2017-02-27 17:46:47 +05:30

472 KiB

1DocType: EmployeeSalary ModeModo de pago
2DocType: EmployeeDivorcedDivorciado
3apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +84Warning: Same item has been entered multiple times.Advertencia: El mismo artículo se ha introducido varias veces.
4apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +96Items already syncedProductos ya sincronizados
5DocType: Buying SettingsAllow Item to be added multiple times in a transactionPermitir añadir el artículo varias veces en una transacción
6apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimCancelar visita {0} antes de cancelar este reclamo de garantía
7apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +19Consumer ProductsProductos de consumo
8DocType: ItemCustomer ItemsPartidas de deudores
9DocType: ProjectCosting and BillingCálculo de costos y facturación
10apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +53Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerCuenta {0}: la cuenta padre {1} no puede ser una cuenta de libro mayor
11DocType: ItemPublish Item to hub.erpnext.comPublicar artículo en hub.erpnext.com
12apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +88Email NotificationsNotificaciones por correo electrónico
13apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +22EvaluationEvaluación
14DocType: ItemDefault Unit of MeasureUnidad de Medida (UdM) predeterminada
15DocType: SMS CenterAll Sales Partner ContactListado de todos los socios de ventas
16DocType: EmployeeLeave ApproversSupervisores de ausencias
17DocType: Sales PartnerDealerDistribuidor
18DocType: EmployeeRentedArrendado
19DocType: Purchase OrderPO-CORREOS-
20DocType: POS ProfileApplicable for UserAplicable para el usuario
21apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +193Stopped Production Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancelLa orden de producción detenida no puede ser cancelada, inicie de nuevo para cancelarla
22DocType: Vehicle ServiceMileageKilometraje
23apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +231Do you really want to scrap this asset?¿Realmente desea desechar este activo?
24apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.js +48Select Default SupplierElija un proveedor predeterminado
25apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +37Currency is required for Price List {0}La divisa/moneda es requerida para lista de precios {0}
26DocType: Sales Taxes and Charges Template* Will be calculated in the transaction.* Será calculado en la transacción.
27DocType: Purchase OrderCustomer ContactContacto del cliente
28apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +16Mandatory feild - ProgramObligatoria feild - Programa
29DocType: Job ApplicantJob ApplicantSolicitante de empleo
30apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +6This is based on transactions against this Supplier. See timeline below for detailsEsto se basa en transacciones con este proveedor. Ver cronología abajo para más detalles
31apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub_body.html +18No more results.No hay más resultados.
32apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +34LegalLegal
33apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +166Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}El tipo de impuesto real no puede incluirse en la tarifa del artículo en la fila {0}
34DocType: C-FormCustomerCliente
35DocType: Purchase Receipt ItemRequired BySolicitado por
36DocType: Delivery NoteReturn Against Delivery NoteDevolución contra nota de entrega
37DocType: Purchase Order% Billed% Facturado
38apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +43Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})El tipo de cambio debe ser el mismo que {0} {1} ({2})
39DocType: Sales InvoiceCustomer NameNombre del cliente
40DocType: VehicleNatural GasGas natural
41apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +130Bank account cannot be named as {0}La cuenta bancaria no puede nombrarse como {0}
42DocType: AccountHeads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.Cuentas (o grupos) para el cual los asientos contables se crean y se mantienen los saldos
43apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +197Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})El pago pendiente para {0} no puede ser menor que cero ({1})
44DocType: Manufacturing SettingsDefault 10 minsPor defecto 10 minutos
45DocType: Leave TypeLeave Type NameNombre del tipo de ausencia
46apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js +63Show openMostrar abiertos
47apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +153Series Updated SuccessfullySecuencia actualizada correctamente
48apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html +18CheckoutRevisa
49apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +177Accural Journal Entry SubmittedAccural entrada de diario Enviado
50DocType: Pricing RuleApply OnAplicar en
51DocType: Item PriceMultiple Item prices.Configuración de múltiples precios para los productos
52Purchase Order Items To Be ReceivedProductos por recibir desde orden de compra
53DocType: SMS CenterAll Supplier ContactTodos Contactos de Proveedores
54DocType: Support SettingsSupport SettingsConfiguración de respaldo
55apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +62Expected End Date can not be less than Expected Start DateLa fecha prevista de finalización no puede ser inferior a la fecha prevista de inicio
56apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +107Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Línea # {0}: El valor debe ser el mismo que {1}: {2} ({3} / {4})
57apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +282New Leave ApplicationNueva solicitud de ausencia
58Batch Item Expiry StatusLotes artículo Estado de caducidad
59apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +146Bank DraftGiro bancario
60DocType: Mode of Payment AccountMode of Payment AccountModo de pago a cuenta
61apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +58Show VariantsMostrar variantes
62DocType: Academic TermAcademic TermTérmino académico
63apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +14MaterialMaterial
64apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +614QuantityCantidad
65apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +533Accounts table cannot be blank.La tabla de cuentas no puede estar en blanco
66apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +152Loans (Liabilities)Préstamos (pasivos)
67DocType: Employee EducationYear of PassingAño de graduación
68apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +69Reference: %s, Item Code: %s and Customer: %sReferencia:% s, Código del artículo:% s y el Cliente:% s
69apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/stock_entry_grid.html +26In StockEn inventario
70apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +46Open IssuesProblemas abiertos
71DocType: Production Plan ItemProduction Plan ItemPlan de producción de producto
72apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +144User {0} is already assigned to Employee {1}El usuario {0} ya está asignado al empleado {1}
73apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +31Health CareAsistencia médica
74apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +65Delay in payment (Days)Retraso en el pago (días)
75apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py +25Service ExpenseGasto servicio
76apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +753InvoiceFactura
77DocType: Maintenance Schedule ItemPeriodicityPeriodo
78apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +21Fiscal Year {0} is requiredAño fiscal {0} es necesario
79apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +21DefenseDefensa
80DocType: Salary ComponentAbbrAbreviatura
81DocType: Appraisal GoalScore (0-5)Puntuación (0-5)
82apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +218Row {0}: {1} {2} does not match with {3}Línea {0}: {1} {2} no coincide con {3}
83apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +75Row # {0}:Línea # {0}:
84DocType: TimesheetTotal Costing AmountMonto cálculo del coste total
85DocType: Delivery NoteVehicle NoVehículo No.
86apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +150Please select Price ListPor favor, seleccione la lista de precios
87apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +78Row #{0}: Payment document is required to complete the trasactionFila # {0}: No se requiere documento de pago para completar la trasaction
88DocType: Production Order OperationWork In ProgressTrabajo en proceso
89apps/erpnext/erpnext/schools/report/absent_student_report/absent_student_report.py +13Please select datePor favor seleccione la fecha
90DocType: EmployeeHoliday ListLista de festividades
91apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +210AccountantContador
92DocType: Cost CenterStock UserUsuario de almacén
93DocType: CompanyPhone NoTeléfono No.
94apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.py +49Course Schedules created:Calendario de cursos creados:
95apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +132New {0}: #{1}Nuevo/a {0}: #{1}
96Sales Partners CommissionComisiones de socios de ventas
97apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_component/salary_component.py +21Abbreviation cannot have more than 5 charactersAbreviatura no puede tener más de 5 caracteres
98DocType: Payment RequestPayment RequestSolicitud de pago
99DocType: AssetValue After DepreciationValor después de Depreciación
100DocType: EmployeeO+O +
101apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt_dashboard.py +17RelatedRelacionado
102DocType: Grading ScaleGrading Scale NameNombre Escala de clasificación
103apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +26This is a root account and cannot be edited.Esta es una cuenta raíz y no se puede editar.
104DocType: BOMOperationsOperaciones
105apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38Cannot set authorization on basis of Discount for {0}No se puede establecer la autorización sobre la base de descuento para {0}
106DocType: Rename ToolAttach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new nameAdjuntar archivo .csv con dos columnas, una para el nombre antiguo y la otra para el nombre nuevo.
107apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +74{0} {1} not in any active Fiscal Year.{0} {1} no en cualquier año fiscal activa.
108DocType: Packed ItemParent Detail docnameDetalle principal docname
109apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +303KgKilogramo
110DocType: Student LogLogIniciar sesión
111apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +45Opening for a Job.Apertura de un puesto
112DocType: Item AttributeIncrementIncremento
113apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +62Select Warehouse...Seleccione Almacén ...
114apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +6AdvertisingPublicidad
115apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +22Same Company is entered more than onceIgual Company se introduce más de una vez
116DocType: EmployeeMarriedCasado
117apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +38Not permitted for {0}No está permitido para {0}
118apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +566Get items fromObtener artículos de
119apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +413Stock cannot be updated against Delivery Note {0}Inventario no puede actualizarse contra la nota de envío {0}
120apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.py +25Product {0}Producto {0}
121DocType: Payment ReconciliationReconcileConciliar
122apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +30GroceryAbarrotes
123DocType: Quality Inspection ReadingReading 1Lectura 1
124DocType: Process PayrollMake Bank EntryCrear entrada de banco
125apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +40Pension FundsFondo de pensiones
126apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +87Next Depreciation Date cannot be before Purchase DateSiguiente Depreciación La fecha no puede ser anterior a la fecha de compra
127DocType: SMS CenterAll Sales PersonTodos los vendedores
128DocType: Monthly Distribution**Monthly Distribution** helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business.** ** Distribución mensual ayuda a distribuir el presupuesto / Target a través de meses si tiene la estacionalidad de su negocio.
129apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1340Not items foundNo artículos encontrados
130apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +172Salary Structure MissingFalta Estructura salarial
131DocType: LeadPerson NameNombre de persona
132DocType: Sales Invoice ItemSales Invoice ItemProducto de factura de venta
133DocType: AccountCreditHaber
134DocType: POS ProfileWrite Off Cost CenterDesajuste de centro de costos
135apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +51e.g. "Primary School" or "University"por ejemplo, "escuela primaria" o "Universidad"
136apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +32Stock ReportsInformes de archivo
137DocType: WarehouseWarehouse DetailDetalles del Almacén
138apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +171Credit limit has been crossed for customer {0} {1}/{2}Límite de crédito ha sido sobrepasado para el cliente {0} {1}/{2}
139apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_term/academic_term.py +33The Term End Date cannot be later than the Year End Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.La fecha final de duración no puede ser posterior a la fecha de fin de año del año académico al que está vinculado el término (año académico {}). Por favor, corrija las fechas y vuelve a intentarlo.
140apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +471"Is Fixed Asset" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item"Es el activo fijo" no puede estar sin marcar, ya que existe registro de activos contra el elemento
141DocType: Vehicle ServiceBrake Oilaceite de los frenos
142DocType: Tax RuleTax TypeTipo de impuestos
143apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +161You are not authorized to add or update entries before {0}No tiene permisos para agregar o actualizar las entradas antes de {0}
144DocType: BOMItem Image (if not slideshow)Imagen del producto (si no son diapositivas)
145apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20An Customer exists with same nameExiste un cliente con el mismo nombre
146DocType: Production Order Operation(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time(Tarifa por hora / 60) * Tiempo real de la operación
147apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +890Select BOMSeleccione la lista de materiales
148DocType: SMS LogSMS LogRegistros SMS
149apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Delivered ItemsCosto de productos entregados
150apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +38The holiday on {0} is not between From Date and To DateEl día de fiesta en {0} no es entre De la fecha y Hasta la fecha
151DocType: Student LogStudent LogIniciar estudiante
152DocType: Quality InspectionGet Specification DetailsObtener especificaciones
153DocType: LeadInterestedInteresado
154apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +170OpeningApertura
155apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +27From {0} to {1}Desde {0} a {1}
156DocType: ItemCopy From Item GroupCopiar desde grupo
157DocType: Journal EntryOpening EntryAsiento de apertura
158apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +25Account Pay OnlySólo cuenta de pago
159DocType: Employee LoanRepay Over Number of PeriodsDevolver a lo largo Número de periodos
160DocType: Stock EntryAdditional CostsCostes adicionales
161apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +142Account with existing transaction can not be converted to group.Cuenta con transacción existente no se puede convertir al grupo.
162DocType: LeadProduct EnquiryPetición de producto
163DocType: Academic TermSchoolsEscuelas
164apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +35No leave record found for employee {0} for {1}No hay registro de vacaciones encontrados para los empleados {0} de {1}
165apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +23Please enter company firstPor favor, ingrese primero la compañía
166apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +333Please select Company firstPor favor, seleccione primero la compañía
167DocType: Employee EducationUnder GraduateEstudiante
168apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +27Target OnObjetivo en
169DocType: BOMTotal CostCoste total
170DocType: Employee LoanEmployee LoanPréstamo empleado
171apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +89Activity Log:Registro de Actividad:
172apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +227Item {0} does not exist in the system or has expiredEl elemento {0} no existe en el sistema o ha expirado
173apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +44Real EstateBienes raíces
174apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +4Statement of AccountEstado de cuenta
175apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +41PharmaceuticalsProductos farmacéuticos
176DocType: Purchase Invoice ItemIs Fixed AssetEs activo fijo
177apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +225Available qty is {0}, you need {1}Cantidades disponibles es {0}, necesita {1}
178DocType: Expense Claim DetailClaim AmountImporte del reembolso
179DocType: EmployeeMrSr.
180apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +49Duplicate customer group found in the cutomer group tableDuplicar grupo de clientes que se encuentra en la tabla de grupos cutomer
181apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +33Supplier Type / SupplierProveedor / Tipo de proveedor
182DocType: Naming SeriesPrefixPrefijo
183apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +300ConsumableConsumible
184DocType: EmployeeB-B-
185DocType: Upload AttendanceImport LogImportar registro
186DocType: Production Planning ToolPull Material Request of type Manufacture based on the above criteriaTire Solicitud de materiales de tipo Fabricación en base a los criterios anteriores
187DocType: Training Result EmployeeGradeGrado
188DocType: Sales Invoice ItemDelivered By SupplierEntregado por proveedor
189DocType: SMS CenterAll ContactTodos los Contactos
190apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +878Production Order already created for all items with BOMOrden de producción ya se ha creado para todos los elementos con la lista de materiales
191apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +182Annual SalarySalario Anual
192DocType: Daily Work SummaryDaily Work SummaryResumen diario de Trabajo
193DocType: Period Closing VoucherClosing Fiscal YearCerrando el año fiscal
194apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +347{0} {1} is frozen{0} {1} está congelado
195apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +131Please select Existing Company for creating Chart of AccountsPor favor, seleccione empresa ya existente para la creación del plan de cuentas
196apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +78Stock ExpensesGastos sobre existencias
197apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js +80Please enter Preferred Contact EmailPor favor, introduzca preferido del contacto de correo electrónico
198DocType: Journal EntryContra EntryEntrada contra
199DocType: Journal Entry AccountCredit in Company CurrencyDivisa por defecto de la cuenta de credito
200DocType: Delivery NoteInstallation StatusEstado de la instalación
201apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js +124Do you want to update attendance?<br>Present: {0}\ <br>Absent: {1}¿Quieres actualizar la asistencia? <br> Presente: {0} \ <br> Ausentes: {1}
202apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +320Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}Cantidad Aceptada + Rechazada debe ser igual a la cantidad Recibida por el Artículo {0}
203DocType: Request for QuotationRFQ-RFQ-
204DocType: ItemSupply Raw Materials for PurchaseSuministro de materia prima para la compra
205apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +131At least one mode of payment is required for POS invoice.Se requiere al menos un modo de pago de la factura POS.
206DocType: Products SettingsShow Products as a ListMostrar los productos en forma de lista
207DocType: Upload AttendanceDownload the Template, fill appropriate data and attach the modified file. All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance recordsDescargue la plantilla, para rellenar los datos apropiados y adjuntar el archivo modificado. Todas las fechas y los empleados en el período seleccionado se adjuntara a la planilla, con los registros de asistencia existentes.
208apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +471Item {0} is not active or end of life has been reachedEl producto {0} no está activo o ha llegado al final de la vida útil
209apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +346Example: Basic MathematicsEjemplo: Matemáticas Básicas
210apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +663To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be includedPara incluir el impuesto en la línea {0} los impuestos de las lineas {1} tambien deben ser incluidos
211apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +197Settings for HR ModuleConfiguracion para módulo de recursos humanos (RRHH)
212DocType: SMS CenterSMS CenterCentro SMS
213DocType: Sales InvoiceChange AmountImporte de cambio
214DocType: BOM Replace ToolNew BOMNueva solicitud de materiales
215DocType: Depreciation ScheduleMake Depreciation EntryHacer la entrada de Depreciación
216DocType: Appraisal Template GoalKRAKRA
217DocType: LeadRequest TypeTipo de solicitud
218apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/offer_letter/offer_letter.js +15Make EmployeeCrear empleado
219apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +14BroadcastingDifusión
220apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +153ExecutionEjecución
221apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +62Details of the operations carried out.Detalles de las operaciones realizadas.
222DocType: Serial NoMaintenance StatusEstado del mantenimiento
223apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +57{0} {1}: Supplier is required against Payable account {2}{0} {1}: se requiere un proveedor para la cuenta por pagar {2}
224apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +52Items and PricingProductos y precios
225apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +2Total hours: {0}Total horas: {0}
226apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +43From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}La fecha 'Desde' tiene que pertenecer al rango del año fiscal = {0}
227DocType: CustomerIndividualIndividual
228DocType: InterestAcademics Useracadémicos usuario
229DocType: Cheque Print TemplateAmount In FigureEn la Figura cantidad
230DocType: Employee Loan ApplicationLoan InfoInformación sobre préstamos
231apps/erpnext/erpnext/config/maintenance.py +12Plan for maintenance visits.Plan para las visitas
232DocType: SMS SettingsEnter url parameter for messageIntroduzca el parámetro url para el mensaje
233DocType: POS ProfileCustomer GroupsGrupos de clientes
234DocType: GuardianStudentsLos estudiantes
235apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +91Rules for applying pricing and discount.Reglas para la aplicación de distintos precios y descuentos sobre los productos.
236apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14Price List must be applicable for Buying or SellingLa lista de precios debe ser aplicable para las compras o ventas
237apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +79Installation date cannot be before delivery date for Item {0}La fecha de instalación no puede ser antes de la fecha de entrega para el elemento {0}
238DocType: Pricing RuleDiscount on Price List Rate (%)Descuento sobre la tarifa de la lista de precios (%)
239DocType: Offer LetterSelect Terms and ConditionsSeleccione términos y condiciones
240apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +51Out ValueValor fuera
241DocType: Production Planning ToolSales OrdersOrdenes de venta
242DocType: Purchase Taxes and ChargesValuationValuación
243Purchase Order TrendsTendencias de ordenes de compra
244apps/erpnext/erpnext/templates/emails/request_for_quotation.html +7The request for quotation can be accessed by clicking on the following linkLa solicitud de cotización se puede acceder haciendo clic en el siguiente enlace
245apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +81Allocate leaves for the year.Asignar las ausencias para el año.
246DocType: SG Creation Tool CourseSG Creation Tool CourseSG Curso herramienta de creación
247DocType: Student Group Creation ToolLeave blank if you wish to fetch all courses for selected academic termDejar en blanco si desea obtener todos los cursos de su término académico elegido
248apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +168Selling price for item {0} is lower than its {1}. Selling price should be atleast {2}precio de venta de elemento {0} es inferior a su {1}. precio de venta debe tener una antigüedad {2}
249apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +227Insufficient Stockinsuficiente Stock
250DocType: Manufacturing SettingsDisable Capacity Planning and Time TrackingDesactivar planificación de capacidad y seguimiento de tiempo
251DocType: Email DigestNew Sales OrdersNueva orden de venta (OV)
252DocType: Bank ReconciliationBank AccountCuenta bancaria
253DocType: Leave TypeAllow Negative BalancePermitir Saldo Negativo
254DocType: EmployeeCreate UserCrear usuario
255DocType: Selling SettingsDefault TerritoryTerritorio predeterminado
256apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +53TelevisionTelevisión
257DocType: Production Order OperationUpdated via 'Time Log'Actualizado a través de la gestión de tiempos
258apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +414Advance amount cannot be greater than {0} {1}cantidad de avance no puede ser mayor que {0} {1}
259DocType: Naming SeriesSeries List for this TransactionLista de secuencias para esta transacción
260apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_batch/student_batch.js +7Update Email GroupGrupo alerta por correo electrónico
261DocType: Sales InvoiceIs Opening EntryEs una entrada de apertura
262DocType: Customer GroupMention if non-standard receivable account applicableIndique si una cuenta por cobrar no estándar es aplicable
263DocType: Course ScheduleInstructor NameNombre instructor
264apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +176For Warehouse is required before SubmitPara el almacén es requerido antes de enviar
265apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +8Received OnRecibida el
266DocType: Sales PartnerResellerRe-vendedor
267DocType: Production Planning ToolIf checked, Will include non-stock items in the Material Requests.Si se selecciona, se incluirán productos no están en stock en las solicitudes de materiales.
268apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +24Please enter CompanyPor favor, introduzca compañia
269DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales Invoice ItemContra la factura de venta del producto
270Production Orders in ProgressÓrdenes de producción en progreso
271apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +39Net Cash from FinancingEfectivo neto de financiación
272apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1818LocalStorage is full , did not saveLocalStorage está lleno, no salvó
273DocType: LeadAddress & ContactDirección y Contacto
274DocType: Leave AllocationAdd unused leaves from previous allocationsAñadir las hojas no utilizados de las asignaciones anteriores
275apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +227Next Recurring {0} will be created on {1}La próxima recurrencia {0} se creará el {1}
276DocType: Sales PartnerPartner websitesitio web de colaboradores
277apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +105Add ItemAñadir artículo
278Contact NameNombre de contacto
279DocType: Course Assessment CriteriaCourse Assessment CriteriaCriterios de evaluación del curso
280DocType: Process PayrollCreates salary slip for above mentioned criteria.Crear la nómina salarial con los criterios antes seleccionados.
281DocType: POS Customer GroupPOS Customer GroupPOS Grupo de Clientes
282DocType: Cheque Print TemplateLine spacing for amount in wordsinterlineado de la suma en palabras
283DocType: VehicleAdditional DetailsDetalles adicionales
284apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html +85No description givenNinguna descripción definida
285apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +13Request for purchase.Solicitudes de compra.
286apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +6This is based on the Time Sheets created against this projectEsto se basa en la tabla de tiempos creados en contra de este proyecto
287apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +351Net Pay cannot be less than 0Pay Net no puede ser menor que 0
288apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +224Only the selected Leave Approver can submit this Leave ApplicationSólo el supervisor de ausencias responsable puede validar esta solicitud de permiso
289apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +116Relieving Date must be greater than Date of JoiningLa fecha de relevo debe ser mayor que la fecha de inicio
290apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +190Leaves per YearAusencias por año
291apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +123Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Línea {0}: Por favor, verifique 'Es un anticipo' para la cuenta {1} si se trata de una entrada de pago anticipado.
292apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +189Warehouse {0} does not belong to company {1}El almacén {0} no pertenece a la compañía {1}
293DocType: Email DigestProfit & LossPérdida de beneficios
294apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +304LitreLitro
295DocType: TaskTotal Costing Amount (via Time Sheet)Cálculo del coste total Monto (a través de hoja de horas)
296DocType: Item Website SpecificationItem Website SpecificationEspecificación del producto en la WEB
297apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +477Leave BlockedVacaciones Bloqueadas
298apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +690Item {0} has reached its end of life on {1}El producto {0} ha llegado al fin de la vida útil el {1}
299apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +95Bank EntriesAsientos Bancarios
300apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +119AnnualAnual
301DocType: Stock Reconciliation ItemStock Reconciliation ItemElemento de reconciliación de inventarios
302DocType: Stock EntrySales Invoice NoFactura de venta No.
303DocType: Material Request ItemMin Order QtyCantidad mínima de Pedido
304DocType: Student Group Creation Tool CourseStudent Group Creation Tool CourseCurso herramienta de creación de grupo de alumnos
305DocType: LeadDo Not ContactNo contactar
306apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +365People who teach at your organisationLas personas que enseñan en su organización
307DocType: Purchase InvoiceThe unique id for tracking all recurring invoices. It is generated on submit.El ID único para el seguimiento de todas las facturas recurrentes. Este es generado al validar.
308apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +97Software DeveloperDesarrollador de Software.
309DocType: ItemMinimum Order QtyCantidad mínima de la orden
310DocType: Pricing RuleSupplier TypeTipo de proveedor
311DocType: Course Scheduling ToolCourse Start DateCurso Fecha de Inicio
312Student Batch-Wise AttendanceDiscontinuo asistencia de los estudiantes
313DocType: POS ProfileAllow user to edit RatePermitir al usuario editar Tasa
314DocType: ItemPublish in HubPublicar en el Hub
315DocType: Student AdmissionStudent AdmissionAdmisión de Estudiantes
316TerretoryTerritorio
317apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +710Item {0} is cancelledEl producto {0} esta cancelado
318apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +826Material RequestSolicitud de materiales
319DocType: Bank ReconciliationUpdate Clearance DateActualizar fecha de liquidación
320DocType: ItemPurchase DetailsDetalles de compra
321apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +348Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}El elemento {0} no se encuentra en 'Materias Primas Suministradas' en la tabla de la órden de compra {1}
322DocType: EmployeeRelationRelación
323DocType: Shipping RuleWorldwide ShippingEnvío al mundo entero
324DocType: Student GuardianMotherMadre
325apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +191Account balance ({0}) and stock value ({1}) must be samesaldo de la cuenta ({0}) y el valor de las acciones ({1}) debe ser el mismo
326apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +18Confirmed orders from Customers.Ordenes de clientes confirmadas.
327DocType: Purchase Receipt ItemRejected QuantityCantidad rechazada
328DocType: SMS SettingsSMS Sender NameNombre del remitente SMS
329DocType: Notification ControlNotification ControlControl de notificaciónes
330DocType: LeadSuggestionsSugerencias.
