Frappe PR Bot 33881fd7e2
chore: Update translations (#23717)
Co-authored-by: frappe <frappe@scw-dazzling-elgamal>
2020-10-25 12:36:35 +05:30

785 KiB
Raw Blame History

1"Customer Provided Item" cannot be Purchase Item also„Предмет који пружа клијент“ такође не може бити предмет куповине
2"Customer Provided Item" cannot have Valuation Rate„Предмет који пружа клијент“ не може имати стопу вредновања
3"Is Fixed Asset" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item&quot;Да ли је основних средстава&quot; не може бити неконтролисано, као средствима запис постоји у односу на ставке
4'Based On' and 'Group By' can not be same"На основу" и "Групиши по" не могу бити идентични
5'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero"Дана од последње поруџбине" мора бити веће или једнако нули
6'Entries' cannot be empty"Уноси" не могу бити празни
7'From Date' is required"Од датума" је обавезно
8'From Date' must be after 'To Date'"Од датума" мора бити након "До датума"
9'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item"Има серијски број" не може бити "Да" за артикл који није на залихама
10'Opening'&#39;Отварање&#39;
11'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.'&#39;Да Предмет бр&#39; не може бити мањи од &#39;Од Предмет бр&#39;
12'To Date' is required' To Date ' требуется
13'Total'&#39;Укупно&#39;
14'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}&#39;Ажурирање Сток &quot;не може се проверити, јер ствари нису достављене преко {0}
15'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale&#39;Ажурирање Сток &quot;не може да се провери за фиксну продаје имовине
16) for {0}) за {0}
171 exact match.1 тачно подударање.
1890-Above90-Изнад
19A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupГруппа клиентов существует с тем же именем , пожалуйста изменить имя клиентов или переименовать группу клиентов
20A Default Service Level Agreement already exists.Уговор о нивоу услуге већ постоји.
21A Lead requires either a person's name or an organization's nameОлово захтева или име особе или име организације
22A customer with the same name already existsКлијент са истим именом већ постоји
23A question must have more than one optionsПитање мора имати више опција
24A qustion must have at least one correct optionsКуранце мора имати најмање једну исправну опцију
25A {0} exists between {1} and {2} (А {0} постоји између {1} и {2} (
26A4А4
27API EndpointЕндпоинт АПИ
28API KeyАПИ кључ
29Abbr can not be blank or spaceАббр не може бити празно или простор
30Abbreviation already used for another companyСкраћеница већ користи за другу компанију
31Abbreviation cannot have more than 5 charactersАббревиатура не может иметь более 5 символов
32Abbreviation is mandatoryДржава је обавезна
33About the CompanyО компанији
34About your companyО вашој компанији
35AboveГоре
36AbsentОдсутан
37Academic Termakademski Рок
38Academic Term: Академски термин:
39Academic YearАкадемска година
40Academic Year: Академска година:
41Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}Принято + Отклоненные Кол-во должно быть равно полученного количества по пункту {0}
42Access TokenПриступ токен
43Accessable ValueДоступна вредност
44AccountРачун
45Account NumberБрој рачуна
46Account Number {0} already used in account {1}Број рачуна {0} већ се користи на налогу {1}
47Account Pay OnlyРачун плаћате само
48Account TypeТип налога
49Account Type for {0} must be {1}Тип рачун за {0} мора бити {1}
50Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'Стања на рачуну већ у Кредит, није вам дозвољено да поставите 'биланс треба да се' као 'Дебит "
51Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'Стање рачуна већ у задуживање, није вам дозвољено да поставите 'Стање Муст Бе' као 'Кредит'
52Account number for account {0} is not available.<br> Please setup your Chart of Accounts correctly.Број рачуна за налог {0} није доступан. <br> Молимо правилно подесите свој рачун.
53Account with child nodes cannot be converted to ledgerСчет с дочерних узлов не могут быть преобразованы в книге
54Account with child nodes cannot be set as ledgerРачун са дететом чворова не може да се подеси као књиге
55Account with existing transaction can not be converted to group.Счет с существующей сделки не могут быть преобразованы в группы .
56Account with existing transaction can not be deletedСчет с существующей сделки не могут быть удалены
57Account with existing transaction cannot be converted to ledgerСчет с существующей сделки не могут быть преобразованы в книге
58Account {0} does not belong to company: {1}Рачун {0} не припада компанији: {1}
59Account {0} does not belongs to company {1}Рачун {0} не припада компанији {1}
60Account {0} does not existСчет {0} не существует
61Account {0} does not existsРачун {0} не постоји
62Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2}Рачун {0} не поклапа са Компаније {1} у режиму рачуна: {2}
63Account {0} has been entered multiple timesРачун {0} је ушла више пута
64Account {0} is added in the child company {1}Рачун {0} се додаје у дечијем предузећу {1}
65Account {0} is frozenСчет {0} заморожен
66Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}Рачун {0} је неважећа. Рачун валута мора да буде {1}
67Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerРачун {0}: {1 Родитељ рачун} не може бити књига
68Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2}Рачун {0}: {1 Родитељ рачун} не припада компанији: {2}
69Account {0}: Parent account {1} does not existРачун {0}: {1 Родитељ рачун} не постоји
70Account {0}: You can not assign itself as parent accountРачун {0}: Не може да се доделити као родитељ налог
71Account: {0} can only be updated via Stock TransactionsРачун: {0} може да се ажурира само преко Стоцк промету
72Account: {0} with currency: {1} can not be selectedРачун: {0} са валутом: {1} не може бити изабран
73Accountantрачуновођа
74AccountingРачуноводство
75Accounting Entry for AssetРачуноводствени унос за имовину
76Accounting Entry for StockРачуноводство Ентри за Деонице
77Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}Књиговодство Ступање на {0}: {1} може се вршити само у валути: {2}
78Accounting LedgerКњиговодство Леџер
79Accounting journal entries.Рачуноводствене ставке дневника.
80AccountsРачуни
81Accounts ManagerРачуни менаџер
82Accounts PayableОбавезе према добављачима
83Accounts Payable SummaryОбавезе према добављачима Преглед
84Accounts ReceivableПотраживања
85Accounts Receivable SummaryПотраживања од купаца Преглед
86Accounts UserКорисничке налоге
87Accounts table cannot be blank.Рачуни сто не мозе бити празна.
88Accrual Journal Entry for salaries from {0} to {1}Обавештење о дневном обрачуну за плате од {0} до {1}
89Accumulated DepreciationАкумулирана амортизација
90Accumulated Depreciation AmountИсправка вриједности Количина
91Accumulated Depreciation as onАкумулирана амортизација као на
92Accumulated Monthlyкартон Месечно
93Accumulated ValuesАкумулиране вредности
94Accumulated Values in Group CompanyАкумулиране вредности у групној компанији
95Achieved ({})Постићи ({})
96ActionАкција
97Action InitialisedАкција је покренута
98ActionsАкције
99ActiveАктиван
100Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Активност Трошкови постоји за запосленог {0} против Ацтивити типе - {1}
101Activity Cost per EmployeeАктивност Трошкови по запосленом
102Activity TypeАктивност Тип
103Actual CostСтварна цена
104Actual Delivery DateСтварни датум испоруке
105Actual QtyСтварна Кол
106Actual Qty is mandatoryСтварна ком је обавезна
107Actual Qty {0} / Waiting Qty {1}Ацтуал Кти {0} / Ваитинг Кти {1}
108Actual Qty: Quantity available in the warehouse.Стварна Кол : Количина доступан у складишту .
109Actual qty in stockСтварна количина на лагеру
110Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}Актуелне тип порез не може бити укључен у стопу тачка у низу {0}
111AddДодати
112Add / Edit PricesДодај / измени Прицес
113Add CommentДодај коментар
114Add CustomersДодај Купци
115Add EmployeesДодај Запослени
116Add ItemДодајте ставку
117Add ItemsДодај артикле
118Add LeadsАдд Леадс
119Add Multiple TasksДодајте више задатака
120Add RowДодај ред
121Add Sales PartnersДодајте продајне партнере
122Add Serial NoДодај сериал но
123Add StudentsДодај Студенти
124Add SuppliersДодајте добављаче
125Add Time SlotsАдд Тиме Слотс
126Add TimesheetsДодај тимесхеетс
127Add TimeslotsДодај Тимеслотс
128Add Users to MarketplaceДодајте кориснике у Маркетплаце
129Add a new addressДодај нову адресу
130Add cards or custom sections on homepageДодајте картице или прилагођене одељке на почетну страницу
131Add more items or open full formДодали још ставки или Опен пуној форми
132Add notesДодајте белешке
133Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from ContactsДодајте остатак свог организације као своје кориснике. Такође можете да додате позвати купце да вашем порталу тако да их додају из контаката
134Add to DetailsДодај у Детаљи
135Add/Remove RecipientsАдд / Ремове прималаца
136AddedДодато
137Added to detailsДодато у детаље
138Added {0} usersДодато је {0} корисника
139Additional Salary Component Exists.Постоје додатне компоненте зараде.
140AddressАдреса
141Address Line 2Аддресс Лине 2
142Address NameАдреса Име
143Address TitleАдреса Наслов
144Address TypeВрста адресе
145Administrative Expensesадминистративные затраты
146Administrative OfficerАдминистративни службеник
147AdministratorАдминистратор
148Admissionулаз
149Admission and EnrollmentУпис и упис
150Admissions for {0}Пријемни за {0}
151AdmitПризнајем
152AdmittedПризнао
153Advance AmountУнапред Износ
154Advance PaymentsАдванце Плаћања
155Advance account currency should be same as company currency {0}Адванце валута валуте треба да буде иста као валута компаније {0}
156Advance amount cannot be greater than {0} {1}Унапред износ не може бити већи од {0} {1}
157AdvertisingОглашавање
158Aerospaceваздушно-космички простор
159AgainstПротив
160Against AccountПротив налога
161Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entryПротив часопису Ступање {0} нема никакву премца {1} улазак
162Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucherПротив часопису Ступање {0} је већ прилагођен против неког другог ваучера
163Against Supplier Invoice {0} dated {1}Против добављача Фактура {0} {1} од
164Against VoucherПротив ваучер
165Against Voucher TypeПротив Вауцер Типе
166AgeСтарост
167Age (Days)Старост (Дани)
168Ageing Based OnСтарење Басед Он
169Ageing Range 1Старење Опсег 1
170Ageing Range 2Старење Опсег 2
171Ageing Range 3Старење Опсег 3
172AgricultureПољопривреда
173Agriculture (beta)Пољопривреда (бета)
174AirlineВаздушна линија
175All AccountsСви рачуни
176All Addresses.Све адресе.
177All Assessment GroupsСве процене Групе
178All BOMssve БОМ
179All Contacts.Сви контакти.
180All Customer GroupsВсе Группы клиентов
181All DayЦелодневни
182All DepartmentsСви одјели
183All Healthcare Service UnitsСве јединице за здравствену заштиту
184All Item GroupsВсе Группы товаров
185All JobsСви послови
186All ProductsСви производи
187All Products or Services.Сви производи или услуге.
188All Student AdmissionsСве Студент Пријемни
189All Supplier GroupsСве групе добављача
190All Supplier scorecards.Све испоставне картице.
191All TerritoriesВсе территории
192All Warehousessve складишта
193All communications including and above this shall be moved into the new IssueСве комуникације, укључујући и изнад њих, биће премјештене у ново издање
194All items have already been transferred for this Work Order.Сви предмети су већ пренети за овај радни налог.
195All other ITCСви остали ИТЦ
196All the mandatory Task for employee creation hasn't been done yet.Сва обавезна задатка за стварање запослених још није завршена.
197Allocate Payment AmountИздвојити Износ за плаћање
198Allocated AmountДодијељени износ
199Allocated LeavesРаспоређене листе
200Allocating leaves...Расподјела листова ...
201Already record exists for the item {0}Већ постоји запис за ставку {0}
202Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled defaultВећ је постављено подразумевано у профилу пос {0} за корисника {1}, љубазно онемогућено подразумевано
203Alternate ItemАлтернативна јединица
204Alternative item must not be same as item codeАлтернативна ставка не сме бити иста као код ставке
205Amended FromИзмењена од
206AmountИзнос
207Amount After DepreciationИзнос Након Амортизација
208Amount of Integrated TaxИзнос интегрисаног пореза
209Amount of TDS DeductedИзнос ТДС одбијен
210Amount should not be less than zero.Износ не сме бити мањи од нуле.
211Amount to BillИзнос на Предлог закона
212Amount {0} {1} against {2} {3}Износ {0} {1} против {2} {3}
213Amount {0} {1} deducted against {2}Износ {0} {1} одузима од {2}
214Amount {0} {1} transferred from {2} to {3}Износ {0} {1} је прешао из {2} у {3}
215Amount {0} {1} {2} {3}Износ {0} {1} {2} {3}
216AmtАмт
217An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupПункт Группа существует с тем же именем , пожалуйста, измените имя элемента или переименовать группу товаров
218An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again.Академски назив са овим &#39;школској&#39; {0} и &#39;Рок име&#39; {1} већ постоји. Молимо Вас да измените ове ставке и покушајте поново.
