2015-05-14 15:14:06 +05:30

390 KiB
Raw Blame History

1DocType: EmployeeSalary ModeModo de salário
2DocType: Cost CenterSelect Monthly Distribution, if you want to track based on seasonality.Selecione distribuição mensal, se você quer acompanhar com base na sazonalidade.
3DocType: EmployeeDivorcedDivorciado
4apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +54Warning: Same item has been entered multiple times.Atenção: O mesmo artigo foi introduzido várias vezes.
5apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +96Items already syncedItens já sincronizado
6DocType: Purchase OrderIf you have created a standard template in Purchase Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.Se você criou um modelo padrão na compra Impostos e Taxas do Modelo, selecione um e clique no botão abaixo.
7apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimAnular Material de Visita {0} antes de cancelar esta solicitação de garantia
8apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +18Consumer Productsprodutos para o Consumidor
9apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +72Please select Party Type firstPor favor, selecione Partido Tipo primeiro
10apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +89AnnealingRecozimento
11DocType: ItemCustomer ItemsItens de clientes
12apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +41Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerConta {0}: conta principal {1} não pode ser um livro
13DocType: ItemPublish Item to hub.erpnext.comPublicar Item para hub.erpnext.com
14apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +63Email NotificationsNotificações de e-mail
15DocType: ItemDefault Unit of MeasureUnidade de medida padrão
16DocType: SMS CenterAll Sales Partner ContactTodos os Contactos dos parceiros de vendas
17DocType: EmployeeLeave ApproversDeixe aprovadores
18DocType: Sales PartnerDealerRevendedor
19DocType: EmployeeRentedAlugado
20DocType: Stock EntryGet Stock and RateObter Stock e Taxa
21DocType: About Us SettingsWebsiteSite
22apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +22Compaction plus sinteringCompactação mais sinterização
23DocType: Sales BOMThe Item that represents the Package. This Item must have "Is Stock Item" as "No" and "Is Sales Item" as "Yes"O item que representa o pacote. Este item deve ter "é o item da" como "Não" e "é o item de vendas" como "Sim"
24apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +99Currency is required for Price List {0}Moeda é necessário para Preço de {0}
25DocType: Sales Taxes and Charges Template* Will be calculated in the transaction.* Será calculado na transação.
26apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +125Please enter Employee Id of this sales parsonVul Werknemer Id van deze verkoop dominee
27apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/backup_manager/backup_googledrive.py +120Please set Google Drive access keys in {0}Defina teclas de acesso do Google Drive em {0}
28apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +542From Material RequestVan Materiaal Request
29apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +39{0} Tree{0} Árvore
30DocType: Job ApplicantJob ApplicantCandidato a emprego
31apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub_body.html +18No more results.Não há mais resultados.
32apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +73Legallegal
33apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +114Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}Tipo de imposto real não pode ser incluído na tarifa do item na linha {0}
34DocType: C-FormCustomerCliente
35DocType: Purchase Receipt ItemRequired ByExigido por
36DocType: DepartmentDepartmentDepartamento
37DocType: Purchase Order% BilledAnunciado%
38DocType: Selling SettingsCustomer NameNome do cliente
39DocType: Features SetupAll export related fields like currency, conversion rate, export total, export grand total etc are available in Delivery Note, POS, Quotation, Sales Invoice, Sales Order etc.Todos os campos exportados tais como, moeda, taxa de conversão, total de exportação, total de exportação final, etc estão disponíveis na nota de entrega , POS, Orçamentos, Fatura, Ordem de vendas, etc.
40DocType: AccountHeads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.Heads (ou grupos) contra o qual as entradas de Contabilidade são feitas e os saldos são mantidos.
41apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +143Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})Excelente para {0} não pode ser inferior a zero ( {1})
42DocType: Manufacturing SettingsDefault 10 minsPadrão 10 minutos
43DocType: Leave TypeLeave Type NameDeixe Nome Tipo
44apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +143Series Updated SuccessfullySérie atualizado com sucesso
45apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +149StitchingCostura
46DocType: Pricing RuleApply Onaplicar Em
47DocType: Item PriceMultiple Item prices.Meerdere Artikelprijzen .
48Purchase Order Items To Be ReceivedComprar itens para ser recebido
49DocType: SMS CenterAll Supplier ContactTodos os contactos de fornecedores
50DocType: Quality Inspection ReadingParameterParâmetro
51apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +52Please specify a Price List which is valid for TerritoryPor favor, especifique uma lista de preços que é válido para o território
52apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +35Expected End Date can not be less than Expected Start DateData prevista End não pode ser menor do que o esperado Data de Início
53apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +235Do really want to unstop production order:Você realmente quer desentupir ordem de produção:
54apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +190New Leave ApplicationAplicação deixar Nova
55apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +129Bank Draftcheque administrativo
56DocType: Features Setup1. To maintain the customer wise item code and to make them searchable based on their code use this option1. Usar esta opção para manter o código do item a nível de clientes e para torná-los pesquisáveis com base em seu código
57DocType: Mode of Payment AccountMode of Payment AccountModo de pagamento da conta
58apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +60Show VariantsMostrar Variantes
59DocType: Sales Invoice ItemQuantityQuantidade
60apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +174Loans (Liabilities)Empréstimos ( Passivo)
61DocType: Employee EducationYear of PassingAno de Passagem
62DocType: DesignationDesignationDesignação
63DocType: Production Plan ItemProduction Plan ItemItem do plano de produção
64apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +137User {0} is already assigned to Employee {1}Utilizador {0} já está atribuído a Empregado {1}
65apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +30Health CareCuidados de Saúde
66DocType: Purchase InvoiceMonthlyMensal
67apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +66InvoiceFatura
68DocType: Maintenance Schedule ItemPeriodicityPeriodicidade
69apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +355Email AddressEndereço De Email
70apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +20Defensedefesa
71DocType: CompanyAbbrAbrv
72DocType: Appraisal GoalScore (0-5)Pontuação (0-5)
73apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +205Row {0}: {1} {2} does not match with {3}Row {0}: {1} {2} não corresponde com {3}
74apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +62Row # {0}:Fila # {0}:
75DocType: Delivery NoteVehicle NoNo veículo
76sites/assets/js/erpnext.min.js +50Please select Price ListPor favor, selecione Lista de Preço
77apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +161WoodworkingCarpintaria
78DocType: Production Order OperationWork In ProgressTrabalho em andamento
79DocType: CompanyIf Monthly Budget ExceededSe o orçamento mensal excedido
80apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +1523D printingImpressão 3D
81DocType: EmployeeHoliday ListLista de Feriados
82DocType: Time LogTime LogTempo Log
83apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +80AccountantContabilista
84DocType: CompanyPhone NoN º de telefone
85DocType: Time LogLog of Activities performed by users against Tasks that can be used for tracking time, billing.Log de atividades realizadas por usuários contra as tarefas que podem ser usados para controle de tempo, de faturamento.
86apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +125New {0}: #{1}Nova {0}: # {1}
87Sales Partners CommissionVendas Partners Comissão
88apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +31Abbreviation cannot have more than 5 charactersAbreviatura não pode ter mais de 5 caracteres
89DocType: Backup ManagerAllow Google Drive AccessPermitir acesso ao Google Drive
90DocType: Email DigestProjects & SystemProjetos e Sistema
91DocType: Print SettingsClassicClássico
92apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +27This is a root account and cannot be edited.Dit is een root account en kan niet worden bewerkt .
93DocType: Shopping Cart SettingsShipping RulesRegras de envio
94DocType: BOMOperationsOperações
95apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38Cannot set authorization on basis of Discount for {0}Não é possível definir a autorização com base em desconto para {0}
96DocType: BinQuantity Requested for PurchaseQuantidade Solicitada para Compra
97DocType: Rename ToolAttach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new nameAnexar arquivo .csv com duas colunas, uma para o nome antigo e um para o novo nome
98DocType: Packed ItemParent Detail docnameDocname Detalhe pai
99apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +574KgKg.
100apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +48Opening for a Job.A abertura para um trabalho.
101apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +5Advertisingpublicidade
102DocType: EmployeeMarriedCasado
103apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +339Stock cannot be updated against Delivery Note {0}Banco não pode ser atualizado contra entrega Nota {0}
104DocType: Payment ReconciliationReconcileconciliar
105apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +29GroceryMercearia
106DocType: Quality Inspection ReadingReading 1Leitura 1
107apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +93Make Bank EntryFaça Banco Entry
108apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +39Pension FundsFundos de Pensão
109apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +116Warehouse is mandatory if account type is WarehouseWarehouse é obrigatória se o tipo de conta é Warehouse
110DocType: SMS CenterAll Sales PersonTodos os vendedores
111DocType: Backup ManagerCredentialsCredenciais
112DocType: Purchase OrderCheck if recurring order, uncheck to stop recurring or put proper End DateVerifique se a ordem recorrentes, desmarque a opção de parar recorrentes ou colocar adequada Data de Término
113DocType: Sales Invoice ItemSales Invoice ItemVendas item Fatura
114DocType: AccountCreditCrédito
115apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +25Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR SettingsPor favor, configuração Employee Naming System em Recursos Humanos> Configurações HR
116DocType: POS SettingWrite Off Cost CenterEscreva Off Centro de Custos
117DocType: WarehouseWarehouse DetailDetalhe Armazém
118apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +159Credit limit has been crossed for customer {0} {1}/{2}O limite de crédito foi cruzada para o cliente {0} {1} / {2}
119apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +114You are not authorized to add or update entries before {0}Você não está autorizado para adicionar ou atualizar entradas antes de {0}
120apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_bom/sales_bom.py +27Parent Item {0} must be not Stock Item and must be a Sales ItemPai item {0} não deve ser Stock item e deve ser um item de vendas
121DocType: ItemItem Image (if not slideshow)Imagem item (se não slideshow)
122apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20An Customer exists with same nameExiste um cliente com o mesmo nome
123DocType: Production Order Operation(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time(Hora Taxa / 60) * Tempo real Operação
124DocType: SMS LogSMS LogSMS Log
125apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Delivered ItemsCusto de Itens Entregues
126DocType: Blog PostGuestConvidado
127DocType: Quality InspectionGet Specification DetailsObtenha detalhes de Especificação
128DocType: LeadInterestedInteressado
129apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +14Bill of MaterialLista de Materiais
130apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +32From {0} to {1}A partir de {0} a {1}
131DocType: ItemCopy From Item GroupCopiar do item do grupo
132DocType: Journal EntryOpening EntryAbertura Entry
133apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +33{0} is mandatory{0} é obrigatório
134apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +111Contact master.Contato mestre.
135apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +87Account with existing transaction can not be converted to group.Conta com a transação existente não pode ser convertido em grupo.
136DocType: LeadProduct EnquiryProduto Inquérito
137DocType: Standard ReplyOwnereigenaar
138apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +13Please enter company firstGelieve eerst in bedrijf
139apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +35Please select Company firstPor favor, selecione Empresa primeiro
140DocType: Employee EducationUnder GraduateSob graduação
141apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +22Target OnTarget On
142DocType: BOMTotal CostCusto Total
143apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +98ReamingMandrilagem
144DocType: Email DigestStubtoco
145apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_manager/salary_manager.js +8Activity Log:Registro de Atividade:
146apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +202Item {0} does not exist in the system or has expiredItem {0} não existe no sistema ou expirou
147apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +43Real Estateimóveis
148apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +4Statement of AccountExtrato de conta
149apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +40PharmaceuticalsPharmaceuticals
150DocType: Expense Claim DetailClaim AmountQuantidade reivindicação
151DocType: EmployeeMrSr.
152DocType: Custom ScriptClientCliente
153apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +33Supplier Type / SupplierLeverancier Type / leverancier
154DocType: Naming SeriesPrefixPrefixo
155apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +571ConsumableConsumíveis
156DocType: Upload AttendanceImport LogImportar Log
157apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.js +19SendEnviar
158DocType: SMS CenterAll ContactTodos os Contactos
159apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +159Annual SalarySalário Anual
160DocType: Period Closing VoucherClosing Fiscal YearEncerramento do exercício social
161apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +69Stock Expensesdespesas Stock
162DocType: NewsletterEmail Sent?E-mail enviado?
163DocType: Journal EntryContra EntryContra Entry
164apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +89Show Time LogsShow Time Logs
165DocType: Email DigestBank/Cash BalanceBanco / Saldo de Caixa
166DocType: Delivery NoteInstallation StatusStatus da instalação
167apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +97Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}Aceite + Qty Rejeitada deve ser igual a quantidade recebida por item {0}
168DocType: ItemSupply Raw Materials for PurchaseAbastecimento de Matérias-Primas para a Compra
169apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +134Item {0} must be a Purchase ItemItem {0} deve ser um item de compra
170DocType: Upload AttendanceDownload the Template, fill appropriate data and attach the modified file. All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance recordsBaixe o Template, preencha os dados apropriados e anexe o arquivo modificado. Todas as datas e empregado combinação no período selecionado virá no modelo, com registros de freqüência existentes
171apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +496Item {0} is not active or end of life has been reachedItem {0} não está ativo ou fim de vida útil foi atingido
172DocType: Time Log BatchWill be updated after Sales Invoice is Submitted.Será atualizado após a factura de venda é submetido.
173apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +385To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be includedPara incluir impostos na linha {0} na taxa de Item, os impostos em linhas {1} também deve ser incluída
174apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +90Settings for HR ModuleConfigurações para o Módulo HR
175DocType: SMS CenterSMS CenterSMS Center
176apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +77StraighteningEndireitando
177DocType: BOM Replace ToolNew BOMNovo BOM
178apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +132There were no updates in the items selected for this digest.Não houve atualizações nos itens selecionados para este resumo.
179apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +14Countergravity castingFundição Countergravity
180apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +28Newsletter has already been sentBoletim informativo já foi enviado
181DocType: LeadRequest TypeTipo de Solicitação
182DocType: Leave ApplicationReasonRazão
183DocType: Purchase InvoiceThe rate at which Bill Currency is converted into company's base currencyA taxa na qual a moeda que Bill é convertida em moeda empresa de base
184apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +13Broadcastingradiodifusão
185apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +135Executionexecução
186apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +362The first user will become the System Manager (you can change this later).O primeiro usuário será o System Manager (você pode mudar isso mais tarde).
187apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +39Details of the operations carried out.Os detalhes das operações realizadas.
188DocType: Serial NoMaintenance StatusEstado de manutenção
189apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +37From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}A partir de data deve estar dentro do ano fiscal. Assumindo De Date = {0}
190DocType: AppraisalSelect the Employee for whom you are creating the Appraisal.Selecione o funcionário para quem você está criando a Avaliação.
191apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +90Cost Center {0} does not belong to Company {1}Centro de Custo {0} não pertence a Empresa {1}
192DocType: CustomerIndividualIndividual
193apps/erpnext/erpnext/config/support.py +23Plan for maintenance visits.Plano de visitas de manutenção.
194DocType: SMS SettingsEnter url parameter for messageDigite o parâmetro url para mensagem
195apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +143Rules for applying pricing and discount.Regras para aplicação de preços e de desconto.
196apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14Price List must be applicable for Buying or SellingLista de Preço deve ser aplicável para comprar ou vender
197apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +90Installation date cannot be before delivery date for Item {0}Data de instalação não pode ser anterior à data de entrega de item {0}
198sites/assets/js/form.min.js +261Startbegin
199DocType: UserFirst NameNome
200apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +602Your setup is complete. Refreshing.Sua configuração está concluída. Refrescante.
201apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +11Full-mold castingDe fundição de molde completa
202DocType: Offer LetterSelect Terms and ConditionsSelecione os Termos e Condições
203DocType: Email DigestPayments made during the digest periodPagamentos efetuados durante o período de digestão
204DocType: Production Planning ToolSales OrdersPedidos de Vendas
205DocType: Purchase Taxes and ChargesValuationAvaliação
206apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js +17Set as DefaultInstellen als standaard
207Purchase Order TrendsOrdem de Compra Trends
208apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +78Allocate leaves for the year.Atribuír licença para o ano.
209DocType: Earning TypeEarning TypeGanhando Tipo
210DocType: Email DigestNew Sales OrdersNovos Pedidos de Vendas
211DocType: Bank ReconciliationBank AccountConta bancária
212DocType: Leave TypeAllow Negative BalancePermitir saldo negativo
213DocType: Email DigestReceivable / Payable account will be identified based on the field Master TypeConta a receber / pagar serão identificados com base no campo Type Master
214DocType: Selling SettingsDefault TerritoryTerritório padrão
215apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +52Televisiontelevisão
216apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +137GashingRasgando
217DocType: Production Order OperationUpdated via 'Time Log'Atualizado via 'Time Log'
218apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +76Account {0} does not belong to Company {1}Conta {0} não pertence à empresa {1}
219DocType: Naming SeriesSeries List for this TransactionLista de séries para esta transação
220apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +176Reserved Warehouse required for stock Item {0} in row {1}Armazém reservados necessário para stock o item {0} na linha {1}
221DocType: Sales InvoiceIs Opening EntryEstá abrindo Entry
222DocType: SupplierMention if non-standard receivable account applicableMencione se não padronizado conta a receber aplicável
223apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +145For Warehouse is required before SubmitPara Armazém é necessário antes Enviar
224DocType: Sales PartnerResellerRevendedor
225apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +49Please enter CompanyVul Company
226DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales Invoice ItemContra Vendas Nota Fiscal do Item
227Production Orders in ProgressProductieorders in Progress
228DocType: ItemAuto-raise Material Request if quantity goes below re-order level in default warehouseAuto-raise de material de solicitação se a quantidade vai abaixo do nível do re-encomenda no armazém padrão
229DocType: Journal EntryWrite Off Amount <=Escreva Off Valor &lt;=
230DocType: LeadAddress & ContactEndereço e contacto
231apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +205Next Recurring {0} will be created on {1}Próximo Recorrente {0} será criado em {1}
232DocType: POS SettingCreate Stock Ledger Entries when you submit a Sales InvoiceCriar entradas da Razão quando você enviar uma fatura de vendas
233DocType: Newsletter ListTotal SubscribersTotal de Assinantes
234DocType: LeadContact NameNome de Contato
235DocType: Production Plan ItemSO Pending QtyEstá pendente de Qtde
236DocType: Salary ManagerCreates salary slip for above mentioned criteria.Cria folha de salário para os critérios acima mencionados.
237apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +21No description givenSem descrição dada
238apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +18Request for purchase.Pedido de compra.
239apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +106Double housingCaixa de duas
240DocType: ItemUnit of measurement of this item (e.g. Kg, Unit, No, Pair).Unidade de medida do item (por exemplo kg Unidade, não, par).
241apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +157Only the selected Leave Approver can submit this Leave ApplicationSomente o Leave aprovador selecionado pode enviar este pedido de férias
242apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +110Relieving Date must be greater than Date of JoiningAliviar A data deve ser maior que Data de Juntando
243apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +167Leaves per YearFolhas por ano
244DocType: Time LogWill be updated when batched.Será atualizado quando agrupadas.
245apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +123Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Row {0}: Verifique 'É Advance' contra Conta {1} se esta é uma entrada antecedência.
246apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +174Warehouse {0} does not belong to company {1}Armazém {0} não pertence à empresa {1}
247DocType: BrandMaterial Master ManagerMestre de Materiais Gerente
248DocType: Bulk EmailMessageMensagem
249apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +663Pending Items {0} updatedItens Pendentes {0} atualizada
250DocType: Item Website SpecificationItem Website SpecificationEspecificação Site item
251DocType: Backup ManagerDropbox Access KeyDropbox Chave de Acesso
252DocType: Payment ToolReference NoNúmero de referência
253apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +342Leave BlockedDeixe Bloqueados
254apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +465Item {0} has reached its end of life on {1}Item {0} chegou ao fim da vida em {1}
255apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +306Annualanual
256DocType: Stock Reconciliation ItemStock Reconciliation ItemDa Reconciliação item
257DocType: Purchase InvoiceIn Words will be visible once you save the Purchase Invoice.Em Palavras será visível quando você salvar a factura de compra.
258DocType: Stock EntrySales Invoice NoVendas factura n
259DocType: Material Request ItemMin Order QtyMin Qty Ordem
260DocType: LeadDo Not ContactNeem geen contact op
261DocType: Sales InvoiceThe unique id for tracking all recurring invoices. It is generated on submit.A ID exclusiva para acompanhar todas as facturas recorrentes. Ele é gerado em enviar.
262apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +88Software DeveloperSoftware Developer
263DocType: ItemMinimum Order QtyQtde mínima
264DocType: Pricing RuleSupplier TypeTipo de fornecedor
265DocType: ItemPublish in HubPublicar em Hub
266Terretoryterretory
267apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +482Item {0} is cancelledItem {0} é cancelada
268apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +620Material RequestPedido de material
269DocType: Bank ReconciliationUpdate Clearance DateAtualize Data Liquidação
270apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +128Wire brushingEscova de aço
271DocType: EmployeeRelationRelação
272apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +23Confirmed orders from Customers.Confirmado encomendas de clientes.
273DocType: Purchase Receipt ItemRejected QuantityQuantidade rejeitado
274DocType: Features SetupField available in Delivery Note, Quotation, Sales Invoice, Sales OrderCampo disponível na nota de entrega, cotação, nota fiscal de venda, Ordem de vendas
275DocType: SMS SettingsSMS Sender NameNome do remetente SMS
276DocType: ContactIs Primary ContactÉ Contato Principal
277DocType: Notification ControlNotification ControlControle de Notificação
278DocType: LeadSuggestionsSugestões
279DocType: TerritorySet Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.Definir item Group-wise orçamentos sobre este território. Você também pode incluir sazonalidade, definindo a distribuição.
280apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +72Please enter parent account group for warehouse {0}Digite grupo conta pai para armazém {0}
281DocType: SupplierAddress HTMLEndereço HTML
282DocType: LeadMobile No.Mobile No.
283DocType: Maintenance ScheduleGenerate ScheduleGerar Agende
284apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +80HubbingHubbing
285DocType: Purchase Invoice ItemExpense HeadChefe despesa
286apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +86Please select Charge Type firstSelecteer Charge Type eerste
287apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41LatestÚltimo
288apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +393Max 5 charactersMax 5 caracteres
289DocType: Email DigestNew QuotationsNovas cotações
290apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +194Select Your LanguageSelecione seu idioma
291DocType: EmployeeThe first Leave Approver in the list will be set as the default Leave ApproverO primeiro Deixe Approver na lista vai ser definido como o Leave Approver padrão
292DocType: Accounts SettingsSettings for AccountsDefinições para contas
293apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +80Manage Sales Person Tree.Gerenciar Vendas Pessoa Tree.
294DocType: ItemSynced With HubSincronizado com o Hub
295DocType: ItemVariant OfVariante de
296apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +35Item {0} must be Service ItemItem {0} deve ser item de serviço
297apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +297Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture'Concluído Qtde não pode ser maior do que "Qtde de Fabricação"
298DocType: DocTypeAdministratorAdministrador
299apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +135Laser drillingPerfuração laser
300DocType: Stock UOM Replace UtilityNew Stock UOMNova da UOM
301DocType: Period Closing VoucherClosing Account HeadFechando Chefe Conta
302DocType: Shopping Cart Settings<a href="#Sales Browser/Customer Group">Add / Edit</a><a href="#Sales Browser/Customer Group"> toevoegen / bewerken < / a>
303DocType: EmployeeExternal Work HistoryHistórico Profissional no Exterior
304apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +86Circular Reference ErrorErro de referência circular
305DocType: ToDoClosedFechado
306DocType: Delivery NoteIn Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.Em Palavras (Exportação) será visível quando você salvar a Nota de Entrega.
307DocType: LeadIndustryIndústria
308DocType: EmployeeJob ProfilePerfil
309DocType: NewsletterNewsletterBoletim informativo
310apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +83HydroformingHydroforming
311apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +48NeckingCarícias
312DocType: Stock SettingsNotify by Email on creation of automatic Material RequestNotificar por e-mail sobre a criação de Pedido de material automático
313apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +29Item is updatedItem é atualizado
314apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_setting/pos_setting.py +26Global POS Setting {0} already created for company {1}Configurações globais do POS {0} já foram criadas para a empresa {1}
315DocType: CommentSystem ManagerSystem Manager
316DocType: Payment Reconciliation InvoiceInvoice TypeTipo de Fatura
317DocType: Sales Invoice ItemDelivery NoteGuia de remessa
318DocType: Backup ManagerAllow Dropbox AccessPermitir Dropbox Acesso
319DocType: CommunicationSupport ManagerGerente de Suporte
320DocType: Sales Order ItemReserved WarehouseReservado Armazém
321apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +182Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.Entrada de pagamento foi modificado depois que você puxou-o. Por favor, puxe-o novamente.
322apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +337{0} entered twice in Item Tax{0} entrou duas vezes no item Imposto
323DocType: WorkstationRent CostKosten huur
324apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +73Please select month and yearSelecione mês e ano
325DocType: Purchase InvoiceEnter email id separated by commas, invoice will be mailed automatically on particular dateDigite o ID de e-mail separados por vírgulas, a fatura será enviada automaticamente em determinada data
326DocType: EmployeeCompany Emailbedrijf E-mail
327DocType: Workflow StateRefreshRefrescar
328DocType: Features SetupAll import related fields like currency, conversion rate, import total, import grand total etc are available in Purchase Receipt, Supplier Quotation, Purchase Invoice, Purchase Order etc.Todos os campos exportados tais como, moeda, taxa de conversão, total de exportação, total de exportação final e etc, estão disponíveis no Recibo de compra, Orçamento, factura, ordem de compra e etc.
329apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +59This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is setEste artigo é um modelo e não podem ser usados em transações. Atributos item será copiado para as variantes a menos 'No Copy' é definido
330apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +59Total Order ConsideredOrder Total Considerado
331DocType: Sales Invoice ItemDiscount (%)Desconto (%)
332apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +110Employee designation (e.g. CEO, Director etc.).Designação do empregado (por exemplo, CEO , diretor , etc.)
333apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +198Please enter 'Repeat on Day of Month' field valuePor favor, digite 'Repeat no Dia do Mês ' valor do campo
334DocType: Sales InvoiceRate at which Customer Currency is converted to customer's base currencyTaxa em que moeda do cliente é convertido para a moeda base de cliente
335DocType: Features SetupAvailable in BOM, Delivery Note, Purchase Invoice, Production Order, Purchase Order, Purchase Receipt, Sales Invoice, Sales Order, Stock Entry, TimesheetDisponível em BOM, nota de entrega , factura de compra , ordem de produção , ordem de compra , Recibo de compra , nota fiscal de venda , ordem de venda , Stock entrada , quadro de horários
336DocType: Item TaxTax RateTaxa de Imposto
337apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +510Select ItemSelecionar item
338apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +208{0} {1} status is Stopped{0} {1} estado é parado
339apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +138Item: {0} managed batch-wise, can not be reconciled using \ Stock Reconciliation, instead use Stock EntryItem: {0} gerido por lotes, não pode ser conciliada com \ da Reconciliação, em vez usar da Entry
340apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +242Purchase Invoice {0} is already submittedCompra Invoice {0} já é submetido
341apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +54Convert to non-GroupConverter para não-Grupo
342apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +55Purchase Receipt must be submittedRecibo de compra devem ser apresentados
343DocType: Stock UOM Replace UtilityCurrent Stock UOMUOM Stock atual
344apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +53Batch (lot) of an Item.Batch (lote) de um item.
345DocType: C-Form Invoice DetailInvoice DateData da fatura
346apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +358As there are existing stock transactions for this item, you can not change the values of 'Has Serial No', 'Has Batch No', 'Is Stock Item' and 'Valuation Method'Como não são existente transações de ações para este item, você não pode alterar os valores de 'não tem de série', 'Tem Lote n', 'é Stock item "e" Método de avaliação'
347apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer_extension.html +6Your email addressSeu endereço de email
348DocType: Email DigestIncome booked for the digest periodRenda reservado para o período digest
349apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +106Supplier master.Fornecedor mestre.
350apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +191Please see attachmentPor favor, veja anexo
351DocType: Purchase Order% Received% Recebido
352apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +108Water jet cuttingCorte do jato de água
353apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.py +22Setup Already Complete!!Setup al voltooid !
354Finished Goodsafgewerkte producten
355DocType: Delivery NoteInstructionsInstruções
356DocType: Quality InspectionInspected ByInspecionado por
357DocType: Maintenance VisitMaintenance TypeTipo de manutenção
358apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +69Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1}Serial Não {0} não pertence a entrega Nota {1}
359DocType: Item Quality Inspection ParameterItem Quality Inspection ParameterItem Parâmetro de Inspeção de Qualidade
360DocType: Leave ApplicationLeave Approver NameDeixar Nome Approver
361Schedule Datetijdschema
362DocType: Packed ItemPacked ItemEntrega do item embalagem Nota
363apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +54Default settings for buying transactions.As configurações padrão para a compra de transações.
364apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +23Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Existe atividade Custo por Empregado {0} contra o tipo de atividade - {1}
365apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +29Please do NOT create Accounts for Customers and Suppliers. They are created directly from the Customer / Supplier masters.Por favor, não criar contas para clientes e fornecedores. Eles são criados diretamente do cliente / fornecedor mestres.
366DocType: Currency ExchangeCurrency ExchangeCâmbio
367DocType: Purchase Invoice ItemItem NameNome do item
368apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +39Credit BalanceSaldo credor
369DocType: EmployeeWidowedViúva
370DocType: Production Planning ToolItems to be requested which are "Out of Stock" considering all warehouses based on projected qty and minimum order qtyOs itens a serem solicitados que estão &quot;fora de estoque&quot;, considerando todos os armazéns com base no qty projetada e qty mínimo
371DocType: WorkstationWorking HoursHoras de trabalho
372DocType: Naming SeriesChange the starting / current sequence number of an existing series.Alterar o número de seqüência de partida / corrente de uma série existente.
373apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +57If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Se várias regras de preços continuam a prevalecer, os usuários são convidados a definir a prioridade manualmente para resolver o conflito.
374DocType: Stock EntryPurchase ReturnVoltar comprar
375Purchase RegisterCompra Registre
376DocType: ItemSelecting "Yes" will allow this item to figure in Sales Order, Delivery NoteSelecionando &quot;Sim&quot; vai permitir que este item para figurar na Ordem de Vendas, Nota de Entrega
377apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +212Please enter Purchase Receipt No to proceedPor favor insira Compra recibo Não para continuar
378DocType: Landed Cost ItemApplicable ChargesEncargos aplicáveis
379DocType: WorkstationConsumable Costverbruiksartikelen Cost
380apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +153{0} ({1}) must have role 'Leave Approver'{0} ({1}) deve ter papel 'Deixar Approver'
381apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +39Medicalmédico
382apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +124Reason for losingReden voor het verliezen
383apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +35Tube beadingTubo beading
384apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +79Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0}Workstation é fechado nas seguintes datas, conforme lista do feriado: {0}
385apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +638Make Maint. ScheduleMaken Maint . dienstregeling
386DocType: EmployeeSingleÚnico
387DocType: AccountCost of Goods SoldCusto dos Produtos Vendidos
388DocType: Purchase InvoiceYearlyAnual
389apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +217Please enter Cost CenterVul kostenplaats
390DocType: Sales Invoice ItemSales OrderOrdem de Vendas
391apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +63Avg. Selling RateMéd. Taxa de venda
392DocType: Purchase OrderStart date of current order's periodData do período da ordem atual Comece
393apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +113Quantity cannot be a fraction in row {0}A quantidade não pode ser uma fracção em linha {0}
394DocType: Purchase Invoice ItemQuantity and RateQuantidade e Taxa
395DocType: Delivery Note% Installed% Instalado
396apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +60Please enter company name firstVul de naam van het bedrijf voor het eerst
397DocType: BOMItem DesriptionDesription item
398DocType: Buying SettingsSupplier NameNome do Fornecedor
399DocType: AccountIs GroupÉ o grupo
400apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +30ThermoformingTermoformagem
401apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +65SlittingCortando
402apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.'"Para o número de Processo' não pode ser inferior a 'De número de Processo'
403apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +99Non Profitsem Fins Lucrativos
404apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_list.js +7Not StartedNão Iniciado
405DocType: LeadChannel PartnerParceiro de Canal
406DocType: AccountOld ParentPai Velho
407DocType: Notification ControlCustomize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.Personalize o texto introdutório que vai como uma parte do que e-mail. Cada transação tem um texto separado introdutório.
408DocType: Sales Taxes and Charges TemplateSales Master ManagerGerente de Vendas Mestre
409apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +66Global settings for all manufacturing processes.As configurações globais para todos os processos de fabricação.
410DocType: Accounts SettingsAccounts Frozen UptoContas congeladas Upto
411DocType: SMS LogSent OnEnviado em
412DocType: Sales OrderNot ApplicableNão Aplicável
413apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +140Holiday master.Férias Principais.
414apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +18Shell moldingMoldagem Shell
415DocType: Material Request ItemRequired DateData Obrigatória
416DocType: Delivery NoteBilling AddressEndereço de Cobrança
417apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +611Please enter Item Code.Vul Item Code .
418DocType: BOMCostingCusteio
419DocType: Purchase Taxes and ChargesIf checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print AmountSe selecionado, o valor do imposto será considerado como já incluído na tarifa Impressão / Quantidade de impressão
420apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +48Total QtyQtde
421DocType: EmployeeHealth ConcernsPreocupações com a Saúde
422apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +13UnpaidNão remunerado
423DocType: Packing SlipFrom Package No.De No. Package
424apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +29Securities and DepositsTítulos e depósitos
425DocType: Features SetupImportsImportações
426apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +143Adhesive bondingLigação adesiva
427DocType: Job OpeningDescription of a Job OpeningDescrição de uma vaga de emprego
428apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +28Attendance record.Recorde de público.
429DocType: Bank ReconciliationJournal EntriesDiário de entradas
430DocType: Sales Order ItemUsed for Production PlanUsado para o Plano de Produção
431DocType: System SettingsLoading...Loading ...
432DocType: DocFieldPasswordPalavra Passe
433apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +154Fused deposition modelingModelagem deposição fundida
434DocType: Manufacturing SettingsTime Between Operations (in mins)Time Between Operações (em minutos)
435DocType: Backup ManagerNote: Backups and files are not deleted from Google Drive, you will have to delete them manually.Nota: Backups e arquivos não são excluídos do Google Drive, você terá que apagá-los manualmente.
436DocType: CustomerBuyer of Goods and Services.Comprador de Produtos e Serviços.
437DocType: Journal EntryAccounts PayableContas a Pagar
438apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +24Add SubscribersAdicionar Inscritos
439sites/assets/js/erpnext.min.js +2" does not exists"Não existe"
440DocType: Pricing RuleValid UptoVálido Upto
441apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +514List a few of your customers. They could be organizations or individuals.Lijst een paar van uw klanten. Ze kunnen organisaties of personen .
442DocType: Email DigestOpen TicketsBilhetes abertas
443apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +143Direct IncomeResultado direto
444DocType: Email DigestTotal amount of invoices received from suppliers during the digest periodO valor total das faturas recebidas de fornecedores durante o período de digestão
445apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +29Can not filter based on Account, if grouped by AccountKan niet filteren op basis van account als gegroepeerd per account
446DocType: ItemLead Time days is number of days by which this item is expected in your warehouse. This days is fetched in Material Request when you select this item.Levar dias Tempo é o número de dias em que este item é esperado no seu armazém. Este dia é buscada em solicitar material ao selecionar este item.
447apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +83Administrative OfficerDiretor Administrativo
448DocType: Payment ToolReceived Or PaidRecebidos ou pagos
449DocType: ItemSelect "Yes" if this item is used for some internal purpose in your company.Selecione &quot;Sim&quot; se este item é usado para alguma finalidade interna na sua empresa.
450DocType: Stock EntryDifference Accountverschil Account
451apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +307Please enter Warehouse for which Material Request will be raisedVul Warehouse waarvoor Materiaal Request zal worden verhoogd
452DocType: Production OrderAdditional Operating CostCusto Operacional adicionais
453apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +19CosmeticsCosméticos
454DocType: DocFieldTypeTipo
455apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +413To merge, following properties must be same for both itemsTe fuseren , moeten volgende eigenschappen hetzelfde zijn voor beide posten
456DocType: Backup ManagerEmail ids separated by commas.Ids e-mail separados por vírgulas.
457DocType: CommunicationSubjectAssunto
458DocType: ItemSelect "Yes" if this item represents some work like training, designing, consulting etc.Selecione &quot;Sim&quot; se esse item representa algum trabalho como treinamento, design, consultoria etc
459DocType: Shipping RuleNet WeightPeso Líquido
460DocType: EmployeeEmergency PhoneEmergency Phone
461DocType: Backup ManagerGoogle Drive Access AllowedAcesso Google Drive admitidos
462Serial No Warranty ExpiryCaducidade Não Serial Garantia
463apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +634Do you really want to STOP this Material Request?Wil je echt wilt dit materiaal afbreken ?
464DocType: Purchase Invoice ItemItemitem
465DocType: Journal EntryDifference (Dr - Cr)Diferença ( Dr - Cr)
466DocType: AccountProfit and LossLucros e perdas
467apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +310Upcoming Calendar Events (max 10)Próximas Calendário de Eventos (max 10)
468apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +101New UOM must NOT be of type Whole NumberNova UOM NÃO deve ser do tipo inteiro Número
469apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +47Furniture and FixtureMóveis e utensílios
470DocType: QuotationRate at which Price list currency is converted to company's base currencyTaxa em que moeda lista de preços é convertido para a moeda da empresa de base
471apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +48Account {0} does not belong to company: {1}Conta {0} não pertence à empresa: {1}
472DocType: Selling SettingsDefault Customer GroupGrupo de Clientes padrão
473DocType: Global DefaultsIf disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transactionSe desativar, &#39;Arredondado Total &quot;campo não será visível em qualquer transação
474DocType: BOMOperating CostCusto de Operação
475Gross ProfitLucro bruto
476DocType: Production Planning ToolMaterial RequirementMaterial Requirement
477DocType: CompanyDelete Company TransactionsExcluir Transações Companhia
478apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +80Item {0} is not Purchase ItemItem {0} não é comprar item
479apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +187{0} is an invalid email address in 'Notification \ Email Address'{0} é um endereço de e-mail inválido em 'Notificação \ o endereço de email
480apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +44Total Billing This Year:Faturamento total este ano:
481DocType: Purchase ReceiptAdd / Edit Taxes and ChargesAdicionar / Editar Impostos e Taxas
482DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice NoFornecedor factura n
483DocType: TerritoryFor referencePara referência
484apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +198Closing (Cr)Fechamento (Cr)
485DocType: Serial NoWarranty Period (Days)Período de Garantia (Dias)
486DocType: Installation Note ItemInstallation Note ItemItem Nota de Instalação
487DocType: Job ApplicantThread HTMLTópico HTML
488DocType: CompanyIgnoreIgnorar
489DocType: Backup ManagerEnter Verification CodeDigite o Código de Verificação
490apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +136Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase ReceiptFornecedor Armazém obrigatório para sub- contratados Recibo de compra
491DocType: Pricing RuleValid FromVálido de
492DocType: Sales InvoiceTotal CommissionTotal Comissão
493DocType: Pricing RuleSales PartnerParceiro de vendas
494DocType: Buying SettingsPurchase Receipt RequiredRecibo de compra Obrigatório
495DocType: Monthly Distribution**Monthly Distribution** helps you distribute your budget across months if you have seasonality in your business. To distribute a budget using this distribution, set this **Monthly Distribution** in the **Cost Center****Distribuição Mensal** ajuda a distribuir o seu orçamento durante meses, se você tem a sazonalidade em seu negócio. Para distribuir um orçamento usando esta distribuição, introduzir o campo **Distribuição Mensal** no **Centro de Custo **
496apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +172No records found in the Invoice tableNenhum registro encontrado na tabela de fatura
497apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +20Please select Company and Party Type firstPor favor, selecione Companhia e Festa Tipo primeiro
498apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +79Financial / accounting year.Exercício / contabilidade.
499apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +172Sorry, Serial Nos cannot be mergedSorry , kan de serienummers niet worden samengevoegd
500DocType: Email DigestNew Supplier QuotationsNovas citações Fornecedor
501apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +616Make Sales OrderMaak klantorder
502DocType: Project TaskProject TaskProjeto Tarefa
503Lead Idlead Id
504DocType: C-Form Invoice DetailGrand TotalTotal
505DocType: About Us SettingsWebsite ManagerSite Gerente
506apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +34Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End DateAno Fiscal Data de início não deve ser maior do que o Fiscal Year End Date
507DocType: Warranty ClaimResolutionResolução
508DocType: Sales OrderDisplay all the individual items delivered with the main itemsExibir todos os itens individuais entregues com os principais itens
509apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +67Payable AccountConta a Pagar
510apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58Repeat CustomersRepita os clientes
511DocType: Backup ManagerSync with Google DriveSincronia com o Google Drive
512DocType: Leave Control PanelAllocateAtribuír
513apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard_page.html +16Previousanterior
514DocType: Stock EntrySales ReturnVendas Retorno
515DocType: Production Planning ToolSelect Sales Orders from which you want to create Production Orders.Selecione Ordens de venda a partir do qual você deseja criar ordens de produção.
516apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +120Salary components.Componentes salariais.
517apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +12Database of potential customers.Banco de dados de clientes potenciais.
518apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +17Customer database.Banco de dados do cliente.
519DocType: QuotationQuotation ToPara citação
520DocType: LeadMiddle IncomeRendimento Médio
521apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +58Opening (Cr)Abertura (Cr)
522apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +186Allocated amount can not be negativeMontante atribuído não pode ser negativo
523apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +122TumblingTombo
524DocType: Purchase Order ItemBilled AmtFaturado Amt
525DocType: WarehouseA logical Warehouse against which stock entries are made.Um armazém lógico contra o qual as entradas em existências são feitas.
526apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +111Reference No & Reference Date is required for {0}Número de referência e Referência Data é necessário para {0}
527DocType: EventWednesdayQuarta-feira
528DocType: Sales InvoiceCustomer's VendorVendedor cliente
529apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +197Production Order is MandatoryOrdem de produção é obrigatória
530apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +40{0} {1} has a common territory {2}{0} {1} tem um território comum {2}
531apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +134Proposal WritingProposta Redação
532apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +85MastersMestres
533apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +316Negative Stock Error ({6}) for Item {0} in Warehouse {1} on {2} {3} in {4} {5}Negativo Banco de Erro ( {6} ) para item {0} no Armazém {1} em {2} {3} em {4} {5}
534DocType: Fiscal Year CompanyFiscal Year CompanyAno Fiscal Empresa
535DocType: Packing Slip ItemDN DetailDetalhe DN
536DocType: Time LogBilledFaturado
537DocType: BatchBatch DescriptionBatch Descrição
538DocType: Delivery NoteTime at which items were delivered from warehouseHora em que itens foram entregues a partir de armazém
539DocType: Sales InvoiceSales Taxes and ChargesVendas Impostos e Taxas
540DocType: EmployeeOrganization ProfilePerfil da Organização
541apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +90Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering SeriesPor favor, configure série de numeração para Participação em Configurar> numeração Series
542DocType: Email DigestNew EnquiriesNovas Consultas
543DocType: EmployeeReason for ResignationMotivo para Demissão
544apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +150Template for performance appraisals.Modelo para avaliação de desempenho .
545DocType: Payment ReconciliationInvoice/Journal Entry DetailsInvoice / Journal Entry Detalhes
546apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +50{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}{0} '{1}' não se encontra no ano fiscal de {2}
547DocType: Buying SettingsSettings for Buying ModuleDefinições para comprar Module
548apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +62Please enter Purchase Receipt firstDigite Recibo de compra primeiro
549DocType: Buying SettingsSupplier Naming ByFornecedor de nomeação
550DocType: Maintenance ScheduleMaintenance ScheduleProgramação de Manutenção
551apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +34Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.Então Preços Regras são filtradas com base no Cliente, Grupo de Clientes, Território, fornecedor, fornecedor Tipo, Campanha, Parceiro de vendas etc
552apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/backup_manager/backup_dropbox.py +126Please install dropbox python modulePor favor, instale o Dropbox módulo python
553DocType: EmployeePassport NumberNúmero do Passaporte
554apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +77Managergerente
555apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +512From Purchase ReceiptDe Recibo de compra
556apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +222Same item has been entered multiple times.O mesmo artigo foi introduzido várias vezes.
557DocType: SMS SettingsReceiver ParameterParâmetro receptor
558apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39'Based On' and 'Group By' can not be same'Baseado em' e ' Agrupado por ' não pode ser o mesmo
559DocType: Sales PersonSales Person TargetsMetas de vendas Pessoa
560sites/assets/js/form.min.js +253Topara
561apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer_extension.html +39Please enter email addressPor favor insira o endereço de email
562apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +34End tube formingExtremidade de tubo formando
563DocType: Production Order OperationIn minutesEm questão de minutos
564DocType: IssueResolution DateData resolução
565apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +596Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Defina Caixa padrão ou conta bancária no Modo de pagamento {0}
566DocType: Selling SettingsCustomer Naming ByCliente de nomeação
567apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +67Convert to GroupConverteren naar Groep
568DocType: Activity CostActivity TypeTipo de Atividade
569apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47Delivered AmountMontante Entregue
570DocType: Sales InvoicePacking ListLista de embalagem
571apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +28Purchase Orders given to Suppliers.As ordens de compra dadas a fornecedores.
572apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +42PublishingPublishing
573DocType: Activity CostProjects UserProjetos de Usuário
574apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41ConsumedConsumido
575apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +187{0}: {1} not found in Invoice Details table{0}: {1} não foi encontrado na tabela detalhes da fatura.
576apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +189Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderManutenção Visita {0} deve ser cancelado antes de cancelar esta ordem de venda
577DocType: Material RequestMaterial TransferTransferência de Material
578apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +56Opening (Dr)Abertura (Dr)
579apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +406Posting timestamp must be after {0}Postando timestamp deve ser posterior a {0}
580apps/frappe/frappe/config/setup.py +59SettingsConfigurações
581DocType: Landed Cost Taxes and ChargesLanded Cost Taxes and ChargesImpostos Custo desembarcados e Encargos
582DocType: Production Order OperationActual Start TimeHora de início Atual
583DocType: BOM OperationOperation TimeTempo de Operação
584sites/assets/js/list.min.js +5MoreMais
585DocType: CommunicationSales ManagerGerente De Vendas
586sites/assets/js/desk.min.js +555Renameandere naam geven
587DocType: Purchase InvoiceWrite Off AmountEscreva Off Quantidade
588apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +51BendingDobrando
589DocType: Leave Block List AllowAllow UserPermitir utilizador
590DocType: Journal EntryBill NoProjeto de Lei n
591DocType: Purchase InvoiceQuarterlyTrimestral
592DocType: Selling SettingsDelivery Note RequiredNota de Entrega Obrigatório
593DocType: Sales Order ItemBasic Rate (Company Currency)Taxa Básica (Moeda Company)
594apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +66Please enter item detailsPor favor insira os detalhes do item
595DocType: Purchase ReceiptOther DetailsOutros detalhes
596DocType: AccountAccountsContas
597apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +62Marketingmarketing
598apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +64Straight shearingEm linha reta de corte
599DocType: Features SetupTo track item in sales and purchase documents based on their serial nos. This is can also used to track warranty details of the product.Para acompanhar o item em documentos de vendas e de compras com base em seus números de ordem. Este é também pode ser usada para rastrear detalhes sobre a garantia do produto.
600DocType: Purchase Receipt Item SuppliedCurrent StockStock atual
601apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +81Rejected Warehouse is mandatory against regected itemVerworpen Warehouse is verplicht tegen regected post
602DocType: AccountExpenses Included In ValuationDespesas incluídos na avaliação
603DocType: EmployeeProvide email id registered in companyFornecer ID e-mail registrado na empresa
604DocType: Hub SettingsSeller CityVendedor Cidade
605DocType: Email DigestNext email will be sent on:Próximo e-mail será enviado em:
606DocType: Offer Letter TermOffer Letter TermOferecer Carta Term
607apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +23Item {0} not foundItem {0} não foi encontrado
608DocType: BinStock ValueValor da
609apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +88Tree Typeboom Type
610DocType: BOM Explosion ItemQty Consumed Per UnitQtde consumida por unidade
611DocType: Serial NoWarranty Expiry DateData de validade da garantia
612DocType: Material Request ItemQuantity and WarehouseQuantidade e Armazém
613DocType: Sales InvoiceCommission Rate (%)Comissão Taxa (%)
614apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +141Against Voucher Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal EntryContra Comprovante Tipo deve ser um dos Ordem de Vendas, Fatura ou Diário
615apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +138BiomachiningBiomachining
616apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +6Aerospaceaeroespaço
617apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +19Welcomebem-vindo
618DocType: Journal EntryCredit Card EntryEntrada de cartão de crédito
619apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +18Task SubjectTarefa Assunto
620apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +28Goods received from Suppliers.Mercadorias recebidas de fornecedores.
621DocType: CommunicationOpenAbrir
622DocType: LeadCampaign NameNome da campanha
623apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +197Please enter Delivery Note No or Sales Invoice No to proceedPor favor insira Entrega Nota Não ou fatura de vendas Não para continuar
624Reservedgereserveerd
625apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +650Do you really want to UNSTOPVocê realmente quer para desentupir
626DocType: Purchase OrderSupply Raw MaterialsAbastecimento de Matérias-Primas
627DocType: Purchase InvoiceThe date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.A data na qual próxima fatura será gerada. Ele é gerado em enviar.
628apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +10Current AssetsAtivo Circulante
629apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +108{0} is not a stock Item{0} não é um item de stock
630DocType: Mode of Payment AccountDefault AccountConta Padrão
631apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +155Lead must be set if Opportunity is made from LeadFila deve ser definido se Opportunity é feito de chumbo
632DocType: Contact Us SettingsAddress TitleTítulo do endereço
633apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +32Please select weekly off dayPor favor seleccione dia de folga semanal
634DocType: Production Order OperationPlanned End TimePlanned End Time
635Sales Person Target Variance Item Group-WiseVendas Pessoa Alvo Variance item Group-wise
636DocType: Backup ManagerDailyDiário
637apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +79Account with existing transaction cannot be converted to ledgerConta com a transação existente não pode ser convertido em livro
638DocType: Delivery NoteCustomer's Purchase Order NoOrdem de Compra do Cliente Não
639DocType: EmployeeCell NumberNúmero de células
640apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +7LostPerdido
641apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +139You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' columnVocê não pode entrar comprovante atual em 'Against Journal Entry' coluna
642apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +24Energyenergia
643DocType: OpportunityOpportunity FromOportunidade De
644apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +33Monthly salary statement.Declaração salário mensal.
645apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +434Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. \ Pending Amount is {2}Row Nenhuma {0}: Valor não pode ser superior a pendência Montante contra Expense Claim {1}. \ Pendência Montante é {2}
646DocType: Item GroupWebsite SpecificationsEspecificações do site
647apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +198New AccountNova Conta
648apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +21{0}: From {0} of type {1}{0}: A partir de {0} do tipo {1}
649apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +284Row {0}: Conversion Factor is mandatoryRow {0}: Fator de Conversão é obrigatório
650apps/erpnext/erpnext/templates/pages/ticket.py +27Please write somethingPor favor, escreva algo
651apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +27Accounting Entries can be made against leaf nodes. Entries against Groups are not allowed.Lançamentos contábeis podem ser feitas contra nós folha. Entradas contra grupos não são permitidos.
652DocType: ToDoHighAlto
653apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +364Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsNão é possível desativar ou cancelar BOM vez que está associada com outras BOMs
654DocType: OpportunityMaintenanceManutenção
655DocType: UserMaleMasculino
656apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +181Purchase Receipt number required for Item {0}Número Recibo de compra necessário para item {0}
657DocType: Item Attribute ValueItem Attribute ValueItem Atributo Valor
658apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +54Sales campaigns.Campanhas de vendas .
659DocType: Sales Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.Template fiscal padrão que pode ser aplicada a todas as transações de vendas. Este modelo pode conter a lista de cabeças de impostos e também outros chefes despesa / receita como "Frete", "Seguro", "Manutenção" etc. #### Nota a taxa de imposto definir aqui será a taxa normal do IVA para todos os itens ** **. Se houver itens ** ** que têm taxas diferentes, eles devem ser adicionados no ** Imposto item ** tabela no item ** ** mestre. #### Descrição das Colunas 1. Tipo de Cálculo: - Isto pode ser em ** Total Líquida ** (que é a soma da quantidade de base). - ** Na linha anterior Total / Valor ** (para os impostos cumulativos ou encargos). Se você selecionar essa opção, o imposto será aplicado como uma percentagem da linha anterior (na tabela de impostos) ou montante total. - ** ** Real (como indicado). 2. Chefe da conta: A contabilidade conta em que este imposto será reservado 3. Centro de Custo: Se o imposto / taxa é uma renda (como o transporte) ou despesa que precisa ser reservado contra um centro de custo. 4. Descrição: Descrição do imposto (que será impresso em facturas / aspas). 5. Classificação: Taxa de imposto. 6. Valor: Valor das taxas. 7. Total: Total acumulado até este ponto. 8. Digite Row: Se baseado em "Anterior Row Total", você pode selecionar o número da linha que será tomado como base para este cálculo (o padrão é a linha anterior). 9. É este imposto incluído na Taxa Básica ?: Se você verificar isso, significa que este imposto não será exibido abaixo da tabela de item, mas será incluída na taxa básica em sua tabela item principal. Isso é útil quando você quer dar um preço fixo (incluindo todos os impostos) dos preços para os clientes.
660DocType: Serial NoPurchase ReturnedCompre Devolvido
661DocType: EmployeeBank A/C No.Bank A / C N º
662DocType: Email DigestScheduler Failed EventsEventos Scheduler Falha
663DocType: Expense ClaimProjectProjeto
664DocType: Quality Inspection ReadingReading 7Lendo 7
665DocType: AddressPersonalPessoal
666DocType: Expense Claim DetailExpense Claim TypeTipo de reembolso de despesas
667DocType: Shopping Cart SettingsDefault settings for Shopping CartAs configurações padrão para Carrinho de Compras
668apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +255Journal Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice.Diário de entrada {0} está ligado contra a Ordem {1}, verificar se ele deve ser puxado como avanço nessa fatura.
669apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +12Biotechnologybiotecnologia
670apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +108Office Maintenance ExpensesDespesas de manutenção de escritório
671apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +52HemmingHemming
672apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.js +64Please enter Item firstGelieve eerst in Item
673DocType: AccountLiabilityresponsabilidade
674apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +61Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.Montante Sanctioned não pode ser maior do que na Reivindicação Montante Fila {0}.
675DocType: CompanyDefault Cost of Goods Sold AccountCusto padrão de Conta Produtos Vendidos
676apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +238Price List not selectedLista de Preço não selecionado
677DocType: EmployeeFamily BackgroundAntecedentes familiares
678DocType: Salary ManagerSend EmailEnviar E-mail
679apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py +85No PermissionNenhuma permissão
680DocType: CompanyDefault Bank AccountConta Bancária Padrão
681apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +43To filter based on Party, select Party Type firstPara filtrar baseado em Festa, selecione Partido Escreva primeiro
682apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +574NosNos
683DocType: Bank Reconciliation DetailBank Reconciliation DetailBanco Detalhe Reconciliação
684apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +588My InvoicesMinhas Faturas
685apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +39No employee foundNenhum funcionário encontrado
686DocType: Purchase OrderStoppedParado
687DocType: SMS CenterAll Customer ContactTodos os contactos de clientes
688apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +64Upload stock balance via csv.Carregar saldo de estoque via csv.
689apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +32Send NowNu verzenden
690Support AnalyticsAnalytics apoio
691DocType: ItemWebsite WarehouseArmazém site
692DocType: Sales InvoiceThe day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etcO dia do mês em que auto factura será gerado por exemplo, 05, 28, etc
693apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49Score must be less than or equal to 5Score moet lager dan of gelijk aan 5 zijn
694apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +159C-Form recordsC -Form platen
695DocType: Email DigestEmail Digest SettingsE-mail Digest Configurações
696apps/erpnext/erpnext/config/support.py +13Support queries from customers.Suporte a consultas de clientes.
697DocType: BinMoving Average RateMovendo Taxa Média
698DocType: Production Planning ToolSelect ItemsSelecione itens
699apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +294{0} against Bill {1} dated {2}{0} contra conta {1} com a data de {2}
700DocType: CommunicationReference NameNome de referência
701DocType: Maintenance VisitCompletion StatusStatus de conclusão
702DocType: Features SetupTo track brand name in the following documents Delivery Note, Opportunity, Material Request, Item, Purchase Order, Purchase Voucher, Purchaser Receipt, Quotation, Sales Invoice, Sales BOM, Sales Order, Serial NoPara acompanhar marca nos seguintes documentos Nota de Entrega , Oportunidade, Solicitação Material, Item, Ordem de Compra, Compra Vale , Comprador recibo , cotação, nota fiscal de venda , Vendas BOM, Pedido de Vendas , Serial Não
703DocType: Production OrderTarget WarehouseArmazém alvo
704apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +23Expected Delivery Date cannot be before Sales Order DatePrevisão de Entrega A data não pode ser antes de Ordem de Vendas Data
705DocType: Upload AttendanceImport AttendanceImportação de Atendimento
706apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +17All Item GroupsTodos os grupos de itens
707DocType: Salary ManagerActivity LogRegistro de Atividade
708apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py +30Net Profit / LossLucro / Prejuízo Líquido
709apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +64Automatically compose message on submission of transactions.Compor automaticamente mensagem na apresentação de transações.
710DocType: Production OrderItem To ManufactureItem Para Fabricação
711apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +15Permanent mold castingFundição com Molde Permanente
712DocType: Sales Order ItemProjected QtyQtde Projetada
713DocType: Sales InvoicePayment Due DateBetaling Due Date
714DocType: NewsletterNewsletter ManagerBoletim Gerente
715DocType: Notification ControlDelivery Note MessageMensagem Nota de Entrega
716DocType: Expense ClaimExpensesDespesas
717Purchase Receipt TrendsCompra Trends Recibo
718DocType: AppraisalSelect template from which you want to get the GoalsSelecione o modelo a partir do qual você deseja obter as Metas
719apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +72Research & DevelopmentPesquisa e Desenvolvimento
720Amount to BillNeerkomen op Bill
721DocType: CompanyRegistration DetailsDetalhes registro
722apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +74StakingEstacando
723DocType: Item ReorderRe-Order QtyRe-order Qtde
724DocType: Leave Block List DateLeave Block List DateDeixe Data Lista de Bloqueios
725apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +23Scheduled to send to {0}Programado para enviar para {0}
726DocType: Pricing RulePrice or DiscountPreço ou Desconto
727DocType: Sales TeamIncentivesIncentivos
728apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +38Performance appraisal.Avaliação de desempenho.
729apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +29Project ValueValor do projeto
730apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +636Make Maint. VisitMaken Maint . bezoek
731apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +68Cannot carry forward {0}Não é possível levar adiante {0}
732apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +73Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'Saldo já em crédito, você não tem permissão para definir 'saldo deve ser' como 'débito'
733DocType: AccountBalance must beEquilíbrio deve ser
734DocType: Hub SettingsPublish PricingPublicar Pricing
735DocType: Email DigestNew Purchase ReceiptsNovos recibos de compra
736DocType: Notification ControlExpense Claim Rejected MessageRelatório de Despesas Rejeitado Mensagem
737apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +144NailingPregando
738Available QtyQtde Disponível
739DocType: Purchase Taxes and ChargesOn Previous Row TotalNo total linha anterior
740DocType: Salary SlipWorking DaysDias de trabalho
741DocType: Serial NoIncoming RateTaxa de entrada
742DocType: Packing SlipGross WeightPeso bruto
743apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +409The name of your company for which you are setting up this system.De naam van uw bedrijf waar u het opzetten van dit systeem .
744DocType: HR SettingsInclude holidays in Total no. of Working DaysIncluir feriados em nenhuma total. de dias de trabalho
745DocType: Job ApplicantHoldSegurar
746DocType: EmployeeDate of JoiningData da Unir
747DocType: Naming SeriesUpdate SeriesAtualização Series
748DocType: Supplier QuotationIs SubcontractedÉ subcontratada
749DocType: Item AttributeItem Attribute ValuesValores de Atributo item
750apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +3View SubscribersExibir Inscritos
751DocType: Purchase Invoice ItemPurchase ReceiptCompra recibo
752Received Items To Be BilledItens recebidos a ser cobrado
753apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +113Abrasive blastingJateamento abrasivo
754DocType: EmployeeMsMs
755apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +138Currency exchange rate master.Mestre taxa de câmbio .
756apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +242Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1}Incapaz de encontrar entalhe Tempo nos próximos {0} dias para a Operação {1}
757DocType: Production OrderPlan material for sub-assembliesMaterial de Plano de sub-conjuntos
758apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +423BOM {0} must be activeBOM {0} deve ser ativo
759apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.js +22Set Status as AvailableDefinir status como Disponível
760apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +26Please select the document type firstPor favor, selecione o tipo de documento primeiro
761apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +68Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitCancelar Materiais Visitas {0} antes de cancelar este Manutenção Visita
762DocType: Salary SlipLeave Encashment AmountDeixe Quantidade cobrança
763apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +223Serial No {0} does not belong to Item {1}Serial Não {0} não pertence ao item {1}
764apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos_page.html +13Make new POS SettingFaça nova configuração POS
765DocType: Purchase Receipt Item SuppliedRequired QtyQuantidade requerida
766DocType: Bank ReconciliationTotal AmountValor Total
767apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +31Internet PublishingPublishing Internet
768DocType: Production Planning ToolProduction OrdersOrdens de Produção
769apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +30Balance ValueBalance Waarde
770apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +38Sales Price ListLista de Preço de Venda
771apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +69Publish to sync itemsPublicar para sincronizar itens
772DocType: Purchase ReceiptRangeAlcance
773DocType: SupplierDefault Payable AccountsContas a Pagar Padrão
774apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +40Employee {0} is not active or does not existEmpregado {0} não está ativo ou não existe
775DocType: Features SetupItem BarcodeCódigo de barras do item
776apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +193Item Variants {0} updatedVariantes item {0} atualizado
777DocType: Quality Inspection ReadingReading 6Leitura 6
778DocType: Purchase Invoice AdvancePurchase Invoice AdvanceCompra Antecipada Fatura
779DocType: AddressShopLoja
780DocType: Hub SettingsSync NowSync Now
781apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +191Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Row {0}: entrada de crédito não pode ser ligado com uma {1}
782DocType: Mode of Payment AccountDefault Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.Conta padrão Banco / Cash será atualizado automaticamente na fatura POS quando este modo for selecionado.
783DocType: EmployeePermanent Address IsVast adres
784DocType: Production Order OperationOperation completed for how many finished goods?Operação concluída por quantos produtos acabados?
785apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +471The BrandA Marca
786apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +123Allowance for over-{0} crossed for Item {1}.Provisão para over-{0} cruzou para item {1}.
787DocType: EmployeeExit Interview DetailsSair Detalhes Entrevista
788DocType: ItemIs Purchase ItemÉ item de compra
789DocType: Payment Reconciliation PaymentPurchase InvoiceCompre Fatura
790DocType: Stock Ledger EntryVoucher Detail NoDetalhe folha no
791DocType: Stock EntryTotal Outgoing ValueValor total de saída
792DocType: LeadRequest for InformationPedido de Informação
793DocType: Payment ToolPaidPago
794DocType: Salary SlipTotal in wordsTotal em palavras
795DocType: Material Request ItemLead Time DateChumbo Data Hora
796apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +127Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Row # {0}: Favor especificar Sem Serial para item {1}
797apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +23Shipments to customers.Os embarques para os clientes.
798DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Order ItemComprar item Ordem
799apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +152Indirect IncomeResultado indirecto
800DocType: Contact Us SettingsAddress Line 1Endereço Linha 1
801apps/erpnext/erpnext/selling/report/territory_target_variance_item_group_wise/territory_target_variance_item_group_wise.py +50VarianceVariação
802apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +390Company NameNome da empresa
803DocType: SMS CenterTotal Message(s)Mensagem total ( s )
804apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +508Select Item for TransferSelecionar item para Transferência
805DocType: Bank ReconciliationSelect account head of the bank where cheque was deposited.Selecione cabeça conta do banco onde cheque foi depositado.
806DocType: Selling SettingsAllow user to edit Price List Rate in transactionsPermitir ao utilizador editar Taxa de Lista de Preços em transações
807DocType: Pricing RuleMax QtyMax Qtde
808apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +125Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceRow {0}: O pagamento contra Vendas / Ordem de Compra deve ser sempre marcado como antecedência
809apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +15Chemicalquímico
810apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +660All items have already been transferred for this Production Order.Todos os itens já foram transferidos para esta ordem de produção.
811DocType: Salary ManagerSelect Payroll Year and MonthSelecione Payroll ano e mês
812apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +32Go to the appropriate group (usually Application of Funds > Current Assets > Bank Accounts and create a new Account (by clicking on Add Child) of type "Bank"Vá para o grupo apropriado (geralmente Aplicação de Fundos&gt; Ativo Circulante&gt; Contas Bancárias e criar uma nova conta (clicando em Adicionar filho) do tipo &quot;Banco&quot;
813DocType: WorkstationElectricity Costelektriciteitskosten
814DocType: HR SettingsDon't send Employee Birthday RemindersStuur geen Werknemer verjaardagsherinneringen
815DocType: CommentUnsubscribedInscrição cancelada
816DocType: OpportunityWalk InEntrar
817DocType: ItemInspection CriteriaCritérios de inspeção
818apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +96Tree of finanial Cost Centers.Árvore de Centros de custo finanial .
819apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +472Upload your letter head and logo. (you can edit them later).Publique sua cabeça letra e logotipo. (Você pode editá-las mais tarde).
820apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +151WhiteBranco
821DocType: SMS CenterAll Lead (Open)Todos chumbo (Aberto)
822DocType: Purchase InvoiceGet Advances PaidObter adiantamentos pagos
823apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +360Attach Your PictureAnexar a sua imagem
824DocType: Journal EntryTotal Amount in WordsValor Total em Palavras
825DocType: Workflow StateStoppare
826apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.Er is een fout opgetreden . Een mogelijke reden zou kunnen zijn dat je niet hebt opgeslagen het formulier . Neem dan contact support@erpnext.com als het probleem aanhoudt .
827DocType: Purchase Order% of materials billed against this Purchase Order.% de materiais faturado contra esta Ordem de Compra.
828apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +155Order Type must be one of {0}Tipo de Ordem deve ser uma das {0}
829DocType: LeadNext Contact DateData Contato próximo
830apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +34Opening QtyOpening Aantal
831DocType: Holiday ListHoliday List NameLista de Nomes de Feriados
832apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +163Stock OptionsOpções de Compra
833DocType: Expense ClaimExpense ClaimRelatório de Despesas
834apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +164Qty for {0}Qtde para {0}
835DocType: Leave ApplicationLeave ApplicationDeixe Aplicação
836apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +77Leave Allocation ToolDeixe Ferramenta de Alocação
837DocType: Leave Block ListLeave Block List DatesDeixe as datas Lista de Bloqueios
838DocType: Email DigestBuying & SellingCompra e Venda
839apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +55TrimmingAparar
840DocType: WorkstationNet Hour RateNet Hour Taxa
841DocType: Landed Cost Purchase ReceiptLanded Cost Purchase ReceiptRecibo de compra Landed Cost
842DocType: Packing Slip ItemPacking Slip ItemEmbalagem item deslizamento
843DocType: POS SettingCash/Bank AccountCaixa / Banco Conta
844apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +58Removed items with no change in quantity or value.Itens removidos sem nenhuma alteração na quantidade ou valor.
845DocType: Delivery NoteDelivery ToEntrega
846DocType: Production Planning ToolGet Sales OrdersObter Ordem de Vendas
847apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +64{0} can not be negative{0} não pode ser negativo
848apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +198Row {0}: Party / Account does not match with \ Customer / Debit To in {1}Row {0}: Party / conta não corresponde com \ / débito ao Cliente em {1}
849apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +102FilingArquivamento
850apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/item_grid.html +67DiscountDesconto
851DocType: Features SetupPurchase DiscountsDescontos de compra
852DocType: Stock EntryThis will override Difference Account in ItemIsto irá substituir Conta Diferença no Item
853DocType: WorkstationWagesSalário
854DocType: Time LogWill be updated only if Time Log is 'Billable'Será atualizado apenas se Tempo Log é &quot;Billable&quot;
855DocType: ProjectInternalInterno
856DocType: TaskUrgentUrgente
857apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +97Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Por favor, especifique um ID válido para Row linha {0} na tabela {1}
858apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +76This Time Log conflicts with {0} for {1}Desta vez Entrar conflitos com {0} para {1}
859DocType: Sales BOMAggregate group of **Items** into another **Item**. This is useful if you are bundling a certain **Items** into a package and you maintain stock of the packed **Items** and not the aggregate **Item**. The package **Item** will have "Is Stock Item" as "No" and "Is Sales Item" as "Yes". For Example: If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Sales BOM Item. Note: BOM = Bill of MaterialsGrupo agregado de itens ** ** em outro item ** **. Isso é útil se você está empacotando um determinado Items ** ** em um pacote e você manter o estoque dos itens embalados ** ** e não o agregado ** O artigo **. O pacote ** ** O artigo terá "é Stock item" como "Não" e "é o item Vendas" como "Sim". Por exemplo: Se você está vendendo Laptops e Mochilas separadamente e têm um preço especial se o cliente comprar tanto, então o Laptop Backpack + será um novo Vendas BOM item. Nota: BOM = Bill of Materials
860DocType: ItemManufacturerFabricante
861DocType: Landed Cost ItemPurchase Receipt ItemComprar item recepção
862DocType: Sales OrderPO DatePO Datum
863DocType: Serial NoSales ReturnedSales Terugkerende
864DocType: Production Plan ItemReserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods WarehouseArmazém reservada no Pedido de Vendas / armazém de produtos acabados
865apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +65Selling AmountValor de venda
866apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +37Time LogsTempo Logs
867apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +105You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and SaveU bent de Expense Approver voor dit record . Werk van de 'Status' en opslaan
868DocType: Serial NoCreation Document NoCreatie Document No
869DocType: IssueIssueQuestão
870apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +136Attributes for Item Variants. e.g Size, Color etc.Atributos para item variantes. por exemplo, tamanho, cor etc.
871apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +30WIP WarehouseWIP Warehouse
872apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +204Serial No {0} is under maintenance contract upto {1}Serial Não {0} está sob contrato de manutenção até {1}
873DocType: BOM OperationOperationOperação
874DocType: LeadOrganization NameNaam van de Organisatie
875apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +385POS Setting required to make POS EntrySetting POS obrigados a fazer POS Entry
876apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +61Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonO artigo deve ser adicionado usando "Obter itens de recibos de compra 'botão
877apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +126Sales ExpensesDespesas com Vendas
878apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.py +159Standard BuyingCompra padrão
879DocType: GL EntryAgainstContra
880DocType: ItemDefault Selling Cost CenterVenda Padrão Centro de Custo
881DocType: Sales PartnerImplementation PartnerParceiro de implementação
882DocType: Purchase InvoiceContact InfoInformações para contato
883DocType: Packing SlipNet Weight UOMUOM Peso Líquido
884apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +477Make Purchase ReceiptMaak Kwitantie
885DocType: ItemDefault SupplierFornecedor padrão
886DocType: Shipping Rule ConditionShipping Rule ConditionRegra Condições de envio
887DocType: Features SetupMiscelleneousMiscelleneous
888DocType: Holiday ListGet Weekly Off DatesObter semanal Datas Off
889apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +30End Date can not be less than Start DateData final não pode ser inferior a data de início
890DocType: Sales PersonSelect company name first.Selecione o nome da empresa em primeiro lugar.
891DocType: Sales BOM ItemSales BOM ItemVendas item BOM
892apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +87DrDr
893apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +317Item must be a purchase item, as it is present in one or many Active BOMsO artigo deve ser um item de compra , uma vez que está presente em um ou muitos BOM Activo
894apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23Quotations received from Suppliers.Citações recebidas de fornecedores.
895DocType: Journal Entry AccountAgainst Purchase InvoiceContra a Nota Fiscal de Compra
896apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +21To {0} | {1} {2}Para {0} | {1} {2}
897DocType: Time Log Batchupdated via Time Logsatualizado via Time Logs
898apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +40Average AgeMédia de Idade
899apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js +59Go ahead and add something to your cart.Vá em frente e acrescentar algo ao seu carrinho.
900DocType: OpportunityYour sales person who will contact the customer in futureSua pessoa de vendas que entrará em contato com o cliente no futuro
901apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +537List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.Lijst een paar van uw leveranciers . Ze kunnen organisaties of personen .
902DocType: SupplierDefault CurrencyMoeda padrão
903DocType: ContactEnter designation of this ContactDigite designação de este contato
904DocType: Contact Us SettingsAddressEndereço
905DocType: Expense ClaimFrom EmployeeDe Empregado
906apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +39{0} {1} not in any Fiscal Year. For more details check {2}.{0} {1} não em qualquer ano fiscal. Para mais detalhes consulte {2}.
907apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +269Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zeroAviso : O sistema não irá verificar superfaturamento desde montante para item {0} em {1} é zero
908DocType: Journal EntryMake Difference EntryFaça Entrada Diferença
909DocType: Upload AttendanceAttendance From DatePresença de Data
910DocType: Appraisal Template GoalKey Performance AreaPerformance de Área Chave
911apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +53Transportationtransporte
912apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +393{0} {1} must be submitted{0} {1} deve ser submetido
913DocType: SMS CenterTotal CharactersTotal de Personagens
914apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +140Please select BOM in BOM field for Item {0}Por favor, selecione no campo BOM BOM por item {0}
915DocType: C-Form Invoice DetailC-Form Invoice DetailC-Form Detalhe Fatura
916DocType: Payment Reconciliation InvoicePayment Reconciliation InvoiceReconciliação O pagamento da fatura
917apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +32Contribution %Contribuição%
918DocType: Itemwebsite page linklink da página site
919apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +191Let's prepare the system for first use.Vamos preparar o sistema para a primeira utilização.
920DocType: CompanyCompany registration numbers for your reference. Tax numbers etc.Números da empresa de registro para sua referência. Números fiscais, etc
921DocType: Sales PartnerDistributorDistribuidor
922DocType: Shopping Cart Shipping RuleShopping Cart Shipping RuleCarrinho Rule Envio
923apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +195Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderOrdem de produção {0} deve ser cancelado antes de cancelar esta ordem de venda
924apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +53Budget cannot be set for Group Cost CentersOrçamento não pode ser definido por centros de custo do grupo
925Ordered Items To Be BilledItens ordenados a ser cobrado
926apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +21Select Time Logs and Submit to create a new Sales Invoice.Selecione Time Logs e enviar para criar uma nova factura de venda.
927DocType: Global DefaultsGlobal DefaultsPadrões globais
928DocType: Salary SlipDeductionsDeduções
929DocType: Purchase InvoiceStart date of current invoice's periodA data de início do período de fatura atual
930apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +23This Time Log Batch has been billed.Este lote Log O tempo tem sido anunciado.
931apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +32Create OpportunityMaak Opportunity
932DocType: Salary SlipLeave Without PayLicença sem vencimento
933DocType: SupplierCommunicationscommunicatie
934apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +275Capacity Planning ErrorCapacidade de erro Planejamento
935DocType: LeadConsultantConsultor
936DocType: Salary SlipEarningsGanhos
937DocType: Sales Invoice AdvanceSales Invoice AdvanceVendas antecipadas Fatura
938apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +404Nothing to requestNiets aan te vragen
939apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +37'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date'' Data de início' não pode ser maior que 'Data Final '
940apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +70Managementgestão
941apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +33Types of activities for Time SheetsTipos de atividades para folhas de tempo
942apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +13Investment castingCarcaça de investimento
943apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +45Either debit or credit amount is required for {0}É requerido um valor de débito ou crédito para {0}
944DocType: Item Attribute ValueThis will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is "SM", and the item code is "T-SHIRT", the item code of the variant will be "T-SHIRT-SM"Isso vai ser anexado ao Código do item da variante. Por exemplo, se a sua abreviatura é "SM", e o código do item é "t-shirt", o código do item da variante será "T-shirt-SM"
945DocType: Salary SlipNet Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.Pagamento líquido (em palavras) será visível quando você salvar a folha de salário.
