2018-03-27 11:21:08 +05:30

673 KiB

1b'DocType: Employee'b'Salary Mode'b'Salary Mode'
2b'DocType: Patient'b'Divorced'b'Divorciat'
3b'DocType: Buying Settings'b'Allow Item to be added multiple times in a transaction'b'Permetre article a afegir diverses vegades en una transacci\xc3\xb3'
4b'apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33'b'Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claim'b'Cancel\xc2\xb7la material Visita {0} abans de cancel\xc2\xb7lar aquest reclam de garantia'
5b'apps/erpnext/erpnext/config/education.py +118'b'Assessment Reports'b'Informes d'avaluaci\xc3\xb3'
6b'apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +19'b'Consumer Products'b'Productes de Consum'
7b'DocType: Purchase Receipt'b'Subscription Detail'b'Detall de la subscripci\xc3\xb3'
8b'DocType: Supplier Scorecard'b'Notify Supplier'b'Notifica el prove\xc3\xafdor'
9b'DocType: Item'b'Customer Items'b'Articles de clients'
10b'DocType: Project'b'Costing and Billing'b'C\xc3\xa0lcul de costos i facturaci\xc3\xb3'
11b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +48'b'Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger'b'Compte {0}: compte pare {1} no pot ser un llibre de comptabilitat'
12b'DocType: Item'b'Publish Item to hub.erpnext.com'b'Publicar article a hub.erpnext.com'
13b'apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +88'b'Email Notifications'b'Notificacions per correu electr\xc3\xb2nic'
14b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +26'b'Evaluation'b'avaluaci\xc3\xb3'
15b'DocType: Item'b'Default Unit of Measure'b'Unitat de mesura per defecte'
16b'DocType: SMS Center'b'All Sales Partner Contact'b'Tot soci de vendes Contacte'
17b'DocType: Employee'b'Leave Approvers'b"Aprovadors d'abs\xc3\xa8ncies"
18b'DocType: Sales Partner'b'Dealer'b'Comerciant'
19b'DocType: Work Order'b'WO-'b'WO-'
20b'DocType: Consultation'b'Investigations'b'Investigacions'
21b'DocType: Restaurant Order Entry'b'Click Enter To Add'b'Feu clic a Intro per afegir'
22b'DocType: Employee'b'Rented'b'Llogat'
23b'DocType: Purchase Order'b'PO-'b'PO-'
24b'DocType: Vehicle Service'b'Mileage'b'quilometratge'
25b'apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js +253'b'Do you really want to scrap this asset?'b'De veres voleu rebutjar aquest actiu?'
26b'DocType: Drug Prescription'b'Update Schedule'b'Actualitza la programaci\xc3\xb3'
27b'apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.js +44'b'Select Default Supplier'b'Tria un prove\xc3\xafdor predeterminat'
28b'apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +37'b'Currency is required for Price List {0}'b'Informa de la divisa pera la Llista de preus {0}'
29b'DocType: Sales Taxes and Charges Template'b'* Will be calculated in the transaction.'b'* Es calcular\xc3\xa0 en la transacci\xc3\xb3.'
30b'DocType: Purchase Order'b'Customer Contact'b'Client Contacte'
31b'DocType: Patient Appointment'b'Check availability'b'Comprova disponibilitat'
32b'DocType: Job Applicant'b'Job Applicant'b'Job Applicant'
33b'apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +6'b'This is based on transactions against this Supplier. See timeline below for details'b'Aix\xc3\xb2 es basa en transaccions amb aquest prove\xc3\xafdor. Veure cronologia avall per saber m\xc3\xa9s'
34b'apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +120'b'Legal'b'Legal'
35b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +191'b'Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}'b'Impost de tipus real no pot ser incl\xc3\xb2s en el preu de l'article a la fila {0}'
36b'DocType: Bank Guarantee'b'Customer'b'Client'
37b'DocType: Purchase Receipt Item'b'Required By'b'Requerit per'
38b'DocType: Delivery Note'b'Return Against Delivery Note'b'Retorn Contra lliurament Nota'
39b'DocType: Purchase Order'b'% Billed'b'% Facturat'
40b'apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +43'b'Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})'b'Tipus de canvi ha de ser el mateix que {0} {1} ({2})'
41b'DocType: Sales Invoice'b'Customer Name'b'Nom del client'
42b'DocType: Vehicle'b'Natural Gas'b'Gas Natural'
43b'apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/company_setup.py +64'b'Bank account cannot be named as {0}'b'Compte bancari no pot ser nomenat com {0}'
44b'DocType: Account'b'Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.'b'Cap\xc3\xa7aleres (o grups) contra els quals es mantenen els assentaments comptables i els saldos'
45b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +196'b'Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})'b'Excedent per {0} no pot ser menor que zero ({1})'
46b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +348'b'There are no submitted Salary Slips to process.'b'No hi ha enviaments salaris enviats per processar.'
47b'DocType: Manufacturing Settings'b'Default 10 mins'b'Per defecte 10 minuts'
48b'DocType: Leave Type'b'Leave Type Name'b'Deixa Tipus Nom'
49b'apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js +62'b'Show open'b'Mostra oberts'
50b'apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +8'b'It is necessary to take this action today itself for the above mentioned recurring'b'\xc3\x89s necessari prendre aquesta acci\xc3\xb3 avui mateix per a l'esmentat recurrent'
51b'apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +156'b'Series Updated Successfully'b'S\xc3\xa8rie actualitzat correctament'
52b'apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html +6'b'Checkout'b'caixa'
53b'DocType: Pricing Rule'b'Apply On'b'Aplicar a'
54b'DocType: Item Price'b'Multiple Item prices.'b"M\xc3\xbaltiples Preus d'articles"
55b'Purchase Order Items To Be Received'b"Articles a rebre de l'ordre de compra"
56b'DocType: SMS Center'b'All Supplier Contact'b'Contacte de Tot el Prove\xc3\xafdor'
57b'DocType: Support Settings'b'Support Settings'b'Configuraci\xc3\xb3 de respatller'
58b'apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +75'b'Expected End Date can not be less than Expected Start Date'b'Esperat Data de finalitzaci\xc3\xb3 no pot ser inferior a Data prevista d'inici'
59b'apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +121'b'Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) 'b'Fila # {0}: Taxa ha de ser el mateix que {1}: {2} ({3} / {4})'
60b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +241'b'New Leave Application'b'Nova aplicaci\xc3\xb3 Deixar'
61b'Batch Item Expiry Status'b'Lots article Estat de caducitat'
62b'apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +184'b'Bank Draft'b'Lletra banc\xc3\xa0ria'
63b'DocType: Membership'b'membership validaty section'b'secci\xc3\xb3 validaci\xc3\xb3 de membres'
64b'DocType: Mode of Payment Account'b'Mode of Payment Account'b'Mode de Compte de Pagament'
65b'DocType: Consultation'b'Consultation'b'Consulta'
66b'DocType: Accounts Settings'b'Show Payment Schedule in Print'b'Mostra el calendari de pagaments a la impressi\xc3\xb3'
67b'apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py +19'b'Sales and Returns'b'Vendes i devolucions'
68b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +56'b'Show Variants'b'Mostra variants'
69b'DocType: Academic Term'b'Academic Term'b'per\xc3\xadode acad\xc3\xa8mic'
70b'apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +14'b'Material'b'material'
71b'apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +66'b'Making website'b'Fent lloc web'
72b'DocType: Opening Invoice Creation Tool Item'b'Quantity'b'Quantitat'
73b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +546'b'Accounts table cannot be blank.'b'La taula de comptes no pot estar en blanc.'
74b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +154'b'Loans (Liabilities)'b'Pr\xc3\xa9stecs (passius)'
75b'DocType: Employee Education'b'Year of Passing'b'Any de defunci\xc3\xb3'
76b'DocType: Item'b'Country of Origin'b'Pa\xc3\xads d'origen'
77b'DocType: Soil Texture'b'Soil Texture Criteria'b'Criteris de textura del s\xc3\xb2l'
78b'apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +25'b'In Stock'b'En estoc'
79b'apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/customer_quick_entry.js +16'b'Primary Contact Details'b'Detalls de contacte primaris'
80b'apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +46'b'Open Issues'b'q\xc3\xbcestions obertes'
81b'DocType: Production Plan Item'b'Production Plan Item'b"Pla de Producci\xc3\xb3 d'articles"
82b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +149'b'User {0} is already assigned to Employee {1}'b"L'usuari {0} ja est\xc3\xa0 assignat a l'Empleat {1}"
83b'DocType: Lab Test Groups'b'Add new line'b'Afegeix una nova l\xc3\xadnia'
84b'apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +31'b'Health Care'b'Sanitari'
85b'apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +65'b'Delay in payment (Days)'b'Retard en el pagament (dies)'
86b'DocType: Payment Terms Template Detail'b'Payment Terms Template Detail'b'Detall de plantilla de termes de pagament'
87b'DocType: Hotel Room Reservation'b'Guest Name'b'Nom d'amfitri\xc3\xb3'
88b'DocType: Lab Prescription'b'Lab Prescription'b'Prescripci\xc3\xb3 del laboratori'
89b'Delay Days'b'Dies de retard'
90b'apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py +26'b'Service Expense'b'despesa servei'
91b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +899'b'Serial Number: {0} is already referenced in Sales Invoice: {1}'b'N\xc3\xbamero de s\xc3\xa8rie: {0} ja es fa refer\xc3\xa8ncia en factura de venda: {1}'
92b'apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +889'b'Invoice'b'Factura'
93b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +145'b'Make Retention Stock Entry'b'Feu l'entrada d'exist\xc3\xa8ncies de retenci\xc3\xb3'
94b'DocType: Purchase Invoice Item'b'Item Weight Details'b'Detalls del pes de l'element'
95b'DocType: Asset Maintenance Log'b'Periodicity'b'Periodicitat'
96b'apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +21'b'Fiscal Year {0} is required'b'Any fiscal {0} \xc3\xa9s necessari'
97b'DocType: Crop Cycle'b'The minimum distance between rows of plants for optimum growth'b'La dist\xc3\xa0ncia m\xc3\xadnima entre files de plantes per a un creixement \xc3\xb2ptim'
98b'apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +21'b'Defense'b'Defensa'
99b'DocType: Salary Component'b'Abbr'b'Abbr'
100b'DocType: Appraisal Goal'b'Score (0-5)'b'Puntuaci\xc3\xb3 (0-5)'
101b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +225'b'Row {0}: {1} {2} does not match with {3}'b'Fila {0}: {1} {2} no coincideix amb {3}'
102b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +77'b'Row # {0}:'b'Fila # {0}:'
103b'DocType: Timesheet'b'Total Costing Amount'b'Suma c\xc3\xa0lcul del cost total'
104b'DocType: Delivery Note'b'Vehicle No'b'Vehicle n'
105b'apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +163'b'Please select Price List'b'Seleccionla llista de preus'
106b'DocType: Accounts Settings'b'Currency Exchange Settings'b'Configuraci\xc3\xb3 de canvi de divises'
107b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +94'b'Row #{0}: Payment document is required to complete the trasaction'b'Fila # {0}: No es requereix document de pagament per completar la trasaction'
108b'DocType: Work Order Operation'b'Work In Progress'b'Treball en curs'
109b'apps/erpnext/erpnext/education/report/absent_student_report/absent_student_report.py +13'b'Please select date'b'Si us plau seleccioni la data'
110b'DocType: Daily Work Summary Group'b'Holiday List'b'Llista de vacances'
111b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +88'b'Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering Series'b'Configureu la s\xc3\xa8rie de numeraci\xc3\xb3 per assist\xc3\xa8ncia mitjan\xc3\xa7ant la configuraci\xc3\xb3> S\xc3\xa8rie de numeraci\xc3\xb3'
112b'apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +127'b'Accountant'b'Accountant'
113b'DocType: Hub Settings'b'Selling Price List'b'Llista de preus de venda'
114b'DocType: Patient'b'Tobacco Current Use'b'\xc3\x9as del corrent del tabac'
115b'apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py +56'b'Selling Rate'b'Velocitat de venda'
116b'DocType: Cost Center'b'Stock User'b'Fotografia de l'usuari'
117b'DocType: Soil Analysis'b'(Ca+Mg)/K'b'(Ca + Mg) / K'
118b'DocType: Company'b'Phone No'b'Tel\xc3\xa8fon No'
119b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +239'b'New {0}: #{1}'b'Nou {0}: # {1}'
120b'DocType: Delivery Trip'b'Initial Email Notification Sent'b'Notificaci\xc3\xb3 de correu electr\xc3\xb2nic inicial enviada'
121b'Sales Partners Commission'b'Comissi\xc3\xb3 dels revenedors'
122b'DocType: Soil Texture'b'Sandy Clay Loam'b'Sandy Clay Loam'
123b'DocType: Purchase Invoice'b'Rounding Adjustment'b'Ajust de redondeig'
124b'apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +46'b'Abbreviation cannot have more than 5 characters'b'Abreviatura no pot tenir m\xc3\xa9s de 5 car\xc3\xa0cters'
125b'DocType: Physician Schedule Time Slot'b'Physician Schedule Time Slot'b'Metge horari de tragamonedas'
126b'DocType: Payment Request'b'Payment Request'b'Sol\xc2\xb7licitud de Pagament'
127b'DocType: Asset'b'Value After Depreciation'b'Valor despr\xc3\xa9s de la depreciaci\xc3\xb3'
128b'DocType: Student'b'O+'b'O +'
129b'apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan_dashboard.py +8'b'Related'b'connex'
130b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +43'b"Attendance date can not be less than employee's joining date"b'data de l'assist\xc3\xa8ncia no pot ser inferior a la data d'unir-se als empleats'
131b'DocType: Grading Scale'b'Grading Scale Name'b'Nom Escala de classificaci\xc3\xb3'
132b'DocType: Subscription'b'Repeat on Day'b'Repeteixi el dia'
133b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +41'b'This is a root account and cannot be edited.'b"Es tracta d'un compte principal i no es pot editar."
134b'DocType: Sales Invoice'b'Company Address'b'Direcci\xc3\xb3 de l'empresa'
135b'DocType: BOM'b'Operations'b'Operacions'
136b'apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38'b'Cannot set authorization on basis of Discount for {0}'b"No es pot establir l'autoritzaci\xc3\xb3 sobre la base de Descompte per {0}"
137b'DocType: Rename Tool'b'Attach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new name'b'Adjunta el fitxer .csv amb dues columnes, una per al nom antic i un altre per al nou nom'
138b'apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +73'b'{0} {1} not in any active Fiscal Year.'b'{0} {1} no en qualsevol any fiscal activa.'
139b'DocType: Packed Item'b'Parent Detail docname'b'Docname Detall de Pares'
140b'apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +69'b'Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}'b'Refer\xc3\xa8ncia: {0}, Codi de l'article: {1} i el Client: {2}'
141b'apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +146'b'Kg'b'Kg'
142b'apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +45'b'Opening for a Job.'b"L'obertura per a una ocupaci\xc3\xb3."
143b'apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +114'b'BOM is not specified for subcontracting item {0} at row {1}'b'La BOM no est\xc3\xa0 especificada per subcontractar l'element {0} a la fila {1}'
144b'apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result_tool/assessment_result_tool.js +149'b'{0} Result submittted'b'{0} Resultat enviat'
145b'DocType: Item Attribute'b'Increment'b'Increment'
146b'apps/erpnext/erpnext/utilities/page/leaderboard/leaderboard.js +74'b'Timespan'b'Lapse de temps'
147b'apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +58'b'Select Warehouse...'b'Seleccioneu Magatzem ...'
148b'apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +6'b'Advertising'b'Publicitat'
149b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +22'b'Same Company is entered more than once'b'Igual Company s'introdueix m\xc3\xa9s d'una vegada'
150b'DocType: Patient'b'Married'b'Casat'
151b'apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +41'b'Not permitted for {0}'b'No est\xc3\xa0 perm\xc3\xa8s per {0}'
152b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +593'b'Get items from'b'Obtenir articles de'
153b'DocType: Price List'b'Price Not UOM Dependant'b'Preu no dependent de l'UOM'
154b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +467'b'Stock cannot be updated against Delivery Note {0}'b"L'estoc no es pot actualitzar contra la Nota de Lliurament {0}"
155b'apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.py +25'b'Product {0}'b'Producte {0}'
156b'apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item_group.html +43'b'No items listed'b'No hi ha elements que s'enumeren'
157b'DocType: Asset Repair'b'Error Description'b'Descripci\xc3\xb3 de l'error'
158b'DocType: Payment Reconciliation'b'Reconcile'b'Conciliar'
159b'apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +30'b'Grocery'b'Botiga'
160b'DocType: Quality Inspection Reading'b'Reading 1'b'Lectura 1'
161b'apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +40'b'Pension Funds'b'Fons de Pensions'
162b'apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +91'b'Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date'b'Seg\xc3\xbcent Depreciaci\xc3\xb3 La data no pot ser anterior a la data de compra'
163b'DocType: Crop'b'Perennial'b'Perenne'
164b'DocType: Consultation'b'Consultation Date'b'Data de consulta'
165b'DocType: Accounts Settings'b'Use Custom Cash Flow Format'b'Utilitzeu el format de flux de caixa personalitzat'
166b'DocType: SMS Center'b'All Sales Person'b'Tot el personal de vendes'
167b'DocType: Monthly Distribution'b'**Monthly Distribution** helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business.'b'** ** Distribuci\xc3\xb3 mensual ajuda a distribuir el pressupost / Target a trav\xc3\xa9s de mesos si t\xc3\xa9 l'estacionalitat del seu negoci.'
168b'apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1753'b'Not items found'b'No articles trobats'
169b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +184'b'Salary Structure Missing'b'Falta Estructura salarial'
170b'DocType: Lead'b'Person Name'b'Nom de la Persona'
171b'DocType: Sales Invoice Item'b'Sales Invoice Item'b'Factura Sales Item'
172b'DocType: Account'b'Credit'b'Cr\xc3\xa8dit'
173b'DocType: POS Profile'b'Write Off Cost Center'b'Escriu Off Centre de Cost'
174b'apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +117'b'e.g. "Primary School" or "University"'b'per exemple, "escola prim\xc3\xa0ria" o "Universitat"'
175b'apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +28'b'Stock Reports'b'Informes d'arxiu'
176b'DocType: Warehouse'b'Warehouse Detail'b'Detall Magatzem'
177b'apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py +33'b'The Term End Date cannot be later than the Year End Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.'b'La data final de durada no pot ser posterior a la data de cap d'any de l'any acad\xc3\xa8mic a qu\xc3\xa8 est\xc3\xa0 vinculat el terme (any acad\xc3\xa8mic {}). Si us plau, corregeixi les dates i torna a intentar-ho.'
178b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +269'b'"Is Fixed Asset" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item'b'"\xc3\x89s actiu fix" no pot estar sense marcar, ja que hi ha registre d\'actius contra l\'element'
179b'DocType: Delivery Trip'b'Departure Time'b'Hora de sortida'
180b'DocType: Vehicle Service'b'Brake Oil'b'oli dels frens'
181b'DocType: Tax Rule'b'Tax Type'b'Tipus d'Impostos'
182b'Completed Work Orders'b'Comandes de treball realitzats'
183b'apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +581'b'Taxable Amount'b'base imposable'
184b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +160'b'You are not authorized to add or update entries before {0}'b'No t\xc3\xa9 permisos per afegir o actualitzar les entrades abans de {0}'
185b'DocType: BOM'b'Item Image (if not slideshow)'b"Imatge de l'article (si no hi ha presentaci\xc3\xb3 de diapositives)"
186b'DocType: Work Order Operation'b'(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time'b'(Hora Tarifa / 60) * Temps real de l'Operaci\xc3\xb3'
187b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +1103'b'Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal Entry'b'Fila # {0}: el tipus de document de refer\xc3\xa8ncia ha de ser un de reclam de despeses o d'entrada de diari'
188b'apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +975'b'Select BOM'b'Seleccioneu la llista de materials'
189b'DocType: SMS Log'b'SMS Log'b'SMS Log'
190b'apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27'b'Cost of Delivered Items'b'Cost dels articles lliurats'
191b'apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +127'b'Manage advance amount given to the Employee'b'Gestioneu l'import anticipat que es d\xc3\xb3na a l'empleat'
192b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +38'b'The holiday on {0} is not between From Date and To Date'b'El dia de festa en {0} no \xc3\xa9s entre De la data i Fins a la data'
193b'DocType: Student Log'b'Student Log'b'Inicia estudiant'
194b'apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +165'b'Templates of supplier standings.'b'Plantilles de classificaci\xc3\xb3 dels prove\xc3\xafdors.'
195b'DocType: Lead'b'Interested'b'Interessat'
196b'apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +216'b'Opening'b'Obertura'
197b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +32'b'From {0} to {1}'b'Des {0} a {1}'
198b'apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html +234'b'Program: 'b'Programa:'
199b'apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +50'b'Failed to setup taxes'b'No s'ha pogut configurar els impostos'
200b'DocType: Item'b'Copy From Item Group'b"Copiar del Grup d'Articles"
201b'DocType: Delivery Trip'b'Delivery Notification'b'Notificaci\xc3\xb3 de lliurament'
202b'DocType: Journal Entry'b'Opening Entry'b'Entrada Obertura'
203b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +25'b'Account Pay Only'b'Nom\xc3\xa9s compte de pagament'
204b'DocType: Employee Loan'b'Repay Over Number of Periods'b'Retornar al llarg Nombre de per\xc3\xadodes'
205b'DocType: Stock Entry'b'Additional Costs'b'Despeses addicionals'
206b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +138'b'Account with existing transaction can not be converted to group.'b'Compta amb la transacci\xc3\xb3 existent no es pot convertir en grup.'
207b'DocType: Lead'b'Product Enquiry'b'Consulta de producte'
208b'DocType: Education Settings'b'Validate Batch for Students in Student Group'b'Validar lots per a estudiants en grup d'alumnes'
209b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +35'b'No leave record found for employee {0} for {1}'b'No hi ha registre de vacances trobats per als empleats {0} de {1}'
210b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +23'b'Please enter company first'b'Si us plau ingressi empresa primer'
211b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +365'b'Please select Company first'b"Si us plau seleccioneu l'empresa primer"
212b'DocType: Employee Education'b'Under Graduate'b'Baix de Postgrau'
213b'apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +27'b'Target On'b'Target On'
214b'DocType: BOM'b'Total Cost'b'Cost total'
215b'DocType: Soil Analysis'b'Ca/K'b'Ca / K'
216b'DocType: Journal Entry Account'b'Employee Loan'b'pr\xc3\xa9stec empleat'
217b'DocType: Fee Schedule'b'Send Payment Request Email'b'Enviar correu electr\xc3\xb2nic de sol\xc2\xb7licitud de pagament'
218b'apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +268'b'Item {0} does not exist in the system or has expired'b"L'Article {0} no existeix en el sistema o ha caducat"
219b'apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +44'b'Real Estate'b'Real Estate'
220b'apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +1'b'Statement of Account'b'Estat de compte'
221b'apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +41'b'Pharmaceuticals'b'Farmac\xc3\xa8utics'
222b'DocType: Purchase Invoice Item'b'Is Fixed Asset'b'\xc3\x89s actiu fix'
223b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +273'b'Available qty is {0}, you need {1}'b'Quantitats disponibles \xc3\xa9s {0}, necessita {1}'
224b'DocType: Expense Claim Detail'b'Claim Amount'b'Reclamaci\xc3\xb3 Import'
225b'apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +653'b'Work Order has been {0}'b'L'ordre de treball ha estat {0}'
226b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +56'b'Duplicate customer group found in the cutomer group table'b'Duplicar grup de clients que es troba a la taula de grups cutomer'
227b'apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +31'b'Supplier Type / Supplier'b'Tipus de Prove\xc3\xafdor / distribu\xc3\xafdor'
228b'DocType: Naming Series'b'Prefix'b'Prefix'
229b'apps/erpnext/erpnext/hr/email_alert/training_scheduled/training_scheduled.html +7'b'Event Location'b'Ubicaci\xc3\xb3 de l'esdeveniment'
230b'DocType: Asset Settings'b'Asset Settings'b'Configuraci\xc3\xb3 d'actius'
231b'apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +68'b'Consumable'b'Consumible'
232b'DocType: Student'b'B-'b'B-'
233b'apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +98'b'Successfully unregistered.'b'S'ha registrat sense \xc3\xa8xit.'
234b'DocType: Assessment Result'b'Grade'b'grau'
235b'DocType: Restaurant Table'b'No of Seats'b'No de seients'
236b'DocType: Subscription'b'To add dynamic subject, use jinja tags like\n\n<div><pre><code>New {{ doc.doctype }} #{{ doc.name }}</code></pre></div>'b'Per afegir un tema din\xc3\xa0mic, utilitzeu etiquetes com ara jinja <div><pre> <code>New {{ doc.doctype }} #{{ doc.name }}</code> </pre> </div>'
237b'DocType: Sales Invoice Item'b'Delivered By Supplier'b'Lliurat per prove\xc3\xafdor'
238b'DocType: Asset Maintenance Task'b'Asset Maintenance Task'b'Tasca de manteniment d&#39;actius'
239b'DocType: SMS Center'b'All Contact'b'Tots els contactes'
240b'apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +232'b'Annual Salary'b'Salari Anual'
241b'DocType: Daily Work Summary'b'Daily Work Summary'b'Resum diari de Treball'
242b'DocType: Period Closing Voucher'b'Closing Fiscal Year'b"Tancant l'Any Fiscal"
243b'apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +392'b'{0} {1} is frozen'b'{0} {1} est\xc3\xa0 congelat'
244b'apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +140'b'Please select Existing Company for creating Chart of Accounts'b'Seleccioneu empresa ja existent per a la creaci\xc3\xb3 del pla de comptes'
245b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +80'b'Stock Expenses'b"Despeses d'estoc"
246b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +111'b'Select Target Warehouse'b'Selecciona una destinaci\xc3\xb3 de dip\xc3\xb2sit'
247b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js +80'b'Please enter Preferred Contact Email'b'Si us plau, introdueixi preferit del contacte de correu electr\xc3\xb2nic'
248b'apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +45'b'CompAuxNum'b'CompAuxNum'
249b'DocType: Journal Entry'b'Contra Entry'b'Entrada Contra'
250b'DocType: Journal Entry Account'b'Credit in Company Currency'b'Cr\xc3\xa8dit en moneda Companyia'
251b'DocType: Lab Test UOM'b'Lab Test UOM'b'Prova de laboratori UOM'
252b'DocType: Delivery Note'b'Installation Status'b"Estat d'instal\xc2\xb7laci\xc3\xb3"
253b'DocType: BOM'b'Quality Inspection Template'b'Plantilla d&#39;inspecci\xc3\xb3 de qualitat'
254b'apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js +135'b'Do you want to update attendance?<br>Present: {0}\\\n\t\t\t\t\t<br>Absent: {1}'b"Vols actualitzar l'assist\xc3\xa8ncia? <br> Present: {0} \\ <br> Absents: {1}"
255b'apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +334'b'Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}'b'+ Acceptat Rebutjat Quantitat ha de ser igual a la quantitat rebuda per article {0}'
256b'DocType: Request for Quotation'b'RFQ-'b'RFQ-'
257b'DocType: Item'b'Supply Raw Materials for Purchase'b'Materials Subministrament primeres per a la Compra'
258b'DocType: Agriculture Analysis Criteria'b'Fertilizer'b'Fertilitzant'
259b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +152'b'At least one mode of payment is required for POS invoice.'b'Es requereix com a m\xc3\xadnim una manera de pagament de la factura POS.'
260b'DocType: Products Settings'b'Show Products as a List'b'Mostrar els productes en forma de llista'
261b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +532'b'Item {0} is not active or end of life has been reached'b"L'article {0} no est\xc3\xa0 actiu o ha arribat al final de la seva vida"
262b'DocType: Student Admission Program'b'Minimum Age'b'Edat m\xc3\xadnima'
263b'apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +190'b'Example: Basic Mathematics'b'Exemple: Matem\xc3\xa0tiques B\xc3\xa0siques'
264b'DocType: Customer'b'Primary Address'b'Adre\xc3\xa7a principal'
265b'DocType: Production Plan'b'Material Request Detail'b'Detall de sol\xc2\xb7licitud de material'
266b'DocType: Selling Settings'b'Default Quotation Validity Days'b'Dates de validesa de cotitzaci\xc3\xb3 per defecte'
267b'apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +800'b'To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included'b"Per incloure l'impost a la fila {0} en la tarifa d'article, els impostos a les files {1} tamb\xc3\xa9 han de ser inclosos"
268b'apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +223'b'Settings for HR Module'b'Ajustaments per al M\xc3\xb2dul de Recursos Humans'
269b'DocType: SMS Center'b'SMS Center'b"Centre d'SMS"
270b'DocType: Sales Invoice'b'Change Amount'b'Import de canvi'
271b'DocType: GST Settings'b'Set Invoice Value for B2C. B2CL and B2CS calculated based on this invoice value.'b'Estableix el valor de la factura per B2C. B2CL i B2CS calculats en funci\xc3\xb3 d&#39;aquest valor de la factura.'
272b'DocType: BOM Update Tool'b'New BOM'b'Nova llista de materials'
273b'apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js +36'b'Show only POS'b'Mostra nom\xc3\xa9s TPV'
274b'DocType: Driver'b'Driving License Categories'b'Categories de llic\xc3\xa8ncies de conducci\xc3\xb3'
275b'apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +118'b'Please enter Delivery Date'b'Introdu\xc3\xafu la data de lliurament'
276b'DocType: Depreciation Schedule'b'Make Depreciation Entry'b'Fer l&#39;entrada de Depreciaci\xc3\xb3'
277b'DocType: Appraisal Template Goal'b'KRA'b'KRA'
278b'DocType: Lead'b'Request Type'b'Tipus de sol\xc2\xb7licitud'
279b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_offer/job_offer.js +17'b'Make Employee'b'fer Empleat'
280b'apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +14'b'Broadcasting'b'Radiodifusi\xc3\xb3'
281b'apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +313'b'Setup mode of POS (Online / Offline)'b'Mode de configuraci\xc3\xb3 de TPV (en l\xc3\xadnia o fora de l\xc3\xadnia)'
282b'DocType: Manufacturing Settings'b'Disables creation of time logs against Work Orders. Operations shall not be tracked against Work Order'b'Desactiva la creaci\xc3\xb3 de registres de temps contra ordres de treball. Les operacions no es poden fer seguiment de l&#39;Ordre de treball'
283b'apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +191'b'Execution'b'Execuci\xc3\xb3'
284b'apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +62'b'Details of the operations carried out.'b'Els detalls de les operacions realitzades.'
285b'DocType: Asset Maintenance Log'b'Maintenance Status'b'Estat de manteniment'
286b'apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/member/member_dashboard.py +10'b'Membership Details'b'Detalls de membres'
287b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +56'b'{0} {1}: Supplier is required against Payable account {2}'b'{0} {1}: es requereix Prove\xc3\xafdor contra el compte per pagar {2}'
288b'apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +52'b'Items and Pricing'b'Articles i preus'
289b'apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +2'b'Total hours: {0}'b'Total hores: {0}'
290b'apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +43'b'From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}'b"A partir de la data ha de ser dins de l'any fiscal. Suposant De Data = {0}"
291b'DocType: Drug Prescription'b'Interval'b'Interval'
292b'apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +253'b'Preference'b'Prefer\xc3\xa8ncia'
293b'DocType: Grant Application'b'Individual'b'Individual'
294b'DocType: Academic Term'b'Academics User'b'acad\xc3\xa8mics usuari'
295b'DocType: Cheque Print Template'b'Amount In Figure'b'A la Figura quantitat'
296b'DocType: Employee Loan Application'b'Loan Info'b'Informaci\xc3\xb3 sobre pr\xc3\xa9stecs'
297b'apps/erpnext/erpnext/config/maintenance.py +12'b'Plan for maintenance visits.'b'Pla de visites de manteniment.'
298b'DocType: Supplier Scorecard Period'b'Supplier Scorecard Period'b'Per\xc3\xadode del quadre de subministrament'
299b'DocType: Share Transfer'b'Share Transfer'b'Transfer\xc3\xa8ncia d&#39;accions'
300b'DocType: POS Profile'b'Customer Groups'b'Grups de clients'
301b'apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +51'b'Financial Statements'b'Estats financers'
302b'DocType: Guardian'b'Students'b'els estudiants'
303b'apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +91'b'Rules for applying pricing and discount.'b"Regles per a l'aplicaci\xc3\xb3 de preus i descomptes."
304b'DocType: Daily Work Summary'b'Daily Work Summary Group'b'Grup de treball diari de resum'
305b'DocType: Physician Schedule'b'Time Slots'b'Tragamonedas de temps'
306b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14'b'Price List must be applicable for Buying or Selling'b'Llista de preus ha de ser aplicable per comprar o vendre'
307b'apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +79'b'Installation date cannot be before delivery date for Item {0}'b"Data d'instal\xc2\xb7laci\xc3\xb3 no pot ser abans de la data de lliurament d'article {0}"
308b'DocType: Pricing Rule'b'Discount on Price List Rate (%)'b'Descompte Preu de llista Taxa (%)'
309b'apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_quick_entry.js +112'b'Item Template'b'Plantilla d&#39;elements'
310b'apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +215'b'Biochemistry'b'Bioqu\xc3\xadmica'
311b'DocType: Job Offer'b'Select Terms and Conditions'b'Selecciona Termes i Condicions'
312b'apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +72'b'Out Value'b'valor fora'
313b'DocType: Production Plan'b'Sales Orders'b'Ordres de venda'
314b'DocType: Purchase Taxes and Charges'b'Valuation'b'Valoraci\xc3\xb3'
315b'apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +390'b'Set as Default'b'Estableix com a predeterminat'
316b'DocType: Production Plan'b'PLN-'b'PLN-'
317b'Purchase Order Trends'b'Compra Tend\xc3\xa8ncies Sol\xc2\xb7licitar'
318b'apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +78'b'Go to Customers'b'Aneu als clients'
319b'DocType: Hotel Room Reservation'b'Late Checkin'b'Late Checkin'
320b'apps/erpnext/erpnext/templates/emails/request_for_quotation.html +7'b'The request for quotation can be accessed by clicking on the following link'b'La sol\xc2\xb7licitud de cotitzaci\xc3\xb3 es pot accedir fent clic al seg\xc3\xbcent enlla\xc3\xa7'
321b'apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +81'b'Allocate leaves for the year.'b"Assignar fulles per a l'any."
