Raffael Meyer 1f08330ae1
fix: labels and translations (#34896)
* fix: german translation of expense claim

* fix: consistent labels and translations in project Costing and Billing

* fix: german translation of Stock Entry

---------

Co-authored-by: Deepesh Garg <deepeshgarg6@gmail.com>
2023-05-29 09:56:16 +05:30

598 KiB

1"Customer Provided Item" cannot be Purchase Item also"Element dostarczony przez klienta" nie może być również elementem nabycia
2"Customer Provided Item" cannot have Valuation Rate"Element dostarczony przez klienta" nie może mieć wskaźnika wyceny
3"Is Fixed Asset" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item"Jest Środkiem Trwałym" nie może być odznaczone, jeśli istnieją pozycje z takim ustawieniem
4'Based On' and 'Group By' can not be samePola "Bazuje na" i "Grupuj wg." nie mogą być takie same
5'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zeroPole 'Dni od ostatniego zamówienia' musi być większe bądź równe zero
6'Entries' cannot be emptyPole 'Wpisy' nie może być puste
7'From Date' is requiredPole 'Od daty' jest wymagane
8'From Date' must be after 'To Date'Pole 'Od daty' musi następować później niż 'Do daty'
9'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock itemNumer seryjny nie jest dostępny dla pozycji niemagazynowych
10'Opening'&quot;Otwarcie&quot;
11'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.''To Case No.' nie powinno być mniejsze niż 'From Case No.'
12'To Date' is required'Do daty' jest wymaganym polem
13'Total'&#39;Całkowity&#39;
14'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}'Aktualizuj Stan' nie może być zaznaczone, ponieważ elementy nie są dostarczane przez {0}
15'Update Stock' cannot be checked for fixed asset saleOpcja 'Aktualizuj Stan' nie może być zaznaczona dla sprzedaży środka trwałego
16) for {0}) dla {0}
171 exact match.1 dokładny mecz.
1890-Above90-Ponad
19A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupGrupa Odbiorców posiada taką nazwę - wprowadź inną nazwę Odbiorcy lub zmień nazwę Grupy
20A Default Service Level Agreement already exists.Domyślna umowa dotycząca poziomu usług już istnieje.
21A Lead requires either a person's name or an organization's nameOłów wymaga nazwy osoby lub nazwy organizacji
22A customer with the same name already existsKlient o tej samej nazwie już istnieje
23A question must have more than one optionsPytanie musi mieć więcej niż jedną opcję
24A qustion must have at least one correct optionsQustion musi mieć co najmniej jedną poprawną opcję
25A {0} exists between {1} and {2} ({0} istnieje pomiędzy {1} a {2} (
26A4A4
27API EndpointPunkt końcowy API
28API KeyKlucz API
29Abbr can not be blank or spaceSkrót nie może być pusty lub być spacją
30Abbreviation already used for another companySkrót już używany przez inną firmę
31Abbreviation cannot have more than 5 charactersSkrót nie może posiadać więcej niż 5 znaków
32Abbreviation is mandatorySkrót jest obowiązkowy
33About the CompanyO firmie
34About your companyO Twojej firmie
35AbovePowyżej
36AbsentNieobecny
37Academic Termsemestr
38Academic Term: Okres akademicki:
39Academic YearRok akademicki
40Academic Year: Rok akademicki:
41Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}Ilość Przyjętych + Odrzuconych musi odpowiadać ilości Odebranych (Element {0})
42Access TokenDostęp za pomocą Tokenu
43Accessable ValueDostępna wartość
44AccountKonto
45Account NumberNumer konta
46Account Number {0} already used in account {1}Numer konta {0} jest już używany na koncie {1}
47Account Pay OnlyTylko płatne konto
48Account Typetyp konta
49Account Type for {0} must be {1}Typ konta dla {0} musi być {1}
50Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'Konto jest na minusie, nie możesz ustawić wymagań jako debet.
51Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'Konto jest na minusie, nie możesz ustawić wymagań jako kredyt.
52Account number for account {0} is not available.<br> Please setup your Chart of Accounts correctly.Numer konta dla konta {0} jest niedostępny. <br> Skonfiguruj poprawnie swój plan kont.
53Account with child nodes cannot be converted to ledgerKonto grupujące inne konta nie może być konwertowane
54Account with child nodes cannot be set as ledgerKonto z węzłów podrzędnych nie może być ustawiony jako księgi
55Account with existing transaction can not be converted to group.Konto z istniejącymi zapisami nie może być konwertowane na Grupę (konto dzielone).
56Account with existing transaction can not be deletedKonto z istniejącymi zapisami nie może być usunięte
57Account with existing transaction cannot be converted to ledgerKonto z istniejącymi zapisami nie może być konwertowane
58Account {0} does not belong to company: {1}Konto {0} nie należy do firmy: {1}
59Account {0} does not belongs to company {1}Konto {0} nie należy do firmy {1}
60Account {0} does not existKonto {0} nie istnieje
61Account {0} does not existsKonto {0} nie istnieje
62Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2}Konto {0} nie jest zgodne z firmą {1} w trybie konta: {2}
63Account {0} has been entered multiple timesKonto {0} zostało wprowadzone wielokrotnie
64Account {0} is added in the child company {1}Konto {0} zostało dodane w firmie podrzędnej {1}
65Account {0} is frozenKonto {0} jest zamrożone
66Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}Konto {0} jest nieprawidłowe. Waluta konta musi być {1}
67Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerKonto {0}: Nadrzędne konto {1} nie może być zwykłym
68Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2}Konto {0}: konto nadrzędne {1} nie należy do firmy: {2}
69Account {0}: Parent account {1} does not existKonto {0}: Konto nadrzędne {1} nie istnieje
70Account {0}: You can not assign itself as parent accountKonto {0}: Nie można przypisać siebie jako konta nadrzędnego
71Account: {0} can only be updated via Stock TransactionsKonto: {0} może być aktualizowana tylko przez operacje magazynowe
72Account: {0} with currency: {1} can not be selectedKonto: {0} z waluty: nie można wybrać {1}
73AccountantKsięgowy
74AccountingKsięgowość
75Accounting Entry for AssetZapis Księgowy dla aktywów
76Accounting Entry for StockZapis księgowy dla zapasów
77Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}Wprowadzenia danych księgowych dla {0}: {1} może być dokonywane wyłącznie w walucie: {2}
78Accounting LedgerKsięgi rachunkowe
79Accounting journal entries.Dziennik zapisów księgowych.
80AccountsKsięgowość
81Accounts ManagerSpecjalista ds. Sprzedaży
82Accounts PayableZobowiązania
83Accounts Payable SummaryZobowiązania Podsumowanie
84Accounts ReceivableNależności
85Accounts Receivable SummaryNależności Podsumowanie
86Accounts UserKonta Użytkownika
87Accounts table cannot be blank.Tabela kont nie może być pusta
88Accrual Journal Entry for salaries from {0} to {1}Zapis wstępny w dzienniku dla zarobków od {0} do {1}
89Accumulated DepreciationUmorzenia (skumulowana amortyzacja)
90Accumulated Depreciation AmountKwota Skumulowanej amortyzacji
91Accumulated Depreciation as onSkumulowana amortyzacja jak na
92Accumulated Monthlyskumulowane miesięcznie
93Accumulated ValuesSkumulowane wartości
94Accumulated Values in Group CompanySkumulowane wartości w Spółce Grupy
95Achieved ({})Osiągnięto ({})
96ActionDziałanie
97Action InitialisedDziałanie zainicjowane
98Actionsdziałania
99ActiveAktywny
100Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Istnieje aktywny Koszt Pracodawcy {0} przed Type Aktywny - {1}
101Activity Cost per EmployeeKoszt aktywność na pracownika
102Activity TypeRodzaj aktywności
103Actual CostAktualna cena
104Actual Delivery DateRzeczywista data dostawy
105Actual QtyRzeczywista ilość
106Actual Qty is mandatoryRzeczywista ilość jest obowiązkowa
107Actual Qty {0} / Waiting Qty {1}Rzeczywista ilość {0} / liczba oczekujących {1}
108Actual Qty: Quantity available in the warehouse.Rzeczywista ilość: ilość dostępna w magazynie.
109Actual qty in stockRzeczywista ilość w magazynie
110Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}Rzeczywista Podatek typu nie mogą być wliczone w cenę towaru w wierszu {0}
111AddDodaj
112Add / Edit PricesDodaj / edytuj ceny
113Add CommentDodaj komentarz
114Add CustomersDodaj klientów
115Add EmployeesDodaj pracowników
116Add ItemDodaj pozycję
117Add ItemsDodaj pozycje
118Add LeadsDodaj namiary
119Add Multiple TasksDodaj wiele zadań
120Add RowDodaj wiersz
121Add Sales PartnersDodaj partnerów handlowych
122Add Serial NoDodaj nr seryjny
123Add StudentsDodaj uczniów
124Add SuppliersDodaj dostawców
125Add Time SlotsDodaj gniazda czasowe
126Add TimesheetsDodaj ewidencja czasu pracy
127Add TimeslotsDodaj czasopisma
128Add Users to MarketplaceDodaj użytkowników do rynku
129Add a new addressDodaj nowy adres
130Add cards or custom sections on homepageDodaj karty lub niestandardowe sekcje na stronie głównej
131Add more items or open full formDodać więcej rzeczy lub otworzyć pełną formę
132Add notesDodaj notatki
133Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from ContactsDodać resztę organizacji jako użytkowników. Można również dodać zaprosić klientów do portalu dodając je z Kontaktów
134Add to DetailsDodaj do szczegółów
135Add/Remove RecipientsDodaj / usuń odbiorców
136AddedDodano
137Added to detailsDodano do szczegółów
138Added {0} usersDodano {0} użytkowników
139Additional Salary Component Exists.Istnieje dodatkowy składnik wynagrodzenia.
140AddressAdres
141Address Line 2Drugi wiersz adresu
142Address NameAdres
143Address TitleTytuł adresu
144Address TypeTyp adresu
145Administrative ExpensesWydatki na podstawową działalność
146Administrative OfficerUrzędnik administracyjny
147AdministratorAdministrator
148AdmissionWstęp
149Admission and EnrollmentWstęp i rejestracja
150Admissions for {0}Rekrutacja dla {0}
151AdmitPrzyznać
152AdmittedPrzyznał
153Advance AmountKwota Zaliczki
154Advance PaymentsZaliczki
155Advance account currency should be same as company currency {0}Waluta konta Advance powinna być taka sama, jak waluta firmy {0}
156Advance amount cannot be greater than {0} {1}Ilość wyprzedzeniem nie może być większa niż {0} {1}
157AdvertisingReklamowanie
158AerospaceLotnictwo
159AgainstWyklucza
160Against AccountKonto korespondujące
161Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entryPrzeciwko Urzędowym Wejście {0} nie ma niezrównaną pozycję {1}
162Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucherZapis {0} jest już powiązany z innym dowodem księgowym
163Against Supplier Invoice {0} dated {1}Przeciwko Dostawcę faktury {0} {1} dnia
164Against VoucherDowód księgowy
165Against Voucher TypeRodzaj dowodu
166AgeWiek
167Age (Days)Wiek (dni)
168Ageing Based OnStarzenie na podstawie
169Ageing Range 1Starzenie Zakres 1
170Ageing Range 2Starzenie Zakres 2
171Ageing Range 3Starzenie Zakres 3
172AgricultureRolnictwo
173Agriculture (beta)Rolnictwo (beta)
174AirlineLinia lotnicza
175All AccountsWszystkie konta
176All Addresses.Wszystkie adresy
177All Assessment GroupsWszystkie grupy oceny
178All BOMsWszystkie LM
179All Contacts.Wszystkie kontakty.
180All Customer GroupsWszystkie grupy klientów
181All DayCały Dzień
182All DepartmentsWszystkie departamenty
183All Healthcare Service UnitsWszystkie jednostki służby zdrowia
184All Item GroupsWszystkie grupy produktów
185All JobsWszystkie Oferty pracy
186All ProductsWszystkie produkty
187All Products or Services.Wszystkie produkty i usługi.
188All Student AdmissionsWszystkie Przyjęć studenckie
189All Supplier GroupsWszystkie grupy dostawców
190All Supplier scorecards.Wszystkie karty oceny dostawcy.
191All TerritoriesWszystkie obszary
192All WarehousesWszystkie magazyny
193All communications including and above this shall be moved into the new IssueWszystkie komunikaty, w tym i powyżej tego, zostaną przeniesione do nowego wydania
194All items have already been transferred for this Work Order.Wszystkie przedmioty zostały już przekazane dla tego zlecenia pracy.
195All other ITCWszystkie inne ITC
196All the mandatory Task for employee creation hasn't been done yet.Wszystkie obowiązkowe zadanie tworzenia pracowników nie zostało jeszcze wykonane.
197Allocate Payment AmountPrzeznaczyć Kwota płatności
198Allocated AmountPrzyznana kwota
199Allocated LeavesPrzydzielone Nieobecności
200Allocating leaves...Przydzielanie Nieobecności...
201Already record exists for the item {0}Już istnieje rekord dla elementu {0}
202Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled defaultJuż ustawiono domyślne w profilu pozycji {0} dla użytkownika {1}, domyślnie wyłączone
203Alternate ItemAlternatywna pozycja
204Alternative item must not be same as item codeElement alternatywny nie może być taki sam, jak kod produktu
205Amended FromZmodyfikowany od
206AmountWartość
207Amount After DepreciationKwota po amortyzacji
208Amount of Integrated TaxKwota Zintegrowanego Podatku
209Amount of TDS DeductedKwota potrąconej TDS
210Amount should not be less than zero.Kwota nie powinna być mniejsza niż zero.
211Amount to BillKwota rachunku
212Amount {0} {1} against {2} {3}Kwota {0} {1} przeciwko {2} {3}
213Amount {0} {1} deducted against {2}Kwota {0} {1} odliczone przed {2}
214Amount {0} {1} transferred from {2} to {3}Kwota {0} {1} przeniesione z {2} {3}, aby
215Amount {0} {1} {2} {3}Kwota {0} {1} {2} {3}
216AmtAmt
217An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupIstnieje element Grupy o takiej nazwie. Zmień nazwę elementu lub tamtej Grupy.
218An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again.Semestr z tym &quot;Roku Akademickiego&quot; {0} i &#39;Nazwa Termin&#39; {1} już istnieje. Proszę zmodyfikować te dane i spróbuj jeszcze raz.
219An error occurred during the update processWystąpił błąd podczas procesu aktualizacji
220An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the itemIstnieje element o takiej nazwie. Zmień nazwę Grupy lub tego elementu.
221AnalystAnalityk
222AnalyticsAnalityk
223Annual Billing: {0}Roczne rozliczeniowy: {0}
224Annual SalaryRoczne wynagrodzenie
225AnonymousAnonimowy
226Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4}Inny rekord budżetu &quot;{0}&quot; już istnieje w stosunku do {1} &quot;{2}&quot; i konta &quot;{3}&quot; w roku finansowym {4}
227Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}Kolejny okres Zamknięcie Wejście {0} została wykonana po {1}
228Another Sales Person {0} exists with the same Employee idInna osoba Sprzedaż {0} istnieje w tym samym identyfikator pracownika
229AntibioticAntybiotyk
230Apparel & AccessoriesOdzież i akcesoria
231Applicable ForStosowne dla
232Applicable if the company is SpA, SApA or SRLStosuje się, jeśli spółką jest SpA, SApA lub SRL
233Applicable if the company is a limited liability companyStosuje się, jeśli firma jest spółką z ograniczoną odpowiedzialnością
234Applicable if the company is an Individual or a ProprietorshipStosuje się, jeśli firma jest jednostką lub właścicielem
235ApplicantPetent
236Applicant TypeTyp Wnioskodawcy
237Application of Funds (Assets)Aktywa
238Application period cannot be across two allocation recordsOkres aplikacji nie może mieć dwóch rekordów przydziału
239Application period cannot be outside leave allocation periodWskazana data nieobecności nie może wykraczać poza zaalokowany okres dla nieobecności
240AppliedStosowany
241Apply NowAplikuj teraz
242Appointment ConfirmationPotwierdzenie spotkania
243Appointment Duration (mins)Czas trwania spotkania (min)
244Appointment TypeTyp spotkania
245Appointment {0} and Sales Invoice {1} cancelledMianowanie {0} i faktura sprzedaży {1} zostały anulowane
246Appointments and EncountersSpotkania i spotkania
247Appointments and Patient EncountersSpotkania i spotkania z pacjentami
248Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date rangeOcena {0} utworzona dla Pracownika {1} w datach od-do
249ApprenticeUczeń
250Approval StatusStatus Zatwierdzenia
251Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected'Status Zatwierdzenia musi być 'Zatwierdzono' albo 'Odrzucono'
252ApproveZatwierdzać
253Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable ToRola Zatwierdzająca nie może być taka sama jak rola którą zatwierdza
254Approving User cannot be same as user the rule is Applicable ToZatwierdzający Użytkownik nie może być taki sam, jak użytkownik którego zatwierdza
255Apps using current key won't be able to access, are you sure?Aplikacje używające obecnego klucza nie będą mogły uzyskać dostępu, czy na pewno?
256Are you sure you want to cancel this appointment?Czy na pewno chcesz anulować to spotkanie?
257ArrearZaległość
258As ExaminerJako egzaminator
259As On DateW sprawie daty
260As SupervisorJako Supervisor
261As per rules 42 & 43 of CGST RulesZgodnie z zasadami 42 i 43 Regulaminu CGST
262As per section 17(5)Jak w sekcji 17 (5)
263As per your assigned Salary Structure you cannot apply for benefitsZgodnie z przypisaną Ci strukturą wynagrodzeń nie możesz ubiegać się o świadczenia
264AssessmentOszacowanie
265Assessment CriteriaKryteria oceny
266Assessment GroupGrupa Assessment
267Assessment Group: Grupa oceny:
268Assessment PlanPlan oceny
269Assessment Plan NameNazwa planu oceny
270Assessment ReportSprawozdanie z oceny
271Assessment ReportsRaporty z oceny
272Assessment ResultWynik oceny
273Assessment Result record {0} already exists.Wynik Wynik {0} już istnieje.
274AssetSkładnik aktywów
275Asset CategoryAktywa Kategoria
276Asset Category is mandatory for Fixed Asset itemKategoria atutem jest obowiązkowe dla Fixed pozycja aktywów
277Asset MaintenanceKonserwacja aktywów
278Asset MovementZaleta Ruch
279Asset Movement record {0} createdRekord Ruch atutem {0} tworzone
280Asset NameZaleta Nazwa
281Asset Received But Not BilledZasoby odebrane, ale nieopłacone
282Asset Value AdjustmentKorekta wartości aktywów
283Asset cannot be cancelled, as it is already {0}Aktywów nie mogą być anulowane, ponieważ jest już {0}
284Asset scrapped via Journal Entry {0}Zaleta złomowany poprzez Journal Entry {0}
285Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}Składnik {0} nie może zostać wycofane, jak to jest już {1}
286Asset {0} does not belong to company {1}Zaleta {0} nie należą do firmy {1}
287Asset {0} must be submittedZaleta {0} należy składać
288AssetsMajątek
289AssignPrzydziel
290Assign Salary StructurePrzypisanie struktury wynagrodzeń
291Assign ToPrzypisano do
292Assign to EmployeesPrzypisz do pracowników
293Assigning Structures...Przyporządkowywanie Struktur
294AssociateWspółpracownik
295At least one mode of payment is required for POS invoice.Co najmniej jeden tryb płatności POS jest wymagane dla faktury.
296Atleast one item should be entered with negative quantity in return documentConajmniej jedna pozycja powinna być wpisana w ilości negatywnej w dokumencie powrotnej
297Atleast one of the Selling or Buying must be selectedConajmniej jeden sprzedaż lub zakup musi być wybrany
298Atleast one warehouse is mandatoryCo najmniej jeden magazyn jest wymagany
299Attach LogoZałącz Logo
300AttachmentZałącznik
301AttachmentsZałączniki
302AttendanceObecność
303Attendance From Date and Attendance To Date is mandatoryObecnośc od i do Daty są obowiązkowe
304Attendance can not be marked for future datesObecność nie może być oznaczana na przyszłość
305Attendance date can not be less than employee's joining datedata frekwencja nie może być mniejsza niż data łączącej pracownika
306Attendance for employee {0} is already markedFrekwencja pracownika {0} jest już zaznaczona
307Attendance for employee {0} is already marked for this dayFrekwencja na pracownika {0} jest już zaznaczone na ten dzień
308Attendance has been marked successfully.Obecność została oznaczona pomyślnie.
309Attendance not submitted for {0} as it is a Holiday.Frekwencja nie została przesłana do {0}, ponieważ jest to święto.
310Attendance not submitted for {0} as {1} on leave.Obecność nie została przesłana do {0} jako {1} podczas nieobecności.