219An error occurred during the update processДошло је до грешке током процеса ажурирања
220An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the itemЭлемент существует с тем же именем ({0} ) , пожалуйста, измените название группы или переименовать пункт
221Analystаналитичар
222Analyticsаналитика
223Annual Billing: {0}Годишња плаћања: {0}
224Annual SalaryГодишња плата
225AnonymousАнонимно
226Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4}Још један запис о буџету &#39;{0}&#39; већ постоји {1} &#39;{2}&#39; и рачун &#39;{3}&#39; за фискалну годину {4}
227Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}Другой Период Окончание Вступление {0} был сделан после {1}
228Another Sales Person {0} exists with the same Employee idЈош једна особа Продаја {0} постоји са истим запослених ид
229AntibioticАнтибиотик
230Apparel & AccessoriesОдећа и прибор
231Applicable ForПрименимо для
232Applicable if the company is SpA, SApA or SRLПрименљиво ако је компанија СпА, САпА или СРЛ
233Applicable if the company is a limited liability companyПрименљиво ако је компанија са ограниченом одговорношћу
234Applicable if the company is an Individual or a ProprietorshipПрименљиво ако је компанија физичка особа или власништво
235ApplicantПодносилац захтева
236Applicant TypeТип подносиоца захтева
237Application of Funds (Assets)Применение средств ( активов )
238Application period cannot be across two allocation recordsПериод примене не може бити преко две евиденције алокације
239Application period cannot be outside leave allocation periodПериод примене не може бити изван одсуство расподела Период
240Appliedпримењен
241Apply NowПријавите се
242Appointment ConfirmationПотврда о именовању
243Appointment Duration (mins)Трајање именовања (мин)
244Appointment TypeТип именовања
245Appointment {0} and Sales Invoice {1} cancelledИменовање {0} и фактура за продају {1} отказана
246Appointments and EncountersИменовања и сусрети
247Appointments and Patient EncountersИменовања и сусрети са пацијентима
248Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date rangeОценка {0} создан Требуются {1} в указанный диапазон дат
249ApprenticeШегрт
250Approval StatusСтатус одобравања
251Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected'Состояние утверждения должны быть "Одобрено" или " Отклонено "
252Approveодобрити
253Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable ToУтверждении роль не может быть такой же, как роль правило применимо к
254Approving User cannot be same as user the rule is Applicable ToУтверждении покупатель не может быть такой же, как пользователь правило применимо к
255Apps using current key won't be able to access, are you sure?Апликације које користе тренутни кључ неће моћи да приступе, да ли сте сигурни?
256Are you sure you want to cancel this appointment?Да ли сте сигурни да желите да откажете овај термин?
257ArrearЗаостатак
258As ExaminerКао испитивач
259As On DateКао и на датум
260As SupervisorКао супервизор
261As per rules 42 & 43 of CGST RulesПрема правилима 42 и 43 ЦГСТ правила
262As per section 17(5)Према члану 17 (5)
263As per your assigned Salary Structure you cannot apply for benefitsПрема вашој додељеној структури зарада не можете се пријавити за накнаде
264AssessmentПроцена
265Assessment CriteriaКритеријум за процену
266Assessment GroupСтудијске групе
267Assessment Group: Процена група:
268Assessment PlanПроцена план
269Assessment Plan NameНазив плана процене
270Assessment ReportИзвештај процене
271Assessment ReportsИзвештаји о процени
272Assessment ResultПроцена резултата
273Assessment Result record {0} already exists.Оцењивање Резултат записа {0} већ постоји.
274Assetпреимућство
275Asset Categoryсредство Категорија
276Asset Category is mandatory for Fixed Asset itemСредство Категорија је обавезна за фиксне тачке средстава
277Asset MaintenanceОдржавање имовине
278Asset Movementсредство покрет
279Asset Movement record {0} createdКретање средство запис {0} је направљена
280Asset NameНазив дела
281Asset Received But Not BilledИмовина је примљена али није фактурисана
282Asset Value AdjustmentПодешавање вредности активе
283Asset cannot be cancelled, as it is already {0}Средство не може бити поништена, као што је већ {0}
284Asset scrapped via Journal Entry {0}Средство укинуо преко књижење {0}
285Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}Средство {0} не може бити укинута, јер је већ {1}
286Asset {0} does not belong to company {1}Средство {0} не припада компанији {1}
287Asset {0} must be submittedСредство {0} мора да се поднесе
288AssetsСредства
289AssignДоделити
290Assign Salary StructureДодели структуру плата
291Assign ToДодели
292Assign to EmployeesДоделите запосленима
293Assigning Structures...Додела структура ...
294Associateпомоћник
295At least one mode of payment is required for POS invoice.Најмање један начин плаћања је потребно за ПОС рачуна.
296Atleast one item should be entered with negative quantity in return documentБарем једна ставка треба унети у негативном количином у повратном документа
297Atleast one of the Selling or Buying must be selectedБарем један од продајете или купујете морају бити изабрани
298Atleast one warehouse is mandatoryАтлеаст једно складиште је обавезно
299Attach LogoПрикрепите логотип
300AttachmentПрилог
301AttachmentsПрилози
302AttendanceПохађање
303Attendance From Date and Attendance To Date is mandatoryГледалаца Од Датум и радног То Дате је обавезна
304Attendance can not be marked for future datesГледалаца не може бити означен за будуће датуме
305Attendance date can not be less than employee's joining dateДатум Присуство не може бити мањи од уласку датума запосленог
306Attendance for employee {0} is already markedПосещаемость за работника {0} уже отмечен
307Attendance for employee {0} is already marked for this dayПрисуство за запосленог {0} је већ означена за овај дан
308Attendance has been marked successfully.Присуство је успешно обележен.
309Attendance not submitted for {0} as it is a Holiday.Присуство није послато за {0} јер је то празник.
310Attendance not submitted for {0} as {1} on leave.Присуство није послато за {0} као {1} на одсуству.
311Attribute table is mandatoryАтрибут сто је обавезно
312Attribute {0} selected multiple times in Attributes TableАтрибут {0} изабран више пута у атрибутима табели
313Authorаутор
314Authorized SignatoryОвлашћени потписник
315Auto Material Requests GeneratedАутоматско Материјал Захтеви Генератед
316Auto RepeatАуто Репеат
317Auto repeat document updatedАутоматско понављање документа је ажурирано
318Automotiveаутомобилски
319AvailableДоступно
320Available LeavesРасположиве листе
321Available QtyДоступно ком
322Available SellingДоступна продаја
323Available for use date is requiredПотребан је датум употребе
324Available slotsДоступни слотови
325Available {0}Доступно {0}
326Available-for-use Date should be after purchase dateДатум доступан за коришћење треба да буде након датума куповине
327Average AgeПросек година
328Average RateПросечна стопа
329Avg Daily OutgoingПросек Дневни Одлазећи
330Avg. Buying Price List RateАвг. Стопа листе куповних цена
331Avg. Selling Price List RateАвг. Продајна ценовна листа
332Avg. Selling RateПро. Продајни
333BOMБОМ
334BOM BrowserБОМ Бровсер
335BOM NoБОМ Нема
336BOM RateБОМ курс
337BOM Stock ReportБОМ Сток Извештај
338BOM and Manufacturing Quantity are requiredБОМ и Производња Количина се тражи
339BOM does not contain any stock itemБОМ не садржи никакву стоцк итем
340BOM {0} does not belong to Item {1}БОМ {0} не припада тачком {1}
341BOM {0} must be activeБОМ {0} мора бити активна
342BOM {0} must be submittedБОМ {0} мора да се поднесе
343BalanceБаланс
344Balance (Dr - Cr)Баланс (Др - Цр)
345Balance ({0})Баланс ({0})
346Balance QtyСтање Кол
347Balance Sheetбаланс
348Balance ValueБиланс Вредност
349Balance for Account {0} must always be {1}Весы для счета {0} должен быть всегда {1}
350Bankбанка
351Bank AccountБанковни рачун
352Bank AccountsБанковни рачуни
353Bank DraftБанка Нацрт
354Bank EntriesБанк unosi
355Bank NameИме банке
356Bank Overdraft AccountБанк Овердрафт счета
357Bank ReconciliationБанка помирење
358Bank Reconciliation StatementБанка помирење Изјава
359Bank StatementИзвод из банке
360Bank Statement SettingsПоставке банке
361Bank Statement balance as per General LedgerБанка Биланс по Главној књизи
362Bank account cannot be named as {0}Жиро рачун не може бити именован као {0}
363Bank/Cash transactions against party or for internal transferБанка / Новчане трансакције против странке или за интерни трансфер
364BankingБанкарство
365Banking and PaymentsБанкарство и плаћања
366Barcode {0} already used in Item {1}Штрих {0} уже используется в пункте {1}
367Barcode {0} is not a valid {1} codeБар код {0} није важећи {1} код
368Baseбаза
369Base URLБаза УРЛ
370Based OnНа Дана
371Based On Payment TermsНа основу услова плаћања
372Basicосновной
373BatchСерија
374Batch EntriesБатцх Ентриес
375Batch ID is mandatoryБатцх ИД је обавезна
376Batch InventoryСерија Инвентар
377Batch Nameбатцх Име
378Batch NoГрупно Нема
379Batch number is mandatory for Item {0}Број партије је обавезна за ставку {0}
380Batch {0} of Item {1} has expired.Батцх {0} од тачке {1} је истекао.
381Batch {0} of Item {1} is disabled.Батцх {0} у ставку {1} је онемогућен.
382Batch: Батцх:
383BatchesПакети
384Become a SellerПостаните продавац
385Beginnerпочетник
386Billрачун
387Bill DateБил Датум
388Bill NoБил Нема
389Bill of MaterialsСаставница
390Bill of Materials (BOM)Саставнице (БОМ)
391Billable HoursСати на наплату
392BilledИзграђена
393Billed AmountИзграђена Износ
394BillingОбрачун
395Billing AddressАдреса за наплату
396Billing Address is same as Shipping AddressАдреса за наплату једнака је адреси за доставу
397Billing AmountОбрачун Износ
398Billing StatusОбрачун статус
399Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currencyВалута за обрачун мора бити једнака валути валуте компаније или валуте партијског рачуна
400Bills raised by Suppliers.Рачуни подигао Добављачи.
401Bills raised to Customers.Рачуни подигао купцима.
402Biotechnologyбиотехнологија
403Birthday ReminderРођендански подсетник
404BlackЦрн
405Blanket Orders from Costumers.Чарде наруџбе купаца.
406Block InvoiceБлок фактура
407BomsБОМ
408Bonus Payment Date cannot be a past dateДатум плаћања бонуса не може бити прошњи датум
409Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be setМорају се подесити датум почетка пробног периода и датум завршетка пробног периода
410Both Warehouse must belong to same CompanyОба Магацин мора припадати истој компанији
411BranchФилијала
412Broadcastingрадиодифузија
413Brokerageпосредништво
414Browse BOMБровсе БОМ
415Budget Againstбуџет protiv
416Budget ListБуџетска листа
417Budget Variance ReportБуџет Разлика извештај
418Budget cannot be assigned against Group Account {0}Буџет не може бити додељен против групе рачуна {0}
419Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense accountБуџет не може се одредити према {0}, јер то није прихода или расхода рачун
420Buildingszgrade
421Bundle items at time of sale.Бундле ставке у време продаје.
422Business Development ManagerМенаџер за пословни развој
423Buyкупити
424BuyingКуповина
425Buying AmountКуповина Износ
426Buying Price ListКуповни ценовник
427Buying RateСтопа куповине
428Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}Куповина се мора проверити, ако је применљиво Јер је изабрана као {0}
429By {0}До {0}
430Bypass credit check at Sales Order Бипасс кредитна провјера на Продајни налог
431C-Form recordsЦ - Форма евиденција
432C-form is not applicable for Invoice: {0}Ц облик није применљив за фактуре: {0}
433CEOДиректор
434CESS AmountЦЕСС износ
435CGST AmountЦГСТ Износ
436CRMЦРМ
437CWIP AccountЦВИП налог
438Calculated Bank Statement balanceОбрачуната банка Биланс
439CallsЗвонки
440CampaignКампања
441Can be approved by {0}Может быть одобрено {0}
442Can not filter based on Account, if grouped by AccountНе можете да филтрирате на основу налога , ако груписани по налогу
443Can not filter based on Voucher No, if grouped by VoucherНе можете да филтрирате на основу ваучер Не , ако груписани по ваучер
444Can not mark Inpatient Record Discharged, there are Unbilled Invoices {0}Не могу означи запис хроничних болести, постоје необрачунане фактуре {0}
445Can only make payment against unbilled {0}Може само извршити уплату против ненаплаћене {0}
446Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'Можете обратиться строку , только если тип заряда «О Предыдущая сумма Row » или « Предыдущая Row Всего"
447Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation methodНе могу променити метод процене, јер постоје трансакције против неких ставки које га нема сопствену метод вредновања
448Can't create standard criteria. Please rename the criteriaНе могу да креирам стандардне критеријуме. Преименујте критеријуме
449CancelОтказати
450Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimОдбацити Материјал Посетите {0} пре отказивања ове гаранцији
451Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitОтменить Материал просмотров {0} до отмены этого обслуживания визит
452Cancel SubscriptionОтказати претплату
453Cancel the journal entry {0} firstПоништите унос текста {0}
454CanceledОтказано
455Cannot Submit, Employees left to mark attendanceНе могу да пошаљем, Запослени су оставили да означе присуство
456Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created.Не може бити основна ставка средства као што је креирана књига залиха.
457Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} existsНельзя отменить , потому что представляется со Вступление {0} существует
458Cannot cancel transaction for Completed Work Order.Не могу отказати трансакцију за Завршени радни налог.
459Cannot cancel {0} {1} because Serial No {2} does not belong to the warehouse {3}Не могу да откажем {0} {1} јер Серијски број {2} не припада складишту {3}
460Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new ItemНе могу мењати атрибуте након трансакције са акцијама. Направите нову ставку и ставите трансфер на нову ставку
461Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.Не можете променити фискалну годину и датум почетка фискалне године Датум завршетка једном Фискална година је сачувана.
462Cannot change Service Stop Date for item in row {0}Није могуће променити датум заустављања услуге за ставку у реду {0}
463Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this.Не могу променити својства варијанте након трансакције са акцијама. За то ћете морати направити нову ставку.
464Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.Невозможно изменить Базовая валюта компании , потому что есть существующие операции . Сделки должны быть отменены , чтобы поменять валюту .
465Cannot change status as student {0} is linked with student application {1}Не могу да променим статус студента {0} је повезан са применом студентског {1}
466Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodesНевозможно преобразовать МВЗ в книге , как это имеет дочерние узлы
467Cannot covert to Group because Account Type is selected.Не могу да цоверт групи јер је изабран Тип рачуна.
468Cannot create Retention Bonus for left EmployeesНе могу да креирам Бонус задржавања за леве запослене
469Cannot create a Delivery Trip from Draft documents.Из Нацрта докумената није могуће креирати путно путовање.
470Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsНе можете деактивирати или отказати БОМ јер је повезан са другим саставница
471Cannot declare as lost, because Quotation has been made.Не могу прогласити као изгубљен , јер Понуда је учињен .
472Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'Не можете вычесть , когда категория для " Оценка " или " Оценка и Всего"
473Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total'не могу одбити када категорија је за &quot;процену вредности&quot; или &quot;Ваулатион и Тотал &#39;
474Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsНе могу да избришем серијски број {0}, као што се користи у промету акција
475Cannot enroll more than {0} students for this student group.Не могу уписати више од {0} студенте за ову студентској групи.
476Cannot find Item with this barcodeСтавка са овим баркодом није пронађена
477Cannot find active Leave PeriodНе могу пронаћи активни период отпуста
478Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}Не можете производить больше элемент {0} , чем количество продаж Заказать {1}
479Cannot promote Employee with status LeftНе могу промовирати запосленика са статусом лево
480Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeНе можете обратиться номер строки , превышающую или равную текущему номеру строки для этого типа зарядки
481Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowНевозможно выбрать тип заряда , как «О предыдущего ряда Сумма » или « О предыдущего ряда Всего 'для первой строки
482Cannot set as Lost as Sales Order is made.Не можете поставити као Лост као Продаја Наручите је направљен .
483Cannot set authorization on basis of Discount for {0}Не удается установить разрешение на основе Скидка для {0}
484Cannot set multiple Item Defaults for a company.Не може се подесити више поставки поставки за предузеће.
485Cannot set quantity less than delivered quantityНе може се подесити количина мања од испоручене количине
486Cannot set quantity less than received quantityНе може се поставити количина мања од примљене количине
487Cannot set the field <b>{0}</b> for copying in variantsНе може се поставити поље <b>{0}</b> за копирање у варијантама
488Cannot transfer Employee with status LeftНе можете пренети запослене са статусом Лево
489Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoiceЦан нот {0} {1} {2} без негативних изузетан фактура
490Capital EquipmentsКапитальные оборудование
491Capital StockКапитал Сток
492Capital Work in ProgressКапитални рад је у току
493CartКолица
494Cart is EmptyКорпа је празна
495Case No(s) already in use. Try from Case No {0}Случай Нет (ы) уже используется. Попробуйте из дела № {0}
496CashГотовина
497Cash Flow StatementИзвештај о токовима готовине
498Cash Flow from FinancingНовчани ток од финансирања
499Cash Flow from InvestingНовчани ток од Инвестирање
500Cash Flow from OperationsНовчани ток из пословања
501Cash In HandНаличность кассовая
502Cash or Bank Account is mandatory for making payment entryНаличными или банковский счет является обязательным для внесения записи платежей
503Cashier ClosingЗатварање благајника
504Casual LeaveПовседневная Оставить
505CategoryКатегорија
506Category NameИме категорије
507CautionОпрез
508Central TaxЦентрални порез
509CertificationСертификација
510CessЦесс
511Change AmountПромена Износ
512Change Item CodeПромените ставку
513Change Release DateПромени датум издања
514Change Template CodeПромените шаблон шаблона
515Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed.Промена клијентске групе за изабраног клијента није дозвољена.
516ChapterПоглавље
517Chapter information.Информације о поглављу.
518Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item RateНачисление типа «Актуальные ' в строке {0} не могут быть включены в пункт Оценить
519ChargebleЦхаргебле
520Charges are updated in Purchase Receipt against each itemОптужбе се ажурирају у рачуном против сваке ставке
521Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selectionОптужбе ће бити дистрибуиран пропорционално на основу тачка Количина или износа, по вашем избору
522Chart of Cost CentersДијаграм трошкова центара
523Check allŠtiklirati sve
524CheckoutПровери
525Chemicalхемијски
526ChequeЧек
527Cheque/Reference NoЧек / Референца број
528Cheques RequiredПотребно је проверити
529Cheques and Deposits incorrectly clearedЧекови и депозити погрешно ситуацију
530Child Task exists for this Task. You can not delete this Task.Цхилд Таск постоји за овај задатак. Не можете да избришете овај задатак.
531Child nodes can be only created under 'Group' type nodesДете чворови се може створити само под типа чворова &#39;групе&#39;
532Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.Дете складиште постоји за тог складишта. Ви не можете да избришете ову складиште.
533Circular Reference ErrorЦиркуларне референце Грешка
534CityГрад
535City/TownГрад / Место
536Claimed AmountЗахтевани износ
537ClayЦлаи
538Clear filtersИзбриши филтере
539Clear valuesЈасне вредности
540Clearance DateЧишћење Датум
541Clearance Date not mentionedКлиренс Дата не упоминается
542Clearance Date updatedЦлеаранце Датум ажуриран
543ClientКлијент
544Client IDИД клијента
545Client Secretklijent Тајна
546Clinical ProcedureКлиничка процедура
547Clinical Procedure TemplateКлинички процедурални шаблон
548Close Balance Sheet and book Profit or Loss.Затвори Биланс стања и књига добитак или губитак .
549Close LoanЗатвори зајам
550Close the POSЗатворите ПОС
551ClosedЗатворено
552Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.Затворен поредак не може бити отказана. Отварати да откаже.
553Closing (Cr)Затварање (Цр)
554Closing (Dr)Затварање (Др)
555Closing (Opening + Total)Затварање (отварање + укупно)
556Closing Account {0} must be of type Liability / EquityЗатварање рачуна {0} мора бити типа одговорности / Екуити
557Closing BalanceЗавршно стање
558CodeКод
559Collapse AllСкупи све
560ColorБоја
561ColourБоја
562Combined invoice portion must equal 100%Комбиновани део рачуна мора бити 100%
563Commercialкоммерческий
564CommissionКомисија
565Commission Rate %Стопа Комисије%
566Commission on SalesКомиссия по продажам
567Commission rate cannot be greater than 100Скорость Комиссия не может быть больше, чем 100
568Community ForumФорум
569Company (not Customer or Supplier) master.Компания ( не клиента или поставщика ) хозяин.
570Company AbbreviationКомпанија Скраћеница
571Company Abbreviation cannot have more than 5 charactersСкраћеница компаније не може имати више од 5 знакова
572Company NameИме компаније
573Company Name cannot be CompanyНазив компаније не може бити Фирма
574Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions.Компанијске валуте обе компаније треба да се подударају за трансакције Интер предузећа.
575Company is manadatory for company accountПредузеће је очигледно за рачун компаније
576Company name not sameИме компаније није исто
577Company {0} does not existФирма {0} не постоји
578Compensatory OffКомпенсационные Выкл
579Compensatory leave request days not in valid holidaysДанови захтјева за компензацијски одмор нису у важећем празнику
580ComplaintЖалба
581Completion DateЗавршетак датум
582Computerрачунар
583ConditionУслов
584ConfigureКонфигуришите
585Configure {0}Конфигуришите {0}
586Confirmed orders from Customers.Потврђена наређења од купаца.
587Connect Amazon with ERPNextПовежите Амазон са ЕРПНект
588Connect Shopify with ERPNextПовежите Схопифи са ЕРПНект
589Connect to QuickbooksПовежите се са књигама
590Connected to QuickBooksПовезан са КуицкБоокс-ом
591Connecting to QuickBooksПовезивање на КуицкБоокс
592ConsultationКонсултације
593ConsultationsКонсултације
594ConsultingКонсалтинг
595Consumableпотребляемый
596ConsumedЦонсумед
597Consumed AmountЦонсумед Износ
598Consumed QtyПотрошено Кол
599Consumer ProductsПроизводи широке потрошње
600ContactКонтакт
601Contact DetailsКонтакт Детаљи
602Contact NumberКонтакт број
603Contact UsКонтактирајте нас
604ContentСадржина
605Content MastersЦонтент Мастерс
606Content TypeТип садржаја
607Continue ConfigurationНаставите конфигурацију
608ContractУговор
609Contract End Date must be greater than Date of JoiningКонец контракта Дата должна быть больше, чем дата вступления
610Contribution %Допринос%
611Contribution AmountДопринос Износ
612Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}Коэффициент пересчета для дефолтного Единица измерения должна быть 1 в строке {0}
613Conversion rate cannot be 0 or 1Коэффициент конверсии не может быть 0 или 1
614Convert to GroupПретвори у групи
615Convert to Non-GroupПретвори у не-Гроуп
616CosmeticsКозметика
617Cost CenterТрошкови центар
618Cost Center NumberБрој трошковног центра
619Cost Center and BudgetingТрошкови и буџетирање
620Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}МВЗ требуется в строке {0} в виде налогов таблицы для типа {1}
621Cost Center with existing transactions can not be converted to groupМВЗ с существующими сделок не могут быть преобразованы в группе
622Cost Center with existing transactions can not be converted to ledgerМВЗ с существующими сделок не могут быть преобразованы в книге
623Cost CentersЦост центри
624Cost UpdatedТрошкови ажурирано
625Cost as onКоштају као на
626Cost of Delivered ItemsТрошкови уручене пошиљке
627Cost of Goods SoldСебестоимость реализованных товаров
628Cost of Issued ItemsТрошкови издатих ставки
629Cost of New PurchaseТрошкови куповини
630Cost of Purchased ItemsТрошкови Купљено
631Cost of Scrapped AssetТрошкови укинуо Ассет
632Cost of Sold AssetНабавна вредност продате Ассет
633Cost of various activitiesТрошкови различитих активности
634Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit againНе могу аутоматски да креирам кредитну поруку, молим да уклоните ознаку &#39;Издавање кредитне ноте&#39; и пошаљите поново
635Could not generate SecretНе могу да генеришем тајну
636Could not retrieve information for {0}.Не могу се преузети подаци за {0}.
637Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid.Није могуће решити функцију резултата критеријума за {0}. Проверите да ли је формула валидна.
638Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid.Не могу да решим тежински резултат. Проверите да ли је формула валидна.
639Could not submit some Salary SlipsНе могу да поднесем неке плоче
640Could not update stock, invoice contains drop shipping item.Није могуће ажурирати залихе, фактура садржи испоруку ставку дроп.
641Country wise default Address TemplatesЗемља мудар подразумевана адреса шаблон
642Courseкурс
643Course Code: Шифра курса:
644Course Enrollment {0} does not existsУпис на курс {0} не постоји
645Course ScheduleРаспоред курс
646Course: Курс:
647CrКр
648CreateСтворити
649Create BOMКреирајте БОМ
650Create Delivery TripКреирајте путовање испоруком
651Create Disbursement EntryНаправите унос исплате
652Create EmployeeКреирајте запосленог
653Create Employee RecordsСтворити запослених Рецордс
654Create Employee records to manage leaves, expense claims and payrollСтворити запослених евиденције за управљање лишће, трошковима тврдње и плате
655Create Fee ScheduleКреирајте распоред накнада
656Create FeesКреирај накнаде
657Create Inter Company Journal EntryНаправите унос часописа Интер Цомпани
658Create InvoiceКреирајте фактуру
659Create InvoicesНаправите фактуре
660Create Job CardКреирајте Јоб Цард
661Create Journal EntryКреирајте унос у часопису
662Create LeadКреирајте олово
663Create Leadsстворити Леадс
664Create Maintenance VisitКреирајте посету за одржавање
665Create Material RequestКреирајте материјални захтев
666Create MultipleКреирај више
667Create Opening Sales and Purchase InvoicesКреирајте отворене фактуре за продају и куповину
668Create Payment EntriesКреирајте уплате за плаћање
669Create Payment EntryНаправите унос плаћања
670Create Print FormatСтворити Принт Формат
671Create Purchase OrderКреирајте наруџбину
672Create Purchase OrdersСтворити куповини Ордерс
673Create QuotationНаправи понуду
674Create Salary SlipНаправи Слип платама
675Create Salary SlipsНаправите листе плата
676Create Sales InvoiceНаправите фактуру продаје
677Create Sales OrderКреирајте поруџбину
678Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-timeКреирајте наруџбе за продају како бисте вам помогли да планирате свој посао и испоручите на време
679Create Sample Retention Stock EntryКреирајте унос задржаних узорака
680Create StudentКреирајте Студент
681Create Student BatchНаправите студентску групу
682Create Student GroupsСтворити студентских група
683Create Supplier QuotationКреирајте понуду понуда
684Create Tax TemplateКреирајте предложак пореза
685Create TimesheetНаправите часопис
686Create Userстворити корисника
687Create Usersстворити корисника
688Create VariantКреирај варијанту
689Create VariantsНаправи Варијанте
690Create and manage daily, weekly and monthly email digests.Создание и управление ежедневные , еженедельные и ежемесячные дайджесты новостей.
