Frappe PR Bot 083f3fd981
chore: Update translations (#23677)
Co-authored-by: frappe <frappe@scw-dazzling-elgamal>
Co-authored-by: Nabin Hait <nabinhait@gmail.com>
2020-10-19 11:19:27 +05:30

598 KiB

1"Customer Provided Item" cannot be Purchase Item also&quot;Artikujt e siguruar nga klienti&quot; nuk mund të jenë gjithashtu Artikulli i Blerjes
2"Customer Provided Item" cannot have Valuation Rate&quot;Artikujt e siguruar nga klienti&quot; nuk mund të ketë Shkallën e Vlerësimit
3"Is Fixed Asset" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item&quot;A është e aseteve fikse&quot; nuk mund të jetë e pakontrolluar, pasi ekziston rekord Pasurive ndaj artikullit
4'Based On' and 'Group By' can not be same"Bazuar Në 'dhe' Grupuar nga 'nuk mund të jenë te njejta
5'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero&quot;Ditët Që Rendit Fundit&quot; duhet të jetë më e madhe se ose e barabartë me zero
6'Entries' cannot be empty&quot;Hyrjet&quot; nuk mund të jetë bosh
7'From Date' is required&#39;Nga Data &quot;është e nevojshme
8'From Date' must be after 'To Date'&#39;Nga Data &quot;duhet të jetë pas&quot; deri më sot &quot;
9'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item&#39;Nuk ka Serial&#39; nuk mund të jetë &#39;Po&#39; për jo-aksioneve artikull
10'Opening'&quot;Hapja&quot;
11'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.'&quot;Për Rasti Nr &#39; nuk mund të jetë më pak se &quot;nga rasti nr &#39;
12'To Date' is required&quot;Deri më sot&quot; është e nevojshme
13'Total'&quot;Total&quot;
14'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}&#39;Update Stock &quot;nuk mund të kontrollohet, sepse sendet nuk janë dorëzuar nëpërmjet {0}
15'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale&#39;Update Stock&#39; nuk mund të kontrollohet për shitjen e aseteve fikse
16) for {0}) për {0}
171 exact match.1 ndeshje e saktë.
1890-Above90-Mbi
19A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupNjë grup të konsumatorëve ekziston me të njëjtin emër, ju lutem të ndryshojë emrin Customer ose riemërtoni grup të konsumatorëve
20A Default Service Level Agreement already exists.Një marrëveshje e nivelit të shërbimit të paracaktuar tashmë ekziston.
21A Lead requires either a person's name or an organization's nameNjë Udhëheqës kërkon ose emrin e një personi ose emrin e një organizate
22A customer with the same name already existsNjë klient me të njëjtin emër tashmë ekziston
23A question must have more than one optionsNjë pyetje duhet të ketë më shumë se një mundësi
24A qustion must have at least one correct optionsNjë grindje duhet të ketë të paktën një mundësi të saktë
25A {0} exists between {1} and {2} (Një {0} ekziston midis {1} dhe {2} (
26A4A4
27API EndpointAPI Endpoint
28API KeyAPI Key
29Abbr can not be blank or spaceAbbr nuk mund të jetë bosh ose hapësirë
30Abbreviation already used for another companyShkurtesa e përdorur tashmë për një kompani tjetër
31Abbreviation cannot have more than 5 charactersShkurtesa nuk mund të ketë më shumë se 5 karaktere
32Abbreviation is mandatoryShkurtim është i detyrueshëm
33About the CompanyRreth kompanisë
34About your companyPër kompaninë tuaj
35Abovesipër
36Absentqë mungon
37Academic TermTerm akademik
38Academic Term: Termi akademik:
39Academic YearVit akademik
40Academic Year: Vit akademik:
41Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}Pranuar + Refuzuar Qty duhet të jetë e barabartë me sasinë e pranuara për Item {0}
42Access TokenQasja Token
43Accessable ValueVlera e aksesueshme
44Accountllogari
45Account NumberNumri i llogarisë
46Account Number {0} already used in account {1}Numri i llogarisë {0} që përdoret tashmë në llogarinë {1}
47Account Pay OnlyLlogaria Pay Vetëm
48Account TypeLloji i Llogarisë
49Account Type for {0} must be {1}Lloji i llogarisë për {0} duhet të jetë {1}
50Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'Bilanci i llogarisë tashmë në kredi, ju nuk jeni i lejuar për të vendosur &quot;Bilanci Must Be &#39;si&#39; Debitimit &#39;
51Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'Bilanci i llogarisë tashmë në Debitimit, ju nuk jeni i lejuar për të vendosur &quot;Bilanci Must Be &#39;si&#39; Credit&quot;
52Account number for account {0} is not available.<br> Please setup your Chart of Accounts correctly.Numri i llogarisë për llogarinë {0} nuk është në dispozicion. <br> Ju lutemi konfiguroni saktë skedën e llogarive tuaja.
53Account with child nodes cannot be converted to ledgerLlogaria me nyje fëmijëve nuk mund të konvertohet në Ledger
54Account with child nodes cannot be set as ledgerLlogari me nyje të fëmijëve nuk mund të vendosen si librit
55Account with existing transaction can not be converted to group.Llogaria me transaksion ekzistuese nuk mund të konvertohet në grup.
56Account with existing transaction can not be deletedLlogaria me transaksion ekzistues nuk mund të fshihet
57Account with existing transaction cannot be converted to ledgerLlogaria me transaksion ekzistues nuk mund të konvertohet në Ledger
58Account {0} does not belong to company: {1}Llogaria {0} nuk i përkasin kompanisë: {1}
59Account {0} does not belongs to company {1}Llogaria {0} nuk i takon kompanisë {1}
60Account {0} does not existLlogaria {0} nuk ekziston
61Account {0} does not existsLlogaria {0} nuk ekziston
62Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2}Llogaria {0} nuk përputhet me Kompaninë {1} në Mode e Llogarisë: {2}
63Account {0} has been entered multiple timesLlogaria {0} ka hyrë disa herë
64Account {0} is added in the child company {1}Llogaria {0} shtohet në shoqërinë e fëmijës {1}
65Account {0} is frozenLlogaria {0} është ngrirë
66Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}Llogari {0} është i pavlefshëm. Llogaria Valuta duhet të jetë {1}
67Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerLlogaria {0}: llogari Parent {1} nuk mund të jetë libri
68Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2}Llogaria {0}: llogari Parent {1} nuk i përkasin kompanisë: {2}
69Account {0}: Parent account {1} does not existLlogaria {0}: llogari Parent {1} nuk ekziston
70Account {0}: You can not assign itself as parent accountLlogaria {0}: Ju nuk mund të caktojë veten si llogari prind
71Account: {0} can only be updated via Stock TransactionsLlogaria: {0} mund të përditësuar vetëm përmes aksionare transaksionet
72Account: {0} with currency: {1} can not be selectedLlogaria: {0} me monedhën: {1} nuk mund të zgjidhen
73Accountantllogaritar
74AccountingLlogaritje
75Accounting Entry for AssetHyrja në Kontabilitet për Pasurinë
76Accounting Entry for StockHyrja kontabilitetit për magazinë
77Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}Hyrja Kontabiliteti për {0}: {1} mund të bëhen vetëm në monedhën: {2}
78Accounting LedgerLedger Kontabilitet
79Accounting journal entries.Rregjistrimet në ditar të kontabilitetit.
80Accountsllogaritë
81Accounts ManagerLlogaritë Menaxher
82Accounts PayableLlogaritë e pagueshme
83Accounts Payable SummaryLlogaritë e pagueshme Përmbledhje
84Accounts ReceivableLlogaritë e arkëtueshme
85Accounts Receivable SummaryLlogaritë Arkëtueshme Përmbledhje
86Accounts UserLlogaritë përdoruesin
87Accounts table cannot be blank.Llogaritë tabelë nuk mund të jetë bosh.
88Accrual Journal Entry for salaries from {0} to {1}Hyrja në Regjistrimin Përgjegjës për pagat nga {0} në {1}
89Accumulated DepreciationZhvlerësimi i akumuluar
90Accumulated Depreciation AmountAkumuluar Shuma Zhvlerësimi
91Accumulated Depreciation as onAmortizimin e akumuluar si në
92Accumulated Monthlyakumuluar mujore
93Accumulated ValuesVlerat e Akumuluara
94Accumulated Values in Group CompanyVlerat e Akumuluara në Kompaninë e Grupit
95Achieved ({})Arritet ({})
96ActionVeprim
97Action InitialisedFillimi i veprimit
98ActionsVeprimet
99ActiveAktiv
100Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Kosto Aktiviteti ekziston për punonjësit {0} kundër Aktivizimi Tipi - {1}
101Activity Cost per EmployeeAktiviteti Kosto për punonjës
102Activity TypeAktiviteti Type
103Actual CostKostoja aktuale
104Actual Delivery DateData e Dorëzimit Aktual
105Actual QtyAktuale Qty
106Actual Qty is mandatoryAktuale Qty është e detyrueshme
107Actual Qty {0} / Waiting Qty {1}Sasia aktual {0} / pritje Sasia {1}
108Actual Qty: Quantity available in the warehouse.Sasia aktuale: Sasia e disponueshme në depo.
109Actual qty in stockQty aktuale në magazinë
110Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}Tatimi aktual lloji nuk mund të përfshihen në normë Item në rresht {0}
111AddShtoj
112Add / Edit PricesAdd / Edit Çmimet
113Add All SuppliersShto të Gjithë Furnizuesit
114Add CommentShto koment
115Add CustomersShto Konsumatorët
116Add EmployeesShto punonjës
117Add ItemShto Item
118Add ItemsShto Items
119Add LeadsShto kryeson
120Add Multiple TasksShto detyra të shumëfishta
121Add RowShto Row
122Add Sales PartnersShtoni Partnerët e Shitjes
123Add Serial NoShto Jo Serial
124Add StudentsShto Studentët
125Add SuppliersShto Furnizuesit
126Add Time SlotsShtoni Vendndodhjet e Kohës
127Add TimesheetsShto timesheets
128Add TimeslotsShto Timeslots
129Add Users to MarketplaceShto përdoruesit në treg
130Add a new addressShtoni një adresë të re
131Add cards or custom sections on homepageShtoni karta ose seksione të personalizuara në faqen kryesore
132Add more items or open full formShto artikuj më shumë apo formë të hapur të plotë
133Add notesShtoni shënime
134Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from ContactsShto pjesën tjetër të organizatës suaj si përdoruesit e juaj. Ju gjithashtu mund të shtoni ftojë konsumatorët për portalin tuaj duke shtuar ato nga Kontaktet
135Add to DetailsShtoni në detaje
136Add/Remove RecipientsAdd / Remove Recipients
137AddedShtuar
138Added to detailsShtuar në detaje
139Added {0} usersShtoi {0} përdorues
140Additional Salary Component Exists.Komponenti shtesë i pagës ekziston.
141AddressAdresë
142Address Line 2Adresa Line 2
143Address Nameadresa Emri
144Address TitleAdresa Titulli
145Address TypeAdresa Type
146Administrative ExpensesShpenzimet administrative
147Administrative OfficerZyrtar Administrativ
148AdministratorAdministrator
149Admissionpranim
150Admission and EnrollmentPranimi dhe regjistrimi
151Admissions for {0}Regjistrimet për {0}
152Admitpranoj
153Admittedpranuar
154Advance AmountAdvance Shuma
155Advance PaymentsPagesat e paradhënies
156Advance account currency should be same as company currency {0}Monedha e llogarisë së paradhënies duhet të jetë e njëjtë si monedha e kompanisë {0}
157Advance amount cannot be greater than {0} {1}shuma paraprakisht nuk mund të jetë më i madh se {0} {1}
158Advertisingreklamat
159AerospaceHapësirës ajrore
160AgainstKundër
161Against AccountKundër Llogaria
162Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entryKundër Fletoren Hyrja {0} nuk ka asnjë pashoq {1} hyrje
163Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucherKundër Fletoren Hyrja {0} është përshtatur tashmë kundër një kupon tjetër
164Against Supplier Invoice {0} dated {1}Kundër Furnizuesin Fatura {0} datë {1}
165Against VoucherKundër Bonon
166Against Voucher TypeKundër Voucher Type
167Agemoshë
168Age (Days)Mosha (Ditë)
169Ageing Based OnPlakjen Bazuar Në
170Ageing Range 1Gama plakjen 1
171Ageing Range 2Gama plakjen 2
172Ageing Range 3Gama plakjen 3
173Agriculturebujqësi
174Agriculture (beta)Bujqësia (beta)
175Airlinelinjë ajrore
176All AccountsTë gjitha llogaritë
177All Addresses.Të gjitha Adresat.
178All Assessment GroupsTë gjitha grupet e vlerësimit
179All BOMsTë gjitha BOM
180All Contacts.Të gjitha kontaktet.
181All Customer GroupsTë gjitha grupet e konsumatorëve
182All DayTë gjitha Day
183All DepartmentsTë gjitha Departamentet
184All Healthcare Service UnitsTë gjitha njësitë e shërbimit shëndetësor
185All Item GroupsTë gjitha Item Grupet
186All JobsTë gjitha Jobs
187All ProductsTë gjitha Produktet
188All Products or Services.Të gjitha prodhimet ose shërbimet.
189All Student AdmissionsTë gjitha pranimet e studentëve
190All Supplier GroupsTë gjitha grupet e furnizuesve
191All Supplier scorecards.Të gjitha tabelat e rezultateve të furnizuesit.
192All TerritoriesTë gjitha Territoret
193All WarehousesTë gjitha Depot
194All communications including and above this shall be moved into the new IssueTë gjitha komunikimet që përfshijnë dhe mbi këtë do të futen në Çështjen e re
195All items have already been transferred for this Work Order.Të gjitha sendet tashmë janë transferuar për këtë Rendit të Punës.
196All other ITCTë gjitha ITC tjera
197All the mandatory Task for employee creation hasn't been done yet.Të gjitha detyrat e detyrueshme për krijimin e punonjësve ende nuk janë bërë.
198Allocate Payment AmountAlokimi Shuma e pagesës
199Allocated AmountShuma e ndarë
200Allocated LeavesLëje të alokuara
201Allocating leaves...Alokimi i gjetheve ...
202Already record exists for the item {0}Tashmë ekziston regjistri për artikullin {0}
203Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled defaultTashmë vendosni parazgjedhjen në pozicionin {0} për përdoruesin {1}, me mirësi default me aftësi të kufizuara
204Alternate ItemPika Alternative
205Alternative item must not be same as item codeElementi alternativ nuk duhet të jetë i njëjtë me kodin e artikullit
206Amended FromNdryshuar Nga
207AmountSasi
208Amount After DepreciationShuma Pas Zhvlerësimi
209Amount of Integrated TaxShuma e taksës së integruar
210Amount of TDS DeductedShuma e TDS dedikuar
211Amount should not be less than zero.Shuma nuk duhet të jetë më pak se zero.
212Amount to BillShuma për Bill
213Amount {0} {1} against {2} {3}Shuma {0} {1} kundër {2} {3}
214Amount {0} {1} deducted against {2}Shuma {0} {1} zbritur kundër {2}
215Amount {0} {1} transferred from {2} to {3}Shuma {0} {1} transferuar nga {2} të {3}
216Amount {0} {1} {2} {3}Shuma {0} {1} {2} {3}
217AmtSasia
218An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupNjë Grup Item ekziston me të njëjtin emër, ju lutemi të ndryshojë emrin pika ose riemërtoj grupin pika
219An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again.Një term akademike me këtë &#39;vitin akademik&#39; {0} dhe &#39;Term Emri&#39; {1} ekziston. Ju lutemi të modifikojë këto të hyra dhe të provoni përsëri.
220An error occurred during the update processGjatë procesit të azhurnimit ndodhi një gabim
221An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the itemNjë artikull ekziston me të njëjtin emër ({0}), ju lutemi të ndryshojë emrin e grupit pika ose riemërtoj pika
222Analystanalist
223Analyticsanalitikë
224Annual Billing: {0}Faturimi vjetore: {0}
225Annual SalaryPaga vjetore
226Anonymousanonim
227Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4}Një tjetër rekord i buxhetit &#39;{0}&#39; tashmë ekziston kundër {1} &#39;{2}&#39; dhe llogari &#39;{3}&#39; për vitin fiskal {4}
228Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}Një tjetër Periudha Mbyllja Hyrja {0} është bërë pas {1}
229Another Sales Person {0} exists with the same Employee idNjë person tjetër Sales {0} ekziston me të njëjtin id punonjës
230Antibioticantibiotik
231Apparel & AccessoriesVeshmbathje &amp; Aksesorë
232Applicable ForTë zbatueshme për
233Applicable if the company is SpA, SApA or SRLAplikohet nëse kompania është SpA, SApA ose SRL
234Applicable if the company is a limited liability companyAplikohet nëse kompania është një kompani me përgjegjësi të kufizuar
235Applicable if the company is an Individual or a ProprietorshipAplikohet nëse kompania është një Individ apo Pronë
236Applicantkërkues
237Applicant TypeLloji i aplikantit
238Application of Funds (Assets)Aplikimi i mjeteve (aktiveve)
239Application period cannot be across two allocation recordsPeriudha e aplikimit nuk mund të jetë në të dy regjistrimet e shpërndarjes
240Application period cannot be outside leave allocation periodPeriudha e aplikimit nuk mund të jetë periudhë ndarja leje jashtë
241Appliedi aplikuar
242Apply NowApliko tani
243Appointment ConfirmationKonfirmimi i Emërimit
244Appointment Duration (mins)Kohëzgjatja e takimit (minuta)
245Appointment TypeLloji i takimit
246Appointment {0} and Sales Invoice {1} cancelledEmërimi {0} dhe Shitja e Faturave {1} u anuluan
247Appointments and EncountersEmërimet dhe Takimet
248Appointments and Patient EncountersEmërimet dhe takimet e pacientëve
249Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date rangeVlerësimi {0} krijuar për punonjësit {1} në datën e caktuar varg
250Apprenticenxënës
251Approval StatusMiratimi Statusi
252Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected'Miratimi Statusi duhet të jetë &quot;miratuar&quot; ose &quot;Refuzuar &#39;
253Approvemiratoj
254Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable ToMiratimi Rolit nuk mund të jetë i njëjtë si rolin rregulli është i zbatueshëm për
255Approving User cannot be same as user the rule is Applicable ToMiratimi përdoruesin nuk mund të jetë i njëjtë si përdorues rregulli është i zbatueshëm për
256Apps using current key won't be able to access, are you sure?Aplikacionet që përdorin çelësin aktual nuk do të jenë në gjendje të hyjnë, jeni i sigurt?
257Are you sure you want to cancel this appointment?Je i sigurt që dëshiron ta anulosh këtë takim?
258Arreararrear
259As ExaminerSi Ekzaminues
260As On DateSi në Data
261As SupervisorSi Supervizor
262As per rules 42 & 43 of CGST RulesSipas rregullave 42 &amp; 43 të Rregullave të CGST
263As per section 17(5)Sipas nenit 17 (5)
264As per your assigned Salary Structure you cannot apply for benefitsSipas Strukturës së Paga tuaj të caktuar ju nuk mund të aplikoni për përfitime
265Assessmentvlerësim
266Assessment CriteriaKriteret e vlerësimit
267Assessment GroupGrupi i Vlerësimit
268Assessment Group: Grupi i Vlerësimit:
269Assessment PlanPlani i Vlerësimit
270Assessment Plan NameEmri i Planit të Vlerësimit
271Assessment ReportRaporti i Vlerësimit
272Assessment ReportsRaportet e Vlerësimit
273Assessment ResultRezultati i vlerësimit
274Assessment Result record {0} already exists.Regjistrimi i rezultatit të rezultatit {0} tashmë ekziston.
275Assetpasuri
276Asset CategoryAsset Category
277Asset Category is mandatory for Fixed Asset itemAsset Kategoria është i detyrueshëm për artikull Aseteve Fikse
278Asset MaintenanceMirëmbajtja e Aseteve
279Asset MovementLëvizja e Aseteve
280Asset Movement record {0} createdRekord Lëvizja Asset {0} krijuar
281Asset NameEmri i Aseteve
282Asset Received But Not BilledPasuri e marrë por jo e faturuar
283Asset Value AdjustmentRregullimi i vlerës së aseteve
284Asset cannot be cancelled, as it is already {0}Asset nuk mund të anulohet, pasi ajo tashmë është {0}
285Asset scrapped via Journal Entry {0}Asset braktiset via Journal Hyrja {0}
286Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}Asset {0} nuk mund të braktiset, pasi ajo është tashmë {1}
287Asset {0} does not belong to company {1}Asset {0} nuk i përkasin kompanisë {1}
288Asset {0} must be submittedAsset {0} duhet të dorëzohet
289Assetsasetet
290AssignCaktoj
291Assign Salary StructureCakto Strukturën e Pagave
292Assign ToCakto Për
293Assign to EmployeesCakto për Punonjësit
294Assigning Structures...Caktimi i strukturave ...
295Associatekoleg
296At least one mode of payment is required for POS invoice.Të paktën një mënyra e pagesës është e nevojshme për POS faturë.
297Atleast one item should be entered with negative quantity in return documentAtleast një artikull duhet të lidhet me sasinë negativ në dokumentin e kthimit
298Atleast one of the Selling or Buying must be selectedAtleast një nga shitjen apo blerjen duhet të zgjidhen
299Atleast one warehouse is mandatoryAtleast një depo është e detyrueshme
300Attach LogoBashkangjit Logo
301AttachmentAttachment
302AttachmentsAttachments
303Attendancepjesëmarrje
304Attendance From Date and Attendance To Date is mandatoryPjesëmarrja Nga Data dhe Pjesëmarrja deri më sot është e detyrueshme
305Attendance can not be marked for future datesPjesëmarrja nuk mund të shënohet për datat e ardhshme
306Attendance date can not be less than employee's joining datedate Pjesëmarrja nuk mund të jetë më pak se data bashkuar punëmarrësit
307Attendance for employee {0} is already markedPjesëmarrja për punonjës {0} është shënuar tashmë
308Attendance for employee {0} is already marked for this dayPjesëmarrja për {0} punonjësi është shënuar tashmë për këtë ditë
309Attendance has been marked successfully.Pjesëmarrja është shënuar sukses.
