737Payment TermPlazo de pago
1738Payment TermsTérminos de pago
1739Payment Terms TemplatePlantilla de Términos de Pago
1740Payment Terms based on conditionsTérminos de pago basados en condiciones
1741Payment TypeTipo de pago
1742Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal TransferTipo de pago debe ser uno de Recibir, Pagar y Transferencia Interna
1743Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}El pago para {0} {1} no puede ser mayor que el pago pendiente {2}
1744Payment request {0} createdPedido de pago {0} creado
1745PaymentsPagos.
1746Payroll PayableNómina por Pagar
1747PayslipRecibo de Sueldo
1748Pending ActivitiesActividades pendientes
1749Pending AmountMonto pendiente
1750Pending LeavesLicencias Pendientes
1751Pending QtyCantidad pendiente
1752Pending QuantityCantidad pendiente
1753Pending ReviewPendiente de revisar
1754Pending activities for todayActividades pendientes para hoy
1755Pension FundsFondo de pensiones
1756Percentage Allocation should be equal to 100%El porcentaje de asignación debe ser igual al 100%
1757Perception AnalysisAnálisis de percepción
1758PeriodPeríodo
1759Period Closing EntryAsiento de cierre de período
1760Period Closing VoucherCierre de período
1761PeriodicityPeriodo
1762Personal DetailsDatos personales
1763PharmaceuticalFarmacéutico
1764PharmaceuticalsProductos farmacéuticos
1765PhysicianMédico
1766Place Of Supply (State/UT)Lugar de suministro (Estado / UT)
1767Place OrderRealizar pedido
1768Plan NameNombre del Plan
1769Plan for maintenance visits.Plan para las visitas
1770Planned QtyCantidad planificada
1771Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured.Cantidad planificada: Cantidad, para la cual, la orden de trabajo se ha elevado, pero está pendiente de fabricación.
1772PlanningPlanificación
1773Plants and MachineriesPlantas y maquinarias
1774Please Set Supplier Group in Buying Settings.Por favor, configure el grupo de proveedores en las configuraciones de compra.
1775Please add a Temporary Opening account in Chart of AccountsAgregue una Cuenta de Apertura Temporal en el Plan de Cuentas
1776Please add the account to root level Company - Agregue la cuenta a la empresa de nivel raíz:
1777Please check Multi Currency option to allow accounts with other currencyPor favor, consulte la opción Multi moneda para permitir cuentas con otra divisa
1778Please click on 'Generate Schedule'Por favor, haga clic en 'Generar planificación'
1779Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}Por favor, haga clic en 'Generar planificación' para obtener el no. de serie del producto {0}
1780Please click on 'Generate Schedule' to get schedulePor favor, haga clic en 'Generar planificación' para obtener las tareas
1781Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0}Cree un recibo de compra o una factura de compra para el artículo {0}
1782Please define grade for Threshold 0%Por favor defina el grado para el Umbral 0%
1783Please enable Applicable on Booking Actual ExpensesHabilite Aplicable a los gastos reales de reserva
1784Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual ExpensesHabilite la opción Aplicable en el pedido y aplicable a los gastos reales de reserva
1785Please enable pop-upsPor favor, active los pop-ups
1786Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or NoPor favor, introduzca si 'Es sub-contratado' o no
1787Please enter API Consumer KeyPor favor ingrese la Clave de Consumidor de API
1788Please enter API Consumer SecretPor favor ingrese API Consumer Secret
1789Please enter Account for Change AmountPor favor, introduzca la cuenta para el importe de cambio
1790Please enter Approving Role or Approving UserPor favor, introduzca 'Función para aprobar' o 'Usuario de aprobación'---
1791Please enter Cost CenterPor favor, introduzca el centro de costos
1792Please enter Delivery DatePor favor, introduzca la Fecha de Entrega
1793Please enter Employee Id of this sales personPor favor, Introduzca ID de empleado para este vendedor
1794Please enter Expense AccountPor favor, ingrese la Cuenta de Gastos
1795Please enter Item Code to get Batch NumberPor favor, introduzca el código de artículo para obtener el número de lote
1796Please enter Item Code to get batch noPor favor, ingrese el código del producto para obtener el numero de lote
1797Please enter Item firstPor favor, introduzca primero un producto
1798Please enter Maintaince Details firstPor favor ingrese primero los detalles del mantenimiento
1799Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}Por favor, ingrese la cantidad planeada para el producto {0} en la fila {1}
1800Please enter Preferred Contact EmailPor favor, introduzca el contacto de correo electrónico preferido
1801Please enter Production Item firstPor favor, ingrese primero el producto a fabricar
1802Please enter Purchase Receipt firstPor favor, ingrese primero el recibo de compra
1803Please enter Receipt DocumentPor favor, introduzca recepción de documentos
1804Please enter Reference datePor favor, introduzca la fecha de referencia
1805Please enter Reqd by DateIngrese Requerido por Fecha
1806Please enter Woocommerce Server URLIngrese la URL del servidor WooCommerce
1807Please enter Write Off AccountPor favor, ingrese la cuenta de desajuste
1808Please enter atleast 1 invoice in the tablePor favor, introduzca al menos 1 factura en la tabla
1809Please enter company firstPor favor, ingrese primero la compañía
1810Please enter company name firstPor favor, ingrese el nombre de la compañia
1811Please enter default currency in Company MasterPor favor, ingrese la divisa por defecto en la compañía principal
1812Please enter message before sendingPor favor, ingrese el mensaje antes de enviarlo
1813Please enter parent cost centerPor favor, ingrese el centro de costos principal
1814Please enter quantity for Item {0}Por favor, ingrese la cantidad para el producto {0}
1815Please enter relieving date.Por favor, introduzca la fecha de relevo
1816Please enter valid Financial Year Start and End DatesPor favor, introduzca fecha de Inicio y Fin válidas para el Año Fiscal
1817Please enter valid email addressPor favor ingrese una dirección de correo electrónico válida
1818Please enter {0} firstPor favor, introduzca {0} primero
1819Please fill in all the details to generate Assessment Result.Complete todos los detalles para generar el resultado de la evaluación.
1820Please identify/create Account (Group) for type - {0}Identifique / cree una cuenta (grupo) para el tipo - {0}
1821Please identify/create Account (Ledger) for type - {0}Identifique / cree una cuenta (Libro mayor) para el tipo - {0}
1822Please login as another user to register on MarketplaceInicie sesión como otro usuario para registrarse en Marketplace
1823Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.Por favor, asegurate de que realmente desea borrar todas las transacciones de esta compañía. Sus datos maestros permanecerán intactos. Esta acción no se puede deshacer.