691Create customer quotesСтворити цитате купаца
692Create rules to restrict transactions based on values.Создание правил для ограничения операций на основе значений .
693Created ByКреирао
694Created {0} scorecards for {1} between: Направљене {0} карте карте за {1} између:
695Creating Company and Importing Chart of AccountsСтварање предузећа и увоз рачуна
696Creating FeesКреирање накнада
697Creating Payment Entries......Креирање уплата за уплате ......
698Creating Salary Slips...Креирање плата ...
699Creating student groupsКреирање студентских група
700Creating {0} InvoiceКреирање {0} фактуре
701CreditКредит
702Credit ({0})Кредит ({0})
703Credit AccountКредитни рачун
704Credit BalanceКредитни биланс
705Credit CardКредитна картица
706Credit Days cannot be a negative numberКредитни дани не могу бити негативни број
707Credit LimitКредитни лимит
708Credit NoteКредитни Напомена
709Credit Note AmountКредит Напомена Износ
710Credit Note IssuedКредит Напомена Издато
711Credit Note {0} has been created automaticallyКредитна белешка {0} је креирана аутоматски
712Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2})Кредитни лимит је прешао за клијента {0} ({1} / {2})
713CreditorsПовериоци
714Criteria weights must add up to 100%Тегови критеријума морају додати до 100%
715Crop CycleЦроп Цицле
716Crops & LandsЦроп &amp; Ландс
717Currency Exchange must be applicable for Buying or for Selling.Мењање мјењача мора бити примјењиво за куповину или продају.
718Currency can not be changed after making entries using some other currencyВалута не може да се промени након што уносе користите неки други валуте
719Currency exchange rate master.Мастер Валютный курс .
720Currency for {0} must be {1}Валута за {0} мора бити {1}
721Currency is required for Price List {0}Валута је потребан за ценовнику {0}
722Currency of the Closing Account must be {0}Валута затварања рачуна мора да буде {0}
723Currency of the price list {0} must be {1} or {2}Валута ценовника {0} мора бити {1} или {2}
724Currency should be same as Price List Currency: {0}Валута мора бити иста као ценовник Валута: {0}
725CurrentТренутни
726Current Assetsоборотные активы
727Current BOM and New BOM can not be sameТекущий спецификации и Нью- BOM не может быть таким же,
728Current Job OpeningsЦуррент Јоб Опенингс
729Current LiabilitiesТекущие обязательства
730Current QtyТренутни ком
731Current invoice {0} is missingНедостаје тренутна фактура {0}
732Custom HTMLЦустом ХТМЛ
733Custom?Цустом?
734CustomerКупац
735Customer Addresses And ContactsКориснички Адресе и контакти
736Customer ContactКориснички Контакт
737Customer Database.Кориснички базе података.
738Customer GroupКориснички Група
739Customer LPOКориснички ЛПО
740Customer LPO No.Кориснички ЛПО бр.
741Customer NameИме клијента
742Customer POS IdКориснички ПОС-ИД
743Customer ServiceКориснички сервис
744Customer and SupplierКупаца и добављача
745Customer is requiredТребуется клиентов
746Customer isn't enrolled in any Loyalty ProgramКорисник није уписан у било који програм лојалности
747Customer required for 'Customerwise Discount'Клиент требуется для " Customerwise Скидка "
748Customer {0} does not belong to project {1}Клиент {0} не принадлежит к проекту {1}
749Customer {0} is created.Клијент {0} је креиран.
750Customers in QueueКупци у редовима
751Customize Homepage SectionsПрилагодите одјељке почетне странице
752Customizing FormsПрилагођавање Облици
753Daily Project Summary for {0}Дневни резиме пројекта за {0}
754Daily RemindersДневни Подсетник
755Daily Work SummaryДневни Рад Преглед
756Daily Work Summary GroupДневна радна група
757Data Import and ExportПодаци Увоз и извоз
758Data Import and SettingsУвоз података и подешавања
759Database of potential customers.База потенцијалних купаца.
760Date FormatФормат датума
761Date Of Retirement must be greater than Date of JoiningДата выхода на пенсию должен быть больше даты присоединения
762Date is repeatedДатум се понавља
763Date of BirthДатум рођења
764Date of Birth cannot be greater than today.Датум рођења не може бити већи него данас.
765Date of Commencement should be greater than Date of IncorporationДатум почетка требало би да буде већи од Датум оснивања
766Date of JoiningДатум Придруживање
767Date of Joining must be greater than Date of BirthДата Присоединение должно быть больше Дата рождения
768Date of TransactionДатум трансакције
769DatetimeДатетиме
770Dayдан
771DebitЗадужење
772Debit ({0})Дебит ({0})
773Debit A/C NumberДебитни А / Ц број
774Debit AccountТекући рачуни
775Debit NoteЗадужењу
776Debit Note AmountЗадужењу Износ
777Debit Note IssuedЗадужењу Издато
778Debit To is requiredДебитна Да је потребно
779Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.Дебитне и кредитне није једнака за {0} # {1}. Разлика је {2}.
780DebtorsДужници
781Debtors ({0})Дужници ({0})
782Declare LostПрогласи изгубљеним
783DeductionОдузимање
784Default Activity Cost exists for Activity Type - {0}Уобичајено активност Трошкови постоји за тип активности - {0}
785Default BOM ({0}) must be active for this item or its templateУобичајено БОМ ({0}) мора бити активан за ову ставку или његовог шаблон
786Default BOM for {0} not foundУобичајено БОМ за {0} није пронађен
787Default BOM not found for Item {0} and Project {1}Стандардно БОМ није пронађен за тачком {0} и пројекат {1}
788Default Letter HeadУобичајено Леттер Хеад
789Default Tax TemplateПодразумевани образац пореза
790Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.Уобичајено јединица мере за тачке {0} не може директно мењати, јер сте већ направили неке трансакције (с) са другим УЦГ. Мораћете да креирате нову ставку да користи другачији Дефаулт УЦГ.
791Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}'Уобичајено Јединица мере за варијанту &#39;{0}&#39; мора бити исти као у темплате &#39;{1}&#39;
792Default settings for buying transactions.Настройки по умолчанию для покупки сделок .
793Default settings for selling transactions.Настройки по умолчанию для продажи сделок .
794Default tax templates for sales and purchase are created.Основани порезни предлошци за продају и куповину су створени.
795DefaultsПримарни
796DefenseОдбрана
797Define Project type.Дефинишите тип пројекта.
798Define budget for a financial year.Дефинисати буџет за финансијске године.
799Define various loan typesДефинисати различите врсте кредита
800DelДел
801Delay in payment (Days)Кашњење у плаћању (Дани)
802Delete all the Transactions for this CompanyОбриши све трансакције за ову компанију
803Deletion is not permitted for country {0}Брисање није дозвољено за земљу {0}
804DeliveredИспоручено
805Delivered AmountДеливеред Износ
806Delivered QtyИспоручено Кол
807Delivered: {0}Достављено: {0}
808DeliveryИспорука
809Delivery DateДатум испоруке
810Delivery NoteОбавештење о пријему пошиљке
811Delivery Note {0} is not submittedДоставка Примечание {0} не представлено
812Delivery Note {0} must not be submittedДоставка Примечание {0} не должны быть представлены
813Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderПримечания Доставка {0} должно быть отменено до отмены этого заказ клиента
814Delivery Notes {0} updatedБелешке о достави {0} ажуриране
815Delivery StatusСтатус испоруке
816Delivery TripДостава путовања
817Delivery warehouse required for stock item {0}Испорука складиште потребно за лагеру предмета {0}
818DepartmentОдељење
819Department StoresРобне куце
820Depreciationамортизация
821Depreciation AmountАмортизација Износ
822Depreciation Amount during the periodАмортизација Износ у периоду
823Depreciation DateАмортизација Датум
824Depreciation Eliminated due to disposal of assetsАмортизација Елиминисан због продаје имовине
825Depreciation EntryАмортизација Ступање
826Depreciation MethodАмортизација Метод
827Depreciation Row {0}: Depreciation Start Date is entered as past dateРедослед амортизације {0}: Почетни датум амортизације уписан је као прошли датум
828Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1}Редослед амортизације {0}: Очекивана вредност након корисног века мора бити већа или једнака {1}
829Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use DateАмортизацијски ред {0}: Следећи датум амортизације не може бити пре Датум расположивог за употребу
830Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase DateАмортизацијски ред {0}: Следећи датум амортизације не може бити пре датума куповине
831Designerдизајнер
832Detailed ReasonДетаљан разлог
833DetailsДетаљи
834Details of Outward Supplies and inward supplies liable to reverse chargeПојединости о спољним потрепштинама и унутрашњим залихама подложним повратном пуњењу
835Details of the operations carried out.Детаљи о пословању спроведена.
836DiagnosisДијагноза
837Did not find any item called {0}Нису пронашли било који предмет под називом {0}
838Diff QtyДифф Количина
839Difference AccountРазлика налог
840Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening EntryРазлика Рачун мора бити тип активом / одговорношћу рачуна, јер Сток Помирење је отварање Ступање
841Difference AmountРазлика Износ
842Difference Amount must be zeroРазлика Износ мора бити нула
843Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.Различные Единица измерения для элементов приведет к некорректному (Всего) значение массы нетто . Убедитесь, что вес нетто каждого элемента находится в том же UOM .
844Direct Expensesпрямые расходы
845Direct IncomeПрямая прибыль
846Disableзапрещать
847Disabled template must not be default templateОнемогућен шаблон не мора да буде подразумевани шаблон
848Disburse LoanИсплати зајам
849DisbursedИсплаћено
850Discдиск
851DischargeПражњење
852DiscountПопуст
853Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.Попуст Проценат може да се примени било против ценовнику или за све Ценовником.
854Discount must be less than 100Скидка должна быть меньше 100
855Diseases & FertilizersБолести и ђубрива
856DispatchДепеша
857Dispatch NotificationОбавештење о отпреми
858Dispatch StateДржава отпреме
859DistanceУдаљеност
860DistributionДистрибуција
861DistributorДистрибутер
862Dividends PaidИсплаћене дивиденде
863Do you really want to restore this scrapped asset?Да ли заиста желите да вратите овај укинута средства?
864Do you really want to scrap this asset?Да ли заиста желите да укине ову имовину?
865Do you want to notify all the customers by email?Желите ли да обавестите све купце путем е-поште?
866Doc DateДоц Дате
867Doc NameДок Име
868Doc TypeДок Тип
869Docs SearchПретрага докумената
870Document NameДокумент Име
871Document StatusДокумент статус
872Document TypeДоцумент Типе
873DomainДомен
874DomainsДомени
875DoneГотово
876DonorДонор
877Donor Type information.Информације о донатору.
878Donor information.Информације о донаторима.
879Download JSONПреузмите ЈСОН
880DraftДрафт
881Drop ShipДроп Схип
882DrugДруг
883Due / Reference Date cannot be after {0}Због / Референтна Датум не може бити после {0}
884Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice DateДатум рока не може бити пре датума књижења / фактуре добављача
885Due Date is mandatoryДуе Дате обавезна
886Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}Дублировать запись. Пожалуйста, проверьте Авторизация Правило {0}
887Duplicate Serial No entered for Item {0}Дубликат Серийный номер вводится для Пункт {0}
888Duplicate customer group found in the cutomer group tableДупликат група купаца наћи у табели Клиентам групе
889Duplicate entryДупликат унос
890Duplicate item group found in the item group tableДупликат ставка група наћи у табели тачка групе
891Duplicate roll number for student {0}Дупликат Д број за студента {0}
892Duplicate row {0} with same {1}Дубликат строка {0} с же {1}
893Duplicate {0} found in the tableДупликат {0} пронађен у табели
894Duration in DaysТрајање у данима
895Duties and TaxesПошлины и налоги
896E-Invoicing Information MissingИнформације о е-рачунима недостају
897ERPNext DemoЕРПНект Демо
898ERPNext SettingsПодешавања ЕРПНект
899EarliestНајраније
900Earnest Moneyзадаток
901EarningСтицање
902EditУредити
903Edit Publishing DetailsИзмените податке о објављивању
904Edit in full page for more options like assets, serial nos, batches etc.Измените на целој страници за више опција као што су имовина, серијски нос, серије итд.
