brotherton-erpnext/translations/fr.csv
2013-10-18 12:50:28 +05:30

214 KiB
Raw Blame History

1(Half Day)(Demi-journée)
2against sales ordercontre l'ordre de vente
3against same operationcontre une même opération
4already markeddéjà marqué
5and year: et l'année:
6as it is stock Item or packing itemcomme il est stock Article ou article d'emballage
7at warehouse: à l'entrepôt:
8by Role par rôle
9can not be made.ne peuvent pas être réalisés.
10can not be marked as a ledger as it has existing childne peut pas être marqué comme un grand livre comme elle a un enfant existant
11cannot be 0ne peut pas être égal à 0
12cannot be deleted.ne peut pas être supprimé.
13does not belong to the companyn'appartient pas à l'entreprise
14has already been submitted.a déjà été soumis.
15has been freezed. a été gelé.
16has been freezed. \ Only Accounts Manager can do transaction against this accounta été gelé. \ Seul Accounts Manager peut faire contre cette transaction compte
17 is less than equals to zero in the system, \ valuation rate is mandatory for this itemest moins égale à zéro dans le système, \ taux d'évaluation est obligatoire pour ce produit
18is mandatoryest obligatoire
19is mandatory for GL Entryest obligatoire pour l'entrée GL
20is not a ledgern'est pas un livre
21is not activen'est pas actif
22is not setn'est pas réglé
23is now the default Fiscal Year. \ Please refresh your browser for the change to take effect.est maintenant l'année fiscale défaut. \ S'il vous plaît rafraîchir votre navigateur pour que le changement prenne effet.
24is present in one or many Active BOMsest présent dans une ou plusieurs nomenclatures actifs
25not active or does not exists in the systempas actif ou n'existe pas dans le système
26not submittedpas soumis
27or the BOM is cancelled or inactiveou la nomenclature est annulé ou inactif
28should be 'Yes'. As Item: devrait être «oui». Comme objet:
29should be same as that in doit être le même que celui de l'
30was on leave on était en congé
31will be sera
32will be over-billed against mentioned sera terminée à bec contre mentionné
33will become deviendra
34"Company History""Histoire de la société"
35"Team Members" or "Management""Membres de l'équipe" ou "gestion"
36% DeliveredLivré%
37% Amount BilledMontant Facturé%
38% BilledFacturé%
39% Completed% Terminé
40% InstalledInstallé%
41% ReceivedReçus%
42% of materials billed against this Purchase Order.% De matières facturées contre ce bon de commande.
43% of materials billed against this Sales Order% De matières facturées contre cette ordonnance ventes
44% of materials delivered against this Delivery Note% Des matériaux livrés contre ce bon de livraison
45% of materials delivered against this Sales Order% Des matériaux livrés contre cette ordonnance ventes
46% of materials ordered against this Material Request% De matériaux ordonnée contre cette Demande de Matériel
47% of materials received against this Purchase Order% Des documents reçus contre ce bon de commande
48' can not be managed using Stock Reconciliation.\ You can add/delete Serial No directly, \ to modify stock of this item.»Ne peut pas être géré à l'aide de réconciliation Droits. \ Vous pouvez ajouter / supprimer des N ° de série directement, \ à modifier le bilan de cet article.
49' in Company: »Dans l'entreprise:
50'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.'«L'affaire no ' ne peut pas être inférieure à 'De Cas n °'
51* Will be calculated in the transaction.* Sera calculé de la transaction.
52**Budget Distribution** helps you distribute your budget across months if you have seasonality in your business.To distribute a budget using this distribution, set this **Budget Distribution** in the **Cost Center**Répartition du budget ** ** vous permet de distribuer votre budget à travers les mois si vous avez la saisonnalité dans votre business.To distribuer un budget en utilisant cette distribution, réglez ce Répartition du budget ** ** ** Coût du Centre **
53**Currency** MasterMonnaie ** ** Maître
54**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.Exercice ** ** représente un exercice financier. Toutes les écritures comptables et autres opérations importantes sont comparés à l'exercice ** **.
55. Outstanding cannot be less than zero. \ Please match exact outstanding.. Exceptionnelle ne peut pas être inférieur à zéro. \ S'il vous plaît correspondre exactement exceptionnel.
56. Please set status of the employee as 'Left'. S'il vous plaît définir le statut de l'employé comme de «gauche»
57. You can not mark his attendance as 'Present'. Vous ne pouvez pas marquer sa présence comme «Présent»
58000 is black, fff is white000 est noir, fff est blanc
591 Currency = [?] FractionFor e.g. 1 USD = 100 Cent1 Monnaie = [?] FractionFor exemple 1 USD = 100 Cent
601. To maintain the customer wise item code and to make them searchable based on their code use this option1. Pour maintenir le code de référence du client sage et de les rendre consultables en fonction de leur code d'utiliser cette option
6112px12px
6213px13px
6314px14px
6415px15px
6516px16px
662 days agoIl ya 2 jours
67: Duplicate row from same : Double rangée de même
68: It is linked to other active BOM(s): Elle est liée à d'autres actifs BOM (s)
69: Mandatory for a Recurring Invoice.: Obligatoire pour une facture récurrente.
70<a href="#!Sales Browser/Customer Group">To manage Customer Groups, click here</a><a href="#!Sales Browser/Customer Group">Pour gérer les groupes de clients, cliquez ici</a>
71<a href="#!Sales Browser/Item Group">Manage Item Groups</a><a href="#!Sales Browser/Item Group">Gérer les groupes du lot</a>
72<a href="#!Sales Browser/Territory">To manage Territory, click here</a><a href="#!Sales Browser/Territory">Pour gérer le territoire, cliquez ici</a>
73<a href="#Sales Browser/Customer Group">Manage Customer Groups</a><a href="#Sales Browser/Customer Group">Gérer les groupes de clients</a>
74<a href="#Sales Browser/Customer Group">To manage Territory, click here</a><a href="#Sales Browser/Customer Group">Pour gérer le territoire, cliquez ici</a>
75<a href="#Sales Browser/Item Group">Manage Item Groups</a><a href="#Sales Browser/Item Group">Gérer les groupes de l&#39;article</a>
76<a href="#Sales Browser/Territory">Territory</a><a href="#Sales Browser/Territory">Territoire</a>
77<a href="#Sales Browser/Territory">To manage Territory, click here</a><a href="#Sales Browser/Territory">Pour gérer le territoire, cliquez ici</a>
78<a onclick="msgprint('<ol>\<li><b>field:[fieldname]</b> - By Field\<li><b>naming_series:</b> - By Naming Series (field called naming_series must be present\<li><b>eval:[expression]</b> - Evaluate an expression in python (self is doc)\<li><b>Prompt</b> - Prompt user for a name\<li><b>[series]</b> - Series by prefix (separated by a dot); for example PRE.#####\</ol>')">Naming Options</a><a onclick="msgprint('<ol>\<li><b>field:[fieldname]</b> - By Field\<li><b>naming_series:</b> - By Naming Series (field called naming_series must be present\<li><b>eval:[expression]</b> - Evaluate an expression in python (self is doc)\<li><b>Prompt</b> - Prompt user for a name\<li><b>[series]</b> - Series by prefix (separated by a dot); for example PRE.#####\</ol>')">Options de nommage</a>
79<b>Cancel</b> allows you change Submitted documents by cancelling them and amending them.<b>Annuler</b> vous permet de modifier des documents présentés par les annuler et de les modifier.
80<span class="sys_manager">To setup, please go to Setup > Naming Series</span><span class="sys_manager">Pour la configuration, s&#39;il vous plaît allez dans Réglages&gt; Séries de nommage</span>
81A Customer exists with same nameUne clientèle existe avec le même nom
82A Lead with this email id should existUn responsable de cette id e-mail doit exister
83A Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.Un produit ou un service qui est acheté, vendu ou conservé en stock.
84A Supplier exists with same nameUn Fournisseur existe avec le même nom
85A condition for a Shipping RuleA condition d&#39;une règle de livraison
86A logical Warehouse against which stock entries are made.Un Entrepôt logique contre laquelle les entrées en stocks sont faits.
87A new popup will open that will ask you to select further conditions.Une fenêtre va s&#39;ouvrir qui vous demandera de sélectionner d&#39;autres conditions.
88A symbol for this currency. For e.g. $Un symbole de cette monnaie. Pour exemple $
89A third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.Un tiers distributeur / revendeur / commissionnaire / filiale / distributeur vend les produits de l&#39;entreprise pour une commission.
90A user can have multiple values for a property.Un utilisateur peut avoir plusieurs valeurs pour une propriété.
91A+A +
92A-A-
93AB+AB +
94AB-AB-
95AMC Expiry DateAMC Date d&#39;expiration
96ATTATT
97AbbrAbbr
98AboutSur
99About Us SettingsÀ propos de nous Réglages
100About Us Team MemberÀ propos membre de l&#39;équipe-nous
101Above ValueAu-dessus de la valeur
102AbsentAbsent
103Acceptance CriteriaCritères d&#39;acceptation
104AcceptedAccepté
105Accepted QuantityQuantité acceptés
106Accepted WarehouseEntrepôt acceptés
107AccountCompte
108Account BalanceSolde du compte
109Account DetailsDétails du compte
110Account HeadChef du compte
111Account IdId compte
112Account NameNom du compte
113Account TypeType de compte
114Account for this Tenir compte de cette
115AccountingComptabilité
116Accounting Year.Année de la comptabilité.
117Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.Saisie comptable gelé jusqu&#39;à cette date, personne ne peut faire / modifier entrée sauf rôle spécifié ci-dessous.
118Accounting journal entries.Les écritures comptables.
119AccountsComptes
120Accounts Frozen UptoJusqu&#39;à comptes gelés
121Accounts PayableComptes à payer
122Accounts ReceivableDébiteurs
123Accounts SettingsParamètres des comptes
124ActionAction
125ActiveActif
126Active: Will extract emails from Actif: va extraire des emails à partir de
127ActivityActivité
128Activity LogJournal d&#39;activité
129Activity TypeType d&#39;activité
130ActualRéel
131Actual BudgetBudget Réel
132Actual Completion DateDate d&#39;achèvement réelle
133Actual DateDate Réelle
134Actual End DateDate de fin réelle
135Actual Invoice DateDate de la facture réelle
136Actual Posting DateDate réelle d&#39;affichage
137Actual QtyQuantité réelle
138Actual Qty (at source/target)Quantité réelle (à la source / cible)
139Actual Qty After TransactionQté réel Après Transaction
140Actual QuantityQuantité réelle
141Actual Start DateDate de début réelle
142AddAjouter
143Add / Edit Taxes and ChargesAjouter / Modifier Taxes et frais
144Add A New RuleAjouter une nouvelle règle
145Add A PropertyAjouter une propriété
146Add AttachmentsAjouter des pièces jointes
147Add BookmarkAjouter un signet
148Add CSSAjouter CSS
149Add ColumnAjouter une colonne
150Add CommentAjouter un commentaire
151Add Google Analytics ID: eg. UA-89XXX57-1. Please search help on Google Analytics for more information.Ajouter Google Analytics ID: par ex. UA-89XXX57-1. S&#39;il vous plaît chercher de l&#39;aide sur Google Analytics pour plus d&#39;informations.
152Add MessageAjouter un message
153Add New Permission RuleAjouter une règle d&#39;autorisation New
154Add ReplyAjouter une réponse
155Add Terms and Conditions for the Material Request. You can also prepare a Terms and Conditions Master and use the TemplateAjouter des termes et conditions de la Demande de Matériel. Vous pouvez aussi préparer une Termes et Conditions maîtriser et à utiliser le modèle
156Add Terms and Conditions for the Purchase Receipt. You can also prepare a Terms and Conditions Master and use the Template.Ajouter Modalités et conditions visant le reçu d&#39;achat. Vous pouvez également préparer un cadre et une maîtrise de l&#39;état et utiliser le modèle.
157Add Terms and Conditions for the Quotation like Payment Terms, Validity of Offer etc. You can also prepare a Terms and Conditions Master and use the TemplateAjouter des termes et conditions de la soumission comme Conditions de paiement, la validité de l&#39;offre, etc Vous pouvez également préparer un cadre et une maîtrise de l&#39;état et utiliser le modèle de
158Add Total RowAjouter une ligne totale
159Add a banner to the site. (small banners are usually good)Ajouter une bannière sur le site. (Petites bannières sont généralement bien)
160Add attachmentAjouter une pièce jointe
161Add code as &lt;script&gt;Ajoutez le code que &lt;script&gt;
162Add new rowAjouter une nouvelle ligne
163Add or DeductAjouter ou déduire
164Add rows to set annual budgets on Accounts.Ajoutez des lignes d&#39;établir des budgets annuels des comptes.
165Add the name of <a href="http://google.com/webfonts" target="_blank">Google Web Font</a> e.g. "Open Sans"Ajoutez le nom de <a href="http://google.com/webfonts" target="_blank">Google Web Font</a> Ex: &quot;Sans ouvertes&quot;
166Add to To DoAjouter à To Do
167Add to To Do List ofAjouter à To Do List des
168Add/Remove RecipientsAjouter / supprimer des destinataires
169Additional InfoInformations additionnelles à
170AddressAdresse
171Address & ContactAdresse et coordonnées
172Address & ContactsAdresse &amp; Contacts
173Address DescAdresse Desc
174Address DetailsDétails de l&#39;adresse
175Address HTMLAdresse HTML
176Address Line 1Adresse ligne 1
177Address Line 2Adresse ligne 2
178Address TitleTitre Adresse
179Address TypeType d&#39;adresse
180Address and other legal information you may want to put in the footer.Adresse et autres informations juridiques que vous voulez mettre dans le pied de page.
181Address to be displayed on the Contact PageL&#39;adresse doit être affichée sur la page de contact
182Adds a custom field to a DocTypeAjoute un champ personnalisé à un DocType
183Adds a custom script (client or server) to a DocTypeAjoute un script personnalisé (client ou serveur) à un DocType
184Advance AmountMontant de l&#39;avance
185Advance amountMontant de l&#39;avance
186Advanced ScriptingScripting avancée
187Advanced SettingsParamètres avancés
188AdvancesAvances
189AdvertisementPublicité
190After Sale InstallationsAprès Installations Vente
191AgainstContre
192Against AccountContre compte
193Against DocnameContre docName
194Against DoctypeContre Doctype
195Against Document DateContre Date du document
196Against Document Detail NoContre Détail document n
197Against Document NoContre le document n °
198Against Expense AccountContre compte de dépenses
199Against Income AccountContre compte le revenu
200Against Journal VoucherContre Bon Journal
201Against Purchase InvoiceContre facture d&#39;achat
202Against Sales InvoiceContre facture de vente
203Against VoucherBon contre
204Against Voucher TypeContre Type de Bon
205AgentAgent
206Aggregate group of **Items** into another **Item**. This is useful if you are bundling a certain **Items** into a package and you maintain stock of the packed **Items** and not the aggregate **Item**. The package **Item** will have "Is Stock Item" as "No" and "Is Sales Item" as "Yes".For Example: If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Sales BOM Item.Note: BOM = Bill of MaterialsGroupe global de ** ** Articles dans un autre article **. ** Ceci est utile si vous mettez en place un certains articles ** ** dans un paquet et vous maintenir le stock des articles emballés ** ** et non pas le total ** Article **. Le paquet ** ** Point aura «Est Produit en stock&quot; comme &quot;No&quot; et &quot;Est Point de vente&quot; que &quot;Oui&quot; Par exemple:. Si vous vendez des ordinateurs portables et sacs à dos séparément et un prix spécial si le client achète à la fois , puis l&#39;ordinateur portable Sac à dos + sera une nouvelle nomenclature des ventes Item.Note: BOM = Bill of Materials
207Aging DateVieillissement Date
208All Addresses.Toutes les adresses.
209All ContactTout contact
210All Contacts.Tous les contacts.
211All Customer ContactTout contact avec la clientèle
212All DayToute la journée
213All Employee (Active)Tous les employés (Actif)
214All Lead (Open)Tous plomb (Ouvert)
215All Products or Services.Tous les produits ou services.
216All Sales Partner ContactTout contact Sales Partner
217All Sales PersonTout Sales Person
218All Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.Toutes les opérations de vente peuvent être marqués contre plusieurs personnes ** ** Ventes de sorte que vous pouvez définir et suivre les objectifs.
219All Supplier ContactToutes Contacter le fournisseur
220All account columns should be after \ standard columns and on the right. If you entered it properly, next probable reason \ could be wrong account name. Please rectify it in the file and try again.Toutes les colonnes de compte devraient être après \ colonnes standard et sur la droite. Si vous avez entré correctement, suivant raison probable \ pourrait être mauvais nom de compte. S&#39;il vous plaît corriger dans le fichier et essayez à nouveau.
221All export related fields like currency, conversion rate, export total, export grand total etc are available in <br>Delivery Note, POS, Quotation, Sales Invoice, Sales Order etc.Tous les champs d&#39;exportation connexes tels que la monnaie, taux de conversion, le total des exportations, l&#39;exportation, etc totale grands sont disponibles en <br> Remarque livraison, POS, devis, facture de vente, Sales Order etc
222All import related fields like currency, conversion rate, import total, import grand total etc are available in <br>Purchase Receipt, Supplier Quotation, Purchase Invoice, Purchase Order etc.Tous les champs connexes, comme l&#39;importation de devises, taux de conversion, le total des importations, l&#39;importation, etc totale grands sont disponibles en <br> Reçu d&#39;achat, devis fournisseur, facture d&#39;achat, bon de commande, etc
223All items have already been transferred \ for this Production Order.Tous les articles ont déjà été transférés \ de cet arrêté la production.
224All possible Workflow States and roles of the workflow. <br>Docstatus Options: 0 is"Saved", 1 is "Submitted" and 2 is "Cancelled"Tous les Etats de flux de travail et les rôles possibles du flux de travail. <br> Options de Docstatus: 0 est &quot;Saved&quot;, 1 signifie «soumis» et 2 est «annulé»
225All posts byTous les messages de
226AllocateAllouer
227Allocate leaves for the year.Allouer des feuilles de l&#39;année.
228Allocated AmountMontant alloué
229Allocated BudgetBudget alloué
230Allocated amountMontant alloué
231Allow AttachLaissez Fixez
232Allow Bill of MaterialsLaissez Bill of Materials
233Allow Dropbox AccessAutoriser l&#39;accès Dropbox
234Allow Editing of Frozen Accounts ForAutoriser la modification de comptes gelés
235Allow Google Drive AccessAutoriser Google Drive accès
236Allow ImportAutoriser l&#39;importation
237Allow Import via Data Import ToolAutoriser l&#39;importation via l&#39;outil d&#39;importation de données
238Allow Negative BalanceLaissez solde négatif
239Allow Negative StockLaissez Stock Négatif
240Allow Production OrderLaissez un ordre de fabrication
241Allow RenameLaissez Renommez
242Allow SamplesPermettez-échantillons
243Allow UserPermettre à l&#39;utilisateur
244Allow UsersAutoriser les utilisateurs
245Allow on SubmitPermettez sur Soumettre
246Allow the following users to approve Leave Applications for block days.Autoriser les utilisateurs suivants d&#39;approuver demandes d&#39;autorisation pour les jours de bloc.
247Allow user to edit Price List Rate in transactionsPermettre à l&#39;utilisateur d&#39;éditer Prix List Noter dans les transactions
248Allow user to login only after this hour (0-24)Permettre à l&#39;utilisateur de se connecter seulement après cette heure (0-24)
249Allow user to login only before this hour (0-24)Permettre à l&#39;utilisateur de se connecter seulement avant cette heure (0-24)
250Allowance PercentPourcentage allocation
251AllowedPermis
252Already RegisteredDéjà inscrit
253Always use Login Id as senderToujours Connexion Id comme expéditeur
254AmendModifier
255Amended FromDe modifiée
256AmountMontant
257Amount (Company Currency)Montant (Société Monnaie)
258Amount <=Montant &lt;=
259Amount >=Montant&gt; =
260An icon file with .ico extension. Should be 16 x 16 px. Generated using a favicon generator. [<a href="http://favicon-generator.org/" target="_blank">favicon-generator.org</a>]Un fichier d&#39;icône avec l&#39;extension. Ico. Doit être de 16 x 16 px. Généré à l&#39;aide d&#39;un générateur de favicon. [ <a href="http://favicon-generator.org/" target="_blank">favicon-generator.org</a> ]
261AnalyticsAnalytique
262Another Salary Structure '%s' is active for employee '%s'. Please make its status 'Inactive' to proceed.Une autre structure salariale &#39;% s&#39; est actif pour l&#39;employé &#39;% s&#39;. Veuillez faire son statut inactif »pour continuer.
263Any other comments, noteworthy effort that should go in the records.D&#39;autres commentaires, l&#39;effort remarquable qui devrait aller dans les dossiers.
264Applicable Holiday ListListe de vacances applicable
265Applicable To (Designation)Applicable à (désignation)
266Applicable To (Employee)Applicable aux (Employé)
267Applicable To (Role)Applicable à (Rôle)
268Applicable To (User)Applicable aux (Utilisateur)
269Applicant NameNom du demandeur
270Applicant for a JobDemandeur d&#39;une offre d&#39;emploi
271Applicant for a Job.Candidat à un emploi.
272Applications for leave.Les demandes de congé.
273Applies to CompanyS&#39;applique à l&#39;entreprise
274Apply / Approve LeavesAppliquer / Approuver les feuilles
275Apply Shipping RuleAppliquer la règle de livraison
276Apply Taxes and Charges MasterAppliquer les taxes et charges Maître
277AppraisalÉvaluation
278Appraisal GoalObjectif d&#39;évaluation
279Appraisal GoalsObjectifs d&#39;évaluation
280Appraisal TemplateModèle d&#39;évaluation
281Appraisal Template GoalObjectif modèle d&#39;évaluation
282Appraisal Template TitleTitre modèle d&#39;évaluation
283Approval StatusStatut d&#39;approbation
284ApprovedApprouvé
285ApproverApprobateur
286Approving RoleApprouver rôle
287Approving UserApprouver l&#39;utilisateur
288Are you sure you want to delete the attachment?Êtes-vous sûr de vouloir supprimer la pièce jointe?
289ArialArial
290Arrear AmountMontant échu
291As a best practice, do not assign the same set of permission rule to different Roles instead set multiple Roles to the UserEn guise de meilleure pratique, ne pas attribuer le même ensemble de règle d&#39;autorisation à des rôles différents au lieu fixés rôles multiples de l&#39;utilisateur
292As existing qty for item: Comme quantité existante pour objet:
293As per Stock UOMSelon Stock UDM
294As there are existing stock transactions for this \ item, you can not change the values of 'Has Serial No', \ 'Is Stock Item' and 'Valuation Method'Comme il ya des transactions sur actions existants à ce point de \, vous ne pouvez pas modifier les valeurs de &#39;possède de série No&#39;, \ &#39;est-Stock Item »et« Méthode d&#39;évaluation »
295AscendingAscendant
296Assign ToAttribuer à
297Assigned ByAffecté par
298AssignmentCession
299AssignmentsAffectations
300Associate a DocType to the Print FormatAssocier un DocType au format d&#39;impression
301Atleast one warehouse is mandatoryAtleast un entrepôt est obligatoire
302AttachJoindre
303Attach Document PrintFixez Imprimer le document
304Attached To DocTypeAttaché à DOCTYPE
305Attached To NameAccolé au nom
306AttachmentAttachment
307AttachmentsPièces jointes
308Attempted to ContactTenté de contacter
309AttendancePrésence
310Attendance DateDate de Participation
311Attendance DetailsDétails de présence
312Attendance From DateParticipation De Date
313Attendance To DateLa participation à ce jour
314Attendance can not be marked for future datesLa participation ne peut pas être marqué pour les dates à venir
315Attendance for the employee: La participation de l&#39;employé:
316Attendance record.Record de fréquentation.
317AttributionsAttributions
318Authorization ControlContrôle d&#39;autorisation
319Authorization RuleRègle d&#39;autorisation
320Auto Email IdIdentification d&#39;email automatique
321Auto Inventory AccountingAuto Inventory Accounting
322Auto Inventory Accounting SettingsParamètres de comptabilisation des stocks de l&#39;automobile
323Auto Material RequestAuto Demande de Matériel
324Auto NameNom Auto
325Auto generatedGénéré automatiquement
326Auto-raise Material Request if quantity goes below re-order level in a warehouseAuto-raise Demande de Matériel si la quantité va en dessous du niveau de re-commande dans un entrepôt
327Automatically updated via Stock Entry of type Manufacture/RepackAutomatiquement mis à jour via l&#39;entrée de fabrication de type Stock / Repack
328Autoreply when a new mail is receivedAutoreply quand un nouveau message est reçu
329Available Qty at WarehouseQté disponible à l&#39;entrepôt
330Available Stock for Packing ItemsDisponible en stock pour l&#39;emballage Articles
331Available in BOM, Delivery Note, Purchase Invoice, Production Order, Purchase Order, Purchase Receipt, Sales Invoice, Sales Order, Stock Entry, TimesheetDisponible dans la nomenclature, bon de livraison, facture d&#39;achat, ordres de fabrication, de commande, de réception, de la facture, commande client, Entrée Stock, feuille de temps
332AvatarAvatar
333Average DiscountD&#39;actualisation moyen
334B+B +
335B-B-
336BILLPROJET DE LOI
337BILLJBILLJ
338BOMBOM
339BOM Detail NoDétail BOM Non
340BOM Explosion ItemArticle éclatement de la nomenclature
341BOM ItemArticle BOM
342BOM NoAucune nomenclature
343BOM No. for a Finished Good ItemN ° nomenclature pour un produit fini Bonne
344BOM OperationOpération BOM
345BOM OperationsOpérations de nomenclature
346BOM Replace ToolOutil Remplacer BOM
347BOM replacedBOM remplacé
348Background ColorCouleur de fond
349Background ImageImage de fond
350Backup ManagerGestionnaire de sauvegarde
351Backup Right NowSauvegarde Right Now
352Backups will be uploaded toLes sauvegardes seront téléchargées sur
353Balances of Accounts of type "Bank or Cash"Soldes des comptes de type «bancaire ou en espèces&quot;
354BankBanque
355Bank A/C No.Bank A / C No.
356Bank AccountCompte bancaire
357Bank Account No.N ° de compte bancaire
358Bank Clearance SummaryBanque Résumé de dégagement
359Bank NameNom de la banque
360Bank ReconciliationRapprochement bancaire
361Bank Reconciliation DetailDétail de rapprochement bancaire
362Bank Reconciliation StatementÉtat de rapprochement bancaire
363Bank VoucherBon Banque
364Bank or CashBancaire ou en espèces
365Bank/Cash BalanceBanque / Balance trésorerie
366BannerBannière
367Banner HTMLHTML Bannière
368Banner ImageBanner Image
369Banner is above the Top Menu Bar.Banner est au-dessus de la barre de menu supérieure.
370BarcodeBarcode
371Based OnBasé sur
372Basic InfoInformations de base
373Basic InformationRenseignements de base
374Basic RateTaux de base
375Basic Rate (Company Currency)Taux de base (Société Monnaie)
376BatchLot
377Batch (lot) of an Item.Batch (lot) d&#39;un élément.
378Batch Finished DateDate de lot fini
379Batch IDID du lot
380Batch NoAucun lot
381Batch Started DateDate de démarrage du lot
382Batch Time Logs for Billing.Temps de lots des journaux pour la facturation.