946apps/frappe/frappe/core/doctype/user/user_list.js +12ActiveAtivo
947apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +149BlueAzul
948apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +120Further nodes can be only created under 'Group' type nodesVerder nodes kunnen alleen worden gemaakt op grond van het type nodes 'Groep'
949DocType: ItemUOMsUOMS
950apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +167{0} valid serial nos for Item {1}{0} N º s de série válido para o item {1}
951apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +58Item Code cannot be changed for Serial No.Item Code kan niet worden gewijzigd voor Serienummer
952DocType: Purchase Order ItemUOM Conversion FactorUOM Fator de Conversão
953DocType: Stock SettingsDefault Item GroupGrupo Item padrão
954apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +155Laminated object manufacturingObjeto de fabricação laminado
955apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +13Supplier database.Banco de dados de fornecedores.
956DocType: AccountBalance SheetBalanço
957apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +596Cost Center For Item with Item Code 'Centro de custo para item com o Código do item '
958apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +44Stretch formingEstiramento formando
959DocType: OpportunityYour sales person will get a reminder on this date to contact the customerSeu vendedor receberá um lembrete sobre esta data para contato com o cliente
960apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +203Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-GroupsOutras contas podem ser feitas em grupos, mas as entradas podem ser feitas contra os não-Groups
961apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +125Tax and other salary deductions.Fiscais e deduções salariais outros.
962DocType: LeadLeadConduzir
963DocType: Email DigestPayablesContas a pagar
964DocType: AccountWarehouseArmazém
965Purchase Order Items To Be BilledOrdem de Compra itens a serem faturados
966DocType: Purchase Invoice ItemNet RateTaxa Net
967DocType: Backup ManagerDatabase Folder IDID Folder Database
968DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Invoice ItemComprar item Fatura
969apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +50Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase ReceiptsBanco de Ledger Entradas e GL As entradas são reenviados para os recibos de compra selecionados
970DocType: HolidayHolidayFérias
971DocType: EventSaturdaySábado
972DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all branchesDeixe em branco se considerado para todos os ramos
973Daily Time Log SummaryResumo Diário Log Tempo
974DocType: DocFieldLabelEtiqueta
975DocType: Payment ReconciliationUnreconciled Payment DetailsUnreconciled Detalhes do pagamento
976DocType: Global DefaultsCurrent Fiscal YearAtual Exercício
977DocType: Global DefaultsDisable Rounded TotalDesativar total arredondado
978DocType: LeadCallChamar
979apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +356'Entries' cannot be empty' Entradas ' não pode estar vazio
980apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +72Duplicate row {0} with same {1}Linha duplicada {0} com o mesmo {1}
981Trial BalanceBalancete
982sites/assets/js/erpnext.min.js +2Grid "Grid "
983apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +145Please select prefix firstPor favor seleccione prefixo primeiro
984apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +133Researchpesquisa
985DocType: Maintenance Visit PurposeWork DoneTrabalho feito
986DocType: EmployeeUser IDID de utilizador
987DocType: CommunicationSentverzonden
988apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +57View LedgerVer Diário
989DocType: Cost CenterLftLFT
990apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41EarliestMais Cedo
991apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +387An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupUm grupo de itens existe com o mesmo nome, por favor, mude o nome do item ou mudar o nome do grupo de itens
992DocType: Sales OrderDelivery StatusEstado entrega
993DocType: Production OrderManufacture against Sales OrderFabricação contra a Ordem de Vendas
994apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.py +443Rest Of The WorldResto do mundo
995apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +72The Item {0} cannot have BatchO item {0} não pode ter Batch
996Budget Variance ReportRelatório Variance Orçamento
997DocType: Salary SlipGross PaySalário bruto
998apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +186Dividends PaidDividendos pagos
999DocType: Stock ReconciliationDifference AmountDiferença Montante
1000apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +192Retained EarningsLucros Acumulados
1001DocType: Purchase OrderRequired raw materials issued to the supplier for producing a sub - contracted item.Matérias-primas necessárias emitidos para o fornecedor para a produção de um sub - item contratado.
1002DocType: BOM ItemItem DescriptionItem Descrição
1003DocType: Payment ToolPayment ModeO modo de pagamento
1004DocType: Purchase InvoiceIs RecurringÉ recorrente
1005apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +153Direct metal laser sinteringDireto de metal sinterização a laser
1006DocType: Purchase OrderSupplied ItemsItens fornecidos
1007DocType: Production OrderQty To ManufactureQtde Para Fabricação
1008DocType: Buying SettingsMaintain same rate throughout purchase cycleManter mesmo ritmo durante todo o ciclo de compra
1009DocType: Opportunity ItemOpportunity ItemItem oportunidade
1010apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +61Temporary OpeningAbertura temporária
1011apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +40CryorollingCryorolling
1012Employee Leave BalanceEmpregado Leave Balance
1013apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +101Balance for Account {0} must always be {1}Saldo Conta {0} deve ser sempre {1}
1014DocType: Sales InvoiceMore InfoMais informações
1015DocType: AddressAddress TypeTipo de endereço
1016DocType: Purchase ReceiptRejected WarehouseArmazém rejeitado
1017DocType: GL EntryAgainst VoucherContra Vale
1018DocType: ItemDefault Buying Cost CenterCompra Centro de Custo Padrão
1019apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +42Item {0} must be Sales ItemItem {0} deve ser item de vendas
1020Accounts Payable SummaryResumo das Contas a Pagar
1021apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +159Not authorized to edit frozen Account {0}Não autorizado para editar conta congelada {0}
1022DocType: Journal EntryGet Outstanding InvoicesObter Facturas Pendentes
1023apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +55Sales Order {0} is not validOrdem de Vendas {0} não é válido
1024DocType: Email DigestNew Stock EntriesNovas entradas em existências
1025apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +161Sorry, companies cannot be mergedSorry , bedrijven kunnen niet worden samengevoegd
1026apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +140SmallPequeno
1027DocType: EmployeeEmployee NumberNúmero de empregado
1028apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +65Case No(s) already in use. Try from Case No {0}Processo n º (s) já está em uso . Tente de Processo n {0}
1029DocType: Material Request% Completed% Concluído
1030Invoiced Amount (Exculsive Tax)Factuurbedrag ( Exculsive BTW )
1031apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +59Account head {0} createdConta principal {0} criada
1032apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +148GreenVerde
1033DocType: Sales Order ItemDiscount(%)Desconto (%)
1034apps/erpnext/erpnext/selling/report/territory_target_variance_item_group_wise/territory_target_variance_item_group_wise.py +57Total AchievedTotal de Alcançados
1035DocType: EmployeePlace of IssueLocal de Emissão
1036apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +54Contractcontrato
1037DocType: ReportDisabledInválido
1038apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +523UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}Fator coversion UOM necessário para UOM: {0} no Item: {1}
1039apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +83Indirect ExpensesDespesas Indiretas
1040apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +171Row {0}: Qty is mandatoryRow {0}: Quantidade é obrigatório
1041apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +7AgricultureAgricultura
1042apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +559Your Products or ServicesUw producten of diensten
1043DocType: Mode of PaymentMode of PaymentModo de Pagamento
1044apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +31This is a root item group and cannot be edited.Dit is een hoofditem groep en kan niet worden bewerkt .
1045DocType: Purchase Invoice ItemPurchase OrderOrdem de Compra
1046DocType: WarehouseWarehouse Contact InfoArmazém Informações de Contato
1047sites/assets/js/form.min.js +180Name is requiredO Nome é obrigatório
1048DocType: Purchase InvoiceRecurring TypeTipo recorrente
1049DocType: AddressCity/TownCidade / Município
1050DocType: Serial NoSerial No DetailsSerial Detalhes Nenhum
1051DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax RateTaxa de Imposto item
1052apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +132For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryPor {0}, apenas as contas de crédito pode ser ligado contra outro lançamento de débito
1053apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +428Delivery Note {0} is not submittedEntrega Nota {0} não é submetido
1054apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +137Item {0} must be a Sub-contracted ItemItem {0} deve ser um item do sub- contratados
1055apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +41Capital EquipmentsEquipamentos Capitais
1056apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +31Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.Regra de Preços é o primeiro selecionado com base em "Aplicar On 'campo, que pode ser Item, item de grupo ou Marca.
1057DocType: Hub SettingsSeller WebsiteVendedor Site
1058apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +148Total allocated percentage for sales team should be 100Porcentagem total alocado para a equipe de vendas deve ser de 100
1059apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +103Production Order status is {0}Status de ordem de produção é {0}
1060DocType: Appraisal GoalGoalMeta
1061apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +572For Suppliervoor Leverancier
1062DocType: AccountSetting Account Type helps in selecting this Account in transactions.Tipo de conta Definir ajuda na seleção desta conta em transações.
1063DocType: Purchase InvoiceGrand Total (Company Currency)Grande Total (moeda da empresa)
1064apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Total OutgoingSainte total
1065apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +42There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for "To Value"Só pode haver uma regra de envio Condição com 0 ou valor em branco para " To Valor "
1066DocType: DocTypeTransactionTransação
1067apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +46Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Nota: Este Centro de Custo é um grupo . Não pode fazer lançamentos contábeis contra grupos .
1068apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +43ToolsFerramentas
1069DocType: Sales Taxes and Charges TemplateValid For TerritoriesVálido para Territórios
1070DocType: ItemWebsite Item GroupsItem Grupos site
1071apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +190Production order number is mandatory for stock entry purpose manufactureNúmero de ordem de produção é obrigatória para fabricação propósito entrada estoque
1072DocType: Purchase InvoiceTotal (Company Currency)Total (Companhia de moeda)
1073DocType: Applicable TerritoryApplicable TerritoryAplicável ao Território
1074apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +162Serial number {0} entered more than onceNúmero de série {0} entrou mais de uma vez
1075DocType: Journal EntryJournal EntryDiário de entradas
1076DocType: WorkstationWorkstation NameNome da Estação de Trabalho
1077apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +19Email Digest:Email Digest:
1078apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +429BOM {0} does not belong to Item {1}O BOM {0} não pertencem ao Item {1}
1079DocType: Sales PartnerTarget DistributionDistribuição alvo
1080sites/assets/js/desk.min.js +536CommentsComentários
1081DocType: Salary SlipBank Account No.Banco Conta N º
1082DocType: Naming SeriesThis is the number of the last created transaction with this prefixEste é o número da última transacção criados com este prefixo
1083apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +167Valuation Rate required for Item {0}Valorização Taxa exigida para item {0}
1084DocType: Quality Inspection ReadingReading 8Leitura 8
1085DocType: Sales PartnerAgentAgente
1086apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +74Total {0} for all items is zero, may you should change 'Distribute Charges Based On'Total de {0} para todos os itens é zero, pode você deve mudar &quot;Distribuir taxas sobre &#39;
1087DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges CalculationImpostos e Encargos de Cálculo
1088DocType: BOM OperationWorkstationEstação de trabalho
1089apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +107HardwareHardware
1090DocType: AttendanceHR ManagerGestor de RH
1091apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +47Privilege LeavePrivilege Deixar
1092DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice DateFornecedor Data Fatura
1093apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +169You need to enable Shopping CartÉ preciso ativar o Carrinho de Compras
1094sites/assets/js/form.min.js +197No DataNo Data
1095DocType: Appraisal Template GoalAppraisal Template GoalMeta Modelo de avaliação
1096DocType: Salary SlipEarningGanhando
1097DocType: Purchase Taxes and ChargesAdd or DeductAdicionar ou Deduzir
1098apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +75Overlapping conditions found between:Condições sobreposição encontradas entre :
1099apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +134Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucherContra Diário {0} já é ajustado contra algum outro comprovante
1100DocType: Backup ManagerFiles Folder IDId da pasta do Ficheiro
1101apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +58Total Order ValueValor total da ordem
1102apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +196Item Variants {0} deletedVariantes item {0} suprimido
1103apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +38FoodComida
1104apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +51Ageing Range 3Faixa de Envelhecimento 3
1105apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +127You can make a time log only against a submitted production orderVocê pode fazer um registro de tempo apenas contra uma ordem de produção apresentado
1106DocType: Maintenance Schedule ItemNo of VisitsN º de Visitas
1107DocType: Cost Centerold_parentold_parent
1108apps/erpnext/erpnext/config/support.py +33Newsletters to contacts, leads.Newsletters para contatos, leva.
1109apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21Sum of points for all goals should be 100. It is {0}Soma de pontos para todos os objetivos devem ser 100. É {0}
1110apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +368Operations cannot be left blank.A operação não pode ser deixado em branco.
1111Delivered Items To Be BilledItens entregues a ser cobrado
1112apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +61Warehouse cannot be changed for Serial No.Magazijn kan niet worden gewijzigd voor Serienummer
1113apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +99Status updated to {0}Atualizou estado para {0}
1114DocType: DocFieldDescriptionDescrição
1115DocType: Authorization RuleAverage DiscountDesconto médio
1116DocType: Backup ManagerBackup ManagerBackup Manager
1117DocType: Letter HeadIs DefaultÉ Default
1118DocType: AddressUtilitiesUtilitários
1119DocType: Purchase Invoice ItemAccountingContabilidade
1120DocType: Features SetupFeatures SetupConfiguração características
1121apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js +13View Offer LetterVista Oferta Letter
1122DocType: Sales BOMSales BOMBOM vendas
1123DocType: CommunicationCommunicationComunicação
1124DocType: ItemIs Service ItemÉ item de serviço
1125DocType: Activity CostProjectsProjetos
1126apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +30Please select Fiscal YearPor favor seleccione o Ano Fiscal
1127apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +23From {0} | {1} {2}A partir de {0} | {1} {2}
1128DocType: BOM OperationOperation DescriptionDescrição da operação
1129DocType: ItemWill also apply to variantsSerá também aplicável às variantes
1130apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +30Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.Não é possível alterar o Ano Fiscal Data de Início e Data de Fim Ano Fiscal uma vez que o Ano Fiscal é salvo.
1131DocType: QuotationShopping CartCarrinho de Compras
1132apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Avg Daily OutgoingMédia diária de saída
1133DocType: Pricing RuleCampaignCampanha
1134apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +29Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected'Status de Aprovação deve ser "Aprovado" ou " Rejeitado "
1135DocType: Sales InvoiceSales BOM HelpVendas Ajuda BOM
1136DocType: Purchase InvoiceContact PersonPessoa de contato
1137apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +34'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date'" Data de Início Esperado ' não pode ser maior que' Data Final Esperado '
1138DocType: Holiday ListHolidaysFérias
1139DocType: Sales Order ItemPlanned QuantityQuantidade planejada
1140DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax AmountValor do imposto item
1141DocType: Supplier QuotationGet Terms and ConditionsObter os Termos e Condições
1142DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all designationsDeixe em branco se considerado para todas as designações
1143apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +391Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item RateCharge do tipo ' real ' na linha {0} não pode ser incluído no item Taxa
1144apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +165Max: {0}Max: {0}
1145apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +16From DatetimeA partir de data e hora
1146DocType: Email DigestFor CompanyPara a Empresa
1147apps/erpnext/erpnext/config/support.py +38Communication log.Log de comunicação.
1148apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +66Buying AmountComprar Valor
1149DocType: Sales InvoiceShipping Address NameEndereço para envio Nome
1150apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +50Chart of AccountsPlano de Contas
1151DocType: Material RequestTerms and Conditions ContentTermos e Condições conteúdo
1152apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +506cannot be greater than 100não pode ser maior do que 100
1153DocType: Purchase Receipt ItemDiscount %% De desconto
1154apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +473Item {0} is not a stock ItemItem {0} não é um item de estoque
1155DocType: Maintenance VisitUnscheduledSem marcação
1156DocType: EmployeeOwnedPossuído
1157DocType: Pricing RuleHigher the number, higher the priorityQuanto maior o número, maior a prioridade
1158Purchase Invoice TrendsCompra Tendências fatura
1159DocType: EmployeeBetter ProspectsMelhores perspectivas
1160DocType: AppraisalGoalsMetas
1161DocType: Warranty ClaimWarranty / AMC StatusGarantia / AMC Estado
1162Accounts BrowserNavegador de Contas
1163DocType: GL EntryGL EntryEntrada GL
1164DocType: HR SettingsEmployee Settingswerknemer Instellingen
1165Batch-Wise Balance HistoryPor lotes História Balance
1166DocType: Email DigestTo Do ListPara fazer a lista
1167apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +58Apprenticeaprendiz
1168apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +94Negative Quantity is not allowedNegativo Quantidade não é permitido
1169DocType: Purchase Invoice ItemTax detail table fetched from item master as a string and stored in this field. Used for Taxes and ChargesDetalhe da tabela de imposto obtido a partir mestre como uma string e armazenado neste campo. Usado para Tributos e Encargos
1170apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +60LancingLancing
1171apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +147Employee cannot report to himself.Empregado não pode denunciar a si mesmo.
1172DocType: AccountIf the account is frozen, entries are allowed to restricted users.Als de account wordt gepauzeerd, blijven inzendingen mogen gebruikers met beperkte rechten .
1173DocType: Job OpeningJob profile, qualifications required etc.Perfil, qualificações exigidas , etc
1174DocType: Journal Entry AccountAccount BalanceSaldo da Conta
1175DocType: Rename ToolType of document to rename.Tipo de documento a ser renomeado.
1176apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +578We buy this ItemNós compramos este item
1177DocType: AddressBillingFaturamento
1178apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +76FlangingFlanging
1179DocType: Bulk EmailNot SentNão Enviados
1180apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +72Explosive formingExplosivo formando
1181DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and Charges (Company Currency)Total de Impostos e Taxas (moeda da empresa)
1182DocType: Shipping RuleShipping AccountConta de Envio
1183apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +41Scheduled to send to {0} recipientsProgramado para enviar para {0} destinatários
1184DocType: Quality InspectionReadingsLeituras
1185apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +571Sub AssembliesSub Assembléias
1186DocType: Shipping Rule ConditionTo ValueAo Valor
1187apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +159Source warehouse is mandatory for row {0}Origem do Warehouse é obrigatória para a linha {0}
1188DocType: Packing SlipPacking SlipEmbalagem deslizamento
1189apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +111Office Rentalugar escritório
1190apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +80Setup SMS gateway settingsConfigurações de gateway SMS Setup
1191apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +59Import Failed!Import mislukt!
1192sites/assets/js/erpnext.min.js +19No address added yet.Nenhum endereço adicionado ainda.
1193DocType: Workstation Working HourWorkstation Working HourHora de Trabalho Workstation
1194apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +78AnalystAnalista
1195apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +191Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to JV amount {2}Fila {0}: quantidade atribuídos {1} tem de ser menor ou igual à quantidade JV {2}
1196DocType: ItemInventoryInventário
1197DocType: ItemSales DetailsDetalhes de vendas
1198apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +148PinningFixando
1199DocType: OpportunityWith ItemsCom Itens
1200apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +35In Qtyin Aantal
1201DocType: Notification ControlExpense Claim RejectedRelatório de Despesas Rejeitado
1202DocType: Sales InvoiceThe date on which next invoice will be generated. It is generated on submit. A data na qual próxima fatura será gerada. Ele é gerado em enviar.
1203DocType: Item AttributeItem AttributeAtributo item
1204apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +100GovernmentGoverno
1205DocType: ItemRe-orderRe-vista
1206DocType: CompanyServicesServiços
1207apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +149Total ({0})Total ({0})
1208DocType: Cost CenterParent Cost CenterCentro de Custo pai
1209DocType: Sales InvoiceSourceFonte
1210DocType: Leave TypeIs Leave Without PayÉ licença sem vencimento
1211DocType: Purchase Order ItemIf Supplier Part Number exists for given Item, it gets stored hereSe Número da peça de Fornecedor existe para determinado item, ele fica armazenado aqui
1212apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +175No records found in the Payment tableNenhum registro encontrado na tabela de pagamento
1213apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +403Financial Year Start DateExercício Data de Início
1214DocType: Employee External Work HistoryTotal ExperienceExperiência total
1215apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +99CountersinkingEscarea�o
1216apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +255Packing Slip(s) cancelledDeslizamento (s) de embalagem cancelado
1217apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +96Freight and Forwarding ChargesFreight Forwarding e Encargos
1218DocType: Material Request ItemSales Order NoVendas decreto n º
1219DocType: Item GroupItem Group NameNome do Grupo item
1220apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +47TakenTomado
1221apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +63Transfer Materials for ManufactureMateriais de transferência para Fabricação
1222DocType: Pricing RuleFor Price ListPara Lista de Preço
1223apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +26Executive SearchExecutive Search
1224apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +385Purchase rate for item: {0} not found, which is required to book accounting entry (expense). Please mention item price against a buying price list.Taxa de compra para o item: {0} não foi encontrado, o que é necessário para reservar a entrada de contabilidade (despesa). Por favor, mencione preço do item em uma lista de preços de compra.
1225DocType: Maintenance ScheduleSchedulesHorários
1226DocType: Purchase Invoice ItemNet AmountValor Líquido
1227DocType: Purchase Order Item SuppliedBOM Detail NoBOM nenhum detalhe
1228DocType: Period Closing VoucherCoA HelpAjuda CoA
1229apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +533Error: {0} > {1}Erro: {0} > {1}
1230apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +8Please create new account from Chart of Accounts.Por favor, crie uma nova conta do Plano de Contas .
1231DocType: Maintenance VisitMaintenance VisitVisita de manutenção
1232apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +49Customer > Customer Group > TerritoryCliente> Grupo Cliente> Território
1233DocType: Sales Invoice ItemAvailable Batch Qty at WarehouseLote disponível Qtde no Warehouse
1234DocType: Time Log Batch DetailTime Log Batch DetailTempo Log Detail Batch
1235DocType: Workflow StateTaskstarefas
1236DocType: Landed Cost VoucherLanded Cost HelpLanded Cost Ajuda
1237DocType: EventTuesdayTerça-feira
1238DocType: Leave Block ListBlock Holidays on important days.Bloco Feriados em dias importantes.
1239Accounts Receivable SummaryResumo das Contas a Receber
1240apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +178Please set User ID field in an Employee record to set Employee RolePor favor, defina o campo ID do usuário em um registro de empregado para definir Função Funcionário
1241DocType: UOMUOM NameNome UOM
1242DocType: Top Bar ItemTargetAlvo
1243apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +33Contribution AmountContribuição Montante
1244DocType: Sales InvoiceShipping AddressEndereço para envio
1245DocType: Stock ReconciliationThis tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.Esta ferramenta ajuda você a atualizar ou corrigir a quantidade ea valorização das ações no sistema. Ele é geralmente usado para sincronizar os valores do sistema e que realmente existe em seus armazéns.
1246DocType: Delivery NoteIn Words will be visible once you save the Delivery Note.Em Palavras será visível quando você salvar a Nota de Entrega.
1247apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +120Brand master.Mestre marca.
1248DocType: ToDoDue DateData de Vencimento
1249DocType: Sales Invoice ItemBrand NameMarca
1250apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +574Boxcaixa
1251apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +387The Organizationde Organisatie
1252DocType: Monthly DistributionMonthly DistributionDistribuição Mensal
1253apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +66Receiver List is empty. Please create Receiver ListLista Receiver está vazio. Por favor, crie Lista Receiver
1254DocType: Production Plan Sales OrderProduction Plan Sales OrderProdução Plano de Ordem de Vendas
1255DocType: Sales PartnerSales Partner TargetVendas Alvo Parceiro
1256DocType: Pricing RulePricing RuleRegra de Preços
1257apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +57NotchingNotching
1258apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +44Reserved warehouse required for stock item {0}Armazém reservados necessário para estoque item {0}
1259apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +16Bank Accountsbankrekeningen
1260Bank Reconciliation StatementDeclaração de reconciliação bancária
1261DocType: AddressLead NameNome levar
1262POSPOS
1263apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +14{0} must appear only once{0} deve aparecer apenas uma vez
1264apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +371Not allowed to tranfer more {0} than {1} against Purchase Order {2}Não é permitido o tranfer mais do que {0} {1} contra Pedido de Compra {2}
1265apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +58Leaves Allocated Successfully for {0}Folhas atribuídos com sucesso para {0}
1266apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +40No Items to packNenhum item para embalar
1267DocType: Shipping Rule ConditionFrom ValueDe Valor
1268apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +579Manufacturing Quantity is mandatoryManufacturing Kwantiteit is verplicht
1269apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +41Amounts not reflected in bankValores não reflete em banco
1270DocType: Quality Inspection ReadingReading 4Reading 4
1271apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +23Claims for company expense.Os pedidos de despesa da empresa.
1272apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +7Centrifugal castingFundição centrífuga
1273apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +118Magnetic field-assisted finishingMagnetic acabamento assistida-campo
1274DocType: CompanyDefault Holiday ListPadrão Lista de férias
1275apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +227Task is Mandatory if Time Log is against a projectTarefa é obrigatória se o Time Log é contra um projeto
1276apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +165Stock LiabilitiesPassivo stock
1277DocType: Purchase ReceiptSupplier WarehouseArmazém fornecedor
1278DocType: OpportunityContact Mobile NoContato móveis não
1279DocType: Production Planning ToolSelect Sales OrdersSelecione Pedidos de Vendas
1280Material Requests for which Supplier Quotations are not createdMateriaal Verzoeken waarvoor Leverancier Offertes worden niet gemaakt
1281DocType: Features SetupTo track items using barcode. You will be able to enter items in Delivery Note and Sales Invoice by scanning barcode of item.Para rastrear itens usando código de barras. Você será capaz de inserir itens na nota de entrega e nota fiscal de venda pela digitalização de código de barras do item.