331DocType: TerritorySet Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.Establecer grupo de presupuestos en este territorio. también puede incluir las temporadas de distribución
332apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +269Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}El pago para {0} {1} no puede ser mayor que el pago pendiente {2}
333DocType: SupplierAddress HTMLDirección HTML
334DocType: LeadMobile No.Número móvil
335DocType: Maintenance ScheduleGenerate ScheduleGenerar planificación
336DocType: Purchase Invoice ItemExpense HeadCuenta de gastos
337apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +138Please select Charge Type firstPor favor, seleccione primero el tipo de cargo
338DocType: Student Group StudentStudent Group StudentEstudiante grupo de alumnos
339apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41LatestMás reciente
340DocType: Vehicle ServiceInspectionInspección
341apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +56Student {0}: {1} does not belong to Student Batch {2}Estudiante {0}: {1} no pertenece al lote estudiante {2}
342DocType: Email DigestNew QuotationsNuevas Citas
343DocType: HR SettingsEmails salary slip to employee based on preferred email selected in EmployeeLos correos electrónicos de deslizamiento salarial a los empleados basadas en el correo electrónico preferido seleccionado en Empleado
344DocType: EmployeeThe first Leave Approver in the list will be set as the default Leave ApproverEl primer supervisor de ausencias en la lista sera definido como el administrador de ausencias/vacaciones predeterminado.
345DocType: Tax RuleShipping CountyCondado de envío
346apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py +158LearnAprender
347DocType: AssetNext Depreciation DateSiguiente Depreciación Fecha
348apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js +3Activity Cost per EmployeeCoste de actividad por empleado
349DocType: Accounts SettingsSettings for AccountsAjustes de contabilidad
350apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +635Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0}Proveedor de factura no existe en la factura de la compra {0}
351apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +118Manage Sales Person Tree.Administrar las categoría de los socios de ventas
352DocType: Job ApplicantCover LetterCarta de presentación
353apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +37Outstanding Cheques and Deposits to clearCheques pendientes y Depósitos para despejar
354DocType: ItemSynced With HubSincronizado con Hub.
355DocType: VehicleFleet ManagerGerente de la flota
356apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +63Wrong PasswordContraseña incorrecta
357DocType: ItemVariant OfVariante de
358apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +349Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture'La cantidad completada no puede ser mayor que la cantidad a manufacturar.
359DocType: Period Closing VoucherClosing Account HeadCuenta principal de cierre
360DocType: EmployeeExternal Work HistoryHistorial de trabajos externos
361apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +99Circular Reference ErrorError de referencia circular
362DocType: Delivery NoteIn Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.En palabras (Exportar) serán visibles una vez que guarde la nota de entrega.
363DocType: Cheque Print TemplateDistance from left edgeDistancia desde el borde izquierdo
364apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +29{0} units of [{1}](#Form/Item/{1}) found in [{2}](#Form/Warehouse/{2}){0} unidades de [{1}] (# Formulario / artículo / {1}) encontradas en [{2}] (# Formulario / Almacén / {2})
365DocType: LeadIndustryIndustria
366DocType: EmployeeJob ProfilePerfil del puesto
367DocType: Stock SettingsNotify by Email on creation of automatic Material RequestNotificarme por Email cuando se genere una nueva requisición de materiales
368DocType: Journal EntryMulti CurrencyMulti moneda
369DocType: Payment Reconciliation InvoiceInvoice TypeTipo de factura
370apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +835Delivery NoteNota de entrega
371apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +82Setting up TaxesConfiguración de Impuestos
372apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +131Cost of Sold AssetCosto de activo vendido
373apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +349Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.El registro del pago ha sido modificado antes de su modificación. Por favor, inténtelo de nuevo.
374apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +440{0} entered twice in Item Tax{0} se ingresó dos veces en impuesto del artículo
375DocType: Grade IntervalMin ScorePuntuación min
376apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +114Summary for this week and pending activitiesResumen para esta semana y actividades pendientes
377DocType: Student ApplicantAdmittedAceptado
378DocType: WorkstationRent CostCosto de arrendamiento
379apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py +81Amount After DepreciationDespués cantidad Depreciación
380apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +97Upcoming Calendar EventsCalendario de Eventos Próximos
381apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +75Please select month and yearPor favor seleccione el mes y el año
382DocType: EmployeeCompany EmailEmail de la compañía
383DocType: GL EntryDebit Amount in Account CurrencyImporte debitado con la divisa
384apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +27Bank/Cash transactions against party or for internal transferTransacciones de Banco/Efectivo contra Empresa o transferencia interna
385DocType: Shipping RuleValid for CountriesVálido para Países
386apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +57This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is setEste producto es una plantilla y no se puede utilizar en las transacciones. Los atributos del producto se copiarán sobre las variantes, a menos que la opción 'No copiar' este seleccionada
387apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +69Total Order ConsideredTotal del Pedido Considerado
388apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +217Employee designation (e.g. CEO, Director etc.).Puesto del empleado (por ejemplo, director general, director, etc.)
389apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +220Please enter 'Repeat on Day of Month' field valuePor favor, introduzca el valor en el campo 'Repetir un día al mes'
390DocType: Sales InvoiceRate at which Customer Currency is converted to customer's base currencyTasa por la cual la divisa es convertida como moneda base del cliente
391DocType: Course Scheduling ToolCourse Scheduling ToolHerramienta de Programación de golf
392apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +564Row #{0}: Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {1}Fila # {0}: Factura de compra no se puede hacer frente a un activo existente {1}
393DocType: Item TaxTax RateProcentaje del impuesto
394apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +59{0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3}{0} ya ha sido asignado para el empleado {1} para el periodo {2} hasta {3}
395apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +794Select ItemSeleccione producto
396apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +151Item: {0} managed batch-wise, can not be reconciled using \ Stock Reconciliation, instead use Stock EntryEl Producto: {0} gestionado por lotes, no se puede conciliar usando\ Reconciliación de Stock, se debe usar Entrada de Stock
397apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +139Purchase Invoice {0} is already submittedLa factura de compra {0} ya existe o se encuentra validada
398apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +87Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2}Línea # {0}: El lote no puede ser igual a {1} {2}
399apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +52Convert to non-GroupConvertir a 'Sin-Grupo'
400apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +122Batch (lot) of an Item.Listados de los lotes de los productos
401DocType: C-Form Invoice DetailInvoice DateFecha de factura
402DocType: GL EntryDebit AmountImporte débitado
403apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +239There can only be 1 Account per Company in {0} {1}Sólo puede existir una (1) cuenta por compañía en {0} {1}
404apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +367Please see attachmentPor favor, revise el documento adjunto
405DocType: Purchase Order% Received% Recibido
406apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js +3Create Student GroupsCrear grupos de estudiantes
407apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +21Setup Already Complete!!La configuración ya se ha completado!
408Finished GoodsProductos terminados
409DocType: Delivery NoteInstructionsInstrucciones
410DocType: Quality InspectionInspected ByInspección realizada por
411DocType: Maintenance VisitMaintenance TypeTipo de mantenimiento
412apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +59Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1}El número de serie {0} no pertenece a la nota de entrega {1}
413apps/erpnext/erpnext/templates/pages/demo.html +55ERPNext Demodemostración ERPNext
414apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_selector.js +12Add ItemsAñadir los artículos
415DocType: Item Quality Inspection ParameterItem Quality Inspection ParameterParámetro de Inspección de Calidad del producto
416DocType: Leave ApplicationLeave Approver NameNombre del supervisor de ausencias
417DocType: Depreciation ScheduleSchedule DateFecha de programa
418apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +116Earnings, Deductions and other Salary componentsLos ingresos, deducciones y otros componentes salariales
419DocType: Packed ItemPacked ItemArtículo empacado
420apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +65Default settings for buying transactions.Ajustes predeterminados para las transacciones de compra.
421apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +29Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Existe un coste de actividad para el empleado {0} contra el tipo de actividad - {1}
422DocType: Currency ExchangeCurrency ExchangeCambio de divisas
423DocType: AssetItem NameNombre del producto
424DocType: Authorization RuleApproving User (above authorized value)La aprobación del usuario (por encima del valor autorizado)
425DocType: Email DigestCredit BalanceSaldo Acreedor
426DocType: EmployeeWidowedViudo
427DocType: Request for QuotationRequest for QuotationSolicitud de presupuesto
428DocType: Salary Slip TimesheetWorking HoursHoras de trabajo
429DocType: Naming SeriesChange the starting / current sequence number of an existing series.Defina el nuevo número de secuencia para esta transacción.
430apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1159Create a new CustomerCrear un nuevo cliente
431apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +57If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Si existen varias reglas de precios, se les pide a los usuarios que establezcan la prioridad manualmente para resolver el conflicto.
432apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +713Purchase ReturnDevolucion de Compra
433apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +93Create Purchase OrdersCrear órdenes de compra
434Purchase RegisterRegistro de compras
435DocType: Course Scheduling ToolRecheduleRechedule
436DocType: Landed Cost ItemApplicable ChargesCargos Aplicables
437DocType: WorkstationConsumable CostCoste de consumibles
438apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +220{0} ({1}) must have role 'Leave Approver'{0} ({1}) debe tener el rol de 'Supervisor de ausencias'
439DocType: Purchase ReceiptVehicle DateFecha de Vehículos
440DocType: Student LogMedicalMédico
441apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +180Reason for losingRazón de pérdida
442apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +42Lead Owner cannot be same as the LeadPropietario plomo no puede ser la misma que la de plomo
443apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +355Allocated amount can not greater than unadjusted amountimporte asignado no puede superar el importe no ajustado
444DocType: AnnouncementReceiverReceptor
445apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +83Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0}La estación de trabajo estará cerrada en las siguientes fechas según la lista de festividades: {0}
446apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +32OpportunitiesOportunidades
447DocType: EmployeeSingleSoltero
448DocType: Salary SlipTotal Loan RepaymentEl reembolso total del préstamo
449DocType: AccountCost of Goods SoldCosto sobre ventas
450DocType: Purchase InvoiceYearlyAnual
451apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +230Please enter Cost CenterPor favor, introduzca el centro de costos
452DocType: Journal Entry AccountSales OrderOrden de venta (OV)
453apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +69Avg. Selling RatePrecio de venta promedio
454DocType: Assessment PlanExaminer NameNombre del examinador
455apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +149Quantity cannot be a fraction in row {0}La cantidad no puede ser una fracción en la línea {0}
456DocType: Purchase Invoice ItemQuantity and RateCantidad y precios
457DocType: Delivery Note% Installed% Instalado
458apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +383Classrooms/ Laboratories etc where lectures can be scheduled.Aulas / laboratorios, etc., donde las conferencias se pueden programar.
459apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +46Please enter company name firstPor favor, ingrese el nombre de la compañia
460DocType: Purchase InvoiceSupplier NameNombre de proveedor
461apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +25Read the ERPNext ManualLea el Manual ERPNext
462DocType: AccountIs GroupEs un grupo
463DocType: Email DigestPending Purchase OrdersA la espera de órdenes de compra
464DocType: Stock SettingsAutomatically Set Serial Nos based on FIFOAjusta automáticamente los números de serie basado en FIFO
465DocType: Accounts SettingsCheck Supplier Invoice Number UniquenessComprobar número de factura único por proveedor
466DocType: Vehicle ServiceOil ChangeCambio de aceite
467apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.''Hasta el caso nº' no puede ser menor que 'Desde el caso nº'
468apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +108Non ProfitSin fines de lucro
469DocType: Production OrderNot StartedNo iniciado
470DocType: LeadChannel PartnerCanal de socio
471DocType: AccountOld ParentAntiguo Padre
472DocType: Notification ControlCustomize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.Personalizar el texto de introducción que va como una parte de este correo electrónico. Cada transacción tiene un texto introductorio separado.
473apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +84Global settings for all manufacturing processes.Configuración global para todos los procesos de producción
474DocType: Accounts SettingsAccounts Frozen UptoCuentas congeladas hasta
475DocType: SMS LogSent OnEnviado por
476apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +652Attribute {0} selected multiple times in Attributes TableAtributo {0} seleccionado varias veces en la tabla Atributos
477DocType: HR SettingsEmployee record is created using selected field. El registro del empleado se crea utilizando el campo seleccionado.
478DocType: Sales OrderNot ApplicableNo aplicable
479apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +70Holiday master.Master de vacaciones .
480DocType: Request for Quotation ItemRequired DateFecha de solicitud
481DocType: Delivery NoteBilling AddressDirección de facturación
482apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +817Please enter Item Code.Por favor, introduzca el código del producto.
483DocType: BOMCostingPresupuesto
484DocType: Tax RuleBilling CountyCondado de facturación
485DocType: Purchase Taxes and ChargesIf checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print AmountSi se selecciona, el valor del impuesto se considerará como ya incluido en el importe
486DocType: Request for QuotationMessage for SupplierMensaje para los Proveedores
487apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +48Total QtyCantidad Total
488DocType: ItemShow in Website (Variant)Mostrar en el sitio web (variante)
489DocType: EmployeeHealth ConcernsProblemas de salud
490DocType: Process PayrollSelect Payroll PeriodSeleccione el período de nómina
491DocType: Purchase InvoiceUnpaidImpagado
492apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +49Reserved for saleMantenidos para la venta
493DocType: Packing SlipFrom Package No.Desde paquete No.
494DocType: Item AttributeTo RangeA rango
495apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +29Securities and DepositsValores y depósitos
496apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +82Total leaves allocated is mandatoryHojas totales asignados es obligatorio
497DocType: Job OpeningDescription of a Job OpeningDescripción de la oferta de trabajo
498apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +111Pending activities for todayActividades pendientes para hoy
499apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +24Attendance record.Registros de asistencias.
500DocType: Salary StructureSalary Component for timesheet based payroll.El componente salarial para la nómina de parte de horas basado.
501DocType: Sales Order ItemUsed for Production PlanSe utiliza para el plan de producción
502DocType: Employee LoanTotal PaymentPago total
503DocType: Manufacturing SettingsTime Between Operations (in mins)Tiempo entre operaciones (en minutos)
504DocType: CustomerBuyer of Goods and Services.Consumidor de productos y servicios.
505DocType: Journal EntryAccounts PayableCuentas por pagar
506apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +29The selected BOMs are not for the same itemLas listas de materiales seleccionados no son para el mismo artículo
507DocType: Pricing RuleValid UptoVálido hasta
508DocType: Training EventWorkshopTaller
509apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +243List a few of your customers. They could be organizations or individuals.Enumere algunos de sus clientes. Pueden ser organizaciones o personas.
510Enough Parts to BuildPiezas suficiente para construir
511apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +126Direct IncomeIngreso directo
512apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +36Can not filter based on Account, if grouped by AccountNo se puede filtrar en función de la cuenta , si se agrupan por cuenta
513apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +92Administrative OfficerFuncionario administrativo
514apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard_list.html +25Acutal Qty {0} / Waiting Qty {1}Acutal Cantidad {0} / en espera Cantidad {1}
515DocType: Timesheet DetailHrsHoras
516apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +317Please select CompanyPor favor, seleccione la empresa
517DocType: Stock Entry DetailDifference AccountCuenta para la Diferencia
518apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +46Cannot close task as its dependant task {0} is not closed.No se puede cerrar la tarea que depende de {0} ya que no está cerrada.
519apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +433Please enter Warehouse for which Material Request will be raisedPor favor, ingrese el almacén en el cual la requisición de materiales sera despachada
520DocType: Production OrderAdditional Operating CostCostos adicionales de operación
521apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +20CosmeticsProductos cosméticos
522apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +535To merge, following properties must be same for both itemsPara fusionar, la siguientes propiedades deben ser las mismas en ambos productos
523DocType: Shipping RuleNet WeightPeso neto
524DocType: EmployeeEmergency PhoneTeléfono de emergencia
525apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +29BuyComprar
526Serial No Warranty ExpiryGarantía de caducidad del numero de serie
527DocType: Sales InvoiceOffline POS NameTransacción POS Offline
528DocType: Sales OrderTo DeliverPara entregar
529DocType: Purchase Invoice ItemItemProductos
530apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1946Serial no item cannot be a fractionNº de serie artículo no puede ser una fracción
531DocType: Journal EntryDifference (Dr - Cr)Diferencia (Deb - Cred)
532DocType: AccountProfit and LossPérdidas y ganancias
533apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +325Managing SubcontractingGestión de sub-contrataciones
534DocType: ProjectProject will be accessible on the website to these usersProyecto será accesible en la página web a estos usuarios
535DocType: QuotationRate at which Price list currency is converted to company's base currencyTasa por la cual la lista de precios es convertida como base de la compañía
536apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +57Account {0} does not belong to company: {1}Cuenta {0} no pertenece a la compañía: {1}
537apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +48Abbreviation already used for another companyAbreviatura ya utilizada para otra empresa
538DocType: Selling SettingsDefault Customer GroupCategoría de cliente predeterminada
539DocType: Global DefaultsIf disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transactionsi es desactivado, el campo 'Total redondeado' no será visible en ninguna transacción
540DocType: BOMOperating CostCosto de operacion
541DocType: Sales Order ItemGross ProfitBeneficio Bruto
542apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +49Increment cannot be 0Incremento no puede ser 0
543DocType: Production Planning ToolMaterial RequirementSolicitud de material
544DocType: CompanyDelete Company TransactionsEliminar las transacciones de la compañía
545apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +323Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transactionNo de referencia y fecha de referencia es obligatoria para las transacciones bancarias
546DocType: Purchase ReceiptAdd / Edit Taxes and ChargesAñadir / Editar Impuestos y Cargos
547DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice NoFactura de proveedor No.
548DocType: TerritoryFor referencePara referencia
549apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +154Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsNo se puede eliminar el No. de serie {0}, ya que esta siendo utilizado en transacciones de stock
550apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +242Closing (Cr)Cierre (Cred)
551apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +105Move ItemMover elemento
552DocType: Serial NoWarranty Period (Days)Período de garantía (Días)
553DocType: Installation Note ItemInstallation Note ItemNota de instalación de elementos
554DocType: Production Plan ItemPending QtyCantidad pendiente
555DocType: BudgetIgnorePasar por alto
556apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +351{0} {1} is not active{0} {1} no está activo
557apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +90SMS sent to following numbers: {0}SMS enviados a los teléfonos: {0}
558apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +241Setup cheque dimensions for printingdimensiones de verificación de configuración para la impresión
559DocType: Salary SlipSalary Slip TimesheetParte de horas de salario de deslizamiento
560apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +152Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase ReceiptEl almacén del proveedor es necesario para compras sub-contratadas
561DocType: Pricing RuleValid FromVálido desde
562DocType: Sales InvoiceTotal CommissionComisión total
563DocType: Pricing RuleSales PartnerSocio de ventas
564DocType: Buying SettingsPurchase Receipt RequiredRecibo de compra requerido
565apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +129Valuation Rate is mandatory if Opening Stock enteredRango de Valoración es obligatorio si se ha ingresado una Apertura de Almacén
566apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +142No records found in the Invoice tableNo se encontraron registros en la tabla de facturas
567apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +17Please select Company and Party Type firstPor favor, seleccione la compañía y el tipo de entidad
568apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +257Financial / accounting year.Finanzas / Ejercicio contable.
569apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.js +10Accumulated ValuesValores acumulados
570apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +158Sorry, Serial Nos cannot be mergedLamentablemente, los numeros de serie no se puede fusionar
571apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +738Make Sales OrderCrear orden de venta
572DocType: Project TaskProject TaskTareas del proyecto
573Lead IdID de iniciativa
574DocType: C-Form Invoice DetailGrand TotalTotal
575DocType: Training EventCourseCurso
576DocType: TimesheetPaysliprecibo de sueldo
577apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +38Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End DateLa fecha de inicio no puede ser mayor que la fecha final del año fiscal
578DocType: IssueResolutionResolución
579DocType: C-FormIVIV
580apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +53Delivered: {0}Entregado: {0}
581DocType: Expense ClaimPayable AccountCuenta por pagar
582DocType: Payment EntryType of PaymentTipo de pago
583DocType: Sales OrderBilling and Delivery StatusEstado de facturación y entrega
584DocType: Job ApplicantResume AttachmentAdjunto curriculum vitae
585apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58Repeat CustomersClientes recurrentes
586DocType: Leave Control PanelAllocateAsignar
587apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +763Sales ReturnDevoluciones de ventas
588apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +96Note: Total allocated leaves {0} shouldn't be less than already approved leaves {1} for the periodNota: Las hojas totales asignados {0} no debe ser inferior a las hojas ya aprobados {1} para el período
589DocType: AnnouncementPosted ByPublicado por
590DocType: ItemDelivered by Supplier (Drop Ship)Entregado por el Proveedor (nave)
591apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +12Database of potential customers.Base de datos de clientes potenciales.
592DocType: Authorization RuleCustomer or ItemCliente o artículo
593apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +28Customer database.Base de datos de clientes.
594DocType: QuotationQuotation ToPresupuesto para
595DocType: LeadMiddle IncomeIngreso medio
596apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +214Opening (Cr)Apertura (Cred)
597apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +816Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.Unidad de medida predeterminada para el artículo {0} no se puede cambiar directamente porque ya ha realizado alguna transacción (s) con otra UOM. Usted tendrá que crear un nuevo elemento a utilizar un UOM predeterminado diferente.
598apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +353Allocated amount can not be negativeMonto asignado no puede ser negativo
599DocType: Purchase Order ItemBilled AmtMonto facturado
600DocType: Training Result EmployeeTraining Result EmployeeEmpleado Formación Resultado
601DocType: WarehouseA logical Warehouse against which stock entries are made.Un Almacén lógico contra el que se crean las entradas de inventario
602DocType: Repayment SchedulePrincipal AmountCantidad principal
603DocType: Employee Loan ApplicationTotal Payable InterestEl interés total a pagar
604DocType: Sales Invoice TimesheetSales Invoice TimesheetFactura de venta de partes de horas
605apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +111Reference No & Reference Date is required for {0}Se requiere de No. de referencia y fecha para {0}
606DocType: Process PayrollSelect Payment Account to make Bank EntrySeleccionar la cuenta de pago para hacer la entrada del Banco
607apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +132Create Employee records to manage leaves, expense claims and payrollCrear registros de los empleados para gestionar las hojas, las reclamaciones de gastos y nómina
608apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js +24Add to Knowledge BaseAñadir a la Base de Conocimiento
609apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +152Proposal WritingRedacción de propuestas
610DocType: Payment Entry DeductionPayment Entry DeductionEl pago Deducción de Entrada
611apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +35Another Sales Person {0} exists with the same Employee idExiste otro vendedor {0} con el mismo ID de empleado
612DocType: Production Planning ToolIf checked, raw materials for items that are sub-contracted will be included in the Material RequestsSi está marcada, las materias primas para los artículos que son sub-contratados serán incluidos en las solicitudes de materiales
613apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +80MastersMaestros
614DocType: Assessment PlanMaximum Assessment ScorePuntuación máxima de Evaluación
615apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +140Update Bank Transaction DatesActualizar Fechas de Transacciones Bancarias
616apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +30Time Trackingtiempo de seguimiento
617DocType: Fiscal Year CompanyFiscal Year CompanyAño fiscal de la compañía
618DocType: Packing Slip ItemDN DetailDetalle DN
619DocType: Training EventConferenceConferencia
620DocType: TimesheetBilledFacturado
621DocType: BatchBatch DescriptionDescripción de lotes
622apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +730Payment Gateway Account not created, please create one manually.Pago de cuentas de puerta de enlace no se crea, por favor crear una manualmente.
623DocType: Delivery NoteTime at which items were delivered from warehouseHora en que los productos fueron entregados desde el almacén
624DocType: Sales InvoiceSales Taxes and ChargesImpuestos y cargos sobre ventas
625DocType: EmployeeOrganization ProfilePerfil de la organización
626DocType: StudentSibling DetailsDetalles de hermanos
627DocType: Vehicle ServiceVehicle ServiceServicio en el vehículo
628apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +101Automatically triggers the feedback request based on conditions.desencadena automáticamente la solicitud de realimentación sobre la base de condiciones.
629DocType: EmployeeReason for ResignationMotivo de la renuncia
630apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +147Template for performance appraisals.Plantilla para evaluaciones de desempeño.
631DocType: Sales InvoiceCredit Note IssuedNota de Crédito Publicado
632DocType: Project TaskWeightPeso
633DocType: Payment ReconciliationInvoice/Journal Entry DetailsFactura / Detalles de diarios
634apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +84{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}{0} '{1}' no esta en el año fiscal {2}
635DocType: Buying SettingsSettings for Buying ModuleAjustes para módulo de compras
636apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset_movement/asset_movement.py +21Asset {0} does not belong to company {1}Activos {0} no pertenece a la empresa {1}
637apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +69Please enter Purchase Receipt firstPor favor, ingrese primero el recibo de compra
638DocType: Buying SettingsSupplier Naming ByOrdenar proveedores por
639DocType: Activity TypeDefault Costing RatePrecio de costo predeterminado
640DocType: Maintenance ScheduleMaintenance ScheduleCalendario de mantenimiento
641apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +34Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.Luego las reglas de precios son filtradas por cliente, categoría de cliente, territorio, proveedor, tipo de proveedor, campaña, socio de ventas, etc.
642apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +24Net Change in InventoryCambio neto en el inventario
643apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +274Employee Loan ManagementAdministración de Préstamos empleado
644DocType: EmployeePassport NumberNúmero de pasaporte
645apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +86ManagerGerente
646DocType: Payment EntryPayment From / ToEl pago de / a
647apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +134New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}Nuevo límite de crédito es menor que la cantidad pendiente actual para el cliente. límite de crédito tiene que ser al menos {0}
648apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +258Same item has been entered multiple times.Este artículo se ha introducido varias veces.