1824Please mention Basic and HRA component in CompanyMencione el componente básico y HRA en la empresa
1825Please mention Round Off Account in CompanyPor favor, indique la cuenta que utilizará para el redondeo
1826Please mention Round Off Cost Center in CompanyPor favor, indique las centro de costos de redondeo
1827Please mention no of visits requiredPor favor, indique el numero de visitas requeridas
1828Please mention the Lead Name in Lead {0}Por favor mencione el nombre principal en la iniciativa {0}
1829Please pull items from Delivery NotePor favor, extraiga los productos de la nota de entrega
1830Please register the SIREN number in the company information fileRegistre el número SIREN en el archivo de información de la empresa
1831Please remove this Invoice {0} from C-Form {1}Por favor, elimine esta factura {0} de C-Form {1}
1832Please save the patient firstPor favor guarde al paciente primero
1833Please save the report again to rebuild or updateGuarde el informe nuevamente para reconstruir o actualizar
1834Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one rowPor favor seleccione el monto asignado, tipo de factura y número en una fila
1835Please select Apply Discount OnPor favor seleccione 'Aplicar descuento en'
1836Please select BOM against item {0}Seleccione la Lista de Materiales contra el Artículo {0}
1837Please select BOM for Item in Row {0}Por favor, seleccione la lista de materiales para el artículo en la fila {0}
1838Please select BOM in BOM field for Item {0}Por favor, seleccione la lista de materiales (LdM) para el producto {0}
1839Please select Category firstPor favor, seleccione primero la categoría
1840Please select Charge Type firstPor favor, seleccione primero el tipo de cargo
1841Please select CompanyPor favor, seleccione la empresa
1842Please select Company and Posting Date to getting entriesSeleccione Empresa y Fecha de publicación para obtener entradas
1843Please select Company firstPor favor, seleccione primero la compañía
1844Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance LogSeleccione Fecha de Finalización para el Registro de Mantenimiento de Activos Completado
1845Please select Completion Date for Completed RepairSeleccione Fecha de Finalización para la Reparación Completa
1846Please select CoursePor favor seleccione Curso
1847Please select DrugPor favor seleccione fármaco
1848Please select Existing Company for creating Chart of AccountsPor favor, seleccione empresa ya existente para la creación del plan de cuentas
1849Please select Healthcare ServicePor favor seleccione Servicio de Salud
1850Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product BundlePor favor, seleccione el ítem donde "Es Elemento de Stock" es "No" y "¿Es de artículos de venta" es "Sí", y no hay otro paquete de producto
1851Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion DateSeleccione Estado de Mantenimiento como Completado o elimine Fecha de Finalización
1852Please select Party Type firstPor favor, seleccione primero el tipo de entidad
1853Please select PatientSeleccione Paciente
1854Please select Patient to get Lab TestsSeleccione Paciente para obtener Pruebas de Laboratorio
1855Please select Posting Date before selecting PartyPor favor, seleccione fecha de publicación antes de seleccionar la Parte
1856Please select Posting Date firstPor favor, seleccione fecha de publicación primero
1857Please select Price ListPor favor, seleccione la lista de precios
1858Please select ProgramSeleccione el programa
1859Please select Qty against item {0}Seleccione Cant. contra el Elemento {0}
1860Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings firstSeleccione primero Almacén de Retención de Muestras en la Configuración de Stock.
1861Please select Start Date and End Date for Item {0}Por favor, seleccione Fecha de inicio y Fecha de finalización para el elemento {0}
1862Please select Student Admission which is mandatory for the paid student applicantSeleccione la Admisión de Estudiante que es obligatoria para la Solicitud de Estudiante paga
1863Please select a BOMSeleccione una Lista de Materiales
1864Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirementSeleccione un lote para el artículo {0}. No se puede encontrar un solo lote que cumpla este requisito
1865Please select a CompanyPor favor, seleccione la compañía
1866Please select a batchPor favor seleccione un lote
1867Please select a field to edit from numpadPor favor, seleccione un campo para editar desde numpad
1868Please select a tablePor favor seleccione una mesa
1869Please select a valid DatePor favor seleccione una fecha valida
1870Please select a value for {0} quotation_to {1}Por favor, seleccione un valor para {0} quotation_to {1}
1871Please select a warehousePor favor seleccione un almacén
1872Please select at least one domain.Seleccione al menos un dominio.
1873Please select correct accountPor favor, seleccione la cuenta correcta
1874Please select datePor favor seleccione la fecha
1875Please select item codePor favor, seleccione el código del producto
1876Please select month and yearPor favor seleccione el mes y el año
1877Please select the CompanyPor favor seleccione la Compañía
1878Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules.Seleccione el tipo de Programa de niveles múltiples para más de una reglas de recopilación.
1879Please select the assessment group other than 'All Assessment Groups'Seleccione el grupo de evaluación que no sea &#39;Todos los grupos de evaluación&#39;
1880Please select the document type firstPor favor, seleccione primero el tipo de documento
1881Please select weekly off dayPor favor seleccione el día libre de la semana
1882Please select {0}Por favor, seleccione {0}
1883Please select {0} firstPor favor, seleccione primero {0}
1884Please set 'Apply Additional Discount On'Por favor, establece "Aplicar descuento adicional en"
1885Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}Ajuste &#39;Centro de la amortización del coste del activo&#39; en la empresa {0}
1886Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}Por favor, fije "Ganancia/Pérdida en la venta de activos" en la empresa {0}.
1887Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1}Configure la cuenta en el almacén {0} o la cuenta de inventario predeterminada en la compañía {1}
1888Please set B2C Limit in GST Settings.Establezca el límite B2C en la configuración de GST.
1889Please set CompanyPor favor seleccione Compañía
1890Please set Company filter blank if Group By is 'Company'Por favor, ponga el filtro de la Compañía en blanco si el Grupo Por es ' Empresa'.
1891Please set Default Payroll Payable Account in Company {0}Por favor, defina la cuenta de pago de nómina predeterminada en la empresa {0}.
1892Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1}Por favor establezca Cuentas relacionadas con la depreciación en la Categoría de Activo {0} o Compañía {1}.
1893Please set GST Accounts in GST SettingsConfigura las cuentas GST en la configuración de GST
1894Please set Hotel Room Rate on {}Configura la Tarifa de la Habitación del Hotel el {}
1895Please set Number of Depreciations BookedPor favor, ajuste el número de amortizaciones Reservados
1896Please set Unrealized Exchange Gain/Loss Account in Company {0}Configure la Cuenta de Ganancias / Pérdidas de Exchange no realizada en la Empresa {0}
1897Please set User ID field in an Employee record to set Employee RolePor favor, seleccione el ID y el nombre del empleado para establecer el rol.