383Batch Time Logs for billing.Temps de lots des journaux pour la facturation.
384Batch-Wise Balance HistoryDiscontinu Histoire de la balance
385Batched for BillingPar lots pour la facturation
386Be the first one to commentSoyez le premier à commenter
387Begin this page with a slideshow of imagesCommencez cette page avec un diaporama des images
388Better ProspectsDe meilleures perspectives
389Bill DateBill Date
390Bill NoLe projet de loi no
391Bill of Material to be considered for manufacturingBill of Material être considéré pour la fabrication
392Bill of MaterialsBill of Materials
393Bill of Materials (BOM)Nomenclature (BOM)
394BillableFacturable
395BilledFacturé
396Billed AmtBec Amt
397BillingFacturation
398Billing AddressAdresse de facturation
399Billing Address NameFacturation Nom Adresse
400Billing StatusStatut de la facturation
401Bills raised by Suppliers.Factures soulevé par les fournisseurs.
402Bills raised to Customers.Factures aux clients soulevé.
403BinBoîte
404BioBio
405Bio will be displayed in blog section etc.Bio sera affiché dans la section de blog, etc
406Birth DateDate de naissance
407BlobGoutte
408Block DateDate de bloquer
409Block DaysBloquer les jours
410Block Holidays on important days.Bloquer les jours fériés importants.
411Block leave applications by department.Bloquer les demandes d&#39;autorisation par le ministère.
412Blog CategoryBlog Catégorie
413Blog IntroBlog Intro
414Blog IntroductionBlog Présentation
415Blog PostBlog
416Blog SettingsBlog Paramètres
417Blog SubscriberAbonné Blog
418Blog TitleTitre du blog
419BloggerBlogger
420Blood GroupGroupe sanguin
421BookmarksFavoris
422BranchBranche
423BrandMarque
424Brand HTMLMarque HTML
425Brand NameNom de marque
426Brand is what appears on the top-right of the toolbar. If it is an image, make sure ithas a transparent background and use the &lt;img /&gt; tag. Keep size as 200px x 30pxLa marque est ce qui apparaît en haut à droite de la barre d&#39;outils. Si c&#39;est une image, assurez-vous que ithas un fond transparent et utilisez la balise &lt;img /&gt;. Conserver la taille 200px x 30px comme
427Brand master.Marque maître.
428BrandsMarques
429BreakdownPanne
430BudgetBudget
431Budget AllocatedBudget alloué
432Budget ControlContrôle budgétaire
433Budget DetailDétail du budget
434Budget DetailsDétails du budget
435Budget DistributionRépartition du budget
436Budget Distribution DetailDétail Répartition du budget
437Budget Distribution DetailsDétails de la répartition du budget
438Budget Variance ReportRapport sur les écarts de budget
439Build ModulesConstruire des modules
440Build PagesConstruire des pages
441Build Server APIConstruire Server API
442Build SitemapConstruire Plan du site
443Bulk EmailBulk Email
444Bulk Email records.Bulk Email enregistrements.
445Bummer! There are more holidays than working days this month.Déception! Il ya plus de vacances que les jours ouvrables du mois.
446Bundle items at time of sale.Regrouper des envois au moment de la vente.
447ButtonBouton
448Buyer of Goods and Services.Lors de votre achat de biens et services.
449BuyingAchat
450Buying AmountMontant d&#39;achat
451Buying SettingsRéglages d&#39;achat
452ByPar
453C-FORM/C-FORM /
454C-FormC-Form
455C-Form ApplicableC-Form applicable
456C-Form Invoice DetailC-Form Détail Facture
457C-Form NoC-formulaire n °
458CI/2010-2011/CI/2010-2011 /
459COMM-COMM-
460CSSCSS
461CUSTCUST
462CUSTMUMCUSTMUM
463Calculate Based OnCalculer en fonction
464Calculate Total ScoreCalculer Score total
465CalendarCalendrier
466Calendar EventsCalendrier des événements
467CallAppeler
468CampaignCampagne
469Campaign NameNom de la campagne
470Can only be exported by users with role 'Report Manager'Ne peuvent être exportés par les utilisateurs avec &quot;Gestionnaire de rapports&quot; rôle
471CancelAnnuler
472Cancel permission also allows the user to delete a document (if it is not linked to any other document).Annuler autorisation permet aussi à l&#39;utilisateur de supprimer un document (si elle n&#39;est pas liée à un autre document).
473CancelledAnnulé
474Cannot Ne peut pas
475Cannot approve leave as you are not authorized to approve leaves on Block Dates.Impossible d&#39;approuver les congés que vous n&#39;êtes pas autorisé à approuver les congés sur les dates de bloc.
476Cannot change fromImpossible de changer de
477Cannot continue.Impossible de continuer.
478Cannot have two prices for same Price ListVous ne pouvez pas avoir deux prix pour même liste de prix
479Cannot map because following condition fails: Impossible de mapper parce condition suivante échoue:
480CapacityCapacité
481Capacity UnitsUnités de capacité
482Carry ForwardReporter
483Carry Forwarded LeavesEffectuer Feuilles Transmises
484Case No(s) already in use. Please rectify and try again. Recommended <b>From Case No. = %s</b>Cas No (s) déjà en cours d&#39;utilisation. S&#39;il vous plaît corriger et essayer à nouveau. Recommandé <b>De Cas n ° =% s</b>
485CashEspèces
486Cash VoucherBon trésorerie
487Cash/Bank AccountTrésorerie / Compte bancaire
488Categorize blog posts.Catégoriser les messages de blog.
489CategoryCatégorie
490Category NameNom de la catégorie
491Category of customer as entered in Customer masterCatégorie de client comme entrée en master à la clientèle
492Cell NumberNombre de cellules
493CenterCentre
494Certain documents should not be changed once final, like an Invoice for example. The final state for such documents is called <b>Submitted</b>. You can restrict which roles can Submit.Certains documents ne doivent pas être modifiés une fois définitif, comme une facture par exemple. L&#39;état final de ces documents est appelée <b>Soumis.</b> Vous pouvez restreindre les rôles qui peuvent Soumettre.
495Change UOM for an Item.Changer Emballage pour un article.
496Change the starting / current sequence number of an existing series.Changer le numéro de séquence de démarrage / courant d&#39;une série existante.
497Channel PartnerChannel Partner
498ChargeCharge
499ChargeableÀ la charge
500Chart of AccountsPlan comptable
501Chart of Cost CentersCarte des centres de coûts
502ChatBavarder
503CheckVérifier
504Check / Uncheck roles assigned to the Profile. Click on the Role to find out what permissions that Role has.Vérifiez / Décochez les rôles assignés au profil. Cliquez sur le Rôle de savoir ce que ce rôle a des autorisations.
505Check all the items below that you want to send in this digest.Vérifiez tous les points ci-dessous que vous souhaitez envoyer dans ce recueil.
506Check how the newsletter looks in an email by sending it to your email.Vérifiez comment la newsletter regarde dans un e-mail en l&#39;envoyant à votre adresse email.
507Check if recurring invoice, uncheck to stop recurring or put proper End DateVérifiez si la facture récurrente, décochez-vous s&#39;arrête ou mis Date de fin correcte
508Check if you need automatic recurring invoices. After submitting any sales invoice, Recurring section will be visible.Vérifiez si vous avez besoin automatiques factures récurrentes. Après avoir présenté la facture de vente, l&#39;article récurrent sera visible.
509Check if you want to send salary slip in mail to each employee while submitting salary slipVérifiez si vous voulez envoyer le bulletin de salaire dans le courrier à chaque salarié lors de la soumission bulletin de salaire
510Check this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this.Cochez cette case si vous voulez forcer l&#39;utilisateur à sélectionner une série avant de l&#39;enregistrer. Il n&#39;y aura pas défaut si vous cochez cette.
511Check this if you want to send emails as this id only (in case of restriction by your email provider).Cochez cette case si vous souhaitez envoyer des emails que cette id seulement (en cas de restriction par votre fournisseur de messagerie).
512Check this if you want to show in websiteCochez cette case si vous souhaitez afficher sur le site
513Check this to disallow fractions. (for Nos)Cochez cette case pour interdire les fractions. (Pour les numéros)
514Check this to make this the default letter head in all printsCochez cette case pour faire de cette tête de lettre par défaut dans toutes les copies
515Check this to pull emails from your mailboxCochez cette case pour extraire des emails de votre boîte aux lettres
516Check to activateVérifiez pour activer
517Check to make Shipping AddressVérifiez l&#39;adresse de livraison
518Check to make primary addressVérifiez l&#39;adresse principale
519CheckedVérifié
520ChequeChèque
521Cheque DateDate de chèques
522Cheque NumberNuméro de chèque
523Child Tables are shown as a Grid in other DocTypes.Tableaux pour enfants sont présentés comme une grille dans DocTypes autres.
524CityVille
525City/TownVille /
526Claim AmountMontant réclamé
527Claims for company expense.Les réclamations pour frais de la société.
528Class / PercentageClasse / Pourcentage
529ClassicClassique
530Classification of Customers by regionClassification des clients par région
531Clear Cache & RefreshEffacer le cache et Actualiser
532Clear TableEffacer le tableau
533Clearance DateDate de la clairance
534Click on "Get Latest Updates"Cliquez sur &quot;Get Latest Updates&quot;
535Click on 'Make Sales Invoice' button to create a new Sales Invoice.Cliquez sur le bouton pour créer une nouvelle facture de vente «Facture de vente Make &#39;.
536Click on button in the 'Condition' column and select the option 'User is the creator of the document'Cliquez sur le bouton dans la &#39;condition&#39; colonne et sélectionnez l&#39;option «L&#39;utilisateur est le créateur du document &#39;
537Click to Expand / CollapseCliquez ici pour afficher / masquer
538ClientClient
539CloseProche
540ClosedFermé
541Closing Account HeadFermeture chef Compte
542Closing DateDate de clôture
543Closing Fiscal YearClôture de l&#39;exercice
544CoA HelpAide CoA
545CodeCode
546Cold CallingCold Calling
547ColorCouleur
548Column BreakSaut de colonne
549Comma separated list of email addressesComma liste séparée par des adresses e-mail
550CommentCommenter
551Comment ByCommentaire En
552Comment By FullnameCommentaire En Fullname
553Comment DateDate de commentaires
554Comment DocnameCommenter docName
555Comment DoctypeCommenter Doctype
556Comment TimeCommenter Temps
557CommentsCommentaires
558Commission RateTaux de commission
559Commission Rate (%)Taux de commission (%)
560Commission partners and targetsPartenaires de la Commission et des objectifs
561CommunicationCommunication
562Communication HTMLCommunication HTML
563Communication HistoryHistoire de la communication
564Communication MediumMoyen de communication
565Communication log.Journal des communications.
566CompanyEntreprise
567Company DetailsDétails de la société
568Company HistoryHistorique de l&#39;entreprise
569Company History HeadingHistorique de la société Cap
570Company InfoInformations sur la société
571Company IntroductionSociété Introduction
572Company Master.Maître de l&#39;entreprise.
573Company NameNom de la société
574Company Settingsdes paramètres de société
575Company branches.Filiales de l&#39;entreprise.
576Company departments.Départements de l&#39;entreprise.
577Company is missing or entered incorrect valueSociété est manquant ou entré une valeur incorrecte
578Company mismatch for Warehouseinadéquation de la société pour l&#39;entrepôt
579Company registration numbers for your reference. Example: VAT Registration Numbers etc.Numéros d&#39;immatriculation de la Société pour votre référence. Numéros d&#39;enregistrement TVA, etc: par exemple
580Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc.Numéros d&#39;immatriculation de la Société pour votre référence. Numéros de taxes, etc
581ComplaintPlainte
582CompleteCompléter
583Complete ByCompléter par
584CompletedTerminé
585Completed QtyComplété Quantité
586Completion DateDate d&#39;achèvement
587Completion StatusL&#39;état d&#39;achèvement
588Confirmed orders from Customers.Confirmé commandes provenant de clients.
589Consider Tax or Charge forPrenons l&#39;impôt ou charge pour
590Consider this Price List for fetching rate. (only which have "For Buying" as checked)Considérez cette liste de prix pour aller chercher de taux. (Seulement qui ont &quot;Pour achat&quot; comme vérifié)
591Considered as Opening BalanceConsidéré comme Solde d&#39;ouverture
592Considered as an Opening BalanceConsidéré comme un solde d&#39;ouverture
593ConsultantConsultant
594Consumed QtyQuantité consommée
595ContactContacter
596Contact ControlContactez contrôle
597Contact DescContacter Desc
598Contact DetailsCoordonnées
599Contact EmailContact Courriel
600Contact HTMLContacter HTML
601Contact InfoInformation de contact
602Contact Mobile NoContact Mobile Aucune
603Contact NameContact Nom
604Contact No.Contactez No.
605Contact PersonPersonne à contacter
606Contact TypeType de contact
607Contact Us SettingsContactez-nous Réglages
608Contact in FutureContactez dans l&#39;avenir
609Contact options, like "Sales Query, Support Query" etc each on a new line or separated by commas.Options de contact, comme &quot;Requête ventes, du support requête&quot; etc chacun sur une nouvelle ligne ou séparées par des virgules.
610ContactedContacté
611ContentTeneur
612Content TypeType de contenu
613Content in markdown format that appears on the main side of your pageContenu au format markdown qui apparaît sur le côté principal de votre page
614Content web page.Page de contenu Web.
615Contra VoucherBon Contra
616Contract End DateDate de fin du contrat
617Contribution (%)Contribution (%)
618Contribution to Net TotalContribution à Total net
619Control PanelPanneau de configuration
620Conversion FactorFacteur de conversion
621Conversion RateTaux de conversion
622Convert into Recurring InvoiceConvertir en facture récurrente
623ConvertedConverti
624CopyCopiez
625Copy From Item GroupCopy From Group article
626CopyrightDroit d&#39;auteur
627CoreCœur
628Cost CenterCentre de coûts
629Cost Center DetailsCoût Center Détails
630Cost Center NameCoût Nom du centre
631Cost Center is mandatory for item: Centre de coûts est obligatoire pour objet:
632Cost Center must be specified for PL Account: Centre de coûts doit être spécifiée pour compte PL:
633CostingCosting
634CountryPays
635Country NameNom Pays
636CreateCréer
637Create Bank Voucher for the total salary paid for the above selected criteriaCréer Chèques de la Banque pour le salaire total payé pour les critères ci-dessus sélectionnées
638Create Material RequestsCréer des demandes de matériel
639Create Production OrdersCréer des ordres de fabrication
640Create Receiver ListCréer une liste Receiver
641Create Salary SlipCréer bulletin de salaire
642Create Stock Ledger Entries when you submit a Sales InvoiceCréer un registre des stocks entrées lorsque vous soumettez une facture de vente
643Create a price list from Price List master and enter standard ref rates against each of them. On selection of a price list in Quotation, Sales Order or Delivery Note, corresponding ref rate will be fetched for this item.Créer une liste de prix Liste des Prix du maître et entrer les taux standards ref contre chacun d&#39;eux. Lors de la sélection d&#39;une liste de prix devis, commande client ou bon de livraison, le taux ref correspondant sera récupéré pour cet article.
644Create and Send NewslettersCréer et envoyer des bulletins
645Created Account Head: Chef de Compte créé:
646Created ByCréé par
647Created Customer IssueNuméro client créé
648Created Group Groupe créé
649Created OpportunityCréation Opportunity
650Created Support TicketSupport Ticket créé
651Creates salary slip for above mentioned criteria.Crée le bulletin de salaire pour les critères mentionnés ci-dessus.
652CredentialsLettres de créance
653CreditCrédit
654Credit AmtCrédit Amt
655Credit Card VoucherBon de carte de crédit
656Credit ControllerCredit Controller
657Credit DaysJours de crédit
658Credit LimitLimite de crédit
659Credit NoteNote de crédit
660Credit ToCrédit Pour
661Cross Listing of Item in multiple groupsCross Listing des articles dans plusieurs groupes
662CurrencyMonnaie
663Currency ExchangeChange de devises
664Currency FormatFormat de devise
665Currency NameNom de la devise
666Currency SettingsParamètres de devises
667Currency and Price ListMonnaie et liste de prix
668Currency does not match Price List Currency for Price ListMonnaie ne correspond pas Liste des Prix Devise de liste de prix
669Current Accommodation TypeType d&#39;hébergement actuel
670Current AddressAdresse actuelle
671Current BOMNomenclature actuelle
672Current Fiscal YearExercice en cours
673Current StockStock actuel
674Current Stock UOMEmballage Stock actuel
675Current ValueValeur actuelle
676Current statusSituation actuelle
677CustomCoutume
678Custom Autoreply MessageMessage personnalisé Autoreply
679Custom CSSCSS personnalisé
680Custom FieldChamp personnalisé
681Custom MessageMessage personnalisé
682Custom ReportsRapports personnalisés
683Custom ScriptScript personnalisé
684Custom Startup CodeCode de démarrage personnalisée
685Custom?Custom?
686CustomerClient
687Customer (Receivable) AccountCompte client (à recevoir)
688Customer / Item NameClient / Nom d&#39;article
689Customer AccountCompte client
690Customer Account HeadCompte client Head
691Customer AddressAdresse du client
692Customer Addresses And ContactsAdresses et contacts clients
693Customer CodeCode client
694Customer CodesCodes du Client
695Customer DetailsDétails du client
696Customer DiscountRemise à la clientèle
697Customer DiscountsRéductions des clients
698Customer FeedbackRéactions des clients
699Customer GroupGroupe de clients
700Customer Group NameNom du groupe client
701Customer IntroIntro à la clientèle
702Customer IssueNuméro client
703Customer Issue against Serial No.Numéro de la clientèle contre Serial No.
704Customer NameNom du client
705Customer Naming ByClient de nommage par
706Customer TypeType de client
707Customer classification tree.Arbre de classification de la clientèle.
708Customer database.Base de données clients.
709Customer's CurrencyClient Monnaie
710Customer's Item CodeCode article client
711Customer's Purchase Order DateBon de commande de la date de clientèle
712Customer's Purchase Order NoBon de commande du client Non
713Customer's VendorClient Fournisseur
714Customer's currencyClient monnaie
715Customer's currency - If you want to select a currency that is not the default currency, then you must also specify the Currency Conversion Rate.La devise du client - Si vous voulez sélectionner une devise qui n&#39;est pas la devise par défaut, vous devez également spécifier le taux de conversion de devises.
716Customers Not Buying Since Long TimeLes clients ne pas acheter Depuis Long Time
717Customerwise DiscountRemise Customerwise
718CustomizePersonnaliser
719Customize FormPersonnaliser le formulaire
720Customize Form FieldPersonnaliser un champ de formulaire
721Customize Label, Print Hide, Default etc.Personnaliser Label, Imprimer Cacher, etc Par défaut
722Customize the NotificationPersonnaliser la notification
723Customize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.Personnaliser le texte d&#39;introduction qui se déroule comme une partie de cet e-mail. Chaque transaction a un texte séparé d&#39;introduction.
724DNDN
725DN DetailDétail DN
726DailyQuotidien
727Daily Event Digest is sent for Calendar Events where reminders are set.Daily Digest événement est envoyé pour le calendrier des événements où les rappels sont fixés.
728Daily Time Log SummaryDaily Time Sommaire du journal
729DangerDanger
730DataDonnées
731Data missing in tableDonnées manquantes dans le tableau
732DatabaseBase de données
733Database Folder IDDatabase ID du dossier
734Database of potential customers.Base de données de clients potentiels.
735DateDate
736Date FormatFormat de date
737Date Of RetirementDate de la retraite
738Date and Number SettingsDate et numéro Paramètres
739Date is repeatedLa date est répétée
740Date must be in formatLa date doit être au format
741Date of BirthDate de naissance
742Date of IssueDate d&#39;émission
743Date of JoiningDate d&#39;adhésion
744Date on which lorry started from supplier warehouseDate à laquelle le camion a commencé à partir de l&#39;entrepôt fournisseur
745Date on which lorry started from your warehouseDate à laquelle le camion a commencé à partir de votre entrepôt
746Date on which the lead was last contactedDate à laquelle le plomb a été mise contacté
747DatesDates
748DatetimeDatetime
749Days for which Holidays are blocked for this department.Jours fériés pour lesquels sont bloqués pour ce département.
750DealerRevendeur
751DearCher
752DebitDébit
753Debit AmtDébit Amt
754Debit NoteNote de débit
755Debit ToDébit Pour
756Debit or CreditDe débit ou de crédit
757DeductDéduire
758DeductionDéduction
759Deduction TypeType de déduction
760Deduction1Deduction1
761DeductionsDéductions
762DefaultPar défaut
763Default AccountCompte par défaut
764Default BOMNomenclature par défaut
765Default Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.Par défaut Banque / argent compte sera automatiquement mis à jour dans la facture POS lorsque ce mode est sélectionné.
766Default Bank AccountCompte bancaire par défaut
767Default Cash AccountCompte de trésorerie par défaut
768Default Commission RateTaux de commission par défaut
769Default CompanySociété défaut
770Default Cost CenterCentre de coûts par défaut
771Default Cost Center for tracking expense for this item.Centre de coûts par défaut pour le suivi de charge pour ce poste.
772Default CurrencyDevise par défaut
773Default Customer GroupGroupe de clients par défaut
774Default Expense AccountCompte de dépenses par défaut
775Default Home PagePage d&#39;accueil par défaut
776Default Home PagesPages d&#39;accueil par défaut
777Default Income AccountCompte d&#39;exploitation par défaut
778Default Item GroupGroupe d&#39;éléments par défaut
779Default Price ListListe des prix défaut
780Default Print FormatFormat d&#39;impression par défaut
781Default Purchase Account in which cost of the item will be debited.Compte Achat par défaut dans lequel le coût de l&#39;article sera débité.
782Default Sales PartnerPar défaut Sales Partner
783Default SettingsParamètres par défaut
784Default Source WarehouseSource d&#39;entrepôt par défaut
785Default Stock UOMStock défaut Emballage
786Default SupplierPar défaut Fournisseur
787Default Supplier TypeFournisseur Type par défaut
788Default Target WarehouseCible d&#39;entrepôt par défaut
789Default TerritoryTerritoire défaut
790Default Unit of MeasureUnité de mesure par défaut
791Default Valuation MethodMéthode d&#39;évaluation par défaut
792Default ValueValeur par défaut
793Default WarehouseEntrepôt de défaut
794Default Warehouse is mandatory for Stock Item.Entrepôt de défaut est obligatoire pour Produit en stock.
795Default settings for Shopping CartLes paramètres par défaut pour Panier
796Default: "Contact Us"Par défaut: &quot;Contactez-nous&quot;
797DefaultValueDefaultValue
798DefaultsPar défaut
799Define Budget for this Cost Center. To set budget action, see <a href="#!List/Company">Company Master</a>Définir le budget pour ce centre de coûts. Pour définir l&#39;action budgétaire, voir <a href="#!List/Company">Maître Société</a>
800Defines actions on states and the next step and allowed roles.Définit les actions sur les États et l&#39;étape suivante et rôles autorisés.
801Defines workflow states and rules for a document.Définis l&#39;état de flux de travail et les règles d&#39;un document.
802DeleteEffacer
803Delete RowSupprimer la ligne
804DeliveredLivré
805Delivered Items To Be BilledLes articles livrés être facturé
806Delivered QtyQté livrée
807Delivery AddressAdresse de livraison
808Delivery DateDate de livraison
809Delivery DetailsDétails de la livraison
810Delivery Document NoPas de livraison de documents
811Delivery Document TypeType de document de livraison
812Delivery NoteRemarque livraison
813Delivery Note ItemPoint de Livraison
814Delivery Note ItemsArticles bordereau de livraison
815Delivery Note MessageNote Message de livraison
816Delivery Note NoRemarque Aucune livraison
817Packed ItemArticle d&#39;emballage de livraison Note
818Delivery Note RequiredRemarque livraison requis
819Delivery Note TrendsBordereau de livraison Tendances
820Delivery StatusDelivery Status
821Delivery TimeDélai de livraison
822Delivery ToPour livraison
823DepartmentDépartement
824Depends OnSur dépend
825Depends on LWPDépend de LWP
826DescendingDescendant
827DescriptionDescription
828Description HTMLDescription du HTML
829Description for listing page, in plain text, only a couple of lines. (max 140 characters)Description de la page d&#39;inscription, en clair, que quelques lignes. (Max 140 caractères)
830Description for page header.Description pour en-tête de page.
831Description of a Job OpeningDescription d&#39;un Job Opening
832DesignationDésignation
833DesktopBureau
834Detailed Breakup of the totalsBreakup détaillée des totaux
835DetailsDétails
836DeutschDeutsch
837Did not add.N&#39;a pas été ajouté.
838Did not cancelN&#39;a pas annulé
839Did not saveN&#39;a pas sauvé
840DifferenceDifférence
841Different "States" this document can exist in. Like "Open", "Pending Approval" etc.Différents «Etats» du présent document ne peut exister po Comme &quot;Ouvrir&quot;, &quot;En attente d&#39;approbation&quot;, etc
842Disable Customer Signup link in Login pageDésactiver clientèle lien Inscription en page de connexion
843Disable Rounded TotalDésactiver totale arrondie
844Disable SignupDésactiver Inscription
845DisabledHandicapé
846Discount %% De réduction
847Discount %% De réduction
848Discount (%)Remise (%)
849Discount Fields will be available in Purchase Order, Purchase Receipt, Purchase InvoiceLes champs d&#39;actualisation sera disponible en commande, reçu d&#39;achat, facture d&#39;achat
850Discount(%)Remise (%)
851DisplayAfficher
852Display SettingsParamètres d&#39;affichage
853Display all the individual items delivered with the main itemsAfficher tous les articles individuels livrés avec les principaux postes
854Distinct unit of an ItemUnité distincte d&#39;un article
855Distribute transport overhead across items.Distribuer surdébit de transport pour tous les items.
856DistributionRépartition
857Distribution IdId distribution
858Distribution NameNom distribution
859DistributorDistributeur
860DivorcedDivorcé
861Do not show any symbol like $ etc next to currencies.Ne plus afficher n&#39;importe quel symbole comme $ etc à côté de devises.
862Doc NameNom de Doc
863Doc StatusStatut Doc
864Doc TypeDoc Type d&#39;
865DocFieldDocField
866DocPermDocPerm
867DocTypeDOCTYPE
868DocType DetailsDétails DocType
869DocType is a Table / Form in the application.DocType est un tableau / formulaire dans l&#39;application.
870DocType on which this Workflow is applicable.DOCTYPE de la présente Workflow est applicable.