1282apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +34Make QuotationFaça Cotação
1283DocType: Dependent TaskDependent TaskTarefa dependente
1284apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +291Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}Fator de conversão de unidade de medida padrão deve ser 1 na linha {0}
1285apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +193You can not enter both Delivery Note No and Sales Invoice No. Please enter any one.Je kunt niet Geen Voer beide Delivery Note en verkoopfactuur Nee Geef iemand.
1286apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +142Leave of type {0} cannot be longer than {1}Deixar do tipo {0} não pode ser maior que {1}
1287DocType: Manufacturing SettingsTry planning operations for X days in advance.Tente planear operações para X dias de antecedência.
1288DocType: HR SettingsStop Birthday RemindersStop verjaardagsherinneringen
1289DocType: SMS CenterReceiver ListLista de receptor
1290DocType: Payment Tool DetailPayment AmountValor do Pagamento
1291apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46Consumed AmountQuantidade consumida
1292DocType: Salary Structure DeductionSalary Structure DeductionDedução Estrutura Salarial
1293apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +157Selective laser sinteringSeletiva sinterização a laser
1294apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +286Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor TableUnidade de Medida {0} foi inserido mais de uma vez na Tabela de Conversão de Fator
1295apps/frappe/frappe/core/page/data_import_tool/data_import_tool.js +74Import Successful!Importeer Succesvol!
1296apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Issued ItemsCusto de itens emitidos
1297DocType: Email DigestExpenses BookedDespesas Reservado
1298apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +168Quantity must not be more than {0}Quantidade não deve ser mais do que {0}
1299DocType: Quotation ItemQuotation ItemItem citação
1300DocType: AccountAccount NameNome da conta
1301apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +34From Date cannot be greater than To DateA partir de data não pode ser maior que a Data
1302apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +209Serial No {0} quantity {1} cannot be a fractionSerial Não {0} {1} quantidade não pode ser uma fração
1303apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +59Supplier Type master.Fornecedor Tipo de mestre.
1304DocType: Purchase Order ItemSupplier Part NumberNúmero da peça de fornecedor
1305apps/frappe/frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js +372AddAdicionar
1306apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +87Conversion rate cannot be 0 or 1A taxa de conversão não pode ser 0 ou 1
1307DocType: Accounts SettingsCredit ControllerControlador de crédito
1308DocType: Delivery NoteVehicle Dispatch DateVeículo Despacho Data
1309apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +56Task is mandatory if Expense Claim is against a ProjectTarefa é obrigatória se Despesa reivindicação é contra um projeto
1310apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +196Purchase Receipt {0} is not submittedRecibo de compra {0} não é submetido
1311DocType: CompanyDefault Payable AccountConta a Pagar Padrão
1312DocType: Party TypeContactsContactos
1313apps/erpnext/erpnext/config/website.py +13Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.Definições para carrinho de compras on-line, tais como regras de navegação, lista de preços etc.
1314apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +601Setup CompleteInstalação concluída
1315apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +48{0}% Billed{0}% Tida
1316apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +33Reserved QtyGereserveerd Aantal
1317DocType: Party AccountParty AccountConta Party
1318apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +69Human ResourcesRecursos Humanos
1319DocType: LeadUpper IncomeRenda superior
1320apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py +52My IssuesMeus Problemas
1321DocType: BOM ItemBOM ItemItem BOM
1322DocType: AppraisalFor EmployeePara Empregado
1323apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +188Row {0}: Payment amount can not be negativeRow {0}: Valor do pagamento não pode ser negativo
1324DocType: Expense ClaimTotal Amount ReimbursedMontante total reembolsado
1325apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +151Press fittingUni de press de
1326apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +60Against Supplier Invoice {0} dated {1}Contra Fatura de Fornecedor {0} {1} datada
1327DocType: Party TypeDefault Price ListLista de Preços padrão
1328DocType: Journal EntryUser Remark will be added to Auto RemarkObservação usuário será adicionado à observação Auto
1329DocType: Payment ReconciliationPaymentsPagamentos
1330apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +23Hot isostatic pressingPrensagem isostática a quente
1331DocType: ToDoMediumMédio
1332DocType: Budget DetailBudget AllocatedOrçamento alocado
1333Customer Credit BalanceSaldo de crédito do cliente
1334apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42Customer required for 'Customerwise Discount'Necessário para ' Customerwise Discount ' Cliente
1335apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +53Update bank payment dates with journals.Atualização de pagamento bancário com data do diário.
1336DocType: QuotationTerm DetailsDetalhes prazo
1337DocType: Manufacturing SettingsCapacity Planning For (Days)Planejamento de capacidade para (Dias)
1338DocType: Warranty ClaimWarranty ClaimReclamação de Garantia
1339Lead DetailsChumbo Detalhes
1340DocType: Authorization RuleApproving UserAprovar Utilizador
1341apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +36ForgingForjar
1342apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +125PlatingGalvanização
1343DocType: Purchase InvoiceEnd date of current invoice's periodData final do período de fatura atual
1344DocType: Pricing RuleApplicable ForAplicável para
1345DocType: Bank ReconciliationFrom DateA partir da data
1346DocType: Backup ManagerValidateValidar
1347DocType: Maintenance VisitPartially CompletedParcialmente concluída
1348DocType: Sales InvoicePacked ItemsPacotes de Itens
1349apps/erpnext/erpnext/config/support.py +18Warranty Claim against Serial No.Reclamação de Garantia contra No. Serial
1350DocType: BOM Replace ToolReplace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate "BOM Explosion Item" table as per new BOMSubstituir um especial BOM em todas as outras listas de materiais em que é utilizado. Ele irá substituir o antigo link BOM, atualizar o custo e regenerar "BOM Explosão item" mesa como por nova BOM
1351DocType: Shopping Cart SettingsEnable Shopping CartAtivar Carrinho
1352DocType: EmployeePermanent AddressEndereço permanente
1353apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +123Item {0} must be a Service Item.Item {0} deve ser um item de serviço .
1354apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +158Please select item codePor favor seleccione código do item
1355DocType: Salary Structure DeductionReduce Deduction for Leave Without Pay (LWP)Reduzir Dedução por licença sem vencimento (LWP)
1356DocType: TerritoryTerritory ManagerTerritory Manager
1357DocType: Selling SettingsSelling SettingsVendendo Configurações
1358apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +155Item cannot be a variant of a variantItem não pode ser uma variante de uma variante
1359apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +38Online AuctionsLeilões Online
1360apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +89Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothPor favor, especifique a quantidade ou Taxa de Valorização ou ambos
1361apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_manager/salary_manager.js +36Company, Month and Fiscal Year is mandatoryBedrijf , maand en het fiscale jaar is verplicht
1362apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +102Marketing ExpensesDespesas de Marketing
1363Item Shortage ReportPunt Tekort Report
1364apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +208Weight is mentioned,\nPlease mention "Weight UOM" tooPeso é mencionado, \n Mencione "Peso UOM" too
1365DocType: Stock Entry DetailMaterial Request used to make this Stock EntryPedido de material usado para fazer isto Stock Entry
1366DocType: Journal EntryView DetailsVer detalhes
1367apps/erpnext/erpnext/config/support.py +43Single unit of an Item.Única unidade de um item.
1368apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +160Time Log Batch {0} must be 'Submitted'Tempo Log Batch {0} deve ser ' enviado '
1369DocType: Accounts SettingsMake Accounting Entry For Every Stock MovementMaak boekhoudkundige afschrijving voor elke Stock Movement
1370DocType: Leave AllocationTotal Leaves AllocatedFolhas total atribuído
1371apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +334Warehouse required at Row No {0}Armazém necessária no Row Nenhuma {0}
1372DocType: EmployeeDate Of RetirementData da aposentadoria
1373DocType: Upload AttendanceGet TemplateObter modelo
1374DocType: AddressPostalPostal
1375DocType: Email DigestTotal amount of invoices sent to the customer during the digest periodO valor total das faturas enviadas para o cliente durante o período de digestão
1376DocType: ItemWeightageWeightage
1377apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +158MiningMineração
1378apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +16Resin castingDe moldagem de resina
1379apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +79A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupUm grupo de clientes existente com o mesmo nome, por favor altere o nome do cliente ou renomear o grupo de clientes
1380DocType: TerritoryParent TerritoryTerritório pai
1381DocType: Quality Inspection ReadingReading 2Leitura 2
1382DocType: Stock EntryMaterial ReceiptRecebimento de materiais
1383apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +570Productsprodutos
1384apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +41Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {0}Festa Tipo and Party é necessário para receber / pagar contas {0}
1385DocType: LeadNext Contact ByContato Próxima Por
1386apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +218Quantity required for Item {0} in row {1}Quantidade necessária para item {0} na linha {1}
1387apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +85Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1}Armazém {0} não pode ser excluído como existe quantidade para item {1}
1388DocType: QuotationOrder TypeTipo de Ordem
1389DocType: Purchase InvoiceNotification Email AddressEndereço de email de notificação
1390DocType: Payment ToolFind Invoices to MatchEncontre Faturas para combinar
1391Item-wise Sales RegisterVendas de item sábios Registrar
1392apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +397e.g. "XYZ National Bank"eg "XYZ National Bank "
1393DocType: Purchase Taxes and ChargesIs this Tax included in Basic Rate?É este imposto incluído na Taxa Básica?
1394apps/erpnext/erpnext/selling/report/territory_target_variance_item_group_wise/territory_target_variance_item_group_wise.py +57Total TargetAlvo total
1395DocType: Job ApplicantApplicant for a JobCandidato a um emprego
1396apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +178No Production Orders createdNão há ordens de produção criadas
1397apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +131Salary Slip of employee {0} already created for this monthFolha de salário de empregado {0} já criado para este mês
1398DocType: Stock ReconciliationReconciliation JSONReconciliação JSON
1399apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html +3Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.Muitas colunas. Exportar o relatório e imprimi-lo usando um aplicativo de planilha.
1400DocType: Sales Invoice ItemBatch NoNo lote
1401apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +142Mainprincipal
1402DocType: DocPermDeleteExcluir
1403apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.js +11VariantVariante
1404sites/assets/js/desk.min.js +836New {0}Nova {0}
1405DocType: Naming SeriesSet prefix for numbering series on your transactionsDefinir prefixo para numeração de série em suas transações
1406apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +154Stopped order cannot be cancelled. Unstop to cancel.Parado ordem não pode ser cancelado. Desentupir para cancelar.
1407apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +308Default BOM ({0}) must be active for this item or its templateBOM padrão ({0}) deve estar ativo para este item ou o seu modelo
1408DocType: EmployeeLeave Encashed?Deixe cobradas?
1409apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +31Opportunity From field is mandatoryOportunidade De O campo é obrigatório
1410DocType: Sales InvoiceConsidered as an Opening BalanceConsiderado como um saldo de abertura
1411DocType: ItemVariantsVariantes
1412apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js +468Make Purchase OrderMaak Bestelling
1413DocType: SMS CenterSend ToEnviar para
1414apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +111There is not enough leave balance for Leave Type {0}Não há o suficiente equilíbrio pela licença Tipo {0}
1415DocType: Sales TeamContribution to Net TotalContribuição para o Total Líquido
1416DocType: Sales Invoice ItemCustomer's Item CodeCódigo do Cliente item
1417DocType: Stock ReconciliationStock ReconciliationDa Reconciliação
1418DocType: TerritoryTerritory NameNome território
1419apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +143Work-in-Progress Warehouse is required before SubmitTrabalho em andamento Warehouse é necessário antes de Enviar
1420apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +43Applicant for a Job.Candidato a um emprego.
1421DocType: Sales Invoice ItemWarehouse and ReferenceArmazém e Referência
1422DocType: SupplierStatutory info and other general information about your SupplierInformações legais e outras informações gerais sobre o seu Fornecedor
1423DocType: CountryCountryPaís
1424apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/utils.py +48AddressesEndereços
1425DocType: CommunicationReceivedontvangen
1426apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +156Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entryContra Diário {0} não tem qualquer {1} entrada incomparável
1427apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +216Duplicate Serial No entered for Item {0}Duplicar Serial Não entrou para item {0}
1428DocType: Shipping Rule ConditionA condition for a Shipping RuleA condição para uma regra de envio
1429apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +201Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers, they are created automatically from the Customer and Supplier masterNome de nova conta. Nota: Por favor, não criar contas para clientes e fornecedores , eles são criados automaticamente a partir do Cliente e Fornecedor mestre
1430DocType: DocFieldAttach Imageanexar imagem
1431DocType: Packing SlipThe net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items)O peso líquido do pacote. (Calculado automaticamente como soma de peso líquido dos itens)
1432DocType: Stock Reconciliation ItemLeave blank if no changeDeixe em branco se não houver mudança
1433apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +24Time Logs for manufacturing.Logs de horário para a fabricação.
1434DocType: ItemApply Warehouse-wise Reorder LevelAplicar Warehouse-wise Reordenar Nível
1435apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +426BOM {0} must be submittedBOM {0} deve ser apresentado
1436DocType: Authorization ControlAuthorization ControlControle de autorização
1437apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +23Time Log for tasks.Tempo de registro para as tarefas.
1438DocType: Production Order OperationActual Time and CostTempo atual e custo
1439apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +52Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}Solicitação de materiais de máxima {0} pode ser feita para item {1} contra ordem de venda {2}
1440DocType: EmployeeSalutationSaudação
1441DocType: Offer LetterRejectedRejeitado
1442DocType: Pricing RuleBrandMarca
1443DocType: ItemWill also apply for variantsSerá que também se aplicam para as variantes
1444apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +609% Delivered% Entregue
1445apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +148Bundle items at time of sale.Bundle itens no momento da venda.
1446DocType: Sales Order ItemActual QtyQtde Atual
1447DocType: Quality Inspection ReadingReading 10Leitura 10
1448apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +560List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start.Liste seus produtos ou serviços que você comprar ou vender .
1449DocType: Hub SettingsHub NodeHub Node
1450apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78You have entered duplicate items. Please rectify and try again.U heeft dubbele items ingevoerd. Aub verwijderen en probeer het opnieuw .
1451apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +82AssociateAssociado
1452apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +46Item {0} is not a serialized ItemItem {0} não é um item serializado
1453apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +573For 'Sales BOM' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Sales BOM' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.Para os itens da lista de materiais de vendas '', Armazém, Nº de série e lote n será considerada a partir do 'Packing List' tabela. Se Warehouse e Batch Não são os mesmos para todos os itens de embalagem para qualquer item 'Vendas BOM', esses valores podem ser inseridos na tabela do item principal, os valores serão copiados para 'Packing List' tabela.
1454DocType: SMS CenterCreate Receiver ListCriar Lista de Receptor
1455apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.js +5ExpiredExpirado
1456DocType: Packing SlipTo Package No.Para empacotar Não.
1457DocType: DocTypeSystemSistema
1458DocType: Warranty ClaimIssue DateData de Emissão
1459DocType: Activity CostActivity CostAtividade Custo
1460DocType: Purchase Receipt Item SuppliedConsumed QtyQtde consumida
1461apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +51TelecommunicationsTelecomunicações
1462DocType: Packing SlipIndicates that the package is a part of this delivery (Only Draft)Indica que o pacote é uma parte desta entrega (Só Projecto)
1463DocType: Payment ToolMake Payment EntryBetalen Entry
1464apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +119Quantity for Item {0} must be less than {1}Quantidade de item {0} deve ser inferior a {1}
1465DocType: Backup ManagerNeverNunca
1466Sales Invoice TrendsVendas Tendências fatura
1467DocType: Leave ApplicationApply / Approve LeavesAplicar / Aprovar Licenças
1468apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +90Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'Pode se referir linha apenas se o tipo de acusação é 'On Anterior Valor Row ' ou ' Previous Row Total'
1469DocType: ItemAllowance PercentSubsídio Percentual
1470DocType: SMS SettingsMessage ParameterParâmetro mensagem
1471DocType: Serial NoDelivery Document NoDocumento de Entrega Não
1472DocType: Landed Cost VoucherGet Items From Purchase ReceiptsObter itens De recibos de compra
1473DocType: Serial NoCreation Dateaanmaakdatum
1474apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +34Item {0} appears multiple times in Price List {1}Item {0} aparece várias vezes na lista Preço {1}
1475apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +37Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}Venda deve ser verificada, se for caso disso for selecionado como {0}
1476DocType: Purchase Order ItemSupplier Quotation ItemCotação do item fornecedor
1477apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js +27Make Salary StructureMaak salarisstructuur
1478apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +53ShearingShearing
1479DocType: ItemHas VariantsTem Variantes
1480apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +22Click on 'Make Sales Invoice' button to create a new Sales Invoice.Clique em &#39;Criar Fatura de vendas&#39; botão para criar uma nova factura de venda.
1481apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +164Period From and Period To dates mandatory for recurring %sPeríodo De e Período Para datas obrigatórias para recorrentes% s
1482DocType: Journal Entry AccountAgainst Expense ClaimContra Expense Claim
1483apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +165Packaging and labelingEmbalagem e rotulagem
1484DocType: Monthly DistributionName of the Monthly DistributionNome da distribuição mensal
1485DocType: Sales PersonParent Sales PersonVendas Pessoa pai
1486apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +14Please specify Default Currency in Company Master and Global DefaultsPor favor, especifique Moeda predefinida in Company Mestre e padrões globais
1487apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +221Payment against {0} {1} cannot be greater \ than Outstanding Amount {2}Pagamento contra {0} {1} não pode ser maior do que \ Outstanding Valor {2}
1488DocType: Backup ManagerDropbox Access SecretDropbox acesso secreta
1489DocType: Purchase InvoiceRecurring InvoiceFatura recorrente
1490DocType: ItemNet Weight of each ItemPeso líquido de cada item
1491DocType: SupplierSupplier of Goods or Services.Fornecedor de bens ou serviços.
1492DocType: Budget DetailFiscal YearAno Fiscal
1493DocType: Cost CenterBudgetOrçamento
1494apps/erpnext/erpnext/selling/report/territory_target_variance_item_group_wise/territory_target_variance_item_group_wise.py +50AchievedAlcançados
1495apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +65Territory / CustomerGrondgebied / Klantenservice
1496apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +502e.g. 5por exemplo 5
1497apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +195Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}Row {0}: quantidade atribuídos {1} deve ser menor ou igual a facturar saldo {2}
1498DocType: Sales InvoiceIn Words will be visible once you save the Sales Invoice.Em Palavras será visível quando você salvar a nota fiscal de venda.
1499DocType: ItemIs Sales ItemÉ item de vendas
1500apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +21Item Group TreePunt Groepsstructuur
1501apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +70Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item masterItem {0} não está configurado para n º s de série mestre check item
1502DocType: Maintenance VisitMaintenance TimeTempo de Manutenção
1503Amount to DeliverValor a entregar
1504apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +568A Product or ServiceUm produto ou serviço
1505apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +139There were errors.Er waren fouten .
1506apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +100TappingTapping
1507DocType: Naming SeriesCurrent ValueValor Atual
1508apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +145Item Template cannot have stock and varaiants. Please remove stock from warehouses {0}Artigo do modelo não pode ter stock e varaiants. Por favor, remova o estoque de depósitos {0}
1509apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +176{0} created{0} criado
1510DocType: Journal Entry AccountAgainst Sales OrderContra Ordem de Venda
1511Serial No StatusNo Estado de série
1512apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +502Item table can not be blankItem tabel kan niet leeg zijn
1513apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +148Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \ must be greater than or equal to {2}Fila {0}: Para definir {1} periodicidade, diferença entre a data de \ e deve ser maior do que ou igual a {2}
1514DocType: Pricing RuleSellingVendas
1515DocType: EmployeeSalary InformationInformação salarial
1516DocType: Sales PersonName and Employee IDNome e identificação do funcionário
1517apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +186Due Date cannot be before Posting DateDue Date não pode ser antes de Postar Data
1518DocType: Website Item GroupWebsite Item GroupGrupo Item site
1519apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +170Duties and TaxesImpostos e Contribuições
1520apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +275Please enter Reference datePor favor, indique data de referência
1521DocType: Item Website SpecificationTable for Item that will be shown in Web SiteTabela para o item que será mostrado no Web Site
1522DocType: Purchase Order Item SuppliedSupplied QtyFornecido Qtde
1523DocType: Material Request ItemMaterial Request ItemItem de solicitação de material
1524apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +103Tree of Item Groups.Árvore de Grupos de itens .
1525apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +100Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeNão é possível consultar número da linha superior ou igual ao número da linha atual para este tipo de carga
1526Item-wise Purchase HistoryItem-wise Histórico de compras
1527apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +147RedVermelho
1528apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +237Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}Por favor, clique em " Gerar Cronograma ' para buscar Serial Sem adição de item {0}
1529DocType: AccountFrozenCongelado
1530Open Production OrdersOpen productieorders
1531DocType: Installation NoteInstallation TimeO tempo de instalação
1532apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +36Delete all the Transactions for this CompanyApagar todas as transações para esta empresa
1533apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +204Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Production Order # {3}. Please update operation status via Time LogsRow # {0}: Operation {1} não for completado por {2} qty de produtos acabados na ordem de produção # {3}. Por favor, atualize o status da operação via Tempo Logs
1534apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +57InvestmentsInvestimentos
1535DocType: IssueResolution DetailsDetalhes de Resolução
1536apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +84Change UOM for an Item.Alterar UOM de um item.
1537DocType: Quality Inspection ReadingAcceptance CriteriaCritérios de Aceitação
1538DocType: Item AttributeAttribute NameNome do atributo
1539apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +256Item {0} must be Sales or Service Item in {1}Item {0} deve ser de Vendas ou Atendimento item em {1}
1540DocType: Item GroupShow In WebsiteMostrar No Site
1541apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +569GroupGrupo
1542DocType: TaskExpected Time (in hours)Tempo esperado (em horas)
1543Qty to OrderAantal te bestellen
1544DocType: Sales OrderPO NoPO Geen
1545apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +51Gantt chart of all tasks.Gantt de todas as tarefas.
1546DocType: AppraisalFor Employee NamePara Nome do Funcionário
1547DocType: Holiday ListClear TableTabela clara
1548DocType: Features SetupBrandsMarcas
1549DocType: C-Form Invoice DetailInvoice NoA factura n º
1550apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +497From Purchase OrderDa Ordem de Compra
1551apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +139Please select company first.Por favor seleccione primeira empresa.
1552DocType: Activity CostCosting RateCustando Classificação
1553DocType: Journal Entry AccountAgainst Journal EntryContra Diário
1554DocType: EmployeeResignation Letter DateData carta de demissão
1555apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +37Pricing Rules are further filtered based on quantity.As regras de tarifação são ainda filtrados com base na quantidade.
1556apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +137Not Setniet instellen
1557DocType: CommunicationDateData
1558apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +61Repeat Customer RevenueReceita Cliente Repita
1559apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +592Sit tight while your system is being setup. This may take a few moments.Hou je vast terwijl uw systeem wordt setup. Dit kan even duren .
1560apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +46{0} ({1}) must have role 'Expense Approver'{0} ({1}) deve ter o papel de 'Aprovador de Despesas'
1561apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +574Pairpar
1562DocType: Bank Reconciliation DetailAgainst AccountContra Conta
1563DocType: Maintenance Schedule DetailActual DateData atual
1564DocType: ItemHas Batch NoNão tem Batch
1565DocType: Delivery NoteExcise Page NumberNúmero de página especial sobre o consumo
1566DocType: EmployeePersonal DetailsDetalhes pessoais
1567Maintenance SchedulesHorários de Manutenção
1568apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +43EmbossingGravação em relevo
1569Quotation TrendsTendências cotação
1570apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +135Item Group not mentioned in item master for item {0}Grupo item não mencionado no mestre de item para item {0}
1571apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +243Debit To account must be a Receivable accountDe débito em conta deve ser uma conta a receber
1572apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +295As Production Order can be made for this item, it must be a stock item.Como ordem de produção pode ser feita para este item , deve ser um item de estoque.
1573DocType: Shipping Rule ConditionShipping AmountValor do transporte
1574apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +139JoiningJuntando
1575DocType: Authorization RuleAbove ValueAcima de Valor
1576Pending AmountIn afwachting van Bedrag
1577DocType: Purchase Invoice ItemConversion FactorFator de Conversão
1578DocType: Serial NoDeliveredEntregue
1579apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +160Setup incoming server for jobs email id. (e.g. jobs@example.com)Configuração do servidor de entrada para os trabalhos de identificação do email . ( por exemplo jobs@example.com )
1580DocType: Purchase InvoiceThe date on which recurring invoice will be stopA data em que fatura recorrente será parar
1581DocType: Journal EntryAccounts ReceivableContas a receber
1582Supplier-Wise Sales AnalyticsLeveranciers Wise Sales Analytics
1583DocType: Address TemplateThis format is used if country specific format is not foundEste formato é usado se o formato específico país não é encontrado
1584DocType: Custom FieldCustomPersonalizado
1585DocType: Production OrderUse Multi-Level BOMUtilize Multi-Level BOM
1586apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +25Injection moldingMoldagem por injeção
1587DocType: Bank ReconciliationInclude Reconciled EntriesIncluir entradas Reconciliados
1588apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +41Tree of finanial accounts.Árvore de contas financeiras.
