1 | DocType: Employee | Salary Mode | Режим на плата |
---|
2 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub.js +67 | Register | Регистрирај се |
3 | DocType: Patient | Divorced | Разведен |
4 | DocType: Buying Settings | Allow Item to be added multiple times in a transaction | Овозможува ставките да се додадат повеќе пати во една трансакција |
5 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33 | Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claim | Откажи материјали Посетете {0} пред да го раскине овој Гаранција побарување |
6 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +19 | Consumer Products | Производи за широка потрошувачка |
7 | DocType: Purchase Receipt | Subscription Detail | Детали за зачленување |
8 | DocType: Supplier Scorecard | Notify Supplier | Известете го снабдувачот |
9 | DocType: Item | Customer Items | Теми на клиентите |
10 | DocType: Project | Costing and Billing | Трошоци и регистрации |
11 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +48 | Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger | На сметка {0}: Родител на сметка {1} не може да биде Леџер |
12 | DocType: Item | Publish Item to hub.erpnext.com | Објавуваат елемент, за да hub.erpnext.com |
13 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +88 | Email Notifications | E-mail известувања |
14 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +26 | Evaluation | евалуација |
15 | DocType: Item | Default Unit of Measure | Стандардно единица мерка |
16 | DocType: SMS Center | All Sales Partner Contact | Сите Продажбата партнер контакт |
17 | DocType: Employee | Leave Approvers | Остави Approvers |
18 | DocType: Sales Partner | Dealer | Дилер |
19 | DocType: Consultation | Investigations | Истраги |
20 | DocType: Restaurant Order Entry | Click Enter To Add | Кликнете Enter за да додадете |
21 | DocType: Employee | Rented | Изнајмени |
22 | DocType: Purchase Order | PO- | поли- |
23 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +216 | Stopped Production Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel | Престана производството со цел да не може да биде укинат, отпушвам тоа прво да го откажете |
24 | DocType: Vehicle Service | Mileage | километражата |
25 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js +240 | Do you really want to scrap this asset? | Дали навистина сакате да ја укине оваа предност? |
26 | DocType: Drug Prescription | Update Schedule | Распоред за ажурирање |
27 | apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.js +44 | Select Default Supplier | Одберете Default Добавувачот |
28 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +37 | Currency is required for Price List {0} | Е потребно валута за Ценовник {0} |
29 | DocType: Sales Taxes and Charges Template | * Will be calculated in the transaction. | * Ќе се пресметува во трансакцијата. |
30 | DocType: Purchase Order | Customer Contact | Контакт со клиентите |
31 | DocType: Patient Appointment | Check availability | Проверете достапност |
32 | DocType: Job Applicant | Job Applicant | Работа на апликантот |
33 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +6 | This is based on transactions against this Supplier. See timeline below for details | Ова е врз основа на трансакции против оваа Добавувачот. Види времеплов подолу за детали |
34 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +120 | Legal | Правни |
35 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +191 | Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0} | даноците не може да бидат содржани во ставките во ред {0} |
36 | DocType: Bank Guarantee | Customer | Клиент |
37 | DocType: Purchase Receipt Item | Required By | Бара од страна на |
38 | DocType: Delivery Note | Return Against Delivery Note | Врати против Испратница |
39 | DocType: Purchase Order | % Billed | % Опишан |
40 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +43 | Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2}) | Девизниот курс мора да биде иста како {0} {1} ({2}) |
41 | DocType: Sales Invoice | Customer Name | Име на Клиент |
42 | DocType: Vehicle | Natural Gas | Природен гас |
43 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/company_setup.py +64 | Bank account cannot be named as {0} | Банкарска сметка не може да се именува како {0} |
44 | DocType: Account | Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained. | Глави (или групи), против кои се направени на сметководствените ставки и рамнотежи се одржува. |
45 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +196 | Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1}) | Најдобро за {0} не може да биде помала од нула ({1}) |
46 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +343 | There are no submitted Salary Slips to process. | Нема поднесени План за плата за обработка. |
47 | DocType: Manufacturing Settings | Default 10 mins | Стандардно 10 минути |
48 | DocType: Leave Type | Leave Type Name | Остави видот на името |
49 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js +62 | Show open | Show open |
50 | apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +8 | It is necessary to take this action today itself for the above mentioned recurring | Неопходно е да се преземе оваа акција денес сама за горенаведените периодични |
51 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +151 | Series Updated Successfully | Серија успешно ажурирани |
52 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html +18 | Checkout | Плаќање |
53 | DocType: Pricing Rule | Apply On | Apply On |
54 | DocType: Item Price | Multiple Item prices. | Повеќекратни цени точка. |
55 | | Purchase Order Items To Be Received | Нарачката елементи, за да бидат примени |
56 | DocType: SMS Center | All Supplier Contact | Сите Добавувачот Контакт |
57 | DocType: Support Settings | Support Settings | Прилагодувања за поддршка |
58 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +72 | Expected End Date can not be less than Expected Start Date | Се очекува Крај Датум не може да биде помал од очекуваниот почеток Датум |
59 | apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +115 | Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) | Ред # {0}: Оцени мора да биде иста како {1}: {2} ({3} / {4}) |
60 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +282 | New Leave Application | Нов Оставете апликација |
61 | | Batch Item Expiry Status | Серија ставка истечен статус |
62 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +184 | Bank Draft | Банкарски Draft |
63 | DocType: Membership | membership validaty section | член валидација дел |
64 | DocType: Mode of Payment Account | Mode of Payment Account | Начин на плаќање сметка |
65 | DocType: Consultation | Consultation | Консултација |
66 | DocType: Accounts Settings | Show Payment Schedule in Print | Прикажи го распоредот за исплата во печатење |
67 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py +19 | Sales and Returns | Продажба и враќање |
68 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +56 | Show Variants | Прикажи Варијанти |
69 | DocType: Academic Term | Academic Term | академски мандат |
70 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +14 | Material | материјал |
71 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +66 | Making website | Изработка на веб-страница |
72 | DocType: Opening Invoice Creation Tool Item | Quantity | Кол |
73 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +544 | Accounts table cannot be blank. | Табела со сметки не може да биде празно. |
74 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +154 | Loans (Liabilities) | Кредити (Пасива) |
75 | DocType: Employee Education | Year of Passing | Година на полагање |
76 | DocType: Item | Country of Origin | Земја на потекло |
77 | DocType: Soil Texture | Soil Texture Criteria | Критериуми за текстура на почвата |
78 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +24 | In Stock | Залиха |
79 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/customer_quick_entry.js +16 | Primary Contact Details | Основни детали за контакт |
80 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +46 | Open Issues | отворени прашања |
81 | DocType: Production Plan Item | Production Plan Item | Производство план Точка |
82 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +149 | User {0} is already assigned to Employee {1} | Корисник {0} е веќе доделен на вработените {1} |
83 | DocType: Lab Test Groups | Add new line | Додај нова линија |
84 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +31 | Health Care | Здравствена заштита |
85 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +65 | Delay in payment (Days) | Задоцнување на плаќањето (во денови) |
86 | DocType: Payment Terms Template Detail | Payment Terms Template Detail | Детали за шаблонот за исплата |
87 | DocType: Lab Prescription | Lab Prescription | Рецепт за лабораторија |
88 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub.js +185 | Sort by Price | Подреди по цена |
89 | | Delay Days | Денови на одложување |
90 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py +26 | Service Expense | Расходи на услуги |
91 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +886 | Serial Number: {0} is already referenced in Sales Invoice: {1} | Сериски број: {0} веќе е наведено во Продај фактура: {1} |
92 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +878 | Invoice | Фактура |
93 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +109 | Make Retention Stock Entry | Направете запис за задржување на задржување |
94 | DocType: Purchase Invoice Item | Item Weight Details | Детали за телесната тежина |
95 | DocType: Asset Maintenance Log | Periodicity | Поените |
96 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +21 | Fiscal Year {0} is required | Фискална година {0} е потребен |
97 | DocType: Crop Cycle | The minimum distance between rows of plants for optimum growth | Минималното растојание меѓу редовите на растенијата за оптимален раст |
98 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +21 | Defense | Одбрана |
99 | DocType: Salary Component | Abbr | Abbr |
100 | DocType: Appraisal Goal | Score (0-5) | Резултат (0-5) |
101 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +223 | Row {0}: {1} {2} does not match with {3} | Ред {0}: {1} {2} не се поклопува со {3} |
102 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +77 | Row # {0}: | Ред # {0}: |
103 | DocType: Timesheet | Total Costing Amount | Вкупно Чини Износ |
104 | DocType: Delivery Note | Vehicle No | Возило Не |
105 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +160 | Please select Price List | Ве молиме изберете Ценовник |
106 | DocType: Accounts Settings | Currency Exchange Settings | Подесувања за размена на валута |
107 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +78 | Row #{0}: Payment document is required to complete the trasaction | Ред # {0}: документ на плаќање е потребно да се заврши trasaction |
108 | DocType: Production Order Operation | Work In Progress | Работа во прогрес |
109 | apps/erpnext/erpnext/education/report/absent_student_report/absent_student_report.py +13 | Please select date | Ве молиме одберете датум |
110 | DocType: Employee | Holiday List | Список со Празници |
111 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +127 | Accountant | Сметководител |
112 | DocType: Hub Settings | Selling Price List | Продажба на ценовник |
113 | DocType: Patient | Tobacco Current Use | Тековна употреба на тутун |
114 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py +56 | Selling Rate | Продажба стапка |
115 | DocType: Cost Center | Stock User | Акциите пристап |
116 | DocType: Soil Analysis | (Ca+Mg)/K | (Ca + Mg) / K |
117 | DocType: Company | Phone No | Телефон број |
118 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +237 | New {0}: #{1} | Нов {0}: # {1} |
119 | DocType: Delivery Trip | Initial Email Notification Sent | Испратена е почетна е-пошта |
120 | | Sales Partners Commission | Продај Партнери комисија |
121 | DocType: Soil Texture | Sandy Clay Loam | Сенди Клеј Loam |
122 | DocType: Purchase Invoice | Rounding Adjustment | Прилагодување за заокружување |
123 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +45 | Abbreviation cannot have more than 5 characters | Кратенка не може да има повеќе од 5 знаци |
124 | DocType: Physician Schedule Time Slot | Physician Schedule Time Slot | Лекар Распоред Време Слот |
125 | DocType: Payment Request | Payment Request | Барање за исплата |
126 | DocType: Asset | Value After Depreciation | Вредност по амортизација |
127 | DocType: Student | O+ | O + |
128 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt_dashboard.py +18 | Related | поврзани |
129 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +43 | Attendance date can not be less than employee's joining date | датум присуство не може да биде помала од датум приклучи вработениот |
130 | DocType: Grading Scale | Grading Scale Name | Скала за оценување Име |
131 | DocType: Subscription | Repeat on Day | Повторете го денот |
132 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +41 | This is a root account and cannot be edited. | Ова е root сметката и не може да се уредува. |
133 | DocType: Sales Invoice | Company Address | адреса на компанијата |
134 | DocType: BOM | Operations | Операции |
135 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38 | Cannot set authorization on basis of Discount for {0} | Не може да се постави овластување врз основа на попуст за {0} |
136 | DocType: Rename Tool | Attach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new name | Прикачи CSV датотека со две колони, еден за старото име и еден за ново име |
137 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +73 | {0} {1} not in any active Fiscal Year. | {0} {1} не во било кој активно фискална година. |
138 | DocType: Packed Item | Parent Detail docname | Родител Детална docname |
139 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +69 | Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2} | Суд: {0}, Точка Код: {1} и од купувачи: {2} |
140 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +143 | Kg | Кг |
141 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +45 | Opening for a Job. | Отворање на работа. |
142 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +110 | BOM is not specified for subcontracting item {0} at row {1} | BOM не е наведен за предмет за поддоговор {0} во ред {1} |
143 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result_tool/assessment_result_tool.js +149 | {0} Result submittted | {0} Резултатот е поднесен |
144 | DocType: Item Attribute | Increment | Прираст |
145 | apps/erpnext/erpnext/utilities/page/leaderboard/leaderboard.js +61 | Timespan | Timespan |
146 | apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +61 | Select Warehouse... | Изберете Магацински ... |
147 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +6 | Advertising | Рекламирање |
148 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +22 | Same Company is entered more than once | Истата компанија се внесе повеќе од еднаш |
149 | DocType: Patient | Married | Брак |
150 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +44 | Not permitted for {0} | Не се дозволени за {0} |
151 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +593 | Get items from | Се предмети од |
152 | DocType: Price List | Price Not UOM Dependant | Цена Не зависена од UOM |
153 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +454 | Stock cannot be updated against Delivery Note {0} | Акции не може да се ажурира против Испратница {0} |
154 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.py +25 | Product {0} | Производ {0} |
155 | apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item_group.html +43 | No items listed | Нема ставки наведени |
156 | DocType: Asset Repair | Error Description | Грешка Опис |
157 | DocType: Payment Reconciliation | Reconcile | Помират |
158 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +30 | Grocery | Бакалница |
159 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 1 | Читање 1 |
160 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +40 | Pension Funds | Пензиски фондови |
161 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +91 | Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date | Следна Амортизација датум не може да биде пред Дата на продажба |
162 | DocType: Crop | Perennial | Повеќегодишна |
163 | DocType: Consultation | Consultation Date | Датум на консултации |
164 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub.js +131 | Product listing and discovery for ERPNext users | Листа на производи и откритија за корисници на ERPNext |
165 | DocType: SMS Center | All Sales Person | Сите продажбата на лице |
166 | DocType: Monthly Distribution | **Monthly Distribution** helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business. | ** ** Месечен Дистрибуција помага да се дистрибуираат на буџетот / Целна низ месеци, ако има сезоната во вашиот бизнис. |
167 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1743 | Not items found | Не се пронајдени производи |
168 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +183 | Salary Structure Missing | Плата Структура исчезнати |
169 | DocType: Lead | Person Name | Име лице |
170 | DocType: Sales Invoice Item | Sales Invoice Item | Продажна Фактура Артикал |
171 | DocType: Account | Credit | Кредит |
172 | DocType: POS Profile | Write Off Cost Center | Отпише трошоците центар |
173 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +117 | e.g. "Primary School" or "University" | на пример, "ОУ" или "Универзитетот" |
174 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +28 | Stock Reports | акции на извештаи |
175 | DocType: Warehouse | Warehouse Detail | Магацински Детал |
176 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +193 | Credit limit has been crossed for customer {0} {1}/{2} | Кредитен лимит е преминаа за клиентите {0} {1} / {2} |
177 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py +33 | The Term End Date cannot be later than the Year End Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again. | Термин Датум на завршување не може да биде подоцна од годината Датум на завршување на учебната година во која е поврзана на зборот (академска година {}). Ве молам поправете датумите и обидете се повторно. |
178 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +258 | "Is Fixed Asset" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item | "Дали е фиксни средства" не може да е немаркирано , како што постои евиденција на средствата во однос на ставките |
179 | DocType: Delivery Trip | Departure Time | Време на заминување |
180 | DocType: Vehicle Service | Brake Oil | кочница нафта |
181 | DocType: Tax Rule | Tax Type | Тип на данок |
182 | apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +568 | Taxable Amount | оданочливиот износ |
183 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +160 | You are not authorized to add or update entries before {0} | Немате дозвола за да додадете или да ги ажурирате записи пред {0} |
184 | DocType: BOM | Item Image (if not slideshow) | Точка слика (доколку не слајдшоу) |
185 | DocType: Production Order Operation | (Hour Rate / 60) * Actual Operation Time | (Час Оцени / 60) * Крај на време операција |
186 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +1076 | Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal Entry | Ред # {0}: Тип на референтен документ мора да биде еден од тврдењата за трошок или запис на дневникот |
187 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +964 | Select BOM | изберете Бум |
188 | DocType: SMS Log | SMS Log | SMS Влез |
189 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27 | Cost of Delivered Items | Цената на испорачани материјали |
190 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +127 | Manage advance amount given to the Employee | Управувајте со однапред износот даден на вработениот |
191 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +38 | The holiday on {0} is not between From Date and To Date | Празникот на {0} не е меѓу Од датум и до денес |
192 | DocType: Student Log | Student Log | студентот се Влез |
193 | DocType: Quality Inspection | Get Specification Details | Земете Спецификација Детали за |
194 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +165 | Templates of supplier standings. | Шаблони на позицијата на добавувачи. |
195 | DocType: Lead | Interested | Заинтересирани |
196 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +191 | Opening | Отворање |
197 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +30 | From {0} to {1} | Од {0} до {1} |
198 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +50 | Failed to setup taxes | Не успеа да се постават даноци |
199 | DocType: Item | Copy From Item Group | Копија од Група ставки |
200 | DocType: Delivery Trip | Delivery Notification | Известување за испорака |
201 | DocType: Journal Entry | Opening Entry | Отворање Влегување |
202 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +25 | Account Pay Only | Сметка плаќаат само |
203 | DocType: Employee Loan | Repay Over Number of Periods | Отплати текот број на периоди |
204 | DocType: Stock Entry | Additional Costs | Е вклучена во цената |
205 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +138 | Account with existing transaction can not be converted to group. | Сметка со постојните трансакцијата не може да се конвертира во групата. |
206 | DocType: Lead | Product Enquiry | Производ пребарување |
207 | DocType: Education Settings | Validate Batch for Students in Student Group | Потврдете Batch за студентите во студентските група |
208 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +35 | No leave record found for employee {0} for {1} | Не остава рекорд најде за вработените {0} {1} |
209 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +23 | Please enter company first | Ве молиме внесете компанија прв |
210 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +366 | Please select Company first | Ве молиме изберете ја првата компанија |
211 | DocType: Employee Education | Under Graduate | Под Додипломски |
212 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +27 | Target On | На цел |
213 | DocType: BOM | Total Cost | Вкупно Трошоци |
214 | DocType: Soil Analysis | Ca/K | Ca / K |
215 | DocType: Journal Entry Account | Employee Loan | вработен кредит |
216 | DocType: Fee Schedule | Send Payment Request Email | Испрати е-пошта за барање за исплата |
217 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +259 | Item {0} does not exist in the system or has expired | Точка {0} не постои во системот или е истечен |
218 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +44 | Real Estate | Недвижнини |
219 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +1 | Statement of Account | Состојба на сметката |
220 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +41 | Pharmaceuticals | Лекови |
221 | DocType: Purchase Invoice Item | Is Fixed Asset | Е фиксни средства |
222 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +256 | Available qty is {0}, you need {1} | Достапно Количина е {0}, треба {1} |
223 | DocType: Expense Claim Detail | Claim Amount | Износ барање |
224 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +56 | Duplicate customer group found in the cutomer group table | Дупликат група на потрошувачи пронајден во табелата на cutomer група |
225 | apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +31 | Supplier Type / Supplier | Добавувачот Вид / Добавувачот |
226 | DocType: Naming Series | Prefix | Префикс |
227 | apps/erpnext/erpnext/hr/email_alert/training_scheduled/training_scheduled.html +7 | Event Location | Локација на настанот |
228 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +68 | Consumable | Потрошни |
229 | DocType: Student | B- | Б- |
230 | DocType: Production Planning Tool | Pull Material Request of type Manufacture based on the above criteria | Повлечете материјал Барање од типот Производство врз основа на горенаведените критериуми |
231 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +100 | Successfully unregistered. | Успешно нерегистриран. |
232 | DocType: Assessment Result | Grade | одделение |
233 | DocType: Restaurant Table | No of Seats | Број на седишта |
234 | DocType: Subscription | To add dynamic subject, use jinja tags like
<div><pre><code>New {{ doc.doctype }} #{{ doc.name }}</code></pre></div> | За да додадете динамичен предмет, користете ги џинските ознаки како <div><pre> <code>New {{ doc.doctype }} #{{ doc.name }}</code> </pre> </div> |
235 | DocType: Sales Invoice Item | Delivered By Supplier | Дадено од страна на Добавувачот |
236 | DocType: Asset Maintenance Task | Asset Maintenance Task | Задача за одржување на средства |
237 | DocType: SMS Center | All Contact | Сите Контакт |
238 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +952 | Production Order already created for all items with BOM | Производството со цел веќе создадена за сите предмети со Бум |
239 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +230 | Annual Salary | Годишна плата |
240 | DocType: Daily Work Summary | Daily Work Summary | Секојдневната работа Резиме |
241 | DocType: Period Closing Voucher | Closing Fiscal Year | Затворање на фискалната година |
242 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +380 | {0} {1} is frozen | {0} {1} е замрзнат |
243 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +136 | Please select Existing Company for creating Chart of Accounts | Ве молиме одберете постоечка компанија за создавање сметковниот |
244 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +80 | Stock Expenses | Акции Трошоци |
245 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +103 | Select Target Warehouse | Одберете Целна Магацински |
246 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +103 | Select Target Warehouse | Одберете Целна Магацински |
247 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js +80 | Please enter Preferred Contact Email | Ве молиме внесете Корисно Контакт е-маил |
248 | DocType: Journal Entry | Contra Entry | Контра Влегување |
249 | DocType: Journal Entry Account | Credit in Company Currency | Кредит во компанијата Валута |
250 | DocType: Lab Test UOM | Lab Test UOM | Лабораториски тест UOM |
251 | DocType: Delivery Note | Installation Status | Инсталација Статус |
252 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js +135 | Do you want to update attendance?<br>Present: {0}\
<br>Absent: {1} | Дали сакате да го обновите присуство? <br> Присутни: {0} \ <br> Отсутни: {1} |
253 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +344 | Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0} | Прифатени + Отфрлени Количина мора да биде еднаков Доби количество за Точка {0} |
254 | DocType: Request for Quotation | RFQ- | RFQ- |
255 | DocType: Item | Supply Raw Materials for Purchase | Снабдување на суровини за набавка |
256 | DocType: Agriculture Analysis Criteria | Fertilizer | Ѓубрива |
257 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +150 | At least one mode of payment is required for POS invoice. | Потребна е барем еден начин за плаќање на POS фактура. |
258 | DocType: Products Settings | Show Products as a List | Прикажи производи во облик на листа |
259 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +512 | Item {0} is not active or end of life has been reached | Ставка {0} е неактивна или е истечен рокот |
260 | DocType: Student Admission Program | Minimum Age | Минимална возраст |
261 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +187 | Example: Basic Mathematics | Пример: Основни математика |
262 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +793 | To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included | За да го вклучите данок во ред {0} на стапката точка, даноци во редови {1} исто така, мора да бидат вклучени |
263 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +223 | Settings for HR Module | Прилагодувања за Модул со хумани ресурси |
264 | DocType: SMS Center | SMS Center | SMS центарот |
265 | DocType: Sales Invoice | Change Amount | промени Износ |
266 | DocType: BOM Update Tool | New BOM | Нов Бум |
267 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js +36 | Show only POS | Прикажи само POS |
268 | DocType: Driver | Driving License Categories | Категории за возачка дозвола |
269 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +118 | Please enter Delivery Date | Внесете го датумот на испорака |
270 | DocType: Depreciation Schedule | Make Depreciation Entry | Направете Амортизација Влегување |
271 | DocType: Appraisal Template Goal | KRA | KRA |
272 | DocType: Lead | Request Type | Тип на Барањето |
273 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/offer_letter/offer_letter.js +17 | Make Employee | Направете вработените |
274 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +14 | Broadcasting | Емитување |
275 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +313 | Setup mode of POS (Online / Offline) | Режим на поставување на ПОС (онлајн / офлајн) |
276 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +191 | Execution | Извршување |
277 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +62 | Details of the operations carried out. | Детали за операции извршени. |
278 | DocType: Asset Maintenance Log | Maintenance Status | Одржување Статус |
279 | apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/member/member_dashboard.py +10 | Membership Details | Детали за членство |
280 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +56 | {0} {1}: Supplier is required against Payable account {2} | {0} {1}: Добавувачот е потребно против плаќа на сметка {2} |
281 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +52 | Items and Pricing | Теми и цени |
282 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +2 | Total hours: {0} | Вкупно часови: {0} |
283 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +43 | From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0} | Од датумот треба да биде во рамките на фискалната година. Претпоставувајќи од датумот = {0} |
284 | DocType: Drug Prescription | Interval | Интервал |
285 | DocType: Grant Application | Individual | Индивидуални |
286 | DocType: Academic Term | Academics User | академиците пристап |
287 | DocType: Cheque Print Template | Amount In Figure | Износ во слика |
288 | DocType: Employee Loan Application | Loan Info | Информации за заем |
289 | apps/erpnext/erpnext/config/maintenance.py +12 | Plan for maintenance visits. | План за посети одржување. |
290 | DocType: Supplier Scorecard Period | Supplier Scorecard Period | Период на оценување на добавувачи |
291 | DocType: POS Profile | Customer Groups | Групи на клиентите |
292 | apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +51 | Financial Statements | финансиски извештаи |
293 | DocType: Guardian | Students | студентите |
294 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +91 | Rules for applying pricing and discount. | Правила за примена на цените и попуст. |
295 | DocType: Physician Schedule | Time Slots | Временски слотови |
296 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14 | Price List must be applicable for Buying or Selling | Мора да се примени Ценовник за Купување или Продажба |
297 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +79 | Installation date cannot be before delivery date for Item {0} | Датум на инсталација не може да биде пред датумот на испорака за Точка {0} |
298 | DocType: Pricing Rule | Discount on Price List Rate (%) | Попуст на Ценовник стапка (%) |
299 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_quick_entry.js +112 | Item Template | Шаблон за предметот |
300 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +215 | Biochemistry | Биохемија |
301 | DocType: Offer Letter | Select Terms and Conditions | Изберете Услови и правила |
302 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +70 | Out Value | Од вредност |
303 | DocType: Production Planning Tool | Sales Orders | Продај Нарачка |
304 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Valuation | Вреднување |
305 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +380 | Set as Default | Постави како стандарден |
306 | | Purchase Order Trends | Нарачка трендови |
307 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +75 | Go to Customers | Одете на клиенти |
308 | apps/erpnext/erpnext/templates/emails/request_for_quotation.html +7 | The request for quotation can be accessed by clicking on the following link | Барањето за прибирање на понуди може да се пристапи со кликнување на следниов линк |
309 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +81 | Allocate leaves for the year. | Распредели листови за оваа година. |
310 | DocType: SG Creation Tool Course | SG Creation Tool Course | SG инструмент за создавање на курсот |
311 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +258 | Insufficient Stock | недоволна Акции |
312 | DocType: Manufacturing Settings | Disable Capacity Planning and Time Tracking | Оневозможи капацитет за планирање и време Следење |
313 | DocType: Email Digest | New Sales Orders | Продажбата на нови нарачки |
314 | DocType: Bank Guarantee | Bank Account | Банкарска сметка |
315 | DocType: Leave Type | Allow Negative Balance | Им овозможи на негативното салдо |
316 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project_type/project_type.py +13 | You cannot delete Project Type 'External' | Не можете да го избришете Типот на проектот 'External' |
317 | DocType: Employee | Create User | Креирај пристап |
318 | DocType: Selling Settings | Default Territory | Стандардно Територија |
319 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +53 | Television | Телевизија |
320 | DocType: Production Order Operation | Updated via 'Time Log' | Ажурираат преку "Време Вклучи се ' |
321 | apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +428 | Advance amount cannot be greater than {0} {1} | Однапред сума не може да биде поголема од {0} {1} |
322 | DocType: Naming Series | Series List for this Transaction | Серија Листа за оваа трансакција |
323 | DocType: Company | Enable Perpetual Inventory | Овозможи Вечен Инвентар |
324 | DocType: Company | Default Payroll Payable Account | Аватарот на Даноци се плаќаат сметка |
325 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js +51 | Update Email Group | Ажурирање на е-мејл група |
326 | DocType: Sales Invoice | Is Opening Entry | Се отвора Влегување |
327 | DocType: Lab Test Template | If unchecked, the item wont be appear in Sales Invoice, but can be used in group test creation. | Ако не е одбрано, предметот нема да се појави во фактурата за продажба, но може да се користи во креирање групни тестови. |