871DocType or FieldDocType ou Champ
872DocumentDocument
873Document DescriptionDescription du document
874Document Numbering SeriesSérie de documents de numérotation
875Document Status transition from transition de l&#39;état du document de
876Document TypeType de document
877Document is only editable by users of roleDocument est modifiable uniquement par les utilisateurs de rôle
878DocumentationDocumentation
879Documentation Generator ConsoleConsole de générateur de documentation
880Documentation ToolOutil de documentation
881DocumentsDocuments
882DomainDomaine
883Download BackupTélécharger Backup
884Download Materials RequiredTélécharger Matériel requis
885Download TemplateTélécharger le modèle
886Download a report containing all raw materials with their latest inventory statusTélécharger un rapport contenant toutes les matières premières avec leur dernier état des stocks
887Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file.All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance recordsTélécharger le modèle, remplissez les données appropriées et fixer les dates de file.All modifiés et la combinaison de l&#39;employé dans la période choisie viendra dans le modèle, avec des records de fréquentation existants
888DraftAvant-projet
889DraftsBrouillons
890Drag to sort columnsFaites glisser pour trier les colonnes
891DropboxDropbox
892Dropbox Access AllowedDropbox accès autorisé
893Dropbox Access KeyDropbox Clé d&#39;accès
894Dropbox Access SecretDropbox accès secrète
895Due DateDue Date
896EMP/EMP /
897ESIC CARD NoCARTE Aucune ESIC
898ESIC No.ESIC n °
899EarningRevenus
900Earning & DeductionGains et déduction
901Earning TypeGagner Type d&#39;
902Earning1Earning1
903EditÉditer
904EditableEditable
905Educational QualificationQualification pour l&#39;éducation
906Educational Qualification DetailsDétails de qualification d&#39;enseignement
907Eg. smsgateway.com/api/send_sms.cgiPar exemple. smsgateway.com / api / send_sms.cgi
908EmailEmail
909Email (By company)Email (par entreprise)
910Email DigestEmail Digest
911Email Digest SettingsParamètres de messagerie Digest
912Email HostHôte Email
913Email IdIdentification d&#39;email
914Email Id must be unique, already exists for: Email ID doit être unique, existe déjà pour:
915Email Id where a job applicant will email e.g. "jobs@example.com"Identification d&#39;email où un demandeur d&#39;emploi enverra par courriel par exemple &quot;jobs@example.com&quot;
916Email LoginConnexion E-mail
917Email PasswordE-mail Mot
918Email SentCourriel a été envoyé
919Email Sent?Envoyer envoyés?
920Email SettingsParamètres de messagerie
921Email Settings for Outgoing and Incoming Emails.Paramètres de messagerie pour courriels entrants et sortants.
922Email SignatureSignature e-mail
923Email Use SSLEnvoyer SSL
924Email addresses, separted by commasAdresses e-mail par des virgules, separted
925Email ids separated by commas.identifiants de messagerie séparées par des virgules.
926Email settings for jobs email id "jobs@example.com"Paramètres par email pour Emploi email id &quot;jobs@example.com&quot;
927Email settings to extract Leads from sales email id e.g. "sales@example.com"Paramètres de messagerie pour extraire des ventes Leads e-mail par exemple id &quot;sales@example.com&quot;
928Email...Adresse e-mail ...
929Embed image slideshows in website pages.Intégrer des diaporamas d&#39;images dans les pages du site.
930Emergency Contact DetailsDétails de contact d&#39;urgence
931Emergency Phone NumberNuméro de téléphone d&#39;urgence
932EmployeeEmployé
933Employee BirthdayAnniversaire des employés
934Employee Designation.Désignation des employés.
935Employee DetailsDétails des employés
936Employee EducationFormation des employés
937Employee External Work HistoryAntécédents de travail des employés externe
938Employee InformationRenseignements sur l&#39;employé
939Employee Internal Work HistoryAntécédents de travail des employés internes
940Employee Internal Work HistorysHistorys employés de travail internes
941Employee Leave ApproverCongé employé approbateur
942Employee Leave BalanceCongé employé Solde
943Employee NameNom de l&#39;employé
944Employee NumberNuméro d&#39;employé
945Employee Records to be created byDossiers sur les employés à être créées par
946Employee SetupConfiguration des employés
947Employee TypeType de contrat
948Employee gradesGrades du personnel
949Employee record is created using selected field. dossier de l&#39;employé est créé en utilisant champ sélectionné.
950Employee records.Les dossiers des employés.
951Employee: Employé:
952Employees Email IdLes employés Id Email
953Employment DetailsDétails de l&#39;emploi
954Employment TypeType d&#39;emploi
955Enable Auto Inventory AccountingActiver Auto Inventory Accounting
956Enable Shopping CartActiver Panier
957EnabledActivé
958Enables <b>More Info.</b> in all documentsPermet <b>Plus d&#39;info.</b> Sur tous les documents
959Encashment DateDate de l&#39;encaissement
960End DateDate de fin
961End date of current invoice's periodDate de fin de la période de facturation en cours
962End of LifeFin de vie
963Ends onSe termine le
964Enter Email Id to receive Error Report sent by users.E.g.: support@iwebnotes.comEntrez Id email pour recevoir Rapport d&#39;erreur envoyé par users.Eg: support@iwebnotes.com
965Enter Form TypeEntrez le type de formulaire
966Enter RowEntrez Row
967Enter Verification CodeEntrez le code de vérification
968Enter campaign name if the source of lead is campaign.Entrez le nom de la campagne si la source de plomb est la campagne.
969Enter default value fields (keys) and values. If you add multiple values for a field, the first one will be picked. These defaults are also used to set "match" permission rules. To see list of fields, go to <a href="#Form/Customize Form/Customize Form">Customize Form</a>.Remplir les champs de valeur par défaut (touches) et les valeurs. Si vous ajoutez plusieurs valeurs pour un champ, le premier sera choisi. Ces valeurs par défaut sont également utilisés pour définir des règles d&#39;autorisation &quot;match&quot;. Pour voir la liste des champs, allez à <a href="#Form/Customize Form/Customize Form">Personnaliser le formulaire</a> .
970Enter department to which this Contact belongsEntrez département auquel appartient ce contact
971Enter designation of this ContactEntrez la désignation de ce contact
972Enter email id separated by commas, invoice will be mailed automatically on particular dateEntrez Identifiant courriels séparé par des virgules, la facture sera envoyée automatiquement à la date particulière
973Enter items and planned qty for which you want to raise production orders or download raw materials for analysis.Introduisez les articles et qté planifiée pour laquelle vous voulez soulever ordres de fabrication ou de télécharger des matières premières pour l&#39;analyse.
974Enter name of campaign if source of enquiry is campaignEntrez le nom de la campagne si la source de l&#39;enquête est la campagne
975Enter static url parameters here (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.)Entrez les paramètres url statiques (par exemple ici sender = ERPNext, username = ERPNext, mot de passe = 1234 etc)
976Enter the company name under which Account Head will be created for this SupplierEntrez le nom de la société en vertu de laquelle Head compte sera créé pour ce Fournisseur
977Enter the date by which payments from customer is expected against this invoice.Entrez la date à laquelle les paiements du client est censé contre cette facture.
978Enter url parameter for messageEntrez le paramètre url pour le message
979Enter url parameter for receiver nosEntrez le paramètre url pour nos récepteurs
980EntriesEntrées
981Entries are not allowed against this Fiscal Year if the year is closed.Les inscriptions ne sont pas autorisés contre cette exercice si l&#39;année est fermé.
982ErrorErreur
983Error forErreur d&#39;
984Error: Document has been modified after you have opened itErreur: document a été modifié après que vous l&#39;avez ouvert
985Estimated Material CostCoût des matières premières estimée
986EventÉvénement
987Event End must be after StartFin de l&#39;événement doit être postérieure au début
988Event IndividualsLes individus de l&#39;événement
989Event RoleRôle de l&#39;événement
990Event RolesRôles de l&#39;événement
991Event TypeType d&#39;événement
992Event UserL&#39;utilisateur d&#39;Event
993Events In Today's CalendarÉvénements dans le calendrier d&#39;aujourd&#39;hui
994Every DayEvery Day
995Every MonthChaque mois
996Every WeekChaque semaine
997Every YearChaque année
998Everyone can readTout le monde peut lire
999Example:Exemple:
1000Exchange RateTaux de change
1001Excise Page NumberNuméro de page d&#39;accise
1002Excise VoucherBon d&#39;accise
1003Exemption LimitLimite d&#39;exemption
1004ExhibitionExposition
1005Existing CustomerClient existant
1006ExitSortie
1007Exit Interview DetailsQuittez Détails Interview
1008ExpectedAttendu
1009Expected Delivery DateDate de livraison prévue
1010Expected End DateDate de fin prévue
1011Expected Start DateDate de début prévue
1012Expense AccountCompte de dépenses
1013Expense Account is mandatoryCompte de dépenses est obligatoire
1014Expense ClaimDemande d&#39;indemnité de
1015Expense Claim ApprovedDemande d&#39;indemnité Approuvé
1016Expense Claim Approved MessageDemande d&#39;indemnité Approuvé message
1017Expense Claim DetailDétail remboursement des dépenses
1018Expense Claim DetailsDétails de la réclamation des frais de
1019Expense Claim RejectedDemande d&#39;indemnité rejetée
1020Expense Claim Rejected MessageDemande d&#39;indemnité rejeté le message
1021Expense Claim TypeType de demande d&#39;indemnité
1022Expense DateDate de frais
1023Expense DetailsDétail des dépenses
1024Expense HeadChef des frais
1025Expense account is mandatory for item: compte de dépenses est obligatoire pour objet:
1026Expense/Adjustment AccountCharges / Ajustement compte
1027Expenses BookedDépenses Réservé
1028Expenses Included In ValuationFrais inclus dans l&#39;évaluation
1029Expenses booked for the digest periodCharges comptabilisées pour la période digest
1030Expiry DateDate d&#39;expiration
1031ExportExporter
1032ExportsExportations
1033ExternalExterne
1034Extract EmailsExtrait Emails
1035FCFS RateTaux PAPS
1036FIFOFIFO
1037Facebook ShareFacebook Partager
1038Failed: Échec:
1039Family BackgroundAntécédents familiaux
1040FavIconFavIcon
1041FaxFax
1042Features SetupFeatures Setup
1043FeedNourrir
1044Feed TypeType de flux
1045FeedbackRéaction
1046FemaleFéminin
1047Fetch lead which will be converted into customer.Fetch plomb qui sera converti en client.
1048Field DescriptionChamp Description
1049Field NameNom de domaine
1050Field TypeType de champ
1051Field available in Delivery Note, Quotation, Sales Invoice, Sales OrderChamp disponible dans la note de livraison, devis, facture de vente, Sales Order
1052Field that represents the Workflow State of the transaction (if field is not present, a new hidden Custom Field will be created)Champ qui représente l&#39;état du workflow de la transaction (si le champ n&#39;est pas présent, un nouveau champ caché personnalisé sera créé)
1053FieldnameFieldname
1054FieldsChamps
1055Fields separated by comma (,) will be included in the<br /><b>Search By</b> list of Search dialog boxLes champs séparés par des virgules (,) seront inclus dans le <br /> <b>Recherche par</b> liste de la boîte de dialogue Rechercher
1056FileFichier
1057File DataFichier de données
1058File NameNom du fichier
1059File SizeTaille du fichier
1060File URLURL du fichier
1061File size exceeded the maximum allowed sizeLa taille du fichier dépasse la taille maximale autorisée
1062Files Folder IDLes fichiers d&#39;identification des dossiers
1063Filing in Additional Information about the Opportunity will help you analyze your data better.Dépôt dans les Renseignements additionnels au sujet de l&#39;opportunité vous aidera à analyser vos données de meilleure qualité.
1064Filing in Additional Information about the Purchase Receipt will help you analyze your data better.Dépôt dans les Renseignements additionnels sur le reçu d&#39;achat vous aidera à analyser vos données de meilleure qualité.
1065Filling in Additional Information about the Delivery Note will help you analyze your data better.Remplissage Informations complémentaires sur le bon de livraison vous aidera à analyser vos données de meilleure qualité.
1066Filling in additional information about the Quotation will help you analyze your data better.Remplir des informations supplémentaires sur le devis vous aidera à analyser vos données de meilleure qualité.
1067Filling in additional information about the Sales Order will help you analyze your data better.Remplir des informations supplémentaires sur l&#39;Ordre des ventes vous aidera à analyser vos données de meilleure qualité.
1068FilterFiltrez
1069Filter By AmountFiltrer par Montant
1070Filter By DateFiltrer par date
1071Filter based on customerFiltre basé sur le client
1072Filter based on itemFiltre basé sur le point
1073Final Confirmation DateDate de confirmation finale
1074Financial AnalyticsFinancial Analytics
1075Financial StatementsÉtats financiers
1076First NamePrénom
1077First Responded OnD&#39;abord répondu le
1078Fiscal YearExercice
1079Fixed Asset AccountCompte des immobilisations
1080FloatFlotter
1081Float PrecisionFlotteur de précision
1082Follow via EmailSuivez par e-mail
1083Following Journal Vouchers have been created automaticallySuite à des pièces de journal ont été créées automatiquement
1084Following table will show values if items are sub - contracted. These values will be fetched from the master of "Bill of Materials" of sub - contracted items.Le tableau suivant indique les valeurs si les articles sont en sous - traitance. Ces valeurs seront extraites de la maîtrise de la «Bill of Materials&quot; de sous - traitance articles.
1085Font (Heading)Font (cap)
1086Font (Text)Font (texte)
1087Font Size (Text)Taille de la police (texte)
1088FontsFonts
1089FooterPied de page
1090Footer ItemsArticles de bas de page
1091For All UsersPour tous les utilisateurs
1092For CompanyPour l&#39;entreprise
1093For EmployeePour les employés
1094For Employee NamePour Nom de l&#39;employé
1095For Item Pour l&#39;article
1096For Links, enter the DocType as rangeFor Select, enter list of Options separated by commaPour les liens, entrez le DocType que rangeFor Select, entrer dans la liste d&#39;options séparées par des virgules
1097For ProductionPour la production
1098For Reference Only.Pour référence seulement.
1099For Sales InvoicePour Facture de vente
1100For Server Side Print FormatsServer Side Formats d&#39;impression
1101For TerritoryPour le territoire
1102For UOMPour UOM
1103For WarehousePour Entrepôt
1104For comparative filters, start withPour les filtres de comparaison, commencez par
1105For e.g. 2012, 2012-13Pour exemple, 2012, 2012-13
1106For example if you cancel and amend 'INV004' it will become a new document 'INV004-1'. This helps you to keep track of each amendment.Par exemple, si vous annulez et modifier »INV004 &#39;il deviendra un nouveau document» INV004-1&#39;. Cela vous aide à garder la trace de chaque modification.
1107For example: You want to restrict users to transactions marked with a certain property called 'Territory'Par exemple: Vous souhaitez empêcher les utilisateurs de transactions marquées avec une certaine propriété appelée «territoire»
1108For opening balance entry account can not be a PL accountPour ouvrir inscription en compte l&#39;équilibre ne peut pas être un compte de PL
1109For rangesPour les plages
1110For referencePour référence
1111For reference only.À titre de référence seulement.
1112For rowPour rangée
1113For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery NotesPour la commodité des clients, ces codes peuvent être utilisés dans des formats d&#39;impression comme les factures et les bons de livraison
1114FormForme
1115Format: hh:mm example for one hour expiry set as 01:00. Max expiry will be 72 hours. Default is 24 hoursFormat: hh: mm Exemple pour une heure fixée d&#39;expiration 01:00. Max expiration sera de 72 heures. Défaut est 24 heures
1116ForumForum
1117FractionFraction
1118Fraction UnitsUnités fraction
1119Freeze Stock EntriesCongeler entrées en stocks
1120FridayVendredi
1121FromÀ partir de
1122From Bill of MaterialsDe Bill of Materials
1123From CompanyDe Company
1124From CurrencyDe Monnaie
1125From Currency and To Currency cannot be sameDe leur monnaie et à devises ne peut pas être la même
1126From CustomerDe clientèle
1127From DatePartir de la date
1128From Date must be before To DatePartir de la date doit être antérieure à ce jour
1129From Delivery NoteDe bon de livraison
1130From EmployeeDe employés
1131From LeadDu plomb
1132From PR DateDe PR Date
1133From Package No.De Ensemble numéro
1134From Purchase OrderDe bon de commande
1135From Purchase ReceiptDe ticket de caisse
1136From Sales OrderDe Sales Order
1137From TimeFrom Time
1138From ValueDe la valeur
1139From Value should be less than To ValueDe valeur doit être inférieure à la valeur
1140FrozenFrozen
1141FulfilledRemplies
1142Full NameNom et Prénom
1143Fully CompletedEntièrement complété
1144GL EntryEntrée GL
1145GL Entry: Debit or Credit amount is mandatory for GL Entrée: quantité de débit ou de crédit est obligatoire pour
1146GRNGRN
1147Gantt ChartDiagramme de Gantt
1148Gantt chart of all tasks.Diagramme de Gantt de toutes les tâches.
1149GenderSexe
1150GeneralGénéral
1151General LedgerGeneral Ledger
1152Generate Description HTMLGénérer HTML Description
1153Generate Material Requests (MRP) and Production Orders.Lieu à des demandes de matériel (MRP) et de la procédure de production.
1154Generate Salary SlipsGénérer les bulletins de salaire
1155Generate ScheduleGénérer annexe
1156Generate packing slips for packages to be delivered. Used to notify package number, package contents and its weight.Générer des bordereaux d&#39;emballage pour les colis à livrer. Utilisé pour avertir le numéro du colis, contenu du paquet et son poids.
1157Generates HTML to include selected image in the descriptionGénère du code HTML pour inclure l&#39;image sélectionnée dans la description
1158GeorgiaGéorgie
1159GetObtenez
1160Get Advances PaidObtenez Avances et acomptes versés
1161Get Advances ReceivedObtenez Avances et acomptes reçus
1162Get Current StockObtenez Stock actuel
1163Get From Obtenez partir
1164Get ItemsObtenir les éléments
1165Get Items From Sales OrdersObtenir des éléments de Sales Orders
1166Get Last Purchase RateObtenez Purchase Rate Dernière
1167Get Non Reconciled EntriesObtenez Non Entrées rapprochées
1168Get Outstanding InvoicesObtenez Factures en souffrance
1169Get Purchase ReceiptObtenez reçu d&#39;achat
1170Get Sales OrdersObtenez des commandes clients
1171Get Specification DetailsObtenez les détails Spécification
1172Get Stock and RateObtenez stock et taux
1173Get TemplateObtenez modèle
1174Get Terms and ConditionsObtenez Termes et Conditions
1175Get Weekly Off DatesObtenez hebdomadaires Dates Off
1176Get valuation rate and available stock at source/target warehouse on mentioned posting date-time. If serialized item, please press this button after entering serial nos.Obtenez taux d&#39;évaluation et le stock disponible à la source / cible d&#39;entrepôt sur l&#39;affichage mentionné de date-heure. Si sérialisé article, s&#39;il vous plaît appuyez sur cette touche après avoir entré numéros de série.
1177Give additional details about the indent.Donnez des détails supplémentaires sur le tiret.
1178Global DefaultsPar défaut mondiaux
1179Go back to homeRetour à l&#39;accueil
1180Go to Setup > <a href='#user-properties'>User Properties</a> to set \ 'territory' for diffent Users.Allez dans Réglages&gt; <a href='#user-properties'>Propriétés de l&#39;utilisateur</a> de mettre en \ &quot;territoire&quot; pour les utilisateurs differents.
1181GoalObjectif
1182GoalsObjectifs
1183Goods received from Suppliers.Les marchandises reçues de fournisseurs.
1184Google Analytics IDGoogle Analytics ID
1185Google DriveGoogle Drive
1186Google Drive Access AllowedGoogle Drive accès autorisé
1187Google Plus OneGoogle Plus One
1188Google Web Font (Heading)Google Web Font (cap)
1189Google Web Font (Text)Google Web Font (texte)
1190GradeGrade
1191GraduateDiplômé
1192Grand TotalGrand Total
1193Grand Total (Company Currency)Total (Société Monnaie)
1194Gratuity LIC IDID LIC gratuité
1195Gross Margin %Marge brute%
1196Gross Margin ValueValeur Marge brute
1197Gross PaySalaire brut
1198Gross Pay + Arrear Amount +Encashment Amount - Total DeductionSalaire brut + + Montant Montant échu Encaissement - Déduction totale
1199Gross ProfitBénéfice brut
1200Gross Profit (%)Bénéfice brut (%)
1201Gross WeightPoids brut
1202Gross Weight UOMEmballage Poids brut
1203GroupGroupe
1204Group or LedgerGroupe ou Ledger
1205GroupsGroupes
1206HRRH
1207HR SettingsRéglages RH
1208HTMLHTML
1209HTML / Banner that will show on the top of product list.HTML / bannière qui apparaîtra sur le haut de la liste des produits.
1210Half DayDemi-journée
1211Half YearlyLa moitié annuel
1212Half-yearlySemestriel
1213Has Batch NoA lot no
1214Has Child NodeA Node enfant
1215Has Serial NoN ° de série a
1216HeaderEn-tête
1217HeadingTitre
1218Heading Text AsIntitulé texte que
1219Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.Chefs (ou groupes) contre lequel Écritures comptables sont faites et les soldes sont maintenues.
1220Health ConcernsPréoccupations pour la santé
1221Health DetailsDétails de santé
1222Held OnTenu le
1223HelpAider
1224Help HTMLAide HTML
1225Help: To link to another record in the system, use "#Form/Note/[Note Name]" as the Link URL. (don't use "http://")Aide: Pour lier à un autre enregistrement dans le système, utiliser &quot;# Form / Note / [Note Nom]», comme l&#39;URL du lien. (Ne pas utiliser &quot;http://&quot;)
1226Helvetica NeueHelvetica Neue
1227Hence, maximum allowed Manufacturing QuantityPar conséquent, la quantité maximale autorisée de fabrication
1228Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and childrenIci vous pouvez conserver les détails de famille comme nom et la profession des parents, le conjoint et les enfants
1229Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etcIci vous pouvez maintenir la hauteur, le poids, allergies, etc médicaux préoccupations
1230Hey there! You need to put at least one item in \ the item table.Hey there! Vous devez mettre au moins un article dans \ l&#39;élément de table.
1231Hey! All these items have already been invoiced.Hey! Tous ces éléments ont déjà été facturés.
1232Hey! There should remain at least one System ManagerHey! Il devrait y rester au moins un System Manager
1233HiddenCaché
1234Hide ActionsMasquer Actions
1235Hide CopyCacher Copier
1236Hide Currency SymbolMasquer le symbole monétaire
1237Hide EmailMasquer e-mail
1238Hide HeadingMasquer le Cap
1239Hide PrintMasquer Imprimer
1240Hide ToolbarMasquer la barre
1241HighHaut
1242HighlightSurligner
1243HistoryHistoire
1244History In CompanyDans l&#39;histoire de l&#39;entreprise
1245HoldTenir
1246HolidayVacances
1247Holiday ListListe de vacances
1248Holiday List NameNom de la liste de vacances
1249HolidaysFêtes
1250HomeMaison
1251Home PagePage d&#39;accueil
1252Home Page is ProductsPage d&#39;accueil Produits est
1253Home PagesPages d&#39;accueil
1254HostHôte
1255Host, Email and Password required if emails are to be pulledD&#39;accueil, e-mail et mot de passe requis si les courriels sont d&#39;être tiré
1256Hour RateTaux heure
1257Hour Rate ConsumableConsommables heure Tarif
1258Hour Rate ElectricityTarifs d&#39;électricité heure
1259Hour Rate LabourTravail heure Tarif
1260Hour Rate RentLoyer heure Tarif
1261HoursHeures
1262How frequently?Quelle est la fréquence?
1263How should this currency be formatted? If not set, will use system defaultsComment cette monnaie est formaté? S&#39;il n&#39;est pas défini, utilisera par défaut du système
1264How to uploadComment faire pour télécharger
1265HrvatskiHrvatski
1266Human ResourcesRessources humaines
1267Hurray! The day(s) on which you are applying for leave \ coincide with holiday(s). You need not apply for leave.Hourra! Le jour (s) sur lequel vous faites une demande d&#39;autorisation \ coïncider avec séjour (s). Vous n&#39;avez pas besoin demander un congé.
1268IJe
1269ID (name) of the entity whose property is to be setID (nom) de l&#39;entité dont la propriété doit être définie
1270IDTIDT
1271IIII
1272IIIIII
1273INEN
1274INVINV
1275INV/10-11/INV/10-11 /
1276ITEMARTICLE
1277IVIV
1278IconIcône
1279Icon will appear on the buttonIcône apparaîtra sur le bouton
1280Id of the profile will be the email.Id du profil sera l&#39;e-mail.
1281Identification of the package for the delivery (for print)Identification de l&#39;emballage pour la livraison (pour l&#39;impression)
1282If Income or ExpenseSi les produits ou charges
1283If Monthly Budget ExceededSi le budget mensuel dépassé
1284If Sale BOM is defined, the actual BOM of the Pack is displayed as table.Available in Delivery Note and Sales OrderSi BOM vente est définie, la nomenclature actuelle de la meute est affiché comme table.Available dans la note de livraison et des commandes clients
1285If Supplier Part Number exists for given Item, it gets stored hereSi le numéro de pièce fournisseur existe pour objet donné, il est stocké ici
1286If Yearly Budget ExceededSi le budget annuel dépassé
1287If a User does not have access at Level 0, then higher levels are meaninglessSi un utilisateur n&#39;a pas accès au niveau 0, puis des niveaux plus élevés n&#39;ont pas de sens
1288If checked, BOM for sub-assembly items will be considered for getting raw materials. Otherwise, all sub-assembly items will be treated as a raw material.Si elle est cochée, la nomenclature des sous-ensembles points seront examinés pour obtenir des matières premières. Sinon, tous les éléments du sous-ensemble sera traitée comme une matière première.
1289If checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per DaySi elle est cochée, aucune totale. des jours de travail comprennent vacances, ce qui réduira la valeur de salaire par jour
1290If checked, all other workflows become inactive.Si elle est cochée, tous les autres flux de production deviennent inactifs.
1291If checked, an email with an attached HTML format will be added to part of the EMail body as well as attachment. To only send as attachment, uncheck this.Si elle est cochée, un e-mail avec un format HTML ci-joint sera ajouté à une partie du corps du message ainsi que l&#39;attachement. Pour envoyer uniquement en pièce jointe, décochez cette.
1292If checked, the Home page will be the default Item Group for the website.Si elle est cochée, la page d&#39;accueil sera le groupe d&#39;éléments par défaut pour le site.
1293If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print AmountSi elle est cochée, le montant de la taxe sera considéré comme déjà inclus dans le tarif Imprimer / Print Montant
1294If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transactionSi désactiver, &#39;arrondi totale «champ ne sera pas visible dans toute transaction
1295If enabled, the system will post accounting entries for inventory automatically.S&#39;il est activé, le système affichera les écritures comptables pour l&#39;inventaire automatiquement.
1296If image is selected, color will be ignored (attach first)Si l&#39;image est sélectionnée, la couleur sera ignoré (joindre en premier)
1297If more than one package of the same type (for print)Si plus d&#39;un paquet du même type (pour l&#39;impression)
1298If non standard port (e.g. 587)Si non port standard (par exemple 587)
1299If not applicable please enter: NAS&#39;il n&#39;est pas applicable s&#39;il vous plaît entrez: NA
1300If not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied.Si ce n&#39;est pas cochée, la liste devra être ajouté à chaque département où il doit être appliqué.
1301If not, create aSinon, créez un
1302If set, data entry is only allowed for specified users. Else, entry is allowed for all users with requisite permissions.S&#39;il est défini, la saisie des données n&#39;est autorisé que pour les utilisateurs spécifiés. Sinon, l&#39;entrée est autorisée pour tous les utilisateurs disposant des autorisations requises.
1303If specified, send the newsletter using this email addressS&#39;il est spécifié, envoyer le bulletin en utilisant cette adresse e-mail
1304If the 'territory' Link Field exists, it will give you an option to select itSi le champ Lien du «territoire» existe, il vous donnera une option pour la sélectionner
1305If the account is frozen, entries are allowed for the "Account Manager" only.Si le compte est gelé, les entrées sont autorisées pour le «Account Manager» seulement.