311Attribute table is mandatoryStół atrybut jest obowiązkowy
312Attribute {0} selected multiple times in Attributes TableAtrybut {0} wybrane atrybuty kilka razy w tabeli
313AuthorAutor
314Authorized SignatoryUpoważniony sygnatariusz
315Auto Material Requests GeneratedWnioski Auto Materiał Generated
316Auto RepeatAuto Repeat
317Auto repeat document updatedAutomatycznie powtórzony dokument został zaktualizowany
318AvailableDostępny
319Available LeavesDostępne Nieobecności
320Available QtyDostępne szt
321Available SellingDostępne sprzedawanie
322Available for use date is requiredDostępna jest data przydatności do użycia
323Available slotsDostępne gniazda
324Available {0}Dostępne {0}
325Available-for-use Date should be after purchase dateData przydatności do użycia powinna być późniejsza niż data zakupu
326Average AgeŚredni wiek
327Average RateŚrednia Stawka
328Avg Daily OutgoingŚrednia dzienna Wychodzące
329Avg. Buying Price List RateŚr. Kupowanie kursu cenowego
330Avg. Selling Price List RateŚr. Wskaźnik cen sprzedaży
331Avg. Selling RateŚrednia. Cena sprzedaży
332BOMBOM
333BOM BrowserPrzeglądarka BOM
334BOM NoNr zestawienia materiałowego
335BOM RateBOM Kursy
336BOM Stock ReportBOM Zdjęcie Zgłoś
337BOM and Manufacturing Quantity are requiredBOM i ilości są wymagane Manufacturing
338BOM does not contain any stock itemBOM nie zawiera żadnego elementu akcji
339BOM {0} does not belong to Item {1}BOM {0} nie należy do pozycji {1}
340BOM {0} must be activeBOM {0} musi być aktywny
341BOM {0} must be submittedBOM {0} musi być złożony
342BalanceBilans
343Balance (Dr - Cr)Balans (Dr - Cr)
344Balance ({0})Saldo ({0})
345Balance QtyIlość bilansu
346Balance SheetArkusz Bilansu
347Balance ValueWartość bilansu
348Balance for Account {0} must always be {1}Bilans dla Konta {0} zawsze powinien wynosić {1}
349BankBank
350Bank AccountKonto bankowe
351Bank AccountsKonta bankowe
352Bank DraftPrzekaz bankowy
353Bank EntriesOperacje bankowe
354Bank NameNazwa banku
355Bank Overdraft AccountKonto z kredytem w rachunku bankowym
356Bank ReconciliationUzgodnienia z wyciągiem bankowym
357Bank Reconciliation StatementStan uzgodnień z wyciągami z banku
358Bank StatementWyciąg bankowy
359Bank Statement SettingsUstawienia wyciągu bankowego
360Bank Statement balance as per General LedgerBilans wyciągów bankowych wedle Księgi Głównej
361Bank account cannot be named as {0}Rachunku bankowego nie może być nazwany {0}
362Bank/Cash transactions against party or for internal transferTransakcje Bank / Gotówka przeciwko osobie lub do przenoszenia wewnętrznego
363BankingBankowość
364Banking and PaymentsOperacje bankowe i płatności
365Barcode {0} already used in Item {1}Kod kreskowy {0} jest już używany dla przedmiotu {1}
366Barcode {0} is not a valid {1} codeKod kreskowy {0} nie jest prawidłowym kodem {1}
367BaseBaza
368Base URLPodstawowy adres URL
369Based OnBazujący na
370Based On Payment TermsBazując na Zasadach Płatności
371BasicPodstawowy
372BatchPartia
373Batch EntriesWpisy wsadowe
374Batch ID is mandatoryIdentyfikator zbiorczy jest obowiązkowy
375Batch InventoryInwentaryzacja partii
376Batch NameBatch Nazwa
377Batch NoNr Partii
378Batch number is mandatory for Item {0}Numer partii jest obowiązkowy dla produktu {0}
379Batch {0} of Item {1} has expired.Batch {0} pozycji {1} wygasł.
380Batch {0} of Item {1} is disabled.Partia {0} elementu {1} jest wyłączona.
381Batch: Partia:
382BatchesPartie
383Become a SellerZostań sprzedawcą
384BeginnerPoczątkujący
385BillRachunek
386Bill DateData Rachunku
387Bill NoNumer Rachunku
388Bill of MaterialsZestawienie materiałów
389Bill of Materials (BOM)Zestawienie materiałowe (BOM)
390Billable HoursRozliczalne godziny
391BilledRozliczony
392Billed AmountIlość Rozliczenia
393BillingDane do faktury
394Billing AddressAdres Faktury
395Billing Address is same as Shipping AddressAdres rozliczeniowy jest taki sam, jak adres wysyłki
396Billing AmountKwota Rozliczenia
397Billing StatusStatus Faktury
398Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currencyWaluta rozliczeniowa musi być równa domyślnej walucie firmy lub walucie konta strony
399Bills raised by Suppliers.Rachunki od dostawców.
400Bills raised to Customers.Rachunki dla klientów.
401BiotechnologyBiotechnologia
402Birthday ReminderPrzypomnienie o urodzinach
403Blackczarny
404Blanket Orders from Costumers.Zamówienia zbiorcze od klientów.
405Block InvoiceZablokuj fakturę
406BomsBomy
407Bonus Payment Date cannot be a past dateData płatności premii nie może być datą przeszłą
408Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be setNależy ustawić zarówno datę rozpoczęcia okresu próbnego, jak i datę zakończenia okresu próbnego
409Both Warehouse must belong to same CompanyObydwa Magazyny muszą należeć do tej samej firmy
410BranchOdddział
411BroadcastingTransmitowanie
412BrokeragePośrednictwo
413Browse BOMPrzeglądaj BOM
414Budget Againstbudżet Against
415Budget ListLista budżetu
416Budget Variance ReportRaport z weryfikacji budżetu
417Budget cannot be assigned against Group Account {0}Budżet nie może być przypisany do rachunku grupy {0}
418Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense accountBudżet nie może być przypisany przed {0}, ponieważ nie jest to konto przychodów lub kosztów
419BuildingsBudynki
420Bundle items at time of sale.Pakiet przedmiotów w momencie sprzedaży
421Business Development ManagerBusiness Development Manager
422BuyKup
423BuyingZakupy
424Buying AmountKwota zakupu
425Buying Price ListKupowanie cennika
426Buying RateCena zakupu
427Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}Zakup musi być sprawdzona, jeśli dotyczy wybrano jako {0}
428By {0}Do {0}
429Bypass credit check at Sales Order Pomiń kontrolę kredytową w zleceniu sprzedaży
430C-Form recordsC-forma rekordy
431C-form is not applicable for Invoice: {0}C-forma nie ma zastosowania do faktury: {0}
432CEOCEO
433CESS AmountKwota CESS
434CGST AmountCGST Kwota
435CRMCRM
436CWIP AccountKonto CWIP
437Calculated Bank Statement balanceObliczony bilans wyciągu bankowego
438CallsPołączenia
439CampaignKampania
440Can be approved by {0}Może być zatwierdzone przez {0}
441Can not filter based on Account, if grouped by AccountNie można przefiltrować na podstawie Konta, jeśli pogrupowano z użuciem konta
442Can not filter based on Voucher No, if grouped by VoucherNie można przefiltrować wg Podstawy, jeśli pogrupowano z użyciem Podstawy
443Can not mark Inpatient Record Discharged, there are Unbilled Invoices {0}Nie można oznaczyć rekordu rozładowania szpitala, istnieją niezafakturowane faktury {0}
444Can only make payment against unbilled {0}Mogą jedynie wpłaty przed Unbilled {0}
445Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'Może odnosić się do wierdza tylko wtedy, gdy typ opłata jest "Poprzedniej Wartości Wiersza Suma" lub "poprzedniego wiersza Razem"
446Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation methodNie można zmienić metody wyceny, ponieważ istnieją transakcje dotyczące niektórych pozycji, które nie mają własnej metody wyceny
447Can't create standard criteria. Please rename the criteriaNie można utworzyć standardowych kryteriów. Zmień nazwę kryteriów
448CancelAnuluj
449Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimAnuluj Materiał Odwiedź {0} zanim anuluje to roszczenia z tytułu gwarancji
450Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitAnuluj Fizyczne Wizyty {0} zanim anulujesz Wizytę Pośrednią
451Cancel SubscriptionAnuluj subskrypcje
452Cancel the journal entry {0} firstNajpierw anuluj zapis księgowy {0}
453CanceledAnulowany
454Cannot Submit, Employees left to mark attendanceNie można przesłać, pracownicy zostali pozostawieni, aby zaznaczyć frekwencję
455Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created.Nie może być pozycją środka trwałego, ponieważ tworzona jest księga zapasowa.
456Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} existsNie można anulować, ponieważ wskazane Wprowadzenie na magazyn {0} istnieje
457Cannot cancel transaction for Completed Work Order.Nie można anulować transakcji dotyczącej ukończonego zlecenia pracy.
458Cannot cancel {0} {1} because Serial No {2} does not belong to the warehouse {3}Nie można anulować {0} {1}, ponieważ numer seryjny {2} nie należy do magazynu {3}
459Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new ItemNie można zmienić atrybutów po transakcji giełdowej. Zrób nowy przedmiot i prześlij towar do nowego przedmiotu
460Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.Nie można zmienić Rok obrotowy Data rozpoczęcia i Data zakończenia roku obrotowego, gdy rok obrotowy jest zapisane.
461Cannot change Service Stop Date for item in row {0}Nie można zmienić daty zatrzymania usługi dla pozycji w wierszu {0}
462Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this.Nie można zmienić właściwości wariantu po transakcji giełdowej. Będziesz musiał zrobić nową rzecz, aby to zrobić.
463Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.Nie można zmienić domyślnej waluty firmy, ponieważ istnieją przypisane do niej transakcje. Anuluj transakcje, aby zmienić domyślną walutę
464Cannot change status as student {0} is linked with student application {1}Nie można zmienić status studenta {0} jest powiązany z aplikacją studentów {1}
465Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodesNie można przekonwertować centrum kosztów do księgi głównej, jak to ma węzły potomne
466Cannot covert to Group because Account Type is selected.Nie można konwertowanie do grupy, ponieważ jest wybrany rodzaj konta.
467Cannot create Retention Bonus for left EmployeesNie można utworzyć bonusu utrzymania dla leworęcznych pracowników
468Cannot create a Delivery Trip from Draft documents.Nie można utworzyć podróży dostawy z dokumentów roboczych.
469Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsNie można wyłączyć lub anulować LM jak to jest połączone z innymi LM
470Cannot declare as lost, because Quotation has been made.Nie można zadeklarować jako zagubiony z powodu utworzenia kwotacji
471Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'Nie można wywnioskować, kiedy kategoria dotyczy "Ocena" a kiedy "Oceny i Total"
472Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total'Nie można odliczyć, gdy kategoria jest dla &#39;Wycena&#39; lub &#39;Vaulation i Total&#39;
473Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsNie można usunąć nr seryjnego {0}, ponieważ jest wykorzystywany w transakcjach magazynowych
474Cannot enroll more than {0} students for this student group.Nie można zapisać więcej niż {0} studentów dla tej grupy studentów.
475Cannot find active Leave PeriodNie można znaleźć aktywnego Okresu Nieobecności
476Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}Nie można wyprodukować więcej przedmiotów {0} niż wartość {1} na Zamówieniu
477Cannot promote Employee with status LeftNie można promować pracownika z pozostawionym statusem
478Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeNie można wskazać numeru wiersza większego lub równego numerowi dla tego typu Opłaty
479Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowNie można wybrać typu opłaty jako "Sumy Poprzedniej Komórki" lub "Całkowitej kwoty poprzedniej Komórki" w pierwszym rzędzie
480Cannot set as Lost as Sales Order is made.Nie można ustawić jako Utracone Zamówienia Sprzedaży
481Cannot set authorization on basis of Discount for {0}Nie można ustawić autoryzacji na podstawie Zniżki dla {0}
482Cannot set multiple Item Defaults for a company.Nie można ustawić wielu wartości domyślnych dla danej firmy.
483Cannot set quantity less than delivered quantityNie można ustawić ilości mniejszej niż dostarczona ilość
484Cannot set quantity less than received quantityNie można ustawić ilości mniejszej niż ilość odebrana
485Cannot set the field <b>{0}</b> for copying in variantsNie można ustawić pola <b>{0}</b> do kopiowania w wariantach
486Cannot transfer Employee with status LeftNie można przenieść pracownika ze statusem w lewo
487Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoiceNie można {0} {1} {2} bez negatywnego wybitne faktury
488Capital EquipmentsWyposażenie Kapitałowe
489Capital StockKapitał zakładowy
490Capital Work in ProgressPraca kapitałowa w toku
491CartKoszyk
492Cart is EmptyKoszyk jest pusty
493Case No(s) already in use. Try from Case No {0}Numer(y) sprawy w użytku. Proszę spróbować Numer Sprawy {0}
494CashGotówka
495Cash Flow StatementRaport kasowy
496Cash Flow from FinancingCash Flow z finansowania
497Cash Flow from InvestingPrzepływy środków pieniężnych z Inwestowanie
498Cash Flow from OperationsPrzepływy środków pieniężnych z działalności operacyjnej
499Cash In HandGotówka w kasie
500Cash or Bank Account is mandatory for making payment entryKonto Gotówka lub Bank jest wymagane dla tworzenia zapisów Płatności
501Cashier ClosingZamknięcie kasjera
502Casual LeaveUrlop okolicznościowy
503CategoryKategoria
504Category NameNazwa kategorii
505CautionUwaga
506Central TaxPodatek centralny
507CertificationOrzecznictwo
508CessCess
509Change AmountZmień Kwota
510Change Item CodeZmień kod przedmiotu
511Change Release DateZmień datę wydania
512Change Template CodeZmień kod szablonu
513Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed.Zmiana grupy klientów dla wybranego klienta jest niedozwolona.
514ChapterRozdział
515Chapter information.Informacje o rozdziale.
516Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item RateOpłata typu 'Aktualny' w wierszu {0} nie może być uwzględniona w cenie pozycji
517ChargebleChargeble
518Charges are updated in Purchase Receipt against each itemOpłaty są aktualizowane w ZAKUPU każdej pozycji
519Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selectionKoszty zostaną rozdzielone proporcjonalnie na podstawie Ilość pozycji lub kwoty, jak na swój wybór
520Chart of Cost CentersStruktura kosztów (MPK)
521Check allZaznacz wszystkie
522CheckoutSprawdzić
523ChemicalChemiczny
524ChequeCzek
525Cheque/Reference NoCzek / numer
526Cheques RequiredWymagane kontrole
527Cheques and Deposits incorrectly clearedCzeki i Depozyty nieprawidłowo rozliczone
528Child Task exists for this Task. You can not delete this Task.Dla tego zadania istnieje zadanie podrzędne. Nie możesz usunąć tego zadania.
529Child nodes can be only created under 'Group' type nodeswęzły potomne mogą być tworzone tylko w węzłach typu &quot;grupa&quot;
530Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.Magazyn Dziecko nie istnieje dla tego magazynu. Nie można usunąć tego magazynu.
531Circular Reference ErrorCircular Error Referencje
532CityMiasto
533City/TownMiasto/Miejscowość
534Claimed AmountKwota roszczenia
535ClayGlina
536Clear filtersWyczyść filtry
537Clear valuesWyczyść wartości
538Clearance DateData Czystki
539Clearance Date not mentionedRozliczenie Data nie została podana
540Clearance Date updatedRozliczenie Data aktualizacji
541ClientKlient
542Client IDIdentyfikator klienta
543Client SecretKlient Secret
544Clinical ProcedureProcedura kliniczna
545Clinical Procedure TemplateSzablon procedury klinicznej
546Close Balance Sheet and book Profit or Loss.Sporządzenie Bilansu oraz Rachunku zysków i strat.
547Close LoanZamknij pożyczkę
548Close the POSZamknij punkt sprzedaży
549ClosedZamknięte
550Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.Kolejność Zamknięty nie mogą być anulowane. Unclose aby anulować.
551Closing (Cr)Zamknięcie (Cr)
552Closing (Dr)Zamknięcie (Dr)
553Closing (Opening + Total)Zamknięcie (otwarcie + suma)
554Closing Account {0} must be of type Liability / EquityZamknięcie konta {0} musi być typu odpowiedzialności / Equity
555Closing BalanceBilans zamknięcia
556CodeKod
557Collapse AllZwinąć wszystkie
558ColorKolor
559ColourKolor
560Combined invoice portion must equal 100%Łączna kwota faktury musi wynosić 100%
561CommercialKomercyjny
562CommissionProwizja
563Commission Rate %Stawka prowizji%
564Commission on SalesProwizja od sprzedaży
565Commission rate cannot be greater than 100Wartość prowizji nie może być większa niż 100
566Community ForumSpołeczność Forum
567Company (not Customer or Supplier) master.Informacje o własnej firmie.
568Company AbbreviationNazwa skrótowa firmy
569Company Abbreviation cannot have more than 5 charactersSkrót firmy nie może zawierać więcej niż 5 znaków
570Company NameNazwa firmy
571Company Name cannot be CompanyNazwa firmy nie może być firmą
572Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions.Waluty firmy obu spółek powinny być zgodne z Transakcjami między spółkami.
573Company is manadatory for company accountFirma jest manadatory dla konta firmowego
574Company name not sameNazwa firmy nie jest taka sama
575Company {0} does not existFirma {0} nie istnieje
576Compensatory OffUrlop wyrównawczy
577Compensatory leave request days not in valid holidaysDni urlopu wyrównawczego nie zawierają się w zakresie prawidłowych dniach świątecznych
578ComplaintSkarga
579Completion DateData ukończenia
580ComputerKomputer
581ConditionStan
582ConfigureKonfiguruj
583Configure {0}Konfiguruj {0}
584Confirmed orders from Customers.Potwierdzone zamówienia od klientów
585Connect Amazon with ERPNextPołącz Amazon z ERPNext
586Connect Shopify with ERPNextPołącz Shopify z ERPNext
587Connect to QuickbooksPołącz się z Quickbooks
588Connected to QuickBooksPołączony z QuickBooks
589Connecting to QuickBooksŁączenie z QuickBookami
590ConsultationKonsultacja
591ConsultationsKonsultacje
592ConsultingKonsulting
593ConsumableKonsumpcyjny
594ConsumedSkonsumowano
595Consumed AmountSkonsumowana wartość
596Consumed QtySkonsumowana ilość
597Consumer ProductsProdukty konsumenckie
598ContactKontakt
599Contact DetailsSzczegóły kontaktu
600Contact NumberNumer kontaktowy
601Contact UsSkontaktuj się z nami
602ContentZawartość
603Content MastersMistrzowie treści
604Content TypeTyp zawartości
605Continue ConfigurationKontynuuj konfigurację
606ContractKontrakt
607Contract End Date must be greater than Date of JoiningKońcowa data kontraktu musi być większa od Daty Członkowstwa
608Contribution %Udział %
609Contribution AmountKwota udziału
610Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}Współczynnikiem konwersji dla domyślnej Jednostki Pomiaru musi być 1 w rzędzie {0}
611Conversion rate cannot be 0 or 1Wartością konwersji nie może być 0 ani 1
612Convert to GroupPrzekształć w Grupę
613Convert to Non-GroupPrzekształć w nie-Grupę
614CosmeticsKosmetyki
615Cost CenterCentrum kosztów
616Cost Center NumberNumer centrum kosztów
617Cost Center and BudgetingCentrum kosztów i budżetowanie
618Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}Centrum kosztów jest wymagane w wierszu {0} w tabeli podatków dla typu {1}
619Cost Center with existing transactions can not be converted to groupCentrum Kosztów z istniejącą transakcją nie może być przekształcone w grupę
620Cost Center with existing transactions can not be converted to ledgerCentrum Kosztów z istniejącą transakcją nie może być przekształcone w rejestr
621Cost CentersCentra Kosztów
622Cost UpdatedKoszt Zaktualizowano
623Cost as onKosztować od
624Cost of Delivered ItemsKoszt dostarczonych przedmiotów
625Cost of Goods SoldWartość sprzedanych pozycji w cenie nabycia
626Cost of Issued ItemsKoszt Emitowanych Przedmiotów
627Cost of New PurchaseKoszt zakupu nowego
628Cost of Purchased ItemsKoszt zakupionych towarów
629Cost of Scrapped AssetKoszt złomowany aktywach
630Cost of Sold AssetKoszt sprzedanych aktywów
631Cost of various activitiesKoszt różnych działań
632Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit againNie można utworzyć noty kredytowej automatycznie, odznacz opcję &quot;Nota kredytowa&quot; i prześlij ponownie
633Could not generate SecretNie można wygenerować Tajnego
634Could not retrieve information for {0}.Nie można pobrać informacji dla {0}.
635Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid.Nie można rozwiązać funkcji punktacji kryterium dla {0}. Upewnij się, że formuła jest prawidłowa.
636Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid.Nie udało się rozwiązać funkcji ważonych punktów. Upewnij się, że formuła jest prawidłowa.
637Could not submit some Salary SlipsNie można przesłać niektórych zwrotów wynagrodzeń
638Could not update stock, invoice contains drop shipping item.Nie można zaktualizować stanu - faktura zawiera pozycję, której proces wysyłki scedowano na dostawcę.