310Attendance not submitted for {0} as it is a Holiday.Pjesëmarrja nuk është paraqitur për {0} pasi është një festë.
311Attendance not submitted for {0} as {1} on leave.Pjesëmarrja nuk është dorëzuar për {0} si {1} në pushim.
312Attribute table is mandatoryTabela atribut është i detyrueshëm
313Attribute {0} selected multiple times in Attributes TableAtribut {0} zgjedhur disa herë në atributet Tabelën
314Authorautor
315Authorized SignatoryNënshkrues i autorizuar
316Auto Material Requests GeneratedKërkesat Auto Materiale Generated
317Auto RepeatRepeat automatikisht
318Auto repeat document updatedDokumenti i përsëritjes automatike përditësohej
319Automotiveautomobilistik
320Availablenë dispozicion
321Available LeavesLejet e disponueshme
322Available QtyQty në dispozicion
323Available SellingShitja në dispozicion
324Available for use date is requiredKërkohet data e përdorimit
325Available slotsHapësirat e disponueshme
326Available {0}Në dispozicion {0}
327Available-for-use Date should be after purchase dateData e disponueshme për përdorim duhet të jetë pas datës së blerjes
328Average AgeMesatare Moshë
329Average RateNorma mesatare
330Avg Daily OutgoingAvg Daily largohet
331Avg. Buying Price List RateAvg. Blerja e çmimit të listës së çmimeve
332Avg. Selling Price List RateAvg. Shitja e Çmimit të Çmimeve të Listës
333Avg. Selling RateAvg. Shitja Rate
334BOMBOM
335BOM BrowserBOM Browser
336BOM NoBom Asnjë
337BOM RateBom Rate
338BOM Stock ReportBOM Stock Raporti
339BOM and Manufacturing Quantity are requiredBOM dhe Prodhim Sasi janë të nevojshme
340BOM does not contain any stock itemBOM nuk përmban ndonjë artikull aksioneve
341BOM {0} does not belong to Item {1}BOM {0} nuk i përket Item {1}
342BOM {0} must be activeBOM {0} duhet të jetë aktiv
343BOM {0} must be submittedBOM {0} duhet të dorëzohet
344Balanceekuilibër
345Balance (Dr - Cr)Bilanci (Dr - Cr)
346Balance ({0})Bilanci ({0})
347Balance QtyBilanci Qty
348Balance SheetBilanci i gjendjes
349Balance ValueVlera e Bilancit
350Balance for Account {0} must always be {1}Gjendjen e llogarisë {0} duhet të jetë gjithmonë {1}
351BankBanka
352Bank AccountLlogarisë Bankare
353Bank AccountsLlogaritë bankare
354Bank DraftDraft Bank
355Bank EntriesBanka Entries
356Bank NameEmri i bankes
357Bank Overdraft AccountLlogaria Overdraft Banka
358Bank ReconciliationBanka Pajtimit
359Bank Reconciliation StatementDeklarata Banka Pajtimit
360Bank StatementDeklarata e Bankës
361Bank Statement SettingsParametrat e deklaratës bankare
362Bank Statement balance as per General LedgerBalanca Deklarata Banka sipas Librit Kryesor
363Bank account cannot be named as {0}Llogari bankare nuk mund të quhet si {0}
364Bank/Cash transactions against party or for internal transferBank / Cash transaksionet kundër partisë apo për transferimin e brendshëm
365BankingBankar
366Banking and PaymentsBankar dhe i Pagesave
367Barcode {0} already used in Item {1}Barkodi {0} përdorur tashmë në pikën {1}
368Barcode {0} is not a valid {1} codeBarkodi {0} nuk është një kod valid {1}
369Basebazë
370Base URLURL bazë
371Based OnBazuar në
372Based On Payment TermsBazuar në Kushtet e Pagesës
373Basicthemelor
374Batchgrumbull
375Batch EntriesHyrjet në grupe
376Batch ID is mandatoryGrumbull ID është i detyrueshëm
377Batch InventoryInventar Batch
378Batch NameBatch Emri
379Batch NoBatch Asnjë
380Batch number is mandatory for Item {0}Numri i Batch është i detyrueshëm për Item {0}
381Batch {0} of Item {1} has expired.Batch {0} i artikullit {1} ka skaduar.
382Batch {0} of Item {1} is disabled.Grupi {0} i Item {1} është i çaktivizuar.
383Batch: Batch:
384Batchestufa
385Become a SellerBëhuni shitës
386Beginnerfillestar
387BillFature
388Bill DateBill Data
389Bill NoBill Asnjë
390Bill of MaterialsBill e materialeve
391Bill of Materials (BOM)Bill e materialeve (BOM)
392Billable HoursOrari i faturimit
393Billedfaturuar
394Billed AmountShuma e faturuar
395BillingFaturimi
396Billing AddressFaturimi Adresa
397Billing Address is same as Shipping AddressAdresa e Faturimit është e njëjtë me Adresa e Transportit
398Billing AmountShuma Faturimi
399Billing StatusFaturimi Statusi
400Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currencyMonedha e faturimit duhet të jetë e barabartë me monedhën e parave të kompanisë ose monedhën e llogarisë së partisë
401Bills raised by Suppliers.Faturat e ngritura nga Furnizuesit.
402Bills raised to Customers.Faturat e ngritura për të Konsumatorëve.
403BiotechnologyBioteknologji
404Birthday ReminderDitëlindje kujtesë
405Blacke zezë
406Blanket Orders from Costumers.Urdhra batanije nga klientët.
407Block InvoiceBlloko faturën
408BomsBOM
409Bonus Payment Date cannot be a past dateData e Pagesës së Bonusit nuk mund të jetë një datë e kaluar
410Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be setDuhet të përcaktohet si data e fillimit të periudhës së gjykimit dhe data e përfundimit të periudhës së gjykimit
411Both Warehouse must belong to same CompanyTë dyja Magazina duhet t&#39;i përkasë njëjtës kompani
412Branchdegë
413Broadcastingtransmetimi
414BrokerageBrokerimi
415Browse BOMShfleto BOM
416Budget AgainstKundër buxheti
417Budget ListLista e buxhetit
418Budget Variance ReportBuxheti Varianca Raport
419Budget cannot be assigned against Group Account {0}Buxheti nuk mund të caktohet kundër Llogaria Grupit {0}
420Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense accountBuxheti nuk mund të caktohet {0} kundër, pasi kjo nuk është një llogari të ardhura ose shpenzime
421BuildingsNdërtesat
422Bundle items at time of sale.Artikuj Bundle në kohën e shitjes.
423Business Development ManagerZhvillimin e Biznesit Manager
424Buyblej
425Buyingblerje
426Buying AmountBlerja Shuma
427Buying Price ListLista e Çmimeve të Blerjes
428Buying RateShkalla e Blerjes
429Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}Blerja duhet të kontrollohet, nëse është e aplikueshme për të është zgjedhur si {0}
430By {0}Nga {0}
431Bypass credit check at Sales Order Kontrolli i kredisë së anashkaluar në Urdhrin e shitjes
432C-Form recordsTë dhënat C-Forma
433C-form is not applicable for Invoice: {0}C-formë nuk është i zbatueshëm për Faturë: {0}
434CEOCEO
435CESS AmountShuma e CESS
436CGST AmountShuma e CGST
437CRMCRM
438CWIP AccountLlogaria CWIP
439Calculated Bank Statement balanceLlogaritur Banka bilanci Deklarata
440CallsTelefonatat
441Campaignfushatë
442Can be approved by {0}Mund të miratohet nga {0}
443Can not filter based on Account, if grouped by AccountNuk mund të filtruar në bazë të llogarisë, në qoftë se të grupuara nga Llogaria
444Can not filter based on Voucher No, if grouped by VoucherNuk mund të filtruar në bazë të Voucher Jo, qoftë të grupuara nga Bonon
445Can not mark Inpatient Record Discharged, there are Unbilled Invoices {0}Nuk mund të shënojë regjistrimin e spitalit të shkarkuar, ka faturë të pa faturuar {0}
446Can only make payment against unbilled {0}Vetëm mund të bëni pagesën kundër pafaturuar {0}
447Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'Mund t&#39;i referohet rresht vetëm nëse tipi është ngarkuar &quot;Për Previous Shuma Row &#39;ose&#39; Previous Row Total&quot;
448Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation methodNuk mund të ndryshojë metodën e vlerësimit, pasi ka transaksione kundër disa artikuj që nuk kanë se është metodë e vlerësimit
449Can't create standard criteria. Please rename the criteriaNuk mund të krijohen kritere standarde. Ju lutemi riemërtoni kriteret
450CancelAnuloj
451Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimCancel materiale Vizitoni {0} para se anulimi këtë kërkuar garancinë
452Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitAnuloje Vizitat Materiale {0} para anulimit të kësaj vizite Mirëmbajtja
453Cancel SubscriptionAnulo abonimin
454Cancel the journal entry {0} firstAnuloni fillimisht regjistrimin e ditarit {0}
455Canceledanuluar
456Cannot Submit, Employees left to mark attendanceNuk mund të dorëzohet, Punëtorët janë lënë për të shënuar pjesëmarrjen
457Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created.Nuk mund të jetë një element i aseteve fikse si Ledger Stock është krijuar.
458Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} existsNuk mund të anulojë, sepse paraqitet Stock Hyrja {0} ekziston
459Cannot cancel transaction for Completed Work Order.Nuk mund të anulohet transaksioni për Urdhrin e Përfunduar të Punës.
460Cannot cancel {0} {1} because Serial No {2} does not belong to the warehouse {3}Nuk mund të anuloj {0} {1} sepse Serial No {2} nuk i përket depo {3}
461Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new ItemNuk mund të ndryshojë atributet pas transaksionit të aksioneve. Bëni një artikull të ri dhe transferoni stokun në artikullin e ri
462Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.Nuk mund të ndryshojë fiskale Viti Fillimit Data dhe viti fiskal End Date herë Viti fiskal është ruajtur.
463Cannot change Service Stop Date for item in row {0}Nuk mund të ndryshojë Data e ndalimit të shërbimit për artikullin në rresht {0}
464Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this.Nuk mund të ndryshojë pronat e variantit pas transaksionit të aksioneve. Ju do të keni për të bërë një artikull të ri për ta bërë këtë.
465Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.Nuk mund të ndryshojë monedhën parazgjedhje kompanisë, sepse ka transaksione ekzistuese. Transaksionet duhet të anulohet për të ndryshuar monedhën default.
466Cannot change status as student {0} is linked with student application {1}Nuk mund të ndryshojë statusin si nxënës {0} është e lidhur me aplikimin e studentëve {1}
467Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodesNuk mund të konvertohet Qendra Kosto të librit si ajo ka nyje fëmijë
468Cannot covert to Group because Account Type is selected.Nuk mund të fshehta të grupit për shkak Tipi Llogarisë është zgjedhur.
469Cannot create Retention Bonus for left EmployeesNuk mund të krijohen bonuse të mbajtjes për të punësuarit e majtë
470Cannot create a Delivery Trip from Draft documents.Nuk mund të krijojë një Udhëtim Dorëzimi nga Draft dokumentet.
471Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsNuk mund të çaktivizuar ose të anulojë bom si ajo është e lidhur me BOM-in e tjera
472Cannot declare as lost, because Quotation has been made.Nuk mund të deklarojë si të humbur, sepse Kuotim i është bërë.
473Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'Nuk mund të zbres kur kategori është për &#39;vlerësimit&#39; ose &#39;Vlerësimit dhe Total &quot;
474Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total'Nuk mund të zbres kur kategori është për &#39;vlerësimin&#39; ose &#39;Vaulation dhe Total &quot;
475Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsNuk mund të fshini serial {0}, ashtu siç është përdorur në transaksionet e aksioneve
476Cannot enroll more than {0} students for this student group.Nuk mund të regjistrohen më shumë se {0} nxënësve për këtë grup të studentëve.
477Cannot find Item with this barcodeNuk mund të gjesh Artikullin me këtë barkod
478Cannot find active Leave PeriodNuk mund të gjesh periudhë aktive të pushimit
479Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}Nuk mund të prodhojë më shumë Item {0} se sasia Sales Rendit {1}
480Cannot promote Employee with status LeftNuk mund të promovojë punonjës me statusin e majtë
481Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeNuk mund t&#39;i referohet numrit rresht më të madhe se, ose të barabartë me numrin e tanishëm rresht për këtë lloj Ngarkesa
482Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowNuk mund të zgjidhni llojin e ngarkuar si &quot;Për Shuma Previous Row &#39;ose&#39; Në Previous Row Total&quot; për rreshtin e parë
483Cannot set a received RFQ to No QuoteNuk mund të caktohet një RFQ e pranuar në asnjë kuotë
484Cannot set as Lost as Sales Order is made.Nuk mund të vendosur si Humbur si Sales Order është bërë.
485Cannot set authorization on basis of Discount for {0}Nuk mund të vendosni autorizim në bazë të zbritje për {0}
486Cannot set multiple Item Defaults for a company.Nuk mund të caktojë shuma të caktuara të objekteve për një kompani.
487Cannot set quantity less than delivered quantityNuk mund të përcaktohet sasi më e vogël se sasia e dorëzuar
488Cannot set quantity less than received quantityNuk mund të caktohet sasi më e vogël se sasia e marrë
489Cannot set the field <b>{0}</b> for copying in variantsNuk mund të caktohet fusha <b>{0}</b> për kopjimin e varianteve
490Cannot transfer Employee with status LeftNuk mund të transferojë punonjës me statusin e majtë
491Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoiceNuk mund {0} {1} {2}, pa asnjë faturë negative shquar
492Capital EquipmentsPajisje Kapitale
493Capital StockCapital Stock
494Capital Work in ProgressPuna në zhvillim e sipër
495Cartqerre
496Cart is EmptyShporta është bosh
497Case No(s) already in use. Try from Case No {0}Rast No (s) në përdorim. Provoni nga Rasti Nr {0}
498Cashpara
499Cash Flow StatementPasqyra Cash Flow
500Cash Flow from FinancingCash Flow nga Financimi
501Cash Flow from InvestingCash Flow nga Investimi
502Cash Flow from OperationsCash Flow nga operacionet
503Cash In HandPara në dorë
504Cash or Bank Account is mandatory for making payment entryCash ose Banka Llogaria është e detyrueshme për të bërë hyrjen e pagesës
505Cashier ClosingMbyllja e arkës
506Casual LeaveLini Rastesishme
507CategoryKategori
508Category NameKategoria Emri
509CautionKujdes
510Central TaxTaksa qendrore
511Certificationvërtetim
512Cesstatim
513Change AmountNdryshimi Shuma
514Change Item CodeNdrysho kodin e artikullit
515Change Release DateNdrysho datën e lëshimit
516Change Template CodeNdrysho kodin e modelit
517Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed.Ndryshimi i Grupit të Klientit për Klientin e përzgjedhur nuk është i lejuar.
518Chapterkapitull
519Chapter information.Informacioni i kapitullit.
520Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item RateNgarkesa e tipit &#39;aktuale&#39; në rresht {0} nuk mund të përfshihen në Item Rate
521ChargebleChargeble
522Charges are updated in Purchase Receipt against each itemAkuzat janë përditësuar në pranimin Blerje kundër çdo send
523Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selectionAkuzat do të shpërndahen në mënyrë proporcionale në bazë të Qty pika ose sasi, si për zgjedhjen tuaj
524Chart of Cost CentersGrafiku i Qendrave te Kostos
525Check allkontrollo të gjitha
526Checkoutarkë
527Chemicalkimik
528ChequeÇek
529Cheque/Reference NoÇek / Reference No
530Cheques RequiredVerifikimet e kërkuara
531Cheques and Deposits incorrectly clearedÇeqet dhe Depozitat pastruar gabimisht
532Child Task exists for this Task. You can not delete this Task.Detyra e fëmijës ekziston për këtë detyrë. Nuk mund ta fshish këtë detyrë.
533Child nodes can be only created under 'Group' type nodesnyjet e fëmijëve mund të krijohen vetëm me nyje të tipit &#39;Grupit&#39;
534Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.depo Child ekziston për këtë depo. Ju nuk mund të fshini këtë depo.
535Circular Reference ErrorQarkorja Referenca Gabim
536CityQytet
537City/TownQyteti / Qyteti
538Claimed AmountShuma e kërkuar
539ClayArgjila
540Clear filtersPastroni filtrat
541Clear valuesVlera të qarta
542Clearance DatePastrimi Data
543Clearance Date not mentionedPastrimi Data nuk përmendet
544Clearance Date updatedPastrimi Date updated
545ClientKlient
546Client IDID klienti
547Client Secretklienti Secret
548Clinical ProcedureProcedura klinike
549Clinical Procedure TemplateModeli i Procedurës Klinike
550Close Balance Sheet and book Profit or Loss.Mbylle Bilanci dhe Fitimi libër ose humbja.
551Close LoanKredi e Mbyllur
552Close the POSMbyllni POS
553ClosedMbyllur
554Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.mënyrë të mbyllura nuk mund të anulohet. Hap për të anulluar.
555Closing (Cr)Mbyllja (Cr)
556Closing (Dr)Mbyllja (Dr)
557Closing (Opening + Total)Mbyllja (Hapja + Gjithsej)
558Closing Account {0} must be of type Liability / EquityLlogarisë {0} Mbyllja duhet të jetë e tipit me Përgjegjësi / ekuitetit
559Closing BalanceBilanci i mbylljes
560CodeKod
561Collapse AllCollapse All
562ColorNgjyrë
563ColourNgjyra
564Combined invoice portion must equal 100%Pjesa e kombinuar e faturës duhet të jetë e barabartë me 100%
565Commercialkomercial
566Commissionkomision
567Commission Rate %Shkalla e Komisionit%
568Commission on SalesKomisioni për shitje
569Commission rate cannot be greater than 100Shkalla e komisionit nuk mund të jetë më e madhe se 100
570Community ForumForumi Komuniteti
571Company (not Customer or Supplier) master.Kompani (jo Customer ose Furnizuesi) mjeshtër.
572Company AbbreviationShkurtesa kompani
573Company Abbreviation cannot have more than 5 charactersShkurtimi i kompanisë nuk mund të ketë më shumë se 5 karaktere
574Company NameEmri i kompanisë
575Company Name cannot be CompanyEmri i kompanisë nuk mund të jetë i kompanisë
576Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions.Monedhat e kompanisë të të dy kompanive duhet të përputhen me Transaksionet e Ndërmarrjeve Ndër.
577Company is manadatory for company accountKompania është manaduese për llogarinë e kompanisë
578Company name not sameEmri i kompanisë nuk është i njëjtë
579Company {0} does not existKompania {0} nuk ekziston
580Compensatory OffKompensues Off
581Compensatory leave request days not in valid holidaysDitët e kompensimit të pushimit nuk janë në pushime të vlefshme
582Complaintankim
583Completion DateData e përfundimit
584Computerkompjuter
585ConditionKusht
586ConfigureKonfiguro
587Configure {0}Konfiguro {0}
588Confirmed orders from Customers.Urdhra të konfirmuara nga konsumatorët.
589Connect Amazon with ERPNextLidhu Amazon me ERPNext
590Connect Shopify with ERPNextLidhu Shopify me ERPNext
591Connect to QuickbooksLidhu me Quickbooks
592Connected to QuickBooksLidhur me QuickBooks
593Connecting to QuickBooksLidhja me QuickBooks
594Consultationkëshillim
595Consultationskonsultimet
596Consultingkëshillues
597ConsumableHarxhuese
598Consumedkonsumuar
599Consumed AmountShuma konsumuar
600Consumed QtyKonsumuar Qty
601Consumer ProductsConsumer Products
602ContactKontakt
603Contact DetailsDetajet Kontakt
604Contact NumberNumri i kontaktit
605Contact UsNa kontaktoni
606ContentI kënaqur
607Content MastersMjeshtrat e përmbajtjes
608Content TypePërmbajtja Type
609Continue ConfigurationVazhdoni konfigurimin
610Contractkontratë
611Contract End Date must be greater than Date of JoiningKontrata Data e përfundimit duhet të jetë më i madh se data e bashkimit
612Contribution %Kontributi%
613Contribution AmountShuma Kontribut
614Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}Faktori i konvertimit për Njësinë e parazgjedhur të Masës duhet të jetë 1 në rreshtin e {0}
615Conversion rate cannot be 0 or 1Shkalla e konvertimit nuk mund të jetë 0 ose 1
616Convert to GroupConvert të Grupit
617Convert to Non-GroupConvert për të jo-Group
618CosmeticsKozmetikë
619Cost CenterQendra Kosto
620Cost Center NumberNumri i Qendrës së Kostos
621Cost Center and BudgetingQendra e Kostove dhe Buxhetimi
622Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}Qendra Kosto është e nevojshme në rresht {0} në Tatimet tryezë për llojin {1}
623Cost Center with existing transactions can not be converted to groupQendra Kosto me transaksionet ekzistuese nuk mund të konvertohet në grup
624Cost Center with existing transactions can not be converted to ledgerQendra Kosto me transaksionet ekzistuese nuk mund të konvertohet në Ledger
625Cost CentersQendrat e Kostos
626Cost UpdatedKosto Përditësuar
627Cost as onTë kushtojë sa më
628Cost of Delivered ItemsKostoja e Artikujve dorëzohet
629Cost of Goods SoldKostoja e mallrave të shitura
630Cost of Issued ItemsKostoja e Artikujve emetuara
631Cost of New PurchaseKostoja e blerjes së re
632Cost of Purchased ItemsKostoja e artikujve të blerë
633Cost of Scrapped AssetKostoja e asetit braktiset
634Cost of Sold AssetKostoja e asetit të shitur
635Cost of various activitiesKosto e aktiviteteve të ndryshme
636Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit againNuk mund të krijohej automatikisht Shënimi i kredisë, hiqni &quot;Çështjen e notës së kredisë&quot; dhe dërgojeni përsëri
637Could not generate SecretNuk mund të gjenerohej Sekreti
638Could not retrieve information for {0}.Nuk mundi të gjente informacion për {0}.
639Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid.Nuk mund të zgjidhet funksioni i rezultateve të kritereve për {0}. Sigurohuni që formula është e vlefshme.
640Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid.Nuk mund të zgjidhej funksioni i rezultateve të peshuara. Sigurohuni që formula është e vlefshme.
641Could not submit some Salary SlipsNuk mund të dërgonte disa rreshta pagash
642Could not update stock, invoice contains drop shipping item.Nuk mund të rinovuar aksioneve, fatura përmban anijeve rënie artikull.
643Country wise default Address TemplatesShteti parazgjedhur i mençur Adresa Templates
644Coursekurs
645Course Code: Kodi i kursit:
646Course Enrollment {0} does not existsRegjistrimi i kursit {0} nuk ekziston
647Course ScheduleOrari i kursit
648Course: Kursi:
649CrCr
650CreateKrijoj
651Create BOMKrijoni BOM
652Create Delivery TripKrijo Udhëtimin e Dorëzimit
653Create Disbursement EntryKrijoni hyrjen e disbursimit
654Create EmployeeKrijoni punonjës
655Create Employee RecordsKrijo Records punonjësve
656Create Employee records to manage leaves, expense claims and payrollKrijo dhënat e punonjësve për të menaxhuar gjethe, pretendimet e shpenzimeve dhe pagave
657Create Fee ScheduleKrijoni orarin e tarifave
658Create FeesKrijo tarifa
659Create Inter Company Journal EntryKrijoni hyrjen e revistës Inter Company
660Create InvoiceKrijoni faturë
661Create InvoicesKrijoni fatura
662Create Job CardKrijoni Kartën e Punës
663Create Journal EntryKrijoni hyrjen e ditarit
664Create LeadKrijoni Udhëheqjen
665Create LeadsKrijo kryeson
666Create Maintenance VisitKrijoni një vizitë mirëmbajtjeje
667Create Material RequestKrijoni kërkesë materiale
668Create MultipleKrijo shumëfish
669Create Opening Sales and Purchase InvoicesKrijoni fatura të shitjeve dhe blerjeve
670Create Payment EntriesKrijoni hyrje në pagesa
671Create Payment EntryKrijoni hyrjen në pagesa
672Create Print FormatKrijo Print Format
673Create Purchase OrderKrijo porosinë e blerjes
674Create Purchase OrdersKrijo urdhëron Blerje
675Create QuotationKrijo kuotim
676Create Salary SlipKrijo Kuponi pagave
677Create Salary SlipsKrijo rrymat e pagave
678Create Sales InvoiceKrijoni faturën e shitjeve
679Create Sales OrderKrijo Rendit Shitje
680Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-timeKrijoni urdhra për shitje për t&#39;ju ndihmuar të planifikoni punën tuaj dhe të dorëzoni me kohë
681Create Sample Retention Stock EntryKrijoni hyrjen e aksioneve të mbajtjes së mostrës
682Create StudentKrijoni Student
683Create Student BatchKrijoni grupin e studentëve
684Create Student GroupsKrijo Grupet Student
685Create Supplier QuotationKrijoni kuotimin e furnizuesit
686Create Tax TemplateKrijoni modelin e taksave
687Create TimesheetKrijoni fletën e kohës
688Create UserKrijo përdoruesin
689Create UsersKrijo Përdoruesit
690Create VariantKrijo Variant
691Create VariantsKrijo variantet
692Create and manage daily, weekly and monthly email digests.Krijuar dhe menaxhuar digests ditore, javore dhe mujore email.
693Create customer quotesKrijo kuotat konsumatorëve
694Create rules to restrict transactions based on values.Krijo rregulla për të kufizuar transaksionet në bazë të vlerave.
695Created ByKrijuar nga
696Created {0} scorecards for {1} between: Krijuar {0} tabelat e rezultateve për {1} midis:
697Creating Company and Importing Chart of AccountsKrijimi i Kompanisë dhe Grafiku Importues
698Creating FeesKrijimi i Tarifave
699Creating Payment Entries......Krijimi i regjistrimeve të pagesave ......
700Creating Salary Slips...Krijimi i rreshjeve të pagave ...
701Creating student groupsKrijimi i grupeve të studentëve
702Creating {0} InvoiceKrijimi i {0} faturës
703Creditkredi
704Credit ({0})Kredia ({0})
705Credit AccountLlogaria e kredisë
706Credit BalanceBilanci krediti
707Credit CardCredit Card
708Credit Days cannot be a negative numberDitët e kredisë nuk mund të jenë një numër negativ
709Credit LimitLimit Credit
710Credit NoteCredit Shënim
711Credit Note AmountCredit Note Shuma
712Credit Note IssuedCredit Note Hedhur në qarkullim
713Credit Note {0} has been created automaticallyShënimi i kredisë {0} është krijuar automatikisht
714Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2})Limiti i kredisë është kaluar për konsumatorin {0} ({1} / {2})
715Creditorskreditorët
716Criteria weights must add up to 100%Peshat e kriterit duhet të shtojnë deri në 100%
717Crop CycleCikli i kulturave
718Crops & LandsBimët dhe tokat
719Currency Exchange must be applicable for Buying or for Selling.Këmbimi Valutor duhet të jetë i aplikueshëm për blerjen ose për shitjen.
720Currency can not be changed after making entries using some other currencyValuta nuk mund të ndryshohet, pasi duke e bërë shënimet duke përdorur disa valutë tjetër
721Currency exchange rate master.Kursi i këmbimit të monedhës mjeshtër.
722Currency for {0} must be {1}Monedhë për {0} duhet të jetë {1}
723Currency is required for Price List {0}Valuta është e nevojshme për Lista Çmimi {0}
724Currency of the Closing Account must be {0}Monedhën e llogarisë Mbyllja duhet të jetë {0}
725Currency of the price list {0} must be {1} or {2}Valuta e listës së çmimeve {0} duhet të jetë {1} ose {2}
726Currency should be same as Price List Currency: {0}Monedha duhet të jetë e njëjtë si Valuta e Çmimeve: {0}
727Currentaktual
728Current AssetsPasuritë e tanishme
729Current BOM and New BOM can not be sameBOM aktuale dhe të reja bom nuk mund të jetë e njëjtë
730Current Job OpeningsHapje e tanishme e punës
731Current LiabilitiesDetyrimet e tanishme
732Current QtyQty tanishme
733Current invoice {0} is missingFatura aktuale {0} mungon
734Custom HTMLCustom HTML
735Custom?Custom?
736Customerklient
737Customer Addresses And ContactsAdresat dhe kontaktet Customer
738Customer ContactCustomer Contact
739Customer Database.Baza e të dhënave të konsumatorëve.
740Customer GroupGrupi Klientit
741Customer LPOLPO e konsumatorit
742Customer LPO No.LPO Nr. I Klientit
743Customer NameEmri i Klientit
744Customer POS IdCustomer POS Id
745Customer ServiceShërbimi ndaj klientit
746Customer and SupplierCustomer dhe Furnizues
747Customer is requiredKonsumatorit është e nevojshme
748Customer isn't enrolled in any Loyalty ProgramKlienti nuk është i regjistruar në ndonjë Program Besnik
749Customer required for 'Customerwise Discount'Customer kërkohet për &#39;Customerwise Discount &quot;
750Customer {0} does not belong to project {1}Customer {0} nuk i përket projektit {1}
751Customer {0} is created.Klienti {0} është krijuar.
752Customers in QueueKonsumatorët në radhë
753Customize Homepage SectionsRregulloni Seksionet e Faqes
754Customizing FormsFormat customizing
755Daily Project Summary for {0}Përmbledhje e projektit ditor për {0}
756Daily RemindersHarroni të Përditshëm
757Daily Work SummaryDaily Përmbledhje Work
758Daily Work Summary GroupGrupi Përmbledhës i Punës Ditore
759Data Import and ExportImporti dhe Eksporti i të Dhënave
760Data Import and SettingsImporti dhe cilësimet e të dhënave
761Database of potential customers.Baza e të dhënave të konsumatorëve potencial.
762Date FormatData Format
763Date Of Retirement must be greater than Date of JoiningData e daljes në pension duhet të jetë më i madh se data e bashkimit
764Date is repeatedData përsëritet
765Date of BirthData e lindjes
766Date of Birth cannot be greater than today.Data e lindjes nuk mund të jetë më e madhe se sa sot.
767Date of Commencement should be greater than Date of IncorporationData e Fillimit duhet të jetë më e madhe se Data e Inkorporimit
768Date of JoiningData e Bashkimi
769Date of Joining must be greater than Date of BirthData e bashkuar duhet të jetë më i madh se Data e lindjes
770Date of TransactionData e transaksionit
771DatetimeDatetime
772Dayditë
773Debitdebi
774Debit ({0})Debiti ({0})
775Debit A/C NumberNumri i Debit A / C
776Debit AccountLlogaria Debiti
777Debit NoteDebiti Shënim
778Debit Note AmountDebit Shënim Shuma
779Debit Note IssuedDebit Note Hedhur në qarkullim
780Debit To is requiredDebi Për të është e nevojshme
781Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.Debi dhe Kredi jo të barabartë për {0} # {1}. Dallimi është {2}.
782Debtorsdebitorët
783Debtors ({0})Debitorët ({0})
784Declare LostShpallja e humbur
785Deductionzbritje
786Default Activity Cost exists for Activity Type - {0}Kosto e albumit Aktiviteti ekziston për Aktivizimi Tipi - {0}
787Default BOM ({0}) must be active for this item or its templateGabim BOM ({0}) duhet të jetë aktiv për këtë artikull ose template saj
788Default BOM for {0} not foundBOM Default për {0} nuk u gjet
789Default BOM not found for Item {0} and Project {1}Default BOM nuk u gjet për Item {0} dhe Project {1}
790Default Letter HeadDefault Letër Shef
791Default Tax TemplateModeli Tatimor i Parazgjedhur
792Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.Default njësinë e matjes për artikullit {0} nuk mund të ndryshohet drejtpërdrejt sepse ju keni bërë tashmë një transaksioni (et) me një tjetër UOM. Ju do të duhet për të krijuar një artikull të ri për të përdorur një Default ndryshme UOM.
793Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}'Default njësinë e matjes për Varianti &#39;{0}&#39; duhet të jetë i njëjtë si në Template &#39;{1}&#39;
794Default settings for buying transactions.Default settings për blerjen e transaksioneve.
795Default settings for selling transactions.Default settings për shitjen e transaksioneve.
796Default tax templates for sales and purchase are created.Modelet e taksave të parazgjedhur për shitje dhe blerje krijohen.
797DefaultsDefaults
798Defensembrojtje
799Define Project type.Përcaktoni llojin e Projektit.
800Define budget for a financial year.Të përcaktojë buxhetin për një vit financiar.
801Define various loan typesPërcaktojnë lloje të ndryshme të kredive
802Deldel
803Delay in payment (Days)Vonesa në pagesa (ditë)
804Delete all the Transactions for this CompanyFshij gjitha transaksionet për këtë kompani
805Deletion is not permitted for country {0}Largimi nuk lejohet për shtetin {0}
806Delivereddorëzuar
807Delivered AmountShuma Dorëzuar
808Delivered QtyDorëzuar Qty
809Delivered: {0}Dorëzuar: {0}
810DeliveryOfrimit të
811Delivery DateOfrimit Data
812Delivery NoteOfrimit Shënim
813Delivery Note {0} is not submittedOfrimit Shënim {0} nuk është dorëzuar
814Delivery Note {0} must not be submittedOfrimit Shënim {0} nuk duhet të dorëzohet
815Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderShënime ofrimit {0} duhet të anulohet para se anulimi këtë Radhit Sales
816Delivery Notes {0} updatedShënimet e Dorëzimit {0} janë përditësuar
817Delivery StatusOfrimit Statusi
818Delivery TripUdhëtimi i udhëtimit
819Delivery warehouse required for stock item {0}Depo ofrimit të nevojshme për pikën e aksioneve {0}
820DepartmentDepartamenti
821Department StoresDyqane
822Depreciationamortizim
823Depreciation AmountAmortizimi Shuma
824Depreciation Amount during the periodZhvlerësimi Shuma gjatë periudhës
825Depreciation DateZhvlerësimi Date
826Depreciation Eliminated due to disposal of assetsZhvlerësimi Eliminuar shkak të dispozicion të aseteve
827Depreciation EntryZhvlerësimi Hyrja
828Depreciation MethodMetoda e amortizimit
829Depreciation Row {0}: Depreciation Start Date is entered as past dateRënia e zhvlerësimit {0}: Data e Fillimit të Zhvlerësimit futet si data e fundit
830Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1}Rënia e amortizimit {0}: Vlera e pritshme pas jetës së dobishme duhet të jetë më e madhe ose e barabartë me {1}
831Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use DateRënia e zhvlerësimit {0}: Data e zhvlerësimit tjetër nuk mund të jetë para datës së disponueshme për përdorim
832Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase DateRënia e amortizimit {0}: Data e zhvlerësimit tjetër nuk mund të jetë para datës së blerjes
833Designerprojektues
834Detailed ReasonArsyeja e hollësishme
835DetailsDetalet
836Details of Outward Supplies and inward supplies liable to reverse chargeDetajet e furnizimeve të jashtme dhe furnizimet e brendshme që mund të ngarkohen me të kundërt
837Details of the operations carried out.Detajet e operacioneve të kryera.
838Diagnosisdiagnozë
839Did not find any item called {0}A nuk gjeni ndonjë artikull të quajtur {0}
840Diff QtyDiff Qty
841Difference AccountLlogaria Diferenca
842Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening EntryLlogaria ndryshim duhet të jetë një llogari lloj Aseteve / Detyrimeve, pasi kjo Stock Pajtimi është një Hyrja Hapja
843Difference AmountShuma Diferenca
844Difference Amount must be zeroDallimi Shuma duhet të jetë zero
845Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.UOM ndryshme për sendet do të çojë në të gabuar (Total) vlerën neto Pesha. Sigurohuni që pesha neto e çdo send është në të njëjtën UOM.
846Direct ExpensesShpenzimet direkte
847Direct IncomeTë ardhurat direkte
848Disabledisable
849Disabled template must not be default templatetemplate me aftësi të kufizuara nuk duhet të jetë template parazgjedhur
850Disburse LoanHua hua
851Disburseddisbursuar
852Discdisk
853Dischargeshkarkim
854Discountzbritje
855Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.Përqindja zbritje mund të aplikohet ose ndaj një listë të çmimeve apo për të gjithë listën e çmimeve.
856Discount must be less than 100Discount duhet të jetë më pak se 100
857Diseases & FertilizersSëmundjet dhe plehrat
858DispatchDërgim
859Dispatch NotificationNjoftimi i Dispeçimit
860Dispatch StateVendi i Dispeçerise
861Distancedistancë
862Distributionshpërndarje
863Distributorshpërndarës
864Dividends PaidDividentët e paguar
865Do you really want to restore this scrapped asset?A jeni të vërtetë doni për të rivendosur këtë pasuri braktiset?
866Do you really want to scrap this asset?A jeni të vërtetë doni për të hequr këtë pasuri?
867Do you want to notify all the customers by email?A doni të njoftoni të gjithë klientët me email?
868Doc DateData e Dokumentit
869Doc NameDoc Emri
870Doc TypeDoc Type
871Docs SearchKërkimi i dokumenteve
872Document NameDokumenti Emri
873Document StatusDokumenti Statusi
874Document TypeDokumenti Type
875DomainFushë
876DomainsFushat
877Donee bërë
878Donordhurues
879Donor Type information.Informacioni mbi tipin e donatorit.
880Donor information.Informacioni i donatorëve.
881Download JSONShkarkoni JSON
882Draftdraft
883Drop ShipDrop Ship
884Drugdrogë
885Due / Reference Date cannot be after {0}Për shkak / Referenca Data nuk mund të jetë pas {0}
886Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice DateData e caktuar nuk mund të jetë para Postimit / Data e Faturimit të furnitorit
887Due Date is mandatoryPër shkak Data është e detyrueshme
888Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}Duplicate Hyrja. Ju lutem kontrolloni Autorizimi Rregulla {0}
889Duplicate Serial No entered for Item {0}Duplicate Serial Asnjë hyrë për Item {0}
890Duplicate customer group found in the cutomer group tableGrupi i konsumatorëve Duplicate gjenden në tabelën e grupit cutomer
891Duplicate entryHyrja Duplicate
892Duplicate item group found in the item group tableGrupi Duplicate artikull gjenden në tabelën e grupit artikull
893Duplicate roll number for student {0}Numri Duplicate roll për nxënës {0}
894Duplicate row {0} with same {1}Duplicate rresht {0} me të njëjtën {1}
895Duplicate {0} found in the tableDublikatë {0} e gjetur në tabelë
896Duration in DaysKohëzgjatja në Ditë
897Duties and TaxesDetyrat dhe Taksat
898E-Invoicing Information MissingInformacioni elektronik i faturimit mungon
899ERPNext DemoERPNext Demo
900ERPNext SettingsCilësimet e ERPNext
901EarliestHershme
902Earnest MoneyKaparosje
903Earningfituar
904Editredaktoj
905Edit Publishing DetailsRedakto detajet e botimit
906Edit in full page for more options like assets, serial nos, batches etc.Modifiko në faqen e plotë për më shumë opsione si asetet, numrat serial, batch etj.
907Educationarsim
908Either location or employee must be requiredDuhet të kërkohet vendndodhja ose punonjësi
909Either target qty or target amount is mandatoryOse Qty objektiv ose shuma e synuar është e detyrueshme
910Either target qty or target amount is mandatory.Ose Qty objektiv ose objektiv shuma është e detyrueshme.
911Electricalelektrik
912Electronic EquipmentsPajisje Elektronike
913Electronicselektronikë
914Eligible ITCITC të pranueshëm
915Email AccountEmail Llogaria
916Email AddressAdresa e postës elektronike
917Email Address must be unique, already exists for {0}Adresa Email duhet të jetë unike, tashmë ekziston për {0}
918Email Digest: Email Digest:
919Email Reminders will be sent to all parties with email contactsReminders Email do të dërgohen në të gjitha palët me kontaktet e-mail
920Email SentEmail dërguar
921Email TemplateModeli i Email-it
922Email not found in default contactEmailja nuk gjendet në kontaktin e parazgjedhur
923Email sent to {0}Email dërguar për {0}
924Employeepunonjës
925Employee A/C NumberNumri A / C i punonjësve
926Employee AdvancesPërparimet e punonjësve
927Employee BenefitsPërfitimet e punonjësve
928Employee GradeShkalla e punonjësve
929Employee IDID e punonjësit
930Employee LifecycleCikli jetësor i të punësuarve
931Employee NameEmri punonjës
932Employee Promotion cannot be submitted before Promotion Date Promovimi i punonjësve nuk mund të paraqitet përpara datës së promovimit
933Employee ReferralReferimi i punonjësve
934Employee Transfer cannot be submitted before Transfer Date Transferimi i punonjësve nuk mund të dorëzohet para datës së transferimit
935Employee cannot report to himself.Punonjësi nuk mund të raportojnë për veten e tij.
936Employee relieved on {0} must be set as 'Left'Punonjës lirohet për {0} duhet të jetë vendosur si &#39;majtë&#39;
937Employee status cannot be set to 'Left' as following employees are currently reporting to this employee:&nbsp;Statusi i punonjësit nuk mund të vendoset në &#39;Majtas&#39; pasi punonjësit e mëposhtëm aktualisht po raportojnë tek ky punonjës:
938Employee {0} already submited an apllication {1} for the payroll period {2}Punonjësi {0} ka dorëzuar tashmë një aplikacion {1} për periudhën e listës së pagave {2}
939Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : Punonjësi {0} ka aplikuar për {1} mes {2} dhe {3}:
940Employee {0} has no maximum benefit amountPunonjësi {0} nuk ka shumën maksimale të përfitimit
941Employee {0} is not active or does not existPunonjës {0} nuk është aktiv apo nuk ekziston
942Employee {0} is on Leave on {1}Punonjësi {0} është në Lini në {1}
943Employee {0} of grade {1} have no default leave policyPunonjësi {0} i klasës {1} nuk ka politikë pushimi default
944Employee {0} on Half day on {1}I punësuar {0} në gjysmë ditë në {1}
945Enablemundësoj
946Enable / disable currencies.Enable / disable monedhave.
947EnabledAktivizuar
948Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping CartDuke bërë të mundur &#39;Përdorimi për Shportë&#39;, si Shporta është aktivizuar dhe duhet të ketë të paktën një Rule Tax per Shporta
949End DateEnd Date
950End Date can not be less than Start DateData e mbarimit nuk mund të jetë më e shkurtër se data fillestare
951End Date cannot be before Start Date.Data e mbarimit nuk mund të jetë para datës së fillimit.
952End YearFundi Viti
953End Year cannot be before Start YearFundi Viti nuk mund të jetë para se të fillojë Vitit
954End onMbarojeni
955End time cannot be before start timeKoha e përfundimit nuk mund të jetë para kohës së fillimit
956Ends On date cannot be before Next Contact Date.Fundi Në datën nuk mund të jetë përpara datës së ardhshme të kontaktit.
957Energyenergji
958Engineerinxhinier
959Enough Parts to BuildPjesë mjaftueshme për të ndërtuar
960Enrollregjistroj
961Enrolling studentstudenti regjistrimit
962Enrolling studentsRegjistrimi i studentëve
963Enter depreciation detailsFutni detajet e zhvlerësimit
964Enter the Bank Guarantee Number before submittting.Shkruani numrin e garancisë së Bankës përpara se të dorëzoni.
965Enter the name of the Beneficiary before submittting.Futni emrin e Përfituesit para se të dorëzoni.
966Enter the name of the bank or lending institution before submittting.Futni emrin e bankës ose të institucionit kreditues përpara se të dorëzoni.
967Enter value betweeen {0} and {1}Futni vlerën midis {0} dhe {1}
968Entertainment & LeisureEntertainment &amp; Leisure
969Entertainment ExpensesShpenzimet Argëtim
970EquityBarazia
971Error LogError Log
972Error evaluating the criteria formulaGabim gjatë vlerësimit të formulës së kritereve
973Error in formula or condition: {0}Error ne formulen ose gjendje: {0}
974Error: Not a valid id?Gabim: Nuk është një ID të vlefshme?