1898Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1}Por favor, establece una lista predeterminada de feriados para Empleado {0} o de su empresa {1}
1899Please set account in Warehouse {0}Configura la Cuenta en Almacén {0}
1900Please set an active menu for Restaurant {0}Configura un menú activo para Restaurant {0}
1901Please set associated account in Tax Withholding Category {0} against Company {1}Por favor, establezca una cuenta asociada en la categoría de retención de impuestos {0} contra la compañía {1}
1902Please set at least one row in the Taxes and Charges TableEstablezca al menos una fila en la Tabla de impuestos y cargos
1903Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Por favor, defina la cuenta de bancos o caja predeterminados en el método de pago {0}
1904Please set default account in Salary Component {0}Por favor ajuste la cuenta por defecto en Componente Salarial {0}
1905Please set default customer in Restaurant SettingsPor favor, configure el cliente predeterminado en la configuración del Restaurante
1906Please set default {0} in Company {1}Por favor seleccione el valor por defecto {0} en la empresa {1}
1907Please set filter based on Item or WarehousePor favor, configurar el filtro basado en Elemento o Almacén
1908Please set leave policy for employee {0} in Employee / Grade recordEstablezca la política de licencia para el empleado {0} en el registro de Empleado / Grado
1909Please set recurring after savingPor favor configura recurrente después de guardar
1910Please set the Customer AddressPor favor, configure la dirección del cliente
1911Please set the Default Cost Center in {0} company.Configure el Centro de Costo predeterminado en la empresa {0}.
1912Please set the Email ID for the Student to send the Payment RequestConfigure la ID de correo electrónico para que el estudiante envíe la solicitud de pago
1913Please set the Item Code firstConfigure primero el Código del Artículo
1914Please set the Payment SchedulePor favor establezca el calendario de pagos
1915Please set {0} for address {1}Establezca {0} para la dirección {1}
1916Please setup Students under Student GroupsPor favor, configure los estudiantes en grupos de estudiantes
1917Please specify CompanyPor favor, especifique la compañía
1918Please specify Company to proceedPor favor, especifique la compañía para continuar
1919Please specify a valid 'From Case No.'Por favor, especifique un numero de caso válido
1920Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Por favor, especifique un ID de fila válida para la línea {0} en la tabla {1}
1921Please specify at least one attribute in the Attributes tablePor favor, especifique al menos un atributo en la tabla
1922Please specify currency in CompanyPor favor, especifique la divisa en la compañía
1923Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothPor favor indique la Cantidad o el Tipo de Valoración, o ambos
1924Please specify from/to rangePor favor, especifique el rango (desde / hasta)
1925Please supply the specified items at the best possible ratesPor favor suministrar los elementos especificados en las mejores tasas posibles
1926Please wait 3 days before resending the reminder.Espere 3 días antes de volver a enviar el recordatorio.
1927Point of SalePunto de Venta
1928Point-of-SalePunto de Venta (POS)
1929Point-of-Sale ProfilePerfiles de punto de venta (POS)
1930PortalPortal
1931Possible SupplierPosible proveedor
1932Postal ExpensesGastos postales
1933Posting DateFecha de Contabilización
1934Posting Date cannot be future dateFecha de entrada no puede ser fecha futura
1935Posting TimeHora de Contabilización
1936Posting date and posting time is mandatoryLa fecha y hora de contabilización son obligatorias
1937Posting timestamp must be after {0}Fecha y hora de contabilización deberá ser posterior a {0}
1938Potential opportunities for selling.Oportunidades de venta.
1939Practitioner ScheduleHorario del practicante
1940Pre SalesPre ventas
1941PreferencePreferencia
1942Prescribed ProceduresProcedimientos prescritos
1943PrescriptionPrescripción
1944Prescription DosageDosis de prescripción
1945Prescription DurationDuración de la receta
1946PrescriptionsPrescripciones
1947PrevAnterior
1948PreviewVista Previa
1949Previous Financial Year is not closedEjercicio anterior no está cerrado
1950PricePrecio
1951Price ListLista de precios
1952Price List Currency not selectedEl tipo de divisa para la lista de precios no ha sido seleccionado
1953Price List RateTarifa de la lista de precios
1954Price List master.Configuracion de las listas de precios
1955Price List must be applicable for Buying or SellingLa lista de precios debe ser aplicable para las compras o ventas
1956Price List {0} is disabled or does not existLista de precios {0} está desactivada o no existe
1957Price or product discount slabs are requiredSe requieren losas de descuento de precio o producto
1958PricingPrecios
1959Pricing RuleRegla de precios
1960Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.La 'regla precios' es seleccionada primero basada en el campo 'Aplicar En' que puede ser un artículo, grupo de artículos o marca.
1961Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.La regla de precios está hecha para sobrescribir la lista de precios y define un porcentaje de descuento, basado en algunos criterios.
1962Pricing Rule {0} is updatedLa regla de precios {0} se actualiza
1963Pricing Rules are further filtered based on quantity.Las 'reglas de precios' se pueden filtrar en base a la cantidad.
1964Primary Address DetailsDetalles de la Dirección Primaria
1965Primary Contact DetailsDetalles de Contacto Principal
1966Print FormatFormatos de Impresión
1967Print IRS 1099 FormsImprimir formularios del IRS 1099
1968Print Report CardImprimir Boleta de Calificaciones
1969Print SettingsAjustes de Impresión
1970Print and StationeryImpresión y Papelería
1971Print settings updated in respective print formatLos ajustes de impresión actualizados en formato de impresión respectivo
1972Print taxes with zero amountImprimir impuestos con importe nulo
1973Printing and BrandingImpresión y marcas
1974Private EquityCapital de Riesgo
1975ProcedureProcedimiento
1976Process Day Book DataProcesar datos del libro de día
1977Process Master DataProcesar datos maestros
1978Processing Chart of Accounts and PartiesPlan de procesamiento de cuentas y partes
1979Processing Items and UOMsProcesamiento de artículos y unidades de medida
1980Processing Party AddressesProcesamiento de direcciones de fiestas
1981Processing VouchersProcesando vales
1982ProcurementObtención
1983Produced QtyCantidad producida
1984ProductProducto
1985Product BundleConjunto / paquete de productos
1986Product SearchBúsqueda de Producto
1987ProductionProducción
1988Production ItemElemento de producción
1989ProductsProductos
1990Profit and LossPérdidas y ganancias
1991Profit for the yearGanancias del año
1992ProgramPrograma
1993Program in the Fee Structure and Student Group {0} are different.El programa en la estructura de tarifas y el grupo de estudiantes {0} son diferentes.
1994Program {0} does not exist.El programa {0} no existe.
1995Program: Programa:
1996Progress % for a task cannot be more than 100.El % de avance para una tarea no puede ser más de 100.