1306If this Account represents a Customer, Supplier or Employee, set it here.Si ce compte représente un client, fournisseur ou employé, l&#39;indiquer ici.
1307If you follow Quality Inspection<br>Enables item QA Required and QA No in Purchase ReceiptSi vous suivez inspection de la qualité <br> Permet article Pas de QA et QA requis en reçu d&#39;achat
1308If you have Sales Team and Sale Partners (Channel Partners) they can be tagged and maintain their contribution in the sales activitySi vous avez équipe de vente et Partenaires Vente (Channel Partners), ils peuvent être marqués et maintenir leur contribution à l&#39;activité commerciale
1309If you have created a standard template in Purchase Taxes and Charges Master, select one and click on the button below.Si vous avez créé un modèle standard de taxes à l&#39;achat et Master accusations, sélectionnez-le et cliquez sur le bouton ci-dessous.
1310If you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Master, select one and click on the button below.Si vous avez créé un modèle standard en taxes de vente et les frais de Master, sélectionnez-le et cliquez sur le bouton ci-dessous.
1311If you have long print formats, this feature can be used to split the page to be printed on multiple pages with all headers and footers on each pageSi vous avez longtemps imprimer des formats, cette fonction peut être utilisée pour diviser la page à imprimer sur plusieurs pages avec tous les en-têtes et pieds de page sur chaque page
1312If you involve in manufacturing activity<br>Enables item <b>Is Manufactured</b>Si vous impliquer dans l&#39;activité manufacturière <br> Permet article <b>est fabriqué</b>
1313IgnoreIgnorer
1314Ignored: Ignoré:
1315ImageImage
1316Image LinkLien vers l&#39;image
1317Image ViewVoir l&#39;image
1318Implementation PartnerPartenaire de mise en œuvre
1319ImportImporter
1320Import AttendanceImporter Participation
1321Import LogImporter Connexion
1322Important dates and commitments in your project life cycleDates importantes et des engagements dans votre cycle de vie du projet
1323ImportsImportations
1324In DialogDans la boîte de dialogue
1325In FilterDans filtre
1326In HoursDans Heures
1327In List ViewDans la Fenêtre
1328In ProcessIn Process
1329In Report FilterDans le rapport de filtre
1330In RowEn Ligne
1331In StoreEn magasin
1332In WordsDans les mots
1333In Words (Company Currency)En Words (Société Monnaie)
1334In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.Dans Words (Exportation) sera visible une fois que vous enregistrez le bon de livraison.
1335In Words will be visible once you save the Delivery Note.Dans les mots seront visibles une fois que vous enregistrez le bon de livraison.
1336In Words will be visible once you save the Purchase Invoice.Dans les mots seront visibles une fois que vous enregistrez la facture d&#39;achat.
1337In Words will be visible once you save the Purchase Order.Dans les mots seront visibles une fois que vous enregistrez le bon de commande.
1338In Words will be visible once you save the Purchase Receipt.Dans les mots seront visibles une fois que vous enregistrez le reçu d&#39;achat.
1339In Words will be visible once you save the Quotation.Dans les mots seront visibles une fois que vous enregistrez le devis.
1340In Words will be visible once you save the Sales Invoice.Dans les mots seront visibles une fois que vous enregistrez la facture de vente.
1341In Words will be visible once you save the Sales Order.Dans les mots seront visibles une fois que vous enregistrez le bon de commande.
1342In response toEn réponse à
1343In the Permission Manager, click on the button in the 'Condition' column for the Role you want to restrict.Dans le Gestionnaire d&#39;autorisations, cliquez sur le bouton dans la &#39;condition&#39; de colonne pour le rôle que vous souhaitez restreindre.
1344IncentivesIncitations
1345Incharge NameNom Incharge
1346Include holidays in Total no. of Working DaysInclure les vacances en aucun totale. de jours de travail
1347Income / ExpenseProduits / charges
1348Income AccountCompte de revenu
1349Income BookedRevenu Réservé
1350Income Year to DateAnnée revenu à ce jour
1351Income booked for the digest periodRevenu réservée pour la période digest
1352IncomingNouveau
1353Incoming / Support Mail SettingEntrant / Support mail Configurer
1354Incoming RateTaux d&#39;entrée
1355Incoming TimeHeure d&#39;arrivée
1356Incoming quality inspection.Contrôle de la qualité entrant.
1357IndexIndex
1358Indicates that the package is a part of this deliveryIndique que le paquet est une partie de cette prestation
1359IndividualIndividuel
1360IndividualsLes personnes
1361IndustryIndustrie
1362Industry TypeSecteur d&#39;activité
1363InfoInfos
1364Insert AfterInsérer après
1365Insert BelowInsérer en dessous
1366Insert CodeInsérez le code
1367Insert RowInsérer une ligne
1368Insert StyleInsérez style
1369Inspected ByInspecté par
1370Inspection CriteriaCritères d&#39;inspection
1371Inspection RequiredInspection obligatoire
1372Inspection TypeType d&#39;inspection
1373Installation DateDate d&#39;installation
1374Installation NoteNote d&#39;installation
1375Installation Note ItemArticle Remarque Installation
1376Installation StatusEtat de l&#39;installation
1377Installation TimeTemps d&#39;installation
1378Installation record for a Serial No.Dossier d&#39;installation d&#39;un n ° de série
1379Installed QtyQté installée
1380InstructionsInstructions
1381IntInt
1382IntegrationsIntégrations
1383InterestedIntéressé
1384InternalInterne
1385Introduce your company to the website visitor.Présentez votre entreprise sur le visiteur du site.
1386IntroductionIntroduction
1387Introductory information for the Contact Us PageInformation préliminaire pour la page Contactez-nous
1388Invalid Delivery Note. Delivery Note should exist and should be in draft state. Please rectify and try again.Invalide bordereau de livraison. Livraison note doit exister et doit être en état de brouillon. S&#39;il vous plaît corriger et essayer à nouveau.
1389Invalid EmailInvalid Email
1390Invalid Email AddressAdresse email invalide
1391Invalid Item or Warehouse DataObjet non valide ou Data Warehouse
1392Invalid Leave ApproverInvalide Laisser approbateur
1393InventoryInventaire
1394InverseInverse
1395Invoice DateDate de la facture
1396Invoice DetailsDétails de la facture
1397Invoice NoAucune facture
1398Invoice Period From DatePériode Facture De Date
1399Invoice Period To DatePériode facture à ce jour
1400Is ActiveEst active
1401Is AdvanceEst-Advance
1402Is Asset ItemEst-postes de l&#39;actif
1403Is CancelledEst annulée
1404Is Carry ForwardEst-Report
1405Is Child TableEst-table enfant
1406Is DefaultEst défaut
1407Is EncashEst encaisser
1408Is LWPEst-LWP
1409Is Mandatory FieldEst-Champ obligatoire
1410Is OpeningEst l&#39;ouverture
1411Is Opening EntryEst l&#39;ouverture d&#39;entrée
1412Is PL AccountEst-compte PL
1413Is POSEst-POS
1414Is Primary ContactEst-ressource principale
1415Is Purchase ItemEst-Item
1416Is Sales ItemEst-Point de vente
1417Is Service ItemEst-Point de service
1418Is SingleEst célibataire
1419Is StandardEst-standard
1420Is Stock ItemEst Produit en stock
1421Is Sub Contracted ItemEst-Sub article à contrat
1422Is SubcontractedEst en sous-traitance
1423Is SubmittableEst-Submittable
1424Is it a Custom DocType created by you?Est-ce un DocType personnalisée que vous avez créée?
1425Is this Tax included in Basic Rate?Est-ce Taxes incluses dans le taux de base?
1426IssueQuestion
1427Issue DateDate d&#39;émission
1428Issue DetailsDétails de la demande
1429Issued Items Against Production OrderArticles émis contre un ordre de fabrication
1430It is needed to fetch Item Details.Il est nécessaire d&#39;aller chercher les détails de l&#39;article.
1431It was raised because the (actual + ordered + indented - reserved) quantity reaches re-order level when the following record was createdElle a été soulevée parce que la (réelle + ordonné + retrait - réservé) quantité atteint le niveau re-commande lorsque l&#39;enregistrement suivant a été créé
1432ItemArticle
1433Item AdvancedArticle avancée
1434Item BarcodeBarcode article
1435Item Batch NosNos lots d&#39;articles
1436Item ClassificationClassification d&#39;article
1437Item CodeCode de l&#39;article
1438Item Code (item_code) is mandatory because Item naming is not sequential.Code article (item_code) est obligatoire car nommage d&#39;objet n&#39;est pas séquentiel.
1439Item Customer DetailDétail d&#39;article
1440Item DescriptionDescription de l&#39;objet
1441Item DesriptionDesription article
1442Item DetailsDétails d&#39;article
1443Item GroupGroupe d&#39;éléments
1444Item Group NameNom du groupe d&#39;article
1445Item Groups in DetailsGroupes d&#39;articles en détails
1446Item Image (if not slideshow)Image Article (si ce n&#39;est diaporama)
1447Item NameNom d&#39;article
1448Item Naming ByPoint de noms en
1449Item PricePrix de l&#39;article
1450Item PricesPrix du lot
1451Item Quality Inspection ParameterParamètre d&#39;inspection Article de qualité
1452Item ReorderRéorganiser article
1453Item Serial NoPoint No de série
1454Item Serial NosPoint n ° de série
1455Item SupplierFournisseur d&#39;article
1456Item Supplier DetailsDétails de produit Point
1457Item TaxPoint d&#39;impôt
1458Item Tax AmountTaxes article
1459Item Tax RateTaux d&#39;imposition article
1460Item Tax1Article impôts1
1461Item To ManufacturePoint à la fabrication de
1462Item UOMArticle Emballage
1463Item Website SpecificationSpécification Site élément
1464Item Website SpecificationsSpécifications Site du lot
1465Item Wise Tax Detail Détail de l&#39;article de la taxe Wise
1466Item classification.Article classification.
1467Item to be manufactured or repackedCe point doit être manufacturés ou reconditionnés
1468Item will be saved by this name in the data base.L&#39;article sera sauvé par ce nom dans la base de données.
1469Item, Warranty, AMC (Annual Maintenance Contract) details will be automatically fetched when Serial Number is selected.Item, Garantie, AMC (contrat d&#39;entretien annuel) détails seront automatiquement récupérées lorsque le numéro de série est sélectionnée.
1470Item-Wise Price ListListe des Prix Article Wise
1471Item-wise Last Purchase RatePoint-sage Dernier Tarif d&#39;achat
1472Item-wise Purchase HistoryHistorique des achats point-sage
1473Item-wise Purchase RegisterS&#39;enregistrer Achat point-sage
1474Item-wise Sales HistoryPoint-sage Historique des ventes
1475Item-wise Sales RegisterVentes point-sage S&#39;enregistrer
1476ItemsArticles
1477Items to be requested which are "Out of Stock" considering all warehouses based on projected qty and minimum order qtyArticles à être demandés, qui sont &quot;Out of Stock&quot; compte tenu de tous les entrepôts basés sur quantité projetée et qté minimum
1478Items which do not exist in Item master can also be entered on customer's requestLes éléments qui n&#39;existent pas dans la maîtrise d&#39;article peut également être inscrits sur la demande du client
1479Itemwise DiscountRemise Itemwise
1480Itemwise Recommended Reorder LevelItemwise recommandée SEUIL DE COMMANDE
1481JSONJSON
1482JVJV
1483JavascriptJavascript
1484Javascript to append to the head section of the page.Javascript à ajouter à la section head de la page.
1485Job ApplicantDemandeur d&#39;emploi
1486Job OpeningOffre d&#39;emploi
1487Job ProfileProfil d&#39;emploi
1488Job TitleTitre d&#39;emploi
1489Job profile, qualifications required etc.Profil de poste, qualifications requises, etc
1490Jobs Email SettingsParamètres de messagerie Emploi
1491Journal EntriesJournal Entries
1492Journal EntryJournal Entry
1493Journal Entry for inventory that is received but not yet invoicedJournal Entry pour l&#39;inventaire qui est reçu mais non encore facturées
1494Journal VoucherBon Journal
1495Journal Voucher DetailDétail pièce de journal
1496Journal Voucher Detail NoDétail Bon Journal No
1497KRAKRA
1498Keep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment. Gardez une trace de campagnes de vente. Gardez une trace de Leads, citations, Sales Order etc des campagnes afin d&#39;évaluer le retour sur investissement.
1499Keep a track of all communicationsGardez une trace de toutes les communications
1500Keep a track of communication related to this enquiry which will help for future reference.Gardez une trace de la communication liée à cette enquête qui aidera pour référence future.
1501KeyClé
1502Key Performance AreaZone de performance clé
1503Key Responsibility AreaSecteur de responsabilité clé
1504LEADLEAD
1505LEAD/10-11/LEAD/10-11 /
1506LEAD/MUMBAI/LEAD / MUMBAI /
1507LR DateLR Date
1508LR NoLR Non
1509LabelÉtiquette
1510Label HelpAide étiquette
1511LacsLacs
1512Landed Cost ItemArticle coût en magasin
1513Landed Cost ItemsArticles prix au débarquement
1514Landed Cost Purchase ReceiptLanded Cost reçu d&#39;achat
1515Landed Cost Purchase ReceiptsLanded Cost reçus d&#39;achat
1516Landed Cost WizardAssistant coût en magasin
1517Landing PageLanding Page
1518LanguageLangue
1519Language preference for user interface (only if available).Langue de préférence pour l&#39;interface utilisateur (si disponible).
1520Last Contact DateDate de Contact Dernière
1521Last IPDernière adresse IP
1522Last LoginDernière connexion
1523Last NameNom de famille
1524Last Purchase RatePurchase Rate Dernière
1525LatoLato
1526LeadConduire
1527Lead DetailsLe plomb Détails
1528Lead LostConduire perdu
1529Lead NameNom du chef de
1530Lead OwnerConduire du propriétaire
1531Lead SourceSource plomb
1532Lead StatusLead Etat
1533Lead Time DatePlomb Date Heure
1534Lead Time DaysDiriger jours Temps
1535Lead Time days is number of days by which this item is expected in your warehouse. This days is fetched in Material Request when you select this item.Diriger jours Temps est le nombre de jours dont cet article est prévu dans votre entrepôt. Ces jours sont récupérées dans la Demande de Matériel quand vous sélectionnez cette option.
1536Lead TypeType de câbles
1537Leave AllocationLaisser Allocation
1538Leave Allocation ToolLaisser outil de répartition
1539Leave ApplicationDemande de congés
1540Leave ApproverLaisser approbateur
1541Leave Approver can be one ofLaisser approbateur peut être l&#39;un des
1542Leave ApproversLaisser approbateurs
1543Leave Balance Before ApplicationLaisser Solde Avant d&#39;application
1544Leave Block ListLaisser Block List
1545Leave Block List AllowLaisser Block List Autoriser
1546Leave Block List AllowedLaisser Block List admis
1547Leave Block List DateLaisser Date de Block List
1548Leave Block List DatesLaisser Dates de listes rouges d&#39;
1549Leave Block List NameLaisser Nom de la liste de blocage
1550Leave BlockedLaisser Bloqué
1551Leave Control PanelLaisser le Panneau de configuration
1552Leave Encashed?Laisser encaissés?
1553Leave Encashment AmountLaisser Montant Encaissement
1554Leave SetupLaisser Setup
1555Leave TypeLaisser Type d&#39;
1556Leave Type NameLaisser Nom Type
1557Leave Without PayCongé sans solde
1558Leave allocations.Laisser allocations.
1559Leave blank if considered for all branchesLaisser vide si cela est jugé pour toutes les branches
1560Leave blank if considered for all departmentsLaisser vide si cela est jugé pour tous les ministères
1561Leave blank if considered for all designationsLaisser vide si cela est jugé pour toutes les désignations
1562Leave blank if considered for all employee typesLaisser vide si cela est jugé pour tous les types d&#39;employés
1563Leave blank if considered for all gradesLaisser vide si cela est jugé pour tous les grades
1564Leave blank if you have not decided the end date.Laissez ce champ vide si vous n&#39;avez pas encore décidé de la date de fin.
1565Leave bySortez par
1566Leave can be approved by users with Role, "Leave Approver"Le congé peut être approuvées par les utilisateurs avec le rôle «Laissez approbateur&quot;
1567LedgerGrand livre
1568LeftGauche
1569Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.Entité juridique / Filiale d&#39;une carte distincte des comptes appartenant à l&#39;Organisation.
1570Letter HeadA en-tête
1571Letter Head ImageImage Tête Lettre
1572Letter Head NameNom de A en-tête
1573LevelNiveau
1574Level 0 is for document level permissions, higher levels for field level permissions.Le niveau 0 est pour les autorisations de niveau document, des niveaux plus élevés pour les autorisations au niveau du terrain.
1575LftLft
1576LinkLien
1577Link to other pages in the side bar and next sectionLien vers d&#39;autres pages dans la barre latérale et la section suivante
1578Linked In ShareLinked In Partager
1579Linked WithLié avec
1580ListListe
1581List items that form the package.Liste des articles qui composent le paquet.
1582List of holidays.Liste des jours fériés.
1583List of patches executedListe des patchs exécutés
1584List of records in which this document is linkedListe des enregistrements dans lesquels ce document est lié
1585List of users who can edit a particular NoteListe des utilisateurs qui peuvent modifier une note particulière
1586List this Item in multiple groups on the website.Liste cet article dans plusieurs groupes sur le site.
1587Live ChatChat en direct
1588Load Print View on opening of an existing formChargez Voir impression à l&#39;ouverture d&#39;un formulaire existant
1589LoadingChargement
1590Loading ReportChargement rapport
1591LogConnexion
1592Log of Activities performed by users against Tasks that can be used for tracking time, billing.Journal des activités effectuées par les utilisateurs contre les tâches qui peuvent être utilisés pour le suivi du temps, de la facturation.
1593Log of Scheduler ErrorsJournal des erreurs du planificateur
1594Login AfterAprès Connexion
1595Login BeforeConnexion Avant
1596Login IdConnexion Id
1597LogoLogo
1598LogoutDéconnexion
1599Long TextTexte long
1600Lost ReasonRaison perdu
1601LowBas
1602Lower IncomeBasse revenu
1603Lucida GrandeLucida Grande
1604MIS ControlMIS contrôle
1605MREQ-MREQ-
1606MTN DetailsDétails MTN
1607Mail FooterPied de messagerie
1608Mail PasswordMail Mot de passe
1609Mail PortMail Port
1610Mail ServerMail Server
1611Main ReportsRapports principaux
1612Main SectionSection principale
1613Maintain Same Rate Throughout Sales CycleMaintenir même taux long cycle de vente
1614Maintain same rate throughout purchase cycleMaintenir le taux de même tout au long du cycle d&#39;achat
1615MaintenanceEntretien
1616Maintenance DateDate de l&#39;entretien
1617Maintenance DetailsDétails de maintenance
1618Maintenance ScheduleCalendrier d&#39;entretien
1619Maintenance Schedule DetailDétail calendrier d&#39;entretien
1620Maintenance Schedule ItemArticle calendrier d&#39;entretien
1621Maintenance SchedulesProgrammes d&#39;entretien
1622Maintenance StatusStatut d&#39;entretien
1623Maintenance TimeTemps de maintenance
1624Maintenance TypeType d&#39;entretien
1625Maintenance VisitVisite de maintenance
1626Maintenance Visit PurposeBut Visite d&#39;entretien
1627Major/Optional SubjectsSujets principaux / en option
1628Make Bank VoucherAssurez-Bon Banque
1629Make Difference EntryAssurez Entrée Différence
1630Make Time Log BatchPrenez le temps Log Batch
1631Make a newFaire une nouvelle
1632Make sure that the transactions you want to restrict have a Link field 'territory' that maps to a 'Territory' master.Assurez-vous que les transactions que vous souhaitez restreindre l&#39;ont «territoire» d&#39;un champ Lien qui correspond à un «territoire» maître.
1633MaleMasculin
1634Manage cost of operationsGérer les coûts d&#39;exploitation
1635Manage exchange rates for currency conversionGérer des taux de change pour la conversion de devises
1636MandatoryObligatoire
1637Mandatory if Stock Item is "Yes". Also the default warehouse where reserved quantity is set from Sales Order.Obligatoire si le stock L&#39;article est &quot;Oui&quot;. Aussi l&#39;entrepôt par défaut où quantité réservée est fixé à partir de la commande client.
1638Manufacture against Sales OrderFabrication à l&#39;encontre des commandes clients
1639Manufacture/RepackFabrication / Repack
1640Manufactured QtyQuantité fabriquée
1641Manufactured quantity will be updated in this warehouseQuantité fabriquée sera mis à jour dans cet entrepôt
1642ManufacturerFabricant
1643Manufacturer Part NumberNuméro de pièce du fabricant
1644ManufacturingFabrication
1645Manufacturing QuantityQuantité de fabrication
1646MarginMarge
1647Marital StatusÉtat civil
1648Market SegmentSegment de marché
1649MarriedMarié
1650Mass MailingMailing de masse
1651MasterMaître
1652Master NameNom de Maître
1653Master TypeType de Maître
1654MastersMaîtres
1655MatchMatch
1656Match non-linked Invoices and Payments.Correspondre non liées factures et paiements.
1657Material IssueMaterial Issue
1658Material ReceiptRéception matériau
1659Material RequestDemande de matériel
1660Material Request DateDate de demande de matériel
1661Material Request Detail NoDétail Demande Support Aucun
1662Material Request For WarehouseDemande de matériel pour l&#39;entrepôt
1663Material Request ItemArticle demande de matériel
1664Material Request ItemsArticles Demande de matériel
1665Material Request NoDemande de Support Aucun
1666Material Request TypeType de demande de matériel
1667Material Request used to make this Stock EntryDemande de Matériel utilisé pour réaliser cette Stock Entrée
1668Material RequirementMaterial Requirement
1669Material TransferDe transfert de matériel
1670MaterialsMatériels
1671Materials Required (Exploded)Matériel nécessaire (éclatée)
1672Max 500 rows only.Max 500 lignes seulement.
1673Max AttachmentsAttachments Max
1674Max Days Leave AllowedLaisser jours Max admis
1675Max Discount (%)Max Réduction (%)
1676Meaning of Submit, Cancel, AmendSignification de soumettre, annuler, de modifier
1677MediumMoyen
1678Menu items in the Top Bar. For setting the color of the Top Bar, go to <a href="#Form/Style Settings">Style Settings</a>Les éléments de menu dans la barre du haut. Pour définir la couleur de la barre du haut, allez à <a href="#Form/Style Settings">Paramètres de style</a>
1679MergeFusionner
1680Merge IntoFusionner dans
1681Merge WarehousesFusionner Entrepôts
1682Merging is only possible between Group-to-Group or Ledger-to-LedgerLa fusion n&#39;est possible qu&#39;entre groupe à groupe ou Ledger-à-Ledger
1683Merging is only possible if following \ properties are same in both records. Group or Ledger, Debit or Credit, Is PL AccountLa fusion n&#39;est possible que si à la suite \ propriétés sont les mêmes dans les deux dossiers. Groupe ou Ledger, débit ou de crédit, est le compte PL
1684MessageMessage
1685Message ParameterParamètre message
1686Message greater than 160 character will be splitted into multiple mesageUn message de plus de 160 caractères sera découpé en plusieurs mesage
1687MessagesMessages
1688MethodMéthode
1689Middle IncomeRevenu intermédiaire
1690Middle Name (Optional)Nom Prénom (optionnel)
1691MilestoneÉtape importante
1692Milestone DateDate de Milestone
1693MilestonesJalons
1694Milestones will be added as Events in the CalendarJalons seront ajoutées au fur événements dans le calendrier
1695MillionsDes millions
1696Min Order QtyQuantité de commande minimale
1697Minimum Order QtyQuantité de commande minimum
1698MiscDivers
1699Misc DetailsDétails Divers
1700MiscellaneousDivers
1701MiscelleneousMiscelleneous
1702Mobile NoAucun mobile
1703Mobile No.Mobile n °
1704Mode of PaymentMode de paiement
1705ModernModerne
1706Modified AmountMontant de modification
1707Modified byModifié par
1708ModuleModule
1709Module DefModule Def
1710Module NameNom du module
1711ModulesModules
1712MondayLundi
1713MonthMois
1714MonthlyMensuel
1715Monthly Attendance SheetFeuille de présence mensuel
1716Monthly Earning & DeductionRevenu mensuel &amp; Déduction
1717Monthly Salary RegisterS&#39;enregistrer Salaire mensuel
1718Monthly salary statement.Fiche de salaire mensuel.
1719Monthly salary template.Modèle de salaire mensuel.
1720MorePlus
1721More DetailsPlus de détails
1722More InfoPlus d&#39;infos
1723More content for the bottom of the page.Plus de contenu pour le bas de la page.
1724Moving AverageMoyenne mobile
1725Moving Average RateMoving Prix moyen
1726MrM.
1727MsMme
1728Multiple Item PricesPrix des articles multiples
1729Multiple root nodes not allowed.Noeuds racines multiples interdits.
1730Mupltiple Item prices.Prix du lot Mupltiple.
1731Must be Whole NumberDoit être un nombre entier
1732Must have report permission to access this report.Doit avoir rapport autorisation d&#39;accéder à ce rapport.
1733Must specify a Query to runVous devez spécifier une requête pour exécuter
1734My SettingsMes réglages
1735NL-NL-
1736NameNom
1737Name CaseCase Name
1738Name and DescriptionNom et description
1739Name and Employee IDNom et ID employé
1740Name as entered in Sales Partner masterNom comme inscrit dans Sales Partner maître
1741Name is requiredLe nom est obligatoire
1742Name of organization from where lead has comeNom de l&#39;organisme d&#39;où le plomb est venu
1743Name of person or organization that this address belongs to.Nom de la personne ou de l&#39;organisation que cette adresse appartient.
1744Name of the Budget DistributionNom de la Répartition du budget
1745Name of the entity who has requested for the Material RequestNom de l&#39;entité qui a demandé à la Demande de Matériel
1746NamingNomination
1747Naming SeriesNommer Série
1748Naming Series mandatoryNommer obligatoire Series
1749Negative balance is not allowed for account Solde négatif n&#39;est pas autorisée pour compte
1750Net PaySalaire net
1751Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.Salaire net (en lettres) sera visible une fois que vous enregistrez le bulletin de salaire.
1752Net TotalTotal net
1753Net Total (Company Currency)Total net (Société Monnaie)
1754Net WeightPoids net
1755Net Weight UOMEmballage Poids Net
1756Net Weight of each ItemPoids net de chaque article
1757Net pay can not be negativeLe salaire net ne peut pas être négatif
1758NeverJamais
1759NewNouveau
1760New BOMNouvelle nomenclature
1761New CommunicationsCommunications Nouveau-
1762New Delivery NotesNouveaux bons de livraison
1763New EnquiriesNew Renseignements
1764New LeadsNew Leads
1765New Leave ApplicationNouvelle demande d&#39;autorisation
1766New Leaves AllocatedNouvelle Feuilles alloué
1767New Leaves Allocated (In Days)Feuilles de nouveaux alloués (en jours)
1768New Material RequestsDemandes des matériaux nouveaux
1769New PasswordNouveau mot de passe
1770New ProjectsNouveaux projets
1771New Purchase OrdersDe nouvelles commandes
1772New Purchase ReceiptsReçus d&#39;achat de nouveaux
1773New QuotationsCitations de nouvelles
1774New RecordNouveau record
1775New Sales OrdersNouvelles commandes clients
1776New Stock EntriesEntrées Stock nouvelles
1777New Stock UOMBourse de New UDM
1778New Supplier QuotationsCitations Fournisseur de nouveaux
1779New Support TicketsSupport Tickets nouvelles
1780New WorkplaceTravail du Nouveau-
1781New value to be setLa nouvelle valeur à régler
1782NewsletterBulletin
1783Newsletter ContentNewsletter Content
1784Newsletter StatusStatut newsletter
1785Newsletters to contacts, leads.Bulletins aux contacts, prospects.