649DocType: SMS SettingsReceiver ParameterConfiguración de receptor(es)
650apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39'Based On' and 'Group By' can not be same'Basado en' y 'Agrupar por' no pueden ser iguales
651DocType: Sales PersonSales Person TargetsObjetivos de ventas del vendedor
652DocType: Installation NoteIN-EN-
653apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +34Please enter email addressPor favor, introduzca la dirección de correo electrónico (Email)
654DocType: Production Order OperationIn minutesEn minutos
655DocType: IssueResolution DateFecha de resolución
656DocType: Student Batch NameBatch NameNombre del lote
657apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +301Timesheet created:Parte de horas de creación:
658apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +779Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Por favor, defina la cuenta de bancos o caja predeterminados en el método de pago {0}
659apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.js +20EnrollInscribirse
660DocType: Selling SettingsCustomer Naming ByOrdenar cliente por
661DocType: Student Leave ApplicationWill show the student as Present in Student Monthly Attendance ReportMostrará al estudiante como Estudiante Presente en informes mensuales de asistencia
662DocType: Depreciation ScheduleDepreciation Amountimporte de la amortización
663apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +56Convert to GroupConvertir a grupo
664DocType: Activity CostActivity TypeTipo de Actividad
665DocType: Request for QuotationFor individual supplierPor proveedor individual
666DocType: BOM OperationBase Hour Rate(Company Currency)La tarifa básica de Hora (Compañía de divisas)
667apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47Delivered AmountImporte entregado
668DocType: SupplierFixed DaysDías fijos
669DocType: Quotation ItemItem BalanceConcepto Saldo
670DocType: Sales InvoicePacking ListLista de embalaje
671apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +28Purchase Orders given to Suppliers.Órdenes de compra enviadas a los proveedores.
672apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +43PublishingPublicación
673DocType: Activity CostProjects UserUsuario de proyectos
674apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41ConsumedConsumido
675apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +157{0}: {1} not found in Invoice Details table{0}: {1} no se encontró en la tabla de detalles de factura
676DocType: CompanyRound Off Cost CenterCentro de costos por defecto (redondeo)
677apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +205Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderLa visita de mantenimiento {0} debe ser cancelada antes de cancelar la orden de ventas
678DocType: ItemMaterial TransferTransferencia de material
679apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +207Opening (Dr)Apertura (Deb)
680apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +39Posting timestamp must be after {0}Fecha y hora de contabilización deberá ser posterior a {0}
681DocType: Employee LoanTotal Interest PayableEl interés total a pagar
682DocType: Landed Cost Taxes and ChargesLanded Cost Taxes and ChargesImpuestos, cargos y costos de destino estimados
683DocType: Production Order OperationActual Start TimeHora de inicio real
684DocType: BOM OperationOperation TimeTiempo de operación
685apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +141FinishTerminar
686apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +386BaseBase
687DocType: TimesheetTotal Billed HoursTotal de horas facturadas
688DocType: Journal EntryWrite Off AmountImporte de desajuste
689DocType: Journal EntryBill NoFactura No.
690DocType: CompanyGain/Loss Account on Asset DisposalCuenta ganancia / pérdida en la disposición de activos
691DocType: Purchase InvoiceQuarterlyTrimestral
692DocType: Selling SettingsDelivery Note RequiredNota de entrega requerida
693DocType: Assessment CriteriaAssessment CriteriaCriterios de evaluación
694DocType: BOM ItemBasic Rate (Company Currency)Precio base (Divisa por defecto)
695DocType: Student AttendanceStudent AttendanceAsistencia del estudiante
696DocType: Sales Invoice TimesheetTime SheetHoja de horario
697DocType: Manufacturing SettingsBackflush Raw Materials Based OnAdquisición retroactiva de materia prima basada en
698apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +59Please enter item detailsPor favor, ingrese los detalles del producto
699DocType: InterestInterestInteresar
700apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py +10Pre SalesPre ventas
701DocType: Purchase ReceiptOther DetailsOtros detalles
702apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py +18Supliersuplier
703DocType: AccountAccountsCuentas
704DocType: VehicleOdometer Value (Last)Valor del cuentakilómetros (Última)
705apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +71MarketingMarketing
706apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +277Payment Entry is already createdYa está creado Entrada Pago
707DocType: Purchase Receipt Item SuppliedCurrent StockInventario actual
708apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +551Row #{0}: Asset {1} does not linked to Item {2}Fila # {0}: {1} Activos no vinculado al elemento {2}
709apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +368Preview Salary SlipSalario previsualización de deslizamiento
710apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +54Account {0} has been entered multiple timesCuenta {0} se ha introducido varias veces
711DocType: AccountExpenses Included In ValuationGASTOS DE VALORACIÓN
712DocType: Hub SettingsSeller CityCiudad de vendedor
713Absent Student ReportInforme del alumno ausente
714DocType: Email DigestNext email will be sent on:El siguiente correo electrónico será enviado el:
715DocType: Offer Letter TermOffer Letter TermTérminos de carta de oferta
716apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +631Item has variants.El producto tiene variantes.
717apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +65Item {0} not foundElemento {0} no encontrado
718DocType: BinStock ValueValor de Inventarios
719apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +26Company {0} does not existCompañía {0} no existe
720apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +88Tree TypeTipo de árbol
721DocType: BOM Explosion ItemQty Consumed Per UnitCantidad consumida por unidad
722DocType: Serial NoWarranty Expiry DateFecha de caducidad de la garantía
723DocType: Material Request ItemQuantity and WarehouseCantidad y almacén
724DocType: Sales InvoiceCommission Rate (%)Porcentaje de comisión (%)
725DocType: ProjectEstimated CostCosto estimado
726apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +7AerospaceAeroespacial
727DocType: Journal EntryCredit Card EntryIngreso de tarjeta de crédito
728apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +51Company and AccountsEmpresa y Contabilidad
729apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +22Goods received from Suppliers.Productos recibidos de proveedores.
730apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +49In ValueEn valor
731DocType: LeadCampaign NameNombre de la campaña
732DocType: Selling SettingsClose Opportunity After DaysCerrar Oportunidad Después Días
733ReservedReservado
734DocType: Purchase OrderSupply Raw MaterialsSuministro de materia prima
735DocType: Purchase InvoiceThe date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.La fecha en que la próxima factura será generada. Es generada al validar.
736apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +10Current AssetsActivo circulante
737apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +87{0} is not a stock Item{0} no es un artículo en existencia
738DocType: Mode of Payment AccountDefault AccountCuenta predeterminada
739DocType: Payment EntryReceived Amount (Company Currency)Cantidad recibida (Compañía de divisas)
740apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +156Lead must be set if Opportunity is made from LeadLa Iniciativa se debe establecer si la oportunidad está hecha desde las Iniciativas
741apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +29Please select weekly off dayPor favor seleccione el día libre de la semana
742DocType: Production Order OperationPlanned End TimeTiempo de finalización planeado
743Sales Person Target Variance Item Group-WiseVariación del objetivo de ventas, por grupo de vendedores
744apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +97Account with existing transaction cannot be converted to ledgerCuenta con una transacción existente no se puede convertir en el libro mayor
745DocType: Delivery NoteCustomer's Purchase Order NoPedido de compra No.
746DocType: BudgetBudget Againstcontra presupuesto
747DocType: EmployeeCell NumberNúmero de movil
748apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py +177Auto Material Requests GeneratedLas solicitudes de material auto generada
749apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +7LostPerdido
750apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +145You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' columnUsted no puede ingresar Comprobante Actual en la comumna 'Contra Contrada de Diario'
751apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +50Reserved for manufacturingReservado para la fabricación
752apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +25EnergyEnergía
753DocType: OpportunityOpportunity FromOportunidad desde
754apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +98Monthly salary statement.Nómina mensual.
755DocType: BOMWebsite SpecificationsEspecificaciones del sitio web
756apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +24{0}: From {0} of type {1}{0}: Desde {0} del tipo {1}
757DocType: Warranty ClaimCI-CI-
758apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +287Row {0}: Conversion Factor is mandatoryLínea {0}: El factor de conversión es obligatorio
759DocType: EmployeeA+A +
760apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +307Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}Reglas Precio múltiples existe con el mismo criterio, por favor, resolver los conflictos mediante la asignación de prioridad. Reglas de precios: {0}
761apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +431Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsNo se puede desactivar o cancelar la 'Lista de Materiales (LdM)' si esta vinculada con otras
762DocType: OpportunityMaintenanceMantenimiento
763apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +207Purchase Receipt number required for Item {0}Se requiere el numero de recibo para el producto {0}
764DocType: Item Attribute ValueItem Attribute ValueAtributos del producto
765apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +158Sales campaigns.Campañas de venta.
766apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +42Make Timesheethacer parte de horas
767DocType: Sales Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.Plantilla de gravamen que puede aplicarse a todas las transacciones de venta. Esta plantilla puede contener lista de cabezas de impuestos y también otros jefes de gastos / ingresos como "envío", "Seguros", "Manejo", etc. #### Nota La tasa de impuesto que definir aquí será el tipo impositivo general para todos los artículos ** **. Si hay ** ** Los artículos que tienen diferentes tasas, deben ser añadidos en el Impuesto ** ** Artículo mesa en el Artículo ** ** maestro. #### Descripción de las Columnas 1. Tipo de Cálculo: - Esto puede ser en ** Neto Total ** (que es la suma de la cantidad básica). - ** En Fila Anterior total / importe ** (por impuestos o cargos acumulados). Si selecciona esta opción, el impuesto se aplica como un porcentaje de la fila anterior (en la tabla de impuestos) Cantidad o total. - Actual ** ** (como se ha mencionado). 2. Cuenta Cabeza: El libro mayor de cuentas en las que se reservó este impuesto 3. Centro de Costo: Si el impuesto / carga es un ingreso (como el envío) o gasto en que debe ser reservado en contra de un centro de costos. 4. Descripción: Descripción del impuesto (que se imprimirán en facturas / comillas). 5. Rate: Tasa de impuesto. 6. Cantidad: Cantidad de impuesto. 7. Total: Total acumulado hasta este punto. 8. Introduzca Row: Si se basa en "Anterior Fila Total" se puede seleccionar el número de la fila que será tomado como base para este cálculo (por defecto es la fila anterior). 9. ¿Es esta Impuestos incluidos en Tasa Básica ?: Si marca esto, significa que este impuesto no se mostrará debajo de la tabla de partidas, pero será incluido en la tarifa básica de la tabla principal elemento. Esto es útil en la que desea dar un precio fijo (incluidos todos los impuestos) precio a los clientes.
768DocType: EmployeeBank A/C No.Núm. de cta. bancaria
769DocType: BudgetProjectProyecto
770DocType: Quality Inspection ReadingReading 7Lectura 7
771DocType: Expense Claim DetailExpense Claim TypeTipo de gasto
772DocType: Shopping Cart SettingsDefault settings for Shopping CartAjustes por defecto para carrito de compras
773apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +128Asset scrapped via Journal Entry {0}Activos desechado a través de entrada de diario {0}
774DocType: Employee LoanInterest Income AccountCuenta de Utilidad interés
775apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +13BiotechnologyBiotecnología
776apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +107Office Maintenance ExpensesGASTOS DE MANTENIMIENTO (OFICINA)
777apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +47Setting up Email AccountConfiguración de cuentas de correo electrónico
778apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.js +115Please enter Item firstPor favor, introduzca primero un producto
779DocType: AccountLiabilityObligaciones
780apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +175Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.Importe sancionado no puede ser mayor que el importe del reclamo en la línea {0}.
781DocType: CompanyDefault Cost of Goods Sold AccountCuenta de costos (venta) por defecto
782apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +274Price List not selectedNo ha seleccionado una lista de precios
783DocType: EmployeeFamily BackgroundAntecedentes familiares
784DocType: Request for Quotation SupplierSend EmailEnviar correo electronico
785apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +205Warning: Invalid Attachment {0}Advertencia! archivo adjunto no valido: {0}
786apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +743No PermissionSin permiso
787DocType: CompanyDefault Bank AccountCuenta bancaria por defecto
788apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +50To filter based on Party, select Party Type firstPara filtrar en base a terceros, seleccione el tipo de entidad
789apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +48'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}'Actualizar existencias' no puede marcarse porque los artículos no se han entregado mediante {0}
790DocType: VehicleAcquisition DateFecha de Adquisición
791apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +303NosNos.
792DocType: ItemItems with higher weightage will be shown higherLos productos con mayor ponderación se mostraran arriba
793DocType: Bank Reconciliation DetailBank Reconciliation DetailDetalle de conciliación bancaria
794apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +555Row #{0}: Asset {1} must be submittedFila # {0}: {1} de activos debe ser presentado
795apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +40No employee foundEmpleado no encontrado
796DocType: Supplier QuotationStoppedDetenido.
797DocType: ItemIf subcontracted to a vendorSi es sub-contratado a un proveedor
798DocType: SMS CenterAll Customer ContactTodos Contactos de Clientes
799apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +153Upload stock balance via csv.Subir el balance de existencias a través de un archivo .csv
800DocType: WarehouseTree DetailsDetalles del árbol
801DocType: Training EventEvent StatusEstado de eventos
802Support AnalyticsSoporte analítico
803apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +339If you have any questions, please get back to us.Si usted tiene alguna pregunta, por favor volver a nosotros.
804DocType: ItemWebsite WarehouseAlmacén para el sitio web
805DocType: Payment ReconciliationMinimum Invoice AmountVolumen mínimo Factura
806apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +112{0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3}{0} {1}: El centro de costos {2} no pertenece a la empresa {3}
807apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +89{0} {1}: Account {2} cannot be a Group{0} {1}: Cuenta {2} no puede ser un grupo
808apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +60Item Row {idx}: {doctype} {docname} does not exist in above '{doctype}' tableElemento Fila {} idx: {} {DOCTYPE docname} no existe en el anterior &#39;{} tipo de documento&#39; mesa
809apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +262Timesheet {0} is already completed or cancelledParte de horas {0} ya se haya completado o cancelado
810apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +42No tasksNo hay tareas
811DocType: Purchase InvoiceThe day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etcDía del mes en el que se generará la factura automática por ejemplo 05, 28, etc.
812DocType: AssetOpening Accumulated DepreciationLa apertura de la depreciación acumulada
813apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49Score must be less than or equal to 5La puntuación debe ser menor o igual a 5
814DocType: Program Enrollment ToolProgram Enrollment ToolHerramienta de Inscripción Programa
815apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +294C-Form recordsRegistros C -Form
816apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +311Customer and SupplierClientes y proveedores
817DocType: Student Batch InstructorStudent Batch InstructorInstructor lotes estudiante
818DocType: Email DigestEmail Digest SettingsConfiguración del boletín de correo electrónico
819apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +341Thank you for your business!¡Gracias por hacer negocios!
820apps/erpnext/erpnext/config/support.py +12Support queries from customers.Soporte técnico para los clientes
821Production Order Stock ReportOrden de fabricación de Informe
822DocType: HR SettingsRetirement AgeEdad de retiro
823DocType: BinMoving Average RatePorcentaje de precio medio variable
824DocType: Production Planning ToolSelect ItemsSeleccionar productos
825apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +365{0} against Bill {1} dated {2}{0} contra la factura {1} de fecha {2}
826apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course/course.js +17Course ScheduleCalendario de cursos
827DocType: Maintenance VisitCompletion StatusEstado de finalización
828DocType: HR SettingsEnter retirement age in yearsIntroduzca la edad de jubilación en años
829apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +263Target WarehouseInventario estimado
830DocType: Cheque Print TemplateStarting location from left edgePosición inicial desde el borde izquierdo
831DocType: ItemAllow over delivery or receipt upto this percentPermitir hasta este porcentaje en la entrega y/o recepción
832DocType: Stock EntrySTE-STE-
833apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +53Expected Delivery Date cannot be before Sales Order DateLa fecha prevista de entrega no puede ser anterior a la fecha de la órden de venta
834DocType: Upload AttendanceImport AttendanceAsistente de importación
835apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +20All Item GroupsTodos los Grupos de Artículos
836DocType: Process PayrollActivity LogRegistro de Actividad
837apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py +37Net Profit / LossUtilidad / Pérdida neta
838apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +89Automatically compose message on submission of transactions.Componer automáticamente el mensaje en la presentación de las transacciones.
839DocType: Production OrderItem To ManufactureProducto para manufactura
840apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +81{0} {1} status is {2}{0} {1} el estado es {2}
841DocType: EmployeeProvide Email Address registered in companyProporcionar dirección de correo electrónico registrada en la compañía
842DocType: Shopping Cart SettingsEnable CheckoutHabilitar Pedido
843apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +202Purchase Order to PaymentOrden de compra a pago
844apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +48Projected QtyCantidad proyectada
845DocType: Sales InvoicePayment Due DateFecha de pago
846apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +302Item Variant {0} already exists with same attributesArtículo Variant {0} ya existe con los mismos atributos
847apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +95'Opening'&#39;Apertura&#39;
848apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +130Open To DoAbierto a hacer
849DocType: Notification ControlDelivery Note MessageMensaje en nota de entrega
850DocType: Expense ClaimExpensesGastos
851DocType: Item Variant AttributeItem Variant AttributeArtículo Variant Atributo
852Purchase Receipt TrendsTendencias de recibos de compra
853DocType: Process PayrollBimonthlyBimensual
854DocType: Vehicle ServiceBrake PadPastilla de freno
855apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +81Research & DevelopmentInvestigación y desarrollo
856apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py +20Amount to BillMonto a Facturar
857DocType: CompanyRegistration DetailsDetalles de registro
858DocType: TimesheetTotal Billed AmountMonto total Anunciada
859DocType: Item ReorderRe-Order QtyCantidad mínima para ordenar
860DocType: Leave Block List DateLeave Block List DateFecha de Lista de Bloqueo de Vacaciones
861DocType: Pricing RulePrice or DiscountPrecio o descuento
862apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +75Total Applicable Charges in Purchase Receipt Items table must be same as Total Taxes and ChargesTotal de comisiones aplicables en la compra Tabla de recibos Los artículos deben ser iguales que las tasas totales y cargos
863DocType: Sales TeamIncentivesIncentivos
864DocType: SMS LogRequested NumbersNúmeros solicitados
865DocType: Production Planning ToolOnly Obtain Raw MaterialsSólo obtención de materias primas
866apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +142Performance appraisal.Evaluación de desempeño.
867apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +95Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping CartHabilitación de «uso de Compras &#39;, como cesta de la compra está activado y debe haber al menos una regla fiscal para Compras
868apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +353Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice.Entrada de pago {0} está enlazado con la Orden {1}, comprobar si se debe tirar como avance en esta factura.
869DocType: Sales Invoice ItemStock DetailsDetalles de almacén
870apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +29Project ValueValor del proyecto
871apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +321Point-of-SalePunto de venta (POS)
872DocType: Vehicle LogOdometer ReadingLectura del podómetro
873apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +120Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'Balance de la cuenta ya en Crédito, no le está permitido establecer 'Balance Debe Ser' como 'Débito'
874DocType: AccountBalance must beEl balance debe ser
875DocType: Hub SettingsPublish PricingPublicar precios
876DocType: Notification ControlExpense Claim Rejected MessageMensaje de reembolso de gastos rechazado
877Available QtyCantidad Disponible
878DocType: Purchase Taxes and ChargesOn Previous Row TotalSobre la línea anterior al total
879DocType: Purchase Invoice ItemRejected Qtyrechazado Cantidad
880DocType: Salary SlipWorking DaysDías de trabajo
881DocType: Serial NoIncoming RateTasa entrante
882DocType: Packing SlipGross WeightPeso bruto
883apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +67The name of your company for which you are setting up this system.Ingrese el nombre de la compañía para configurar el sistema.
884DocType: HR SettingsInclude holidays in Total no. of Working DaysIncluir vacaciones con el numero total de días laborables
885DocType: Job ApplicantHoldMantener
886DocType: EmployeeDate of JoiningFecha de ingreso
887DocType: Naming SeriesUpdate SeriesDefinir secuencia
888DocType: Supplier QuotationIs SubcontractedEs sub-contratado
889DocType: Item AttributeItem Attribute ValuesValor de los atributos del producto
890DocType: Examination ResultExamination ResultResultado del examen
891apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +733Purchase ReceiptRecibo de compra
892Received Items To Be BilledRecepciones por facturar
893apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +175Submitted Salary SlipsNóminas presentadas
894DocType: EmployeeMsSra.
895apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +267Currency exchange rate master.Configuración principal para el cambio de divisas
896apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +177Reference Doctype must be one of {0}Referencia Doctype debe ser uno de {0}
897apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +284Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1}Incapaz de encontrar la ranura de tiempo en los próximos {0} días para la operación {1}
898DocType: Production OrderPlan material for sub-assembliesPlan de materiales para los subconjuntos
899apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +97Sales Partners and TerritoryPuntos de venta y Territorio
900apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +86Cannot automatically create Account as there is already stock balance in the Account. You must create a matching account before you can make an entry on this warehouseNo se puede crear automáticamente de la cuenta como ya existe saldo de existencias en la cuenta. Debe crear una cuenta de juego antes de poder realizar una entrada en este almacén
901apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +507BOM {0} must be activeLa lista de materiales (LdM) {0} debe estar activa
902DocType: Journal EntryDepreciation EntryEntrada depreciación
903apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +36Please select the document type firstPor favor, seleccione primero el tipo de documento
904apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +65Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitCancelar visitas {0} antes de cancelar la visita de mantenimiento
905apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +209Serial No {0} does not belong to Item {1}Número de serie {0} no pertenece al producto {1}
906DocType: Purchase Receipt Item SuppliedRequired QtyCant. Solicitada
907apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +211Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger.Complejos de depósito de transacciones existentes no se pueden convertir en el libro mayor.
908DocType: Bank ReconciliationTotal AmountImporte total
909apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +32Internet PublishingPublicación por internet
910DocType: Production Planning ToolProduction OrdersÓrdenes de producción
911apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +53Balance ValueValor de balance
912apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +38Sales Price ListLista de precios para la venta
913apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +69Publish to sync itemsPublicar sincronización de artículos
914DocType: Bank ReconciliationAccount CurrencyDivisa de cuenta
915apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +142Please mention Round Off Account in CompanyPor favor, indique la cuenta que utilizará para el redondeo
916DocType: Purchase ReceiptRangeRango
917DocType: SupplierDefault Payable AccountsCuentas por pagar por defecto
918apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +45Employee {0} is not active or does not existEl empleado {0} no está activo o no existe
919DocType: Fee StructureComponentscomponentes
920apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +239Please enter Asset Category in Item {0}Por favor, introduzca categoría de activos en el punto {0}
921apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +626Item Variants {0} updated{0} variantes actualizadas del producto
922DocType: Quality Inspection ReadingReading 6Lectura 6
923apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +862Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoiceNo se puede {0} {1} {2} sin ninguna factura pendiente negativa
924DocType: Purchase Invoice AdvancePurchase Invoice AdvanceFactura de compra anticipada
925DocType: Hub SettingsSync NowSincronizar ahora.
926apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +192Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Línea {0}: La entrada de crédito no puede vincularse con {1}
927apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +210Define budget for a financial year.Definir presupuesto para un ejercicio.
928DocType: Mode of Payment AccountDefault Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.La cuenta de Banco / Efectivo por defecto se actualizará automáticamente en la factura del POS cuando seleccione este 'modelo'
929DocType: LeadLEAD-INICIATIVA-
930DocType: EmployeePermanent Address IsLa dirección permanente es
931DocType: Production Order OperationOperation completed for how many finished goods?Se completo la operación para la cantidad de productos terminados?
932apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +167The BrandLa marca
933DocType: EmployeeExit Interview DetailsDetalles de Entrevista de Salida
934DocType: ItemIs Purchase ItemEs un producto para compra
935DocType: AssetPurchase InvoiceFactura de compra
936DocType: Stock Ledger EntryVoucher Detail NoDetalle de Comprobante No
937apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +706New Sales InvoiceNueva factura de venta
938DocType: Stock EntryTotal Outgoing ValueValor total de salidas
939apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +225Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal YearFecha y Fecha de Cierre de apertura debe ser dentro del mismo año fiscal
940DocType: LeadRequest for InformationSolicitud de información
941apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +720Sync Offline InvoicesSincronizar Facturas
942DocType: Payment RequestPaidPagado
943DocType: Program FeeProgram Feetarifa del programa
944DocType: Salary SlipTotal in wordsTotal en palabras
945DocType: Material Request ItemLead Time DateHora de la Iniciativa
946DocType: GuardianGuardian NameNombre tutor
947DocType: Cheque Print TemplateHas Print FormatFormato de impresión tiene
948apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +72is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for es obligatorio. Posiblemente el registro de cambio de divisa no ha sido creado para
949apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +103Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Línea #{0}: Por favor, especifique el número de serie para el producto {1}
950apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +642For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.Para 'Paquete de Productos' el Almacén, No. de Serie y No. de lote serán considerados desde el 'Packing List'. Si el Almacén y No. de lote son los mismos para todos los productos empaquetados, los valores podrán ser ingresados en la tabla principal del artículo, estos valores serán copiados al 'Packing List'
951DocType: Job OpeningPublish on websitePublicar en el sitio web
952apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +17Shipments to customers.Envíos realizados a los clientes
953apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +615Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting DateFactura Proveedor La fecha no puede ser mayor que la fecha de publicación
954DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Order ItemProducto de la orden de compra
955apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +130Indirect IncomeIngresos indirectos
956DocType: Student Attendance ToolStudent Attendance ToolHerramienta de asistencia de los estudiantes
957DocType: Cheque Print TemplateDate SettingsAjustes de fecha
958apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +48VarianceVariación
959Company NameNombre de compañía
960DocType: SMS CenterTotal Message(s)Total Mensage(s)
961apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +792Select Item for TransferSeleccione el producto a transferir
962DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount PercentagePorcentaje de descuento adicional
963apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +24View a list of all the help videosVer una lista de todos los vídeos de ayuda
964DocType: Bank ReconciliationSelect account head of the bank where cheque was deposited.Seleccione la cuenta principal de banco donde los cheques fueron depositados.