1589DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all employee typesDeixe em branco se considerado para todos os tipos de empregados
1590DocType: Landed Cost VoucherDistribute Charges Based OnDistribuir taxas sobre
1591apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +253Account {0} must be of type 'Fixed Asset' as Item {1} is an Asset ItemConta {0} deve ser do tipo " Ativo Fixo " como item {1} é um item de ativos
1592DocType: HR SettingsHR SettingsConfigurações RH
1593apps/frappe/frappe/config/setup.py +130PrintingImpressão
1594apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +107Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status.Declaratie is in afwachting van goedkeuring . Alleen de Expense Approver kan status bijwerken .
1595apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +99The day(s) on which you are applying for leave are holiday. You need not apply for leave.No dia (s) em que você está se candidatando para a licença estão de férias. Você não precisa solicitar uma licença .
1596sites/assets/js/desk.min.js +684ande
1597DocType: Leave Block List AllowLeave Block List AllowDeixe Lista de Bloqueios Permitir
1598apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +49Sportsesportes
1599apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +61Total ActualTotal real
1600DocType: Stock EntryGet valuation rate and available stock at source/target warehouse on mentioned posting date-time. If serialized item, please press this button after entering serial nos.Obter taxa de valorização e estoque disponível na origem / destino em armazém mencionado postagem data e hora. Se serializado item, prima este botão depois de entrar n º s de série.
1601apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js +288Something went wrong.Algo deu errado.
1602apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +574Unitunidade
1603apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/backup_manager/backup_dropbox.py +129Please set Dropbox access keys in your site configDefina teclas de acesso Dropbox em sua configuração local
1604apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +114Please specify CompanyPor favor, especifique Empresa
1605Customer Acquisition and LoyaltyKlantenwerving en Loyalty
1606apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +103From Time cannot be greater than To TimeFrom Time não pode ser maior do que a Hora
1607DocType: Purchase ReceiptWarehouse where you are maintaining stock of rejected itemsArmazém onde você está mantendo estoque de itens rejeitados
1608apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +406Your financial year ends onSeu exercício termina em
1609DocType: POS SettingPrice ListLista de Preços
1610apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +20{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.{0} é agora o padrão Ano Fiscal. Por favor, atualize seu navegador para que a alteração tenha efeito.
1611apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +41Expense ClaimsOs relatórios de despesas
1612DocType: Email DigestSupportApoiar
1613DocType: Authorization RuleApproving RoleAprovar Responsabilidade
1614apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +89Please specify currency in CompanyPor favor, especifique moeda in Company
1615DocType: WorkstationWages per hourOs salários por hora
1616apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +43Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3}Da balança em Batch {0} se tornará negativo {1} para item {2} no Armazém {3}
1617apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +53Show / Hide features like Serial Nos, POS etc.Mostrar / Ocultar recursos como os números de ordem , POS , etc
1618DocType: Purchase ReceiptLR NoNão LR
1619apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +34UOM Conversion factor is required in row {0}UOM fator de conversão é necessária na linha {0}
1620apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +51Clearance date cannot be before check date in row {0}Apuramento data não pode ser anterior à data de verificação na linha {0}
1621DocType: Salary SlipDeductionDedução
1622DocType: Address TemplateAddress TemplateModelo de endereço
1623DocType: TerritoryClassification of Customers by regionClassificação dos clientes por região
1624DocType: Project% Tasks Completed% Tarefas Concluídas
1625DocType: ProjectGross MarginMargem Bruta
1626apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +137Please enter Production Item firstVul Productie Item eerste
1627apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +76disabled userusuário desativado
1628DocType: OpportunityQuotationCitação
1629DocType: Salary SlipTotal DeductionDedução Total
1630apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js +99Hey! Go ahead and add an addressHey! Vá em frente e adicione um endereço
1631DocType: QuotationMaintenance UserManutenção do usuário
1632apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +144Cost UpdatedCusto Atualizado
1633apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +764Are you sure you want to UNSTOPTem certeza de que não quer parar
1634DocType: EmployeeDate of BirthData de Nascimento
1635DocType: Salary ManagerSalary ManagerGestor Salarial
1636apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +425Item {0} has already been returnedItem {0} já foi devolvido
1637DocType: Fiscal Year**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.** Ano Fiscal ** representa um exercício financeiro. Todos os lançamentos contábeis e outras transações principais são rastreadas contra ** Ano Fiscal **.
1638DocType: OpportunityCustomer / Lead AddressKlant / Lead Adres
1639DocType: Production Order OperationActual Operation TimeActual Tempo Operação
1640DocType: Authorization RuleApplicable To (User)Para aplicável (Utilizador)
1641DocType: Purchase Taxes and ChargesDeductSubtrair
1642apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +165Job DescriptionDescrição do trabalho
1643DocType: Purchase Order ItemQty as per Stock UOMQtde como por Ação UOM
1644apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/rename_tool/rename_tool.py +34Please select a valid csv file with dataPor favor, selecione um arquivo csv com dados válidos
1645DocType: Features SetupTo track items in sales and purchase documents with batch nos<br><b>Preferred Industry: Chemicals etc</b>Para controlar os itens de vendas e documentos de compra com lotes n º s <br> <b>Indústria preferido: etc Chemicals</b>
1646apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +91CoatingRevestimento
1647apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +121Special Characters except "-", "#", "." and "/" not allowed in naming seriesCaracteres especiais, exceto "-" ".", "#", e "/" não é permitido em série nomeando
1648DocType: CampaignKeep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment.Mantenha o controle de campanhas de vendas. Mantenha o controle de Leads, cotações, Pedido de Vendas etc de Campanhas para medir retorno sobre o investimento.
1649DocType: Expense ClaimApproverAprovador
1650SO QtySO Aantal
1651apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +127Stock entries exist against warehouse {0}, hence you cannot re-assign or modify WarehouseAs entradas em existências existir contra armazém {0}, portanto, você não pode voltar a atribuir ou modificar Warehouse
1652DocType: AppraisalCalculate Total ScoreCalcular a pontuação total
1653DocType: Salary Slip DeductionDepends on LWPDepende LWP
1654DocType: Supplier QuotationManufacturing ManagerGerente de Manufatura
1655apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +201Serial No {0} is under warranty upto {1}Serial Não {0} está na garantia até {1}
1656apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +69Split Delivery Note into packages.Nota de Entrega dividir em pacotes.
1657apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/utils.py +46ShipmentsOs embarques
1658apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +28Dip moldingMoldagem Dip
1659apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +25Time Log Status must be Submitted.Tempo Log Estado devem ser apresentadas.
1660apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +591Setting UpConfigurando
1661apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +90Make Debit NoteMaak debetnota
1662DocType: Purchase InvoiceIn Words (Company Currency)In Words (Moeda Company)
1663DocType: Pricing RuleSupplierFornecedor
1664DocType: C-FormQuarterTrimestre
1665apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +105Miscellaneous ExpensesDespesas Diversas
1666DocType: Global DefaultsDefault CompanyEmpresa padrão
1667apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +165Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock valueDespesa ou Diferença conta é obrigatória para item {0} como ela afeta o valor das ações em geral
1668apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +285Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow overbilling, please set in Stock SettingsNão é possível para overbill item {0} na linha {1} mais de {2}. Para permitir superfaturamento, por favor, defina em estoque Configurações
1669DocType: EmployeeBank NameNome do banco
1670apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +38-Above-Acima
1671apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +131User {0} is disabledUtilizador {0} está desativado
1672DocType: Leave ApplicationTotal Leave DaysTotal de dias de férias
1673DocType: Email DigestNote: Email will not be sent to disabled usersNota: e-mail não será enviado para utilizadores com deficiência
1674apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +36Select Company...Selecione Empresa ...
1675DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all departmentsDeixe em branco se considerado para todos os departamentos
1676apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +95Types of employment (permanent, contract, intern etc.).Tipos de emprego ( permanente , contrato, etc estagiário ) .
1677apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +305{0} is mandatory for Item {1}{0} é obrigatório para item {1}
1678DocType: Currency ExchangeFrom CurrencyDe Moeda
1679DocType: DocFieldNameNome
1680apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +199Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one rowPor favor, selecione montante atribuído, tipo de fatura e número da fatura em pelo menos uma fileira
1681apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +61Last Sales Order DateÚltima Ordem de Vendas Data
1682apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +90Sales Order required for Item {0}Ordem de venda necessário para item {0}
1683apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +42Amounts not reflected in systemValores não reflete em sistema
1684DocType: Purchase Invoice ItemRate (Company Currency)Rate (moeda da empresa)
1685apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +40Othersoutros
1686apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +313Production might not be able to finish by the Expected Delivery Date.Produção pode não ser capaz de terminar a esperada data de entrega.
1687apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js +19Set as StoppedDefinir como parado
1688DocType: POS SettingTaxes and ChargesImpostos e Encargos
1689DocType: ItemA Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.Um produto ou serviço que é comprado, vendido ou mantido em stock.
1690apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +94Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowNão é possível selecionar o tipo de carga como " Valor Em linha anterior ' ou ' On Anterior Row Total ' para a primeira linha
1691apps/frappe/frappe/core/doctype/doctype/boilerplate/controller_list.html +31CompletedConcluído
1692DocType: Web FormSelect DocTypeSelecione DocType
1693apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +103BroachingBrochar
1694apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +11Bankingbancário
1695apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +48Please click on 'Generate Schedule' to get schedulePor favor, clique em " Gerar Agenda " para obter cronograma
1696apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +276New Cost CenterNovo Centro de Custo
1697DocType: BinOrdered QuantityQuantidade pedida
1698apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +395e.g. "Build tools for builders"Ex: "Ferramentas de construção para construtores "
1699DocType: Quality InspectionIn ProcessEm Processo
1700DocType: Authorization RuleItemwise DiscountDesconto Itemwise
1701DocType: Purchase ReceiptDetailed Breakup of the totalsBreakup detalhada dos totais
1702apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +286{0} against Sales Order {1}{0} contra a Ordem de Vendas {1}
1703DocType: AccountFixed AssetActivos Fixos
1704DocType: Time Log BatchTotal Billing AmountValor Total do faturamento
1705apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py +47Receivable AccountContas a Receber
1706apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +140No Updates ForNão há atualizações para
1707Stock BalanceBalanço de stock
1708DocType: Expense Claim DetailExpense Claim DetailDetalhe de Despesas
1709apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +259Time Logs created:Time Logs criado:
1710DocType: CompanyIf Yearly Budget ExceededSe orçamento anual excedido
1711DocType: ItemWeight UOMPeso UOM
1712DocType: EmployeeBlood GroupGrupo sanguíneo
1713DocType: Purchase Invoice ItemPage BreakQuebra de página
1714DocType: Production Order OperationPendingPendente
1715DocType: Employee Leave ApproverUsers who can approve a specific employee's leave applicationsUsuários que podem aprovar pedidos de licença de um funcionário específico
1716apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +50Office EquipmentsEquipamentos de escritório
1717DocType: Purchase Invoice ItemQtyQty
1718DocType: Fiscal YearCompaniesEmpresas
1719apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +23Electronicseletrônica
1720DocType: Email DigestBalances of Accounts of type "Bank" or "Cash"Saldos das contas do tipo " Banco" ou "Cash "
1721DocType: Shipping RuleSpecify a list of Territories, for which, this Shipping Rule is validEspecificar uma lista de territórios, para a qual, essa regra de envio é válida
1722DocType: Stock SettingsRaise Material Request when stock reaches re-order levelLevante solicitar material quando o estoque atinge novo pedido de nível
1723apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +18From Maintenance ScheduleDa Manutenção Agendada
1724apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +51Full-timeDe tempo integral
1725DocType: CompanyCountry SettingsConfigurações País
1726DocType: EmployeeContact DetailsContacto
1727DocType: C-FormReceived DateData de recebimento
1728DocType: Delivery NoteIf you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.Se você criou um modelo padrão de Impostos e Taxas de Vendas Modelo, selecione um e clique no botão abaixo.
1729DocType: Backup ManagerUpload Backups to Google DriveCarregar Backups para Google Drive
1730DocType: Stock EntryTotal Incoming ValueValor total entrante
1731apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39Purchase Price ListPreço de Compra Lista
1732DocType: Offer Letter TermOffer TermOferta Term
1733DocType: Quality InspectionQuality ManagerGerente da Qualidade
1734DocType: Job ApplicantJob OpeningOferta de emprego
1735DocType: Payment ReconciliationPayment ReconciliationReconciliação Pagamento
1736apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +164Please select Incharge Person's namePor favor, selecione o nome do Incharge Pessoa
1737DocType: Delivery NoteDate on which lorry started from your warehouseData em que o camião começou a partir de seu armazém
1738apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +50Technologytecnologia
1739DocType: Purchase OrderSupplier (vendor) name as entered in supplier masterNome do fornecedor (fornecedor), inscritos no cadastro de fornecedores
1740DocType: Offer LetterOffer LetterOferecer Letter
1741apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +51Generate Material Requests (MRP) and Production Orders.Gerar Pedidos de Materiais (MRP) e Ordens de Produção.
1742apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +68Total Invoiced AmtTotal facturado Amt
1743DocType: Time LogTo TimePara Tempo
1744apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +25To add child nodes, explore tree and click on the node under which you want to add more nodes.Om onderliggende nodes te voegen , te verkennen boom en klik op het knooppunt waar u wilt meer knooppunten toe te voegen .
1745apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +94Credit To account must be a Payable accountCrédito em conta deve ser uma conta a pagar
1746apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +236BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2}BOM recursão: {0} não pode ser pai ou filho de {2}
1747DocType: Production Order OperationCompleted QtyConcluído Qtde
1748apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +135For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entryPor {0}, apenas as contas de débito pode ser ligado contra outra entrada crédito
1749apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +236Price List {0} is disabledPreço de {0} está desativado
1750DocType: Manufacturing SettingsAllow OvertimePermitir Overtime
1751apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +247Sales Order {0} is stoppedOrdem de Vendas {0} está parado
1752DocType: Email DigestNew LeadsNova leva
1753DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent Valuation RateAvaliação actual Taxa
1754apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +239Advance paid against {0} {1} cannot be greater \ than Grand Total {2}Adiantamento pago contra {0} {1} não pode ser maior do que o total geral \ {2}
1755DocType: OpportunityLost ReasonRazão perdido
1756apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +68Create Payment Entries against Orders or Invoices.Criar entradas de pagamento contra as ordens ou Faturas.
1757apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +140WeldingSoldadura
1758apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +18New Stock UOM is requiredNovo stock UOM é necessária
1759DocType: Quality InspectionSample SizeTamanho da amostra
1760apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +418All items have already been invoicedTodos os itens já foram faturados
1761apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +47Please specify a valid 'From Case No.'Por favor, especifique um válido &#39;De Caso No.&#39;
1762apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +280Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-GroupsMais centros de custo podem ser feitas em grupos, mas as entradas podem ser feitas contra os não-Groups
1763DocType: ProjectExternalExterno
1764DocType: Features SetupItem Serial NosItem n º s de série
1765apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js +8Not ReceivedNão recebido
1766DocType: BranchBranchRamo
1767DocType: Sales InvoiceCustomer (Receivable) AccountCliente (receber) Conta
1768DocType: BinActual QuantityQuantidade Atual
1769DocType: Shipping Ruleexample: Next Day Shippingexemplo: Next Day envio
1770apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +198Serial No {0} not foundSerial No {0} não foi encontrado
1771DocType: Shopping Cart SettingsPrice ListsListas de preços
1772DocType: Purchase InvoiceConsidered as Opening BalanceConsiderado como Saldo
1773apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +513Your CustomersOs seus Clientes
1774apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +26Compression moldingMoldagem por compressão
1775DocType: Leave Block List DateBlock DateBloquear Data
1776DocType: Sales OrderNot DeliveredNão entregue
1777Bank Clearance SummaryBanco Resumo Clearance
1778apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +75Create and manage daily, weekly and monthly email digests.Criar e gerenciar diários, semanais e mensais digere e-mail.
1779apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +46Item Code > Item Group > BrandCódigo do item> Item Grupo> Marca
1780DocType: Appraisal GoalAppraisal GoalMeta de avaliação
1781DocType: EventFridaySexta-feira
1782DocType: Time LogCosting AmountCustando Montante
1783DocType: Salary ManagerSubmit Salary SlipEnviar folha de salário
1784DocType: Salary StructureMonthly Earning & DeductionSalário mensal e dedução
1785apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +162Maxiumm discount for Item {0} is {1}%Maxiumm desconto para item {0} {1} %
1786DocType: SupplierAddress & ContactsEndereço e contatos
1787DocType: SMS LogSender NameNome do remetente
1788DocType: PageTitleTítulo
1789sites/assets/js/list.min.js +92CustomizePersonalize
1790DocType: POS Setting[Select][ Selecionar]
1791apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +28Make Sales InvoiceMaak verkoopfactuur
1792DocType: CompanyFor Reference Only.Apenas para referência.
1793apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +45Invalid {0}: {1}Inválido {0}: {1}
1794DocType: Sales Invoice AdvanceAdvance AmountQuantidade Adiantada
1795DocType: Manufacturing SettingsCapacity PlanningPlanejamento de capacidade
1796apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +49'From Date' is required'Data de' é necessário
1797DocType: Journal EntryReference NumberNúmero de Referência
1798DocType: EmployeeEmployment DetailsDetalhes de emprego
1799DocType: EmployeeNew WorkplaceNovo local de trabalho
1800apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +17Set as ClosedDefinir como Fechado
1801apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +104No Item with Barcode {0}Nenhum artigo com código de barras {0}
1802apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +51Case No. cannot be 0Zaak nr. mag geen 0
1803DocType: Features SetupIf you have Sales Team and Sale Partners (Channel Partners) they can be tagged and maintain their contribution in the sales activitySe você tiver Equipe de Vendas e Parceiros de Venda (Parceiros de Canal) podem ser marcadas e manter sua contribuição na atividade de vendas
1804DocType: ItemShow a slideshow at the top of the pageVer uma apresentação de slides no topo da página
1805apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +71StoresLojas
1806DocType: Time LogProjects ManagerGerente de Projetos
1807DocType: Serial NoDelivery TimePrazo de entrega
1808apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +27Ageing Based OnAntiguidade Baseado em
1809DocType: ItemEnd of LifeFim da Vida
1810apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +41Travelviagem
1811DocType: Leave Block ListAllow UsersPermitir utilizadores
1812apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +199Operation is MandatoryA operação é obrigatória
1813DocType: Purchase OrderRecurringRecorrente
1814DocType: Cost CenterTrack separate Income and Expense for product verticals or divisions.Acompanhe resultados separada e despesa para verticais de produtos ou divisões.
1815DocType: Rename ToolRename ToolRenomear Ferramenta
1816apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +11Update CostKosten bijwerken
1817DocType: Item ReorderItem ReorderItem Reordenar
1818DocType: AddressCheck to make primary addressVerifique para ter endereço principal
1819apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +507Transfer MaterialTransfer Materiaal
1820DocType: BOMSpecify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations.Geef de operaties , operationele kosten en geven een unieke operatie niet aan uw activiteiten .
1821DocType: Purchase InvoicePrice List CurrencyMoeda da Lista de Preços
1822DocType: Naming SeriesUser must always selectO usuário deve sempre escolher
1823DocType: Stock SettingsAllow Negative StockPermitir stock negativo
1824DocType: Installation NoteInstallation NoteNota de Instalação
1825apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +491Add TaxesAdicionar impostos
1826Financial AnalyticsAnálise Financeira
1827DocType: Quality InspectionVerified ByVerificado Por
1828DocType: AddressSubsidiarySubsidiário
1829apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +37Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.Não é possível alterar a moeda padrão da empresa, porque existem operações existentes. Transações devem ser canceladas para alterar a moeda padrão.
1830DocType: Quality InspectionPurchase Receipt NoCompra recibo Não
1831apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +30Earnest MoneyDinheiro Earnest
1832DocType: Salary ManagerCreate Salary SlipCriar folha de salário
1833apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +44Expected balance as per bankEquilíbrio esperado como por banco
1834apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +114BuffingBuffing
1835apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +158Source of Funds (Liabilities)Fonte de Recursos ( Passivo)
1836apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +383Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}Quantidade em linha {0} ( {1} ) deve ser a mesma quantidade fabricada {2}
1837DocType: AppraisalEmployeeEmpregado
1838apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +10Import Email FromImportar e-mail do
1839DocType: Features SetupAfter Sale InstallationsApós instalações Venda
1840apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +233{0} {1} is fully billed{0} {1} está totalmente faturado
1841DocType: Workstation Working HourEnd TimeEnd Time
1842apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +42Standard contract terms for Sales or Purchase.Termos do contrato padrão para vendas ou compra.
1843apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +79Group by VoucherGrupo pela Vale
1844apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html +7Required OnObrigatório On
1845DocType: Sales InvoiceMass MailingDivulgação em massa
1846DocType: PageStandardPadrão
1847DocType: Rename ToolFile to RenameArquivo para renomear
1848apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +175Purchse Order number required for Item {0}Número de pedido purchse necessário para item {0}
1849apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +246Specified BOM {0} does not exist for Item {1}Especificada BOM {0} não existe para item {1}
1850apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +183Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderProgramação de manutenção {0} deve ser cancelado antes de cancelar esta ordem de venda
1851DocType: Email DigestPayments ReceivedPagamentos Recebidos
1852DocType: Cost CenterDefine Budget for this Cost Center. To set budget action, see <a href="#!List/Company">Company Master</a>Definir Orçamento para este Centro de Custo. Para definir ação do orçamento, consulte <a href="#!List/Company">Mestre Empresa</a>
1853apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +138SizeTamanho
1854DocType: Notification ControlExpense Claim ApprovedRelatório de Despesas Aprovado
1855DocType: Email DigestCalendar EventsCalendário de Eventos
1856apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +108Pharmaceuticalfarmacêutico
1857apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26Cost of Purchased ItemsCusto de itens comprados
1858DocType: Selling SettingsSales Order RequiredOrdem vendas Obrigatório
1859apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +30Create CustomerMaak de klant
1860DocType: Purchase InvoiceCredit ToPara crédito
1861DocType: Employee EducationPost GraduatePós-Graduação
1862DocType: Backup ManagerNote: Backups and files are not deleted from Dropbox, you will have to delete them manually.Nota: Backups e arquivos não são excluídos do Dropbox, você terá que apagá-los manualmente.
1863DocType: Maintenance Schedule DetailMaintenance Schedule DetailDetalhe Programa de Manutenção
1864DocType: Quality Inspection ReadingReading 9Leitura 9
1865DocType: Buying SettingsBuying SettingsComprar Configurações
1866apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +121Mass finishingAcabamento em massa
1867DocType: Stock Entry DetailBOM No. for a Finished Good ItemBOM Não. para um item acabado
1868DocType: Upload AttendanceAttendance To DateAtendimento para a data
1869apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +153Setup incoming server for sales email id. (e.g. sales@example.com)Configuração do servidor de entrada de e-mail id vendas. ( por exemplo sales@example.com )
1870DocType: Warranty ClaimRaised ByLevantadas por
1871DocType: Payment ToolPayment AccountConta de Pagamento
1872apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +725Please specify Company to proceedPor favor, especifique Empresa proceder
1873apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/backup_manager/backup_manager.js +14Google DriveGoogle Drive
1874sites/assets/js/list.min.js +22DraftRascunho
1875apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +45Compensatory Offcompensatória Off
1876DocType: Quality Inspection ReadingAcceptedAceite
1877DocType: UserFemaleFeminino
1878apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +19Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.Por favor, certifique-se de que você realmente quer apagar todas as operações para esta empresa. Os seus dados mestre vai permanecer como está. Essa ação não pode ser desfeita.
1879DocType: Print SettingsModernModerno
1880DocType: CommunicationRepliedRespondeu
1881DocType: Payment ToolTotal Payment AmountValor Total Pagamento
1882apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +136{0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3}{0} ({1}) não pode ser maior do que a quantidade pré estabelecida ({2}) na ordem de produção {3}
1883DocType: Shipping RuleShipping Rule LabelRegra envio Rótulo
1884apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +212Raw Materials cannot be blank.Matérias-primas não pode ficar em branco.
1885DocType: NewsletterTestTeste
1886apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +84You can not change rate if BOM mentioned agianst any itemU kunt geen koers veranderen als BOM agianst een item genoemd
1887DocType: EmployeePrevious Work ExperienceExperiência anterior de trabalho
1888DocType: Stock EntryFor QuantityPara Quantidade
1889apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +162Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}Por favor, indique Planned Qt para item {0} na linha {1}
1890apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +218{0} {1} is not submitted{0} {1} não foi submetido
1891apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +13Requests for items.Os pedidos de itens.
1892DocType: Production Planning ToolSeparate production order will be created for each finished good item.Ordem de produção separado será criado para cada item acabado.
1893DocType: Email DigestNew CommunicationsComunicações Novas
1894DocType: Purchase InvoiceTerms and Conditions1Termos e Conditions1
1895apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard_page.html +18Complete SetupInstalação concluída
1896DocType: Accounts SettingsAccounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.Registo contábil congelado até à presente data, ninguém pode fazer / modificar entrada exceto para as funções especificadas abaixo.