975Estimated CostKostoja e vlerësuar
976Evaluationvlerësim
977Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:Edhe në qoftë se ka rregulla të shumta çmimeve me prioritet më të lartë, prioritetet e brendshme atëherë në vijim aplikohen:
978EventNgjarje
979Event LocationVendi i ngjarjes
980Event NameEvent Emri
981Exchange Gain/LossExchange Gain / Humbje
982Exchange Rate Revaluation master.Master i rivlerësimit të kursit të këmbimit.
983Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})Exchange Rate duhet të jetë i njëjtë si {0} {1} ({2})
984Excise InvoiceAkciza Faturë
985Executionekzekutim
986Executive SearchEkzekutiv Kërko
987Expand AllHapi te gjitha
988Expected Delivery DatePritet Data e dorëzimit
989Expected Delivery Date should be after Sales Order DateData e dorëzimit të pritshëm duhet të jetë pas datës së porosisë së shitjes
990Expected End DatePritet Data e Përfundimit
991Expected HrsOrët e pritshme
992Expected Start DatePritet Data e Fillimit
993Expenseshpenzim
994Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' accountLlogari shpenzim / Diferenca ({0}) duhet të jetë një llogari &quot;fitimit ose humbjes &#39;
995Expense AccountLlogaria shpenzim
996Expense ClaimShpenzim Claim
997Expense Claim for Vehicle Log {0}Kërkesa Expense për Automjeteve Identifikohu {0}
998Expense Claim {0} already exists for the Vehicle LogExpense Kërkesa {0} ekziston për Log automjeteve
999Expense ClaimsKërkesat e shpenzimeve
1000Expense account is mandatory for item {0}Llogari shpenzim është i detyrueshëm për pikën {0}
1001Expensesshpenzim
1002Expenses Included In Asset ValuationShpenzimet e përfshira në vlerësimin e aseteve
1003Expenses Included In ValuationShpenzimet e përfshira në Vlerësimit
1004Expired BatchesGrumbullimet e skaduara
1005Expires OnSkadon ne
1006Expiring OnPo kalon
1007Expiry (In Days)Skadimit (në ditë)
1008ExploreEksploroni
1009Export E-InvoicesEksportoni E-Fatura
1010Extra LargeShumë i madh
1011Extra SmallExtra Vogla
1012Faildështoj
1013FailedI dështuar
1014Failed to create websiteDështoi në krijimin e faqes së internetit
1015Failed to install presetsDështoi në instalimin e paravendave
1016Failed to loginDështoi të identifikohej
1017Failed to setup companyDështoi në konfigurimin e kompanisë
1018Failed to setup defaultsDështoi në konfigurimin e standardeve
1019Failed to setup post company fixturesDështoi në konfigurimin e ndeshjeve të kompanisë postare
1020FaxFaks
1021Feetarifë
1022Fee CreatedTarifa e krijuar
1023Fee Creation FailedKrijimi i taksës dështoi
1024Fee Creation PendingKrijimi i Tarifës në Pritje
1025Fee Records Created - {0}Records tarifë Krijuar - {0}
1026FeedbackReagim
1027Feestarifat
1028FemaleFemër
1029Fetch DataFetch Data
1030Fetch Subscription UpdatesFetch Updates Updating
1031Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)Fetch bom shpërtheu (përfshirë nën-kuvendet)
1032Fetching records......Vrojtimi i shënimeve ......
1033Field NameEmri Fusha
1034FieldnameFieldname
1035FieldsFushat
1036Fill the form and save itPlotësoni formularin dhe për të shpëtuar atë
1037Filter Employees By (Optional)Punonjësit e Filtrit Nga (Fakultativ)
1038Filter Fields Row #{0}: Fieldname <b>{1}</b> must be of type "Link" or "Table MultiSelect"Fushat e filtrave Rreshti # {0}: Emri i fushës <b>{1}</b> duhet të jetë i llojit &quot;Lidhje&quot; ose &quot;Tabela MultiSelect&quot;
1039Filter Total Zero QtyFiltër Totali Zero Qty
1040Finance BookLibri i Financave
1041Financial / accounting year.Financiare / vit kontabilitetit.
1042Financial ServicesShërbimet financiare
1043Financial StatementsPasqyrat Financiare
1044Financial YearViti financiar
1045Finishfund
1046Finished GoodPërfunduar mirë
1047Finished Good Item CodeKodi i artikullit të mbaruar i mirë
1048Finished GoodsMallrat përfunduar
1049Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entryMbaroi Item {0} duhet të jetë hyrë në për hyrje të tipit Prodhimi
1050Finished product quantity <b>{0}</b> and For Quantity <b>{1}</b> cannot be differentSasia e përfunduar e produktit <b>{0}</b> dhe Për sasinë <b>{1}</b> nuk mund të jenë të ndryshme
1051First NameEmri
1052Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0}Regjimi Fiskal është i detyrueshëm, me mirësi vendosjen e regjimit fiskal në kompani {0}
1053Fiscal YearViti Fiskal
1054Fiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start DateData e mbarimit të vitit fiskal duhet të jetë një vit pas datës së fillimit të vitit fiskal
1055Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0}Viti Fiskal Data e Fillimit dhe Viti Fiskal Fundi Data e janë vendosur tashmë në vitin fiskal {0}
1056Fiscal Year Start Date should be one year earlier than Fiscal Year End DateData e fillimit të vitit fiskal duhet të jetë një vit më parë se data e mbarimit të vitit fiskal
1057Fiscal Year {0} does not existViti fiskal {0} nuk ekziston
1058Fiscal Year {0} is requiredViti Fiskal {0} është e nevojshme
1059Fiscal Year {0} not foundViti fiskal {0} nuk u gjet
1060Fixed AssetAseteve fikse
1061Fixed Asset Item must be a non-stock item.Fixed Item Aseteve duhet të jetë një element jo-aksioneve.
1062Fixed AssetsMjetet themelore
1063Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order levelPas kërkesave materiale janë ngritur automatikisht bazuar në nivelin e ri të rendit zërit
1064Following accounts might be selected in GST Settings:Llogaritë pasuese mund të zgjidhen në Cilësimet e GST:
1065Following course schedules were createdPas orarit të kurseve u krijuan
1066Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item masterPas artikull {0} nuk është shënuar si {1} pika. Ju mund t&#39;i aktivizoni ato si {1} pika nga mjeshtri i artikullit
1067Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item masterArtikujt vijues {0} nuk janë të shënuar si {1} artikull. Ju mund t&#39;i aktivizoni ato si {1} pika nga mjeshtri i artikullit
1068Foodushqim
1069Food, Beverage & TobaccoUshqim, Pije &amp; Duhani
1070Forpër
1071For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.Për sendet e &#39;Produkt Bundle&#39;, depo, pa serial dhe Serisë Nuk do të konsiderohet nga &#39;Paketimi listë&#39; tryezë. Nëse Magazina dhe Serisë Nuk janë të njëjta për të gjitha sendet e paketimit për çdo send &#39;produkt Bundle&#39;, këto vlera mund të futen në tabelën kryesore Item, vlerat do të kopjohet në &#39;Paketimi listë&#39; tryezë.
1072For EmployeePër punonjësit
1073For Quantity (Manufactured Qty) is mandatoryPër sasinë (Prodhuar Qty) është i detyrueshëm
1074For SupplierPër Furnizuesin
1075For WarehousePër Magazina
1076For Warehouse is required before SubmitPër Magazina është e nevojshme para se të Submit
1077For an item {0}, quantity must be negative numberPër një artikull {0}, sasia duhet të jetë numër negativ
1078For an item {0}, quantity must be positive numberPër një artikull {0}, sasia duhet të jetë numër pozitiv
1079For job card {0}, you can only make the 'Material Transfer for Manufacture' type stock entryPër kartën e punës {0}, ju mund të bëni hyrjen e stokut vetëm &quot;Transferimi i Materialit për Prodhim&quot;
1080For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be includedPër rresht {0} në {1}. Të përfshijnë {2} në shkallën Item, {3} duhet të përfshihen edhe rreshtave
1081For row {0}: Enter Planned QtyPër rresht {0}: Shkruani Qty planifikuar
1082For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryPër {0}, vetëm llogaritë e kreditit mund të jetë i lidhur kundër një tjetër hyrje debiti
1083For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entryPër {0}, vetëm llogaritë e debitit mund të jetë i lidhur kundër një tjetër hyrjes krediti
1084Form ViewShiko formularin
1085Forum ActivityAktiviteti i forumit
1086Free item code is not selectedKodi i artikullit falas nuk është zgjedhur
1087Freight and Forwarding ChargesMallrave dhe Forwarding Pagesat
1088Frequencyfrekuencë
1089FridayE premte
1090FromNga
1091From Address 1Nga Adresa 1
1092From Address 2Nga Adresa 2
1093From Currency and To Currency cannot be sameNga Valuta dhe me monedhën nuk mund të jetë e njëjtë
1094From Date and To Date lie in different Fiscal YearNga data dhe data gjenden në një vit fiskal të ndryshëm
1095From Date cannot be greater than To DateNga Data nuk mund të jetë më i madh se deri më sot
1096From Date must be before To DateNga Data duhet të jetë përpara se deri më sot
1097From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}Nga Data duhet të jetë brenda Vitit Fiskal. Duke supozuar nga data = {0}
1098From Date {0} cannot be after employee's relieving Date {1}Nga Data {0} nuk mund të jetë pas heqjes së punonjësit Data {1}
1099From Date {0} cannot be before employee's joining Date {1}Nga Data {0} nuk mund të jetë përpara se data e bashkimit të punonjësit të jetë {1}
1100From DatetimeNga Datetime
1101From Delivery NoteNga dorëzim Shënim
1102From Fiscal YearNga Viti Fiskal
1103From GSTINNga GSTIN
1104From Party NameNga emri i partisë
1105From Pin CodeNga Kodi Pin
1106From PlaceNga Vendi
1107From Range has to be less than To RangeNga një distancë duhet të jetë më pak se në rang
1108From StateNga shteti
1109From TimeNga koha
1110From Time Should Be Less Than To TimeNga koha duhet të jetë më pak se koha
1111From Time cannot be greater than To Time.Nga koha nuk mund të jetë më i madh se në kohë.
1112From a supplier under composition scheme, Exempt and Nil ratedNga një furnizues në bazë të skemës së përbërjes, Exempt dhe Nil kanë vlerësuar
1113From and To dates requiredNga dhe në datat e kërkuara
1114From date can not be less than employee's joining dateNga data nuk mund të jetë më pak se data e bashkimit të punonjësve
1115From value must be less than to value in row {0}Nga Vlera duhet të jetë më pak se të vlerës në rresht {0}
1116From {0} | {1} {2}Nga {0} | {1} {2}
1117Fuel PriceFuel Price
1118Fuel QtyFuel Qty
1119Fulfillmentpërmbushje
1120Fulli plotë
1121Full NameEmri i plotë
1122Full-timeMe kohë të plotë
1123Fully Depreciatedamortizuar plotësisht
1124Furnitures and FixturesFurnitures dhe Regjistrimet
1125Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-GroupsLlogaritë e mëtejshme mund të bëhen në bazë të grupeve, por hyra mund të bëhet kundër jo-grupeve
1126Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-GroupsQendrat e mëtejshme e kostos mund të bëhet në bazë të Grupeve por hyra mund të bëhet kundër jo-grupeve
1127Further nodes can be only created under 'Group' type nodesNyjet e mëtejshme mund të krijohet vetëm në nyjet e tipit &#39;Grupit&#39;
1128Future dates not allowedDatat e ardhshme nuk lejohen
1129GSTINGSTIN
1130GSTR3B-FormGSTR3B-Form
1131Gain/Loss on Asset DisposalGain / Humbja në hedhjen e Aseteve
1132Gantt ChartGantt Chart
1133Gantt chart of all tasks.Grafiku Gantt e të gjitha detyrave.
1134GenderGjini
1135Generali përgjithshëm
1136General LedgerPërgjithshëm Ledger
1137Generate Material Requests (MRP) and Work Orders.Jepni Kërkesat Materiale (MRP) dhe Urdhërat e Punës.
1138Generate SecretGjeni sekret
1139Get Details From DeclarationMerr detaje nga Deklarata
1140Get EmployeesMerrni Punonjësit
1141Get InvociesMerrni Invokime
1142Get InvoicesMerrni faturat
1143Get Invoices based on FiltersMerrni Faturat bazuar në Filtra
1144Get Items from BOMTë marrë sendet nga bom
1145Get Items from Healthcare ServicesMerrni Items nga Healthcare Services
1146Get Items from PrescriptionsMerrni artikujt nga recetat
1147Get Items from Product BundleTë marrë sendet nga Bundle produktit
1148Get SuppliersMerrni Furnizuesit
1149Get Suppliers ByMerrni Furnizuesit Nga
1150Get UpdatesGet Updates
1151Get customers fromMerrni klientët nga
1152Get from Patient EncounterMerrni nga Patient Encounter
1153Getting StartedFillimi
1154GitHub Sync IDGitHub Sync ID
1155Global settings for all manufacturing processes.Konfigurimet Global për të gjitha proceset e prodhimit.
1156Go to the Desktop and start using ERPNextShko në Desktop dhe të fillojë përdorimin ERPNext
1157GoCardless SEPA MandateMandati i SEPA për GoCardless
1158GoCardless payment gateway settingsCilësimet e portës së pagesës GoCardless
1159Goal and ProcedureQëllimi dhe Procedura
1160Goals cannot be emptyQëllimet nuk mund të jetë bosh
1161Goods In TransitMallrat në tranzit
1162Goods TransferredMallrat e transferuara
1163Goods and Services Tax (GST India)Mallrat dhe Shërbimet Tatimore (GST India)
1164Goods are already received against the outward entry {0}Mallrat janë marrë tashmë kundër hyrjes së jashtme {0}
1165Governmentqeveri
1166Grand TotalGrand Total
1167GrantGrant
1168Grant ApplicationAplikimi i Grantit
1169Grant LeavesGrant lë
1170Grant information.Dhënia e informacionit.
1171Groceryushqimore
1172Gross PayPay Bruto
1173Gross ProfitFitim bruto
1174Gross Profit %Bruto% Fitimi
1175Gross Profit / LossFitimi bruto / Humbja
1176Gross Purchase AmountShuma Blerje Gross
1177Gross Purchase Amount is mandatoryGross Shuma Blerje është i detyrueshëm
1178Group by AccountGrupi nga Llogaria
1179Group by PartyGrup pas Partie
1180Group by VoucherGrupi nga Bonon
1181Group by Voucher (Consolidated)Grupi nga Voucher (Konsoliduar)
1182Group node warehouse is not allowed to select for transactionsdepo nyje Group nuk është e lejuar për të zgjedhur për transaksionet
1183Group to Non-GroupGrup për jo-Group
1184Group your students in batchesGrupi nxënësit tuaj në tufa
1185GroupsGrupet
1186Guardian1 Email IDGuardian1 Email ID
1187Guardian1 Mobile NoGuardian1 Mobile No
1188Guardian1 NameEmri Guardian1
1189Guardian2 Email IDGuardian2 Email ID
1190Guardian2 Mobile NoGuardian2 Mobile No
1191Guardian2 NameEmri Guardian2
1192GuestMysafir
1193HR ManagerMenaxher HR
1194HSNHSN
1195HSN/SACHSN / SAC
1196Half DayGjysma Dita
1197Half Day Date is mandatoryDita e Gjysmës Data është e detyrueshme
1198Half Day Date should be between From Date and To DateHalf Data Day duhet të jetë midis Nga Data dhe deri më sot
1199Half Day Date should be in between Work From Date and Work End DateDita e Ditës së Pjesshme duhet të jetë në mes të Punës nga Data dhe Data e Përfundimit të Punës
1200Half YearlyGjysma vjetore
1201Half day date should be in between from date and to dateDita gjysmë ditore duhet të jetë ndërmjet datës dhe datës
1202Half-YearlyGjashtëmujor
1203HardwareHardware
1204Head of Marketing and SalesShef i Marketingut dhe Shitjes
1205Health CareKujdes shëndetësor
1206HealthcareKujdesit shëndetësor
1207Healthcare (beta)Shëndetësia (beta)
1208Healthcare PractitionerMjeku i Kujdesit Shëndetësor
1209Healthcare Practitioner not available on {0}Mjeku i Shëndetit nuk është i disponueshëm në {0}
1210Healthcare Practitioner {0} not available on {1}Mjeku i Kujdesit Shëndetësor {0} nuk është në dispozicion në {1}
1211Healthcare Service UnitNjësia e Shëndetit
1212Healthcare Service Unit TreeNjësia e Shërbimit Shëndetësor Tree
1213Healthcare Service Unit TypeNjësia e Shërbimit të Shëndetit
1214Healthcare ServicesSherbime Shendetesore
1215Healthcare SettingsCilësimet e kujdesit shëndetësor
1216HelloPërshëndetje
1217Help Results forNdihmë për
1218HighI lartë
1219High SensitivityNdjeshmëri e lartë
1220Holdmbaj
1221Hold InvoiceMbaj fatura
1222Holidayfestë
1223Holiday ListFesta Lista
1224Hotel Rooms of type {0} are unavailable on {1}Hotel Dhoma të tipit {0} nuk janë në dispozicion në {1}
1225HotelsHotels
1226Hourlyçdo orë
1227Hoursorë
1228House rent paid days overlapping with {0}Dhoma me qira e paguar ditë që mbivendosen me {0}
1229House rented dates required for exemption calculationDatat me qira të shtëpisë të kërkuara për llogaritjen e përjashtimit
1230House rented dates should be atleast 15 days apartDatat me qira të shtëpisë duhet të jenë të paktën 15 ditë larg
1231How Pricing Rule is applied?Si Rregulla e Çmimeve aplikohet?
1232Hub CategoryKategoria Hub
1233Hub Sync IDID e sinkronizimit të Hub
1234Human ResourceBurimeve Njerëzore
1235Human ResourcesBurimeve Njerëzore
1236IFSC CodeKodi IFSC
1237IGST AmountShuma IGST
1238IP AddressAdresa IP
1239ITC Available (whether in full op part)ITC në dispozicion (qoftë në pjesën e plotë të op)
1240ITC ReversedITC përmbysur
1241Identifying Decision MakersIdentifikimi i vendimmarrësve
1242If Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save)Nëse Auto Check Out është kontrolluar, atëherë klientët do të lidhen automatikisht me Programin përkatës të Besnikërisë (në kursim)
1243If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Nëse Rregullat shumta Çmimeve të vazhdojë të mbizotërojë, përdoruesit janë të kërkohet për të vendosur përparësi dorë për të zgjidhur konfliktin.
1244If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.Nëse Rregullimi i Përcaktuar i Çmimeve është bërë për &#39;Rate&#39;, ajo do të mbishkruajë Listën e Çmimeve. Norma e çmimeve të tarifës është norma përfundimtare, kështu që nuk duhet të aplikohet ulje e mëtejshme. Prandaj, në transaksione si Sales Order, Order Purchase etc, do të kërkohet në fushën &#39;Rate&#39;, në vend të &#39;Rate Rate Rate&#39; fushë.
1245If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.Nëse dy ose më shumë Rregullat e Çmimeve janë gjetur në bazë të kushteve të mësipërme, Prioritet është aplikuar. Prioritet është një numër mes 0 deri ne 20, ndërsa vlera e parazgjedhur është zero (bosh). Numri më i lartë do të thotë se do të marrë përparësi nëse ka rregulla të shumta çmimeve me kushte të njëjta.
1246If unlimited expiry for the Loyalty Points, keep the Expiry Duration empty or 0.Nëse skadimi i pakufizuar për Pikat e Besnikërisë, mbajeni Kohëzgjatjen e Skadimit bosh ose 0.
1247If you have any questions, please get back to us.Nëse keni ndonjë pyetje, ju lutem të kthehet tek ne.
1248Ignore Existing Ordered QtyInjoroni Qantin Urdhërues Ekzistues
1249Imageimazh
1250Image ViewImage Shiko
1251Import DataTë dhënat e importit
1252Import Day Book DataTë dhënat e librit të importit
1253Import LogImport Identifikohu
1254Import Master DataImportoni të dhëna master
1255Import in BulkImporti në Bulk
1256Import of goodsImporti i mallrave
1257Import of servicesImporti i shërbimeve
1258Importing Items and UOMsImportimi i artikujve dhe UOM-ve
1259Importing Parties and AddressesPalët Importuese dhe Adresat
1260In MaintenanceNë Mirëmbajtje
1261In ProductionNë prodhim
1262In QtyNë Qty
1263In Stock QtyNë modelet Qty
1264In Stock: Në magazinë:
1265In ValueNë Vlera
1266In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spentNë rastin e programit multi-shtresor, Konsumatorët do të caktohen automatikisht në nivelin përkatës sipas shpenzimeve të tyre
1267Inactivejoaktiv
1268IncentivesNxitjet
1269Include Default Book EntriesPërfshini hyrje të librave të paracaktuar
1270Include Exploded ItemsPërfshirja e artikujve të eksploduar
1271Include POS TransactionsPërfshi transaksione POS
1272Include UOMPërfshi UOM
1273Included in Gross ProfitPërfshihet në Fitimin Bruto
1274IncomeTë ardhura
1275Income AccountLlogaria ardhurat
1276Income TaxTatimi mbi të ardhurat
1277Incominghyrje
1278Incoming RateHyrëse Rate
1279Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.Numri i pasaktë i Librit Kryesor Entries gjetur. Ju mund të keni zgjedhur një Llogari gabuar në transaksion.