965DocType: Selling SettingsAllow user to edit Price List Rate in transactionsPermitir al usuario editar la lista de precios en las transacciones
966DocType: Pricing RuleMax QtyCantidad máxima
967apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +30Row {0}: Invoice {1} is invalid, it might be cancelled / does not exist. \ Please enter a valid InvoiceFila {0}: {1} factura no es válida, podría ser cancelado / no existe. \ Por favor, introduzca una factura válida
968apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +125Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceLínea {0}: El pago para la compra/venta siempre debe estar marcado como anticipo
969apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +16ChemicalQuímico
970DocType: Salary Component AccountDefault Bank / Cash account will be automatically updated in Salary Journal Entry when this mode is selected.Predeterminado de la cuenta bancaria / efectivo se actualizará automáticamente en el Salario entrada de diario cuando se selecciona este modo.
971apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/grading_structure/grading_structure.py +24The intervals for Grade Code {0} overlaps with the grade intervals for other grades. Please check intervals {0} and {1} and try againLos intervalos de Código Grado {0} se superpone con los intervalos de grado para los demás grados. Gracias por confirmar intervalos {0} y {1} e inténtelo de nuevo
972DocType: BOMRaw Material Cost(Company Currency)Prima Costo de Materiales (Compañía de divisas)
973apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +715All items have already been transferred for this Production Order.Todos los artículos ya han sido transferidos para esta Orden de Producción.
974apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +304MeterMetro
975DocType: WorkstationElectricity CostCostos de energía electrica
976DocType: HR SettingsDon't send Employee Birthday RemindersNo enviar recordatorio de cumpleaños del empleado
977apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +113Stock EntriesEntradas de archivo
978DocType: ItemInspection CriteriaCriterios de inspección
979apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +14TransferedTransferido
980DocType: BOM Website ItemBOM Website ItemBOM sitio web de artículos
981apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +168Upload your letter head and logo. (you can edit them later).Cargue su membrete y el logotipo. (Estos pueden editarse más tarde).
982DocType: Timesheet DetailBillCuenta
983apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +84Next Depreciation Date is entered as past dateLa depreciación próxima fecha se introduce como fecha pasada
984apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +170WhiteBlanco
985DocType: SMS CenterAll Lead (Open)Todas las Oportunidades (Abiertas)
986apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +222Row {0}: Qty not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3})Fila {0}: Cantidad no está disponible para {4} en el almacén {1} a publicar momento de la entrada ({2} {3})
987DocType: Purchase InvoiceGet Advances PaidObtener anticipos pagados
988apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +708Make Crear
989DocType: Student AdmissionAdmission Start DateLa entrada Fecha de Inicio
990DocType: Journal EntryTotal Amount in WordsImporte total en letras
991apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.Ha ocurrido un error. Una razón probable es que usted no ha guardado el formulario. Por favor, póngase en contacto con support@erpnext.com si el problema persiste.
992apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +5My CartMi carrito
993apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +157Order Type must be one of {0}Tipo de orden debe ser uno de {0}
994DocType: LeadNext Contact DateSiguiente fecha de contacto
995apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +35Opening QtyCant. de apertura
996apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +424Please enter Account for Change AmountPor favor, introduzca la cuenta para el Cambio Monto
997DocType: Program EnrollmentStudent Batch NameLote Nombre del estudiante
998DocType: Holiday ListHoliday List NameNombre de festividad
999DocType: Repayment ScheduleBalance Loan AmountSaldo del Préstamo Monto
1000apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js +14Schedule CourseCalendario de Cursos
1001apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +186Stock OptionsOpciones de stock
1002DocType: Journal Entry AccountExpense ClaimReembolso de gastos
1003apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +245Do you really want to restore this scrapped asset?¿Realmente desea restaurar este activo desechado?
1004apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +242Qty for {0}Cantidad de {0}
1005DocType: Leave ApplicationLeave ApplicationSolicitud de Licencia
1006apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +80Leave Allocation ToolHerramienta de asignación de vacaciones
1007DocType: Leave Block ListLeave Block List DatesFechas de Lista de Bloqueo de Vacaciones
1008apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1037No offline records.No hay registros fuera de línea.
1009DocType: WorkstationNet Hour RateTasa neta por hora
1010DocType: Landed Cost Purchase ReceiptLanded Cost Purchase ReceiptRecibo sobre costos de destino estimados
1011DocType: CompanyDefault TermsTérminos / Condiciones predeterminados
1012DocType: Packing Slip ItemPacking Slip ItemLista de embalaje del producto
1013DocType: Purchase InvoiceCash/Bank AccountCuenta de caja / banco
1014apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js +88Please specify a {0}Por favor especificar un {0}
1015apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +71Removed items with no change in quantity or value.Elementos eliminados que no han sido afectados en cantidad y valor
1016DocType: Delivery NoteDelivery ToEntregar a
1017apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +649Attribute table is mandatoryTabla de atributos es obligatorio
1018DocType: Production Planning ToolGet Sales OrdersObtener ordenes de venta
1019apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +65{0} can not be negative{0} no puede ser negativo
1020apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +23DiscountDescuento
1021DocType: AssetTotal Number of DepreciationsNúmero total de amortizaciones
1022DocType: WorkstationWagesSalarios
1023DocType: ProjectInternalInterno
1024DocType: TaskUrgentUrgente
1025apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +149Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Por favor, especifique un ID de fila válida para la línea {0} en la tabla {1}
1026apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +23Go to the Desktop and start using ERPNextVaya al escritorio y comenzar a usar ERPNext
1027DocType: ItemManufacturerFabricante
1028DocType: Landed Cost ItemPurchase Receipt ItemRecibo de compra del producto
1029DocType: Purchase ReceiptPREC-RET-PREC-RET-
1030DocType: POS ProfileSales Invoice PaymentEl pago de facturas de ventas
1031DocType: Production Plan ItemReserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods WarehouseEl almacén reservado en el Pedido de Ventas/Almacén de Productos terminados
1032apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +71Selling AmountCantidad de venta
1033DocType: Repayment ScheduleInterest AmountCantidad de interés
1034apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +115You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and SaveUsted es el supervisor de gastos para este registro. Por favor, actualice el estado y guarde
1035DocType: Serial NoCreation Document NoCreación del documento No
1036DocType: IssueIssueAsunto
1037DocType: AssetScrappeddesechado
1038apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +28Account does not match with CompanyLa cuenta no coincide con la empresa
1039apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +195Attributes for Item Variants. e.g Size, Color etc.Atributos para Elementos variables. por ejemplo, tamaño, color, etc.
1040apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_dashboard.py +27ReturnsDevoluciones
1041apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +42WIP WarehouseAlmacén de trabajos en proceso
1042apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +196Serial No {0} is under maintenance contract upto {1}Número de serie {0} tiene un contrato de mantenimiento hasta {1}
1043apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +35RecruitmentReclutamiento
1044DocType: LeadOrganization NameNombre de la organización
1045DocType: Tax RuleShipping StateEstado de envío
1046Projected Quantity as SourceCantidad proyectada como Fuente
1047apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +58Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonEl producto debe ser agregado utilizando el botón 'Obtener productos desde recibos de compra'
1048DocType: EmployeeA-A-
1049DocType: Production Planning ToolInclude non-stock itemsIncluir elementos no están en stock
1050apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +115Sales ExpensesGastos de venta
1051apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py +18Standard BuyingCompra estándar
1052DocType: GL EntryAgainstContra
1053DocType: ItemDefault Selling Cost CenterCentro de costos por defecto
1054DocType: Sales PartnerImplementation PartnerSocio de implementación
1055apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1257ZIP CodeCódigo postal
1056apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +258Sales Order {0} is {1}Ventas Solicitar {0} es {1}
1057DocType: OpportunityContact InfoInformación de contacto
1058apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +310Making Stock EntriesCrear asientos de stock
1059DocType: Packing SlipNet Weight UOMUnidad de medida para el peso neto
1060apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_result/training_result.py +18{0} Results{0} Resultados
1061DocType: ItemDefault SupplierProveedor predeterminado
1062DocType: Manufacturing SettingsOver Production Allowance PercentagePorcentaje permitido de sobre-producción
1063DocType: Employee LoanRepayment ScheduleCalendario de reembolso
1064DocType: Shipping Rule ConditionShipping Rule ConditionRegla de envío
1065DocType: Holiday ListGet Weekly Off DatesObtener cierre de semana
1066apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +33End Date can not be less than Start Datela fecha final no puede ser inferior a fecha de Inicio
1067DocType: Sales PersonSelect company name first.Seleccione primero el nombre de la empresa.
1068apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +154DrDeb
1069apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23Quotations received from Suppliers.Presupuestos recibidos de proveedores.
1070apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +23To {0} | {1} {2}Para {0} | {1} {2}
1071apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +40Average AgeEdad Promedio
1072DocType: OpportunityYour sales person who will contact the customer in futureIndique la persona de ventas que se pondrá en contacto posteriormente con el cliente
1073apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +266List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.Enumere algunos de sus proveedores. Pueden ser organizaciones o individuos.
1074apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html +31View All ProductsVer todos los Productos
1075apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +59All BOMstodas las listas de materiales
1076DocType: CompanyDefault CurrencyDivisa / modena predeterminada
1077DocType: Expense ClaimFrom EmployeeDesde Empleado
1078apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +413Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zeroAdvertencia: El sistema no comprobará la sobrefacturación si la cantidad del producto {0} en {1} es cero
1079DocType: Journal EntryMake Difference EntryCrear una entrada con una diferencia
1080DocType: Upload AttendanceAttendance From DateAsistencia desde fecha
1081DocType: Appraisal Template GoalKey Performance AreaÁrea Clave de Rendimiento
1082apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +54TransportationTransporte
1083apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +69Invalid AttributeAtributo no válido
1084apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +201{0} {1} must be submitted{0} {1} debe ser presentado
1085apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +146Quantity must be less than or equal to {0}La cantidad debe ser menor que o igual a {0}
1086DocType: SMS CenterTotal CharactersTotal Caracteres
1087apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +156Please select BOM in BOM field for Item {0}Por favor, seleccione la lista de materiales (LdM) para el producto {0}
1088DocType: C-Form Invoice DetailC-Form Invoice DetailDetalle C -Form Factura
1089DocType: Payment Reconciliation InvoicePayment Reconciliation InvoiceFactura para reconciliación de pago
1090apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +42Contribution %Margen %
1091DocType: CompanyCompany registration numbers for your reference. Tax numbers etc.Los números de registro de la compañía para su referencia. Números fiscales, etc
1092DocType: Sales PartnerDistributorDistribuidor
1093DocType: Shopping Cart Shipping RuleShopping Cart Shipping RuleReglas de envio para el carrito de compras
1094apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +211Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderLa orden de producción {0} debe ser cancelada antes de cancelar esta orden ventas
1095apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +52Please set 'Apply Additional Discount On'Por favor, establece &quot;Aplicar descuento adicional en &#39;
1096Ordered Items To Be BilledOrdenes por facturar
1097apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +46From Range has to be less than To RangeDe Gama tiene que ser menor que en nuestra gama
1098DocType: Global DefaultsGlobal DefaultsPredeterminados globales
1099apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +195Project Collaboration InvitationInvitación del Proyecto de Colaboración
1100DocType: Salary SlipDeductionsDeducciones
1101DocType: Leave AllocationLAL/LAL /
1102apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +74Start YearAño de inicio
1103DocType: Purchase InvoiceStart date of current invoice's periodFecha inicial del período de facturación
1104DocType: Salary SlipLeave Without PayPermiso / licencia sin goce de salario (LSS)
1105apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +328Capacity Planning ErrorError en la planificación de capacidad
1106DocType: Employee LoanLoan Unpaidpréstamo sin pagar
1107Trial Balance for PartyBalance de terceros
1108DocType: LeadConsultantConsultor
1109DocType: Salary SlipEarningsGanancias
1110apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +382Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entryEl producto terminado {0} debe ser introducido para el tipo de producción
1111apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +87Opening Accounting BalanceApertura de saldos contables
1112DocType: Sales Invoice AdvanceSales Invoice AdvanceFactura de ventas anticipada
1113apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +548Nothing to requestNada que solicitar
1114apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +34Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' for fiscal year {3}Otro récord Presupuesto &#39;{0}&#39; ya existe en contra {1} &#39;{2}&#39; para el año fiscal {3}
1115apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +40'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date''Fecha de Inicio' no puede ser mayor que 'Fecha Final'
1116apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +79ManagementGerencia
1117DocType: Cheque Print TemplatePayer SettingsConfiguración del pagador
1118DocType: Item Attribute ValueThis will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is "SM", and the item code is "T-SHIRT", the item code of the variant will be "T-SHIRT-SM"Esto se añade al código del producto y la variante. Por ejemplo, si su abreviatura es "SM", y el código del artículo es "CAMISETA", entonces el código de artículo de la variante será "CAMISETA-SM"
1119DocType: Salary SlipNet Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.Pago neto (en palabras) será visible una vez que guarde la nómina salarial.
1120DocType: Purchase InvoiceIs ReturnEs un retorno
1121DocType: Price List CountryPrice List CountryLista de precios del país
1122DocType: ItemUOMsUdM
1123apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +182{0} valid serial nos for Item {1}{0} núms. de serie válidos para el artículo {1}
1124apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +57Item Code cannot be changed for Serial No.El código del producto no se puede cambiar por un número de serie
1125apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +24POS Profile {0} already created for user: {1} and company {2}Perfil de POS {0} ya esta creado para el usuario: {1} en la compañía {2}
1126DocType: Purchase Order ItemUOM Conversion FactorFactor de Conversión de Unidad de Medida
1127apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +24Please enter Item Code to get Batch NumberPor favor, introduzca el código de artículo para obtener el número de lote
1128DocType: Stock SettingsDefault Item GroupGrupo de artículos predeterminado
1129DocType: Grading StructureGrading System NameNombre del sistema de clasificación
1130apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +38Supplier database.Base de datos de proveedores.
1131DocType: AccountBalance SheetHoja de balance
1132apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +708Cost Center For Item with Item Code 'Centro de costos para el producto con código '
1133apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1908Payment Mode is not configured. Please check, whether account has been set on Mode of Payments or on POS Profile.Modo de pago no está configurado. Por favor, compruebe, si la cuenta se ha establecido en el modo de pago o en puntos de venta perfil.
1134DocType: OpportunityYour sales person will get a reminder on this date to contact the customerEl vendedor recibirá un aviso en esta fecha para ponerse en contacto con el cliente
1135apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +75Same item cannot be entered multiple times.El mismo artículo no se puede introducir varias veces.
1136apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +28Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-GroupsLas futuras cuentas se pueden crear bajo grupos, pero las entradas se crearán dentro de las subcuentas.
1137DocType: LeadLeadIniciativa
1138DocType: Email DigestPayablesCuentas por pagar
1139DocType: CourseCourse Introcurso Introducción
1140apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +157Stock Entry {0} createdDe la entrada {0} creado
1141apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +293Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase ReturnLínea # {0}: La cantidad rechazada no se puede introducir en el campo 'retorno de compras'
1142Purchase Order Items To Be BilledOrdenes de compra por pagar
1143DocType: Purchase Invoice ItemNet RatePrecio neto
1144DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Invoice ItemFactura de compra del producto
1145apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +57Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase ReceiptsEntradas del Libro Mayor de Inventarios y GL están insertados en los recibos de compra seleccionados
1146apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +8Item 1Elemento 1
1147DocType: HolidayHolidayVacaciones
1148DocType: Support SettingsClose Issue After DaysCerrar Problema Después Días
1149DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all branchesDejar en blanco si se considera para todas las sucursales
1150apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +21C-form is not applicable for Invoice: {0}C-forma no es aplicable para la factura: {0}
1151DocType: Payment ReconciliationUnreconciled Payment DetailsDetalles de pagos no conciliados
1152DocType: Global DefaultsCurrent Fiscal YearAño fiscal actual
1153DocType: Purchase OrderGroup same itemsGrupo mismos artículos
1154DocType: Global DefaultsDisable Rounded TotalDesactivar redondeo
1155DocType: Employee Loan ApplicationRepayment InfoInformación de la devolución
1156apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +441'Entries' cannot be empty'Entradas' no pueden estar vacías
1157apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +78Duplicate row {0} with same {1}Línea {0} duplicada con igual {1}
1158Trial BalanceBalanza de comprobación
1159apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +413Fiscal Year {0} not foundAño fiscal {0} no encontrado
1160apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +299Setting up EmployeesConfiguración de empleados
1161DocType: Sales OrderSO-ASI QUE-
1162apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +155Please select prefix firstPor favor, seleccione primero el prefijo
1163DocType: EmployeeO-O-
1164apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +151ResearchInvestigación
1165DocType: Maintenance Visit PurposeWork DoneTrabajo realizado
1166apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +25Please specify at least one attribute in the Attributes tablePor favor, especifique al menos un atributo en la tabla
1167DocType: AnnouncementAll StudentsTodos los estudiantes
1168apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +44Item {0} must be a non-stock itemElemento {0} debe ser una posición no de almacén
1169apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +71View LedgerMostrar libro mayor
1170DocType: Grading ScaleIntervalsintervalos
1171apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41EarliestPrimeras
1172apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +509An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupExiste un grupo de elementos con el mismo nombre , por favor, cambie el nombre del artículo , o cambiar el nombre del grupo de artículos
1173apps/erpnext/erpnext/schools/report/absent_student_report/absent_student_report.py +46Student Mobile No.Nº de Estudiantes móvil
1174apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +473Rest Of The WorldResto del mundo
1175apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +81The Item {0} cannot have BatchEl producto {0} no puede contener lotes
1176Budget Variance ReportVariación de Presupuesto
1177DocType: Salary SlipGross PayPago bruto
1178apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +115Row {0}: Activity Type is mandatory.Fila {0}: Tipo de actividad es obligatoria.
1179apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +164Dividends PaidDIVIDENDOS PAGADOS
1180DocType: Taskdepends_on_tasksdepends_on_tasks
1181apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +36Accounting LedgerLibro de contabilidad
1182DocType: Stock ReconciliationDifference AmountDiferencia
1183apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +170Retained EarningsUTILIDADES RETENIDAS
1184DocType: Vehicle LogService DetailDetalle del servicio
1185DocType: BOMItem DescriptionDescripción del producto
1186DocType: Student SiblingStudent Siblinghermano del estudiante
1187DocType: Purchase InvoiceIs RecurringEs recurrente
1188DocType: Purchase InvoiceSupplied ItemsProductos suministrados
1189DocType: StudentSTUD.SEMENTAL.
1190DocType: Production OrderQty To ManufactureCantidad para producción
1191DocType: Email DigestNew Incomenuevo Ingreso
1192DocType: Buying SettingsMaintain same rate throughout purchase cycleMantener los mismos precios durante el ciclo de compras
1193DocType: Opportunity ItemOpportunity ItemOportunidad Artículo
1194apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +42Row {0}: For supplier {0} Email Address is required to send emailFila {0}: Por proveedor se requiere {0} Dirección de correo electrónico para enviar correo electrónico
1195apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +70Temporary OpeningApertura temporal
1196Employee Leave BalanceBalance de ausencias de empleado
1197apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +148Balance for Account {0} must always be {1}El balance para la cuenta {0} siempre debe ser {1}
1198apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +180Valuation Rate required for Item in row {0}Rango de Valoración requeridos para el Item en la fila {0}
1199apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +328Example: Masters in Computer ScienceEjemplo: Maestría en Ciencias de la Computación
1200DocType: Purchase InvoiceRejected WarehouseAlmacén rechazado
1201DocType: GL EntryAgainst VoucherContra comprobante
1202DocType: ItemDefault Buying Cost CenterCentro de costos (compra) por defecto
1203apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +6To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.Para obtener lo mejor de ERPNext, le recomendamos que se tome un tiempo y ver estos vídeos de ayuda.
1204apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +73to a
1205DocType: ItemLead Time in daysPlazo de ejecución en días
1206apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +58Accounts Payable SummaryBalance de cuentas por pagar
1207apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +329Payment of salary from {0} to {1}El pago del salario de {0} a {1}
1208apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +214Not authorized to edit frozen Account {0}No autorizado para editar la cuenta congelada {0}
1209DocType: Journal EntryGet Outstanding InvoicesObtener facturas pendientes de pago
1210apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +64Sales Order {0} is not validOrden de venta {0} no es válida
1211apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +94Purchase orders help you plan and follow up on your purchasesLas órdenes de compra le ayudará a planificar y dar seguimiento a sus compras
1212apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +209Sorry, companies cannot be mergedLamentablemente, las compañías no se pueden combinar
1213apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +139The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} \ cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3}La cantidad total de emisión / Transferencia {0} en la Solicitud de material {1} \ no puede ser mayor que la cantidad solicitada {2} para el artículo {3}
1214apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +159SmallPequeño
1215DocType: EmployeeEmployee NumberNúmero de empleado
1216apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +65Case No(s) already in use. Try from Case No {0}El numero de caso ya se encuentra en uso. Intente {0}
1217DocType: Project% Completed% Completado
1218Invoiced Amount (Exculsive Tax)Cantidad facturada (Impuesto excluido)
1219apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +14Item 2Elemento 2
1220apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +79Account head {0} createdEncabezado de cuenta {0} creado
1221DocType: SupplierSUPP-SUPP-
1222DocType: Training EventTraining EventEvento de Capacitación
1223DocType: ItemAuto re-orderOrdenar automáticamente
1224apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +59Total AchievedTotal Conseguido
1225DocType: EmployeePlace of IssueLugar de emisión.
1226apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +63ContractContrato
1227DocType: Email DigestAdd QuoteAñadir Cita
1228apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +843UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}Factor de conversion de la Unidad de Medida requerido para la Unidad de Medida {0} en el artículo: {1}
1229apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +90Indirect ExpensesEgresos indirectos
1230apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +77Row {0}: Qty is mandatoryLínea {0}: La cantidad es obligatoria
1231apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +8AgricultureAgricultura
1232apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +711Sync Master DataSincronización de datos maestros
1233apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +288Your Products or ServicesSus Productos o Servicios
1234DocType: Mode of PaymentMode of PaymentMétodo de pago
1235apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +179Website Image should be a public file or website URLSitio web imagen debe ser un archivo público o URL del sitio web
1236DocType: Student ApplicantAPAP
1237DocType: Purchase Invoice ItemBOMBOM
1238apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +37This is a root item group and cannot be edited.Este es un grupo principal y no se puede editar.
1239DocType: Journal Entry AccountPurchase OrderOrden de compra (OC)
1240DocType: VehicleFuel UOMUOM de combustible
1241DocType: WarehouseWarehouse Contact InfoInformación del Contacto en el Almacén
1242DocType: Payment EntryWrite Off Difference AmountAmortizar importe de la diferencia
1243DocType: Purchase InvoiceRecurring TypeTipo de recurrencia
1244apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +370{0}: Employee email not found, hence email not sent{0}: No se encontró el correo electrónico de los empleados, por lo tanto, no correo electrónico enviado
1245DocType: Email DigestAnnual IncomeIngresos anuales
1246DocType: Serial NoSerial No DetailsDetalles del numero de serie
1247DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax RateTasa de impuesto del producto
1248apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +138For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryPara {0}, sólo las cuentas de crédito se pueden vincular con un asiento de débito
1249apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +70Total of all task weights should be 1. Please adjust weights of all Project tasks accordinglyTotal de todos los pesos de tareas debe ser 1. Por favor ajusta los pesos de todas las tareas del proyecto en consecuencia
1250apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +533Delivery Note {0} is not submittedLa nota de entrega {0} no está validada
1251apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +132Item {0} must be a Sub-contracted ItemEl elemento: {0} debe ser un producto sub-contratado
1252apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +41Capital EquipmentsBIENES DE CAPITAL
1253apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +31Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.La 'regla precios' es seleccionada primero basada en el campo 'Aplicar En' que puede ser un artículo, grupo de artículos o marca.
1254DocType: Hub SettingsSeller WebsiteSitio web del vendedor
1255DocType: ItemITEM-ÍT-
1256apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +150Total allocated percentage for sales team should be 100Porcentaje del total asignado para el equipo de ventas debe ser de 100
1257apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +112Production Order status is {0}El estado de la orden de producción es {0}
1258DocType: Appraisal GoalGoalMeta/Objetivo
1259apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py +42Student batch StrengthFuerza lotes estudiante
1260DocType: Sales Invoice ItemEdit DescriptionEditar descripción
1261Team UpdatesActualizaciones equipo
1262apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +725For SupplierDe proveedor
1263DocType: AccountSetting Account Type helps in selecting this Account in transactions.Al configurar el tipo de cuenta facilitará la seleccion de la misma en las transacciones
1264DocType: Purchase InvoiceGrand Total (Company Currency)Suma total (Divisa por defecto)
1265apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9Create Print FormatCrear Formato de impresión
1266apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +39Did not find any item called {0}No ha encontrado ningún elemento llamado {0}
1267apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Total OutgoingTotal Saliente
1268apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +48There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for "To Value"Sólo puede existir una 'regla de envió' con valor 0 o valor en blanco en 'para el valor'
1269DocType: Authorization RuleTransactionTransacción
1270apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +27Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Nota: este centro de costes es una categoría. No se pueden crear asientos contables en las categorías.
1271apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +126Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.existe almacén niño para este almacén. No se puede eliminar este almacén.
1272DocType: ItemWebsite Item GroupsGrupos de productos en el sitio web
1273DocType: Purchase InvoiceTotal (Company Currency)Total (Divisa por defecto)
1274apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +177Serial number {0} entered more than onceNúmero de serie {0} ha sido ingresado mas de una vez
1275DocType: Depreciation ScheduleJournal EntryAsiento contable
1276apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +71{0} items in progress{0} artículos en curso
1277DocType: WorkstationWorkstation NameNombre de la estación de trabajo
1278DocType: Grade IntervalGrade CodeCódigo grado
1279DocType: POS Item GroupPOS Item GroupPOS Grupo de artículos
1280apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +17Email Digest:Enviar boletín:
1281apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +513BOM {0} does not belong to Item {1}La lista de materiales (LdM) {0} no pertenece al producto {1}
1282DocType: Sales PartnerTarget DistributionDistribución del objetivo
1283DocType: Salary SlipBank Account No.Cta. bancaria núm.