639Country wise default Address TemplatesSzablony Adresów na dany kraj
640CourseKurs
641Course Code: Kod kursu:
642Course Enrollment {0} does not existsRejestracja kursu {0} nie istnieje
643Course SchedulePlan zajęć
644Course: Kierunek:
645CrKr
646CreateUtwórz
647Create BOMUtwórz zestawienie komponentów
648Create Delivery TripUtwórz podróż dostawy
649Create Disbursement EntryUtwórz wpis wypłaty
650Create EmployeeUtwórz pracownika
651Create Employee RecordsTworzenie pracownicze Records
652Create Employee records to manage leaves, expense claims and payrollTworzenie rekordów pracownika do zarządzania nieobecnościami, roszczenia o wydatkach i płac
653Create Fee ScheduleUtwórz harmonogram opłat
654Create FeesUtwórz opłaty
655Create Inter Company Journal EntryUtwórz wpis do dziennika firmy
656Create InvoiceWystaw fakturę
657Create InvoicesUtwórz faktury
658Create Job CardUtwórz kartę pracy
659Create Journal EntryUtwórz wpis do dziennika
660Create LeadUtwórz ołów
661Create LeadsTworzenie Leads
662Create Maintenance VisitUtwórz wizytę serwisową
663Create Material RequestUtwórz żądanie materiałowe
664Create MultipleUtwórz wiele
665Create Opening Sales and Purchase InvoicesUtwórz otwarcie sprzedaży i faktury zakupu
666Create Payment EntriesUtwórz wpisy płatności
667Create Payment EntryUtwórz wpis płatności
668Create Print FormatTworzenie format wydruku
669Create Purchase OrderUtwórz zamówienie zakupu
670Create Purchase OrdersStwórz zamówienie zakupu
671Create QuotationUtwórz ofertę
672Create Salary SlipUtwórz pasek wynagrodzenia
673Create Salary SlipsUtwórz wynagrodzenie wynagrodzenia
674Create Sales InvoiceUtwórz fakturę sprzedaży
675Create Sales OrderUtwórz zamówienie sprzedaży
676Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-timeTwórz zlecenia sprzedaży, aby pomóc Ci zaplanować pracę i dostarczyć terminowość
677Create Sample Retention Stock EntryUtwórz wpis dotyczący przechowywania próbki
678Create StudentUtwórz ucznia
679Create Student BatchUtwórz Partię Ucznia
680Create Student GroupsTworzenie grup studenckich
681Create Supplier QuotationUtwórz ofertę dla dostawców
682Create Tax TemplateUtwórz szablon podatku
683Create TimesheetUtwórz grafik
684Create UserStwórz użytkownika
685Create UsersTworzenie użytkowników
686Create VariantUtwórz wariant
687Create VariantsTworzenie Warianty
688Create and manage daily, weekly and monthly email digests.Tworzenie i zarządzanie dziennymi, tygodniowymi i miesięcznymi zestawieniami e-mail.
689Create rules to restrict transactions based on values.Tworzenie reguł ograniczających transakcje na podstawie wartości
690Create customer quotesTworzenie cytaty z klientami
691Created {0} scorecards for {1} between: Utworzono {0} karty wyników dla {1} między:
692Creating Company and Importing Chart of AccountsTworzenie firmy i importowanie planu kont
693Creating FeesTworzenie opłat
694Creating Payment Entries......Tworzenie wpisów płatności ......
695Creating Salary Slips...Tworzenie zarobków ...
696Creating student groupsTworzenie grup studentów
697Creating {0} InvoiceTworzenie faktury {0}
698CreditKredyt
699Credit ({0})Kredyt ({0})
700Credit AccountKonto kredytowe
701Credit BalanceSaldo kredytowe
702Credit CardKarta kredytowa
703Credit Days cannot be a negative numberDni kredytu nie mogą być liczbą ujemną
704Credit LimitLimit kredytowy
705Credit NoteNota uznaniowa (kredytowa)
706Credit Note AmountKwota noty uznaniowej
707Credit Note IssuedCredit blanco wystawiony
708Credit Note {0} has been created automaticallyNota kredytowa {0} została utworzona automatycznie
709Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2})Limit kredytowy został przekroczony dla klienta {0} ({1} / {2})
710CreditorsWierzyciele
711Criteria weights must add up to 100%Kryteria wag muszą dodać do 100%
712Crop CycleCrop Cycle
713Crops & LandsUprawy i ziemie
714Currency Exchange must be applicable for Buying or for Selling.Wymiana walut musi dotyczyć Kupowania lub Sprzedaży.
715Currency can not be changed after making entries using some other currencyWaluta nie może być zmieniony po dokonaniu wpisów używając innej walucie
716Currency exchange rate master.Główna wartość Wymiany walut
717Currency for {0} must be {1}Waluta dla {0} musi być {1}
718Currency is required for Price List {0}Waluta jest wymagana dla Cenniku {0}
719Currency of the Closing Account must be {0}Waluta Rachunku Zamknięcie musi być {0}
720Currency of the price list {0} must be {1} or {2}Waluta listy cen {0} musi wynosić {1} lub {2}
721Currency should be same as Price List Currency: {0}Waluta powinna być taka sama, jak waluta cennika: {0}
722CurrentBieżący
723Current AssetsAktywa finansowe
724Current BOM and New BOM can not be sameAktualna BOM i Nowa BOM nie może być taki sam
725Current Job OpeningsAktualne ofert pracy
726Current LiabilitiesBieżące Zobowiązania
727Current QtyObecna ilość
728Current invoice {0} is missingBrak aktualnej faktury {0}
729Custom HTMLNiestandardowy HTML
730Custom?Niestandardowy?
731CustomerKlient
732Customer Addresses And ContactsKlienci Adresy i kontakty
733Customer ContactKontakt z klientem
734Customer Database.Baza danych klientów.
735Customer GroupGrupa klientów
736Customer LPOKlient LPO
737Customer LPO No.Numer klienta LPO
738Customer NameNazwa klienta
739Customer POS IdIdentyfikator klienta klienta
740Customer ServiceObsługa klienta
741Customer and SupplierKlient i dostawca
742Customer is requiredKlient jest wymagany
743Customer isn't enrolled in any Loyalty ProgramKlient nie jest zarejestrowany w żadnym Programie Lojalnościowym
744Customer required for 'Customerwise Discount'Klient wymagany dla 'Klientwise Discount'
745Customer {0} does not belong to project {1}Klient {0} nie należy do projektu {1}
746Customer {0} is created.Utworzono klienta {0}.
747Customers in QueueKlienci w kolejce
748Customize Homepage SectionsDostosuj sekcje strony głównej
749Customizing FormsDostosowywanie formularzy
750Daily Project Summary for {0}Codzienne podsumowanie projektu dla {0}
751Daily RemindersCodzienne przypomnienia
752Daily Work SummaryDziennie Podsumowanie zawodowe
753Daily Work Summary GroupCodzienna grupa podsumowująca pracę
754Data Import and ExportImport i eksport danych
755Data Import and SettingsImport i ustawienia danych
756Database of potential customers.Baza danych potencjalnych klientów.
757Date FormatFormat daty
758Date Of Retirement must be greater than Date of JoiningData przejścia na emeryturę musi być większa niż Data wstąpienia
759Date is repeatedData jest powtórzona
760Date of BirthData urodzenia
761Date of Birth cannot be greater than today.Data urodzenia nie może być większa niż data dzisiejsza.
762Date of Commencement should be greater than Date of IncorporationData rozpoczęcia powinna być większa niż data założenia
763Date of JoiningData Wstąpienia
764Date of Joining must be greater than Date of BirthData Wstąpienie musi być większa niż Data Urodzenia
765Date of TransactionData transakcji
766DatetimeData-czas
767DayDzień
768DebitDebet
769Debit ({0})Debet ({0})
770Debit A/C NumberNumer A / C debetu
771Debit AccountKonto debetowe
772Debit NoteNota debetowa
773Debit Note AmountKwota noty debetowej
774Debit Note IssuedNocie debetowej
775Debit To is requiredDebetowane Konto jest wymagane
776Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.Debetowe i kredytowe nie równe dla {0} # {1}. Różnica jest {2}.
777DebtorsDłużnicy
778Debtors ({0})Dłużnicy ({0})
779Declare LostZadeklaruj Zagubiony
780DeductionOdliczenie
781Default Activity Cost exists for Activity Type - {0}Istnieje Domyślnie aktywny Koszt rodzajów działalności - {0}
782Default BOM ({0}) must be active for this item or its templateDomyślnie Wykaz Materiałów ({0}) musi być aktywny dla tej pozycji lub jej szablonu
783Default BOM for {0} not foundDomyślnie BOM dla {0} Nie znaleziono
784Default BOM not found for Item {0} and Project {1}Domyślnie nie znaleziono elementu BOM dla elementu {0} i projektu {1}
785Default Letter HeadDomyślny nagłówek pisma
786Default Tax TemplateDomyślny szablon podatkowy
787Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.Domyślnie Jednostka miary dla pozycji {0} nie może być zmieniana bezpośrednio, ponieważ masz już jakąś transakcję (y) z innym UOM. Musisz utworzyć nowy obiekt, aby użyć innego domyślnego UOM.
788Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}'Domyślne jednostki miary dla wariantu &quot;{0}&quot; musi być taki sam, jak w szablonie &#39;{1}&#39;
789Default settings for buying transactions.Domyślne ustawienia dla transakcji kupna
790Default settings for selling transactions.Domyślne ustawienia dla transakcji sprzedaży
791Default tax templates for sales and purchase are created.Definiowane są domyślne szablony podatkowe dla sprzedaży i zakupu.
792DefaultsWartości domyślne
793DefenseObrona
794Define Project type.Zdefiniuj typ projektu.
795Define budget for a financial year.Definiowanie budżetu za dany rok budżetowy.
796Define various loan typesDefiniować różne rodzaje kredytów
797DelDel
798Delay in payment (Days)Opóźnienie w płatności (dni)
799Delete all the Transactions for this CompanyUsuń wszystkie transakcje, dla tej firmy
800Deletion is not permitted for country {0}Usunięcie jest niedozwolone w przypadku kraju {0}
801DeliveredDostarczono
802Delivered AmountDostarczone Ilość
803Delivered QtyDostarczona Liczba jednostek
804Delivered: {0}Dostarczone: {0}
805DeliveryDostarczanie
806Delivery DateData dostawy
807Delivery NoteDowód dostawy
808Delivery Note {0} is not submittedDowód dostawy {0} nie został wysłany
809Delivery Note {0} must not be submittedDowód dostawy {0} nie może być wysłany
810Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderDowody Dostawy {0} muszą być anulowane przed anulowanie Zamówienia Sprzedaży
811Delivery Notes {0} updatedZaktualizowano uwagi dotyczące dostawy {0}
812Delivery StatusStatus dostawy
813Delivery TripPodróż dostawy
814Delivery warehouse required for stock item {0}Dostawa wymagane dla magazynu pozycji magazynie {0}
815DepartmentDepartament
816Department StoresSklepy detaliczne
817DepreciationAmortyzacja
818Depreciation AmountKwota amortyzacji
819Depreciation Amount during the periodKwota amortyzacji w okresie
820Depreciation Dateamortyzacja Data
821Depreciation Eliminated due to disposal of assetsAmortyzacja Wyeliminowany z tytułu zbycia aktywów
822Depreciation EntryAmortyzacja
823Depreciation MethodMetoda amortyzacji
824Depreciation Row {0}: Depreciation Start Date is entered as past dateWiersz amortyzacji {0}: Data rozpoczęcia amortyzacji jest wprowadzana jako data przeszła
825Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1}Wiersz amortyzacji {0}: oczekiwana wartość po okresie użyteczności musi być większa lub równa {1}
826Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use DateWiersz amortyzacji {0}: Data następnej amortyzacji nie może być wcześniejsza niż data przydatności do użycia
827Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase DateWiersz amortyzacji {0}: Data następnej amortyzacji nie może być wcześniejsza niż Data zakupu
828DesignerProjektant
829Detailed ReasonSzczegółowy powód
830DetailsSzczegóły
831Details of Outward Supplies and inward supplies liable to reverse chargeSzczegóły dotyczące dostaw zewnętrznych i dostaw wewnętrznych podlegających zwrotnemu obciążeniu
832Details of the operations carried out.Szczegóły dotyczące przeprowadzonych operacji.
833DiagnosisDiagnoza
834Did not find any item called {0}Nie znaleziono żadnych pozycji o nazwie {0}
835Diff QtyDiff Qty
836Difference AccountKonto Różnic
837Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening EntryKonto różnica musi być kontem typu aktywami / pasywami, ponieważ Zdjęcie Pojednanie jest Wejście otwarcia
838Difference AmountKwota różnicy
839Difference Amount must be zeroRóżnica Kwota musi wynosić zero
840Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.Różne UOM dla pozycji prowadzi do nieprawidłowych (Całkowity) Waga netto wartość. Upewnij się, że Waga netto każdej pozycji jest w tej samej UOM.
841Direct ExpensesWydatki bezpośrednie
842Direct IncomePrzychody bezpośrednie
843DisableWyłącz
844Disabled template must not be default templateSzablon niepełnosprawnych nie może być domyślny szablon
845Disburse LoanWypłata pożyczki
846DisbursedWypłacony
847DiscDysk
848DischargeRozładować się
849DiscountZniżka (rabat)
850Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.Rabat procentowy może być stosowany zarówno przed cenniku dla wszystkich Cenniku.
851Discount must be less than 100Zniżka musi wynosić mniej niż 100
852Diseases & FertilizersChoroby i nawozy
853DispatchWyślij
854Dispatch NotificationPowiadomienie o wysyłce
855Dispatch StatePaństwo wysyłki
856DistanceDystans
857DistributionDystrybucja
858DistributorDystrybutor
859Dividends PaidDywidendy wypłacone
860Do you really want to restore this scrapped asset?Czy na pewno chcesz przywrócić złomowane atut?
861Do you really want to scrap this asset?Czy naprawdę chcemy zlikwidować ten atut?
862Do you want to notify all the customers by email?Czy chcesz powiadomić wszystkich klientów pocztą e-mail?
863Doc DateDoc Data
864Doc NameDoc Name
865Doc TypeDoc Type
866Docs SearchWyszukiwanie dokumentów
867Document NameNazwa dokumentu
868Document StatusStan dokumentu
869Document TypeTyp Dokumentu
870DomainDomena
871DomainsDomeny
872DoneGotowe
873DonorDawca
874Donor Type information.Informacje o typie dawcy.
875Donor information.Informacje o dawcy.
876Download JSONPobierz JSON
877DraftWersja robocza
878Drop ShipDrop Ship
879DrugNarkotyk
880Due / Reference Date cannot be after {0}Data referencyjne / Termin nie może być po {0}
881Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice DateData "do" nie może być przed datą faktury Opublikowania / Dostawcy
882Due Date is mandatoryDue Date jest obowiązkowe
883Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}Wpis zduplikowany. Proszę sprawdzić zasadę autoryzacji {0}
884Duplicate Serial No entered for Item {0}Zduplikowany Nr Seryjny wprowadzony dla przedmiotu {0}
885Duplicate customer group found in the cutomer group tableDuplikat grupa klientów znajduje się w tabeli grupy cutomer
886Duplicate entryWpis zduplikowany
887Duplicate item group found in the item group tableDuplikat grupę pozycji w tabeli grupy produktów
888Duplicate roll number for student {0}Duplikat numeru rolki dla ucznia {0}
889Duplicate row {0} with same {1}Wiersz zduplikowany {0} z tym samym {1}
890Duplicate {0} found in the tableDuplikat {0} znaleziony w tabeli
891Duration in DaysCzas trwania w dniach
892Duties and TaxesPodatki i cła
893E-Invoicing Information MissingBrak informacji o e-fakturowaniu
894ERPNext DemoERPNext Demo
895ERPNext SettingsUstawienia ERPNext
896EarliestNajwcześniejszy
897Earnest MoneyPieniądze zaliczkowe
898EarningDochód
899EditEdytować
900Edit Publishing DetailsEdytuj szczegóły publikowania
901Edit in full page for more options like assets, serial nos, batches etc.Edytuj na całej stronie, aby uzyskać więcej opcji, takich jak zasoby, numery seryjne, partie itp.
902EducationEdukacja
903Either location or employee must be requiredKażda lokalizacja lub pracownik muszą być wymagane
904Either target qty or target amount is mandatoryWymagana jest ilość lub kwota docelowa
905Either target qty or target amount is mandatory.Wymagana jest ilość lub kwota docelowa
906ElectricalElektryczne
907Electronic EquipmentsUrządzenia elektroniczne
908ElectronicsElektronika
909Eligible ITCKwalifikujące się ITC
910Email AccountKonto e-mail
911Email AddressAdres e-mail
912Email Address must be unique, already exists for {0}E-mail musi być unikalny, istnieje już dla {0}
913Email Digest: przetwarzanie maila
914Email Reminders will be sent to all parties with email contactsPrzypomnienia e-mailem będą wysyłane do wszystkich stron z kontaktami e-mail
915Email SentWiadomość wysłana
916Email TemplateSzablon e-maila
917Email not found in default contactNie znaleziono wiadomości e-mail w domyślnym kontakcie
918Email sent to {0}Wiadomość wysłana do {0}
919EmployeePracownik
920Employee A/C NumberNumer A / C pracownika
921Employee AdvancesZaliczki dla pracowników
922Employee BenefitsŚwiadczenia pracownicze
923Employee GradeKlasa pracownika
924Employee IDnumer identyfikacyjny pracownika
925Employee LifecycleCykl życia pracownika
926Employee NameNazwisko pracownika
927Employee Promotion cannot be submitted before Promotion Date Promocji Pracowników nie można przesłać przed datą promocji
928Employee ReferralReferencje pracownika
929Employee Transfer cannot be submitted before Transfer Date Przeniesienie pracownika nie może zostać przesłane przed datą transferu
930Employee cannot report to himself.Pracownik nie może odpowiadać do samego siebie.
931Employee relieved on {0} must be set as 'Left'pracownik zwalnia się na {0} musi być ustawiony jako 'opuścił'
932Employee {0} already submited an apllication {1} for the payroll period {2}Pracownik {0} przesłał już aplikację {1} na okres rozliczeniowy {2}
933Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : Pracownik {0} złożył już wniosek o przyznanie {1} między {2} a {3}:
934Employee {0} has no maximum benefit amountPracownik {0} nie ma maksymalnej kwoty świadczenia
935Employee {0} is not active or does not existPracownik {0} jest nieaktywny lub nie istnieje
936Employee {0} is on Leave on {1}Pracownik {0} jest Nieobecny w trybie {1}
937Employee {0} of grade {1} have no default leave policyPracownik {0} stopnia {1} nie ma domyślnych zasad dotyczących urlopu
938Employee {0} on Half day on {1}Pracownik {0} na pół dnia na {1}
939EnableWłączyć
940Enable / disable currencies.Włącz/wyłącz waluty.
941EnabledAktywny
942Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping CartWłączenie &quot;użycie do koszyka&quot;, ponieważ koszyk jest włączony i nie powinno być co najmniej jedna zasada podatkowa w koszyku
943End DateData zakonczenia
944End Date can not be less than Start DateData zakończenia nie może być krótsza niż data rozpoczęcia
945End Date cannot be before Start Date.Data zakończenia nie może być wcześniejsza niż data rozpoczęcia.
946End YearKoniec roku
947End Year cannot be before Start YearKoniec roku nie może być przed rozpoczęciem Roku
948End onPodłużnie
949End time cannot be before start timeCzas zakończenia nie może być wcześniejszy niż czas rozpoczęcia
950Ends On date cannot be before Next Contact Date.Kończy się Data nie może być wcześniejsza niż data następnego kontaktu.
951EnergyEnergia
952EngineerInżynier
953Enough Parts to BuildWystarczające elementy do budowy
954EnrollZapisać
955Enrolling studentZapis uczeń
956Enrolling studentsZapisywanie studentów
957Enter depreciation detailsWprowadź szczegóły dotyczące amortyzacji
958Enter the Bank Guarantee Number before submittting.Wprowadź numer gwarancyjny banku przed złożeniem wniosku.
959Enter the name of the Beneficiary before submittting.Wprowadź nazwę Beneficjenta przed złożeniem wniosku.
960Enter the name of the bank or lending institution before submittting.Wprowadź nazwę banku lub instytucji kredytowej przed złożeniem wniosku.
961Enter value betweeen {0} and {1}Wpisz wartość między {0} a {1}
962Entertainment & LeisureRozrywka i relaks
963Entertainment ExpensesWydatki na reprezentację
964EquityKapitał własny
965Error LogDziennik błędów
966Error evaluating the criteria formulaBłąd podczas oceny formuły kryterium
967Error in formula or condition: {0}Błąd wzoru lub stanu {0}
968Error: Not a valid id?Błąd: Nie ważne id?
969Estimated CostSzacowany koszt
970EvaluationOcena
971Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:Nawet jeśli istnieje wiele przepisów dotyczących cen o najwyższym priorytecie, a następnie następujące priorytety wewnętrznej są stosowane:
972EventWydarzenie
973Event LocationLokalizacja wydarzenia
974Event NameNazwa wydarzenia
975Exchange Gain/LossWymiana Zysk / Strata
976Exchange Rate Revaluation master.Mistrz wyceny kursu wymiany.
977Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})Kurs wymiany muszą być takie same, jak {0} {1} ({2})
978Excise InvoiceAkcyza Faktura
979ExecutionWykonanie
980Executive SearchSzukanie wykonawcze
981Expand AllRozwiń wszystkie
982Expected Delivery DateSpodziewana data odbioru przesyłki
983Expected Delivery Date should be after Sales Order DateOczekiwana data dostarczenia powinna nastąpić po Dacie Zamówienia Sprzedaży
984Expected End DateSpodziewana data końcowa
985Expected HrsOczekiwany godz
986Expected Start DateSpodziewana data startowa
987ExpenseKoszt
988Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' accountKonto koszty / Różnica ({0}) musi być kontem "rachunek zysków i strat"
989Expense AccountKonto Wydatków
990Expense ClaimZwrot kosztów
991Expense Claim for Vehicle Log {0}Koszty Żądanie Vehicle Zaloguj {0}
992Expense Claim {0} already exists for the Vehicle LogKoszty roszczenie {0} już istnieje dla Zaloguj Pojazdów
993Expense ClaimsZapotrzebowania na wydatki
994Expense account is mandatory for item {0}Konto wydatków jest obowiązkowe dla przedmiotu {0}
995ExpensesWydatki
996Expenses Included In Asset ValuationKoszty uwzględnione w wycenie aktywów
997Expenses Included In ValuationZaksięgowane wydatki w wycenie
998Expired BatchesWygasłe partie
999Expires OnUpływa w dniu
1000Expiring OnWygasający
1001Expiry (In Days)Wygaśnięcie (w dniach)
1002ExplorePrzeglądaj
1003Export E-InvoicesEksportuj e-faktury
1004Extra LargeBardzo duży
1005Extra SmallExtra Small
1006FailZawieść
1007FailedNieudane
1008Failed to create websiteNie udało się utworzyć witryny
1009Failed to install presetsNie udało się zainstalować ustawień wstępnych
1010Failed to loginNie udało się zalogować
1011Failed to setup companyNie udało się skonfigurować firmy
1012Failed to setup defaultsNie udało się skonfigurować ustawień domyślnych
1013Failed to setup post company fixturesNie udało się skonfigurować urządzeń firm post
1014FaxFaks
1015FeeOpłata
1016Fee CreatedOpłata utworzona
1017Fee Creation FailedUtworzenie opłaty nie powiodło się
1018Fee Creation PendingTworzenie opłat w toku
1019Fee Records Created - {0}Utworzono Records Fee - {0}
1020FeedbackInformacja zwrotna
1021FeesOpłaty
1022FemaleKobieta
1023Fetch DataPobierz dane
1024Fetch Subscription UpdatesPobierz aktualizacje subskrypcji
1025Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)Pobierz rozbitą BOM (w tym podzespoły)
1026Fetching records......Pobieranie rekordów ......
1027Field NameNazwa pola
1028FieldnameNazwa pola
1029FieldsPola
1030Fill the form and save itWypełnij formularz i zapisz
1031Filter Employees By (Optional)Filtruj pracowników według (opcjonalnie)
1032Filter Fields Row #{0}: Fieldname <b>{1}</b> must be of type "Link" or "Table MultiSelect"Filtruj pola Wiersz # {0}: Nazwa pola <b>{1}</b> musi być typu „Link” lub „Tabela MultiSelect”
1033Filter Total Zero QtyFiltruj całkowitą liczbę zerową
1034Finance BookKsiążka finansowa
1035Financial / accounting year.Rok finansowy / księgowy.
1036Financial ServicesUsługi finansowe
1037Financial StatementsSprawozdania finansowe
1038Financial YearRok budżetowy
1039Finishkoniec
1040Finished GoodSkończony dobrze
1041Finished Good Item CodeGotowy kod dobrego towaru
1042Finished GoodsUkończone dobra
1043Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entryZakończone Pozycja {0} musi być wprowadzony do wejścia typu Produkcja
1044Finished product quantity <b>{0}</b> and For Quantity <b>{1}</b> cannot be differentIlość gotowego produktu <b>{0}</b> i ilość <b>{1}</b> nie mogą się różnić
1045First NameImię
1046Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0}System fiskalny jest obowiązkowy, uprzejmie ustal system podatkowy w firmie {0}
1047Fiscal YearRok podatkowy
1048Fiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start DateData zakończenia roku obrachunkowego powinna wynosić jeden rok od daty rozpoczęcia roku obrachunkowego
1049Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0}Rok obrotowy Data rozpoczęcia i Data zakończenia roku obrotowego są już ustawione w roku podatkowym {0}
1050Fiscal Year Start Date should be one year earlier than Fiscal Year End DateData rozpoczęcia roku podatkowego powinna być o rok wcześniejsza niż data zakończenia roku obrotowego
1051Fiscal Year {0} does not existRok fiskalny {0} nie istnieje
1052Fiscal Year {0} is requiredRok fiskalny {0} jest wymagane
1053Fiscal Year {0} not foundRok fiskalny {0} Nie znaleziono
1054Fixed AssetTrwała własność
1055Fixed Asset Item must be a non-stock item.Trwałego Rzecz musi być element non-stock.
1056Fixed AssetsŚrodki trwałe
1057Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order levelNiniejszy materiał Wnioski zostały podniesione automatycznie na podstawie poziomu ponownego zamówienia elementu
1058Following accounts might be selected in GST Settings:W ustawieniach GST można wybrać następujące konta:
1059Following course schedules were createdUtworzono harmonogramy kursów
1060Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item masterPoniższy element {0} nie jest oznaczony jako element {1}. Możesz je włączyć jako element {1} z jego wzorca pozycji
1061Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item masterNastępujące elementy {0} nie są oznaczone jako {1}. Możesz je włączyć jako element {1} z jego wzorca pozycji
1062FoodŻywność
1063Food, Beverage & TobaccoŻywność, Trunki i Tytoń
1064ForDla
1065For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.Dla pozycji &quot;Produkt Bundle&quot;, magazyn, nr seryjny i numer partii będą rozpatrywane z &quot;packing list&quot; tabeli. Jeśli magazynowe oraz Batch Nie są takie same dla wszystkich elementów Opakowanie do pozycji każdego &quot;produkt Bundle&quot;, wartości te mogą zostać wpisane do tabeli głównej pozycji, wartości zostaną skopiowane do &quot;packing list&quot; tabeli.
1066For EmployeeDla pracownika
1067For Quantity (Manufactured Qty) is mandatoryDo Ilość (Wyprodukowano kopie) są obowiązkowe
1068For SupplierDla dostawcy
1069For WarehouseDla magazynu
1070For Warehouse is required before SubmitDla magazynu jest wymagane przed wysłaniem
1071For an item {0}, quantity must be negative numberW przypadku elementu {0} ilość musi być liczbą ujemną
1072For an item {0}, quantity must be positive numberW przypadku elementu {0} liczba musi być liczbą dodatnią
1073For job card {0}, you can only make the 'Material Transfer for Manufacture' type stock entryW przypadku karty pracy {0} można dokonać tylko wpisu typu „Transfer materiałów do produkcji”
1074For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be includedDo rzędu {0} w {1}. Aby dołączyć {2} w cenę towaru, wiersze {3} musi być włączone
1075For row {0}: Enter Planned QtyDla wiersza {0}: wpisz planowaną liczbę
1076For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryDla {0}, tylko Kredytowane konta mogą być połączone z innym zapisem po stronie debetowej
1077For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entryDla {0}, tylko rachunki płatnicze mogą być połączone z innym wejściem kredytową
1078Forum ActivityAktywność na forum
1079Free item code is not selectedKod wolnego przedmiotu nie jest wybrany
1080Freight and Forwarding ChargesKoszty dostaw i przesyłek
1081FrequencyCzęstotliwość
1082FridayPiątek
1083FromOd
1084From Address 1Od adresu 1
1085From Address 2Od adresu 2
1086From Currency and To Currency cannot be sameOd Waluty i Do Waluty nie mogą być te same
1087From Date and To Date lie in different Fiscal YearOd daty i daty są różne w danym roku obrotowym
1088From Date cannot be greater than To DateData od - nie może być późniejsza niż Data do
1089From Date must be before To DateData od musi być przed datą do
1090From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}"Data od" powinna być w tym roku podatkowym. Przyjmując Datę od = {0}
1091From Date {0} cannot be after employee's relieving Date {1}Od daty {0} nie może być po zwolnieniu pracownika Data {1}
1092From Date {0} cannot be before employee's joining Date {1}Od daty {0} nie może upłynąć data dołączenia pracownika {1}
1093From DatetimeOd DateTime
1094From Delivery NoteOd dowodu dostawy
1095From Fiscal YearOd roku obrotowego
1096From GSTINZ GSTIN
1097From Party NameOd nazwy imprezy
1098From Pin CodeZ kodu PIN
1099From PlaceZ miejsca
1100From Range has to be less than To RangeOd Zakres musi być mniejsza niż do zakresu
1101From StateZ państwa
1102From TimeOd czasu
1103From Time Should Be Less Than To TimeOd czasu powinno być mniej niż w czasie
1104From Time cannot be greater than To Time.Od czasu nie może być większa niż do czasu.
1105From a supplier under composition scheme, Exempt and Nil ratedOd dostawcy w ramach systemu składu, Zwolniony i Nil oceniono
1106From and To dates requiredDaty Od i Do są wymagane
1107From date can not be less than employee's joining dateOd daty nie może być mniejsza niż data dołączenia pracownika
1108From value must be less than to value in row {0}Wartość "od" musi być mniejsza niż wartość w rzędzie {0}
1109From {0} | {1} {2}Od {0} | {1} {2}
1110Fuel PriceCena paliwa
1111Fuel QtyIlość paliwa
1112FulfillmentSpełnienie
1113FullPełny
1114Full NameImię i nazwisko
1115Full-timeNa cały etet
1116Fully Depreciatedpełni zamortyzowanych
1117Furnitures and FixturesMeble i wyposażenie
1118Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-GroupsDalsze relacje mogą być wykonane w ramach grup, ale wpisy mogą być wykonane przed spoza grup
1119Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-GroupsKolejne centra kosztów mogą być wykonane w ramach grup, ale wpisy mogą być wykonane przed spoza grup
1120Further nodes can be only created under 'Group' type nodesKolejne powiązania mogą być tworzone tylko w powiązaniach typu "grupa"
1121Future dates not allowedPrzyszłe daty są niedozwolone
1122GSTINGSTIN
1123GSTR3B-FormFormularz GSTR3B
1124Gain/Loss on Asset DisposalZysk / Strata na Aktywów pozbywaniu
1125Gantt ChartWykres Gantta
1126Gantt chart of all tasks.Wykres Gantta dla wszystkich zadań.
1127GenderPłeć
1128GeneralOgólne
1129General LedgerKsięga Główna
1130Generate Material Requests (MRP) and Work Orders.Generuj zapotrzebowanie materiałowe (MRP) i zlecenia pracy.
1131Generate SecretGeneruj sekret
1132Get Details From DeclarationUzyskaj szczegółowe informacje z deklaracji
1133Get EmployeesZdobądź pracowników
1134Get InvociesZdobądź Invocies
1135Get InvoicesUzyskaj faktury
1136Get Invoices based on FiltersUzyskaj faktury na podstawie filtrów
1137Get Items from BOMWeź produkty z zestawienia materiałowego
1138Get Items from Healthcare ServicesPobierz przedmioty z usług opieki zdrowotnej
1139Get Items from PrescriptionsZdobądź przedmioty z recept
1140Get Items from Product BundleElementy z Bundle produktu
1141Get SuppliersDodaj dostawców
1142Get Suppliers ByDodaj dostawców wg
1143Get UpdatesInformuj o aktualizacjach
1144Get customers fromZdobądź klientów
1145Get from Patient EncounterUzyskaj od Spotkania Pacjenta
1146Getting StartedStart
1147GitHub Sync IDGitHub Sync ID
1148Global settings for all manufacturing processes.Globalne ustawienia dla wszystkich procesów produkcyjnych.
1149Go to the Desktop and start using ERPNextPrzejdź do pulpitu i rozpocząć korzystanie ERPNext
1150GoCardless SEPA MandateMandat SEPA bez karty
1151GoCardless payment gateway settingsUstawienia bramy płatności bez płatności
1152Goal and ProcedureCel i procedura
1153Goals cannot be emptyCele nie mogą być puste
1154Goods In TransitTowary w tranzycie
1155Goods TransferredPrzesyłane towary
1156Goods and Services Tax (GST India)Podatek od towarów i usług (GST India)
1157Goods are already received against the outward entry {0}Towary są już otrzymane w stosunku do wpisu zewnętrznego {0}
1158GovernmentRząd
1159Grand TotalSuma Całkowita
1160GrantDotacja
1161Grant ApplicationWniosek o dofinansowanie
1162Grant LeavesPrzydziel możliwe Nieobecności
1163Grant information.Udziel informacji.
1164GroceryArtykuły spożywcze
1165Gross PayPłaca brutto
1166Gross ProfitZysk brutto
1167Gross Profit %Zysk brutto%
1168Gross Profit / LossZysk / Strata
1169Gross Purchase AmountZakup Kwota brutto
1170Gross Purchase Amount is mandatoryZakup Kwota brutto jest obowiązkowe
1171Group by AccountGrupuj według konta
1172Group by PartyGrupa według partii
1173Group by VoucherGrupuj według Podstawy księgowania
1174Group by Voucher (Consolidated)Group by Voucher (Consolidated)
1175Group node warehouse is not allowed to select for transactionsMagazyn węzeł Grupa nie jest dozwolone, aby wybrać dla transakcji
1176Group to Non-GroupGrupa do Non-Group
1177Group your students in batchesGrupa uczniowie w partiach
1178GroupsGrupy
1179Guardian1 Email IDIdentyfikator e-maila Guardian1
1180Guardian1 Mobile NoGuardian1 Komórka Nie
1181Guardian1 NameNazwa Guardian1
1182Guardian2 Email IDIdentyfikator e-mail Guardian2
1183Guardian2 Mobile NoGuardian2 Komórka Nie
1184Guardian2 NameNazwa Guardian2
1185GuestGość
1186HR ManagerKierownik ds. Personalnych
1187HSNHSN
1188HSN/SACHSN / SAC
1189Half DayPół Dnia
1190Half Day Date is mandatoryData półdniowa jest obowiązkowa
1191Half Day Date should be between From Date and To DatePół Dzień Data powinna być pomiędzy Od Data i do tej pory
1192Half Day Date should be in between Work From Date and Work End DateData pół dnia powinna znajdować się pomiędzy datą pracy a datą zakończenia pracy
1193Half YearlyPół Roku
1194Half day date should be in between from date and to dateData pół dnia powinna być pomiędzy datą i datą
1195Half-YearlyPółroczny
1196HardwareSprzęt komputerowy
1197Head of Marketing and SalesKierownik marketingu i sprzedaży
1198Health CareOpieka zdrowotna
1199HealthcareOpieka zdrowotna
1200Healthcare (beta)Opieka zdrowotna (beta)
1201Healthcare PractitionerPraktyk opieki zdrowotnej
1202Healthcare Practitioner not available on {0}Pracownik służby zdrowia niedostępny na {0}
1203Healthcare Practitioner {0} not available on {1}Pracownik służby zdrowia {0} nie jest dostępny w {1}
1204Healthcare Service UnitJednostka opieki zdrowotnej
1205Healthcare Service Unit TreeDrzewo usług opieki zdrowotnej
1206Healthcare Service Unit TypeRodzaj usługi opieki zdrowotnej
1207Healthcare ServicesOpieka zdrowotna
1208Healthcare SettingsUstawienia opieki zdrowotnej
1209Hellocześć
1210Help Results forPomoc Wyniki dla
1211HighWysoki
1212High SensitivityWysoka czułość
1213HoldTrzymaj
1214Hold InvoiceHold Invoice
1215HolidayŚwięto
1216Holiday ListLista Świąt
1217Hotel Rooms of type {0} are unavailable on {1}Pokoje hotelowe typu {0} są niedostępne w dniu {1}
1218HotelsHotele
1219HourlyCogodzinny
1220Hoursgodziny
1221House rent paid days overlapping with {0}Dni płatne za wynajem domu pokrywają się z {0}
1222House rented dates required for exemption calculationDaty wynajmu domu wymagane do obliczenia odstępstwa
1223House rented dates should be atleast 15 days apartTerminy wynajmu domu powinny wynosić co najmniej 15 dni
1224How Pricing Rule is applied?Jak reguła jest stosowana Wycena?
1225Hub CategoryKategoria koncentratora
1226Hub Sync IDIdentyfikator Hub Sync
1227Human ResourceZasoby ludzkie
1228Human ResourcesKadry
1229IFSC CodeKod IFSC
1230IGST AmountWielkość IGST
1231IP AddressAdres IP
1232ITC Available (whether in full op part)Dostępne ITC (czy w pełnej wersji)
1233ITC ReversedOdwrócono ITC
1234Identifying Decision MakersIdentyfikacja decydentów
1235If Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save)Jeśli zaznaczona jest opcja automatycznego wyboru, klienci zostaną automatycznie połączeni z danym Programem lojalnościowym (przy zapisie)
1236If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Jeśli wiele Zasady ustalania cen nadal dominować, użytkownicy proszeni są o ustawienie Priorytet ręcznie rozwiązać konflikt.
1237If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.Jeśli wybrana zostanie reguła cenowa dla &quot;Stawka&quot;, nadpisze ona Cennik. Stawka za ustalanie stawek jest ostateczną stawką, więc nie należy stosować dodatkowej zniżki. W związku z tym w transakcjach takich jak zamówienie sprzedaży, zamówienie itp. Zostanie ono pobrane w polu &quot;stawka&quot;, a nie w polu &quot;cennik ofert&quot;.
1238If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.Jeśli dwóch lub więcej Zasady ustalania cen na podstawie powyższych warunków, jest stosowana Priorytet. Priorytetem jest liczba z zakresu od 0 do 20, podczas gdy wartość domyślna wynosi zero (puste). Wyższa liczba oznacza, że będzie mieć pierwszeństwo, jeśli istnieje wiele przepisów dotyczących cen z samych warunkach.
1239If unlimited expiry for the Loyalty Points, keep the Expiry Duration empty or 0.W przypadku nielimitowanego wygaśnięcia punktów lojalnościowych czas trwania ważności jest pusty lub 0.
1240If you have any questions, please get back to us.Jeśli masz jakieś pytania, proszę wrócić do nas.
1241Ignore Existing Ordered QtyIgnoruj istniejącą zamówioną ilość
1242ImageObrazek
1243Image ViewWidok obrazka
1244Import DataImportuj dane
1245Import Day Book DataImportuj dane książki dziennej
1246Import LogLog operacji importu
1247Import Master DataImportuj dane podstawowe
1248Import in BulkMasowego importu
1249Import of goodsImport towarów
1250Import of servicesImport usług
1251Importing Items and UOMsImportowanie elementów i UOM
1252Importing Parties and AddressesImportowanie stron i adresów
1253In MaintenanceW naprawie
1254In ProductionW produkcji
1255In QtyW ilości
1256In Stock QtyIlość w magazynie
1257In Stock: W magazynie:
1258In Valuew polu Wartość
1259In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spentW przypadku programu wielowarstwowego Klienci zostaną automatycznie przypisani do danego poziomu, zgodnie z wydatkami
1260InactiveNieaktywny
1261Include Default Book EntriesDołącz domyślne wpisy książki
1262Include Exploded ItemsDołącz rozstrzelone przedmioty
1263Include POS TransactionsUwzględnij transakcje POS
1264Include UOMDołącz UOM
1265Included in Gross ProfitZawarte w zysku brutto
1266IncomePrzychody
1267Income AccountKonto przychodów
1268Income TaxPodatek dochodowy
1269IncomingPrzychodzące
1270Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.Nieprawidłowa liczba zapisów w Księdze głównej. Być może wybrano niewłaściwe konto w transakcji.
1271Increment cannot be 0Przyrost nie może być 0
1272Increment for Attribute {0} cannot be 0Przyrost dla atrybutu {0} nie może być 0
1273Indirect ExpensesWydatki pośrednie
1274Indirect IncomePrzychody pośrednie
1275IndividualIndywidualny
1276Ineligible ITCNiekwalifikowany ITC
1277InitiatedZapoczątkowany
1278Inpatient RecordZapis ambulatoryjny
1279InsertWstaw
1280Installation NoteNotka instalacyjna
1281Installation Note {0} has already been submittedNotka instalacyjna {0} została już dodana
1282Installation date cannot be before delivery date for Item {0}Data instalacji nie może być wcześniejsza niż data dostawy dla pozycji {0}
1283Installing presetsInstalowanie ustawień wstępnych
1284Institute AbbreviationInstytut Skrót
1285Institute NameNazwa Instytutu
1286InstructorInstruktor
1287Insufficient StockNiewystarczający zapas
1288Insurance Start date should be less than Insurance End dateData rozpoczęcia ubezpieczenia powinna być mniejsza niż data zakończenia ubezpieczenia
1289Integrated TaxZintegrowany podatek
1290Inter-State SuppliesDostawy międzypaństwowe
1291Interest AmountKwota procentowa
1292InterestsZainteresowania
1293InternStażysta
1294Internet PublishingWydawnictwa internetowe
1295Intra-State SuppliesMateriały wewnątrzpaństwowe
1296IntroductionWprowadzenie
1297Invalid AttributeNieprawidłowy atrybut
1298Invalid Blanket Order for the selected Customer and ItemNieprawidłowe zamówienie zbiorcze dla wybranego klienta i przedmiotu
1299Invalid Company for Inter Company Transaction.Nieważna firma dla transakcji między przedsiębiorstwami.