1280Increment cannot be 0Rritja nuk mund të jetë 0
1281Increment for Attribute {0} cannot be 0Rritja për Atributit {0} nuk mund të jetë 0
1282Indirect ExpensesShpenzimet indirekte
1283Indirect IncomeTë ardhurat indirekte
1284IndividualIndivid
1285Ineligible ITCITC i papranueshëm
1286InitiatedIniciuar
1287Inpatient RecordRegjistri ambulator
1288InsertFut
1289Installation NoteInstalimi Shënim
1290Installation Note {0} has already been submittedInstalimi Shënim {0} tashmë është dorëzuar
1291Installation date cannot be before delivery date for Item {0}Data Instalimi nuk mund të jetë para datës së dorëzimit për pika {0}
1292Installing presetsInstalimi i paravendosjeve
1293Institute AbbreviationShkurtesa Institute
1294Institute NameEmri Institute
1295Instructorinstruktor
1296Insufficient StockStock pamjaftueshme
1297Insurance Start date should be less than Insurance End datedate Insurance Fillimi duhet të jetë më pak se data Insurance Fund
1298Integrated TaxTaksa e integruar
1299Inter-State SuppliesPajisjet Ndër-Shtetërore
1300Interest AmountShuma e Interesit
1301Interestsinteresat
1302Internmjek praktikant
1303Internet PublishingBotime Internet
1304Intra-State SuppliesPajisjet brenda shtetit
1305IntroductionParaqitje
1306Invalid AttributeAtributi i pavlefshëm
1307Invalid Blanket Order for the selected Customer and ItemUrdhëri i pavlefshëm i baterisë për klientin dhe artikullin e zgjedhur
1308Invalid Company for Inter Company Transaction.Kompania e pavlefshme për transaksionin e ndërmarrjes inter.
1309Invalid GSTIN! A GSTIN must have 15 characters.GSTIN i pavlefshëm! Një GSTIN duhet të ketë 15 karaktere.
1310Invalid GSTIN! First 2 digits of GSTIN should match with State number {0}.GSTIN i pavlefshëm! 2 shifrat e para të GSTIN duhet të përputhen me numrin e shtetit {0}.
1311Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the format of GSTIN.GSTIN i pavlefshëm! Hyrja që keni futur nuk përputhet me formatin e GSTIN.
1312Invalid Posting TimeKoha e pavlefshme e regjistrimit
1313Invalid attribute {0} {1}Atribut i pavlefshëm {0} {1}
1314Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.Sasia e pavlefshme specifikuar për pika {0}. Sasia duhet të jetë më i madh se 0.
1315Invalid reference {0} {1}Referenca e pavlefshme {0} {1}
1316Invalid {0}Invalid {0}
1317Invalid {0} for Inter Company Transaction.Inshtë e pavlefshme {0} për transaksionin e ndërmarrjes Inter.
1318Invalid {0}: {1}Invalid {0}: {1}
1319Inventoryinventar
1320Investment BankingInvestimeve Bankare
1321Investmentsinvestimet
1322Invoicefaturë
1323Invoice CreatedFatura u krijua
1324Invoice DiscountingZbritja e faturës
1325Invoice Patient RegistrationRegjistrimi i Faturës së Pacientëve
1326Invoice Posting DateFatura Posting Data
1327Invoice TypeLloji Faturë
1328Invoice already created for all billing hoursFatura tashmë është krijuar për të gjitha orët e faturimit
1329Invoice can't be made for zero billing hourFaturë nuk mund të bëhet për zero orë faturimi
1330Invoice {0} no longer existsFaturë {0} nuk ekziston më
1331Invoicedfaturuar
1332Invoiced AmountShuma e faturuar
1333Invoicesfaturat
1334Invoices for Costumers.Faturat për klientët.
1335Inward supplies from ISDFurnizime të brendshme nga ISD
1336Inward supplies liable to reverse charge (other than 1 & 2 above)Pajisjet e brendshme që mund të ngarkohen me të kundërt (përveç 1 &amp; 2 më lart)
1337Is ActiveËshtë Aktiv
1338Is DefaultËshtë e albumit
1339Is Existing AssetËshtë Asetin ekzistuese
1340Is FrozenËshtë ngrira
1341Is GroupËshtë grup
1342IssueÇështje
1343Issue MaterialMateriali çështje
1344IssuedLëshuar
1345Issuesçështjet
1346It is needed to fetch Item Details.Është e nevojshme për të shkoj të marr dhëna të artikullit.
1347Itemartikull
1348Item 1Pika 1
1349Item 2Item 2
1350Item 3Pika 3
1351Item 4Pika 4
1352Item 5Pika 5
1353Item CartItem Shporta
1354Item CodeKodi i artikullit
1355Item Code cannot be changed for Serial No.Kodi artikull nuk mund të ndryshohet për të Serial Nr
1356Item Code required at Row No {0}Kodi i artikullit kërkohet në radhë nr {0}
1357Item DescriptionPërshkrimi i artikullit
1358Item GroupGrupi i artikullit
1359Item Group TreeItem Group Tree
1360Item Group not mentioned in item master for item {0}Grupi pika nuk përmendet në pikën për të zotëruar pikën {0}
1361Item NameEmri i artikullit
1362Item Price added for {0} in Price List {1}Item Çmimi shtuar për {0} në çmim Lista {1}
1363Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, UOM, Qty and Dates.Çmimi i artikullit paraqitet shumë herë në bazë të listës së çmimeve, Furnizuesit / Konsumatorit, Valutës, Produktit, UUM, Qty dhe Datat.
1364Item Price updated for {0} in Price List {1}Item Çmimi përditësuar për {0} në çmimore {1}
1365Item Row {0}: {1} {2} does not exist in above '{1}' tableRreshti i artikullit {0}: {1} {2} nuk ekziston në tabelën e mësipërme &#39;{1}&#39;
1366Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or ChargeableRow Tatimore pika {0} duhet të keni një llogari te tipit Tatimit ose e ardhur ose shpenzim ose ngarkimit
1367Item TemplateModeli i artikullit
1368Item Variant SettingsCilësimet e variantit të artikullit
1369Item Variant {0} already exists with same attributesItem Varianti {0} tashmë ekziston me atributet e njëjta
1370Item VariantsVariantet pika
1371Item Variants updatedVariantet e artikullit azhurnohen
1372Item has variants.Item ka variante.
1373Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonItem duhet të shtohen duke përdorur &#39;të marrë sendet nga blerjen Pranimet&#39; button
1374Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amountShkalla e vlerësimit Item rillogaritet duke marrë parasysh ul sasinë kuponave kosto
1375Item variant {0} exists with same attributesItem variant {0} ekziston me atributet e njëjta
1376Item {0} does not existItem {0} nuk ekziston
1377Item {0} does not exist in the system or has expiredItem {0} nuk ekziston në sistemin apo ka skaduar
1378Item {0} has already been returnedItem {0} tashmë është kthyer
1379Item {0} has been disabled{0} artikull ka qenë me aftësi të kufizuara
1380Item {0} has reached its end of life on {1}Item {0} ka arritur në fund të saj të jetës në {1}
1381Item {0} ignored since it is not a stock itemItem {0} injoruar pasi ajo nuk është një artikull të aksioneve
1382Item {0} is a template, please select one of its variantsItem {0} është një template, ju lutem zgjidhni një nga variantet e saj
1383Item {0} is cancelledItem {0} është anuluar
1384Item {0} is disabledItem {0} është me aftësi të kufizuara
1385Item {0} is not a serialized ItemItem {0} nuk është një Item serialized
1386Item {0} is not a stock ItemItem {0} nuk është një gjendje Item
1387Item {0} is not active or end of life has been reachedItem {0} nuk është aktiv apo fundi i jetës është arritur
1388Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item masterItem {0} nuk është setup për Serial Nr. Kontrolloni mjeshtër Item
1389Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blankItem {0} nuk është setup për Serial Nr. Kolona duhet të jetë bosh
1390Item {0} must be a Fixed Asset ItemItem {0} duhet të jetë një artikull Fixed Asset
1391Item {0} must be a Sub-contracted ItemItem {0} duhet të jetë një nënkontraktohet Item
1392Item {0} must be a non-stock item{0} artikull duhet të jetë një element jo-aksioneve
1393Item {0} must be a stock ItemItem {0} duhet të jetë një gjendje Item
1394Item {0} not foundItem {0} nuk u gjet
1395Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}Item {0} nuk u gjet në &#39;e para materiale të furnizuara &quot;tryezë në Rendit Blerje {1}
1396Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).Item {0}: Qty Urdhërohet {1} nuk mund të jetë më pak se Qty mënyrë minimale {2} (përcaktuar në pikën).
1397Item: {0} does not exist in the systemItem: {0} nuk ekziston në sistemin
1398Itemsartikuj
1399Items FilterArtikuj Filter
1400Items and PricingArtikuj dhe Çmimeve
1401Items for Raw Material RequestArtikuj për kërkesë të lëndës së parë
1402Job CardKarta e Punës
1403Job DescriptionPërshkrimi i punës
1404Job OfferOfertë pune
1405Job card {0} createdKartë të punës {0} është krijuar
1406JobsJobs
1407Joinbashkohem
1408Journal Entries {0} are un-linkedJournal Entries {0} janë të pa-lidhura
1409Journal EntryJournal Hyrja
1410Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucherJournal Hyrja {0} nuk ka llogari {1} ose tashmë krahasohen me kupon tjetër
1411Kanban Boardkanban Board
1412Key ReportsRaportet kryesore
1413LMS ActivityAktiviteti LMS
1414Lab TestTest Lab
1415Lab Test ReportRaporti i testimit të laboratorit
1416Lab Test SampleShembulli i testit të laboratorit
1417Lab Test TemplateModeli i testimit të laboratorit
1418Lab Test UOMLab Test UOM
1419Lab Tests and Vital SignsTestet Lab dhe Shenjat Vital
1420Lab result datetime cannot be before testing datetimeData e rezultatit të laboratorit nuk mund të jetë para testimit të datetime
1421Lab testing datetime cannot be before collection datetimeDatetime testimi i laboratorit nuk mund të jetë para datës së grumbullimit
1422LabelEtiketë
1423Laboratorylaborator
1424Language NameGjuha Emri
1425Largei madh
1426Last CommunicationKomunikimi i fundit
1427Last Communication DateData e fundit Komunikimi
1428Last NameMbiemër
1429Last Order AmountShuma Rendit Fundit
1430Last Order DateRendit fundit Date
1431Last Purchase PriceÇmimi i fundit i blerjes
1432Last Purchase RateRate fundit Blerje
1433LatestFundit
1434Latest price updated in all BOMsÇmimi i fundit i përditësuar në të gjitha BOM
1435LeadLead
1436Lead CountNumërimi Lead
1437Lead OwnerLead Owner
1438Lead Owner cannot be same as the LeadOwner Lead nuk mund të jetë i njëjtë si Lead
1439Lead Time DaysLead ditësh
1440Lead to QuotationLead për Kuotim
1441Leads help you get business, add all your contacts and more as your leadsÇon ju ndihmojë të merrni të biznesit, shtoni të gjitha kontaktet tuaja dhe më shumë si çon tuaj
1442LearnMëso
1443Leave Approval NotificationLini Njoftimin e Miratimit
1444Leave BlockedLini Blocked
1445Leave EncashmentLini arkëtim
1446Leave ManagementLini Menaxhimi
1447Leave Status NotificationLini Njoftimin e Statusit
1448Leave TypeLini Type
1449Leave Type is madatoryLini Lloji është madatory
1450Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without payDërgo Lloji {0} nuk mund të ndahen pasi ajo është lënë pa paguar
1451Leave Type {0} cannot be carry-forwardedDërgo Type {0} nuk mund të kryejë, përcillet
1452Leave Type {0} is not encashableLini tipin {0} nuk është i ngjeshur
1453Leave Without PayLini pa pagesë
1454Leave and AttendanceLini dhe Pjesëmarrja
1455Leave application {0} already exists against the student {1}Lini aplikimin {0} tashmë ekziston kundër nxënësit {1}
1456Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Lënë nuk mund të ndahen përpara {0}, si bilanci leja ka qenë tashmë copë dërgohet në regjistrin e ardhshëm alokimit Pushimi {1}
1457Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Lini nuk mund të zbatohet / anulohet {0} para, si bilanci leja ka qenë tashmë copë dërgohet në regjistrin e ardhshëm alokimit Pushimi {1}
1458Leave of type {0} cannot be longer than {1}Pushimi i tipit {0} nuk mund të jetë më i gjatë se {1}
1459Leave the field empty to make purchase orders for all suppliersLëreni fushën e zbrazët për të bërë urdhra për blerje për të gjithë furnizuesit
1460LeavesLeaves
1461Leaves Allocated Successfully for {0}Lë alokuar sukses për {0}
1462Leaves has been granted sucessfullyGjethet janë dhënë me sukses
1463Leaves must be allocated in multiples of 0.5Lë duhet të ndahen në shumëfisha e 0.5
1464Leaves per YearLë në vit
1465Ledgerlibër i llogarive
1466LegalLegal
1467Legal ExpensesShpenzimet ligjore
1468Letter HeadLetër Shef
1469Letter Heads for print templates.Kryetarët letër për të shtypura templates.
1470LevelNivel
1471Liabilitydetyrim
1472LicenseLiçensë
1473LifecycleCikli i jetes
1474Limitlimit
1475Limit CrossedLimit Kaloi
1476Link to Material RequestLidhje me kërkesën materiale
1477List of all share transactionsLista e të gjitha transaksioneve të aksioneve
1478List of available Shareholders with folio numbersLista e Aksionarëve në dispozicion me numra foli
1479Loading Payment SystemDuke ngarkuar sistemin e pagesave
1480Loanhua
1481Loan Amount cannot exceed Maximum Loan Amount of {0}Sasia huaja nuk mund të kalojë sasi maksimale huazimin e {0}
1482Loan ApplicationAplikimi i huasë
1483Loan ManagementMenaxhimi i Kredive
1484Loan Repaymentshlyerjen e kredisë
1485Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice DiscountingData e fillimit të huasë dhe periudha e huasë janë të detyrueshme për të kursyer zbritjen e faturës
1486Loans (Liabilities)Kredi (obligimeve)
1487Loans and Advances (Assets)Kreditë dhe paradhëniet (aktiveve)
1488LocalLokal
1489LogIdentifikohu
1490Logs for maintaining sms delivery statusShkrime për ruajtjen e statusit të dorëzimit SMS
1491Losti humbur
1492Lost ReasonsArsyet e humbura
1493LowUlët
1494Low SensitivityNdjeshmëri e ulët
1495Lower IncomeTë ardhurat më të ulëta
1496Loyalty AmountShuma e Besnikërisë
1497Loyalty Point EntryHyrja e pikës së besnikërisë
1498Loyalty PointsPikë Besnikërie
1499Loyalty Points will be calculated from the spent done (via the Sales Invoice), based on collection factor mentioned.Pikat e Besnikërisë do të llogariten nga shpenzimet e kryera (nëpërmjet Faturës së Shitjes), bazuar në faktorin e grumbullimit të përmendur.
1500Loyalty Points: {0}Pikë Besnikërie: {0}
1501Loyalty ProgramProgrami i besnikërisë
1502Mainkryesor
1503Maintenancemirëmbajtje
1504Maintenance LogMirëmbajtja e regjistrit
1505Maintenance ManagerMirëmbajtja Menaxher
1506Maintenance ScheduleMirëmbajtja Orari
1507Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'Mirëmbajtja Orari nuk është krijuar për të gjitha sendet. Ju lutem klikoni në &quot;Generate Listën &#39;
1508Maintenance Schedule {0} exists against {1}Mirëmbajtja Shtojca {0} ekziston kundër {1}
1509Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderMirëmbajtja Orari {0} duhet të anulohet para se anulimi këtë Radhit Sales
1510Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to SubmitStatusi i mirëmbajtjes duhet të anulohet ose të përfundohet për t&#39;u dërguar
1511Maintenance UserMirëmbajtja User
1512Maintenance VisitMirëmbajtja Vizitoni
1513Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderMirëmbajtja Vizitoni {0} duhet të anulohet para se anulimi këtë Radhit Sales
1514Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}Data e fillimit të mirëmbajtjes nuk mund të jetë para datës së dorëzimit për Serial Nr {0}
1515Makebëj
1516Make PaymentBëj pagesën
1517Make project from a template.Bëni projektin nga një shabllon.
1518Making Stock EntriesMarrja e aksioneve Entries
1519MaleMashkull
1520Manage Customer Group Tree.Manage grup të konsumatorëve Tree.
1521Manage Sales Partners.Manage Shitje Partnerët.
1522Manage Sales Person Tree.Manage shitjes person Tree.
1523Manage Territory Tree.Manage Territorit Tree.
1524Manage your ordersMenaxho urdhërat tuaj
1525Managementdrejtuesit
1526Managermenaxher
1527Managing ProjectsMenaxhimi i Projekteve
1528Managing SubcontractingMenaxhimi Nënkontraktimi
1529MandatoryI detyrueshëm
1530Mandatory field - Academic YearFushë e detyrueshme - Viti akademik
1531Mandatory field - Get Students FromFushë e detyrueshme - Get Studentët nga
1532Mandatory field - ProgramFushë e detyrueshme - Program
1533Manufactureprodhim
1534Manufacturerprodhues
1535Manufacturer Part NumberProdhuesi Pjesa Numër
1536ManufacturingProdhim
1537Manufacturing Quantity is mandatoryProdhim Sasia është e detyrueshme
1538Mappingplanifikim
1539Mapping TypeLloji i hartës
1540Mark AbsentMark Mungon
1541Mark AttendancePjesëmarrja e Markut
1542Mark Half DayMark Gjysma Dita
1543Mark PresentMark pranishëm
1544Marketingmarketing
1545Marketing ExpensesShpenzimet e Marketingut
1546MarketplaceMarketplace
1547Marketplace ErrorGabim në treg
1548MastersMasters
1549Match Payments with InvoicesPagesat ndeshje me faturat
1550Match non-linked Invoices and Payments.Përputhje për Faturat jo-lidhura dhe pagesat.
1551Materialmaterial
1552Material ConsumptionKonsumi material
1553Material Consumption is not set in Manufacturing Settings.Konsumi i materialit nuk është vendosur në Cilësimet e Prodhimtaria.
1554Material ReceiptPranimi materiale
1555Material RequestKërkesë materiale
1556Material Request DateMaterial Kërkesa Date
1557Material Request NoMateriali Kërkesë Asnjë
1558Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available.Kërkesa materiale nuk është krijuar, si sasi për Lëndët e para tashmë të disponueshme.
1559Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}Kërkesa material i maksimumi {0} mund të jetë bërë për Item {1} kundër Sales Rendit {2}
1560Material Request to Purchase OrderKërkesë materiale për të blerë Radhit
1561Material Request {0} is cancelled or stoppedMateriali Kërkesë {0} është anuluar ose ndërprerë
1562Material Request {0} submitted.Kërkesa materiale {0} e paraqitur.
1563Material TransferTransferimi materiale
1564Material TransferredMateriali i transferuar
1565Material to SupplierMateriale për Furnizuesin
1566Max Exemption Amount cannot be greater than maximum exemption amount {0} of Tax Exemption Category {1}Shuma maksimale e përjashtimit nuk mund të jetë më e madhe se shuma maksimale e përjashtimit {0} e kategorisë së përjashtimit tatimor {1}
1567Max benefits should be greater than zero to dispense benefitsPërfitimet maksimale duhet të jenë më të mëdha se zero për të shpërndarë përfitime
1568Max discount allowed for item: {0} is {1}%Max zbritje lejohet për artikull: {0} është {1}%
1569Max: {0}Max: {0}
1570Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}.Mostrat maksimale - {0} mund të ruhen për Serinë {1} dhe Pikën {2}.
1571Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}.Mostrat maksimale - {0} tashmë janë ruajtur për Serinë {1} dhe Pikën {2} në Serinë {3}.
1572Maximum amount eligible for the component {0} exceeds {1}Shuma maksimale e pranueshme për komponentin {0} tejkalon {1}
1573Maximum benefit amount of component {0} exceeds {1}Shuma maksimale e përfitimit të komponentit {0} tejkalon {1}
1574Maximum benefit amount of employee {0} exceeds {1}Shuma maksimale e përfitimit të punonjësit {0} tejkalon {1}
1575Maximum discount for Item {0} is {1}%Zbritja maksimale për Item {0} është {1}%
1576Maximum leave allowed in the leave type {0} is {1}Leja maksimale e lejueshme në llojin e pushimit {0} është {1}
1577MedicalMjekësor
1578Medical CodeKodi mjekësor
1579Medical Code StandardKodi i Mjekësisë Standard
1580Medical DepartmentDepartamenti i Mjekësisë
1581Medical RecordRegjistri mjekësor
1582MediumMedium
1583Meetingtakim
1584Member ActivityAktiviteti Anëtar
1585Member IDID e anëtarit
1586Member NameEmri i Anëtarit
1587Member information.Informacioni i anëtarit.
1588MembershipAnëtarësia
1589Membership DetailsDetajet e Anëtarësimit
1590Membership IDID e anëtarësimit
1591Membership TypeLloji i Anëtarësimit
1592Memebership DetailsDetajet e Memphership
1593Memebership Type DetailsDetajet e tipit të anëtarësisë
1594MergeShkrihet
1595Merge AccountMerge Account
1596Merge with Existing AccountBashkohu me llogarinë ekzistuese
1597Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, CompanyShkrirja është e mundur vetëm nëse prona e mëposhtme janë të njëjta në të dy regjistrat. Është Grupi, Root Type, Kompania
1598Message ExamplesMesazh Shembuj
1599Message SentMesazh dërguar
1600MethodMetodë
1601Middle IncomeTë ardhurat e mesme
1602Middle Nameemri i dytë
1603Middle Name (Optional)Emri e Mesme (Fakultativ)
1604Min Amt can not be greater than Max AmtMin Amt nuk mund të jetë më i madh se Max Amt
1605Min Qty can not be greater than Max QtyMin Qty nuk mund të jetë më i madh se Max Qty
1606Minimum Lead Age (Days)Lead Minimumi moshes (ditë)
1607Miscellaneous ExpensesShpenzimet Ndryshme
1608Missing Currency Exchange Rates for {0}Missing Currency Exchange Rates për {0}
1609Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings.Modeli i emailit që mungon për dërgimin. Vendosni një në Parametrat e Dorëzimit.