1284DocType: Naming SeriesThis is the number of the last created transaction with this prefixEste es el número de la última transacción creada con este prefijo
1285DocType: Quality Inspection ReadingReading 8Lectura 8
1286DocType: Sales PartnerAgentAgente
1287DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges CalculationCálculo de impuestos y cargos
1288DocType: BOM OperationWorkstationPuesto de trabajo
1289DocType: Request for Quotation SupplierRequest for Quotation SupplierProveedor de Solicitud de Presupuesto
1290apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +116HardwareHardware
1291DocType: Sales OrderRecurring UptoHasta que se repite
1292DocType: AttendanceHR ManagerGerente de recursos humanos (RRHH)
1293apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +168Please select a CompanyPor favor, seleccione la compañía
1294apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +54Privilege LeaveVacaciones
1295DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice DateFecha de factura de proveedor
1296apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +87You need to enable Shopping CartNecesita habilitar el carrito de compras
1297DocType: Payment EntryWriteoffPedir por escrito
1298DocType: Appraisal Template GoalAppraisal Template GoalObjetivo de la plantilla de evaluación
1299DocType: Salary ComponentEarningIngresos
1300DocType: Purchase InvoiceParty Account CurrencyDivisa de la cuenta de tercero/s
1301BOM BrowserExplorar listas de materiales (LdM)
1302DocType: Purchase Taxes and ChargesAdd or DeductAgregar o deducir
1303apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +81Overlapping conditions found between:Condiciones traslapadas entre:
1304apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +188Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucherEl asiento contable {0} ya se encuentra ajustado contra el importe de otro comprobante
1305apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +68Total Order ValueValor Total del Pedido
1306apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +314FoodComida
1307apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +51Ageing Range 3Rango de antigüedad 3
1308DocType: Maintenance Schedule ItemNo of VisitsNúmero de visitas
1309apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js +102Mark AttendenceMarcos Attendence
1310apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +33Currency of the Closing Account must be {0}La divisa / moneda de la cuenta de cierre debe ser {0}
1311apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21Sum of points for all goals should be 100. It is {0}La suma de puntos para los objetivos debe ser 100. y es {0}
1312DocType: ProjectStart and End DatesLas fechas de inicio y fin
1313Delivered Items To Be BilledEnvios por facturar
1314apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html +16Open BOM {0}Abrir la lista de materiales {0}
1315apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +60Warehouse cannot be changed for Serial No.Almacén no se puede cambiar para el N º de serie
1316DocType: Authorization RuleAverage DiscountDescuento Promedio
1317DocType: Purchase Invoice ItemUOMUOM
1318DocType: Rename ToolUtilitiesUtilidades
1319DocType: Purchase Invoice ItemAccountingContabilidad
1320DocType: EmployeeEMP/EMP /
1321apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_component/salary_component.py +24Abbreviation {0} already used for another salary componentAbreviatura {0} ya utilizado para otro componente de sueldos
1322DocType: AssetDepreciation Schedulesprogramas de depreciación
1323apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +89Application period cannot be outside leave allocation periodPeríodo de aplicación no puede ser período de asignación licencia fuera
1324DocType: Activity CostProjectsProyectos
1325DocType: Payment RequestTransaction Currencymoneda de la transacción
1326apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +24From {0} | {1} {2}Desde {0} | {1} {2}
1327DocType: Production Order OperationOperation DescriptionDescripción de la operación
1328DocType: ItemWill also apply to variantsTambién se aplicará a las variantes
1329apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +34Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.No se puede cambiar la 'Fecha de Inicio' y la 'Fecha Final' del año fiscal una vez que ha sido guardado.
1330DocType: QuotationShopping CartCarrito de compras
1331apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Avg Daily OutgoingPromedio diario saliente
1332DocType: POS ProfileCampaignCampaña
1333DocType: SupplierName and TypeNombre y Tipo
1334apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +56Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected'El estado de esta solicitud debe ser "Aprobado" o "Rechazado"
1335DocType: Purchase InvoiceContact PersonPersona de contacto
1336apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +37'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date''Fecha esperada de inicio' no puede ser mayor que 'Fecha esperada de finalización'
1337DocType: Course Scheduling ToolCourse End DateCurso Fecha de finalización
1338DocType: Holiday ListHolidaysVacaciones
1339DocType: Sales Order ItemPlanned QuantityCantidad planificada
1340DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax AmountTotal impuestos de producto
1341DocType: ItemMaintain StockMantener stock
1342apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +203Stock Entries already created for Production Order Las entradas de stock ya fueron creadas para el numero de producción
1343DocType: EmployeePrefered Emailpreferido por correo electrónico
1344apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +33Net Change in Fixed AssetCambio neto en activos fijos
1345DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all designationsDejar en blanco si es considerado para todos los puestos
1346apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +176Warehouse is mandatory for non group Accounts of type StockAlmacén es obligatorio para las cuentas no grupales de tipo de archivo
1347apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +669Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item RateCambiar a tipo 'Actual' en la línea {0} no puede ser incluido en el precio
1348apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +243Max: {0}Máximo: {0}
1349apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py +24From DatetimeA partir de fecha y hora
1350DocType: Email DigestFor CompanyPara la empresa
1351apps/erpnext/erpnext/config/support.py +17Communication log.Registro de comunicaciones
1352apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +154Request for Quotation is disabled to access from portal, for more check portal settings.Solicitud de Presupuesto está desactivado para acceder desde el portal. Comprobar la configuración del portal.
1353apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +72Buying AmountImporte de compra
1354DocType: Sales InvoiceShipping Address NameNombre de dirección de envío
1355apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +49Chart of AccountsPlan de cuentas
1356DocType: Material RequestTerms and Conditions ContentContenido de los términos y condiciones
1357apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +575cannot be greater than 100No puede ser mayor de 100
1358apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +701Item {0} is not a stock ItemEl producto {0} no es un producto de stock
1359DocType: Maintenance VisitUnscheduledSin programación
1360DocType: EmployeeOwnedPropiedad
1361DocType: Salary DetailDepends on Leave Without PayDepende de licencia sin goce de salario
1362DocType: Pricing RuleHigher the number, higher the priorityCuanto mayor sea el número, mayor es la prioridad
1363Purchase Invoice TrendsTendencias de compras
1364DocType: EmployeeBetter ProspectsMejores Prospectos
1365DocType: VehicleLicense PlatePlaca
1366DocType: AppraisalGoalsObjetivos
1367DocType: Warranty ClaimWarranty / AMC StatusGarantía / Estado de CMA
1368Accounts BrowserNavegador de Cuentas
1369DocType: Payment Entry ReferencePayment Entry ReferenceEl pago de entrada de referencia
1370DocType: GL EntryGL EntryEntrada GL
1371DocType: HR SettingsEmployee SettingsConfiguración de empleado
1372Batch-Wise Balance HistoryHistorial de saldo por lotes
1373apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +73Print settings updated in respective print formatLos ajustes de impresión actualizados en formato de impresión respectivo
1374apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +67ApprenticeAprendiz
1375apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +103Negative Quantity is not allowedNo se permiten cantidades negativas
1376DocType: Purchase Invoice ItemTax detail table fetched from item master as a string and stored in this field. Used for Taxes and Chargesla tabla de detalle de impuestos se obtiene del producto principal como una cadena y es guardado en este campo, este es usado para los impuestos y cargos.
1377apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +154Employee cannot report to himself.El empleado no puede informar a sí mismo.
1378DocType: AccountIf the account is frozen, entries are allowed to restricted users.Si la cuenta está congelado, las entradas estarán permitidas a los usuarios restringidos.
1379DocType: Email DigestBank BalanceSaldo bancario
1380apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +231Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}Asiento contable para {0}: {1} sólo puede realizarse con la divisa: {2}
1381DocType: Job OpeningJob profile, qualifications required etc.Perfil laboral, las cualificaciones necesarias, etc
1382DocType: Journal Entry AccountAccount BalanceBalance de la cuenta
1383apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +180Tax Rule for transactions.Regla de impuestos para las transacciones.
1384DocType: Rename ToolType of document to rename.Indique el tipo de documento que desea cambiar de nombre.
1385apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +307We buy this ItemCompramos este producto
1386apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +54{0} {1}: Customer is required against Receivable account {2}{0} {1}: Se requiere al cliente para la cuenta por cobrar {2}
1387DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and Charges (Company Currency)Total impuestos y cargos (Divisa por defecto)
1388apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +60Show unclosed fiscal year's P&L balancesMostrar P &amp; L saldos sin cerrar el año fiscal
1389DocType: Shipping RuleShipping AccountCuenta de envíos
1390apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +93{0} {1}: Account {2} is inactive{0} {1}: La cuenta {2} está inactiva
1391apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +85Make Sales Orders to help you plan your work and deliver on-timeHacen pedidos de cliente para ayudarle a planificar su trabajo y entrega del tiempo de funcionamiento
1392DocType: Quality InspectionReadingsLecturas
1393DocType: Stock EntryTotal Additional CostsTotal de costos adicionales
1394DocType: Course ScheduleSHSH
1395DocType: BOMScrap Material Cost(Company Currency)El costo del desecho de materiales (Compañía de divisas)
1396apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +300Sub AssembliesSub-Ensamblajes
1397DocType: AssetAsset NameNombre de activos
1398DocType: ProjectTask WeightPeso de tareas
1399DocType: Shipping Rule ConditionTo ValuePara el valor
1400DocType: Asset MovementStock ManagerGerente de almacén
1401apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +135Source warehouse is mandatory for row {0}El almacén de origen es obligatorio para la línea {0}
1402apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +748Packing SlipLista de embalaje
1403apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +108Office RentALQUILERES DE LOCAL
1404apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +111Setup SMS gateway settingsConfiguración de pasarela SMS
1405apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +60Import Failed!¡Importación fallida!
1406apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +21No address added yet.No se ha añadido ninguna dirección
1407DocType: Workstation Working HourWorkstation Working HourHorario de la estación de trabajo
1408apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +87AnalystAnalista
1409DocType: ItemInventoryinventario
1410DocType: ItemSales DetailsDetalles de ventas
1411DocType: Quality InspectionQI-qi
1412DocType: OpportunityWith ItemsCon productos
1413apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36In QtyEn cantidad
1414DocType: Notification ControlExpense Claim RejectedReembolso de gastos rechazado
1415DocType: Item AttributeItem AttributeAtributos del producto
1416apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +109GovernmentGubernamental
1417apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +40Expense Claim {0} already exists for the Vehicle LogRelación de Gastos {0} ya existe para el registro de vehículos
1418apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +41Institute Namenombre del Instituto
1419apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.py +109Please enter repayment AmountPor favor, ingrese el monto de amortización
1420apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +300Item VariantsVariantes del producto
1421DocType: CompanyServicesServicios
1422DocType: HR SettingsEmail Salary Slip to EmployeeSalario de correo electrónico de deslizamiento con el empleado
1423DocType: Cost CenterParent Cost CenterCentro de costos principal
1424apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +816Select Possible SupplierSeleccionar Posible Proveedor
1425DocType: Sales InvoiceSourceReferencia
1426apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +31Show closedMostrar cerrada
1427DocType: Leave TypeIs Leave Without PayEs una ausencia sin goce de salario
1428apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +237Asset Category is mandatory for Fixed Asset itemCategoría activo es obligatorio para la partida del activo fijo
1429apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +145No records found in the Payment tableNo se encontraron registros en la tabla de pagos
1430apps/erpnext/erpnext/schools/utils.py +19This {0} conflicts with {1} for {2} {3}Este {0} conflictos con {1} de {2} {3}
1431DocType: Student Attendance ToolStudents HTMLLos estudiantes HTML
1432apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +60Financial Year Start DateInicio del ejercicio contable
1433DocType: POS ProfileApply Discountaplicar descuento
1434DocType: Employee External Work HistoryTotal ExperienceExperiencia total
1435apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +70Open ProjectsProyectos abiertos
1436apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +265Packing Slip(s) cancelledLista(s) de embalaje cancelada(s)
1437apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +31Cash Flow from InvestingFlujo de efectivo de inversión
1438DocType: Program CourseProgram CourseCurso programa
1439apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +97Freight and Forwarding ChargesCARGOS DE TRANSITO Y TRANSPORTE
1440DocType: HomepageCompany Tagline for website homepageLema de la empresa para la página de inicio página web
1441DocType: Item GroupItem Group NameNombre del grupo de productos
1442apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +27TakenTomado
1443DocType: StudentDate of LeavingFecha de partida
1444DocType: Pricing RuleFor Price ListPor lista de precios
1445apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +27Executive SearchBúsqueda de ejecutivos
1446apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +65Create Leadscrear Ventas
1447DocType: Maintenance ScheduleSchedulesProgramas
1448DocType: Purchase Invoice ItemNet AmountImporte Neto
1449DocType: Purchase Order Item SuppliedBOM Detail NoDetalles de Lista de materiales (LdM) No.
1450DocType: Landed Cost VoucherAdditional ChargesCargos adicionales
1451DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount Amount (Company Currency)Monto adicional de descuento (Divisa por defecto)
1452apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +7Please create new account from Chart of Accounts.Por favor, cree una nueva cuenta en el plan general de contabilidad.
1453DocType: Maintenance VisitMaintenance VisitVisita de mantenimiento
1454DocType: StudentLeaving Certificate NumberDejando Número de Certificado
1455DocType: Sales Invoice ItemAvailable Batch Qty at WarehouseCantidad de lotes disponibles en almacén
1456apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9Update Print FormatFormato de impresión de actualización
1457DocType: Landed Cost VoucherLanded Cost HelpAyuda para costos de destino estimados
1458DocType: Purchase InvoiceSelect Shipping AddressSeleccione la dirección de envío
1459DocType: Leave Block ListBlock Holidays on important days.Bloquear vacaciones en días importantes.
1460apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js +59Accounts Receivable SummaryBalance de cuentas por cobrar
1461DocType: Employee LoanMonthly Repayment AmountCantidad de pago mensual
1462apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +191Please set User ID field in an Employee record to set Employee RolePor favor, seleccione el ID y el nombre del empleado para establecer el rol.
1463DocType: UOMUOM NameNombre de la unidad de medida (UdM)
1464apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +43Contribution AmountImporte de contribución
1465DocType: Purchase InvoiceShipping AddressDirección de envío.
1466DocType: Stock ReconciliationThis tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.Esta herramienta le ayuda a actualizar o corregir la cantidad y la valoración de los valores en el sistema. Normalmente se utiliza para sincronizar los valores del sistema y lo que realmente existe en sus almacenes.
1467DocType: Delivery NoteIn Words will be visible once you save the Delivery Note.En palabras serán visibles una vez que se guarda la nota de entrega.
1468DocType: Expense ClaimEXPEXP
1469apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +200Brand master.Marca principal
1470apps/erpnext/erpnext/schools/utils.py +50Student {0} - {1} appears Multiple times in row {2} & {3}Estudiante {0} - {1} aparece en múltiples ocasiones consecutivas {2} y {3}
1471DocType: Program Enrollment ToolProgram EnrollmentsLas inscripciones del programa
1472DocType: Sales Invoice ItemBrand NameMarca
1473DocType: Purchase ReceiptTransporter DetailsDetalles de transporte
1474apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2058Default warehouse is required for selected itemSe requiere depósito por omisión para el elemento seleccionado
1475apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +303BoxCaja
1476apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +813Possible Supplierposible Proveedor
1477apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +36The OrganizationOrganización
1478DocType: BudgetMonthly DistributionDistribución mensual
1479apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +48Student Batch exists with same nameLote estudiante existe con el mismo nombre
1480apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +68Receiver List is empty. Please create Receiver ListLa lista de receptores se encuentra vacía. Por favor, cree una lista de receptores
1481DocType: Production Plan Sales OrderProduction Plan Sales OrderPlan de producción de ordenes de venta
1482DocType: Sales PartnerSales Partner TargetMetas de socio de ventas
1483DocType: Loan TypeMaximum Loan AmountLa cantidad máxima del préstamo
1484DocType: Pricing RulePricing RuleRegla de precios
1485DocType: BudgetAction if Annual Budget ExceededAcción Si el presupuesto anual superó
1486apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +197Material Request to Purchase OrderRequisición de materiales hacia órden de compra
1487DocType: Shopping Cart SettingsPayment Success URLPago URL Éxito
1488apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +80Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3}Línea # {0}: El artículo devuelto {1} no existe en {2} {3}
1489DocType: Purchase ReceiptPREC-dente
1490apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +16Bank AccountsCuentas bancarias
1491Bank Reconciliation StatementEstados de conciliación bancarios
1492Lead NameNombre de la iniciativa
1493POSPunto de venta POS
1494DocType: C-FormIIIIII
1495apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +305Opening Stock BalanceSaldo inicial de Stock
1496apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +58{0} must appear only once{0} debe aparecer sólo una vez
1497apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +359Not allowed to tranfer more {0} than {1} against Purchase Order {2}No se permite transferir más {0} de {1} para la órden de compra {2}
1498apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +59Leaves Allocated Successfully for {0}Vacaciones Distribuidas Satisfactoriamente para {0}
1499apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +40No Items to packNo hay productos para empacar
1500DocType: Shipping Rule ConditionFrom ValueDesde Valor
1501apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +537Manufacturing Quantity is mandatoryLa cantidad a producir es obligatoria
1502DocType: Employee LoanRepayment MethodMétodo de amortización
1503DocType: Products SettingsIf checked, the Home page will be the default Item Group for the websiteSi se selecciona, la página de inicio será el grupo por defecto del artículo para el sitio web
1504DocType: Quality Inspection ReadingReading 4Lectura 4
1505apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +127Claims for company expense.Peticiones para gastos de compañía
1506apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +113Students are at the heart of the system, add all your studentsLos estudiantes están en el corazón del sistema, se suman todos sus estudiantes
1507apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +81Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2}Fila # {0}: Fecha de Liquidación {1} no puede ser anterior Cheque Fecha {2}
1508DocType: CompanyDefault Holiday ListLista de vacaciones / festividades predeterminadas
1509apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +187Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}Fila {0}: Del tiempo y Tiempo de {1} se solapan con {2}
1510apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +143Stock LiabilitiesInventarios por pagar
1511DocType: Purchase InvoiceSupplier WarehouseAlmacén del proveedor
1512DocType: OpportunityContact Mobile NoNo. móvil de contacto
1513Material Requests for which Supplier Quotations are not createdSolicitudes de Material para los que no hay Presupuestos de Proveedor creados
1514DocType: Student GroupSet 0 for no limitAjuste 0 indica sin límite
1515apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +141The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.El día (s) en el que está solicitando la licencia son los días festivos. Usted no necesita solicitar la excedencia.
1516apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +20Resend Payment EmailVuelva a enviar el pago por correo electrónico
1517apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +27New taskNueva tarea
1518apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +77Make QuotationCrear una cotización
1519apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +216Other ReportsOtros Reportes
1520DocType: Dependent TaskDependent TaskTarea dependiente
1521apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +406Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}El factor de conversión de la unidad de medida (UdM) en la línea {0} debe ser 1
1522apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +208Leave of type {0} cannot be longer than {1}Ausencia del tipo {0} no puede tener más de {1}
1523DocType: Manufacturing SettingsTry planning operations for X days in advance.Procure planear las operaciones con XX días de antelación.
1524DocType: HR SettingsStop Birthday RemindersDetener recordatorios de cumpleaños.
1525apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +253Please set Default Payroll Payable Account in Company {0}Por favor, establece nómina cuenta por pagar por defecto en la empresa {0}
1526DocType: SMS CenterReceiver ListLista de receptores
1527apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +942Search ItemBusca artículo
1528apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46Consumed AmountMonto consumido
1529apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +98Net Change in CashCambio Neto en efectivo
1530DocType: Assessment PlanGrading ScaleEscala de calificación
1531apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +401Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor TableUnidad de Medida (UdM) {0} se ha introducido más de una vez en la tabla de factores de conversión
1532apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +567Already completedYa completado
1533apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +23Payment Request already exists {0}Solicitud de pago ya existe {0}
1534apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Issued ItemsCosto de productos entregados
1535apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +246Quantity must not be more than {0}La cantidad no debe ser más de {0}
1536apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +107Previous Financial Year is not closedEjercicio anterior no está cerrada
1537apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +44Age (Days)Edad (días)
1538DocType: Quotation ItemQuotation ItemÍtem de Presupuesto
1539DocType: AccountAccount NameNombre de la Cuenta
1540apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +40From Date cannot be greater than To DateLa fecha 'Desde' no puede ser mayor que la fecha 'Hasta'
1541apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +194Serial No {0} quantity {1} cannot be a fractionNúmero de serie {0}, la cantidad {1} no puede ser una fracción
1542apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +43Supplier Type master.Categorías principales de proveedores.
1543DocType: Purchase Order ItemSupplier Part NumberNúmero de pieza del proveedor.
1544apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +99Conversion rate cannot be 0 or 1La tasa de conversión no puede ser 0 o 1
1545DocType: Sales InvoiceReference DocumentDocumento de referencia
1546apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +185{0} {1} is cancelled or stopped{0} {1} está cancelado o detenido
1547DocType: Accounts SettingsCredit ControllerControlador de créditos
1548DocType: Delivery NoteVehicle Dispatch DateFecha de despacho de vehículo
1549apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +222Purchase Receipt {0} is not submittedEl recibo de compra {0} no esta validado
1550DocType: CompanyDefault Payable AccountCuenta por pagar por defecto
1551apps/erpnext/erpnext/config/website.py +17Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.Ajustes para las compras online, normas de envío, lista de precios, etc.
1552apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +86{0}% Billed{0}% Facturado
1553apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +18Reserved QtyCant. Reservada
1554DocType: Party AccountParty AccountCuenta asignada
1555apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +122Human ResourcesRecursos humanos
1556DocType: LeadUpper IncomeIngresos superior
1557apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.js +13RejectRechazar
1558DocType: Journal Entry AccountDebit in Company CurrencyDivisa por defecto de la cuenta de débito
1559DocType: BOM ItemBOM ItemLista de materiales (LdM) del producto
1560DocType: AppraisalFor EmployeePor empleados
1561apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +131Row {0}: Advance against Supplier must be debitFila {0}: Avance contra el Proveedor debe debitar
1562DocType: CompanyDefault ValuesValores predeterminados
1563DocType: Expense ClaimTotal Amount ReimbursedMonto total reembolsado
1564apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle_dashboard.py +5This is based on logs against this Vehicle. See timeline below for detailsEsto se basa en los registros contra este vehículo. Ver cronología abajo para más detalles
1565apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fees/fees.js +41CollectRecoger
1566apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +81Against Supplier Invoice {0} dated {1}Contra factura de proveedor {0} con fecha{1}
1567DocType: CustomerDefault Price ListLista de precios por defecto
1568apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +232Asset Movement record {0} createdregistrar el movimiento de activos {0} creado
1569apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +51You cannot delete Fiscal Year {0}. Fiscal Year {0} is set as default in Global SettingsNo se puede eliminar el año fiscal {0}. Año fiscal {0} se establece por defecto en la configuración global
1570DocType: Journal EntryEntry TypeTipo de entrada
1571Customer Credit BalanceSaldo de clientes
1572apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +88Please setup numbering series for Attendance via Setup &gt; Numbering SeriesPor favor configuración series de numeración para la asistencia a través de Configuración&gt; Serie de numeración
1573apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +23Net Change in Accounts PayableCambio neto en cuentas por pagar
1574apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42Customer required for 'Customerwise Discount'Se requiere un cliente para el descuento
1575apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +142Update bank payment dates with journals.Actualización de las fechas de pago del banco con los registros.
1576apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +21Pricingla fijación de precios
1577DocType: QuotationTerm DetailsDetalles de términos y condiciones
1578apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +40Cannot enroll more than {0} students for this student group.No se puede inscribir más de {0} estudiantes de este grupo de estudiantes.
1579apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset_category/asset_category.py +15{0} must be greater than 0{0} debe ser mayor que 0
1580DocType: Manufacturing SettingsCapacity Planning For (Days)Planificación de capacidad para (Días)
1581apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +10ProcurementObtención
1582apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +64None of the items have any change in quantity or value.Ninguno de los productos tiene cambios en el valor o en la existencias.
1583apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +43Warranty ClaimReclamación de garantía
1584Lead DetailsDetalle de Iniciativas
1585DocType: Salary SlipLoan repaymentPago de prestamo
1586DocType: Vehicle LogService_DetailsService_Details
1587DocType: Purchase InvoiceEnd date of current invoice's periodFecha final del periodo de facturación actual
1588DocType: Pricing RuleApplicable ForAplicable para.