1786Next Communcation OnSuivant Communcation sur
1787Next Contact BySuivant Par
1788Next Contact DateDate Contact Suivant
1789Next DateDate d&#39;
1790Next StateÉtat Suivante
1791Next actionsProchaines actions
1792Next email will be sent on:Email sera envoyé le:
1793NoAucun
1794No Account found in csv file, May be company abbreviation is not correctAucun compte trouvé dans le fichier csv, peut être abréviation de l&#39;entreprise n&#39;est pas correcte
1795No ActionAucune action
1796No Communication tagged with this Aucune communication étiqueté avec cette
1797No CopyPas de copie
1798No Customer Accounts found. Customer Accounts are identified based on \ 'Master Type' value in account record.Aucun client ne représente trouvés. Comptes clients sont identifiés en fonction de la valeur \ &#39;Type de maîtrise en compte enregistrement.
1799No Item found with BarcodeAucun article trouvé avec code à barres
1800No Items to PackAucun élément à emballer
1801No Leave Approvers. Please assign 'Leave Approver' Role to atleast one user.Aucun congé approbateurs. S&#39;il vous plaît attribuer «Donner approbateur« Rôle de atleast un utilisateur.
1802No PermissionAucune autorisation
1803No Permission to Pas de permission pour
1804No Permissions set for this criteria.Aucun Permission fixé pour ce critère.
1805No Report Loaded. Please use query-report/[Report Name] to run a report.Non Signaler chargés. S&#39;il vous plaît utilisez requête rapport / [Nom du rapport] pour exécuter un rapport.
1806No Supplier Accounts found. Supplier Accounts are identified based on \ 'Master Type' value in account record.Aucun fournisseur ne représente trouvés. Comptes fournisseurs sont identifiés en fonction de la valeur \ &#39;Type de maîtrise en compte enregistrement.
1807No User Properties found.Aucun Propriétés de l&#39;utilisateur trouvé.
1808No default BOM exists for item: Pas de BOM par défaut existe pour objet:
1809No further recordsPas d&#39;autres dossiers
1810No of Requested SMSPas de SMS demandés
1811No of Sent SMSPas de SMS envoyés
1812No of VisitsPas de visites
1813No onePersonne
1814No permission to write / remove.Pas de permission pour écrire / supprimer.
1815No record foundAucun enregistrement trouvé
1816No records tagged.Aucun dossier étiqueté.
1817No salary slip found for month: Pas de bulletin de salaire trouvé en un mois:
1818No table is created for Single DocTypes, all values are stored in tabSingles as a tuple.Pas de table est créée pour DocTypes simple, toutes les valeurs sont stockées dans un tuple comme tabSingles.
1819NoneAucun
1820None: End of WorkflowAucun: Fin de flux de travail
1821NotPas
1822Not ActiveNon actif
1823Not ApplicableNon applicable
1824Not BilledNon Facturé
1825Not DeliveredNon Livré
1826Not FoundIntrouvable
1827Not Linked to any record.Non lié à un enregistrement.
1828Not PermittedNon autorisé
1829Not allowed for: Non autorisé pour:
1830Not enough permission to see links.Pas l&#39;autorisation suffisante pour voir les liens.
1831Not in UseNon utilisé
1832Not interestedPas intéressé
1833Not linkedSans lien
1834NoteRemarque
1835Note UserRemarque utilisateur
1836Note is a free page where users can share documents / notesNote est une page libre où les utilisateurs peuvent partager des documents / notes
1837Note: Backups and files are not deleted from Dropbox, you will have to delete them manually.Remarque: Les sauvegardes et les fichiers ne sont pas effacés de Dropbox, vous devrez supprimer manuellement.
1838Note: Backups and files are not deleted from Google Drive, you will have to delete them manually.Remarque: Les sauvegardes et les fichiers ne sont pas supprimés de Google Drive, vous devrez supprimer manuellement.
1839Note: Email will not be sent to disabled usersRemarque: E-mail ne sera pas envoyé aux utilisateurs handicapés
1840Note: For best results, images must be of the same size and width must be greater than height.Note: Pour de meilleurs résultats, les images doivent être de la même taille et la largeur doit être supérieure à la hauteur.
1841Note: Other permission rules may also applyRemarque: Les règles d&#39;autorisation peut également l&#39;appliquer
1842Note: You Can Manage Multiple Address or Contacts via Addresses & ContactsRemarque: vous pouvez gérer les adresses multiples ou contacts via les adresses et contacts
1843Note: maximum attachment size = 1mbRemarque: la taille maximale des pièces jointes = 1mb
1844NotesRemarques
1845Nothing to showRien à montrer
1846Notice - Number of DaysAvis - Nombre de jours
1847Notification ControlContrôle de notification
1848Notification Email AddressAdresse e-mail de notification
1849Notify By EmailAviser par courriel
1850Notify by Email on creation of automatic Material RequestNotification par courriel lors de la création de la demande de matériel automatique
1851Number FormatFormat numérique
1852O+O +
1853O-O-
1854OPPTOPPT
1855OfficeFonction
1856Old ParentParent Vieux
1857OnSur
1858On Net TotalLe total net
1859On Previous Row AmountLe montant rangée précédente
1860On Previous Row TotalLe total de la rangée précédente
1861Once you have set this, the users will only be able access documents with that property.Une fois que vous avez défini, les utilisateurs ne peuvent accéder aux documents capables de cette propriété.
1862Only Administrator allowed to create Query / Script ReportsSeul l&#39;administrateur autorisé à créer des requêtes / script Rapports
1863Only Administrator can save a standard report. Please rename and save.Seul l&#39;administrateur peut enregistrer un rapport standard. S&#39;il vous plaît renommer et sauvegarder.
1864Only Allow Edit ForAutoriser uniquement Modifier Pour
1865Only Stock Items are allowed for Stock EntrySeuls les articles de stock sont autorisées pour le stock d&#39;entrée
1866Only System Manager can create / edit reportsSystem Manager Seulement pouvez créer / éditer des rapports
1867Only leaf nodes are allowed in transactionSeuls les noeuds feuilles sont autorisées dans une transaction
1868OpenOuvert
1869Open SansSans ouverts
1870Open TicketsOpen Billets
1871Opening DateDate d&#39;ouverture
1872Opening EntryEntrée ouverture
1873Opening TimeOuverture Heure
1874Opening for a Job.Ouverture d&#39;un emploi.
1875Operating CostCoût d&#39;exploitation
1876Operation DescriptionDescription de l&#39;opération
1877Operation NoOpération No
1878Operation Time (mins)Temps de fonctionnement (min)
1879OperationsOpérations
1880OpportunityOccasion
1881Opportunity DateDate de possibilité
1882Opportunity FromDe opportunité
1883Opportunity ItemArticle occasion
1884Opportunity ItemsArticles Opportunité
1885Opportunity LostUne occasion manquée
1886Opportunity TypeType d&#39;opportunité
1887OptionsOptions de
1888Options HelpOptions Aide
1889Order ConfirmedAfin Confirmé
1890Order LostAcheter Perdu
1891Order TypeType d&#39;ordre
1892Ordered Items To Be BilledArticles commandés à facturer
1893Ordered Items To Be DeliveredArticles commandés à livrer
1894Ordered QuantityQuantité commandée
1895Orders released for production.Commandes validé pour la production.
1896Organization ProfileProfil de l&#39;organisation
1897Original MessageMessage d&#39;origine
1898OtherAutre
1899Other DetailsAutres détails
1900OutOut
1901Out of AMCSur AMC
1902Out of WarrantyHors garantie
1903OutgoingSortant
1904Outgoing Mail ServerServeur de courrier sortant
1905Outgoing MailsMails sortants
1906Outstanding AmountEncours
1907Outstanding for Voucher Exceptionnelle pour Voucher
1908Over HeadsAu cours chefs
1909OverheadAu-dessus
1910Overlapping Conditions found betweenConditions chevauchement constaté entre
1911OwnedDétenue
1912PAN NumberNombre PAN
1913PF No.PF n °
1914PF NumberNombre PF
1915PI/2011/PI/2011 /
1916PINPIN
1917POPO
1918POP3 Mail ServerServeur de messagerie POP3
1919POP3 Mail Server (e.g. pop.gmail.com)POP3 Mail Server (par exemple pop.gmail.com)
1920POP3 Mail SettingsParamètres de messagerie POP3
1921POP3 mail server (e.g. pop.gmail.com)POP3 serveur de messagerie (par exemple pop.gmail.com)
1922POP3 server e.g. (pop.gmail.com)Serveur POP3 par exemple (pop.gmail.com)
1923POS SettingRéglage POS
1924POS ViewPOS View
1925PR DetailDétail PR
1926PROPRO
1927PSPS
1928Package Item DetailsDétails d&#39;article de l&#39;emballage
1929Package ItemsArticles paquet
1930Package Weight DetailsDétails Poids de l&#39;emballage
1931Packing DetailsDétails d&#39;emballage
1932Packing DetialsDetials emballage
1933Packing ListPacking List
1934Packing SlipBordereau
1935Packing Slip ItemEmballage article Slip
1936Packing Slip ItemsEmballage Articles Slip
1937Packing Slip(s) CancelledBordereau d&#39;expédition (s) Annulé
1938PagePage
1939Page BackgroundFond de page
1940Page BorderBordure de page
1941Page BreakSaut de page
1942Page HTMLPage HTML
1943Page HeadingsPage vedettes
1944Page LinksPage Liens
1945Page NameNom de la page
1946Page RoleRôle page
1947Page TextPage texte
1948Page contentContenu de la page
1949Page not foundPage non trouvée
1950Page text and background is same color. Please change.Texte de la page et le fond est la même couleur. S&#39;il vous plaît changer.
1951Page to show on the websitePage à afficher sur le site Web
1952Page url name (auto-generated) (add ".html")Nom url de la page (généré automatiquement) (ajouter &quot;. Html&quot;)
1953Paid AmountMontant payé
1954ParameterParamètre
1955Parent AccountCompte Parent
1956Parent Cost CenterCentre de coûts Parent
1957Parent Customer GroupGroupe Client parent
1958Parent Detail docnameDocName Détail Parent
1959Parent ItemArticle Parent
1960Parent Item GroupGroupe d&#39;éléments Parent
1961Parent LabelÉtiquette Parent
1962Parent Sales PersonParent Sales Person
1963Parent TerritoryTerritoire Parent
1964Parent is required.Parent est nécessaire.
1965ParenttypeParentType
1966Partially CompletedPartiellement réalisé
1967ParticipantsLes participants
1968Partly BilledPrésentée en partie
1969Partly DeliveredLivré en partie
1970Partner Target DetailDétail Cible partenaire
1971Partner TypeType de partenaire
1972Partner's WebsiteLe site web du partenaire
1973PassivePassif
1974Passport NumberNuméro de passeport
1975PasswordMot de passe
1976Password Expires in (days)Mot de passe Expire dans (jours)
1977PatchPièce
1978Patch LogConnexion Patch
1979Pay To / Recd FromPay To / RECD De
1980PayablesDettes
1981Payables GroupGroupe Dettes
1982Payment Collection With AgeingCollection de paiement avec le vieillissement
1983Payment DaysJours de paiement
1984Payment EntriesLes entrées de paiement
1985Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.Entrée paiement a été modifié après l&#39;avoir retiré. S&#39;il vous plaît tirez à nouveau.
1986Payment Made With AgeingPaiement effectué avec le vieillissement
1987Payment ReconciliationRapprochement de paiement
1988Payment TermsConditions de paiement
1989Payment to Invoice Matching ToolPaiement à l&#39;outil Invoice Matching
1990Payment to Invoice Matching Tool DetailPaiement à l&#39;outil Détail Facture Matching
1991PaymentsPaiements
1992Payments MadePaiements effectués
1993Payments ReceivedPaiements reçus
1994Payments made during the digest periodLes paiements effectués au cours de la période digest
1995Payments received during the digest periodLes paiements reçus au cours de la période digest
1996Payroll SetupConfiguration de la paie
1997PendingEn attendant
1998Pending ReviewAttente d&#39;examen
1999Pending SO Items For Purchase RequestArticles en attente Donc, pour demande d&#39;achat
2000PercentPour cent
2001Percent CompletePour cent complet
2002Percentage AllocationRépartition en pourcentage
2003Percentage Allocation should be equal to Pourcentage allocation doit être égale à
2004Percentage variation in quantity to be allowed while receiving or delivering this item.Pourcentage de variation de la quantité à être autorisé lors de la réception ou la livraison de cet article.
2005Percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units.Pourcentage que vous êtes autorisé à recevoir ou de livrer plus sur la quantité commandée. Par exemple: Si vous avez commandé 100 unités. et votre allocation est de 10% alors que vous êtes autorisé à recevoir 110 unités.
2006Performance appraisal.L&#39;évaluation des performances.
2007Period Closing VoucherBon clôture de la période
2008PeriodicityPériodicité
2009Perm LevelPerm niveau
2010Permanent Accommodation TypeType d&#39;hébergement permanent
2011Permanent AddressAdresse permanente
2012PermissionPermission
2013Permission LevelNiveau d&#39;autorisation
2014Permission LevelsNiveaux d&#39;autorisation
2015Permission ManagerResponsable autorisation
2016Permission RulesRègles d&#39;autorisation
2017PermissionsAutorisations
2018Permissions SettingsRéglages autorisations
2019Permissions are automatically translated to Standard Reports and SearchesLes autorisations sont automatiquement convertis en rapports standard et Recherches
2020Permissions are set on Roles and Document Types (called DocTypes) by restricting read, edit, make new, submit, cancel, amend and report rights.Les autorisations sont définies sur les rôles et les types de documents (appelé DocTypes) en limitant lire, modifier, faire de nouvelles, de soumettre, d&#39;annuler, de modifier et rapporter droits.
2021Permissions at higher levels are 'Field Level' permissions. All Fields have a 'Permission Level' set against them and the rules defined at that permissions apply to the field. This is useful incase you want to hide or make certain field read-only.Autorisations à des niveaux supérieurs sont des permissions &quot;sur le terrain&quot;. Tous les champs ont ensemble un «niveau d&#39;autorisation» à leur encontre et les règles définies à ce que les autorisations s&#39;appliquent à ce domaine. Cette fonction est utile en cas vous souhaitez masquer ou rendre certain domaine en lecture seule.
2022Permissions at level 0 are 'Document Level' permissions, i.e. they are primary for access to the document.Autorisations au niveau 0 sont des permissions &quot;Niveau du document», c&#39;est à dire qu&#39;ils sont primaires pour l&#39;accès au document.
2023Permissions translate to Users based on what Role they are assignedPermission traduire pour les utilisateurs en fonction de ce rôle leur est attribué
2024PersonPersonne
2025Person To Be ContactedPersonne à contacter
2026PersonalPersonnel
2027Personal DetailsDonnées personnelles
2028Personal EmailCourriel personnel
2029PhoneTéléphone
2030Phone NoN ° de téléphone
2031Phone No.N ° de téléphone
2032Pick ColumnsChoisissez Colonnes
2033PincodeLe code PIN
2034Place of IssueLieu d&#39;émission
2035Plan for maintenance visits.Plan pour les visites de maintenance.
2036Planned QtyQuantité planifiée
2037Planned QuantityQuantité planifiée
2038PlantPlante
2039Please Enter Abbreviation or Short Name properly as it will be added as Suffix to all Account Heads.S&#39;il vous plaît Entrez Abréviation ou nom court correctement car il sera ajouté comme suffixe à tous les chefs de compte.
2040Please Update Stock UOM with the help of Stock UOM Replace Utility.S&#39;il vous plaît jour Stock UOM avec l&#39;aide de Stock UOM utilitaire de remplacement.
2041Please attach a file first.S&#39;il vous plaît joindre un fichier en premier.
2042Please attach a file or set a URLS&#39;il vous plaît joindre un fichier ou définir une URL
2043Please checkS&#39;il vous plaît vérifier
2044Please enter Default Unit of MeasureS&#39;il vous plaît entrer unité de mesure par défaut
2045Please enter Delivery Note No or Sales Invoice No to proceedS&#39;il vous plaît entrer livraison Remarque Aucune facture de vente ou Non pour continuer
2046Please enter Employee NumberS&#39;il vous plaît entrer Nombre d&#39;employés
2047Please enter Expense AccountS&#39;il vous plaît entrer Compte de dépenses
2048Please enter Expense/Adjustment AccountS&#39;il vous plaît entrer Charges / Ajustement compte
2049Please enter Purchase Receipt No to proceedS&#39;il vous plaît entrer Achat réception Non pour passer
2050Please enter Reserved Warehouse for item S&#39;il vous plaît entrer entrepôt réservé pour objet
2051Please enter validS&#39;il vous plaît entrer une adresse valide
2052Please enter valid S&#39;il vous plaît entrer une adresse valide
2053Please install dropbox python moduleS&#39;il vous plaît installer Dropbox module Python
2054Please make sure that there are no empty columns in the file.S&#39;il vous plaît assurez-vous qu&#39;il n&#39;y a pas de colonnes vides dans le fichier.
2055Please mention default value for 'S&#39;il vous plaît mentionner la valeur par défaut pour &#39;
2056Please reduce qty.S&#39;il vous plaît réduire Cdt.
2057Please refresh to get the latest document.S&#39;il vous plaît Refresh pour obtenir la dernière version du document.
2058Please save the Newsletter before sending.S&#39;il vous plaît enregistrer le bulletin avant de l&#39;envoyer.
2059Please select Bank AccountS&#39;il vous plaît sélectionner compte bancaire
2060Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal yearS&#39;il vous plaît sélectionnez Report si vous souhaitez également inclure le solde de l&#39;exercice précédent ne laisse à cet exercice
2061Please select Date on which you want to run the reportS&#39;il vous plaît sélectionner la date à laquelle vous souhaitez exécuter le rapport
2062Please select Naming NeriesS&#39;il vous plaît choisir Neries nommage
2063Please select Price ListS&#39;il vous plaît sélectionnez Liste des Prix
2064Please select Time Logs.S&#39;il vous plaît choisir registres de temps.
2065Please select aS&#39;il vous plaît sélectionner un
2066Please select a csv fileS&#39;il vous plaît sélectionner un fichier csv
2067Please select a file or urlS&#39;il vous plaît sélectionner un fichier ou une URL
2068Please select a service item or change the order type to Sales.S&#39;il vous plaît sélectionner un élément de service ou de changer le type d&#39;ordre de ventes.
2069Please select a sub-contracted item or do not sub-contract the transaction.S&#39;il vous plaît sélectionner une option de sous-traitance ou de ne pas sous-traiter la transaction.
2070Please select a valid csv file with data.S&#39;il vous plaît sélectionner un fichier CSV valide les données.
2071Please select month and yearS&#39;il vous plaît sélectionner le mois et l&#39;année
2072Please select the document type firstS&#39;il vous plaît sélectionner le type de document premier
2073Please select: S&#39;il vous plaît choisir:
2074Please set Dropbox access keys inS&#39;il vous plaît configurer les touches d&#39;accès Dropbox dans
2075Please set Google Drive access keys inS&#39;il vous plaît configurer Google touches d&#39;accès au lecteur de
2076Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR SettingsS&#39;il vous plaît configuration Naming System employés en ressources humaines&gt; Paramètres RH
2077Please specifyS&#39;il vous plaît spécifier
2078Please specify CompanyS&#39;il vous plaît préciser Company
2079Please specify Company to proceedVeuillez indiquer Société de procéder
2080Please specify Default Currency in Company Master \ and Global DefaultsS&#39;il vous plaît indiquer Devise par défaut en Master Société \ et valeurs par défaut globales
2081Please specify aS&#39;il vous plaît spécifier une
2082Please specify a Price List which is valid for TerritoryS&#39;il vous plaît spécifier une liste de prix qui est valable pour le territoire
2083Please specify a validS&#39;il vous plaît spécifier une validité
2084Please specify a valid 'From Case No.'S&#39;il vous plaît indiquer une valide »De Affaire n &#39;
2085Please specify currency in CompanyS&#39;il vous plaît préciser la devise dans la société
2086Point of SalePoint de vente
2087Point-of-Sale SettingPoint-of-Sale Réglage
2088Post GraduateMessage d&#39;études supérieures
2089Post TopicMessage Sujet
2090PostalPostal
2091Posting DateDate de publication
2092Posting Date Time cannot be beforeDate d&#39;affichage temps ne peut pas être avant
2093Posting TimeAffichage Temps
2094PostsMessages
2095Potential Sales DealPotentiel de l&#39;offre de vente
2096Potential opportunities for selling.Possibilités pour la vente.
2097Precision for Float fields (quantities, discounts, percentages etc). Floats will be rounded up to specified decimals. Default = 3Précision pour les champs de flotteur (quantités, des réductions, des pourcentages, etc.) Flotteurs seront arrondies à décimales spécifiées. Par défaut = 3
2098Preferred Billing AddressPréféré adresse de facturation
2099Preferred Shipping AddressPreferred Adresse de livraison
2100PrefixPréfixe
2101PresentPrésent
2102Prevdoc DocTypePrevdoc DocType
2103Prevdoc DoctypePrevdoc Doctype
2104PreviewAvant-première
2105Previous Work ExperienceL&#39;expérience de travail antérieure
2106PricePrix
2107Price ListListe des Prix
2108Price List CurrencyDevise Prix
2109Price List Currency Conversion RateListe de prix de conversion de devises Taux
2110Price List Exchange RateTaux de change Prix de liste
2111Price List MasterMaître Liste des Prix
2112Price List NameNom Liste des Prix
2113Price List RatePrix Liste des Prix
2114Price List Rate (Company Currency)Tarifs Taux (Société Monnaie)
2115Price List for CostingListe de prix pour Costing
2116Price Lists and RatesListe des prix et tarifs
2117PrimaryPrimaire
2118Print FormatFormat d&#39;impression
2119Print Format StyleFormat d&#39;impression style
2120Print Format TypeImprimer Type de format
2121Print HeadingImprimer Cap
2122Print HideImprimer Cacher
2123Print WidthLargeur d&#39;impression
2124Print Without AmountImprimer Sans Montant
2125Print...Imprimer ...
2126PriorityPriorité
2127PrivatePrivé
2128Proceed to SetupPassez à Configuration
2129ProcessProcessus
2130Process PayrollPaie processus
2131Produced QuantityQuantité produite
2132Product EnquiryDemande d&#39;information produit
2133Production OrderOrdre de fabrication
2134Production Ordersordres de fabrication
2135Production Plan ItemÉlément du plan de production
2136Production Plan ItemsÉléments du plan de production
2137Production Plan Sales OrderPlan de Production Ventes Ordre
2138Production Plan Sales OrdersVente Plan d&#39;ordres de production
2139Production Planning (MRP)Planification de la production (MRP)
2140Production Planning ToolOutil de planification de la production
2141Products will be sorted by weight-age in default searches. More the weight-age, higher the product will appear in the list.Les produits seront triés par poids-âge dans les recherches par défaut. Plus le poids-âge, plus le produit apparaîtra dans la liste.
2142ProfileProfil
2143Profile DefaultsPar défaut le profil
2144Profile Represents a User in the system.Représente un profil utilisateur dans le système.
2145Profile of a BloggerProfil d&#39;un Blogger
2146Profile of a blog writer.Profil d&#39;un auteur de blog.
2147ProjectProjet
2148Project CostingDes coûts de projet
2149Project DetailsDétails du projet
2150Project MilestoneDes étapes du projet
2151Project MilestonesÉtapes du projet
2152Project NameNom du projet
2153Project Start DateDate de début du projet
2154Project TypeType de projet
2155Project ValueValeur du projet
2156Project activity / task.Activité de projet / tâche.
2157Project master.Projet de master.
2158Project will get saved and will be searchable with project name givenProjet seront sauvegardés et sera consultable avec le nom de projet donné
2159Project wise Stock TrackingProjet sage Stock Tracking
2160Projected QtyQté projeté
2161ProjectsProjets
2162Prompt for Email on Submission ofPrompt for Email relative à la présentation des
2163PropertiesPropriétés
2164PropertyPropriété
2165Property SetterSetter propriété
2166Property Setter overrides a standard DocType or Field propertySetter propriété se substitue à une propriété standard ou DocType terrain
2167Property TypeType de propriété
2168Provide email id registered in companyFournir id e-mail enregistrée dans la société
2169PublicPublic
2170PublishedPublié
2171Published OnPublié le
2172Pull Emails from the Inbox and attach them as Communication records (for known contacts).Tirez e-mails à partir de la boîte de réception et les attacher comme des enregistrements de communication (pour les contacts connus).
2173Pull Payment EntriesTirez entrées de paiement
2174Pull sales orders (pending to deliver) based on the above criteriaTirez les ordres de vente (en attendant de livrer) sur la base des critères ci-dessus
2175PurchaseAcheter
2176Purchase AnalyticsAchat Analytics
2177Purchase CommonAchat commune
2178Purchase DateDate d&#39;achat
2179Purchase DetailsConditions de souscription
2180Purchase DiscountsRabais sur l&#39;achat
2181Purchase Document NoAchat document n
2182Purchase Document TypeAchat Type de document
2183Purchase In TransitAchat En transit
2184Purchase InvoiceAchetez facture
2185Purchase Invoice AdvancePaiement à l&#39;avance Facture
2186Purchase Invoice AdvancesAchat progrès facture
2187Purchase Invoice ItemAchat d&#39;article de facture
2188Purchase Invoice TrendsAchat Tendances facture
2189Purchase OrderBon de commande
2190Purchase Order DateDate d&#39;achat Ordre
2191Purchase Order ItemAchat Passer commande
2192Purchase Order Item NoAchetez article ordonnance n
2193Purchase Order Item SuppliedPoint de commande fourni
2194Purchase Order ItemsAchetez articles de la commande
2195Purchase Order Items SuppliedArticles commande fourni
2196Purchase Order Items To Be BilledPurchase Order articles qui lui seront facturées
2197Purchase Order Items To Be ReceivedArticles de bons de commande pour être reçu
2198Purchase Order MessageAchat message Ordre
2199Purchase Order RequiredBon de commande requis
2200Purchase Order TrendsBon de commande Tendances
2201Purchase Order sent by customerBon de commande envoyé par le client
2202Purchase Orders given to Suppliers.Achetez commandes faites aux fournisseurs.