328 | DocType: Customer Group | Mention if non-standard receivable account applicable | Да се наведе ако нестандардни побарувања сметка за важечките |
329 | DocType: Course Schedule | Instructor Name | инструктор Име |
330 | DocType: Supplier Scorecard | Criteria Setup | Поставување критериуми |
331 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +199 | For Warehouse is required before Submit | За Магацински се бара пред Поднесете |
332 | apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +8 | Received On | Добиени на |
333 | DocType: Sales Partner | Reseller | Препродавач |
334 | DocType: Codification Table | Medical Code | Медицински законик |
335 | DocType: Production Planning Tool | If checked, Will include non-stock items in the Material Requests. | Ако е избрано, ќе ги вклучува не-акции ставки во материјалот барања. |
336 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +20 | Please enter Company | Ве молиме внесете компанијата |
337 | DocType: Delivery Note Item | Against Sales Invoice Item | Во однос на ставка од Продажна фактура |
338 | DocType: Agriculture Analysis Criteria | Linked Doctype | Поврзан Doctype |
339 | | Production Orders in Progress | Производство налози во прогрес |
340 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +39 | Net Cash from Financing | Нето паричен тек од финансирањето |
341 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2333 | LocalStorage is full , did not save | LocalStorage е полна, не штедеше |
342 | DocType: Lead | Address & Contact | Адреса и контакт |
343 | DocType: Leave Allocation | Add unused leaves from previous allocations | Додади неискористени листови од претходните алокации |
344 | DocType: Sales Partner | Partner website | веб-страница партнер |
345 | DocType: Restaurant Order Entry | Add Item | Додај ставка |
346 | DocType: Lab Test | Custom Result | Прилагоден резултат |
347 | DocType: Delivery Stop | Contact Name | Име за Контакт |
348 | DocType: Course Assessment Criteria | Course Assessment Criteria | Критериуми за оценување на курсот |
349 | DocType: POS Customer Group | POS Customer Group | POS клиентите група |
350 | DocType: Land Unit | Land Unit describing various land assets | Земјиште единица опишува различни земјиште средства |
351 | DocType: Cheque Print Template | Line spacing for amount in words | Проред за износот напишан со зборови |
352 | DocType: Vehicle | Additional Details | дополнителни детали |
353 | apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html +11 | Assessment Plan: | План за проценка: |
354 | apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html +85 | No description given | Нема опис даден |
355 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +13 | Request for purchase. | Барање за купување. |
356 | DocType: Lab Test | Submitted Date | Датум на поднесување |
357 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +6 | This is based on the Time Sheets created against this project | Ова се базира на време листови создадени против овој проект |
358 | DocType: Payment Term | Credit Months | Кредитни месеци |
359 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +409 | Net Pay cannot be less than 0 | Нето плата не може да биде помал од 0 |
360 | apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +5 | To stop sending repetitive error notifications from the system, we have checked Disabled field in the subscription | За да престанеме да испраќаме повторувачки известувања за грешки од системот, ние го проверивме полето Disabled во претплатата |
361 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +224 | Only the selected Leave Approver can submit this Leave Application | Само избраните Остави Approver може да го достави овој Оставете апликација |
362 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +121 | Relieving Date must be greater than Date of Joining | Ослободување Датум мора да биде поголема од датумот на пристап |
363 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +238 | Leaves per Year | Остава на годишно ниво |
364 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +128 | Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry. | Ред {0}: Ве молиме проверете "Дали напредување против сметка {1} Ако ова е однапред влез. |
365 | apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +216 | Warehouse {0} does not belong to company {1} | Магацински {0} не му припаѓа на компанијата {1} |
366 | DocType: Email Digest | Profit & Loss | Добивка и загуба |
367 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +144 | Litre | литарски |
368 | DocType: Task | Total Costing Amount (via Time Sheet) | Вкупно Износ на трошоци (преку време лист) |
369 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.py +69 | Please setup Students under Student Groups | Те молам постави ученици од студентски групи |
370 | DocType: Item Website Specification | Item Website Specification | Точка на вебсајт Спецификација |
371 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +509 | Leave Blocked | Остави блокирани |
372 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +709 | Item {0} has reached its end of life on {1} | Точка {0} достигна својот крај на животот на {1} |
373 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +99 | Bank Entries | Банката записи |
374 | DocType: Crop | Annual | Годишен |
375 | DocType: Stock Reconciliation Item | Stock Reconciliation Item | Акции помирување Точка |
376 | DocType: Stock Entry | Sales Invoice No | Продажна Фактура Бр. |
377 | DocType: Material Request Item | Min Order Qty | Минимална Подреди Количина |
378 | DocType: Student Group Creation Tool Course | Student Group Creation Tool Course | Група на студенти инструмент за создавање на курсот |
379 | DocType: Lead | Do Not Contact | Не го допирајте |
380 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +207 | People who teach at your organisation | Луѓето кои учат во вашата организација |
381 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +135 | Software Developer | Развивач на софтвер |
382 | DocType: Item | Minimum Order Qty | Минимална Подреди Количина |
383 | DocType: Pricing Rule | Supplier Type | Добавувачот Тип |
384 | DocType: Course Scheduling Tool | Course Start Date | Се разбира Почеток Датум |
385 | | Student Batch-Wise Attendance | Студент според групата Публика |
386 | DocType: POS Profile | Allow user to edit Rate | Им овозможи на корисникот да ги уредувате курс |
387 | DocType: Item | Publish in Hub | Објави во Hub |
388 | DocType: Student Admission | Student Admission | за прием на студентите |
389 | | Terretory | Terretory |
390 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +729 | Item {0} is cancelled | Точка {0} е откажана |
391 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +952 | Material Request | Материјал Барање |
392 | DocType: Bank Reconciliation | Update Clearance Date | Ажурирање Чистење Датум |
393 | DocType: Item | Purchase Details | Купување Детали за |
394 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +387 | Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1} | Точка {0} не се најде во "суровини испорачува" маса во нарачката {1} |
395 | DocType: Salary Slip | Total Principal Amount | Вкупен главен износ |
396 | DocType: Student Guardian | Relation | Врска |
397 | DocType: Student Guardian | Mother | мајка |
398 | DocType: Restaurant Reservation | Reservation End Time | Резервирано време за резервација |
399 | DocType: Crop | Biennial | Биенале |
400 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +18 | Confirmed orders from Customers. | Потврди налози од клиенти. |
401 | DocType: Purchase Receipt Item | Rejected Quantity | Одбиени Кол |
402 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fees/fees.py +80 | Payment request {0} created | Барањето за исплата {0} создадено |
403 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py +72 | Open Orders | Отвори нарачки |
404 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +255 | Low Sensitivity | Ниска чувствителност |
405 | DocType: Notification Control | Notification Control | Известување за контрола |
406 | apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html +17 | Please confirm once you have completed your training | Ве молиме потврдете откако ќе завршите со обуката |
407 | DocType: Lead | Suggestions | Предлози |
408 | DocType: Territory | Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution. | Сет точка група-мудар буџети на оваа територија. Вие исто така може да вклучува и сезоната со поставување на дистрибуција. |
409 | DocType: Payment Term | Payment Term Name | Име на терминот за плаќање |
410 | DocType: Healthcare Settings | Create documents for sample collection | Креирајте документи за собирање примероци |
411 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +274 | Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2} | Плаќање против {0} {1} не може да биде поголем од преостанатиот износ за наплата {2} |
412 | DocType: Supplier | Address HTML | HTML адреса |
413 | DocType: Lead | Mobile No. | Мобилен број |
414 | DocType: Maintenance Schedule | Generate Schedule | Генерирање Распоред |
415 | DocType: Purchase Invoice Item | Expense Head | Сметка на главата |
416 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +163 | Please select Charge Type first | Ве молиме изберете Полнење Тип прв |
417 | DocType: Crop | You can define all the tasks which need to carried out for this crop here. The day field is used to mention the day on which the task needs to be carried out, 1 being the 1st day, etc.. | Можете да ги дефинирате сите задачи што треба да ги извршите за оваа култура овде. Дневното поле се користи за да се спомене денот на кој задачата треба да се изврши, 1 да биде 1 ден, итн. |
418 | DocType: Student Group Student | Student Group Student | Група на студенти студент |
419 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41 | Latest | Најнови |
420 | DocType: Asset Maintenance Task | 2 Yearly | 2 Годишно |
421 | DocType: Education Settings | Education Settings | Образование |
422 | DocType: Vehicle Service | Inspection | инспекција |
423 | DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing | Max Grade | Макс |
424 | DocType: Email Digest | New Quotations | Нов Цитати |
425 | DocType: HR Settings | Emails salary slip to employee based on preferred email selected in Employee | Пораките плата лизга на вработените врз основа на склопот на е-маил избрани во вработените |
426 | DocType: Employee | The first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver | Првиот Leave Approver во листата ќе биде поставена како стандардна Остави Approver |
427 | DocType: Tax Rule | Shipping County | округот превозот |
428 | apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py +167 | Learn | Научат |
429 | DocType: Asset | Next Depreciation Date | Следна Амортизација Датум |
430 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js +3 | Activity Cost per Employee | Трошоци активност по вработен |
431 | DocType: Accounts Settings | Settings for Accounts | Поставки за сметки |
432 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +673 | Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0} | Добавувачот фактура не постои во Набавка фактура {0} |
433 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +118 | Manage Sales Person Tree. | Управување со продажбата на лице дрвото. |
434 | DocType: Job Applicant | Cover Letter | мотивационо писмо |
435 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +37 | Outstanding Cheques and Deposits to clear | Најдобро Чекови и депозити да се расчисти |
436 | DocType: Item | Synced With Hub | Синхронизираат со Hub |
437 | DocType: Driver | Fleet Manager | Fleet Manager |
438 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +542 | Row #{0}: {1} can not be negative for item {2} | Ред # {0}: {1} не може да биде негативен за ставката {2} |
439 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.js +59 | Wrong Password | Погрешна лозинка |
440 | DocType: Item | Variant Of | Варијанта на |
441 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +387 | Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture' | Завршено Количина не може да биде поголем од "Количина на производство" |
442 | DocType: Period Closing Voucher | Closing Account Head | Завршната сметка на главата |
443 | DocType: Employee | External Work History | Надворешни Историја работа |
444 | DocType: Physician | Time per Appointment | Време по назначувањето |
445 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +110 | Circular Reference Error | Кружни Суд Грешка |
446 | DocType: Appointment Type | Is Inpatient | Е болен |
447 | apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +55 | Guardian1 Name | Име Guardian1 |
448 | DocType: Delivery Note | In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note. | Во зборови (извоз) ќе биде видлив откако ќе ја зачувате за испорака. |
449 | DocType: Cheque Print Template | Distance from left edge | Одалеченост од левиот раб |
450 | apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +29 | {0} units of [{1}](#Form/Item/{1}) found in [{2}](#Form/Warehouse/{2}) | {0} единици на [{1}] (# Образец / ставка / {1}) се најде во [{2}] (# Образец / складиште / {2}) |
451 | DocType: Lead | Industry | Индустрија |
452 | DocType: Employee | Job Profile | Профил работа |
453 | DocType: BOM Item | Rate & Amount | Стапка и износ |
454 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company_dashboard.py +6 | This is based on transactions against this Company. See timeline below for details | Ова се базира на трансакции против оваа компанија. Погледнете временска рамка подолу за детали |
455 | DocType: Stock Settings | Notify by Email on creation of automatic Material Request | Да го извести преку е-пошта на создавање на автоматски материјал Барање |
456 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +259 | Resistant | Отпорна |
457 | apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py +309 | Consultationt | Советување |
458 | DocType: Journal Entry | Multi Currency | Мулти Валута |
459 | DocType: Opening Invoice Creation Tool | Invoice Type | Тип на фактура |
460 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +933 | Delivery Note | Потврда за испорака |
461 | DocType: Consultation | Encounter Impression | Се судрите со впечатокот |
462 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +82 | Setting up Taxes | Поставување Даноци |
463 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +134 | Cost of Sold Asset | Трошоци на продадени средства |
464 | DocType: Volunteer | Morning | Утро |
465 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +350 | Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again. | Плаќање Влегување е изменета откако ќе го влечат. Ве молиме да се повлече повторно. |
466 | DocType: Program Enrollment Tool | New Student Batch | Нова студентска серија |
467 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +464 | {0} entered twice in Item Tax | {0} влезе двапати во ставка Данок |
468 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +113 | Summary for this week and pending activities | Резимето на оваа недела, а во очекување на активности |
469 | DocType: Student Applicant | Admitted | призна |
470 | DocType: Workstation | Rent Cost | Изнајмување на трошоците |
471 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py +81 | Amount After Depreciation | Износ по амортизација |
472 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +97 | Upcoming Calendar Events | Претстојните Календар на настани |
473 | apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/item_quick_entry.html +1 | Variant Attributes | Варијанта атрибути |
474 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +85 | Please select month and year | Ве молиме изберете месец и година |
475 | DocType: Employee | Company Email | Компанија е-мејл |
476 | DocType: GL Entry | Debit Amount in Account Currency | Дебитна Износ во валута на сметка |
477 | DocType: Supplier Scorecard | Scoring Standings | Рангирање на бодови |
478 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +21 | Order Value | цел вредност |
479 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +21 | Order Value | цел вредност |
480 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +27 | Bank/Cash transactions against party or for internal transfer | Банка / Готовински трансакции од страна или за внатрешен трансфер |
481 | DocType: Shipping Rule | Valid for Countries | Важат за земјите |
482 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +55 | This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is set | Оваа содржина е моделот и не може да се користи во трансакциите. Точка атрибути ќе бидат копирани во текот на варијанти освен ако е "Не Копирај" е поставена |
483 | DocType: Grant Application | Grant Application | Апликација за грант |
484 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +69 | Total Order Considered | Вкупно Разгледани Нарачки |
485 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +243 | Employee designation (e.g. CEO, Director etc.). | Ознака за вработените (на пример, извршен директор, директор итн). |
486 | DocType: Sales Invoice | Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency | Стапка по која клиентите Валута се претвора во основната валута купувачи |
487 | DocType: Course Scheduling Tool | Course Scheduling Tool | Курс Планирање алатката |
488 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +622 | Row #{0}: Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {1} | Ред # {0}: Набавка фактура не може да се направи против постоечко средство {1} |
489 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +255 | [Urgent] Error while creating recurring %s for %s | [Итно] Грешка при создавање на повторувачки% s за% s |
490 | DocType: Land Unit | LInked Analysis | LInked Analysis |
491 | DocType: Item Tax | Tax Rate | Даночна стапка |
492 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +59 | {0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3} | {0} веќе наменети за вработените {1} за период {2} до {3} |
493 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +919 | Select Item | Одберете ја изборната ставка |
494 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +141 | Purchase Invoice {0} is already submitted | Купување на фактура {0} е веќе поднесен |
495 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +91 | Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2} | Ред # {0}: Серија Не мора да биде иста како {1} {2} |
496 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +52 | Convert to non-Group | Претворат во не-групата |
497 | DocType: C-Form Invoice Detail | Invoice Date | Датум на фактурата |
498 | DocType: GL Entry | Debit Amount | Износ дебитна |
499 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +251 | There can only be 1 Account per Company in {0} {1} | Може да има само 1 профил на компанијата во {0} {1} |
500 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +426 | Please see attachment | Ве молиме погледнете приврзаност |
501 | DocType: Purchase Order | % Received | % Доби |
502 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js +3 | Create Student Groups | Креирај студентски групи |
503 | DocType: Volunteer | Weekends | Викенди |
504 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +24 | Credit Note Amount | Забелешка кредит Износ |
505 | DocType: Setup Progress Action | Action Document | Акционен документ |
506 | DocType: Chapter Member | Website URL | URL на веб страната |
507 | | Finished Goods | Готови производи |
508 | DocType: Delivery Note | Instructions | Инструкции |
509 | DocType: Quality Inspection | Inspected By | Прегледано од страна на |
510 | DocType: Asset Maintenance Log | Maintenance Type | Тип одржување |
511 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +45 | {0} - {1} is not enrolled in the Course {2} | {0} - {1} не е запишано во текот {2} |
512 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +59 | Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1} | Сериски № {0} не му припаѓа на испорака Забелешка {1} |
513 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/demo.html +47 | ERPNext Demo | ERPNext Демо |
514 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_selector.js +20 | Add Items | Додај ставки |
515 | DocType: Item Quality Inspection Parameter | Item Quality Inspection Parameter | Точка испитување квалитет Параметар |
516 | DocType: Leave Application | Leave Approver Name | Остави Approver Име |
517 | DocType: Depreciation Schedule | Schedule Date | Распоред Датум |
518 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +116 | Earnings, Deductions and other Salary components | Приходи, одбивања и други компоненти Плата |
519 | DocType: Packed Item | Packed Item | Спакувани Точка |
520 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +65 | Default settings for buying transactions. | Стандардните поставувања за купување трансакции. |
521 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +29 | Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1} | Постои цена активност за вработените {0} од тип активност - {1} |
522 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +15 | Mandatory field - Get Students From | Задолжително поле - Земете студенти од |
523 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +15 | Mandatory field - Get Students From | Задолжително поле - Земете студенти од |
524 | DocType: Program Enrollment | Enrolled courses | запишани курсеви |
525 | DocType: Program Enrollment | Enrolled courses | запишани курсеви |
526 | DocType: Currency Exchange | Currency Exchange | Размена на валута |
527 | DocType: Opening Invoice Creation Tool Item | Item Name | Точка Име |
528 | DocType: Authorization Rule | Approving User (above authorized value) | Одобрување на пристап (над овластени вредност) |
529 | DocType: Email Digest | Credit Balance | Кредитна биланс |
530 | DocType: Employee | Widowed | Вдовци |
531 | DocType: Request for Quotation | Request for Quotation | Барање за прибирање НА ПОНУДИ |
532 | DocType: Healthcare Settings | Require Lab Test Approval | Потребно е одобрување од лабораториско испитување |
533 | DocType: Salary Slip Timesheet | Working Hours | Работно време |
534 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html +10 | Total Outstanding | Вкупно Најдобро |
535 | DocType: Naming Series | Change the starting / current sequence number of an existing series. | Промените почетниот / тековниот број на секвенца на постоечки серија. |
536 | DocType: Dosage Strength | Strength | Сила |
537 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1524 | Create a new Customer | Креирај нов клиент |
538 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +59 | If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict. | Ако има повеќе Правила Цените и понатаму преовладуваат, корисниците се бара да поставите приоритет рачно за решавање на конфликтот. |
539 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +90 | Create Purchase Orders | Создаде купување на налози |
540 | | Purchase Register | Купување Регистрирај се |
541 | DocType: Scheduling Tool | Rechedule | Rechedule |
542 | DocType: Landed Cost Item | Applicable Charges | Се применува Давачки |
543 | DocType: Workstation | Consumable Cost | Потрошни Цена |
544 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +220 | {0} ({1}) must have role 'Leave Approver' | {0} ({1}) мора да имаат улога "Остави Approver" |
545 | DocType: Purchase Receipt | Vehicle Date | Датум на возилото |
546 | DocType: Student Log | Medical | Медицинска |
547 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +177 | Reason for losing | Причина за губење |
548 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +52 | Update Account Number | Ажурирајте го бројот на сметката |
549 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +42 | Lead Owner cannot be same as the Lead | Водечкиот сопственикот не може да биде ист како олово |
550 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +356 | Allocated amount can not greater than unadjusted amount | Распределени износ може да не е поголема од износот нерегулиран |
551 | DocType: Announcement | Receiver | приемник |
552 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +83 | Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0} | Работна станица е затворена на следните датуми како на летни Листа на: {0} |
553 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +32 | Opportunities | Можности |
554 | DocType: Lab Test Template | Single | Еден |
555 | DocType: Salary Slip | Total Loan Repayment | Вкупно кредит Отплата |
556 | DocType: Account | Cost of Goods Sold | Трошоците на продадени производи |
557 | DocType: Subscription | Yearly | Годишно |
558 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +230 | Please enter Cost Center | Ве молиме внесете цена центар |
559 | DocType: Drug Prescription | Dosage | Дозирање |
560 | DocType: Journal Entry Account | Sales Order | Продај Побарувања |
561 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +69 | Avg. Selling Rate | Среден Продажен курс |
562 | DocType: Assessment Plan | Examiner Name | Име испитувачот |
563 | DocType: Lab Test Template | No Result | без резултат |
564 | DocType: Purchase Invoice Item | Quantity and Rate | Количина и брзина |
565 | DocType: Delivery Note | % Installed | % Инсталирана |
566 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +227 | Classrooms/ Laboratories etc where lectures can be scheduled. | Училници / лаборатории итн, каде што можат да бидат закажани предавања. |
567 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +46 | Please enter company name first | Ве молиме внесете го името на компанијата прв |
568 | DocType: Purchase Invoice | Supplier Name | Добавувачот Име |
569 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +25 | Read the ERPNext Manual | Прочитајте го упатството ERPNext |
570 | DocType: Account | Is Group | Е група |
571 | DocType: Email Digest | Pending Purchase Orders | Во очекување на нарачки |
572 | DocType: Stock Settings | Automatically Set Serial Nos based on FIFO | Автоматски го менува Сериски броеви врз основа на правилото FIFO |
573 | DocType: Accounts Settings | Check Supplier Invoice Number Uniqueness | Проверете Добавувачот број на фактурата Единственост |
574 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/customer_quick_entry.js +34 | Primary Address Details | Детали за примарна адреса |
575 | DocType: Vehicle Service | Oil Change | Промена на масло |
576 | DocType: Asset Maintenance Log | Asset Maintenance Log | Дневник за одржување на средства |
577 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57 | 'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.' | "Да Случај бр ' не може да биде помал од "Од Случај бр ' |
578 | DocType: Chapter | Non Profit | Непрофитна |
579 | DocType: Production Order | Not Started | Не е стартуван |
580 | DocType: Lead | Channel Partner | Channel Partner |
581 | DocType: Account | Old Parent | Стариот Родител |
582 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +19 | Mandatory field - Academic Year | Задолжително поле - академска година |
583 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +19 | Mandatory field - Academic Year | Задолжително поле - академска година |
584 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +209 | {0} {1} is not associated with {2} {3} | {0} {1} не е поврзан со {2} {3} |
585 | DocType: Notification Control | Customize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text. | Персонализација на воведниот текст што оди како дел од е-мејл. Секоја трансакција има посебна воведен текст. |
586 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +182 | Please set default payable account for the company {0} | Поставете стандардно треба да се плати сметка за компанијата {0} |
587 | DocType: Setup Progress Action | Min Doc Count | Мини Док Грофот |
588 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +84 | Global settings for all manufacturing processes. | Глобалните поставувања за сите производствени процеси. |
589 | DocType: Accounts Settings | Accounts Frozen Upto | Сметки замрзнати до |
590 | DocType: SMS Log | Sent On | Испрати на |
591 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +671 | Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table | Атрибут {0} одбрани неколку пати во атрибути на табелата |
592 | DocType: HR Settings | Employee record is created using selected field. | Рекорд вработен е креирана преку избрани поле. |
593 | DocType: Sales Order | Not Applicable | Не е применливо |
594 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +70 | Holiday master. | Одмор господар. |
595 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py +77 | Opening Invoice Item | Отворање фактура точка |
596 | DocType: Request for Quotation Item | Required Date | Бараниот датум |
597 | DocType: Delivery Note | Billing Address | Платежна адреса |
598 | DocType: BOM | Costing | Чини |
599 | DocType: Tax Rule | Billing County | округот платежна |
600 | DocType: Purchase Taxes and Charges | If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount | Ако е обележано, износот на данокот што ќе се смета како веќе се вклучени во Print Оцени / Печатење Износ |
601 | DocType: Request for Quotation | Message for Supplier | Порака за Добавувачот |
602 | DocType: Driver | DRIVER-.##### | DRIVER -. ##### |
603 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +48 | Total Qty | Вкупно Количина |
604 | apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +62 | Guardian2 Email ID | Guardian2 e-mail проект |
605 | apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +62 | Guardian2 Email ID | Guardian2 e-mail проект |
606 | DocType: Item | Show in Website (Variant) | Прикажи во веб-страница (варијанта) |
607 | DocType: Employee | Health Concerns | Здравствени проблеми |
608 | DocType: Payroll Entry | Select Payroll Period | Изберете Даноци Период |
609 | DocType: Purchase Invoice | Unpaid | Неплатени |
610 | apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +49 | Reserved for sale | Резервирано за продажба |
611 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +24 | Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR Settings | Ве молиме подесете Систем за имиџ на вработените во човечки ресурси> Поставувања за човечки ресурси |
612 | DocType: Packing Slip | From Package No. | Од Пакет број |
613 | DocType: Item Attribute | To Range | Да се движи |
614 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +29 | Securities and Deposits | Хартии од вредност и депозити |
615 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py +46 | Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation method | Не може да го смените начинот на вреднување, како што постојат трансакции против некои предмети кои не го имаат свој метод на вреднување |
616 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +82 | Total leaves allocated is mandatory | Вкупно Отсуства распределени е задолжително |
617 | DocType: Patient | AB Positive | АБ Позитивен |
618 | DocType: Job Opening | Description of a Job Opening | Опис на работно место |
619 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +110 | Pending activities for today | Во очекување на активности за денес |
620 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +24 | Attendance record. | Присуство евиденција. |
621 | DocType: Salary Structure | Salary Component for timesheet based payroll. | Плата Компонента за timesheet врз основа на платен список. |
622 | DocType: Sales Order Item | Used for Production Plan | Се користат за производство план |
623 | DocType: Employee Loan | Total Payment | Вкупно исплата |
624 | DocType: Manufacturing Settings | Time Between Operations (in mins) | Време помеѓу операции (во минути) |
625 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +129 | {0} {1} is cancelled so the action cannot be completed | {0} {1} е откажана, па не може да се заврши на акција |
626 | DocType: Customer | Buyer of Goods and Services. | Купувач на стоки и услуги. |
627 | DocType: Journal Entry | Accounts Payable | Сметки се плаќаат |
628 | DocType: Patient | Allergies | Алергии |
629 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py +30 | The selected BOMs are not for the same item | Избраните BOMs не се за истата ставка |
630 | DocType: Supplier Scorecard Standing | Notify Other | Известете друго |
631 | DocType: Vital Signs | Blood Pressure (systolic) | Крвен притисок (систолен) |
632 | DocType: Pricing Rule | Valid Upto | Важи до |
633 | DocType: Training Event | Workshop | Работилница |
634 | DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing | Warn Purchase Orders | Предупреди налози за набавка |
635 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +64 | List a few of your customers. They could be organizations or individuals. | Листа на неколку од вашите клиенти. Тие можат да бидат организации или поединци. |
636 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py +23 | Enough Parts to Build | Доволно делови да се изгради |
637 | DocType: POS Profile User | POS Profile User | POS профил корисник |
638 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +128 | Direct Income | Директните приходи |
639 | DocType: Patient Appointment | Date TIme | Датум време |
640 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +41 | Can not filter based on Account, if grouped by Account | Не може да се филтрираат врз основа на сметка, ако групирани по сметка |
641 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +130 | Administrative Officer | Административен службеник |
642 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +39 | Setting up company and taxes | Поставување компанија и даноци |
643 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +22 | Please select Course | Ве молиме изберете курсот |
644 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +22 | Please select Course | Ве молиме изберете курсот |
645 | DocType: Codification Table | Codification Table | Табела за кодификација |
646 | DocType: Timesheet Detail | Hrs | часот |
647 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +350 | Please select Company | Ве молиме изберете ја компанијата |
648 | DocType: Stock Entry Detail | Difference Account | Разликата профил |
649 | DocType: Purchase Invoice | Supplier GSTIN | добавувачот GSTIN |
650 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +47 | Cannot close task as its dependant task {0} is not closed. | Не може да се затвори задача како свој зависни задача {0} не е затворена. |
651 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +435 | Please enter Warehouse for which Material Request will be raised | Ве молиме внесете Магацински за кои ќе се зголеми материјал Барање |
652 | DocType: Production Order | Additional Operating Cost | Дополнителни оперативни трошоци |