322b'DocType: SG Creation Tool Course'b'SG Creation Tool Course'b'SG Curs eina de creaci\xc3\xb3'
323b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +275'b'Insufficient Stock'b'insuficient Stock'
324b'DocType: Manufacturing Settings'b'Disable Capacity Planning and Time Tracking'b'Planificaci\xc3\xb3 de la capacitat Desactivar i seguiment de temps'
325b'DocType: Email Digest'b'New Sales Orders'b'Noves ordres de venda'
326b'DocType: Bank Guarantee'b'Bank Account'b'Compte Bancari'
327b'DocType: Leave Type'b'Allow Negative Balance'b'Permetre balan\xc3\xa7 negatiu'
328b'apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project_type/project_type.py +13'b"You cannot delete Project Type 'External'"b'No es pot eliminar el tipus de projecte &#39;Extern&#39;'
329b'DocType: Employee'b'Create User'b'crear usuari'
330b'DocType: Selling Settings'b'Default Territory'b'Territori per defecte'
331b'apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +53'b'Television'b'Televisi\xc3\xb3'
332b'DocType: Work Order Operation'b"Updated via 'Time Log'"b"Actualitzat a trav\xc3\xa9s de 'Hora de registre'"
333b'apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +430'b'Advance amount cannot be greater than {0} {1}'b'quantitat d&#39;avan\xc3\xa7 no pot ser m\xc3\xa9s gran que {0} {1}'
334b'apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +42'b'JournalCode'b'JournalCode'
335b'DocType: Naming Series'b'Series List for this Transaction'b'Llista de S\xc3\xa8ries per a aquesta transacci\xc3\xb3'
336b'DocType: Company'b'Enable Perpetual Inventory'b'Habilitar Inventari Permanent'
337b'DocType: Company'b'Default Payroll Payable Account'b'La n\xc3\xb2mina per defecte del compte per pagar'
338b'apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js +51'b'Update Email Group'b'Grup alerta per correu electr\xc3\xb2nic'
339b'DocType: Sales Invoice'b'Is Opening Entry'b"\xc3\x89s assentament d'obertura"
340b'DocType: Lab Test Template'b'If unchecked, the item wont be appear in Sales Invoice, but can be used in group test creation. 'b'Si no est\xc3\xa0 seleccionat, l&#39;element no apareixer\xc3\xa0 a Factura de vendes, per\xc3\xb2 es pot utilitzar en la creaci\xc3\xb3 de proves en grup.'
341b'DocType: Customer Group'b'Mention if non-standard receivable account applicable'b'Esmenteu si compta per cobrar no est\xc3\xa0ndard aplicable'
342b'DocType: Course Schedule'b'Instructor Name'b'nom instructor'
343b'DocType: Supplier Scorecard'b'Criteria Setup'b'Configuraci\xc3\xb3 de criteris'
344b'apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +206'b'For Warehouse is required before Submit'b'Cal informar del magatzem dest\xc3\xad abans de presentar'
345b'apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +8'b'Received On'b'Rebuda el'
346b'DocType: Sales Partner'b'Reseller'b'Revenedor'
347b'DocType: Codification Table'b'Medical Code'b'Codi m\xc3\xa8dic'
348b'apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +20'b'Please enter Company'b"Si us plau entra l'Empresa"
349b'DocType: Delivery Note Item'b'Against Sales Invoice Item'b"Contra la factura de venda d'articles"
350b'DocType: Agriculture Analysis Criteria'b'Linked Doctype'b'Doctype enlla\xc3\xa7at'
351b'apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +44'b'Net Cash from Financing'b'Efectiu net de Finan\xc3\xa7ament'
352b'apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2375'b'LocalStorage is full , did not save'b'LocalStorage est\xc3\xa0 ple, no va salvar'
353b'DocType: Lead'b'Address & Contact'b'Direcci\xc3\xb3 i Contacte'
354b'DocType: Leave Allocation'b'Add unused leaves from previous allocations'b'Afegir les fulles no utilitzats de les assignacions anteriors'
355b'DocType: Sales Partner'b'Partner website'b'lloc web de col\xc2\xb7laboradors'
356b'DocType: Restaurant Order Entry'b'Add Item'b'Afegeix element'
357b'DocType: Lab Test'b'Custom Result'b'Resultat personalitzat'
358b'DocType: Delivery Stop'b'Contact Name'b'Nom de Contacte'
359b'DocType: Course Assessment Criteria'b'Course Assessment Criteria'b'Criteris d&#39;avaluaci\xc3\xb3 del curs'
360b'apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +18'b'Tax Id: 'b'Identificaci\xc3\xb3 fiscal:'
361b'apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html +216'b'Student ID: 'b'Identificador de l&#39;estudiant:'
362b'DocType: POS Customer Group'b'POS Customer Group'b'POS Grup de Clients'
363b'DocType: Land Unit'b'Land Unit describing various land assets'b'Unitat de terrenys que descriu diversos actius de la terra'
364b'DocType: Cheque Print Template'b'Line spacing for amount in words'b'interlineat de la suma en paraules'
365b'DocType: Vehicle'b'Additional Details'b'Detalls addicionals'
366b'apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html +85'b'No description given'b'Cap descripci\xc3\xb3 donada'
367b'apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +13'b'Request for purchase.'b'Sol\xc2\xb7licitud de venda.'
368b'DocType: Lab Test'b'Submitted Date'b'Data enviada'
369b'apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +6'b'This is based on the Time Sheets created against this project'b'Aix\xc3\xb2 es basa en la taula de temps creats en contra d&#39;aquest projecte'
370b'Open Work Orders'b'Ordres de treball obertes'
371b'DocType: Payment Term'b'Credit Months'b'Mesos de Cr\xc3\xa8dit'
372b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +409'b'Net Pay cannot be less than 0'b'Pay Net no pot ser menor que 0'
373b'apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +5'b'To stop sending repetitive error notifications from the system, we have checked Disabled field in the subscription'b'Per deixar d&#39;enviar notificacions de errors repetitives del sistema, hem marcat el camp Desactivat a la subscripci\xc3\xb3'
374b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +121'b'Relieving Date must be greater than Date of Joining'b'Alleujar data ha de ser major que la data de Unir'
375b'apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +240'b'Leaves per Year'b'Deixa per any'
376b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +130'b"Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry."b'Fila {0}: Si us plau, vegeu "\xc3\x89s Avan\xc3\xa7 \'contra el Compte {1} si es tracta d\'una entrada amb antelaci\xc3\xb3.'
377b'apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +219'b'Warehouse {0} does not belong to company {1}'b"Magatzem {0} no pertany a l'empresa {1}"
378b'DocType: Email Digest'b'Profit & Loss'b'D&#39;p\xc3\xa8rdues i guanys'
379b'apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +147'b'Litre'b'litre'
380b'DocType: Task'b'Total Costing Amount (via Time Sheet)'b'C\xc3\xa0lcul del cost total Monto (a trav\xc3\xa9s de fulla d&#39;hores)'
381b'apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.py +76'b'Please setup Students under Student Groups'b'Configureu els estudiants sota grups d&#39;estudiants'
382b'DocType: Item Website Specification'b'Item Website Specification'b"Especificacions d'article al Web"
383b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +449'b'Leave Blocked'b'Abs\xc3\xa8ncia bloquejada'
384b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +740'b'Item {0} has reached its end of life on {1}'b'Article {0} ha arribat a la seva fi de vida del {1}'
385b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +83'b'Bank Entries'b'entrades banc\xc3\xa0ries'
386b'DocType: Crop'b'Annual'b'Anual'
387b'DocType: Stock Reconciliation Item'b'Stock Reconciliation Item'b'Estoc Reconciliaci\xc3\xb3 article'
388b'DocType: Stock Entry'b'Sales Invoice No'b'Factura No'
389b'DocType: Material Request Item'b'Min Order Qty'b'Quantitat de comanda m\xc3\xadnima'
390b'DocType: Student Group Creation Tool Course'b'Student Group Creation Tool Course'b'Curs eina de creaci\xc3\xb3 de grup d&#39;alumnes'
391b'DocType: Lead'b'Do Not Contact'b'No entri en contacte'
392b'apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +210'b'People who teach at your organisation'b'Les persones que ensenyen en la seva organitzaci\xc3\xb3'
393b'apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +135'b'Software Developer'b'Desenvolupador de Programari'
394b'DocType: Item'b'Minimum Order Qty'b'Quantitat de comanda m\xc3\xadnima'
395b'DocType: Pricing Rule'b'Supplier Type'b'Tipus de Prove\xc3\xafdor'
396b'DocType: Course Scheduling Tool'b'Course Start Date'b'Curs Data d&#39;Inici'
397b'Student Batch-Wise Attendance'b'Discontinu assist\xc3\xa8ncia dels estudiants'
398b'DocType: POS Profile'b'Allow user to edit Rate'b'Permetre a l&#39;usuari editar Taxa'
399b'DocType: Item'b'Publish in Hub'b'Publicar en el Hub'
400b'DocType: Student Admission'b'Student Admission'b'Admissi\xc3\xb3 d&#39;Estudiants'
401b'Terretory'b'Terretory'
402b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +762'b'Item {0} is cancelled'b"L'article {0} est\xc3\xa0 cancel\xc2\xb7lat"
403b'apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +1064'b'Material Request'b'Sol\xc2\xb7licitud de materials'
404b'DocType: Bank Reconciliation'b'Update Clearance Date'b'Actualitzaci\xc3\xb3 Data Liquidaci\xc3\xb3'
405b'GSTR-2'b'GSTR-2'
406b'DocType: Item'b'Purchase Details'b'Informaci\xc3\xb3 de compra'
407b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +407'b"Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}"b'Article {0} no es troba en &#39;mat\xc3\xa8ries primeres subministrades&#39; taula en l&#39;Ordre de Compra {1}'
408b'DocType: Salary Slip'b'Total Principal Amount'b'Import total principal'
409b'DocType: Student Guardian'b'Relation'b'Relaci\xc3\xb3'
410b'DocType: Student Guardian'b'Mother'b'Mare'
411b'DocType: Restaurant Reservation'b'Reservation End Time'b'Hora de finalitzaci\xc3\xb3 de la reserva'
412b'DocType: Crop'b'Biennial'b'Biennal'
413b'apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +18'b'Confirmed orders from Customers.'b'Comandes en ferm dels clients.'
414b'DocType: Purchase Receipt Item'b'Rejected Quantity'b'Quantitat Rebutjada'
415b'apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fees/fees.py +80'b'Payment request {0} created'b'S&#39;ha creat la {0} sol\xc2\xb7licitud de pagament'
416b'apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py +72'b'Open Orders'b'Comandes obertes'
417b'apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +255'b'Low Sensitivity'b'Baixa sensibilitat'
418b'DocType: Notification Control'b'Notification Control'b'Control de Notificaci\xc3\xb3'
419b'apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html +17'b'Please confirm once you have completed your training'b'Confirmeu una vegada hagueu completat la vostra formaci\xc3\xb3'
420b'DocType: Lead'b'Suggestions'b'Suggeriments'
421b'DocType: Territory'b'Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.'b"Pressupostos Set-Group savi article sobre aquest territori. Tamb\xc3\xa9 pot incloure l'estacionalitat mitjan\xc3\xa7ant l'establiment de la Distribuci\xc3\xb3."
422b'DocType: Payment Term'b'Payment Term Name'b'Nom del terme de pagament'
423b'DocType: Healthcare Settings'b'Create documents for sample collection'b'Crea documents per a la recollida de mostres'
424b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +276'b'Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}'b'Pagament contra {0} {1} no pot ser m\xc3\xa9s gran que Destacat Suma {2}'
425b'DocType: Shareholder'b'Address HTML'b'Adre\xc3\xa7a HTML'
426b'DocType: Lead'b'Mobile No.'b'No m\xc3\xb2bil'
427b'DocType: Maintenance Schedule'b'Generate Schedule'b'Generar Calendari'
428b'DocType: Purchase Invoice Item'b'Expense Head'b'Cap de despeses'
429b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +138'b'Please select Charge Type first'b'Seleccioneu Tipus de C\xc3\xa0rrec primer'
430b'DocType: Crop'b'You can define all the tasks which need to carried out for this crop here. The day field is used to mention the day on which the task needs to be carried out, 1 being the 1st day, etc.. 'b'Podeu definir totes les tasques que cal dur a terme aqu\xc3\xad. El camp del dia s&#39;utilitza per esmentar el dia en qu\xc3\xa8 s&#39;ha de dur a terme la tasca, 1 \xc3\xa9s el primer dia, etc.'
431b'DocType: Student Group Student'b'Student Group Student'b'Estudiant grup d&#39;alumnes'
432b'apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41'b'Latest'b'M\xc3\xa9s recent'
433b'DocType: Asset Maintenance Task'b'2 Yearly'b'2 Anual'
434b'DocType: Education Settings'b'Education Settings'b'Configuraci\xc3\xb3 educativa'
435b'DocType: Vehicle Service'b'Inspection'b'inspecci\xc3\xb3'
436b'DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing'b'Max Grade'b'Grau m\xc3\xa0xim'
437b'DocType: Email Digest'b'New Quotations'b'Noves Cites'
438b'DocType: HR Settings'b'Emails salary slip to employee based on preferred email selected in Employee'b'Els correus electr\xc3\xb2nics de lliscament salarial als empleats basades en el correu electr\xc3\xb2nic preferit seleccionat en Empleat'
439b'DocType: Employee'b'The first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver'b"El primer aprovadorde d'abs\xc3\xa8ncies de la llista s'establir\xc3\xa0 com a predeterminat"
440b'DocType: Tax Rule'b'Shipping County'b'Comtat d&#39;enviament'
441b'apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py +167'b'Learn'b'Aprendre'
442b'DocType: Asset'b'Next Depreciation Date'b'Seg\xc3\xbcent Depreciaci\xc3\xb3 Data'
443b'apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js +3'b'Activity Cost per Employee'b'Cost Activitat per Empleat'
444b'DocType: Accounts Settings'b'Settings for Accounts'b'Ajustaments de Comptes'
445b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +673'b'Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0}'b'Prove\xc3\xafdor de factura no existeix en la factura de la compra {0}'
446b'apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +118'b'Manage Sales Person Tree.'b'Organigrama de vendes'
447b'DocType: Job Applicant'b'Cover Letter'b'carta de presentaci\xc3\xb3'
448b'apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +37'b'Outstanding Cheques and Deposits to clear'b'Xecs pendents i Dip\xc3\xb2sits per aclarir'
449b'DocType: Item'b'Synced With Hub'b'Sincronitzat amb Hub'
450b'DocType: Driver'b'Fleet Manager'b'Fleet Manager'
451b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +542'b'Row #{0}: {1} can not be negative for item {2}'b'Fila # {0}: {1} no pot ser negatiu per a l&#39;element {2}'
452b'apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.js +59'b'Wrong Password'b'Contrasenya Incorrecta'
453b'DocType: Item'b'Variant Of'b'Variant de'
454b'apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +406'b"Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture'"b"Completat Quantitat no pot ser major que 'Cant de Fabricaci\xc3\xb3'"
455b'DocType: Period Closing Voucher'b'Closing Account Head'b'Tancant el Compte principal'
456b'DocType: Employee'b'External Work History'b'Historial de treball extern'
457b'apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +111'b'Circular Reference Error'b'Refer\xc3\xa8ncia Circular Error'
458b'apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html +206'b'Student Report Card'b'Targeta d&#39;informe dels estudiants'
459b'DocType: Appointment Type'b'Is Inpatient'b'\xc3\x89s internat'
460b'apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +55'b'Guardian1 Name'b'nom Guardian1'
461b'DocType: Delivery Note'b'In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.'b"En paraules (exportaci\xc3\xb3) seran visibles quan es desi l'albar\xc3\xa0 de lliurament."
462b'DocType: Cheque Print Template'b'Distance from left edge'b'Dist\xc3\xa0ncia des la vora esquerra'
463b'apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +29'b'{0} units of [{1}](#Form/Item/{1}) found in [{2}](#Form/Warehouse/{2})'b'{0} unitats de [{1}] (# Formulari / article / {1}) que es troba en [{2}] (# Formulari / Magatzem / {2})'
464b'DocType: Lead'b'Industry'b'Ind\xc3\xbastria'
465b'DocType: Employee'b'Job Profile'b'Perfil Laboral'
466b'DocType: BOM Item'b'Rate & Amount'b'Preu i quantitat'
467b'apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company_dashboard.py +6'b'This is based on transactions against this Company. See timeline below for details'b'Aix\xc3\xb2 es basa en operacions contra aquesta empresa. Vegeu la l\xc3\xadnia de temps a continuaci\xc3\xb3 per obtenir detalls'
468b'DocType: Stock Settings'b'Notify by Email on creation of automatic Material Request'b'Notificaci\xc3\xb3 per correu electr\xc3\xb2nic a la creaci\xc3\xb3 de la Sol\xc2\xb7licitud de materials autom\xc3\xa0tica'
469b'apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +259'b'Resistant'b'Resistent'
470b'apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.py +77'b'Please set Hotel Room Rate on {}'b'Estableix la tarifa de l&#39;habitaci\xc3\xb3 de l&#39;hotel a {}'
471b'DocType: Journal Entry'b'Multi Currency'b'Multi moneda'
472b'DocType: Opening Invoice Creation Tool'b'Invoice Type'b'Tipus de Factura'
473b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +939'b'Delivery Note'b'Nota de lliurament'
474b'DocType: Consultation'b'Encounter Impression'b'Impressi\xc3\xb3 de trobada'
475b'apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +82'b'Setting up Taxes'b'Configuraci\xc3\xb3 d&#39;Impostos'
476b'apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +134'b'Cost of Sold Asset'b'Cost d&#39;actiu venut'
477b'DocType: Volunteer'b'Morning'b'Al mat\xc3\xad'
478b'apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +350'b'Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.'b"Entrada de pagament ha estat modificat despr\xc3\xa9s es va tirar d'ell. Si us plau, tiri d'ella de nou."
479b'DocType: Program Enrollment Tool'b'New Student Batch'b'Nou lot d&#39;estudiants'
480b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +479'b'{0} entered twice in Item Tax'b"{0} entrat dues vegades en l'Impost d'article"
481b'apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +113'b'Summary for this week and pending activities'b'Resum per a aquesta setmana i activitats pendents'
482b'DocType: Student Applicant'b'Admitted'b'acceptat'
483b'DocType: Workstation'b'Rent Cost'b'Cost de lloguer'
484b'apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py +81'b'Amount After Depreciation'b'Despr\xc3\xa9s quantitat Depreciaci\xc3\xb3'
485b'apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +97'b'Upcoming Calendar Events'b'Calendari d&#39;Esdeveniments Pr\xc3\xb2xims'
486b'apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/item_quick_entry.html +1'b'Variant Attributes'b'Atributs Variant'
487b'apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +85'b'Please select month and year'b"Selecciona el mes i l'any"
488b'DocType: Employee'b'Company Email'b"Email de l'empresa"
489b'DocType: GL Entry'b'Debit Amount in Account Currency'b'Suma D\xc3\xa8bit en Compte moneda'
490b'DocType: Supplier Scorecard'b'Scoring Standings'b'Classificaci\xc3\xb3 de puntuaci\xc3\xb3'
491b'apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +21'b'Order Value'b'Valor de l&#39;ordre'
492b'apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +27'b'Bank/Cash transactions against party or for internal transfer'b'Operacions banc\xc3\xa0ries / efectiu contra la part que pertanyin a'
493b'DocType: Shipping Rule'b'Valid for Countries'b'V\xc3\xa0lid per als Pa\xc3\xafsos'
494b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +55'b"This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is set"b"Aquest article \xc3\xa9s una plantilla i no es pot utilitzar en les transaccions. Atributs article es copiaran en les variants menys que s'estableix 'No Copy'"
495b'DocType: Grant Application'b'Grant Application'b'Sol\xc2\xb7licitud de subvenci\xc3\xb3'
496b'apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +69'b'Total Order Considered'b'Total de la comanda Considerat'
497b'apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +243'b'Employee designation (e.g. CEO, Director etc.).'b"Designaci\xc3\xb3 de l'empleat (per exemple, director general, director, etc.)."
498b'DocType: Sales Invoice'b"Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency"b'Canvi al qual la divisa del client es converteix la moneda base del client'
499b'DocType: Course Scheduling Tool'b'Course Scheduling Tool'b'Eina de Programaci\xc3\xb3 de golf'
500b'apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +623'b'Row #{0}: Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {1}'b'Fila # {0}: Factura de compra no es pot fer front a un actiu existent {1}'
501b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +257'b'[Urgent] Error while creating recurring %s for %s'b'[Urgent] S&#39;ha produ\xc3\xaft un error en crear% s per a% s recurrents'
502b'DocType: Land Unit'b'LInked Analysis'b'An\xc3\xa0lisi lliscada'
503b'DocType: Item Tax'b'Tax Rate'b'Tax Rate'
504b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +73'b'Application period cannot be across two allocation records'b'El per\xc3\xadode d&#39;aplicaci\xc3\xb3 no pot estar en dos registres d&#39;assignaci\xc3\xb3'
505b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +59'b'{0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3}'b'{0} ja assignat a empleat {1} per al per\xc3\xadode {2} a {3}'
506b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +141'b'Purchase Invoice {0} is already submitted'b'La Factura de compra {0} ja est\xc3\xa0 Presentada'
507b'apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +92'b'Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2}'b'Fila # {0}: Lot No ha de ser igual a {1} {2}'
508b'DocType: Material Request Plan Item'b'Material Request Plan Item'b'Material del pla de sol\xc2\xb7licitud de material'
509b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +52'b'Convert to non-Group'b'Convertir la no-Group'
510b'DocType: Project Update'b'Good/Steady'b'B\xc3\xa9 / constant'
511b'DocType: C-Form Invoice Detail'b'Invoice Date'b'Data de la factura'
512b'DocType: GL Entry'b'Debit Amount'b'Suma D\xc3\xa8bit'
513b'apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +248'b'There can only be 1 Account per Company in {0} {1}'b'Nom\xc3\xa9s pot haver 1 compte per l&#39;empresa en {0} {1}'
514b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +426'b'Please see attachment'b'Si us plau, vegeu el document adjunt'
515b'DocType: Purchase Order'b'% Received'b'% Rebut'
516b'apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js +3'b'Create Student Groups'b'Crear grups d&#39;estudiants'
517b'DocType: Volunteer'b'Weekends'b'Caps de setmana'
518b'apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +118'b'Credit Note Amount'b'Nota de Cr\xc3\xa8dit Monto'
519b'DocType: Setup Progress Action'b'Action Document'b'Document d&#39;Acci\xc3\xb3'
520b'DocType: Chapter Member'b'Website URL'b'URL del lloc web'
521b'Finished Goods'b'B\xc3\xa9ns Acabats'
522b'DocType: Delivery Note'b'Instructions'b'Instruccions'
523b'DocType: Quality Inspection'b'Inspected By'b'Inspeccionat per'
524b'DocType: Asset Maintenance Log'b'Maintenance Type'b'Tipus de Manteniment'
525b'apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +45'b'{0} - {1} is not enrolled in the Course {2}'b'{0} - {1} no est\xc3\xa0 inscrit en el curs {2}'
526b'apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html +225'b'Student Name: 'b'Nom de l&#39;estudiant:'
527b'apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +59'b'Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1}'b'El n\xc3\xbamero de s\xc3\xa8rie {0} no pertany a la nota de lliurament {1}'
528b'apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.py +97'b"There seems to be an issue with the server's GoCardless configuration. Don't worry, in case of failure, the amount will get refunded to your account."b'Sembla que hi ha un problema amb la configuraci\xc3\xb3 GoCardless del servidor. No us preocupeu, en cas de frac\xc3\xa0s, l&#39;import es reemborsar\xc3\xa0 al vostre compte.'
529b'apps/erpnext/erpnext/templates/pages/demo.html +47'b'ERPNext Demo'b'demostraci\xc3\xb3 ERPNext'
530b'apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_selector.js +20'b'Add Items'b'Afegir els articles'
531b'DocType: Item Quality Inspection Parameter'b'Item Quality Inspection Parameter'b"Article de qualitat de par\xc3\xa0metres d'Inspecci\xc3\xb3"
532b'DocType: Depreciation Schedule'b'Schedule Date'b'Horari Data'
533b'apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +116'b'Earnings, Deductions and other Salary components'b'Els ingressos, deduccions i altres components salarials'
534b'DocType: Packed Item'b'Packed Item'b'Article amb embalatge'
535b'DocType: Job Offer Term'b'Job Offer Term'b'Termini de la oferta de treball'
536b'apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +65'b'Default settings for buying transactions.'b'Ajustos predeterminats per a transaccions de compra.'
537b'apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +29'b'Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}'b'Hi Cost Activitat d&#39;Empleat {0} contra el Tipus d&#39;Activitat - {1}'
538b'apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +15'b'Mandatory field - Get Students From'b'Camp obligatori - Obtenir estudiants de'
539b'DocType: Program Enrollment'b'Enrolled courses'b'cursos matriculats'
540b'DocType: Currency Exchange'b'Currency Exchange'b'Valor de Canvi de divisa'
541b'DocType: Opening Invoice Creation Tool Item'b'Item Name'b"Nom de l'article"
542b'DocType: Authorization Rule'b'Approving User (above authorized value)'b'L&#39;aprovaci\xc3\xb3 de l&#39;usuari (per sobre del valor autoritzat)'
543b'DocType: Email Digest'b'Credit Balance'b'Saldo creditor'
544b'DocType: Employee'b'Widowed'b'Vidu'
545b'DocType: Request for Quotation'b'Request for Quotation'b'Sol \xc2\xb7 licitud de pressupost'
546b'DocType: Healthcare Settings'b'Require Lab Test Approval'b'Requereix aprovaci\xc3\xb3 de la prova de laboratori'
547b'DocType: Salary Slip Timesheet'b'Working Hours'b'Hores de Treball'
548b'apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +59'b'Total Outstanding'b'Total pendent'
549b'DocType: Naming Series'b'Change the starting / current sequence number of an existing series.'b"Canviar el n\xc3\xbamero de seq\xc3\xbc\xc3\xa8ncia inicial/actual d'una s\xc3\xa8rie existent."
550b'DocType: Dosage Strength'b'Strength'b'For\xc3\xa7a'
551b'apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1534'b'Create a new Customer'b'Crear un nou client'
552b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +59'b'If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.'b'Si hi ha diverses regles de preus v\xc3\xa0lides, es demanar\xc3\xa0 als usuaris que estableixin la prioritat manualment per resoldre el conflicte.'
553b'apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +90'b'Create Purchase Orders'b'Crear ordres de compra'
554b'Purchase Register'b'Compra de Registre'
555b'apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py +116'b'Patient not found'b'Pacient no trobat'
556b'DocType: Scheduling Tool'b'Rechedule'b'Rechedule'
557b'DocType: Landed Cost Item'b'Applicable Charges'b'C\xc3\xa0rrecs aplicables'
558b'DocType: Workstation'b'Consumable Cost'b'Cost de consumibles'
559b'DocType: Purchase Receipt'b'Vehicle Date'b'Data de Vehicles'
560b'DocType: Student Log'b'Medical'b'Metge'
561b'apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +175'b'Reason for losing'b'Motiu de p\xc3\xa8rdua'
562b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +52'b'Update Account Number'b'Actualitza el n\xc3\xbamero del compte'
563b'apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +44'b'Lead Owner cannot be same as the Lead'b'Propietari plom no pot ser la mateixa que la de plom'
564b'apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +356'b'Allocated amount can not greater than unadjusted amount'b'import assignat no pot superar l&#39;import no ajustat'
565b'DocType: Announcement'b'Receiver'b'receptor'
566b'apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +83'b'Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0}'b'Estaci\xc3\xb3 de treball est\xc3\xa0 tancada en les seg\xc3\xbcents dates segons Llista de vacances: {0}'
567b'apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +32'b'Opportunities'b'Oportunitats'
568b'DocType: Lab Test Template'b'Single'b'Solter'
569b'DocType: Salary Slip'b'Total Loan Repayment'b'El reemborsament total del pr\xc3\xa9stec'
570b'DocType: Account'b'Cost of Goods Sold'b'Cost de Vendes'
571b'DocType: Subscription'b'Yearly'b'Anual'
572b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +230'b'Please enter Cost Center'b'Si us plau entra el centre de cost'
573b'DocType: Drug Prescription'b'Dosage'b'Dosificaci\xc3\xb3'
574b'DocType: Journal Entry Account'b'Sales Order'b'Ordre de Venda'
575b'apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +69'b'Avg. Selling Rate'b'Avg. La venda de Tarifa'
576b'DocType: Assessment Plan'b'Examiner Name'b'Nom de l&#39;examinador'
577b'DocType: Lab Test Template'b'No Result'b'sense Resultat'
578b'DocType: Purchase Invoice Item'b'Quantity and Rate'b'Quantitat i taxa'
579b'DocType: Delivery Note'b'% Installed'b'% Instal\xc2\xb7lat'
580b'apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +230'b'Classrooms/ Laboratories etc where lectures can be scheduled.'b'Aules / laboratoris, etc., on les confer\xc3\xa8ncies es poden programar.'
581b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +46'b'Please enter company name first'b"Si us plau introdueix el nom de l'empresa primer"
582b'DocType: Purchase Invoice'b'Supplier Name'b'Nom del prove\xc3\xafdor'
583b'apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +25'b'Read the ERPNext Manual'b'Llegiu el Manual ERPNext'
584b'DocType: Purchase Invoice'b'01-Sales Return'b'01-Devoluci\xc3\xb3 de vendes'
585b'DocType: Account'b'Is Group'b'\xc3\x89s el Grup'
586b'DocType: Email Digest'b'Pending Purchase Orders'b'A l&#39;espera d&#39;ordres de compra'
587b'DocType: Stock Settings'b'Automatically Set Serial Nos based on FIFO'b'Ajusta autom\xc3\xa0ticament els n\xc3\xbameros de s\xc3\xa8rie basat en FIFO'
588b'DocType: Accounts Settings'b'Check Supplier Invoice Number Uniqueness'b'Comprovar Prove\xc3\xafdor Nombre de factura Singularitat'
589b'apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/customer_quick_entry.js +34'b'Primary Address Details'b'Detalls de l&#39;adre\xc3\xa7a principal'
590b'DocType: Vehicle Service'b'Oil Change'b'Canviar l&#39;oli'
591b'DocType: Asset Maintenance Log'b'Asset Maintenance Log'b'Registre de manteniment d&#39;actius'
592b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57'b"'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.'"b'"Per al cas n\xc3\xbam \' no pot ser inferior a \'De Cas No.\''
593b'DocType: Chapter'b'Non Profit'b'Sense \xc3\xa0nim de lucre'
594b'DocType: Production Plan'b'Not Started'b'Sense comen\xc3\xa7ar'
595b'DocType: Lead'b'Channel Partner'b'Partner de Canal'
596b'DocType: Account'b'Old Parent'b'Antic Pare'
597b'apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +19'b'Mandatory field - Academic Year'b'Camp obligatori - Any Acad\xc3\xa8mic'
598b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +220'b'{0} {1} is not associated with {2} {3}'b'{0} {1} no est\xc3\xa0 associat a {2} {3}'
599b'DocType: Notification Control'b'Customize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.'b"Personalitza el text d'introducci\xc3\xb3 que va com una part d'aquest correu electr\xc3\xb2nic. Cada transacci\xc3\xb3 t\xc3\xa9 un text introductori independent."
600b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +176'b'Please set default payable account for the company {0}'b'Configureu compte per pagar per defecte per a l&#39;empresa {0}'
601b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +511'b'Transaction not allowed against stopped Work Order {0}'b'No s&#39;ha perm\xc3\xa8s la transacci\xc3\xb3 contra l&#39;ordre de treball aturat {0}'
602b'DocType: Setup Progress Action'b'Min Doc Count'b'Min Doc Count'
603b'apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +84'b'Global settings for all manufacturing processes.'b'La configuraci\xc3\xb3 global per a tots els processos de fabricaci\xc3\xb3.'
604b'DocType: Accounts Settings'b'Accounts Frozen Upto'b'Comptes bloquejats fins a'
605b'DocType: SMS Log'b'Sent On'b'Enviar on'
606b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +700'b'Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table'b'Atribut {0} seleccionat diverses vegades en la taula Atributs'
607b'DocType: HR Settings'b'Employee record is created using selected field. 'b"Es crea el registre d'empleat utilitzant el camp seleccionat."
608b'DocType: Sales Order'b'Not Applicable'b'No Aplicable'
609b'apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +70'b'Holiday master.'b'Mestre de vacances.'
610b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py +85'b'Opening Invoice Item'b'Obertura de l&#39;element de la factura'
611b'DocType: Request for Quotation Item'b'Required Date'b'Data Requerit'
612b'DocType: Delivery Note'b'Billing Address'b'Direcci\xc3\xb3 De Enviament'
613b'DocType: BOM'b'Costing'b'Costejament'
614b'DocType: Tax Rule'b'Billing County'b'Comtat de facturaci\xc3\xb3'
615b'DocType: Purchase Taxes and Charges'b'If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount'b'If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount'
616b'apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +46'b'PieceRef'b'PieceRef'
617b'DocType: Request for Quotation'b'Message for Supplier'b'Missatge per als Prove\xc3\xafdors'
618b'apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js +40'b'Work Order'b'Ordre de treball'
619b'DocType: Driver'b'DRIVER-.#####'b'DRIVER -. #####'
620b'DocType: Sales Invoice'b'Total Qty'b'Quantitat total'
621b'apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +62'b'Guardian2 Email ID'b'Guardian2 ID de correu electr\xc3\xb2nic'
622b'DocType: Item'b'Show in Website (Variant)'b'Mostra en el lloc web (variant)'
623b'DocType: Employee'b'Health Concerns'b'Problemes de Salut'
624b'DocType: Payroll Entry'b'Select Payroll Period'b'Seleccioneu el per\xc3\xadode de n\xc3\xb2mina'
625b'DocType: Purchase Invoice'b'Unpaid'b'No pagat'
626b'apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +49'b'Reserved for sale'b'Mantinguts per a la venda'
627b'DocType: Packing Slip'b'From Package No.'b'Del paquet n\xc3\xbamero'
628b'DocType: Item Attribute'b'To Range'b'Per Abast'
629b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +29'b'Securities and Deposits'b'Valors i Dip\xc3\xb2sits'
630b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py +46'b"Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation method"b'No es pot canviar el m\xc3\xa8tode de valoraci\xc3\xb3, ja que hi ha transaccions en contra d&#39;alguns articles que no tenen el seu propi m\xc3\xa8tode de valoraci\xc3\xb3'
631b'DocType: Student Report Generation Tool'b'Attended by Parents'b'Assistit pels pares'
632b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +82'b'Total leaves allocated is mandatory'b'Fulles totals assignats \xc3\xa9s obligatori'
633b'DocType: Patient'b'AB Positive'b'AB Positiu'
634b'DocType: Job Opening'b'Description of a Job Opening'b"Descripci\xc3\xb3 d'una oferta de treball"
635b'apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +110'b'Pending activities for today'b'Activitats pendents per avui'
636b'apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +24'b'Attendance record.'b"Registre d'assist\xc3\xa8ncia."
637b'DocType: Salary Structure'b'Salary Component for timesheet based payroll.'b'El component salarial per a la n\xc3\xb2mina de part d&#39;hores basat.'
638b'DocType: Sales Order Item'b'Used for Production Plan'b"S'utilitza per al Pla de Producci\xc3\xb3"
639b'DocType: Employee Loan'b'Total Payment'b'El pagament total'
640b'DocType: Manufacturing Settings'b'Time Between Operations (in mins)'b'Temps entre operacions (en minuts)'
641b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +132'b'{0} {1} is cancelled so the action cannot be completed'b'{0} {1} es va cancel\xc2\xb7lar pel que l&#39;acci\xc3\xb3 no es pot completar'
642b'DocType: Customer'b'Buyer of Goods and Services.'b'Compradors de Productes i Serveis.'
643b'DocType: Journal Entry'b'Accounts Payable'b'Comptes Per Pagar'
644b'DocType: Patient'b'Allergies'b'Al\xc2\xb7l\xc3\xa8rgies'
645b'apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py +33'b'The selected BOMs are not for the same item'b'Les llistes de materials seleccionats no s\xc3\xb3n per al mateix article'
646b'DocType: Supplier Scorecard Standing'b'Notify Other'b'Notificar-ne un altre'
647b'DocType: Vital Signs'b'Blood Pressure (systolic)'b'Pressi\xc3\xb3 sangu\xc3\xadnia (sist\xc3\xb2lica)'
648b'DocType: Pricing Rule'b'Valid Upto'b'V\xc3\xa0lid Fins'
649b'DocType: Training Event'b'Workshop'b'Taller'
650b'DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing'b'Warn Purchase Orders'b'Aviseu comandes de compra'
651b'apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +67'b'List a few of your customers. They could be organizations or individuals.'b'Enumerar alguns dels seus clients. Podrien ser les organitzacions o individus.'