1997Project Collaboration InvitationInvitación a Colaboración de Proyecto
1998Project IdID del proyecto
1999Project ManagerGerente de proyectos
2000Project NameNombre de Proyecto
2001Project Start DateFecha de inicio del proyecto
2002Project StatusEstado del proyecto
2003Project Summary for {0}Resumen del proyecto para {0}
2004Project Update.Actualización del proyecto.
2005Project ValueValor del proyecto
2006Project activity / task.Actividad del proyecto / tarea.
2007Project master.Listado de todos los proyectos.
2008Project-wise data is not available for QuotationLos datos del proyecto no están disponibles para el presupuesto
2009ProjectedProyectado
2010Projected QtyCantidad proyectada
2011Projected Quantity FormulaFórmula de cantidad proyectada
2012ProjectsProyectos
2013Proposal WritingRedacción de propuestas
2014Proposal/Price QuotePropuesta / Presupuesto
2015ProspectingProspección
2016Provisional Profit / Loss (Credit)Beneficio provisional / pérdida (Crédito)
2017PublicationsPublicaciones
2018Publish Items on WebsitePublicar artículos en la página web
2019PublishedPublicado
2020PublishingPublicación
2021PurchaseCompra
2022Purchase AmountMonto de la compra
2023Purchase DateFecha de compra
2024Purchase InvoiceFactura de compra
2025Purchase Invoice {0} is already submittedLa factura de compra {0} ya existe o se encuentra validada
2026Purchase ManagerGerente de compras
2027Purchase Master ManagerDirector de compras
2028Purchase OrderOrden de compra (OC)
2029Purchase Order AmountMonto de orden de compra
2030Purchase Order Amount(Company Currency)Monto del pedido de compra (moneda de la compañía)
2031Purchase Order DateFecha de Orden de Compra
2032Purchase Order Items not received on timeArtículos de orden de compra no recibidos a tiempo
2033Purchase Order number required for Item {0}Se requiere el numero de orden de compra para el producto {0}
2034Purchase Order to PaymentOrden de Compra a Pago
2035Purchase Order {0} is not submittedLa orden de compra {0} no se encuentra validada
2036Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}.Las órdenes de compra no están permitidas para {0} debido a una tarjeta de puntuación de {1}.
2037Purchase Orders given to Suppliers.Órdenes de compra enviadas a los proveedores.
2038Purchase Price ListLista de precios para las compras
2039Purchase ReceiptRecibo de compra
2040Purchase Receipt {0} is not submittedEl recibo de compra {0} no esta validado
2041Purchase Tax TemplatePlantilla de Impuestos sobre compras
2042Purchase UserUsuario de compras
2043Purchase orders help you plan and follow up on your purchasesLas órdenes de compra le ayudará a planificar y dar seguimiento a sus compras
2044PurchasingAdquisitivo
2045Purpose must be one of {0}Propósito debe ser uno de {0}
2046QtyCantidad
2047Qty To ManufactureCantidad para producción
2048Qty TotalCantidad total
2049Qty for {0}Cantidad de {0}
2050QualificationCalificación
2051QualityCalidad
2052Quality ActionAcción de calidad
2053Quality Goal.Objetivo de calidad.
2054Quality InspectionInspeccion de calidad
2055Quality Inspection: {0} is not submitted for the item: {1} in row {2}Inspección de calidad: {0} no se envía para el artículo: {1} en la fila {2}
2056Quality ManagementGestión de Calidad
2057Quality MeetingReunión de calidad
2058Quality ProcedureProcedimiento de calidad
2059Quality Procedure.Procedimiento de calidad.
2060Quality ReviewRevisión de calidad
2061QuantityCantidad
2062Quantity for Item {0} must be less than {1}La cantidad del producto {0} debe ser menor que {1}
2063Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}La cantidad en la línea {0} ({1}) debe ser la misma que la cantidad producida {2}
2064Quantity must be less than or equal to {0}La cantidad debe ser menor que o igual a {0}
2065Quantity must not be more than {0}La cantidad no debe ser más de {0}
2066Quantity required for Item {0} in row {1}Cantidad requerida para el producto {0} en la línea {1}
2067Quantity should be greater than 0Cantidad debe ser mayor que 0
2068Quantity to MakeCantidad para Hacer
2069Quantity to Manufacture must be greater than 0.La cantidad a producir debe ser mayor que 0.
2070Quantity to ProduceCantidad a Producir
2071Quantity to Produce can not be less than ZeroCantidad a Producir no puede ser menor a cero
2072Query OptionsOpciones de Consulta
2073Queued for replacing the BOM. It may take a few minutes.En cola para reemplazar la BOM. Puede tomar unos minutos..
2074Queued for updating latest price in all Bill of Materials. It may take a few minutes.En cola para actualizar el último precio en todas las listas de materiales. Puede tomar algunos minutos.
2075Quick Journal EntryAsiento Contable Rápido
2076Quot CountCuenta Cotización
2077Quot/Lead %Cotización / Iniciativa %
2078QuotationCotización
2079Quotation {0} is cancelledEl presupuesto {0} se ha cancelado
2080Quotation {0} not of type {1}El presupuesto {0} no es del tipo {1}
2081QuotationsPresupuestos
2082Quotations are proposals, bids you have sent to your customersLas citas son propuestas, las ofertas que ha enviado a sus clientes
2083Quotations received from Suppliers.Presupuestos recibidos de proveedores.
2084Quotations: Presupuestos:
2085Quotes to Leads or Customers.Cotizaciones enviadas a los clientes u oportunidades de venta.
2086RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}Las solicitudes de Presupuesto (RFQs) no están permitidas para {0} debido a un puntaje de {1}
2087RangeRango
2088RatePrecio
2089Rate:Tarifa:
2090RatingClasificación
2091Raw MaterialMateria prima
2092Raw MaterialsMaterias primas
2093Raw Materials cannot be blank.'Materias primas' no puede estar en blanco.
2094Re-openRe-Abrir
2095Read blogLeer blog
2096Read the ERPNext ManualLea el Manual ERPNext
2097Reading Uploaded FileLeer el archivo cargado
2098Real EstateBienes raíces
2099Reason For Putting On HoldMotivo de Poner en Espera
2100Reason for HoldMotivo de espera
2101Reason for hold: Motivo de la espera:
2102ReceiptRecibo
2103Receipt document must be submitteddocumento de recepción debe ser presentado
2104ReceivableA cobrar
2105Receivable AccountCuenta por cobrar
2106ReceivedRecibido
2107Received OnRecibida el
2108Received QuantityCantidad recibida
2109Received Stock EntriesEntradas de stock recibidas
2110Receiver List is empty. Please create Receiver ListLa lista de receptores se encuentra vacía. Por favor, cree una lista de receptores
2111RecipientsDestinatarios
2112ReconcileConciliar
2113Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.Registro de todas las comunicaciones: correo electrónico, teléfono, chats, visitas, etc.