2203Purchase ReceiptAchat Réception
2204Purchase Receipt ItemAchat d&#39;article de réception
2205Purchase Receipt Item SuppliedArticle reçu d&#39;achat fournis
2206Purchase Receipt Item SuppliedsAchat Supplieds point de réception
2207Purchase Receipt ItemsAcheter des articles reçus
2208Purchase Receipt MessageAchat message de réception
2209Purchase Receipt NoAchetez un accusé de réception
2210Purchase Receipt RequiredRéception achat requis
2211Purchase Receipt TrendsAchat Tendances reçus
2212Purchase RegisterAchat S&#39;inscrire
2213Purchase ReturnAchat de retour
2214Purchase ReturnedAchetez retour
2215Purchase Taxes and ChargesImpôts achat et les frais
2216Purchase Taxes and Charges MasterImpôts achat et Master frais
2217PurposeBut
2218Purpose must be one of But doit être l&#39;un des
2219Python Module NamePython Nom du module
2220QA InspectionQA inspection
2221QAI/11-12/QAI/11-12 /
2222QTNQTN
2223QtyQté
2224Qty Consumed Per UnitQuantité consommée par unité
2225Qty To ManufactureQuantité à fabriquer
2226Qty as per Stock UOMQté en stock pour Emballage
2227QualificationQualification
2228QualityQualité
2229Quality InspectionInspection de la Qualité
2230Quality Inspection ParametersParamètres inspection de la qualité
2231Quality Inspection ReadingLecture d&#39;inspection de la qualité
2232Quality Inspection ReadingsLectures inspection de la qualité
2233QuantityQuantité
2234Quantity Requested for PurchaseQuantité demandée pour l&#39;achat
2235Quantity already manufacturedQuantité déjà fabriqué
2236Quantity and RateQuantité et taux
2237Quantity and WarehouseQuantité et entrepôt
2238Quantity cannot be a fraction.Quantité ne peut pas être une fraction.
2239Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materialsQuantité de produit obtenue après fabrication / reconditionnement des quantités données de matières premières
2240Quantity should be equal to Manufacturing Quantity. Quantité devrait être égale à la fabrication quantité.
2241QuarterTrimestre
2242QuarterlyTrimestriel
2243QueryQuestion
2244Query OptionsOptions de requête
2245Query ReportRapport de requêtes
2246Query must be a SELECTRequête doit être un SELECT
2247Quick Help for Setting PermissionsAide rapide pour Définition des autorisations
2248Quick Help for User PropertiesAide rapide pour Propriétés de l&#39;utilisateur
2249QuotationCitation
2250Quotation DateDate de Cotation
2251Quotation ItemArticle devis
2252Quotation ItemsArticles de devis
2253Quotation Lost ReasonDevis perdu la raison
2254Quotation MessageDevis message
2255Quotation SentCitation Envoyé
2256Quotation SeriesSérie de devis
2257Quotation ToDevis Pour
2258Quotation TrendTendance devis
2259Quotations received from Suppliers.Citations reçues des fournisseurs.
2260Quotes to Leads or Customers.Citations à prospects ou clients.
2261Raise Material Request when stock reaches re-order levelSoulever demande de matériel lorsque le stock atteint le niveau de réapprovisionnement
2262Raised ByRaised By
2263Raised By (Email)Raised By (e-mail)
2264RandomAléatoire
2265RangeGamme
2266RateTaux
2267Rate Taux
2268Rate (Company Currency)Taux (Société Monnaie)
2269Rate Of Materials Based OnTaux de matériaux à base
2270Rate and AmountTaux et le montant
2271Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currencyVitesse à laquelle la devise du client est converti en devise de base du client
2272Rate at which Price list currency is converted to company's base currencyTaux auquel la monnaie Liste de prix est converti en devise de base entreprise
2273Rate at which Price list currency is converted to customer's base currencyTaux auquel la monnaie Liste de prix est converti en devise de base du client
2274Rate at which customer's currency is converted to company's base currencyVitesse à laquelle la devise du client est converti en devise de base entreprise
2275Rate at which supplier's currency is converted to company's base currencyTaux auquel la monnaie du fournisseur est converti en devise de base entreprise
2276Rate at which this tax is appliedVitesse à laquelle cet impôt est appliqué
2277Raw Material Item CodeRaw Code article Matière
2278Raw Materials SuppliedDes matières premières fournies
2279Raw Materials Supplied CostCoût des matières premières fournies
2280Re-Order LevelRe-Order niveau
2281Re-Order QtyRe-Cdt
2282Re-orderRe-order
2283Re-order LevelRe-order niveau
2284Re-order QtyRe-order Quantité
2285ReadLire
2286Read OnlyLecture seule
2287Reading 1Lecture 1
2288Reading 10Lecture le 10
2289Reading 2Lecture 2
2290Reading 3Reading 3
2291Reading 4Reading 4
2292Reading 5Reading 5
2293Reading 6Lecture 6
2294Reading 7Lecture le 7
2295Reading 8Lecture 8
2296Reading 9Lectures suggérées 9
2297ReasonRaison
2298Reason for LeavingRaison du départ
2299Reason for ResignationRaison de la démission
2300Recd QuantityQuantité recd
2301Receivable / Payable account will be identified based on the field Master TypeCompte à recevoir / payer sera identifié en fonction du champ Type de maître
2302ReceivablesCréances
2303Receivables / PayablesCréances / dettes
2304Receivables GroupGroupe de créances
2305Received DateDate de réception
2306Received Items To Be BilledArticles reçus à être facturé
2307Received QtyQuantité reçue
2308Received and AcceptedReçus et acceptés
2309Receiver ListListe des récepteurs
2310Receiver ParameterParamètre récepteur
2311RecipientDestinataire
2312RecipientsRécipiendaires
2313Reconciliation DataDonnées de réconciliation
2314Reconciliation HTMLRéconciliation HTML
2315Reconciliation JSONRéconciliation JSON
2316Record item movement.Enregistrer le mouvement de l&#39;objet.
2317Recurring IdId récurrent
2318Recurring InvoiceFacture récurrente
2319Recurring TypeType de courant
2320Reduce Deduction for Leave Without Pay (LWP)Réduire la déduction de congé sans solde (PLT)
2321Reduce Earning for Leave Without Pay (LWP)Réduire Gagner de congé sans solde (PLT)
2322Ref CodeCode de référence de
2323Ref Date is Mandatory if Ref Number is specifiedRef date est obligatoire si le numéro de Ref est spécifié
2324Ref DocTypeRéf DocType
2325Ref NameNom Réf
2326Ref RatePrix réf
2327Ref SQRéf SQ
2328Ref TypeType de référence
2329ReferenceRéférence
2330Reference DateDate de Référence
2331Reference DocNameRéférence DocName
2332Reference DocTypeRéférence DocType
2333Reference NameNom de référence
2334Reference NumberNuméro de référence
2335Reference TypeType de référence
2336RefreshRafraîchir
2337Registered but disabled.Inscrit mais désactivé.
2338Registration DetailsDétails de l&#39;enregistrement
2339Registration Details Emailed.Modalités d&#39;inscription envoyé par courriel.
2340Registration InfoD&#39;informations Inscription
2341RejectedRejeté
2342Rejected QuantityQuantité rejetée
2343Rejected Serial NoRejeté N ° de série
2344Rejected WarehouseEntrepôt rejetée
2345RelationRapport
2346Relieving DateDate de soulager
2347Relieving Date of employee is Soulager la date de l&#39;employé est
2348RemarkRemarque
2349RemarksRemarques
2350Remove BookmarkSupprimer le signet
2351Rename LogRenommez identifiez-vous
2352Rename ToolRenommer l&#39;outil
2353Rename...Renommer ...
2354RentedLoué
2355Repeat OnRépéter l&#39;opération sur
2356Repeat TillRépétez Till
2357Repeat on Day of MonthRépétez le Jour du Mois
2358Repeat this EventRépétez cette événement
2359ReplaceRemplacer
2360Replace Item / BOM in all BOMsRemplacer l&#39;élément / BOM dans toutes les nomenclatures
2361Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate "BOM Explosion Item" table as per new BOMRemplacer une nomenclature particulière dans toutes les nomenclatures d&#39;autres où il est utilisé. Il remplacera le lien de nomenclature ancienne, mettre à jour les coûts et régénérer &quot;Explosion de nomenclature article&quot; la table comme pour une nouvelle nomenclature
2362RepliedRépondu
2363ReportRapport
2364Report BuilderReport Builder
2365Report Builder reports are managed directly by the report builder. Nothing to do.Ses rapports sont gérés directement par le constructeur de rapport. Rien à faire.
2366Report DateDate du rapport
2367Report HideSignaler Cacher
2368Report NameNom du rapport
2369Report TypeRapport Genre
2370Report was not saved (there were errors)Rapport n&#39;a pas été sauvé (il y avait des erreurs)
2371ReportsRapports
2372Reports toRapports au
2373Represents the states allowed in one document and role assigned to change the state.Représente les états autorisés dans un document et le rôle assigné à changer l&#39;état.
2374ReqdReqd
2375Reqd By DateReqd par date
2376Request TypeType de demande
2377Request for InformationDemande de renseignements
2378Request for purchase.Demande d&#39;achat.
2379Requested ByDemandé par
2380Requested Items To Be OrderedArticles demandés à commander
2381Requested Items To Be TransferredArticles demandé à être transférés
2382Requests for items.Les demandes d&#39;articles.
2383Required ByRequis par
2384Required DateRequis Date
2385Required QtyQuantité requise
2386Required only for sample item.Requis uniquement pour les articles de l&#39;échantillon.
2387Required raw materials issued to the supplier for producing a sub - contracted item.Matières premières nécessaires délivrés au fournisseur pour la production d&#39;un élément sous - traitance.
2388ResellerRevendeur
2389Reserved QuantityQuantité réservés
2390Reserved WarehouseRéservé Entrepôt
2391Reserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods WarehouseEntrepôt réservé à des commandes clients / entrepôt de produits finis
2392Reserved Warehouse is missing in Sales OrderRéservé entrepôt est manquant dans l&#39;ordre des ventes
2393Resignation Letter DateDate de lettre de démission
2394ResolutionRésolution
2395Resolution DateDate de Résolution
2396Resolution DetailsDétails de la résolution
2397Resolved ByRésolu par
2398Restrict IPRestreindre IP
2399Restrict user from this IP address only. Multiple IP addresses can be added by separating with commas. Also accepts partial IP addresses like (111.111.111)Restreindre l&#39;utilisateur à partir de cette adresse IP. Plusieurs adresses IP peuvent être ajoutés par séparant par des virgules. Accepte également les adresses IP partielles comme (111.111.111)
2400Restricting By UserEn restreignant l&#39;utilisateur
2401RetailDétail
2402RetailerDétaillant
2403Review DateDate de revoir
2404RgtRgt
2405RightDroit
2406RoleRôle
2407Role Allowed to edit frozen stockRôle autorisés à modifier stock congelé
2408Role NameRôle Nom
2409Role that is allowed to submit transactions that exceed credit limits set.Rôle qui est autorisé à soumettre des transactions qui dépassent les limites de crédit fixées.
2410RolesRôles
2411Roles AssignedLes rôles assignés
2412Roles Assigned To UserRôles assignés à l&#39;utilisateur
2413Roles HTMLRôles HTML
2414Root Racine
2415Root cannot have a parent cost centerRacine ne peut pas avoir un centre de coûts parent
2416Rounded TotalTotale arrondie
2417Rounded Total (Company Currency)Totale arrondie (Société Monnaie)
2418RowRangée
2419Row Rangée
2420Row #Row #
2421Row # Row #
2422Rules defining transition of state in the workflow.Règles définissant la transition de l&#39;état dans le workflow.
2423Rules for how states are transitions, like next state and which role is allowed to change state etc.Règles pour la manière dont les États sont des transitions, comme état suivant et dont le rôle est autorisé à changer d&#39;état, etc
2424Rules to calculate shipping amount for a saleRègles de calcul du montant de l&#39;expédition pour une vente
2425SLE ExistsExiste SLE
2426SMSSMS
2427SMS CenterCentre SMS
2428SMS ControlSMS Control
2429SMS Gateway URLURL SMS Gateway
2430SMS LogSMS Log
2431SMS ParameterParamètre SMS
2432SMS ParametersParamètres SMS
2433SMS Sender NameSMS Sender Nom
2434SMS SettingsParamètres SMS
2435SMTP Server (e.g. smtp.gmail.com)Serveur SMTP (smtp.gmail.com par exemple)
2436SOSO
2437SO DateSO Date
2438SO Pending QtySO attente Qté
2439SO/10-11/SO/10-11 /
2440SO1112SO1112
2441SQTNSQTN
2442STESTE
2443SUPSUP
2444SUPPSUPP
2445SUPP/10-11/SUPP/10-11 /
2446SalarySalaire
2447Salary InformationInformation sur le salaire
2448Salary ManagerSalaire Responsable
2449Salary ModeMode de rémunération
2450Salary SlipGlissement des salaires
2451Salary Slip DeductionDéduction bulletin de salaire
2452Salary Slip EarningSlip Salaire Gagner
2453Salary StructureGrille des salaires
2454Salary Structure DeductionDéduction structure salariale
2455Salary Structure EarningStructure salariale Gagner
2456Salary Structure EarningsBénéfice structure salariale
2457Salary breakup based on Earning and Deduction.rupture des salaires basée sur l&#39;obtention et la déduction.
2458Salary components.Éléments du salaire.
2459SalesVentes
2460Sales AnalyticsAnalytics Sales
2461Sales BOMBOM ventes
2462Sales BOM HelpAide nomenclature des ventes
2463Sales BOM ItemArticle nomenclature des ventes
2464Sales BOM ItemsArticles ventes de nomenclature
2465Sales CommonLes ventes courantes
2466Sales DetailsDétails ventes
2467Sales DiscountsEscomptes sur ventes
2468Sales Email SettingsRéglages Courriel Ventes
2469Sales ExtrasExtras ventes
2470Sales InvoiceFacture de vente
2471Sales Invoice AdvanceAdvance facture de vente
2472Sales Invoice ItemArticle facture de vente
2473Sales Invoice ItemsFacture de vente Articles
2474Sales Invoice MessageMessage facture de vente
2475Sales Invoice NoAucune facture de vente
2476Sales Invoice TrendsSoldes Tendances de la facture
2477Sales OrderCommande
2478Sales Order DateDate de Commande
2479Sales Order ItemPoste de commande client
2480Sales Order ItemsArticles Sales Order
2481Sales Order MessageMessage de commande client
2482Sales Order NoOrdonnance n ° de vente
2483Sales Order RequiredCommande obligatoire
2484Sales Order TrendLes ventes Tendance Ordre
2485Sales PartnerSales Partner
2486Sales Partner NameNom Sales Partner
2487Sales Partner TargetCible Sales Partner
2488Sales Partners CommissionPartenaires Sales Commission
2489Sales PersonSales Person
2490Sales Person InchargeSales Person Incharge
2491Sales Person NameNom Sales Person
2492Sales Person Target Variance (Item Group-Wise)Sales Person Variance cible (Point Group-Wise)
2493Sales Person TargetsPersonne objectifs de vente
2494Sales Person-wise Transaction SummarySales Person-sage Résumé de la transaction
2495Sales RegisterRegistre des ventes
2496Sales ReturnVentes de retour
2497Sales Taxes and ChargesTaxes de vente et frais
2498Sales Taxes and Charges MasterTaxes de vente et frais de Master
2499Sales TeamÉquipe des ventes
2500Sales Team DetailsDétails équipe de vente
2501Sales Team1Ventes Equipe1
2502Sales and PurchaseVente et achat
2503Sales campaignsCampagnes de vente
2504Sales persons and targetsLes vendeurs et les objectifs
2505Sales taxes template.Les taxes de vente gabarit.
2506Sales territories.Territoires de vente.
2507SalutationSalutation
2508Same file has already been attached to the recordMême fichier a déjà été jointe au dossier
2509Sample SizeTaille de l&#39;échantillon
2510Sanctioned AmountMontant sanctionné
2511SaturdaySamedi
2512SaveSauver
2513ScheduleCalendrier
2514Schedule DetailsPlanning Détails
2515ScheduledPrévu
2516Scheduled Confirmation DateDate de confirmation prévue
2517Scheduled DateDate prévue
2518Scheduler LogScheduler Connexion
2519School/UniversityEcole / Université
2520Score (0-5)Score (0-5)
2521Score EarnedScore gagné
2522Scrap %Scrap%
2523ScriptScénario
2524Script ReportRapport de Script
2525Script TypeType de script
2526Script to attach to all web pages.Script pour attacher à toutes les pages Web.
2527SearchRechercher
2528Search FieldsChamps de recherche
2529Seasonality for setting budgets.Saisonnalité de l&#39;établissement des budgets.
2530Section BreakSaut de section
2531Security SettingsParamètres de sécurité
2532See "Rate Of Materials Based On" in Costing SectionVoir «Taux de matériaux à base de« coûts dans la section
2533SelectSélectionner
2534Select "Yes" for sub - contracting itemsSélectionnez &quot;Oui&quot; pour la sous - traitance articles
2535Select "Yes" if this item is to be sent to a customer or received from a supplier as a sample. Delivery notes and Purchase Receipts will update stock levels but there will be no invoice against this item.Sélectionnez «Oui» si cet article doit être envoyé à un client ou reçu d&#39;un fournisseur comme un échantillon. Les bons de livraison et factures d&#39;achat va mettre à jour les niveaux de stocks, mais il n&#39;y aura pas de facture contre cet article.
2536Select "Yes" if this item is used for some internal purpose in your company.Sélectionnez &quot;Oui&quot; si cet objet est utilisé à des fins internes de votre entreprise.
2537Select "Yes" if this item represents some work like training, designing, consulting etc.Sélectionnez &quot;Oui&quot; si cet objet représente un travail comme la formation, la conception, la consultation, etc
2538Select "Yes" if you are maintaining stock of this item in your Inventory.Sélectionnez &quot;Oui&quot; si vous le maintien des stocks de cet article dans votre inventaire.
2539Select "Yes" if you supply raw materials to your supplier to manufacture this item.Sélectionnez &quot;Oui&quot; si vous fournir des matières premières à votre fournisseur pour la fabrication de cet article.
2540Select AllSélectionner tout
2541Select AttachmentsSélectionnez Pièces jointes
2542Select Budget Distribution to unevenly distribute targets across months.Sélectionnez Répartition du budget à répartir inégalement cibles à travers mois.
2543Select Budget Distribution, if you want to track based on seasonality.Sélectionnez Répartition du budget, si vous voulez suivre en fonction de la saisonnalité.
2544Select CustomerSélectionnez Client
2545Select Digest ContentSélectionner le contenu Digest
2546Select DocTypeSélectionnez DocType
2547Select Document TypeSélectionnez Type de document
2548Select Document Type or Role to start.Sélectionnez Type de document ou le rôle de démarrer.
2549Select ItemsSélectionner les objets
2550Select PRSélectionnez PR
2551Select Print FormatSélectionnez Format d&#39;impression
2552Select Print HeadingSélectionnez Imprimer Cap
2553Select Report NameSélectionner Nom du rapport
2554Select RoleSélectionnez rôle
2555Select Sales OrdersSélectionnez les commandes clients
2556Select Sales Orders from which you want to create Production Orders.Sélectionnez les commandes clients à partir de laquelle vous souhaitez créer des ordres de fabrication.
2557Select Terms and ConditionsSélectionnez Termes et Conditions
2558Select Time Logs and Submit to create a new Sales Invoice.Sélectionnez registres de temps et de soumettre à créer une nouvelle facture de vente.
2559Select TransactionSélectionnez Transaction
2560Select TypeSélectionnez le type de
2561Select User or Property to start.Sélectionnez l&#39;utilisateur ou d&#39;un bien pour commencer.
2562Select a Banner Image first.Choisissez une bannière image première.
2563Select account head of the bank where cheque was deposited.Sélectionnez tête compte de la banque où chèque a été déposé.
2564Select an image of approx width 150px with a transparent background for best results.Sélectionnez une image d&#39;une largeur d&#39;environ 150px avec un fond transparent pour de meilleurs résultats.
2565Select company name first.Sélectionnez le nom de la première entreprise.
2566Select dates to create a new Choisissez la date pour créer une nouvelle
2567Select name of Customer to whom project belongsSélectionnez le nom du client à qui appartient projet
2568Select or drag across time slots to create a new event.Sélectionnez ou glisser sur des intervalles de temps pour créer un nouvel événement.
2569Select template from which you want to get the GoalsSélectionnez le modèle à partir duquel vous souhaitez obtenir des Objectifs
2570Select the Employee for whom you are creating the Appraisal.Sélectionnez l&#39;employé pour lequel vous créez l&#39;évaluation.
2571Select the currency in which price list is maintainedSélectionnez la devise dans laquelle la liste de prix est maintenue
2572Select the label after which you want to insert new field.Sélectionnez l&#39;étiquette après lequel vous voulez insérer un nouveau champ.
2573Select the period when the invoice will be generated automaticallySélectionnez la période pendant laquelle la facture sera générée automatiquement
2574Select the price list as entered in "Price List" master. This will pull the reference rates of items against this price list as specified in "Item" master.Sélectionnez la liste de prix comme indiquée dans &quot;Liste des prix&quot; maître. Cela tirera les taux de référence d&#39;articles contre cette liste de prix tel que spécifié dans &quot;Item&quot; maître.
2575Select the relevant company name if you have multiple companiesSélectionnez le nom de l&#39;entreprise concernée si vous avez de multiples entreprises
2576Select the relevant company name if you have multiple companies.Sélectionnez le nom de l&#39;entreprise concernée si vous avez plusieurs sociétés.
2577Select who you want to send this newsletter toSélectionnez qui vous souhaitez envoyer ce bulletin à
2578Selecting "Yes" will allow this item to appear in Purchase Order , Purchase Receipt.La sélection de &quot;Oui&quot; permettra cet article à paraître dans bon de commande, facture d&#39;achat.
2579Selecting "Yes" will allow this item to figure in Sales Order, Delivery NoteLa sélection de &quot;Oui&quot; permettra de comprendre cet article dans l&#39;ordonnance de vente, bon de livraison
2580Selecting "Yes" will allow you to create Bill of Material showing raw material and operational costs incurred to manufacture this item.La sélection de &quot;Oui&quot; vous permettra de créer des nomenclatures montrant des matières premières et des coûts d&#39;exploitation engagés pour la fabrication de cet article.
2581Selecting "Yes" will allow you to make a Production Order for this item.La sélection de &quot;Oui&quot; vous permettra de faire un ordre de fabrication pour cet article.
2582Selecting "Yes" will give a unique identity to each entity of this item which can be viewed in the Serial No master.La sélection de &quot;Oui&quot; donner une identité unique à chaque entité de cet article qui peut être consulté dans le N ° de série maître.
2583SellingVente
2584Selling SettingsRéglages de vente
2585SendEnvoyer
2586Send AutoreplyEnvoyer Autoreply
2587Send EmailEnvoyer un email
2588Send FromEnvoyer partir de
2589Send Invite EmailEnvoyer une invitation e-mail
2590Send Me A CopyEnvoyez-moi une copie
2591Send Notifications ToEnvoyer des notifications aux
2592Send Print in Body and AttachmentEnvoyer Imprimer dans le corps et attachement
2593Send SMSEnvoyer un SMS
2594Send ToSend To
2595Send To TypeEnvoyer à taper
2596Send an email reminder in the morningEnvoyer un courriel de rappel dans la matinée
2597Send automatic emails to Contacts on Submitting transactions.Envoyer des emails automatiques vers les Contacts sur Envoi transactions.
2598Send mass SMS to your contactsEnvoyer un SMS en masse à vos contacts
2599Send regular summary reports via Email.Envoyer des rapports de synthèse réguliers par e-mail.
2600Send to this listEnvoyer cette liste
2601SenderExpéditeur
2602Sender NameNom de l&#39;expéditeur
2603Sending newsletters is not allowed for Trial users, \ to prevent abuse of this feature.L&#39;envoi de newsletters n&#39;est pas autorisé pour les utilisateurs de première instance, \ pour éviter les abus de cette fonctionnalité.
2604Sent MailMessages envoyés
2605Sent OnSur envoyé
2606Sent QuotationDevis envoyé
2607Separate production order will be created for each finished good item.Pour la production séparée sera créée pour chaque article produit fini.
2608Serial NoN ° de série
2609Serial No DetailsDétails Pas de série
2610Serial No Service Contract ExpiryN ° de série expiration du contrat de service
2611Serial No StatusN ° de série Statut
2612Serial No Warranty ExpiryN ° de série expiration de garantie
2613Serialized Item: 'Article sérialisé: &#39;
2614Series List for this TransactionListe série pour cette transaction
2615ServerServeur
2616Service AddressAdresse du service
2617ServicesServices
2618Session Expired. Logging you outSession a expiré. Vous déconnecter
2619Session Expires in (time)Session Expire dans (temps)
2620Session ExpirySession d&#39;expiration
2621Session Expiry in Hours e.g. 06:00Expiration session en heures, par exemple 06:00
2622Set Banner from ImageRéglez bannière de l&#39;image
2623Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.Set Point du Groupe sages budgets sur ce territoire. Vous pouvez également inclure la saisonnalité en réglant la distribution.
2624Set Login and Password if authentication is required.Set de connexion et mot de passe si l&#39;authentification est requise.
2625Set New PasswordRéglez nouveau mot de passe
2626Set ValueDéfinir la valeur
2627Set a new password and "Save"Définir un nouveau mot de passe et &quot;Save&quot;
2628Set prefix for numbering series on your transactionsDéfinir le préfixe de numérotation des séries sur vos transactions
2629Set targets Item Group-wise for this Sales Person.Fixer des objectifs élément de groupe-sage pour cette personne des ventes.
2630Set your background color, font and image (tiled)Réglez votre couleur de fond, la police et l&#39;image (carrelage)
2631Set your outgoing mail SMTP settings here. All system generated notifications, emails will go from this mail server. If you are not sure, leave this blank to use ERPNext servers (emails will still be sent from your email id) or contact your email provider.Réglez vos paramètres de messagerie SMTP sortants ici. Toutes les notifications générées par le système, e-mails passera de ce serveur de messagerie. Si vous n&#39;êtes pas sûr, laissez ce champ vide pour utiliser des serveurs ERPNext (e-mails seront toujours envoyés à partir de votre email id) ou communiquez avec votre fournisseur de messagerie.
2632Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions.Type de compte Configuration aide à sélectionner ce compte dans les transactions.
2633SettingsRéglages
2634Settings for About Us Page.Paramètres de la page A propos de nous.
2635Settings for AccountsRéglages pour les comptes
2636Settings for Buying ModuleRéglages pour le module d&#39;achat
2637Settings for Contact Us PageParamètres de la page Contactez-nous
2638Settings for Contact Us Page.Paramètres de la page Contactez-nous.
2639Settings for Selling ModuleRéglages pour la vente Module
2640Settings for the About Us PageParamètres de la page A propos de nous
2641Settings to extract Job Applicants from a mailbox e.g. "jobs@example.com"Paramètres pour extraire demandeurs d&#39;emploi à partir d&#39;une boîte aux lettres par exemple &quot;jobs@example.com&quot;
2642SetupInstallation
2643Setup ControlConfiguration à l&#39;aide
2644Setup SeriesSérie de configuration
2645Setup of Shopping Cart.Configuration de votre panier.
2646Setup of fonts and background.Configuration des polices et le fond.
2647Setup of top navigation bar, footer and logo.Configuration de la barre de navigation en haut, pied de page et logo.
2648Setup to pull emails from support email accountConfiguration pour tirer des courriels de compte de messagerie soutien
2649SharePartager
2650Share WithPartager avec
2651Shipments to customers.Les livraisons aux clients.