1589DocType: Accounts SettingsUnlink Payment on Cancellation of InvoiceDesvinculación de Pago en la cancelación de la factura
1590apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +16Current Odometer reading entered should be greater than initial Vehicle Odometer {0}Lectura actual del odómetro entrado debe ser mayor que el cuentakilómetros inicial {0}
1591DocType: Shipping Rule CountryShipping Rule CountryRegla de envio del país
1592apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +10Leave and AttendanceDeja y Asistencia
1593DocType: Maintenance VisitPartially CompletedParcialmente completado
1594DocType: Leave TypeInclude holidays within leaves as leavesIncluir las vacaciones y ausencias únicamente como ausencias
1595DocType: Sales InvoicePacked ItemsProductos Empacados
1596apps/erpnext/erpnext/config/support.py +27Warranty Claim against Serial No.Reclamación de garantía por numero de serie
1597DocType: BOM Replace ToolReplace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate "BOM Explosion Item" table as per new BOMReemplazar una Solicitud de Materiales en particular en todas las demás Solicitudes de Materiales donde se utiliza. Sustituirá el antiguo enlace a la Solicitud de Materiales, actualizara el costo y regenerar una tabla para la nueva Solicitud de Materiales
1598apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +59'Total'&#39;Total&#39;
1599DocType: Shopping Cart SettingsEnable Shopping CartHabilitar carrito de compras
1600DocType: EmployeePermanent AddressDirección permanente
1601apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +253Advance paid against {0} {1} cannot be greater \ than Grand Total {2}El anticipo pagado para {0} {1} no puede ser mayor que el total {2}
1602apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +148Please select item codePor favor, seleccione el código del producto
1603DocType: Student SiblingStudying in Same InstituteEstudiar en el mismo Instituto
1604DocType: TerritoryTerritory ManagerGerente de Territorio
1605DocType: Packed ItemTo Warehouse (Optional)Para almacenes (Opcional)
1606DocType: Payment EntryPaid Amount (Company Currency)Monto pagado (Divisa por defecto)
1607DocType: Purchase InvoiceAdditional DiscountDescuento adicional
1608DocType: Selling SettingsSelling SettingsConfiguración de ventas
1609apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +39Online AuctionsSubastas en línea
1610apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +98Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothPor favor indique la Cantidad o el Tipo de Valoración, o ambos
1611apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py +14FulfillmentCumplimiento
1612apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +67View in CartVer Carrito
1613apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +101Marketing ExpensesGASTOS DE PUBLICIDAD
1614Item Shortage ReportReporte de productos con stock bajo
1615apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +256Weight is mentioned,\nPlease mention "Weight UOM" tooEl peso está definido,\nPor favor indique "UDM Peso" también
1616DocType: Stock Entry DetailMaterial Request used to make this Stock EntrySolicitud de materiales usados para crear esta entrada del inventario
1617apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +67Next Depreciation Date is mandatory for new assetLa depreciación próxima fecha es obligatorio para los nuevos activos
1618apps/erpnext/erpnext/config/support.py +32Single unit of an Item.Elemento de producto
1619DocType: Fee CategoryFee CategoryCategoría de Precio
1620Student Fee CollectionCobro del Estudiante
1621apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_schedule/course_schedule.py +26Student Batch or Student Group is mandatoryLote alumno o grupo de alumnos es obligatoria
1622DocType: Accounts SettingsMake Accounting Entry For Every Stock MovementCrear un asiento contable para cada movimiento de stock
1623DocType: Leave AllocationTotal Leaves AllocatedTotal de ausencias asigandas
1624apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +155Warehouse required at Row No {0}El almacén es requerido en la línea # {0}
1625apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +78Please enter valid Financial Year Start and End DatesPor favor, introduzca Año válida Financiera fechas inicial y final
1626DocType: EmployeeDate Of RetirementFecha de jubilación
1627DocType: Upload AttendanceGet TemplateObtener plantilla
1628DocType: VehicleDoorspuertas
1629apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +202ERPNext Setup Complete!Configuración ERPNext completa!
1630DocType: Course Assessment CriteriaWeightageAsignación
1631DocType: Packing SlipPS-PD-
1632apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +68{0} {1}: Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {2}. Please set up a default Cost Center for the Company.{0} {1}: El centros de costos es requerido para la cuenta de 'pérdidas y ganancias' {2}. Por favor, configure un centro de costos por defecto para la compañía.
1633apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +125A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupExiste una categoría de cliente con el mismo nombre. Por favor cambie el nombre de cliente o renombre la categoría de cliente
1634apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +2New ContactNuevo contacto
1635DocType: TerritoryParent TerritoryTerritorio principal
1636DocType: Quality Inspection ReadingReading 2Lectura 2
1637DocType: Stock EntryMaterial ReceiptRecepción de materiales
1638DocType: HomepageProductsProductos
1639DocType: AnnouncementInstructorInstructor
1640DocType: EmployeeAB+AB +
1641DocType: ItemIf this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.Si este producto tiene variantes, entonces no podrá ser seleccionado en los pedidos de venta, etc.
1642DocType: LeadNext Contact BySiguiente contacto por
1643apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +254Quantity required for Item {0} in row {1}Cantidad requerida para el producto {0} en la línea {1}
1644apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +114Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1}El almacén {0} no se puede eliminar ya que existen elementos para el Producto {1}
1645DocType: QuotationOrder TypeTipo de orden
1646DocType: Purchase InvoiceNotification Email AddressEmail para las notificaciones.
1647Item-wise Sales RegisterDetalle de ventas
1648DocType: AssetGross Purchase AmountCompra importe bruto
1649DocType: AssetDepreciation MethodMétodo de depreciación
1650apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +684OfflineDesconectado
1651DocType: Purchase Taxes and ChargesIs this Tax included in Basic Rate?¿Está incluido este impuesto en el precio base?
1652apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +56Total TargetTotal meta / objetivo
1653DocType: Program CourseRequiredNecesario
1654DocType: Job ApplicantApplicant for a JobSolicitante de Empleo
1655DocType: Production Plan Material RequestProduction Plan Material RequestProducción Solicitud Plan de materiales
1656apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +235No Production Orders createdNo existen órdenes de producción (OP)
1657DocType: Stock ReconciliationReconciliation JSONReconciliación JSON
1658apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html +3Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.Hay demasiadas columnas. Exportar el informe e imprimirlo mediante una aplicación de hoja de cálculo.
1659DocType: Purchase Invoice ItemBatch NoLote No.
1660apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +106Unable to find exchange rate for {0} to {1} for key date {2}No se puede encontrar el tipo de cambio para {0} a {1} para la fecha clave {2}
1661DocType: Selling SettingsAllow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase OrderPermitir varias órdenes de venta, para las ordenes de compra de los clientes
1662apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +188MainPrincipal
1663apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +62VariantVariante
1664DocType: Naming SeriesSet prefix for numbering series on your transactionsEstablezca los prefijos de las numeraciones en sus transacciones
1665DocType: Employee Attendance ToolEmployees HTMLEmpleados HTML
1666apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +420Default BOM ({0}) must be active for this item or its templateLa lista de materiales (LdM) por defecto ({0}) debe estar activa para este producto o plantilla
1667DocType: EmployeeLeave Encashed?Vacaciones pagadas?
1668apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +32Opportunity From field is mandatoryEl campo 'oportunidad desde' es obligatorio
1669DocType: Email DigestAnnual ExpensesLos gastos anuales
1670DocType: ItemVariantsVariantes
1671apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +992Make Purchase OrderCrear orden de compra
1672DocType: SMS CenterSend ToEnviar a
1673apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +152There is not enough leave balance for Leave Type {0}No hay suficiente días para las ausencias del tipo: {0}
1674DocType: Payment Reconciliation PaymentAllocated amountMonto asignado
1675DocType: Sales TeamContribution to Net TotalContribución neta total
1676DocType: Sales Invoice ItemCustomer's Item CodeCódigo del producto para clientes
1677DocType: Stock ReconciliationStock ReconciliationReconciliación de inventarios
1678DocType: TerritoryTerritory NameNombre Territorio
1679apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +174Work-in-Progress Warehouse is required before SubmitSe requiere un almacén de trabajos en proceso antes de validar
1680apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +40Applicant for a Job.Solicitante de empleo .
1681DocType: Purchase Order ItemWarehouse and ReferenceAlmacén y Referencia
1682DocType: SupplierStatutory info and other general information about your SupplierInformación legal u otra información general acerca de su proveedor
1683apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +222Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entryEl asiento contable {0} no tiene ninguna entrada {1} que vincular
1684apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +137AppraisalsEvaluaciones
1685apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +201Duplicate Serial No entered for Item {0}Duplicar No. de serie para el producto {0}
1686DocType: Shipping Rule ConditionA condition for a Shipping RuleUna condición para una regla de envío
1687DocType: Grading StructureGrading Intervalsintervalos de calificación
1688apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +161Please enter Por favor escribe
1689apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +169Please set filter based on Item or WarehousePor favor, configurar el filtro basada en el apartado o Almacén
1690DocType: Packing SlipThe net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items)El peso neto de este paquete. (calculado automáticamente por la suma del peso neto de los materiales)
1691apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +82Please create an Account for this Warehouse and link it. This cannot be done automatically as an account with name {0} already existsPor favor crea una cuenta para este almacén y vincularlo. Esto no se puede hacer automáticamente como una cuenta con el nombre {0} ya existe
1692DocType: Sales OrderTo Deliver and BillPara entregar y facturar
1693DocType: Student BatchInstructorsLos instructores
1694DocType: GL EntryCredit Amount in Account CurrencyImporte acreditado con la divisa
1695apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +510BOM {0} must be submittedLa lista de materiales (LdM) {0} debe ser validada
1696DocType: Authorization ControlAuthorization ControlControl de Autorización
1697apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +304Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1}Fila # {0}: Almacén Rechazado es obligatorio en la partida rechazada {1}
1698apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +708PaymentPago
1699apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +84Manage your ordersGestionar sus pedidos
1700DocType: Production Order OperationActual Time and CostTiempo y costo reales
1701apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +54Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}Máxima requisición de materiales {0} es posible para el producto {1} en las órdenes de venta {2}
1702DocType: EmployeeSalutationSaludo.
1703DocType: CourseCourse AbbreviationAbreviatura de golf
1704DocType: Student Leave ApplicationStudent Leave ApplicationSolicitud de Licencia para Estudiante
1705DocType: ItemWill also apply for variantsTambién se aplicará para las variantes
1706apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +149Asset cannot be cancelled, as it is already {0}Activo no se puede cancelar, como ya lo es {0}
1707apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +29Employee {0} on Half day on {1}Empleado {0} del medio día del {1}
1708apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +40Total working hours should not be greater than max working hours {0}Total de horas de trabajo no deben ser mayores que las horas de trabajo max {0}
1709apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +62Bundle items at time of sale.Agrupe elementos al momento de la venta.
1710DocType: Quotation ItemActual QtyCantidad Real
1711DocType: Sales Invoice ItemReferencesReferencias
1712DocType: Quality Inspection ReadingReading 10Lectura 10
1713apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +289List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start.Enumere algunos de los productos o servicios que usted compra y/o vende. Asegúrese de revisar el grupo del artículo, la unidad de medida (UdM) y demás propiedades.
1714DocType: Hub SettingsHub NodeNodo del centro de actividades
1715apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78You have entered duplicate items. Please rectify and try again.Ha introducido elementos duplicados . Por favor rectifique y vuelva a intentarlo .
1716apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +91AssociateAsociado
1717DocType: Asset MovementAsset MovementMovimiento activo
1718apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +44Item {0} is not a serialized ItemEl producto {0} no es un producto serializado
1719DocType: SMS CenterCreate Receiver ListCrear lista de receptores
1720DocType: VehicleWheelsruedas
1721DocType: Packing SlipTo Package No.Al paquete No.
1722DocType: Production Planning ToolMaterial RequestsLas solicitudes de materiales
1723DocType: Warranty ClaimIssue DateFecha de emisión
1724DocType: Activity CostActivity CostCosto de Actividad
1725DocType: Sales Invoice TimesheetTimesheet DetailDetalle de parte de horas
1726DocType: Purchase Receipt Item SuppliedConsumed QtyCantidad consumida
1727apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +52TelecommunicationsTelecomunicaciones
1728DocType: Packing SlipIndicates that the package is a part of this delivery (Only Draft)Indica que el paquete es una parte de esta entrega (Sólo borradores)
1729apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +36Make Payment EntryCrear pago
1730apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +126Quantity for Item {0} must be less than {1}La cantidad del producto {0} debe ser menor que {1}
1731Sales Invoice TrendsTendencias de ventas
1732DocType: Leave ApplicationApply / Approve LeavesAplicar/Aprobar Licencias
1733apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +23Forpor
1734apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +142Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'Puede referirse a la línea, sólo si el tipo de importe es 'previo al importe' o 'previo al total'
1735DocType: Sales Order ItemDelivery WarehouseAlmacén de entrega
1736DocType: SMS SettingsMessage ParameterParámetro del mensaje
1737apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +205Tree of financial Cost Centers.Árbol de Centros de costes financieros.
1738DocType: Serial NoDelivery Document NoDocumento de entrega No.
1739apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +180Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}Ajuste &#39;Cuenta / Pérdida de beneficios por enajenaciones de activos&#39; en su empresa {0}
1740DocType: Landed Cost VoucherGet Items From Purchase ReceiptsObtener productos desde recibo de compra
1741DocType: Serial NoCreation DateFecha de creación
1742apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +33Item {0} appears multiple times in Price List {1}El producto {0} aparece varias veces en el Listado de Precios {1}
1743apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +38Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}'Ventas' debe ser seleccionada, si la opción: 'Aplicable para' esta seleccionado como {0}
1744DocType: Production Plan Material RequestMaterial Request DateFecha de solicitud de materiales
1745DocType: Purchase Order ItemSupplier Quotation ItemÍtem de Presupuesto de Proveedor
1746DocType: Manufacturing SettingsDisables creation of time logs against Production Orders. Operations shall not be tracked against Production OrderDesactiva la creación de registros de tiempo en contra de las órdenes de fabricación. Las operaciones no serán objeto de seguimiento contra la Orden de Producción
1747DocType: StudentStudent Mobile NumberNúmero móvil Estudiante
1748apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +49Customer &gt; Customer Group &gt; TerritoryCliente&gt; Grupo de Clientes&gt; Territorio
1749DocType: ItemHas VariantsPosee variantes
1750apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +158You have already selected items from {0} {1}Ya ha seleccionado artículos de {0} {1}
1751apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +23Please setup Employee Naming System in Human Resource &gt; HR SettingsPor favor configuración de sistema de nombres de los empleados en Recursos Humanos&gt; Configuración de recursos humanos
1752DocType: Monthly DistributionName of the Monthly DistributionDefina el nombre de la distribución mensual
1753DocType: Sales PersonParent Sales PersonPersona encargada de ventas
1754apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +15Please specify Default Currency in Company Master and Global DefaultsPor favor, especifíque la divisa por defecto en la compañía principal y los valores predeterminados globales
1755DocType: Purchase InvoiceRecurring InvoiceFactura recurrente
1756apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +263Managing ProjectsGestión de proyectos
1757DocType: SupplierSupplier of Goods or Services.Proveedor de servicios y/o productos.
1758DocType: BudgetFiscal YearAño fiscal
1759DocType: Vehicle LogFuel PricePrecio del combustible
1760DocType: BudgetBudgetPresupuesto
1761apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +234Fixed Asset Item must be a non-stock item.Activos Fijos El artículo debe ser una posición no de almacén.
1762apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +50Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense accountEl presupuesto no se puede asignar contra {0}, ya que no es una cuenta de ingresos o gastos
1763apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +51AchievedAlcanzado
1764DocType: Student AdmissionApplication Form RouteRuta Formulario de Solicitud
1765apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +65Territory / CustomerLocalidad / Cliente
1766apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +232e.g. 5por ejemplo 5
1767apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +44Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without payDeja Tipo {0} no puede ser asignado ya que se deja sin paga
1768apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +166Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}Línea {0}: la cantidad asignada {1} debe ser menor o igual al importe pendiente de factura {2}
1769DocType: Sales InvoiceIn Words will be visible once you save the Sales Invoice.En palabras serán visibles una vez que guarde la factura de venta.
1770DocType: ItemIs Sales ItemEs un producto para venta
1771apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +21Item Group TreeÁrbol de productos
1772apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +69Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item masterEl producto {0} no está configurado para utilizar Números de Serie, por favor revise el artículo maestro
1773DocType: Maintenance VisitMaintenance TimeTiempo del mantenimiento
1774Amount to DeliverCantidad para envío
1775apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +297A Product or ServiceUn Producto o Servicio
1776apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_term/academic_term.py +30The Term Start Date cannot be earlier than the Year Start Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.El Plazo Fecha de inicio no puede ser anterior a la fecha de inicio de año del año académico al que está vinculado el término (año académico {}). Por favor, corrija las fechas y vuelve a intentarlo.
1777DocType: GuardianGuardian InterestsIntereses de la guarda
1778DocType: Naming SeriesCurrent ValueValor actual
1779apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +248Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal YearExisten varios ejercicios para la fecha {0}. Por favor, establece la compañía en el año fiscal
1780apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +233{0} created{0} creado
1781DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales OrderContra la orden de venta
1782Serial No StatusEstado del número serie
1783DocType: Payment Entry ReferenceOutstandingExcepcional
1784Daily Timesheet SummaryResumen diario de horas
1785apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +138Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \ must be greater than or equal to {2}Fila {0}: Para establecer periodo {1}, la diferencia de tiempo debe ser mayor o igual a {2}
1786apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +6This is based on stock movement. See {0} for detailsEsto se basa en el movimiento de valores. Ver {0} para obtener más detalles
1787DocType: Pricing RuleSellingVentas
1788apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +351Amount {0} {1} deducted against {2}Monto {0} {1} presenta disminuyendo {2}
1789DocType: EmployeeSalary InformationInformación salarial.
1790DocType: Sales PersonName and Employee IDNombre y ID de empleado
1791apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +293Due Date cannot be before Posting DateLa fecha de vencimiento no puede ser anterior a la fecha de contabilización
1792DocType: Website Item GroupWebsite Item GroupGrupo de productos en el sitio web
1793apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +148Duties and TaxesIMPUESTOS Y ARANCELES
1794apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +349Please enter Reference datePor favor, introduzca la fecha de referencia
1795apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +44{0} payment entries can not be filtered by {1}{0} entradas de pago no pueden ser filtradas por {1}
1796DocType: Item Website SpecificationTable for Item that will be shown in Web Sitela tabla del producto que se mosatrara en el sitio Web
1797DocType: Purchase Order Item SuppliedSupplied QtyCant. Suministrada
1798DocType: Purchase Order ItemMaterial Request ItemRequisición de materiales del producto
1799apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +75Tree of Item Groups.Árbol de las categorías de producto
1800apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +152Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeNo se puede referenciar a una línea mayor o igual al numero de línea actual.
1801DocType: AssetSoldVendido
1802Item-wise Purchase HistoryHistorial de Compras
1803apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +231Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}Por favor, haga clic en 'Generar planificación' para obtener el no. de serie del producto {0}
1804DocType: AccountFrozenCongelado(a)
1805Open Production OrdersOrdenes de producción abiertas
1806DocType: Sales Invoice PaymentBase Amount (Company Currency)Importe Base (Divisa de la Empresa)
1807DocType: Payment Reconciliation PaymentReference Rowreferencia Fila
1808DocType: Installation NoteInstallation TimeTiempo de instalación
1809DocType: Sales InvoiceAccounting DetailsDetalles de contabilidad
1810apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +66Delete all the Transactions for this CompanyEliminar todas las transacciones para esta compañía
1811apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +181Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Production Order # {3}. Please update operation status via Time LogsLínea # {0}: La operación {1} no se ha completado para la cantidad: {2} de productos terminados en orden de producción # {3}. Por favor, actualice el estado de la operación a través de la gestión de tiempos
1812apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +66InvestmentsINVERSIONES
1813DocType: IssueResolution DetailsDetalles de la resolución
1814apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_type/leave_type.js +3AllocationsLas asignaciones
1815DocType: Item Quality Inspection ParameterAcceptance CriteriaCriterios de Aceptación
1816apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +163Please enter Material Requests in the above tablePor favor, introduzca Las solicitudes de material en la tabla anterior
1817DocType: Item AttributeAttribute NameNombre del Atributo
1818DocType: BOMShow In WebsiteMostrar en el sitio web
1819DocType: Employee Loan ApplicationTotal Payable AmountLa cantidad total a pagar
1820DocType: TaskExpected Time (in hours)Tiempo previsto (en horas)
1821DocType: Item ReorderCheck in (group)El proceso de registro (grupo)
1822Qty to OrderCantidad a solicitar
1823DocType: Period Closing VoucherThe account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be bookedEl cabezal cuenta bajo pasivo o patrimonio, en el que será reservado Ganancia / Pérdida
1824apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +25Gantt chart of all tasks.Diagrama Gantt de todas las tareas.
1825DocType: OpportunityMins to First ResponseMinutos hasta la primera respuesta
1826DocType: Pricing RuleMargin TypeTipo margen
1827apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +15{0} hours{0} horas
1828DocType: CourseDefault Grading ScaleEscala de Calificación por defecto
1829DocType: AppraisalFor Employee NamePor nombre de empleado
1830DocType: Holiday ListClear TableBorrar tabla
1831DocType: C-Form Invoice DetailInvoice NoFactura No.
1832apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +337Make PaymentHacer el pago
1833DocType: RoomRoom NameNombre de la habitación
1834apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +100Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Deja no puede aplicarse / cancelada antes de {0}, como balance de la licencia ya ha sido remitido equipaje en el futuro registro de asignación de permiso {1}
1835DocType: Activity CostCosting RateCosto calculado
1836Customer Addresses And ContactsDirecciones de clientes y contactos
1837DocType: DiscussionDiscussionDiscusión
1838DocType: Payment EntryTransaction IDID de transacción
1839apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +18Mandatory feild - Academic YearObligatoria feild - Año Académico
1840DocType: EmployeeResignation Letter DateFecha de carta de renuncia
1841apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +37Pricing Rules are further filtered based on quantity.Las 'reglas de precios' se pueden filtrar en base a la cantidad.
1842DocType: TaskTotal Billing Amount (via Time Sheet)Facturación cantidad total (a través de hoja de horas)
1843apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +61Repeat Customer RevenueIngresos de clientes recurrentes
1844apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +164{0} ({1}) must have role 'Expense Approver'{0} ({1}) debe tener el rol de 'Supervisor de gastos'
1845apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +303PairPar
1846apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +885Select BOM and Qty for ProductionSeleccione la lista de materiales y de Unidades de Producción
1847DocType: AssetDepreciation ScheduleProgramación de la depreciación
1848DocType: Bank Reconciliation DetailAgainst AccountContra la cuenta
1849apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +71Half Day Date should be between From Date and To DateMedio día de la fecha debe estar entre De la fecha y Hasta la fecha
1850DocType: Maintenance Schedule DetailActual DateFecha Real
1851DocType: ItemHas Batch NoPosee número de lote
1852apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +90Annual Billing: {0}Facturación anual: {0}
1853DocType: Delivery NoteExcise Page NumberNúmero Impuestos Especiales Página
1854apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +138Company, From Date and To Date is mandatoryCompany, Desde la fecha y hasta la fecha es obligatoria
1855DocType: AssetPurchase DateFecha de compra
1856DocType: EmployeePersonal DetailsDatos personales
1857apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +182Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}Ajuste &#39;Centro de la amortización del coste del activo&#39; en la empresa {0}
1858Maintenance SchedulesProgramas de mantenimiento
1859DocType: TaskActual End Date (via Time Sheet)Fecha de finalización real (a través de hoja de horas)
1860apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +346Amount {0} {1} against {2} {3}Monto {0} {1} {2} contra {3}
1861Quotation TrendsTendencias de Presupuestos
1862apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +157Item Group not mentioned in item master for item {0}El grupo del artículo no se menciona en producto maestro para el elemento {0}
1863apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +330Debit To account must be a Receivable accountLa cuenta 'Debitar a' debe ser una cuenta por cobrar
1864DocType: Shipping Rule ConditionShipping AmountMonto de envío
1865apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py +20Pending AmountMonto pendiente
1866DocType: Purchase Invoice ItemConversion FactorFactor de conversión
1867DocType: Purchase OrderDeliveredEnviado
1868Vehicle ExpensesLos gastos del vehículo
1869apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +144Expected value after useful life must be greater than or equal to {0}Valor esperado después de la vida útil debe ser mayor o igual a {0}
1870DocType: Purchase ReceiptVehicle NumberNúmero de Vehículo
1871DocType: Purchase InvoiceThe date on which recurring invoice will be stopFecha en que la factura recurrente es detenida
1872DocType: Employee LoanLoan AmountMonto del préstamo
1873apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +98Total allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the periodTotal de hojas asignadas {0} no puede ser inferior a las hojas ya aprobados {1} para el período
1874DocType: Journal EntryAccounts ReceivableCuentas por cobrar
1875Supplier-Wise Sales AnalyticsAnálisis de ventas (Proveedores)
1876apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fees/fees.js +41Enter Paid AmountIngrese monto pagado
1877DocType: Salary StructureSelect employees for current Salary StructureSeleccione los empleados de estructura salarial actual
1878DocType: Production OrderUse Multi-Level BOMUtilizar Lista de Materiales (LdM) Multi-Nivel
1879DocType: Bank ReconciliationInclude Reconciled EntriesIncluir las entradas conciliadas
1880DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all employee typesDejar en blanco si es considerada para todos los tipos de empleados
1881DocType: Landed Cost VoucherDistribute Charges Based OnDistribuir los cargos basados en
1882apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +48Timesheetstabla de tiempos
1883DocType: HR SettingsHR SettingsConfiguración de recursos humanos (RRHH)
1884DocType: Employee LoanLoan Repaidla liquidación del crédito
1885DocType: Salary Slipnet pay infoDatos de la red de pago
1886apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +117Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status.El reembolso de gastos estará pendiente de aprobación. Sólo el supervisor de gastos puede actualizar el estado.
1887DocType: Email DigestNew ExpensesLos nuevos gastos
1888DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount AmountMonto adicional de descuento
1889apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +537Row #{0}: Qty must be 1, as item is a fixed asset. Please use separate row for multiple qty.Fila # {0}: Cantidad debe ser 1, como elemento es un activo fijo. Por favor, use fila separada para el qty múltiple.
1890DocType: Leave Block List AllowLeave Block List AllowPermitir Lista de Bloqueo de Vacaciones
1891apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +273Abbr can not be blank or spaceLa abreviatura no puede estar en blanco o usar espacios
1892apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +53Group to Non-GroupGrupo de No-Grupo
1893apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +50SportsDeportes
1894DocType: Loan TypeLoan NameNombre del préstamo
1895apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +56Total ActualTotal Actual
1896DocType: Student SiblingsStudent SiblingsLos hermanos de los estudiantes
1897apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +303UnitUnidad(es)
1898apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +122Please specify CompanyPor favor, especifique la compañía
1899Customer Acquisition and LoyaltyCompras y Lealtad de Clientes
1900DocType: Purchase InvoiceWarehouse where you are maintaining stock of rejected itemsAlmacén en el cual se envian los productos rechazados
1901apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +63Your financial year ends onEl año financiero finaliza el
1902DocType: POS ProfilePrice ListLista de precios
1903apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +22{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.{0} es ahora el año fiscal predeterminado. Por favor, actualice su navegador para que el cambio surta efecto.