1300Invalid GSTIN! A GSTIN must have 15 characters.Nieprawidłowy GSTIN! GSTIN musi mieć 15 znaków.
1301Invalid GSTIN! First 2 digits of GSTIN should match with State number {0}.Nieprawidłowy GSTIN! Pierwsze 2 cyfry GSTIN powinny pasować do numeru stanu {0}.
1302Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the format of GSTIN.Nieprawidłowy GSTIN! Wprowadzone dane nie pasują do formatu GSTIN.
1303Invalid Posting TimeNieprawidłowy czas publikacji
1304Invalid attribute {0} {1}Nieprawidłowy atrybut {0} {1}
1305Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.Nieprawidłowa ilość określona dla elementu {0}. Ilość powinna być większa niż 0.
1306Invalid reference {0} {1}Nieprawidłowy odniesienia {0} {1}
1307Invalid {0}Nieprawidłowy {0}
1308Invalid {0} for Inter Company Transaction.Nieprawidłowy {0} dla transakcji między przedsiębiorstwami.
1309Invalid {0}: {1}Nieprawidłowy {0}: {1}
1310InventoryInwentarz
1311Investment BankingBankowość inwestycyjna
1312InvestmentsInwestycje
1313InvoiceFaktura
1314Invoice CreatedUtworzono fakturę
1315Invoice DiscountingDyskontowanie faktury
1316Invoice Patient RegistrationRejestracja pacjenta faktury
1317Invoice Posting DateFaktura Data zamieszczenia
1318Invoice TypeTyp faktury
1319Invoice already created for all billing hoursFaktura została już utworzona dla wszystkich godzin rozliczeniowych
1320Invoice can't be made for zero billing hourFaktura nie może zostać wystawiona na zero godzin rozliczeniowych
1321Invoice {0} no longer existsFaktura {0} już nie istnieje
1322InvoicedZafakturowane
1323Invoiced AmountKwota zafakturowana
1324InvoicesFaktury
1325Invoices for Costumers.Faktury dla klientów.
1326Inward supplies from ISDDostawy wewnętrzne z ISD
1327Inward supplies liable to reverse charge (other than 1 & 2 above)Dostawy wewnętrzne podlegające zwrotowi (inne niż 1 i 2 powyżej)
1328Is ActiveJest aktywny
1329Is DefaultJest domyślny
1330Is Existing AssetCzy istniejącego środka trwałego
1331Is FrozenZamrożony
1332Is GroupCzy Grupa
1333IssueZdarzenie
1334Issue MaterialWydanie Materiał
1335IssuedWydany
1336IssuesZagadnienia
1337It is needed to fetch Item Details.Jest to niezbędne, aby pobrać szczegółowe dotyczące pozycji.
1338ItemAsortyment
1339Item 1Pozycja 1
1340Item 2Pozycja 2
1341Item 3Pozycja 3
1342Item 4Pozycja 4
1343Item 5Pozycja 5
1344Item Cartpoz Koszyk
1345Item CodeKod identyfikacyjny
1346Item Code cannot be changed for Serial No.Kod przedmiotu nie może być zmieniony na podstawie numeru seryjnego
1347Item Code required at Row No {0}Wymagany jest kod elementu w wierszu nr {0}
1348Item DescriptionOpis produktu
1349Item GroupKategoria
1350Item Group TreeDrzewo kategorii
1351Item Group not mentioned in item master for item {0}Pozycja Grupa nie wymienione w pozycji do pozycji mistrza {0}
1352Item NameNazwa przedmiotu
1353Item Price added for {0} in Price List {1}Pozycja Cena dodany do {0} w Cenniku {1}
1354Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, UOM, Qty and Dates.Cena produktu pojawia się wiele razy w oparciu o Cennik, Dostawcę / Klienta, Walutę, Pozycję, UOM, Ilość i Daty.
1355Item Price updated for {0} in Price List {1}Pozycja Cena aktualizowana {0} w Cenniku {1}
1356Item Row {0}: {1} {2} does not exist in above '{1}' tableWiersz pozycji {0}: {1} {2} nie istnieje w powyższej tabeli &quot;{1}&quot;
1357Item TemplateSzablon przedmiotu
1358Item Variant SettingsUstawienia wariantu pozycji
1359Item Variant {0} already exists with same attributesPozycja Wersja {0} istnieje już z samymi atrybutami
1360Item VariantsWarianty artykuł
1361Item Variants updatedZaktualizowano wariant produktu
1362Item has variants.Pozycja ma warianty.
1363Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonRzecz musi być dodane za "elementy z zakupu wpływy" przycisk
1364Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amountJednostkowy wskaźnik wyceny przeliczone z uwzględnieniem kosztów ilość kupon wylądował
1365Item variant {0} exists with same attributesPozycja wariant {0} istnieje z samymi atrybutami
1366Item {0} does not existElement {0} nie istnieje
1367Item {0} does not exist in the system or has expiredElement {0} nie istnieje w systemie lub wygasł
1368Item {0} has already been returnedElement {0} został zwrócony
1369Item {0} has been disabledElement {0} została wyłączona
1370Item {0} has reached its end of life on {1}Element {0} osiągnął kres przydatności {1}
1371Item {0} ignored since it is not a stock itemElement {0} jest ignorowany od momentu, kiedy nie ma go w magazynie
1372Item {0} is a template, please select one of its variantsElement {0} jest szablon, należy wybrać jedną z jego odmian
1373Item {0} is cancelledElement {0} jest anulowany
1374Item {0} is disabledElement {0} jest wyłączony
1375Item {0} is not a stock ItemElement {0} nie jest w magazynie
1376Item {0} is not active or end of life has been reachedElement {0} nie jest aktywny, lub osiągnął datę przydatności
1377Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item masterElement {0} nie jest ustawiony na nr seryjny. Sprawdź mastera tego elementu
1378Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blankElement {0} nie jest ustawiony na nr seryjny. Kolumny powinny być puste
1379Item {0} must be a Fixed Asset ItemElement {0} musi być trwałego przedmiotu
1380Item {0} must be a non-stock itemElement {0} musi być elementem non-stock
1381Item {0} must be a stock ItemItem {0} musi być dostępna w magazynie
1382Item {0} not foundElement {0} nie został znaleziony
1383Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}Element {0} nie znajdują się w &quot;materiały dostarczane&quot; tabeli w Zamówieniu {1}
1384Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).Element {0}: Zamówione szt {1} nie może być mniejsza niż minimalna Ilość zamówień {2} (określonego w pkt).
1385Item: {0} does not exist in the systemPozycja: {0} nie istnieje w systemie
1386ItemsProdukty
1387Items FilterElementy Filtruj
1388Items and PricingProdukty i cennik
1389Items for Raw Material RequestElementy do żądania surowca
1390Job CardKarta pracy
1391Job DescriptionOpis stanowiska Pracy
1392Job OfferOferta pracy
1393Job card {0} createdUtworzono kartę zadania {0}
1394JobsOferty pracy
1395Joinłączyć
1396Journal Entries {0} are un-linkedZapisy księgowe {0} nie są powiązane
1397Journal EntryZapis księgowy
1398Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucherKsięgowanie {0} nie masz konta {1} lub już porównywane inne bon
1399Kanban BoardKanban Board
1400Key ReportsKluczowe raporty
1401LMS ActivityAktywność LMS
1402Lab TestTest laboratoryjny
1403Lab Test ReportRaport z testów laboratoryjnych
1404Lab Test SamplePróbka do badań laboratoryjnych
1405Lab Test TemplateSzablon testu laboratoryjnego
1406Lab Test UOMLab Test UOM
1407Lab Tests and Vital SignsTesty laboratoryjne i Vital Signs
1408Lab result datetime cannot be before testing datetimeData zestawienia wyników laboratorium nie może być wcześniejsza niż test datetime
1409Lab testing datetime cannot be before collection datetimeData testowania laboratorium nie może być datą zbierania danych
1410Labeletykieta
1411LaboratoryLaboratorium
1412Language NameNazwa Język
1413LargeDuży
1414Last CommunicationOstatnia komunikacja
1415Last Communication DateOstatni dzień komunikacji
1416Last NameNazwisko
1417Last Order AmountKwota ostatniego zamówienia
1418Last Order DateData ostatniego zamówienia
1419Last Purchase PriceOstatnia cena zakupu
1420Last Purchase RateData Ostatniego Zakupu
1421LatestOstatnie
1422Latest price updated in all BOMsAktualna cena została zaktualizowana we wszystkich biuletynach
1423LeadPotencjalny klient
1424Lead CountLiczba potencjalnych klientów
1425Lead OwnerWłaściciel Tropu
1426Lead Owner cannot be same as the LeadOłów Właściciel nie może być taka sama jak Lead
1427Lead Time DaysCzas realizacji (dni)
1428Lead to QuotationTrop do Wyceny
1429Leads help you get business, add all your contacts and more as your leadsPrzewody pomóc biznesu, dodać wszystkie kontakty i więcej jak swoich klientów
1430LearnSamouczek
1431Leave Approval NotificationPowiadomienie o zmianie zatwierdzającego Nieobecność
1432Leave BlockedUrlop Zablokowany
1433Leave EncashmentZostawić Inkaso
1434Leave ManagementZarządzanie Nieobecnościami
1435Leave Status NotificationPowiadomienie o Statusie zgłoszonej Nieobecności
1436Leave TypeTyp urlopu
1437Leave Type is madatoryTyp Nieobecności jest polem wymaganym
1438Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without payTyp Nieobecności {0} nie może zostać zaalokowany, ponieważ jest Urlopem Bezpłatnym
1439Leave Type {0} cannot be carry-forwardedTyp Nieobecności {0} nie może zostać przeniesiony w przyszłość
1440Leave Type {0} is not encashableTyp opuszczenia {0} nie podlega szyfrowaniu
1441Leave Without PayUrlop bezpłatny
1442Leave and AttendanceNieobecności i Obecności
1443Leave application {0} already exists against the student {1}Pozostaw aplikację {0} już istnieje przeciwko uczniowi {1}
1444Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Nieobecność nie może być przyznana przed {0}, a bilans nieobecności został już przeniesiony na przyszły wpis alokacyjny nieobecności {1}
1445Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Zostaw nie mogą być stosowane / anulowana przed {0}, a bilans urlopu zostało już przeniesionych przekazywane w przyszłości rekordu alokacji urlopu {1}
1446Leave of type {0} cannot be longer than {1}Urlop typu {0} nie może być dłuższy niż {1}
1447LeavesOdchodzi
1448Leaves Allocated Successfully for {0}Nieobecności Przedzielono z Powodzeniem dla {0}
1449Leaves has been granted sucessfullyNieobecności zostały przyznane z powodzeniem
1450Leaves must be allocated in multiples of 0.5Urlop musi być zdefiniowany jako wielokrotność liczby "0.5"
1451Leaves per YearNieobecności w Roku
1452LedgerRejestr
1453LegalLegalnie
1454Legal ExpensesWydatki na obsługę prawną
1455Letter HeadNagłówek
1456Letter Heads for print templates.Nagłówki dla szablonów druku
1457LevelPoziom
1458LiabilityZobowiązania
1459LicenseLicencja
1460LifecycleKoło życia
1461LimitLimit
1462Limit CrossedLimit Crossed
1463Link to Material RequestLink do żądania materiałowego
1464List of all share transactionsLista wszystkich transakcji akcji
1465List of available Shareholders with folio numbersLista dostępnych Akcjonariuszy z numerami folio
1466Loading Payment SystemŁadowanie systemu płatności
1467LoanPożyczka
1468Loan Amount cannot exceed Maximum Loan Amount of {0}Kwota kredytu nie może przekroczyć maksymalna kwota kredytu o {0}
1469Loan ApplicationPodanie o pożyczkę
1470Loan ManagementZarządzanie kredytem
1471Loan RepaymentSpłata pożyczki
1472Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice DiscountingData rozpoczęcia pożyczki i okres pożyczki są obowiązkowe, aby zapisać dyskontowanie faktury
1473Loans (Liabilities)Kredyty (zobowiązania)
1474Loans and Advances (Assets)Pożyczki i zaliczki (aktywa)
1475LocalLokalne
1476LogLog
1477Logs for maintaining sms delivery statusLogi do utrzymania sms stan przesyłki
1478LostStraty
1479Lost ReasonsPrzegrane przyczyny
1480LowNiski
1481Low SensitivityMała czułość
1482Lower IncomeNiższy przychód
1483Loyalty AmountKwota lojalności
1484Loyalty Point EntryPunkt lojalnościowy
1485Loyalty PointsPunkty lojalnościowe
1486Loyalty Points will be calculated from the spent done (via the Sales Invoice), based on collection factor mentioned.Punkty lojalnościowe będą obliczane na podstawie zużytego (za pomocą faktury sprzedaży), na podstawie wspomnianego współczynnika zbierania.
1487Loyalty Points: {0}Punkty lojalnościowe: {0}
1488Loyalty ProgramProgram lojalnościowy
1489MainGłówny
1490MaintenanceKonserwacja
1491Maintenance LogDziennik konserwacji
1492Maintenance ManagerMenager Konserwacji
1493Maintenance SchedulePlan Konserwacji
1494Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'Plan Konserwacji nie jest generowany dla wszystkich przedmiotów. Proszę naciśnij "generuj plan"
1495Maintenance Schedule {0} exists against {1}Harmonogram konserwacji {0} istnieje przeciwko {1}
1496Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderPlan Konserwacji {0} musi być anulowany przed usunięciem tego zamówienia
1497Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to SubmitStan konserwacji musi zostać anulowany lub uzupełniony do przesłania
1498Maintenance UserUżytkownik Konserwacji
1499Maintenance VisitWizyta Konserwacji
1500Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderWizyta Konserwacji {0} musi być anulowana przed usunięciem nakazu sprzedaży
1501Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}Początek daty konserwacji nie może być wcześniejszy od daty numeru seryjnego {0}
1502MakeStwórz
1503Make PaymentDokonać płatności
1504Make project from a template.Utwórz projekt z szablonu.
1505Making Stock EntriesDokonywanie stockowe Wpisy
1506MaleMężczyzna
1507Manage Customer Group Tree.Zarządzaj drzewem grupy klientów
1508Manage Sales Partners.Zarządzaj Partnerami Sprzedaży.
1509Manage Sales Person Tree.Zarządzaj Drzewem Sprzedawców
1510Manage Territory Tree.Zarządzaj drzewem terytorium
1511Manage your ordersZarządzanie zamówień
1512ManagementZarząd
1513ManagerMenager
1514Managing ProjectsZarządzanie projektami
1515Managing SubcontractingZarządzanie Podwykonawstwo
1516MandatoryObowiązkowe
1517Mandatory field - Academic YearPole obowiązkowe - Rok akademicki
1518Mandatory field - Get Students FromPole obowiązkowe - pobierz uczniów
1519Mandatory field - ProgramPole obowiązkowe - program
1520ManufactureProdukcja
1521ManufacturerProducent
1522Manufacturer Part NumberNumer katalogowy producenta
1523ManufacturingProdukcja
1524Manufacturing Quantity is mandatoryIlość wyprodukowanych jest obowiązkowa
1525MappingMapowanie
1526Mapping TypeTyp odwzorowania
1527Mark AbsentOznacz Nieobecna
1528Mark AttendanceOznaczaj Uczestnictwo
1529Mark Half DayOznacz pół dnia
1530Mark PresentMark Present
1531MarketingMarketing
1532Marketing ExpensesWydatki marketingowe
1533MarketplaceRynek
1534Marketplace ErrorBłąd na rynku
1535MastersMagistrowie
1536Match Payments with InvoicesPłatności mecz fakturami
1537Match non-linked Invoices and Payments.Łączenie faktur z płatnościami
1538MaterialMateriał
1539Material ConsumptionZużycie materiału
1540Material Consumption is not set in Manufacturing Settings.Zużycie materiału nie jest ustawione w ustawieniach produkcyjnych.
1541Material ReceiptPrzyjęcie materiałów
1542Material RequestZamówienie produktu
1543Material Request DateMateriał Zapytanie Data
1544Material Request NoZamówienie produktu nr
1545Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available.Nie utworzono wniosku o materiał, jako ilość dostępnych surowców.
1546Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}Zamówienie produktu o maksymalnej ilości {0} może być zrealizowane dla przedmiotu {1} w zamówieniu {2}
1547Material Request to Purchase OrderTwoje zamówienie jest w realizacji
1548Material Request {0} is cancelled or stoppedZamówienie produktu {0} jest anulowane lub wstrzymane
1549Material Request {0} submitted.Wysłano żądanie materiałowe {0}.
1550Material TransferTransfer materiałów
1551Material TransferredPrzeniesiony materiał
1552Material to SupplierMateriał do dostawcy
1553Max Exemption Amount cannot be greater than maximum exemption amount {0} of Tax Exemption Category {1}Maksymalna kwota zwolnienia nie może być większa niż maksymalna kwota zwolnienia {0} kategorii zwolnienia podatkowego {1}
1554Max benefits should be greater than zero to dispense benefitsMaksymalne korzyści powinny być większe niż zero w celu rozłożenia korzyści
1555Max discount allowed for item: {0} is {1}%Maksymalna zniżka pozwoliło na pozycji: {0} jest {1}%
1556Max: {0}Max: {0}
1557Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}.Maksymalne próbki - {0} mogą zostać zachowane dla Batch {1} i Item {2}.
1558Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}.Maksymalne próbki - {0} zostały już zachowane dla partii {1} i pozycji {2} w partii {3}.
1559Maximum amount eligible for the component {0} exceeds {1}Maksymalna kwota kwalifikująca się do komponentu {0} przekracza {1}
1560Maximum benefit amount of component {0} exceeds {1}Maksymalna kwota świadczenia komponentu {0} przekracza {1}
1561Maximum benefit amount of employee {0} exceeds {1}Maksymalna kwota świadczenia pracownika {0} przekracza {1}
1562Maximum discount for Item {0} is {1}%Maksymalna zniżka dla pozycji {0} to {1}%
1563Maximum leave allowed in the leave type {0} is {1}Maksymalny dozwolony urlop w typie urlopu {0} to {1}
1564MedicalMedyczny
1565Medical CodeKodeks medyczny
1566Medical Code StandardStandardowy kod medyczny
1567Medical DepartmentWydział Lekarski
1568Medical RecordHistoria choroby
1569MediumŚredni
1570MeetingSpotkanie
1571Member ActivityAktywność użytkownika
1572Member IDID Użytkownika
1573Member NameNazwa członka
1574Member information.Informacje o członkach.
1575MembershipCzłonkostwo
1576Membership DetailsDane dotyczące członkostwa
1577Membership IDIdentyfikator członkostwa
1578Membership Typetyp członkostwa
1579Memebership DetailsSzczegóły Memebership
1580Memebership Type DetailsSzczegóły typu memebership
1581MergeŁączyć
1582Merge AccountPołącz konto
1583Merge with Existing AccountScal z istniejącym kontem
1584Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, CompanyPołączenie jest możliwe tylko wtedy, gdy następujące właściwości są takie same w obu płyt. Czy Grupa Root Typ, Firma
1585Message ExamplesPrzykłady wiadomości
1586Message SentWiadomość wysłana
1587MethodMetoda
1588Middle IncomeŚredni dochód
1589Middle NameDrugie imię
1590Middle Name (Optional)Drugie imię (opcjonalnie)
1591Min Amt can not be greater than Max AmtMin Amt nie może być większy niż Max Amt
1592Min Qty can not be greater than Max QtyMinimalna ilość nie może być większa niż maksymalna ilość
1593Minimum Lead Age (Days)Minimalny wiek ołowiu (dni)
1594Miscellaneous ExpensesPozostałe drobne wydatki
1595Missing Currency Exchange Rates for {0}Brakujące Wymiana walut stawki dla {0}
1596Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings.Brakujący szablon wiadomości e-mail do wysyłki. Ustaw jeden w Ustawieniach dostawy.
1597Missing value for Password, API Key or Shopify URLBrakująca wartość hasła, klucza API lub Shopify URL
1598Mode of PaymentSposób płatności
1599Mode of PaymentsTryb płatności
1600Mode of TransportTryb transportu
1601Mode of TransportationŚrodek transportu
1602Mode of payment is required to make a paymentSposób płatności jest wymagane, aby dokonać płatności
1603ModelModel
1604Moderate SensitivityŚrednia czułość
1605MondayPoniedziałek
1606MonthlyMiesięcznie
1607Monthly DistributionMiesięczny Dystrybucja
1608Monthly Repayment Amount cannot be greater than Loan AmountMiesięczna kwota spłaty nie może być większa niż Kwota kredytu
1609MoreWięcej
1610More InformationWięcej informacji
1611More than one selection for {0} not allowedWięcej niż jeden wybór dla {0} jest niedozwolony
1612More...Jeszcze...