905Educationобразовање
906Either location or employee must be requiredМорају бити потребне локације или запослени
907Either target qty or target amount is mandatoryЛибо целевой Количество или целевое количество является обязательным
908Either target qty or target amount is mandatory.Либо целевой Количество или целевое количество является обязательным.
909Electricalэлектрический
910Electronic Equipmentsелектронске опреме
911Electronicsелектроника
912Eligible ITCИспуњава ИТЦ
913Email AccountЕмаил рачуна
914Email AddressАдреса Е-поште
915Email Address must be unique, already exists for {0}Е-маил адреса мора бити јединствена, већ постоји за {0}
916Email Digest: Емаил Дигест:
917Email Reminders will be sent to all parties with email contactsЕмаил Подсетници ће бити послати свим странама са контактима е-поште
918Email SentЕмаил Сент
919Email TemplateЕмаил Темплате
920Email not found in default contactЕ-пошта није пронађена у подразумеваном контакту
921Email sent to {0}E-mail отправлено на адрес {0}
922EmployeeЗапосленик
923Employee A/C NumberБрој службеника А / Ц
924Employee AdvancesНапредак запослених
925Employee BenefitsПримања запослених
926Employee GradeРазред запослених
927Employee IDБрој запосленог
928Employee LifecycleЖивотни век запослених
929Employee NameЗапослени Име
930Employee Promotion cannot be submitted before Promotion Date Промоција запослених не може се поднети пре датума промоције
931Employee ReferralУпућивање запослених
932Employee Transfer cannot be submitted before Transfer Date Трансфер радника не може се поднети пре датума преноса
933Employee cannot report to himself.Запослени не може пријавити за себе.
934Employee relieved on {0} must be set as 'Left'Сотрудник освобожден от {0} должен быть установлен как " левые"
935Employee {0} already submited an apllication {1} for the payroll period {2}Запослени {0} већ је поднео примену {1} за период платног списка {2}
936Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : Запосленик {0} већ је пријавио за {1} између {2} и {3}:
937Employee {0} has no maximum benefit amountСлужбеник {0} нема максимални износ накнаде
938Employee {0} is not active or does not existСотрудник {0} не активен или не существует
939Employee {0} is on Leave on {1}Запослени {0} је на Ушћу на {1}
940Employee {0} of grade {1} have no default leave policyЗапослени {0} разреда {1} немају никакву политику за одлазни одмор
941Employee {0} on Half day on {1}Запослени {0} на пола дана на {1}
942Enableомогућити
943Enable / disable currencies.Включение / отключение валюты.
944EnabledОмогућено
945Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping CartОмогућавање &#39;Користи се за Корпа &quot;, као што је омогућено Корпа и требало би да постоји најмање један Пореска правила за Корпа
946End DateДатум завршетка
947End Date can not be less than Start DateДатум завршетка не може бити мањи од почетног датума
948End Date cannot be before Start Date.Крајњи датум не може бити пре почетка датума.
949End YearДо краја године
950End Year cannot be before Start YearДо краја године не може бити пре почетка године
951End onЗаврши
952End time cannot be before start timeКрајње време не може бити пре почетка
953Ends On date cannot be before Next Contact Date.Завршава Датум не може бити пре Следећег датума контакта.
954EnergyЕнергија
955Engineerинжењер
956Enough Parts to BuildДовољно Делови за изградњу
957Enrollуписати
958Enrolling studentУписивање student
959Enrolling studentsУписивање студената
960Enter depreciation detailsУнесите податке о амортизацији
961Enter the Bank Guarantee Number before submittting.Унесите број гаранције банке пре подношења.
962Enter the name of the Beneficiary before submittting.Унесите име Корисника пре подношења.
963Enter the name of the bank or lending institution before submittting.Пре подношења наведите назив банке или кредитне институције.
964Enter value betweeen {0} and {1}Унесите вредност бетвееен {0} и {1}
965Entertainment & LeisureЗабава и слободно време
966Entertainment Expensesпредставительские расходы
967EquityКапитал
968Error LogГрешка се
969Error evaluating the criteria formulaГрешка у процјени формула за критеријуме
970Error in formula or condition: {0}Грешка у формули или стања: {0}
971Error: Not a valid id?Грешка: Не важи? Ид?
972Estimated CostПроцењени трошкови
973Evaluationпроцена
974Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:Чак и ако постоји више Цене правила са највишим приоритетом, онда следећи интерни приоритети се примењују:
975EventДогађај
976Event LocationЛокација догађаја
977Event NameИме догађаја
978Exchange Gain/LossКурсне / Губитак
979Exchange Rate Revaluation master.Мастер ревалоризације курса
980Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})Курс курс мора да буде исти као {0} {1} ({2})
981Excise InvoiceАкцизе фактура
982ExecutionИзвршење
983Executive SearchЕкецутиве Сеарцх
984Expand AllПрошири све
985Expected Delivery DateОчекивани Датум испоруке
986Expected Delivery Date should be after Sales Order DateОчекивани датум испоруке треба да буде након датума продаје
987Expected End DateОчекивани датум завршетка
988Expected HrsОчекивана х
989Expected Start DateОчекивани датум почетка
990Expenseрасход
991Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' accountРасходи / Разлика налог ({0}) мора бити "Добитак или губитак 'налога
992Expense AccountТрошкови налога
993Expense ClaimРасходи потраживање
994Expense Claim for Vehicle Log {0}Трошак Захтев за возила Приступи {0}
995Expense Claim {0} already exists for the Vehicle LogРасход Захтев {0} већ постоји за Дневник возила
996Expense ClaimsРасходи Потраживања
997Expense account is mandatory for item {0}Расходов счета является обязательным для пункта {0}
998Expensesрасходы
999Expenses Included In Asset ValuationРасходи укључени у вредновање имовине
1000Expenses Included In ValuationТрошкови укључени у процене
1001Expired BatchesИстекао пакети
1002Expires OnИстиче
1003Expiring OnИстиче се
1004Expiry (In Days)Истека (у данима)
1005Exploreистражити
1006Export E-InvoicesИзвоз е-рачуна
1007Extra LargeЕкстра велики
1008Extra SmallЕктра Смалл
1009FailФаил
1010FailedНије успео
1011Failed to create websiteНеуспело је направити веб страницу
1012Failed to install presetsНије успело инсталирати унапред подешене поставке
1013Failed to loginНије успела да се пријавите
1014Failed to setup companyНије успело да подеси компанију
1015Failed to setup defaultsНије успјело подешавање заданих поставки
1016Failed to setup post company fixturesНије успело поставити пост компаније
1017FaxФак
1018Feeпровизија
1019Fee CreatedФее Цреатед
1020Fee Creation FailedКреирање Фее-а није успело
1021Fee Creation PendingПендинг Цреатион Фее
1022Fee Records Created - {0}Накнада Записи Цреатед - {0}
1023FeedbackПовратна веза
1024Feesnaknade
1025FemaleЖенски
1026Fetch DataИзвадите податке
1027Fetch Subscription UpdatesИзврши ажурирање претплате
1028Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)Фетцх експлодирала бом ( укључујући подсклопова )
1029Fetching records......Дохваћање записа ......
1030Field NameИме поља
1031FieldnameИмепоља
1032FieldsПоља
1033Fill the form and save itПопуните формулар и да га сачувате
1034Filter Employees By (Optional)Филтрирајте запослене према (необавезно)
1035Filter Fields Row #{0}: Fieldname <b>{1}</b> must be of type "Link" or "Table MultiSelect"Ред за поља филтера # {0}: Назив поља <b>{1}</b> мора бити типа &quot;Линк&quot; или &quot;Табле МултиСелецт&quot;
1036Filter Total Zero QtyФилтер Тотал Зеро Кти
1037Finance BookФинансијска књига
1038Financial / accounting year.Финансовый / отчетного года .
1039Financial ServicesФинансијске услуге
1040Financial StatementsФинансијски извештаји
1041Financial YearФинансијска година
1042Finishзавршити
1043Finished GoodГотова роба
1044Finished Good Item CodeГотов шифра добра
1045Finished Goodsготове робе
1046Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entryЗавршио артикла {0} мора бити унета за тип Производња улазак
1047Finished product quantity <b>{0}</b> and For Quantity <b>{1}</b> cannot be differentЗавршена количина производа <b>{0}</b> и За количину <b>{1}</b> не могу бити различита
1048First NameИме
1049Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0}Фискални режим је обавезан, љубазно поставите фискални режим у компанији {0}
1050Fiscal YearФискална година
1051Fiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start DateДатум завршетка фискалне године требао би бити годину дана након датума почетка фискалне године
1052Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0}Фискална година Датум почетка и фискалну годину Датум завршетка су већ постављена у фискалној {0}
1053Fiscal Year Start Date should be one year earlier than Fiscal Year End DateДатум почетка фискалне године требао би бити годину дана раније од датума завршетка фискалне године
1054Fiscal Year {0} does not existФискална година {0} не постоји
1055Fiscal Year {0} is requiredФискална година {0} је потребно
1056Fiscal Year {0} not foundФискална година {0} није пронађен
1057Fixed AssetИсправлена активами
1058Fixed Asset Item must be a non-stock item.Основних средстава тачка мора бити нон-лагеру предмета.
1059Fixed Assetsкапитальные активы
1060Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order levelСледећи материјал захтеви су аутоматски подигнута на основу нивоа поновног реда ставке
1061Following accounts might be selected in GST Settings:Следећи налоги могу бити изабрани у ГСТ Подешавања:
1062Following course schedules were createdСледећи планови курса су створени
1063Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item masterСледећа ставка {0} није означена као {1} ставка. Можете их омогућити као {1} ставку из главног поглавља
1064Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item masterСледеће ставке {0} нису означене као {1} ставка. Можете их омогућити као {1} ставку из главног поглавља
1065Foodеда
1066Food, Beverage & TobaccoХрана , пиће и дуван
1067ForЗбог
1068For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.За &#39;производ&#39; Бундле предмета, Магацин, редни број и серијски бр ће се сматрати из &quot;листе паковања &#39;табели. Ако Складиште и серијски бр су исти за све ставке паковање за било коју &#39;производ&#39; Бундле ставке, те вредности се могу уносити у главном табели тачка, вредности ће бити копирана у &#39;Паковање лист&#39; сто.
1069For EmployeeЗа запосленог
1070For Quantity (Manufactured Qty) is mandatoryЗа Количина (Мануфацтуред Кти) је обавезан
1071For SupplierЗа добављача
1072For WarehouseЗа Варехоусе
1073For Warehouse is required before SubmitДля требуется Склад перед Отправить
1074For an item {0}, quantity must be negative numberЗа ставку {0}, количина мора бити негативна
1075For an item {0}, quantity must be positive numberЗа ставку {0}, количина мора бити позитивни број
1076For job card {0}, you can only make the 'Material Transfer for Manufacture' type stock entryЗа радну картицу {0} можете извршити само унос типа „Трансфер материјала за производњу“
1077For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be includedЗа редом {0} у {1}. Да бисте укључили {2} У тачки стопе, редови {3} морају бити укључени
1078For row {0}: Enter Planned QtyЗа ред {0}: Унесите планирани број
1079For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryЗа {0}, само кредитне рачуни могу бити повезани против неке друге ставке дебитне
1080For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entryЗа {0}, само дебитне рачуни могу бити повезани против другог кредитног уласка
1081Form ViewФорм Виев
1082Forum ActivityАктивност форума
1083Free item code is not selectedБесплатни код артикла није одабран
1084Freight and Forwarding ChargesГрузовые и экспедиторские Сборы
1085FrequencyФреквенција
1086FridayПетак
1087FromИз
1088From Address 1Од наслова 1
1089From Address 2Од наслова 2
1090From Currency and To Currency cannot be sameОд Валуте и до валута не може да буде иста
1091From Date and To Date lie in different Fiscal YearОд датума и до датума лежи у различитим фискалним годинама
1092From Date cannot be greater than To DateОд датума не може бити већа него до сада
1093From Date must be before To DateОд датума мора да буде пре датума
1094From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}Од датума треба да буде у оквиру фискалне године. Под претпоставком Од датума = {0}
1095From Date {0} cannot be after employee's relieving Date {1}Од Датум {0} не може бити након отпуштања запосленог Датум {1}
1096From Date {0} cannot be before employee's joining Date {1}Од датума {0} не може бити пре придруживања запосленог Датум {1}
1097From DatetimeОд датетиме
1098From Delivery NoteИз доставница
1099From Fiscal YearОд фискалне године
1100From GSTINИз ГСТИН-а
1101From Party NameОд имена партије
1102From Pin CodeОд ПИН-а
1103From PlaceФром Плаце
1104From Range has to be less than To RangeОд Опсег мора да буде мањи од у распону
1105From StateОд државе
1106From TimeОд времена
1107From Time Should Be Less Than To TimeОд времена би требало бити мање од времена
1108From Time cannot be greater than To Time.Фром Тиме не може бити већи од на време.