1904apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js +26Expense ClaimsReembolsos de gastos
1905DocType: IssueSupportSoporte
1906BOM SearchBuscar listas de materiales (LdM)
1907apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +188Closing (Opening + Totals)Cierre (Apertura + Totales)
1908DocType: VehicleFuel TypeTipo de combustible
1909apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +27Please specify currency in CompanyPor favor, especifique la divisa en la compañía
1910DocType: WorkstationWages per hourSalarios por hora
1911apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +47Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3}El balance de Inventario en el lote {0} se convertirá en negativo {1} para el producto {2} en el almacén {3}
1912apps/erpnext/erpnext/templates/emails/reorder_item.html +1Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order levelDespués de solicitudes de materiales se han planteado de forma automática según el nivel de re-orden del articulo
1913DocType: Email DigestPending Sales OrdersA la espera de órdenes de venta
1914apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +285Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}La cuenta {0} no es válida. La divisa de la cuenta debe ser {1}
1915apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +34UOM Conversion factor is required in row {0}El factor de conversión de la (UdM) es requerido en la línea {0}
1916DocType: Production Plan Itemmaterial_request_itemmaterial_request_item
1917apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +977Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal EntryFila # {0}: Tipo de documento de referencia debe ser una de órdenes de venta, factura de venta o entrada de diario
1918DocType: Salary ComponentDeductionDeducción
1919apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +112Row {0}: From Time and To Time is mandatory.Fila {0}: Del tiempo y el tiempo es obligatorio.
1920DocType: Stock Reconciliation ItemAmount DifferenceDiferencia monto
1921apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +261Item Price added for {0} in Price List {1}Artículo Precio agregó para {0} en Precio de lista {1}
1922apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js +8Please enter Employee Id of this sales personPor favor, Introduzca ID de empleado para este vendedor
1923DocType: TerritoryClassification of Customers by regionClasificación de clientes por región
1924apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +55Difference Amount must be zeroDiferencia La cantidad debe ser cero
1925DocType: ProjectGross MarginMargen bruto
1926apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +195Please enter Production Item firstPor favor, ingrese primero el producto a fabricar
1927apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +45Calculated Bank Statement balanceCalculado equilibrio extracto bancario
1928apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +64disabled userusuario deshabilitado
1929apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js +692QuotationCotización
1930DocType: QuotationQTN-QTN-
1931DocType: Salary SlipTotal DeductionDeducción Total
1932Production AnalyticsAnálisis de producción
1933apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +172Cost UpdatedCosto actualizado
1934DocType: EmployeeDate of BirthFecha de nacimiento
1935apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +123Item {0} has already been returnedEl producto {0} ya ha sido devuelto
1936DocType: Fiscal Year**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.**Año fiscal** representa un ejercicio financiero. Todos los asientos contables y demás transacciones importantes son registradas contra el **año fiscal**.
1937DocType: OpportunityCustomer / Lead AddressDirección de cliente / oportunidad
1938apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +209Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0}Advertencia: certificado SSL no válido en el apego {0}
1939DocType: Student AdmissionEligibilityElegibilidad
1940apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +67Leads help you get business, add all your contacts and more as your leadsCables ayudan a obtener negocio, poner todos sus contactos y más como sus clientes potenciales
1941DocType: Production Order OperationActual Operation TimeHora de operación real
1942DocType: Authorization RuleApplicable To (User)Aplicable a (Usuario)
1943DocType: Purchase Taxes and ChargesDeductDeducir
1944apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +188Job DescriptionDescripción del trabajo
1945DocType: Student ApplicantAppliedAplicado
1946DocType: Purchase Order ItemQty as per Stock UOMCantidad de acuerdo a la unidad de medida (UdM) de stock
1947apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +130Special Characters except "-", "#", "." and "/" not allowed in naming seriesCaracteres especiales excepto '-' '.' '#' y '/' no permitido en las secuencias e identificadores
1948DocType: CampaignKeep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment.Lleve un registro de las campañas de venta. Lleve un registro de conductores, Citas, pedidos de venta, etc de Campañas para medir retorno de la inversión.
1949DocType: Expense ClaimApproverSupervisor
1950SO QtyCant. OV
1951DocType: GuardianWork AddressDirección del trabajo
1952DocType: AppraisalCalculate Total ScoreCalcular puntaje total
1953DocType: Request for QuotationManufacturing ManagerGerente de producción
1954apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +192Serial No {0} is under warranty upto {1}Número de serie {0} está en garantía hasta {1}
1955apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +158Split Delivery Note into packages.Dividir nota de entrega entre paquetes.
1956apps/erpnext/erpnext/hooks.py +81ShipmentsEnvíos
1957DocType: Payment EntryTotal Allocated Amount (Company Currency)Total asignado (Compañía de divisas)
1958DocType: Purchase Order ItemTo be delivered to customerPara ser entregado al cliente
1959DocType: BOMScrap Material CostCosto de materiales de desecho
1960apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +223Serial No {0} does not belong to any WarehouseEl número de serie {0} no pertenece a ningún almacén
1961DocType: Purchase InvoiceIn Words (Company Currency)En palabras (Divisa por defecto)
1962DocType: AssetSupplierProveedor
1963apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +185Get FromObtener desde
1964DocType: C-FormQuarterTrimestre
1965apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +104Miscellaneous ExpensesGASTOS VARIOS
1966DocType: Global DefaultsDefault CompanyCompañía predeterminada
1967apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +216Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock valueUna cuenta de gastos o de diiferencia es obligatoria para el producto: {0} , ya que impacta el valor del stock
1968apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +429Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow overbilling, please set in Stock SettingsNo se puede sobre-facturar el producto {0} más de {2} en la línea {1}. Para permitir la sobre-facturación, necesita configurarlo en las opciones de stock
1969DocType: Payment RequestPRPR
1970DocType: Cheque Print TemplateBank NameNombre del banco
1971apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py +27-Above-Arriba
1972DocType: Employee LoanEmployee Loan AccountCuenta de Préstamo empleado
1973DocType: Leave ApplicationTotal Leave DaysDías totales de ausencia
1974DocType: Email DigestNote: Email will not be sent to disabled usersNota: El correo electrónico no se enviará a los usuarios deshabilitados
1975apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/production_analytics/production_analytics.js +41Select Company...Seleccione la compañía...
1976DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all departmentsDeje en blanco si se utilizará para todos los departamentos
1977apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +202Types of employment (permanent, contract, intern etc.).Tipos de empleo (permanente , contratos, pasante, etc) .
1978apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +380{0} is mandatory for Item {1}{0} es obligatorio para el artículo {1}
1979DocType: Process PayrollFortnightlyQuincenal
1980DocType: Currency ExchangeFrom CurrencyDesde moneda
1981apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +170Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one rowPor favor seleccione el monto asignado, tipo de factura y número en una fila
1982apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +125Cost of New PurchaseCosto de Compra de Nueva
1983apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +94Sales Order required for Item {0}Orden de venta requerida para el producto {0}
1984DocType: Purchase Invoice ItemRate (Company Currency)Precio (Divisa por defecto)
1985DocType: Student GuardianOthersOtros
1986DocType: Payment EntryUnallocated AmountMonto sin asignar
1987apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +65Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}.Si no encuentra un artículo a juego. Por favor seleccione otro valor para {0}.
1988DocType: POS ProfileTaxes and ChargesImpuestos y cargos
1989DocType: ItemA Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.Un producto o un servicio que se compra, se vende o se mantiene en stock.
1990apps/erpnext/erpnext/hr/page/team_updates/team_updates.js +44No more updatesNo hay más actualizaciones
1991apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +146Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowNo se puede seleccionar el tipo de cargo como 'Importe de línea anterior' o ' Total de línea anterior' para la primera linea
1992apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +29Child Item should not be a Product Bundle. Please remove item `{0}` and saveNiño Artículo no debe ser un paquete de productos. Por favor remover el artículo `` {0} y guardar
1993apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +12BankingBanca
1994DocType: Vehicle ServiceService Itemservicio de artículos
1995apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +39Please click on 'Generate Schedule' to get schedulePor favor, haga clic en 'Generar planificación' para obtener las tareas
1996apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.py +55There were errors while deleting following schedules:Se han producido errores mientras borra siguientes horarios:
1997DocType: BinOrdered QuantityCantidad ordenada
1998apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +52e.g. "Build tools for builders"por ejemplo 'Herramientas para los constructores'
1999DocType: Grading ScaleGrading Scale IntervalsIntervalos de clasificación en la escala
2000apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +126{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3}{0} {1}: La entrada contable para {2} sólo puede hacerse en la moneda: {3}
2001DocType: Production OrderIn ProcessEn proceso
2002DocType: Authorization RuleItemwise DiscountDescuento de producto
2003apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +69Tree of financial accounts.Árbol de las cuentas financieras.
2004apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +357{0} against Sales Order {1}{0} contra la orden de ventas {1}
2005DocType: AccountFixed AssetActivo Fijo
2006apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +315Serialized InventoryInventario Serializado
2007DocType: Employee LoanAccount InfoInformacion de cuenta
2008DocType: Activity TypeDefault Billing RateMonto de facturación predeterminada
2009DocType: Sales InvoiceTotal Billing AmountImporte total de facturación
2010apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary_settings/daily_work_summary_settings.py +17There must be a default incoming Email Account enabled for this to work. Please setup a default incoming Email Account (POP/IMAP) and try again.Tiene que haber un defecto de entrada cuenta de correo electrónico habilitado para que esto funcione. Por favor, configurar una cuenta de correo electrónico entrante por defecto (POP / IMAP) y vuelve a intentarlo.
2011apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py +59Receivable AccountCuenta por cobrar
2012apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +559Row #{0}: Asset {1} is already {2}Fila # {0}: {1} de activos ya es {2}
2013DocType: Quotation ItemStock BalanceBalance de Inventarios.
2014apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +316Sales Order to PaymentÓrdenes de venta a pagar
2015apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +85CEOCEO
2016DocType: Expense Claim DetailExpense Claim DetailDetalle de reembolso de gastos
2017apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +847Please select correct accountPor favor, seleccione la cuenta correcta
2018DocType: ItemWeight UOMUnidad de medida (UdM)
2019DocType: Salary Structure EmployeeSalary Structure EmployeeEmpleado Estructura salarial
2020DocType: EmployeeBlood GroupGrupo sanguíneo
2021DocType: Production Order OperationPendingPendiente
2022DocType: CourseCourse NameNombre del curso
2023DocType: Employee Leave ApproverUsers who can approve a specific employee's leave applicationsUsuarios que pueden aprobar las solicitudes de ausencia
2024apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +50Office EquipmentsEQUIPO DE OFICINA
2025DocType: Purchase Invoice ItemQtyCantidad
2026DocType: Fiscal YearCompaniesCompañías
2027apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +24ElectronicsElectrónicos
2028DocType: Stock SettingsRaise Material Request when stock reaches re-order levelGenerar requisición de materiales cuando se alcance un nivel bajo el stock
2029apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +60Full-timeJornada completa
2030DocType: Salary StructureEmployeesEmpleados
2031DocType: EmployeeContact DetailsDetalles de contacto
2032DocType: C-FormReceived DateFecha de recepción
2033DocType: Delivery NoteIf you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.Si ha creado una plantilla estándar de los impuestos y cargos de venta, seleccione uno y haga clic en el botón de abajo.
2034DocType: BOM Scrap ItemBasic Amount (Company Currency)Importe de base (Compañía de divisas)
2035DocType: StudentGuardiansguardianes
2036DocType: Shopping Cart SettingsPrices will not be shown if Price List is not setLos precios no se muestran si la lista de precios no se ha establecido
2037apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +29Please specify a country for this Shipping Rule or check Worldwide ShippingPor favor, especifique un país para esta regla de envió o verifique los precios para envíos mundiales
2038DocType: Stock EntryTotal Incoming ValueValor total de entradas
2039apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +324Debit To is requiredSe requiere débito para
2040apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39Purchase Price ListLista de precios para las compras
2041DocType: Offer Letter TermOffer TermTérminos de la oferta
2042DocType: Quality InspectionQuality ManagerGerente de calidad
2043DocType: Job ApplicantJob OpeningOportunidad de empleo
2044DocType: Payment ReconciliationPayment ReconciliationConciliación de pagos
2045apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +154Please select Incharge Person's namePor favor, seleccione el nombre de la persona a cargo
2046apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +51TechnologyTecnología
2047apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +92Total Unpaid: {0}Total no pagado: {0}
2048DocType: BOM Website OperationBOM Website OperationOperación Página Web de lista de materiales
2049apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js +13Offer LetterCarta de oferta
2050apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +18Generate Material Requests (MRP) and Production Orders.Generar requisición de materiales (MRP) y órdenes de producción.
2051apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +65Total Invoiced AmtMonto total facturado
2052DocType: BOMConversion RateTasa de conversión
2053DocType: Timesheet DetailTo TimeHasta hora
2054DocType: Authorization RuleApproving Role (above authorized value)Aprobar Rol (por encima del valor autorizado)
2055apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +109Credit To account must be a Payable accountLa cuenta de crédito debe pertenecer al grupo de cuentas por pagar
2056apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +272BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2}Recursividad de lista de materiales (LdM): {0} no puede ser padre o hijo de {2}
2057DocType: Production Order OperationCompleted QtyCantidad completada
2058apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +141For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entryPara {0}, sólo las cuentas de débito pueden vincular con un asiento de crédito
2059apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +27Price List {0} is disabledLa lista de precios {0} está deshabilitada
2060apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +124Row {0}: Completed Qty cannot be more than {1} for operation {2}Fila {0}: Completo Cantidad no puede contener más de {1} para la operación {2}
2061DocType: Manufacturing SettingsAllow OvertimePermitir horas extraordinarias
2062DocType: Training Event EmployeeTraining Event EmployeeFormación de los trabajadores Evento
2063apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +197{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.{0} números de serie son requeridos para el artículo {1}. Usted ha proporcionado {2}.
2064DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent Valuation RateTasa de valoración actual
2065DocType: ItemCustomer Item CodesCódigo del producto asignado por el cliente
2066apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +120Exchange Gain/LossGanancia en Cambio / Pérdida
2067DocType: OpportunityLost ReasonRazón de la pérdida
2068apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +1New AddressNueva direccion
2069DocType: Quality InspectionSample SizeTamaño de muestra
2070apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +44Please enter Receipt DocumentPor favor, introduzca recepción de documentos
2071apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +375All items have already been invoicedTodos los artículos que ya se han facturado
2072apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +47Please specify a valid 'From Case No.'Por favor, especifique un numero de caso válido
2073apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +24Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-GroupsLos centros de costos se pueden crear bajo grupos, pero las entradas se crearán dentro de las subcuentas.
2074DocType: ProjectExternalExterno
2075apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +66Users and PermissionsUsuarios y permisos
2076DocType: Vehicle LogVLOG.VLOG.
2077apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +918Production Orders Created: {0}Órdenes de fabricación creadas: {0}
2078DocType: BranchBranchSucursal
2079DocType: GuardianMobile NumberNúmero de teléfono móvil
2080apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +61Printing and BrandingImpresión y marcas
2081DocType: BinActual QuantityCantidad real
2082DocType: Shipping Ruleexample: Next Day Shippingejemplo : Envío express
2083apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +188Serial No {0} not foundNumero de serie {0} no encontrado
2084apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py +41Student Batchlote estudiante
2085apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +242Your CustomersSus clientes
2086apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +114Make Studenthacer Estudiante
2087apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +183You have been invited to collaborate on the project: {0}Se le ha invitado a colaborar en el proyecto: {0}
2088DocType: Leave Block List DateBlock DateBloquear fecha
2089apps/erpnext/erpnext/templates/generators/student_admission.html +23Apply NowAplica ya
2090DocType: Sales OrderNot DeliveredNo entregado
2091Bank Clearance SummaryResumen de Cambios Bancarios
2092apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +106Create and manage daily, weekly and monthly email digests.Crear y gestionar resúmenes de correos; diarios, semanales y mensuales.
2093DocType: Appraisal GoalAppraisal GoalMeta de evaluación
2094DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent AmountCantidad actual
2095apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +56BuildingsEdificios
2096DocType: Fee StructureFee StructureEstructura de tarifas
2097DocType: Timesheet DetailCosting AmountCosto acumulado
2098DocType: Student AdmissionApplication FeeTasa de solicitud
2099DocType: Process PayrollSubmit Salary SlipValidar nómina salarial
2100apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +164Maxiumm discount for Item {0} is {1}%Descuento máximo para el producto {0} es {1}%
2101apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.js +16Import in BulkImportación en masa
2102DocType: Sales PartnerAddress & ContactsDirección y Contactos
2103DocType: SMS LogSender NameNombre del remitente
2104DocType: POS Profile[Select][Seleccionar]
2105DocType: SMS LogSent ToEnviado a
2106DocType: Payment RequestMake Sales InvoiceCrear factura de venta
2107apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +59Softwaressoftwares
2108apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +50Next Contact Date cannot be in the pastSiguiente Contactar La fecha no puede ser en el pasado
2109DocType: CompanyFor Reference Only.Sólo para referencia.
2110apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +52Invalid {0}: {1}No válido {0}: {1}
2111DocType: Purchase InvoicePINV-RET-PINV-RET-
2112DocType: Sales Invoice AdvanceAdvance AmountImporte Anticipado
2113DocType: Manufacturing SettingsCapacity PlanningPlanificación de capacidad
2114apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py +43'From Date' is required'Desde la fecha' es requerido
2115DocType: Journal EntryReference NumberNúmero de referencia
2116DocType: EmployeeEmployment DetailsDetalles del empleo
2117DocType: EmployeeNew WorkplaceNuevo lugar de trabajo
2118apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +17Set as ClosedEstablecer como cerrado/a
2119apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +112No Item with Barcode {0}Ningún producto con código de barras {0}
2120apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +51Case No. cannot be 0Nº de caso no puede ser 0
2121DocType: ItemShow a slideshow at the top of the pageMostrar una presentación de diapositivas en la parte superior de la página
2122apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +444BomsBoms
2123apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +135StoresSucursales
2124DocType: Serial NoDelivery TimeTiempo de entrega
2125apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +27Ageing Based OnAntigüedad basada en
2126DocType: ItemEnd of LifeFinal de vida útil
2127apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +317TravelViajes
2128apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +171No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given datesSin estructura activa o salario por defecto encontrado de empleado {0} para las fechas indicadas
2129DocType: Leave Block ListAllow UsersPermitir que los usuarios
2130DocType: Purchase OrderCustomer Mobile NoNumero de móvil de cliente
2131DocType: Cost CenterTrack separate Income and Expense for product verticals or divisions.Seguimiento de Ingresos y Gastos por separado para las verticales de productos o divisiones.
2132DocType: Rename ToolRename ToolHerramienta para renombrar
2133apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +25Update CostActualizar costos
2134DocType: Item ReorderItem ReorderReabastecer producto
2135apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +437Show Salary SlipSlip Mostrar Salario
2136apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +735Transfer MaterialTransferencia de Material
2137DocType: BOMSpecify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations.Especificar las operaciones, el costo de operativo y definir un numero único de operación
2138apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +189This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?Este documento está por encima del límite de {0} {1} para el elemento {4}. ¿Estás haciendo otra {3} contra el mismo {2}?
2139apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +957Please set recurring after savingPor favor conjunto recurrente después de guardar
2140apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +710Select change amount accountSeleccione el cambio importe de la cuenta
2141DocType: Purchase InvoicePrice List CurrencyDivisa de la lista de precios
2142DocType: Naming SeriesUser must always selectEl usuario deberá elegir siempre
2143DocType: Stock SettingsAllow Negative StockPermitir Inventario Negativo
2144DocType: Installation NoteInstallation NoteNota de instalación
2145apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +221Add TaxesAgregar impuestos
2146DocType: TopicTopicTema
2147apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +40Cash Flow from FinancingFlujo de caja de financiación
2148DocType: Budget AccountBudget Accountcuenta presupuestaria
2149DocType: Quality InspectionVerified ByVerificado por
2150apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +65Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.No se puede cambiar la divisa/moneda por defecto de la compañía, porque existen transacciones, estas deben ser canceladas antes de cambiarla
2151DocType: Grade IntervalGrade Descriptiongrado Descripción
2152DocType: Stock EntryPurchase Receipt NoRecibo de compra No.
2153apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +30Earnest MoneyGANANCIAS PERCIBIDAS
2154DocType: Process PayrollCreate Salary SlipCrear nómina salarial
2155apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +34Traceabilitytrazabilidad
2156apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +52Supplier &gt; Supplier TypeProveedor&gt; Tipo de proveedor
2157apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +135Source of Funds (Liabilities)Origen de fondos (Pasivo)
2158apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +372Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}La cantidad en la línea {0} ({1}) debe ser la misma que la cantidad producida {2}
2159DocType: AppraisalEmployeeEmpleado
2160apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/grading_scale/grading_scale.py +20Please define grade for treshold 0%Por favor, defina el grado de umbral 0%
2161apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +237{0} {1} is fully billed{0} {1} está totalmente facturado
2162DocType: Training EventEnd TimeHora de finalización
2163DocType: Payment EntryPayment Deductions or LossLas deducciones de pago o pérdida
2164apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +42Standard contract terms for Sales or Purchase.Contrato estándar de términos y condiciones para ventas y compras.
2165apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +81Group by VoucherAgrupar por recibo
2166apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +6Sales PipelineFlujo de ventas
2167DocType: Student Batch StudentStudent Batch StudentEstudiante Estudiante lotes
2168apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +219Please set default account in Salary Component {0}Por favor ajuste predeterminado en cuenta Salario El componente {0}
2169apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html +7Required OnSolicitado el
2170DocType: Rename ToolFile to RenameArchivo a renombrar
2171apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +204Please select BOM for Item in Row {0}Por favor, seleccione la lista de materiales para el artículo en la fila {0}
2172apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +200Purchse Order number required for Item {0}Se requiere el numero de orden para el producto {0}
2173apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +266Specified BOM {0} does not exist for Item {1}La solicitud de la lista de materiales (LdM) especificada: {0} no existe para el producto {1}
2174apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +199Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderEl programa de mantenimiento {0} debe ser cancelado antes de cancelar esta orden de venta
2175DocType: Notification ControlExpense Claim ApprovedReembolso de gastos aprobado
2176apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +303Salary Slip of employee {0} already created for this periodNómina de los empleados {0} ya creado para este periodo
2177apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +117PharmaceuticalFarmacéutico
2178apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26Cost of Purchased ItemsCosto de productos comprados
2179DocType: Selling SettingsSales Order RequiredOrden de venta requerida
2180DocType: Purchase InvoiceCredit ToAcreditar en
2181apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +31Active Leads / CustomersIniciativas / Clientes activos
2182DocType: Employee EducationPost GraduatePostgrado
2183DocType: Maintenance Schedule DetailMaintenance Schedule DetailDetalles del calendario de mantenimiento
2184DocType: Quality Inspection ReadingReading 9Lectura 9
2185DocType: SupplierIs FrozenSe encuentra congelado(a)
2186apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +194Group node warehouse is not allowed to select for transactionsalmacén nodo de grupo no se le permite seleccionar para las transacciones
2187DocType: Buying SettingsBuying SettingsConfiguración de compras
2188DocType: Stock Entry DetailBOM No. for a Finished Good ItemLista de materiales (LdM) para el producto terminado
2189DocType: Upload AttendanceAttendance To DateAsistencia a la fecha
2190DocType: Warranty ClaimRaised ByPropuesto por
2191DocType: Payment Gateway AccountPayment AccountCuenta de pagos
2192apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +791Please specify Company to proceedPor favor, especifique la compañía para continuar
2193apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +22Net Change in Accounts ReceivableCambio neto en las cuentas por cobrar
2194apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +50Compensatory OffCompensatorio
2195DocType: Offer LetterAcceptedAceptado
2196DocType: SG Creation Tool CourseStudent Group NameNombre del grupo de estudiante
2197apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +46Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.Por favor, asegurate de que realmente desea borrar todas las transacciones de esta compañía. Sus datos maestros permanecerán intactos. Esta acción no se puede deshacer.
2198DocType: RoomRoom NumberNúmero de habitación
2199apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +93Invalid reference {0} {1}Inválido referencia {0} {1}
2200apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +163{0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3}{0} ({1}) no puede ser mayor que la cantidad planificada ({2}) en la orden de producción {3}
2201DocType: Shipping RuleShipping Rule LabelEtiqueta de regla de envío
2202apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js +28User ForumForo de Usuarios
2203apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +248Raw Materials cannot be blank.'Materias primas' no puede estar en blanco.
2204apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +444Could not update stock, invoice contains drop shipping item.No se pudo actualizar valores, factura contiene los artículos del envío de la gota.
2205apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +459Quick Journal EntryAsiento Rápida
2206apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +142You can not change rate if BOM mentioned agianst any itemNo se puede cambiar el precio si existe una Lista de materiales (LdM) en el producto
2207apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_batch/student_batch.py +24Student Group exists with same nameGrupo de Estudiantes existe con el mismo nombre
2208DocType: EmployeePrevious Work ExperienceExperiencia laboral previa
2209DocType: Stock EntryFor QuantityPor cantidad
2210apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +209Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}Por favor, ingrese la cantidad planeada para el producto {0} en la fila {1}
2211apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +234{0} {1} is not submitted{0} {1} no se ha enviado
2212apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +27Requests for items.Listado de solicitudes de productos.