1613Motion Picture & VideoRuchomy Obraz i Video
1614Moveruch
1615Move ItemMove Item
1616Multi CurrencyWielowalutowy
1617Multiple Item prices.Wiele cen przedmiotu.
1618Multiple Loyalty Program found for the Customer. Please select manually.Znaleziono wiele programów lojalnościowych dla klienta. Wybierz ręcznie.
1619Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}Wiele Zasad Cen istnieje w tych samych kryteriach proszę rozwiązywania konflikty poprzez przypisanie priorytetu. Zasady Cen: {0}
1620Multiple VariantsWiele wariantów
1621Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal YearWiele lat podatkowych istnieją na dzień {0}. Proszę ustawić firmy w roku finansowym
1622MusicMuzyka
1623My AccountMoje Konto
1624Name error: {0}Błąd Nazwa: {0}
1625Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and SuppliersNazwa nowego konta. Uwaga: Proszę nie tworzyć konta dla odbiorców i dostawców
1626Name or Email is mandatoryImię lub E-mail jest obowiązkowe
1627Nature Of SuppliesNatura dostaw
1628NavigatingNawigacja
1629Needs AnalysisAnaliza potrzeb
1630Negative Quantity is not allowedIlość nie może być wyrażana na minusie
1631Negative Valuation Rate is not allowedBłąd Szacowania Wartość nie jest dozwolona
1632Negotiation/ReviewNegocjacje / przegląd
1633Net Asset value as onWartość aktywów netto na
1634Net Cash from FinancingPrzepływy pieniężne netto z finansowania
1635Net Cash from InvestingPrzepływy pieniężne netto z inwestycji
1636Net Cash from OperationsŚrodki pieniężne netto z działalności operacyjnej
1637Net Change in Accounts PayableZmiana netto stanu zobowiązań
1638Net Change in Accounts ReceivableZmiana netto stanu należności
1639Net Change in CashZmiana netto stanu środków pieniężnych
1640Net Change in EquityZmiana netto w kapitale własnym
1641Net Change in Fixed AssetZmiana netto stanu trwałego
1642Net Change in InventoryZmiana netto stanu zapasów
1643Net ITC Available(A) - (B)Net ITC Available (A) - (B)
1644Net PayStawka Netto
1645Net Pay cannot be less than 0Wynagrodzenie netto nie może być mniejsza niż 0
1646Net ProfitZysk netto
1647Net Salary AmountKwota wynagrodzenia netto
1648Net TotalŁączna wartość netto
1649Net pay cannot be negativeStawka Netto nie może być na minusie
1650New Account NameNowa nazwa konta
1651New AddressNowy adres
1652New BOMNowe zestawienie materiałowe
1653New Batch ID (Optional)Nowy identyfikator partii (opcjonalnie)
1654New Batch QtyNowa partia
1655New CompanyNowa firma
1656New Cost Center NameNazwa nowego Centrum Kosztów
1657New Customer RevenueNowy Przychody klienta
1658New CustomersNowi Klienci
1659New DepartmentNowy dział
1660New EmployeeNowy pracownik
1661New LocationNowa lokalizacja
1662New Quality ProcedureNowa procedura jakości
1663New Sales InvoiceNowa faktura sprzedaży
1664New Sales Person NameNazwa nowej osoby Sprzedaży
1665New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase ReceiptNowy nr seryjny nie może mieć Magazynu. Magazyn musi być ustawiona przez Zasoby lub na podstawie Paragonu Zakupu
1666New Warehouse NameNowy magazyn Nazwa
1667New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}Nowy limit kredytowy wynosi poniżej aktualnej kwoty należności dla klienta. Limit kredytowy musi być conajmniej {0}
1668New taskNowe zadanie
1669New {0} pricing rules are createdUtworzono nowe {0} reguły cenowe
1670NewslettersBiuletyny
1671Newspaper PublishersWydawcy gazet
1672NextDalej
1673Next Contact By cannot be same as the Lead Email AddressNastępnie Kontakt By nie może być taki sam jak adres e-mail Wiodącego
1674Next Contact Date cannot be in the pastNastępnie Kontakt Data nie może być w przeszłości
1675Next StepsNastępne kroki
1676No ActionBez akcji
1677No Customers yet!Brak klientów!
1678No DataBrak danych
1679No Delivery Note selected for Customer {}Nie wybrano uwagi dostawy dla klienta {}
1680No Employee FoundNie znaleziono pracownika
1681No Item with Barcode {0}Nie istnieje Przedmiot o kodzie kreskowym {0}
1682No Item with Serial No {0}Brak przedmiotu o podanym numerze seryjnym {0}
1683No Items available for transferBrak przedmiotów do przeniesienia
1684No Items selected for transferNie wybrano pozycji do przeniesienia
1685No Items to packBrak Przedmiotów do pakowania
1686No Items with Bill of Materials to ManufactureBrak przedmioty z Bill of Materials do produkcji
1687No Items with Bill of Materials.Brak przedmiotów z zestawieniem materiałów.
1688No PermissionBrak uprawnień
1689No RemarksBrak uwag
1690No Result to submitBrak wyniku
1691No Salary Structure assigned for Employee {0} on given date {1}Brak struktury wynagrodzenia dla pracownika {0} w danym dniu {1}
1692No Staffing Plans found for this DesignationNie znaleziono planów zatrudnienia dla tego oznaczenia
1693No Student Groups created.Brak grup studenckich utworzony.
1694No Students inBrak uczniów w Poznaniu
1695No Tax Withholding data found for the current Fiscal Year.Nie znaleziono danych potrącenia podatku dla bieżącego roku obrotowego.
1696No Work Orders createdNie utworzono zleceń pracy
1697No accounting entries for the following warehousesBrak zapisów księgowych dla następujących magazynów
1698No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given datesBrak aktywnego czy ustawiona Wynagrodzenie Struktura znalezionych dla pracownika {0} dla podanych dat
1699No contacts with email IDs found.Nie znaleziono kontaktów z identyfikatorami e-mail.
1700No data for this periodBrak danych dla tego okresu
1701No description givenBrak opisu
1702No employees for the mentioned criteriaBrak pracowników dla wymienionych kryteriów
1703No gain or loss in the exchange rateBrak zysków lub strat w kursie wymiany
1704No items listedBrak elementów na liście
1705No items to be received are overdueŻadne przedmioty do odbioru nie są spóźnione
1706No material request createdNie utworzono żadnego żadnego materialnego wniosku
1707No more updatesBrak więcej aktualizacji
1708No of InteractionsLiczba interakcji
1709No of SharesLiczba akcji
1710No pending Material Requests found to link for the given items.Nie znaleziono oczekujĘ ... cych żĘ ... danych żĘ ... danych w celu połĘ ... czenia dla podanych elementów.
1711No products foundNie znaleziono produktów
1712No products found.Nie znaleziono produktów.
1713No record foundNie znaleziono wyników
1714No records found in the Invoice tableNie znaleziono w tabeli faktury rekordy
1715No records found in the Payment tableNie znaleziono rekordów w tabeli płatności
1716No replies fromBrak odpowiedzi ze strony
1717No salary slip found to submit for the above selected criteria OR salary slip already submittedNie znaleziono pokwitowania wypłaty za wyżej wymienione kryteria LUB wniosek o wypłatę wynagrodzenia już przesłano
1718No tasksBrak zadań
1719No time sheetsBrak karty czasu
1720No valuesBrak wartości
1721No {0} found for Inter Company Transactions.Nie znaleziono rekordów "{0}" dla transakcji między spółkami.
1722Non GST Inward SuppliesNon GST Inward Supplies
1723Non ProfitBrak Zysków
1724Non Profit (beta)Non Profit (beta)
1725Non-GST outward suppliesDostawy zewnętrzne spoza GST
1726Non-Group to GroupDla grupy do grupy
1727NoneŻaden
1728None of the items have any change in quantity or value.Żaden z elementów ma żadnych zmian w ilości lub wartości.
1729NosNumery
1730Not AvailableNiedostępny
1731Not Markednieoznaczone
1732Not Paid and Not DeliveredNie Płatny i nie Dostarczany
1733Not PermittedNiedozwolone
1734Not StartedNie Rozpoczęte
1735Not activeNieaktywny
1736Not allow to set alternative item for the item {0}Nie zezwalaj na ustawienie pozycji alternatywnej dla pozycji {0}
1737Not allowed to update stock transactions older than {0}Niedozwolona jest modyfikacja transakcji zapasów starszych niż {0}
1738Not authorized to edit frozen Account {0}Brak autoryzacji do edycji zamrożonego Konta {0}
1739Not authroized since {0} exceeds limitsBrak autoryzacji od {0} przekroczono granice
1740Not permitted for {0}Nie dopuszczony do {0}
1741Not permitted, configure Lab Test Template as requiredNiedozwolone, w razie potrzeby skonfiguruj szablon testu laboratorium
1742Not permitted. Please disable the Service Unit TypeNie dozwolone. Wyłącz opcję Service Unit Type
1743Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s)Uwaga: Ze względu / Data odniesienia przekracza dozwolony dzień kredytowej klienta przez {0} dni (s)
1744Note: Item {0} entered multiple timesUwaga: Element {0} wpisano kilka razy
1745Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specifiedUwaga: Płatność nie zostanie utworzona, gdyż nie określono konta 'Gotówka lub Bank'
1746Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0Uwaga: System nie sprawdza nad-dostawy oraz nadmiernej rezerwacji dla pozycji {0} jej wartość lub kwota wynosi 0
1747Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0}Uwaga: Nie ma wystarczającej ilości urlopu aby ustalić typ zwolnienia {0}
1748Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Informacja: To Centrum Kosztów jest grupą. Nie mogę wykonać operacji rachunkowych na grupach.
1749Note: {0}Uwaga: {0}
1750NotesNotatki
1751Nothing is included in grossNic nie jest wliczone w brutto
1752Nothing more to show.Nic więcej do pokazania.
1753Nothing to changeNic do zmiany
1754Notice PeriodOkres wypowiedzenia
1755Notify Customers via EmailPowiadom klientów przez e-mail
1756NumberNumer
1757Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of DepreciationsIlość amortyzacją Zarezerwowane nie może być większa od ogólnej liczby amortyzacją
1758Number of InteractionLiczba interakcji
1759Number of OrderNumer zlecenia
1760Number of new Account, it will be included in the account name as a prefixNumer nowego Konta, zostanie dodany do nazwy konta jako prefiks
1761Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefixNumer nowego miejsca powstawania kosztów, zostanie wprowadzony do nazwy miejsca powstawania kosztów jako prefiks
1762Number of root accounts cannot be less than 4Liczba kont root nie może być mniejsza niż 4
1763OdometerDrogomierz
1764Office EquipmentsUrządzenie Biura
1765Office Maintenance ExpensesWydatki na obsługę biura
1766Office RentWydatki na wynajem
1767On HoldW oczekiwaniu
1768On Net TotalNa podstawie Kwoty Netto
1769One customer can be part of only single Loyalty Program.Jeden klient może być częścią tylko jednego Programu lojalnościowego.
1770Online AuctionsAukcje online
1771Only Leave Applications with status 'Approved' and 'Rejected' can be submittedPozostawić tylko Aplikacje ze statusem „Approved” i „Odrzucone” mogą być składane
1772Only the Student Applicant with the status "Approved" will be selected in the table below.W poniższej tabeli zostanie wybrana tylko osoba ubiegająca się o przyjęcie ze statusem &quot;Zatwierdzona&quot;.
1773Only users with {0} role can register on MarketplaceTylko użytkownicy z rolą {0} mogą rejestrować się w usłudze Marketplace
1774Open BOM {0}Otwarte BOM {0}
1775Open Item {0}Pozycja otwarta {0}
1776Open NotificationsOtwarte Powiadomienia
1777Open OrdersOtwarte zlecenia
1778Open a new ticketOtwórz nowy bilet
1779OpeningOtwarcie
1780Opening (Cr)Otwarcie (Cr)
1781Opening (Dr)Otwarcie (Dr)
1782Opening Accounting BalanceStan z bilansu otwarcia
1783Opening Accumulated DepreciationOtwarcie Skumulowana amortyzacja
1784Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0}Otwarcie Skumulowana amortyzacja powinna być mniejsza niż równa {0}
1785Opening BalanceBilans otwarcia
1786Opening Balance EquityBilans otwarcia Kapitału własnego
1787Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal YearOtwarcie Data i termin powinien być w obrębie samego roku podatkowego
1788Opening Date should be before Closing DateData otwarcia powinien być przed Dniem Zamknięcia
1789Opening Entry JournalOtwarcie dziennika wejścia
1790Opening Invoice Creation ToolOtwieranie narzędzia tworzenia faktury
1791Opening Invoice ItemOtwieranie faktury
1792Opening InvoicesOtwieranie faktur
1793Opening Invoices SummaryOtwieranie podsumowań faktur
1794Opening QtyIlość otwarcia
1795Opening StockOtwarcie Zdjęcie
1796Opening Stock BalanceSaldo otwierające zapasy
1797Opening ValueWartość otwarcia
1798Opening {0} Invoice createdOtworzono fakturę {0}
1799OperationOperacja
1800Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}Czas działania musi być większy niż 0 do operacji {0}
1801Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operationsOperacja {0} dłużej niż wszelkie dostępne w godzinach pracy stacji roboczej {1}, rozbić na kilka operacji operacji
1802OperationsDziałania
1803Operations cannot be left blankOperacje nie może być puste
1804Opp CountOpp Count
1805Opp/Lead %Opp / ołów%
1806OpportunitiesMożliwości
1807Opportunities by lead sourceMożliwości według źródła ołowiu
1808OpportunityOferta
1809Opportunity AmountKwota możliwości
1810Optional Holiday List not set for leave period {0}Opcjonalna lista dni świątecznych nie jest ustawiona dla okresu urlopu {0}
1811Optional. Sets company's default currency, if not specified.Opcjonalny. Ustawia domyślną walutę firmy, jeśli nie podano.
1812Optional. This setting will be used to filter in various transactions.Opcjonalne. Te Ustawienie będzie użyte w filtrze dla różnych transacji.
1813OptionsOpcje
1814Order CountLiczba zamówień
1815Order EntryWprowadzanie zamówień
1816Order ValueWartość zamówienia
1817Order rescheduled for syncZamów zmianę terminu do synchronizacji
1818Order/Quot %Zamówienie / kwota%
1819OrderedZamówione
1820Ordered QtyIlość Zamówiona
1821OrdersZamówienia
1822Orders released for production.Zamówienia puszczone do produkcji.
1823OrganizationOrganizacja
1824Organization NameNazwa organizacji
1825OtherInne
1826Other ReportsInne raporty
1827Other outward supplies(Nil rated,Exempted)Inne dostawy zewnętrzne (bez oceny, zwolnione)
1828OthersInni
1829Out QtyBrak Ilości
1830Out ValueBrak Wartości
1831Out of OrderNieczynny
1832OutgoingWychodzący
1833OutstandingWybitny
1834Outstanding AmountZaległa Ilość
1835Outstanding AmtZaległa wartość
1836Outstanding Cheques and Deposits to clearWybitni Czeki i depozytów, aby usunąć
1837Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})Zaległość za {0} nie może być mniejsza niż ({1})
1838Outward taxable supplies(zero rated)Dostaw podlegających opodatkowaniu zewnętrznemu (zero punktów)
1839OverdueZaległy
1840Overlap in scoring between {0} and {1}Pokrywaj się w punktacji pomiędzy {0} a {1}
1841Overlapping conditions found between:Nakładające warunki pomiędzy:
1842OwnerWłaściciel
1843PANStały numer konta (PAN)
1844POSPOS
1845POS ProfilePOS profilu
1846POS Profile is required to use Point-of-SaleProfil POS jest wymagany do korzystania z Point-of-Sale
1847POS Profile required to make POS EntryProfil POS wymagany do tworzenia wpisu z POS
1848POS SettingsUstawienia POS
1849Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1}Wartość spakowana musi równać się ilości dla przedmiotu {0} w rzędzie {1}
1850Packing SlipList przewozowy
1851Packing Slip(s) cancelledList(y) przewozowe anulowane
1852PaidZapłacono
1853Paid AmountZapłacona kwota
1854Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0}Wpłaconej kwoty nie może być większa od całkowitej ujemnej kwoty należności {0}
1855Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand TotalWartość zapłaty + Wartość odliczenia nie może być większa niż Cała Kwota
1856Paid and Not DeliveredPłatny i niedostarczone
1857ParameterParametr
1858Parent Item {0} must not be a Stock ItemDominująca pozycja {0} nie może być pozycja Zdjęcie
1859Parents Teacher Meeting AttendanceSpotkanie wychowawców rodziców
1860Part-timeNiepełnoetatowy
1861Partially Depreciatedczęściowo Zamortyzowany
1862Partially ReceivedCzęściowo odebrane
1863PartyGrupa
1864Party NameNazwa Party
1865Party TypeTyp grupy
1866Party Type and Party is mandatory for {0} accountTyp strony i strona są obowiązkowe dla konta {0}
1867Party Type is mandatoryRodzaj Partia jest obowiązkowe
1868Party is mandatoryPartia jest obowiązkowe
1869PasswordHasło
1870Password policy for Salary Slips is not setPolityka haseł dla poświadczeń wynagrodzenia nie jest ustawiona
1871Past Due DateMinione terminy
1872PatientCierpliwy
1873Patient AppointmentPowtarzanie Pacjenta
1874Patient EncounterSpotkanie z pacjentem
1875Patient not foundNie znaleziono pacjenta
1876Pay RemainingZapłać pozostałe
1877Pay {0} {1}Zapłać {0} {1}
1878PayablePłatność
1879Payable AccountKonto płatności
1880Payable AmountKwota do zapłaty
1881PaymentPłatność
1882Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more detailsPłatność anulowana. Sprawdź swoje konto bez karty, aby uzyskać więcej informacji
1883Payment ConfirmationPotwierdzenie płatności
1884Payment DateData płatności
1885Payment DaysDni płatności
1886Payment DocumentPłatność Dokument
1887Payment Due DateTermin płatności
1888Payment Entries {0} are un-linkedWpisy płatności {0} są un-linked
1889Payment EntryPłatność
1890Payment Entry already existsZapis takiej Płatności już istnieje
1891Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.Wpis płatności został zmodyfikowany po ściągnięciu. Proszę ściągnąć ponownie.
1892Payment Entry is already createdZapis takiej Płatności już został utworzony
1893Payment Failed. Please check your GoCardless Account for more detailsPłatność nie powiodła się. Sprawdź swoje konto bez karty, aby uzyskać więcej informacji
1894Payment GatewayBramki płatności
1895Payment Gateway Account not created, please create one manually.Payment Gateway konta nie jest tworzony, należy utworzyć ręcznie.
1896Payment Gateway NameNazwa bramki płatności
1897Payment ModeTryb Płatności
1898Payment Receipt NoteOtrzymanie płatności Uwaga
1899Payment RequestŻądanie zapłaty
1900Payment Request for {0}Prośba o płatność za {0}
1901Payment TemsTematyka płatności
1902Payment TermTermin płatności
1903Payment TermsZasady płatności
1904Payment Terms TemplateSzablon warunków płatności
1905Payment Terms based on conditionsWarunki płatności oparte na warunkach
1906Payment TypeTyp płatności
1907Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal TransferTyp płatności musi być jednym z Odbierz Pay and przelew wewnętrzny
1908Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}Płatność przed {0} {1} nie może być większa niż kwota kredytu pozostała {2}
1909Payment of {0} from {1} to {2}Płatność {0} od {1} do {2}
1910Payment request {0} createdŻądanie zapłaty {0} zostało utworzone
1911PaymentsPłatności
1912PayrollLista płac
1913Payroll NumberNumer listy płac
1914Payroll PayablePłace Płatne
1915PayslipOdcinek wypłaty
1916Pending ActivitiesOczekujące Inne
1917Pending AmountKwota Oczekiwana
1918Pending LeavesOczekujące Nieobecności
1919Pending QtyOczekuje szt
1920Pending QuantityIlość oczekująca
1921Pending ReviewCzekający na rewizję
1922Pending activities for todayDziałania oczekujące na dziś
1923Pension FundsFundusze emerytalne
1924Percentage Allocation should be equal to 100%Przydział Procentowy powinien wynosić 100%
1925Perception AnalysisAnaliza percepcji
1926PeriodOkres
1927Period Closing EntryWpis Kończący Okres
1928Period Closing VoucherZamknięcie roku
1929PeriodicityOkresowość
1930Personal DetailsDane osobowe
1931PharmaceuticalFarmaceutyczny
1932PharmaceuticalsFarmaceutyczne
1933PhysicianLekarz
1934PieceworkPraca akordowa
1935PincodeKod PIN
1936Place Of Supply (State/UT)Miejsce zaopatrzenia (stan / UT)
1937Place OrderZłóż zamówienie
1938Plan NameNazwa planu
1939Plan for maintenance visits.Plan wizyt serwisowych.
1940Planned QtyPlanowana ilość
1941Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured.Planowana ilość: ilość, dla której zlecenie pracy zostało podniesione, ale oczekuje na wyprodukowanie.