652b'apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py +23'b'Enough Parts to Build'b'Peces suficient per construir'
653b'DocType: POS Profile User'b'POS Profile User'b'Usuari de perfil de TPV'
654b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +128'b'Direct Income'b'Ingr\xc3\xa9s Directe'
655b'DocType: Patient Appointment'b'Date TIme'b'Data i hora'
656b'apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +45'b'Can not filter based on Account, if grouped by Account'b'No es pot filtrar en funci\xc3\xb3 del compte, si agrupats per Compte'
657b'apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +130'b'Administrative Officer'b'Oficial Administratiu'
658b'apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +39'b'Setting up company and taxes'b'Creaci\xc3\xb3 d&#39;empreses i impostos'
659b'apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +22'b'Please select Course'b'Seleccioneu de golf'
660b'DocType: Codification Table'b'Codification Table'b'Taula de codificaci\xc3\xb3'
661b'DocType: Timesheet Detail'b'Hrs'b'hrs'
662b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +349'b'Please select Company'b'Seleccioneu de l&#39;empresa'
663b'DocType: Stock Entry Detail'b'Difference Account'b'Compte de difer\xc3\xa8ncies'
664b'DocType: Purchase Invoice'b'Supplier GSTIN'b'GSTIN prove\xc3\xafdor'
665b'apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +47'b'Cannot close task as its dependant task {0} is not closed.'b'No es pot tancar tasca com no tanca la seva tasca dep\xc3\xa8n {0}.'
666b'apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +435'b'Please enter Warehouse for which Material Request will be raised'b'Si us plau indica el Magatzem en qu\xc3\xa8 es far\xc3\xa0a la Sol\xc2\xb7licitud de materials'
667b'DocType: Work Order'b'Additional Operating Cost'b'Cost addicional de funcionament'
668b'DocType: Lab Test Template'b'Lab Routine'b'Rutina de laboratori'
669b'apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +20'b'Cosmetics'b'Productes cosm\xc3\xa8tics'
670b'apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py +18'b'Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance Log'b'Seleccioneu Data de finalitzaci\xc3\xb3 del registre de manteniment d&#39;actius completat'
671b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +552'b'To merge, following properties must be same for both items'b'Per fusionar, propietats han de ser el mateix per a tots dos articles'
672b'DocType: Shipping Rule'b'Net Weight'b'Pes Net'
673b'DocType: Employee'b'Emergency Phone'b"Tel\xc3\xa8fon d'Emerg\xc3\xa8ncia"
674b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py +82'b'{0} {1} does not exist.'b'{0} {1} no existeix.'
675b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +29'b'Buy'b'comprar'
676b'Serial No Warranty Expiry'b'Venciment de la garantia del n\xc3\xbamero de s\xc3\xa8rie'
677b'DocType: Sales Invoice'b'Offline POS Name'b'Desconnectat Nom POS'
678b'apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +180'b'Student Application'b'Sol\xc2\xb7licitud d&#39;estudiant'
679b'apps/erpnext/erpnext/education/doctype/grading_scale/grading_scale.py +20'b'Please define grade for Threshold 0%'b'Si us plau, defineixi el grau de Llindar 0%'
680b'DocType: Sales Order'b'To Deliver'b'Per Lliurar'
681b'DocType: Purchase Invoice Item'b'Item'b'Article'
682b'apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +256'b'High Sensitivity'b'Alta sensibilitat'
683b'apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +48'b'Volunteer Type information.'b'Informaci\xc3\xb3 del tipus de voluntariat.'
684b'DocType: Cash Flow Mapping Template'b'Cash Flow Mapping Template'b'Plantilla de cartografia de fluxos d&#39;efectiu'
685b'apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2555'b'Serial no item cannot be a fraction'b'N\xc2\xba de s\xc3\xa8rie article no pot ser una fracci\xc3\xb3'
686b'DocType: Journal Entry'b'Difference (Dr - Cr)'b'Difer\xc3\xa8ncia (Dr - Cr)'
687b'DocType: Account'b'Profit and Loss'b'P\xc3\xa8rdues i Guanys'
688b'apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +104'b'Not permitted, configure Lab Test Template as required'b'No est\xc3\xa0 perm\xc3\xa8s, configureu la Plantilla de prova de laboratori segons sigui necessari'
689b'DocType: Patient'b'Risk Factors'b'Factors de risc'
690b'DocType: Patient'b'Occupational Hazards and Environmental Factors'b'Riscos laborals i factors ambientals'
691b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +239'b'Stock Entries already created for Work Order 'b'Entrades de valors ja creades per a la comanda de treball'
692b'DocType: Vital Signs'b'Respiratory rate'b'Taxa respirat\xc3\xb2ria'
693b'apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +334'b'Managing Subcontracting'b'Subcontractaci\xc3\xb3 Gesti\xc3\xb3'
694b'DocType: Vital Signs'b'Body Temperature'b'Temperatura corporal'
695b'DocType: Project'b'Project will be accessible on the website to these users'b'Projecte ser\xc3\xa0 accessible a la p\xc3\xa0gina web a aquests usuaris'
696b'DocType: Detected Disease'b'Disease'b'Malaltia'
697b'apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +29'b'Define Project type.'b'Defineix el tipus de projecte.'
698b'DocType: Supplier Scorecard'b'Weighting Function'b'Funci\xc3\xb3 de ponderaci\xc3\xb3'
699b'DocType: Physician'b'OP Consulting Charge'b'OP Consultancy Charge'
700b'apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +28'b'Setup your 'b'Configura el vostre'
701b'DocType: Student Report Generation Tool'b'Show Marks'b'Mostra marques'
702b'DocType: Quotation'b"Rate at which Price list currency is converted to company's base currency"b'Valor pel qual la divisa de la llista de preus es converteix a la moneda base de la companyia'
703b'apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +70'b'Account {0} does not belong to company: {1}'b'Compte {0} no pertany a la companyia: {1}'
704b'apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +52'b'Abbreviation already used for another company'b'Abreviatura ja utilitzat per una altra empresa'
705b'DocType: Selling Settings'b'Default Customer Group'b'Grup predeterminat Client'
706b'DocType: Asset Repair'b'ARLOG-'b'ARLOG-'
707b'DocType: Global Defaults'b"If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transaction"b"Si ho desactives, el camp 'Arrodonir Total' no ser\xc3\xa0 visible a cap transacci\xc3\xb3"
708b'DocType: BOM'b'Operating Cost'b'Cost de funcionament'
709b'DocType: Crop'b'Produced Items'b'Articles produ\xc3\xafts'
710b'DocType: Sales Order Item'b'Gross Profit'b'Benefici Brut'
711b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +49'b'Increment cannot be 0'b'Increment no pot ser 0'
712b'DocType: Company'b'Delete Company Transactions'b'Eliminar Transaccions Empresa'
713b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +364'b'Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction'b'No de refer\xc3\xa8ncia i data de refer\xc3\xa8ncia \xc3\xa9s obligat\xc3\xb2ria per a les transaccions banc\xc3\xa0ries'
714b'DocType: Purchase Receipt'b'Add / Edit Taxes and Charges'b'Afegeix / Edita les taxes i c\xc3\xa0rrecs'
715b'DocType: Payment Entry Reference'b'Supplier Invoice No'b'N\xc3\xbamero de Factura de Prove\xc3\xafdor'
716b'DocType: Territory'b'For reference'b'Per refer\xc3\xa8ncia'
717b'DocType: Healthcare Settings'b'Appointment Confirmation'b'Confirmaci\xc3\xb3 de cita'
718b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +158'b'Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions'b'No es pot eliminar de s\xc3\xa8rie n {0}, ja que s&#39;utilitza en les transaccions de valors'
719b'apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +256'b'Closing (Cr)'b'Tancament (Cr)'
720b'apps/erpnext/erpnext/hr/email_alert/training_feedback/training_feedback.html +1'b'Hello'b'Hola'
721b'apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +118'b'Move Item'b'moure element'
722b'DocType: Serial No'b'Warranty Period (Days)'b'Per\xc3\xadode de garantia (Dies)'
723b'DocType: Installation Note Item'b'Installation Note Item'b"Nota d'instal\xc2\xb7laci\xc3\xb3 de l'article"
724b'DocType: Production Plan Item'b'Pending Qty'b'Pendent Quantitat'
725b'DocType: Budget'b'Ignore'b'Ignorar'
726b'apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +396'b'{0} {1} is not active'b'{0} {1} no est\xc3\xa0 actiu'
727b'apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +272'b'Setup cheque dimensions for printing'b'dimensions de verificaci\xc3\xb3 de configuraci\xc3\xb3 per a la impressi\xc3\xb3'
728b'DocType: Salary Slip'b'Salary Slip Timesheet'b'Part d&#39;hores de salari de lliscament'
729b'apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +160'b'Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt'b'Magatzem obligatori per rebut de compra de subcontractaci\xc3\xb3 de prove\xc3\xafdors'
730b'DocType: Pricing Rule'b'Valid From'b'V\xc3\xa0lid des'
731b'DocType: Sales Invoice'b'Total Commission'b'Total Comissi\xc3\xb3'
732b'DocType: Pricing Rule'b'Sales Partner'b'Soci de vendes'
733b'apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +150'b'All Supplier scorecards.'b'Tots els quadres de comandament del prove\xc3\xafdor.'
734b'DocType: Buying Settings'b'Purchase Receipt Required'b'Es requereix rebut de compra'
735b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +188'b'Target warehouse in row {0} must be same as Work Order'b'El magatzem de destinaci\xc3\xb3 a la fila {0} ha de ser el mateix que l&#39;Ordre de treball'
736b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +155'b'Valuation Rate is mandatory if Opening Stock entered'b'Valoraci\xc3\xb3 dels tipus \xc3\xa9s obligat\xc3\xb2ria si l&#39;obertura Stock entrar'
737b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +143'b'No records found in the Invoice table'b'No es troben en la taula de registres de factures'
738b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +34'b'Please select Company and Party Type first'b"Seleccioneu de l'empresa i el Partit Tipus primer"
739b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +31'b'Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled default'b'Ja heu definit el valor per defecte al perfil de pos {0} per a l&#39;usuari {1}, amabilitat per defecte'
740b'apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +293'b'Financial / accounting year.'b'Exercici comptabilitat /.'
741b'apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js +9'b'Accumulated Values'b'Els valors acumulats'
742b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +162'b'Sorry, Serial Nos cannot be merged'b'Ho sentim, els n\xc3\xbameros de s\xc3\xa8rie no es poden combinar'
743b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +72'b'Territory is Required in POS Profile'b'El territori es requereix en el perfil de POS'
744b'DocType: Supplier'b'Prevent RFQs'b'Evita les RFQ'
745b'apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +83'b'Make Sales Order'b'Fes la teva comanda de vendes'
746b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +168'b'Salary Slip submitted for period from {0} to {1}'b'Slip de pagament enviat per al per\xc3\xadode de {0} a {1}'
747b'DocType: Project Task'b'Project Task'b'Tasca del projecte'
748b'Lead Id'b'Identificador del client potencial'
749b'DocType: C-Form Invoice Detail'b'Grand Total'b'Gran Total'
750b'DocType: Assessment Plan'b'Course'b'curs'
751b'DocType: Timesheet'b'Payslip'b'rebut de sou'
752b'apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +4'b'Item Cart'b'Cistella d&#39;articles'
753b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +38'b'Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End Date'b"Fiscal Any Data d'inici no ha de ser major que l'any fiscal Data de finalitzaci\xc3\xb3"
754b'DocType: Issue'b'Resolution'b'Resoluci\xc3\xb3'
755b'DocType: C-Form'b'IV'b'IV'
756b'apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +76'b'Delivered: {0}'b'Lliurat: {0}'
757b'DocType: Expense Claim'b'Payable Account'b'Compte per Pagar'
758b'DocType: Payment Entry'b'Type of Payment'b'Tipus de Pagament'
759b'DocType: Sales Order'b'Billing and Delivery Status'b'Facturaci\xc3\xb3 i Lliurament Estat'
760b'DocType: Job Applicant'b'Resume Attachment'b'Adjunt curr\xc3\xadculum vitae'
761b'apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58'b'Repeat Customers'b'Repetiu els Clients'
762b'DocType: Leave Control Panel'b'Allocate'b'Assignar'
763b'apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_quick_entry.js +108'b'Create Variant'b'Crea una variant'
764b'DocType: Sales Invoice'b'Shipping Bill Date'b'Data de facturaci\xc3\xb3 d&#39;enviament'
765b'DocType: Production Plan'b'Production Plan'b'Pla de producci\xc3\xb3'
766b'DocType: Opening Invoice Creation Tool'b'Opening Invoice Creation Tool'b'Obrir l&#39;eina de creaci\xc3\xb3 de la factura'
767b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +853'b'Sales Return'b'Devolucions de vendes'
768b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +96'b"Note: Total allocated leaves {0} shouldn't be less than already approved leaves {1} for the period"b'Nota: Els fulls totals assignats {0} no ha de ser inferior a les fulles ja aprovats {1} per al per\xc3\xadode'
769b'Total Stock Summary'b'Resum de la total'
770b'DocType: Announcement'b'Posted By'b'Publicat per'
771b'DocType: Item'b'Delivered by Supplier (Drop Ship)'b'Lliurat pel prove\xc3\xafdor (nau)'
772b'DocType: Healthcare Settings'b'Confirmation Message'b'Missatge de confirmaci\xc3\xb3'
773b'apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +12'b'Database of potential customers.'b'Base de dades de clients potencials.'
774b'DocType: Authorization Rule'b'Customer or Item'b'Client o article'
775b'apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +28'b'Customer database.'b'Base de dades de clients.'
776b'DocType: Quotation'b'Quotation To'b'Oferta per'
777b'DocType: Lead'b'Middle Income'b'Ingr\xc3\xa9s Mig'
778b'apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +228'b'Opening (Cr)'b'Obertura (Cr)'
779b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +872'b'Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.'b'Unitat de mesura per defecte per a l&#39;article {0} no es pot canviar directament perqu\xc3\xa8 ja ha realitzat alguna transacci\xc3\xb3 (s) amb una altra UOM. Vost\xc3\xa8 haur\xc3\xa0 de crear un nou element a utilitzar un UOM predeterminat diferent.'
780b'apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +354'b'Allocated amount can not be negative'b'Suma assignat no pot ser negatiu'
781b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +11'b'Please set the Company'b'Si us plau ajust la Companyia'
782b'DocType: Share Balance'b'Share Balance'b'Comparteix equilibri'
783b'DocType: Purchase Order Item'b'Billed Amt'b'Quantitat facturada'
784b'DocType: Training Result Employee'b'Training Result Employee'b'Empleat Formaci\xc3\xb3 Resultat'
785b'DocType: Warehouse'b'A logical Warehouse against which stock entries are made.'b'Un Magatzem l\xc3\xb2gic contra el qual es fan les entrades en exist\xc3\xa8ncies.'
786b'DocType: Repayment Schedule'b'Principal Amount'b'Suma de Capital'
787b'DocType: Employee Loan Application'b'Total Payable Interest'b'L&#39;inter\xc3\xa8s total a pagar'
788b'apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js +57'b'Total Outstanding: {0}'b'Total pendent: {0}'
789b'DocType: Sales Invoice Timesheet'b'Sales Invoice Timesheet'b'Factura de venda de parts d&#39;hores'
790b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +118'b'Reference No & Reference Date is required for {0}'b'No de refer\xc3\xa8ncia i obres de consulta Data es requereix per {0}'
791b'DocType: Payroll Entry'b'Select Payment Account to make Bank Entry'b'Seleccionar el compte de pagament per fer l&#39;entrada del Banc'
792b'DocType: Hotel Settings'b'Default Invoice Naming Series'b'S\xc3\xa8rie de nomenclatura per facturar per defecte'
793b'apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +136'b'Create Employee records to manage leaves, expense claims and payroll'b'Crear registres dels empleats per gestionar les fulles, les reclamacions de despeses i n\xc3\xb2mina'
794b'DocType: Restaurant Reservation'b'Restaurant Reservation'b'Reserva de restaurants'
795b'DocType: Land Unit'b'Land Unit Name'b'Nom de la unitat de la terra'
796b'apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +190'b'Proposal Writing'b'Redacci\xc3\xb3 de propostes'
797b'DocType: Payment Entry Deduction'b'Payment Entry Deduction'b'El pagament Deducci\xc3\xb3 d&#39;entrada'
798b'apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +14'b'Wrapping up'b'Embolcall'
799b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js +35'b'Notify Customers via Email'b'Notifica als clients per correu electr\xc3\xb2nic'
800b'apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +35'b'Another Sales Person {0} exists with the same Employee id'b'Hi ha una altra Sales Person {0} amb el mateix ID d&#39;empleat'
801b'DocType: Employee Advance'b'Claimed Amount'b'Quantia reclamada'
802b'apps/erpnext/erpnext/config/education.py +180'b'Masters'b'M\xc3\xa0sters'
803b'DocType: Assessment Plan'b'Maximum Assessment Score'b'Puntuaci\xc3\xb3 m\xc3\xa0xima d&#39;Avaluaci\xc3\xb3'
804b'apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +138'b'Update Bank Transaction Dates'b'Dates de les transaccions d&#39;actualitzaci\xc3\xb3 del Banc'
805b'apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +41'b'Time Tracking'b'temps de seguiment'
806b'DocType: Purchase Invoice'b'DUPLICATE FOR TRANSPORTER'b'Duplicat per TRANSPORTADOR'
807b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_advance/employee_advance.py +49'b'Row {0}# Paid Amount cannot be greater than requested advance amount'b'La fila {0} # Quantitat pagada no pot ser superior a la quantitat sol\xc2\xb7licitada'
808b'DocType: Fiscal Year Company'b'Fiscal Year Company'b'Any fiscal Companyia'
809b'DocType: Packing Slip Item'b'DN Detail'b'Detall DN'
810b'DocType: Training Event'b'Conference'b'confer\xc3\xa8ncia'
811b'DocType: Timesheet'b'Billed'b'Facturat'
812b'DocType: Batch'b'Batch Description'b'Descripci\xc3\xb3 lots'
813b'apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js +12'b'Creating student groups'b'La creaci\xc3\xb3 de grups d&#39;estudiants'
814b'apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +727'b'Payment Gateway Account not created, please create one manually.'b'Pagament de comptes de porta d&#39;enlla\xc3\xa7 no es crea, si us plau crear una manualment.'
815b'DocType: Supplier Scorecard'b'Per Year'b'Per any'
816b'apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py +51'b'Not eligible for the admission in this program as per DOB'b'No \xc3\xa9s elegible per a l&#39;admissi\xc3\xb3 en aquest programa segons la DOB'
817b'DocType: Sales Invoice'b'Sales Taxes and Charges'b'Els impostos i c\xc3\xa0rrecs de venda'
818b'DocType: Employee'b'Organization Profile'b"Perfil de l'organitzaci\xc3\xb3"
819b'DocType: Vital Signs'b'Height (In Meter)'b'Al\xc3\xa7ada (en metro)'
820b'DocType: Student'b'Sibling Details'b'Detalls de germans'
821b'DocType: Vehicle Service'b'Vehicle Service'b'Servei en el vehicle'
822b'apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +101'b'Automatically triggers the feedback request based on conditions.'b'desencadena autom\xc3\xa0ticament la sol\xc2\xb7licitud de realimentaci\xc3\xb3 sobre la base de condicions.'
823b'DocType: Employee'b'Reason for Resignation'b'Motiu del cessament'
824b'apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +152'b'Template for performance appraisals.'b"Plantilla per a les avaluacions d'acompliment."
825b'DocType: Sales Invoice'b'Credit Note Issued'b'Nota de Cr\xc3\xa8dit Publicat'
826b'DocType: Project Task'b'Weight'b'pes'
827b'DocType: Payment Reconciliation'b'Invoice/Journal Entry Details'b"Factura / Diari Detalls de l'entrada"
828b'apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +83'b"{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}"b"{0} '{1}' no es troba en l'exercici fiscal {2}"
829b'DocType: Buying Settings'b'Settings for Buying Module'b'Ajustaments del m\xc3\xb2dul de Compres'
830b'apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py +21'b'Asset {0} does not belong to company {1}'b'Actius {0} no pertany a l&#39;empresa {1}'
831b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +70'b'Please enter Purchase Receipt first'b'Si us plau primer entra el rebut de compra'
832b'DocType: Buying Settings'b'Supplier Naming By'b'NOmenament de prove\xc3\xafdors per'
833b'DocType: Activity Type'b'Default Costing Rate'b'Taxa d&#39;Incompliment Costea'
834b'DocType: Maintenance Schedule'b'Maintenance Schedule'b'Programa de manteniment'
835b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +36'b'Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.'b'Llavors Tarifes de Preu es filtren sobre la base de client, grup de clients, Territori, Prove\xc3\xafdor, Tipus Prove\xc3\xafdor, Campanya, soci de vendes, etc.'
836b'apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +29'b'Net Change in Inventory'b'Canvi net en l&#39;Inventari'
837b'apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +162'b'Employee Loan Management'b'Administraci\xc3\xb3 de Pr\xc3\xa9stecs empleat'
838b'DocType: Employee'b'Passport Number'b'Nombre de Passaport'
839b'apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +60'b'Relation with Guardian2'b'Relaci\xc3\xb3 amb Guardian2'
840b'apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +124'b'Manager'b'Gerent'
841b'DocType: Payment Entry'b'Payment From / To'b'El pagament de / a'
842b'apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +170'b'New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}'b'Nou l\xc3\xadmit de cr\xc3\xa8dit \xc3\xa9s menor que la quantitat pendent actual per al client. l\xc3\xadmit de cr\xc3\xa8dit ha de ser almenys {0}'
843b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +428'b'Please set account in Warehouse {0}'b'Establiu el compte a Magatzem {0}'
844b'apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39'b"'Based On' and 'Group By' can not be same"b"'Basat En' i 'Agrupar Per' no pot ser el mateix"
845b'DocType: Sales Person'b'Sales Person Targets'b'Objectius persona de vendes'
846b'DocType: Installation Note'b'IN-'b'IN-'
847b'DocType: Work Order Operation'b'In minutes'b'En q\xc3\xbcesti\xc3\xb3 de minuts'
848b'DocType: Issue'b'Resolution Date'b'Resoluci\xc3\xb3 Data'
849b'DocType: Lab Test Template'b'Compound'b'Comp\xc3\xb2sit'
850b'DocType: Student Batch Name'b'Batch Name'b'Nom del lot'
851b'DocType: Fee Validity'b'Max number of visit'b'Nombre m\xc3\xa0xim de visites'
852b'Hotel Room Occupancy'b'Ocupaci\xc3\xb3 de l&#39;habitaci\xc3\xb3 de l&#39;hotel'
853b'apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +358'b'Timesheet created:'b'Part d&#39;hores de creaci\xc3\xb3:'
854b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +931'b'Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}'b'Si us plau, estableix pagament en efectiu o Compte bancari predeterminat a la Forma de pagament {0}'
855b'apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js +24'b'Enroll'b'inscriure'
856b'DocType: GST Settings'b'GST Settings'b'ajustaments GST'
857b'DocType: Selling Settings'b'Customer Naming By'b'Customer Naming By'
858b'DocType: Student Leave Application'b'Will show the student as Present in Student Monthly Attendance Report'b'Mostrar\xc3\xa0 a l&#39;estudiant com Estudiant Present en informes mensuals d&#39;assist\xc3\xa8ncia'
859b'DocType: Depreciation Schedule'b'Depreciation Amount'b'import de l&#39;amortitzaci\xc3\xb3'
860b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +56'b'Convert to Group'b'Convertir el Grup'
861b'DocType: Delivery Trip'b'TOUR-.#####'b'GIRA-.#####'
862b'DocType: Activity Cost'b'Activity Type'b"Tipus d'activitat"
863b'DocType: Request for Quotation'b'For individual supplier'b'Per prove\xc3\xafdor individual'
864b'DocType: BOM Operation'b'Base Hour Rate(Company Currency)'b'La tarifa b\xc3\xa0sica d&#39;Hora (Companyia de divises)'
865b'apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47'b'Delivered Amount'b'Quantitat lliurada'
866b'DocType: Quotation Item'b'Item Balance'b'concepte Saldo'
867b'DocType: Sales Invoice'b'Packing List'b'Llista De Embalatge'
868b'apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +28'b'Purchase Orders given to Suppliers.'b'Ordres de compra donades a Prove\xc3\xafdors.'
869b'apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +43'b'Publishing'b'Publicant'
870b'DocType: Accounts Settings'b'Report Settings'b'Configuraci\xc3\xb3 de l&#39;informe'
871b'DocType: Activity Cost'b'Projects User'b'Usuari de Projectes'
872b'apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +40'b'Consumed'b'Consumit'
873b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +158'b'{0}: {1} not found in Invoice Details table'b'{0}: {1} no es troba a Detalls de la factura taula'
874b'DocType: Asset'b'Asset Owner Company'b'Propietari de l&#39;empresa propiet\xc3\xa0ria'
875b'DocType: Company'b'Round Off Cost Center'b'Completen centres de cost'
876b'apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +242'b'Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order'b'Manteniment Visita {0} ha de ser cancel\xc2\xb7lat abans de cancel\xc2\xb7lar aquesta comanda de vendes'
877b'DocType: Asset Maintenance Log'b'AML-'b'AML-'
878b'DocType: Item'b'Material Transfer'b'Transfer\xc3\xa8ncia de material'
879b'apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_variable/supplier_scorecard_variable.py +24'b'Could not find path for 'b'No s&#39;ha pogut trobar la ruta'
880b'apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +221'b'Opening (Dr)'b'Obertura (Dr)'
881b'apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +39'b'Posting timestamp must be after {0}'b"Data i hora d'enviament ha de ser posterior a {0}"
882b'apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +39'b'To make recurring documents'b'Per fer documents recurrents'
883b'GST Itemised Purchase Register'b'GST per elements de Compra Registre'
884b'DocType: Course Scheduling Tool'b'Reschedule'b'Reprogramar'
885b'DocType: Employee Loan'b'Total Interest Payable'b'L&#39;inter\xc3\xa8s total a pagar'
886b'DocType: Landed Cost Taxes and Charges'b'Landed Cost Taxes and Charges'b'Impostos i C\xc3\xa0rrecs Landed Cost'
887b'DocType: Work Order Operation'b'Actual Start Time'b"Temps real d'inici"
888b'DocType: BOM Operation'b'Operation Time'b'Temps de funcionament'
889b'apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +316'b'Finish'b'acabat'
890b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +412'b'Base'b'base'
891b'DocType: Timesheet'b'Total Billed Hours'b'Total d&#39;hores facturades'
892b'apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +1530'b'Write Off Amount'b'Anota la quantitat'
893b'DocType: Leave Block List Allow'b'Allow User'b"Permetre a l'usuari"
894b'DocType: Journal Entry'b'Bill No'b'Factura N\xc3\xbamero'
895b'DocType: Company'b'Gain/Loss Account on Asset Disposal'b'Compte guany / p\xc3\xa8rdua en la disposici\xc3\xb3 d&#39;actius'
896b'DocType: Vehicle Log'b'Service Details'b'Detalls del servei'
897b'DocType: Subscription'b'Quarterly'b'Trimestral'
898b'apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +47'b'EcritureLib'b'EcritureLib'
899b'DocType: Lab Test Template'b'Grouped'b'Agrupats'
900b'DocType: Selling Settings'b'Delivery Note Required'b'Nota de lliurament Obligat\xc3\xb2ria'
901b'DocType: Bank Guarantee'b'Bank Guarantee Number'b'Nombre de Garantia Banc\xc3\xa0ria'
902b'DocType: Assessment Criteria'b'Assessment Criteria'b'Criteris d&#39;avaluaci\xc3\xb3'
903b'DocType: BOM Item'b'Basic Rate (Company Currency)'b'Tarifa B\xc3\xa0sica (En la divisa de la companyia)'
904b'DocType: Student Attendance'b'Student Attendance'b'Assist\xc3\xa8ncia de l&#39;estudiant'
905b'DocType: Sales Invoice Timesheet'b'Time Sheet'b'Horari'
906b'DocType: Manufacturing Settings'b'Backflush Raw Materials Based On'b'Backflush mat\xc3\xa8ries primeres Based On'
907b'DocType: Sales Invoice'b'Port Code'b'Codi del port'
908b'apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +957'b'Reserve Warehouse'b'Reserva Magatzem'
909b'DocType: Lead'b'Lead is an Organization'b'El plom \xc3\xa9s una organitzaci\xc3\xb3'
910b'DocType: Guardian Interest'b'Interest'b'inter\xc3\xa8s'
911b'apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py +10'b'Pre Sales'b'abans de la compra'
912b'DocType: Instructor Log'b'Other Details'b'Altres detalls'
913b'apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py +18'b'Suplier'b'suplir'
914b'DocType: Lab Test'b'Test Template'b'Plantilla de prova'
915b'DocType: Restaurant Order Entry Item'b'Served'b'Servit'
916b'apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +13'b'Chapter information.'b'Informaci\xc3\xb3 del cap\xc3\xadtol.'
917b'DocType: Account'b'Accounts'b'Comptes'
918b'DocType: Vehicle'b'Odometer Value (Last)'b'Valor del comptaquil\xc3\xb2metres (\xc3\xbaltima)'
919b'apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +160'b'Templates of supplier scorecard criteria.'b'Plantilles de criteri de quadre de comandament de prove\xc3\xafdors.'
920b'apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +109'b'Marketing'b'M\xc3\xa0rqueting'
921b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +303'b'Payment Entry is already created'b'Ja est\xc3\xa0 creat Entrada Pagament'
922b'DocType: Request for Quotation'b'Get Suppliers'b'Obteniu prove\xc3\xafdors'
923b'DocType: Purchase Receipt Item Supplied'b'Current Stock'b'Estoc actual'
924b'apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +610'b'Row #{0}: Asset {1} does not linked to Item {2}'b'Fila # {0}: {1} Actius no vinculat a l&#39;element {2}'
925b'apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.py +15'b'Please setup Instructor Naming System in Education &gt; Education Settings'b'Configureu el sistema de nomenclatura d&#39;instructor a l&#39;educaci\xc3\xb3&gt; Configuraci\xc3\xb3 de l&#39;educaci\xc3\xb3'
926b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +394'b'Preview Salary Slip'b'Salari vista pr\xc3\xa8via de lliscament'
927b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +54'b'Account {0} has been entered multiple times'b'Compte {0} s&#39;ha introdu\xc3\xaft diverses vegades'
928b'DocType: Account'b'Expenses Included In Valuation'b'Despeses incloses en la valoraci\xc3\xb3'
929b'apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/membership/membership.py +37'b'You can only renew if your membership expires within 30 days'b'Nom\xc3\xa9s podeu renovar si la vostra pertinen\xc3\xa7a caduca en un termini de 30 dies'
930b'DocType: Land Unit'b'Longitude'b'Longitud'
931b'Absent Student Report'b'Informe de l&#39;alumne absent'
932b'DocType: Crop'b'Crop Spacing UOM'b'UOM d&#39;espaiat de cultiu'
933b'DocType: Accounts Settings'b'Only select if you have setup Cash Flow Mapper documents'b'Seleccioneu nom\xc3\xa9s si heu configurat els documents del cartera de flux d&#39;efectiu'
934b'DocType: Email Digest'b'Next email will be sent on:'b"El seg\xc3\xbcent correu electr\xc3\xb2nic s'enviar\xc3\xa0 a:"
935b'DocType: Supplier Scorecard'b'Per Week'b'Per setmana'
936b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +666'b'Item has variants.'b'L&#39;article t\xc3\xa9 variants.'
937b'apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py +154'b'Total Student'b'Total d&#39;estudiants'
938b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +65'b'Item {0} not found'b'Article {0} no trobat'
939b'DocType: Bin'b'Stock Value'b'Estoc Valor'
940b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +239'b'Company {0} does not exist'b'Companyia {0} no existeix'
941b'apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py +40'b'{0} has fee validity till {1}'b'{0} t\xc3\xa9 validesa de tarifa fins a {1}'
942b'apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js +54'b'Tree Type'b'Tipus Arbre'
943b'DocType: BOM Explosion Item'b'Qty Consumed Per Unit'b'Quantitat consumida per unitat'
944b'DocType: GST Account'b'IGST Account'b'Compte IGST'
945b'DocType: Serial No'b'Warranty Expiry Date'b'Data final de garantia'
946b'DocType: Material Request Item'b'Quantity and Warehouse'b'Quantitat i Magatzem'
947b'DocType: Hub Settings'b'Unregister'b'Anul\xc2\xb7lar la baixa'
948b'DocType: Sales Invoice'b'Commission Rate (%)'b'Comissi\xc3\xb3 (%)'
949b'apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +24'b'Please select Program'b'Seleccioneu Programa'
950b'DocType: Project'b'Estimated Cost'b'cost estimat'
951b'DocType: Purchase Order'b'Link to material requests'b'Enlla\xc3\xa7 a les sol\xc2\xb7licituds de materials'
952b'DocType: Hub Settings'b'Publish'b'Publica'
953b'apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +7'b'Aerospace'b'Aeroespacial'
954b'Fichier des Ecritures Comptables [FEC]'b'Fichier des Ecritures comptables [FEC]'
955b'DocType: Journal Entry'b'Credit Card Entry'b"Introducci\xc3\xb3 d'una targeta de cr\xc3\xa8dit"
956b'apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +57'b'Company and Accounts'b'Empresa i Comptabilitat'
957b'apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +70'b'In Value'b'en Valor'
958b'DocType: Asset Settings'b'Depreciation Options'b'Opcions de depreciaci\xc3\xb3'
959b'apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +35'b'Invalid Posting Time'b'Hora de publicaci\xc3\xb3 no v\xc3\xa0lida'
960b'DocType: Lead'b'Campaign Name'b'Nom de la campanya'
961b'DocType: Hotel Room'b'Capacity'b'Capacitat'
962b'DocType: Selling Settings'b'Close Opportunity After Days'b'Tancar Oportunitat Despr\xc3\xa9s Dies'
963b'Reserved'b'Reservat'
964b'DocType: Driver'b'License Details'b'Detalls de la llic\xc3\xa8ncia'
965b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py +85'b'The field From Shareholder cannot be blank'b'El camp De l&#39;Accionista no pot estar en blanc'
966b'DocType: Purchase Order'b'Supply Raw Materials'b'Subministrament de Mat\xc3\xa8ries Primeres'
967b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +10'b'Current Assets'b'Actiu Corrent'
968b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +121'b'{0} is not a stock Item'b"{0} no \xc3\xa9s un article d'estoc"
969b'apps/erpnext/erpnext/hr/email_alert/training_feedback/training_feedback.html +6'b"Please share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New'"b'Compartiu els vostres comentaris a la formaci\xc3\xb3 fent clic a &quot;Feedback de formaci\xc3\xb3&quot; i, a continuaci\xc3\xb3, &quot;Nou&quot;'
970b'DocType: Mode of Payment Account'b'Default Account'b'Compte predeterminat'
971b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +273'b'Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings first'b'Seleccioneu primer el magatzem de conservaci\xc3\xb3 de mostra a la configuraci\xc3\xb3 de valors'
972b'DocType: Payment Entry'b'Received Amount (Company Currency)'b'Quantitat rebuda (Companyia de divises)'
973b'apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +192'b'Lead must be set if Opportunity is made from Lead'b"S'ha d'indicar el client potencial si la oportunitat t\xc3\xa9 el seu origen en un client potencial"
974b'apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.py +136'b'Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more details'b'Pagament cancel\xc2\xb7lat. Si us plau, consulteu el vostre compte GoCardless per obtenir m\xc3\xa9s detalls'
975b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +29'b'Please select weekly off day'b'Si us plau seleccioni el dia lliure setmanal'
976b'DocType: Patient'b'O Negative'b'O negatiu'
977b'DocType: Work Order Operation'b'Planned End Time'b'Planificaci\xc3\xb3 de Temps Final'
978b'Sales Person Target Variance Item Group-Wise'b'Sales Person Target Variance Item Group-Wise'
979b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +93'b'Account with existing transaction cannot be converted to ledger'b'El Compte de la transacci\xc3\xb3 existent no es pot convertir a llibre major'
980b'apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +33'b'Memebership Type Details'b'Detalls del tipus Memebership'
981b'DocType: Delivery Note'b"Customer's Purchase Order No"b'Del client Ordre de Compra No'
982b'DocType: Budget'b'Budget Against'b'contra pressupost'
983b'DocType: Employee'b'Cell Number'b'N\xc3\xbamero de cel\xc2\xb7la'
984b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +450'b"There's no employee for the given criteria. Check that Salary Slips have not already been created."b'No hi ha cap empleat per als criteris establerts. Comproveu que ja no s&#39;hagin creat salaris.'