2213DocType: Production Planning ToolSeparate production order will be created for each finished good item.Se crearan ordenes de producción separadas para cada producto terminado.
2214apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +121{0} must be negative in return document{0} debe ser negativo en el documento de devolución
2215Minutes to First Response for IssuesMinutos hasta la primera respuesta para Temas
2216DocType: Purchase InvoiceTerms and Conditions1Términos y Condiciones
2217apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +66The name of the institute for which you are setting up this system.El nombre del instituto para el que está configurando este sistema.
2218DocType: Accounts SettingsAccounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.Asiento contable actualmente congelado. Nadie puede generar / modificar el asiento, excepto el rol especificado a continuación.
2219apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +114Please save the document before generating maintenance schedulePor favor, guarde el documento antes de generar el programa de mantenimiento
2220apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +28Project StatusEstado del proyecto
2221DocType: UOMCheck this to disallow fractions. (for Nos)Marque esta opción para deshabilitar las fracciones.
2222apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +400The following Production Orders were created:Se crearon las siguientes órdenes de fabricación:
2223DocType: Student AdmissionNaming Series (for Student Applicant)Serie de nomenclatura (por Estudiante Solicitante)
2224DocType: Delivery NoteTransporter NameNombre del Transportista
2225DocType: Authorization RuleAuthorized ValueValor Autorizado
2226DocType: BOMShow OperationsMostrar Operaciones
2227Minutes to First Response for OpportunityMinutos hasta la primera respuesta para Oportunidades
2228apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +58Total AbsentTotal Ausente
2229apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +768Item or Warehouse for row {0} does not match Material RequestArtículo o almacén para la línea {0} no coincide con la requisición de materiales
2230apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +189Unit of MeasureUnidad de Medida (UdM)
2231DocType: Fiscal YearYear End DateFecha de Finalización de Año
2232DocType: Task Depends OnTask Depends OnTarea depende de
2233DocType: Supplier QuotationOpportunityOportunidad
2234Completed Production OrdersÓrdenes de producción (OP) completadas
2235DocType: OperationDefault WorkstationEstación de Trabajo por defecto
2236DocType: Notification ControlExpense Claim Approved MessageMensaje de reembolso de gastos
2237DocType: Payment EntryDeductions or LossDeducciones o Pérdida
2238apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +240{0} {1} is closed{0} {1} está cerrado
2239DocType: Email DigestHow frequently?¿Con qué frecuencia?
2240DocType: Purchase ReceiptGet Current StockVerificar inventario actual
2241apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +46Tree of Bill of MaterialsÁrbol de lista de materiales
2242DocType: StudentJoining DateDia de ingreso
2243Employees working on a holidayLos empleados que trabajan en un día festivo
2244apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +151Mark PresentMarcos Presente
2245DocType: Project% Complete Method% Método completado
2246apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +201Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}La fecha de inicio del mantenimiento no puede ser anterior de la fecha de entrega para {0}
2247DocType: Production OrderActual End DateFecha Real de Finalización
2248DocType: BOMOperating Cost (Company Currency)Costo de funcionamiento (Compañía de divisas)
2249DocType: Purchase InvoicePINV-PINV-
2250DocType: Authorization RuleApplicable To (Role)Aplicable a (Rol)
2251DocType: Stock EntryPurposePropósito
2252DocType: CompanyFixed Asset Depreciation SettingsConfiguración de depreciación de los inmuebles
2253DocType: ItemWill also apply for variants unless overrriddenTambién se aplicará para las variantes menos que se sobre escriba
2254DocType: Purchase InvoiceAdvancesAnticipos
2255DocType: Production OrderManufacture against Material RequestFabricación contra pedido Material
2256DocType: Item ReorderRequest forsolicitud de
2257apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +32Approving User cannot be same as user the rule is Applicable ToEl usuario que aprueba no puede ser igual que el usuario para el que la regla es aplicable
2258DocType: Stock Entry DetailBasic Rate (as per Stock UOM)Precio base (según la UdM)
2259DocType: SMS LogNo of Requested SMSNúmero de SMS solicitados
2260apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +227Leave Without Pay does not match with approved Leave Application recordsLicencia sin sueldo no coincide con los registros de licencias de aplicaciones aprobadas
2261DocType: CampaignCampaign-.####Campaña-.####
2262apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +21Next StepsPróximos pasos
2263apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +697Please supply the specified items at the best possible ratesPor favor suministrar los elementos especificados en las mejores tasas posibles
2264DocType: Selling SettingsAuto close Opportunity after 15 daysCierre automático después de 15 días de Oportunidades
2265apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +82End YearAño final
2266apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +119Contract End Date must be greater than Date of JoiningLa fecha de finalización de contrato debe ser mayor que la fecha de ingreso
2267DocType: Delivery NoteDN-DN-
2268DocType: Sales PartnerA third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.Un distribuidor / proveedor / comisionista / afiliado / revendedor que vende productos de empresas a cambio de una comisión.
2269apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +369{0} against Purchase Order {1}{0} contra la orden de compra {1}
2270DocType: SMS SettingsEnter static url parameters here (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.)Introduzca los parámetros de URL aquí (Ej. sender = ERPNext , nombre de usuario = ERPNext , contraseña = 1234 etc )
2271DocType: TaskActual Start Date (via Time Sheet)Fecha de inicio real (a través de hoja de horas)
2272apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/homepage/homepage.py +15This is an example website auto-generated from ERPNextEste es un sitio web ejemplo generado automáticamente por ERPNext
2273apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +37Ageing Range 1Rango de antigüedad 1
2274DocType: Purchase Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both. 10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.Plantilla de gravamen que puede aplicarse a todas las operaciones de compra. Esta plantilla puede contener lista de cabezas de impuestos y también otros jefes de gastos como "envío", "Seguros", "Manejo", etc. #### Nota El tipo impositivo se define aquí será el tipo de gravamen general para todos los artículos ** **. Si hay ** ** Los artículos que tienen diferentes tasas, deben ser añadidos en el Impuesto ** ** Artículo mesa en el Artículo ** ** maestro. #### Descripción de las Columnas 1. Tipo de Cálculo: - Esto puede ser en ** Neto Total ** (que es la suma de la cantidad básica). - ** En Fila Anterior total / importe ** (por impuestos o cargos acumulados). Si selecciona esta opción, el impuesto se aplica como un porcentaje de la fila anterior (en la tabla de impuestos) Cantidad o total. - Actual ** ** (como se ha mencionado). 2. Cuenta Cabeza: El libro mayor de cuentas en las que se reservó este impuesto 3. Centro de Costo: Si el impuesto / carga es un ingreso (como el envío) o gasto en que debe ser reservado en contra de un centro de costos. 4. Descripción: Descripción del impuesto (que se imprimirán en facturas / comillas). 5. Rate: Tasa de impuesto. 6. Cantidad: Cantidad de impuesto. 7. Total: Total acumulado hasta este punto. 8. Introduzca Row: Si se basa en "Anterior Fila Total" se puede seleccionar el número de la fila que será tomado como base para este cálculo (por defecto es la fila anterior). 9. Considere impuesto o cargo para: En esta sección se puede especificar si el impuesto / carga es sólo para la valoración (no una parte del total) o sólo para el total (no agrega valor al elemento) o para ambos. 10. Añadir o deducir: Si usted quiere añadir o deducir el impuesto.
2275DocType: HomepageHomepagePágina principal
2276DocType: Purchase Receipt ItemRecd QuantityCantidad recibida
2277apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment/program_enrollment.py +56Fee Records Created - {0}Los registros de honorarios creados - {0}
2278DocType: Asset Category AccountAsset Category AccountCuenta categoría de activos
2279apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +105Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}No se puede producir una cantidad mayor del producto {0} que lo requerido en el pedido de venta {1}
2280apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +526Stock Entry {0} is not submittedLa entrada de stock {0} no esta validada
2281DocType: Payment ReconciliationBank / Cash AccountCuenta de banco / efectivo
2282apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +45Next Contact By cannot be same as the Lead Email AddressPor siguiente Contacto no puede ser la misma que la de plomo Dirección de correo electrónico
2283DocType: Tax RuleBilling CityCiudad de facturación
2284DocType: AssetManualManual
2285DocType: Salary Component AccountSalary Component AccountCuenta Nómina Componente
2286DocType: Global DefaultsHide Currency SymbolOcultar el símbolo de moneda
2287apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +289e.g. Bank, Cash, Credit CardLos métodos de pago normalmente utilizados por ejemplo: banco, efectivo, tarjeta de crédito, etc.
2288DocType: Lead SourceSource NameNombre de la fuente
2289DocType: Journal EntryCredit NoteNota de crédito
2290DocType: Warranty ClaimService AddressDirección de servicio
2291apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +47Furnitures and FixturesMuebles y Accesorios
2292DocType: ItemManufactureManufacturar
2293apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +13Please Delivery Note firstEntregar primero la nota
2294DocType: Student ApplicantApplication DateFecha de aplicacion
2295DocType: Salary DetailAmount based on formulaCantidad basada en la fórmula
2296DocType: Purchase InvoiceCurrency and Price ListDivisa y listas de precios
2297DocType: OpportunityCustomer / Lead NameCliente / Oportunidad
2298apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +99Clearance Date not mentionedFecha de liquidación no definida
2299apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +7ProductionProducción
2300DocType: GuardianOccupationOcupación
2301apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +72Row {0}:Start Date must be before End DateLínea {0}: La fecha de inicio debe ser anterior fecha de finalización
2302apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19Total(Qty)Total (Cantidad)
2303DocType: Sales InvoiceThis DocumentEste documento
2304DocType: Installation Note ItemInstalled QtyCantidad instalada
2305DocType: Purchase Taxes and ChargesParenttypeParenttype
2306apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.js +7Training ResultFormación Resultado
2307DocType: Purchase InvoiceIs PaidEstá pagado
2308DocType: Salary StructureTotal EarningGanancia Total
2309DocType: Purchase ReceiptTime at which materials were receivedHora en que se recibieron los materiales
2310DocType: Stock Ledger EntryOutgoing RateTasa saliente
2311apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +207Organization branch master.Sucursal principal de la organización.
2312apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +286or ó
2313DocType: Sales OrderBilling StatusEstado de facturación
2314apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js +32Report an IssueInformar un problema
2315apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +118Utility ExpensesServicios públicos
2316apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +6490-Above90 o más
2317apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +213Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucherFila # {0}: Asiento {1} no tiene en cuenta {2} o ya compara con otro bono
2318DocType: Buying SettingsDefault Buying Price ListLista de precios por defecto
2319DocType: Process PayrollSalary Slip Based on TimesheetSobre la base de nómina de parte de horas
2320apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +116No employee for the above selected criteria OR salary slip already createdNingún empleado para los criterios anteriormente seleccionado o nómina ya creado
2321DocType: Notification ControlSales Order MessageMensaje de la orden de venta
2322apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +15Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.Establecer los valores predeterminados como: empresa, moneda / divisa, año fiscal, etc.
2323DocType: Payment EntryPayment TypeTipo de pago
2324DocType: Process PayrollSelect EmployeesSeleccione los empleados
2325DocType: OpportunityPotential Sales DealPotenciales acuerdos de venta
2326DocType: Payment EntryCheque/Reference DateCheque / Fecha de referencia
2327DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and ChargesTotal impuestos y cargos
2328DocType: EmployeeEmergency ContactContacto de emergencia
2329DocType: Bank Reconciliation DetailPayment EntryEntrada de pago
2330DocType: ItemQuality ParametersParámetros de calidad
2331sales-browserlas ventas en el navegador
2332apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +56LedgerLibro Mayor
2333DocType: Target DetailTarget AmountImporte previsto
2334DocType: Shopping Cart SettingsShopping Cart SettingsAjustes de carrito de compras
2335DocType: Journal EntryAccounting EntriesAsientos contables
2336apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +24Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}Entrada duplicada. Por favor consulte la regla de autorización {0}
2337apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +27Global POS Profile {0} already created for company {1}El perfil de TPV global {0} ya se ha creado para la compañía {1}
2338DocType: Purchase OrderRef SQRef. SQ
2339apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74Replace Item / BOM in all BOMsReemplazar elemento / Solicitud de Materiales en todas las Solicitudes de Materiales
2340apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +52Receipt document must be submitteddocumento de recepción debe ser presentado
2341DocType: Purchase Invoice ItemReceived QtyCantidad recibida
2342DocType: Stock Entry DetailSerial No / BatchNo. de serie / lote
2343apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +297Not Paid and Not DeliveredNo satisfechos, y no entregados
2344DocType: Product BundleParent ItemProducto padre / principal
2345DocType: AccountAccount TypeTipo de cuenta
2346DocType: Delivery NoteDN-RET-DN-RET-
2347apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +58No time sheetsDe listas de asistencia
2348apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +123Leave Type {0} cannot be carry-forwardedDeja tipo {0} no se pueden reenviar-llevar
2349apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +216Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'El programa de mantenimiento no se genera para todos los productos. Por favor, haga clic en 'Generar programación'
2350To ProduceProducir
2351apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +93PayrollNómina de sueldos
2352apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +171For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be includedPara la línea {0} en {1}. incluir {2} en la tasa del producto, las lineas {3} también deben ser incluidas
2353apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +104Make Userhacer usuario
2354DocType: Packing SlipIdentification of the package for the delivery (for print)La identificación del paquete para la entrega (para impresión)
2355DocType: BinReserved QuantityCantidad Reservada
2356DocType: Landed Cost VoucherPurchase Receipt ItemsProductos del recibo de compra
2357apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +21Customizing FormsFormularios personalizados
2358apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +36Arreararrear
2359apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +155Depreciation Amount during the periodImporte de la amortización durante el período
2360apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.py +38Disabled template must not be default templateplantilla personas con discapacidad no debe ser plantilla predeterminada
2361DocType: AccountIncome AccountCuenta de ingresos
2362DocType: Payment RequestAmount in customer's currencyMonto de la moneda del cliente
2363apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +777DeliveryEntregar
2364DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent QtyCant. Actual
2365DocType: BOM ItemSee "Rate Of Materials Based On" in Costing SectionConsulte 'tasa de materiales en base de' en la sección de costos
2366DocType: Appraisal GoalKey Responsibility AreaÁrea de Responsabilidad Clave
2367apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +122Student Batches help you track attendance, assessments and fees for studentsLos lotes de los estudiantes ayudan a realizar un seguimiento de asistencia, evaluaciones y cuotas para los estudiantes
2368DocType: Payment EntryTotal Allocated AmountTotal asignado
2369DocType: Item ReorderMaterial Request TypeTipo de requisición
2370apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +271Accural Journal Entry for salaries from {0} to {1}Entrada de diario Accural para salarios de {0} a {1}
2371apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +79Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatoryLínea {0}: El factor de conversión de (UdM) es obligatorio
2372apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +17RefReferencia
2373DocType: BudgetCost CenterCentro de costos
2374apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +36Voucher #Comprobante #
2375DocType: Notification ControlPurchase Order MessageMensaje en la orden de compra
2376DocType: Tax RuleShipping CountryPaís de envío
2377DocType: Upload AttendanceUpload HTMLSubir HTML
2378DocType: EmployeeRelieving DateFecha de relevo
2379apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +12Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.La regla de precios está hecha para sobrescribir la lista de precios y define un porcentaje de descuento, basado en algunos criterios.
2380DocType: Serial NoWarehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase ReceiptEl almacen sólo puede ser alterado a través de: Entradas de inventario / Nota de entrega / Recibo de compra
2381DocType: Employee EducationClass / PercentageClase / Porcentaje
2382apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +96Head of Marketing and SalesDirector de marketing y ventas
2383apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +34Income TaxImpuesto sobre la renta
2384apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +15If selected Pricing Rule is made for 'Price', it will overwrite Price List. Pricing Rule price is the final price, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.Si la regla de precios está hecha para 'Precio', sobrescribirá la lista de precios actual. La regla de precios sera el valor final definido, así que no podrá aplicarse algún descuento. Por lo tanto, en las transacciones como Pedidos de venta, órdenes de compra, etc. el campo sera traído en lugar de utilizar 'Lista de precios'
2385apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +174Track Leads by Industry Type.Listar Oportunidades por Tipo de Industria
2386DocType: Item SupplierItem SupplierProveedor del producto
2387apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +423Please enter Item Code to get batch noPor favor, ingrese el código del producto para obtener el numero de lote
2388apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +797Please select a value for {0} quotation_to {1}Por favor, seleccione un valor para {0} {1} quotation_to
2389apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +46All Addresses.Todas las direcciones.
2390DocType: CompanyStock SettingsConfiguración de inventarios
2391apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +240Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, CompanyLa fusión sólo es posible si las propiedades son las mismas en ambos registros. Es Grupo, Tipo Raíz, Compañía
2392DocType: VehicleElectricEléctrico
2393DocType: Task% Progress% Progreso
2394apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +121Gain/Loss on Asset DisposalGanancia / Pérdida por venta de activos
2395DocType: Training EventWill send an email about the event to employees with status 'Open'Enviará un correo electrónico sobre el evento a los empleados con el estado &#39;abierto&#39;
2396apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +36Manage Customer Group Tree.Administrar el listado de las categorías de clientes.
2397DocType: Supplier QuotationSQTN-SQTN-
2398apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +22New Cost Center NameNombre del nuevo centro de costes
2399DocType: Leave Control PanelLeave Control PanelPanel de control de ausencias
2400DocType: ProjectTask CompletionLa terminación de la tarea
2401apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/stock_entry_grid.html +26Not in StockNo disponible en stock
2402DocType: AppraisalHR UserUsuario de recursos humanos
2403DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges DeductedImpuestos y cargos deducidos
2404apps/erpnext/erpnext/hooks.py +110IssuesIncidencias
2405apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +12Status must be one of {0}El estado debe ser uno de {0}
2406DocType: Sales InvoiceDebit ToDebitar a
2407DocType: Delivery NoteRequired only for sample item.Solicitado únicamente para muestra.
2408DocType: Stock Ledger EntryActual Qty After TransactionCantidad real después de transacción
2409apps/erpnext/erpnext/hr/report/salary_register/salary_register.py +65No salary slip found between {0} and {1}Sin nómina encontrado entre {0} y {1}
2410Pending SO Items For Purchase RequestA la espera de la orden de compra (OC) para crear solicitud de compra (SC)
2411apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_admission/student_admission.py +29Student AdmissionsAdmisión de Estudiantes
2412apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +343{0} {1} is disabled{0} {1} está desactivado
2413DocType: SupplierBilling CurrencyMoneda de facturación
2414DocType: Sales InvoiceSINV-RET-SINV-RET-
2415apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +162Extra LargeExtra grande
2416apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +58Total LeavesHojas totales
2417Profit and Loss StatementCuenta de pérdidas y ganancias
2418DocType: Bank Reconciliation DetailCheque NumberNúmero de cheque
2419Sales BrowserExplorar ventas
2420DocType: Journal EntryTotal CreditCrédito Total
2421apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +529Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2}Advertencia: Existe otra {0} # {1} para la entrada de inventario {2}
2422apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +113LocalLocal
2423apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +26Loans and Advances (Assets)INVERSIONES Y PRESTAMOS
2424apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +12DebtorsDEUDORES VARIOS
2425apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +161LargeGrande
2426DocType: Homepage Featured ProductHomepage Featured ProductPágina de inicio Producto destacado
2427apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +198All Assessment GroupsTodos los grupos de evaluación
2428apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js +15New Warehouse NameAlmacén nuevo nombre
2429apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +219Total {0} ({1})Total {0} ({1})
2430DocType: C-Form Invoice DetailTerritoryTerritorio
2431apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +152Please mention no of visits requiredPor favor, indique el numero de visitas requeridas
2432DocType: Stock SettingsDefault Valuation MethodMétodo predeterminado de valoración
2433DocType: Vehicle LogFuel QtyCantidad de combustible
2434DocType: Production Order OperationPlanned Start TimeHora prevista de inicio
2435DocType: CourseAssessmentEvaluación
2436DocType: Payment Entry ReferenceAllocatedNumerado
2437apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +231Close Balance Sheet and book Profit or Loss.Cerrar balance general y el libro de pérdidas y ganancias.
2438DocType: Student ApplicantApplication StatusEstado de la aplicación
2439DocType: FeesFeesMatrícula
2440DocType: Currency ExchangeSpecify Exchange Rate to convert one currency into anotherEspecificar el tipo de cambio para convertir una moneda a otra
2441apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +145Quotation {0} is cancelledEl presupuesto {0} se ha cancelado
2442apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +26Total Outstanding AmountMonto total pendiente
2443DocType: Sales PartnerTargetsObjetivos
2444DocType: Price ListPrice List MasterLista de precios principal
2445DocType: Sales PersonAll Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.Todas las transacciones de venta se pueden etiquetar para múltiples **vendedores** de esta manera usted podrá definir y monitorear objetivos.
2446S.O. No.OV No.
2447apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +158Please create Customer from Lead {0}Por favor, crear el cliente desde iniciativa {0}
2448DocType: Price ListApplicable for CountriesAplicable para los Países
2449apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +52Only Leave Applications with status 'Approved' and 'Rejected' can be submittedSólo Deja aplicaciones con estado &quot;Aprobado&quot; y &quot;Rechazado&quot; puede ser presentado
2450apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +38Student Group Name is mandatory in row {0}Estudiante Nombre del grupo es obligatorio en la fila {0}
2451DocType: HomepageProducts to be shown on website homepageLos productos que se muestran en la página de inicio página web
2452apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js +13This is a root customer group and cannot be edited.Este es una categoría de cliente raíz (principal) y no se puede editar.
2453DocType: EmployeeAB-AB-
2454DocType: POS ProfileIgnore Pricing RuleIgnorar la regla precios
2455DocType: Employee EducationGraduateGraduado
2456DocType: Leave Block ListBlock DaysBloquear días
2457DocType: Journal EntryExcise EntryRegistro de impuestos especiales
2458apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +66Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}Advertencia: La orden de venta {0} ya existe para la orden de compra {1} del cliente
2459DocType: Terms and ConditionsStandard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases. Examples: 1. Validity of the offer. 1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc). 1. What is extra (or payable by the Customer). 1. Safety / usage warning. 1. Warranty if any. 1. Returns Policy. 1. Terms of shipping, if applicable. 1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc. 1. Address and Contact of your Company.Términos y Condiciones que se pueden agregar a compras y ventas estándar. Ejemplos: 1. Validez de la oferta. 1. Condiciones de pago (por adelantado, el crédito, parte antelación etc). 1. ¿Qué es extra (o por pagar por el cliente). 1. / Advertencia uso Seguridad. 1. Garantía si los hay. 1. Política de las vueltas. 1. Términos de envío, si aplica. 1. Formas de disputas que abordan, indemnización, responsabilidad, etc. 1. Dirección y contacto de su empresa.
2460DocType: AttendanceLeave TypeTipo de Licencia
2461apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +222Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' accountLa cuenta de Gastos/Diferencia ({0}) debe ser una cuenta de 'utilidad o pérdida "
2462apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +89Name error: {0}Nombre de error: {0}
2463apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.js +8ShortageEscasez
2464apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +188{0} {1} does not associated with {2} {3}{0} {1} no asociada a {2} {3}
2465apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +18Attendance for employee {0} is already markedAsistencia para el empleado {0} ya está marcado
2466DocType: Packing SlipIf more than one package of the same type (for print)Si es más de un paquete del mismo tipo (para impresión)
2467Salary Registersalario Registro
2468DocType: WarehouseParent WarehouseAlmacén de los padres
2469DocType: C-Form Invoice DetailNet TotalTotal Neto
2470apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +280Define various loan typesDefinir varios tipos de préstamos
2471DocType: BinFCFS RateCambio FCFS
2472DocType: Payment Reconciliation InvoiceOutstanding AmountMonto pendiente
2473apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html +71Time(in mins)Tiempo (en minutos)
2474DocType: Project TaskWorkingTrabajando
2475DocType: Stock Ledger EntryStock Queue (FIFO)Cola de inventario (FIFO)
2476apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +39{0} does not belong to Company {1}{0} no pertenece a la Compañía {1}
2477apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +119Cost as onCostar en
2478DocType: AccountRound OffREDONDEOS
2479Requested QtyCant. Solicitada
2480DocType: Tax RuleUse for Shopping CartUtilizar para carrito de compras
2481apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +73Value {0} for Attribute {1} does not exist in the list of valid Item Attribute Values for Item {2}El valor {0} para el atributo {1} no existe en la lista de valores de atributos de artículo válido para el punto {2}
2482DocType: BOM ItemScrap %Desecho %
2483apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +45Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selectionLos cargos se distribuirán proporcionalmente basados en la cantidad o importe, según selección
2484DocType: Maintenance VisitPurposesPropósitos
2485apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +105Atleast one item should be entered with negative quantity in return documentAl menos un elemento debe introducirse con cantidad negativa en el documento de devolución
2486apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +71Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operationsLa operación {0} tomará mas tiempo que la capacidad de producción de la estación {1}, por favor divida la tarea en varias operaciones
2487RequestedSolicitado
2488apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +84No RemarksNo hay observaciones
2489DocType: Purchase InvoiceOverdueAtrasado
2490DocType: AccountStock Received But Not BilledInventario entrante no facturado
2491apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +88Root Account must be a groupCuenta raíz debe ser un grupo
2492DocType: FeesFEE.CUOTA.
2493DocType: ItemTotal Projected QtyCantidad total proyectada
2494DocType: Monthly DistributionDistribution NameNombre de la distribución
2495DocType: CourseCourse CodeCódigo del curso
2496apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +320Quality Inspection required for Item {0}Inspección de la calidad requerida para el producto {0}
2497DocType: QuotationRate at which customer's currency is converted to company's base currencyTasa por la cual la divisa es convertida como moneda base de la compañía
2498DocType: Purchase Invoice ItemNet Rate (Company Currency)Tasa neta (Divisa por defecto)
2499DocType: Salary DetailCondition and Formula HelpCondición y la Fórmula de Ayuda
2500apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +105Manage Territory Tree.Administración de territorios
The file is too large to be shown. View Raw