2114RecordsRegistros
2115Redirect URLRedireccionar URL
2116RefReferencia
2117Ref DateFecha Ref.
2118ReferenceReferencia
2119Reference #{0} dated {1}Referencia # {0} de fecha {1}
2120Reference DateFecha de referencia
2121Reference Doctype must be one of {0}Doctype de referencia debe ser uno de {0}
2122Reference DocumentDocumento de referencia
2123Reference Document TypeTipo de Documento de Referencia
2124Reference No & Reference Date is required for {0}Se requiere de No. de referencia y fecha para {0}
2125Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transactionNro de referencia y fecha de referencia es obligatoria para las transacciones bancarias
2126Reference No is mandatory if you entered Reference DateEl No. de referencia es obligatoria si usted introdujo la fecha
2127Reference No.Numero de referencia.
2128Reference NumberNúmero de referencia
2129Reference TypeTipo de referencia
2130Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}Referencia: {0}, Código del artículo: {1} y Cliente: {2}
2131ReferencesReferencias
2132Refresh TokenActualizar Token
2133RegisterRegistro
2134RejectedRechazado
2135RelatedRelacionado
2136Relation with Guardian1Relación con Tutor1
2137Relation with Guardian2Relación con Tutor2
2138Release DateFecha de lanzamiento
2139Reload Linked AnalysisRecargar Análisis Vinculado
2140RemainingRestante
2141Remaining BalanceBalance restante
2142RemarksObservaciones
2143Reminder to update GSTIN SentRecordatorio para actualizar GSTIN Enviado
2144Remove item if charges is not applicable to that itemEliminar el elemento si los cargos no son aplicables al mismo
2145Removed items with no change in quantity or value.Elementos eliminados que no han sido afectados en cantidad y valor
2146ReopenReabrir
2147Reorder LevelNivel de reabastecimiento
2148Reorder QtyCantidad a reabastecer
2149Repeat Customer RevenueIngresos de clientes recurrentes
2150Repeat CustomersClientes recurrentes
2151Replace BOM and update latest price in all BOMsSustituya la Lista de Materiales (BOM) y actualice el último precio en todas las listas de materiales
2152RepliedRespondido
2153ReportReporte
2154Report TypeTipo de reporte
2155Report Type is mandatoryEl tipo de reporte es obligatorio
2156ReportsInformes
2157Reqd By DateFecha de solicitud
2158Reqd QtyCant. Requerida
2159Request for QuotationSolicitud de Cotización
2160Request for QuotationsSolicitud de Presupuestos
2161Request for Raw MaterialsSolicitud de materias primas
2162Request for purchase.Solicitudes de compra.
2163Request for quotation.Solicitud de cotización.
2164Requested QtyCant. Solicitada
2165Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered.Cantidad Solicitada: Cantidad solicitada para la compra, pero no ordenada.
2166Requesting SiteSitio solicitante
2167Requesting payment against {0} {1} for amount {2}Solicitando el pago contra {0} {1} para la cantidad {2}
2168RequestorSolicitante
2169Required OnSolicitado el
2170Required QtyCant. Solicitada
2171Required QuantityCantidad requerida
2172RescheduleReprogramar
2173ResearchInvestigación
2174Research & DevelopmentInvestigación y desarrollo
2175ResearcherInvestigador
2176Resend Payment EmailVuelva a enviar el pago por correo electrónico
2177Reserve WarehouseAlmacén de reserva
2178Reserved QtyCant. Reservada
2179Reserved Qty for ProductionCantidad reservada para la Producción
2180Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items.Cantidad reservada para producción: Cantidad de materias primas para fabricar artículos.
2181Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered.Cantidad Reservada: Cantidad a pedir a la venta , pero no entregado.
2182Reserved Warehouse is mandatory for Item {0} in Raw Materials suppliedEl almacén reservado es obligatorio para el artículo {0} en las materias primas suministradas
2183Reserved for manufacturingReservado para la fabricación
2184Reserved for saleReservado para venta
2185Reserved for sub contractingReservado para Subcontratación
2186ResistantResistente
2187Resolve error and upload again.Resolver error y subir de nuevo.
2188Rest Of The WorldResto del mundo
2189Restart SubscriptionReiniciar Suscripción
2190RestaurantRestaurante
2191Result DateFecha del Resultado
2192Result already SubmittedResultado ya Presentado
2193ResumeReanudar
2194RetailAl por menor
2195Retail & WholesaleVentas al por menor y por mayor
2196Retail OperationsOperaciones Retail
2197Retained EarningsUTILIDADES RETENIDAS
2198Retention Stock EntryEntrada de Retención de Acciones
2199Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not providedEntrada de Inventario de Retención ya creada o Cantidad de muestra no proporcionada
2200ReturnRetornar
2201Return / Credit NoteDevolución / Nota de Crédito
2202Return / Debit NoteRetorno / Nota de Crédito
2203ReturnsDevoluciones
2204Reverse Journal EntryInvertir Entrada de Diario
2205Review Invitation SentInvitación de Revisión enviada
2206Review and ActionRevisión y Acción
2207Rooms BookedHabitaciones reservadas
2208Root CompanyRoot Company
2209Root TypeTipo de root
2210Root Type is mandatorytipo de root es obligatorio
2211Root cannot be edited.Usuario root no se puede editar.
2212Root cannot have a parent cost centerla tabla raíz no puede tener un centro de costes padre / principal
2213Round OffREDONDEOS
2214Rounded TotalTotal redondeado
2215RouteRuta
2216Row # {0}: Fila #{0}:
2217Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2}Fila #{0}: El lote no puede ser igual a {1} {2}
2218Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}Fila #{0}: No se puede devolver más de {1} para el producto {2}
2219Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2}Fila #{0}: La tasa no puede ser mayor que la tasa utilizada en {1} {2}
2220Row # {0}: Serial No is mandatoryFila #{0}: El número de serie es obligatorio
2221Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3}Fila #{0}: Número de serie {1} no coincide con {2} {3}
2222Row #{0} (Payment Table): Amount must be negativeFila # {0} (Tabla de pagos): la cantidad debe ser negativa
2223Row #{0} (Payment Table): Amount must be positiveFila # {0} (Tabla de pagos): la cantidad debe ser positiva
2224Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2}Fila # {0}: La Cuenta {1} no pertenece a la Empresa {2}
2225Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount.Fila #{0}: Importe asignado no puede ser mayor que la cantidad pendiente.
2226Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}Fila #{0}: el elemento {1} no puede ser presentado, ya es {2}
2227Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}.Fila # {0}: no se puede establecer el precio si el monto es mayor que el importe facturado para el elemento {1}.