653 | DocType: Lab Test Template | Lab Routine | Лабораторија рутински |
654 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +20 | Cosmetics | Козметика |
655 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py +18 | Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance Log | Изберете датум за завршување на дневник за одржување на средствата |
656 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +526 | To merge, following properties must be same for both items | За да се логирате, следниве својства мора да биде иста за двата предмети |
657 | DocType: Shipping Rule | Net Weight | Нето тежина |
658 | DocType: Employee | Emergency Phone | Итни Телефон |
659 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +29 | Buy | Размислете за купување |
660 | | Serial No Warranty Expiry | Сериски Нема гаранција Важи |
661 | DocType: Sales Invoice | Offline POS Name | Надвор од мрежа ПОС Име |
662 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +177 | Student Application | Студентска апликација |
663 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/grading_scale/grading_scale.py +20 | Please define grade for Threshold 0% | Ве молиме да се дефинира одделение за Праг 0% |
664 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/grading_scale/grading_scale.py +20 | Please define grade for Threshold 0% | Ве молиме да се дефинира одделение за Праг 0% |
665 | DocType: Sales Order | To Deliver | За да овозможи |
666 | DocType: Purchase Invoice Item | Item | Точка |
667 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +256 | High Sensitivity | Висока чувствителност |
668 | apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +48 | Volunteer Type information. | Информации за тип на волонтер. |
669 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2513 | Serial no item cannot be a fraction | Сериски број ставка не може да биде дел |
670 | DocType: Journal Entry | Difference (Dr - Cr) | Разлика (Д-р - Cr) |
671 | DocType: Account | Profit and Loss | Добивка и загуба |
672 | DocType: Patient | Risk Factors | Фактори на ризик |
673 | DocType: Patient | Occupational Hazards and Environmental Factors | Професионални опасности и фактори за животната средина |
674 | DocType: Vital Signs | Respiratory rate | Респираторна стапка |
675 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +330 | Managing Subcontracting | Управување Склучување |
676 | DocType: Vital Signs | Body Temperature | Температура на телото |
677 | DocType: Project | Project will be accessible on the website to these users | Проектот ќе биде достапен на веб страната за овие корисници |
678 | DocType: Detected Disease | Disease | Болест |
679 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +24 | Define Project type. | Дефинирајте го типот на проектот. |
680 | DocType: Supplier Scorecard | Weighting Function | Функција за мерење |
681 | DocType: Physician | OP Consulting Charge | ОП Консалтинг задолжен |
682 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +25 | Setup your | Поставете го вашиот |
683 | DocType: Quotation | Rate at which Price list currency is converted to company's base currency | Стапка по која Ценовник валута е претворена во основна валута компанијата |
684 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +69 | Account {0} does not belong to company: {1} | На сметка {0} не му припаѓа на компанијата: {1} |
685 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +51 | Abbreviation already used for another company | Кратенка веќе се користи за друга компанија |
686 | DocType: Selling Settings | Default Customer Group | Стандардната група на потрошувачи |
687 | DocType: Asset Repair | ARLOG- | ARLOG- |
688 | DocType: Global Defaults | If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transaction | Ако е оневозможено, полето 'Вкупно заокружено' нема да биде видливо во сите трансакции |
689 | DocType: BOM | Operating Cost | Оперативните трошоци |
690 | DocType: Crop | Produced Items | Произведени предмети |
691 | DocType: Sales Order Item | Gross Profit | Бруто добивка |
692 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +49 | Increment cannot be 0 | Зголемување не може да биде 0 |
693 | DocType: Production Planning Tool | Material Requirement | Материјал Потребно |
694 | DocType: Company | Delete Company Transactions | Избриши компанијата Трансакции |
695 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +351 | Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction | Референтен број и референтен датум е задолжително за банкарски трансакции |
696 | DocType: Purchase Receipt | Add / Edit Taxes and Charges | Додај / Уреди даноци и такси |
697 | DocType: Payment Entry Reference | Supplier Invoice No | Добавувачот Фактура бр |
698 | DocType: Territory | For reference | За референца |
699 | DocType: Healthcare Settings | Appointment Confirmation | Потврда за назначување |
700 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +158 | Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions | Не можат да избришат сериски Не {0}, како што се користи во акции трансакции |
701 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +253 | Closing (Cr) | Затворање (ЦР) |
702 | apps/erpnext/erpnext/hr/email_alert/training_feedback/training_feedback.html +1 | Hello | Здраво |
703 | apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +110 | Move Item | Премести ставка |
704 | DocType: Serial No | Warranty Period (Days) | Гарантниот период (денови) |
705 | DocType: Installation Note Item | Installation Note Item | Инсталација Забелешка Точка |
706 | DocType: Production Plan Item | Pending Qty | Во очекување на Количина |
707 | DocType: Budget | Ignore | Игнорирај |
708 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +384 | {0} {1} is not active | {0} {1} не е активен |
709 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +272 | Setup cheque dimensions for printing | проверка подесување димензии за печатење |
710 | DocType: Salary Slip | Salary Slip Timesheet | Плата фиш timesheet |
711 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +160 | Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt | Добавувачот Магацински задолжително за под-договор Набавка Потврда |
712 | DocType: Pricing Rule | Valid From | Важи од |
713 | DocType: Sales Invoice | Total Commission | Вкупно Маргина |
714 | DocType: Pricing Rule | Sales Partner | Продажбата партнер |
715 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +150 | All Supplier scorecards. | Сите броеви за оценување на добавувачи. |
716 | DocType: Buying Settings | Purchase Receipt Required | Купување Прием Потребно |
717 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +144 | Valuation Rate is mandatory if Opening Stock entered | Вреднување курс е задолжително ако влезе отворање на Акции |
718 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +142 | No records found in the Invoice table | Не се пронајдени во табелата Фактура рекорди |
719 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +17 | Please select Company and Party Type first | Ве молиме изберете компанија и Партијата Тип прв |
720 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +31 | Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled default | Веќе поставите стандардно во профилниот профи {0} за корисникот {1}, љубезно е оневозможено |
721 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +293 | Financial / accounting year. | Финансиски / пресметковната година. |
722 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js +9 | Accumulated Values | Акумулирана вредности |
723 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +162 | Sorry, Serial Nos cannot be merged | За жал, сериски броеви не можат да се спојат |
724 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +72 | Territory is Required in POS Profile | Територијата е потребна во POS профилот |
725 | DocType: Supplier | Prevent RFQs | Спречете RFQs |
726 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +83 | Make Sales Order | Направи Продај Побарувања |
727 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +168 | Salary Slip submitted for period from {0} to {1} | Плата за лична достава за период од {0} до {1} |
728 | DocType: Project Task | Project Task | Проектна задача |
729 | | Lead Id | Потенцијален клиент Id |
730 | DocType: C-Form Invoice Detail | Grand Total | Сѐ Вкупно |
731 | DocType: Assessment Plan | Course | Курс |
732 | DocType: Timesheet | Payslip | Payslip |
733 | apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +4 | Item Cart | точка кошничка |
734 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +38 | Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End Date | Фискална година Почеток Датумот не треба да биде поголема од фискалната година Крај Датум |
735 | DocType: Issue | Resolution | Резолуција |
736 | DocType: C-Form | IV | IV |
737 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +76 | Delivered: {0} | Испорачани: {0} |
738 | DocType: Expense Claim | Payable Account | Треба да се плати сметката |
739 | DocType: Payment Entry | Type of Payment | Тип на плаќање |
740 | DocType: Sales Order | Billing and Delivery Status | Платежна и испорака Статус |
741 | DocType: Job Applicant | Resume Attachment | продолжи Прилог |
742 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58 | Repeat Customers | Повтори клиенти |
743 | DocType: Leave Control Panel | Allocate | Распредели |
744 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_quick_entry.js +108 | Create Variant | Креирај варијанта |
745 | DocType: Opening Invoice Creation Tool | Opening Invoice Creation Tool | Отворање алатка за создавање фактура |
746 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +851 | Sales Return | Продажбата Враќање |
747 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +96 | Note: Total allocated leaves {0} shouldn't be less than already approved leaves {1} for the period | Забелешка: Вкупно распределени лисја {0} не треба да биде помал од веќе одобрен лисја {1} за периодот |
748 | | Total Stock Summary | Вкупно Акции Резиме |
749 | DocType: Announcement | Posted By | Испратено од |
750 | DocType: Item | Delivered by Supplier (Drop Ship) | Дадено од страна на Добавувачот (Капка Брод) |
751 | DocType: Healthcare Settings | Confirmation Message | Порака за потврда |
752 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +12 | Database of potential customers. | База на податоци на потенцијални клиенти. |
753 | DocType: Authorization Rule | Customer or Item | Клиент или Точка |
754 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +28 | Customer database. | Клиент база на податоци. |
755 | DocType: Quotation | Quotation To | Понуда за |
756 | DocType: Lead | Middle Income | Среден приход |
757 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +225 | Opening (Cr) | Отворање (ЦР) |
758 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +835 | Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM. | Стандардна единица мерка за ставка {0} не можат да се менуваат директно затоа што веќе се направени некои трансакција (и) со друг UOM. Ќе треба да се создаде нова ставка и да се користи различен стандарден UOM. |
759 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +354 | Allocated amount can not be negative | Распределени износ не може да биде негативен |
760 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +11 | Please set the Company | Ве молиме да се постави на компанијата |
761 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +11 | Please set the Company | Ве молиме да се постави на компанијата |
762 | DocType: Purchase Order Item | Billed Amt | Таксуваната Амт |
763 | DocType: Training Result Employee | Training Result Employee | Резултат обука на вработените |
764 | DocType: Warehouse | A logical Warehouse against which stock entries are made. | Логична Магацински против кои се направени записи парк. |
765 | DocType: Repayment Schedule | Principal Amount | главнината |
766 | DocType: Employee Loan Application | Total Payable Interest | Вкупно се плаќаат камати |
767 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js +60 | Total Outstanding: {0} | Вкупно Најдобро: {0} |
768 | DocType: Sales Invoice Timesheet | Sales Invoice Timesheet | Продај фактура timesheet |
769 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +116 | Reference No & Reference Date is required for {0} | Референтен број и референтен датум е потребно за {0} |
770 | DocType: Payroll Entry | Select Payment Account to make Bank Entry | Изберете Account плаќање да се направи банка Влегување |
771 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +136 | Create Employee records to manage leaves, expense claims and payroll | Креирај вработен евиденција за управување со лисја, барања за трошоци и плати |
772 | DocType: Restaurant Reservation | Restaurant Reservation | Ресторан резерви |
773 | DocType: Land Unit | Land Unit Name | Име на земјиштето |
774 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +190 | Proposal Writing | Пишување предлози |
775 | DocType: Payment Entry Deduction | Payment Entry Deduction | Плаќање за влез Одбивање |
776 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +14 | Wrapping up | Завиткување |
777 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js +35 | Notify Customers via Email | Известување на клиенти преку е-пошта |
778 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +35 | Another Sales Person {0} exists with the same Employee id | Постои уште еден продажбата на лице {0} со истиот Вработен проект |
779 | DocType: Employee Advance | Claimed Amount | Обвинетиот износ |
780 | DocType: Production Planning Tool | If checked, raw materials for items that are sub-contracted will be included in the Material Requests | Ако е означено, суровини за предмети кои се под-договор ќе бидат вклучени во Материјал Барања |
781 | apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py +62 | Masters | Мајстори |
782 | DocType: Assessment Plan | Maximum Assessment Score | Максимална оценка на рејтинг |
783 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +138 | Update Bank Transaction Dates | Ажурирање банка Термини Трансакција |
784 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +36 | Time Tracking | Следење на времето |
785 | DocType: Purchase Invoice | DUPLICATE FOR TRANSPORTER | Дупликат за транспортер |
786 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_advance/employee_advance.py +49 | Row {0}# Paid Amount cannot be greater than requested advance amount | Ред {0} # Платената сума не може да биде поголема од бараната сума |
787 | DocType: Fiscal Year Company | Fiscal Year Company | Фискална година компанијата |
788 | DocType: Packing Slip Item | DN Detail | DN Детална |
789 | DocType: Training Event | Conference | конференција |
790 | DocType: Timesheet | Billed | Фактурирани |
791 | DocType: Batch | Batch Description | Серија Опис |
792 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js +12 | Creating student groups | Креирање на студентски групи |
793 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js +12 | Creating student groups | Креирање на студентски групи |
794 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +727 | Payment Gateway Account not created, please create one manually. | Исплата Портал сметка не е создадена, Ве молиме да се создаде една рачно. |
795 | DocType: Supplier Scorecard | Per Year | Годишно |
796 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py +51 | Not eligible for the admission in this program as per DOB | Не ги исполнувате условите за прием во оваа програма според ДОБ |
797 | DocType: Sales Invoice | Sales Taxes and Charges | Продажбата на даноци и такси |
798 | DocType: Employee | Organization Profile | Организација Профил |
799 | DocType: Vital Signs | Height (In Meter) | Висина (во метар) |
800 | DocType: Student | Sibling Details | брат Детали |
801 | DocType: Vehicle Service | Vehicle Service | сервисирајте го возилото |
802 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +101 | Automatically triggers the feedback request based on conditions. | Автоматски се активира барање на повратни информации врз основа на условите. |
803 | DocType: Employee | Reason for Resignation | Причина за оставка |
804 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +152 | Template for performance appraisals. | Шаблон за ефикасност на мислењата. |
805 | DocType: Sales Invoice | Credit Note Issued | Кредитна белешка издадена |
806 | DocType: Project Task | Weight | Тежина |
807 | DocType: Payment Reconciliation | Invoice/Journal Entry Details | Фактура / весник детали за влез |
808 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +83 | {0} '{1}' not in Fiscal Year {2} | {0} {1} "не во фискалната {2} |
809 | DocType: Buying Settings | Settings for Buying Module | Поставки за купување Модул |
810 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py +21 | Asset {0} does not belong to company {1} | Асет {0} не му припаѓа на компанијата {1} |
811 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +70 | Please enter Purchase Receipt first | Ве молиме внесете Набавка Потврда прв |
812 | DocType: Buying Settings | Supplier Naming By | Добавувачот грабеж на име со |
813 | DocType: Activity Type | Default Costing Rate | Чини стандардниот курс |
814 | DocType: Maintenance Schedule | Maintenance Schedule | Распоред за одржување |
815 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +36 | Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc. | Потоа цени Правила се филтрирани врз основа на клиент, група на потрошувачи, територија, Добавувачот, Набавувачот Тип на кампањата, продажба партнер итн |
816 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +24 | Net Change in Inventory | Нето промени во Инвентар |
817 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +162 | Employee Loan Management | Вработен за управување со кредит |
818 | DocType: Employee | Passport Number | Број на пасош |
819 | apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +60 | Relation with Guardian2 | Врска со Guardian2 |
820 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +124 | Manager | Менаџер |
821 | DocType: Payment Entry | Payment From / To | Плаќање од / до |
822 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +156 | New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0} | Нов кредитен лимит е помала од сегашната преостанатиот износ за клиентите. Кредитен лимит мора да биде барем {0} |
823 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +428 | Please set account in Warehouse {0} | Поставете сметка во Магацин {0} |
824 | apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39 | 'Based On' and 'Group By' can not be same | "Врз основа на" и "група Со" не може да биде ист |
825 | DocType: Sales Person | Sales Person Targets | Продажбата на лице Цели |
826 | DocType: Installation Note | IN- | во- |
827 | DocType: Production Order Operation | In minutes | Во минути |
828 | DocType: Issue | Resolution Date | Резолуцијата Датум |
829 | DocType: Lab Test Template | Compound | Соединение |
830 | DocType: Student Batch Name | Batch Name | Име на серијата |
831 | DocType: Fee Validity | Max number of visit | Макс број на посети |
832 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +339 | Timesheet created: | Timesheet е основан: |
833 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +913 | Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0} | Ве молиме да поставите основен готовина или Банкарска сметка во начинот на плаќање {0} |
834 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js +24 | Enroll | запишат |
835 | DocType: GST Settings | GST Settings | GST Settings |
836 | DocType: Selling Settings | Customer Naming By | Именувањето на клиентите со |
837 | DocType: Student Leave Application | Will show the student as Present in Student Monthly Attendance Report | Ќе се покаже на ученикот како Присутни во Студентски Публика Месечен извештај |
838 | DocType: Depreciation Schedule | Depreciation Amount | амортизација Износ |
839 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +56 | Convert to Group | Претворат во група |
840 | DocType: Delivery Trip | TOUR-.##### | ТУР -. ##### |
841 | DocType: Activity Cost | Activity Type | Тип на активност |
842 | DocType: Request for Quotation | For individual supplier | За индивидуални снабдувач |
843 | DocType: BOM Operation | Base Hour Rate(Company Currency) | База час стапка (Фирма валута) |
844 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47 | Delivered Amount | Дадени Износ |
845 | DocType: Company | Fixed Days | Фиксни дена |
846 | DocType: Quotation Item | Item Balance | точка Состојба |
847 | DocType: Sales Invoice | Packing List | Листа на пакување |
848 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +28 | Purchase Orders given to Suppliers. | Купување на налози со оглед на добавувачите. |
849 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +43 | Publishing | Објавување |
850 | DocType: Activity Cost | Projects User | Кориснички Проекти |
851 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41 | Consumed | Консумира |
852 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +157 | {0}: {1} not found in Invoice Details table | {0}: {1} не се најде во Фактура Детали маса |
853 | DocType: Asset | Asset Owner Company | Друштво за сопственост на средства |
854 | DocType: Company | Round Off Cost Center | Заокружување на цена центар |
855 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +242 | Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order | Одржување Посетете {0} мора да биде укинат пред да го раскине овој Продај Побарувања |
856 | DocType: Asset Maintenance Log | AML- | AML- |
857 | DocType: Item | Material Transfer | Материјал трансфер |
858 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_variable/supplier_scorecard_variable.py +24 | Could not find path for | Не можам да најдам патека за |
859 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +218 | Opening (Dr) | Отворање (д-р) |
860 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +39 | Posting timestamp must be after {0} | Праќање пораки во временската ознака мора да биде по {0} |
861 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +39 | To make recurring documents | Да се прават периодични документи |
862 | | GST Itemised Purchase Register | GST Индивидуална Набавка Регистрирај се |
863 | DocType: Course Scheduling Tool | Reschedule | Презакажувам |
864 | DocType: Employee Loan | Total Interest Payable | Вкупно камати |
865 | DocType: Landed Cost Taxes and Charges | Landed Cost Taxes and Charges | Слета Цена даноци и такси |
866 | DocType: Production Order Operation | Actual Start Time | Старт на проектот Време |
867 | DocType: BOM Operation | Operation Time | Операција Време |
868 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +316 | Finish | Заврши |
869 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +412 | Base | база |
870 | DocType: Timesheet | Total Billed Hours | Вкупно Опишан часа |
871 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +1463 | Write Off Amount | Отпише Износ |
872 | DocType: Leave Block List Allow | Allow User | Овозможи пристап |
873 | DocType: Journal Entry | Bill No | Бил Не |
874 | DocType: Company | Gain/Loss Account on Asset Disposal | Добивка / загуба сметка за располагање со средства |
875 | DocType: Vehicle Log | Service Details | Детали услуга |
876 | DocType: Vehicle Log | Service Details | Детали услуга |
877 | DocType: Subscription | Quarterly | Квартален |
878 | DocType: Lab Test Template | Grouped | Групирани |
879 | DocType: Selling Settings | Delivery Note Required | Испратница Задолжителни |
880 | DocType: Bank Guarantee | Bank Guarantee Number | Број на банкарска гаранција |
881 | DocType: Bank Guarantee | Bank Guarantee Number | Број на банкарска гаранција |
882 | DocType: Assessment Criteria | Assessment Criteria | Критериуми за оценување |
883 | DocType: BOM Item | Basic Rate (Company Currency) | Основната стапка (Фирма валута) |
884 | DocType: Student Attendance | Student Attendance | студентски Публика |
885 | DocType: Sales Invoice Timesheet | Time Sheet | време лист |
886 | DocType: Manufacturing Settings | Backflush Raw Materials Based On | Backflush Суровини врз основа на |
887 | DocType: Purchase Order Item Supplied | Reserve Warehouse | Резервен магацин |
888 | DocType: Lead | Lead is an Organization | Олово е организација |
889 | DocType: Guardian Interest | Interest | интерес |
890 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py +10 | Pre Sales | пред продажбата |
891 | DocType: Instructor Log | Other Details | Други детали |
892 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py +18 | Suplier | suplier |
893 | DocType: Lab Test | Test Template | Тест шаблон |
894 | DocType: Restaurant Order Entry Item | Served | Служеше |
895 | apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +13 | Chapter information. | Поглавје информации. |
896 | DocType: Account | Accounts | Сметки |
897 | DocType: Vehicle | Odometer Value (Last) | Километража вредност (последна) |
898 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +160 | Templates of supplier scorecard criteria. | Шаблони за критериуми за оценување на добавувачот. |
899 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +109 | Marketing | Маркетинг |
900 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +290 | Payment Entry is already created | Плаќање Влегување веќе е создадена |
901 | DocType: Request for Quotation | Get Suppliers | Добивај добавувачи |
902 | DocType: Purchase Receipt Item Supplied | Current Stock | Тековни берза |
903 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +609 | Row #{0}: Asset {1} does not linked to Item {2} | Ред # {0}: {1} средства не се поврзани со Точка {2} |
904 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +394 | Preview Salary Slip | Преглед Плата фиш |
905 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +54 | Account {0} has been entered multiple times | Сметка {0} е внесен повеќе пати |
906 | DocType: Account | Expenses Included In Valuation | Трошоци Вклучени Во Вреднување |
907 | apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/membership/membership.py +37 | You can only renew if your membership expires within 30 days | Вие може да продолжите само ако вашето членство истекува во рок од 30 дена |
908 | DocType: Land Unit | Longitude | Должина |
909 | | Absent Student Report | Отсутни Студентски извештај |
910 | DocType: Crop | Crop Spacing UOM | Распределба на култури UOM |
911 | DocType: Email Digest | Next email will be sent on: | Следната е-мејл ќе бидат испратени на: |
912 | DocType: Offer Letter Term | Offer Letter Term | Понуда писмо Рок |
913 | DocType: Supplier Scorecard | Per Week | Неделно |
914 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +639 | Item has variants. | Ставка има варијанти. |
915 | apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py +154 | Total Student | Вкупно студент |
916 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +65 | Item {0} not found | Точка {0} не е пронајдена |
917 | DocType: Bin | Stock Value | Акции вредност |
918 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js +42 | Fee records will be created in the background. In case of any error the error message will be updated in the Schedule. | Во позадина ќе се креираат записи за надоместоци. Во случај на грешка, пораката за грешка ќе се ажурира во Распоредот. |
919 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +239 | Company {0} does not exist | Компанијата {0} не постои |
920 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py +40 | {0} has fee validity till {1} | {0} има валидност на плаќање до {1} |
921 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js +57 | Tree Type | Тип на дрвото |
922 | DocType: BOM Explosion Item | Qty Consumed Per Unit | Количина Потрошена по единица |
923 | DocType: GST Account | IGST Account | IGST сметка |
924 | DocType: Serial No | Warranty Expiry Date | Гаранција датумот на истекување |
925 | DocType: Material Request Item | Quantity and Warehouse | Кол и Магацински |
926 | DocType: Hub Settings | Unregister | Одрегистрирај се |
927 | DocType: Sales Invoice | Commission Rate (%) | Комисијата стапка (%) |
928 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +24 | Please select Program | Ве молиме одберете програма |
929 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +24 | Please select Program | Ве молиме одберете програма |
930 | DocType: Project | Estimated Cost | Проценетите трошоци |
931 | DocType: Purchase Order | Link to material requests | Линк материјал барања |
932 | DocType: Hub Settings | Publish | Објавете |
933 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +7 | Aerospace | Воздухопловна |
934 | DocType: Journal Entry | Credit Card Entry | Кредитна картичка за влез |
935 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +57 | Company and Accounts | Компанија и сметки |
936 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +68 | In Value | во вредност |
937 | apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +33 | Invalid Posting Time | Невалидно време за објавување |
938 | DocType: Lead | Campaign Name | Име на кампања |
939 | DocType: Selling Settings | Close Opportunity After Days | Затвори можност по денови |
940 | | Reserved | Задржани |
941 | DocType: Driver | License Details | Детали за лиценцата |
942 | DocType: Purchase Order | Supply Raw Materials | Снабдување со суровини |
943 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +10 | Current Assets | Тековни средства |
944 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +104 | {0} is not a stock Item | {0} не е складишна ставка |
945 | apps/erpnext/erpnext/hr/email_alert/training_feedback/training_feedback.html +6 | Please share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New' | Ве молиме споделете ги вашите повратни информации на обуката со кликнување на "Feedback Feedback" и потоа "New" |
946 | DocType: Mode of Payment Account | Default Account | Стандардно профил |
947 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +262 | Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings first | Ве молиме изберете прво складирање на примероци за складирање на примероци |
948 | DocType: Payment Entry | Received Amount (Company Currency) | Добиениот износ (Фирма валута) |
949 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +192 | Lead must be set if Opportunity is made from Lead | Мора да се креира Потенцијален клиент ако Можноста е направена од Потенцијален клиент |
950 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +29 | Please select weekly off day | Ве молиме изберете неделно слободен ден |
951 | DocType: Patient | O Negative | О негативно |
952 | DocType: Production Order Operation | Planned End Time | Планирани Крај |
953 | | Sales Person Target Variance Item Group-Wise | Продажбата на лице Целна група Варијанса точка-wise |
954 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +93 | Account with existing transaction cannot be converted to ledger | Сметка со постоечките трансакцијата не може да се конвертира Леџер |
955 | apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +33 | Memebership Type Details | Детали за типот на меморија |
956 | DocType: Delivery Note | Customer's Purchase Order No | Клиентите нарачка Не |
957 | DocType: Budget | Budget Against | буџетот против |
958 | DocType: Employee | Cell Number | Мобилен Број |
959 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +445 | There's no employee for the given criteria. Check that Salary Slips have not already been created. | За дадени критериуми нема вработен. Проверете дека лизгачките листови не се веќе создадени. |
960 | apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py +194 | Auto Material Requests Generated | Авто Материјал Барања Генерирано |
961 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +7 | Lost | Си ја заборавивте |
962 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +150 | You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column | Вие не може да влезе во тековната ваучер во "Против весник Влегување" колона |
963 | apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +50 | Reserved for manufacturing | Резервирано за производство |
964 | DocType: Soil Texture | Sand | Песок |
965 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +25 | Energy | Енергија |
966 | DocType: Opportunity | Opportunity From | Можност од |
967 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +98 | Monthly salary statement. | Месечен извештај плата. |
968 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +874 | Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}. | Ред {0}: {1} Сериски броеви потребни за точка {2}. Вие сте доставиле {3}. |
969 | apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py +79 | Please select a table | Изберете табела |
970 | DocType: BOM | Website Specifications | Веб-страница Спецификации |
971 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +78 | {0} is an invalid email address in 'Recipients' | {0} е неважечка е-поштенска адреса во 'Примачи' |
972 | DocType: Special Test Items | Particulars | Спецификации |
973 | apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py +144 | Antibiotic. | Антибиотик. |
974 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +24 | {0}: From {0} of type {1} | {0}: Од {0} од типот на {1} |
975 | DocType: Warranty Claim | CI- | CI- |
976 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +310 | Row {0}: Conversion Factor is mandatory | Ред {0}: Фактор на конверзија е задолжително |
977 | DocType: Student | A+ | A + |
978 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +326 | Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0} | Повеќе Правила Цена постои со истите критериуми, ве молиме да го реши конфликтот со давање приоритет. Правила Цена: {0} |
979 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +504 | Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs | Не може да го деактивирате или да го откажете Бум како што е поврзано со други BOMs |
980 | DocType: Asset | Maintenance | Одржување |
981 | DocType: Item Attribute Value | Item Attribute Value | Точка вредноста на атрибутот |
982 | DocType: Item | Maximum sample quantity that can be retained | Максимална количина на примерокот што може да се задржи |
983 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +398 | Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3} | Ред {0} # Точката {1} не може да се пренесе повеќе од {2} против нарачката {3} |
984 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +158 | Sales campaigns. | Продажбата на кампањи. |
985 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +117 | Make Timesheet | Направете timesheet |
986 | DocType: Sales Taxes and Charges Template | Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc.