1897apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +124Please save the document before generating maintenance scheduleBewaar het document voordat het genereren van onderhoudsschema
1898apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +28Project StatusStatus do Projeto
1899DocType: UOMCheck this to disallow fractions. (for Nos)Marque esta opção para não permitir frações. (Para n)
1900apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +86Newsletter Mailing ListMailing List Boletim informativo
1901DocType: Delivery NoteTransporter NameNome Transporter
1902DocType: ContactEnter department to which this Contact belongsEntre com o departamento a que pertence este contato
1903apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +56Total AbsentTotal de Absent
1904apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +716Item or Warehouse for row {0} does not match Material RequestItem ou Armazém para linha {0} não corresponde Pedido de materiais
1905apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +109Unit of MeasureUnidade de Medida
1906DocType: Fiscal YearYear End DateData de Fim de Ano
1907DocType: Task Depends OnTask Depends OnTarefa depende de
1908DocType: LeadOpportunityOportunidade
1909DocType: Salary Structure EarningSalary Structure EarningEstrutura salarial Ganhando
1910Completed Production OrdersVoltooide productieorders
1911DocType: OperationDefault WorkstationWorkstation Padrão
1912DocType: Email DigestInventory & SupportInventário e Suporte
1913DocType: Notification ControlExpense Claim Approved MessageRelatório de Despesas Aprovado Mensagem
1914DocType: Email DigestHow frequently?Com que frequência?
1915DocType: Purchase ReceiptGet Current StockObter stock atual
1916apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +619Make Installation NoteMaak installatie Opmerking
1917apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +208Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}Manutenção data de início não pode ser anterior à data de entrega para Serial Não {0}
1918DocType: Production OrderActual End DateData final Atual
1919DocType: Authorization RuleApplicable To (Role)Aplicável a (Função)
1920DocType: Stock EntryPurposePropósito
1921DocType: ItemWill also apply for variants unless overrriddenSerá que também se aplicam para as variantes menos que overrridden
1922DocType: Purchase InvoiceAdvancesAvanços
1923apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +32Approving User cannot be same as user the rule is Applicable ToAprovando usuário não pode ser o mesmo que usuário a regra é aplicável a
1924DocType: SMS LogNo of Requested SMSNo pedido de SMS
1925DocType: CampaignCampaign-.####Campanha - . # # # #
1926apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +485Make InvoiceMaak Factuur
1927apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +54PiercingPerfurante
1928DocType: CustomerYour Customer's TAX registration numbers (if applicable) or any general informationSeu cliente FISCAIS números de inscrição (se aplicável) ou qualquer outra informação geral
1929apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +113Contract End Date must be greater than Date of JoiningData Contrato Final deve ser maior que Data de Participar
1930DocType: Sales PartnerA third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.Um distribuidor de terceiros / revendedor / comissão do agente / filial / revendedor que vende os produtos de empresas de uma comissão.
1931DocType: Customer GroupHas Child NodeTem nó filho
1932apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +299{0} against Purchase Order {1}{0} contra a Ordem de Compra {1}
1933DocType: SMS SettingsEnter static url parameters here (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.)Digite os parâmetros URL estática aqui (por exemplo remetente = ERPNext, username = ERPNext, password = 1234, etc)
1934apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/default_website.py +26This is an example website auto-generated from ERPNextEste é um exemplo website auto- gerada a partir ERPNext
1935apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +37Ageing Range 1Faixa Envelhecimento 1
1936apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +109Photochemical machiningUsinagem fotoquímica
1937DocType: Purchase Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both. 10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.Template fiscal padrão que pode ser aplicado a todas as operações de compra. Este modelo pode conter a lista de cabeças de impostos e também outros chefes de despesas como "Frete", "Seguro", "Manutenção" etc. #### Nota A taxa de imposto que você definir aqui será a taxa normal do IVA para todos os itens ** **. Se houver itens ** ** que têm taxas diferentes, eles devem ser adicionados no ** Imposto item ** tabela no item ** ** mestre. #### Descrição das Colunas 1. Tipo de Cálculo: - Isto pode ser em ** Total Líquida ** (que é a soma da quantidade de base). - ** Na linha anterior Total / Valor ** (para os impostos cumulativos ou encargos). Se você selecionar essa opção, o imposto será aplicado como uma percentagem da linha anterior (na tabela de impostos) ou montante total. - ** ** Real (como indicado). 2. Chefe da conta: A contabilidade conta em que este imposto será reservado 3. Centro de Custo: Se o imposto / taxa é uma renda (como o transporte) ou despesa que precisa ser reservado contra um centro de custo. 4. Descrição: Descrição do imposto (que será impresso em facturas / aspas). 5. Classificação: Taxa de imposto. 6. Valor: Valor das taxas. 7. Total: Total acumulado até este ponto. 8. Digite Row: Se baseado em "Anterior Row Total", você pode selecionar o número da linha que será tomado como base para este cálculo (o padrão é a linha anterior). 9. Considere imposto ou encargo para: Nesta seção, você pode especificar se o imposto / taxa é apenas para avaliação (não uma parte do total) ou apenas para total (não agrega valor ao item) ou para ambos. 10. Adicionar ou deduzir: Se você quer adicionar ou deduzir o imposto.
1938DocType: NoteNoteNota
1939DocType: Email DigestNew Material RequestsNovos Pedidos Materiais
1940DocType: Purchase Receipt ItemRecd QuantityQuantidade RECD
1941DocType: Email AccountEmail IdsEmail Ids
1942apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +95Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}Não é possível produzir mais item {0} do que a quantidade Ordem de Vendas {1}
1943apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js +23Set as UnstoppedDefinir como desimpedirão
1944apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +440Stock Entry {0} is not submittedDa entrada {0} não é apresentado
1945DocType: Payment ReconciliationBank / Cash AccountBanco / Conta Caixa
1946apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.js +43This Leave Application is pending approval. Only the Leave Approver can update status.Este pedido de férias está pendente de aprovação. Somente o Deixar Approver pode atualizar status.
1947DocType: Global DefaultsHide Currency SymbolOcultar Símbolo de Moeda
1948apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +154e.g. Bank, Cash, Credit Cardpor exemplo Banco, Dinheiro, cartão de crédito
1949DocType: Journal EntryCredit NoteNota de Crédito
1950apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +206Completed Qty cannot be more than {0} for operation {1}Completado Qtd não pode ser mais do que {0} para operação de {1}
1951DocType: Features SetupQualityQualidade
1952DocType: Contact Us SettingsIntroductionIntrodução
1953DocType: Warranty ClaimService AddressServiço Endereço
1954apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +71Max 100 rows for Stock Reconciliation.Max 100 linhas para da reconciliação.
1955DocType: Stock EntryManufactureFabricação
1956apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +13Please Delivery Note firstPor favor de entrega Nota primeiro
1957DocType: Shopping Cart Taxes and Charges MasterTax MasterMestre Tax
1958DocType: OpportunityCustomer / Lead NameCliente / Nome de chumbo
1959apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +61Clearance Date not mentionedApuramento data não mencionada
1960apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +66Productionprodução
1961DocType: ItemAllow Production OrderPermitir Ordem de Produção
1962apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +60Row {0}:Start Date must be before End DateRow {0}: Data de início deve ser anterior a data de término
1963apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19Total(Qty)Total (Qtde)
1964DocType: Installation Note ItemInstalled QtyQuantidade instalada
1965DocType: LeadFaxFax
1966DocType: Purchase Taxes and ChargesParenttypeParentType
1967sites/assets/js/list.min.js +26SubmittedEnviado
1968DocType: Salary StructureTotal EarningGanhar total
1969DocType: Purchase ReceiptTime at which materials were receivedMomento em que os materiais foram recebidos
1970apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +100Organization branch master.Mestre Organização ramo .
1971DocType: Purchase InvoiceWill be calculated automatically when you enter the detailsSerá calculado automaticamente quando você digitar os detalhes
1972DocType: Delivery NoteTransporter lorry numberNúmero caminhão transportador
1973DocType: Sales OrderBilling StatusEstado de faturamento
1974DocType: Backup ManagerBackup Right NowFaça backup Right Now
1975apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +135Utility ExpensesDespesas de Utilidade
1976apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +4590-AboveAcima de 90
1977DocType: Buying SettingsDefault Buying Price ListStandaard Buying Prijslijst
1978DocType: Notification ControlSales Order MessageVendas Mensagem Ordem
1979apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +15Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.Definir valores padrão , como Company, de moeda, Atual Exercício , etc
1980apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js +20Payment Typebetaling Type
1981DocType: Salary ManagerSelect EmployeesSelecione funcionários
1982DocType: Bank ReconciliationTo DateConhecer
1983DocType: OpportunityPotential Sales DealPromoção de Vendas Potenciais
1984sites/assets/js/form.min.js +286DetailsDetalhes
1985DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and ChargesTotal Impostos e Encargos
1986DocType: Email DigestPayments MadePagamentos efetuados
1987DocType: EmployeeEmergency ContactEmergency Contact
1988DocType: ItemQuality ParametersParâmetros de Qualidade
1989DocType: Target DetailTarget AmountValor Alvo
1990DocType: Shopping Cart SettingsShopping Cart SettingsCarrinho Configurações
1991DocType: Journal EntryAccounting EntriesLançamentos contábeis
1992apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +24Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}Duplicar entrada . Por favor, verifique Regra de Autorização {0}
1993DocType: Purchase OrderRef SQRef ²
1994apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +56Replace Item / BOM in all BOMsSubstituir item / BOM em todas as BOMs
1995DocType: Purchase Order ItemReceived QtyQtde recebeu
1996DocType: Stock Entry DetailSerial No / BatchSerienummer / Batch
1997DocType: Sales BOMParent ItemItem Pai
1998DocType: AccountAccount TypeTipo de conta
1999apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +222Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'Programação de manutenção não é gerado para todos os itens. Por favor, clique em " Gerar Agenda '
2000To ProduceProduce
2001apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +119For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be includedPara linha {0} em {1}. Para incluir {2} na taxa de Item, linhas {3} também devem ser incluídos
2002DocType: Packing SlipIdentification of the package for the delivery (for print)Identificação do pacote para a entrega (para impressão)
2003DocType: BinReserved QuantityQuantidade reservados
2004DocType: Landed Cost VoucherPurchase Receipt ItemsComprar Itens Recibo
2005DocType: Party TypeParent Party TypeTipo Partido Pais
2006apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +61CuttingCorte
2007apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +68FlatteningAchatamento
2008apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/backup_manager/backup_manager.js +27Backups will be uploaded toBackups serão enviados para
2009DocType: AccountIncome AccountConta Renda
2010apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +21MoldingModelagem
2011DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent QtyQtde atual
2012DocType: BOM ItemSee "Rate Of Materials Based On" in Costing SectionConsulte &quot;taxa de materiais baseados em&quot; no Custeio Seção
2013DocType: Appraisal GoalKey Responsibility AreaResponsabilidade de Área chave
2014DocType: Item ReorderMaterial Request TypeTipo de solicitação de material
2015apps/frappe/frappe/desk/moduleview.py +61DocumentsDocumentos
2016apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +17RefRef
2017DocType: Cost CenterCost CenterCentro de Custos
2018apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js +48Voucher #voucher #
2019DocType: Notification ControlPurchase Order MessageMensagem comprar Ordem
2020DocType: Upload AttendanceUpload HTMLCarregar HTML
2021apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +323Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater \ than the Grand Total ({2})Antecedência Total ({0}) contra a Ordem {1} não pode ser maior do que o Grand \ Total ({2})
2022DocType: EmployeeRelieving DateAliviar Data
2023apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +12Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.Regra de preços é feita para substituir Lista de Preços / define percentual de desconto, com base em alguns critérios.
2024DocType: Serial NoWarehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase ReceiptMagazijn kan alleen via Stock Entry / Delivery Note / Kwitantie worden veranderd
2025DocType: Employee EducationClass / PercentageClasse / Percentual
2026apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +87Head of Marketing and SalesDiretor de Marketing e Vendas
2027apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +31Income TaxImposto de Renda
2028apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +156Laser engineered net shapingLaser engenharia shaping net
2029apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +15If selected Pricing Rule is made for 'Price', it will overwrite Price List. Pricing Rule price is the final price, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.Se regra de preços selecionado é feita por 'preço', ele irá substituir Lista de Preços. Preço regra de preço é o preço final, de forma que nenhum desconto adicional deve ser aplicada. Assim, em operações como a Ordem de Vendas, Ordem de Compra etc, será buscado no campo "taxa", ao invés de campo "Lista de Preços Rate '.
2030apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +158Track Leads by Industry Type.Trilha leva por setor Type.
2031DocType: Item SupplierItem SupplierFornecedor item
2032apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +331Please enter Item Code to get batch noVul de artikelcode voor batch niet krijgen
2033apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +679Please select a value for {0} quotation_to {1}Por favor seleccione um valor para {0} {1} quotation_to
2034DocType: Global DefaultsFor automatic exchange rates go to jsonrates.com and signup for an API keyPara as taxas de câmbio automáticas ir para jsonrates.com e inscrição para uma chave de API
2035apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +33All Addresses.Todos os endereços.
2036DocType: CompanyStock SettingsConfigurações da
2037DocType: UserBioBio
2038apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +166Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, CompanyA fusão só é possível se seguintes propriedades são as mesmas em ambos os registros. É Group, tipo de raiz, Company
2039apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +62Manage Customer Group Tree.Gerenciar Grupo Cliente Tree.
2040apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +278New Cost Center NameNome de NOvo Centro de Custo
2041DocType: Leave Control PanelLeave Control PanelDeixe Painel de Controle
2042apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +67No default Address Template found. Please create a new one from Setup > Printing and Branding > Address Template.No modelo padrão Endereço encontrado. Por favor, crie um novo a partir de configuração> Impressão e Branding> modelo de endereço.
2043DocType: AppraisalHR UserHR Utilizador
2044DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges DeductedImpostos e Encargos Deduzidos
2045apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/utils.py +47IssuesIssues
2046apps/erpnext/erpnext/utilities/__init__.py +24Status must be one of {0}Estado deve ser um dos {0}
2047DocType: Sales InvoiceDebit ToPara débito
2048DocType: Delivery NoteRequired only for sample item.Necessário apenas para o item amostra.
2049DocType: Stock Ledger EntryActual Qty After TransactionQtde atual após a transação
2050Pending SO Items For Purchase RequestItens Pendentes Assim, por solicitação de compra
2051apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +143Extra LargeExtra-grande
2052Profit and Loss StatementDemonstração dos Resultados
2053DocType: Bank Reconciliation DetailCheque NumberNúmero de cheques
2054apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +42PressingPremente
2055DocType: Payment Tool DetailPayment Tool DetailDetalhe ferramenta de pagamento
2056Sales BrowserNavegador Vendas
2057DocType: Journal EntryTotal CreditCrédito Total
2058apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +443Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2}Aviso: Outra {0} # {1} existe contra entrada de material {2}
2059apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.py +390Locallocal
2060apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +26Loans and Advances (Assets)Empréstimos e Adiantamentos (Ativo )
2061apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +12DebtorsDevedores
2062apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +142LargeGrande
2063apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +18No employee found!Nenhum funcionário encontrado!
2064DocType: C-Form Invoice DetailTerritoryTerritório
2065apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +162Please mention no of visits requiredPor favor, não mencione de visitas necessárias
2066DocType: Stock SettingsDefault Valuation MethodMétodo de Avaliação padrão
2067apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +126PolishingPolimento
2068DocType: Production Order OperationPlanned Start TimePlanned Start Time
2069apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +46AllocatedAtribuído
2070apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +63Close Balance Sheet and book Profit or Loss.Sluiten Balans en boek Winst of verlies .
2071DocType: Currency ExchangeSpecify Exchange Rate to convert one currency into anotherEspecifique Taxa de Câmbio para converter uma moeda em outra
2072apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +81Row{0}: Party Type and Party is only applicable against Receivable / Payable accountRow {0}: Party Tipo and Party é aplicável somente contra a receber / pagar contas
2073apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +135Quotation {0} is cancelledCotação {0} é cancelada
2074apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +26Total Outstanding AmountMontante total em dívida
2075apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +29Employee {0} was on leave on {1}. Cannot mark attendance.Empregado {0} estava de licença em {1} . Não pode marcar presença.
2076DocType: Sales PartnerTargetsMetas
2077DocType: Price ListPrice List MasterLista de Preços Principal
2078DocType: Sales PersonAll Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.Todas as transações de vendas pode ser marcado contra várias pessoas das vendas ** ** para que você pode definir e monitorar as metas.
2079S.O. No.S.O. Nee.
2080DocType: Production Order OperationMake Time LogMake Time Log
2081apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +162Please create Customer from Lead {0}Por favor, crie Cliente de chumbo {0}
2082apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +44Computersinformática
2083apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +111Electro-chemical grindingElectro-química de moagem
2084apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js +14This is a root customer group and cannot be edited.Dit is een wortel klantgroep en kan niet worden bewerkt .
2085apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +39Please setup your chart of accounts before you start Accounting EntriesPor favor, configure o seu plano de contas antes de começar a fazer lançamentos contabilísticos
2086DocType: Purchase InvoiceIgnore Pricing RuleIgnorar regra de preços
2087sites/assets/js/list.min.js +23CancelledCancelado
2088DocType: Employee EducationGraduatePós-graduação
2089DocType: Leave Block ListBlock DaysDias bloco
2090DocType: Journal EntryExcise EntryExcise Entry
2091DocType: Terms and ConditionsStandard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases. Examples: 1. Validity of the offer. 1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc). 1. What is extra (or payable by the Customer). 1. Safety / usage warning. 1. Warranty if any. 1. Returns Policy. 1. Terms of shipping, if applicable. 1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc. 1. Address and Contact of your Company.Termos e Condições Padrão que podem ser adicionados para compras e vendas. Exemplos: 1. Validade da oferta. 1. Condições de pagamento (com antecedência, sobre o crédito, parte antecedência etc). 1. O que é muito (ou a pagar pelo cliente). 1. Aviso de segurança / utilização. 1. Garantia, se houver. 1. Política de Devolução. 1. Condições de entrega, se aplicável. 1. Formas de disputas de endereçamento, indenização, responsabilidade, etc. 1. Endereço e de contato da sua empresa.
2092DocType: AttendanceLeave TypeDeixar Tipo
2093apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +171Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' accountDespesa conta / Diferença ({0}) deve ser um 'resultados' conta
2094DocType: AccountAccounts UserContas de Utilizador
2095DocType: Purchase InvoiceCheck if recurring invoice, uncheck to stop recurring or put proper End DateVerifique se factura recorrente, desmarque a parar recorrente ou colocar Data final adequada
2096apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +18Attendance for employee {0} is already markedAtendimento para empregado {0} já está marcado
2097DocType: Packing SlipIf more than one package of the same type (for print)Se mais do que uma embalagem do mesmo tipo (por impressão)
2098apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/rename_tool/rename_tool.py +38Maximum {0} rows allowedMáximo de {0} linhas permitido
2099DocType: C-Form Invoice DetailNet TotalLíquida Total
2100DocType: BinFCFS RateTaxa FCFS
2101apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +15Billing (Sales Invoice)Faturamento (Nota Fiscal de Vendas)
2102DocType: Payment Reconciliation InvoiceOutstanding AmountSaldo em aberto
2103DocType: Project TaskWorkingTrabalhando
2104DocType: Stock Ledger EntryStock Queue (FIFO)Da fila (FIFO)
2105apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +13Please select Time Logs.Por favor seleccione Tempo Logs.
2106apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_setting/pos_setting.py +43{0} does not belong to Company {1}{0} não pertence à empresa {1}
2107Requested Qtyverzocht Aantal
2108DocType: BOM ItemScrap %Sucata%
2109apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +38Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selectionEncargos serão distribuídos proporcionalmente com base no qty item ou quantidade, como por sua seleção
2110DocType: Maintenance VisitPurposesFins
2111apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +67Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operationsOperação {0} mais do que as horas de trabalho disponíveis na estação de trabalho {1}, quebrar a operação em várias operações
2112apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +133Electrochemical machiningMaquinagem electroquimica
2113Requestedgevraagd
2114apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +62No RemarksNão Observações
2115apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +11OverdueVencido
2116DocType: AccountStock Received But Not BilledBanco recebido, mas não faturados
2117DocType: Salary SlipGross Pay + Arrear Amount +Encashment Amount - Total DeductionSalário bruto + Valor + Valor vencido cobrança - Dedução Total
2118DocType: Monthly DistributionDistribution NameNome de distribuição
2119DocType: Features SetupSales and PurchaseVendas e Compras
2120DocType: Pricing RulePrice / DiscountPreço / Desconto
2121DocType: Purchase Order ItemMaterial Request NoPedido de material no
2122apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +201Quality Inspection required for Item {0}Inspeção de Qualidade exigido para item {0}
2123DocType: QuotationRate at which customer's currency is converted to company's base currencyTaxa na qual a moeda do cliente é convertido para a moeda da empresa de base
2124DocType: Purchase InvoiceDiscount Amount (Company Currency)Montante Discount (Empresa de moeda)
2125apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +105{0} has been successfully unsubscribed from this list.{0} foi retirado com sucesso a partir desta lista.
2126DocType: Purchase Invoice ItemNet Rate (Company Currency)Taxa Líquida (Companhia de moeda)
2127apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +71Manage Territory Tree.Gerenciar Árvore Território.
2128DocType: Payment Reconciliation PaymentSales InvoiceFatura de vendas
2129DocType: Journal Entry AccountParty BalanceBalance Partido
2130DocType: Sales Invoice ItemTime Log BatchTempo Batch Log
2131apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +344Please select Apply Discount OnPor favor, selecione Aplicar Discount On
2132DocType: CompanyDefault Receivable AccountContas a Receber Padrão
2133DocType: Salary ManagerCreate Bank Entry for the total salary paid for the above selected criteriaCriar Banco de entrada para o salário total pago pelos critérios acima selecionados
2134DocType: ItemItem will be saved by this name in the data base.O artigo será salva por este nome na base de dados.
2135DocType: Stock EntryMaterial Transfer for ManufactureTransferência de Material de Fabricação
2136apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +18Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.Percentual de desconto pode ser aplicado contra uma lista de preços ou para todos Lista de Preços.
2137DocType: Purchase InvoiceHalf-yearlySemestral
2138apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +16Fiscal Year {0} not found.Ano Fiscal {0} não foi encontrado.
2139DocType: Bank ReconciliationGet Relevant EntriesObter entradas relevantes
2140apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +299Accounting Entry for StockEntrada de Contabilidade da
2141apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +63CoiningCunhagem
2142DocType: Sales InvoiceSales Team1Vendas team1
2143apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +408Item {0} does not existItem {0} não existe
2144DocType: ItemSelecting "Yes" will allow you to make a Production Order for this item.Selecionando &quot;Sim&quot; vai permitir que você faça uma ordem de produção para este item.
2145DocType: Sales InvoiceCustomer AddressEndereço do cliente
2146DocType: Purchase InvoiceTotalTotal
2147DocType: Backup ManagerSystem for managing BackupsSistema para gerenciamento de backups
2148DocType: AccountRoot TypeTipo de Raiz
2149apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +52Plotplot
2150DocType: Item GroupShow this slideshow at the top of the pageMostrar esta slideshow no topo da página
2151DocType: BOMItem UOMItem UOM
2152DocType: Sales Taxes and ChargesTax Amount After Discount Amount (Company Currency)Valor do imposto Valor Depois de desconto (Companhia de moeda)
2153apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +165Target warehouse is mandatory for row {0}Destino do Warehouse é obrigatória para a linha {0}
2154DocType: Quality InspectionQuality InspectionInspeção de Qualidade
2155apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +139Extra SmallMuito Pequeno
2156apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +19Spray formingSpray de formação
2157apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +468Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order QtyWaarschuwing : Materiaal gevraagde Aantal minder dan Minimum afname
2158apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +157Account {0} is frozenConta {0} está congelada
2159DocType: CompanyLegal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.Entidade Legal / Subsidiária com um gráfico separado de Contas pertencente à Organização.
2160apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +116Address master.Endereço principal.
2161apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +28Food, Beverage & TobaccoAlimentos, Bebidas e Tabaco
2162apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +20PL or BSPL of BS
2163apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +127Commission rate cannot be greater than 100Taxa de comissão não pode ser maior do que 100
2164apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41Minimum Inventory LevelNível Mínimo Inventory
2165DocType: Stock EntrySubcontractSubcontratar
2166DocType: Production Planning ToolGet Items From Sales OrdersObter itens de Pedidos de Vendas
2167DocType: Production Order OperationActual End TimeTempo Final Atual
2168DocType: Production Planning ToolDownload Materials RequiredBaixe Materiais Necessários
2169DocType: ItemManufacturer Part NumberNúmero da peça de fabricante
2170DocType: Production Order OperationEstimated Time and CostTempo estimado e Custo
2171DocType: BinBinCaixa
2172apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +49NosingAstrágalo
2173DocType: SMS LogNo of Sent SMSN º de SMS enviados
2174DocType: AccountCompanyCompanhia
2175DocType: AccountExpense AccountConta Despesa
2176apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +48SoftwareSoftware
2177apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +146ColourCor
2178DocType: Maintenance VisitScheduledProgramado
2179DocType: Sales PartnerSelect Monthly Distribution to unevenly distribute targets across months.Selecione distribuição mensal para distribuir desigualmente alvos através meses.
2180DocType: Purchase Invoice ItemValuation RateTaxa de valorização
2181DocType: AddressCheck to make Shipping AddressVerifique para ter endereço de entrega
2182apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +253Price List Currency not selectedNão foi indicada uma Moeda para a Lista de Preços
2183apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +63Item Row {0}: Purchase Receipt {1} does not exist in above 'Purchase Receipts' tableRow item {0}: Recibo de compra {1} não existe em cima da tabela 'recibos de compra'
2184DocType: Pricing RuleApplicabilityAplicabilidade
2185apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +135Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3}Empregado {0} já solicitou {1} {2} entre e {3}
2186apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30Project Start DateData de início do projeto
2187apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +8UntilAté
2188DocType: Rename ToolRename LogRenomeie Entrar
2189DocType: Installation Note ItemAgainst Document NoContra documento No
2190apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +93Manage Sales Partners.Gerenciar parceiros de vendas.