1610Missing value for Password, API Key or Shopify URLVlera e humbur për Password, API Key ose Shopify URL
1611Mode of PaymentMënyra e pagesës
1612Mode of PaymentsMënyra e pagesave
1613Mode of TransportMënyra e transportit
1614Mode of TransportationMode e Transportit
1615Mode of payment is required to make a paymentMënyra e pagesës është e nevojshme për të bërë një pagesë
1616Modelmodel
1617Moderate SensitivityNdjeshmëri e moderuar
1618MondayE hënë
1619MonthlyMujor
1620Monthly DistributionShpërndarja mujore
1621Monthly Repayment Amount cannot be greater than Loan AmountShuma mujore e pagesës nuk mund të jetë më e madhe se Shuma e Kredisë
1622MoreMë shumë
1623More InformationMe shume informacion
1624More than one selection for {0} not allowedMë shumë se një përzgjedhje për {0} nuk lejohet
1625More...Më shumë ...
1626Motion Picture & VideoMotion Picture &amp; Video
1627Moveveprim
1628Move ItemLeviz Item
1629Multi CurrencyMulti Valuta
1630Multiple Item prices.Çmimet shumta artikull.
1631Multiple Loyalty Program found for the Customer. Please select manually.Programi i besnikërisë së shumëfishtë u gjet për Klientin. Ju lutemi zgjidhni me dorë.
1632Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}Rregullat e çmimeve të shumta ekziston me kritere të njëjta, ju lutemi të zgjidhur konfliktin duke caktuar prioritet. Rregullat Çmimi: {0}
1633Multiple VariantsVariante të shumëfishta
1634Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Yearvite të shumta fiskale ekzistojnë për datën {0}. Ju lutemi të vënë kompaninë në vitin fiskal
1635Musicmuzikë
1636My AccountLlogaria ime
1637Name error: {0}Emri error: {0}
1638Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and SuppliersEmri i llogarisë së re. Shënim: Ju lutem mos krijoni llogari për klientët dhe furnizuesit
1639Name or Email is mandatoryEmri ose adresa është e detyrueshme
1640Nature Of SuppliesNatyra e Furnizimeve
1641NavigatingVozitja
1642Needs AnalysisAnaliza e Nevojave
1643Negative Quantity is not allowedSasi negativ nuk është e lejuar
1644Negative Valuation Rate is not allowedNegativ Rate Vlerësimi nuk është e lejuar
1645Negotiation/ReviewNegocimi / Rishikimi
1646Net Asset value as onVlera neto e aseteve si në
1647Net Cash from FinancingParaja neto nga financimi
1648Net Cash from InvestingParaja neto nga Investimi
1649Net Cash from OperationsParaja neto nga operacionet
1650Net Change in Accounts PayableNdryshimi neto në llogaritë e pagueshme
1651Net Change in Accounts ReceivableNdryshimi neto në llogarive të arkëtueshme
1652Net Change in CashNdryshimi neto në para të gatshme
1653Net Change in EquityNdryshimi neto në ekuitetit
1654Net Change in Fixed AssetNdryshimi neto në aseteve fikse
1655Net Change in InventoryNdryshimi neto në Inventarin
1656Net ITC Available(A) - (B)ITC Neto i disponueshëm (A) - (B)
1657Net PayPay Net
1658Net Pay cannot be less than 0Pay Net nuk mund të jetë më pak se 0
1659Net ProfitFitimi neto
1660Net Salary AmountShuma e pagës neto
1661Net TotalNet Total
1662Net pay cannot be negativePaguajnë neto nuk mund të jetë negative
1663New Account NameNew Emri i llogarisë
1664New AddressAdresa e re
1665New BOMBOM i ri
1666New Batch ID (Optional)New ID Batch (Fakultativ)
1667New Batch QtyNew Batch Qty
1668New CompanyKompania e re
1669New Cost Center NameQendra Kosto New Emri
1670New Customer RevenueTë ardhurat New Customer
1671New CustomersKlientët e Rinj
1672New DepartmentDepartamenti i ri
1673New EmployeePunonjës i ri
1674New LocationVendndodhja e re
1675New Quality ProcedureProcedura e re e cilesise
1676New Sales InvoiceSales New Fatura
1677New Sales Person NameEmri i ri Sales Person
1678New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase ReceiptJo i ri Serial nuk mund të ketë depo. Magazina duhet të përcaktohen nga Bursa e hyrjes ose marrjes Blerje
1679New Warehouse NameNew Magazina Emri
1680New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}Kufiri i ri i kredisë është më pak se shuma aktuale të papaguar për konsumatorin. kufiri i kreditit duhet të jetë atleast {0}
1681New taskDetyra e re
1682New {0} pricing rules are createdJanë krijuar rregulla të reja {0} të çmimeve
1683NewslettersBuletinet
1684Newspaper PublishersGazeta Botuesit
1685NextTjetër
1686Next Contact By cannot be same as the Lead Email AddressNext kontaktoni me nuk mund të jetë i njëjtë si adresë Lead Email
1687Next Contact Date cannot be in the pastNext Kontakt Data nuk mund të jetë në të kaluarën
1688Next StepsHapat e ardhshëm
1689No ActionAsnjë veprim
1690No Customers yet!Nuk ka Konsumatorët akoma!
1691No DataNuk ka të dhëna
1692No Delivery Note selected for Customer {}Nuk ka Shënim për Dorëzim të zgjedhur për Klientin {}
1693No Employee FoundAsnjë punonjës nuk u gjet
1694No Item with Barcode {0}Nuk ka artikull me Barkodi {0}
1695No Item with Serial No {0}Nuk ka artikull me Serial Nr {0}
1696No Items available for transferAsnjë artikull në dispozicion për transferim
1697No Items selected for transferAsnjë artikull i përzgjedhur për transferim
1698No Items to packAsnjë informacion që të dal
1699No Items with Bill of Materials to ManufactureNuk Items me faturën e materialeve të Prodhimi
1700No Items with Bill of Materials.Asnjë artikull me faturë të materialeve.
1701No PermissionNuk ka leje
1702No QuoteAsnjë citim
1703No RemarksAsnjë vërejtje
1704No Result to submitAsnjë rezultat për të paraqitur
1705No Salary Structure assigned for Employee {0} on given date {1}Asnjë Strukturë Paga e caktuar për Punonjësin {0} në datën e dhënë {1}
1706No Staffing Plans found for this DesignationAsnjë plan për stafin nuk është gjetur për këtë Përcaktim
1707No Student Groups created.Nuk Grupet Student krijuar.
1708No Students inNuk ka Studentët në
1709No Tax Withholding data found for the current Fiscal Year.Nuk ka të dhëna të mbajtjes në burim të tatimit për vitin aktual fiskal.
1710No Work Orders createdNuk u krijua urdhër pune
1711No accounting entries for the following warehousesNuk ka hyrje të kontabilitetit për magazinat e mëposhtme
1712No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given datesAsnjë Struktura aktiv apo Paga parazgjedhur gjetur për punonjës {0} për të dhënë data
1713No contacts with email IDs found.Nuk u gjet asnjë kontakt me ID-të e emailit.
1714No data for this periodNuk ka të dhëna për këtë periudhë
1715No description givenNuk ka përshkrim dhënë
1716No employees for the mentioned criteriaAsnjë punonjës për kriteret e përmendura
1717No gain or loss in the exchange rateAsnjë fitim ose humbje në kursin e këmbimit
1718No items listedNuk ka artikuj të listuara
1719No items to be received are overdueAsnjë send që duhet pranuar nuk ka ardhur
1720No material request createdAsnjë kërkesë materiale nuk është krijuar
1721No more updatesNuk ka përditësime më shumë
1722No of InteractionsJo e ndërveprimeve
1723No of SharesJo të aksioneve
1724No pending Material Requests found to link for the given items.Nuk ka kërkesa materiale në pritje që lidhen për artikujt e dhënë.
1725No products foundNuk u gjet asnjë produkt
1726No products found.Nuk ka produkte gjet.
1727No record foundNuk ka Record gjetur
1728No records found in the Invoice tableNuk u gjetën në tabelën Faturë të dhënat
1729No records found in the Payment tableNuk u gjetën në tabelën e Pagesave të dhënat
1730No replies fromNuk ka përgjigje nga
1731No salary slip found to submit for the above selected criteria OR salary slip already submittedAsnjë pagë pagese nuk është paraqitur për kriteret e përzgjedhura më lartë OSE paga e pagës tashmë e dorëzuar
1732No tasksNuk ka detyrat
1733No time sheetsNuk ka fletë kohe
1734No valuesNuk ka vlera
1735No {0} found for Inter Company Transactions.Jo {0} u gjet për Transaksionet e Ndërmarrjeve Ndër.
1736Non GST Inward SuppliesPajisjet jo të brendshme GST
1737Non ProfitNon Profit
1738Non Profit (beta)Jo fitim (beta)
1739Non-GST outward suppliesFurnizime jo të jashtme nga GST
1740Non-Group to GroupNon-Group Grupit
1741NoneAsnje
1742None of the items have any change in quantity or value.Asnjë nga pikat ketë ndonjë ndryshim në sasi ose vlerë.
1743Nosnos
1744Not AvailableNot Available
1745Not Markedi pashënuar
1746Not Paid and Not DeliveredNuk është paguar dhe nuk dorëzohet
1747Not PermittedNuk lejohet
1748Not StartedNuk ka filluar
1749Not activeJo aktiv
1750Not allow to set alternative item for the item {0}Mos lejoni të vendosni elementin alternativ për artikullin {0}
1751Not allowed to update stock transactions older than {0}Nuk lejohet të përtërini transaksioneve të aksioneve të vjetër se {0}
1752Not authorized to edit frozen Account {0}Nuk është i autorizuar për të redaktuar Llogari ngrirë {0}
1753Not authroized since {0} exceeds limitsJo Authroized që nga {0} tejkalon kufijtë
1754Not permitted for {0}Nuk lejohet për {0}
1755Not permitted, configure Lab Test Template as requiredNuk lejohet, konfiguroni Lab Test Template sipas kërkesës
1756Not permitted. Please disable the Service Unit TypeNuk lejohet. Çaktivizoni llojin e njësisë së shërbimit
1757Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s)Shënim: Për shkak / Data Referenca kalon lejuar ditët e kreditit të konsumatorëve nga {0} ditë (s)
1758Note: Item {0} entered multiple timesShënim: Item {0} hyrë herë të shumta
1759Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specifiedShënim: Pagesa Hyrja nuk do të jetë krijuar që nga &#39;Cash ose Llogarisë Bankare &quot;nuk ishte specifikuar
1760Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0Shënim: Sistemi nuk do të kontrollojë mbi-ofrimit dhe mbi-prenotim për Item {0} si sasi apo shumë është 0
1761Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0}Shënim: Nuk ka bilanc mjaft leje për pushim Lloji {0}
1762Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Shënim: Ky Qendra Kosto është një grup. Nuk mund të bëjë shënimet e kontabilitetit kundër grupeve.
1763Note: {0}Shënim: {0}
1764NotesShënime
1765Nothing is included in grossAsgjë nuk është përfshirë në bruto
1766Nothing more to show.Asgjë më shumë për të treguar.
1767Nothing to changeAsgjë për të ndryshuar
1768Notice PeriodPeriudha Njoftim
1769Notify Customers via EmailNjoftoni Konsumatorët përmes Email-it
1770Numbernumër
1771Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of DepreciationsNumri i nënçmime rezervuar nuk mund të jetë më e madhe se Total Numri i nënçmime
1772Number of InteractionNumri i bashkëveprimit
1773Number of OrderNumri i Rendit
1774Number of new Account, it will be included in the account name as a prefixNumri i llogarisë së re, do të përfshihet në emrin e llogarisë si një prefiks
1775Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefixNumri i Qendrës së re të Kostove, do të përfshihet në emrin e qendrës së kostos si një prefiks
1776Number of root accounts cannot be less than 4Numri i llogarive rrënjësore nuk mund të jetë më pak se 4
1777Odometerrrugëmatës
1778Office EquipmentsZyra Pajisje
1779Office Maintenance ExpensesShpenzimet Zyra Mirëmbajtja
1780Office RentZyra Qira
1781On HoldNe pritje
1782On Net TotalOn Net Total
1783One customer can be part of only single Loyalty Program.Një klient mund të jetë pjesë e vetëm Programit të Besnikërisë.
1784Online AuctionsAuctions Online
1785Only Leave Applications with status 'Approved' and 'Rejected' can be submittedVetëm Dërgo Aplikacione me status &#39;miratuar&#39; dhe &#39;refuzuar&#39; mund të dorëzohet
1786Only the Student Applicant with the status "Approved" will be selected in the table below.Në tabelën e mëposhtme do të përzgjidhen vetëm Aplikuesi i Studentit me statusin &quot;Miratuar&quot;.
1787Only users with {0} role can register on MarketplaceVetëm përdoruesit me {0} rol mund të regjistrohen në Marketplace
1788Open BOM {0}Hapur BOM {0}
1789Open Item {0}Hapur Artikull {0}
1790Open NotificationsNjoftimet Hapur
1791Open OrdersUrdhërat e Hapur
1792Open a new ticketHapni një biletë të re
1793Openinghapje
1794Opening (Cr)Hapja (Cr)
1795Opening (Dr)Hapja (Dr)
1796Opening Accounting BalanceHapja Bilanci Kontabilitet
1797Opening Accumulated DepreciationHapja amortizimi i akumuluar
1798Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0}Hapja amortizimi i akumuluar duhet të jetë më pak se e barabartë me {0}
1799Opening BalanceHapja e Bilancit
1800Opening Balance EquityHapja Bilanci ekuitetit
1801Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal YearHapja Data dhe Data e mbylljes duhet të jetë brenda të njëjtit vit fiskal
1802Opening Date should be before Closing DateHapja Data duhet të jetë para datës së mbylljes
1803Opening Entry JournalHapja e Ditarit të Hyrjes
1804Opening Invoice Creation ToolHapja e Faturave të Faturës
1805Opening Invoice ItemÇështja e hapjes së faturës
1806Opening InvoicesHapja e faturave
1807Opening Invoices SummaryPërmbledhja e hapjes së faturave
1808Opening QtyHapja Qty
1809Opening Stockhapja Stock
1810Opening Stock BalanceHapja Stock Bilanci
1811Opening ValueVlera e hapjes
1812Opening {0} Invoice createdHapja e {0} Faturave të krijuara
1813OperationOperacion
1814Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}Operacioni Koha duhet të jetë më e madhe se 0 për Operacionin {0}
1815Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operationsOperacioni {0} gjatë se çdo orë në dispozicion të punës në workstation {1}, prishen operacionin në operacione të shumta
1816Operationsoperacionet
1817Operations cannot be left blankOperacionet nuk mund të lihet bosh
1818Opp CountOpp Count
1819Opp/Lead %Opp / Lead%
1820Opportunitiesmundësitë
1821Opportunities by lead sourceMundësitë nga burimi i plumbit
1822Opportunitymundësi
1823Opportunity AmountShuma e Mundësive
1824Optional Holiday List not set for leave period {0}Listë pushimi opsionale nuk është caktuar për periudhën e pushimit {0}
1825Optional. Sets company's default currency, if not specified.Fakultative. Vë monedhë default kompanisë, nëse nuk është specifikuar.
1826Optional. This setting will be used to filter in various transactions.Fakultative. Ky rregullim do të përdoret për të filtruar në transaksionet e ndryshme.
1827OptionsOptions
1828Order CountRendit Count
1829Order EntryRendit Hyrja
1830Order ValueVlera Order
1831Order rescheduled for syncRenditja riprogramohet për sinkronizimin
1832Order/Quot %Order / Quot%
1833Orderedurdhërohet
1834Ordered QtyUrdhërohet Qty
1835Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received.Urdhërohet Sasia: Sasia e porositur për blerje, por jo e marrë.
1836Ordersurdhërat
1837Orders released for production.Urdhërat lëshuar për prodhim.
1838Organizationorganizatë
1839Organization NameEmri i Organizatës
1840OtherTjetër
1841Other ReportsRaportet tjera
1842Other outward supplies(Nil rated,Exempted)Furnizime të tjera të jashtme (vlerësuar me Nil, Përjashtuar)
1843OthersTë tjerët
1844Out QtyNga Qty
1845Out ValueVlera out
1846Out of OrderJashtë përdorimit
1847OutgoingLargohet
1848Outstandingi shquar
1849Outstanding AmountShuma Outstanding
1850Outstanding AmtAmt Outstanding
1851Outstanding Cheques and Deposits to clearÇeqet e papaguara dhe Depozitat për të pastruar
1852Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})Shquar për {0} nuk mund të jetë më pak se zero ({1})
1853Outward taxable supplies(zero rated)Furnizime të tatueshme nga jashtë (me vlerësim zero)
1854Overduei vonuar
1855Overlap in scoring between {0} and {1}Mbivendosja në pikët midis {0} dhe {1}
1856Overlapping conditions found between:Kushtet e mbivendosjes gjenden në mes:
1857OwnerPronar
1858PANPAN
1859PO already created for all sales order itemsPO tashmë është krijuar për të gjitha artikujt e porosive të shitjes
1860POSPOS
1861POS ProfilePOS Profilin
1862POS Profile is required to use Point-of-SaleProfil POS duhet të përdorë Point-of-Sale
1863POS Profile required to make POS EntryPOS Profilin nevojshme për të bërë POS Hyrja
1864POS SettingsPOS Settings
1865Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1}Sasia e mbushur duhet të barabartë sasi për Item {0} në rresht {1}
1866Packing SlipShqip Paketimi
1867Packing Slip(s) cancelledPaketimi Shqip (s) anulluar
1868Paidi paguar
1869Paid AmountPaid Shuma
1870Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0}Shuma e paguar nuk mund të jetë më e madhe se shuma totale negative papaguar {0}
1871Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand TotalShuma e paguar + anullojë Shuma nuk mund të jetë më i madh se Grand Total
1872Paid and Not DeliveredPaguar dhe nuk dorëzohet
1873ParameterParametër
1874Parent Item {0} must not be a Stock ItemPrind Item {0} nuk duhet të jetë një Stock Item
1875Parents Teacher Meeting AttendancePjesëmarrja e Mësimdhënësve të Prindërve
1876Part-timeMe kohë të pjesshme
1877Partially Depreciatedamortizuar pjesërisht
1878Partially ReceivedMarrë pjesërisht
1879Partyparti
1880Party NameEmri Party
1881Party TypeLloji Partia
1882Party Type and Party is mandatory for {0} accountLloji i Partisë dhe Partia është i detyrueshëm për llogarinë {0}
1883Party Type is mandatoryLloji Party është e detyrueshme
1884Party is mandatoryPartia është e detyrueshme
1885PasswordFjalëkalim
1886Password policy for Salary Slips is not setPolitika e fjalëkalimit për Rrogat e pagave nuk është vendosur
1887Past Due DateData e Kaluar e Kaluar
1888Patientpacient
1889Patient AppointmentEmërimi i pacientit
1890Patient EncounterTakimi i pacientit
1891Patient not foundPacienti nuk u gjet
1892Pay RemainingPaguani mbetur
1893Pay {0} {1}Paguaj {0} {1}
1894Payablepër t&#39;u paguar
1895Payable AccountLlogaria e pagueshme
1896Payable AmountShuma e pagueshme
1897PaymentPagesa
1898Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more detailsPagesa u anulua. Kontrollo llogarinë tënde GoCardless për më shumë detaje
1899Payment ConfirmationKonfirmim pagese
1900Payment DateData e pagesës
1901Payment DaysDitët e pagesës
1902Payment DocumentDokumenti pagesa
1903Payment Due DateAfati i pageses
1904Payment Entries {0} are un-linkedEntries pagesës {0} janë të pa-lidhur
1905Payment Entrypagesa Hyrja
1906Payment Entry already existsPagesa Hyrja tashmë ekziston
1907Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.Pagesa Hyrja është ndryshuar, pasi që ju nxorrën atë. Ju lutemi të tërheqë atë përsëri.
1908Payment Entry is already createdPagesa Hyrja është krijuar tashmë
1909Payment Failed. Please check your GoCardless Account for more detailsPagesa dështoi. Kontrollo llogarinë tënde GoCardless për më shumë detaje
1910Payment GatewayGateway Pagesa
1911Payment Gateway Account not created, please create one manually.Pagesa Gateway Llogaria nuk është krijuar, ju lutemi krijoni një të tillë me dorë.
1912Payment Gateway NameEmri i portës së pagesës
1913Payment ModeMode Pagesa
1914Payment Receipt NotePagesa Pranimi Shënim
1915Payment RequestKërkesë Pagesa
1916Payment Request for {0}Kërkesa për pagesë për {0}
1917Payment TemsTema e pagesës
1918Payment TermKushtet e pagesës
1919Payment TermsKushtet e pagesës
1920Payment Terms TemplateModeli i kushteve të pagesës
1921Payment Terms based on conditionsKushtet e pagesës bazuar në kushtet
1922Payment TypeLloji Pagesa
1923Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal TransferPagesa Lloji duhet të jetë një nga Merre, të paguajë dhe Transfer të Brendshme
1924Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}Pagesës kundër {0} {1} nuk mund të jetë më i madh se Outstanding Sasia {2}
1925Payment of {0} from {1} to {2}Pagesa e {0} nga {1} deri {2}
1926Payment request {0} createdKërkesa për pagesë {0} u krijua
1927PaymentsPagesat
1928PayrollPayroll
1929Payroll NumberNumri i pagave
1930Payroll PayablePayroll pagueshme
1931Payslippayslip
1932Pending ActivitiesAktivitetet në pritje
1933Pending AmountNë pritje Shuma
1934Pending LeavesNë pritje të lë
1935Pending QtyNë pritje Qty
1936Pending QuantityNë pritje të sasisë
1937Pending ReviewNë pritje Rishikimi
1938Pending activities for todayAktivitetet në pritje për sot
1939Pension FundsFondet pensionale
1940Percentage Allocation should be equal to 100%Alokimi përqindje duhet të jetë e barabartë me 100%
1941Perception AnalysisAnaliza e Perceptimit
1942PeriodPeriudhë
1943Period Closing EntryPeriudha Mbyllja Hyrja
1944Period Closing VoucherPeriudha Voucher Mbyllja
1945Periodicityperiodicitet
1946Personal DetailsDetajet personale
1947Pharmaceuticalfarmaceutike
1948Pharmaceuticalsfarmaceutike
1949Physicianmjek
1950Pieceworkpunë me copë
1951PincodePincode
1952Place Of Supply (State/UT)Vendi i Furnizimit (Shteti / UT)
1953Place OrderVendi Renditja
1954Plan NameEmri i Planit
1955Plan for maintenance visits.Plani për vizita të mirëmbajtjes.