#### Note
The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.
#### Description of Columns
1. Calculation Type:
- This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).
- **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.
- **Actual** (as mentioned).
2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked
3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.
4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).
5. Rate: Tax rate.
6. Amount: Tax amount.
7. Total: Cumulative total to this point.
8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).
9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers. | Стандардни даночни образец во кој може да се примени на сите продажбата на трансакции. Овој шаблон може да содржи листа на даночните глави и другите шефови расходи / приходи од типот на "испорака", "осигурување", "Ракување" и др #### Забелешка Стапката на данокот ќе се дефинира овде ќе биде стандардна даночна стапка за сите ** предмети **. Ако има ** ** Теми кои имаат различни стапки, тие мора да се додаде во ** точка Данок ** табелата во точка ** ** господар. #### Опис колумни 1. Пресметка Тип: - Ова може да биде на ** Нет Вкупно ** (што е збирот на основниот износ). - ** На претходниот ред Вкупно / Износ ** (за кумулативни даноци или давачки). Ако ја изберете оваа опција, данокот ќе се применуваат како процент од претходниот ред (во даночната маса) износот или вкупно. - Крај ** ** (како што е споменато). 2. профил Раководител: книга на сметка под кои овој данок ќе се резервира 3. Цена Центар: Ако данок / цената е приход (како превозот) или расходите треба да се резервира против трошок центар. 4. Опис: Опис на данокот (кој ќе биде испечатен во фактури / наводници). 5. Оцени: Даночна стапка. 6. Висина: висината на данокот. 7. Вкупно: Кумулативни вкупно на оваа точка. 8. Внесете ред: Ако врз основа на "претходниот ред Вкупно" можете да изберете број на ред кои ќе бидат земени како основа за оваа пресметка (стандардно е претходниот ред). 9. ?: Дали овој данок се вклучени во основната стапка Ако го изберете ова, тоа значи дека овој данок нема да биде прикажана под маса точка, но ќе бидат вклучени во основната стапка во вашата главна маса точка. Ова е корисно кога сакате даде рамен цена (со вклучени сите даноци) цена на клиентите. |
987 | DocType: Employee | Bank A/C No. | Банката A / C број |
988 | DocType: Bank Guarantee | Project | Проект |
989 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 7 | Читање 7 |
990 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +9 | Partially Ordered | делумно подредено |
991 | DocType: Lab Test | Lab Test | Лабораториски тест |
992 | DocType: Expense Claim Detail | Expense Claim Type | Сметка побарувањето Вид |
993 | DocType: Shopping Cart Settings | Default settings for Shopping Cart | Стандардните поставувања за Кошничка |
994 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/physician_schedule/physician_schedule.js +26 | Add Timeslots | Додај Timeslots |
995 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py +138 | Asset scrapped via Journal Entry {0} | Средства укинати преку весник Влегување {0} |
996 | DocType: Employee Loan | Interest Income Account | Сметка приход од камата |
997 | apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/grant_application/grant_application.py +58 | Review Invitation Sent | Испратена покана за преглед |
998 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +13 | Biotechnology | Биотехнологијата |
999 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +109 | Office Maintenance Expenses | Канцеларија Одржување трошоци |
1000 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +51 | Go to | Оди до |
1001 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +47 | Setting up Email Account | Поставување на e-mail сметка |
1002 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.js +114 | Please enter Item first | Ве молиме внесете стварта прв |
1003 | DocType: Asset Repair | Downtime | Прекини |
1004 | DocType: Account | Liability | Одговорност |
1005 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +234 | Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}. | Санкционирани сума не може да биде поголема од Тврдат Износ во ред {0}. |
1006 | DocType: Salary Detail | Do not include in total | Не вклучувајте вкупно |
1007 | DocType: Company | Default Cost of Goods Sold Account | Стандардно трошоците на продадени производи профил |
1008 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +997 | Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1} | Количината на примерокот {0} не може да биде повеќе од добиената количина {1} |
1009 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +367 | Price List not selected | Ценовник не е избрано |
1010 | DocType: Employee | Family Background | Семејно потекло |
1011 | DocType: Request for Quotation Supplier | Send Email | Испрати E-mail |
1012 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +218 | Warning: Invalid Attachment {0} | Предупредување: Невалиден прилог {0} |
1013 | DocType: Item | Max Sample Quantity | Максимална количина на примероци |
1014 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +764 | No Permission | Нема дозвола |
1015 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub.js +438 | Quote Requested | Цитат е побарано |
1016 | DocType: Vital Signs | Heart Rate / Pulse | Срцева стапка / пулс |
1017 | DocType: Company | Default Bank Account | Стандардно банкарска сметка |
1018 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +55 | To filter based on Party, select Party Type first | За филтрирање врз основа на партија, изберете партија Тип прв |
1019 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +48 | 'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0} | "Ажурирај складиште 'не може да се провери, бидејќи ставките не се доставуваат преку {0} |
1020 | DocType: Vehicle | Acquisition Date | Датум на стекнување |
1021 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +143 | Nos | Бр |
1022 | DocType: Item | Items with higher weightage will be shown higher | Предмети со поголема weightage ќе бидат прикажани повисоки |
1023 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient_dashboard.py +14 | Lab Tests and Vital Signs | Лабораториски тестови и витални знаци |
1024 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Bank Reconciliation Detail | Банка помирување Детална |
1025 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +613 | Row #{0}: Asset {1} must be submitted | {0} ред #: средства мора да бидат поднесени {1} |
1026 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +40 | No employee found | Не се пронајдени вработен |
1027 | DocType: Subscription | Stopped | Запрен |
1028 | DocType: Item | If subcontracted to a vendor | Ако иницираат да продавач |
1029 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js +111 | Student Group is already updated. | Група на студенти веќе се ажурираат. |
1030 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js +111 | Student Group is already updated. | Група на студенти веќе се ажурираат. |
1031 | DocType: SMS Center | All Customer Contact | Сите корисници Контакт |
1032 | DocType: Land Unit | Tree Details | Детали за дрво |
1033 | DocType: Training Event | Event Status | Статус на настанот |
1034 | DocType: Volunteer | Availability Timeslot | Достапност Timeslot |
1035 | | Support Analytics | Поддршка Аналитика |
1036 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +352 | If you have any questions, please get back to us. | Ако имате било какви прашања, Ве молиме да се вратам на нас. |
1037 | DocType: Item | Website Warehouse | Веб-страница Магацински |
1038 | DocType: Payment Reconciliation | Minimum Invoice Amount | Минималниот износ на фактура |
1039 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +111 | {0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3} | {0} {1}: Цена Центар {2} не припаѓа на компанијата {3} |
1040 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +89 | Upload your letter head (Keep it web friendly as 900px by 100px) | Подигни ја главата на писмото (држете го веб-пријателски како 900px на 100px) |
1041 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +88 | {0} {1}: Account {2} cannot be a Group | {0} {1}: Сметка {2} не може да биде група |
1042 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +63 | Item Row {idx}: {doctype} {docname} does not exist in above '{doctype}' table | Точка ред IDX {}: {DOCTYPE} {docname} не постои во над "{DOCTYPE}" маса |
1043 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +284 | Timesheet {0} is already completed or cancelled | Timesheet {0} е веќе завршен проект или откажани |
1044 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +42 | No tasks | Не задачи |
1045 | DocType: Item Variant Settings | Copy Fields to Variant | Копирај полиња на варијанта |
1046 | DocType: Asset | Opening Accumulated Depreciation | Отворање Акумулирана амортизација |
1047 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49 | Score must be less than or equal to 5 | Поени мора да е помала или еднаква на 5 |
1048 | DocType: Program Enrollment Tool | Program Enrollment Tool | Програма за запишување на алатката |
1049 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +335 | C-Form records | C-Форма записи |
1050 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +311 | Customer and Supplier | Клиентите и вршителите |
1051 | DocType: Email Digest | Email Digest Settings | E-mail билтени Settings |
1052 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +354 | Thank you for your business! | Ви благодариме за вашиот бизнис! |
1053 | apps/erpnext/erpnext/config/support.py +12 | Support queries from customers. | Поддршка queries од потрошувачи. |
1054 | DocType: Setup Progress Action | Action Doctype | Акција Doctype |
1055 | | Production Order Stock Report | Производството со цел Пријави Акции |
1056 | apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py +149 | Sensitivity Naming. | Именување на чувствителност. |
1057 | DocType: HR Settings | Retirement Age | Возраста за пензионирање |
1058 | DocType: Bin | Moving Average Rate | Преселба Просечна стапка |
1059 | DocType: Production Planning Tool | Select Items | Одбирајте ги изборните ставки |
1060 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +370 | {0} against Bill {1} dated {2} | {0} од Бил {1} датум {2} |
1061 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +24 | Setup Institution | Поставување институција |
1062 | DocType: Program Enrollment | Vehicle/Bus Number | Возила / автобус број |
1063 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course/course.js +17 | Course Schedule | Распоред на курсот |
1064 | DocType: Request for Quotation Supplier | Quote Status | Статус на цитат |
1065 | DocType: Maintenance Visit | Completion Status | Проектот Статус |
1066 | DocType: HR Settings | Enter retirement age in years | Внесете пензионирање возраст во години |
1067 | DocType: Crop | Target Warehouse | Целна Магацински |
1068 | DocType: Payroll Employee Detail | Payroll Employee Detail | Детали за вработените во платниот список |
1069 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +128 | Please select a warehouse | Ве молам изберете еден магацин |
1070 | DocType: Cheque Print Template | Starting location from left edge | Почетна локација од левиот раб |
1071 | DocType: Item | Allow over delivery or receipt upto this percent | Дозволете врз доставувањето или приемот до овој процент |
1072 | DocType: Stock Entry | STE- | STE- |
1073 | DocType: Upload Attendance | Import Attendance | Увоз Публика |
1074 | apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +113 | All Item Groups | Сите групи на ставки |
1075 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py +39 | Net Profit / Loss | Нето добивка / загуба |
1076 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +89 | Automatically compose message on submission of transactions. | Автоматски компонира порака на поднесување на трансакции. |
1077 | DocType: Production Order | Item To Manufacture | Ставка за производство |
1078 | apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +80 | {0} {1} status is {2} | {0} {1} статус е {2} |
1079 | DocType: Water Analysis | Collection Temperature | Температура на собирање |
1080 | DocType: Employee | Provide Email Address registered in company | Обезбедување на E-mail адреса во компанијата |
1081 | DocType: Shopping Cart Settings | Enable Checkout | овозможи Работа |
1082 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +202 | Purchase Order to Payment | Нарачка на плаќање |
1083 | apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +48 | Projected Qty | Проектирани Количина |
1084 | DocType: Sales Invoice | Payment Due Date | Плаќање најдоцна до Датум |
1085 | DocType: Drug Prescription | Interval UOM | Интервал UOM |
1086 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +490 | Item Variant {0} already exists with same attributes | Ставка Варијанта {0} веќе постои со истите атрибути |
1087 | DocType: Item | Hub Publishing Details | Детали за објавување на центар |
1088 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +115 | 'Opening' | 'Отворање' |
1089 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +130 | Open To Do | Отворете го направите |
1090 | DocType: Notification Control | Delivery Note Message | Испратница порака |
1091 | DocType: Lab Test Template | Result Format | Формат на резултати |
1092 | DocType: Expense Claim | Expenses | Трошоци |
1093 | DocType: Delivery Stop | Delivery Notes | Белешки за испорака |
1094 | DocType: Item Variant Attribute | Item Variant Attribute | Ставка Варијанта Атрибут |
1095 | | Purchase Receipt Trends | Купување Потврда трендови |
1096 | DocType: Payroll Entry | Bimonthly | на секои два месеци |
1097 | DocType: Vehicle Service | Brake Pad | Влошка |
1098 | DocType: Fertilizer | Fertilizer Contents | Содржина на ѓубрива |
1099 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +119 | Research & Development | Истражување и развој |
1100 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py +20 | Amount to Bill | Износ за Наплата |
1101 | DocType: Company | Registration Details | Детали за регистрација |
1102 | DocType: Timesheet | Total Billed Amount | Вкупно Опишан Износ |
1103 | DocType: Item Reorder | Re-Order Qty | Повторно да Количина |
1104 | DocType: Leave Block List Date | Leave Block List Date | Остави Забрани Листа Датум |
1105 | DocType: Pricing Rule | Price or Discount | Цена или попуст |
1106 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +91 | BOM #{0}: Raw material cannot be same as main Item | BOM # {0}: Суровината не може да биде иста како главната ставка |
1107 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +92 | Total Applicable Charges in Purchase Receipt Items table must be same as Total Taxes and Charges | Вкупно применливи давачки во Набавка Потврда Предмети маса мора да биде иста како и вкупните даноци и давачки |
1108 | DocType: Sales Team | Incentives | Стимулации |
1109 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub.js +64 | Register for Hub | Регистрирај се за Hub |
1110 | DocType: SMS Log | Requested Numbers | Бара броеви |
1111 | DocType: Volunteer | Evening | Вечер |
1112 | DocType: Production Planning Tool | Only Obtain Raw Materials | Добивање само суровини |
1113 | DocType: Customer | Bypass credit limit check at Sales Order | Проверка на кредитниот лимит на бајпас во Нарачка за продажба |
1114 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +147 | Performance appraisal. | Оценка. |
1115 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +97 | Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping Cart | Овозможувањето на "Користи за Корпа", како што Кошничка е овозможено и треба да има најмалку еден данок Правилникот за Кошничка |
1116 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +411 | Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice. | Плаќање Влегување {0} е поврзана против редот на {1}, проверете дали тоа треба да се повлече како напредок во оваа фактура. |
1117 | DocType: Sales Invoice Item | Stock Details | Детали за акцијата |
1118 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +29 | Project Value | Проектот вредност |
1119 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +321 | Point-of-Sale | Point-of-Продажба |
1120 | DocType: Fee Schedule | Fee Creation Status | Статус на креирање надоместоци |
1121 | DocType: Vehicle Log | Odometer Reading | километражата |
1122 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +116 | Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit' | Баланс на сметка веќе во кредит, не Ви е дозволено да се постави рамнотежа мора да биде "како" дебитни " |
1123 | DocType: Account | Balance must be | Рамнотежа мора да биде |
1124 | DocType: Hub Settings | Publish Pricing | Објавување на цени |
1125 | DocType: Notification Control | Expense Claim Rejected Message | Сметка Тврдат Отфрлени порака |
1126 | | Available Qty | На располагање Количина |
1127 | DocType: Purchase Taxes and Charges | On Previous Row Total | На претходниот ред Вкупно |
1128 | DocType: Purchase Invoice Item | Rejected Qty | Одбиени Количина |
1129 | DocType: Setup Progress Action | Action Field | Поле за акција |
1130 | DocType: Healthcare Settings | Manage Customer | Управување со клиентите |
1131 | DocType: Delivery Trip | Delivery Stops | Испораката се прекинува |
1132 | DocType: Salary Slip | Working Days | Работни дена |
1133 | DocType: Serial No | Incoming Rate | Влезна Цена |
1134 | DocType: Packing Slip | Gross Weight | Бруто тежина на апаратот |
1135 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.js +47 | Enable Hub | Овозможи Hub |
1136 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +110 | The name of your company for which you are setting up this system. | Името на вашата компанија за која сте за создавање на овој систем. |
1137 | DocType: HR Settings | Include holidays in Total no. of Working Days | Вклучи празници во Вкупен број. на работните денови |
1138 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/sample_data.py +108 | Setup your Institute in ERPNext | Поставете го вашиот институт во ERPNext |
1139 | DocType: Agriculture Analysis Criteria | Plant Analysis | Анализа на растенијата |
1140 | DocType: Job Applicant | Hold | Задржете |
1141 | DocType: Employee | Date of Joining | Датум на приклучување |
1142 | DocType: Naming Series | Update Series | Ажурирање Серија |
1143 | DocType: Supplier Quotation | Is Subcontracted | Се дава под договор |
1144 | DocType: Restaurant Table | Minimum Seating | Минимално седење |
1145 | DocType: Item Attribute | Item Attribute Values | Точка атрибут вредности |
1146 | DocType: Examination Result | Examination Result | испитување резултат |
1147 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +843 | Purchase Receipt | Купување Потврда |
1148 | | Received Items To Be Billed | Примените предмети да бидат фактурирани |
1149 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +303 | Currency exchange rate master. | Валута на девизниот курс господар. |
1150 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +198 | Reference Doctype must be one of {0} | Суд DOCTYPE мора да биде еден од {0} |
1151 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +322 | Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1} | Не можам да најдам временски слот во следните {0} денови за работа {1} |
1152 | DocType: Production Order | Plan material for sub-assemblies | План материјал за потсклопови |
1153 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +97 | Sales Partners and Territory | Продај Партнери и територија |
1154 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +585 | BOM {0} must be active | BOM {0} мора да биде активен |
1155 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +193 | Closing (Opening + Total) | Затворање (отворање + вкупно) |
1156 | DocType: Journal Entry | Depreciation Entry | амортизација за влез |
1157 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +36 | Please select the document type first | Изберете го типот на документот прв |
1158 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +111 | Print in Account Currency | Печати во Валута на сметката |
1159 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +65 | Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit | Откажи материјал Посети {0} пред да го раскине овој Одржување Посета |
1160 | DocType: Crop Cycle | ISO 8016 standard | ISO 8016 стандард |
1161 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +213 | Serial No {0} does not belong to Item {1} | Сериски № {0} не припаѓаат на Точка {1} |
1162 | DocType: Purchase Receipt Item Supplied | Required Qty | Потребни Количина |
1163 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +127 | Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger. | Магацини со постоечките трансакцијата не може да се конвертира во главната книга. |
1164 | DocType: Bank Reconciliation | Total Amount | Вкупен износ |
1165 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +32 | Internet Publishing | Интернет издаваштво |
1166 | DocType: Prescription Duration | Number | Број |
1167 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js +25 | Creating {0} Invoice | Создавање {0} Фактура |
1168 | DocType: Medical Code | Medical Code Standard | Медицински законик стандард |
1169 | DocType: Soil Texture | Clay Composition (%) | Состав на глина (%) |
1170 | DocType: Production Planning Tool | Production Orders | Производство Нарачка |
1171 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.js +81 | Please save before assigning task. | Те молам снимете пред доделување задача. |
1172 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +72 | Balance Value | Биланс вредност |
1173 | DocType: Lab Test | Lab Technician | Лаборант |
1174 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +38 | Sales Price List | Цена за продажба Листа |
1175 | DocType: Healthcare Settings | If checked, a customer will be created, mapped to Patient.
Patient Invoices will be created against this Customer. You can also select existing Customer while creating Patient. | Доколку се провери, клиентот ќе биде креиран, мапиран на пациент. Парични фактури ќе бидат креирани против овој клиент. Можете исто така да изберете постоечки клиент додека креирате пациент. |
1176 | DocType: Bank Reconciliation | Account Currency | Валута сметка |
1177 | DocType: Lab Test | Sample ID | Примерок проект |
1178 | apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +165 | Please mention Round Off Account in Company | Ве молиме спомнете заокружуваат сметка во компанијата |
1179 | DocType: Purchase Receipt | Range | Опсег |
1180 | DocType: Supplier | Default Payable Accounts | Стандардно Обврски |
1181 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +49 | Employee {0} is not active or does not exist | Вработен {0} не е активна или не постои |
1182 | DocType: Fee Structure | Components | делови |
1183 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +276 | Please enter Asset Category in Item {0} | Ве молиме внесете Категорија средства во точка {0} |
1184 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +634 | Item Variants {0} updated | Точка Варијанти {0} ажурирани |
1185 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 6 | Читање 6 |
1186 | apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +9 | to be generated. If delayed, you will have to manually change the "Repeat on Day of Month" field
of this | да се генерира. Ако е одложено, ќе треба рачно да го промените полето "Повторете на денот на месецот" за ова |
1187 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +945 | Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoice | Не може да се {0} {1} {2} без никакви негативни извонредна фактура |
1188 | DocType: Purchase Invoice Advance | Purchase Invoice Advance | Купување на фактура напредување |
1189 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +197 | Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1} | Ред {0}: Кредитни влез не можат да бидат поврзани со {1} |
1190 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +246 | Define budget for a financial year. | Дефинирање на буџетот за финансиската година. |
1191 | DocType: Mode of Payment Account | Default Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected. | Стандардно банка / готовинска сметка ќе се ажурира автоматски во POS Фактура кога е избрана оваа опција. |
1192 | DocType: Lead | LEAD- | LEAD- |
1193 | DocType: Employee | Permanent Address Is | Постојана адреса е |
1194 | DocType: Production Order Operation | Operation completed for how many finished goods? | Операцијата заврши за колку готовите производи? |
1195 | DocType: Payment Terms Template | Payment Terms Template | Шаблон Услови за плаќање |
1196 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +51 | The Brand | Бренд |
1197 | DocType: Employee | Exit Interview Details | Излез Интервју Детали за |
1198 | DocType: Item | Is Purchase Item | Е Набавка Точка |
1199 | DocType: Journal Entry Account | Purchase Invoice | Купување на фактура |
1200 | DocType: Stock Ledger Entry | Voucher Detail No | Ваучер Детална Не |
1201 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +781 | New Sales Invoice | Нов почеток на продажбата на фактура |
1202 | DocType: Stock Entry | Total Outgoing Value | Вкупна Тековна Вредност |
1203 | DocType: Physician | Appointments | Назначувања |
1204 | apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +224 | Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal Year | Датум на отворање и затворање Датум треба да биде во рамките на истата фискална година |
1205 | DocType: Lead | Request for Information | Барање за информации |
1206 | | LeaderBoard | табла |
1207 | DocType: Sales Invoice Item | Rate With Margin (Company Currency) | Стапка со маргина (Валута на компанијата) |
1208 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +794 | Sync Offline Invoices | Sync Офлајн Фактури |
1209 | DocType: Payment Request | Paid | Платени |
1210 | DocType: Program Fee | Program Fee | Надомест програма |
1211 | DocType: BOM Update Tool | Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate "BOM Explosion Item" table as per new BOM.