1942PlanningPlanowanie
1943Plants and MachineriesRośliny i maszyn
1944Please Set Supplier Group in Buying Settings.Ustaw grupę dostawców w ustawieniach zakupów.
1945Please add a Temporary Opening account in Chart of AccountsDodaj konto tymczasowego otwarcia w planie kont
1946Please add the account to root level Company - Dodaj konto do poziomu głównego firmy -
1947Please add the remaining benefits {0} to any of the existing componentDodaj pozostałe korzyści {0} do dowolnego z istniejących komponentów
1948Please check Multi Currency option to allow accounts with other currencyProszę sprawdzić multi opcji walutowych, aby umożliwić rachunki w innych walutach
1949Please click on 'Generate Schedule'Proszę kliknąć na "Wygeneruj Harmonogram"
1950Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}Proszę kliknąć na "Generowanie Harmonogramu", aby sprowadzić nr seryjny dodany do pozycji {0}
1951Please click on 'Generate Schedule' to get scheduleKliknij na "Generuj Harmonogram" aby otrzymać harmonogram
1952Please confirm once you have completed your trainingPotwierdź po zakończeniu szkolenia
1953Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0}Utwórz paragon zakupu lub fakturę zakupu elementu {0}
1954Please define grade for Threshold 0%Proszę określić stopień dla progu 0%
1955Please enable Applicable on Booking Actual ExpensesWłącz opcję Rzeczywiste wydatki za rezerwację
1956Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual ExpensesWłącz Włączone do zamówienia i obowiązujące przy rzeczywistych kosztach rezerwacji
1957Please enable default incoming account before creating Daily Work Summary GroupWłącz domyślne konto przychodzące przed utworzeniem Daily Summary Summary Group
1958Please enable pop-upsProszę włączyć pop-upy
1959Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or NoProszę wprowadź "Zlecona" jako Tak lub Nie
1960Please enter API Consumer KeyWprowadź klucz klienta API
1961Please enter API Consumer SecretWprowadź klucz tajny API
1962Please enter Account for Change AmountProszę wpisać uwagę do zmiany kwoty
1963Please enter Approving Role or Approving UserProszę wprowadzić Rolę osoby zatwierdzającej dla użytkownika zatwierdzającego
1964Please enter Cost CenterWprowadź Centrum kosztów
1965Please enter Delivery DateProszę podać datę doręczenia
1966Please enter Employee Id of this sales personProszę podać ID pracownika tej osoby ze sprzedaży
1967Please enter Expense AccountWprowadź konto Wydatków
1968Please enter Item Code to get Batch NumberProszę wpisać kod produkt, aby uzyskać numer partii
1969Please enter Item Code to get batch noProszę wprowadzić Kod Produktu w celu przyporządkowania serii
1970Please enter Item firstProszę najpierw wprowadzić Przedmiot
1971Please enter Maintaince Details firstProszę wprowadzić szczegóły dotyczące konserwacji
1972Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}Proszę podać Planowane Ilości dla pozycji {0} w wierszu {1}
1973Please enter Preferred Contact EmailProszę wpisać Preferowany Kontakt Email
1974Please enter Production Item firstWprowadź jako pierwszą Produkowaną Rzecz
1975Please enter Purchase Receipt firstProszę wpierw wprowadzić dokument zakupu
1976Please enter Receipt DocumentProszę podać Otrzymanie dokumentu
1977Please enter Repayment PeriodsProszę wprowadzić okresy spłaty
1978Please enter Reqd by DateWprowadź datę realizacji
1979Please enter Woocommerce Server URLWprowadź adres URL serwera Woocommerce
1980Please enter Write Off AccountProszę zdefiniować konto odpisów
1981Please enter atleast 1 invoice in the tableWprowadź co najmniej jedną fakturę do tabelki
1982Please enter company firstProszę najpierw wpisać Firmę
1983Please enter company name firstProszę najpierw wpisać nazwę Firmy
1984Please enter default currency in Company MasterProszę dodać domyślną walutę w Głównych Ustawieniach Firmy
1985Please enter message before sendingProszę wpisać wiadomość przed wysłaniem
1986Please enter parent cost centerProszę podać nadrzędne centrum kosztów
1987Please enter quantity for Item {0}Wprowadź ilość dla przedmiotu {0}
1988Please enter repayment AmountWpisz Kwota spłaty
1989Please enter valid Financial Year Start and End DatesProszę wpisać poprawny rok obrotowy od daty rozpoczęcia i zakończenia
1990Please enter valid email addressProszę wprowadzić poprawny adres email
1991Please enter {0} firstPodaj {0} pierwszy
1992Please fill in all the details to generate Assessment Result.Proszę wypełnić wszystkie szczegóły, aby wygenerować wynik oceny.
1993Please identify/create Account (Group) for type - {0}Określ / utwórz konto (grupę) dla typu - {0}
1994Please identify/create Account (Ledger) for type - {0}Zidentyfikuj / utwórz konto (księga) dla typu - {0}
1995Please login as another user to register on MarketplaceZaloguj się jako inny użytkownik, aby zarejestrować się na rynku
1996Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.Upewnij się, że na pewno chcesz usunąć wszystkie transakcje dla tej firmy. Twoje dane podstawowe pozostanie tak jak jest. Ta akcja nie można cofnąć.
1997Please mention Basic and HRA component in CompanyProszę wspomnieć o komponencie Basic i HRA w firmie
1998Please mention Round Off Account in CompanyProszę określić konto do zaokrągleń kwot w firmie
1999Please mention Round Off Cost Center in CompanyPowołaj zaokrąglić centrum kosztów w Spółce
2000Please mention the Lead Name in Lead {0}Zapoznaj się z nazwą wiodącego wiodącego {0}
2001Please pull items from Delivery NoteWyciągnij elementy z dowodu dostawy
2002Please register the SIREN number in the company information fileZarejestruj numer SIREN w pliku z informacjami o firmie
2003Please remove this Invoice {0} from C-Form {1}Proszę usunąć tę fakturę {0} z C-Form {1}
2004Please save the patient firstNajpierw zapisz pacjenta
2005Please save the report again to rebuild or updateZapisz raport ponownie, aby go odbudować lub zaktualizować
2006Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one rowProszę wybrać Przyznana kwota, faktury i faktury Rodzaj numer w conajmniej jednym rzędzie
2007Please select Apply Discount OnProszę wybrać Zastosuj RABAT
2008Please select BOM against item {0}Wybierz zestawienie materiałów w odniesieniu do pozycji {0}
2009Please select BOM for Item in Row {0}Proszę wybrać LM dla pozycji w wierszu {0}
2010Please select BOM in BOM field for Item {0}Proszę wybrać LM w dziedzinie BOM dla pozycji {0}
2011Please select Category firstProszę najpierw wybrać kategorię
2012Please select Charge Type firstNajpierw wybierz typ opłaty
2013Please select CompanyProszę wybrać firmę
2014Please select Company and DesignationWybierz firmę i oznaczenie
2015Please select Company and Posting Date to getting entriesWybierz Firmę i Data księgowania, aby uzyskać wpisy
2016Please select Company firstNajpierw wybierz firmę
2017Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance LogProszę wybrać opcję Data zakończenia dla ukończonego dziennika konserwacji zasobów
2018Please select Completion Date for Completed RepairProszę wybrać datę zakończenia naprawy zakończonej
2019Please select CourseProszę wybrać Kurs
2020Please select DrugProszę wybrać lek
2021Please select EmployeeWybierz pracownika
2022Please select Existing Company for creating Chart of AccountsWybierz istniejący podmiot do tworzenia planu kont
2023Please select Healthcare ServiceWybierz Healthcare Service
2024Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product BundleProszę wybrać produkt, gdzie &quot;Czy Pozycja Zdjęcie&quot; brzmi &quot;Nie&quot; i &quot;Czy Sales Item&quot; brzmi &quot;Tak&quot;, a nie ma innego Bundle wyrobów
2025Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion DateWybierz Stan konserwacji jako Zakończony lub usuń datę ukończenia
2026Please select Party Type firstWybierz typ pierwszy Party
2027Please select PatientProszę wybrać Pacjenta
2028Please select Patient to get Lab TestsWybierz pacjenta, aby uzyskać testy laboratoryjne
2029Please select Posting Date before selecting PartyProszę wybrać Data księgowania przed wybraniem Stronę
2030Please select Posting Date firstNajpierw wybierz zamieszczenia Data
2031Please select Price ListWybierz Cennik
2032Please select ProgramProszę wybrać Program
2033Please select Qty against item {0}Wybierz Qty przeciwko pozycji {0}
2034Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings firstNajpierw wybierz Sample Retention Warehouse w ustawieniach magazynowych
2035Please select Start Date and End Date for Item {0}Wybierz Datę Startu i Zakończenia dla elementu {0}
2036Please select Student Admission which is mandatory for the paid student applicantWybierz Wstęp studenta, który jest obowiązkowy dla płatnego studenta
2037Please select a BOMWybierz zestawienie materiałów
2038Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirementWybierz partię dla elementu {0}. Nie można znaleźć pojedynczej partii, która spełnia ten wymóg
2039Please select a CompanyWybierz firmę
2040Please select a batchWybierz partię
2041Please select a csv fileProszę wybrać plik .csv
2042Please select a field to edit from numpadProszę wybrać pole do edycji z numpadu
2043Please select a tableProszę wybrać tabelę
2044Please select a valid DateProszę wybrać prawidłową datę
2045Please select a value for {0} quotation_to {1}Proszę wprowadzić wartość dla wyceny {0} {1}
2046Please select a warehouseProszę wybrać magazyn
2047Please select at least one domain.Wybierz co najmniej jedną domenę.
2048Please select correct accountProszę wybrać prawidłową konto
2049Please select dateProszę wybrać datę
2050Please select item codeWybierz kod produktu
2051Please select month and yearWybierz miesiąc i rok
2052Please select prefix firstWybierz prefiks
2053Please select the CompanyWybierz firmę
2054Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules.Wybierz typ programu dla wielu poziomów dla więcej niż jednej reguły zbierania.
2055Please select the assessment group other than 'All Assessment Groups'Proszę wybrać grupę oceniającą inną niż &quot;Wszystkie grupy oceny&quot;
2056Please select the document type firstNajpierw wybierz typ dokumentu
2057Please select weekly off dayWybierz tygodniowe dni wolne
2058Please select {0}Proszę wybrać {0}
2059Please select {0} firstProszę najpierw wybrać {0}
2060Please set 'Apply Additional Discount On'Proszę ustawić &quot;Zastosuj dodatkowe zniżki na &#39;
2061Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}Proszę ustawić &quot;aktywa Amortyzacja Cost Center&quot; w towarzystwie {0}
2062Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}Proszę ustaw &#39;wpływ konto / strata na aktywach Spółki w unieszkodliwianie &quot;{0}
2063Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1}Ustaw konto w magazynie {0} lub domyślne konto zapasów w firmie {1}
2064Please set B2C Limit in GST Settings.Ustaw Limit B2C w Ustawieniach GST.
2065Please set CompanyProszę ustawić firmę
2066Please set Company filter blank if Group By is 'Company'Proszę wyłączyć filtr firmy, jeśli Group By jest &quot;Company&quot;
2067Please set Default Payroll Payable Account in Company {0}Proszę ustawić domyślny Payroll konto płatne w Spółce {0}
2068Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1}Proszę ustawić amortyzacyjny dotyczący Konta aktywów z kategorii {0} lub {1} Spółki
2069Please set Email AddressProszę ustawić adres e-mail
2070Please set GST Accounts in GST SettingsUstaw Konta GST w Ustawieniach GST
2071Please set Hotel Room Rate on {}Ustaw stawkę hotelową na {}
2072Please set Number of Depreciations BookedProszę ustawić ilość amortyzacji zarezerwowano
2073Please set Unrealized Exchange Gain/Loss Account in Company {0}Ustaw niezrealizowane konto zysku / straty w firmie {0}
2074Please set User ID field in an Employee record to set Employee RoleProszę ustawić pole ID użytkownika w rekordzie pracownika do roli pracownika zestawu
2075Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1}Proszę ustawić domyślnej listy wypoczynkowe dla pracowników {0} lub {1} firmy
2076Please set account in Warehouse {0}Ustaw konto w magazynie {0}
2077Please set an active menu for Restaurant {0}Ustaw aktywne menu restauracji {0}
2078Please set associated account in Tax Withholding Category {0} against Company {1}Ustaw powiązane konto w kategorii U źródła poboru podatku {0} względem firmy {1}
2079Please set at least one row in the Taxes and Charges TableUstaw co najmniej jeden wiersz w tabeli Podatki i opłaty
2080Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Proszę ustawić domyślne konto Gotówka lub Bank dla płatności typu {0}
2081Please set default account in Salary Component {0}Proszę ustawić domyślne konto wynagrodzenia komponentu {0}
2082Please set default customer in Restaurant SettingsUstaw domyślnego klienta w Ustawieniach restauracji
2083Please set default template for Leave Approval Notification in HR Settings.Ustaw domyślny szablon powiadomienia o pozostawieniu zatwierdzania w Ustawieniach HR.
2084Please set default template for Leave Status Notification in HR Settings.Ustaw domyślny szablon dla Opuszczania powiadomienia o statusie w Ustawieniach HR.
2085Please set default {0} in Company {1}Proszę ustawić domyślny {0} w towarzystwie {1}
2086Please set filter based on Item or WarehouseProszę ustawić filtr na podstawie pkt lub magazynie
2087Please set leave policy for employee {0} in Employee / Grade recordUstaw zasadę urlopu dla pracownika {0} w rekordzie Pracownicy / stanowisko
2088Please set recurring after savingProszę ustawić cykliczne po zapisaniu
2089Please set the CompanyProszę ustawić firmę
2090Please set the Customer AddressUstaw adres klienta
2091Please set the Date Of Joining for employee {0}Proszę ustawić datę dołączenia do pracownika {0}
2092Please set the Default Cost Center in {0} company.Ustaw domyślne miejsce powstawania kosztów w firmie {0}.
2093Please set the Email ID for the Student to send the Payment RequestProszę podać identyfikator e-mailowy studenta, aby wysłać żądanie płatności
2094Please set the Item Code firstProszę najpierw ustawić kod pozycji
2095Please set the Payment ScheduleUstaw harmonogram płatności
2096Please set the series to be used.Ustaw serię, która ma być używana.
2097Please set {0} for address {1}Ustaw {0} na adres {1}
2098Please setup Students under Student GroupsProszę ustawić Studentów w grupach studenckich
2099Please share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New'Podziel się swoją opinią na szkolenie, klikając link &quot;Szkolenia zwrotne&quot;, a następnie &quot;Nowy&quot;
2100Please specify CompanySprecyzuj Firmę
2101Please specify Company to proceedSprecyzuj firmę aby przejść dalej
2102Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Proszę podać poprawny identyfikator wiersz dla rzędu {0} w tabeli {1}
2103Please specify at least one attribute in the Attributes tableProszę zaznaczyć co najmniej jeden atrybut w tabeli atrybutów
2104Please specify currency in CompanyProszę określić walutę w Spółce
2105Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothPodaj dokładnie Ilość lub Stawkę lub obie
2106Please specify from/to rangeProszę określić zakres od/do
2107Please supply the specified items at the best possible ratesProszę dostarczyć określone przedmioty w najlepszych możliwych cenach
2108Please update your status for this training eventProszę zaktualizować swój status w tym szkoleniu
2109Please wait 3 days before resending the reminder.Poczekaj 3 dni przed ponownym wysłaniem przypomnienia.
2110Point of SalePunkt Sprzedaży (POS)
2111Point-of-SalePunkt sprzedaży
2112Point-of-Sale ProfilePoint-of-Sale profil
2113PortalPortal
2114Portal SettingsUstawienia
2115Possible SupplierDostawca możliwe
2116Postal ExpensesWydatki pocztowe
2117Posting DateData publikacji
2118Posting Date cannot be future dateData publikacji nie może być datą przyszłą
2119Posting TimeCzas publikacji
2120Posting date and posting time is mandatoryDelegowanie datę i czas delegowania jest obowiązkowe
2121Posting timestamp must be after {0}Datownik musi byś ustawiony przed {0}
2122Potential opportunities for selling.Potencjalne szanse na sprzedaż.
2123Practitioner ScheduleHarmonogram praktyk
2124Pre SalesPrzedsprzedaż
2125PreferencePierwszeństwo
2126Prescribed ProceduresZalecane procedury
2127PrescriptionRecepta
2128Prescription DosageDawka leku na receptę
2129Prescription DurationCzas trwania recepty
2130PrescriptionsRecepty
2131PresentObecny
2132PrevPoprzedni
2133PreviewPodgląd
2134Preview Salary SlipPodgląd Zarobki Slip
2135Previous Financial Year is not closedPoprzedni rok finansowy nie jest zamknięta
2136PriceCena
2137Price ListCennik
2138Price List Currency not selectedNie wybrano Cennika w Walucie
2139Price List RateWartość w cenniku
2140Price List master.Ustawienia Cennika.
2141Price List must be applicable for Buying or SellingCennik musi być przyporządkowany do kupna albo sprzedaży
2142Price List {0} is disabled or does not existCennik {0} jest wyłączona lub nie istnieje
2143Price or product discount slabs are requiredWymagane są płyty cenowe lub rabatowe na produkty
2144PricingUstalanie cen
2145Pricing RuleZasada ustalania cen
2146Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.Wycena Zasada jest najpierw wybiera się na podstawie "Zastosuj Na" polu, które może być pozycja, poz Grupa lub Marka.
2147Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.Wycena Zasada jest nadpisanie cennik / określenie procentowego rabatu, w oparciu o pewne kryteria.
2148Pricing Rule {0} is updatedZaktualizowano regułę cenową {0}
2149Pricing Rules are further filtered based on quantity.Zasady ustalania cen są dalej filtrowane na podstawie ilości.
2150Primary Address DetailsPodstawowe dane adresowe
2151Primary Contact DetailsPodstawowe dane kontaktowe
2152Principal AmountGłówna kwota
2153Print FormatFormat Druku
2154Print IRS 1099 FormsDrukuj formularze IRS 1099
2155Print Report CardWydrukuj kartę raportu
2156Print SettingsUstawienia drukowania
2157Print and StationeryDruk i Materiały Biurowe
2158Print settings updated in respective print formatUstawienia drukowania zaktualizowane w odpowiednim formacie druku
2159Print taxes with zero amountDrukowanie podatków z zerową kwotą
2160Printing and BrandingDrukowanie i firmowanie
2161Private EquityKapitał prywatny
2162Privilege LeaveNieobecność z przywileju
2163ProbationWyrok lub staż
2164Probationary PeriodOkres próbny
2165ProcedureProcedura
2166Process Day Book DataDane książki dnia procesu
2167Process Master DataPrzetwarzaj dane podstawowe
2168Processing Chart of Accounts and PartiesPrzetwarzanie planu kont i stron
2169Processing Items and UOMsPrzetwarzanie elementów i UOM
2170Processing Party AddressesAdresy stron przetwarzających
2171Processing VouchersBony przetwarzające
2172ProcurementZaopatrzenie
2173Produced QtyWytworzona ilość
2174ProductProdukt
2175Product BundlePakiet produktów
2176Product SearchWyszukiwarka produktów
2177ProductionProdukcja
2178Production ItemPozycja Produkcja
2179ProductsProdukty
2180Profit and LossZyski i Straty
2181Profit for the yearZysk za rok
2182ProgramProgram
2183Program in the Fee Structure and Student Group {0} are different.Program w strukturze opłat i grupa studencka {0} są różne.
2184Program {0} does not exist.Program {0} nie istnieje.
2185Program: Program:
2186Progress % for a task cannot be more than 100.Postęp% dla zadania nie może zawierać więcej niż 100.
2187Project Collaboration InvitationProjekt zaproszenie Współpraca
2188Project IdProjekt Id
2189Project ManagerMenadżer projektu
2190Project NameNazwa Projektu
2191Project Start DateData startu projektu
2192Project StatusStatus projektu
2193Project Summary for {0}Podsumowanie projektu dla {0}
2194Project Update.Aktualizacja projektu.
2195Project ValueWartość projektu
2196Project activity / task.Czynność / zadanie projektu
2197Project master.Dyrektor projektu
2198ProjectedPrognozowany
2199Projected QtyPrzewidywana ilość
2200Projected Quantity FormulaFormuła przewidywanej ilości
2201ProjectsProjekty
2202PropertyWłaściwość
2203Property already addedWłaściwość została już dodana
2204Proposal WritingPisanie wniosku
2205Proposal/Price QuotePropozycja/Oferta cenowa
2206ProspectingPoszukiwania
2207Provisional Profit / Loss (Credit)Rezerwowy Zysk / Strata (Credit)
2208PublicationsPublikacje
2209Publish Items on WebsitePublikowanie przedmioty na stronie internetowej
2210PublishedOpublikowany
2211PublishingDziałalność wydawnicza
2212PurchaseZakup
2213Purchase AmountKwota zakupu
2214Purchase DateData zakupu
2215Purchase InvoiceFaktura zakupu
2216Purchase Invoice {0} is already submittedFaktura zakupu {0} została już wysłana
2217Purchase ManagerMenadżer Zakupów
2218Purchase Master ManagerGłówny Menadżer Zakupów
2219Purchase OrderZamówienie
2220Purchase Order AmountKwota zamówienia zakupu
2221Purchase Order Amount(Company Currency)Kwota zamówienia zakupu (waluta firmy)
2222Purchase Order DateData zamówienia zakupu
2223Purchase Order Items not received on timeElementy zamówienia zakupu nie zostały dostarczone na czas
2224Purchase Order number required for Item {0}Numer Zamówienia Kupna wymagany do {0}
2225Purchase Order to PaymentZamówienie zakupu do płatności
2226Purchase Order {0} is not submittedZamówienia Kupna {0} nie zostało wysłane
2227Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}.Zlecenia zakupu nie są dozwolone w {0} z powodu karty wyników {1}.