985b'apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py +194'b'Auto Material Requests Generated'b'Les sol\xc2\xb7licituds de material auto generada'
986b'apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +7'b'Lost'b'Perdut'
987b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +152'b"You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column"b"Vost\xc3\xa8 no pot entrar bo actual a 'Contra entrada de diari' columna"
988b'apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +50'b'Reserved for manufacturing'b'Reservat per a la fabricaci\xc3\xb3'
989b'DocType: Soil Texture'b'Sand'b'Sorra'
990b'apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +25'b'Energy'b'Energia'
991b'DocType: Opportunity'b'Opportunity From'b'Oportunitat De'
992b'apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +98'b'Monthly salary statement.'b'N\xc3\xb2mina mensual.'
993b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +887'b'Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}.'b'Fila {0}: {1} Nombres de s\xc3\xa8rie obligatoris per a l&#39;element {2}. Heu proporcionat {3}.'
994b'apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py +79'b'Please select a table'b'Seleccioneu una taula'
995b'DocType: BOM'b'Website Specifications'b'Especificacions del lloc web'
996b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +78'b"{0} is an invalid email address in 'Recipients'"b'{0} \xc3\xa9s una adre\xc3\xa7a electr\xc3\xb2nica no v\xc3\xa0lida a &quot;Destinataris&quot;'
997b'DocType: Special Test Items'b'Particulars'b'Particulars'
998b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +24'b'{0}: From {0} of type {1}'b'{0}: Des {0} de tipus {1}'
999b'DocType: Warranty Claim'b'CI-'b'CI-'
1000b'apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +300'b'Row {0}: Conversion Factor is mandatory'b'Fila {0}: el factor de conversi\xc3\xb3 \xc3\xa9s obligatori'
1001b'DocType: Student'b'A+'b'A +'
1002b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +344'b'Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}'b'Regles Preu m\xc3\xbaltiples existeix amb el mateix criteri, si us plau, resoldre els conflictes mitjan\xc3\xa7ant l&#39;assignaci\xc3\xb3 de prioritat. Regles de preus: {0}'
1003b'apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +519'b'Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs'b'No es pot desactivar o cancel\xc2\xb7lar BOM ja que est\xc3\xa0 vinculat amb altres llistes de materials'
1004b'DocType: Asset'b'Maintenance'b'Manteniment'
1005b'DocType: Item Attribute Value'b'Item Attribute Value'b'Element Atribut Valor'
1006b'apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +406'b'Please Update your Project Status'b'Actualitzeu el vostre estat del projecte'
1007b'DocType: Item'b'Maximum sample quantity that can be retained'b'Quantitat m\xc3\xa0xima de mostra que es pot conservar'
1008b'DocType: Project Update'b'How is the Project Progressing Right Now?'b'Com est\xc3\xa0 avan\xc3\xa7ant el projecte ara mateix?'
1009b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +418'b'Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3}'b'La fila {0} # L&#39;element {1} no es pot transferir m\xc3\xa9s de {2} contra l&#39;ordre de compra {3}'
1010b'apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +158'b'Sales campaigns.'b'Campanyes de venda.'
1011b'apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +117'b'Make Timesheet'b'fer part d&#39;hores'
1012b'DocType: Sales Taxes and Charges Template'b'Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc.\n\n#### Note\n\nThe tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.\n\n#### Description of Columns\n\n1. Calculation Type: \n - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).\n - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.\n - **Actual** (as mentioned).\n2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked\n3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.\n4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).\n5. Rate: Tax rate.\n6. Amount: Tax amount.\n7. Total: Cumulative total to this point.\n8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).\n9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.'b'Plantilla de gravamen que es pot aplicar a totes les transaccions de venda. Aquesta plantilla pot contenir llista de caps d\'impostos i tamb\xc3\xa9 altres caps de despeses / ingressos com "enviament", "Assegurances", "Maneig", etc. \n\n #### Nota \n\n La taxa d\'impost que definir aqu\xc3\xad ser\xc3\xa0 el tipus impositiu general per a tots els articles ** **. Si hi ha ** ** Els articles que tenen diferents taxes, han de ser afegits en l\'Impost ** ** Article taula a l\'article ** ** mestre.\n\n #### Descripci\xc3\xb3 de les Columnes \n\n 1. Tipus de C\xc3\xa0lcul: \n - Aix\xc3\xb2 pot ser en ** Net Total ** (que \xc3\xa9s la suma de la quantitat b\xc3\xa0sica).\n - ** En Fila Anterior total / import ** (per impostos o c\xc3\xa0rrecs acumulats). Si seleccioneu aquesta opci\xc3\xb3, l\'impost s\'aplica com un percentatge de la fila anterior (a la taula d\'impostos) Quantitat o total.\n - Actual ** ** (com s\'ha esmentat).\n 2. Compte Cap: El llibre major de comptes en qu\xc3\xa8 es va reservar aquest impost \n 3. Centre de Cost: Si l\'impost / c\xc3\xa0rrega \xc3\xa9s un ingr\xc3\xa9s (com l\'enviament) o despesa en qu\xc3\xa8 ha de ser reservat en contra d\'un centre de costos.\n 4. Descripci\xc3\xb3: Descripci\xc3\xb3 de l\'impost (que s\'imprimiran en factures / cometes).\n 5. Rate: Taxa d\'impost.\n Juny. Quantitat: Quantitat d\'impost.\n 7. Total: Total acumulat fins aquest punt.\n 8. Introdueixi Row: Si es basa en "Anterior Fila Total" es pot seleccionar el nombre de la fila que ser\xc3\xa0 pres com a base per a aquest c\xc3\xa0lcul (per defecte \xc3\xa9s la fila anterior).\n Setembre. \xc3\x89s aquesta Impostos inclosos en Taxa B\xc3\xa0sica?: Marcant aix\xc3\xb2, vol dir que aquest impost no es mostrar\xc3\xa0 sota de la taula de partides, per\xc3\xb2 ser\xc3\xa0 incl\xc3\xb2s en la tarifa b\xc3\xa0sica de la taula principal element. Aix\xc3\xb2 \xc3\xa9s \xc3\xbatil en la qual desitja donar un preu fix (inclosos tots els impostos) preu als clients.'
1013b'DocType: Employee'b'Bank A/C No.'b'N\xc3\xbamero de Compte Corrent'
1014b'DocType: Bank Guarantee'b'Project'b'Projecte'
1015b'DocType: Quality Inspection Reading'b'Reading 7'b'Lectura 7'
1016b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +9'b'Partially Ordered'b'parcialment ordenat'
1017b'DocType: Lab Test'b'Lab Test'b'Prova de laboratori'
1018b'DocType: Student Report Generation Tool'b'Student Report Generation Tool'b'Eina de generaci\xc3\xb3 d&#39;informes per a estudiants'
1019b'DocType: Expense Claim Detail'b'Expense Claim Type'b'Expense Claim Type'
1020b'DocType: Shopping Cart Settings'b'Default settings for Shopping Cart'b'Ajustos predeterminats del Carro de Compres'
1021b'apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/physician_schedule/physician_schedule.js +27'b'Add Timeslots'b'Afegeix Timeslots'
1022b'apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py +138'b'Asset scrapped via Journal Entry {0}'b'Actius rebutjat a trav\xc3\xa9s d&#39;entrada de diari {0}'
1023b'DocType: Employee Loan'b'Interest Income Account'b'Compte d&#39;Utilitat inter\xc3\xa8s'
1024b'apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/grant_application/grant_application.py +58'b'Review Invitation Sent'b'Revisa la invitaci\xc3\xb3 enviada'
1025b'apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +13'b'Biotechnology'b'Biotecnologia'
1026b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +109'b'Office Maintenance Expenses'b"Despeses de manteniment d'oficines"
1027b'apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +54'b'Go to 'b'Anar a'
1028b'apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +47'b'Setting up Email Account'b'Configuraci\xc3\xb3 de comptes de correu electr\xc3\xb2nic'
1029b'apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js +21'b'Please enter Item first'b"Si us plau entra primer l'article"
1030b'DocType: Asset Repair'b'Downtime'b'Temps d&#39;inactivitat'
1031b'DocType: Account'b'Liability'b'Responsabilitat'
1032b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +220'b'Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.'b'Import sancionat no pot ser major que la reclamaci\xc3\xb3 Quantitat a la fila {0}.'
1033b'apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html +11'b'Academic Term: 'b'Terme acad\xc3\xa8mic:'
1034b'DocType: Salary Detail'b'Do not include in total'b'No s&#39;inclouen en total'
1035b'apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +206'b'Please set Naming Series for {0} via Setup &gt; Settings &gt; Naming Series'b'Estableix la s\xc3\xa8rie de noms per a {0} mitjan\xc3\xa7ant la configuraci\xc3\xb3&gt; Configuraci\xc3\xb3&gt; S\xc3\xa8rie de nomenclatura'
1036b'DocType: Company'b'Default Cost of Goods Sold Account'b'Cost per defecte del compte mercaderies venudes'
1037b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +1019'b'Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1}'b'La quantitat de mostra {0} no pot ser m\xc3\xa9s de la quantitat rebuda {1}'
1038b'apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +369'b'Price List not selected'b'Llista de preus no seleccionat'
1039b'DocType: Employee'b'Family Background'b'Antecedents de fam\xc3\xadlia'
1040b'DocType: Request for Quotation Supplier'b'Send Email'b'Enviar per correu electr\xc3\xb2nic'
1041b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +228'b'Warning: Invalid Attachment {0}'b'Advert\xc3\xa8ncia: no v\xc3\xa0lida Adjunt {0}'
1042b'DocType: Item'b'Max Sample Quantity'b'Quantitat m\xc3\xa0xima de mostra'
1043b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +766'b'No Permission'b'No permission'
1044b'DocType: Vital Signs'b'Heart Rate / Pulse'b'Taxa / pols del cor'
1045b'DocType: Company'b'Default Bank Account'b'Compte bancari per defecte'
1046b'apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +59'b'To filter based on Party, select Party Type first'b'Per filtrar la base de la festa, seleccioneu Partit Escrigui primer'
1047b'apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +48'b"'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}"b'"Actualitzaci\xc3\xb3 d\'Estoc"no es pot comprovar perqu\xc3\xa8 els articles no es lliuren a trav\xc3\xa9s de {0}'
1048b'DocType: Vehicle'b'Acquisition Date'b'Data d&#39;adquisici\xc3\xb3'
1049b'apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +146'b'Nos'b'Ens'
1050b'DocType: Item'b'Items with higher weightage will be shown higher'b'Els productes amb major coeficient de ponderaci\xc3\xb3 se li apareixen m\xc3\xa9s alta'
1051b'apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient_dashboard.py +14'b'Lab Tests and Vital Signs'b'Proves de laboratori i signes vitals'
1052b'DocType: Bank Reconciliation Detail'b'Bank Reconciliation Detail'b'Detall Conciliaci\xc3\xb3 Banc\xc3\xa0ria'
1053b'apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +614'b'Row #{0}: Asset {1} must be submitted'b'Fila # {0}: {1} d&#39;actius ha de ser presentat'
1054b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +40'b'No employee found'b"No s'ha trobat cap empeat"
1055b'DocType: Subscription'b'Stopped'b'Detingut'
1056b'DocType: Item'b'If subcontracted to a vendor'b'Si subcontractat a un prove\xc3\xafdor'
1057b'apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js +111'b'Student Group is already updated.'b'Grup d&#39;alumnes ja est\xc3\xa0 actualitzat.'
1058b'apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +18'b'Project Update.'b'Actualitzaci\xc3\xb3 del projecte.'
1059b'DocType: SMS Center'b'All Customer Contact'b'Contacte tot client'
1060b'DocType: Land Unit'b'Tree Details'b'Detalls de l&#39;arbre'
1061b'DocType: Training Event'b'Event Status'b'Estat d&#39;esdeveniments'
1062b'DocType: Volunteer'b'Availability Timeslot'b'Disponibilitat Timeslot'
1063b'Support Analytics'b'Suport Analytics'
1064b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +365'b'If you have any questions, please get back to us.'b'Si vost\xc3\xa8 t\xc3\xa9 alguna pregunta, si us plau tornar a nosaltres.'
1065b'DocType: Cash Flow Mapper'b'Cash Flow Mapper'b'Cartera de flux d&#39;efectiu'
1066b'DocType: Item'b'Website Warehouse'b'Lloc Web del magatzem'
1067b'DocType: Payment Reconciliation'b'Minimum Invoice Amount'b'Volum m\xc3\xadnim Factura'
1068b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +111'b'{0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3}'b'{0} {1}: Centre de cost {2} no pertany a l&#39;empresa {3}'
1069b'apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +92'b'Upload your letter head (Keep it web friendly as 900px by 100px)'b'Carregueu el vostre cap\xc3\xa7al de lletra (manteniu-lo web a 900px per 100px)'
1070b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +88'b'{0} {1}: Account {2} cannot be a Group'b'{0} {1}: Compte {2} no pot ser un grup'
1071b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +63'b"Item Row {idx}: {doctype} {docname} does not exist in above '{doctype}' table"b'Element Fila {} idx: {} {DOCTYPE docname} no existeix en l&#39;anterior &#39;{} tipus de document&#39; taula'
1072b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +295'b'Timesheet {0} is already completed or cancelled'b'Part d&#39;hores {0} ja s&#39;hagi completat o cancel\xc2\xb7lat'
1073b'apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +42'b'No tasks'b'No hi ha tasques'
1074b'DocType: Item Variant Settings'b'Copy Fields to Variant'b'Copia els camps a la variant'
1075b'DocType: Asset'b'Opening Accumulated Depreciation'b'L&#39;obertura de la depreciaci\xc3\xb3 acumulada'
1076b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49'b'Score must be less than or equal to 5'b'Score ha de ser menor que o igual a 5'
1077b'DocType: Program Enrollment Tool'b'Program Enrollment Tool'b'Eina d&#39;Inscripci\xc3\xb3 Programa'
1078b'apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +335'b'C-Form records'b'Registres C-Form'
1079b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py +73'b'The shares already exist'b'Les accions ja existeixen'
1080b'apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +316'b'Customer and Supplier'b'Clients i Prove\xc3\xafdors'
1081b'DocType: Email Digest'b'Email Digest Settings'b"Ajustos del processador d'emails"
1082b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +367'b'Thank you for your business!'b'Gr\xc3\xa0cies pel teu negoci!'
1083b'apps/erpnext/erpnext/config/support.py +12'b'Support queries from customers.'b'Consultes de suport de clients.'
1084b'DocType: Setup Progress Action'b'Action Doctype'b'Doctype d&#39;acci\xc3\xb3'
1085b'DocType: HR Settings'b'Retirement Age'b'Edat de jubilaci\xc3\xb3'
1086b'DocType: Bin'b'Moving Average Rate'b'Moving Average Rate'
1087b'DocType: Production Plan'b'Select Items'b'Seleccionar elements'
1088b'DocType: Share Transfer'b'To Shareholder'b'A l&#39;accionista'
1089b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +372'b'{0} against Bill {1} dated {2}'b'{0} contra Factura {1} {2} de data'
1090b'apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +27'b'Setup Institution'b'Instituci\xc3\xb3 de configuraci\xc3\xb3'
1091b'DocType: Program Enrollment'b'Vehicle/Bus Number'b'Vehicle / Nombre Bus'
1092b'apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course/course.js +17'b'Course Schedule'b'Horari del curs'
1093b'DocType: Request for Quotation Supplier'b'Quote Status'b'Estat de cotitzaci\xc3\xb3'
1094b'DocType: GoCardless Settings'b'Webhooks Secret'b'Webhooks Secret'
1095b'DocType: Maintenance Visit'b'Completion Status'b'Estat de finalitzaci\xc3\xb3'
1096b'DocType: Daily Work Summary Group'b'Select Users'b'Seleccioneu usuaris'
1097b'DocType: Hotel Room Pricing Item'b'Hotel Room Pricing Item'b'Element de preus de l&#39;habitaci\xc3\xb3 de l&#39;hotel'
1098b'DocType: HR Settings'b'Enter retirement age in years'b'Introdueixi l&#39;edat de jubilaci\xc3\xb3 en anys'
1099b'DocType: Crop'b'Target Warehouse'b'Magatzem dest\xc3\xad'
1100b'DocType: Payroll Employee Detail'b'Payroll Employee Detail'b'Detall d&#39;empleat de la n\xc3\xb2mina'
1101b'apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +128'b'Please select a warehouse'b'Seleccioneu un magatzem'
1102b'DocType: Cheque Print Template'b'Starting location from left edge'b'Posici\xc3\xb3 inicial des la vora esquerra'
1103b'DocType: Item'b'Allow over delivery or receipt upto this percent'b'Permetre sobre el lliurament o recepci\xc3\xb3 fins aquest percentatge'
1104b'DocType: Stock Entry'b'STE-'b'Stephen'
1105b'DocType: Upload Attendance'b'Import Attendance'b'Importa Assist\xc3\xa8ncia'
1106b'apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +124'b'All Item Groups'b"Tots els grups d'articles"
1107b'apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +89'b'Automatically compose message on submission of transactions.'b'Compondre autom\xc3\xa0ticament el missatge en la presentaci\xc3\xb3 de les transaccions.'
1108b'DocType: Work Order'b'Item To Manufacture'b'Article a fabricar'
1109b'apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +44'b'CompteLib'b'CompteLib'
1110b'apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +80'b'{0} {1} status is {2}'b"{0} {1} l'estat \xc3\xa9s {2}"
1111b'DocType: Water Analysis'b'Collection Temperature 'b'Temperatura de recollida'
1112b'DocType: Employee'b'Provide Email Address registered in company'b'Proporcionar adre\xc3\xa7a de correu electr\xc3\xb2nic registrada a la companyia'
1113b'DocType: Shopping Cart Settings'b'Enable Checkout'b'habilitar Comanda'
1114b'apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +202'b'Purchase Order to Payment'b'Ordre de compra de Pagament'
1115b'apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +48'b'Projected Qty'b'Quantitat projectada'
1116b'DocType: Sales Invoice'b'Payment Due Date'b'Data de pagament'
1117b'DocType: Drug Prescription'b'Interval UOM'b'Interval UOM'
1118b'DocType: Customer'b'Reselect, if the chosen address is edited after save'b'Torneu a seleccionar, si l&#39;adre\xc3\xa7a escollida s&#39;edita despr\xc3\xa9s de desar-la'
1119b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +522'b'Item Variant {0} already exists with same attributes'b'Article Variant {0} ja existeix amb els mateixos atributs'
1120b'DocType: Item'b'Hub Publishing Details'b'Detalls de publicaci\xc3\xb3 del Hub'
1121b'apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +117'b"'Opening'"b'&#39;Obertura&#39;'
1122b'apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +130'b'Open To Do'b'Obert a fer'
1123b'DocType: Notification Control'b'Delivery Note Message'b'Missatge de la Nota de lliurament'
1124b'DocType: Lab Test Template'b'Result Format'b'Format de resultats'
1125b'DocType: Expense Claim'b'Expenses'b'Despeses'
1126b'DocType: Item Variant Attribute'b'Item Variant Attribute'b'Article Variant Atribut'
1127b'Purchase Receipt Trends'b'Purchase Receipt Trends'
1128b'DocType: Payroll Entry'b'Bimonthly'b'bimensual'
1129b'DocType: Vehicle Service'b'Brake Pad'b'Pastilla de fre'
1130b'DocType: Fertilizer'b'Fertilizer Contents'b'Contingut de fertilitzants'
1131b'apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +119'b'Research & Development'b'Investigaci\xc3\xb3 i Desenvolupament'
1132b'apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py +20'b'Amount to Bill'b'La quantitat a Bill'
1133b'DocType: Company'b'Registration Details'b'Detalls de registre'
1134b'DocType: Timesheet'b'Total Billed Amount'b'Suma total Anunciada'
1135b'DocType: Item Reorder'b'Re-Order Qty'b'Re-Quantitat'
1136b'DocType: Leave Block List Date'b'Leave Block List Date'b'Deixa Llista de bloqueig Data'
1137b'apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +94'b'BOM #{0}: Raw material cannot be same as main Item'b'BOM # {0}: el material brut no pot ser igual que l&#39;element principal'
1138b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +92'b'Total Applicable Charges in Purchase Receipt Items table must be same as Total Taxes and Charges'b'Total d&#39;comissions aplicables en la compra Taula de rebuts Els articles han de ser iguals que les taxes totals i c\xc3\xa0rrecs'
1139b'DocType: Sales Team'b'Incentives'b'Incentius'
1140b'DocType: SMS Log'b'Requested Numbers'b'N\xc3\xbameros sol\xc2\xb7licitats'
1141b'DocType: Volunteer'b'Evening'b'Nit'
1142b'DocType: Customer'b'Bypass credit limit check at Sales Order'b'Comprovaci\xc3\xb3 del l\xc3\xadmit de cr\xc3\xa8dit bypass a l&#39;ordre de vendes'
1143b'apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +147'b'Performance appraisal.'b"L'avaluaci\xc3\xb3 de l'acompliment."
1144b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +100'b"Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping Cart"b'Habilitaci\xc3\xb3 d &#39; \xc2\xab\xc3\xbas de Compres&#39;, com cistella de la compra \xc3\xa9s activat i ha d&#39;haver almenys una regla fiscal per Compres'
1145b'apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +412'b'Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice.'b'Entrada de pagament {0} est\xc3\xa0 enlla\xc3\xa7at amb l&#39;Ordre {1}, comprovar si s&#39;ha de llen\xc3\xa7ar com avan\xc3\xa7 en aquesta factura.'
1146b'DocType: Sales Invoice Item'b'Stock Details'b'Estoc detalls'
1147b'apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +29'b'Project Value'b'Valor de Projecte'
1148b'apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +326'b'Point-of-Sale'b'Punt de venda'
1149b'DocType: Fee Schedule'b'Fee Creation Status'b'Estat de creaci\xc3\xb3 de tarifes'
1150b'DocType: Vehicle Log'b'Odometer Reading'b'La lectura del od\xc3\xb2metre'
1151b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +116'b"Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'"b'El saldo del compte ja est\xc3\xa0 en cr\xc3\xa8dit, no tens permisos per establir-lo com \'El balan\xc3\xa7 ha de ser "com "D\xc3\xa8bit "'
1152b'DocType: Account'b'Balance must be'b'El balan\xc3\xa7 ha de ser'
1153b'DocType: Hub Settings'b'Publish Pricing'b'Publicar preus'
1154b'DocType: Notification Control'b'Expense Claim Rejected Message'b'Missatge de rebuig de petici\xc3\xb3 de despeses'
1155b'Available Qty'b'Disponible Quantitat'
1156b'DocType: Purchase Taxes and Charges'b'On Previous Row Total'b'Total fila anterior'
1157b'DocType: Purchase Invoice Item'b'Rejected Qty'b'rebutjat Quantitat'
1158b'DocType: Setup Progress Action'b'Action Field'b'Camp d&#39;acci\xc3\xb3'
1159b'DocType: Healthcare Settings'b'Manage Customer'b'Gestioneu el client'
1160b'DocType: Delivery Trip'b'Delivery Stops'b'Els terminis de lliurament'
1161b'DocType: Salary Slip'b'Working Days'b'Dies feiners'
1162b'DocType: Serial No'b'Incoming Rate'b'Incoming Rate'
1163b'DocType: Packing Slip'b'Gross Weight'b'Pes Brut'
1164b'Final Assessment Grades'b'Qualificacions d&#39;avaluaci\xc3\xb3 final'
1165b'apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.js +47'b'Enable Hub'b'Activa el concentrador'
1166b'apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +110'b'The name of your company for which you are setting up this system.'b'El nom de la teva empresa per a la qual est\xc3\xa0 creant aquest sistema.'
1167b'DocType: HR Settings'b'Include holidays in Total no. of Working Days'b'Inclou vacances en el n\xc3\xbamero total de dies laborables'
1168b'apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/sample_data.py +108'b'Setup your Institute in ERPNext'b'Configura el vostre institut a ERPNext'
1169b'DocType: Agriculture Analysis Criteria'b'Plant Analysis'b'An\xc3\xa0lisi de plantes'
1170b'DocType: Job Applicant'b'Hold'b'Mantenir'
1171b'DocType: Project Update'b'Progress Details'b'Detalls del progr\xc3\xa9s'
1172b'DocType: Employee'b'Date of Joining'b"Data d'ingr\xc3\xa9s"
1173b'DocType: Naming Series'b'Update Series'b'Actualitza S\xc3\xa8ries'
1174b'DocType: Supplier Quotation'b'Is Subcontracted'b'Es subcontracta'
1175b'DocType: Restaurant Table'b'Minimum Seating'b'Seient m\xc3\xadnim'
1176b'DocType: Item Attribute'b'Item Attribute Values'b"Element Valors d'atributs"
1177b'DocType: Examination Result'b'Examination Result'b'examen Resultat'
1178b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +845'b'Purchase Receipt'b'Albar\xc3\xa0 de compra'
1179b'Received Items To Be Billed'b'Articles rebuts per a facturar'
1180b'apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +303'b'Currency exchange rate master.'b'Tipus de canvi principal.'
1181b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +209'b'Reference Doctype must be one of {0}'b'Refer\xc3\xa8ncia Doctype ha de ser un {0}'
1182b'apps/erpnext/erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.js +46'b'Filter Total Zero Qty'b'Nombre total de filtres zero'
1183b'apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +341'b'Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1}'b'Incapa\xc3\xa7 de trobar la ranura de temps en els pr\xc3\xb2xims {0} dies per a l&#39;operaci\xc3\xb3 {1}'
1184b'DocType: Work Order'b'Plan material for sub-assemblies'b'Material de Pla de subconjunts'
1185b'apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +97'b'Sales Partners and Territory'b'Punts de venda i Territori'
1186b'apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +600'b'BOM {0} must be active'b"BOM {0} ha d'estar activa"
1187b'apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +414'b'No Items available for transfer'b'Sense articles disponibles per a la transfer\xc3\xa8ncia'
1188b'apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +218'b'Closing (Opening + Total)'b'Tancament (obertura + total)'
1189b'DocType: Journal Entry'b'Depreciation Entry'b'Entrada depreciaci\xc3\xb3'
1190b'apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +32'b'Please select the document type first'b'Si us plau. Primer seleccioneu el tipus de document'
1191b'apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +65'b'Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit'b'Cancel\xc2\xb7la Visites Materials {0} abans de cancel\xc2\xb7lar aquesta visita de manteniment'
1192b'DocType: Crop Cycle'b'ISO 8016 standard'b'Norma ISO 8016'
1193b'DocType: Pricing Rule'b'Rate or Discount'b'Tarifa o descompte'
1194b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +213'b'Serial No {0} does not belong to Item {1}'b"El n\xc3\xbamero de S\xc3\xa8rie {0} no pertany a l'article {1}"
1195b'DocType: Purchase Receipt Item Supplied'b'Required Qty'b'Quantitat necess\xc3\xa0ria'
1196b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +126'b'Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger.'b'Complexos de dip\xc3\xb2sit de transaccions existents no es poden convertir en el llibre major.'
1197b'DocType: Bank Reconciliation'b'Total Amount'b'Quantitat total'
1198b'apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +32'b'Internet Publishing'b'Publicant a Internet'
1199b'DocType: Prescription Duration'b'Number'b'N\xc3\xbamero'
1200b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js +25'b'Creating {0} Invoice'b'S&#39;est\xc3\xa0 creant {0} factura'
1201b'DocType: Medical Code'b'Medical Code Standard'b'Codi m\xc3\xa8dic est\xc3\xa0ndard'
1202b'DocType: Soil Texture'b'Clay Composition (%)'b'Composici\xc3\xb3 de fang (%)'
1203b'apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.js +81'b'Please save before assigning task.'b'Deseu abans d&#39;assignar una tasca.'
1204b'apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +74'b'Balance Value'b'Valor Saldo'
1205b'DocType: Lab Test'b'Lab Technician'b'T\xc3\xa8cnic de laboratori'
1206b'apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +38'b'Sales Price List'b'Llista de preus de venda'
1207b'DocType: Healthcare Settings'b'If checked, a customer will be created, mapped to Patient.\nPatient Invoices will be created against this Customer. You can also select existing Customer while creating Patient.'b'Si est\xc3\xa0 marcada, es crear\xc3\xa0 un client, assignat a Pacient. Les factures del pacient es crearan contra aquest client. Tamb\xc3\xa9 podeu seleccionar el client existent mentre feu el pacient.'
1208b'DocType: Bank Reconciliation'b'Account Currency'b'Compte moneda'
1209b'DocType: Lab Test'b'Sample ID'b'Identificador de mostra'
1210b'apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +167'b'Please mention Round Off Account in Company'b'Si us plau, Compte Off rodona a l&#39;empresa'
1211b'DocType: Purchase Receipt'b'Range'b'Abast'
1212b'DocType: Supplier'b'Default Payable Accounts'b'Comptes per Pagar per defecte'
1213b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +49'b'Employee {0} is not active or does not exist'b"L'Empleat {0} no est\xc3\xa0 actiu o no existeix"
1214b'DocType: Fee Structure'b'Components'b'components'
1215b'DocType: Item Barcode'b'Item Barcode'b"Codi de barres d'article"
1216b'apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +329'b'Please enter Asset Category in Item {0}'b'Si us plau, introdueixi categoria d&#39;actius en el punt {0}'
1217b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +661'b'Item Variants {0} updated'b'Article Variants {0} actualitza'
1218b'DocType: Quality Inspection Reading'b'Reading 6'b'Lectura 6'
1219b'apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +9'b'to be generated. If delayed, you will have to manually change the "Repeat on Day of Month" field\nof this'b'per generar. Si es retarda, haur\xc3\xa0 de canviar manualment el camp &quot;Repetir el dia del mes&quot;'
1220b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +961'b'Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoice'b'No es pot {0} {1} {2} sense cap factura pendent negatiu'
1221b'DocType: Share Transfer'b'From Folio No'b'Des del Folio n\xc3\xbam'
1222b'DocType: Purchase Invoice Advance'b'Purchase Invoice Advance'b'Factura de compra anticipada'
1223b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +199'b'Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}'b'Fila {0}: entrada de cr\xc3\xa8dit no pot vincular amb un {1}'
1224b'apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +246'b'Define budget for a financial year.'b'Definir pressupost per a un exercici.'
1225b'DocType: Lead'b'LEAD-'b'DIRIGIR-'
1226b'DocType: Employee'b'Permanent Address Is'b'Adre\xc3\xa7a permanent'
1227b'DocType: Work Order Operation'b'Operation completed for how many finished goods?'b"L'operaci\xc3\xb3 es va realitzar per la quantitat de productes acabats?"
1228b'DocType: Payment Terms Template'b'Payment Terms Template'b'Plantilla de condicions de pagament'
1229b'apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +51'b'The Brand'b'La Marca'
1230b'DocType: Employee'b'Exit Interview Details'b"Detalls de l'entrevista final"
1231b'DocType: Item'b'Is Purchase Item'b"\xc3\x89s Compra d'articles"
1232b'DocType: Journal Entry Account'b'Purchase Invoice'b'Factura de Compra'
1233b'DocType: Stock Ledger Entry'b'Voucher Detail No'b'N\xc3\xbamero de detall del comprovant'
1234b'apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +789'b'New Sales Invoice'b'Nova factura de venda'
1235b'DocType: Stock Entry'b'Total Outgoing Value'b'Valor Total sortint'
1236b'DocType: Physician'b'Appointments'b'Cites'
1237b'apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +223'b'Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal Year'b'Data i Data de Tancament d&#39;obertura ha de ser dins el mateix any fiscal'
1238b'DocType: Lead'b'Request for Information'b"Sol\xc2\xb7licitud d'Informaci\xc3\xb3"
1239b'LeaderBoard'b'Leaderboard'
1240b'DocType: Sales Invoice Item'b'Rate With Margin (Company Currency)'b'Taxa amb marge (moneda d&#39;empresa)'
1241b'apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +802'b'Sync Offline Invoices'b'Les factures sincronitzaci\xc3\xb3 sense connexi\xc3\xb3'
1242b'DocType: Payment Request'b'Paid'b'Pagat'
1243b'DocType: Program Fee'b'Program Fee'b'tarifa del programa'
1244b'DocType: BOM Update Tool'b'Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate "BOM Explosion Item" table as per new BOM.\nIt also updates latest price in all the BOMs.'b'Reemplaceu una BOM en particular en totes les altres BOM on s&#39;utilitzi. Reempla\xc3\xa7ar\xc3\xa0 l&#39;antic enlla\xc3\xa7 BOM, actualitzar\xc3\xa0 els costos i regenerar\xc3\xa0 la taula &quot;BOM Explosion Item&quot; segons la nova BOM. Tamb\xc3\xa9 actualitza el preu m\xc3\xa9s recent en totes les BOM.'
1245b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +447'b'The following Work Orders were created:'b'Es van crear les seg\xc3\xbcents ordres de treball:'
1246b'DocType: Salary Slip'b'Total in words'b'Total en paraules'
1247b'DocType: Material Request Item'b'Lead Time Date'b"Termini d'execuci\xc3\xb3 Data"
1248b'Employee Advance Summary'b'Resum avan\xc3\xa7at dels empleats'
1249b'DocType: Asset'b'Available-for-use Date'b'Data disponible per a \xc3\xbas'
1250b'DocType: Guardian'b'Guardian Name'b'nom tutor'
1251b'DocType: Cheque Print Template'b'Has Print Format'b'Format d&#39;impressi\xc3\xb3 t\xc3\xa9'
1252b'DocType: Employee Loan'b'Sanctioned'b'sancionada'
1253b'apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +75'b' is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for 'b'\xc3\xa9s obligatori. Potser no es crea registre de canvi de divisa per'
1254b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +139'b'Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}'b"Fila #{0}: Si us plau especifica el n\xc3\xbamero de s\xc3\xa8rie per l'article {1}"
1255b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +54'b'Supplier &gt; Supplier Type'b'Prove\xc3\xafdor&gt; Tipus de prove\xc3\xafdor'
1256b'DocType: Crop Cycle'b'Crop Cycle'b'Cicle de cultius'
1257b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +633'b"For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table."b'Pels articles &#39;Producte Bundle&#39;, Magatzem, Serial No i lots No ser\xc3\xa0 considerat en el quadre &#39;Packing List&#39;. Si Warehouse i lots No s\xc3\xb3n les mateixes per a tots els elements d&#39;embalatge per a qualsevol element &#39;Producte Bundle&#39;, aquests valors es poden introduir a la taula principal de l&#39;article, els valors es copiaran a la taula &quot;Packing List &#39;.'