2228Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2}Fila #{0}: Fecha de Liquidación {1} no puede ser anterior a la Fecha de Cheque {2}
2229Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2}Fila #{0}: Entrada duplicada en Referencias {1} {2}
2230Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order DateFila #{0}: La fecha de entrega esperada no puede ser anterior a la fecha de la orden de compra
2231Row #{0}: Item addedFila # {0}: Elemento agregado
2232Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucherFila #{0}: Asiento {1} no tiene cuenta {2} o ya compara con otro bono
2233Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already existsFila #{0}: No se permite cambiar de proveedores debido a que la Orden de Compra ya existe
2234Row #{0}: Please set reorder quantityFila #{0}: Configure la cantidad de pedido
2235Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Fila #{0}: Por favor, especifique el número de serie para el producto {1}
2236Row #{0}: Qty increased by 1Fila # {0}: la cantidad aumentó en 1
2237Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Fila #{0}: El valor debe ser el mismo que {1}: {2} ({3} / {4})
2238Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal EntryFila #{0}: El tipo de documento de referencia debe ser uno de Reembolso de Gastos o Asiento Contable
2239Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal EntryFila #{0}: Tipo de documento de referencia debe ser uno de la orden de compra, factura de compra o de entrada de diario
2240Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase ReturnFila #{0}: La cantidad rechazada no se puede introducir en el campo 'retorno de compras'
2241Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1}Fila #{0}: Almacén Rechazado es obligatorio en la partida rechazada {1}
2242Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction DateFila# {0}: Requerido por fecha no puede ser anterior a Fecha de Transacción
2243Row #{0}: Set Supplier for item {1}Fila #{0}: Asignar Proveedor para el elemento {1}
2244Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2}Fila # {0}: El estado debe ser {1} para el descuento de facturas {2}
2245Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batchesFila #{0}: El lote {1} tiene sólo {2} de cantidad. Por favor, seleccione otro lote que tenga {3} de cantidad disponible o dividido la fila en varias filas, para entregar / emitir desde varios lotes
2246Row #{0}: Timings conflicts with row {1}Línea #{0}: tiene conflictos de tiempo con la linea {1}
2247Row #{0}: {1} can not be negative for item {2}Fila #{0}: {1} no puede ser negativo para el elemento {2}
2248Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2}Línea #{0}: El importe no puede ser mayor que el reembolso pendiente {1}. El importe pendiente es {2}
2249Row {0} : Operation is required against the raw material item {1}Fila {0}: se requiere operación contra el artículo de materia prima {1}
2250Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3}Fila {0}# El elemento {1} no puede transferirse más de {2} a la Orden de Compra {3}
2251Row {0}: Activity Type is mandatory.Fila {0}: Tipo de actividad es obligatoria.
2252Row {0}: Advance against Customer must be creditFila {0}: Avance contra el Cliente debe ser de crédito
2253Row {0}: Advance against Supplier must be debitFila {0}: Avance contra el Proveedor debe ser debito
2254Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2}Fila {0}: cantidad asignada {1} debe ser menor o igual a la cantidad de entrada de pago {2}
2255Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}Línea {0}: la cantidad asignada {1} debe ser menor o igual al importe pendiente de factura {2}
2256Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1}Línea {0}: Una entrada de abastecimiento ya existe para el almacén {1}
2257Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1}Fila {0}: Lista de materiales no se encuentra para el elemento {1}
2258Row {0}: Conversion Factor is mandatoryLínea {0}: El factor de conversión es obligatorio
2259Row {0}: Cost center is required for an item {1}Fila {0}: Centro de Costos es necesario para un elemento {1}
2260Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Línea {0}: La entrada de crédito no puede vincularse con {1}
2261Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2}Fila {0}: Divisa de la lista de materiales # {1} debe ser igual a la moneda seleccionada {2}
2262Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}Línea {0}: La entrada de débito no puede vincularse con {1}
2263Row {0}: Depreciation Start Date is requiredFila {0}: se requiere la Fecha de Inicio de Depreciación
2264Row {0}: Enter location for the asset item {1}Fila {0}: ingrese la ubicación para el artículo del activo {1}
2265Row {0}: Exchange Rate is mandatoryFila {0}: Tipo de cambio es obligatorio
2266Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase AmountFila {0}: valor esperado después de la vida útil debe ser menor que el importe de compra bruta
2267Row {0}: From Time and To Time is mandatory.Fila {0}: Tiempo Desde y Tiempo Hasta es obligatorio.
2268Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}Fila {0}: Tiempo Desde y Tiempo Hasta de {1} se solapan con {2}
2269Row {0}: From time must be less than to timeFila {0}: el tiempo debe ser menor que el tiempo
2270Row {0}: Hours value must be greater than zero.Fila {0}: valor Horas debe ser mayor que cero.
2271Row {0}: Invalid reference {1}Fila {0}: Referencia no válida {1}
2272Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4}Línea {0}: Socio / Cuenta no coincide con {1} / {2} en {3} {4}
2273Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1}Línea {0}: el tipo de entidad se requiere para la cuenta por cobrar/pagar {1}
2274Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceLínea {0}: El pago para la compra/venta siempre debe estar marcado como anticipo
2275Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Línea {0}: Por favor, verifique 'Es un anticipo' para la cuenta {1} si se trata de una entrada de pago anticipado.
2276Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and ChargesFila {0}: establezca el Motivo de exención de impuestos en Impuestos y cargos de ventas
2277Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment ScheduleFila {0}: establezca el modo de pago en el calendario de pagos
2278Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1}Fila {0}: establezca el código correcto en Modo de pago {1}
2279Row {0}: Qty is mandatoryLínea {0}: La cantidad es obligatoria
2280Row {0}: Quality Inspection rejected for item {1}Fila {0}: Inspección de calidad rechazada para el artículo {1}
2281Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatoryLínea {0}: El factor de conversión de (UdM) es obligatorio
2282Row {0}: select the workstation against the operation {1}Fila {0}: seleccione la estación de trabajo contra la operación {1}
2283Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}.Fila {0}: {1} Números de serie necesarios para el elemento {2}. Ha proporcionado {3}.
2284Row {0}: {1} must be greater than 0Fila {0}: {1} debe ser mayor que 0
2285Row {0}: {1} {2} does not match with {3}Línea {0}: {1} {2} no coincide con {3}
2286Row {0}:Start Date must be before End DateLínea {0}: La fecha de inicio debe ser anterior fecha de finalización
2287Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}Se encontraron filas con fechas de vencimiento duplicadas en otras filas: {0}
2288Rules for adding shipping costs.Reglas para añadir los gastos de envío.
2289Rules for applying pricing and discount.Reglas para la aplicación de distintos precios y descuentos sobre los productos.