It also updates latest price in all the BOMs. | Заменете одредена спецификација за BOM во сите други спецификации каде што се користи. Ќе ја замени старата Бум-врска, ќе ги ажурира трошоците и ќе ја регенерира табелата "BOM Explosion Item" според новата BOM. Таа, исто така ја ажурира најновата цена во сите спецификации. |
1212 | DocType: Salary Slip | Total in words | Вкупно со зборови |
1213 | DocType: Material Request Item | Lead Time Date | Потенцијален клиент Време Датум |
1214 | DocType: Guardian | Guardian Name | Име на Гардијан |
1215 | DocType: Cheque Print Template | Has Print Format | Има печати формат |
1216 | DocType: Employee Loan | Sanctioned | санкционирани |
1217 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +75 | is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for | е задолжително. Можеби не е создаден запис Девизен за |
1218 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +122 | Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1} | Ред # {0}: Ве молиме наведете Сериски Не за Точка {1} |
1219 | DocType: Crop Cycle | Crop Cycle | Crop Cycle |
1220 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +632 | For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table. | За предмети од "Пакет производ", Складиште, сериски број и Batch нема да се смета од табелата "Паковна Листа". Ако магацински и Batch број не се исти за сите ставки за пакување во "Пакет производи", тие вредности може да се внесат во главната табела со ставки, вредностите ќе бидат копирани во табелата "Паковна Листа". |
1221 | DocType: Student Admission | Publish on website | Објавуваат на веб-страницата |
1222 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +651 | Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting Date | Датум на Добавувачот фактура не може да биде поголем од објавувањето Датум |
1223 | DocType: Purchase Invoice Item | Purchase Order Item | Нарачка Точка |
1224 | DocType: Agriculture Task | Agriculture Task | Задача за земјоделство |
1225 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +132 | Indirect Income | Индиректни доход |
1226 | DocType: Student Attendance Tool | Student Attendance Tool | Студентски Публика алатката |
1227 | DocType: Restaurant Menu | Price List (Auto created) | Ценовник (автоматски креиран) |
1228 | DocType: Cheque Print Template | Date Settings | датум Settings |
1229 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +48 | Variance | Варијанса |
1230 | | Company Name | Име на компанијата |
1231 | DocType: SMS Center | Total Message(s) | Вкупно пораки |
1232 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +917 | Select Item for Transfer | Одберете ја изборната ставка за трансфер |
1233 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +201 | Please set Naming Series for {0} via Setup > Settings > Naming Series | Ве молиме наместете го Селектирањето за {0} преку Setup> Settings> Series за именување |
1234 | DocType: Purchase Invoice | Additional Discount Percentage | Дополнителен попуст Процент |
1235 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +24 | View a list of all the help videos | Преглед на листа на сите помош видеа |
1236 | DocType: Agriculture Analysis Criteria | Soil Texture | Текстура на почвата |
1237 | DocType: Bank Reconciliation | Select account head of the bank where cheque was deposited. | Изберете Account главата на банката во која е депониран чек. |
1238 | DocType: Selling Settings | Allow user to edit Price List Rate in transactions | Им овозможи на корисникот да ги уредувате Ценовник стапка во трансакции |
1239 | DocType: Pricing Rule | Max Qty | Макс Количина |
1240 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +30 | Row {0}: Invoice {1} is invalid, it might be cancelled / does not exist. \
Please enter a valid Invoice | Ред {0}: Фактура {1} е валиден, тоа може да биде откажана / не постои. \ Ве молиме внесете валидна фактура |
1241 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +130 | Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance | Ред {0}: Плаќање против продажба / нарачка секогаш треба да бидат означени како однапред |
1242 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +16 | Chemical | Хемиски |
1243 | DocType: Salary Component Account | Default Bank / Cash account will be automatically updated in Salary Journal Entry when this mode is selected. | Аватарот на банка / готовинска сметка ќе се ажурира автоматски во Плата весник Влегување кога е избран овој режим. |
1244 | DocType: BOM | Raw Material Cost(Company Currency) | Суровина Цена (Фирма валута) |
1245 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +775 | All items have already been transferred for this Production Order. | Сите ставки се веќе префрлени за оваа нарачка за производство. |
1246 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +87 | Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2} | Ред # {0}: стапка не може да биде поголема од стапката користи во {1} {2} |
1247 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +87 | Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2} | Ред # {0}: стапка не може да биде поголема од стапката користи во {1} {2} |
1248 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +144 | Meter | Метар |
1249 | DocType: Workstation | Electricity Cost | Цената на електричната енергија |
1250 | DocType: HR Settings | Don't send Employee Birthday Reminders | Не праќај вработените роденден потсетници |
1251 | DocType: Expense Claim | Total Advance Amount | Вкупно авансно износ |
1252 | DocType: Delivery Stop | Estimated Arrival | Предвидено пристигнување |
1253 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.js +34 | Save Settings | Зачувај поставки |
1254 | DocType: Delivery Stop | Notified by Email | Пријавено преку е-пошта |
1255 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub.js +683 | Requested Products | Бараните производи |
1256 | DocType: Item | Inspection Criteria | Критериуми за инспекција |
1257 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +14 | Transfered | Трансферираните |
1258 | DocType: BOM Website Item | BOM Website Item | BOM на вебсајт ставки |
1259 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +52 | Upload your letter head and logo. (you can edit them later). | Внеси писмо главата и логото. (Можете да ги менувате подоцна). |
1260 | DocType: Timesheet Detail | Bill | Бил |
1261 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +88 | Next Depreciation Date is entered as past date | Следна Амортизација Регистриран е внесен како со поминат рок |
1262 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +208 | White | Бела |
1263 | DocType: SMS Center | All Lead (Open) | Сите Потенцијални клиенти (Отворени) |
1264 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +253 | Row {0}: Qty not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3}) | Ред {0}: Количина не се достапни за {4} во магацин {1} на објавување времето на стапување ({2} {3}) |
1265 | DocType: Purchase Invoice | Get Advances Paid | Се Напредокот Платени |
1266 | DocType: Item | Automatically Create New Batch | Автоматски Креирај нова серија |
1267 | DocType: Item | Automatically Create New Batch | Автоматски Креирај нова серија |
1268 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +808 | Make | Направете |
1269 | DocType: Student Admission | Admission Start Date | Услови за прием Дата на започнување |
1270 | DocType: Journal Entry | Total Amount in Words | Вкупен износ со зборови |
1271 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_tree.js +29 | New Employee | Нов вработен |
1272 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7 | There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists. | Се случи грешка. Можеби не сте ја зачувале формата. Ве молиме контактирајте не на support@erpnext.com ако проблемот продолжи. |
1273 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +5 | My Cart | Моја кошничка |
1274 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +129 | Order Type must be one of {0} | Цел типот мора да биде еден од {0} |
1275 | DocType: Lead | Next Contact Date | Следна Контакт Датум |
1276 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36 | Opening Qty | Отворање Количина |
1277 | DocType: Healthcare Settings | Appointment Reminder | Потсетник за назначување |
1278 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +465 | Please enter Account for Change Amount | Ве молиме внесете го за промени Износ |
1279 | DocType: Program Enrollment Tool Student | Student Batch Name | Студентски Серија Име |
1280 | DocType: Consultation | Doctor | Доктор |
1281 | DocType: Holiday List | Holiday List Name | Одмор Листа на Име |
1282 | DocType: Repayment Schedule | Balance Loan Amount | Биланс на кредит Износ |
1283 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js +14 | Schedule Course | распоред на курсот |
1284 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +234 | Stock Options | Опции на акции |
1285 | DocType: Buying Settings | Disable Fetching Last Purchase Details in Purchase Order | Оневозможете ги прибирањето на последните податоци за набавка во Нарачка за нарачка |
1286 | DocType: Journal Entry Account | Expense Claim | Сметка побарување |
1287 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js +254 | Do you really want to restore this scrapped asset? | Дали навистина сакате да го направите ова укинати средства? |
1288 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +381 | Qty for {0} | Количина за {0} |
1289 | DocType: Leave Application | Leave Application | Отсуство на апликација |
1290 | DocType: Patient | Patient Relation | Однос на пациенти |
1291 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +80 | Leave Allocation Tool | Остави алатката Распределба |
1292 | DocType: Item | Hub Category to Publish | Категорија на хаб за објавување |
1293 | DocType: Leave Block List | Leave Block List Dates | Остави Забрани Листа Датуми |
1294 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +88 | Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering Series | Ве молиме наместете серија за нумерација за Присуство преку Поставување> Нумерирање |
1295 | DocType: Sales Invoice | Billing Address GSTIN | Адреса за фактурирање GSTIN |
1296 | DocType: Assessment Plan | Evaluate | Оценете |
1297 | DocType: Workstation | Net Hour Rate | Нето час стапка |
1298 | DocType: Landed Cost Purchase Receipt | Landed Cost Purchase Receipt | Слета купување цена Потврда |
1299 | DocType: Company | Default Terms | Стандардно Услови |
1300 | DocType: Supplier Scorecard Period | Criteria | Критериуми |
1301 | DocType: Packing Slip Item | Packing Slip Item | Пакување фиш Точка |
1302 | DocType: Purchase Invoice | Cash/Bank Account | Пари / банка сметка |
1303 | apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js +96 | Please specify a {0} | Ве молиме наведете {0} |
1304 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +73 | Removed items with no change in quantity or value. | Отстранет предмети без промена во количината или вредноста. |
1305 | DocType: Delivery Note | Delivery To | Испорака на |
1306 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +384 | Variant creation has been queued. | Создавањето на варијанта е ставено во ред. |
1307 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +668 | Attribute table is mandatory | Атрибут маса е задолжително |
1308 | DocType: Production Planning Tool | Get Sales Orders | Земете Продај Нарачка |
1309 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +67 | {0} can not be negative | {0} не може да биде негативен |
1310 | DocType: Training Event | Self-Study | Самопроучување |
1311 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +544 | Discount | Попуст |
1312 | DocType: Membership | Membership | Членство |
1313 | DocType: Asset | Total Number of Depreciations | Вкупен број на амортизација |
1314 | DocType: Sales Invoice Item | Rate With Margin | Стапка со маргина |
1315 | DocType: Sales Invoice Item | Rate With Margin | Стапка со маргина |
1316 | DocType: Workstation | Wages | Плати |
1317 | DocType: Asset Maintenance | Maintenance Manager Name | Name Manager |
1318 | DocType: Agriculture Task | Urgent | Итно |
1319 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +174 | Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1} | Ве молиме наведете валидна ред проект за спорот {0} во табелата {1} |
1320 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py +84 | Unable to find variable: | Не може да се најде променлива: |
1321 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +746 | Please select a field to edit from numpad | Изберете поле за уредување од numpad |
1322 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +253 | Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created. | Не може да биде елемент на фиксна актива како што се креира Фондовата книга. |
1323 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +23 | Go to the Desktop and start using ERPNext | Одат на десктоп и да почне со користење ERPNext |
1324 | DocType: Item | Manufacturer | Производител |
1325 | DocType: Landed Cost Item | Purchase Receipt Item | Купување Потврда Точка |
1326 | DocType: Purchase Receipt | PREC-RET- | Прец-RET- |
1327 | DocType: POS Profile | Sales Invoice Payment | Продај фактура за исплата |
1328 | DocType: Production Plan Item | Reserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods Warehouse | Задржани Магацински во Продај Побарувања / готови производи Магацински |
1329 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +71 | Selling Amount | Продажба Износ |
1330 | DocType: Repayment Schedule | Interest Amount | Износот на каматата |
1331 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +120 | You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and Save | Вие сте на сметка Approver за овој запис. Ве молиме инсталирајте ја "статус" и заштеди |
1332 | DocType: Serial No | Creation Document No | Документот за создавање Не |
1333 | DocType: Issue | Issue | Прашање |
1334 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/consultation/consultation_dashboard.py +11 | Records | Рекорди |
1335 | DocType: Asset | Scrapped | укинат |
1336 | DocType: Purchase Invoice | Returns | Се враќа |
1337 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +42 | WIP Warehouse | WIP Магацински |
1338 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +195 | Serial No {0} is under maintenance contract upto {1} | Сериски № {0} е под договор за одржување до {1} |
1339 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +35 | Recruitment | вработување |
1340 | DocType: Lead | Organization Name | Име на организацијата |
1341 | DocType: Tax Rule | Shipping State | Превозот држава |
1342 | | Projected Quantity as Source | Проектирани Кол како Извор |
1343 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +61 | Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button | Ставка мора да се додаде со користење на "се предмети од Набавка Разписки" копчето |
1344 | DocType: Delivery Trip | Delivery Trip | Пат за испорака |
1345 | DocType: Student | A- | А- |
1346 | DocType: Production Planning Tool | Include non-stock items | Вклучуваат не-акции предмети |
1347 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +117 | Sales Expenses | Трошоци за продажба |
1348 | DocType: Consultation | Diagnosis | Дијагноза |
1349 | apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py +18 | Standard Buying | Стандардна Купување |
1350 | DocType: GL Entry | Against | Против |
1351 | DocType: Item | Default Selling Cost Center | Стандарден Продажен трошочен центар |
1352 | DocType: Sales Partner | Implementation Partner | Партнер имплементација |
1353 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1614 | ZIP Code | Поштенски |
1354 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +248 | Sales Order {0} is {1} | Продај Побарувања {0} е {1} |
1355 | DocType: Opportunity | Contact Info | Контакт инфо |
1356 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +315 | Making Stock Entries | Акции правење записи |
1357 | DocType: Packing Slip | Net Weight UOM | Нето тежина UOM |
1358 | DocType: Item | Default Supplier | Стандардно Добавувачот |
1359 | DocType: Manufacturing Settings | Over Production Allowance Percentage | Во текот на производство Додаток Процент |
1360 | DocType: Employee Loan | Repayment Schedule | Распоред на отплата |
1361 | DocType: Shipping Rule Condition | Shipping Rule Condition | Испорака Правило Состојба |
1362 | DocType: Holiday List | Get Weekly Off Dates | Земете Неделен Off Датуми |
1363 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +33 | End Date can not be less than Start Date | Датум на крајот не може да биде помал од Почеток Датум |
1364 | DocType: Sales Person | Select company name first. | Изберете името на компанијата во прв план. |
1365 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub.js +181 | Low to High | Ниско до Високо |
1366 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py +202 | Email sent to {0} | Е-мејл испратен до {0} |
1367 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23 | Quotations received from Suppliers. | Понуди добиени од Добавувачи. |
1368 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74 | Replace BOM and update latest price in all BOMs | Заменете Бум и ажурирајте ја најновата цена во сите спецификации |
1369 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +27 | To {0} | {1} {2} | {0} | {1} {2} |
1370 | DocType: Delivery Trip | Driver Name | Име на возачот |
1371 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +40 | Average Age | Просечна возраст |
1372 | DocType: Education Settings | Attendance Freeze Date | Публика замрзнување Датум |
1373 | DocType: Education Settings | Attendance Freeze Date | Публика замрзнување Датум |
1374 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +107 | List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals. | Листа на неколку од вашите добавувачи. Тие можат да бидат организации или поединци. |
1375 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html +31 | View All Products | Преглед на сите производи |
1376 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js +20 | Minimum Lead Age (Days) | Минимална олово време (денови) |
1377 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js +20 | Minimum Lead Age (Days) | Минимална олово време (денови) |
1378 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +57 | All BOMs | сите BOMs |
1379 | DocType: Patient | Default Currency | Стандардна валута |
1380 | DocType: Expense Claim | From Employee | Од Вработен |
1381 | DocType: Driver | Cellphone Number | Број на мобилен телефон |
1382 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +471 | Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero | Предупредување: Систем не ќе ги провери overbilling од износот за ставката {0} од {1} е нула |
1383 | DocType: Journal Entry | Make Difference Entry | Направи разликата Влегување |
1384 | DocType: Upload Attendance | Attendance From Date | Публика од денот |
1385 | DocType: Appraisal Template Goal | Key Performance Area | Основна област на ефикасноста |
1386 | DocType: Program Enrollment | Transportation | Превоз |
1387 | apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +92 | Invalid Attribute | Невалиден Атрибут |
1388 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +229 | {0} {1} must be submitted | {0} {1} мора да се поднесе |
1389 | apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +151 | Quantity must be less than or equal to {0} | Количините може да биде помалку од или еднакво на {0} |
1390 | DocType: SMS Center | Total Characters | Вкупно Карактери |
1391 | DocType: Employee Advance | Claimed | Тврдеше |
1392 | DocType: Crop | Row Spacing | Растојание меѓу редови |
1393 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +164 | Please select BOM in BOM field for Item {0} | Ве молиме изберете Бум Бум во полето за предмет {0} |
1394 | DocType: C-Form Invoice Detail | C-Form Invoice Detail | Детална C-Образец Фактура |
1395 | DocType: Payment Reconciliation Invoice | Payment Reconciliation Invoice | Плаќање помирување Фактура |
1396 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +42 | Contribution % | Учество% |
1397 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +215 | As per the Buying Settings if Purchase Order Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Order first for item {0} | Како на Settings Купување ако нарачка задолжителни == "ДА", тогаш за создавање Набавка фактура, корисникот треба да се создаде нарачка прво за ставка {0} |
1398 | DocType: Company | Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc. | Броеви за регистрација на фирма за вашата препорака. Даночни броеви итн |
1399 | DocType: Sales Partner | Distributor | Дистрибутер |
1400 | DocType: Shopping Cart Shipping Rule | Shopping Cart Shipping Rule | Корпа за испорака Правило |
1401 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +252 | Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order | Производство на налози {0} мора да биде укинат пред да го раскине овој Продај Побарувања |
1402 | apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +71 | Please set 'Apply Additional Discount On' | Ве молиме да се постави на "Примени Дополнителни попуст на ' |
1403 | | Ordered Items To Be Billed | Нареди ставки за да бидат фактурирани |
1404 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +46 | From Range has to be less than To Range | Од опсег мора да биде помала од на опсег |
1405 | DocType: Global Defaults | Global Defaults | Глобална Стандардни |
1406 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +226 | Project Collaboration Invitation | Проектот Соработка Покана |
1407 | DocType: Salary Slip | Deductions | Одбивања |
1408 | DocType: Leave Allocation | LAL/ | LAL / |
1409 | DocType: Setup Progress Action | Action Name | Име на акција |
1410 | apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +75 | Start Year | Почетна година |
1411 | apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py +25 | First 2 digits of GSTIN should match with State number {0} | Првите 2 цифри GSTIN треба да се совпаѓа со Државниот број {0} |
1412 | DocType: Purchase Invoice | Start date of current invoice's period | Датум на почеток на периодот тековната сметка е |
1413 | DocType: Salary Slip | Leave Without Pay | Неплатено отсуство |
1414 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +366 | Capacity Planning Error | Капацитет Грешка планирање |
1415 | | Trial Balance for Party | Судскиот биланс за партија |
1416 | DocType: Lead | Consultant | Консултант |
1417 | DocType: Salary Slip | Earnings | Приходи |
1418 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +421 | Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entry | Заврши Точка {0} Мора да се внесе за влез тип Производство |
1419 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +87 | Opening Accounting Balance | Отворање Сметководство Биланс |
1420 | | GST Sales Register | GST продажба Регистрирај се |
1421 | DocType: Sales Invoice Advance | Sales Invoice Advance | Продажна Про-Фактура |
1422 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +552 | Nothing to request | Ништо да побара |
1423 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +18 | Select your Domains | Изберете ги вашите домени |
1424 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +34 | Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' for fiscal year {3} | Уште еден рекорд буџет "{0}" веќе постои од {1} {2} "за фискалната {3} |
1425 | DocType: Item Variant Settings | Fields will be copied over only at time of creation. | Полињата ќе бидат копирани само во времето на создавањето. |
1426 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +41 | 'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date' | "Старт на проектот Датум 'не може да биде поголема од' Крај на екстремна датум" |
1427 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +117 | Management | За управување со |
1428 | DocType: Cheque Print Template | Payer Settings | Прилагодување обврзник |
1429 | DocType: Item Attribute Value | This will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is "SM", and the item code is "T-SHIRT", the item code of the variant will be "T-SHIRT-SM" | Ова ќе биде додаден на Кодексот точка на варијанта. На пример, ако вашиот кратенката е "СМ" и кодот на предметот е "Т-маица", кодот го ставка на варијанта ќе биде "Т-маица-СМ" |
1430 | DocType: Salary Slip | Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip. | Нето плати (со зборови) ќе биде видлив откако ќе ја зачувате фиш плата. |
1431 | DocType: Purchase Invoice | Is Return | Е враќање |
1432 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +88 | Caution | Внимание |
1433 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +813 | Return / Debit Note | Враќање / задолжување |
1434 | DocType: Price List Country | Price List Country | Ценовник Земја |
1435 | DocType: Item | UOMs | UOMs |
1436 | apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +209 | {0} valid serial nos for Item {1} | {0} валидна сериски броеви за ставката {1} |
1437 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +57 | Item Code cannot be changed for Serial No. | Точка законик не може да се промени за Сериски број |
1438 | DocType: Purchase Invoice Item | UOM Conversion Factor | UOM конверзија Фактор |
1439 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +40 | Please enter Item Code to get Batch Number | Ве молиме внесете Точка законик за да се добие број на серијата |
1440 | DocType: Stock Settings | Default Item Group | Стандардно Точка група |
1441 | DocType: Employee Loan | Partially Disbursed | делумно исплатени |
1442 | apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +73 | Grant information. | Информации за грант. |
1443 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +38 | Supplier database. | Снабдувач база на податоци. |
1444 | DocType: Account | Balance Sheet | Биланс на состојба |
1445 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +748 | Cost Center For Item with Item Code ' | Цена центар за предмет со точка законик " |
1446 | DocType: Fee Validity | Valid Till | Валидно до |
1447 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2474 | Payment Mode is not configured. Please check, whether account has been set on Mode of Payments or on POS Profile. | Начин на плаќање не е конфигуриран. Ве молиме проверете, дали сметка е поставен на режим на пари или на POS профил. |
1448 | apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +74 | Same item cannot be entered multiple times. | Истата ставка не може да се внесе повеќе пати. |
1449 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +30 | Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groups | Понатаму сметки може да се направи под Групи, но записи може да се направи врз несрпското групи |
1450 | DocType: Lead | Lead | Потенцијален клиент |
1451 | DocType: Email Digest | Payables | Обврски кон добавувачите |
1452 | DocType: Course | Course Intro | Се разбира Вовед |
1453 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +97 | Stock Entry {0} created | Акции Влегување {0} создадена |
1454 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +316 | Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return | Ред # {0}: Отфрлени Количина не може да се влезе во Набавка Враќање |
1455 | | Purchase Order Items To Be Billed | Нарачката елементи, за да бидат фактурирани |
1456 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js +45 | Updating estimated arrival times. | Ажурирање на времето за пристигнување. |
1457 | DocType: Program Enrollment Tool | Enrollment Details | Детали за запишување |
1458 | DocType: Purchase Invoice Item | Net Rate | Нето стапката |
1459 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +147 | Please select a customer | Ве молиме изберете клиент |
1460 | DocType: Purchase Invoice Item | Purchase Invoice Item | Купување на фактура Точка |
1461 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +58 | Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase Receipts | Акции Леџер записи и GL записи се објавува за избраниот Набавка Разписки |
1462 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +8 | Item 1 | Точка 1 |
1463 | DocType: Holiday | Holiday | Празник |
1464 | DocType: Support Settings | Close Issue After Days | Затвори прашање по денови |
1465 | DocType: Leave Control Panel | Leave blank if considered for all branches | Оставете го празно ако се земе предвид за сите гранки |
1466 | DocType: Bank Guarantee | Validity in Days | Важност во денови |
1467 | DocType: Bank Guarantee | Validity in Days | Важност во денови |
1468 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +21 | C-form is not applicable for Invoice: {0} | C-форма не е применлив за фактура: {0} |
1469 | DocType: Payment Reconciliation | Unreconciled Payment Details | Неусогласеност за исплата |
1470 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +20 | Order Count | цел Грофот |
1471 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +20 | Order Count | цел Грофот |
1472 | DocType: Global Defaults | Current Fiscal Year | Тековната фискална година |
1473 | DocType: Purchase Order | Group same items | Група истите елементи |
1474 | DocType: Purchase Invoice | Disable Rounded Total | Оневозможи Вкупно заокружено |
1475 | DocType: Employee Loan Application | Repayment Info | Информации за отплата |
1476 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +446 | 'Entries' cannot be empty | "Записи" не може да биде празно |
1477 | DocType: Maintenance Team Member | Maintenance Role | Одржување улога |
1478 | apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +86 | Duplicate row {0} with same {1} | Дупликат ред {0} со истиот {1} |
1479 | | Trial Balance | Судскиот биланс |
1480 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +438 | Fiscal Year {0} not found | Фискалната година {0} не е пронајден |
1481 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +305 | Setting up Employees | Поставување на вработените |
1482 | DocType: Sales Order | SO- | SO- |
1483 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +153 | Please select prefix first | Ве молиме изберете префикс прв |
1484 | DocType: Student | O- | О- |
1485 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +189 | Research | Истражување |
1486 | DocType: Maintenance Visit Purpose | Work Done | Работата е завршена |
1487 | apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +33 | Please specify at least one attribute in the Attributes table | Ве молиме да наведете барем еден атрибут во табелата атрибути |
1488 | DocType: Announcement | All Students | сите студенти |
1489 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +45 | Item {0} must be a non-stock item | Ставка {0} мора да биде не-складишни ставки |
1490 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +18 | View Ledger | Види Леџер |
1491 | DocType: Grading Scale | Intervals | интервали |
1492 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41 | Earliest | Први |
1493 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +500 | An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group | Ставка група постои со истото име, Ве молиме да се промени името на точка или преименувате групата точка |
1494 | DocType: Crop Cycle | Less than a year | Помалку од една година |
1495 | apps/erpnext/erpnext/education/report/absent_student_report/absent_student_report.py +52 | Student Mobile No. | Студентски мобилен број |
1496 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py +105 | Rest Of The World | Остатокот од светот |
1497 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +81 | The Item {0} cannot have Batch | Ставката {0} не може да има Batch |
1498 | DocType: Crop | Yield UOM | Принос UOM |
1499 | | Budget Variance Report | Буџетот Варијанса Злоупотреба |
1500 | DocType: Salary Slip | Gross Pay | Бруто плата |
1501 | DocType: Item | Is Item from Hub | Е предмет од Hub |
1502 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +118 | Row {0}: Activity Type is mandatory. | Ред {0}: Тип на активност е задолжително. |
1503 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +166 | Dividends Paid | Дивидендите кои ги исплатува |
1504 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +36 | Accounting Ledger | Сметководство Леџер |
1505 | DocType: Stock Reconciliation | Difference Amount | Разликата Износ |
1506 | DocType: Purchase Invoice | Reverse Charge | Обратна задолжен |
1507 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +172 | Retained Earnings | Задржана добивка |
1508 | DocType: Vehicle Log | Service Detail | сервис детали |
1509 | DocType: BOM | Item Description | Опис |
1510 | DocType: Student Sibling | Student Sibling | студент на браќата и сестрите |
1511 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py +18 | Payment Mode | Начин на плаќање |
1512 | DocType: Purchase Invoice | Supplied Items | Испорачани делови |
1513 | apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py +85 | Please set an active menu for Restaurant {0} | Поставете активен мени за Ресторан {0} |
1514 | DocType: Student | STUD. | Обетка. |
1515 | DocType: Production Order | Qty To Manufacture | Количина на производство |
1516 | DocType: Email Digest | New Income | нови приходи |
1517 | DocType: Buying Settings | Maintain same rate throughout purchase cycle | Одржување на иста стапка во текот на купувањето циклус |
1518 | DocType: Opportunity Item | Opportunity Item | Можност Точка |
1519 | | Student and Guardian Contact Details | Студент и Гардијан Податоци за контакт |
1520 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +51 | Row {0}: For supplier {0} Email Address is required to send email | Ред {0}: За снабдувач {0} E-mail адреса за да се испрати е-маил |
1521 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +72 | Temporary Opening | Привремено отворање |
1522 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.js +10 | View Hub | Прегледајте Hub |
1523 | | Employee Leave Balance | Вработен Остави Биланс |
1524 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +147 | Balance for Account {0} must always be {1} | Биланс на сметка {0} мора секогаш да биде {1} |
1525 | DocType: Patient Appointment | More Info | Повеќе Информации |
1526 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +180 | Valuation Rate required for Item in row {0} | Вреднување курс потребен за ставка во ред {0} |
1527 | DocType: Supplier Scorecard | Scorecard Actions | Акции на картички |
1528 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +166 | Example: Masters in Computer Science | Пример: Мастерс во Компјутерски науки |
1529 | DocType: Purchase Invoice | Rejected Warehouse | Одбиени Магацински |
1530 | DocType: GL Entry | Against Voucher | Против ваучер |
1531 | DocType: Item | Default Buying Cost Center | Стандардно Купување цена центар |
1532 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +6 | To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos. | За да го добиете најдоброто од ERPNext, ви препорачуваме да се земе некое време и да се види овие видеа помош. |
1533 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +76 | to | до |