2652ShippingLivraison
2653Shipping AccountCompte de livraison
2654Shipping AddressAdresse de livraison
2655Shipping Address NameAdresse de livraison Nom
2656Shipping AmountMontant de livraison
2657Shipping RuleLivraison règle
2658Shipping Rule ConditionLivraison Condition de règle
2659Shipping Rule ConditionsRègle expédition Conditions
2660Shipping Rule LabelLivraison règle étiquette
2661Shipping RulesRègles d&#39;expédition
2662ShopMagasiner
2663Shopping CartPanier
2664Shopping Cart Price ListPanier Liste des prix
2665Shopping Cart Price ListsPanier Liste des prix
2666Shopping Cart SettingsPanier Paramètres
2667Shopping Cart Shipping RulePanier Livraison règle
2668Shopping Cart Shipping RulesPanier Règles d&#39;expédition
2669Shopping Cart Taxes and Charges MasterPanier taxes et redevances Maître
2670Shopping Cart Taxes and Charges MastersPanier Taxes et frais de maîtrise
2671Short BioCourte biographie
2672Short NameNom court
2673Short biography for website and other publications.Courte biographie pour le site Web et d&#39;autres publications.
2674ShortcutRaccourci
2675Show "In Stock" or "Not in Stock" based on stock available in this warehouse.Voir &quot;En stock&quot; ou &quot;Pas en stock» basée sur le stock disponible dans cet entrepôt.
2676Show DetailsAfficher les détails
2677Show In WebsiteAfficher dans un site Web
2678Show Print FirstMontrer Imprimer Première
2679Show a slideshow at the top of the pageAfficher un diaporama en haut de la page
2680Show in WebsiteAfficher dans Site Web
2681Show rows with zero valuesAfficher lignes avec des valeurs nulles
2682Show this slideshow at the top of the pageVoir ce diaporama en haut de la page
2683Showing only forAffichage seulement pour
2684SignatureSignature
2685Signature to be appended at the end of every emailSignature d&#39;être ajouté à la fin de chaque e-mail
2686SingleUnique
2687Single Post (article).Simple Post (article).
2688Single unit of an Item.Une seule unité d&#39;un élément.
2689Sitemap DomainPlan du site Domain
2690SlideshowDiaporama
2691Slideshow ItemsArticles Diaporama
2692Slideshow NameNom Diaporama
2693Slideshow like display for the websiteDiaporama comme l&#39;affichage du site Web
2694Small TextPetit texte
2695Solid background color (default light gray)Couleur de fond solide (gris clair par défaut)
2696Sorry we were unable to find what you were looking for.Désolé, nous n&#39;avons pas pu trouver ce que vous recherchez.
2697Sorry you are not permitted to view this page.Désolé, vous n&#39;êtes pas autorisé à afficher cette page.
2698Sorry! We can only allow upto 100 rows for Stock Reconciliation.Désolé! Nous ne pouvons permettre jusqu&#39;à 100 lignes pour la réconciliation Droits.
2699Sorry! You cannot change company's default currency, because there are existing transactions against it. You will need to cancel those transactions if you want to change the default currency.Désolé! Vous ne pouvez pas changer la devise par défaut de la société, parce qu&#39;il ya des transactions en cours à son encontre. Vous aurez besoin d&#39;annuler ces opérations si vous voulez changer la devise par défaut.
2700Sorry. Companies cannot be mergedDésolé. Les entreprises ne peuvent pas être fusionnés
2701Sorry. Serial Nos. cannot be mergedDésolé. Numéros de série ne peut pas être fusionnée
2702Sort ByTrier par
2703SourceSource
2704Source WarehouseSource d&#39;entrepôt
2705Source and Target Warehouse cannot be sameSource et une cible d&#39;entrepôt ne peut pas être la même
2706Source of thSource d&#39;e
2707Source of the lead. If via a campaign, select "Campaign"La source de la sonde. Si par le biais d&#39;une campagne, sélectionnez &quot;campagne&quot;
2708SpartanSpartan
2709Special Page SettingsRéglages Page spéciale
2710Specification DetailsDétails Spécifications
2711Specify Exchange Rate to convert one currency into anotherSpécifiez taux de change pour convertir une monnaie en une autre
2712Specify a list of Territories, for which, this Price List is validSpécifiez une liste des territoires, pour qui, cette liste de prix est valable
2713Specify a list of Territories, for which, this Shipping Rule is validSpécifiez une liste des territoires, pour qui, cette règle d&#39;expédition est valide
2714Specify a list of Territories, for which, this Taxes Master is validSpécifiez une liste des territoires, pour qui, cette Taxes Master est valide
2715Specify conditions to calculate shipping amountPréciser les conditions pour calculer le montant de l&#39;expédition
2716Split Delivery Note into packages.Séparer le bon de livraison dans des packages.
2717StandardStandard
2718Standard RatePrix Standard
2719Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases.Examples:1. Validity of the offer.1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc).1. What is extra (or payable by the Customer).1. Safety / usage warning.1. Warranty if any.1. Returns Policy.1. Terms of shipping, if applicable.1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc.1. Address and Contact of your Company.Conditions Générales de Vente qui peut être ajouté aux ventes et Purchases.Examples: 1. Validité de la offer.1. Conditions de paiement (à l&#39;avance, de crédit, etc avance une partie) .1. Quel est extra (ou payable par le client) .1. Sécurité / usage warning.1. Garantie si any.1. Retourne Policy.1. Conditions d&#39;expédition, le cas applicable.1. Les moyens de régler les différends, indemnisation, responsabilité, etc.1. Adresse et coordonnées de votre entreprise.
2720Standard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc.#### NoteThe tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.#### Description of Columns1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned).2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).5. Rate: Tax rate.6. Amount: Tax amount.7. Total: Cumulative total to this point.8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both.10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.Modèle normal de l&#39;impôt qui peut être appliquée à toutes les transactions d&#39;achat. Ce modèle peut contenir une liste des chefs d&#39;impôts et autres charges aussi des têtes comme &quot;Livraison&quot;, &quot;assurance&quot;, &quot;Manipulation&quot;, etc taux d&#39;imposition # # # # RemarqueLe que vous définissez ici sera le taux normal de l&#39;impôt pour tous les articles ** ** . S&#39;il ya ** ** Articles qui ont des taux différents, ils doivent être ajoutés à l&#39;impôt sur le point ** ** table dans l&#39;élément ** ** maître. # # # # Description des Columns1. Type de calcul: - Cela peut être sur ** Total net ** (qui est la somme du montant de base). - ** Sur la ligne précédente total / Montant ** (pour les impôts ou les frais cumulatifs). Si vous sélectionnez cette option, la taxe sera appliquée en tant que pourcentage de la rangée précédente (dans la table d&#39;impôt) le montant ou total. - ** Réelles ** (comme indiqué) .2. Chef du compte: Le grand livre des comptes en vertu de laquelle cette taxe sera booked3. Un centre de coûts: Si la taxe / redevance est un revenu (comme le transport) ou des frais dont elle a besoin pour être comptabilisées au titre des coûts Center.4. Description: Description de l&#39;impôt (qui sera imprimé sur les factures / devis) .5. Tarif: rate.6 impôt. Montant: Taxe amount.7. Total: Total cumulatif à ce point.8. Entrez Row: S&#39;il est basé sur «Total ligne précédente&quot;, vous pouvez sélectionner le nombre de lignes qui seront pris comme base pour le calcul (par défaut la ligne précédente) .9. Prenons l&#39;impôt ou charge pour: Dans cette section, vous pouvez spécifier si la taxe / redevance est seulement pour l&#39;évaluation (et non une partie du total) ou seulement pour le total (ne pas ajouter de la valeur à l&#39;élément) ou pour both.10. Ajouter ou déduire: Si vous voulez ajouter ou déduire la taxe.
2721Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc.#### NoteThe tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.#### Description of Columns1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned).2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).5. Rate: Tax rate.6. Amount: Tax amount.7. Total: Cumulative total to this point.8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.Modèle normal de l&#39;impôt qui peut être appliqué à toutes les opérations de vente. Ce modèle peut contenir une liste des chefs d&#39;impôt et aussi d&#39;autres dépenses / revenus des têtes comme &quot;Livraison&quot;, &quot;assurance&quot;, &quot;Manipulation&quot;, etc taux d&#39;imposition # # # # RemarqueLe que vous définissez ici sera le taux normal de l&#39;impôt pour tous les articles ** **. S&#39;il ya ** ** Articles qui ont des taux différents, ils doivent être ajoutés à l&#39;impôt sur le point ** ** table dans l&#39;élément ** ** maître. # # # # Description des Columns1. Type de calcul: - Cela peut être sur ** Total net ** (qui est la somme du montant de base). - ** Sur la ligne précédente total / Montant ** (pour les impôts ou les frais cumulatifs). Si vous sélectionnez cette option, la taxe sera appliquée en tant que pourcentage de la rangée précédente (dans la table d&#39;impôt) le montant ou total. - ** Réelles ** (comme indiqué) .2. Chef du compte: Le grand livre des comptes en vertu de laquelle cette taxe sera booked3. Un centre de coûts: Si la taxe / redevance est un revenu (comme le transport) ou des frais dont elle a besoin pour être comptabilisées au titre des coûts Center.4. Description: Description de l&#39;impôt (qui sera imprimé sur les factures / devis) .5. Tarif: rate.6 impôt. Montant: Taxe amount.7. Total: Total cumulatif à ce point.8. Entrez Row: S&#39;il est basé sur «Total ligne précédente&quot;, vous pouvez sélectionner le nombre de lignes qui seront pris comme base pour le calcul (par défaut la ligne précédente) .9. Est-ce Taxes incluses dans le taux de base: Si vous cochez cette page, c&#39;est que cette taxe ne sera pas montré ci-dessous la table article, mais il sera inclus dans le tarif de base dans votre tableau principal point. Ceci est utile lorsque vous voulez donner un prix forfaitaire (toutes taxes comprises) prix à ses clients.
2722Start DateDate de début
2723Start Report ForDémarrer Rapport pour
2724Start date of current invoice's periodDate de début de la période de facturation en cours
2725Starts onCommence le
2726StartupDémarrage
2727StateÉtat
2728StatesEtats-
2729Static ParametersParamètres statiques
2730StatusStatut
2731Status must be one of Le statut doit être l&#39;un des
2732Status should be SubmittedStatut doit être soumis
2733Statutory info and other general information about your SupplierInformations légales et autres informations générales au sujet de votre Fournisseur
2734StockStock
2735Stock Adjustment AccountCompte d&#39;ajustement de stock
2736Stock Adjustment Cost CenterStock centre de coûts d&#39;ajustement
2737Stock AgeingStock vieillissement
2738Stock AnalyticsAnalytics stock
2739Stock BalanceSolde Stock
2740Stock EntryEntrée Stock
2741Stock Entry DetailDétail d&#39;entrée Stock
2742Stock Frozen UptoStock Frozen Jusqu&#39;à
2743Stock In Hand AccountStock Compte de main
2744Stock LedgerStock Ledger
2745Stock Ledger EntryStock Ledger Entry
2746Stock LevelNiveau de stock
2747Stock QtyStock Qté
2748Stock Queue (FIFO)Stock file d&#39;attente (FIFO)
2749Stock Received But Not BilledStock reçus mais non facturés
2750Stock ReconciliationStock réconciliation
2751Stock Reconciliation file not uploadedFichier de rapprochement Stock pas transféré
2752Stock SettingsParamètres de stock
2753Stock UOMStock UDM
2754Stock UOM Replace UtilityUtilitaire Stock Remplacer Emballage
2755Stock UomStock UDM
2756Stock ValueValeur de l&#39;action
2757Stock Value DifferenceStock Value Différence
2758StopStop
2759Stop users from making Leave Applications on following days.Empêcher les utilisateurs de faire des demandes d&#39;autorisation, les jours suivants.
2760StoppedArrêté
2761Structure cost centers for budgeting.Centres de coûts de structure pour la budgétisation.
2762Structure of books of accounts.Structure des livres de comptes.
2763StyleStyle
2764Style SettingsParamètres de style
2765Style represents the button color: Success - Green, Danger - Red, Inverse - Black, Primary - Dark Blue, Info - Light Blue, Warning - OrangeStyle représente la couleur du bouton: Succès - Vert, Danger - Rouge, Inverse - Noir, primaire - Bleu foncé, Info - Bleu clair, Avertissement - Orange
2766Sub-currency. For e.g. "Cent"Sous-monnaie. Pour exemple: &quot;Cent&quot;
2767Sub-domain provided by erpnext.comSous-domaine fourni par erpnext.com
2768SubcontractSous-traiter
2769SubdomainSous-domaine
2770SubjectSujet
2771SubmitSoumettre
2772Submit Salary SlipEnvoyer le bulletin de salaire
2773Submit all salary slips for the above selected criteriaSoumettre tous les bulletins de salaire pour les critères sélectionnés ci-dessus
2774SubmittedSoumis
2775Submitted Record cannot be deletedSoumis enregistrement ne peut pas être supprimé
2776SubsidiaryFiliale
2777SuccessSuccès
2778Successful: Succès:
2779SuggestionSuggestion
2780SuggestionsSuggestions
2781SundayDimanche
2782SupplierFournisseur
2783Supplier (Payable) AccountFournisseur compte (à payer)
2784Supplier (vendor) name as entered in supplier masterFournisseur (vendeur) le nom saisi dans master fournisseur
2785Supplier Account HeadFournisseur compte Head
2786Supplier AddressAdresse du fournisseur
2787Supplier DetailsDétails de produit
2788Supplier IntroIntro Fournisseur
2789Supplier Invoice DateDate de la facture fournisseur
2790Supplier Invoice NoFournisseur facture n
2791Supplier NameNom du fournisseur
2792Supplier Naming ByFournisseur de nommage par
2793Supplier Part NumberNuméro de pièce fournisseur
2794Supplier QuotationDevis Fournisseur
2795Supplier Quotation ItemArticle Devis Fournisseur
2796Supplier ReferenceRéférence fournisseur
2797Supplier Shipment DateFournisseur Date d&#39;expédition
2798Supplier Shipment NoFournisseur expédition No
2799Supplier TypeType de fournisseur
2800Supplier WarehouseEntrepôt Fournisseur
2801Supplier Warehouse mandatory subcontracted purchase receiptEntrepôt obligatoire facture d&#39;achat sous-traitance des fournisseurs
2802Supplier classification.Fournisseur de classification.
2803Supplier database.Base de données fournisseurs.
2804Supplier of Goods or Services.Fournisseur de biens ou services.
2805Supplier warehouse where you have issued raw materials for sub - contractingFournisseur entrepôt où vous avez émis des matières premières pour la sous - traitance
2806Supplier's currencyFournisseur de monnaie
2807SupportSoutenir
2808Support AnalyticsAnalytics soutien
2809Support EmailSoutien Email
2810Support Email IdSoutien Id Email
2811Support PasswordMot de passe soutien
2812Support TicketSupport Ticket
2813Support queries from customers.En charge les requêtes des clients.
2814SymbolSymbole
2815Sync InboxSync boîte de réception
2816Sync Support MailsSynchroniser mails de soutien
2817Sync with DropboxSynchroniser avec Dropbox
2818Sync with Google DriveSynchronisation avec Google Drive
2819SystemSystème
2820System DefaultsPar défaut du système
2821System SettingsParamètres système
2822System UserL&#39;utilisateur du système
2823System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.L&#39;utilisateur du système (login) ID. S&#39;il est défini, il sera par défaut pour toutes les formes de ressources humaines.
2824System for managing BackupsSystème de gestion des sauvegardes
2825System generated mails will be sent from this email id.Mails générés par le système seront envoyés à cette id e-mail.
2826TL-BA-
2827TLB-TLB-
2828TableTable
2829Table for Item that will be shown in Web SiteTableau pour le point qui sera affiché dans le site Web
2830TagBalise
2831Tag NameNom de la balise
2832TagsBalises
2833TahomaTahoma
2834TargetCible
2835Target AmountMontant Cible
2836Target DetailDétail cible
2837Target DetailsDétails cibles
2838Target Details1Cible Details1
2839Target DistributionDistribution cible
2840Target QtyQté cible
2841Target WarehouseCible d&#39;entrepôt
2842TaskTâche
2843Task DetailsDétails de la tâche
2844TaxImpôt
2845Tax CalculationCalcul de la taxe
2846Tax Category can not be 'Valuation' or 'Valuation and Total' as all items are non-stock itemsCatégorie de l&#39;impôt ne peut être «évaluation» ou «Valorisation et totale» que tous les articles sont des articles hors stock
2847Tax MasterMaître d&#39;impôt
2848Tax RateTaux d&#39;imposition
2849Tax Template for PurchaseModèle d&#39;impôt pour l&#39;achat
2850Tax Template for SalesModèle d&#39;impôt pour les ventes
2851Tax and other salary deductions.De l&#39;impôt et autres déductions salariales.
2852Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.Used for Taxes and ChargesTable de détail impôt extraites de maître élément comme une chaîne et stockée dans ce field.Used de taxes et de frais
2853TaxableImposable
2854TaxesImpôts
2855Taxes and ChargesImpôts et taxes
2856Taxes and Charges AddedTaxes et redevances Ajouté
2857Taxes and Charges Added (Company Currency)Les impôts et les frais supplémentaires (Société Monnaie)
2858Taxes and Charges CalculationTaxes et frais de calcul
2859Taxes and Charges DeductedTaxes et frais déduits
2860Taxes and Charges Deducted (Company Currency)Impôts et Charges déduites (Société Monnaie)
2861Taxes and Charges TotalTaxes et frais total
2862Taxes and Charges Total (Company Currency)Les impôts et les frais totaux (Société Monnaie)
2863Taxes and Charges1Les impôts et Charges1
2864Team MembersMembres de l&#39;équipe
2865Team Members HeadingMembres de l&#39;équipe Cap
2866Template for employee performance appraisals.Gabarit pour l&#39;évaluation du rendement des employés.
2867Template of terms or contract.Modèle de termes ou d&#39;un contrat.
2868Term DetailsDétails terme
2869Terms and ConditionsTermes et Conditions
2870Terms and Conditions ContentTermes et Conditions de contenu
2871Terms and Conditions DetailsTermes et Conditions Détails
2872Terms and Conditions TemplateTermes et Conditions modèle
2873Terms and Conditions1Termes et conditions1
2874TerritoryTerritoire
2875Territory ManagerTerritory Manager
2876Territory NameNom du territoire
2877Territory Target Variance (Item Group-Wise)Territoire Variance cible (Point Group-Wise)
2878Territory TargetsLes objectifs du Territoire
2879TestTest
2880Test Email IdId Test Email
2881Test RunnerTest Runner
2882Test the NewsletterTestez la Newsletter
2883TextTexte
2884Text AlignAligner du texte
2885Text EditorÉditeur de texte
2886The "Web Page" that is the website home pageLa «page Web» qui est la page d&#39;accueil du site
2887The BOM which will be replacedLa nomenclature qui sera remplacé
2888The Item that represents the Package. This Item must have "Is Stock Item" as "No" and "Is Sales Item" as "Yes"L&#39;article qui représente le package. Cet article doit avoir «Est Produit en stock&quot; comme &quot;No&quot; et &quot;Est Point de vente&quot; que &quot;Oui&quot;
2889The date at which current entry is made in system.La date à laquelle l&#39;entrée courante est faite dans le système.
2890The date at which current entry will get or has actually executed.La date à laquelle l&#39;entrée actuelle permet de lire ou a réellement exécuté.
2891The date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.La date à laquelle la facture suivante sera généré. Il est généré sur soumettre.
2892The date on which recurring invoice will be stopLa date à laquelle la facture récurrente sera arrêter
2893The day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etc Le jour du mois au cours duquel la facture automatique sera généré, par exemple 05, 28, etc
2894The first Leave Approver in the list will be set as the default Leave ApproverLe premier congé approbateur dans la liste sera définie comme le congé approbateur de défaut
2895The gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print)Le poids brut du colis. Habituellement poids net + poids du matériau d&#39;emballage. (Pour l&#39;impression)
2896The name of your company / website as you want to appear on browser title bar. All pages will have this as the prefix to the title.Le nom de votre entreprise / site que vous souhaitez voir apparaître sur la barre de titre du navigateur. Toutes les pages auront ce que le préfixe du titre.
2897The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items)Le poids net de ce paquet. (Calculé automatiquement comme la somme du poids net des articles)
2898The new BOM after replacementLa nouvelle nomenclature après le remplacement
2899The rate at which Bill Currency is converted into company's base currencyLa vitesse à laquelle le projet de loi Monnaie est convertie en monnaie de base entreprise
2900The system provides pre-defined roles, but you can <a href='#List/Role'>add new roles</a> to set finer permissionsLe système fournit des rôles prédéfinis, mais vous pouvez <a href='#List/Role'>ajouter de nouveaux rôles</a> pour définir des autorisations plus fines
2901The unique id for tracking all recurring invoices. It is generated on submit.L&#39;identifiant unique pour le suivi de toutes les factures récurrentes. Il est généré lors de la soumission.
2902Then By (optional)Puis par (facultatif)
2903These properties are Link Type fields from all Documents.Ces propriétés sont des champs de type de lien de tous les documents.
2904These properties can also be used to 'assign' a particular document, whose property matches with the User's property to a User. These can be set using the <a href='#permission-manager'>Permission Manager</a>Ces propriétés peuvent également être utilisés pour «attribuer» un document particulier, dont la propriété correspond à la propriété de l&#39;utilisateur à un utilisateur. Ceux-ci peuvent être définies à l&#39;aide du <a href='#permission-manager'>Gestionnaire d&#39;autorisation</a>
2905These properties will appear as values in forms that contain them.Ces propriétés apparaissent comme des valeurs dans les formes qui les contiennent.
2906These values will be automatically updated in transactions and also will be useful to restrict permissions for this user on transactions containing these values.Ces valeurs seront automatiquement mis à jour dans les transactions et sera également utile pour restreindre les autorisations pour cet utilisateur sur les transactions contenant ces valeurs.
2907This Price List will be selected as default for all Customers under this Group.Cette liste de prix sera sélectionné par défaut pour tous les clients dans ce groupe.
2908This Time Log Batch has been billed.This Time Connexion lot a été facturé.
2909This Time Log Batch has been cancelled.This Time Connexion lot a été annulé.
2910This Time Log conflicts withCette fois-Log conflits avec
2911This account will be used to maintain value of available stockCe compte sera utilisé pour maintenir la valeur des stocks disponibles
2912This currency will get fetched in Purchase transactions of this supplierCette monnaie obtiendrez récupérées dans des opérations d&#39;achat de ce fournisseur
2913This currency will get fetched in Sales transactions of this customerCette monnaie obtiendrez récupérés dans les transactions de vente de ce client
2914This feature is for merging duplicate warehouses. It will replace all the links of this warehouse by "Merge Into" warehouse. After merging you can delete this warehouse, as stock level for this warehouse will be zero.Cette fonction est pour la fusion des entrepôts en double. Elle remplacera tous les liens de cet entrepôt de fusion &quot;dans&quot; l&#39;entrepôt. Après la fusion, vous pouvez supprimer cet entrepôt, que le niveau de stock pour cette entrepôt sera zéro.
2915This feature is only applicable to self hosted instancesCette fonctionnalité est uniquement applicable aux instances auto organisé
2916This field will appear only if the fieldname defined here has value OR the rules are true (examples): <br>myfieldeval:doc.myfield=='My Value'<br>eval:doc.age>18Ce champ n&#39;apparaît que si le nom du champ défini ici a de la valeur ou les règles sont vraies (exemples): <br> myfieldeval: doc.myfield == &#39;Mon Value&#39; <br> eval: doc.age&gt; 18
2917This goes above the slideshow.Cela va au-dessus du diaporama.
2918This is PERMANENT action and you cannot undo. Continue?Il s&#39;agit d&#39;une action permanente et vous ne pouvez pas annuler. Continuer?
2919This is an auto generated Material Request.Il s&#39;agit d&#39;une auto matières générées demande.
2920This is permanent action and you cannot undo. Continue?Il s&#39;agit d&#39;une action permanente et vous ne pouvez pas annuler. Continuer?
2921This is the number of the last created transaction with this prefixIl s&#39;agit du numéro de la dernière transaction créée par ce préfixe
2922This message goes away after you create your first customer.Ce message disparaît après la création de votre premier client.
2923This tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.Cet outil vous permet de mettre à jour ou corriger la quantité et la valorisation de stock dans le système. Il est généralement utilisé pour synchroniser les valeurs du système et ce qui existe réellement dans vos entrepôts.
2924This will be used for setting rule in HR moduleIl sera utilisé pour la règle de réglage dans le module RH
2925Thread HTMLDiscussion HTML
2926ThursdayJeudi
2927TimeTemps
2928Time LogTemps Connexion
2929Time Log BatchTemps connecter Batch
2930Time Log Batch DetailTemps connecter Détail du lot
2931Time Log Batch DetailsLe journal du temps les détails du lot
2932Time Log Batch status must be 'Submitted'Temps connecter statut de lot doit être «soumis»
2933Time Log Status must be Submitted.Temps connecter État doit être soumis.
2934Time Log for tasks.Le journal du temps pour les tâches.
2935Time Log is not billableLe journal du temps n&#39;est pas facturable
2936Time Log must have status 'Submitted'Temps journal doit avoir un statut «Soumis»
2937Time ZoneFuseau horaire
2938Time ZonesFuseaux horaires
2939Time and BudgetTemps et budget
2940Time at which items were delivered from warehouseHeure à laquelle les articles ont été livrés à partir de l&#39;entrepôt
2941Time at which materials were receivedHeure à laquelle les matériaux ont été reçues
2942TitleTitre
2943Title / headline of your pageTitre / titre de votre page
2944Title CaseCase Titre
2945Title PrefixTitle Prefix
2946ToÀ
2947To CurrencyPour Devise
2948To DateÀ ce jour
2949To DiscussPour discuter
2950To DoTo Do
2951To Do ListTo Do List
2952To PR DateDate de PR
2953To Package No.Pour Emballer n °
2954To ReplyPour Répondre
2955To TimeTo Time
2956To ValueTo Value
2957To WarehousePour Entrepôt
2958To add a tag, open the document and click on "Add Tag" on the sidebarPour ajouter une balise, ouvrez le document et cliquez sur &quot;Ajouter une balise&quot; sur la barre latérale
2959To assign this issue, use the "Assign" button in the sidebar.Pour attribuer ce problème, utilisez le bouton &quot;Affecter&quot; dans la barre latérale.
2960To automatically create Support Tickets from your incoming mail, set your POP3 settings here. You must ideally create a separate email id for the erp system so that all emails will be synced into the system from that mail id. If you are not sure, please contact your EMail Provider.Pour créer automatiquement des tickets de support à partir de votre courrier entrant, définissez vos paramètres POP3 ici. Vous devez idéalement créer un id e-mail séparé pour le système erp afin que tous les e-mails seront synchronisés dans le système à partir de ce mail id. Si vous n&#39;êtes pas sûr, s&#39;il vous plaît contactez votre fournisseur de messagerie.
2961To create an Account Head under a different company, select the company and save customer.Pour créer un compte Head en vertu d&#39;une autre entreprise, sélectionnez l&#39;entreprise et sauver client.