1109From a supplier under composition scheme, Exempt and Nil ratedОд добављача према шеми састава, оцењено је Ослобођење и Нил
1110From and To dates requiredОт и До даты , необходимых
1111From date can not be less than employee's joining dateОд датума не може бити мањи од датума придруживања запосленог
1112From value must be less than to value in row {0}От значение должно быть меньше , чем значение в строке {0}
1113From {0} | {1} {2}Од {0} | {1} {2}
1114Fuel PriceГориво Цена
1115Fuel QtyГориво ком
1116Fulfillmentиспуњење
1117FullПуно
1118Full NameПуно име
1119Full-timeПуно радно време
1120Fully Depreciatedпотпуно отписаних
1121Furnitures and FixturesНамештај и инвентар
1122Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-GroupsДаље рачуни могу бити у групама, али уноса можете извршити над несрпским групама
1123Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-GroupsДаље трошкова центри могу да буду под групама, али уноса можете извршити над несрпским групама
1124Further nodes can be only created under 'Group' type nodesДаље чворови могу бити само створена под ' групе' типа чворова
1125Future dates not allowedБудући датуми нису дозвољени
1126GSTINГСТИН
1127GSTR3B-FormГСТР3Б-Образац
1128Gain/Loss on Asset DisposalДобитак / губитак по имовине одлагању
1129Gantt ChartГантт Цхарт
1130Gantt chart of all tasks.Гантов графикон свих задатака.
1131GenderПол
1132GeneralОпшти
1133General LedgerГлавна књига
1134Generate Material Requests (MRP) and Work Orders.Генерирање захтева за материјал (МРП) и радних налога.
1135Generate SecretГенерирај тајну
1136Get Details From DeclarationДобијте детаље из декларације
1137Get EmployeesДобијте запослене
1138Get InvociesНабавите рачуне
1139Get InvoicesНабавите фактуре
1140Get Invoices based on FiltersНабавите фактуре на основу Филтри
1141Get Items from BOMСе ставке из БОМ
1142Get Items from Healthcare ServicesДобијте ставке из здравствених услуга
1143Get Items from PrescriptionsДобијте ставке из рецепта
1144Get Items from Product BundleГет ставки из производа Бундле
1145Get SuppliersУзмите добављача
1146Get Suppliers ByДобијте добављаче
1147Get UpdatesГет Упдатес
1148Get customers fromУзмите купце
1149Get from Patient EncounterУзмите из сусрета пацијента
1150Getting StartedПочетак
1151GitHub Sync IDГитХуб Синц ИД
1152Global settings for all manufacturing processes.Глобална подешавања за свим производним процесима.
1153Go to the Desktop and start using ERPNextИди на Десктоп и почнете да користите ЕРПНект
1154GoCardless SEPA MandateГоЦардлесс СЕПА Мандат
1155GoCardless payment gateway settingsГоЦардлесс поставке гатеваи плаћања
1156Goal and ProcedureЦиљ и поступак
1157Goals cannot be emptyЦиљеви не може бити празна
1158Goods In TransitРоба у транзиту
1159Goods TransferredПренесена роба
1160Goods and Services Tax (GST India)Роба и услуга Порез (ПДВ Индија)
1161Goods are already received against the outward entry {0}Роба је већ примљена против спољног уноса {0}
1162Governmentправительство
1163Grand TotalСвеукупно
1164GrantГрант
1165Grant ApplicationГрант Апплицатион
1166Grant LeavesГрант Леавес
1167Grant information.Грант информације.
1168Groceryбакалница
1169Gross PayБруто Паи
1170Gross ProfitУкупан профит
1171Gross Profit %Бруто добит%
1172Gross Profit / LossБруто добит / губитак
1173Gross Purchase AmountБруто Куповина Количина
1174Gross Purchase Amount is mandatoryБруто Куповина Износ је обавезан
1175Group by AccountГруппа по Счет
1176Group by PartyГрупно по партији
1177Group by VoucherГруппа по ваучером
1178Group by Voucher (Consolidated)Група по ваучерима (обједињени)
1179Group node warehouse is not allowed to select for transactionsскладиште група чвор није дозвољено да изаберете за трансакције
1180Group to Non-GroupГрупа не-Гроуп
1181Group your students in batchesГрупа ваши ученици у серијама
1182GroupsГрупе
1183Guardian1 Email IDГуардиан1 маил ИД
1184Guardian1 Mobile NoГуардиан1 Мобилни број
1185Guardian1 NameГуардиан1 Име
1186Guardian2 Email IDГуардиан2 маил ИД
1187Guardian2 Mobile NoГуардиан2 Мобилни број
1188Guardian2 NameГуардиан2 Име
1189GuestГост
1190HR ManagerХР Менаџер
1191HSNХСН
1192HSN/SACХСН / САЧ
1193Half DayПола дана
1194Half Day Date is mandatoryДатум полувремена је обавезан
1195Half Day Date should be between From Date and To DateПола Дан Датум треба да буде између Од датума и до данас
1196Half Day Date should be in between Work From Date and Work End DateДатум полувремена треба да буде између рада од датума и датума рада
1197Half YearlyПола Годишњи
1198Half day date should be in between from date and to dateДатум пола дана треба да буде између датума и датума
1199Half-YearlyПолугодишње
1200Hardwareаппаратные средства
1201Head of Marketing and SalesШеф маркетинга и продаје
1202Health Careздравство
1203HealthcareЗдравствена заштита
1204Healthcare (beta)Здравствена заштита (бета)
1205Healthcare PractitionerЗдравствени лекар
1206Healthcare Practitioner not available on {0}Здравствени радник није доступан на {0}
1207Healthcare Practitioner {0} not available on {1}Здравствени лекар {0} није доступан на {1}
1208Healthcare Service UnitЈединица за здравствену заштиту
1209Healthcare Service Unit TreeЈединица за здравствену заштиту
1210Healthcare Service Unit TypeВрста јединице за здравствену заштиту
1211Healthcare ServicesЗдравствене услуге
1212Healthcare SettingsПоставке здравствене заштите
1213HelloЗдраво
1214Help Results forПомоћ резултата за
1215HighВисок
1216High SensitivityВисока осетљивост
1217HoldДржати
1218Hold InvoiceДржите фактуру
1219HolidayПразник
1220Holiday ListХолидаи Листа
1221Hotel Rooms of type {0} are unavailable on {1}Собе Хотела типа {0} нису доступне на {1}
1222HotelsХотели
1223HourlyПо сату
1224HoursХоурс
1225House rent paid days overlapping with {0}Дневни најам куће који се плаћа преклапају са {0}
1226House rented dates required for exemption calculationИзнајмљени датуми куће потребни за израчунавање изузећа
1227House rented dates should be atleast 15 days apartДатуми који се изнајмљују у кући треба да буду најмање 15 дана
1228How Pricing Rule is applied?Како се примењује Правилник о ценама?
1229Hub CategoryГлавна категорија
1230Hub Sync IDХуб Синц ИД
1231Human ResourceЉудски ресурси
1232Human ResourcesЧеловеческие ресурсы
1233IFSC CodeИФСЦ код
1234IGST AmountИГСТ Износ
1235IP AddressИП адреса
1236ITC Available (whether in full op part)Доступан ИТЦ (било у целокупном делу)
1237ITC ReversedИТЦ обрнуто
1238Identifying Decision MakersИдентификација доносилаца одлука
1239If Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save)Ако се провери аутоматско укључивање, клијенти ће аутоматски бити повезани са дотичним програмом лојалности (при уштеди)
1240If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Ако више Цене Правила наставити да превлада, корисници су упитани да подесите приоритет ручно да реши конфликт.
1241If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.Ако је одабрано одредиште за цене &quot;Рате&quot;, он ће преписати ценовник. Стопа прављења цена је коначна стопа, тако да се не би требао користити додатни попуст. Стога, у трансакцијама као што су Наруџбина продаје, Наруџбеница итд., Она ће бити преузета у поље &#39;Рате&#39;, а не на поље &#39;Прице Лист Рате&#39;.
1242If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.Ако два или више Цене Правила су пронадјени на основу горе наведеним условима, Приоритет се примењује. Приоритет је број између 0 до 20, док стандардна вредност нула (празно). Већи број значи да ће имати предност ако постоји више Цене Правила са истим условима.
1243If unlimited expiry for the Loyalty Points, keep the Expiry Duration empty or 0.Ако је неограничен рок истицања за Лоиалти Бодове, задржите Трајање истека празног или 0.
1244If you have any questions, please get back to us.Уколико имате било каквих питања, молимо Вас да се вратим на нас.
1245Ignore Existing Ordered QtyЗанемарите постојећи наручени број
1246ImageСлика
1247Image ViewСлика Погледај
1248Import DataУвоз података
1249Import Day Book DataУвези податке о књизи дана
1250Import LogУвоз се
1251Import Master DataУвези главне податке
1252Import in BulkУвоз у расутом стању
1253Import of goodsУвоз робе
1254Import of servicesУвоз услуга
1255Importing Items and UOMsУвоз предмета и УОМ-ова
1256Importing Parties and AddressesУвозне стране и адресе
1257In MaintenanceУ одржавању
1258In ProductionУ производњи
1259In QtyУ Кол
1260In Stock QtyНа залихама Количина
1261In Stock: На лагеру:
1262In ValueУ вредности
1263In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spentУ случају мулти-тиер програма, Корисници ће аутоматски бити додијељени за одређени ниво према њиховом потрошеном
1264InactiveНеактиван
1265IncentivesПодстицаји
1266Include Default Book EntriesУкључивање заданих уноса у књиге
1267Include Exploded ItemsУкључите експлодиране ставке
1268Include POS TransactionsУкључите ПОС трансакције
1269Include UOMУкључите УОМ
1270Included in Gross ProfitУкључено у бруто добит
1271Incomeдоход
1272Income AccountПриходи рачуна
1273Income Taxподоходный налог
1274IncomingДолазни
1275Incoming RateДолазни Оцени
1276Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.Погрешан број уноса Главне књиге нашао. Можда сте изабрали погрешну налог у трансакцији.
1277Increment cannot be 0Повећање не може бити 0
1278Increment for Attribute {0} cannot be 0Повећање за Аттрибуте {0} не може бити 0
1279Indirect Expensesкосвенные расходы
1280Indirect IncomeКосвенная прибыль
1281IndividualПојединац
1282Ineligible ITCНеподобан ИТЦ
1283InitiatedПокренут
1284Inpatient RecordЗаписник о стационарном стању
1285InsertИнсерт
1286Installation NoteИнсталација Напомена
1287Installation Note {0} has already been submittedУстановка Примечание {0} уже представлен
1288Installation date cannot be before delivery date for Item {0}Дата установки не может быть до даты доставки для Пункт {0}
1289Installing presetsИнсталирање подешавања
1290Institute AbbreviationИнститут држава
1291Institute NameИнститут Име
1292InstructorИнструктор
1293Insufficient Stocknedovoljno Сток
1294Insurance Start date should be less than Insurance End dateОсигурање Датум почетка треба да буде мања од осигурања Енд дате
1295Integrated TaxИнтегрисани порез
1296Inter-State SuppliesМеђудржавне потрепштине
1297Interest AmountИзнос камате
1298InterestsИнтереси
1299Internстажиста
1300Internet PublishingИнтернет издаваштво
1301Intra-State SuppliesУнутарње државе
1302IntroductionУвод
1303Invalid AttributeНеважећи атрибут
1304Invalid Blanket Order for the selected Customer and ItemНеважећи поруџбина за одабрани корисник и ставку
1305Invalid Company for Inter Company Transaction.Неважећа компанија за трансакцију између компаније.
1306Invalid GSTIN! A GSTIN must have 15 characters.Неважећи ГСТИН! ГСТИН мора имати 15 знакова.
1307Invalid GSTIN! First 2 digits of GSTIN should match with State number {0}.Неважећи ГСТИН! Прве две цифре ГСТИН-а треба да се подударају са државним бројем {0}.
1308Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the format of GSTIN.Неважећи ГСТИН! Унесени унос не одговара формату ГСТИН-а.
1309Invalid Posting TimeНеисправно време слања порука
1310Invalid attribute {0} {1}Неважећи атрибут {0} {1}
1311Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.Неверный количество, указанное для элемента {0} . Количество должно быть больше 0 .
1312Invalid reference {0} {1}Неважећи референца {0} {1}
1313Invalid {0}Неважећи {0}
1314Invalid {0} for Inter Company Transaction.Неважећа вредност {0} за трансакцију Интер компаније.
1315Invalid {0}: {1}Неважећи {0}: {1}
1316InventoryИнвентар
1317Investment BankingИнвестиционо банкарство
1318Investmentsинвестиции
1319InvoiceФактура
1320Invoice CreatedКреирана фактура
1321Invoice DiscountingПопуст на фактуре
1322Invoice Patient RegistrationРегистрација фактуре пацијента
1323Invoice Posting DateФактура датум постања
1324Invoice TypeФактура Тип
1325Invoice already created for all billing hoursРачун који је већ креиран за сва времена плаћања
1326Invoice can't be made for zero billing hourФактура не може бити направљена за време нултог фактурисања
1327Invoice {0} no longer existsРачун {0} више не постоји
1328InvoicedФактурисано
1329Invoiced AmountФактурисани износ
1330InvoicesРачуни
1331Invoices for Costumers.Рачуни за купце.