2191DocType: Quality InspectionInspection TypeTipo de Inspeção
2192apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +160Please select {0}Por favor seleccione {0}
2193DocType: C-FormC-Form NoC-Forma Não
2194DocType: BOMExploded_itemsExploded_items
2195apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +90Researcherinvestigador
2196apps/frappe/frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js +87UpdateAtualizar
2197apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +75Please save the Newsletter before sendingPor favor, salve o Boletim informativo antes de enviar
2198apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +23Name or Email is mandatoryNome ou E-mail é obrigatório
2199apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +74Incoming quality inspection.Inspeção de qualidade de entrada.
2200DocType: EmployeeExitSair
2201apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +108Root Type is mandatoryTipo de Raiz é obrigatório
2202apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +292Serial No {0} createdSerial Não {0} criado
2203apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +124Vibratory finishingVibroacabamento
2204DocType: ItemFor the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery NotesPara a comodidade dos clientes, estes códigos podem ser usados em formatos de impressão, como facturas e guias de entrega
2205DocType: Journal Entry AccountAgainst Purchase OrderContra a Ordem de Compra
2206DocType: EmployeeYou can enter any date manuallyVocê pode entrar em qualquer data manualmente
2207DocType: Sales InvoiceAdvertisementAnúncio
2208apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +160Probationary PeriodPeríodo Probatório
2209DocType: Customer GroupOnly leaf nodes are allowed in transactionNós folha apenas são permitidos em operação
2210DocType: Expense ClaimExpense ApproverDespesa Approver
2211DocType: Purchase Receipt Item SuppliedPurchase Receipt Item SuppliedRecibo de compra do item em actualização
2212sites/assets/js/erpnext.min.js +43PayPagar
2213apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +17To DatetimePara Datetime
2214DocType: SMS SettingsSMS Gateway URLSMS Gateway de URL
2215apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +136GrindingMoagem
2216apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +33Shrink wrappingRetráctil
2217apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +52Supplier > Supplier TypeFornecedor> Fornecedor Tipo
2218apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +123Please enter relieving date.Por favor, indique data alívio .
2219apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +137AmtAmt
2220apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +237Serial No {0} status must be 'Available' to DeliverSerial No {0} Estado deve ser ' Disponível ' para entregar
2221apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +52Only Leave Applications with status 'Approved' can be submittedSó Deixar Aplicações com status "Aprovado" podem ser submetidos
2222apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +21Address Title is mandatory.O título do Endereço é obrigatório.
2223DocType: OpportunityEnter name of campaign if source of enquiry is campaignDigite o nome da campanha se fonte de pesquisa é a campanha
2224apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +37Newspaper PublishersEditores de Jornais
2225apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +31Select Fiscal YearSelecione Ano Fiscal
2226apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +87SmeltingSmelting
2227apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.js +40You are the Leave Approver for this record. Please Update the 'Status' and SaveU bent de Leave Approver voor dit record . Werk van de 'Status' en opslaan
2228apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +43Reorder LevelReordenar Nível
2229DocType: AttendanceAttendance DateData de atendimento
2230DocType: Salary StructureSalary breakup based on Earning and Deduction.Separação Salário com base em salário e dedução.
2231apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +77Account with child nodes cannot be converted to ledgerConta com nós filhos não pode ser convertido em livro
2232DocType: AddressPreferred Shipping AddressEndereço para envio preferido
2233DocType: Purchase Receipt ItemAccepted WarehouseArmazém Aceite
2234DocType: Bank Reconciliation DetailPosting DateData da Publicação
2235DocType: ItemValuation MethodMétodo de Avaliação
2236DocType: Sales InvoiceSales TeamEquipe de Vendas
2237apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +76Duplicate entryduplicar entrada
2238DocType: Serial NoUnder WarrantySob Garantia
2239apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +425[Error][Erro]
2240DocType: Sales OrderIn Words will be visible once you save the Sales Order.Em Palavras será visível quando você salvar a Ordem de Vendas.
2241Employee BirthdayAniversário empregado
2242DocType: GL EntryDebit AmtDébito Amt
2243apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +54Venture CapitalCapital de Risco
2244DocType: UOMMust be Whole NumberDeve ser Número inteiro
2245DocType: Leave Control PanelNew Leaves Allocated (In Days)Folhas novas atribuído (em dias)
2246apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +51Serial No {0} does not existSerial Não {0} não existe
2247DocType: Pricing RuleDiscount PercentagePercentagem de Desconto
2248DocType: Payment Reconciliation InvoiceInvoice NumberNúmero da fatura
2249apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/utils.py +44OrdersEncomendas
2250DocType: Leave Control PanelEmployee TypeTipo de empregado
2251DocType: Employee Leave ApproverLeave ApproverDeixe Aprovador
2252apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +69SwagingDeformação
2253DocType: Expense ClaimA user with "Expense Approver" roleUm utilizador com responsabilidade de "Aprovar Despesas"
2254Issued Items Against Production OrderItens emitida contra Ordem de Produção
2255DocType: Pricing RulePurchase ManagerGerente de Compras
2256DocType: Payment ToolPayment ToolFerramenta de pagamento
2257DocType: Target DetailTarget DetailDetalhe alvo
2258DocType: Sales Order% of materials billed against this Sales Order% de materiais faturado contra esta Ordem de Vendas
2259apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +50Period Closing EntryEntrada de encerramento do período
2260apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +36Cost Center with existing transactions can not be converted to groupCentro de custo com as operações existentes não podem ser convertidos em grupo
2261apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +90Depreciationdepreciação
2262apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +49Supplier(s)Fornecedor (s)
2263DocType: Email DigestPayments received during the digest periodPagamentos recebidos durante o período de digestão
2264DocType: CustomerCredit LimitLimite de Crédito
2265DocType: Features SetupTo enable <b>Point of Sale</b> featuresPara habilitar o <b>Ponto de Venda</b> características
2266DocType: Purchase ReceiptLR DateData LR
2267apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos_page.html +4Select type of transactionSelecione o tipo de transação
2268DocType: GL EntryVoucher NoVale No.
2269DocType: Leave AllocationLeave AllocationDeixe Alocação
2270apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +398'Update Stock' for Sales Invoice {0} must be set'Atualizar Stock" para vendas {0} deve ser introduzido
2271apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +402Material Requests {0} createdPedidos de Materiais {0} criado
2272apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +117Template of terms or contract.Modelo de termos ou contratos.
2273DocType: EmployeeFeedbackComentários
2274apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +192Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s)Nota: Devido / Reference Data excede dias de crédito de clientes permitidos por {0} dia (s)
2275apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +107Abrasive jet machiningUsinagem jato abrasivo
2276DocType: Stock SettingsFreeze Stock EntriesCongelar da Entries
2277DocType: Website SettingsWebsite SettingsConfigurações do site
2278DocType: Activity CostBilling RateFaturamento Taxa
2279Qty to DeliverAantal te leveren
2280DocType: Monthly Distribution PercentageMonthMês
2281Stock AnalyticsStock analíticos
2282DocType: Installation Note ItemAgainst Document Detail NoContra Detalhe documento No
2283DocType: Quality InspectionOutgoingCessante
2284DocType: Material RequestRequested Forgevraagd voor
2285DocType: Quotation ItemAgainst DoctypeContra Doctype
2286DocType: Delivery NoteTrack this Delivery Note against any ProjectAcompanhar este Nota de Entrega contra qualquer projeto
2287apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +141Root account can not be deletedConta root não pode ser excluído
2288DocType: GL EntryCredit AmtCrédito Amt
2289apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +72Show Stock EntriesMostrar Banco de Entradas
2290DocType: Production OrderWork-in-Progress WarehouseArmazém Work-in-Progress
2291apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +273Reference #{0} dated {1}Referência # {0} {1} datado
2292DocType: Pricing RuleItem CodeCódigo do artigo
2293DocType: SupplierMaterial ManagerGerente de Material
2294DocType: Production Planning ToolCreate Production OrdersCriar ordens de produção
2295DocType: Time LogCosting Rate (per hour)Custando Rate (por hora)
2296DocType: Serial NoWarranty / AMC DetailsGarantia / AMC Detalhes
2297DocType: Journal EntryUser RemarkObservação de usuário
2298apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +117Point-of-Sale SettingPonto-de-Venda Setting
2299DocType: LeadMarket SegmentSegmento de mercado
2300DocType: CommunicationPhoneTelefone
2301DocType: Purchase InvoiceSupplier (Payable) AccountFornecedor (pago) Conta
2302DocType: Employee Internal Work HistoryEmployee Internal Work HistoryEmpregado História Trabalho Interno
2303apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +192Closing (Dr)Fechamento (Dr)
2304DocType: ContactPassivePassiva
2305apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +242Serial No {0} not in stockSerial Não {0} não em estoque
2306apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +122Tax template for selling transactions.Modelo imposto pela venda de transações.
2307DocType: Sales InvoiceWrite Off Outstanding AmountEscreva Off montante em dívida
2308DocType: Features SetupCheck if you need automatic recurring invoices. After submitting any sales invoice, Recurring section will be visible.Verifique se você precisa automáticos de facturas recorrentes. Depois de apresentar qualquer nota fiscal de venda, seção Recorrente será visível.
2309DocType: AccountAccounts ManagerGestor de Contas
2310apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.py +36Time Log {0} must be 'Submitted'Tempo Log {0} deve ser ' enviado '
2311DocType: Stock SettingsDefault Stock UOMPadrão da UOM
2312DocType: Production Planning ToolCreate Material RequestsCriar Pedidos de Materiais
2313DocType: Employee EducationSchool/UniversityEscola / Universidade
2314DocType: Sales Invoice ItemAvailable Qty at WarehouseQtde Disponível em Armazém
2315Billed Amountgefactureerde bedrag
2316DocType: Bank ReconciliationBank ReconciliationBanco Reconciliação
2317DocType: Purchase InvoiceTotal Amount To PayValor total a pagar
2318apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +174Material Request {0} is cancelled or stoppedPedido de material {0} é cancelado ou interrompido
2319DocType: EventGroupsGrupos
2320apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +85Group by AccountGrupo por Conta
2321DocType: Sales OrderFully DeliveredTotalmente entregue
2322DocType: LeadLower IncomeBaixa Renda
2323DocType: Period Closing VoucherThe account head under Liability, in which Profit/Loss will be bookedDe rekening hoofd onder Aansprakelijkheid , waarin Winst / verlies zal worden geboekt
2324DocType: Payment ToolAgainst VouchersContra Vales
2325apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +23Quick HelpQuick Help
2326apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +184Source and target warehouse cannot be same for row {0}Fonte e armazém de destino não pode ser o mesmo para a linha {0}
2327DocType: Features SetupSales ExtrasExtras de vendas
2328apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +311{0} budget for Account {1} against Cost Center {2} will exceed by {3}{0} orçamento para conta {1} contra Centro de Custo {2} excederá por {3}
2329apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +127Purchase Order number required for Item {0}Número do pedido requerido para item {0}
2330DocType: Leave AllocationCarry Forwarded LeavesCarry Folhas encaminhadas
2331apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +18'From Date' must be after 'To Date''A Data de ' deve ser depois de ' Para Data '
2332Stock Projected QtyVerwachte voorraad Aantal
2333apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +143Customer {0} does not belong to project {1}Cliente {0} não pertence ao projeto {1}
2334DocType: Warranty ClaimFrom CompanyDa Empresa
2335apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +95Value or QtyValor ou Quantidade
2336apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +575Minuteminuto
2337DocType: Purchase InvoicePurchase Taxes and ChargesImpostos e Encargos de compra
2338DocType: Backup ManagerUpload Backups to DropboxCarregar Backups para Dropbox
2339Qty to ReceiveAantal te ontvangen
2340DocType: Leave Block ListLeave Block List AllowedDeixe Lista de Bloqueios admitidos
2341apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +104Conversion factor cannot be in fractionsFator de conversão não pode estar em frações
2342apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +356You will use it to LoginVocê vai usá-lo para o Login
2343DocType: Sales PartnerRetailerVarejista
2344apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +128All Supplier TypesTodos os tipos de fornecedores
2345apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +35Item Code is mandatory because Item is not automatically numberedCódigo do item é obrigatório porque Item não é numerada automaticamente
2346apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +61Quotation {0} not of type {1}Cotação {0} não é do tipo {1}
2347DocType: Maintenance Schedule ItemMaintenance Schedule ItemItem Programa de Manutenção
2348DocType: Sales Order% Delivered% Entregue
2349apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +177Bank Overdraft AccountConta Garantida Banco
2350apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +15Make Salary SlipMaak loonstrook
2351apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +83Unstopopendraaien
2352apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +175Secured LoansEmpréstimos garantidos
2353apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/rename_tool/rename_tool.py +49Ignored:Ignorados:
2354apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/__init__.py +68{0} cannot be purchased using Shopping Cart{0} não pode ser comprado usando Carrinho
2355apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/data/sample_home_page.html +3Awesome Productsprodutos impressionantes
2356apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +189Opening Balance EquityAbertura Patrimônio Balance
2357apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +80Cannot approve leave as you are not authorized to approve leaves on Block DatesNão foi possível aprovar a licença que você não está autorizado a aprovar folhas em datas Bloco
2358DocType: AppraisalAppraisalAvaliação
2359apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +12Lost-foam castingDe fundição de espuma perdida
2360apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +46DrawingDesenho
2361apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py +22Date is repeatedData é repetido
2362apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +149Leave approver must be one of {0}Deixe aprovador deve ser um dos {0}
2363DocType: Hub SettingsSeller EmailVendedor Email
2364DocType: ProjectTotal Purchase Cost (via Purchase Invoice)Custo total de compra (Purchase via da fatura)
2365DocType: Workstation Working HourStart TimeStart Time
2366apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +183Select QuantitySelect Quantidade
2367DocType: Sales Taxes and Charges TemplateSpecify a list of Territories, for which, this Taxes Master is validEspecificar uma lista de territórios, para a qual, este Impostos Master é válido
2368apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +34Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable ToAprovando Responsabilidade não pode ser o mesmo que a regra em aplicável a
2369apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +41Message Sentbericht verzonden
2370DocType: Production Plan Sales OrderSO DateSO Data
2371DocType: Sales InvoiceRate at which Price list currency is converted to customer's base currencyTaxa em que moeda lista de preços é convertido para a moeda base de cliente
2372DocType: Purchase Invoice ItemNet Amount (Company Currency)Valor Líquido (Companhia de moeda)
2373DocType: BOM OperationHour RateTaxa à hora
2374DocType: Stock SettingsItem Naming ByItem de nomeação
2375apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +650From QuotationDe Orçamento
2376apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +35Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}Outra entrada Período de Encerramento {0} foi feita após {1}
2377DocType: Production OrderMaterial Transferred for ManufacturingMaterial transferido para Manufatura
2378apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +25Account {0} does not existsConta {0} não existe
2379DocType: Purchase Receipt ItemPurchase Order Item NoComprar item Portaria n
2380DocType: System SettingsSystem SettingsConfigurações do sistema
2381DocType: ProjectProject TypeTipo de projeto
2382apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +16Either target qty or target amount is mandatory.Valores de Qtd Alvo ou montante alvo são obrigatórios
2383apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +38Cost of various activitiesCusto das diferentes actividades
2384apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +93Not allowed to update stock transactions older than {0}Não é permitido atualizar transações com ações mais velho do que {0}
2385DocType: ItemInspection RequiredInspeção Obrigatório
2386DocType: Purchase Invoice ItemPR DetailDetalhe PR
2387DocType: Sales OrderFully BilledTotalmente Anunciado
2388apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +20Cash In HandDinheiro na mão
2389DocType: Packing SlipThe gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print)O peso bruto do pacote. Normalmente peso líquido + peso do material de embalagem. (Para impressão)
2390DocType: Accounts SettingsUsers with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accountsGebruikers met deze rol mogen bevroren accounts en maak / boekingen tegen bevroren rekeningen wijzigen
2391DocType: Serial NoIs CancelledÉ cancelado
2392apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +291My ShipmentsMinhas remessas
2393DocType: Journal EntryBill DateData Bill
2394apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +43Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:Mesmo se houver várias regras de preços com maior prioridade, então seguintes prioridades internas são aplicadas:
2395DocType: SupplierSupplier DetailsDetalhes fornecedor
2396DocType: CommunicationRecipientsDestinatários
2397apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +145ScrewingEnroscando
2398apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +95KnurlingKnurling
2399DocType: Expense ClaimApproval StatusStatus de Aprovação
2400DocType: Hub SettingsPublish Items to HubPublicar itens ao Hub
2401apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +38From value must be less than to value in row {0}Do valor deve ser menor do que o valor na linha {0}
2402apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +128Wire Transferpor transferência bancária
2403apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py +25Please select Bank AccountPor favor seleccione Conta Bancária
2404DocType: NewsletterCreate and Send NewslettersCriar e enviar Newsletters
2405sites/assets/js/report.min.js +107From Date must be before To DateA partir da data deve ser anterior a Data
2406DocType: Sales OrderRecurring OrderOrdem Recorrente
2407DocType: CompanyDefault Income AccountConta Rendimento padrão
2408apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +33Customer Group / CustomerCustomer Group / Klantenservice
2409DocType: Item GroupCheck this if you want to show in websiteMarque esta opção se você deseja mostrar no site
2410apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +189Welcome to ERPNextBem-vindo ao ERPNext
2411DocType: Payment Reconciliation PaymentVoucher Detail NumberNúmero Detalhe voucher
2412DocType: LeadFrom CustomerDo Cliente
2413apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +37Callschamadas
2414DocType: ProjectTotal Costing Amount (via Time Logs)Montante Custeio Total (via Time Logs)
2415DocType: Purchase Order Item SuppliedStock UOMEstoque UOM
2416apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +192Purchase Order {0} is not submittedOrdem de Compra {0} não é submetido
2417apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +161{0} {1} is entered more than once in Item Variants table{0} {1} está inscrita mais de uma vez no item tabela Variantes
2418Projectedverwachte
2419apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +232Serial No {0} does not belong to Warehouse {1}Serial Não {0} não pertence ao Armazém {1}
2420apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +105Note: Reference Date exceeds allowed credit days by {0} days for {1} {2}Nota: Data de Referência excede dias de crédito permitidos por {0} dias para {1} {2}
2421apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +96Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0Nota : O sistema não irá verificar o excesso de entrega e sobre- reserva para item {0} como quantidade ou valor é 0
2422DocType: Notification ControlQuotation MessageMensagem citação
2423DocType: IssueOpening DateData de abertura
2424apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_setting/pos_setting.py +23POS Setting {0} already created for user: {1} and company {2}POS Setting {0} já criado para o usuário : {1} e {2} empresa
2425DocType: Journal EntryRemarkObservação
2426DocType: Purchase Receipt ItemRate and AmountTaxa e montante
2427apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +94BoringChato
2428apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +680From Sales OrderDa Ordem de Vendas
2429DocType: Blog CategoryParent Website RoutePai site Route
2430DocType: Sales OrderNot BilledNão faturado
2431apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +107Both Warehouse must belong to same CompanyBeide Warehouse moeten behoren tot dezelfde Company
2432sites/assets/js/erpnext.min.js +20No contacts added yet.Nenhum contato adicionado ainda.
2433apps/frappe/frappe/workflow/doctype/workflow/workflow_list.js +7Not activeNão ativo
2434apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +43Against Invoice Posting DateContra Data de lançamento da Fatura
2435DocType: Purchase Receipt ItemLanded Cost Voucher AmountCusto Landed Comprovante Montante
2436DocType: Time LogBatched for BillingAgrupadas para Billing
2437apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +23Bills raised by Suppliers.Contas levantada por Fornecedores.
2438DocType: POS SettingWrite Off AccountEscreva Off Conta
2439DocType: Purchase InvoiceDiscount AmountMontante do Desconto
2440DocType: ItemWarranty Period (in days)Período de Garantia (em dias)
2441DocType: Email DigestExpenses booked for the digest periodDespesas reservadas para o período digest
2442apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +500e.g. VATpor exemplo IVA
2443DocType: Journal Entry AccountJournal Entry AccountConta Diário de entrada
2444DocType: Shopping Cart SettingsQuotation SeriesCotação Series
2445apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py +51An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the itemUm item existe com o mesmo nome ( {0}) , por favor, altere o nome do grupo de itens ou renomear o item
2446apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +81Hot metal gas formingGás de metais a quente
2447DocType: Sales Order ItemSales Order DateVendas Data Ordem
2448DocType: Sales Invoice ItemDelivered QtyQtde entregue
2449apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +63Warehouse {0}: Company is mandatoryArmazém {0}: Empresa é obrigatório
2450DocType: ItemPercentage variation in quantity to be allowed while receiving or delivering this item.Variação percentual na quantidade a ser permitido ao receber ou entregar este item.
2451DocType: Shopping Cart Taxes and Charges MasterShopping Cart Taxes and Charges MasterCarrinho Impostos e Taxas Mestre
2452apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +36Go to the appropriate group (usually Source of Funds > Current Liabilities > Taxes and Duties and create a new Account (by clicking on Add Child) of type "Tax" and do mention the Tax rate.Vá para o grupo apropriado (geralmente Fonte de Recursos&gt;&gt; Passivo Circulante Impostos e Taxas e criar uma nova conta (clicando em Adicionar Criança) do tipo &quot;imposto&quot; e fazer mencionar a taxa de imposto.
2453Payment Period Based On Invoice DateBetaling Periode Based On Factuurdatum
2454apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +113Missing Currency Exchange Rates for {0}Faltando Taxas de câmbio para {0}
2455apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +134Laser cuttingCorte a laser
2456DocType: EventMondaySegunda-feira
2457DocType: Journal EntryStock EntryEntrada stock
2458DocType: AccountPayablea pagar
2459DocType: Salary SlipArrear AmountQuantidade atraso
2460apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +57New CustomersNovos Clientes
2461apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +68Gross Profit %Lucro Bruto%
2462DocType: Appraisal GoalWeightage (%)Weightage (%)
2463DocType: Bank Reconciliation DetailClearance DateData de Liquidação
2464DocType: NewsletterNewsletter ListLista boletim informativo
2465DocType: Salary ManagerCheck if you want to send salary slip in mail to each employee while submitting salary slipVerifique se você quiser enviar folha de salário no correio a cada empregado ao enviar folha de salário
2466DocType: LeadAddress DescEndereço Descr
2467apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +33Atleast one of the Selling or Buying must be selectedPelo menos um dos que vendem ou compram deve ser selecionado
2468apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +230Difference Account must be a 'Liability' type account, since this Stock Reconciliation is an Opening EntryConta diferença deve ser um tipo de conta ' Responsabilidade ' , uma vez que este Banco de reconciliação é uma entrada de Abertura
2469apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +215Variants can not be created manually, add item attributes in the template itemVariantes não pode ser criado manualmente, adicionar atributos de item no item template
2470apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +34Where manufacturing operations are carried.Sempre que as operações de fabricação são realizadas.
2471DocType: PageAllTudo
2472DocType: Stock Entry DetailSource WarehouseArmazém fonte
2473DocType: Installation NoteInstallation DateData de instalação
2474DocType: EmployeeConfirmation Datebevestiging Datum
2475DocType: C-FormTotal Invoiced AmountValor total faturado
2476DocType: CommunicationSales UserVendas de Usuário
2477apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +46Min Qty can not be greater than Max QtyQty mínimo não pode ser maior do que Max Qtde
2478apps/frappe/frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js +421Setconjunto
2479DocType: ItemWarehouse-wise Reorder LevelsNíveis Reordenar Warehouse-wise
2480DocType: LeadLead OwnerLevar Proprietário
2481apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +241Warehouse is requiredArmazém é necessária
2482DocType: EmployeeMarital StatusEstado civil
2483DocType: Stock SettingsAuto Material RequestPedido de material Auto
2484DocType: Time LogWill be updated when billed.Será atualizado quando faturado.
2485apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +25Current BOM and New BOM can not be sameAtual BOM e Nova BOM não pode ser o mesmo
2486apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +107Date Of Retirement must be greater than Date of JoiningData da aposentadoria deve ser maior que Data de Juntando
2487DocType: Sales InvoiceAgainst Income AccountContra Conta a Receber
2488apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +52{0}% Delivered{0}% Proferido
2489apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +82Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).Item {0}: Quant Pedi {1} não pode ser inferior a qty mínimo de pedido {2} (definido no Item).
2490DocType: Monthly Distribution PercentageMonthly Distribution PercentageDistribuição percentual mensal
2491DocType: TerritoryTerritory TargetsMetas território
2492DocType: Delivery NoteTransporter InfoInformações Transporter
2493DocType: Purchase Order Item SuppliedPurchase Order Item SuppliedItem da ordem de compra em actualização
2494apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +27Letter Heads for print templates.Chefes de letras para modelos de impressão .
2495apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +32Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.Títulos para modelos de impressão , por exemplo, Proforma Invoice .
2496apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +140Valuation type charges can not marked as InclusiveEncargos tipo de avaliação não pode marcado como Inclusive
2497DocType: POS SettingUpdate StockActualização de stock
2498apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +127SuperfinishingSuperfinishing
2499apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +100Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.UOM diferente para itens levará a incorreta valor Peso Líquido (Total ) . Certifique-se de que o peso líquido de cada item está na mesma UOM .
2500apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39BOM RateBOM Taxa
The file is too large to be shown. View Raw