1956Planned QtyPlanifikuar Qty
1957Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured.Sasia e planifikuar: Sasia, për të cilën, Urdhri i Punës është ngritur, por pritet të prodhohet.
1958Planningplanifikim
1959Plants and MachineriesBimët dhe makineri
1960Please Set Supplier Group in Buying Settings.Konfiguro Grupin e Furnizuesit në Parametrat e Blerjes.
1961Please add a Temporary Opening account in Chart of AccountsJu lutemi të shtoni një llogari të Hapjes së Përkohshme në Kartën e Llogarive
1962Please add the account to root level Company - Ju lutemi shtoni llogarinë në kompaninë e nivelit rrënjë -
1963Please add the remaining benefits {0} to any of the existing componentJu lutemi shtoni përfitimet e mbetura {0} në ndonjë nga përbërësit ekzistues
1964Please check Multi Currency option to allow accounts with other currencyJu lutem kontrolloni opsionin Multi Valuta për të lejuar llogaritë me valutë tjetër
1965Please click on 'Generate Schedule'Ju lutem klikoni në &quot;Generate Listën &#39;
1966Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}Ju lutem klikoni në &quot;Generate&quot; Listën për të shkoj të marr Serial Asnjë shtuar për Item {0}
1967Please click on 'Generate Schedule' to get scheduleJu lutem klikoni në &quot;Generate&quot; Listën për të marrë orarin
1968Please confirm once you have completed your trainingJu lutemi konfirmoni sapo të keni përfunduar trajnimin tuaj
1969Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0}Ju lutemi krijoni faturë blerjeje ose faturë blerjeje për artikullin {0}
1970Please define grade for Threshold 0%Ju lutemi të përcaktuar klasën për Prag 0%
1971Please enable Applicable on Booking Actual ExpensesJu lutemi të aktivizoni Mundësitë për Shpenzimet Aktuale të Shpenzimeve
1972Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual ExpensesJu lutemi të mundësoni Zbatimin në Urdhërblerje dhe të Zbatueshme për Shpenzimet Aktuale të Shpenzimeve
1973Please enable default incoming account before creating Daily Work Summary GroupAktivizo llogarinë hyrëse të parazgjedhur para se të krijosh Grupin e përmbledhur të punës ditore
1974Please enable pop-upsJu lutem aktivizoni pop-ups
1975Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or NoJu lutemi shkruani &#39;është nënkontraktuar&#39; si Po apo Jo
1976Please enter API Consumer KeyJu lutemi shkruani Key Consumer Key
1977Please enter API Consumer SecretJu lutemi shkruani API Consumer Secret
1978Please enter Account for Change AmountJu lutem, jepni llogari për Ndryshim Shuma
1979Please enter Approving Role or Approving UserJu lutemi shkruani Miratimi Roli ose Miratimi përdoruesin
1980Please enter Cost CenterJu lutemi shkruani Qendra Kosto
1981Please enter Delivery DateJu lutemi shkruani datën e dorëzimit
1982Please enter Employee Id of this sales personJu lutemi shkruani punonjës Id i këtij personi të shitjes
1983Please enter Expense AccountJu lutemi shkruani Llogari kurriz
1984Please enter Item Code to get Batch NumberJu lutemi shkruani kodin Item për të marrë Numri i Serisë
1985Please enter Item Code to get batch noJu lutemi shkruani Kodin artikull për të marrë grumbull asnjë
1986Please enter Item firstJu lutemi shkruani pika e parë
1987Please enter Maintaince Details firstJu lutemi shkruani maintaince Detaje parë
1988Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}Ju lutem shkruani e planifikuar Qty për Item {0} në rresht {1}
1989Please enter Preferred Contact EmailJu lutemi shkruani Preferred miqve
1990Please enter Production Item firstJu lutemi shkruani Prodhimi pikën e parë
1991Please enter Purchase Receipt firstJu lutemi shkruani vërtetim Blerje parë
1992Please enter Receipt DocumentJu lutemi shkruani Dokumenti Marrjes
1993Please enter Reference dateJu lutem shkruani datën Reference
1994Please enter Repayment PeriodsJu lutemi shkruani Periudhat Ripagimi
1995Please enter Reqd by DateJu lutemi shkruani Reqd by Date
1996Please enter Woocommerce Server URLJu lutemi shkruani URL Woocommerce Server
1997Please enter Write Off AccountJu lutem, jepini të anullojë Llogari
1998Please enter atleast 1 invoice in the tableJu lutemi shkruani atleast 1 faturën në tryezë
1999Please enter company firstJu lutemi shkruani kompani parë
2000Please enter company name firstJu lutem shkruani emrin e kompanisë e parë
2001Please enter default currency in Company MasterJu lutem shkruani monedhën parazgjedhje në kompaninë Master
2002Please enter message before sendingJu lutem shkruani mesazhin para se të dërgonte
2003Please enter parent cost centerJu lutemi shkruani qendra kosto prind
2004Please enter quantity for Item {0}Ju lutemi shkruani sasine e artikullit {0}
2005Please enter relieving date.Ju lutemi të hyrë në lehtësimin datën.
2006Please enter repayment AmountJu lutemi shkruani shlyerjes Shuma
2007Please enter valid Financial Year Start and End DatesJu lutem shkruani Viti Financiar i vlefshëm Start dhe Datat Fundi
2008Please enter valid email addressJu lutemi shkruani adresën vlefshme email
2009Please enter {0} firstJu lutem shkruani {0} parë
2010Please fill in all the details to generate Assessment Result.Ju lutemi plotësoni të gjitha detajet për të gjeneruar rezultatin e vlerësimit.
2011Please identify/create Account (Group) for type - {0}Identifikoni / krijoni Llogarinë (Grup) për llojin {0}
2012Please identify/create Account (Ledger) for type - {0}Ju lutemi identifikoni / krijoni llogari (Ledger) për llojin - {0}
2013Please login as another user to register on MarketplaceJu lutemi identifikohuni si një përdorues tjetër për t&#39;u regjistruar në Marketplace
2014Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.Ju lutem sigurohuni që ju me të vërtetë dëshironi të fshini të gjitha transaksionet për këtë kompani. Të dhënat tuaja mjeshtër do të mbetet ashtu siç është. Ky veprim nuk mund të zhbëhet.
2015Please mention Basic and HRA component in CompanyJu lutemi përmendni përbërësin themelor dhe HRA në kompani
2016Please mention Round Off Account in CompanyJu lutemi të përmendim rrumbullohem Llogari në Kompaninë
2017Please mention Round Off Cost Center in CompanyJu lutemi të përmendim Round Off Qendra kushtojë në Kompaninë
2018Please mention no of visits requiredJu lutemi përmendni i vizitave të kërkuara
2019Please mention the Lead Name in Lead {0}Ju lutemi të përmendni Emrin Lead në Lead {0}
2020Please pull items from Delivery NoteJu lutemi të tërheqë sendet nga i dorëzimit Shënim
2021Please register the SIREN number in the company information fileRegjistro numrin e SIREN në dosjen e informacionit të kompanisë
2022Please remove this Invoice {0} from C-Form {1}Ju lutem hiqni këtë Faturë {0} nga C-Form {1}
2023Please save the patient firstJu lutemi ruani pacientin së pari
2024Please save the report again to rebuild or updateJu lutemi ruani raportin përsëri për të rindërtuar ose azhurnuar
2025Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one rowJu lutem, përzgjidhni Shuma e ndarë, tip fature, si dhe numrin e faturës në atleast një rresht
2026Please select Apply Discount OnJu lutem, përzgjidhni Aplikoni zbritje në
2027Please select BOM against item {0}Ju lutem zgjidhni BOM kundër sendit {0}
2028Please select BOM for Item in Row {0}Ju lutem, përzgjidhni bom për Item në rresht {0}
2029Please select BOM in BOM field for Item {0}Ju lutem, përzgjidhni bom në fushën BOM për Item {0}
2030Please select Category firstJu lutemi zgjidhni kategorinë e parë
2031Please select Charge Type firstJu lutem, përzgjidhni Ngarkesa Lloji i parë
2032Please select CompanyJu lutem, përzgjidhni Company
2033Please select Company and DesignationJu lutemi zgjidhni Kompania dhe Caktimi
2034Please select Company and Posting Date to getting entriesJu lutemi zgjidhni Kompania dhe Data e Postimit për marrjen e shënimeve
2035Please select Company firstJu lutemi zgjidhni kompania e parë
2036Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance LogJu lutemi zgjidhni Datën e Përfundimit për Mirëmbajtjen e Mbaruar të Mirëmbajtjes së Aseteve
2037Please select Completion Date for Completed RepairJu lutemi zgjidhni Data e Përfundimit për Riparimin e Përfunduar
2038Please select CourseJu lutem, përzgjidhni Course
2039Please select DrugJu lutem zgjidhni Drogën
2040Please select EmployeeJu lutemi zgjidhni Punonjësin
2041Please select Existing Company for creating Chart of AccountsJu lutem, përzgjidhni kompanie ekzistuese për krijimin Skemën e Kontabilitetit
2042Please select Healthcare ServiceJu lutemi zgjidhni Shërbimin Shëndetësor
2043Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product BundleJu lutem zgjidhni Item ku &quot;A Stock Pika&quot; është &quot;Jo&quot; dhe &quot;është pika e shitjes&quot; është &quot;Po&quot;, dhe nuk ka asnjë tjetër Bundle Produktit
2044Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion DateJu lutem zgjidhni Statusin e Mirëmbajtjes si Komplet ose hiqni Datën e Përfundimit
2045Please select Party Type firstJu lutem, përzgjidhni Partisë Lloji i parë
2046Please select PatientJu lutemi zgjidhni Patient
2047Please select Patient to get Lab TestsJu lutemi, përzgjidhni Pacientin për të marrë Testet Lab
2048Please select Posting Date before selecting PartyJu lutem, përzgjidhni datën e postimit para se të zgjedhur Partinë
2049Please select Posting Date firstJu lutem, përzgjidhni datën e postimit parë
2050Please select Price ListJu lutem, përzgjidhni Lista e Çmimeve
2051Please select ProgramJu lutem, përzgjidhni Program
2052Please select Qty against item {0}Ju lutem zgjidhni Qty kundër sendit {0}
2053Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings firstJu lutemi zgjidhni Sample Retention Warehouse në Stock Settings për herë të parë
2054Please select Start Date and End Date for Item {0}Ju lutem, përzgjidhni Data e Fillimit Data e Përfundimit Kohëzgjatja për Item {0}
2055Please select Student Admission which is mandatory for the paid student applicantJu lutemi zgjidhni Pranimin e Studentit i cili është i detyrueshëm për aplikantin e paguar të studentëve
2056Please select a BOMJu lutem zgjidhni një BOM
2057Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirementJu lutem, përzgjidhni një grumbull për pika {0}. Në pamundësi për të gjetur një grumbull të vetme që përmbush këtë kërkesë
2058Please select a CompanyJu lutem zgjidhni një Company
2059Please select a batchJu lutem, përzgjidhni një grumbull
2060Please select a csv fileJu lutem, përzgjidhni një skedar CSV
2061Please select a field to edit from numpadJu lutemi zgjidhni një fushë për të redaktuar nga numpad
2062Please select a tableZgjidh një tabelë
2063Please select a valid DateZgjidh një datë të vlefshme
2064Please select a value for {0} quotation_to {1}Ju lutem, përzgjidhni një vlerë për {0} quotation_to {1}
2065Please select a warehouseJu lutem, përzgjidhni një depo
2066Please select at least one domain.Ju lutem zgjidhni të paktën një domain.
2067Please select correct accountJu lutem, përzgjidhni llogarinë e saktë
2068Please select dateJu lutemi zgjidhni data
2069Please select item codeJu lutemi zgjidhni kodin pika
2070Please select month and yearJu lutem, përzgjidhni muaji dhe viti
2071Please select prefix firstJu lutem, përzgjidhni prefiks parë
2072Please select the CompanyJu lutemi zgjidhni Kompaninë
2073Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules.Ju lutemi zgjidhni llojin e Programit Multiple Tier për më shumë se një rregulla mbledhjeje.
2074Please select the assessment group other than 'All Assessment Groups'Ju lutemi zgjidhni grupin e vlerësimit të tjera se &quot;të gjitha grupet e vlerësimit &#39;
2075Please select the document type firstJu lutem zgjidhni llojin e dokumentit të parë
2076Please select weekly off dayJu lutem, përzgjidhni ditë javore jashtë
2077Please select {0}Ju lutem, përzgjidhni {0}
2078Please select {0} firstJu lutem, përzgjidhni {0} parë
2079Please set 'Apply Additional Discount On'Ju lutemi të vendosur &#39;Aplikoni Discount shtesë në&#39;
2080Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}Ju lutemi të vendosur &#39;të mjeteve Qendra Amortizimi Kosto&#39; në Kompaninë {0}
2081Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}Ju lutemi të vendosur &#39;Gain llogari / humbje neto nga shitja aseteve&#39; në kompaninë {0}
2082Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1}Ju lutemi vendosni llogarinë në magazinë {0} ose Llogarinë e inventarit të parazgjedhur në kompani {1}
2083Please set B2C Limit in GST Settings.Vendosni Limit B2C në Cilësimet GST.
2084Please set CompanyJu lutemi të vendosur Company
2085Please set Company filter blank if Group By is 'Company'Ju lutemi të vendosur Company filtër bosh nëse Group By është &#39;Company&#39;
2086Please set Default Payroll Payable Account in Company {0}Ju lutemi të vendosur Default Payroll Llogaria e pagueshme në Kompaninë {0}
2087Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1}Ju lutemi të vendosur Llogaritë zhvlerësimit lidhur në Kategorinë Aseteve {0} ose kompanisë {1}
2088Please set Email AddressJu lutemi të vendosur Email Adresa
2089Please set GST Accounts in GST SettingsVendosni Llogaritë GST në Cilësimet GST
2090Please set Hotel Room Rate on {}Ju lutemi përcaktoni vlerën e dhomës së hotelit në {}
2091Please set Number of Depreciations BookedJu lutemi të vendosur Numri i nënçmime rezervuar
2092Please set Unrealized Exchange Gain/Loss Account in Company {0}Ju lutemi përcaktoni Llogarinë e Realizuar të Fitimit / Shpërdorimit në Shoqëri {0}
2093Please set User ID field in an Employee record to set Employee RoleJu lutemi të vendosur User fushë ID në një rekord të Punonjësve të vendosur Roli punonjës
2094Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1}Ju lutemi të vendosur një default Holiday Lista për punonjësit {0} ose Company {1}
2095Please set account in Warehouse {0}Vendosni llogarinë në Depo {0}
2096Please set an active menu for Restaurant {0}Vendosni një menu aktive për restorantin {0}
2097Please set associated account in Tax Withholding Category {0} against Company {1}Vendosni llogarinë shoqëruese në Kategorinë e Mbajtjes së Tatimit {0} kundër Kompanisë {1}
2098Please set at least one row in the Taxes and Charges TableJu lutemi vendosni të paktën një rresht në Tabelën e Taksave dhe Tarifave
2099Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Ju lutemi të vendosur Cash parazgjedhur apo llogari bankare në mënyra e pagesës {0}
2100Please set default account in Salary Component {0}Ju lutemi të vendosur llogarinë e paracaktuar në Paga Komponentin {0}
2101Please set default customer in Restaurant SettingsVendosni klientin e parazgjedhur në Cilësimet e Restorantit
2102Please set default template for Leave Approval Notification in HR Settings.Vendosni modelin e parazgjedhur për Njoftimin e Miratimit të Lëshimit në Cilësimet e HR.
2103Please set default template for Leave Status Notification in HR Settings.Vendosni modelin e parazgjedhur për Njoftimin e Statusit të Lëvizjes në Cilësimet e HR.
2104Please set default {0} in Company {1}Ju lutemi të vendosur parazgjedhur {0} në Kompaninë {1}
2105Please set filter based on Item or WarehouseJu lutemi të vendosur filtër në bazë të artikullit ose Magazina
2106Please set leave policy for employee {0} in Employee / Grade recordJu lutemi vendosni leje për punonjësin {0} në të dhënat e punonjësit / klasës
2107Please set recurring after savingJu lutemi të vendosur përsëritur pas kursimit
2108Please set the CompanyJu lutemi të vendosur Kompaninë
2109Please set the Customer AddressJu lutemi vendosni Adresën e Konsumatorit
2110Please set the Date Of Joining for employee {0}Ju lutemi të vendosur datën e bashkuar për të punësuar {0}
2111Please set the Default Cost Center in {0} company.Vendosni Qendrën e Kostos së Parazgjedhur në {0} kompani.
2112Please set the Email ID for the Student to send the Payment RequestJu lutemi vendosni ID Email për Studentin për të dërguar Kërkesën e Pagesës
2113Please set the Item Code firstJu lutemi të vendosni fillimisht Kodin e Artikullit
2114Please set the Payment ScheduleJu lutemi vendosni Programin e Pagesave
2115Please set the series to be used.Ju lutem vendosni serinë që do të përdoret.
2116Please set {0} for address {1}Ju lutem vendosni {0} për adresën {1}
2117Please setup Students under Student GroupsJu lutemi të organizoni Studentët nën Grupet Studentore
2118Please share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New'Ju lutemi ndani komentet tuaja në trajnim duke klikuar në &#39;Trajnimi i Feedback&#39; dhe pastaj &#39;New&#39;
2119Please specify CompanyJu lutem specifikoni Company
2120Please specify Company to proceedJu lutemi specifikoni kompanisë për të vazhduar
2121Please specify a valid 'From Case No.'Ju lutem specifikoni një të vlefshme &#39;nga rasti Jo&#39;
2122Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Ju lutem specifikoni një ID te vlefshme Row për rresht {0} në tryezë {1}
2123Please specify at least one attribute in the Attributes tableJu lutem specifikoni të paktën një atribut në tabelë Atributet
2124Please specify currency in CompanyJu lutem specifikoni monedhës në Kompaninë
2125Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothJu lutem specifikoni ose Sasia apo vlerësimin Vlerësoni apo të dyja
2126Please specify from/to rangeJu lutemi specifikoni nga / në varg
2127Please supply the specified items at the best possible ratesJu lutemi të furnizimit me artikuj të specifikuara në normat më të mirë të mundshme
2128Please update your status for this training eventJu lutemi update statusin tuaj për këtë ngjarje trajnimi
2129Please wait 3 days before resending the reminder.Ju lutemi prisni 3 ditë para se të dërgoni përkujtuesin.
2130Point of SalePika e shitjes
2131Point-of-SalePoint-of-Sale
2132Point-of-Sale ProfilePoint-of-Sale Profilin
2133PortalPortal
2134Portal SettingsCilësimet Portal
2135Possible Suppliermundur Furnizuesi
2136Postal ExpensesShpenzimet postare
2137Posting DatePosting Data
2138Posting Date cannot be future datePosting Data nuk mund të jetë data e ardhmja
2139Posting TimePosting Koha
2140Posting date and posting time is mandatoryPostimi datën dhe postimi kohë është i detyrueshëm
2141Posting timestamp must be after {0}Timestamp postimi duhet të jetë pas {0}
2142Potential opportunities for selling.Mundësi potenciale për të shitur.
2143Practitioner ScheduleOrari i praktikantit
2144Pre SalesSales para
2145Preferencepreferencë
2146Prescribed ProceduresProcedurat e përshkruara
2147Prescriptionrecetë
2148Prescription DosageDozimi i recetës
2149Prescription DurationKohëzgjatja e recetës
2150Prescriptionsrecetat
2151Presenti pranishëm
2152Prevprev
2153PreviewPreview
2154Preview Salary SlipPreview Paga Shqip
2155Previous Financial Year is not closedPrevious Viti financiar nuk është e mbyllur
2156Priceçmim
2157Price ListTarifë
2158Price List Currency not selectedLista e Çmimeve Valuta nuk zgjidhet
2159Price List RateLista e Çmimeve Rate
2160Price List master.Lista e Çmimeve mjeshtër.
2161Price List must be applicable for Buying or SellingLista çmimi duhet të jetë i zbatueshëm për blerjen ose shitjen e
2162Price List {0} is disabled or does not existLista e Çmimeve {0} është me aftësi të kufizuara ose nuk ekziston
2163Price or product discount slabs are requiredKërkohen pllaka zbritje çmimi ose produkti
2164Pricingçmimi
2165Pricing RuleRregulla e Çmimeve
2166Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.Rregulla e Çmimeve është zgjedhur për herë të parë në bazë të &quot;Apliko në &#39;fushë, të cilat mund të jenë të artikullit, Grupi i artikullit ose markë.
2167Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.Rregulla e Çmimeve është bërë për të prishësh LISTA E ÇMIMEVE / definojnë përqindje zbritje, në bazë të disa kritereve.
2168Pricing Rule {0} is updatedRregulla e çmimeve {0} është azhurnuar
2169Pricing Rules are further filtered based on quantity.Rregullat e Çmimeve të filtruar më tej në bazë të sasisë.
2170Primary Address DetailsDetajet e Fillores
2171Primary Contact DetailsDetajet e Fillimit të Kontaktit
2172Principal Amountshumën e principalit
2173Print FormatFormat Print
2174Print IRS 1099 FormsShtypni formularët IRS 1099
2175Print Report CardKartela e Raportimit të Printimit
2176Print SettingsPrint Cilësimet
2177Print and StationeryPrint dhe Stationery
2178Print settings updated in respective print formatcilësimet e printimit përditësuar në format përkatëse të shtypura
2179Print taxes with zero amountPrintoni taksat me shumën zero
2180Printing and BrandingPrintime dhe quajtur
2181Private EquityEkuiteti privat
2182Privilege LeavePrivilegj Leave
2183Probationprovë
2184Probationary PeriodPeriudha provuese
2185Procedureprocedurë
2186Process Day Book DataTë dhënat e librit të ditës së procesit
2187Process Master DataProcesi i të dhënave master
2188Processing Chart of Accounts and PartiesPërpunimi i Listës së Llogarive dhe Palëve
2189Processing Items and UOMsPërpunimi i artikujve dhe UOM-ve
2190Processing Party AddressesAdresat e palëve përpunuese
2191Processing VouchersKuponat e përpunimit
2192ProcurementProkurimit
2193Produced QtyProdhuar Qty
2194ProductProdukt
2195Product BundleBundle produkt
2196Product SearchProduct Kërko
2197Productionprodhim
2198Production ItemProdhimi Item
2199ProductsProdukte
2200Profit and LossFitimi dhe Humbja
2201Profit for the yearFitimi për vitin
2202Programprogram
2203Program in the Fee Structure and Student Group {0} are different.Programi në Strukturën e Tarifave dhe Grupi Studentor {0} janë të ndryshme.