1258b'DocType: Student Admission'b'Publish on website'b'Publicar al lloc web'
1259b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +651'b'Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting Date'b'Factura Prove\xc3\xafdor La data no pot ser major que la data de publicaci\xc3\xb3'
1260b'DocType: Purchase Invoice Item'b'Purchase Order Item'b"Ordre de compra d'articles"
1261b'DocType: Agriculture Task'b'Agriculture Task'b'Tasca de l&#39;agricultura'
1262b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +132'b'Indirect Income'b'Ingressos Indirectes'
1263b'DocType: Student Attendance Tool'b'Student Attendance Tool'b'Eina d&#39;assist\xc3\xa8ncia dels estudiants'
1264b'DocType: Restaurant Menu'b'Price List (Auto created)'b'Llista de preus (creada autom\xc3\xa0ticament)'
1265b'DocType: Cheque Print Template'b'Date Settings'b'Configuraci\xc3\xb3 de la data'
1266b'apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +48'b'Variance'b'Desacord'
1267b'Company Name'b"Nom de l'Empresa"
1268b'DocType: SMS Center'b'Total Message(s)'b'Total Missatge(s)'
1269b'DocType: Share Balance'b'Purchased'b'Comprat'
1270b'DocType: Item Variant Settings'b'Rename Attribute Value in Item Attribute.'b'Canvieu el nom del valor de l&#39;atribut a l&#39;atribut de l&#39;element.'
1271b'DocType: Purchase Invoice'b'Additional Discount Percentage'b'Percentatge de descompte addicional'
1272b'apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +24'b'View a list of all the help videos'b'Veure una llista de tots els v\xc3\xaddeos d&#39;ajuda'
1273b'DocType: Agriculture Analysis Criteria'b'Soil Texture'b'Textura del s\xc3\xb2l'
1274b'DocType: Bank Reconciliation'b'Select account head of the bank where cheque was deposited.'b'Seleccioneu cap compte del banc on xec va ser dipositat.'
1275b'DocType: Selling Settings'b'Allow user to edit Price List Rate in transactions'b"Permetre a l'usuari editar la Llista de Preus de Tarifa en transaccions"
1276b'DocType: Pricing Rule'b'Max Qty'b'Quantitat m\xc3\xa0xima'
1277b'apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.js +25'b'Print Report Card'b'Impressi\xc3\xb3 de la targeta d&#39;informe'
1278b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +30'b'Row {0}: Invoice {1} is invalid, it might be cancelled / does not exist. \\\n\t\t\t\t\t\tPlease enter a valid Invoice'b'Fila {0}: {1} factura no \xc3\xa9s v\xc3\xa0lida, podria ser cancel\xc2\xb7lat / no existeix. \\ Introdu\xc3\xafu una factura v\xc3\xa0lida'
1279b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +132'b'Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance'b"Fila {0}: El pagament contra Vendes / Ordre de Compra sempre ha d'estar marcat com a pagamet anticipat (bestreta)"
1280b'apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +16'b'Chemical'b'Qu\xc3\xadmic'
1281b'DocType: Salary Component Account'b'Default Bank / Cash account will be automatically updated in Salary Journal Entry when this mode is selected.'b'Defecte del compte bancari / efectiu s&#39;actualitzar\xc3\xa0 autom\xc3\xa0ticament en el Salari entrada de diari quan es selecciona aquesta manera.'
1282b'DocType: BOM'b'Raw Material Cost(Company Currency)'b'Prima Cost de Materials (Companyia de divises)'
1283b'apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +88'b'Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2}'b'Fila # {0}: taxa no pot ser m\xc3\xa9s gran que la taxa utilitzada en {1} {2}'
1284b'apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +147'b'Meter'b'Metre'
1285b'DocType: Workstation'b'Electricity Cost'b"Cost d'electricitat"
1286b'apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/water_analysis/water_analysis.py +23'b'Lab testing datetime cannot be before collection datetime'b'La prova de laboratori datetime no pot ser abans de la data de cobrament'
1287b'DocType: HR Settings'b"Don't send Employee Birthday Reminders"b"No envieu Empleat recordatoris d'aniversari"
1288b'DocType: Expense Claim'b'Total Advance Amount'b'Import avan\xc3\xa7at total'
1289b'DocType: Delivery Stop'b'Estimated Arrival'b'Arribada estimada'
1290b'apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.js +34'b'Save Settings'b'Desa configuraci\xc3\xb3'
1291b'DocType: Delivery Stop'b'Notified by Email'b'Notificat per correu electr\xc3\xb2nic'
1292b'DocType: Item'b'Inspection Criteria'b"Criteris d'Inspecci\xc3\xb3"
1293b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +14'b'Transfered'b'Transferit'
1294b'DocType: BOM Website Item'b'BOM Website Item'b'BOM lloc web d&#39;articles'
1295b'apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +52'b'Upload your letter head and logo. (you can edit them later).'b'Puja el teu cap lletra i logotip. (Pots editar m\xc3\xa9s tard).'
1296b'DocType: Timesheet Detail'b'Bill'b'projecte de llei'
1297b'apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +88'b'Next Depreciation Date is entered as past date'b'La depreciaci\xc3\xb3 propera data s&#39;introdueix com a data passada'
1298b'apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +208'b'White'b'Blanc'
1299b'DocType: SMS Center'b'All Lead (Open)'b'Tots els clients potencials (Obert)'
1300b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +270'b'Row {0}: Qty not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3})'b'Fila {0}: Quantitat no est\xc3\xa0 disponible per {4} al magatzem {1} a publicar moment de l&#39;entrada ({2} {3})'
1301b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cash_flow_mapping/cash_flow_mapping.py +18'b'You can only select a maximum of one option from the list of check boxes.'b'Nom\xc3\xa9s podeu seleccionar un m\xc3\xa0xim d&#39;una opci\xc3\xb3 a la llista de caselles de verificaci\xc3\xb3.'
1302b'DocType: Purchase Invoice'b'Get Advances Paid'b'Obtenir bestretes pagades'
1303b'DocType: Item'b'Automatically Create New Batch'b'Crear nou lot de forma autom\xc3\xa0tica'
1304b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +635'b'Assigning {0} to {1} (row {2})'b'Assignant {0} a {1} (fila {2})'
1305b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +810'b'Make 'b'Fer'
1306b'DocType: Student Admission'b'Admission Start Date'b'L&#39;entrada Data d&#39;Inici'
1307b'DocType: Journal Entry'b'Total Amount in Words'b'Suma total en Paraules'
1308b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_tree.js +29'b'New Employee'b'Nou empleat'
1309b'apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7'b"There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists."b"S'ha produ\xc3\xaft un error. Una ra\xc3\xb3 probable podria ser que no ha guardat el formulari. Si us plau, poseu-vos en contacte amb support@erpnext.com si el problema persisteix."
1310b'apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +5'b'My Cart'b'Carro de la compra'
1311b'apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +130'b'Order Type must be one of {0}'b"Tipus d'ordre ha de ser un de {0}"
1312b'DocType: Lead'b'Next Contact Date'b'Data del seg\xc3\xbcent contacte'
1313b'apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36'b'Opening Qty'b"Quantitat d'obertura"
1314b'DocType: Healthcare Settings'b'Appointment Reminder'b'Recordatori de cites'
1315b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +478'b'Please enter Account for Change Amount'b'Si us plau, introdueixi el compte per al Canvi Monto'
1316b'DocType: Program Enrollment Tool Student'b'Student Batch Name'b'Lot Nom de l&#39;estudiant'
1317b'DocType: Consultation'b'Doctor'b'Doctor'
1318b'DocType: Holiday List'b'Holiday List Name'b'Nom de la Llista de vacances'
1319b'DocType: Repayment Schedule'b'Balance Loan Amount'b'Saldo del Pr\xc3\xa9stec Monto'
1320b'apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js +14'b'Schedule Course'b'Calendari de Cursos'
1321b'apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +236'b'Stock Options'b'Opcions sobre accions'
1322b'DocType: Buying Settings'b'Disable Fetching Last Purchase Details in Purchase Order'b'Desactiva l&#39;obtenci\xc3\xb3 dels \xc3\xbaltims detalls de la compra a l&#39;ordre de compra'
1323b'DocType: Journal Entry Account'b'Expense Claim'b'Compte de despeses'
1324b'apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js +267'b'Do you really want to restore this scrapped asset?'b'De veres voleu restaurar aquest actiu rebutjat?'
1325b'apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +381'b'Qty for {0}'b'Quantitat de {0}'
1326b'DocType: Leave Application'b'Leave Application'b'Deixar Aplicaci\xc3\xb3'
1327b'DocType: Patient'b'Patient Relation'b'Relaci\xc3\xb3 del pacient'
1328b'apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +80'b'Leave Allocation Tool'b"Deixa Eina d'Assignaci\xc3\xb3"
1329b'DocType: Item'b'Hub Category to Publish'b'Categoria de concentradora per publicar'
1330b'DocType: Leave Block List'b'Leave Block List Dates'b'Deixa llista de blocs dates'
1331b'DocType: Sales Invoice'b'Billing Address GSTIN'b'Adre\xc3\xa7a de facturaci\xc3\xb3 GSTIN'
1332b'DocType: Assessment Plan'b'Evaluate'b'Avaluar'
1333b'DocType: Workstation'b'Net Hour Rate'b'Hora taxa neta'
1334b'DocType: Landed Cost Purchase Receipt'b'Landed Cost Purchase Receipt'b'Landed Cost rebut de compra'
1335b'DocType: Company'b'Default Terms'b'Termes predeterminats'
1336b'DocType: Supplier Scorecard Period'b'Criteria'b'Criteris'
1337b'DocType: Packing Slip Item'b'Packing Slip Item'b"Albar\xc3\xa0 d'article"
1338b'DocType: Purchase Invoice'b'Cash/Bank Account'b'Compte de Caixa / Banc'
1339b'apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js +96'b'Please specify a {0}'b'Si us plau especificar un {0}'
1340b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +73'b'Removed items with no change in quantity or value.'b'Elements retirats sense canvi en la quantitat o el valor.'
1341b'DocType: Delivery Note'b'Delivery To'b'Lliurar a'
1342b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +415'b'Variant creation has been queued.'b'S&#39;ha creat la creaci\xc3\xb3 de variants.'
1343b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.py +100'b'Work Summary for {0}'b'Resum de treball per a {0}'
1344b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +696'b'Attribute table is mandatory'b'Taula d&#39;atributs \xc3\xa9s obligatori'
1345b'DocType: Production Plan'b'Get Sales Orders'b'Rep ordres de venda'
1346b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +68'b'{0} can not be negative'b'{0} no pot ser negatiu'
1347b'DocType: Training Event'b'Self-Study'b'Acte estudi'
1348b'apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/soil_texture/soil_texture.py +27'b'Soil compositions do not add up to 100'b'Les composicions del s\xc3\xb2l no contenen fins a 100'
1349b'apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +558'b'Discount'b'Descompte'
1350b'DocType: Membership'b'Membership'b'Membres'
1351b'DocType: Asset'b'Total Number of Depreciations'b'Nombre total d&#39;amortitzacions'
1352b'DocType: Sales Invoice Item'b'Rate With Margin'b'Amb la taxa de marge'
1353b'DocType: Workstation'b'Wages'b'Salari'
1354b'DocType: Asset Maintenance'b'Maintenance Manager Name'b'Nom del gestor de manteniment'
1355b'DocType: Agriculture Task'b'Urgent'b'Urgent'
1356b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +174'b'Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}'b'Si us plau, especifiqueu un ID de fila v\xc3\xa0lida per a la fila {0} a la taula {1}'
1357b'apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py +84'b'Unable to find variable: 'b'No es pot trobar la variable:'
1358b'apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +794'b'Please select a field to edit from numpad'b'Seleccioneu un camp per editar des del teclat num\xc3\xa8ric'
1359b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +264'b'Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created.'b'No es pot convertir en un element d&#39;actiu fix quan es cre\xc3\xaf Stock Ledger.'
1360b'apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +23'b'Go to the Desktop and start using ERPNext'b'Aneu a l&#39;escriptori i comen\xc3\xa7ar a utilitzar ERPNext'
1361b'DocType: Item'b'Manufacturer'b'Fabricant'
1362b'DocType: Landed Cost Item'b'Purchase Receipt Item'b"Rebut de compra d'articles"
1363b'DocType: Purchase Receipt'b'PREC-RET-'b'PREC-RET-'
1364b'DocType: POS Profile'b'Sales Invoice Payment'b'El pagament de factures de vendes'
1365b'DocType: Quality Inspection Template'b'Quality Inspection Template Name'b'Nom de plantilla d&#39;inspecci\xc3\xb3 de qualitat'
1366b'DocType: Project'b'First Email'b'Primer correu electr\xc3\xb2nic'
1367b'DocType: Production Plan Item'b'Reserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods Warehouse'b'Magatzem Reservat a Ordres de venda / Magatzem de productes acabats'
1368b'apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +71'b'Selling Amount'b'Quantitat de Venda'
1369b'DocType: Repayment Schedule'b'Interest Amount'b'Suma d&#39;inter\xc3\xa8s'
1370b'DocType: Serial No'b'Creation Document No'b'Creaci\xc3\xb3 document n\xc2\xba'
1371b'DocType: Share Transfer'b'Issue'b'Incid\xc3\xa8ncia'
1372b'apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/consultation/consultation_dashboard.py +11'b'Records'b'Registres'
1373b'DocType: Asset'b'Scrapped'b'rebutjat'
1374b'DocType: Purchase Invoice'b'Returns'b'les devolucions'
1375b'apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_calendar.js +42'b'WIP Warehouse'b'WIP Magatzem'
1376b'apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +195'b'Serial No {0} is under maintenance contract upto {1}'b'Serial No {0} est\xc3\xa0 sota contracte de manteniment fins {1}'
1377b'apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +35'b'Recruitment'b'reclutament'
1378b'DocType: Lead'b'Organization Name'b"Nom de l'organitzaci\xc3\xb3"
1379b'DocType: Tax Rule'b'Shipping State'b'Estat de l&#39;enviament'
1380b'Projected Quantity as Source'b'Quantitat projectada com Font'
1381b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +61'b"Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button"b"L'article ha de ser afegit usant 'Obtenir elements de rebuts de compra' bot\xc3\xb3"
1382b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +858'b'Delivery Trip'b'Viatge de lliurament'
1383b'DocType: Student'b'A-'b'A-'
1384b'DocType: Share Transfer'b'Transfer Type'b'Tipus de transfer\xc3\xa8ncia'
1385b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +117'b'Sales Expenses'b'Despeses de venda'
1386b'DocType: Consultation'b'Diagnosis'b'Diagn\xc3\xb2stic'
1387b'apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py +18'b'Standard Buying'b'Compra Standard'
1388b'DocType: GL Entry'b'Against'b'Contra'
1389b'DocType: Item'b'Default Selling Cost Center'b'Per defecte Centre de Cost de Venda'
1390b'apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +85'b'Disc'b'disc'
1391b'DocType: Sales Partner'b'Implementation Partner'b"Soci d'Aplicaci\xc3\xb3"
1392b'apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1624'b'ZIP Code'b'Codi ZIP'
1393b'apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +252'b'Sales Order {0} is {1}'b'Vendes Sol\xc2\xb7licitar {0} \xc3\xa9s {1}'
1394b'DocType: Opportunity'b'Contact Info'b'Informaci\xc3\xb3 de Contacte'
1395b'apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +319'b'Making Stock Entries'b'Fer comentaris Imatges'
1396b'DocType: Packing Slip'b'Net Weight UOM'b'Pes net UOM'
1397b'DocType: Item'b'Default Supplier'b'Per defecte Prove\xc3\xafdor'
1398b'DocType: Manufacturing Settings'b'Over Production Allowance Percentage'b'Sobre Producci\xc3\xb3 Assignaci\xc3\xb3 Percentatge'
1399b'DocType: Employee Loan'b'Repayment Schedule'b'Calendari de reemborsament'
1400b'DocType: Shipping Rule Condition'b'Shipping Rule Condition'b"Condicions d'enviaments"
1401b'DocType: Holiday List'b'Get Weekly Off Dates'b'Get Weekly Off Dates'
1402b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +33'b'End Date can not be less than Start Date'b"Data de finalitzaci\xc3\xb3 no pot ser inferior a data d'inici"
1403b'apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +337'b"Invoice can't be made for zero billing hour"b'La factura no es pot fer per zero hores de facturaci\xc3\xb3'
1404b'DocType: Sales Person'b'Select company name first.'b"Seleccioneu el nom de l'empresa en primer lloc."
1405b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py +189'b'Email sent to {0}'b'Correu electr\xc3\xb2nic enviat a {0}'
1406b'apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23'b'Quotations received from Suppliers.'b'Ofertes rebudes dels prove\xc3\xafdors.'
1407b'apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74'b'Replace BOM and update latest price in all BOMs'b'Substitu\xc3\xafu BOM i actualitzeu el preu m\xc3\xa9s recent en totes les BOM'
1408b'apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +27'b'To {0} | {1} {2}'b'Per {0} | {1} {2}'
1409b'DocType: Delivery Trip'b'Driver Name'b'Nom del controlador'
1410b'apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +40'b'Average Age'b'Edat mitjana'
1411b'DocType: Education Settings'b'Attendance Freeze Date'b'L&#39;assist\xc3\xa8ncia Freeze Data'
1412b'apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +110'b'List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.'b'Enumera alguns de les teves prove\xc3\xafdors. Poden ser les organitzacions o individuals.'
1413b'apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html +31'b'View All Products'b'Veure tots els Productes'
1414b'apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js +20'b'Minimum Lead Age (Days)'b'El plom sobre l&#39;edat m\xc3\xadnima (Dies)'
1415b'apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +60'b'All BOMs'b'totes les llistes de materials'
1416b'apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.py +35'b'Hotel Rooms of type {0} are unavailable on {1}'b'Les habitacions de tipus {0} de l&#39;hotel no estan disponibles a {1}'
1417b'DocType: Patient'b'Default Currency'b'Moneda per defecte'
1418b'DocType: Expense Claim'b'From Employee'b"D'Empleat"
1419b'DocType: Driver'b'Cellphone Number'b'N\xc3\xbamero de tel\xc3\xa8fon'
1420b'DocType: Project'b'Monitor Progress'b'Progr\xc3\xa9s del monitor'
1421b'apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +472'b'Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero'b"Advert\xc3\xa8ncia: El sistema no comprovar\xc3\xa0 sobrefacturaci\xc3\xb3 si la quantitat de l'article {0} a {1} \xc3\xa9s zero"
1422b'DocType: Journal Entry'b'Make Difference Entry'b'Feu Entrada Difer\xc3\xa8ncia'
1423b'DocType: Upload Attendance'b'Attendance From Date'b'Assist\xc3\xa8ncia des de data'
1424b'DocType: Appraisal Template Goal'b'Key Performance Area'b"\xc3\x80rea Clau d'Acompliment"
1425b'DocType: Program Enrollment'b'Transportation'b'Transports'
1426b'apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +94'b'Invalid Attribute'b'Atribut no v\xc3\xa0lid'
1427b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +240'b'{0} {1} must be submitted'b"{0} {1} s'ha de Presentar"
1428b'apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +159'b'Quantity must be less than or equal to {0}'b'La quantitat ha de ser menor que o igual a {0}'
1429b'DocType: SMS Center'b'Total Characters'b'Personatges totals'
1430b'DocType: Employee Advance'b'Claimed'b'Reclamat'
1431b'DocType: Crop'b'Row Spacing'b'Espaiat de fila'
1432b'apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +164'b'Please select BOM in BOM field for Item {0}'b'Seleccioneu la llista de materials en el camp de llista de materials per al punt {0}'
1433b'DocType: C-Form Invoice Detail'b'C-Form Invoice Detail'b'C-Form Invoice Detail'
1434b'DocType: Payment Reconciliation Invoice'b'Payment Reconciliation Invoice'b'Factura de Pagament de Reconciliaci\xc3\xb3'
1435b'apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +38'b'Contribution %'b'Contribuci\xc3\xb3%'
1436b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +215'b"As per the Buying Settings if Purchase Order Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Order first for item {0}"b'D&#39;acord amb la configuraci\xc3\xb3 de comprar si l&#39;ordre de compra Obligatori == &#39;S\xc3\x8d&#39;, a continuaci\xc3\xb3, per a la creaci\xc3\xb3 de la factura de compra, l&#39;usuari necessita per crear l&#39;ordre de compra per al primer element {0}'
1437b'DocType: Company'b'Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc.'b"Els n\xc3\xbameros de registre de l'empresa per la seva refer\xc3\xa8ncia. Nombres d'impostos, etc."
1438b'DocType: Sales Partner'b'Distributor'b'Distribu\xc3\xafdor'
1439b'DocType: Shopping Cart Shipping Rule'b'Shopping Cart Shipping Rule'b"Regles d'enviament de la cistella de lacompra"
1440b'apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +71'b"Please set 'Apply Additional Discount On'"b'Si us plau, estableix &quot;Aplicar descompte addicional en &#39;'
1441b'Ordered Items To Be Billed'b'Els articles comandes a facturar'
1442b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +46'b'From Range has to be less than To Range'b'De Gamma ha de ser menor que en la nostra gamma'
1443b'DocType: Global Defaults'b'Global Defaults'b'Valors per defecte globals'
1444b'apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +230'b'Project Collaboration Invitation'b'Invitaci\xc3\xb3 del Projecte de Col\xc2\xb7laboraci\xc3\xb3'
1445b'DocType: Salary Slip'b'Deductions'b'Deduccions'
1446b'DocType: Leave Allocation'b'LAL/'b'LAL /'
1447b'DocType: Setup Progress Action'b'Action Name'b'Nom de l&#39;acci\xc3\xb3'
1448b'apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +75'b'Start Year'b'Any d&#39;inici'
1449b'apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py +25'b'First 2 digits of GSTIN should match with State number {0}'b'2 primers d\xc3\xadgits de GSTIN ha de coincidir amb el nombre d&#39;Estat {0}'
1450b'apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +68'b'PDC/LC'b'PDC / LC'
1451b'DocType: Purchase Invoice'b"Start date of current invoice's period"b'Data inicial del per\xc3\xadode de facturaci\xc3\xb3 actual'
1452b'DocType: Salary Slip'b'Leave Without Pay'b'Abs\xc3\xa8ncies sense sou'
1453b'apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +385'b'Capacity Planning Error'b'Planificaci\xc3\xb3 de la capacitat d&#39;error'
1454b'Trial Balance for Party'b'Balan\xc3\xa7 de comprovaci\xc3\xb3 per a la festa'
1455b'DocType: Lead'b'Consultant'b'Consultor'
1456b'apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html +356'b'Parents Teacher Meeting Attendance'b'Assist\xc3\xa8ncia a la reuni\xc3\xb3 del professorat dels pares'
1457b'DocType: Salary Slip'b'Earnings'b'Guanys'
1458b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +441'b'Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entry'b'Article Acabat {0} ha de ser introdu\xc3\xaft per a l&#39;entrada Tipus de Fabricaci\xc3\xb3'
1459b'apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +87'b'Opening Accounting Balance'b'Obertura de Balan\xc3\xa7 de Comptabilitat'
1460b'GST Sales Register'b'GST Registre de Vendes'
1461b'DocType: Sales Invoice Advance'b'Sales Invoice Advance'b'Factura proforma'
1462b'apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +552'b'Nothing to request'b'Res per sol\xc2\xb7licitar'
1463b'apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +18'b'Select your Domains'b'Seleccioneu els vostres dominis'
1464b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +34'b"Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' for fiscal year {3}"b'Un altre r\xc3\xa8cord Pressupost &#39;{0}&#39; ja existeix en contra {1} &#39;{2}&#39; per a l&#39;any fiscal {3}'
1465b'DocType: Item Variant Settings'b'Fields will be copied over only at time of creation.'b'Els camps es copiaran nom\xc3\xa9s en el moment de la creaci\xc3\xb3.'
1466b'DocType: Setup Progress Action'b'Domains'b'Dominis'
1467b'apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +41'b"'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date'"b"La 'Data d'Inici Real' no pot ser major que la 'Data de Finalitzaci\xc3\xb3 Real'"
1468b'apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +117'b'Management'b'Administraci\xc3\xb3'
1469b'DocType: Cheque Print Template'b'Payer Settings'b'Configuraci\xc3\xb3 del pagador'
1470b'DocType: Item Attribute Value'b'This will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is "SM", and the item code is "T-SHIRT", the item code of the variant will be "T-SHIRT-SM"'b'Aix\xc3\xb2 s\'afegeix al Codi de l\'article de la variant. Per exemple, si la seva abreviatura \xc3\xa9s "SM", i el codi de l\'article \xc3\xa9s "samarreta", el codi de l\'article de la variant ser\xc3\xa0 "SAMARRETA-SM"'
1471b'DocType: Salary Slip'b'Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.'b'El sou net (en paraules) ser\xc3\xa0 visible un cop que es guardi la n\xc3\xb2mina.'
1472b'DocType: Purchase Invoice'b'Is Return'b'\xc3\x89s la tornada'
1473b'apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +92'b'Caution'b'Precauci\xc3\xb3'
1474b'apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/disease/disease.py +17'b"Start day is greater than end day in task '{0}'"b'El dia d&#39;inici \xc3\xa9s superior al final del dia a la tasca &#39;{0}&#39;'
1475b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +815'b'Return / Debit Note'b'Retorn / d\xc3\xa8bit Nota'
1476b'DocType: Price List Country'b'Price List Country'b'Preu de llista Pa\xc3\xads'
1477b'DocType: Item'b'UOMs'b'UOMS'
1478b'apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +212'b'{0} valid serial nos for Item {1}'b'{0} amb n\xc3\xbameros de s\xc3\xa8rie v\xc3\xa0lids per Punt {1}'
1479b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +57'b'Item Code cannot be changed for Serial No.'b"El Codi de l'article no es pot canviar de n\xc3\xbamero de s\xc3\xa8rie"
1480b'DocType: Purchase Invoice Item'b'UOM Conversion Factor'b'UOM factor de conversi\xc3\xb3'
1481b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +40'b'Please enter Item Code to get Batch Number'b'Si us plau, introdueixi el codi d&#39;article per obtenir el nombre de lot'
1482b'DocType: Stock Settings'b'Default Item Group'b"Grup d'articles predeterminat"
1483b'DocType: Employee Loan'b'Partially Disbursed'b'parcialment Desemborsament'
1484b'apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +73'b'Grant information.'b'Concedeix informaci\xc3\xb3.'
1485b'apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +38'b'Supplier database.'b'Base de dades de prove\xc3\xafdors.'
1486b'DocType: Account'b'Balance Sheet'b'Balan\xc3\xa7'
1487b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +750'b"Cost Center For Item with Item Code '"b"Centre de cost per l'article amb Codi d'article '"
1488b'DocType: Fee Validity'b'Valid Till'b'V\xc3\xa0lid fins a'
1489b'DocType: Student Report Generation Tool'b'Total Parents Teacher Meeting'b'Reuni\xc3\xb3 total del professorat dels pares'
1490b'apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2516'b'Payment Mode is not configured. Please check, whether account has been set on Mode of Payments or on POS Profile.'b'Mode de pagament no est\xc3\xa0 configurat. Si us plau, comproveu, si el compte s&#39;ha establert en la manera de pagament o en punts de venda perfil.'
1491b'apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +74'b'Same item cannot be entered multiple times.'b'El mateix article no es pot introduir diverses vegades.'
1492b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +30'b'Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groups'b'Altres comptes es poden fer en grups, per\xc3\xb2 les entrades es poden fer contra els no Grups'
1493b'DocType: Lead'b'Lead'b'Client potencial'
1494b'DocType: Email Digest'b'Payables'b'Comptes per Pagar'
1495b'DocType: Course'b'Course Intro'b'curs Introducci\xc3\xb3'
1496b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +105'b'Stock Entry {0} created'b'De l&#39;entrada {0} creat'
1497b'apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +306'b'Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return'b'Fila # {0}: No aprovat Quantitat no es pot introduir en la Compra de Retorn'
1498b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +182'b'Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed.'b'No es permet canviar el grup de clients del client seleccionat.'
1499b'Purchase Order Items To Be Billed'b'Ordre de Compra articles a facturar'
1500b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js +63'b'Updating estimated arrival times.'b'Actualitzaci\xc3\xb3 dels temps d&#39;arribada estimats.'
1501b'DocType: Program Enrollment Tool'b'Enrollment Details'b'Detalls d&#39;inscripci\xc3\xb3'
1502b'DocType: Purchase Invoice Item'b'Net Rate'b'Taxa neta'
1503b'apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +152'b'Please select a customer'b'Seleccioneu un client'
1504b'DocType: Purchase Invoice Item'b'Purchase Invoice Item'b'Compra Factura article'
1505b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +58'b'Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase Receipts'b"Les entrades d'ajust d'estocs i les entrades de GL estan inserits en els rebuts de compra seleccionats"
1506b'DocType: Student Report Generation Tool'b'Assessment Terms'b'Termes d&#39;avaluaci\xc3\xb3'
1507b'apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +8'b'Item 1'b'Article 1'
1508b'DocType: Holiday'b'Holiday'b'Festiu'
1509b'DocType: Support Settings'b'Close Issue After Days'b'Tancar Problema Despr\xc3\xa9s Dies'
1510b'DocType: Leave Control Panel'b'Leave blank if considered for all branches'b'Deixar en blanc si es considera per a totes les branques'
1511b'DocType: Bank Guarantee'b'Validity in Days'b'Validesa de Dies'
1512b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +21'b'C-form is not applicable for Invoice: {0}'b'C-forma no \xc3\xa9s aplicable per a la factura: {0}'
1513b'DocType: Payment Reconciliation'b'Unreconciled Payment Details'b'Detalls de Pagaments Sense conciliar'
1514b'apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/member/member_dashboard.py +6'b'Member Activity'b'Activitat membre'
1515b'apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +20'b'Order Count'b'Recompte de sol\xc2\xb7licituds'
1516b'DocType: Global Defaults'b'Current Fiscal Year'b'Any fiscal actual'
1517b'DocType: Purchase Order'b'Group same items'b'Grup mateixos articles'
1518b'DocType: Purchase Invoice'b'Disable Rounded Total'b'Desactivar total arrodonit'
1519b'DocType: Employee Loan Application'b'Repayment Info'b'Informaci\xc3\xb3 de la devoluci\xc3\xb3'
1520b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +448'b"'Entries' cannot be empty"b"'Entrades' no pot estar buit"
1521b'DocType: Maintenance Team Member'b'Maintenance Role'b'Paper de manteniment'
1522b'apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +92'b'Duplicate row {0} with same {1}'b'Duplicar fila {0} amb el mateix {1}'
1523b'Trial Balance'b'Balan\xc3\xa7 provisional'
1524b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +443'b'Fiscal Year {0} not found'b'Any fiscal {0} no trobat'
1525b'apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +309'b'Setting up Employees'b'Configuraci\xc3\xb3 d&#39;Empleats'
1526b'DocType: Sales Order'b'SO-'b'TAN-'
1527b'DocType: Hotel Room Reservation'b'Hotel Reservation User'b'Usuari de la reserva d&#39;hotel'
1528b'apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +158'b'Please select prefix first'b'Seleccioneu el prefix primer'
1529b'DocType: Student'b'O-'b'O-'
1530b'apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +189'b'Research'b'Recerca'
1531b'DocType: Maintenance Visit Purpose'b'Work Done'b'Treballs Realitzats'
1532b'apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +35'b'Please specify at least one attribute in the Attributes table'b'Si us plau, especifiqui almenys un atribut a la taula d&#39;atributs'
1533b'DocType: Announcement'b'All Students'b'tots els alumnes'
1534b'apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +45'b'Item {0} must be a non-stock item'b'Element {0} ha de ser una posici\xc3\xb3 no de magatzem'
1535b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +18'b'View Ledger'b'Veure Ledger'
1536b'DocType: Grading Scale'b'Intervals'b'intervals'
1537b'apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41'b'Earliest'b'Earliest'
1538b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +526'b'An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group'b"Hi ha un grup d'articles amb el mateix nom, si us plau, canvieu el nom de l'article o del grup d'articles"
1539b'DocType: Crop Cycle'b'Less than a year'b'Menys d&#39;un any'
1540b'apps/erpnext/erpnext/education/report/absent_student_report/absent_student_report.py +52'b'Student Mobile No.'b'N\xc2\xba d&#39;Estudiants m\xc3\xb2bil'
1541b'apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py +105'b'Rest Of The World'b'Resta del m\xc3\xb3n'
1542b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +81'b'The Item {0} cannot have Batch'b"L'article {0} no pot tenir per lots"
1543b'DocType: Crop'b'Yield UOM'b'Rendiment UOM'
1544b'Budget Variance Report'b'Pressupost Vari\xc3\xa0ncia Reportar'
1545b'DocType: Salary Slip'b'Gross Pay'b'Sou brut'
1546b'DocType: Item'b'Is Item from Hub'b'\xc3\x89s l&#39;element del centre'
1547b'apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +118'b'Row {0}: Activity Type is mandatory.'b'Fila {0}: Tipus d&#39;activitat \xc3\xa9s obligat\xc3\xb2ria.'
1548b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +166'b'Dividends Paid'b'Dividends pagats'
1549b'apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +36'b'Accounting Ledger'b'Comptabilitat principal'
1550b'DocType: Stock Reconciliation'b'Difference Amount'b'Difer\xc3\xa8ncia Monto'
1551b'apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py +107'b'Dr {0} on Leave on {1}'b'El {{{{0}}} a la {1}}'
1552b'DocType: Purchase Invoice'b'Reverse Charge'b'Revertir la carga'
1553b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +172'b'Retained Earnings'b'Guanys Retingudes'
1554b'DocType: Purchase Invoice'b'05-Change in POS'b'05-Canvi en el TPV'
1555b'DocType: Vehicle Log'b'Service Detail'b'Detall del servei'
1556b'DocType: BOM'b'Item Description'b"Descripci\xc3\xb3 de l'Article"
1557b'DocType: Student Sibling'b'Student Sibling'b'germ\xc3\xa0 de l&#39;estudiant'
1558b'apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py +18'b'Payment Mode'b'M\xc3\xa8tode de pagament'
1559b'DocType: Purchase Invoice'b'Supplied Items'b'Articles subministrats'
1560b'apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py +85'b'Please set an active menu for Restaurant {0}'b'Establiu un men\xc3\xba actiu per al restaurant {0}'
1561b'DocType: Student'b'STUD.'b'Stud.'