2228Purchase Orders given to Suppliers.Zamówienia Kupna dane Dostawcom
2229Purchase Price ListCennik zakupowy
2230Purchase ReceiptPotwierdzenie zakupu
2231Purchase Receipt {0} is not submittedPotwierdzenie zakupu {0} nie zostało wysłane
2232Purchase Tax TemplateSzablon podatkowy zakupów
2233Purchase UserZakup użytkownika
2234Purchase orders help you plan and follow up on your purchasesZamówienia pomoże Ci zaplanować i śledzić na zakupy
2235PurchasingDostawy
2236Purpose must be one of {0}Cel musi być jednym z {0}
2237QtyIlość
2238Qty To ManufactureIlość do wyprodukowania
2239Qty TotalIlość całkowita
2240Qty for {0}Ilość dla {0}
2241QualificationKwalifikacja
2242QualityJakość
2243Quality ActionAkcja jakości
2244Quality Goal.Cel jakości.
2245Quality InspectionKontrola jakości
2246Quality Inspection: {0} is not submitted for the item: {1} in row {2}Kontrola jakości: {0} nie jest przesyłany dla przedmiotu: {1} w wierszu {2}
2247Quality ManagementZarządzanie jakością
2248Quality MeetingSpotkanie jakościowe
2249Quality ProcedureProcedura jakości
2250Quality Procedure.Procedura jakości.
2251Quality ReviewPrzegląd jakości
2252QuantityIlość
2253Quantity for Item {0} must be less than {1}Ilość dla przedmiotu {0} musi być mniejsza niż {1}
2254Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}Ilość w rzędzie {0} ({1}) musi być taka sama jak wyprodukowana ilość {2}
2255Quantity must be less than or equal to {0}Ilość musi być mniejsze niż lub równe {0}
2256Quantity must not be more than {0}Ilość nie może być większa niż {0}
2257Quantity required for Item {0} in row {1}Ilość wymagana dla Przedmiotu {0} w rzędzie {1}
2258Quantity should be greater than 0Ilość powinna być większa niż 0
2259Quantity to MakeIlość do zrobienia
2260Quantity to Manufacture must be greater than 0.Ilość do produkcji musi być większy niż 0 ° C.
2261Quantity to ProduceIlość do wyprodukowania
2262Quantity to Produce can not be less than ZeroIlość do wyprodukowania nie może być mniejsza niż zero
2263Query OptionsOpcje Zapytania
2264Queued for replacing the BOM. It may take a few minutes.W kolejce do zastąpienia BOM. Może to potrwać kilka minut.
2265Queued for updating latest price in all Bill of Materials. It may take a few minutes.Usługa kolejkowania aktualizacji najnowszej ceny we wszystkich materiałach. Może potrwać kilka minut.
2266Quick Journal EntrySzybkie Księgowanie
2267Quot CountQuot Count
2268Quot/Lead %Kwota / kwota procentowa
2269QuotationWycena
2270Quotation {0} is cancelledOferta {0} jest anulowana
2271Quotation {0} not of type {1}Oferta {0} nie jest typem {1}
2272QuotationsNotowania
2273Quotations are proposals, bids you have sent to your customersNotowania są propozycje, oferty Wysłane do klientów
2274Quotations received from Suppliers.Wyceny otrzymane od dostawców
2275Quotations: Cytaty:
2276Quotes to Leads or Customers.Wycena dla Tropów albo Klientów
2277RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}Zlecenia RFQ nie są dozwolone w {0} z powodu karty wyników {1}
2278RangePrzedział
2279RateStawka
2280Rate:Oceniać:
2281RatingOcena
2282Raw MaterialSurowiec
2283Raw MaterialsSurowy materiał
2284Raw Materials cannot be blank.Surowce nie może być puste.
2285Re-openOtwórz ponownie
2286Read blogCzytaj blog
2287Read the ERPNext ManualPrzeczytać instrukcję ERPNext
2288Reading Uploaded FileOdczyt przesłanego pliku
2289Real EstateNieruchomości
2290Reason For Putting On HoldPowód do zawieszenia
2291Reason for HoldPowód wstrzymania
2292Reason for hold: Powód wstrzymania:
2293ReceiptParagon
2294Receipt document must be submittedOtrzymanie dokumentu należy składać
2295ReceivableNależności
2296Receivable AccountKonto Należności
2297ReceivedOtrzymano
2298Received OnOtrzymana w dniu
2299Received QuantityOtrzymana ilość
2300Received Stock EntriesOtrzymane wpisy giełdowe
2301Receiver List is empty. Please create Receiver ListLista odbiorców jest pusta. Proszę stworzyć Listę Odbiorców
2302RecipientsAdresaci
2303ReconcileUzgodnij
2304Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.Zapis wszystkich komunikatów typu e-mail, telefon, czat, wizyty, itd
2305RecordsDokumentacja
2306Redirect URLprzekierowanie
2307RefRef
2308Ref DateRef Data
2309ReferenceReferencja
2310Reference #{0} dated {1}Odnośnik #{0} z datą {1}
2311Reference DateData Odniesienia
2312Reference Doctype must be one of {0}Doctype referencyjny musi być jednym z {0}
2313Reference DocumentDokument referencyjny
2314Reference Document TypeOznaczenie typu dokumentu
2315Reference No & Reference Date is required for {0}Nr Odniesienia & Data Odniesienia jest wymagana do {0}
2316Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transactionNumer referencyjny i data jest obowiązkowe dla transakcji Banku
2317Reference No is mandatory if you entered Reference DateNr Odniesienia jest obowiązkowy jest wprowadzono Datę Odniesienia
2318Reference No.Nr referencyjny.
2319Reference NumberNumer Odniesienia
2320Reference OwnerOdniesienie Właściciel
2321Reference TypeTyp Odniesienia
2322Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}Odniesienie: {0}, Kod pozycji: {1} i klient: {2}
2323ReferencesReferencje
2324Refresh TokenOdśwież Reklamowe
2325RegionRegion
2326RegisterZarejestrować
2327RejectOdrzucać
2328RejectedOdrzucono
2329RelatedZwiązane z
2330Relation with Guardian1Relacja z Guardian1
2331Relation with Guardian2Relacja z Guardian2
2332Release DateData wydania
2333Reload Linked AnalysisPrzeładuj połączoną analizę
2334RemainingPozostały
2335Remaining BalancePozostałe saldo
2336RemarksUwagi
2337Reminder to update GSTIN SentPrzypomnienie o aktualizacji GSTIN wysłanych
2338Remove item if charges is not applicable to that itemUsuń element, jeśli opłata nie ma zastosowania do tej pozycji
2339Removed items with no change in quantity or value.Usunięte pozycje bez zmian w ilości lub wartości.
2340ReopenOtworzyć na nowo
2341Reorder LevelPoziom Uporządkowania
2342Reorder QtyIlość do ponownego zamówienia
2343Repeat Customer RevenuePowtórz Przychody klienta
2344Repeat CustomersPowtarzający się klient
2345Replace BOM and update latest price in all BOMsZastąp BOM i zaktualizuj ostatnią cenę we wszystkich materiałach
2346RepliedOdpowiedziane
2347RepliesOdpowiedzi
2348ReportRaport
2349Report BuilderKreator raportów
2350Report TypeTyp raportu
2351Report Type is mandatoryTyp raportu jest wymagany
2352ReportsRaporty
2353Reqd By DateData realizacji
2354Reqd QtyWymagana ilość
2355Request for QuotationZapytanie ofertowe
2356Request for QuotationsZapytanie o cenę
2357Request for Raw MaterialsZapytanie o surowce
2358Request for purchase.Prośba o zakup
2359Request for quotation.Zapytanie ofertowe.
2360Requesting SiteStrona żądająca
2361Requesting payment against {0} {1} for amount {2}Żądanie zapłatę przed {0} {1} w ilości {2}
2362RequestorŻądający
2363Required OnWymagane na
2364Required QtyWymagana ilość
2365Required QuantityWymagana ilość
2366RescheduleZmień harmonogram
2367ResearchBadania
2368Research & DevelopmentBadania i Rozwój
2369ResearcherResearcher
2370Resend Payment EmailWyślij ponownie płatności E-mail
2371Reserve WarehouseReserve Warehouse
2372Reserved QtyZarezerwowana ilość
2373Reserved Qty for ProductionReserved Ilość Produkcji
2374Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items.Zarezerwowane Ilość na produkcję: Ilość surowców do produkcji artykułów.
2375Reserved Warehouse is mandatory for Item {0} in Raw Materials suppliedMagazyn Reserved jest obowiązkowy dla Produktu {0} w dostarczonych Surowcach
2376Reserved for manufacturingZarezerwowana dla produkcji
2377Reserved for saleZarezerwowane na sprzedaż
2378Reserved for sub contractingZarezerwowany dla podwykonawców
2379ResistantOdporny
2380Resolve error and upload again.Rozwiąż błąd i prześlij ponownie.
2381ResponsibilitiesObowiązki
2382Rest Of The WorldReszta świata
2383Restart SubscriptionPonownie uruchom subskrypcję
2384RestaurantRestauracja
2385Result DateData wyniku
2386Result already SubmittedWynik już przesłany
2387ResumeWznawianie
2388RetailDetal
2389Retail & WholesaleHurt i Detal
2390Retail OperationsOperacje detaliczne
2391Retained EarningsZysk z lat ubiegłych
2392Retention Stock EntryWpis do magazynu retencyjnego
2393Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not providedWpis zapasu retencji już utworzony lub nie podano próbki próbki
2394ReturnPowrót
2395Return / Credit NotePowrót / Credit Note
2396Return / Debit NotePowrót / noty obciążeniowej
2397Returnszwroty
2398Reverse Journal EntryReverse Journal Entry
2399Review Invitation SentWysłane zaproszenie do recenzji
2400Review and ActionRecenzja i działanie
2401RoleRola
2402Rooms BookedPokoje zarezerwowane
2403Root CompanyFirma główna
2404Root TypeTyp Root
2405Root Type is mandatoryTyp Root jest obowiązkowy
2406Root cannot be edited.Root nie może być edytowany
2407Root cannot have a parent cost centerRoot nie może mieć rodzica w centrum kosztów
2408Round OffZaokrąglenia
2409Rounded TotalKońcowa zaokrąglona kwota
2410RouteTrasa
2411Row # {0}: Wiersz # {0}:
2412Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2}Wiersz # {0}: Batch Nie musi być taki sam, jak {1} {2}
2413Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}Wiersz # {0}: Nie można wrócić więcej niż {1} dla pozycji {2}
2414Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2}Wiersz {0}: stawka nie może być większa niż stawka stosowana w {1} {2}
2415Row # {0}: Serial No is mandatoryWiersz # {0}: Numer seryjny jest obowiązkowe
2416Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3}Wiersz # {0}: Numer seryjny: {1} nie jest zgodny z {2} {3}
2417Row #{0} (Payment Table): Amount must be negativeWiersz nr {0} (tabela płatności): kwota musi być ujemna
2418Row #{0} (Payment Table): Amount must be positiveWiersz nr {0} (tabela płatności): kwota musi być dodatnia
2419Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2}Wiersz nr {0}: konto {1} nie należy do firmy {2}
2420Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount.Wiersz {0}: alokowana kwota nie może być większa niż kwota pozostająca do spłaty.
2421Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}Wiersz # {0}: {1} aktywami nie mogą być składane, jest już {2}
2422Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}.Wiersz nr {0}: nie można ustawić wartości Rate, jeśli kwota jest większa niż kwota rozliczona dla elementu {1}.
2423Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2}Wiersz # {0}: Data Rozliczenie {1} nie może być wcześniejsza niż data Czek {2}
2424Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2}Wiersz # {0}: Duplikuj wpis w odsyłaczach {1} {2}
2425Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order DateWiersz # {0}: oczekiwana data dostarczenia nie może być poprzedzona datą zamówienia zakupu
2426Row #{0}: Item addedWiersz # {0}: element dodany
2427Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucherWiersz # {0}: Journal Entry {1} nie masz konta {2} lub już porównywana z innym kuponie
2428Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already existsWiersz # {0}: Nie wolno zmienić dostawcę, jak już istnieje Zamówienie
2429Row #{0}: Please set reorder quantityWiersz # {0}: Proszę ustawić ilość zmienić kolejność
2430Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Wiersz # {0}: Proszę podać nr seryjny dla pozycji {1}
2431Row #{0}: Qty increased by 1Wiersz # {0}: Ilość zwiększona o 1
2432Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Wiersz # {0}: Cena musi być taki sam, jak {1}: {2} ({3} / {4})
2433Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal EntryWiersz # {0}: Typ dokumentu referencyjnego musi być jednym z wydatków roszczenia lub wpisu do dziennika
2434Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal EntryWiersz # {0}: Reference Document Type musi być jednym z Zamówieniem, faktura zakupu lub Journal Entry
2435Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase ReturnWiersz # {0}: Odrzucone Ilość nie może być wprowadzone w Purchase Powrót
2436Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1}Wiersz # {0}: Odrzucone Magazyn jest obowiązkowe przed odrzucony poz {1}
2437Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction DateWiersz nr {0}: Data realizacji nie może być wcześniejsza od daty transakcji
2438Row #{0}: Set Supplier for item {1}Wiersz # {0}: Ustaw Dostawca dla pozycji {1}
2439Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2}Wiersz # {0}: status musi być {1} dla rabatu na faktury {2}
2440Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batchesWiersz # {0}: partia {1} ma tylko {2} qty. Wybierz inną partię, która ma {3} qty dostępną lub podzielisz wiersz na wiele wierszy, aby dostarczyć / wydać z wielu partii
2441Row #{0}: Timings conflicts with row {1}Wiersz # {0}: taktowania konflikty z rzędu {1}
2442Row #{0}: {1} can not be negative for item {2}Wiersz # {0}: {1} nie może być negatywne dla pozycji {2}
2443Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2}Wiersz nr {0}: Kwota nie może być większa niż oczekiwaniu Kwota wobec Kosztów zastrzeżenia {1}. W oczekiwaniu Kwota jest {2}
2444Row {0} : Operation is required against the raw material item {1}Wiersz {0}: operacja jest wymagana względem elementu surowcowego {1}
2445Row {0}# Allocated amount {1} cannot be greater than unclaimed amount {2}Wiersz {0} # Przydzielona kwota {1} nie może być większa od kwoty nieodebranej {2}
2446Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3}Wiersz {0} # Element {1} nie może zostać przeniesiony więcej niż {2} na zamówienie {3}
2447Row {0}# Paid Amount cannot be greater than requested advance amountWiersz {0} # Płatna kwota nie może być większa niż żądana kwota zaliczki
2448Row {0}: Activity Type is mandatory.Wiersz {0}: Typ aktywny jest obowiązkowe.
2449Row {0}: Advance against Customer must be creditWiersz {0}: Zaliczka Klienta jest po stronie kredytowej
2450Row {0}: Advance against Supplier must be debitWiersz {0}: Zaliczka Dostawcy jest po stronie debetowej
2451Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2}Wiersz {0}: Przyznana kwota {1} musi być mniejsza lub równa kwocie Entry Płatność {2}
2452Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}Wiersz {0}: Przyznana kwota {1} musi być mniejsza lub równa pozostałej kwoty faktury {2}
2453Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1}Wiersz {0}: Zapis ponownego zamawiania dla tego magazynu, {1}
2454Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1}Wiersz {0}: Bill of Materials nie znaleziono Item {1}
2455Row {0}: Conversion Factor is mandatoryWiersz {0}: Współczynnik konwersji jest obowiązkowe
2456Row {0}: Cost center is required for an item {1}Wiersz {0}: wymagany jest koszt centrum dla elementu {1}
2457Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Wiersz {0}: wejście kredytowe nie mogą być powiązane z {1}
2458Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2}Wiersz {0}: Waluta BOM # {1} powinna być równa wybranej walucie {2}
2459Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}Wiersz {0}: Debit wpis nie może być związana z {1}
2460Row {0}: Depreciation Start Date is requiredWiersz {0}: Wymagana data rozpoczęcia amortyzacji
2461Row {0}: Enter location for the asset item {1}Wiersz {0}: wpisz lokalizację dla elementu zasobu {1}
2462Row {0}: Exchange Rate is mandatoryWiersz {0}: Kurs wymiany jest obowiązkowe
2463Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase AmountWiersz {0}: oczekiwana wartość po przydatności musi być mniejsza niż kwota zakupu brutto
2464Row {0}: From Time and To Time is mandatory.Wiersz {0}: od czasu do czasu i jest obowiązkowe.
2465Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}Wiersz {0}: od czasu do czasu i od {1} pokrywa się z {2}
2466Row {0}: From time must be less than to timeWiersz {0}: Od czasu musi być mniej niż do czasu
2467Row {0}: Hours value must be greater than zero.Wiersz {0}: Godziny wartość musi być większa od zera.
2468Row {0}: Invalid reference {1}Wiersz {0}: Nieprawidłowy odniesienia {1}
2469Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4}Wiersz {0}: Party / konto nie jest zgodny z {1} / {2} w {3} {4}
2470Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1}Wiersz {0}: Typ i Partia Partia jest wymagane w przypadku otrzymania / rachunku Płatne {1}
2471Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceWiersz {0}: Płatność przeciwko sprzedaży / Zamówienia powinny być zawsze oznaczone jako góry
2472Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Wiersz {0}: Proszę sprawdzić "Czy Advance" przeciw konta {1}, jeśli jest to zaliczka wpis.
2473Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and ChargesWiersz {0}: należy ustawić w Powodzie zwolnienia z podatku w podatkach od sprzedaży i opłatach
2474Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment ScheduleWiersz {0}: ustaw tryb płatności w harmonogramie płatności
2475Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1}Wiersz {0}: ustaw prawidłowy kod w trybie płatności {1}
2476Row {0}: Qty is mandatoryWiersz {0}: Ilość jest obowiązkowe
2477Row {0}: Quality Inspection rejected for item {1}Wiersz {0}: Kontrola jakości odrzucona dla elementu {1}
2478Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatoryWiersz {0}: JM Współczynnik konwersji jest obowiązkowe
2479Row {0}: select the workstation against the operation {1}Wiersz {0}: wybierz stację roboczą w stosunku do operacji {1}
2480Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}.Wiersz {0}: {1} wymagane numery seryjne dla elementu {2}. Podałeś {3}.
2481Row {0}: {1} must be greater than 0Wiersz {0}: {1} musi być większy niż 0
2482Row {0}: {1} {2} does not match with {3}Wiersz {0}: {1} {2} nie zgadza się z {3}
2483Row {0}:Start Date must be before End DateWiersz {0}: Data Początku musi być przed Datą Końca
2484Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}Znaleziono wiersze z powtarzającymi się datami w innych wierszach: {0}
2485Rules for adding shipping costs.Zasady naliczania kosztów transportu.
2486Rules for applying pricing and discount.Zasady określania cen i zniżek
2487SGST AmountKwota SGST
2488Safety StockBezpieczeństwo Zdjęcie
2489SalaryWynagrodzenia
2490Salary Slip IDWynagrodzenie Slip ID
2491Salary Slip of employee {0} already created for this periodWynagrodzenie Slip pracownika {0} już stworzony dla tego okresu
2492Salary Slip of employee {0} already created for time sheet {1}Slip Wynagrodzenie pracownika {0} już stworzony dla arkusza czasu {1}
2493Salary Slip submitted for period from {0} to {1}Przesłane wynagrodzenie za okres od {0} do {1}
2494Salary Structure Assignment for Employee already existsPrzydział struktury wynagrodzeń dla pracownika już istnieje
2495Salary Structure MissingStruktura Wynagrodzenie Brakujący
2496Salary Structure must be submitted before submission of Tax Ememption DeclarationStruktura wynagrodzeń musi zostać złożona przed złożeniem deklaracji zwolnienia podatkowego
2497Salary Structure not found for employee {0} and date {1}Nie znaleziono struktury wynagrodzenia dla pracownika {0} i daty {1}
2498Salary Structure should have flexible benefit component(s) to dispense benefit amountStruktura wynagrodzeń powinna mieć elastyczny składnik (-y) świadczeń w celu przyznania kwoty świadczenia
2499Salary already processed for period between {0} and {1}, Leave application period cannot be between this date range.Wynagrodzenie już przetwarzane w okresie od {0} i {1} Zostaw okresu stosowania nie może być pomiędzy tym zakresie dat.
2500SalesSprzedaż
The file is too large to be shown. View Raw