1534 | DocType: Supplier Quotation Item | Lead Time in days | Потенцијален клиент Време во денови |
1535 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +58 | Accounts Payable Summary | Сметки се плаќаат Резиме |
1536 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +321 | Payment of salary from {0} to {1} | Исплата на плата од {0} до {1} |
1537 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +213 | Not authorized to edit frozen Account {0} | Кои не се овластени да ги уредувате замрзната сметка {0} |
1538 | DocType: Journal Entry | Get Outstanding Invoices | Земете ненаплатени фактури |
1539 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +84 | Sales Order {0} is not valid | Продај Побарувања {0} не е валиден |
1540 | DocType: Supplier Scorecard | Warn for new Request for Quotations | Предупреди за ново барање за цитати |
1541 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +91 | Purchase orders help you plan and follow up on your purchases | Купување на налози да ви помогне да планираат и да се надоврзе на вашите купувања |
1542 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +228 | Sorry, companies cannot be merged | За жал, компаниите не можат да се спојат |
1543 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +151 | Lab Test Prescriptions | Рецепти за лабораториски тестови |
1544 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +162 | The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} \
cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3} | вкупната количина на прашањето / Трансфер {0} во Материјал Барање {1} \ не може да биде поголема од бараната количина {2} за ставката {3} |
1545 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +197 | Small | Мали |
1546 | DocType: Opening Invoice Creation Tool Item | Opening Invoice Creation Tool Item | Отворање алатка за создавање на фактура |
1547 | DocType: Education Settings | Employee Number | Број вработен |
1548 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +67 | Case No(s) already in use. Try from Case No {0} | Нема случај (и) веќе е во употреба. Обидете се од случај не {0} |
1549 | DocType: Project | % Completed | % Завршено |
1550 | | Invoiced Amount (Exculsive Tax) | Фактурираниот износ (Exculsive на доход) |
1551 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +14 | Item 2 | Точка 2 |
1552 | DocType: Supplier | SUPP- | SUPP- |
1553 | DocType: Training Event | Training Event | обука на настанот |
1554 | DocType: Item | Auto re-order | Автоматско повторно цел |
1555 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +59 | Total Achieved | Вкупно Постигнати |
1556 | DocType: Employee | Place of Issue | Место на издавање |
1557 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +101 | Contract | Договор |
1558 | DocType: Plant Analysis | Laboratory Testing Datetime | Лабораториско тестирање на податоци |
1559 | DocType: Email Digest | Add Quote | Додади цитат |
1560 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +965 | UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1} | UOM фактор coversion потребни за UOM: {0} во точка: {1} |
1561 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +92 | Indirect Expenses | Индиректни трошоци |
1562 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +93 | Row {0}: Qty is mandatory | Ред {0}: Количина е задолжително |
1563 | DocType: Agriculture Analysis Criteria | Agriculture | Земјоделството |
1564 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +786 | Sync Master Data | Sync мајстор на податоци |
1565 | DocType: Asset Repair | Repair Cost | Поправка трошоци |
1566 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +135 | Your Products or Services | Вашите производи или услуги |
1567 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +15 | Failed to login | Не успеав да се најавам |
1568 | DocType: Special Test Items | Special Test Items | Специјални тестови |
1569 | DocType: Mode of Payment | Mode of Payment | Начин на плаќање |
1570 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +192 | Website Image should be a public file or website URL | Веб-страница на слика треба да биде јавен датотеката или URL на веб страната |
1571 | DocType: Student Applicant | AP | АП |
1572 | DocType: Purchase Invoice Item | BOM | BOM (Список на материјали) |
1573 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +37 | This is a root item group and cannot be edited. | Ова е корен елемент група и не може да се уредува. |
1574 | DocType: Journal Entry Account | Purchase Order | Нарачката |
1575 | DocType: Vehicle | Fuel UOM | UOM гориво |
1576 | DocType: Warehouse | Warehouse Contact Info | Магацински Контакт Инфо |
1577 | DocType: Payment Entry | Write Off Difference Amount | Отпише разликата Износ |
1578 | DocType: Volunteer | Volunteer Name | Име на волонтерот |
1579 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +434 | {0}: Employee email not found, hence email not sent | {0}: е-маил на вработените не се најде, па затоа не е-мејл испратен |
1580 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +85 | Shipping rule not applicable for country {0} | Правилото за пренесување не важи за земја {0} |
1581 | DocType: Item | Foreign Trade Details | Надворешна трговија Детали |
1582 | | Assessment Plan Status | Статус на планот за проценка |
1583 | DocType: Email Digest | Annual Income | Годишен приход |
1584 | DocType: Serial No | Serial No Details | Сериски № Детали за |
1585 | DocType: Purchase Invoice Item | Item Tax Rate | Точка даночна стапка |
1586 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js +75 | Please select Physician and Date | Ве молиме изберете лекар и датум |
1587 | DocType: Student Group Student | Group Roll Number | Група тек број |
1588 | DocType: Student Group Student | Group Roll Number | Група тек број |
1589 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +143 | For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry | За {0}, само кредитни сметки може да се поврзат против друг запис дебитна |
1590 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +80 | Total of all task weights should be 1. Please adjust weights of all Project tasks accordingly | Вкупниот износ на сите задача тежина треба да биде 1. Ве молиме да се приспособат тежини на сите задачи на проектот соодветно |
1591 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +575 | Delivery Note {0} is not submitted | Испратница {0} не е поднесен |
1592 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +146 | Item {0} must be a Sub-contracted Item | Точка {0} мора да биде под-договор Точка |
1593 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +43 | Capital Equipments | Капитал опрема |
1594 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +33 | Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand. | Цените правило е првата избрана врз основа на "Apply On" поле, која може да биде точка, точка група или бренд. |
1595 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +246 | Please set the Item Code first | Те молам прво наместете го Код |
1596 | DocType: Item | ITEM- | ITEM- |
1597 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +122 | Total allocated percentage for sales team should be 100 | Вкупно одобрени процентот за продажбата на тимот треба да биде 100 |
1598 | DocType: Sales Invoice Item | Edit Description | Измени Опис |
1599 | DocType: Antibiotic | Antibiotic | Антибиотик |
1600 | | Team Updates | тим Новости |
1601 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +910 | For Supplier | За Добавувачот |
1602 | DocType: Account | Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions. | Поставување тип на сметка помага во изборот на оваа сметка во трансакции. |
1603 | DocType: Purchase Invoice | Grand Total (Company Currency) | Сѐ Вкупно (Валута на Фирма) |
1604 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9 | Create Print Format | Креирај печати формат |
1605 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js +5 | Fee Created | Создадена такса |
1606 | apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +39 | Did not find any item called {0} | Не е најдена ставката {0} |
1607 | DocType: Supplier Scorecard Criteria | Criteria Formula | Критериум Формула |
1608 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42 | Total Outgoing | Вкупно Тековно |
1609 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +39 | There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for "To Value" | Може да има само еден испорака Правило Состојба со 0 или празно вредност за "да го вреднуваат" |
1610 | DocType: Authorization Rule | Transaction | Трансакција |
1611 | DocType: Patient Appointment | Duration | Времетраење |
1612 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +27 | Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups. | Забелешка: Оваа цена центар е група. Не може да се направи на сметководствените ставки против групи. |
1613 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +54 | Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse. | постои склад дете за овој склад. Не можете да ја избришете оваа склад. |
1614 | DocType: Item | Website Item Groups | Веб-страница Точка групи |
1615 | DocType: Purchase Invoice | Total (Company Currency) | Вкупно (Валута на Фирма ) |
1616 | apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +204 | Serial number {0} entered more than once | Сериски број {0} влегоа повеќе од еднаш |
1617 | DocType: Journal Entry | Journal Entry | Весник Влегување |
1618 | DocType: Expense Claim Advance | Unclaimed amount | Неизвесен износ |
1619 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +148 | {0} items in progress | {0} ставки во тек |
1620 | DocType: Workstation | Workstation Name | Работна станица Име |
1621 | DocType: Grading Scale Interval | Grade Code | одделение законик |
1622 | DocType: POS Item Group | POS Item Group | ПОС Точка група |
1623 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +17 | Email Digest: | E-mail билтени: |
1624 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +591 | BOM {0} does not belong to Item {1} | BOM {0} не му припаѓа на идентот {1} |
1625 | DocType: Sales Partner | Target Distribution | Целна Дистрибуција |
1626 | DocType: Salary Slip | Bank Account No. | Жиро сметка број |
1627 | DocType: Naming Series | This is the number of the last created transaction with this prefix | Ова е бројот на последниот создадена трансакција со овој префикс |
1628 | DocType: Supplier Scorecard | Scorecard variables can be used, as well as:
{total_score} (the total score from that period),
{period_number} (the number of periods to present day)
| Може да се користат променливи за картичка, како и: {total_score} (вкупниот резултат од тој период), {period_number} (бројот на периоди за даден ден) |
1629 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 8 | Читање 8 |
1630 | DocType: Sales Partner | Agent | Агент |
1631 | DocType: Purchase Invoice | Taxes and Charges Calculation | Такси и надоместоци Пресметка |
1632 | DocType: Accounts Settings | Book Asset Depreciation Entry Automatically | Книга Асет Амортизација Влегување Автоматски |
1633 | DocType: Accounts Settings | Book Asset Depreciation Entry Automatically | Книга Асет Амортизација Влегување Автоматски |
1634 | DocType: BOM Operation | Workstation | Работна станица |
1635 | DocType: Request for Quotation Supplier | Request for Quotation Supplier | Барање за прибирање понуди Добавувачот |
1636 | DocType: Healthcare Settings | Registration Message | Порака за регистрација |
1637 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +154 | Hardware | Хардвер |
1638 | DocType: Prescription Dosage | Prescription Dosage | Дозирање на рецепт |
1639 | DocType: Attendance | HR Manager | Менаџер за човечки ресурси |
1640 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +178 | Please select a Company | Ве молиме изберете една компанија |
1641 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +92 | Privilege Leave | Привилегија Leave |
1642 | DocType: Purchase Invoice | Supplier Invoice Date | Добавувачот датум на фактурата |
1643 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +18 | per | на |
1644 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +90 | You need to enable Shopping Cart | Вие треба да им овозможи на Корпа |
1645 | DocType: Payment Entry | Writeoff | Отпише |
1646 | DocType: Stock Settings | Naming Series Prefix | Префикс на именување на серии |
1647 | DocType: Appraisal Template Goal | Appraisal Template Goal | Процена Шаблон Цел |
1648 | DocType: Salary Component | Earning | Заработуваат |
1649 | DocType: Supplier Scorecard | Scoring Criteria | Критериуми за бодување |
1650 | DocType: Purchase Invoice | Party Account Currency | Партија Валута профил |
1651 | | BOM Browser | BOM пребарувач |
1652 | apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html +13 | Please update your status for this training event | Ве молиме да го ажурирате вашиот статус за овој тренинг настан |
1653 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Add or Deduct | Додадете или да одлежа |
1654 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +148 | Overlapping conditions found between: | Преклопување состојби помеѓу: |
1655 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +187 | Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher | Против весник Влегување {0} е веќе приспособена против некои други ваучер |
1656 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +68 | Total Order Value | Вкупна Вредност на Нарачка |
1657 | apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +328 | Food | Храна |
1658 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +51 | Ageing Range 3 | Стареењето опсег од 3 |
1659 | DocType: Maintenance Schedule Item | No of Visits | Број на посети |
1660 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +165 | Maintenance Schedule {0} exists against {1} | Одржување распоред {0} постои се против, {1} |
1661 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub.js +118 | Do you want to publish your Items to Hub ? | Дали сакате да ги објавите вашите ставки во Hub? |
1662 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js +36 | Enrolling student | Запишувањето на студентите |
1663 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +33 | Currency of the Closing Account must be {0} | Валута на завршната сметка мора да биде {0} |
1664 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21 | Sum of points for all goals should be 100. It is {0} | Збир на бодови за сите цели треба да бидат 100. Тоа е {0} |
1665 | DocType: Project | Start and End Dates | Отпочнување и завршување |
1666 | | Delivered Items To Be Billed | Испорачани ставки за наплата |
1667 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html +16 | Open BOM {0} | Отвори Бум {0} |
1668 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +60 | Warehouse cannot be changed for Serial No. | Склад не може да се промени за Сериски број |
1669 | DocType: Authorization Rule | Average Discount | Просечната попуст |
1670 | DocType: Purchase Invoice Item | UOM | UOM |
1671 | DocType: Rename Tool | Utilities | Комунални услуги |
1672 | DocType: POS Profile | Accounting | Сметководство |
1673 | DocType: Employee | EMP/ | EMP / |
1674 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +133 | Please select batches for batched item | Ве молиме одберете серии за дозирани точка |
1675 | DocType: Asset | Depreciation Schedules | амортизација Распоред |
1676 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py +159 | Following accounts might be selected in GST Settings: | Следните сметки може да бидат избрани во GST Settings: |
1677 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +89 | Application period cannot be outside leave allocation period | Период апликација не може да биде надвор одмор период распределба |
1678 | DocType: Activity Cost | Projects | Проекти |
1679 | DocType: Payment Request | Transaction Currency | Валута |
1680 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +30 | From {0} | {1} {2} | Од {0} | {1} {2} |
1681 | DocType: Production Order Operation | Operation Description | Операција Опис |
1682 | DocType: Item | Will also apply to variants | Ќе важат и за варијанти |
1683 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +34 | Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved. | Не може да се промени фискалната година Почеток Датум и фискалната година Крај Датум еднаш на фискалната година е спасен. |
1684 | DocType: Quotation | Shopping Cart | Кошничка |
1685 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42 | Avg Daily Outgoing | Ср Дневен заминување |
1686 | DocType: POS Profile | Campaign | Кампања |
1687 | DocType: Supplier | Name and Type | Име и вид |
1688 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +66 | Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected' | Одобрување статус мора да биде 'одобрена' или 'Одбиен' |
1689 | DocType: Physician | Contacts and Address | Контакти и адреса |
1690 | DocType: Purchase Invoice | Contact Person | Лице за контакт |
1691 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +38 | 'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date' | "Очекуваниот почетен датум" не може да биде поголем од 'очекуван краен датум " |
1692 | DocType: Course Scheduling Tool | Course End Date | Курс Датум на завршување |
1693 | DocType: Holiday List | Holidays | Празници |
1694 | DocType: Sales Order Item | Planned Quantity | Планирана количина |
1695 | DocType: Purchase Invoice Item | Item Tax Amount | Точка износ на данокот |
1696 | DocType: Water Analysis | Water Analysis Criteria | Критериуми за анализа на вода |
1697 | DocType: Item | Maintain Stock | Одржување на берза |
1698 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +222 | Stock Entries already created for Production Order | Акции записи веќе создадена за цел производство |
1699 | DocType: Employee | Prefered Email | склопот Е-пошта |
1700 | DocType: Student Admission | Eligibility and Details | Подобност и детали |
1701 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +33 | Net Change in Fixed Asset | Нето промени во основни средства |
1702 | DocType: Leave Control Panel | Leave blank if considered for all designations | Оставете го празно ако се земе предвид за сите ознаки |
1703 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +799 | Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate | Полнење од типот "Крај" во ред {0} не може да бидат вклучени во точка Оцени |
1704 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +382 | Max: {0} | Макс: {0} |
1705 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py +24 | From Datetime | Од DateTime |
1706 | DocType: Email Digest | For Company | За компанијата |
1707 | apps/erpnext/erpnext/config/support.py +17 | Communication log. | Комуникација се логирате. |
1708 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +193 | Request for Quotation is disabled to access from portal, for more check portal settings. | Барање за прибирање понуди е забрането да пристапите од порталот за повеќе поставувања проверка портал. |
1709 | DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable | Supplier Scorecard Scoring Variable | Променлива оценка на постигнати резултати |
1710 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +72 | Buying Amount | Купување Износ |
1711 | DocType: Sales Invoice | Shipping Address Name | Адреса за Испорака Име |
1712 | DocType: Material Request | Terms and Conditions Content | Услови и правила Содржина |
1713 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js +18 | There were errors creating Course Schedule | Имаше грешки во креирањето на наставниот план |
1714 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +580 | cannot be greater than 100 | не може да биде поголема од 100 |
1715 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +720 | Item {0} is not a stock Item | Ставка {0} не е складишна ставка |
1716 | DocType: Maintenance Visit | Unscheduled | Непланирана |
1717 | DocType: Employee | Owned | Сопственост |
1718 | DocType: Salary Detail | Depends on Leave Without Pay | Зависи неплатено отсуство |
1719 | DocType: Pricing Rule | Higher the number, higher the priority | Повисок број, поголем приоритет |
1720 | | Purchase Invoice Trends | Купување на фактура трендови |
1721 | DocType: Employee | Better Prospects | Подобри можности |
1722 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +139 | Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batches | На редот бр # {0}: на серијата {1} има само {2} Количина. Ве молам изберете друга серија која има на располагање {3} Количина или поделени на ред во повеќе редови, да ја испорача / прашање од повеќе серии |
1723 | DocType: Vehicle | License Plate | Табличка |
1724 | DocType: Appraisal | Goals | Цели |
1725 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +343 | Select POS Profile | Изберете POS профил |
1726 | DocType: Warranty Claim | Warranty / AMC Status | Гаранција / АМЦ Статус |
1727 | | Accounts Browser | Сметки Browser |
1728 | DocType: Payment Entry Reference | Payment Entry Reference | Плаќање за влез Суд |
1729 | DocType: GL Entry | GL Entry | GL Влегување |
1730 | DocType: HR Settings | Employee Settings | Подесувања на вработените |
1731 | | Batch-Wise Balance History | Според групата биланс Историја |
1732 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +73 | Print settings updated in respective print format | Поставки за печатење ажурирани во соодветните формат за печатење |
1733 | DocType: Package Code | Package Code | пакет законик |
1734 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +105 | Apprentice | Чирак |
1735 | DocType: Purchase Invoice | Company GSTIN | компанијата GSTIN |
1736 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +105 | Negative Quantity is not allowed | Негативни Кол не е дозволено |
1737 | DocType: Purchase Invoice Item | Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.
Used for Taxes and Charges | Данок детали табелата се донесени од точка господар како стринг и се чуваат во оваа област. Се користи за даноци и такси |
1738 | DocType: Supplier Scorecard Period | SSC- | SSC- |
1739 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +159 | Employee cannot report to himself. | Вработените не можат да известуваат за себе. |
1740 | DocType: Account | If the account is frozen, entries are allowed to restricted users. | Ако на сметката е замрзната, записи им е дозволено да ограничено корисници. |
1741 | DocType: Email Digest | Bank Balance | Банката биланс |
1742 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +243 | Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2} | Сметководство за влез на {0}: {1} може да се направи само во валута: {2} |
1743 | DocType: Job Opening | Job profile, qualifications required etc. | Работа профил, потребните квалификации итн |
1744 | DocType: Journal Entry Account | Account Balance | Баланс на сметка |
1745 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +183 | Tax Rule for transactions. | Правило данок за трансакции. |
1746 | DocType: Rename Tool | Type of document to rename. | Вид на документ да се преименува. |
1747 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +53 | {0} {1}: Customer is required against Receivable account {2} | {0} {1}: Не е потребно за корисници против побарувања сметка {2} |
1748 | DocType: Purchase Invoice | Total Taxes and Charges (Company Currency) | Вкупно Даноци и Такси (Валута на Фирма ) |
1749 | apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py +154 | Lab Test Template. | Лабораториски тест обрасци. |
1750 | DocType: Weather | Weather Parameter | Параметар на времето |
1751 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +60 | Show unclosed fiscal year's P&L balances | Прикажи незатворени фискална година L салда на P & |
1752 | DocType: Lab Test Template | Collection Details | Детали за колекцијата |
1753 | DocType: POS Profile | Allow Print Before Pay | Дозволи печатење пред исплата |
1754 | DocType: Land Unit | Linked Soil Texture | Поврзана текстура на почвата |
1755 | DocType: Shipping Rule | Shipping Account | Испорака на профилот |
1756 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +92 | {0} {1}: Account {2} is inactive | {0} {1}: Сметка {2} е неактивен |
1757 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +82 | Make Sales Orders to help you plan your work and deliver on-time | Направете Продај Нарачка да ви помогне да планирате вашата работа и дава на време |
1758 | DocType: Quality Inspection | Readings | Читања |
1759 | DocType: Stock Entry | Total Additional Costs | Вкупно Дополнителни трошоци |
1760 | DocType: Course Schedule | SH | SH |
1761 | DocType: BOM | Scrap Material Cost(Company Currency) | Отпад материјални трошоци (Фирма валута) |
1762 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +66 | Sub Assemblies | Под собранија |
1763 | DocType: Asset | Asset Name | Име на средства |
1764 | DocType: Project | Task Weight | задача на тежината |
1765 | DocType: Shipping Rule Condition | To Value | На вредноста |
1766 | DocType: Asset Movement | Stock Manager | Акции менаџер |
1767 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +154 | Source warehouse is mandatory for row {0} | Извор склад е задолжително за спорот {0} |
1768 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py +38 | The Payment Term at row {0} is possibly a duplicate. | Терминот за плаќање по ред {0} е веројатно дупликат. |
1769 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +30 | Agriculture (beta) | Земјоделство (бета) |
1770 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +856 | Packing Slip | Пакување фиш |
1771 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +110 | Office Rent | Канцеларијата изнајмување |
1772 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +111 | Setup SMS gateway settings | Поставките за поставка на SMS портал |
1773 | DocType: Disease | Common Name | Заедничко име |
1774 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +61 | Import Failed! | Увоз Не успеав! |
1775 | apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +20 | No address added yet. | Постои адреса додаде уште. |
1776 | DocType: Workstation Working Hour | Workstation Working Hour | Работна станица работен час |
1777 | DocType: Vital Signs | Blood Pressure | Крвен притисок |
1778 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +125 | Analyst | Аналитичарот |
1779 | DocType: Item | Inventory | Инвентар |
1780 | DocType: Item | Sales Details | Детали за продажба |
1781 | DocType: Quality Inspection | QI- | QI- |
1782 | DocType: Opportunity | With Items | Со предмети |
1783 | DocType: Asset Maintenance | Maintenance Team | Тим за одржување |
1784 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +37 | In Qty | Во Количина |
1785 | DocType: Education Settings | Validate Enrolled Course for Students in Student Group | Потврдете Запишани курс за студентите во Студентскиот група |
1786 | DocType: Notification Control | Expense Claim Rejected | Сметка Тврдат Одбиени |
1787 | DocType: Item | Item Attribute | Точка Атрибут |
1788 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +147 | Government | Владата |
1789 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +40 | Expense Claim {0} already exists for the Vehicle Log | Тврдат сметка {0} веќе постои за регистрација на возила |
1790 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +64 | Institute Name | Име на Институтот |
1791 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.py +117 | Please enter repayment Amount | Ве молиме внесете отплата износ |
1792 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +305 | Item Variants | Точка Варијанти |
1793 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +29 | Services | Услуги |
1794 | DocType: HR Settings | Email Salary Slip to Employee | Е-пошта Плата лизга на вработените |
1795 | DocType: Cost Center | Parent Cost Center | Родител цена центар |
1796 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +1039 | Select Possible Supplier | Изберете Можни Добавувачот |
1797 | DocType: Sales Invoice | Source | Извор |
1798 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +31 | Show closed | Прикажи затворени |
1799 | DocType: Leave Type | Is Leave Without Pay | Е неплатено отсуство |
1800 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +250 | Asset Category is mandatory for Fixed Asset item | Категорија средства е задолжително за ставка од основните средства |
1801 | DocType: Fee Validity | Fee Validity | Валидност на надоместокот |
1802 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +145 | No records found in the Payment table | Не се пронајдени во табелата за платен записи |
1803 | apps/erpnext/erpnext/education/utils.py +19 | This {0} conflicts with {1} for {2} {3} | Ова {0} конфликти со {1} и {2} {3} |
1804 | DocType: Student Attendance Tool | Students HTML | студентите HTML |
1805 | DocType: POS Profile | Apply Discount | Спроведување на попуст |
1806 | DocType: GST HSN Code | GST HSN Code | GST HSN законик |
1807 | DocType: Employee External Work History | Total Experience | Вкупно Искуство |
1808 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +70 | Open Projects | отворени проекти |
1809 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +286 | Packing Slip(s) cancelled | Пакување фиш (и) откажани |
1810 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +31 | Cash Flow from Investing | Парични текови од инвестициони |
1811 | DocType: Program Course | Program Course | Предметна програма |
1812 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +99 | Freight and Forwarding Charges | Товар и товар пријави |
1813 | DocType: Homepage | Company Tagline for website homepage | Слоган компанија за веб-сајт почетната страница од пребарувачот |
1814 | DocType: Item Group | Item Group Name | Точка име на група |
1815 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +27 | Taken | Земени |
1816 | DocType: Student | Date of Leaving | Дата на Оставањето |
1817 | DocType: Pricing Rule | For Price List | За Ценовник |
1818 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +27 | Executive Search | Извршниот Барај |
1819 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +55 | Setting defaults | Поставување на стандардни вредности |
1820 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +63 | Create Leads | Креирај води |
1821 | DocType: Maintenance Schedule | Schedules | Распоред |
1822 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +458 | POS Profile is required to use Point-of-Sale | ПОС профилот е потребен за користење на Point-of-Sale |
1823 | DocType: Purchase Invoice Item | Net Amount | Нето износ |
1824 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +138 | {0} {1} has not been submitted so the action cannot be completed | {0} {1} не е поднесено, па не може да се заврши на акција |
1825 | DocType: Purchase Order Item Supplied | BOM Detail No | BOM детален број |
1826 | DocType: Landed Cost Voucher | Additional Charges | дополнителни трошоци |
1827 | DocType: Purchase Invoice | Additional Discount Amount (Company Currency) | Дополнителен попуст Износ (Фирма валута) |
1828 | DocType: Supplier Scorecard | Supplier Scorecard | Оценка на добавувачи |
1829 | DocType: Plant Analysis | Result Datetime | Резултат на Datetime |
1830 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +21 | Please create new account from Chart of Accounts. | Ве молиме да се создаде нова сметка од сметковниот план. |
1831 | | Support Hour Distribution | Поддршка Часовна дистрибуција |
1832 | DocType: Maintenance Visit | Maintenance Visit | Одржување Посета |
1833 | DocType: Student | Leaving Certificate Number | Оставањето сертификат Број |
1834 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py +63 | Appointment cancelled, Please review and cancel the invoice {0} | Именувањето е откажано, Ве молиме прегледајте и откажете ја фактурата {0} |
1835 | DocType: Sales Invoice Item | Available Batch Qty at Warehouse | Достапни Серија Количина на складиште |
1836 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9 | Update Print Format | Update за печатење формат |
1837 | DocType: Landed Cost Voucher | Landed Cost Help | Слета Цена Помош |
1838 | DocType: Purchase Invoice | Select Shipping Address | Изберете Адреса за Испорака |
1839 | apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +28 | Memebership Details | Детали за меморандумот |
1840 | DocType: Leave Block List | Block Holidays on important days. | Забрани празници на важни датуми. |
1841 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js +71 | Accounts Receivable Summary | Побарувања Резиме |
1842 | DocType: Employee Loan | Monthly Repayment Amount | Месечна отплата износ |
1843 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html +9 | Opening Invoices | Отворање фактури |
1844 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +195 | Please set User ID field in an Employee record to set Employee Role | Ве молиме поставете го полето корисничко име во евиденција на вработените да го поставите Улогата на вработените |
1845 | DocType: UOM | UOM Name | UOM Име |
1846 | DocType: GST HSN Code | HSN Code | HSN законик |
1847 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +43 | Contribution Amount | Придонес Износ |
1848 | DocType: Purchase Invoice | Shipping Address | Адреса за Испорака |
1849 | DocType: Stock Reconciliation | This tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses. | Оваа алатка ви помага да се ажурира или поправат количина и вреднување на акциите во системот. Тоа обично се користи за да ги синхронизирате вредности на системот и она што навистина постои во вашиот магацини. |
1850 | DocType: Delivery Note | In Words will be visible once you save the Delivery Note. | Во Зборови ќе бидат видливи откако ќе се спаси за испорака. |
1851 | DocType: Expense Claim | EXP | EXP |
1852 | DocType: Water Analysis | Container | Контејнер |
1853 | apps/erpnext/erpnext/education/utils.py +50 | Student {0} - {1} appears Multiple times in row {2} & {3} | Студентски {0} - {1} се појавува неколку пати по ред и {2} {3} |
1854 | DocType: Healthcare Settings | Manage Sample Collection | Управување со собирање примероци |
1855 | DocType: Patient | Tobacco Past Use | Користење на тутун за минатото |
1856 | DocType: Sales Invoice Item | Brand Name | Името на брендот |
1857 | DocType: Purchase Receipt | Transporter Details | Транспортерот Детали |
1858 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/physician/physician.py +65 | User {0} is already assigned to Physician {1} | Корисникот {0} веќе е назначен на лекар {1} |
1859 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2658 | Default warehouse is required for selected item | Потребен е стандарден магацин за избраната ставка |
1860 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +143 | Box | Кутија |
1861 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +1036 | Possible Supplier | можни Добавувачот |
1862 | DocType: Budget | Monthly Distribution | Месечен Дистрибуција |
1863 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +68 | Receiver List is empty. Please create Receiver List | Листа на приемник е празна. Ве молиме да се создаде листа ресивер |
1864 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +31 | Healthcare (beta) | Здравство (бета) |