1562b'DocType: Work Order'b'Qty To Manufacture'b'Quantitat a fabricar'
1563b'DocType: Email Digest'b'New Income'b'nou Ingr\xc3\xa9s'
1564b'DocType: Buying Settings'b'Maintain same rate throughout purchase cycle'b'Mantenir mateix ritme durant tot el cicle de compra'
1565b'DocType: Opportunity Item'b'Opportunity Item'b'Opportunity Item'
1566b'Student and Guardian Contact Details'b'Alumne i tutor detalls de contacte'
1567b'apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +53'b'Row {0}: For supplier {0} Email Address is required to send email'b'Fila {0}: Per prove\xc3\xafdor es requereix {0} Adre\xc3\xa7a de correu electr\xc3\xb2nic per enviar correu electr\xc3\xb2nic'
1568b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +72'b'Temporary Opening'b'Obertura Temporal'
1569b'apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.js +10'b'View Hub'b'Veure concentrador'
1570b'Employee Leave Balance'b"Balan\xc3\xa7 d'abs\xc3\xa8ncies d'empleat"
1571b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +147'b'Balance for Account {0} must always be {1}'b'Balan\xc3\xa7 per compte {0} ha de ser sempre {1}'
1572b'DocType: Patient Appointment'b'More Info'b'M\xc3\xa9s Info'
1573b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +180'b'Valuation Rate required for Item in row {0}'b'Valoraci\xc3\xb3 dels tipus requerits per l&#39;article a la fila {0}'
1574b'DocType: Supplier Scorecard'b'Scorecard Actions'b'Accions de quadre de comandament'
1575b'apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +169'b'Example: Masters in Computer Science'b'Exemple: Mestratge en Ci\xc3\xa8ncies de la Computaci\xc3\xb3'
1576b'DocType: Purchase Invoice'b'Rejected Warehouse'b'Magatzem no conformitats'
1577b'DocType: GL Entry'b'Against Voucher'b'Contra justificant'
1578b'DocType: Item'b'Default Buying Cost Center'b'Centres de cost de compres predeterminat'
1579b'apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +6'b'To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.'b'Per obtenir el millor de ERPNext, us recomanem que es prengui un temps i veure aquests v\xc3\xaddeos d&#39;ajuda.'
1580b'apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +76'b' to 'b'a'
1581b'DocType: Supplier Quotation Item'b'Lead Time in days'b'Termini d&#39;execuci\xc3\xb3 en dies'
1582b'apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +70'b'Accounts Payable Summary'b'Comptes per Pagar Resum'
1583b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +326'b'Payment of salary from {0} to {1}'b'El pagament del salari de {0} a {1}'
1584b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +213'b'Not authorized to edit frozen Account {0}'b'No autoritzat per editar el compte bloquejat {0}'
1585b'DocType: Journal Entry'b'Get Outstanding Invoices'b'Rep les factures pendents'
1586b'apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +84'b'Sales Order {0} is not valid'b'Vendes Sol\xc2\xb7licitar {0} no \xc3\xa9s v\xc3\xa0lid'
1587b'DocType: Supplier Scorecard'b'Warn for new Request for Quotations'b'Adverteu una nova sol\xc2\xb7licitud de pressupostos'
1588b'apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +91'b'Purchase orders help you plan and follow up on your purchases'b'Les ordres de compra li ajudar\xc3\xa0 a planificar i donar seguiment a les seves compres'
1589b'apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +151'b'Lab Test Prescriptions'b'Prescripcions de proves de laboratori'
1590b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +166'b'The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} \\\n\t\t\t\t\t\t\tcannot be greater than requested quantity {2} for Item {3}'b'La quantitat total d&#39;emissi\xc3\xb3 / Transfer\xc3\xa8ncia {0} en la Sol\xc2\xb7licitud de material {1} \\ no pot ser major que la quantitat sol\xc2\xb7licitada {2} per a l&#39;article {3}'
1591b'apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +197'b'Small'b'Petit'
1592b'DocType: Opening Invoice Creation Tool Item'b'Opening Invoice Creation Tool Item'b'Obrir l&#39;element de la eina de creaci\xc3\xb3 de la factura'
1593b'DocType: Education Settings'b'Employee Number'b"N\xc3\xbamero d'empleat"
1594b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +67'b'Case No(s) already in use. Try from Case No {0}'b'Cas No (s) ja en \xc3\xbas. Intenta Cas n {0}'
1595b'DocType: Project'b'% Completed'b'% Completat'
1596b'Invoiced Amount (Exculsive Tax)'b'Quantitat facturada (Impost exculsive)'
1597b'apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +14'b'Item 2'b'Article 2'
1598b'DocType: Supplier'b'SUPP-'b'SUPP-'
1599b'DocType: Training Event'b'Training Event'b'Esdeveniment de Capacitaci\xc3\xb3'
1600b'DocType: Item'b'Auto re-order'b'Acte reordenar'
1601b'apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +59'b'Total Achieved'b'Total Aconseguit'
1602b'DocType: Employee'b'Place of Issue'b'Lloc de la incid\xc3\xa8ncia'
1603b'apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +101'b'Contract'b'Contracte'
1604b'DocType: Plant Analysis'b'Laboratory Testing Datetime'b'Prova de laboratori Datetime'
1605b'DocType: Email Digest'b'Add Quote'b'Afegir Cita'
1606b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +987'b'UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}'b"Es necessita un factor de coversi\xc3\xb3 per la UDM: {0} per l'article: {1}"
1607b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +92'b'Indirect Expenses'b'Despeses Indirectes'
1608b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +98'b'Row {0}: Qty is mandatory'b'Fila {0}: Quantitat \xc3\xa9s obligatori'
1609b'DocType: Agriculture Analysis Criteria'b'Agriculture'b'Agricultura'
1610b'apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +794'b'Sync Master Data'b'Sincronitzaci\xc3\xb3 de dades mestres'
1611b'DocType: Asset Repair'b'Repair Cost'b'Cost de reparaci\xc3\xb3'
1612b'apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +138'b'Your Products or Services'b'Els Productes o Serveis de la teva companyia'
1613b'apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +15'b'Failed to login'b'No s&#39;ha pogut iniciar la sessi\xc3\xb3'
1614b'DocType: Special Test Items'b'Special Test Items'b'Elements de prova especials'
1615b'DocType: Mode of Payment'b'Mode of Payment'b'Forma de pagament'
1616b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +202'b'Website Image should be a public file or website URL'b'Lloc web imatge ha de ser un arxiu p\xc3\xbablic o URL del lloc web'
1617b'DocType: Student Applicant'b'AP'b'AP'
1618b'DocType: Purchase Invoice Item'b'BOM'b'BOM'
1619b'apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +37'b'This is a root item group and cannot be edited.'b'This is a root item group and cannot be edited.'
1620b'DocType: Journal Entry Account'b'Purchase Order'b'Ordre De Compra'
1621b'DocType: Vehicle'b'Fuel UOM'b'UOM de combustible'
1622b'DocType: Warehouse'b'Warehouse Contact Info'b'Informaci\xc3\xb3 del contacte del magatzem'
1623b'DocType: Payment Entry'b'Write Off Difference Amount'b'Amortitzar import de la difer\xc3\xa8ncia'
1624b'DocType: Volunteer'b'Volunteer Name'b'Nom del voluntari'
1625b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +434'b'{0}: Employee email not found, hence email not sent'b'{0}: No s&#39;ha trobat el correu electr\xc3\xb2nic dels empleats, per tant, no correu electr\xc3\xb2nic enviat'
1626b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +85'b'Shipping rule not applicable for country {0}'b'La regla d&#39;enviament no \xc3\xa9s aplicable al pa\xc3\xads {0}'
1627b'DocType: Item'b'Foreign Trade Details'b'Detalls estrangera Comer\xc3\xa7'
1628b'Assessment Plan Status'b'Estat del pla d&#39;avaluaci\xc3\xb3'
1629b'DocType: Email Digest'b'Annual Income'b'Renda anual'
1630b'DocType: Serial No'b'Serial No Details'b'Serial No Detalls'
1631b'DocType: Purchase Invoice Item'b'Item Tax Rate'b'Element Tipus impositiu'
1632b'apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js +89'b'Please select Physician and Date'b'Seleccioneu Metge i Data'
1633b'DocType: Student Group Student'b'Group Roll Number'b'Nombre Rotllo Grup'
1634b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +145'b'For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry'b'Per {0}, nom\xc3\xa9s els comptes de cr\xc3\xa8dit es poden vincular amb un altre seient de d\xc3\xa8bit'
1635b'apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +84'b'Total of all task weights should be 1. Please adjust weights of all Project tasks accordingly'b'Total de tots els pesos de tasques ha de ser 1. Si us plau ajusta els pesos de totes les tasques del projecte en conseq\xc3\xbc\xc3\xa8ncia'
1636b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +588'b'Delivery Note {0} is not submitted'b'La Nota de lliurament {0} no est\xc3\xa0 presentada'
1637b'apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +148'b'Item {0} must be a Sub-contracted Item'b'Article {0} ha de ser un subcontractada article'
1638b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +43'b'Capital Equipments'b'Capital Equipments'
1639b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +33'b"Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand."b"Regla preus es selecciona per primera basada en 'Aplicar On' camp, que pot ser d'article, grup d'articles o Marca."
1640b'apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +246'b'Please set the Item Code first'b'Configureu primer el codi de l&#39;element'
1641b'DocType: Item'b'ITEM-'b'ARTICLE-'
1642b'apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +123'b'Total allocated percentage for sales team should be 100'b"El Percentatge del total assignat per a l'equip de vendes ha de ser de 100"
1643b'DocType: Sales Invoice Item'b'Edit Description'b'Descripci\xc3\xb3'
1644b'DocType: Antibiotic'b'Antibiotic'b'Antibi\xc3\xb2tics'
1645b'Team Updates'b'actualitzacions equip'
1646b'apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +912'b'For Supplier'b'Per Prove\xc3\xafdor'
1647b'DocType: Account'b'Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions.'b"Configurar el Tipus de compte ajuda en la selecci\xc3\xb3 d'aquest compte en les transaccions."
1648b'DocType: Purchase Invoice'b'Grand Total (Company Currency)'b'Total (En la moneda de la companyia)'
1649b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9'b'Create Print Format'b'Crear Format d&#39;impressi\xc3\xb3'
1650b'apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js +5'b'Fee Created'b'Taxa creada'
1651b'apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +39'b'Did not find any item called {0}'b'No s&#39;ha trobat cap element anomenat {0}'
1652b'DocType: Supplier Scorecard Criteria'b'Criteria Formula'b'F\xc3\xb3rmula de criteris'
1653b'apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41'b'Total Outgoing'b'Sortint total'
1654b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +39'b'There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for "To Value"'b'Nom\xc3\xa9s pot haver-hi una Enviament Condici\xc3\xb3 de regla amb 0 o valor en blanc de "valor"'
1655b'DocType: Authorization Rule'b'Transaction'b'Transacci\xc3\xb3'
1656b'DocType: Patient Appointment'b'Duration'b'Durada'
1657b'apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +160'b'For an item {0}, quantity must be positive number'b'Per a un element {0}, la quantitat ha de ser un n\xc3\xbamero positiu'
1658b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +27'b'Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.'b'Nota: aquest centre de costos \xc3\xa9s un Grup. No es poden fer anotacions en compte als grups.'
1659b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +53'b'Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.'b'existeix magatzem nen per a aquest magatzem. No es pot eliminar aquest magatzem.'
1660b'DocType: Item'b'Website Item Groups'b"Grups d'article del Web"
1661b'DocType: Purchase Invoice'b'Total (Company Currency)'b'Total (Companyia moneda)'
1662b'DocType: Daily Work Summary Group'b'Reminder'b'Recordatori'
1663b'apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +207'b'Serial number {0} entered more than once'b"Nombre de s\xc3\xa8rie {0} va entrar m\xc3\xa9s d'una vegada"
1664b'DocType: Journal Entry'b'Journal Entry'b'Entrada de diari'
1665b'DocType: Expense Claim Advance'b'Unclaimed amount'b'Quantitat no reclamada'
1666b'apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +148'b'{0} items in progress'b'{0} articles en proc\xc3\xa9s'
1667b'DocType: Workstation'b'Workstation Name'b"Nom de l'Estaci\xc3\xb3 de treball"
1668b'DocType: Grading Scale Interval'b'Grade Code'b'codi grau'
1669b'DocType: POS Item Group'b'POS Item Group'b'POS Grup d&#39;articles'
1670b'apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +17'b'Email Digest:'b'Enviar Resum:'
1671b'apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +613'b'BOM {0} does not belong to Item {1}'b'BOM {0} no pertany a Punt {1}'
1672b'DocType: Sales Partner'b'Target Distribution'b'Target Distribution'
1673b'DocType: Purchase Invoice'b'06-Finalization of Provisional assessment'b'06-Finalitzaci\xc3\xb3 de l&#39;avaluaci\xc3\xb3 provisional'
1674b'DocType: Salary Slip'b'Bank Account No.'b'Compte Bancari No.'
1675b'DocType: Naming Series'b'This is the number of the last created transaction with this prefix'b"Aquest \xc3\xa9s el nombre de l'\xc3\xbaltima transacci\xc3\xb3 creat amb aquest prefix"
1676b'DocType: Supplier Scorecard'b'Scorecard variables can be used, as well as:\n{total_score} (the total score from that period),\n{period_number} (the number of periods to present day)\n'b'Es poden utilitzar variables de quadre de comandament, aix\xc3\xad com: {total_score} (la puntuaci\xc3\xb3 total d&#39;aquest per\xc3\xadode), {period_number} (el nombre de per\xc3\xadodes actuals)'
1677b'DocType: Quality Inspection Reading'b'Reading 8'b'Lectura 8'
1678b'DocType: Sales Partner'b'Agent'b'Agent'
1679b'DocType: Purchase Invoice'b'Taxes and Charges Calculation'b'Impostos i C\xc3\xa0rrecs C\xc3\xa0lcul'
1680b'DocType: Accounts Settings'b'Book Asset Depreciation Entry Automatically'b'Llibre d&#39;Actius entrada Depreciaci\xc3\xb3 autom\xc3\xa0ticament'
1681b'DocType: BOM Operation'b'Workstation'b'Lloc de treball'
1682b'DocType: Request for Quotation Supplier'b'Request for Quotation Supplier'b'Sol\xc2\xb7licitud de Cotitzaci\xc3\xb3 Prove\xc3\xafdor'
1683b'DocType: Healthcare Settings'b'Registration Message'b'Missatge de registre'
1684b'apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +154'b'Hardware'b'Maquinari'
1685b'DocType: Prescription Dosage'b'Prescription Dosage'b'Dosificaci\xc3\xb3 de recepta'
1686b'DocType: Attendance'b'HR Manager'b'Gerent de Recursos Humans'
1687b'apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +175'b'Please select a Company'b'Seleccioneu una Empresa'
1688b'apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +92'b'Privilege Leave'b'Privilege Leave'
1689b'DocType: Purchase Invoice'b'Supplier Invoice Date'b'Data Factura Prove\xc3\xafdor'
1690b'DocType: Asset Settings'b'This value is used for pro-rata temporis calculation'b'Aquest valor s&#39;utilitza per al c\xc3\xa0lcul pro-rata temporis'
1691b'apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +90'b'You need to enable Shopping Cart'b"Has d'habilitar el carro de la compra"
1692b'DocType: Payment Entry'b'Writeoff'b'Demanar-ho per escrit'
1693b'DocType: Stock Settings'b'Naming Series Prefix'b'Assignaci\xc3\xb3 de noms del prefix de la s\xc3\xa8rie'
1694b'DocType: Appraisal Template Goal'b'Appraisal Template Goal'b'Meta Plantilla Appraisal'
1695b'DocType: Salary Component'b'Earning'b'Guany'
1696b'DocType: Supplier Scorecard'b'Scoring Criteria'b'Criteris de puntuaci\xc3\xb3'
1697b'DocType: Purchase Invoice'b'Party Account Currency'b'Compte Partit moneda'
1698b'BOM Browser'b'BOM Browser'
1699b'apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html +13'b'Please update your status for this training event'b'Actualitzeu el vostre estat per a aquest esdeveniment d&#39;entrenament'
1700b'DocType: Item Barcode'b'EAN'b'EAN'
1701b'DocType: Purchase Taxes and Charges'b'Add or Deduct'b'Afegir o Deduir'
1702b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +148'b'Overlapping conditions found between:'b'La superposici\xc3\xb3 de les condicions trobades entre:'
1703b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +187'b'Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher'b"Contra Diari entrada {0} ja s'ajusta contra algun altre bo"
1704b'apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +68'b'Total Order Value'b'Valor Total de la comanda'
1705b'apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +328'b'Food'b'Menjar'
1706b'apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +57'b'Ageing Range 3'b'Rang 3 Envelliment'
1707b'DocType: Maintenance Schedule Item'b'No of Visits'b'N\xc3\xbamero de Visites'
1708b'apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +165'b'Maintenance Schedule {0} exists against {1}'b'Programa de manteniment {0} existeix en contra de {1}'
1709b'apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js +36'b'Enrolling student'b'estudiant que s&#39;inscriu'
1710b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +33'b'Currency of the Closing Account must be {0}'b'Divisa del compte de clausura ha de ser {0}'
1711b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21'b'Sum of points for all goals should be 100. It is {0}'b'Suma de punts per a totes les metes ha de ser 100. \xc3\x89s {0}'
1712b'DocType: Project'b'Start and End Dates'b'Les dates d&#39;inici i fi'
1713b'Delivered Items To Be Billed'b'Articles lliurats pendents de facturar'
1714b'apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html +16'b'Open BOM {0}'b'Obrir la llista de materials {0}'
1715b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +60'b'Warehouse cannot be changed for Serial No.'b'Magatzem no pot ser canviat pel N\xc2\xba de S\xc3\xa8rie'
1716b'DocType: Authorization Rule'b'Average Discount'b'Descompte Mig'
1717b'DocType: Project Update'b'Great/Quickly'b'Gran / R\xc3\xa0pidament'
1718b'DocType: Purchase Invoice Item'b'UOM'b'UOM'
1719b'DocType: Rename Tool'b'Utilities'b'Utilitats'
1720b'DocType: POS Profile'b'Accounting'b'Comptabilitat'
1721b'DocType: Employee'b'EMP/'b'EMP /'
1722b'apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +133'b'Please select batches for batched item 'b'Seleccioneu lots per lots per al punt'
1723b'DocType: Asset'b'Depreciation Schedules'b'programes de depreciaci\xc3\xb3'
1724b'apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py +192'b'Following accounts might be selected in GST Settings:'b'Els comptes seg\xc3\xbcents es podrien seleccionar a Configuraci\xc3\xb3 de GST:'
1725b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +70'b'Application period cannot be outside leave allocation period'b'Per\xc3\xadode d&#39;aplicaci\xc3\xb3 no pot ser per\xc3\xadode d&#39;assignaci\xc3\xb3 llic\xc3\xa8ncia fos'
1726b'DocType: Activity Cost'b'Projects'b'Projectes'
1727b'DocType: Payment Request'b'Transaction Currency'b'moneda de la transacci\xc3\xb3'
1728b'apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +30'b'From {0} | {1} {2}'b'Des {0} | {1} {2}'
1729b'DocType: Work Order Operation'b'Operation Description'b'Descripci\xc3\xb3 de la operaci\xc3\xb3'
1730b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +34'b'Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.'b"No es poden canviar les dates de l'any finscal (inici i fi) una vegada ha estat desat"
1731b'DocType: Quotation'b'Shopping Cart'b'Carro De La Compra'
1732b'apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41'b'Avg Daily Outgoing'b'Mitjana di\xc3\xa0ria sortint'
1733b'DocType: POS Profile'b'Campaign'b'Campanya'
1734b'DocType: Supplier'b'Name and Type'b'Nom i Tipus'
1735b'DocType: Physician'b'Contacts and Address'b'Contactes i adre\xc3\xa7a'
1736b'DocType: Purchase Invoice'b'Contact Person'b'Persona De Contacte'
1737b'apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +38'b"'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date'"b"La 'Data Prevista d'Inici' no pot ser major que la 'Data de Finalitzaci\xc3\xb3 Prevista'"
1738b'DocType: Course Scheduling Tool'b'Course End Date'b'Curs Data de finalitzaci\xc3\xb3'
1739b'DocType: Holiday List'b'Holidays'b'Vacances'
1740b'DocType: Sales Order Item'b'Planned Quantity'b'Quantitat planificada'
1741b'DocType: Purchase Invoice Item'b'Item Tax Amount'b"Suma d'impostos d'articles"
1742b'DocType: Water Analysis'b'Water Analysis Criteria'b'Criteris d&#39;an\xc3\xa0lisi de l&#39;aigua'
1743b'DocType: Item'b'Maintain Stock'b'Mantenir Stock'
1744b'DocType: Employee'b'Prefered Email'b'preferit per correu electr\xc3\xb2nic'
1745b'DocType: Student Admission'b'Eligibility and Details'b'Elegibilitat i detalls'
1746b'apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +38'b'Net Change in Fixed Asset'b'Canvi net en actius fixos'
1747b'DocType: Leave Control Panel'b'Leave blank if considered for all designations'b'Deixar en blanc si es considera per a totes les designacions'
1748b'apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +806'b"Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate"b"C\xc3\xa0rrec del tipus 'real' a la fila {0} no pot ser incl\xc3\xb2s en la partida Rate"
1749b'apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +382'b'Max: {0}'b'Max: {0}'
1750b'apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py +24'b'From Datetime'b'A partir de data i hora'
1751b'DocType: Email Digest'b'For Company'b"Per a l'empresa"
1752b'apps/erpnext/erpnext/config/support.py +17'b'Communication log.'b'Registre de Comunicaci\xc3\xb3.'
1753b'apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +195'b'Request for Quotation is disabled to access from portal, for more check portal settings.'b'Sol\xc2\xb7licitud de Cotitzaci\xc3\xb3 es desactiva amb l&#39;acc\xc3\xa9s des del portal, per m\xc3\xa9s ajustos del portal de verificaci\xc3\xb3.'
1754b'DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable'b'Supplier Scorecard Scoring Variable'b'Quadre de puntuaci\xc3\xb3 de prove\xc3\xafdors Variable'
1755b'apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +72'b'Buying Amount'b'Import Comprar'
1756b'DocType: Sales Invoice'b'Shipping Address Name'b"Nom de l'Adre\xc3\xa7a d'enviament"
1757b'DocType: Material Request'b'Terms and Conditions Content'b'Contingut de Termes i Condicions'
1758b'apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js +18'b'There were errors creating Course Schedule'b'S&#39;ha produ\xc3\xaft un error en crear un calendari de cursos'
1759b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +581'b'cannot be greater than 100'b'no pot ser major que 100'
1760b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +752'b'Item {0} is not a stock Item'b"Article {0} no \xc3\xa9s un article d'estoc"
1761b'DocType: Maintenance Visit'b'Unscheduled'b'No programada'
1762b'DocType: Employee'b'Owned'b'Propietat de'
1763b'DocType: Salary Detail'b'Depends on Leave Without Pay'b'Dep\xc3\xa8n de la llic\xc3\xa8ncia sense sou'
1764b'DocType: Pricing Rule'b'Higher the number, higher the priority'b'M\xc3\xa9s gran sigui el nombre, m\xc3\xa9s gran \xc3\xa9s la prioritat'
1765b'Purchase Invoice Trends'b'Tend\xc3\xa8ncies de les Factures de Compra'
1766b'DocType: Employee'b'Better Prospects'b'Millors perspectives'
1767b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +217'b'Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batches'b'Fila # {0}: El lot {1} t\xc3\xa9 solament {2} Quant. Si us plau seleccioni un altre lot que t\xc3\xa9 {3} Cant disponible o dividir la fila en diverses files, per lliurar / tema des de diversos lots'
1768b'DocType: Vehicle'b'License Plate'b'Matr\xc3\xadcula'
1769b'DocType: Appraisal'b'Goals'b'Objectius'
1770b'apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +353'b'Select POS Profile'b'Selecciona el perfil de POS'
1771b'DocType: Warranty Claim'b'Warranty / AMC Status'b"Garantia / Estat de l'AMC"
1772b'Accounts Browser'b'Comptes Browser'
1773b'DocType: Payment Entry Reference'b'Payment Entry Reference'b'El pagament d&#39;entrada de refer\xc3\xa8ncia'
1774b'DocType: GL Entry'b'GL Entry'b'Entrada GL'
1775b'DocType: HR Settings'b'Employee Settings'b'Configuraci\xc3\xb3 dels empleats'
1776b'Batch-Wise Balance History'b'Batch-Wise Balance History'
1777b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +73'b'Print settings updated in respective print format'b'Els par\xc3\xa0metres d&#39;impressi\xc3\xb3 actualitzats en format d&#39;impressi\xc3\xb3 respectiu'
1778b'DocType: Package Code'b'Package Code'b'codi paquet'
1779b'apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +105'b'Apprentice'b'Aprenent'
1780b'DocType: Purchase Invoice'b'Company GSTIN'b'companyia GSTIN'
1781b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +105'b'Negative Quantity is not allowed'b"No s'admenten quantitats negatives"
1782b'DocType: Purchase Invoice Item'b'Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.\nUsed for Taxes and Charges'b"Impost taula de detalls descarregui de mestre d'articles com una cadena i emmagatzemada en aquest camp.\n S'utilitza per a les taxes i c\xc3\xa0rrecs"
1783b'DocType: Supplier Scorecard Period'b'SSC-'b'SSC-'
1784b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +159'b'Employee cannot report to himself.'b'Empleat no pot informar-se a si mateix.'
1785b'DocType: Account'b'If the account is frozen, entries are allowed to restricted users.'b'Si el compte est\xc3\xa0 bloquejat, nom\xc3\xa9s es permeten entrades alguns usuaris.'
1786b'DocType: Email Digest'b'Bank Balance'b'Balan\xc3\xa7 de Banc'
1787b'apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +240'b'Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}'b'Entrada de Comptabilitat per a {0}: {1} nom\xc3\xa9s pot fer-se en moneda: {2}'
1788b'DocType: Job Opening'b'Job profile, qualifications required etc.'b'Perfil del lloc, formaci\xc3\xb3 necess\xc3\xa0ria, etc.'
1789b'DocType: Journal Entry Account'b'Account Balance'b'Saldo del compte'
1790b'apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +183'b'Tax Rule for transactions.'b'Regla fiscal per a les transaccions.'
1791b'DocType: Rename Tool'b'Type of document to rename.'b'Tipus de document per canviar el nom.'
1792b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +53'b'{0} {1}: Customer is required against Receivable account {2}'b'{0} {1}: Es requereix al client contra el compte per cobrar {2}'
1793b'DocType: Purchase Invoice'b'Total Taxes and Charges (Company Currency)'b'Total Impostos i c\xc3\xa0rrecs (En la moneda de la Companyia)'
1794b'DocType: Weather'b'Weather Parameter'b'Par\xc3\xa0metre del temps'
1795b'apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +60'b"Show unclosed fiscal year's P&L balances"b'Mostra P &amp; L saldos sense tancar l&#39;exercici fiscal'
1796b'DocType: Lab Test Template'b'Collection Details'b'Detalls de la col\xc2\xb7lecci\xc3\xb3'
1797b'DocType: POS Profile'b'Allow Print Before Pay'b'Permet imprimir abans de pagar'
1798b'DocType: Land Unit'b'Linked Soil Texture'b'Textura de s\xc3\xb2l enlla\xc3\xa7ada'
1799b'DocType: Shipping Rule'b'Shipping Account'b"Compte d'Enviaments"
1800b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +92'b'{0} {1}: Account {2} is inactive'b'{0} {1}: Compte {2} est\xc3\xa0 inactiu'
1801b'apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +82'b'Make Sales Orders to help you plan your work and deliver on-time'b'Fan comandes de client per ajudar-lo a planificar el seu treball i lliurament del temps de funcionament'
1802b'DocType: Quality Inspection'b'Readings'b'Lectures'
1803b'DocType: Stock Entry'b'Total Additional Costs'b'Total de despeses addicionals'
1804b'DocType: Course Schedule'b'SH'b'SH'
1805b'DocType: BOM'b'Scrap Material Cost(Company Currency)'b'El cost del rebuig de materials (Companyia de divises)'
1806b'apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +66'b'Sub Assemblies'b'Sub Assemblies'
1807b'DocType: Asset'b'Asset Name'b'Nom d&#39;actius'
1808b'DocType: Project'b'Task Weight'b'Pes de tasques'
1809b'DocType: Shipping Rule Condition'b'To Value'b'Per Valor'
1810b'DocType: Asset Movement'b'Stock Manager'b'Gerent'
1811b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +171'b'Source warehouse is mandatory for row {0}'b"Magatzem d'origen obligatori per a la fila {0}"
1812b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py +38'b'The Payment Term at row {0} is possibly a duplicate.'b'El termini de pagament a la fila {0} \xc3\xa9s possiblement un duplicat.'
1813b'apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +30'b'Agriculture (beta)'b'Agricultura (beta)'
1814b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +863'b'Packing Slip'b'Llista de pres\xc3\xa8ncia'
1815b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +110'b'Office Rent'b"lloguer de l'oficina"
1816b'apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +111'b'Setup SMS gateway settings'b'Par\xc3\xa0metres de configuraci\xc3\xb3 de Porta de SMS'
1817b'DocType: Disease'b'Common Name'b'Nom com\xc3\xba'
1818b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +61'b'Import Failed!'b'Error en importar!'
1819b'apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +20'b'No address added yet.'b'Sense direcci\xc3\xb3 no afegeix encara.'
1820b'DocType: Workstation Working Hour'b'Workstation Working Hour'b'Estaci\xc3\xb3 de treball Hores de Treball'
1821b'DocType: Vital Signs'b'Blood Pressure'b'Pressi\xc3\xb3 sangu\xc3\xadnea'
1822b'apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +125'b'Analyst'b'Analista'
1823b'DocType: Item'b'Inventory'b'Inventari'
1824b'DocType: Item'b'Sales Details'b'Detalls de venda'
1825b'DocType: Quality Inspection'b'QI-'b'qi'
1826b'DocType: Opportunity'b'With Items'b'Amb articles'
1827b'DocType: Asset Maintenance'b'Maintenance Team'b'Equip de manteniment'
1828b'apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +37'b'In Qty'b'En Quantitat'
1829b'DocType: Education Settings'b'Validate Enrolled Course for Students in Student Group'b'Validar matriculats Curs per a estudiants en grup d&#39;alumnes'
1830b'DocType: Notification Control'b'Expense Claim Rejected'b'Compte de despeses Rebutjat'
1831b'DocType: Item'b'Item Attribute'b'Element Atribut'
1832b'apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +147'b'Government'b'Govern'
1833b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +40'b'Expense Claim {0} already exists for the Vehicle Log'b'Relaci\xc3\xb3 de despeses {0} ja existeix per al registre de vehicles'
1834b'apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +64'b'Institute Name'b'nom Institut'
1835b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.py +117'b'Please enter repayment Amount'b'Si us plau, ingressi la suma d&#39;amortitzaci\xc3\xb3'
1836b'apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +309'b'Item Variants'b'Variants de l&#39;article'
1837b'apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +29'b'Services'b'Serveis'
1838b'DocType: HR Settings'b'Email Salary Slip to Employee'b"Enviar correu electr\xc3\xb2nic am salari a l'empleat"
1839b'DocType: Cost Center'b'Parent Cost Center'b'Centre de Cost de Pares'
1840b'apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +1041'b'Select Possible Supplier'b'Seleccionar Possible Prove\xc3\xafdor'
1841b'DocType: Sales Invoice'b'Source'b'Font'
1842b'DocType: Customer'b'Select, to make the customer searchable with these fields'b'Seleccioneu, per fer que el client es pugui cercar amb aquests camps'
1843b'apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +31'b'Show closed'b'Mostra tancada'
1844b'DocType: Leave Type'b'Is Leave Without Pay'b'Es llicencia sense sou'
1845b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +261'b'Asset Category is mandatory for Fixed Asset item'b'Categoria actiu \xc3\xa9s obligatori per a la partida de l&#39;actiu fix'
1846b'DocType: Fee Validity'b'Fee Validity'b'Valida tarifes'
1847b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +146'b'No records found in the Payment table'b'No hi ha registres a la taula de Pagaments'
1848b'apps/erpnext/erpnext/education/utils.py +19'b'This {0} conflicts with {1} for {2} {3}'b'Aquest {0} conflictes amb {1} de {2} {3}'
1849b'DocType: Student Attendance Tool'b'Students HTML'b'Els estudiants HTML'
1850b'DocType: POS Profile'b'Apply Discount'b'aplicar descompte'
1851b'DocType: GST HSN Code'b'GST HSN Code'b'Codi HSN GST'
1852b'DocType: Employee External Work History'b'Total Experience'b'Experi\xc3\xa8ncia total'
1853b'apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +70'b'Open Projects'b'projectes oberts'
1854b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +295'b'Packing Slip(s) cancelled'b"Fulla(s) d'embalatge cancel\xc2\xb7lat"
1855b'apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +36'b'Cash Flow from Investing'b'Flux d&#39;efectiu d&#39;inversi\xc3\xb3'
1856b'DocType: Program Course'b'Program Course'b'curs programa'
1857b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +99'b'Freight and Forwarding Charges'b'Freight and Forwarding Charges'
1858b'DocType: Homepage'b'Company Tagline for website homepage'b'Lema de l&#39;empresa per a la p\xc3\xa0gina d&#39;inici p\xc3\xa0gina web'
1859b'DocType: Item Group'b'Item Group Name'b"Nom del Grup d'Articles"
1860b'apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +27'b'Taken'b'Pres'
1861b'DocType: Student'b'Date of Leaving'b'Data de baixa'
1862b'DocType: Pricing Rule'b'For Price List'b'Per Preu'
1863b'apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +27'b'Executive Search'b"Cerca d'Executius"
1864b'apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +55'b'Setting defaults'b'Configuraci\xc3\xb3 de valors predeterminats'
1865b'apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +63'b'Create Leads'b'crear Vendes'
1866b'DocType: Maintenance Schedule'b'Schedules'b'Horaris'
1867b'apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +468'b'POS Profile is required to use Point-of-Sale'b'El perfil de la TPV \xc3\xa9s obligatori per utilitzar Point-of-Sale'
1868b'DocType: Purchase Invoice Item'b'Net Amount'b'Import Net'
1869b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +141'b'{0} {1} has not been submitted so the action cannot be completed'b'{0} {1} no s&#39;ha presentat de manera que l&#39;acci\xc3\xb3 no es pot completar'
1870b'DocType: Purchase Order Item Supplied'b'BOM Detail No'b'Detall del BOM No'
1871b'DocType: Landed Cost Voucher'b'Additional Charges'b'Els c\xc3\xa0rrecs addicionals'
1872b'DocType: Purchase Invoice'b'Additional Discount Amount (Company Currency)'b'Import addicional de descompte (moneda Company)'
1873b'DocType: Supplier Scorecard'b'Supplier Scorecard'b'Quadre de comandament del prove\xc3\xafdor'
1874b'DocType: Plant Analysis'b'Result Datetime'b'Datetime de resultats'
1875b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +21'b'Please create new account from Chart of Accounts.'b'Si us plau, creu un nou compte de Pla de Comptes.'
1876b'Support Hour Distribution'b'Distribuci\xc3\xb3 hor\xc3\xa0ria de suport'
1877b'DocType: Maintenance Visit'b'Maintenance Visit'b'Manteniment Visita'
1878b'DocType: Student'b'Leaving Certificate Number'b'Deixant Nombre de certificat'
1879b'apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py +58'b'Appointment cancelled, Please review and cancel the invoice {0}'b'S&#39;ha cancel\xc2\xb7lat la cita, revisa i canvia la factura {0}'
1880b'DocType: Sales Invoice Item'b'Available Batch Qty at Warehouse'b'Disponible lot Quantitat en magatzem'
1881b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9'b'Update Print Format'b'Format d&#39;impressi\xc3\xb3 d&#39;actualitzaci\xc3\xb3'
1882b'DocType: Landed Cost Voucher'b'Landed Cost Help'b'Landed Cost Ajuda'
1883b'DocType: Purchase Invoice'b'Select Shipping Address'b'Seleccioneu l&#39;adre\xc3\xa7a d&#39;enviament'
1884b'apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +28'b'Memebership Details'b'Detalls de Memebership'
1885b'DocType: Leave Block List'b'Block Holidays on important days.'b'Vacances de Bloc en dies importants.'