1332Inward supplies from ISDУлазне залихе од ИСД-а
1333Inward supplies liable to reverse charge (other than 1 & 2 above)Унутрашње залихе подложне повратном напуњењу (осим 1 и 2 горе)
1334Is ActiveЈе активан
1335Is DefaultДа ли Уобичајено
1336Is Existing AssetДа ли је постојеће имовине
1337Is FrozenЈе замрзнут
1338Is GroupЈе група
1339IssueЕмисија
1340Issue MaterialПитање Материјал
1341IssuedИздато
1342IssuesПитања
1343It is needed to fetch Item Details.Потребно је да се донесе Сведениа.
1344Itemставка
1345Item 1Тачка 1
1346Item 2Тачка 2
1347Item 3Тачка 3
1348Item 4Тачка 4
1349Item 5Тачка 5
1350Item Cartитем Корпа
1351Item CodeШифра
1352Item Code cannot be changed for Serial No.Шифра не може се мењати за серијским бројем
1353Item Code required at Row No {0}Код товара требуется на Row Нет {0}
1354Item DescriptionСтавка Опис
1355Item GroupСтавка Група
1356Item Group TreeСтавка Група дрво
1357Item Group not mentioned in item master for item {0}Ставка група не помиње у тачки мајстор за ставку {0}
1358Item NameНазив производа
1359Item Price added for {0} in Price List {1}Ставка Цена додат за {0} у ценовнику {1}
1360Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, UOM, Qty and Dates.Ставка Цена се појављује више пута на бази ценовника, добављача / купца, валуте, ставке, УОМ, кола и датума.
1361Item Price updated for {0} in Price List {1}Ставка Цена ажуриран за {0} у ценовником {1}
1362Item Row {0}: {1} {2} does not exist in above '{1}' tableСтавка Ред {0}: {1} {2} не постоји изнад табеле &quot;{1}&quot;
1363Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or ChargeableПункт Налоговый ряд {0} должен иметь учетную запись типа налога или доходов или расходов или платная
1364Item TemplateШаблон предмета
1365Item Variant SettingsПоставке варијанте ставке
1366Item Variant {0} already exists with same attributesТачка Варијанта {0} већ постоји са истим атрибутима
1367Item VariantsСтавка Варијанте
1368Item Variants updatedВаријанте предмета су ажуриране
1369Item has variants.Тачка има варијанте.
1370Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonСтавка мора се додати користећи 'Гет ставки из пурцхасе примитака' дугме
1371Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amountСтавка вредновање стопа израчунава обзиром слетео трошкова ваучера износ
1372Item variant {0} exists with same attributesТачка варијанта {0} постоји са истим атрибутима
1373Item {0} does not existПункт {0} не существует
1374Item {0} does not exist in the system or has expiredПункт {0} не существует в системе, или истек
1375Item {0} has already been returnedПункт {0} уже вернулся
1376Item {0} has been disabledИтем {0} је онемогућен
1377Item {0} has reached its end of life on {1}Пункт {0} достигла своей жизни на {1}
1378Item {0} ignored since it is not a stock itemПункт {0} игнорируется, так как это не складские позиции
1379Item {0} is a template, please select one of its variantsСтавка {0} је шаблон, изаберите једну од својих варијанти
1380Item {0} is cancelledПункт {0} отменяется
1381Item {0} is disabledСтавка {0} је онемогућен
1382Item {0} is not a serialized ItemПункт {0} не сериализованным Пункт
1383Item {0} is not a stock ItemПункт {0} не является акционерным Пункт
1384Item {0} is not active or end of life has been reachedПункт {0} не является активным или конец жизни был достигнут
1385Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item masterПункт {0} не установка для мастера серийные номера Проверить товара
1386Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blankПункт {0} не установка для серийные номера колонке должно быть пустым
1387Item {0} must be a Fixed Asset ItemИтем {0} мора бити основних средстава итем
1388Item {0} must be a Sub-contracted ItemПункт {0} должен быть Субдоговорная Пункт
1389Item {0} must be a non-stock itemИтем {0} мора бити нон-лагеру предмета
1390Item {0} must be a stock ItemПункт {0} должен быть запас товара
1391Item {0} not foundПункт {0} не найден
1392Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}Ставка {0} није пронађен у &quot;сировине Испоручује се &#39;сто у нарудзбенице {1}
1393Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).Ставка {0}: Ж ком {1} не може бити мањи од Минимална количина за поручивање {2} (дефинисан у тачки).
1394Item: {0} does not exist in the systemИтем: {0} не постоји у систему
1395ItemsАртикли
1396Items FilterФилтри предмета
1397Items and PricingПредмети и цене
1398Items for Raw Material RequestПредмети за захтев за сировине
1399Job CardЈоб Цард
1400Job DescriptionОпис посла
1401Job OfferПонуда за посао
1402Job card {0} createdКартица за посао {0} креирана
1403JobsПослови
1404JoinПридружити
1405Journal Entries {0} are un-linkedЈоурнал Ентриес {0} су УН-линкед
1406Journal EntryЈоурнал Ентри
1407Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucherЈоурнал Ентри {0} нема налог {1} или већ упарен против другог ваучера
1408Kanban Boardканбан одбор
1409Key ReportsКључни извештаји
1410LMS ActivityЛМС активност
1411Lab TestЛаб Тест
1412Lab Test ReportИзвештај лабораторије
1413Lab Test SampleУзорак за лабораторијско испитивање
1414Lab Test TemplateЛаб тест шаблон
1415Lab Test UOMЛаб Тест УОМ
1416Lab Tests and Vital SignsЛабораторијски тестови и витални знаци
1417Lab result datetime cannot be before testing datetimeДатетиме резултата лабораторије не може бити пре тестирања датетиме
1418Lab testing datetime cannot be before collection datetimeТестирање лабораторије за датотиме не може бити пре снимања датетиме
1419LabelНалепница
1420LaboratoryЛабораторија
1421Language NameЈезик Име
1422LargeВелики
1423Last CommunicationПоследњи Комуникација
1424Last Communication DateПоследњи Комуникација Датум
1425Last NameПрезиме
1426Last Order AmountПоследњи Наручи Количина
1427Last Order DateПоследњи Низ Датум
1428Last Purchase PriceПоследња цена куповине
1429Last Purchase RateПоследња куповина Стопа
1430LatestНајновији
1431Latest price updated in all BOMsНајновија цена ажурирана у свим БОМ
1432LeadДовести
1433Lead Countolovo Точка
1434Lead OwnerОлово Власник
1435Lead Owner cannot be same as the LeadОлово Власник не може бити исти као и олова
1436Lead Time DaysОлово Дани Тиме
1437Lead to QuotationОлово и цитата
1438Leads help you get business, add all your contacts and more as your leadsЛеадс вам помоћи да посао, додати све своје контакте и још као своје трагове
1439LearnНаучити
1440Leave Approval NotificationОставите одобрење за одобрење
1441Leave BlockedОставите Блокирани
1442Leave EncashmentОставите уновчења
1443Leave ManagementОставите Манагемент
1444Leave Status NotificationОставите статусну поруку
1445Leave TypeОставите Вид
1446Leave Type is madatoryЛеаве Типе је лијеван
1447Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without payОставите Тип {0} не може бити додељена јер је оставити без плате
1448Leave Type {0} cannot be carry-forwardedОставите Типе {0} не може носити-прослеђен
1449Leave Type {0} is not encashableЛеаве Типе {0} није могуће уклопити
1450Leave Without PayОставите Без плате
1451Leave and AttendanceОстави и Присуство
1452Leave application {0} already exists against the student {1}Изоставити апликацију {0} већ постоји против ученика {1}
1453Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Оставите не може се доделити пре {0}, као одсуство стање је већ Царри-прослеђен у будућем расподеле одсуство записника {1}
1454Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Оставите се не може применити / отказана пре {0}, као одсуство стање је већ Царри-прослеђен у будућем расподеле одсуство записника {1}
1455Leave of type {0} cannot be longer than {1}Оставить типа {0} не может быть больше, чем {1}
1456LeavesОставља
1457Leaves Allocated Successfully for {0}Листья Выделенные Успешно для {0}
1458Leaves has been granted sucessfullyЛишће је успешно примљено
1459Leaves must be allocated in multiples of 0.5Листья должны быть выделены несколько 0,5
1460Leaves per YearЛеавес по години
1461LedgerНадгробна плоча
1462LegalПравни
1463Legal Expensesсудебные издержки
1464Letter HeadПисмо Глава
1465Letter Heads for print templates.Письмо главы для шаблонов печати .
1466LevelНиво
1467LiabilityОдговорност
1468LicenseЛиценца
1469LifecycleЖивотни циклус
1470Limitлимит
1471Limit CrossedЛимит Цроссед
1472Link to Material RequestЛинк на захтев за материјал
1473List of all share transactionsСписак свих дионица трансакција
1474List of available Shareholders with folio numbersСписак доступних акционара са бројевима фолије
1475Loading Payment SystemУчитавање платног система
1476LoanЗајам
1477Loan Amount cannot exceed Maximum Loan Amount of {0}Износ кредита не може бити већи од максимални износ кредита {0}
1478Loan ApplicationКредитног захтева
1479Loan ManagementУправљање зајмовима
1480Loan RepaymentОтплата кредита
1481Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice DiscountingДатум почетка и Период зајма су обавезни да бисте сачували попуст на фактури
1482Loans (Liabilities)Кредиты ( обязательства)
1483Loans and Advances (Assets)Кредиты и авансы ( активы )
1484Localместный
1485LogПријава
1486Logs for maintaining sms delivery statusПротоколи за одржавање смс статус испоруке
1487Lostизгубљен
1488Lost ReasonsЛост Реасонс
1489LowНизак
1490Low SensitivityНиска осетљивост
1491Lower IncomeДоња прихода
1492Loyalty AmountИзнос лојалности
1493Loyalty Point EntryУлаз Лоиалти Поинт-а
1494Loyalty PointsТочке лојалности
1495Loyalty Points will be calculated from the spent done (via the Sales Invoice), based on collection factor mentioned.Точке лојалности ће се рачунати од потрошене (преко фактуре за продају), на основу наведеног фактора сакупљања.
1496Loyalty Points: {0}Бодови лојалности: {0}
1497Loyalty ProgramПрограм лојалности
1498Mainосновной
1499MaintenanceОдржавање
1500Maintenance LogДневник одржавања
1501Maintenance ManagerМенаџер Одржавање
1502Maintenance ScheduleОдржавање Распоред
1503Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'График обслуживания не генерируется для всех элементов . Пожалуйста, нажмите на кнопку " Generate Расписание "
1504Maintenance Schedule {0} exists against {1}Распоред одржавања {0} постоји од {1}
1505Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderГрафик обслуживания {0} должно быть отменено до отмены этого заказ клиента
1506Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to SubmitСтатус одржавања мора бити поништен или завршен за достављање
1507Maintenance UserОдржавање Корисник
1508Maintenance VisitОдржавање посета
1509Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderТехническое обслуживание Посетить {0} должно быть отменено до отмены этого заказ клиента
1510Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}Техническое обслуживание дата не может быть до даты доставки для Serial No {0}
1511MakeПравити
1512Make PaymentИзвршити уплату
1513Make project from a template.Направите пројекат из обрасца.
1514Making Stock EntriesМакинг Стоцк записи
1515MaleМушки
1516Manage Customer Group Tree.Управление групповой клиентов дерево .
1517Manage Sales Partners.Управљање продајних партнера.
1518Manage Sales Person Tree.Управление менеджера по продажам дерево .
1519Manage Territory Tree.Управление Территория дерево .
1520Manage your ordersОрганизујте своје налоге
1521Managementуправљање
1522Managerменаџер
1523Managing ProjectsУправљање пројектима
1524Managing SubcontractingУправљање Подуговарање
1525MandatoryОбавезан
1526Mandatory field - Academic YearОбавезно поље - школска година
1527Mandatory field - Get Students FromОбавезно поље - Гет студенти из
1528Mandatory field - ProgramОбавезно поље - Програм
1529ManufactureПроизводња
1530ManufacturerПроизвођач
1531Manufacturer Part NumberПроизвођач Број дела
1532ManufacturingПроизводња
1533Manufacturing Quantity is mandatoryПроизводња Количина је обавезно
1534MappingМапирање
1535Mapping TypeТип мапирања
1536Mark Absentмарк Одсутан
1537Mark AttendanceМарк Аттенданце
1538Mark Half DayМарка Пола дан
1539Mark PresentМарко Садашња
1540MarketingМаркетинг
1541Marketing ExpensesМаркетинговые расходы
1542MarketplaceМаркетплаце
1543Marketplace ErrorГрешка на тржишту
1544MastersМајстори
1545Match Payments with InvoicesУтакмица плаћања са фактурама
1546Match non-linked Invoices and Payments.Матцх нису повезане фактурама и уплатама.
1547MaterialМатеријал
1548Material ConsumptionПотрошња материјала
1549Material Consumption is not set in Manufacturing Settings.Потрошња материјала није подешена у подешавањима за производњу.