2204Program {0} does not exist.Programi {0} nuk ekziston.
2205Program: program:
2206Progress % for a task cannot be more than 100.Progresi% për një detyrë nuk mund të jetë më shumë se 100.
2207Project Collaboration InvitationBashkëpunimi Project Ftesë
2208Project IdProjekti Id
2209Project ManagerMenaxher i Projektit
2210Project NameEmri i Projektit
2211Project Start DateProjekti Data e Fillimit
2212Project StatusStatusi i Projektit
2213Project Summary for {0}Përmbledhje e projektit për {0}
2214Project Update.Përditësimi i projektit.
2215Project ValueVlera e Projektit
2216Project activity / task.Aktiviteti i projekt / detyra.
2217Project master.Mjeshtër projekt.
2218Project-wise data is not available for QuotationTë dhënat Project-i mençur nuk është në dispozicion për Kuotim
2219Projectedprojektuar
2220Projected QtyQtyra e parashikuar
2221Projected Quantity FormulaFormula e sasisë së parashikuar
2222Projectsprojektet
2223PropertyPronë
2224Property already addedProna tashmë është shtuar
2225Proposal WritingPropozimi Shkrimi
2226Proposal/Price QuotePropozimi / Cmimi i çmimit
2227Prospectingkërkimet
2228Provisional Profit / Loss (Credit)Fitimi / Humbja e Përkohshme (Credit)
2229PublicationsPublikime
2230Publish Items on WebsitePublikojnë artikuj në faqen
2231PublishedPublikuar
2232PublishingBotime
2233Purchaseblerje
2234Purchase AmountShuma Blerje
2235Purchase DateBlerje Date
2236Purchase InvoiceBlerje Faturë
2237Purchase Invoice {0} is already submittedBlerje Fatura {0} është dorëzuar tashmë
2238Purchase ManagerMenaxher Blerje
2239Purchase Master ManagerBlerje Master Menaxher
2240Purchase OrderRendit Blerje
2241Purchase Order AmountShuma e porosisë së blerjes
2242Purchase Order Amount(Company Currency)Shuma e porosisë së blerjes (Valuta e Kompanisë)
2243Purchase Order DateData e porosisë së blerjes
2244Purchase Order Items not received on timeArtikujt e Rendit Blerje nuk janë marrë në kohë
2245Purchase Order number required for Item {0}Blerje numrin urdhër që nevojitet për artikullit {0}
2246Purchase Order to PaymentBlerje Rendit për Pagesa
2247Purchase Order {0} is not submittedBlerje Rendit {0} nuk është dorëzuar
2248Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}.Urdhërat e blerjes nuk janë të lejuara për {0} për shkak të një pozicioni të rezultateve të {1}.
2249Purchase Orders given to Suppliers.Blerje Urdhërat jepet Furnizuesit.
2250Purchase Price ListBlerje Lista e Çmimeve
2251Purchase ReceiptPranimi Blerje
2252Purchase Receipt {0} is not submittedBlerje Pranimi {0} nuk është dorëzuar
2253Purchase Tax TemplateBlerje Template Tatimore
2254Purchase UserBlerje User
2255Purchase orders help you plan and follow up on your purchasesurdhrat e blerjes t&#39;ju ndihmuar të planit dhe të ndjekin deri në blerjet tuaja
2256Purchasingblerje
2257Purpose must be one of {0}Qëllimi duhet të jetë një nga {0}
2258QtyQty
2259Qty To ManufactureQty Për Prodhimi
2260Qty TotalQty Total
2261Qty for {0}Qty për {0}
2262Qualificationkualifikim
2263Qualitycilësi
2264Quality ActionVeprimi cilësor
2265Quality Goal.Qëllimi i Cilësisë.
2266Quality InspectionCilësia Inspektimi
2267Quality Inspection: {0} is not submitted for the item: {1} in row {2}Inspektimi i Cilësisë: {0} nuk është dorëzuar për artikullin: {1} në rresht {2}
2268Quality ManagementMenaxhimit të Cilësisë
2269Quality MeetingTakim cilësor
2270Quality ProcedureProcedura e Cilësisë
2271Quality Procedure.Procedura e Cilësisë.
2272Quality ReviewRishikimi i Cilësisë
2273Quantitysasi
2274Quantity for Item {0} must be less than {1}Sasia e artikullit {0} duhet të jetë më pak se {1}
2275Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}Sasia në rresht {0} ({1}) duhet të jetë e njëjtë me sasinë e prodhuar {2}
2276Quantity must be less than or equal to {0}Sasia duhet të jetë më e vogël se ose e barabartë me {0}
2277Quantity must not be more than {0}Sasia nuk duhet të jetë më shumë se {0}
2278Quantity required for Item {0} in row {1}Sasia e nevojshme për Item {0} në rresht {1}
2279Quantity should be greater than 0Sasia duhet të jetë më e madhe se 0
2280Quantity to MakeSasia për të bërë
2281Quantity to Manufacture must be greater than 0.Sasi të Prodhimi duhet të jetë më e madhe se 0.
2282Quantity to ProduceSasia për të prodhuar
2283Quantity to Produce can not be less than ZeroSasia e Prodhimit nuk mund të jetë më e vogël se Zero
2284Query OptionsQuery Options
2285Queued for replacing the BOM. It may take a few minutes.Në pritje për zëvendësimin e BOM. Mund të duhen disa minuta.
2286Queued for updating latest price in all Bill of Materials. It may take a few minutes.Në pritje për përditësimin e çmimit të fundit në të gjitha dokumentet e materialeve. Mund të duhen disa minuta.
2287Quick Journal EntryQuick Journal Hyrja
2288Quot Countquot Count
2289Quot/Lead %Quot /% Lead
2290Quotationcitat
2291Quotation {0} is cancelledCitat {0} është anuluar
2292Quotation {0} not of type {1}Citat {0} nuk e tipit {1}
2293QuotationsCitate
2294Quotations are proposals, bids you have sent to your customersCitate janë propozimet, ofertat keni dërguar për klientët tuaj
2295Quotations received from Suppliers.Kuotimet e marra nga furnizuesit.
2296Quotations: Citate:
2297Quotes to Leads or Customers.Kuotat për kryeson apo klientët.
2298RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}Kerkesat e kerkesave nuk lejohen per {0} per shkak te nje standarti te rezultateve te {1}
2299Rangevarg
2300Ratenormë
2301Rate:shkalla:
2302Ratingvlerësim
2303Raw MaterialRaw Material
2304Raw MaterialsLende e pare, lende e paperpunuar
2305Raw Materials cannot be blank.Lëndëve të para nuk mund të jetë bosh.
2306Re-openRi-hapur
2307Read blogLexoni blogun
2308Read the ERPNext ManualLexoni Manualin ERPNext
2309Reading Uploaded FileLeximi i skedarit të ngarkuar
2310Real EstateReal Estate
2311Reason For Putting On HoldArsyeja për të vendosur
2312Reason for HoldArsyeja e mbajtjes
2313Reason for hold: Arsyeja e mbajtjes:
2314ReceiptFaturë
2315Receipt document must be submittedDokumenti Pranimi duhet të dorëzohet
2316Receivablearkëtueshme
2317Receivable AccountLlogaria e arkëtueshme
2318Receivedmarrë
2319Received OnMarrë më
2320Received QuantityMori sasinë
2321Received Stock EntriesMori hyrje të aksioneve
2322Receiver List is empty. Please create Receiver ListMarresit Lista është e zbrazët. Ju lutem krijoni Marresit Lista
2323RecipientsMarrësit
2324Reconcilepajtojë
2325Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.Rekord të të gjitha komunikimeve të tipit mail, telefon, chat, vizita, etj
2326Recordstë dhëna
2327Redirect URLRedirect URL
2328RefRef
2329Ref DateRef Data
2330ReferenceReferim
2331Reference #{0} dated {1}Referenca # {0} datë {1}
2332Reference DateReferenca Data
2333Reference Doctype must be one of {0}Referenca DOCTYPE duhet të jetë një nga {0}
2334Reference DocumentDokumenti Referenca
2335Reference Document TypeReferenca Document Type
2336Reference No & Reference Date is required for {0}Referenca Nuk &amp; Referenca Data është e nevojshme për {0}
2337Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transactionI Referencës dhe Referenca Date është e detyrueshme për transaksion Bank
2338Reference No is mandatory if you entered Reference DateReferenca Nuk është e detyrueshme, nëse keni hyrë Reference Data
2339Reference No.Nr. I referencës
2340Reference NumberNumri i referencës
2341Reference OwnerReference Owner
2342Reference TypeReferenca Type
2343Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}Referenca: {0} Artikull Code: {1} dhe klientit: {2}
2344ReferencesReferencat
2345Refresh TokenRefresh Token
2346RegionRajon
2347RegisterRegjistrohu
2348Rejecthedh poshtë
2349RejectedRefuzuar
2350Relatedi lidhur
2351Relation with Guardian1Raporti me Guardian1
2352Relation with Guardian2Raporti me Guardian2
2353Release DateData e lëshimit
2354Reload Linked AnalysisRifresko Analizimin e Lidhur
2355Remainingmbetur
2356Remaining BalanceBilanci i mbetur
2357RemarksVërejtje
2358Reminder to update GSTIN SentKujtesë për të rifreskuar dërgimin e GSTIN
2359Remove item if charges is not applicable to that itemHiq pika në qoftë se akuza nuk është i zbatueshëm për këtë artikull
2360Removed items with no change in quantity or value.Artikuj hequr me asnjë ndryshim në sasi ose në vlerë.
2361ReopenRihap
2362Reorder LevelReorder Niveli
2363Reorder QtyReorder Qty
2364Repeat Customer RevenuePërsëriteni ardhurat Klientit
2365Repeat CustomersKonsumatorët të përsëritur
2366Replace BOM and update latest price in all BOMsReplace BOM dhe update çmimin e fundit në të gjitha BOMs
2367RepliedU përgjigj
2368RepliesPërgjigje
2369ReportRaport
2370Report BuilderRaporti Builder
2371Report TypeRaporti Type
2372Report Type is mandatoryRaporti Lloji është i detyrueshëm
2373Reportsraportet
2374Reqd By DateReqd By Date
2375Reqd QtyReqd Qty
2376Request for QuotationKërkesa për kuotim
2377Request for QuotationsKërkesën për kuotimin
2378Request for Raw MaterialsKërkesë për lëndë të parë
2379Request for purchase.Kërkesë për blerje.
2380Request for quotation.Kërkesa për kuotim.
2381Requested QtyKërkohet Qty
2382Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered.Sasia e kërkuar: Sasia e kërkuar për blerje, por jo e porositur.
2383Requesting SiteKërkimi i Faqes
2384Requesting payment against {0} {1} for amount {2}Kerkuar pagesën kundër {0} {1} për sasi {2}
2385Requestorkërkuesi
2386Required OnKerkohet Në
2387Required QtyKerkohet Qty
2388Required QuantitySasia e kërkuar
2389Rescheduleriskedulimin
2390Researchhulumtim
2391Research & DevelopmentHulumtim dhe Zhvillim
2392Researcherstudiues
2393Resend Payment EmailRidergo Pagesa Email
2394Reserve WarehouseMagazina Rezervë
2395Reserved QtyQty rezervuara
2396Reserved Qty for ProductionRezervuar Qty për Prodhimin
2397Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items.Sasia e Rezervuar për Prodhim: Sasia e lëndëve të para për të bërë artikuj prodhues.
2398Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered.Sasia e rezervuar: Sasia e porositur për shitje, por nuk dorëzohet.
2399Reserved Warehouse is mandatory for Item {0} in Raw Materials suppliedMagazina e rezervuar është e detyrueshme për artikullin {0} në lëndët e para të furnizuara
2400Reserved for manufacturingRezervuar për prodhimin
2401Reserved for saleRezervuar për shitje
2402Reserved for sub contractingRezervuar për nën-kontraktim
2403Resistanti qëndrueshëm
2404Resolve error and upload again.Zgjidhë gabimin dhe ngarkoni përsëri.
2405Responsibilitiespërgjegjësitë
2406Rest Of The WorldPjesa tjeter e botes
2407Restart SubscriptionRinis abonim
2408RestaurantRestorant
2409Result DateData e Rezultatit
2410Result already SubmittedRezultati është paraqitur
2411ResumeVazhdoj
2412Retailme pakicë
2413Retail & WholesaleShitje me pakicë dhe shumicë
2414Retail OperationsOperacionet me pakicë
2415Retained EarningsFitime të mbajtura
2416Retention Stock EntryRegjistrimi i aksioneve mbajtëse
2417Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not providedRegjistrimi i aksioneve të mbajtjes tashmë të krijuar ose Sasia e mostrës nuk është dhënë
2418Returnkthimi
2419Return / Credit NoteKthimi / Credit Note
2420Return / Debit NoteKthimi / Debiti Note
2421ReturnsKthim
2422Reverse Journal EntryHyrja Reverse Journal
2423Review Invitation SentThirrja e Shqyrtimit të dërguar
2424Review and ActionShqyrtimi dhe veprimi
2425RoleRol
2426Rooms BookedDhomat e rezervuara
2427Root CompanyKompania Root
2428Root TypeRoot Type
2429Root Type is mandatoryRoot Lloji është i detyrueshëm
2430Root cannot be edited.Rrënjë nuk mund të redaktohen.
2431Root cannot have a parent cost centerRrënjë nuk mund të ketë një qendër me kosto prind
2432Round OffRrumbullohem
2433Rounded TotalRrumbullakuar Total
2434Routerrugë
2435Row # {0}: Row # {0}:
2436Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2}Row # {0}: Batch Nuk duhet të jetë i njëjtë si {1} {2}
2437Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}Row # {0}: nuk mund të kthehet më shumë se {1} për Item {2}
2438Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2}Row # {0}: norma nuk mund të jetë më e madhe se norma e përdorur në {1} {2}
2439Row # {0}: Serial No is mandatoryRow # {0}: Asnjë Serial është i detyrueshëm
2440Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3}Row # {0}: serial {1} nuk përputhet me {2} {3}
2441Row #{0} (Payment Table): Amount must be negativeRreshti # {0} (Tabela e Pagesës): Shuma duhet të jetë negative
2442Row #{0} (Payment Table): Amount must be positiveRreshti # {0} (Tabela e Pagesës): Shuma duhet të jetë pozitive
2443Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2}Rreshti # {0}: Llogaria {1} nuk i përket kompanisë {2}
2444Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount.Row # {0}: Shuma e ndarë nuk mund të jetë më e madhe se shuma e papaguar.
2445Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}Row # {0}: Asset {1} nuk mund të paraqitet, ajo është tashmë {2}
2446Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}.Rresht # {0}: Nuk mund të caktohet Rate nëse shuma është më e madhe se shuma e faturuar për Item {1}.
2447Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2}Row # {0}: date Pastrimi {1} nuk mund të jetë para datës çek {2}
2448Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2}Rresht # {0}: Dublikoje hyrja në Referencat {1} {2}
2449Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order DateRreshti # {0}: Data e pritshme e dorëzimit nuk mund të jetë para datës së porosisë së blerjes
2450Row #{0}: Item addedRreshti # {0}: Artikujt e shtuar
2451Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucherRow # {0}: Ditari Hyrja {1} nuk ka llogari {2} ose tashmë krahasohen kundër një kupon
2452Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already existsRow # {0}: Nuk lejohet të ndryshojë Furnizuesit si Urdhër Blerje tashmë ekziston
2453Row #{0}: Please set reorder quantityRow # {0}: Ju lutemi të vendosur sasinë Reorder
2454Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Row # {0}: Ju lutem specifikoni Serial Jo për Item {1}
2455Row #{0}: Qty increased by 1Rreshti # {0}: Sasia u rrit me 1
2456Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Row # {0}: Norma duhet të jetë i njëjtë si {1}: {2} ({3} / {4})
2457Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal EntryRreshti # {0}: Referenca Lloji i Dokumentit duhet të jetë një nga Kërkesat e Shpenzimeve ose Hyrja në Regjistrim
2458Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal EntryRow # {0}: Reference Lloji i dokumentit duhet të jetë një e Rendit Blerje, Blerje Faturë ose Journal Entry
2459Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase ReturnRow # {0}: Refuzuar Qty nuk mund të futen në Blerje Kthim
2460Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1}Row # {0}: Rejected Magazina është e detyrueshme kundër Item refuzuar {1}
2461Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction DateRreshti # {0}: Reqd by Date nuk mund të jetë para datës së transaksionit
2462Row #{0}: Set Supplier for item {1}Row # {0}: Furnizuesi Set për pika {1}
2463Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2}Rreshti # {0}: Statusi duhet të jetë {1} për Zbritjen e Faturave {2}
2464Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batchesRresht # {0}: The batch {1} ka vetëm {2} Qty. Ju lutem zgjidhni një tjetër grumbull cila ka {3} Qty në dispozicion ose ndarë rresht në rreshta të shumta, për të ofruar / çështje nga tufa të shumta
2465Row #{0}: Timings conflicts with row {1}Row # {0}: konfliktet timings me radhë {1}
2466Row #{0}: {1} can not be negative for item {2}Row # {0}: {1} nuk mund të jetë negative për artikull {2}
2467Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2}Row Asnjë {0}: Shuma nuk mund të jetë më e madhe se pritje Shuma kundër shpenzimeve sipas Pretendimit {1}. Në pritje Shuma është {2}
2468Row {0} : Operation is required against the raw material item {1}Rreshti {0}: Funksionimi kërkohet kundrejt artikullit të lëndës së parë {1}
2469Row {0}# Allocated amount {1} cannot be greater than unclaimed amount {2}Rresht {0} # Shuma e alokuar {1} nuk mund të jetë më e madhe se shuma e pakushtuar {2}
2470Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3}{0} # Njësia {1} nuk mund të transferohet më shumë se {2} kundër Urdhëresës së Blerjes {3}
2471Row {0}# Paid Amount cannot be greater than requested advance amountRresht {0} # Vlera e paguar nuk mund të jetë më e madhe se shuma e parapaguar e kërkuar
2472Row {0}: Activity Type is mandatory.Row {0}: Aktiviteti lloji është i detyrueshëm.
2473Row {0}: Advance against Customer must be creditRow {0}: Advance kundër Customer duhet të jetë krediti
2474Row {0}: Advance against Supplier must be debitRow {0}: Advance kundër Furnizuesit duhet të debiti
2475Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2}Row {0}: Shuma e alokuar {1} duhet të jetë më pak se ose e barabartë me shumën e pagesës Hyrja {2}
2476Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}Row {0}: Shuma e ndarë {1} duhet të jetë më pak se ose e barabartë me shumën e faturës papaguar {2}
2477Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1}Row {0}: Një hyrje Reorder tashmë ekziston për këtë depo {1}
2478Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1}Row {0}: Bill e materialeve nuk u gjet për pika {1}
2479Row {0}: Conversion Factor is mandatoryRow {0}: Konvertimi Faktori është e detyrueshme
2480Row {0}: Cost center is required for an item {1}Rresht {0}: Qendra kosto është e nevojshme për një artikull {1}
2481Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Row {0}: Hyrja e kredisë nuk mund të jetë i lidhur me një {1}
2482Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2}Row {0}: Valuta e BOM # {1} duhet të jetë e barabartë me monedhën e zgjedhur {2}
2483Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}Row {0}: debiti hyrja nuk mund të jetë i lidhur me një {1}
2484Row {0}: Depreciation Start Date is requiredRreshti {0}: Data e Fillimit të Zhvlerësimit kërkohet
2485Row {0}: Enter location for the asset item {1}Rresht {0}: Vendosni vendndodhjen për sendin e aktivit {1}
2486Row {0}: Exchange Rate is mandatoryRow {0}: Exchange Rate është i detyrueshëm
2487Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase AmountRresht {0}: Vlera e pritshme pas Jetës së dobishme duhet të jetë më e vogël se Shuma e Blerjes Bruto
2488Row {0}: From Time and To Time is mandatory.Row {0}: Nga koha dhe në kohë është i detyrueshëm.
2489Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}Row {0}: Nga kohë dhe për kohën e {1} është mbivendosje me {2}
2490Row {0}: From time must be less than to timeRreshti {0}: Nga koha duhet të jetë më pak se në kohë
2491Row {0}: Hours value must be greater than zero.Row {0}: Hours Vlera duhet të jetë më e madhe se zero.
2492Row {0}: Invalid reference {1}Row {0}: referencë Invalid {1}
2493Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4}Row {0}: Partia / Llogaria nuk përputhet me {1} / {2} në {3} {4}
2494Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1}Row {0}: Partia Lloji dhe Partia është e nevojshme për arkëtueshme / pagueshme llogari {1}
2495Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceRow {0}: Pagesa kundër Sales / Rendit Blerje gjithmonë duhet të shënohet si më parë
2496Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Row {0}: Ju lutem kontrolloni &#39;A Advance&#39; kundër llogaria {1} në qoftë se kjo është një hyrje paraprakisht.
2497Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and ChargesRreshti {0}: Ju lutemi vendosni arsyen e përjashtimit nga taksat në taksat dhe tarifat e shitjeve
2498Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment ScheduleRreshti {0}: Ju lutemi vendosni Mënyrën e Pagesës në Programin e Pagesave
2499Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1}Rresht {0}: Ju lutemi vendosni kodin e saktë në mënyrën e pagesës {1}
2500Row {0}: Qty is mandatoryRow {0}: Qty është e detyrueshme
The file is too large to be shown. View Raw