1886b'apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +220'b'Please input all required Result Value(s)'b'Introdu\xc3\xafu tots els valors del resultat requerits.'
1887b'apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js +106'b'Accounts Receivable Summary'b'Comptes per Cobrar Resum'
1888b'DocType: Employee Loan'b'Monthly Repayment Amount'b'Quantitat de pagament mensual'
1889b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html +9'b'Opening Invoices'b'Obertura de factures'
1890b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +195'b'Please set User ID field in an Employee record to set Employee Role'b"Si us plau, estableix camp ID d'usuari en un registre d'empleat per establir Rol d'empleat"
1891b'DocType: UOM'b'UOM Name'b'Nom UDM'
1892b'DocType: GST HSN Code'b'HSN Code'b'codi HSN'
1893b'apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +39'b'Contribution Amount'b'Quantitat aportada'
1894b'DocType: Purchase Invoice'b'Shipping Address'b"Adre\xc3\xa7a d'nviament"
1895b'DocType: Stock Reconciliation'b'This tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.'b"Aquesta eina us ajuda a actualitzar o corregir la quantitat i la valoraci\xc3\xb3 dels estocs en el sistema. Normalment s'utilitza per sincronitzar els valors del sistema i el que realment hi ha en els magatzems."
1896b'DocType: Delivery Note'b'In Words will be visible once you save the Delivery Note.'b"En paraules seran visibles un cop que es guarda l'albar\xc3\xa0 de lliurament."
1897b'DocType: Expense Claim'b'EXP'b'EXP'
1898b'DocType: Water Analysis'b'Container'b'Contenidor'
1899b'apps/erpnext/erpnext/education/utils.py +50'b'Student {0} - {1} appears Multiple times in row {2} & {3}'b'Estudiant {0} - {1} apareix en m\xc3\xbaltiples ocasions consecutives {2} i {3}'
1900b'DocType: Project'b'Day to Send'b'Dia per enviar'
1901b'DocType: Healthcare Settings'b'Manage Sample Collection'b'Gestiona la col \xc2\xb7 lecci\xc3\xb3 d&#39;exemple'
1902b'DocType: Production Plan'b'Ignore Existing Ordered Quantity'b'Ignora la quantitat ordenada existent'
1903b'apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +66'b'Please set the series to be used.'b'Estableix la s\xc3\xa8rie a utilitzar.'
1904b'DocType: Patient'b'Tobacco Past Use'b'\xc3\x9as del passat del tabac'
1905b'DocType: Sales Invoice Item'b'Brand Name'b'Marca'
1906b'DocType: Purchase Receipt'b'Transporter Details'b'Detalls Transporter'
1907b'apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/physician/physician.py +55'b'User {0} is already assigned to Physician {1}'b'L&#39;usuari {0} ja est\xc3\xa0 assignat al metge {1}'
1908b'apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2700'b'Default warehouse is required for selected item'b'Es requereix dip\xc3\xb2sit per omissi\xc3\xb3 per a l&#39;element seleccionat'
1909b'apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +146'b'Box'b'Caixa'
1910b'apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +1038'b'Possible Supplier'b'possible Prove\xc3\xafdor'
1911b'DocType: Budget'b'Monthly Distribution'b'Distribuci\xc3\xb3 Mensual'
1912b'apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +68'b'Receiver List is empty. Please create Receiver List'b'La llista de receptors \xc3\xa9s buida. Si us plau, crea la Llista de receptors'
1913b'apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +31'b'Healthcare (beta)'b'Assist\xc3\xa8ncia sanit\xc3\xa0ria (beta)'
1914b'DocType: Production Plan Sales Order'b'Production Plan Sales Order'b"Pla de Producci\xc3\xb3 d'ordres de venda"
1915b'DocType: Sales Partner'b'Sales Partner Target'b'Sales Partner Target'
1916b'DocType: Loan Type'b'Maximum Loan Amount'b'La quantitat m\xc3\xa0xima del pr\xc3\xa9stec'
1917b'DocType: Pricing Rule'b'Pricing Rule'b'Regla preus'
1918b'apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +58'b'Duplicate roll number for student {0}'b'nombre de rotllo duplicat per a l&#39;estudiant {0}'
1919b'DocType: Budget'b'Action if Annual Budget Exceeded'b'Acci\xc3\xb3 Si el pressupost anual va superar'
1920b'apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +197'b'Material Request to Purchase Order'b'Sol\xc2\xb7licitud de materials d&#39;Ordre de Compra'
1921b'DocType: Shopping Cart Settings'b'Payment Success URL'b'Pagament URL \xc3\x88xit'
1922b'apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +81'b'Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3}'b'Fila # {0}: L&#39;article tornat {1} no existeix en {2} {3}'
1923b'DocType: Purchase Receipt'b'PREC-'b'dent'
1924b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +16'b'Bank Accounts'b'Comptes bancaris'
1925b'Bank Reconciliation Statement'b'Declaraci\xc3\xb3 de Conciliaci\xc3\xb3 Banc\xc3\xa0ria'
1926b'DocType: Consultation'b'Medical Coding'b'Codificaci\xc3\xb3 m\xc3\xa8dica'
1927b'DocType: Healthcare Settings'b'Reminder Message'b'Missatge de recordatori'
1928b'Lead Name'b'Nom Plom'
1929b'POS'b'TPV'
1930b'DocType: C-Form'b'III'b'III'
1931b'apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +314'b'Opening Stock Balance'b'Obertura de la balan\xc3\xa7a'
1932b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +58'b'{0} must appear only once'b"{0} ha d'apar\xc3\xa8ixer nom\xc3\xa9s una vegada"
1933b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +59'b'Leaves Allocated Successfully for {0}'b'Les fulles Numerat amb \xc3\xa8xit per {0}'
1934b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +42'b'No Items to pack'b'No hi ha articles per embalar'
1935b'DocType: Shipping Rule Condition'b'From Value'b'De Valor'
1936b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +606'b'Manufacturing Quantity is mandatory'b'Quantitat de fabricaci\xc3\xb3 \xc3\xa9s obligatori'
1937b'DocType: Employee Loan'b'Repayment Method'b'M\xc3\xa8tode d&#39;amortitzaci\xc3\xb3'
1938b'DocType: Products Settings'b'If checked, the Home page will be the default Item Group for the website'b'Si se selecciona, la p\xc3\xa0gina d&#39;inici ser\xc3\xa0 el grup per defecte de l&#39;article per al lloc web'
1939b'DocType: Quality Inspection Reading'b'Reading 4'b'Reading 4'
1940b'apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +132'b'Claims for company expense.'b"Les reclamacions per compte de l'empresa."
1941b'apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +118'b'Students are at the heart of the system, add all your students'b'Els estudiants estan en el cor del sistema, se sumen tots els seus estudiants'
1942b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +97'b'Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2}'b'Fila # {0}: data de liquidaci\xc3\xb3 {1} no pot ser anterior Xec Data {2}'
1943b'DocType: Asset Maintenance Task'b'Certificate Required'b'Certificat obligatori'
1944b'DocType: Company'b'Default Holiday List'b'Per defecte Llista de vacances'
1945b'apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +196'b'Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}'b'Fila {0}: Del temps i Temps de {1} es solapen amb {2}'
1946b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +145'b'Stock Liabilities'b'Stock Liabilities'
1947b'DocType: Purchase Invoice'b'Supplier Warehouse'b'Magatzem Prove\xc3\xafdor'
1948b'DocType: Opportunity'b'Contact Mobile No'b'Contacte M\xc3\xb2bil No'
1949b'apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +399'b'Select Company'b'Seleccioneu l&#39;empresa'
1950b'Material Requests for which Supplier Quotations are not created'b'Les sol\xc2\xb7licituds de material per als quals no es creen Ofertes de Prove\xc3\xafdor'
1951b'DocType: Student Report Generation Tool'b'Print Section'b'Imprimeix la secci\xc3\xb3'
1952b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +34'b"User {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User."b'L&#39;usuari {0} no t\xc3\xa9 cap perfil de POS per defecte. Comprova la configuraci\xc3\xb3 predeterminada a la fila {1} per a aquest usuari.'
1953b'DocType: Student Group'b'Set 0 for no limit'b'Ajust 0 indica sense l\xc3\xadmit'
1954b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +122'b'The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.'b'El dia (s) en el qual est\xc3\xa0 sol\xc2\xb7licitant la llic\xc3\xa8ncia s\xc3\xb3n els dies festius. Vost\xc3\xa8 no necessita sol\xc2\xb7licitar l&#39;exced\xc3\xa8ncia.'
1955b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py +64'b'Row {idx}: {field} is required to create the Opening {invoice_type} Invoices'b'Fila {idx}: {field} \xc3\xa9s obligat\xc3\xb2ria per crear l&#39;obertura {invoice_type} Factures'
1956b'DocType: Customer'b'Primary Address and Contact Detail'b'Direcci\xc3\xb3 principal i detall de contacte'
1957b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +20'b'Resend Payment Email'b'Torneu a enviar el pagament per correu electr\xc3\xb2nic'
1958b'apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +27'b'New task'b'nova tasca'
1959b'DocType: Consultation'b'Appointment'b'Cita'
1960b'apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +74'b'Make Quotation'b'Fer Cita'
1961b'apps/erpnext/erpnext/config/education.py +230'b'Other Reports'b'altres informes'
1962b'apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +39'b'Please select at least one domain.'b'Seleccioneu com a m\xc3\xadnim un domini.'
1963b'DocType: Dependent Task'b'Dependent Task'b'Tasca dependent'
1964b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +444'b'Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}'b"Factor de conversi\xc3\xb3 per a la unitat de mesura per defecte ha de ser d'1 a la fila {0}"
1965b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +188'b'Leave of type {0} cannot be longer than {1}'b'Una abs\xc3\xa8ncia del tipus {0} no pot ser de m\xc3\xa9s de {1}'
1966b'DocType: Manufacturing Settings'b'Try planning operations for X days in advance.'b'Intenta operacions per a la planificaci\xc3\xb3 de X dies d&#39;antelaci\xc3\xb3.'
1967b'DocType: HR Settings'b'Stop Birthday Reminders'b"Aturar recordatoris d'aniversari"
1968b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +235'b'Please set Default Payroll Payable Account in Company {0}'b'Si us plau, estableix n\xc3\xb2mina compte per pagar per defecte en l&#39;empresa {0}'
1969b'DocType: SMS Center'b'Receiver List'b'Llista de receptors'
1970b'apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1094'b'Search Item'b'cerca article'
1971b'DocType: Payment Schedule'b'Payment Amount'b'Quantitat de pagament'
1972b'DocType: Patient Appointment'b'Referring Physician'b'Metge que fa refer\xc3\xa8ncia'
1973b'apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46'b'Consumed Amount'b'Quantitat consumida'
1974b'apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +100'b'Net Change in Cash'b'Canvi Net en Efectiu'
1975b'DocType: Assessment Plan'b'Grading Scale'b'Escala de Qualificaci\xc3\xb3'
1976b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +438'b'Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table'b"La unitat de mesura {0} s'ha introdu\xc3\xaft m\xc3\xa9s d'una vegada a la taula de valors de conversi\xc3\xb3"
1977b'apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +639'b'Already completed'b'ja acabat'
1978b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +33'b'Stock In Hand'b'A la m\xc3\xa0 de la'
1979b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +64'b'Import Successful!'b'Importaci\xc3\xb3 correcta!'
1980b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +29'b'Payment Request already exists {0}'b'Sol\xc2\xb7licitud de pagament ja existeix {0}'
1981b'apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27'b'Cost of Issued Items'b"Cost d'articles Emeses"
1982b'DocType: Physician'b'Hospital'b'Hospital'
1983b'apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +385'b'Quantity must not be more than {0}'b'La quantitat no ha de ser m\xc3\xa9s de {0}'
1984b'apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +117'b'Previous Financial Year is not closed'b'Exercici anterior no est\xc3\xa0 tancada'
1985b'apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +46'b'Age (Days)'b'Edat (dies)'
1986b'DocType: Quotation Item'b'Quotation Item'b"Cita d'article"
1987b'DocType: Customer'b'Customer POS Id'b'Aneu client POS'
1988b'DocType: Account'b'Account Name'b'Nom del Compte'
1989b'apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +40'b'From Date cannot be greater than To Date'b'De la data no pot ser m\xc3\xa9s gran que A Data'
1990b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +198'b'Serial No {0} quantity {1} cannot be a fraction'b'N\xc3\xbamero de s\xc3\xa8rie {0} quantitat {1} no pot ser una fracci\xc3\xb3'
1991b'apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +43'b'Supplier Type master.'b'Taula mestre de tipus de prove\xc3\xafdor'
1992b'DocType: Purchase Order Item'b'Supplier Part Number'b'PartNumber del prove\xc3\xafdor'
1993b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +108'b'Conversion rate cannot be 0 or 1'b'La taxa de conversi\xc3\xb3 no pot ser 0 o 1'
1994b'DocType: Share Balance'b'To No'b'No'
1995b'DocType: Subscription'b'Reference Document'b'Document de refer\xc3\xa8ncia'
1996b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +229'b'{0} {1} is cancelled or stopped'b'{0} {1} est\xc3\xa0 cancel\xc2\xb7lat o parat'
1997b'DocType: Accounts Settings'b'Credit Controller'b'Credit Controller'
1998b'DocType: Grant Application'b'Applicant Type'b'Tipus de sol\xc2\xb7licitant'
1999b'DocType: Purchase Invoice'b'03-Deficiency in services'b'03-Defici\xc3\xa8ncia en els serveis'
2000b'DocType: Delivery Note'b'Vehicle Dispatch Date'b'Vehicle Dispatch Date'
2001b'DocType: Healthcare Settings'b'Default Medical Code Standard'b'Codi per defecte de codi m\xc3\xa8dic'
2002b'DocType: Purchase Invoice Item'b'HSN/SAC'b'HSN / SAC'
2003b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +237'b'Purchase Receipt {0} is not submitted'b'El rebut de compra {0} no est\xc3\xa0 presentat'
2004b'DocType: Company'b'Default Payable Account'b'Compte per Pagar per defecte'
2005b'apps/erpnext/erpnext/config/website.py +17'b'Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.'b"Ajustaments per a la compra en l\xc3\xadnia, com les normes d'enviament, llista de preus, etc."
2006b'apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +113'b'{0}% Billed'b'{0}% Anunciat'
2007b'apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +18'b'Reserved Qty'b'Reservats Quantitat'
2008b'DocType: Party Account'b'Party Account'b'Compte Partit'
2009b'apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +122'b'Human Resources'b'Recursos Humans'
2010b'DocType: Lead'b'Upper Income'b'Ingr\xc3\xa9s Alt'
2011b'apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js +17'b'Reject'b'Rebutjar'
2012b'DocType: Journal Entry Account'b'Debit in Company Currency'b'D\xc3\xa8bit a Companyia moneda'
2013b'DocType: BOM Item'b'BOM Item'b'Article BOM'
2014b'DocType: Appraisal'b'For Employee'b'Per als Empleats'
2015b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.js +49'b'Make Disbursement Entry'b'Fer l&#39;entrada de desemborsament'
2016b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +138'b'Row {0}: Advance against Supplier must be debit'b'Fila {0}: Avan\xc3\xa7 contra el Prove\xc3\xafdor ha de afeblir'
2017b'DocType: Company'b'Default Values'b'Valors Predeterminats'
2018b'DocType: Membership'b'INR'b'INR'
2019b'apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +60'b'{frequency} Digest'b'{} La freq\xc3\xbc\xc3\xa8ncia Digest'
2020b'DocType: Expense Claim'b'Total Amount Reimbursed'b'Suma total reemborsat'
2021b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle_dashboard.py +5'b'This is based on logs against this Vehicle. See timeline below for details'b'Aix\xc3\xb2 es basa en els registres contra aquest vehicle. Veure cronologia avall per saber m\xc3\xa9s'
2022b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +90'b'Against Supplier Invoice {0} dated {1}'b'Contra Prove\xc3\xafdor Factura {0} {1} datat'
2023b'DocType: Customer'b'Default Price List'b'Llista de preus per defecte'
2024b'apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +322'b'Asset Movement record {0} created'b'registrar el moviment d&#39;actius {0} creat'
2025b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +51'b'You cannot delete Fiscal Year {0}. Fiscal Year {0} is set as default in Global Settings'b'No es pot eliminar l&#39;any fiscal {0}. Any fiscal {0} s&#39;estableix per defecte en la configuraci\xc3\xb3 global'
2026b'apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20'b'A customer with the same name already exists'b'Ja existeix un client amb el mateix nom'
2027b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js +185'b'This will submit Salary Slips and create accrual Journal Entry. Do you want to proceed?'b'Aix\xc3\xb2 enviar\xc3\xa0 Slips salarials i crear ingressos de periodificaci\xc3\xb3 acumulats. Voleu continuar?'
2028b'DocType: Purchase Invoice'b'Total Net Weight'b'Pes net total'
2029b'DocType: Purchase Invoice'b'Eligibility For ITC'b'Elegibilitat per ITC'
2030b'DocType: Journal Entry'b'Entry Type'b'Tipus d&#39;entrada'
2031b'Customer Credit Balance'b'Saldo de cr\xc3\xa8dit al Client'
2032b'apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +28'b'Net Change in Accounts Payable'b'Canvi net en comptes per pagar'
2033b'apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +48'b'EcritureLet'b'EcritureLet'
2034b'apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +209'b'Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2})'b'S&#39;ha creuat el l\xc3\xadmit de cr\xc3\xa8dit per al client {0} ({1} / {2})'
2035b'apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42'b"Customer required for 'Customerwise Discount'"b"Client requereix per a 'Descompte Customerwise'"
2036b'apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +140'b'Update bank payment dates with journals.'b'Actualitzaci\xc3\xb3 de les dates de pagament dels bancs amb les revistes.'
2037b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +21'b'Pricing'b'la fixaci\xc3\xb3 de preus'
2038b'DocType: Quotation'b'Term Details'b'Detalls termini'
2039b'apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +30'b'Cannot enroll more than {0} students for this student group.'b'No es pot inscriure m\xc3\xa9s de {0} estudiants d&#39;aquest grup d&#39;estudiants.'
2040b'apps/erpnext/erpnext/templates/print_formats/includes/total.html +4'b'Total (Without Tax)'b'Total (sense impostos)'
2041b'apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +17'b'Lead Count'b'Comptador de plom'
2042b'apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py +15'b'{0} must be greater than 0'b'{0} ha de ser m\xc3\xa9s gran que 0'
2043b'apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py +30'b'Stock Available'b'Stock disponible'
2044b'DocType: Manufacturing Settings'b'Capacity Planning For (Days)'b'Planificaci\xc3\xb3 de la capacitat per a (Dies)'
2045b'apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +10'b'Procurement'b'obtenci\xc3\xb3'
2046b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +66'b'None of the items have any change in quantity or value.'b'Cap dels articles tenen qualsevol canvi en la quantitat o el valor.'
2047b'apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +17'b'Mandatory field - Program'b'Camp obligatori - Programa'
2048b'DocType: Special Test Template'b'Result Component'b'Component de resultats'
2049b'apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +46'b'Warranty Claim'b'Reclamaci\xc3\xb3 de la Garantia'
2050b'Lead Details'b'Detalls del client potencial'
2051b'DocType: Volunteer'b'Availability and Skills'b'Disponibilitat i compet\xc3\xa8ncies'
2052b'DocType: Salary Slip'b'Loan repayment'b'reemborsament dels pr\xc3\xa9stecs'
2053b'DocType: Purchase Invoice'b"End date of current invoice's period"b'Data de finalitzaci\xc3\xb3 del per\xc3\xadode de facturaci\xc3\xb3 actual'
2054b'DocType: Pricing Rule'b'Applicable For'b'Aplicable per'
2055b'DocType: Lab Test'b'Technician Name'b'T\xc3\xa8cnic Nom'
2056b'DocType: Accounts Settings'b'Unlink Payment on Cancellation of Invoice'b'Desvinculaci\xc3\xb3 de Pagament a la cancel\xc2\xb7laci\xc3\xb3 de la factura'
2057b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +16'b'Current Odometer reading entered should be greater than initial Vehicle Odometer {0}'b'Lectura actual del od\xc3\xb2metre entrat ha de ser m\xc3\xa9s gran que el comptaquil\xc3\xb2metres inicial {0}'
2058b'DocType: Restaurant Reservation'b'No Show'b'No hi ha espectacle'
2059b'DocType: Shipping Rule Country'b'Shipping Rule Country'b'Regla Pa\xc3\xads d&#39;enviament'
2060b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +10'b'Leave and Attendance'b'Deixa i Assist\xc3\xa8ncia'
2061b'DocType: Maintenance Visit'b'Partially Completed'b'Va completar parcialment'
2062b'apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +257'b'Moderate Sensitivity'b'Sensibilitat moderada'
2063b'DocType: Leave Type'b'Include holidays within leaves as leaves'b'Inclogui les vacances dins de les fulles com les fulles'
2064b'DocType: Sales Invoice'b'Packed Items'b'Dinar Articles'
2065b'apps/erpnext/erpnext/config/support.py +27'b'Warranty Claim against Serial No.'b'Reclamaci\xc3\xb3 de garantia davant el No. de s\xc3\xa8rie'
2066b'apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +197'b"'Total'"b'&quot;Total&quot;'
2067b'DocType: Shopping Cart Settings'b'Enable Shopping Cart'b'Habilita Compres'
2068b'DocType: Employee'b'Permanent Address'b'Adre\xc3\xa7a Permanent'
2069b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +260'b'Advance paid against {0} {1} cannot be greater \\\n\t\t\t\t\t\tthan Grand Total {2}'b'Avan\xc3\xa7ament pagat contra {0} {1} no pot ser major \\ de Gran Total {2}'
2070b'DocType: Consultation'b'Medication'b'Medicaments'
2071b'DocType: Production Plan'b'Include Non Stock Items'b'Inclou articles no existents'
2072b'DocType: Project Update'b'Challenging/Slow'b'Desafiant / lent'
2073b'apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +147'b'Please select item code'b"Seleccioneu el codi de l'article"
2074b'DocType: Student Sibling'b'Studying in Same Institute'b'Estudiar en el mateix Institut'
2075b'DocType: Territory'b'Territory Manager'b'Gerent de Territory'
2076b'DocType: Packed Item'b'To Warehouse (Optional)'b'Per magatzems (Opcional)'
2077b'DocType: GST Settings'b'GST Accounts'b'Comptes GST'
2078b'DocType: Payment Entry'b'Paid Amount (Company Currency)'b'Suma Pagat (Companyia moneda)'
2079b'DocType: Purchase Invoice'b'Additional Discount'b'Descompte addicional'
2080b'DocType: Selling Settings'b'Selling Settings'b"La venda d'Ajustaments"
2081b'apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.js +83'b'Confirm Action'b'Confirma l&#39;acci\xc3\xb3'
2082b'apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +39'b'Online Auctions'b'Subhastes en l\xc3\xadnia'
2083b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +100'b'Please specify either Quantity or Valuation Rate or both'b'Si us plau especificar Quantitat o valoraci\xc3\xb3 de tipus o ambd\xc3\xb3s'
2084b'apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py +18'b'Fulfillment'b'Realitzaci\xc3\xb3'
2085b'apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +82'b'View in Cart'b'veure Cistella'
2086b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +103'b'Marketing Expenses'b'Despeses de M\xc3\xa0rqueting'
2087b'Item Shortage Report'b"Informe d'escassetat d'articles"
2088b'apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_criteria/assessment_criteria.py +15'b"Can't create standard criteria. Please rename the criteria"b'No es poden crear criteris est\xc3\xa0ndard. Canvia el nom dels criteris'
2089b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +311'b'Weight is mentioned,\\nPlease mention "Weight UOM" too'b'S\'esmenta Pes, \\n Si us plau, "Pes UOM" massa'
2090b'DocType: Stock Entry Detail'b'Material Request used to make this Stock Entry'b'Sol\xc2\xb7licitud de material utilitzat per fer aquesta entrada Stock'
2091b'apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +68'b'Next Depreciation Date is mandatory for new asset'b'La depreciaci\xc3\xb3 propera data \xc3\xa9s obligatori per als nous actius'
2092b'DocType: Student Group Creation Tool'b'Separate course based Group for every Batch'b'Grup basat curs separat per a cada lot'
2093b'apps/erpnext/erpnext/config/support.py +32'b'Single unit of an Item.'b"Unitat individual d'un article"
2094b'DocType: Fee Category'b'Fee Category'b'Fee Categoria'
2095b'DocType: Agriculture Task'b'Next Business Day'b'Proper dia laborable'
2096b'DocType: Drug Prescription'b'Dosage by time interval'b'Dosificaci\xc3\xb3 per interval de temps'
2097b'DocType: Cash Flow Mapper'b'Section Header'b'Cap\xc3\xa7alera de secci\xc3\xb3'
2098b'Student Fee Collection'b'Cobrament de l&#39;Estudiant'
2099b'apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/physician_schedule/physician_schedule.js +24'b'Appointment Duration (mins)'b'Durada de la cita (minuts)'
2100b'DocType: Accounts Settings'b'Make Accounting Entry For Every Stock Movement'b"Feu Entrada Comptabilitat Per Cada moviment d'estoc"
2101b'DocType: Leave Allocation'b'Total Leaves Allocated'b'Abs\xc3\xa8ncies totals assignades'
2102b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +163'b'Warehouse required at Row No {0}'b'Magatzem requerit a la fila n {0}'
2103b'apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +145'b'Please enter valid Financial Year Start and End Dates'b'Si us plau, introdueixi Any v\xc3\xa0lida Financera dates inicial i final'
2104b'DocType: Employee'b'Date Of Retirement'b'Data de la jubilaci\xc3\xb3'
2105b'DocType: Upload Attendance'b'Get Template'b'Aconsegueix Plantilla'
2106b'DocType: Material Request'b'Transferred'b'transferit'
2107b'DocType: Vehicle'b'Doors'b'portes'
2108b'apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py +117'b'ERPNext Setup Complete!'b'Configuraci\xc3\xb3 ERPNext completa!'
2109b'DocType: Healthcare Settings'b'Collect Fee for Patient Registration'b'Recull la tarifa per al registre del pacient'
2110b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +678'b'Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new Item'b'No es poden canviar els atributs despr\xc3\xa9s de la transacci\xc3\xb3 d&#39;accions. Realitzeu un element nou i transfereixi valors al nou element'
2111b'DocType: Course Assessment Criteria'b'Weightage'b'Weightage'
2112b'DocType: Purchase Invoice'b'Tax Breakup'b'desintegraci\xc3\xb3 impostos'
2113b'DocType: Packing Slip'b'PS-'b'PD-'
2114b'DocType: Member'b'Non Profit Member'b'Membre sense \xc3\xa0nim de lucre'
2115b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +67'b"{0} {1}: Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {2}. Please set up a default Cost Center for the Company."b'{0} {1}: es requereix de centres de cost de &#39;p\xc3\xa8rdues i guanys&#39; compte {2}. Si us plau, establir un centre de cost per defecte per a la Companyia.'
2116b'DocType: Payment Schedule'b'Payment Term'b'Termini de pagament'
2117b'apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +160'b'A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group'b'Hi ha un grup de clients amb el mateix nom, si us plau canvia el nom del client o el nom del Grup de Clients'
2118b'DocType: Land Unit'b'Area'b'\xc3\x80rea'
2119b'apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +37'b'New Contact'b'Nou contacte'
2120b'DocType: Territory'b'Parent Territory'b'Parent Territory'
2121b'DocType: Purchase Invoice'b'Place of Supply'b'Lloc de subministrament'
2122b'DocType: Quality Inspection Reading'b'Reading 2'b'Lectura 2'
2123b'DocType: Stock Entry'b'Material Receipt'b'Recepci\xc3\xb3 de materials'
2124b'DocType: Homepage'b'Products'b'Productes'
2125b'DocType: Announcement'b'Instructor'b'instructor'
2126b'apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js +61'b'Select Item (optional)'b'Selecciona l&#39;element (opcional)'
2127b'DocType: Fee Schedule Student Group'b'Fee Schedule Student Group'b'Calendari de tarifes Grup d&#39;estudiants'
2128b'DocType: Student'b'AB+'b'AB +'
2129b'DocType: Item'b'If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.'b'Si aquest article t\xc3\xa9 variants, llavors no pot ser seleccionada en les comandes de venda, etc.'
2130b'DocType: Lead'b'Next Contact By'b'Seg\xc3\xbcent Contactar Per'
2131b'apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +325'b'Quantity required for Item {0} in row {1}'b'Quantitat necess\xc3\xa0ria per Punt {0} a la fila {1}'
2132b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +45'b'Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1}'b"Magatzem {0} no es pot eliminar com existeix quantitat d'article {1}"
2133b'DocType: Quotation'b'Order Type'b"Tipus d'ordre"
2134b'Item-wise Sales Register'b'Tema-savi Vendes Registre'
2135b'DocType: Asset'b'Gross Purchase Amount'b'Compra import brut'
2136b'apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +39'b'Opening Balances'b'Balan\xc3\xa7os d&#39;obertura'
2137b'DocType: Asset'b'Depreciation Method'b'M\xc3\xa8tode de depreciaci\xc3\xb3'
2138b'DocType: Purchase Taxes and Charges'b'Is this Tax included in Basic Rate?'b'Aqeust impost est\xc3\xa0 incl\xc3\xb2s a la tarifa b\xc3\xa0sica?'
2139b'apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +56'b'Total Target'b"Totals de l'objectiu"
2140b'DocType: Soil Texture'b'Sand Composition (%)'b'Composici\xc3\xb3 de sorra (%)'
2141b'DocType: Job Applicant'b'Applicant for a Job'b"Sol\xc2\xb7licitant d'ocupaci\xc3\xb3"
2142b'DocType: Production Plan Material Request'b'Production Plan Material Request'b'Producci\xc3\xb3 Sol\xc2\xb7licitud Pla de materials'
2143b'DocType: Stock Reconciliation'b'Reconciliation JSON'b'Reconciliaci\xc3\xb3 JSON'
2144b'apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html +3'b'Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.'b"Massa columnes. Exporta l'informe i utilitza una aplicaci\xc3\xb3 de full de c\xc3\xa0lcul."
2145b'DocType: Purchase Invoice Item'b'Batch No'b'Lot n\xc3\xbamero'
2146b'DocType: Selling Settings'b"Allow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase Order"b'Permetre diverses ordres de venda en contra d&#39;un client Ordre de Compra'
2147b'DocType: Student Group Instructor'b'Student Group Instructor'b'Instructor grup d&#39;alumnes'
2148b'DocType: Grant Application'b'Assessment Mark (Out of 10)'b'Marc d&#39;avaluaci\xc3\xb3 (de 10)'
2149b'apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +61'b'Guardian2 Mobile No'b'Sense Guardian2 m\xc3\xb2bil'
2150b'apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +218'b'Main'b'Inici'
2151b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +72'b'Variant'b'Variant'
2152b'DocType: Naming Series'b'Set prefix for numbering series on your transactions'b'Establir prefix de numeracions seriades a les transaccions'
2153b'DocType: Employee Attendance Tool'b'Employees HTML'b'Els empleats HTML'
2154b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +458'b'Default BOM ({0}) must be active for this item or its template'b'Per defecte la llista de materials ({0}) ha d&#39;estar actiu per aquest material o la seva plantilla'
2155b'DocType: Employee'b'Leave Encashed?'b'Leave Encashed?'
2156b'apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +32'b'Opportunity From field is mandatory'b'Oportunitat de camp \xc3\xa9s obligatori'
2157b'DocType: Email Digest'b'Annual Expenses'b'Les despeses anuals'
2158b'DocType: Item'b'Variants'b'Variants'
2159b'apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +1148'b'Make Purchase Order'b"Feu l'Ordre de Compra"
2160b'DocType: SMS Center'b'Send To'b'Enviar a'
2161b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +133'b'There is not enough leave balance for Leave Type {0}'b'There is not enough leave balance for Leave Type {0}'
2162b'DocType: Payment Reconciliation Payment'b'Allocated amount'b'Monto assignat'
2163b'DocType: Sales Team'b'Contribution to Net Total'b'Contribuci\xc3\xb3 neta total'
2164b'DocType: Sales Invoice Item'b"Customer's Item Code"b"Del client Codi de l'article"
2165b'DocType: Stock Reconciliation'b'Stock Reconciliation'b"Reconciliaci\xc3\xb3 d'Estoc"
2166b'DocType: Territory'b'Territory Name'b'Nom del Territori'
2167b'apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +204'b'Work-in-Progress Warehouse is required before Submit'b'Es requereix Magatzem de treballs en proc\xc3\xa9s abans de Presentar'
2168b'apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +40'b'Applicant for a Job.'b"Sol\xc2\xb7licitant d'ocupaci\xc3\xb3."
2169b'DocType: Purchase Order Item'b'Warehouse and Reference'b'Magatzem i Refer\xc3\xa8ncia'
2170b'DocType: Supplier'b'Statutory info and other general information about your Supplier'b'Informaci\xc3\xb3 legal i altra informaci\xc3\xb3 general sobre el Prove\xc3\xafdor'
2171b'DocType: Item'b'Serial Nos and Batches'b'N\xc2\xba de s\xc3\xa8rie i lots'
2172b'apps/erpnext/erpnext/education/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py +42'b'Student Group Strength'b'For\xc3\xa7a grup d&#39;alumnes'
2173b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +261'b'Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry'b'Contra Diari entrada {0} no t\xc3\xa9 cap {1} entrada inigualable'
2174b'apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +142'b'Appraisals'b'taxacions'
2175b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_program/training_program_dashboard.py +8'b'Training Events'b'Esdeveniments de formaci\xc3\xb3'
2176b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +205'b'Duplicate Serial No entered for Item {0}'b"N\xc3\xbamero de s\xc3\xa8rie duplicat per l'article {0}"
2177b'apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +179'b'Track Leads by Lead Source.'b'Seguiment de conductes per Lead Source.'
2178b'DocType: Shipping Rule Condition'b'A condition for a Shipping Rule'b"Una condici\xc3\xb3 per a una regla d'enviament"
2179b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +167'b'Please enter 'b'Si us plau, entra'
2180b'apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.js +43'b'Maintenance Log'b'Registre de manteniment'
2181b'apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +236'b'Please set filter based on Item or Warehouse'b'Si us plau, configurar el filtre basada en l&#39;apartat o Magatzem'
2182b'DocType: Packing Slip'b'The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items)'b"El pes net d'aquest paquet. (Calculats autom\xc3\xa0ticament com la suma del pes net d'articles)"
2183b'apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +802'b'Discount amount cannot be greater than 100%'b'La quantitat de descompte no pot ser superior al 100%'
2184b'DocType: Sales Order'b'To Deliver and Bill'b'Per Lliurar i Bill'
2185b'DocType: Student Group'b'Instructors'b'els instructors'
2186b'DocType: GL Entry'b'Credit Amount in Account Currency'b'Suma de cr\xc3\xa8dit en compte Moneda'
2187b'apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +603'b'BOM {0} must be submitted'b'BOM {0} ha de ser presentat'
2188b'apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +460'b'Share Management'b'Gesti\xc3\xb3 d&#39;accions'
2189b'DocType: Authorization Control'b'Authorization Control'b"Control d'Autoritzaci\xc3\xb3"
2190b'apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +317'b'Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1}'b'Fila # {0}: Magatzem Rebutjat \xc3\xa9s obligatori en la partida rebutjada {1}'
2191b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +810'b'Payment'b'Pagament'
2192b'apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +92'b'Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}.'b'Magatzem {0} no est\xc3\xa0 vinculada a cap compte, si us plau esmentar el compte en el registre de magatzem o un conjunt predeterminat compte d&#39;inventari en companyia {1}.'