2962To enable <b>Point of Sale</b> featuresPour permettre <b>Point de Vente</b> fonctionnalités
2963To enable more currencies go to Setup > CurrencyPour permettre plus de devises allez dans Réglages&gt; Monnaie
2964To fetch items again, click on 'Get Items' button \ or update the Quantity manually.Pour récupérer des éléments à nouveau, cliquez sur «Obtenir les éléments&quot; bouton \ ou mettre à jour la quantité manuellement.
2965To format columns, give column labels in the query.Pour formater colonnes, donner des étiquettes de colonne dans la requête.
2966To further restrict permissions based on certain values in a document, use the 'Condition' settings.Afin de restreindre les autorisations sur la base de certaines valeurs dans un document, utilisez la «condition» des paramètres.
2967To get Item Group in details tablePour obtenir Groupe d&#39;éléments dans le tableau de détails
2968To manage multiple series please go to Setup > Manage SeriesPour gérer plusieurs séries s&#39;il vous plaît allez dans Réglages&gt; Gérer Série
2969To restrict a User of a particular Role to documents that are explicitly assigned to themPour limiter un utilisateur d&#39;un rôle particulier aux documents qui sont explicitement affectés à leur
2970To restrict a User of a particular Role to documents that are only self-created.Pour limiter un utilisateur d&#39;un rôle particulier aux documents qui ne sont auto-créé.
2971To set reorder level, item must be Purchase ItemPour définir réorganiser niveau, item doit être acheter l&#39;article
2972To set user roles, just go to <a href='#List/Profile'>Setup > Users</a> and click on the user to assign roles.Pour définir les rôles des utilisateurs, allez à <a href='#List/Profile'>Configuration&gt; Utilisateurs</a> et cliquez sur l&#39;utilisateur d&#39;attribuer des rôles.
2973To track any installation or commissioning related work after salesPour suivre toute installation ou mise en service après-vente des travaux connexes
2974To track brand name in the following documents<br>Delivery Note, Enuiry, Material Request, Item, Purchase Order, Purchase Voucher, Purchaser Receipt, Quotation, Sales Invoice, Sales BOM, Sales Order, Serial NoPour suivre la marque dans les documents suivants <br> Remarque livraison, Enuiry, Demande de Matériel, article, bon de commande, bon d&#39;achat, facture de l&#39;acheteur, devis, facture de vente, BOM des ventes, des commandes clients, N ° de série
2975To track item in sales and purchase documents based on their serial nos. This is can also used to track warranty details of the product.Pour suivre pièce documents de vente et d&#39;achat en fonction de leurs numéros de série. Ce n&#39;est peut également être utilisé pour suivre les détails de la garantie du produit.
2976To track items in sales and purchase documents with batch nos<br><b>Preferred Industry: Chemicals etc</b>Pour suivre les articles de chiffre d&#39;affaires et des documents d&#39;achat avec nos lots <br> <b>Industrie préféré: produits chimiques, etc</b>
2977To track items using barcode. You will be able to enter items in Delivery Note and Sales Invoice by scanning barcode of item.Pour suivre les éléments à l&#39;aide de code à barres. Vous serez en mesure d&#39;entrer dans les articles bon de livraison et la facture de vente par balayage de code à barres de l&#39;article.
2978ToDoToDo
2979ToolsOutils
2980TopSupérieur
2981Top BarTop Bar
2982Top Bar BackgroundContexte Top Bar
2983Top Bar ItemPoint Bar Top
2984Top Bar ItemsArticles Top Bar
2985Top Bar TextTop Bar texte
2986Top Bar text and background is same color. Please change.Top texte de Bar et le fond est la même couleur. S&#39;il vous plaît changer.
2987TotalTotal
2988Total (sum of) points distribution for all goals should be 100.Total (somme des) points de distribution pour tous les objectifs devrait être de 100.
2989Total AdvanceAdvance totale
2990Total AmountMontant total
2991Total Amount To PayMontant total à payer
2992Total Amount in WordsMontant total en mots
2993Total Billing This Year: Facturation totale de cette année:
2994Total Claimed AmountMontant total réclamé
2995Total CommissionTotal de la Commission
2996Total CostCoût total
2997Total CreditCrédit total
2998Total DebitDébit total
2999Total DeductionDéduction totale
3000Total EarningGains totale
3001Total ExperienceTotal Experience
3002Total HoursTotal des heures
3003Total Hours (Expected)Total des heures (prévue)
3004Total Invoiced AmountMontant total facturé
3005Total Leave DaysTotal des jours de congé
3006Total Leaves AllocatedFeuilles total alloué
3007Total Operating CostCoût d&#39;exploitation total
3008Total PointsTotal des points
3009Total Raw Material CostCoût total des matières premières
3010Total SMS SentTotal des SMS envoyés
3011Total Sanctioned AmountMontant total sanctionné
3012Total Score (Out of 5)Score total (sur 5)
3013Total Tax (Company Currency)Total des Taxes (Société Monnaie)
3014Total Taxes and ChargesTotal Taxes et frais
3015Total Taxes and Charges (Company Currency)Total des taxes et charges (Société Monnaie)
3016Total Working Days In The MonthNombre total de jours ouvrables du mois
3017Total amount of invoices received from suppliers during the digest periodMontant total des factures reçues des fournisseurs durant la période digest
3018Total amount of invoices sent to the customer during the digest periodMontant total des factures envoyées au client au cours de la période digest
3019Total in wordsTotal en mots
3020Total production order qty for itemTotale pour la production de quantité pour l&#39;article
3021TotalsTotaux
3022Track separate Income and Expense for product verticals or divisions.Suivre distincte sur le revenu et dépenses pour des produits ou des divisions verticales.
3023Track this Delivery Note against any ProjectSuivre ce bon de livraison contre tout projet
3024Track this Sales Invoice against any ProjectSuivre ce facture de vente contre tout projet
3025Track this Sales Order against any ProjectSuivre ce décret ventes contre tout projet
3026TransactionTransaction
3027Transaction DateDate de la transaction
3028TransferTransférer
3029Transition RulesRègles de transition
3030Transporter InfoInfos Transporter
3031Transporter NameNom Transporter
3032Transporter lorry numberNuméro camion transporteur
3033Trash ReasonRaison Corbeille
3034Tree of item classificationArbre de classification du produit
3035Trial BalanceBalance
3036TuesdayMardi
3037Tweet will be shared via your user account (if specified)Tweet sera partagée via votre compte utilisateur (si spécifié)
3038Twitter SharePartager Twitter
3039Twitter Share viaTwitter Partager via
3040TypeType
3041Type of document to rename.Type de document à renommer.
3042Type of employment master.Type de maître emploi.
3043Type of leaves like casual, sick etc.Type de feuilles comme occasionnel, etc malades
3044Types of Expense Claim.Types de demande de remboursement.
3045Types of activities for Time SheetsTypes d&#39;activités pour les feuilles de temps
3046UOMEmballage
3047UOM Conversion DetailDétail de conversion Emballage
3048UOM Conversion DetailsDétails conversion UOM
3049UOM Conversion FactorFacteur de conversion Emballage
3050UOM Conversion Factor is mandatoryFacteur de conversion UOM est obligatoire
3051UOM DetailsDétails UOM
3052UOM NameNom UDM
3053UOM Replace UtilityUtilitaire Remplacer Emballage
3054UPPER CASEMAJUSCULES
3055UPPERCASEMAJUSCULES
3056URLURL
3057Unable to complete request: Impossible de terminer la requête:
3058Under AMCEn vertu de l&#39;AMC
3059Under GraduateSous Graduate
3060Under WarrantySous garantie
3061Unit of MeasureUnité de mesure
3062Unit of measurement of this item (e.g. Kg, Unit, No, Pair).Unité de mesure de cet article (Kg par exemple, unité, Non, Pair).
3063Units/HourUnités / heure
3064Units/ShiftsUnités / Quarts de travail
3065Unmatched AmountMontant inégalée
3066UnpaidNon rémunéré
3067Unread MessagesMessages non lus
3068UnscheduledNon programmé
3069UnsubscribedDésabonné
3070Upcoming Events for TodayProchains événements pour Aujourd&#39;hui
3071UpdateMettre à jour
3072Update Clearance DateMettre à jour Date de Garde
3073Update FieldMise à jour de terrain
3074Update PRMise à jour PR
3075Update SeriesUpdate Series
3076Update Series NumberNuméro de série mise à jour
3077Update StockMise à jour Stock
3078Update Stock should be checked.Mise à jour Stock doit être vérifiée.
3079Update ValueMettez à jour la valeur
3080Update allocated amount in the above table and then click "Allocate" buttonMise à jour montant alloué dans le tableau ci-dessus, puis cliquez sur &quot;Occupation&quot; bouton
3081Update bank payment dates with journals.Mise à jour bancaire dates de paiement des revues.
3082Update is in progress. This may take some time.Mise à jour est en cours. Cela peut prendre un certain temps.
3083UpdatedMise à jour
3084Upload AttachmentTéléchargez Attachment
3085Upload AttendanceTéléchargez Participation
3086Upload Backups to DropboxTéléchargez sauvegardes à Dropbox
3087Upload Backups to Google DriveTéléchargez sauvegardes à Google Drive
3088Upload HTMLTéléchargez HTML
3089Upload a .csv file with two columns: the old name and the new name. Max 500 rows.Télécharger un fichier csv avec deux colonnes:. L&#39;ancien nom et le nouveau nom. Max 500 lignes.
3090Upload a fileTélécharger un fichier
3091Upload and ImportTéléchargez et importation
3092Upload attendance from a .csv fileTéléchargez la présence d&#39;un fichier. Csv
3093Upload stock balance via csv.Téléchargez solde disponible via csv.
3094Uploading...Téléchargement ...
3095Upper IncomeRevenu élevé
3096UrgentUrgent
3097Use Multi-Level BOMUtilisez Multi-Level BOM
3098Use SSLUtiliser SSL
3099UserUtilisateur
3100User Cannot CreateL&#39;utilisateur ne peut pas créer
3101User Cannot SearchL&#39;utilisateur ne peut pas effectuer de recherche
3102User IDID utilisateur
3103User ImageDe l&#39;utilisateur
3104User NameNom d&#39;utilisateur
3105User RemarkRemarque l&#39;utilisateur
3106User Remark will be added to Auto RemarkRemarque l&#39;utilisateur sera ajouté à Remarque Auto
3107User TagsNuage de Tags
3108User TypeType d&#39;utilisateur
3109User must always selectL&#39;utilisateur doit toujours sélectionner
3110User not allowed entry in the WarehouseEntrée utilisateur non autorisé dans l&#39;entrepôt
3111User not allowed to delete.Utilisateur non autorisé à supprimer.
3112UserRoleUserRole
3113UsernameNom d&#39;utilisateur
3114Users who can approve a specific employee's leave applicationsLes utilisateurs qui peuvent approuver les demandes de congé d&#39;un employé spécifique
3115Users with this role are allowed to do / modify accounting entry before frozen dateLes utilisateurs disposant de ce rôle sont autorisés à faire / modifier écriture comptable avant la date congelés
3116UtilitiesUtilitaires
3117UtilityUtilitaire
3118Valid For TerritoriesValable pour les territoires
3119Valid UptoJusqu&#39;à valide
3120Valid for Buying or Selling?Valable pour acheter ou vendre?
3121Valid for TerritoriesValable pour les Territoires
3122ValidateValider
3123ValuationÉvaluation
3124Valuation MethodMéthode d&#39;évaluation
3125Valuation RateTaux d&#39;évaluation
3126Valuation and TotalValorisation et Total
3127ValueValeur
3128Value missing forValeur manquante pour
3129Vehicle Dispatch DateDate de véhicule Dispatch
3130Vehicle NoAucun véhicule
3131VerdanaVerdana
3132Verified ByVérifié par
3133VisitVisiter
3134Visit report for maintenance call.Visitez le rapport de l&#39;appel d&#39;entretien.
3135Voucher Detail NoDétail volet n °
3136Voucher IDID Bon
3137Voucher Import ToolBon outil d&#39;importation
3138Voucher NoBon Pas
3139Voucher TypeType de Bon
3140Voucher Type and DateType de chèques et date
3141WIP Warehouse required before SubmitWIP Entrepôt nécessaire avant Soumettre
3142Waiting for CustomerEn attente de la clientèle
3143Walk InWalk In
3144WarehouseEntrepôt
3145Warehouse Contact InfoEntrepôt Info Contact
3146Warehouse DetailDétail d&#39;entrepôt
3147Warehouse NameNom d&#39;entrepôt
3148Warehouse UserL&#39;utilisateur d&#39;entrepôt
3149Warehouse UsersLes utilisateurs d&#39;entrepôt
3150Warehouse and ReferenceEntrepôt et référence
3151Warehouse does not belong to company.Entrepôt n&#39;appartient pas à la société.
3152Warehouse where you are maintaining stock of rejected itemsEntrepôt où vous êtes maintenant le bilan des éléments rejetés
3153Warehouse-Wise Stock BalanceWarehouse-Wise Stock Solde
3154Warehouse-wise Item ReorderWarehouse-sage Réorganiser article
3155WarehousesEntrepôts
3156WarnAvertir
3157WarningAvertissement
3158Warning: Leave application contains following block datesAttention: la demande d&#39;autorisation contient les dates de blocs suivants
3159Warranty / AMC DetailsGarantie / AMC Détails
3160Warranty / AMC StatusGarantie / AMC Statut
3161Warranty Expiry DateDate d&#39;expiration de garantie
3162Warranty Period (Days)Période de garantie (jours)
3163Warranty Period (in days)Période de garantie (en jours)
3164Web ContentContenu Web
3165Web PagePage Web
3166WebsiteSite Web
3167Website DescriptionDescription du site Web
3168Website Item GroupGroupe Article Site
3169Website Item GroupsGroupes d&#39;articles Site web
3170Website Overall SettingsRéglages généraux Site web
3171Website ScriptScript site web
3172Website SettingsRéglages Site web
3173Website SlideshowDiaporama site web
3174Website Slideshow ItemPoint Diaporama site web
3175Website UserUtilisateur
3176Website WarehouseEntrepôt site web
3177WednesdayMercredi
3178WeeklyHebdomadaire
3179Weekly OffHebdomadaire Off
3180Weight UOMPoids Emballage
3181WeightageWeightage
3182Weightage (%)Weightage (%)
3183WelcomeAccueil
3184When any of the checked transactions are "Submitted", an email pop-up automatically opened to send an email to the associated "Contact" in that transaction, with the transaction as an attachment. The user may or may not send the email.Lorsque l&#39;une des opérations contrôlées sont «soumis», un e-mail pop-up s&#39;ouvre automatiquement pour envoyer un courrier électronique à l&#39;associé &quot;Contact&quot; dans cette transaction, la transaction en pièce jointe. L&#39;utilisateur peut ou ne peut pas envoyer l&#39;e-mail.
3185When you <b>Amend</b> a document after cancel and save it, it will get a new number that is a version of the old number.Lorsque <b>vous</b> modifiez un document après avoir annuler et enregistrez-le, il va obtenir un nouveau numéro qui est une version de l&#39;ancien numéro.
3186Where items are stored.Lorsque des éléments sont stockés.
3187Where manufacturing operations are carried out.Lorsque les opérations de fabrication sont réalisées.
3188WidowedVeuf
3189WidthLargeur
3190Will be calculated automatically when you enter the detailsSeront calculés automatiquement lorsque vous entrez les détails
3191Will be fetched from CustomerDoivent être récupérés de la clientèle
3192Will be updated after Sales Invoice is Submitted.Sera mis à jour après la facture de vente est soumise.
3193Will be updated when batched.Sera mis à jour lorsque lots.
3194Will be updated when billed.Sera mis à jour lorsqu&#39;ils sont facturés.
3195Will be used in url (usually first name).Sera utilisé dans url (généralement prénom).
3196With OperationsAvec des opérations
3197Work DetailsDétails de travail
3198Work DoneTravaux effectués
3199Work In ProgressWork In Progress
3200Work-in-Progress WarehouseEntrepôt Work-in-Progress
3201WorkflowFlux de travail
3202Workflow ActionAction de workflow
3203Workflow Action MasterMaître d&#39;action de workflow
3204Workflow Action NameNom de l&#39;action de workflow
3205Workflow Document StateEtat du document de workflow
3206Workflow Document StatesWorkflow Etats document
3207Workflow NameNom du workflow
3208Workflow StateÉtat de workflow
3209Workflow State FieldField State flux de travail
3210Workflow State NameNom de l&#39;État de workflow
3211Workflow TransitionTransition de workflow
3212Workflow TransitionsLes transitions de flux de travail
3213Workflow state represents the current state of a document.État du workflow représente l&#39;état actuel d&#39;un document.
3214Workflow will start after saving.Workflow démarre après la sauvegarde.
3215WorkingDe travail
3216WorkstationWorkstation
3217Workstation NameNom de station de travail
3218WriteÉcrire
3219Write Off AccountEcrire Off compte
3220Write Off AmountEcrire Off Montant
3221Write Off Amount <=Ecrire Off Montant &lt;=
3222Write Off Based OnEcrire Off Basé sur
3223Write Off Cost CenterEcrire Off Centre de coûts
3224Write Off Outstanding AmountEcrire Off Encours
3225Write Off VoucherEcrire Off Bon
3226Write a Python file in the same folder where this is saved and return column and result.Écrire un fichier Python dans le même dossier où cela est sauvegardé et la colonne de retour et le résultat.
3227Write a SELECT query. Note result is not paged (all data is sent in one go).Écrire une requête SELECT. résultat de note n&#39;est pas paginé (toutes les données sont transmises en une seule fois).
3228Write sitemap.xmlEcrire sitemap.xml
3229Write titles and introductions to your blog.Écrire des titres et des introductions sur votre blog.
3230Writers IntroductionWriters Présentation
3231Wrong Template: Unable to find head row.Modèle tort: Impossible de trouver la ligne de tête.
3232YearAnnée
3233Year ClosedL&#39;année Fermé
3234Year NameNom Année
3235Year Start DateDate de début Année
3236Year of PassingAnnée de passage
3237YearlyAnnuel
3238YesOui
3239YesterdayHier
3240You are not authorized to do/modify back dated entries before Vous n&#39;êtes pas autorisé à faire / modifier dos entrées datées avant
3241You can enter any date manuallyVous pouvez entrer une date manuellement
3242You can enter the minimum quantity of this item to be ordered.Vous pouvez entrer la quantité minimale de cet élément à commander.
3243You can not enter both Delivery Note No and Sales Invoice No. \ Please enter any one.Vous ne pouvez pas entrer à la fois bon de livraison et de vente Aucune facture n \ S&#39;il vous plaît entrer personne.
3244You can set various 'properties' to Users to set default values and apply permission rules based on the value of these properties in various forms.Vous pouvez définir plusieurs «propriétés» aux utilisateurs de définir des valeurs par défaut et d&#39;appliquer des règles d&#39;autorisation sur la base de la valeur de ces propriétés sous diverses formes.
3245You can start by selecting backup frequency and \ granting access for syncVous pouvez commencer par sélectionner la fréquence de sauvegarde et \ octroi de l&#39;accès pour la synchronisation
3246You can use <a href='#Form/Customize Form'>Customize Form</a> to set levels on fields.Vous pouvez utiliser <a href='#Form/Customize Form'>Personnaliser le formulaire</a> de fixer des niveaux de champs.
3247You may need to update: Vous devrez peut-être mettre à jour:
3248Your Customer's TAX registration numbers (if applicable) or any general informationVotre Client numéros d&#39;immatriculation fiscale (le cas échéant) ou toute autre information générale
3249Your download is being built, this may take a few moments...Votre téléchargement est en cours de construction, ce qui peut prendre quelques instants ...
3250Your letter head contentLe contenu de votre tête de lettre
3251Your sales person who will contact the customer in futureVotre personne de ventes qui prendra contact avec le client dans le futur
3252Your sales person who will contact the lead in futureVotre personne de ventes qui prendra contact avec le plomb dans l&#39;avenir
3253Your sales person will get a reminder on this date to contact the customerVotre personne de ventes recevoir un rappel de cette date pour contacter le client
3254Your sales person will get a reminder on this date to contact the leadVotre personne de ventes recevoir un rappel à cette date pour contacter le plomb
3255Your support email id - must be a valid email - this is where your emails will come!Votre e-mail id soutien - doit être une adresse email valide - c&#39;est là que vos e-mails viendra!
3256[Error][Error]
3257[Label]:[Field Type]/[Options]:[Width][Étiquette]: [Type de champ] / [Options]: [Largeur]
3258add your own CSS (careful!)ajouter vos propres CSS (méfiance!)
3259adjustajuster
3260align-centeralignez-centre
3261align-justifyalignement justifier
3262align-leftalignement à gauche
3263align-rightaligner à droite
3264also be included in Item's rateégalement être inclus dans le prix de l&#39;article
3265andet
3266arrow-downarrow-down
3267arrow-leftflèche gauche
3268arrow-rightarrow-right
3269arrow-uparrow-up
3270assigned byattribué par
3271asteriskastérisque
3272backwardrétrograde
3273ban-circleinterdiction de cercle
3274barcodecode à barres
3275bellcloche
3276boldaudacieux
3277booklivre
3278bookmarkfavoris
3279briefcaseserviette
3280bullhornmégaphone
3281calendarcalendrier
3282cameraappareil photo
3283cancelannuler
3284cannot be 0ne peut pas être égal à 0
3285cannot be emptyne peut pas être vide
3286cannot be greater than 100ne peut pas être supérieure à 100
3287cannot be included in Item's ratene peuvent pas être inclus dans le prix de l&#39;article
3288cannot have a URL, because it has child item(s)ne peut pas avoir une URL, car il a élément enfant (s)
3289cannot start withne peut pas démarrer avec
3290certificatecertificat
3291checkvérifier
3292chevron-downchevron vers le bas
3293chevron-leftchevron gauche
3294chevron-rightchevron droit
3295chevron-upchevron-up
3296circle-arrow-downcercle flèche vers le bas
3297circle-arrow-leftcercle flèche gauche
3298circle-arrow-rightcercle flèche à droite
3299circle-arrow-upcercle-flèche-haut
3300cogdent
3301commentcommenter
3302create a Custom Field of type Link (Profile) and then use the 'Condition' settings to map that field to the Permission rule.créer un champ personnalisé de type de lien (profil), puis utiliser la «condition» des paramètres de cartographier ce domaine à la règle d&#39;autorisation.
3303dd-mm-yyyyjj-mm-aaaa
3304dd/mm/yyyyjj / mm / aaaa
3305deactivatedésactiver
3306does not belong to BOM: n&#39;appartient pas à la nomenclature:
3307does not existn&#39;existe pas
3308does not have role 'Leave Approver'n&#39;a pas de rôle les congés approbateur »
3309does not matchne correspond pas
3310downloadtélécharger
3311download-altTélécharger alt-
3312e.g. Bank, Cash, Credit Cardpar exemple, bancaire, Carte de crédit
3313e.g. Kg, Unit, Nos, mkg par exemple, l&#39;unité, n, m
3314editéditer
3315eg. Cheque Numberpar exemple. Numéro de chèque
3316ejectéjecter
3317englishAnglais
3318envelopeenveloppe
3319españolespañol
3320example: Next Day ShippingExemple: Jour suivant Livraison
3321example: http://help.erpnext.comexemple: http://help.erpnext.com
3322exclamation-signexclamation signe
3323eye-closeoeil de près
3324eye-openouvrir les yeux
3325facetime-videofacetime-vidéo
3326fast-backwardRecherche rapide arrière
3327fast-forwardavance rapide
3328filedossier
3329filmfilm
3330filterfiltrer
3331firefeu
3332flagdrapeau
3333folder-closedossier de près
3334folder-opendossier-ouvrir
3335fontfonte
3336forwardavant
3337françaisfrançais
3338fullscreenfullscreen
3339giftcadeau
3340glassverre
3341globeglobe
3342hand-downla main vers le bas
3343hand-leftla main gauche
3344hand-rightla main droite
3345hand-upcoup de main
3346has been entered atleast twicea été saisi deux fois atleast
3347have a common territoryavoir un territoire commun
3348have the same Barcodeavoir le même code à barres
3349hddhdd
3350headphonescasque
3351heartcœur
3352homemaison
3353iconicône
3354inà
3355inboxboîte de réception
3356indent-lefttiret à gauche
3357indent-righttiret à droite
3358info-signinfo-signe
3359is a cancelled Itemest un élément annulée
3360is linked inest lié à
3361is not a Stock Itemn&#39;est pas un élément de Stock
3362is not allowed.n&#39;est pas autorisée.
3363italicitalique
3364leaffeuille
3365lftlft
3366listliste
3367list-altliste-alt
3368lockbloquer
3369lowercaseminuscules
3370magnetaimant
3371map-markercarte-repère
3372minusmoins
3373minus-signsigne moins
3374mm-dd-yyyymm-jj-aaaa
3375mm/dd/yyyyjj / mm / aaaa
3376movedéplacer
3377musicmusique
3378must be one ofdoit être l&#39;un des
3379nederlandsnederlands
3380not a purchase itempas un article d&#39;achat
3381not a sales itempas un point de vente
3382not a service item.pas un élément de service.
3383not a sub-contracted item.pas un élément de sous-traitance.
3384not inpas en
3385not within Fiscal Yearne relèvent pas de l&#39;exercice
3386ofde
3387of type LinkLink Type
3388offde
3389okbien
3390ok-circleok-cercle
3391ok-signok-sign
3392old_parentold_parent
3393orou
3394pausepause
3395pencilcrayon
3396pictureimage
3397planeplan
3398playjouer
3399play-circleplay-cercle
3400plusplus
3401plus-signsigne +
3402portuguêsportuguês
3403português brasileiroportuguês brasileiro
3404printimprimer
3405qrcodeqrcode
3406question-signquestion-signe
3407randomaléatoire
3408reached its end of life onatteint la fin de sa vie sur
3409refreshrafraîchir
3410removeenlever
3411remove-circleretirez-cercle
3412remove-signretirez-signer
3413repeatrépéter
3414resize-fullresize-plein
3415resize-horizontalredimensionnement horizontale-
3416resize-smallresize-petit
3417resize-verticalredimensionnement vertical
3418retweetretweet
3419rgtrgt
3420roadroute
3421screenshotcapture d&#39;écran
3422searchrechercher
3423sharepart
3424share-altactions alt
3425shopping-cartle panier
3426should be 100%devrait être de 100%
3427signalsignaler
3428starstar
3429star-emptyétoile vide
3430step-backwardétape vers l&#39;arrière
3431step-forwardl&#39;étape de l&#39;avant-
3432stoparrêter
3433tagbalise
3434tagsbalises
3435target = "_blank"target = &quot;_blank&quot;
3436taskstâches
3437text-heightTexte-hauteur
3438text-widthTexte de largeur
3439the
3440th-largee-grande
3441th-liste-list
3442thumbs-downpouce vers le bas
3443thumbs-upthumbs-up
3444timetemps
3445tintteinte
3446toà
3447to be included in Item's rate, it is required that: être inclus dans le prix de l&#39;article, il est nécessaire que:
3448trashcorbeille
3449uploadtélécharger
3450userutilisateur
3451user_image_showuser_image_show
3452values and datesvaleurs et dates
3453volume-downvolume-bas
3454volume-offle volume d&#39;arrêt
3455volume-upvolume-up
3456warning-signavertissement signe
3457website page linkLien vers page web
3458which is greater than sales order qty qui est supérieur à l&#39;ordre ventes qté
3459wrenchclé
3460yyyy-mm-ddaaaa-mm-jj
3461zoom-inzoom-in
3462zoom-outzoom-out