1865 | DocType: Production Plan Sales Order | Production Plan Sales Order | Производство план Продај Побарувања |
1866 | DocType: Sales Partner | Sales Partner Target | Продажбата партнер Целна |
1867 | DocType: Loan Type | Maximum Loan Amount | Максимален заем Износ |
1868 | DocType: Pricing Rule | Pricing Rule | Цените Правило |
1869 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +58 | Duplicate roll number for student {0} | Duplicate број ролна за ученикот {0} |
1870 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +58 | Duplicate roll number for student {0} | Duplicate број ролна за ученикот {0} |
1871 | DocType: Budget | Action if Annual Budget Exceeded | Акција доколку годишниот буџет пречекорување |
1872 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +197 | Material Request to Purchase Order | Материјал Барање за нарачка |
1873 | DocType: Shopping Cart Settings | Payment Success URL | Плаќање успех URL |
1874 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +80 | Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3} | Ред # {0}: Назад Точка {1} не постои во {2} {3} |
1875 | DocType: Purchase Receipt | PREC- | PREC- |
1876 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +16 | Bank Accounts | Банкарски сметки |
1877 | | Bank Reconciliation Statement | Банка помирување изјава |
1878 | DocType: Consultation | Medical Coding | Медицински кодирање |
1879 | DocType: Healthcare Settings | Reminder Message | Потсетник |
1880 | | Lead Name | Име на Потенцијален клиент |
1881 | | POS | POS |
1882 | DocType: C-Form | III | III |
1883 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +310 | Opening Stock Balance | Отворање берза Биланс |
1884 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +58 | {0} must appear only once | {0} мора да се појави само еднаш |
1885 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +59 | Leaves Allocated Successfully for {0} | Остава распределени успешно за {0} |
1886 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +42 | No Items to pack | Нема податоци за пакет |
1887 | DocType: Shipping Rule Condition | From Value | Од вредност |
1888 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +586 | Manufacturing Quantity is mandatory | Производна количина е задолжително |
1889 | DocType: Employee Loan | Repayment Method | Начин на отплата |
1890 | DocType: Products Settings | If checked, the Home page will be the default Item Group for the website | Ако е означено, на почетната страница ќе биде стандардно Точка група за веб-страницата на |
1891 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 4 | Читање 4 |
1892 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +132 | Claims for company expense. | Барања за сметка на компанијата. |
1893 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +118 | Students are at the heart of the system, add all your students | Студентите се во центарот на системот, да додадете сите ваши студенти |
1894 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +81 | Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2} | Ред # {0}: датум Чистење {1} не може да биде пред Чек Датум {2} |
1895 | DocType: Asset Maintenance Task | Certificate Required | Потребен сертификат |
1896 | DocType: Company | Default Holiday List | Стандардно летни Листа |
1897 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +190 | Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2} | Ред {0}: Од време и на време од {1} е се преклопуваат со {2} |
1898 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +145 | Stock Liabilities | Акции Обврски |
1899 | DocType: Purchase Invoice | Supplier Warehouse | Добавувачот Магацински |
1900 | DocType: Opportunity | Contact Mobile No | Контакт Мобилни Не |
1901 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +389 | Select Company | Изберете компанија |
1902 | | Material Requests for which Supplier Quotations are not created | Материјал Барања за кои не се создадени Добавувачот Цитати |
1903 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +34 | User {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User. | Корисникот {0} нема стандарден POS профил. Проверете стандардно на редот {1} за овој корисник. |
1904 | DocType: Student Group | Set 0 for no limit | Поставете 0 за да нема ограничување |
1905 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +141 | The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave. | Ден (а) на која аплицирате за дозвола се одмори. Вие не треба да аплицираат за одмор. |
1906 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py +64 | Row {idx}: {field} is required to create the Opening {invoice_type} Invoices | Ред {idx}: {field} е потребен за создавање на фактури за отворање {invoice_type} |
1907 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +20 | Resend Payment Email | Препратат на плаќање E-mail |
1908 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +27 | New task | нова задача |
1909 | DocType: Consultation | Appointment | Назначување |
1910 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +74 | Make Quotation | Направете цитат |
1911 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +216 | Other Reports | други извештаи |
1912 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +39 | Please select at least one domain. | Ве молиме изберете барем еден домен. |
1913 | DocType: Dependent Task | Dependent Task | Зависни Task |
1914 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +430 | Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0} | Фактор на конверзија за стандардно единица мерка мора да биде 1 во ред {0} |
1915 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +208 | Leave of type {0} cannot be longer than {1} | Отсуство од типот {0} не може да биде подолг од {1} |
1916 | DocType: Manufacturing Settings | Try planning operations for X days in advance. | Обидете се планира операции за X дена однапред. |
1917 | DocType: HR Settings | Stop Birthday Reminders | Стоп роденден потсетници |
1918 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +235 | Please set Default Payroll Payable Account in Company {0} | Поставете Стандардна Даноци се плаќаат сметка во Друштвото {0} |
1919 | DocType: SMS Center | Receiver List | Листа на примачот |
1920 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1084 | Search Item | Барај точка |
1921 | DocType: Payment Schedule | Payment Amount | Исплата Износ |
1922 | DocType: Patient Appointment | Referring Physician | Осврнувајќи се лекар |
1923 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46 | Consumed Amount | Конзумира Износ |
1924 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +98 | Net Change in Cash | Нето промени во Пари |
1925 | DocType: Assessment Plan | Grading Scale | скала за оценување |
1926 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +425 | Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table | Единица мерка {0} е внесен повеќе од еднаш во конверзија Фактор Табела |
1927 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +617 | Already completed | веќе завршени |
1928 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +33 | Stock In Hand | Акции во рака |
1929 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +64 | Import Successful! | Увоз успешно! |
1930 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +29 | Payment Request already exists {0} | Веќе постои плаќање Барам {0} |
1931 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27 | Cost of Issued Items | Цената на издадени материјали |
1932 | DocType: Physician | Hospital | Болница |
1933 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +385 | Quantity must not be more than {0} | Кол не смее да биде повеќе од {0} |
1934 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +117 | Previous Financial Year is not closed | Претходната финансиска година не е затворен |
1935 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +46 | Age (Days) | Возраст (во денови) |
1936 | DocType: Quotation Item | Quotation Item | Артикал од Понуда |
1937 | DocType: Customer | Customer POS Id | Id ПОС клиентите |
1938 | DocType: Account | Account Name | Име на сметка |
1939 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +40 | From Date cannot be greater than To Date | Од датум не може да биде поголема од: Да најдам |
1940 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +198 | Serial No {0} quantity {1} cannot be a fraction | Serial No {0} количина {1} не може да биде дел |
1941 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +43 | Supplier Type master. | Добавувачот Тип господар. |
1942 | DocType: Purchase Order Item | Supplier Part Number | Добавувачот Дел број |
1943 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +108 | Conversion rate cannot be 0 or 1 | Стапка на конверзија не може да биде 0 или 1 |
1944 | DocType: Subscription | Reference Document | референтен документ |
1945 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +209 | {0} {1} is cancelled or stopped | {1} {0} е откажана или запрена |
1946 | DocType: Accounts Settings | Credit Controller | Кредитна контролор |
1947 | DocType: Grant Application | Applicant Type | Тип на апликант |
1948 | DocType: Delivery Note | Vehicle Dispatch Date | Возило диспечерски Датум |
1949 | DocType: Healthcare Settings | Default Medical Code Standard | Стандарден стандард за медицински кодови |
1950 | DocType: Purchase Invoice Item | HSN/SAC | HSN / SAC |
1951 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +237 | Purchase Receipt {0} is not submitted | Купување Потврда {0} не е поднесен |
1952 | DocType: Company | Default Payable Account | Стандардно се плаќаат профил |
1953 | apps/erpnext/erpnext/config/website.py +17 | Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc. | Подесувања за онлајн шопинг количка како и со правилата за испорака, ценовник, итн |
1954 | apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +113 | {0}% Billed | {0}% Опишан |
1955 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub.js +179 | Sort by Price ... | Подреди по Цена ... |
1956 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +18 | Reserved Qty | Количина задржани |
1957 | DocType: Party Account | Party Account | Партијата на профилот |
1958 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +122 | Human Resources | Човечки ресурси |
1959 | DocType: Lead | Upper Income | Горниот дел од приходите |
1960 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js +17 | Reject | Reject |
1961 | DocType: Journal Entry Account | Debit in Company Currency | Дебитна во компанијата Валута |
1962 | DocType: BOM Item | BOM Item | BOM ставки |
1963 | DocType: Appraisal | For Employee | За вработените |
1964 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.js +49 | Make Disbursement Entry | Направете исплата Влегување |
1965 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +136 | Row {0}: Advance against Supplier must be debit | Ред {0}: Адванс против Добавувачот мора да се задолжи |
1966 | DocType: Company | Default Values | Стандардни вредности |
1967 | DocType: Membership | INR | INR |
1968 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +60 | {frequency} Digest | {Фреквенција} Digest |
1969 | DocType: Expense Claim | Total Amount Reimbursed | Вкупен износ Надоместени |
1970 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle_dashboard.py +5 | This is based on logs against this Vehicle. See timeline below for details | Ова се базира на логови против ова возило. Види времеплов подолу за детали |
1971 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +90 | Against Supplier Invoice {0} dated {1} | Против Добавувачот Фактура {0} датум {1} |
1972 | DocType: Customer | Default Price List | Стандардно Ценовник |
1973 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +269 | Asset Movement record {0} created | рекорд движење средства {0} создадена |
1974 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +51 | You cannot delete Fiscal Year {0}. Fiscal Year {0} is set as default in Global Settings | Не може да избришете фискалната {0}. Фискалната година {0} е поставена како стандардна во глобалните поставувања |
1975 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20 | A customer with the same name already exists | Потрошувач со исто име веќе постои |
1976 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js +183 | This will submit Salary Slips and create accrual Journal Entry. Do you want to proceed? | Ова ќе достави дописници за плати и ќе создаде пресметувачки дневник. Дали сакате да продолжите? |
1977 | DocType: Purchase Invoice | Total Net Weight | Вкупно нето тежина |
1978 | DocType: Journal Entry | Entry Type | Тип на влез |
1979 | apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.py +44 | No assessment plan linked with this assessment group | Нема план за оценување поврзани со оваа група оценување |
1980 | | Customer Credit Balance | Клиент кредитна биланс |
1981 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +23 | Net Change in Accounts Payable | Нето промени во сметки се плаќаат |
1982 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42 | Customer required for 'Customerwise Discount' | Клиент потребни за "Customerwise попуст" |
1983 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +140 | Update bank payment dates with journals. | Ажурирање на датуми банка плаќање со списанија. |
1984 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +21 | Pricing | цените |
1985 | DocType: Quotation | Term Details | Рок Детали за |
1986 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +30 | Cannot enroll more than {0} students for this student group. | Не може да се запишат повеќе од {0} студентите за оваа група студенти. |
1987 | apps/erpnext/erpnext/templates/print_formats/includes/total.html +4 | Total (Without Tax) | Вкупно (без данок) |
1988 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +17 | Lead Count | Водач Грофот |
1989 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +17 | Lead Count | Водач Грофот |
1990 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py +15 | {0} must be greater than 0 | {0} мора да биде поголем од 0 |
1991 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py +30 | Stock Available | Достапни акции |
1992 | DocType: Manufacturing Settings | Capacity Planning For (Days) | Планирање на капацитет за (во денови) |
1993 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +10 | Procurement | набавки |
1994 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +66 | None of the items have any change in quantity or value. | Ниту еден од предметите имаат каква било промена во количината или вредноста. |
1995 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +17 | Mandatory field - Program | Задолжително поле - Програма |
1996 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +17 | Mandatory field - Program | Задолжително поле - Програма |
1997 | DocType: Special Test Template | Result Component | Компонента на резултати |
1998 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +46 | Warranty Claim | Гаранција побарување |
1999 | | Lead Details | Детали за Потенцијален клиент |
2000 | DocType: Volunteer | Availability and Skills | Достапност и вештини |
2001 | DocType: Salary Slip | Loan repayment | отплата на кредитот |
2002 | DocType: Purchase Invoice | End date of current invoice's period | Датум на завршување на периодот тековната сметка е |
2003 | DocType: Pricing Rule | Applicable For | Применливи за |
2004 | DocType: Lab Test | Technician Name | Име на техничар |
2005 | DocType: Accounts Settings | Unlink Payment on Cancellation of Invoice | Прекин на врска плаќање за поништување на Фактура |
2006 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +16 | Current Odometer reading entered should be greater than initial Vehicle Odometer {0} | Тековни километражата влезе треба да биде поголема од првичната возила Километража {0} |
2007 | DocType: Restaurant Reservation | No Show | Нема шоу |
2008 | DocType: Shipping Rule Country | Shipping Rule Country | Превозот Правило Земја |
2009 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +10 | Leave and Attendance | Остави и Публика |
2010 | DocType: Maintenance Visit | Partially Completed | Делумно завршени |
2011 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +257 | Moderate Sensitivity | Умерена чувствителност |
2012 | DocType: Leave Type | Include holidays within leaves as leaves | Вклучи празници во листовите како лисја |
2013 | DocType: Sales Invoice | Packed Items | Спакувани Теми |
2014 | apps/erpnext/erpnext/config/support.py +27 | Warranty Claim against Serial No. | Гаранција побарување врз Сериски број |
2015 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +71 | 'Total' | „Вкупно“ |
2016 | DocType: Shopping Cart Settings | Enable Shopping Cart | Овозможи Кошничка |
2017 | DocType: Employee | Permanent Address | Постојана адреса |
2018 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +258 | Advance paid against {0} {1} cannot be greater \
than Grand Total {2} | Авансно платени во однос на {0} {1} не може да биде поголемо \ од Сѐ Вкупно {2} |
2019 | DocType: Patient | Medication | Лекови |
2020 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +147 | Please select item code | Ве молиме изберете код ставка |
2021 | DocType: Student Sibling | Studying in Same Institute | Студирање во истиот институт |
2022 | DocType: Territory | Territory Manager | Територија менаџер |
2023 | DocType: Packed Item | To Warehouse (Optional) | До Магацински (опционално) |
2024 | DocType: GST Settings | GST Accounts | GST сметки |
2025 | DocType: Payment Entry | Paid Amount (Company Currency) | Платениот износ (Фирма валута) |
2026 | DocType: Purchase Invoice | Additional Discount | Дополнителен попуст |
2027 | DocType: Selling Settings | Selling Settings | Нагодувања за Продажби |
2028 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.js +83 | Confirm Action | Потврди акција |
2029 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +39 | Online Auctions | Онлајн аукции |
2030 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +100 | Please specify either Quantity or Valuation Rate or both | Ве молиме напишете и некоја Кол или вреднување стапка или двете |
2031 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py +18 | Fulfillment | исполнување |
2032 | apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +67 | View in Cart | Види во кошничката |
2033 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +103 | Marketing Expenses | Маркетинг трошоци |
2034 | | Item Shortage Report | Точка Недостаток Извештај |
2035 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +275 | Weight is mentioned,\nPlease mention "Weight UOM" too | Тежина се споменува, \ Променете спомене "Тежина UOM" премногу |
2036 | DocType: Stock Entry Detail | Material Request used to make this Stock Entry | Материјал Барање користат да се направи овој парк Влегување |
2037 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +68 | Next Depreciation Date is mandatory for new asset | Следна Амортизација Регистриран е задолжително за нови средства |
2038 | DocType: Student Group Creation Tool | Separate course based Group for every Batch | Посебен разбира врз основа група за секоја серија |
2039 | DocType: Student Group Creation Tool | Separate course based Group for every Batch | Посебен разбира врз основа група за секоја серија |
2040 | apps/erpnext/erpnext/config/support.py +32 | Single unit of an Item. | Една единица на некој објект. |
2041 | DocType: Fee Category | Fee Category | надомест Категорија |
2042 | DocType: Agriculture Task | Next Business Day | Следен работен ден |
2043 | DocType: Customer | Primary Contact Detail | Основно контактни детали |
2044 | DocType: Drug Prescription | Dosage by time interval | Дозирање по временски интервал |
2045 | | Student Fee Collection | Студентски наплата на такси |
2046 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/physician_schedule/physician_schedule.js +23 | Appointment Duration (mins) | Времетраење на назначување (мин.) |
2047 | DocType: Accounts Settings | Make Accounting Entry For Every Stock Movement | Направете влез сметководството за секој берза движење |
2048 | DocType: Leave Allocation | Total Leaves Allocated | Вкупно Отсуства Распределени |
2049 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +163 | Warehouse required at Row No {0} | Магацински бара во ред Нема {0} |
2050 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +142 | Please enter valid Financial Year Start and End Dates | Ве молиме внесете валидна Финансиска година на отпочнување и завршување |
2051 | DocType: Employee | Date Of Retirement | Датум на заминување во пензија |
2052 | DocType: Upload Attendance | Get Template | Земете Шаблон |
2053 | DocType: Material Request | Transferred | пренесени |
2054 | DocType: Vehicle | Doors | врати |
2055 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py +117 | ERPNext Setup Complete! | ERPNext Setup Complete! |
2056 | DocType: Healthcare Settings | Collect Fee for Patient Registration | Наплати надоместок за регистрација на пациентите |
2057 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +650 | Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new Item | Не може да се променат атрибутите по трансакција со акции. Направете нова ставка и да пренесете акции на новата ставка |
2058 | DocType: Course Assessment Criteria | Weightage | Weightage |
2059 | DocType: Purchase Invoice | Tax Breakup | данок распад |
2060 | DocType: Packing Slip | PS- | PS- |
2061 | DocType: Member | Non Profit Member | Непрофитен член |
2062 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +67 | {0} {1}: Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {2}. Please set up a default Cost Center for the Company. | {0} {1}: Не е потребно трошоците центар за 'Добивка и загуба на сметка {2}. Ве молиме да се воспостави центар стандардно Цена за компанијата. |
2063 | DocType: Payment Schedule | Payment Term | Рок на плаќање |
2064 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +146 | A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group | Веќе има Група на клиенти со истото име, Ве молиме сменете го Името на клиентот или преименувајте ја Групата на клиенти |
2065 | DocType: Land Unit | Area | Површина |
2066 | apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +37 | New Contact | Нов контакт |
2067 | DocType: Territory | Parent Territory | Родител Територија |
2068 | DocType: Sales Invoice | Place of Supply | Место на набавка |
2069 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 2 | Читање 2 |
2070 | DocType: Stock Entry | Material Receipt | Материјал Потврда |
2071 | DocType: Homepage | Products | Производи |
2072 | DocType: Announcement | Instructor | инструктор |
2073 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js +61 | Select Item (optional) | Изберете ставка (опционално) |
2074 | DocType: Fee Schedule Student Group | Fee Schedule Student Group | Распоред на студентска група |
2075 | DocType: Student | AB+ | AB + |
2076 | DocType: Item | If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc. | Ако оваа точка има варијанти, тогаш тоа не може да биде избран во продажбата на налози итн |
2077 | DocType: Lead | Next Contact By | Следна Контакт Со |
2078 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +314 | Quantity required for Item {0} in row {1} | Количината потребна за Точка {0} во ред {1} |
2079 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +46 | Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1} | Магацински {0} не може да биде избришан како што постои количина за ставката {1} |
2080 | DocType: Quotation | Order Type | Цел Тип |
2081 | | Item-wise Sales Register | Точка-мудар Продажбата Регистрирај се |
2082 | DocType: Asset | Gross Purchase Amount | Бруто купување износ |
2083 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +36 | Opening Balances | Отворање на салда |
2084 | DocType: Asset | Depreciation Method | амортизација Метод |
2085 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Is this Tax included in Basic Rate? | Е овој данок се вклучени во основната стапка? |
2086 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +56 | Total Target | Вкупно Целна вредност |
2087 | DocType: Soil Texture | Sand Composition (%) | Композиција на песок (%) |
2088 | DocType: Job Applicant | Applicant for a Job | Подносителот на барањето за работа |
2089 | DocType: Production Plan Material Request | Production Plan Material Request | Производство план материјал Барање |
2090 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +231 | No Production Orders created | Нема производство наредби создаде |
2091 | DocType: Stock Reconciliation | Reconciliation JSON | Помирување JSON |
2092 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html +3 | Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application. | Премногу колона. Извоз на извештајот и печатење со помош на апликацијата табела. |
2093 | DocType: Purchase Invoice Item | Batch No | Серија Не |
2094 | DocType: Selling Settings | Allow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase Order | Им овозможи на повеќе Продај Нарачка против нарачка на купувачи |
2095 | DocType: Student Group Instructor | Student Group Instructor | Група на студенти инструктор |
2096 | DocType: Student Group Instructor | Student Group Instructor | Група на студенти инструктор |
2097 | DocType: Grant Application | Assessment Mark (Out of 10) | Оценка за оценка (од 10) |
2098 | apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +61 | Guardian2 Mobile No | Guardian2 Мобилен телефон |
2099 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +207 | Main | Главните |
2100 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +72 | Variant | Варијанта |
2101 | DocType: Naming Series | Set prefix for numbering series on your transactions | Намести префикс за нумерирање серија на вашиот трансакции |
2102 | DocType: Employee Attendance Tool | Employees HTML | вработените HTML |
2103 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +444 | Default BOM ({0}) must be active for this item or its template | Стандардно Бум ({0}) мора да бидат активни за оваа стварта или нејзиниот дефиниција |
2104 | DocType: Employee | Leave Encashed? | Остави Encashed? |
2105 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +32 | Opportunity From field is mandatory | Можност од поле е задолжително |
2106 | DocType: Email Digest | Annual Expenses | годишните трошоци |
2107 | DocType: Item | Variants | Варијанти |
2108 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +1137 | Make Purchase Order | Направи нарачка |
2109 | DocType: SMS Center | Send To | Испрати до |
2110 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +152 | There is not enough leave balance for Leave Type {0} | Нема доволно одмор биланс за Оставете Тип {0} |
2111 | DocType: Payment Reconciliation Payment | Allocated amount | Лимит, |
2112 | DocType: Sales Team | Contribution to Net Total | Придонес на Нето Вкупно |
2113 | DocType: Sales Invoice Item | Customer's Item Code | Купувачи Точка законик |
2114 | DocType: Stock Reconciliation | Stock Reconciliation | Акции помирување |
2115 | DocType: Territory | Territory Name | Име територија |
2116 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +197 | Work-in-Progress Warehouse is required before Submit | Работа во прогрес Магацински се бара пред Прати |
2117 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +40 | Applicant for a Job. | Подносителот на барањето за работа. |
2118 | DocType: Purchase Order Item | Warehouse and Reference | Магацин и упатување |
2119 | DocType: Supplier | Statutory info and other general information about your Supplier | Законски информации и други општи информации за вашиот снабдувач |
2120 | DocType: Item | Serial Nos and Batches | Сериски броеви и Пакетите |
2121 | DocType: Item | Serial Nos and Batches | Сериски броеви и Пакетите |
2122 | apps/erpnext/erpnext/education/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py +42 | Student Group Strength | Група на студенти Сила |
2123 | apps/erpnext/erpnext/education/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py +42 | Student Group Strength | Група на студенти Сила |
2124 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +250 | Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry | Против весник Влегување {0} не се имате било какви неспоредлив {1} влез |
2125 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +142 | Appraisals | оценувања |
2126 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_program/training_program_dashboard.py +8 | Training Events | Настани за обука |
2127 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +205 | Duplicate Serial No entered for Item {0} | СТРОГО серија № влезе за точка {0} |
2128 | DocType: Shipping Rule Condition | A condition for a Shipping Rule | Услов за испорака Правило |
2129 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +167 | Please enter | Ве молиме внесете |
2130 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +487 | Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set in Buying Settings | Не може да се overbill за предмет {0} во ред {1} повеќе од {2}. Да им овозможи на над-платежна, Ве молиме да се постави за купување на Settings |
2131 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.js +43 | Maintenance Log | Пријава за одржување |
2132 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +234 | Please set filter based on Item or Warehouse | Поставете филтер врз основа на точка или Магацински |
2133 | DocType: Packing Slip | The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items) | Нето-тежината на овој пакет. (Се пресметува автоматски како збир на нето-тежината на предмети) |
2134 | DocType: Sales Order | To Deliver and Bill | Да дава и Бил |
2135 | DocType: Student Group | Instructors | инструктори |
2136 | DocType: GL Entry | Credit Amount in Account Currency | Износ на кредитот во профил Валута |
2137 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +588 | BOM {0} must be submitted | Бум {0} мора да се поднесе |
2138 | DocType: Authorization Control | Authorization Control | Овластување за контрола |
2139 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +327 | Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1} | Ред # {0}: Отфрлени Магацински е задолжително против отфрли Точка {1} |
2140 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +808 | Payment | Плаќање |
2141 | apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +92 | Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}. | Магацински {0} не е поврзана со било која сметка, ве молиме наведете сметка во рекордно магацин или во собата попис стандардно сметка во друштво {1}. |
2142 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +81 | Manage your orders | Управување со вашите нарачки |
2143 | DocType: Production Order Operation | Actual Time and Cost | Крај на време и трошоци |
2144 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +54 | Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2} | Материјал Барање за максимум {0} може да се направи за ставката {1} против Продај Побарувања {2} |
2145 | DocType: Crop | Crop Spacing | Растојание на култури |
2146 | DocType: Course | Course Abbreviation | Кратенка на курсот |
2147 | DocType: Student Leave Application | Student Leave Application | Студентски оставите апликацијата |
2148 | DocType: Item | Will also apply for variants | Ќе се применуваат и за варијанти |
2149 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +164 | Asset cannot be cancelled, as it is already {0} | Средства не може да се откаже, како што е веќе {0} |
2150 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +29 | Employee {0} on Half day on {1} | Вработен {0} на половина ден на {1} |
2151 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +42 | Total working hours should not be greater than max working hours {0} | Вкупно работно време не смее да биде поголема од работното време max {0} |
2152 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/task_info.html +90 | On | На |
2153 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +62 | Bundle items at time of sale. | Група предмети во моментот на продажба |
2154 | DocType: Quotation Item | Actual Qty | Крај на Количина |
2155 | DocType: Sales Invoice Item | References | Референци |
2156 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 10 | Читањето 10 |
2157 | DocType: Hub Category | Hub Node | Центар Јазол |
2158 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78 | You have entered duplicate items. Please rectify and try again. | Внесовте дупликат предмети. Ве молиме да се поправат и обидете се повторно. |
2159 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +129 | Associate | Соработник |
2160 | DocType: Asset Movement | Asset Movement | средства движење |
2161 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2181 | New Cart | нов кошничка |
2162 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +44 | Item {0} is not a serialized Item | Ставка {0} не е во серија |
2163 | DocType: SMS Center | Create Receiver List | Креирај Листа ресивер |
2164 | DocType: Vehicle | Wheels | тркала |
2165 | DocType: Packing Slip | To Package No. | Пакет бр |
2166 | DocType: Patient Relation | Family | Семејство |
2167 | DocType: Production Planning Tool | Material Requests | материјал барања |
2168 | DocType: Warranty Claim | Issue Date | Датум на издавање |
2169 | DocType: Activity Cost | Activity Cost | Цена активност |
2170 | DocType: Sales Invoice Timesheet | Timesheet Detail | timesheet детали |
2171 | DocType: Purchase Receipt Item Supplied | Consumed Qty | Конзумира Количина |
2172 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +52 | Telecommunications | Телекомуникации |
2173 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +266 | Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currency | Монетарната валута мора да биде еднаква на валутата на валутата на девизната или партиската сметка на друштвото |
2174 | DocType: Packing Slip | Indicates that the package is a part of this delivery (Only Draft) | Покажува дека пакетот е дел од оваа испорака (Само Предлог) |
2175 | DocType: Soil Texture | Loam | Loam |
2176 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +700 | Row {0}: Due Date cannot be before posting date | Ред {0}: Датумот на достасаност не може да биде пред датумот на објавување |
2177 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +36 | Make Payment Entry | Направете плаќање Влегување |
2178 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +129 | Quantity for Item {0} must be less than {1} | Кол за ставката {0} мора да биде помала од {1} |
2179 | | Sales Invoice Trends | Продажбата Трендови Фактура |
2180 | DocType: Leave Application | Apply / Approve Leaves | Спроведување / одобрија Лисја |
2181 | apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +3 | For | За |
2182 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +167 | Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total' | Може да се однесува на ред само ако видот на пресметување е 'Износ на претходниот ред' или 'Вкупно на претходниот ред' |
2183 | DocType: Sales Order Item | Delivery Warehouse | Испорака Магацински |