2290S.O. No.OV No.
2291SGST AmountCantidad SGST
2292SO QtyCant. OV
2293Safety StockStock de seguridad
2294SalarySalario.
2295Salary Slip submitted for period from {0} to {1}Recibo de Salario enviado para el período de {0} a {1}
2296Salary Structure must be submitted before submission of Tax Ememption DeclarationLa estructura salarial debe presentarse antes de la presentación de la Declaración de exención fiscal
2297SalesVentas
2298Sales AccountCuenta de ventas
2299Sales ExpensesGastos de venta
2300Sales Funnel"Embudo" de ventas
2301Sales InvoiceFactura de venta
2302Sales Invoice {0} has already been submittedLa factura {0} ya ha sido validada
2303Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderLa factura {0} debe ser cancelada antes de cancelar esta orden ventas
2304Sales ManagerGerente de ventas
2305Sales Master ManagerGerente principal de ventas
2306Sales OrderOrden de venta (OV)
2307Sales Order ItemProducto de la orden de venta
2308Sales Order required for Item {0}Orden de venta requerida para el producto {0}
2309Sales Order to PaymentÓrdenes de venta a pagar
2310Sales Order {0} is not submittedLa órden de venta {0} no esta validada
2311Sales Order {0} is not validOrden de venta {0} no es válida
2312Sales Order {0} is {1}Orden de Venta {0} es {1}
2313Sales OrdersOrdenes de venta
2314Sales PartnerSocio de ventas
2315Sales PipelineFlujo de ventas
2316Sales Price ListLista de precios para la venta
2317Sales ReturnDevoluciones de ventas
2318Sales SummaryResumen de ventas
2319Sales Tax TemplatePlantilla de impuesto sobre ventas
2320Sales TeamEquipo de ventas
2321Sales UserUsuario de ventas
2322Sales and ReturnsVentas y devoluciones
2323Sales campaigns.Campañas de venta.
2324Sales orders are not available for productionLos Pedidos de Venta no están disponibles para producción
2325SalutationSaludo.
2326Same Company is entered more than onceLa misma Compañia es ingresada mas de una vez
2327Same item cannot be entered multiple times.El mismo artículo no se puede introducir varias veces.
2328Same supplier has been entered multiple timesMismo proveedor se ha introducido varias veces
2329Sample CollectionColeccion de muestra
2330Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1}La Cantidad de Muestra {0} no puede ser más que la Cantidad Recibida {1}
2331SanctionedSancionada
2332SandArena
2333SaturdaySábado
2334Saving {0}Guardando {0}
2335Scan BarcodeEscanear Código de Barras
2336SchedulePrograma
2337Schedule AdmissionProgramar Admisión
2338Schedule CourseCalendario de Cursos
2339Schedule DateFecha de programa
2340Schedule DischargeProgramar el Alta
2341ScheduledProgramado.
2342Scheduled UptoProgramado hasta
2343Schedules for {0} overlaps, do you want to proceed after skiping overlaped slots ?Las planificaciones para superposiciones de {0}, ¿Desea continuar después de omitir las ranuras superpuestas?
2344Score cannot be greater than Maximum ScoreEl puntaje no puede ser mayor que puntaje máximo
2345ScorecardsTarjetas de Puntuación
2346ScrappedDesechado
2347SearchBuscar
2348Search ResultsResultados de la búsqueda
2349Search Sub AssembliesBuscar Sub-ensamblajes
2350Search by item code, serial number, batch no or barcodeBuscar por Código de Artículo, Número de Serie, Lote o Código de Barras
2351Seasonality for setting budgets, targets etc.Configuración general para establecer presupuestos, objetivos, etc.
2352Secret KeyLlave secreta
2353SecretarySecretaria
2354Section CodeCódigo de sección
2355Secured LoansPrestamos en garantía
2356Securities & Commodity ExchangesCambios de valores y bienes
2357Securities and DepositsValores y Depósitos
2358See All ArticlesVer todos los artículos
2359See all open ticketsVer todos los tickets abiertos
2360See past ordersVer pedidos anteriores
2361See past quotationsVer citas pasadas
2362SelectSeleccionar
2363Select Alternate ItemSeleccionar artículo alternativo
2364Select Attribute ValuesSeleccionar valores de atributo
2365Select BOMSeleccione la lista de materiales
2366Select BOM and Qty for ProductionSeleccione la lista de materiales y Cantidad para Producción
2367Select BOM, Qty and For WarehouseSeleccionar BOM, Cant. and Almacén destino
2368Select BatchSeleccione Lote
2369Select Batch NumbersSeleccionar números de lote
2370Select Brand...Seleccione una marca ...
2371Select CompanySeleccionar Compañia
2372Select Company...Seleccione la compañía...
2373Select CustomerSeleccione Cliente
2374Select DaysSeleccionar Días
2375Select Default SupplierElija un proveedor predeterminado
2376Select DocTypeSeleccione un 'DocType'
2377Select Fiscal Year...Seleccione el año fiscal...
2378Select Item (optional)Seleccionar Elemento (opcional)
2379Select Items based on Delivery DateSeleccionar Elementos según la Fecha de Entrega
2380Select Items to ManufactureSeleccionar artículos para Fabricación
2381Select Loyalty ProgramSeleccionar un Programa de Lealtad
2382Select PatientSeleccionar paciente
2383Select Possible SupplierSeleccionar Posible Proveedor
2384Select QuantitySeleccione cantidad
2385Select Serial NumbersSeleccionar números de serie
2386Select Target WarehouseSeleccionar Almacén Objetivo
2387Select Warehouse...Seleccione Almacén ...
2388Select an account to print in account currencySeleccione una cuenta para imprimir en la moneda de la cuenta
2389Select at least one value from each of the attributes.Seleccione al menos un valor de cada uno de los atributos.
2390Select change amount accountSeleccione la cuenta de cambio
2391Select company firstSeleccione primero la Compañia
2392Select students manually for the Activity based GroupSeleccionar a los estudiantes manualmente para el grupo basado en actividad
2393Select the customer or supplier.Seleccione el cliente o proveedor.
2394Select the nature of your business.Seleccione la naturaleza de su negocio.
2395Select the program firstSeleccione el programa primero
2396Select to add Serial Number.Seleccione para agregar número de serie.
2397Select your DomainsSeleccione sus dominios
2398Selected Price List should have buying and selling fields checked.La Lista de Precios seleccionada debe tener los campos de compra y venta marcados.