2193b'apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +81'b'Manage your orders'b'Gestionar les seves comandes'
2194b'DocType: Work Order Operation'b'Actual Time and Cost'b'Temps real i Cost'
2195b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +56'b'Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}'b"Per l'article {1} es poden fer un m\xc3\xa0xim de {0} sol\xc2\xb7licituds de materials destinats a l'ordre de venda {2}"
2196b'DocType: Crop'b'Crop Spacing'b'Espaiat de cultiu'
2197b'DocType: Course'b'Course Abbreviation'b'Abreviatura de golf'
2198b'DocType: Student Leave Application'b'Student Leave Application'b'Aplicaci\xc3\xb3 Deixar estudiant'
2199b'DocType: Item'b'Will also apply for variants'b"Tamb\xc3\xa9 s'aplicar\xc3\xa0 per a les variants"
2200b'apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +217'b'Asset cannot be cancelled, as it is already {0}'b'Actiu no es pot cancel\xc2\xb7lar, com ja ho \xc3\xa9s {0}'
2201b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +29'b'Employee {0} on Half day on {1}'b'Empleat {0} del mig dia del {1}'
2202b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +42'b'Total working hours should not be greater than max working hours {0}'b'Total d&#39;hores de treball no han de ser m\xc3\xa9s grans que les hores de treball max {0}'
2203b'apps/erpnext/erpnext/templates/pages/task_info.html +90'b'On'b'En'
2204b'apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +62'b'Bundle items at time of sale.'b'Articles agrupats en el moment de la venda.'
2205b'DocType: Material Request Plan Item'b'Actual Qty'b'Actual Quantitat'
2206b'DocType: Sales Invoice Item'b'References'b'Refer\xc3\xa8ncies'
2207b'DocType: Quality Inspection Reading'b'Reading 10'b'Reading 10'
2208b'DocType: Item'b'Barcodes'b'Codis de barres'
2209b'DocType: Hub Category'b'Hub Node'b'Node Hub'
2210b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78'b'You have entered duplicate items. Please rectify and try again.'b'Has introdu\xc3\xaft articles duplicats. Si us plau, rectifica-ho i torna a intentar-ho.'
2211b'apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +129'b'Associate'b'Associat'
2212b'DocType: Asset Movement'b'Asset Movement'b'moviment actiu'
2213b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +508'b'Work Order {0} must be submitted'b'L&#39;ordre de treball {0} s&#39;ha de presentar'
2214b'apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2214'b'New Cart'b'nou carro'
2215b'apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +44'b'Item {0} is not a serialized Item'b'Article {0} no \xc3\xa9s un article serialitzat'
2216b'DocType: SMS Center'b'Create Receiver List'b'Crear Llista de receptors'
2217b'DocType: Vehicle'b'Wheels'b'rodes'
2218b'DocType: Packing Slip'b'To Package No.'b'Al paquet No.'
2219b'DocType: Patient Relation'b'Family'b'Fam\xc3\xadlia'
2220b'DocType: Production Plan'b'Material Requests'b'Les sol\xc2\xb7licituds de materials'
2221b'DocType: Warranty Claim'b'Issue Date'b'Data De Assumpte'
2222b'DocType: Activity Cost'b'Activity Cost'b'Cost Activitat'
2223b'DocType: Sales Invoice Timesheet'b'Timesheet Detail'b'Detall de part d&#39;hores'
2224b'DocType: Purchase Receipt Item Supplied'b'Consumed Qty'b'Quantitat utilitzada'
2225b'apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +52'b'Telecommunications'b'Telecomunicacions'
2226b'apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +263'b"Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currency"b'La moneda de facturaci\xc3\xb3 ha de ser igual a la moneda de la companyia per defecte o la moneda del compte de partit'
2227b'DocType: Packing Slip'b'Indicates that the package is a part of this delivery (Only Draft)'b"Indica que el paquet \xc3\xa9s una part d'aquest lliurament (Nom\xc3\xa9s Projecte)"
2228b'DocType: Soil Texture'b'Loam'b'Loam'
2229b'apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +705'b'Row {0}: Due Date cannot be before posting date'b'Fila {0}: data de venciment no pot ser abans de la data de publicaci\xc3\xb3'
2230b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +36'b'Make Payment Entry'b'Feu Entrada Pagament'
2231b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +129'b'Quantity for Item {0} must be less than {1}'b"Quantitat d'articles per {0} ha de ser menor de {1}"
2232b'Sales Invoice Trends'b'Tend\xc3\xa8ncies de Factures de Vendes'
2233b'DocType: Leave Application'b'Apply / Approve Leaves'b'Aplicar / Aprovar Fulles'
2234b'apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +3'b'For'b'Per'
2235b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +167'b"Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'"b'Pot referir fila nom\xc3\xa9s si el tipus de c\xc3\xa0rrega \xc3\xa9s \'On Anterior Suma Fila "o" Anterior Fila Total\''
2236b'DocType: Sales Order Item'b'Delivery Warehouse'b'Magatzem Lliurament'
2237b'apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +241'b'Tree of financial Cost Centers.'b'Arbre de Centres de costos financers.'
2238b'DocType: Serial No'b'Delivery Document No'b'Lliurament document n\xc2\xba'
2239b'apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py +191'b"Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}"b'Ajust &#39;Compte / P\xc3\xa8rdua de beneficis per alienacions d&#39;actius&#39; en la seva empresa {0}'
2240b'DocType: Landed Cost Voucher'b'Get Items From Purchase Receipts'b'Obtenir els articles des dels rebuts de compra'
2241b'DocType: Serial No'b'Creation Date'b'Data de creaci\xc3\xb3'
2242b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +33'b'Item {0} appears multiple times in Price List {1}'b'Article {0} apareix diverses vegades en el Preu de llista {1}'
2243b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +41'b'Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}'b'Venda de comprovar, si es selecciona aplicable Perqu\xc3\xa8 {0}'
2244b'DocType: Production Plan Material Request'b'Material Request Date'b'Data de sol\xc2\xb7licitud de materials'
2245b'DocType: Purchase Order Item'b'Supplier Quotation Item'b"Oferta del prove\xc3\xafdor d'article"
2246b'DocType: Student'b'Student Mobile Number'b'Nombre m\xc3\xb2bil Estudiant'
2247b'DocType: Item'b'Has Variants'b'T\xc3\xa9 variants'
2248b'apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +488'b'Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set in Stock Settings'b'No es pot superar l&#39;element {0} a la fila {1} m\xc3\xa9s que {2}. Per permetre una facturaci\xc3\xb3 excessiva, configureu-la a Configuraci\xc3\xb3 de valors'
2249b'apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html +11'b'Update Response'b'Actualitza la resposta'
2250b'apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +232'b'You have already selected items from {0} {1}'b'Ja ha seleccionat articles de {0} {1}'
2251b'DocType: Monthly Distribution'b'Name of the Monthly Distribution'b'Nom de la Distribuci\xc3\xb3 Mensual'
2252b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +95'b'Batch ID is mandatory'b'Identificaci\xc3\xb3 del lot \xc3\xa9s obligatori'
2253b'DocType: Sales Person'b'Parent Sales Person'b'Parent Sales Person'
2254b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py +100'b'The seller and the buyer cannot be the same'b'El venedor i el comprador no poden ser iguals'
2255b'DocType: Project'b'Collect Progress'b'Recopileu el progr\xc3\xa9s'
2256b'apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py +24'b'Select the program first'b'Seleccioneu primer el programa'
2257b'DocType: Patient Appointment'b'Patient Age'b'Edat del pacient'
2258b'apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +253'b'Managing Projects'b'Gesti\xc3\xb3 de Projectes'
2259b'DocType: Supplier'b'Supplier of Goods or Services.'b'Prove\xc3\xafdor de productes o serveis.'
2260b'DocType: Budget'b'Fiscal Year'b'Any Fiscal'
2261b'DocType: Asset Maintenance Log'b'Planned'b'Planificat'
2262b'DocType: Healthcare Settings'b'Default receivable accounts to be used if not set in Patient to book Consultation charges.'b'Compte per cobrar per defecte que s&#39;utilitzar\xc3\xa0 si no s&#39;estableix a Patient per reservar c\xc3\xa0rrecs de consulta.'
2263b'DocType: Vehicle Log'b'Fuel Price'b'Preu del combustible'
2264b'DocType: Budget'b'Budget'b'Pressupost'
2265b'apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js +65'b'Set Open'b'Estableix obert'
2266b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +258'b'Fixed Asset Item must be a non-stock item.'b'Actius Fixos L&#39;article ha de ser una posici\xc3\xb3 no de magatzem.'
2267b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +50'b"Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense account"b'Pressupost no es pot assignar en contra {0}, ja que no \xc3\xa9s un compte d&#39;ingressos o despeses'
2268b'apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +51'b'Achieved'b'Aconseguit'
2269b'DocType: Student Admission'b'Application Form Route'b'Ruta Formulari de Sol\xc2\xb7licitud'
2270b'apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +66'b'Territory / Customer'b'Localitat / Client'
2271b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +44'b'Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without pay'b'Deixa Tipus {0} no pot ser assignat ja que es deixa sense paga'
2272b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +167'b'Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}'b'Fila {0}: quantitat assignada {1} ha de ser menor o igual a quantitat pendent de facturar {2}'
2273b'DocType: Sales Invoice'b'In Words will be visible once you save the Sales Invoice.'b'En paraules seran visibles un cop que guardi la factura de venda.'
2274b'DocType: Lead'b'Follow Up'b'Segueix'
2275b'DocType: Item'b'Is Sales Item'b'\xc3\x89s article de venda'
2276b'apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +21'b'Item Group Tree'b"Arbre de grups d'article"
2277b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +69'b'Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item master'b"L'Article {0} no est\xc3\xa0 configurat per a n\xc3\xbameros de s\xc3\xa8rie. Comprova la configuraci\xc3\xb3 d'articles"
2278b'DocType: Maintenance Visit'b'Maintenance Time'b'Temps de manteniment'
2279b'Amount to Deliver'b'La quantitat a Deliver'
2280b'apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +335'b'Same item has been entered multiple times. {0}'b'S&#39;ha introdu\xc3\xaft el mateix element diverses vegades. {0}'
2281b'apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py +30'b'The Term Start Date cannot be earlier than the Year Start Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.'b'El Termini Data d&#39;inici no pot ser anterior a la data d&#39;inici d&#39;any de l&#39;any acad\xc3\xa8mic a qu\xc3\xa8 est\xc3\xa0 vinculat el terme (any acad\xc3\xa8mic {}). Si us plau, corregeixi les dates i torna a intentar-ho.'
2282b'apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +190'b'There were errors.'b'Hi han hagut errors.'
2283b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +166'b'Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : 'b'L&#39;empleat {0} ja ha sol\xc2\xb7licitat {1} entre {2} i {3}:'
2284b'DocType: Guardian'b'Guardian Interests'b'Interessos de la guarda'
2285b'DocType: Naming Series'b'Current Value'b'Valor actual'
2286b'apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +273'b'Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year'b'Hi ha diversos exercicis per a la data {0}. Si us plau, estableix la companyia en l&#39;exercici fiscal'
2287b'DocType: Education Settings'b'Instructor Records to be created by'b'Instructor Records a ser creat per'
2288b'apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +229'b'{0} created'b'{0} creat'
2289b'DocType: GST Account'b'GST Account'b'Compte GST'
2290b'DocType: Delivery Note Item'b'Against Sales Order'b"Contra l'Ordre de Venda"
2291b'Serial No Status'b'Estat del n\xc3\xbamero de s\xc3\xa8rie'
2292b'DocType: Payment Entry Reference'b'Outstanding'b'Excepcional'
2293b'DocType: Supplier'b'Warn POs'b'Avisa els PO'
2294b'Daily Timesheet Summary'b'Resum diari d&#39;hores'
2295b'apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +137'b'Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \\\n\t\t\t\t\t\tmust be greater than or equal to {2}'b'Fila {0}: Per establir {1} periodicitat, difer\xc3\xa8ncia entre des de i fins a la data \\\n ha de ser m\xc3\xa9s gran que o igual a {2}'
2296b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +6'b'This is based on stock movement. See {0} for details'b'Aix\xc3\xb2 es basa en el moviment de valors. Veure {0} per a m\xc3\xa9s detalls'
2297b'DocType: Pricing Rule'b'Selling'b'Vendes'
2298b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +392'b'Amount {0} {1} deducted against {2}'b'Suma {0} {1} presenta disminuint {2}'
2299b'DocType: Employee'b'Salary Information'b'Informaci\xc3\xb3 sobre sous'
2300b'DocType: Sales Person'b'Name and Employee ID'b"Nom i ID d'empleat"
2301b'apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +308'b'Due Date cannot be before Posting Date'b'Data de venciment no pot ser anterior Data de comptabilitzaci\xc3\xb3'
2302b'DocType: Website Item Group'b'Website Item Group'b"Lloc web Grup d'articles"
2303b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +463'b'No salary slip found to submit for the above selected criteria OR salary slip already submitted'b'No s&#39;ha trobat resoldre salarial per presentar els criteris seleccionats anteriorment o el resguard salarial ja presentat'
2304b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +150'b'Duties and Taxes'b'Taxes i impostos'
2305b'DocType: Projects Settings'b'Projects Settings'b'Configuraci\xc3\xb3 dels projectes'
2306b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +356'b'Please enter Reference date'b'Si us plau, introdu\xc3\xafu la data de refer\xc3\xa8ncia'
2307b'apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +44'b'{0} payment entries can not be filtered by {1}'b'{0} entrades de pagament no es poden filtrar per {1}'
2308b'DocType: Item Website Specification'b'Table for Item that will be shown in Web Site'b"Taula d'article que es mostra en el lloc web"
2309b'DocType: Purchase Order Item Supplied'b'Supplied Qty'b'Subministrat Quantitat'
2310b'DocType: Purchase Order Item'b'Material Request Item'b'Material Request Item'
2311b'apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +75'b'Tree of Item Groups.'b"Arbre dels grups d'articles."
2312b'DocType: Production Plan'b'Total Produced Qty'b'Quantitat total produ\xc3\xafda'
2313b'DocType: Payroll Entry'b'Get Employee Details'b'Obteniu detalls dels empleats'
2314b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +177'b'Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type'b"No es pot fer refer\xc3\xa8ncia n\xc3\xbamero de la fila superior o igual al nombre de fila actual d'aquest tipus de c\xc3\xa0rrega"
2315b'DocType: Asset'b'Sold'b'venut'
2316b'Item-wise Purchase History'b"Historial de compres d'articles"
2317b'apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +230'b"Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}"b'Si us plau, feu clic a "Generar Planificaci\xc3\xb3 \'per reservar n\xc3\xbameros de s\xc3\xa8rie per l\'article {0}'
2318b'DocType: Account'b'Frozen'b'Bloquejat'
2319b'DocType: Sales Invoice Payment'b'Base Amount (Company Currency)'b'Import base (Companyia de divises)'
2320b'apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +928'b'Raw Materials'b'Mat\xc3\xa8ries primeres'
2321b'DocType: Payment Reconciliation Payment'b'Reference Row'b'refer\xc3\xa8ncia Fila'
2322b'DocType: Installation Note'b'Installation Time'b"Temps d'instal\xc2\xb7laci\xc3\xb3"
2323b'DocType: Sales Invoice'b'Accounting Details'b'Detalls de Comptabilitat'
2324b'apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +113'b'Delete all the Transactions for this Company'b'Eliminar totes les transaccions per aquesta empresa'
2325b'DocType: Patient'b'O Positive'b'O positiu'
2326b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +68'b'Investments'b'Inversions'
2327b'DocType: Issue'b'Resolution Details'b'Resoluci\xc3\xb3 Detalls'
2328b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_type/leave_type.js +3'b'Allocations'b'les assignacions'
2329b'DocType: Item Quality Inspection Parameter'b'Acceptance Criteria'b"Criteris d'acceptaci\xc3\xb3"
2330b'apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +159'b'Please enter Material Requests in the above table'b'Si us plau, introdueixi Les sol\xc2\xb7licituds de material a la taula anterior'
2331b'DocType: Item Attribute'b'Attribute Name'b'Nom del Atribut'
2332b'DocType: BOM'b'Show In Website'b'Mostra en el lloc web'
2333b'DocType: Shopping Cart Settings'b'Show Quantity in Website'b'Quantitat mostrar a la p\xc3\xa0gina web'
2334b'DocType: Employee Loan Application'b'Total Payable Amount'b'La quantitat total a pagar'
2335b'DocType: Task'b'Expected Time (in hours)'b'Temps esperat (en hores)'
2336b'DocType: Item Reorder'b'Check in (group)'b'El proc\xc3\xa9s de registre (grup)'
2337b'DocType: Soil Texture'b'Silt'b'Silt'
2338b'Qty to Order'b'Quantitat de comanda'
2339b'DocType: Period Closing Voucher'b'The account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be booked'b'El cap\xc3\xa7al compte sota passiu o patrimoni, en el qual ser\xc3\xa0 reservat Guany / P\xc3\xa8rdua'
2340b'apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +36'b'Gantt chart of all tasks.'b'Diagrama de Gantt de totes les tasques.'
2341b'DocType: Opportunity'b'Mins to First Response'b'Minuts fins a la primera resposta'
2342b'DocType: Pricing Rule'b'Margin Type'b'tipus marge'
2343b'apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +15'b'{0} hours'b'{0} hores'
2344b'DocType: Course'b'Default Grading Scale'b'Escala de Qualificaci\xc3\xb3 per defecte'
2345b'DocType: Appraisal'b'For Employee Name'b"Per Nom de l'Empleat"
2346b'DocType: Holiday List'b'Clear Table'b'Taula en blanc'
2347b'apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js +119'b'Available slots'b'Escletxes disponibles'
2348b'DocType: C-Form Invoice Detail'b'Invoice No'b'N\xc3\xbamero de Factura'
2349b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +363'b'Make Payment'b'Fer pagament'
2350b'DocType: Room'b'Room Name'b'Nom de la sala'
2351b'DocType: Prescription Duration'b'Prescription Duration'b'Durada de la prescripci\xc3\xb3'
2352b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +81'b'Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}'b'Deixa no pot aplicar / cancel\xc2\xb7lada abans de {0}, com a balan\xc3\xa7 de la llic\xc3\xa8ncia ja ha estat rem\xc3\xa8s equipatge al futur registre d&#39;assignaci\xc3\xb3 de perm\xc3\xads {1}'
2353b'DocType: Activity Cost'b'Costing Rate'b'Pago Rate'
2354b'apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +234'b'Customer Addresses And Contacts'b'Adreces de clients i contactes'
2355b'Campaign Efficiency'b'efici\xc3\xa8ncia campanya'
2356b'DocType: Discussion'b'Discussion'b'discussi\xc3\xb3'
2357b'DocType: Payment Entry'b'Transaction ID'b'ID de transacci\xc3\xb3'
2358b'DocType: Volunteer'b'Anytime'b'En qualsevol moment'
2359b'DocType: Patient'b'Surgical History'b'Hist\xc3\xb2ria quir\xc3\xbargica'
2360b'DocType: Employee'b'Resignation Letter Date'b'Carta de ren\xc3\xbancia Data'
2361b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +39'b'Pricing Rules are further filtered based on quantity.'b'Regles de les tarifes es filtren m\xc3\xa9s basat en la quantitat.'
2362b'apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +127'b'Not Set'b'No Configurat'
2363b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +335'b'Please set the Date Of Joining for employee {0}'b'Si us plau ajust la data d&#39;incorporaci\xc3\xb3 dels empleats {0}'
2364b'DocType: Task'b'Total Billing Amount (via Time Sheet)'b'Facturaci\xc3\xb3 quantitat total (a trav\xc3\xa9s de fulla d&#39;hores)'
2365b'apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +61'b'Repeat Customer Revenue'b'Repetiu els ingressos dels clients'
2366b'DocType: Soil Texture'b'Silty Clay Loam'b'Silty Clay Loam'
2367b'DocType: Chapter'b'Chapter'b'Cap\xc3\xadtol'
2368b'apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +146'b'Pair'b'Parell'
2369b'DocType: Mode of Payment Account'b'Default account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.'b'El compte predeterminada s&#39;actualitzar\xc3\xa0 autom\xc3\xa0ticament a la factura POS quan aquest mode estigui seleccionat.'
2370b'apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +970'b'Select BOM and Qty for Production'b'Seleccioneu la llista de materials i d&#39;Unitats de Producci\xc3\xb3'
2371b'DocType: Asset'b'Depreciation Schedule'b'Programaci\xc3\xb3 de la depreciaci\xc3\xb3'
2372b'apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +124'b'Sales Partner Addresses And Contacts'b'Les adreces soci de vendes i contactes'
2373b'DocType: Bank Reconciliation Detail'b'Against Account'b'Contra Compte'
2374b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +52'b'Half Day Date should be between From Date and To Date'b'Mig dia de la data ha d&#39;estar entre De la data i Fins a la data'
2375b'DocType: Maintenance Schedule Detail'b'Actual Date'b'Data actual'
2376b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py +139'b'Please set the Default Cost Center in {0} company.'b'Establiu el Centre de costos per defecte a {0} empresa.'
2377b'DocType: Item'b'Has Batch No'b'T\xc3\xa9 n\xc3\xbamero de lot'
2378b'apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +106'b'Annual Billing: {0}'b'Facturaci\xc3\xb3 anual: {0}'
2379b'apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +200'b'Goods and Services Tax (GST India)'b'B\xc3\xa9ns i serveis (GST \xc3\x8dndia)'
2380b'DocType: Delivery Note'b'Excise Page Number'b'Excise Page Number'
2381b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js +227'b'Company, From Date and To Date is mandatory'b'Company, des de la data i fins a la data \xc3\xa9s obligat\xc3\xb2ria'
2382b'apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +33'b'Get from Consultation'b'Accedeix a la Consulta'
2383b'DocType: Asset'b'Purchase Date'b'Data de compra'
2384b'DocType: Volunteer'b'Volunteer Type'b'Tipus de voluntariat'
2385b'DocType: Student'b'Personal Details'b'Dades Personals'
2386b'apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py +193'b"Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}"b'Ajust &#39;Centre de l&#39;amortitzaci\xc3\xb3 del cost de l&#39;actiu&#39; a l&#39;empresa {0}'
2387b'Maintenance Schedules'b'Programes de manteniment'
2388b'DocType: Task'b'Actual End Date (via Time Sheet)'b'Data de finalitzaci\xc3\xb3 real (a trav\xc3\xa9s de fulla d&#39;hores)'
2389b'DocType: Soil Texture'b'Soil Type'b'Tipus de s\xc3\xb2l'
2390b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +387'b'Amount {0} {1} against {2} {3}'b'Suma {0} {1} {2} contra {3}'
2391b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +277'b'New Message'b'Nou missatge'
2392b'Quotation Trends'b'Quotation Trends'
2393b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +160'b'Item Group not mentioned in item master for item {0}'b"Grup L'article no esmenta en mestre d'articles per a l'article {0}"
2394b'DocType: GoCardless Mandate'b'GoCardless Mandate'b'Mandat sense GoCard'
2395b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +368'b'Debit To account must be a Receivable account'b'D\xc3\xa8bit al compte ha de ser un compte per cobrar'
2396b'DocType: Shipping Rule'b'Shipping Amount'b"Total de l'enviament"
2397b'DocType: Supplier Scorecard Period'b'Period Score'b'Puntuaci\xc3\xb3 de per\xc3\xadodes'
2398b'apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +66'b'Add Customers'b'Afegir Clients'
2399b'apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py +20'b'Pending Amount'b"A l'espera de l'Import"
2400b'DocType: Lab Test Template'b'Special'b'Especial'
2401b'DocType: Purchase Order Item Supplied'b'Conversion Factor'b'Factor de conversi\xc3\xb3'
2402b'DocType: Purchase Order'b'Delivered'b'Alliberat'
2403b'Vehicle Expenses'b'Les despeses de vehicles'
2404b'DocType: Serial No'b'Invoice Details'b'Detalls de la factura'
2405b'DocType: Grant Application'b'Show on Website'b'Mostra al lloc web'
2406b'apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +212'b'Expected value after useful life must be greater than or equal to {0}'b'Valor esperat despr\xc3\xa9s de la vida \xc3\xbatil ha de ser major o igual a {0}'
2407b'apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/templates/student_admission.html +29'b'Start on'b'Comen\xc3\xa7a'
2408b'DocType: Hub Category'b'Hub Category'b'Categoria de concentrador'
2409b'DocType: Purchase Invoice'b'SEZ'b'SEZ'
2410b'DocType: Purchase Receipt'b'Vehicle Number'b'Nombre de vehicles'
2411b'DocType: Employee Loan'b'Loan Amount'b'Total del pr\xc3\xa9stec'
2412b'DocType: Student Report Generation Tool'b'Add Letterhead'b'Afegeix un cap\xc3\xa7alera'
2413b'DocType: Program Enrollment'b'Self-Driving Vehicle'b'Vehicle auto-conducci\xc3\xb3'
2414b'DocType: Supplier Scorecard Standing'b'Supplier Scorecard Standing'b'Quadre de comandament del prove\xc3\xafdor'
2415b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +443'b'Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1}'b'Fila {0}: Llista de materials que no es troba per a l&#39;element {1}'
2416b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +98'b'Total allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the period'b'Total de fulls assignades {0} no pot ser inferior a les fulles ja aprovats {1} per al per\xc3\xadode'
2417b'DocType: Journal Entry'b'Accounts Receivable'b'Comptes Per Cobrar'
2418b'Supplier-Wise Sales Analytics'b'Prove\xc3\xafdor-Wise Vendes Analytics'
2419b'DocType: Purchase Invoice'b'Availed ITC Central Tax'b'Aprovat l&#39;impost central del ITC'
2420b'DocType: Salary Structure'b'Select employees for current Salary Structure'b'Seleccioneu els empleats d&#39;estructura salarial actual'
2421b'DocType: Sales Invoice'b'Company Address Name'b'Direcci\xc3\xb3 Nom de l&#39;empresa'
2422b'DocType: Work Order'b'Use Multi-Level BOM'b'Utilitzeu Multi-Nivell BOM'
2423b'DocType: Bank Reconciliation'b'Include Reconciled Entries'b'Inclogui els comentaris conciliades'
2424b'DocType: Course'b"Parent Course (Leave blank, if this isn't part of Parent Course)"b'Curs per a Pares (Deixar en blanc, si aix\xc3\xb2 no \xc3\xa9s part del Curs per a Pares)'
2425b'DocType: Leave Control Panel'b'Leave blank if considered for all employee types'b"Deixar en blanc si es considera per a tot tipus d'empleats"
2426b'DocType: Landed Cost Voucher'b'Distribute Charges Based On'b'Distribuir els c\xc3\xa0rrecs en base a'
2427b'DocType: Projects Settings'b'Timesheets'b'taula de temps'
2428b'DocType: HR Settings'b'HR Settings'b'Configuraci\xc3\xb3 de recursos humans'
2429b'DocType: Salary Slip'b'net pay info'b'Dades de la xarxa de pagament'
2430b'DocType: Lab Test Template'b'This value is updated in the Default Sales Price List.'b'Aquest valor s&#39;actualitza a la llista de preus de venda predeterminada.'
2431b'DocType: Email Digest'b'New Expenses'b'Les noves despeses'
2432b'apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +79'b'PDC/LC Amount'b'Import PDC / LC'
2433b'DocType: Shareholder'b'Shareholder'b'Accionista'
2434b'DocType: Purchase Invoice'b'Additional Discount Amount'b'Import addicional de descompte'
2435b'DocType: Cash Flow Mapper'b'Position'b'Posici\xc3\xb3'
2436b'DocType: Patient'b'Patient Details'b'Detalls del pacient'
2437b'DocType: Patient'b'B Positive'b'B Positiu'
2438b'apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +596'b'Row #{0}: Qty must be 1, as item is a fixed asset. Please use separate row for multiple qty.'b'Fila # {0}: Quantitat ha de ser 1, com a element \xc3\xa9s un actiu fix. Si us plau, utilitzeu fila separada per al qty m\xc3\xbaltiple.'
2439b'DocType: Leave Block List Allow'b'Leave Block List Allow'b'Leave Block List Allow'
2440b'apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +317'b'Abbr can not be blank or space'b'Abbr no pot estar en blanc o l&#39;espai'
2441b'DocType: Patient Medical Record'b'Patient Medical Record'b'Registre m\xc3\xa8dic del pacient'
2442b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +68'b'Group to Non-Group'b'Grup de No-Grup'
2443b'apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +50'b'Sports'b'Esports'
2444b'DocType: Loan Type'b'Loan Name'b'Nom del pr\xc3\xa9stec'
2445b'apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +56'b'Total Actual'b'Actual total'
2446b'DocType: Lab Test UOM'b'Test UOM'b'Prova UOM'
2447b'DocType: Student Siblings'b'Student Siblings'b'Els germans dels estudiants'
2448b'apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +146'b'Unit'b'Unitat'
2449b'apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +138'b'Please specify Company'b"Si us plau, especifiqui l'empresa"
2450b'Customer Acquisition and Loyalty'b'Captaci\xc3\xb3 i Fidelitzaci\xc3\xb3'
2451b'DocType: Asset Maintenance Task'b'Maintenance Task'b'Tasca de manteniment'
2452b'apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py +118'b'Please set B2C Limit in GST Settings.'b'Establiu el l\xc3\xadmit B2C a la configuraci\xc3\xb3 de GST.'
2453b'DocType: Purchase Invoice'b'Warehouse where you are maintaining stock of rejected items'b'Magatzem en qu\xc3\xa8 es desen les exist\xc3\xa8ncies dels articles rebutjats'
2454b'DocType: Work Order'b'Skip Material Transfer'b'Saltar de transfer\xc3\xa8ncia de material'
2455b'apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +109'b'Unable to find exchange rate for {0} to {1} for key date {2}. Please create a Currency Exchange record manually'b'No s&#39;ha pogut trobar el tipus de canvi per a {0} a {1} per a la data clau {2}. Si us plau, crear un registre de canvi manual'
2456b'DocType: POS Profile'b'Price List'b'Llista de preus'
2457b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +22'b'{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.'b"{0} \xc3\xa9s ara l'Any Fiscal.oer defecte Si us plau, actualitzi el seu navegador perqu\xc3\xa8 el canvi tingui efecte."
2458b'apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js +45'b'Expense Claims'b'Les reclamacions de despeses'
2459b'DocType: Issue'b'Support'b'Suport'
2460b'BOM Search'b'BOM Cercar'
2461b'DocType: Project'b'Total Consumed Material Cost (via Stock Entry)'b'Cost del material consumit total (a trav\xc3\xa9s de l&#39;entrada d&#39;accions)'
2462b'DocType: Item'b'Publish "In Stock" or "Not in Stock" on Hub based on stock available in this warehouse.'b'Publica &quot;En exist\xc3\xa8ncia&quot; o &quot;No est\xc3\xa0 en exist\xc3\xa8ncia&quot; al Hub basant-se en les exist\xc3\xa8ncies disponibles en aquest magatzem.'
2463b'DocType: Vehicle'b'Fuel Type'b'Tipus de combustible'
2464b'apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +27'b'Please specify currency in Company'b"Si us plau, especifiqui la moneda a l'empresa"
2465b'DocType: Workstation'b'Wages per hour'b'Els salaris per hora'
2466b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +47'b'Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3}'b'Estoc equilibri en Lot {0} es convertir\xc3\xa0 en negativa {1} per a la partida {2} a Magatzem {3}'
2467b'apps/erpnext/erpnext/templates/emails/reorder_item.html +1'b"Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level"b'Despr\xc3\xa9s de sol\xc2\xb7licituds de materials s&#39;han plantejat de forma autom\xc3\xa0tica segons el nivell de re-ordre de l&#39;article'
2468b'DocType: Email Digest'b'Pending Sales Orders'b'A l&#39;espera d&#39;ordres de venda'
2469b'apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +312'b'Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}'b'Compte {0} no \xc3\xa9s v\xc3\xa0lid. Compte moneda ha de ser {1}'
2470b'DocType: Healthcare Settings'b'Remind Before'b'Recordeu abans'
2471b'apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +34'b'UOM Conversion factor is required in row {0}'b'Es requereix el factor de conversi\xc3\xb3 de la UOM a la fila {0}'
2472b'DocType: Production Plan Item'b'material_request_item'b'material_request_item'
2473b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +1087'b'Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal Entry'b'Fila # {0}: Tipus de document de refer\xc3\xa8ncia ha de ser una d&#39;ordres de venda, factura de venda o entrada de diari'
2474b'DocType: Salary Component'b'Deduction'b'Deducci\xc3\xb3'
2475b'DocType: Item'b'Retain Sample'b'Conserveu la mostra'
2476b'apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +115'b'Row {0}: From Time and To Time is mandatory.'b'Fila {0}: Del temps i el temps \xc3\xa9s obligatori.'
2477b'DocType: Stock Reconciliation Item'b'Amount Difference'b'difer\xc3\xa8ncia suma'
2478b'apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +356'b'Item Price added for {0} in Price List {1}'b'Article Preu afegit per {0} en Preu de llista {1}'
2479b'apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js +8'b'Please enter Employee Id of this sales person'b'Introdueixi Empleat Id d&#39;aquest venedor'
2480b'DocType: Territory'b'Classification of Customers by region'b'Classificaci\xc3\xb3 dels clients per regi\xc3\xb3'
2481b'apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py +71'b'In Production'b'En producci\xc3\xb3'
2482b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +65'b'Difference Amount must be zero'b'Difer\xc3\xa8ncia La quantitat ha de ser zero'
2483b'DocType: Project'b'Gross Margin'b'Marge Brut'
2484b'apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +61'b'Please enter Production Item first'b"Si us plau indica primer l'Article a Producci\xc3\xb3"
2485b'apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +45'b'Calculated Bank Statement balance'b'Calculat equilibri extracte bancari'
2486b'DocType: Normal Test Template'b'Normal Test Template'b'Plantilla de prova normal'
2487b'apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +64'b'disabled user'b'desactivat usuari'
2488b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +919'b'Quotation'b'Oferta'
2489b'apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +984'b'Cannot set a received RFQ to No Quote'b'No es pot establir una RFQ rebuda a cap quota'
2490b'DocType: Quotation'b'QTN-'b'QTN-'
2491b'DocType: Salary Slip'b'Total Deduction'b'Deducci\xc3\xb3 total'
2492b'apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +18'b'Select an account to print in account currency'b'Seleccioneu un compte per imprimir a la moneda del compte'
2493b'Production Analytics'b'An\xc3\xa0lisi de producci\xc3\xb3'
2494b'apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient_dashboard.py +6'b'This is based on transactions against this Patient. See timeline below for details'b'Aix\xc3\xb2 es basa en operacions contra aquest pacient. Vegeu la l\xc3\xadnia de temps a continuaci\xc3\xb3 per obtenir detalls'
2495b'apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +204'b'Cost Updated'b'Cost Actualitzat'
2496b'DocType: Patient'b'Date of Birth'b'Data de naixement'
2497b'apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +133'b'Item {0} has already been returned'b"Article {0} ja s'ha tornat"
2498b'DocType: Fiscal Year'b'**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.'b'** Any Fiscal ** representa un exercici financer. Els assentaments comptables i altres transaccions importants es segueixen contra ** Any Fiscal **.'
2499b'DocType: Opportunity'b'Customer / Lead Address'b'Client / Direcci\xc3\xb3 Plom'
2500b'DocType: Supplier Scorecard Period'b'Supplier Scorecard Setup'b'Configuraci\xc3\xb3 del quadre de comandaments del prove\xc3\xafdor'
The file is too large to be shown. View Raw