2184 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +241 | Tree of financial Cost Centers. | Дрвото на Центрите финансиски трошоци. |
2185 | DocType: Serial No | Delivery Document No | Испорака л.к |
2186 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py +191 | Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0} | Поставете "добивка / загуба сметка за располагање со средства во компанијата {0} |
2187 | DocType: Landed Cost Voucher | Get Items From Purchase Receipts | Се предмети од Набавка Разписки |
2188 | DocType: Serial No | Creation Date | Датум на креирање |
2189 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +33 | Item {0} appears multiple times in Price List {1} | Точка {0} се појавува неколку пати во Ценовникот {1} |
2190 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +40 | Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0} | Продажбата мора да се провери, ако Применливо за е избрано како {0} |
2191 | DocType: Production Plan Material Request | Material Request Date | Материјал Барање Датум |
2192 | DocType: Purchase Order Item | Supplier Quotation Item | Артикал од Понуда од Добавувач |
2193 | DocType: Manufacturing Settings | Disables creation of time logs against Production Orders. Operations shall not be tracked against Production Order | Оневозможува создавање на време логови против производство наредби. Операции нема да бидат следени од цел производство |
2194 | DocType: Student | Student Mobile Number | Студентски мобилен број |
2195 | DocType: Item | Has Variants | Има варијанти |
2196 | apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html +11 | Update Response | Ажурирај го одговорот |
2197 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +226 | You have already selected items from {0} {1} | Веќе сте одбрале предмети од {0} {1} |
2198 | DocType: Monthly Distribution | Name of the Monthly Distribution | Име на месечна Дистрибуција |
2199 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +46 | Batch ID is mandatory | Batch ID е задолжително |
2200 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +46 | Batch ID is mandatory | Batch ID е задолжително |
2201 | DocType: Sales Person | Parent Sales Person | Родител продажбата на лице |
2202 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub.js +180 | High to Low | Висок до низок |
2203 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py +24 | Select the program first | Прво изберете ја програмата |
2204 | DocType: Patient Appointment | Patient Age | Возраст на пациентот |
2205 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +263 | Managing Projects | Управување со проекти |
2206 | DocType: Supplier | Supplier of Goods or Services. | Снабдувач на стоки или услуги. |
2207 | DocType: Budget | Fiscal Year | Фискална година |
2208 | DocType: Asset Maintenance Log | Planned | Планирано |
2209 | DocType: Healthcare Settings | Default receivable accounts to be used if not set in Patient to book Consultation charges. | Ненаплатени сметки што треба да се користат ако не се поставени во Пациентот за да се резервираат трошоци за консултации. |
2210 | DocType: Vehicle Log | Fuel Price | гориво Цена |
2211 | DocType: Budget | Budget | Буџет |
2212 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js +51 | Set Open | Поставете го отворен |
2213 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +247 | Fixed Asset Item must be a non-stock item. | Фиксни средства точка мора да биде точка на не-парк. |
2214 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +50 | Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense account | Буџетот не може да биде доделен од {0}, како што не е сметката за приходи и трошоци |
2215 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +51 | Achieved | Постигнати |
2216 | DocType: Student Admission | Application Form Route | Формулар Пат |
2217 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +66 | Territory / Customer | Подрачје / клиентите |
2218 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +44 | Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without pay | Оставете Тип {0} не може да се одвои, бидејќи тоа е остави без плати |
2219 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +166 | Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2} | Ред {0}: распределени износ {1} мора да биде помалку од или еднакво на фактура преостанатиот износ за наплата {2} |
2220 | DocType: Sales Invoice | In Words will be visible once you save the Sales Invoice. | Во Зборови ќе бидат видливи кога еднаш ќе ве спаси Фактура на продажба. |
2221 | DocType: Lead | Follow Up | Следете го |
2222 | DocType: Item | Is Sales Item | Е продажба Точка |
2223 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +21 | Item Group Tree | Точка Група на дрвото |
2224 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +69 | Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item master | Ставка {0} не е подесување за сериски бр. Проверете главна ставка |
2225 | DocType: Maintenance Visit | Maintenance Time | Одржување Време |
2226 | | Amount to Deliver | Износ за да овозможи |
2227 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +324 | Same item has been entered multiple times. {0} | Истата ставка е внесена неколку пати. {0} |
2228 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py +30 | The Term Start Date cannot be earlier than the Year Start Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again. | Датум на поимот на проектот не може да биде порано од годината Датум на почеток на академската година на кој е поврзан на зборот (академска година {}). Ве молам поправете датумите и обидете се повторно. |
2229 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +192 | There were errors. | Имаше грешки. |
2230 | DocType: Guardian | Guardian Interests | Гардијан Интереси |
2231 | DocType: Naming Series | Current Value | Сегашна вредност |
2232 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +272 | Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year | постојат повеќе фискални години за датумот {0}. Поставете компанијата во фискалната |
2233 | DocType: Education Settings | Instructor Records to be created by | Записи за инструктори кои треба да се креираат од |
2234 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +229 | {0} created | {0} создаден |
2235 | DocType: GST Account | GST Account | GST сметка |
2236 | DocType: Delivery Note Item | Against Sales Order | Против Продај Побарувања |
2237 | | Serial No Status | Сериски № Статус |
2238 | DocType: Payment Entry Reference | Outstanding | Најдобро |
2239 | DocType: Supplier | Warn POs | Предупредувајте ПО |
2240 | | Daily Timesheet Summary | Дневен timesheet Резиме |
2241 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +137 | Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \
must be greater than or equal to {2} | Ред {0}: За да го поставите {1} поените, разликата помеѓу од и до денес \ мора да биде поголем или еднаков на {2} |
2242 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +6 | This is based on stock movement. See {0} for details | Ова е врз основа на акциите на движење. Види {0} за повеќе детали |
2243 | DocType: Pricing Rule | Selling | Продажби |
2244 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +379 | Amount {0} {1} deducted against {2} | Износот {0} {1} одзема против {2} |
2245 | DocType: Employee | Salary Information | Плата Информации |
2246 | DocType: Sales Person | Name and Employee ID | Име и вработените проект |
2247 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +311 | Due Date cannot be before Posting Date | Поради Датум не може да биде пред Праќање пораки во Датум |
2248 | DocType: Website Item Group | Website Item Group | Веб-страница Точка група |
2249 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +150 | Duties and Taxes | Давачки и даноци |
2250 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +354 | Please enter Reference date | Ве молиме внесете референтен датум |
2251 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +44 | {0} payment entries can not be filtered by {1} | {0} записи плаќање не може да се филтрираат од {1} |
2252 | DocType: Item Website Specification | Table for Item that will be shown in Web Site | Табела за елемент, кој ќе биде прикажан на веб сајтот |
2253 | DocType: Purchase Order Item Supplied | Supplied Qty | Опрема што се испорачува Количина |
2254 | DocType: Purchase Order Item | Material Request Item | Материјал Барање Точка |
2255 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +75 | Tree of Item Groups. | Дрвото на точка групи. |
2256 | DocType: Payroll Entry | Get Employee Details | Дознајте детали за вработените |
2257 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +177 | Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type | Не може да се однесува ред број е поголема или еднаква на тековниот број на ред за овој тип на полнење |
2258 | DocType: Asset | Sold | продаден |
2259 | | Item-wise Purchase History | Точка-мудар Набавка Историја |
2260 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +230 | Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0} | Ве молиме кликнете на "Генерирање Распоред" да достигне цена Сериски Без додадеме точка за {0} |
2261 | DocType: Account | Frozen | Замрзнати |
2262 | | Open Production Orders | Отворен Нарачка производство |
2263 | DocType: Sales Invoice Payment | Base Amount (Company Currency) | База Износ (Фирма валута) |
2264 | DocType: Payment Reconciliation Payment | Reference Row | Суд ред |
2265 | DocType: Installation Note | Installation Time | Инсталација време |
2266 | DocType: Sales Invoice | Accounting Details | Детали за сметководство |
2267 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +113 | Delete all the Transactions for this Company | Бришење на сите трансакции за оваа компанија |
2268 | DocType: Patient | O Positive | О Позитивно |
2269 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +200 | Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Production Order # {3}. Please update operation status via Time Logs | Ред # {0}: Операција {1} не е завршена за {2} Количина на готови производи во производството со цел # {3}. Ве молиме да се ажурира статусот работењето преку Време на дневници |
2270 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +68 | Investments | Инвестиции |
2271 | DocType: Issue | Resolution Details | Резолуцијата Детали за |
2272 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_type/leave_type.js +3 | Allocations | алокации |
2273 | DocType: Item Quality Inspection Parameter | Acceptance Criteria | Прифаќање критериуми |
2274 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +159 | Please enter Material Requests in the above table | Ве молиме внесете Материјал Барања во горната табела |
2275 | DocType: Item Attribute | Attribute Name | Атрибут Име |
2276 | DocType: BOM | Show In Website | Прикажи Во вебсајт |
2277 | DocType: Shopping Cart Settings | Show Quantity in Website | Прикажи Кол во веб-страница |
2278 | DocType: Employee Loan Application | Total Payable Amount | Вкупно се плаќаат Износ |
2279 | DocType: Task | Expected Time (in hours) | Се очекува времето (во часови) |
2280 | DocType: Item Reorder | Check in (group) | Проверете во (група) |
2281 | DocType: Soil Texture | Silt | Silt |
2282 | | Qty to Order | Количина да нарачате |
2283 | DocType: Period Closing Voucher | The account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be booked | главата на сметката под одговорност или капиталот, во кој ќе бидат резервирани Добивка / загуба |
2284 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +31 | Gantt chart of all tasks. | Gantt шема на сите задачи. |
2285 | DocType: Opportunity | Mins to First Response | Минути до првата реакција |
2286 | DocType: Pricing Rule | Margin Type | маргина Тип |
2287 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +15 | {0} hours | {0} часа |
2288 | DocType: Course | Default Grading Scale | Аватарот на Скала за оценување |
2289 | DocType: Appraisal | For Employee Name | За име на вработениот |
2290 | DocType: Holiday List | Clear Table | Јасно Табела |
2291 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js +106 | Available slots | Достапни слотови |
2292 | DocType: C-Form Invoice Detail | Invoice No | Фактура бр |
2293 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +350 | Make Payment | Направете Плакањето |
2294 | DocType: Room | Room Name | соба Име |
2295 | DocType: Prescription Duration | Prescription Duration | Времетраење на рецепт |
2296 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +100 | Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1} | Отсуство не може да се примени / откажана пред {0}, како рамнотежа одмор веќе е рачна пренасочат во рекордно идната распределба одмор {1} |
2297 | DocType: Activity Cost | Costing Rate | Цена на Чинење |
2298 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +229 | Customer Addresses And Contacts | Адресите на клиентите и контакти |
2299 | | Campaign Efficiency | Ефикасноста кампања |
2300 | | Campaign Efficiency | Ефикасноста кампања |
2301 | DocType: Discussion | Discussion | дискусија |
2302 | DocType: Payment Entry | Transaction ID | трансакција проект |
2303 | DocType: Volunteer | Anytime | Во секое време |
2304 | DocType: Patient | Surgical History | Хируршка историја |
2305 | DocType: Employee | Resignation Letter Date | Оставка писмо Датум |
2306 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +39 | Pricing Rules are further filtered based on quantity. | Правила цените се уште се филтрирани врз основа на квантитетот. |
2307 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +335 | Please set the Date Of Joining for employee {0} | Поставете го датумот на пристап за вработените {0} |
2308 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +335 | Please set the Date Of Joining for employee {0} | Поставете го датумот на пристап за вработените {0} |
2309 | DocType: Task | Total Billing Amount (via Time Sheet) | Вкупен износ за наплата (преку време лист) |
2310 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +61 | Repeat Customer Revenue | Повторете приходи за корисници |
2311 | DocType: Soil Texture | Silty Clay Loam | Silty Clay Loam |
2312 | DocType: Chapter | Chapter | Поглавје |
2313 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +200 | {0} ({1}) must have role 'Expense Approver' | {0} ({1}) мора да имаат улога "расход Approver" |
2314 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +143 | Pair | Пар |
2315 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +959 | Select BOM and Qty for Production | Изберете BOM и Количина за производство |
2316 | DocType: Asset | Depreciation Schedule | амортизација Распоред |
2317 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +124 | Sales Partner Addresses And Contacts | Продажбата партнер адреси и контакти |
2318 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Against Account | Против профил |
2319 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +71 | Half Day Date should be between From Date and To Date | Половина ден датум треба да биде помеѓу Од датум и до денес |
2320 | DocType: Maintenance Schedule Detail | Actual Date | Крај Датум |
2321 | DocType: Item | Has Batch No | Има Batch Не |
2322 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +100 | Annual Billing: {0} | Годишен регистрации: {0} |
2323 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +200 | Goods and Services Tax (GST India) | Стоки и услуги на даночните (GST Индија) |
2324 | DocType: Delivery Note | Excise Page Number | Акцизни Број на страница |
2325 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js +225 | Company, From Date and To Date is mandatory | Компанија, од денот и до денес е задолжителна |
2326 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +33 | Get from Consultation | Дојдете од консултации |
2327 | DocType: Asset | Purchase Date | Дата на продажба |
2328 | DocType: Volunteer | Volunteer Type | Тип на волонтер |
2329 | DocType: Student | Personal Details | Лични податоци |
2330 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py +193 | Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0} | Поставете "Асет Амортизација трошоците центар во компанијата {0} |
2331 | | Maintenance Schedules | Распоред за одржување |
2332 | DocType: Task | Actual End Date (via Time Sheet) | Крај Крај Датум (преку време лист) |
2333 | DocType: Soil Texture | Soil Type | Тип на почва |
2334 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +374 | Amount {0} {1} against {2} {3} | Износот {0} {1} од {2} {3} |
2335 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +318 | New Message | Нова порака |
2336 | | Quotation Trends | Трендови на Понуди |
2337 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +159 | Item Group not mentioned in item master for item {0} | Точка Група кои не се споменати во точка мајстор за ставката {0} |
2338 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +355 | Debit To account must be a Receivable account | Дебит сметка мора да биде побарувања сметка |
2339 | DocType: Shipping Rule | Shipping Amount | Испорака Износ |
2340 | DocType: Supplier Scorecard Period | Period Score | Период на рејтинг |
2341 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +63 | Add Customers | Додади Клиентите |
2342 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py +20 | Pending Amount | Во очекување Износ |
2343 | DocType: Lab Test Template | Special | Специјални |
2344 | DocType: Purchase Order Item Supplied | Conversion Factor | Конверзија Фактор |
2345 | DocType: Purchase Order | Delivered | Дадени |
2346 | | Vehicle Expenses | Трошоци возило |
2347 | DocType: Serial No | Invoice Details | Детали за фактура |
2348 | DocType: Grant Application | Show on Website | Покажи на веб-страница |
2349 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +159 | Expected value after useful life must be greater than or equal to {0} | Предвидена вредност по корисен век мора да биде поголемо од или еднакво на {0} |
2350 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/templates/student_admission.html +29 | Start on | Почнете |
2351 | DocType: Hub Category | Hub Category | Категорија на категории |
2352 | DocType: Purchase Invoice | SEZ | СЕЗ |
2353 | DocType: Purchase Receipt | Vehicle Number | Број на возило |
2354 | DocType: Employee Loan | Loan Amount | Износ на кредитот |
2355 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +88 | Add Letterhead | Додај меморандум |
2356 | DocType: Program Enrollment | Self-Driving Vehicle | Само-управување со моторно возило |
2357 | DocType: Supplier Scorecard Standing | Supplier Scorecard Standing | Постојана |
2358 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +420 | Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1} | Ред {0}: Бил на материјали не најде за Точка {1} |
2359 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +98 | Total allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the period | Вкупно одобрени лисја {0} не може да биде помал од веќе одобрен лисја {1} за периодот |
2360 | DocType: Journal Entry | Accounts Receivable | Побарувања |
2361 | | Supplier-Wise Sales Analytics | Добавувачот-wise Продажбата анализи |
2362 | DocType: Salary Structure | Select employees for current Salary Structure | Избор на вработените за тековната плата структура |
2363 | DocType: Sales Invoice | Company Address Name | Адреса на компанијата Име |
2364 | DocType: Production Order | Use Multi-Level BOM | Користете Мулти-ниво на бирото |
2365 | DocType: Bank Reconciliation | Include Reconciled Entries | Вклучи се помири записи |
2366 | DocType: Course | Parent Course (Leave blank, if this isn't part of Parent Course) | Родител на предметната програма (Оставете го празно, ако тоа не е дел од родител на курсот) |
2367 | DocType: Course | Parent Course (Leave blank, if this isn't part of Parent Course) | Родител на предметната програма (Оставете го празно, ако тоа не е дел од родител на курсот) |
2368 | DocType: Leave Control Panel | Leave blank if considered for all employee types | Оставете го празно ако се земе предвид за сите видови на вработените |
2369 | DocType: Landed Cost Voucher | Distribute Charges Based On | Дистрибуирање пријави Врз основа на |
2370 | apps/erpnext/erpnext/hooks.py +144 | Timesheets | timesheets |
2371 | DocType: HR Settings | HR Settings | Поставки за човечки ресурси |
2372 | DocType: Salary Slip | net pay info | нето плата информации |
2373 | DocType: Lab Test Template | This value is updated in the Default Sales Price List. | Оваа вредност се ажурира на ценовната листа на стандардни продажби. |
2374 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +122 | Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status. | Сметка тврдат дека е во очекување на одобрување. Само на сметка Approver може да го ажурира статусот. |
2375 | DocType: Email Digest | New Expenses | нови трошоци |
2376 | DocType: Purchase Invoice | Additional Discount Amount | Дополнителен попуст Износ |
2377 | DocType: Patient | Patient Details | Детали за пациентот |
2378 | DocType: Patient | B Positive | Б Позитивен |
2379 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +595 | Row #{0}: Qty must be 1, as item is a fixed asset. Please use separate row for multiple qty. | Ред # {0}: Количина мора да биде 1, како точка е на основните средства. Ве молиме користете посебен ред за повеќе количество. |
2380 | DocType: Leave Block List Allow | Leave Block List Allow | Остави Забрани Листа Дозволете |
2381 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +310 | Abbr can not be blank or space | Abbr не може да биде празно или простор |
2382 | DocType: Patient Medical Record | Patient Medical Record | Медицински рекорд на пациенти |
2383 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +68 | Group to Non-Group | Група за Не-групата |
2384 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +50 | Sports | Спорт |
2385 | DocType: Loan Type | Loan Name | заем Име |
2386 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +56 | Total Actual | Вкупно Крај |
2387 | DocType: Lab Test UOM | Test UOM | Тест UOM |
2388 | DocType: Student Siblings | Student Siblings | студентски Браќа и сестри |
2389 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +143 | Unit | Единица |
2390 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +136 | Please specify Company | Ве молиме назначете фирма, |
2391 | | Customer Acquisition and Loyalty | Стекнување на клиентите и лојалност |
2392 | DocType: Asset Maintenance Task | Maintenance Task | Задача за одржување |
2393 | DocType: Purchase Invoice | Warehouse where you are maintaining stock of rejected items | Складиште, каде што се одржување на залихи на одбиени предмети |
2394 | DocType: Production Order | Skip Material Transfer | Скокни на материјалот трансфер |
2395 | DocType: Production Order | Skip Material Transfer | Скокни на материјалот трансфер |
2396 | apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +109 | Unable to find exchange rate for {0} to {1} for key date {2}. Please create a Currency Exchange record manually | Не може да се најде на девизниот курс за {0} до {1} за клучните датум {2}. Ве молиме да се создаде рекорд Девизен рачно |
2397 | DocType: POS Profile | Price List | Ценовник |
2398 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +22 | {0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect. | {0} сега е стандардно фискална година. Ве молиме да обновите вашиот прелистувач за промените да имаат ефект. |
2399 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js +45 | Expense Claims | Сметка побарувања |
2400 | DocType: Issue | Support | Поддршка |
2401 | | BOM Search | BOM пребарувај |
2402 | DocType: Item | Publish "In Stock" or "Not in Stock" on Hub based on stock available in this warehouse. | Објавете "Има во залиха" или "Нема во акции" на Hub врз основа на акции достапни во овој склад. |
2403 | DocType: Vehicle | Fuel Type | Тип на гориво |
2404 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +27 | Please specify currency in Company | Ве молиме наведете валута во компанијата |
2405 | DocType: Workstation | Wages per hour | Плати по час |
2406 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +47 | Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3} | Акции рамнотежа во Серија {0} ќе стане негативна {1} за Точка {2} На Магацински {3} |
2407 | apps/erpnext/erpnext/templates/emails/reorder_item.html +1 | Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level | Следните Материјал Барања биле воспитани автоматски врз основа на нивото повторно цел елемент |
2408 | DocType: Email Digest | Pending Sales Orders | Во очекување Продај Нарачка |
2409 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +311 | Account {0} is invalid. Account Currency must be {1} | Сметка {0} не е валиден. Валута сметка мора да биде {1} |
2410 | DocType: Healthcare Settings | Remind Before | Потсетете претходно |
2411 | apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +34 | UOM Conversion factor is required in row {0} | Фактор UOM конверзија е потребно во ред {0} |
2412 | DocType: Production Plan Item | material_request_item | material_request_item |
2413 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +1060 | Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal Entry | Ред # {0}: Референтен документ тип треба да биде еден од Продај Побарувања, продажба фактура или весник Влегување |
2414 | DocType: Salary Component | Deduction | Одбивање |
2415 | DocType: Item | Retain Sample | Задржете го примерокот |
2416 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +115 | Row {0}: From Time and To Time is mandatory. | Ред {0}: Од време и на време е задолжително. |
2417 | DocType: Stock Reconciliation Item | Amount Difference | износот на разликата |
2418 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +354 | Item Price added for {0} in Price List {1} | Ставка Цена додаде за {0} во Ценовник {1} |
2419 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js +8 | Please enter Employee Id of this sales person | Ве молиме внесете Id на вработените на ова продажбата на лице |
2420 | DocType: Territory | Classification of Customers by region | Класификација на клиенти од регионот |
2421 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py +71 | In Production | Во продукција |
2422 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +59 | Difference Amount must be zero | Разликата Износот мора да биде нула |
2423 | DocType: Project | Gross Margin | Бруто маржа |
2424 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +61 | Please enter Production Item first | Ве молиме внесете Производство стварта прв |
2425 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +45 | Calculated Bank Statement balance | Пресметаната извод од банка биланс |
2426 | DocType: Normal Test Template | Normal Test Template | Нормален тест образец |
2427 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +64 | disabled user | корисник со посебни потреби |
2428 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +913 | Quotation | Понуда |
2429 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +982 | Cannot set a received RFQ to No Quote | Не може да се постави примена RFQ во Нема Цитат |
2430 | DocType: Quotation | QTN- | QTN- |
2431 | DocType: Salary Slip | Total Deduction | Вкупно Расходи |
2432 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +15 | Select an account to print in account currency | Изберете сметка за печатење во валута на сметката |
2433 | | Production Analytics | производство и анализатор |
2434 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient_dashboard.py +6 | This is based on transactions against this Patient. See timeline below for details | Ова се базира на трансакции против овој пациент. Погледнете временска рамка подолу за детали |
2435 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +201 | Cost Updated | Цена освежено |
2436 | DocType: Patient | Date of Birth | Датум на раѓање |
2437 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +129 | Item {0} has already been returned | Точка {0} веќе се вратени |
2438 | DocType: Fiscal Year | **Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**. | ** Фискалната година ** претставува финансиска година. Сите сметководствени записи и други големи трансакции се следи против ** ** фискалната година. |
2439 | DocType: Opportunity | Customer / Lead Address | Клиент / Потенцијален клиент адреса |
2440 | DocType: Supplier Scorecard Period | Supplier Scorecard Setup | Поставување на картичка за снабдувач |
2441 | apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py +133 | Assessment Plan Name | Име на планот за проценка |
2442 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +222 | Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0} | Предупредување: Невалиден SSL сертификат прикачување {0} |
2443 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +64 | Leads help you get business, add all your contacts and more as your leads | Води да ви помогне да се бизнис, да додадете сите ваши контакти и повеќе како вашиот води |
2444 | DocType: Production Order Operation | Actual Operation Time | Крај на време операција |
2445 | DocType: Authorization Rule | Applicable To (User) | Се применуваат за (Корисник) |
2446 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Deduct | Одземе |
2447 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +236 | Job Description | Опис на работата |
2448 | DocType: Student Applicant | Applied | Аплицира |
2449 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +863 | Re-open | Повторно да се отвори |
2450 | DocType: Sales Invoice Item | Qty as per Stock UOM | Количина како на берза UOM |
2451 | apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +59 | Guardian2 Name | Име Guardian2 |
2452 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +127 | Special Characters except "-", "#", "." and "/" not allowed in naming series | Специјални знаци освен "-" ".", "#", и "/" не е дозволено во именување серија |
2453 | DocType: Campaign | Keep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment. | Следете ги Продажните кампањи. Следете ги Потенцијалните клиенти, Понуди, Продажните нарачки итн. од Кампањите за да го измерите Враќањето на инвестицијата. |
2454 | DocType: Expense Claim | Approver | Approver |
2455 | | SO Qty | ПА Количина |
2456 | DocType: Guardian | Work Address | работа адреса |
2457 | DocType: Appraisal | Calculate Total Score | Пресметај Вкупен резултат |
2458 | DocType: Asset Repair | Manufacturing Manager | Производство менаџер |
2459 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +191 | Serial No {0} is under warranty upto {1} | Сериски № {0} е под гаранција до {1} |
2460 | DocType: Plant Analysis Criteria | Minimum Permissible Value | Минимална дозволена вредност |
2461 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/guardian/guardian.py +42 | User {0} already exists | Корисникот {0} веќе постои |
2462 | apps/erpnext/erpnext/hooks.py +109 | Shipments | Пратки |
2463 | DocType: Payment Entry | Total Allocated Amount (Company Currency) | Вкупно одобрени Износ (Фирма валута) |
2464 | DocType: Purchase Order Item | To be delivered to customer | Да бидат доставени до клиентите |
2465 | DocType: BOM | Scrap Material Cost | Отпад материјални трошоци |
2466 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +227 | Serial No {0} does not belong to any Warehouse | Сериски Не {0} не припаѓа на ниту еден Магацински |
2467 | DocType: Grant Application | Email Notification Sent | Испратено е известување за е-пошта |
2468 | DocType: Purchase Invoice | In Words (Company Currency) | Во зборови (компанија валута) |
2469 | DocType: Pricing Rule | Supplier | Добавувачот |
2470 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js +41 | Show Payment Details | Прикажи Детали за плаќање |
2471 | DocType: Consultation | Consultation Time | Време на консултација |
2472 | DocType: C-Form | Quarter | Четвртина |
2473 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +106 | Miscellaneous Expenses | Останати трошоци |
2474 | DocType: Global Defaults | Default Company | Стандардно компанијата |
2475 | apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +227 | Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock value | Сметка или сметка разликата е задолжително за ставката {0} што вкупната вредност на акции што влијанија |
2476 | DocType: Payment Request | PR | односи со јавноста |
2477 | DocType: Cheque Print Template | Bank Name | Име на банка |
2478 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py +29 | -Above | -Above |
2479 | DocType: Employee Loan | Employee Loan Account | Вработен заем сметка |
2480 | DocType: Leave Application | Total Leave Days | Вкупно Денови Отсуство |
2481 | DocType: Email Digest | Note: Email will not be sent to disabled users | Забелешка: Е-пошта нема да биде испратена до корисниците со посебни потреби |
2482 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js +14 | Number of Interaction | Број на интеракција |
2483 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js +14 | Number of Interaction | Број на интеракција |
2484 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +105 | Item Variant Settings | Поставки за варијанта на ставка |
2485 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/production_analytics/production_analytics.js +39 | Select Company... | Изберете компанијата ... |
2486 | DocType: Leave Control Panel | Leave blank if considered for all departments | Оставете го празно ако се земе предвид за сите одделенија |
2487 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +228 | Types of employment (permanent, contract, intern etc.). | Видови на вработување (постојан, договор, стаж итн). |
2488 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +421 | {0} is mandatory for Item {1} | {0} е задолжително за ставката {1} |
2489 | DocType: Payroll Entry | Fortnightly | на секои две недели |
2490 | DocType: Currency Exchange | From Currency | Од валутен |
2491 | DocType: Vital Signs | Weight (In Kilogram) | Тежина (во килограм) |
2492 | DocType: Chapter | chapters/chapter_name
leave blank automatically set after saving chapter. | поглавја / поглавје оставаат празно за автоматско по зачувување на поглавјето. |
2493 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py +169 | Please set GST Accounts in GST Settings | Ве молам поставете ги GST профилите во GST Settings |
2494 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.js +31 | Type of Business | Тип на бизнис |
2495 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +170 | Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one row | Ве молиме изберете распределени износот, видот Фактура и број на фактурата во барем еден ред |
2496 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +128 | Cost of New Purchase | Цената на нов купувачите |
2497 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +97 | Sales Order required for Item {0} | Продај Побарувања потребни за Точка {0} |
2498 | DocType: Grant Application | Grant Description | Грант Опис |
2499 | DocType: Purchase Invoice Item | Rate (Company Currency) | Цена (Валута на Фирма) |
2500 | DocType: Student Guardian | Others | Други, пак, |