2399SellVender
2400SellingVentas
2401Selling AmountCantidad de venta
2402Selling Price ListLista de precios de venta
2403Selling RatePrecio de venta
2404Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}'Ventas' debe ser seleccionada, si la opción: 'Aplicable para' esta seleccionado como {0}
2405Send Grant Review EmailEnviar correo electrónico de revisión de subvención
2406Send NowEnviar ahora
2407Send SMSEnviar mensaje SMS
2408Send mass SMS to your contactsEnviar mensajes SMS masivos a sus contactos
2409SensitivitySensibilidad
2410SentEnviado
2411Serial No and BatchNúmero de serie y de lote
2412Serial No is mandatory for Item {0}No. de serie es obligatoria para el producto {0}
2413Serial No {0} does not belong to Batch {1}El número de serie {0} no pertenece al lote {1}
2414Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1}El número de serie {0} no pertenece a la Nota de entrega {1}
2415Serial No {0} does not belong to Item {1}Número de serie {0} no pertenece al producto {1}
2416Serial No {0} does not belong to Warehouse {1}Número de serie {0} no pertenece al Almacén {1}
2417Serial No {0} does not belong to any WarehouseEl número de serie {0} no pertenece a ningún almacén
2418Serial No {0} does not existEl número de serie {0} no existe
2419Serial No {0} has already been receivedEl número de serie {0} ya ha sido recibido
2420Serial No {0} is under maintenance contract upto {1}Número de serie {0} tiene un contrato de mantenimiento hasta {1}
2421Serial No {0} is under warranty upto {1}Número de serie {0} está en garantía hasta {1}
2422Serial No {0} not foundNúmero de serie {0} no encontrado
2423Serial No {0} not in stockEl número de serie {0} no se encuentra en stock
2424Serial No {0} quantity {1} cannot be a fractionNúmero de serie {0}, la cantidad {1} no puede ser una fracción
2425Serial Nos Required for Serialized Item {0}Número de serie requerido para el producto serializado {0}
2426Serial Number: {0} is already referenced in Sales Invoice: {1}Número de serie: {0} ya se hace referencia en Factura de venta: {1}
2427Serial NumbersNúmeros seriales
2428Serial Numbers in row {0} does not match with Delivery NoteLos números de serie en la fila {0} no coinciden con Nota de entrega
2429Serial no {0} has been already returnedEl número de serie {0} ya ha sido devuelto
2430Serial number {0} entered more than onceNúmero de serie {0} ha sido ingresado mas de una vez
2431Serialized InventoryInventario serializado
2432Series UpdatedSecuencia actualizada
2433Series Updated SuccessfullySecuencia actualizada correctamente
2434Series is mandatoryLa secuencia es obligatoria
2435ServiceServicios
2436Service Level AgreementAcuerdo de nivel de servicio
2437Service Level Agreement.Acuerdo de nivel de servicio.
2438Service Level.Nivel de servicio.
2439Service Stop Date cannot be after Service End DateLa Fecha de Detención del Servicio no puede ser posterior a la Fecha de Finalización del Servicio
2440Service Stop Date cannot be before Service Start DateLa Fecha de Detención del Servicio no puede ser anterior a la Decha de Inicio del Servicio
2441ServicesServicios
2442Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.Establecer los valores predeterminados como: empresa, moneda / divisa, año fiscal, etc.
2443Set DetailsEstablecer detalles
2444Set New Release DateEstablecer nueva fecha de lanzamiento
2445Set Project and all Tasks to status {0}?¿Establecer el proyecto y todas las tareas en el estado {0}?
2446Set StatusEstablecer estado
2447Set Tax Rule for shopping cartEstablezca la regla fiscal (Impuestos) del carrito de compras
2448Set as ClosedEstablecer como cerrado/a
2449Set as CompletedEstablecer como completado
2450Set as LostEstablecer como perdido
2451Set as OpenEstablecer como abierto/a
2452Set default inventory account for perpetual inventorySeleccionar la cuenta de inventario por defecto para el inventario perpetuo
2453Set this if the customer is a Public Administration company.Establezca esto si el cliente es una empresa de Administración Pública.
2454Set {0} in asset category {1} or company {2}Establezca {0} en la categoría de activos {1} o en la empresa {2}
2455Setting Events to {0}, since the Employee attached to the below Sales Persons does not have a User ID{1}Ajustar Eventos a {0}, ya que el Empleado adjunto a las Personas de Venta siguientes no tiene un ID de Usuario{1}.
2456Setting defaultsEstablecer Valores Predeterminados
2457Setting up EmailConfiguración de correo
2458Setting up Email AccountConfiguración de cuentas de correo electrónico
2459Setting up EmployeesConfiguración de empleados
2460Setting up TaxesConfiguración de Impuestos
2461Setting up companyCreando compañía
2462SettingsConfiguración
2463Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.Ajustes para las compras online, normas de envío, lista de precios, etc.
2464Settings for website homepageAjustes para la página de inicio de la página web
2465Settings for website product listingConfiguraciones para el listado de productos del sitio web
2466SettledColocado
2467Setup Gateway accounts.Configuración de cuentas de puerta de enlace.
2468Setup SMS gateway settingsConfiguración de pasarela SMS
2469Setup cheque dimensions for printingConfigurar dimensiones de cheque para la impresión
2470Setup default values for POS InvoicesConfigurar los valores predeterminados para facturas de POS
2471Setup mode of POS (Online / Offline)Modo de configuración de POS (Online / Offline)
2472Setup your Institute in ERPNextConfigura tu instituto en ERPNext
2473Share BalanceBalance de Acciones
2474Share LedgerShare Ledger
2475Share ManagementAdministración de Acciones
2476Share TransferTransferir Acciones
2477Share TypeTipo de acción
2478ShareholderAccionista
2479Ship To StateEnviar al Estado
2480ShipmentsEnvíos
2481Shipping AddressDirección de Envío.
2482Shipping Address does not have country, which is required for this Shipping RuleDirección de Envío no tiene país, que se requiere para esta Regla de Envío
2483Shipping rule only applicable for BuyingRegla de Envío solo aplicable para la Compra
2484Shipping rule only applicable for SellingRegla de Envío solo aplicable para Ventas
2485Shopify SupplierProveedor de Shopify
2486Shopping CartCarrito de compras
2487Shopping Cart SettingsAjustes de carrito de compras
2488Short NameNombre corto
2489Shortage QtyCantidad faltante
2490Show CompletedMostrar completado
2491Show Cumulative AmountMostrar la cantidad acumulada
2492Show OpenMostrar abiertos
2493Show Opening EntriesMostrar entradas de apertura
2494Show Payment DetailsMostrar detalles de pago
2495Show Return EntriesMostrar Entradas de Devolución
2496Show Variant AttributesMostrar Atributos de Variantes
2497Show VariantsMostrar Variantes
2498Show closedMostrar cerrada
2499Show exploded viewMostrar Vista Explosionada
2500Show only POSMostrar solo POS
The file is too large to be shown. View Raw