1550Material ReceiptМатеријал Пријем
1551Material RequestМатеријал Захтев
1552Material Request DateМатеријал Датум захтева
1553Material Request NoМатеријал Захтев Нема
1554Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available.Захтев за материјал није креиран, јер је количина за сировине већ доступна.
1555Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}Материал Запрос максимума {0} могут быть сделаны для Пункт {1} против Заказ на продажу {2}
1556Material Request to Purchase OrderМатеријал захтјев за откуп Ордер
1557Material Request {0} is cancelled or stoppedМатериал Запрос {0} отменяется или остановлен
1558Material Request {0} submitted.Поднет је материјални захтев {0}.
1559Material TransferПренос материјала
1560Material TransferredПренос материјала
1561Material to SupplierМатеријал за добављача
1562Max Exemption Amount cannot be greater than maximum exemption amount {0} of Tax Exemption Category {1}Износ максималног изузећа не може бити већи од максималног изузећа {0} категорије изузећа од пореза {1}
1563Max benefits should be greater than zero to dispense benefitsМаксималне користи би требало да буду веће од нуле да би се избациле користи
1564Max discount allowed for item: {0} is {1}%Максимална дозвољена попуст за ставку: {0} је {1}%
1565Max: {0}Мак: {0}
1566Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}.Максимални узорци - {0} могу бити задржани за Батцх {1} и Итем {2}.
1567Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}.Максимални узорци - {0} већ су задржани за Батцх {1} и Итем {2} у Батцх {3}.
1568Maximum amount eligible for the component {0} exceeds {1}Максимални износ који одговара компоненти {0} прелази {1}
1569Maximum benefit amount of component {0} exceeds {1}Максимална корист од компоненте {0} прелази {1}
1570Maximum benefit amount of employee {0} exceeds {1}Максимални износ накнаде запосленог {0} прелази {1}
1571Maximum discount for Item {0} is {1}%Максимални попуст за ставку {0} је {1}%
1572Maximum leave allowed in the leave type {0} is {1}Максимални дозвољени одмор у типу одласка {0} је {1}
1573Medicalмедицинский
1574Medical CodeМедицински код
1575Medical Code StandardМедицал Цоде Стандард
1576Medical DepartmentМедицински одјел
1577Medical RecordМедицински запис
1578MediumСредњи
1579MeetingСастанак
1580Member ActivityЧлан Активност
1581Member IDЧлан ИД
1582Member NameИме члан
1583Member information.Информације о члановима.
1584MembershipЧланство
1585Membership DetailsДетаљи о чланству
1586Membership IDИД чланства
1587Membership TypeТип чланства
1588Memebership DetailsМемеберсхип Детаилс
1589Memebership Type DetailsДетаљи типа Мемеберсхип
1590MergeСпоји се
1591Merge AccountМерге Аццоунт
1592Merge with Existing AccountСпоји се са постојећим налогом
1593Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, CompanyСпајање је могуће само ако следеће особине су исти у оба записа. Да ли је група, корен тип, Компанија
1594Message ExamplesПорука Примери
1595Message SentПорука је послата
1596MethodМетод
1597Middle IncomeСредњи приход
1598Middle NameСредње име
1599Middle Name (Optional)Средње име (опционо)
1600Min Amt can not be greater than Max AmtМин Амт не може бити већи од Мак Амт
1601Min Qty can not be greater than Max QtyМинимална Кол не може бити већи од Мак Кол
1602Minimum Lead Age (Days)Минималну предност (дани)
1603Miscellaneous ExpensesПрочие расходы
1604Missing Currency Exchange Rates for {0}Миссинг валутниј курс за {0}
1605Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings.Недостајући предложак е-поште за отпрему. Молимо вас да подесите једну у поставкама испоруке.
1606Missing value for Password, API Key or Shopify URLНедостајућа вриједност за лозинку, АПИ кључ или Схопифи УРЛ
1607Mode of PaymentНачин плаћања
1608Mode of PaymentsНачин плаћања
1609Mode of TransportНачин транспорта
1610Mode of TransportationВид транспорта
1611Mode of payment is required to make a paymentНачин плаћања је обавезан да изврши уплату
1612ModelМодел
1613Moderate SensitivityУмерена осетљивост
1614MondayПонедељак
1615MonthlyМесечно
1616Monthly DistributionМесечни Дистрибуција
1617Monthly Repayment Amount cannot be greater than Loan AmountМесечна отплата износ не може бити већи од кредита Износ
1618MoreВише
1619More InformationВише информација
1620More than one selection for {0} not allowedВише од једног избора за {0} није дозвољено
1621More...Више...
1622Motion Picture & VideoМотион Пицтуре & Видео
1623MoveПотез
1624Move Itemмове артикла
1625Multi CurrencyТема Валута
1626Multiple Item prices.Више цене аукцији .
1627Multiple Loyalty Program found for the Customer. Please select manually.Вишеструки програм лојалности пронађен за клијента. Молимо изаберите ручно.
1628Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}Вишеструки Цена Правила постоји са истим критеријумима, молимо вас да решавају конфликте са приоритетом. Цена Правила: {0}
1629Multiple VariantsВишеструке варијанте
1630Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal YearВише фискалне године постоје за датум {0}. Молимо поставите компаније у фискалној години
1631Musicмузика
1632My AccountМој налог
1633Name error: {0}Име грешка: {0}
1634Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and SuppliersИме новог налога. Напомена: Молимо вас да не стварају налоге за купцима и добављачима
1635Name or Email is mandatoryИме или е-маил је обавезан
1636Nature Of SuppliesНатуре оф Супплиес
1637NavigatingНавигација
1638Needs AnalysisАнализа потреба
1639Negative Quantity is not allowedНегативна Количина није дозвољено
1640Negative Valuation Rate is not allowedНегативно Вредновање курс није дозвољен
1641Negotiation/ReviewПреговарање / преглед
1642Net Asset value as onНето вредност имовине као на
1643Net Cash from FinancingНето готовина из финансирања
1644Net Cash from InvestingНето готовина из Инвестирање
1645Net Cash from OperationsНето готовина из пословања
1646Net Change in Accounts PayableНето промена у потрашивањима
1647Net Change in Accounts ReceivableНето Промена Потраживања
1648Net Change in CashНето промена на пари
1649Net Change in EquityНето промена у капиталу
1650Net Change in Fixed AssetНето промена у основном средству
1651Net Change in InventoryНето промена у инвентару
1652Net ITC Available(A) - (B)Нето расположиви ИТЦ (А) - (Б)
1653Net PayНето плата
1654Net Pay cannot be less than 0Нето плата не може бити мања од 0
1655Net ProfitНето добит
1656Net Salary AmountНето износ зараде
1657Net TotalНето Укупно
1658Net pay cannot be negativeЧистая зарплата не может быть отрицательным
1659New Account NameНови налог Име
1660New AddressНова адреса
1661New BOMНови БОМ
1662New Batch ID (Optional)Нови Батцх ид (опционо)
1663New Batch QtyНова Серија ком
1664New CompanyНова Компанија
1665New Cost Center NameНови Трошкови Центар Име
1666New Customer RevenueНови Кориснички Приход
1667New CustomersНове Купци
1668New DepartmentНово одељење
1669New EmployeeНови запослени
1670New LocationНова локација
1671New Quality ProcedureНови поступак квалитета
1672New Sales InvoiceНови продаје Фактура
1673New Sales Person NameПродаја нових особа Име
1674New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase ReceiptНовый Серийный номер не может быть Склад . Склад должен быть установлен на фондовой Вступил или приобрести получении
1675New Warehouse NameНови Магацин Име
1676New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}Нови кредитни лимит је мање од тренутног преосталог износа за купца. Кредитни лимит мора да садржи најмање {0}
1677New taskНови задатак
1678New {0} pricing rules are createdСтворена су нова {0} правила за цене
1679NewslettersБилтен
1680Newspaper PublishersНовински издавачи
1681Nextследующий
1682Next Contact By cannot be same as the Lead Email AddressСледећа контактирати путем не може бити исто као водећи Емаил Аддресс
1683Next Contact Date cannot be in the pastСледећа контакт Датум не могу бити у прошлости
1684Next StepsСледећи кораци
1685No ActionНема акције
1686No Customers yet!Но Купци иет!
1687No DataНема података
1688No Delivery Note selected for Customer {}Није одабрана белешка за испоруку за купца {}
1689No Employee FoundНо Емплоиее Фоунд
1690No Item with Barcode {0}Нет товара со штрих-кодом {0}
1691No Item with Serial No {0}Нет товара с серийным № {0}
1692No Items available for transferНема ставки за пренос
1693No Items selected for transferНије изабрана ставка за пренос
1694No Items to packНет объектов для вьючных
1695No Items with Bill of Materials to ManufactureНо Предмети са саставница у Производња
1696No Items with Bill of Materials.Нема предмета са рачуном материјала.
1697No PermissionБез дозвола
1698No RemarksНо Примедбе
1699No Result to submitНема резултата који треба да пошаљу
1700No Salary Structure assigned for Employee {0} on given date {1}Структура плате није додељена запосленом {0} на датом датуму {1}
1701No Staffing Plans found for this DesignationНије пронађено планирање кадрова за ову ознаку
1702No Student Groups created.Нема Студент Групе створио.
1703No Students inНо Ученици у
1704No Tax Withholding data found for the current Fiscal Year.Није пронађен никакав порезни задатак за текућу фискалну годину.
1705No Work Orders createdСтварање радних налога
1706No accounting entries for the following warehousesНет учетной записи для следующих складов
1707No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given datesНема активног или стандардна плата структура наћи за запосленог {0} за одређени датум
1708No contacts with email IDs found.Нема контаката са пронађеним ИД-има е-поште.
1709No data for this periodНема података за овај период
1710No description givenНе введено описание
1711No employees for the mentioned criteriaНема запослених по наведеним критеријумима
1712No gain or loss in the exchange rateНема курса или губитка курса
1713No items listedНо итемс листед
1714No items to be received are overdueНиједна ставка која треба примити није доспела
1715No material request createdНије направљен материјални захтев
1716No more updatesНема више ажурирања
1717No of InteractionsБрој интеракција
1718No of SharesБрој акција
1719No pending Material Requests found to link for the given items.Нема тражених материјала који су пронађени за повезивање за дате ставке.
1720No products foundНије пронађен ниједан производ
1721No products found.Нема нађених производа.
1722No record foundНема података фоунд
1723No records found in the Invoice tableНема резултата у фактури табели записи
1724No records found in the Payment tableНема резултата у табели плаћања записи
1725No replies fromНема одговора од
1726No salary slip found to submit for the above selected criteria OR salary slip already submittedНиједан образовни лист који је достављен за горе наведене критеријуме ИЛИ већ достављен
1727No tasksНо задаци
1728No time sheetsНо Тиме листова
1729No valuesНема вредности
1730No {0} found for Inter Company Transactions.Не {0} пронађено за трансакције компаније Интер.
1731Non GST Inward SuppliesНон ГСТ улазне потрепштине
1732Non ProfitНекоммерческое
1733Non Profit (beta)Непрофитна (бета)
1734Non-GST outward suppliesСпољне залихе без ГСТ-а
1735Non-Group to GroupНон-групе до групе
1736NoneНиједан
1737None of the items have any change in quantity or value.Ниједан од ставки имају било какву промену у количини или вриједности.
1738NosНос
1739Not AvailableНије доступно
1740Not Markedнеобележен
1741Not Paid and Not DeliveredНе Паид и није испоручена
1742Not PermittedНије дозвољен
1743Not StartedНије Стартед
1744Not activeНије активна
1745Not allow to set alternative item for the item {0}Не дозволите да поставите алтернативу за ставку {0}
1746Not allowed to update stock transactions older than {0}Није дозвољено да ажурирате акција трансакције старије од {0}
1747Not authorized to edit frozen Account {0}Не разрешается редактировать замороженный счет {0}
1748Not authroized since {0} exceeds limitsНе Authroized с {0} превышает пределы
1749Not permitted for {0}Није дозвољено за {0}
1750Not permitted, configure Lab Test Template as requiredНије допуштено, конфигурирати Лаб Тест Темплате по потреби
1751Not permitted. Please disable the Service Unit TypeНије дозвољено. Молим вас искључите Типе Сервице Сервице Унит
1752Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s)Напомена: Због / Референтни Датум прелази дозвољене кредитним купац дана од {0} дана (и)
1753Note: Item {0} entered multiple timesПримечание: Пункт {0} вошли несколько раз
1754Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specifiedПримечание: Оплата Вступление не будет создана , так как " Наличные или Банковский счет " не был указан
1755Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0Примечание: Система не будет проверять по - доставки и избыточного бронирования по пункту {0} как количестве 0
1756Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0}Примечание: Существует не хватает отпуск баланс для отпуске Тип {0}
1757Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Примечание: Эта МВЗ является Группа . Невозможно сделать бухгалтерские проводки против групп .
1758Note: {0}Примечание: {0}
1759NotesБелешке
1760Nothing is included in grossНишта није укључено у бруто
1761Nothing more to show.Ништа више да покаже.
1762Nothing to changeНишта се не мења
1763Notice PeriodОтказни рок
1764Notify Customers via EmailОбавештавајте купце путем е-поште
1765NumberБрој
1766Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of DepreciationsБрој Амортизација жути картон, не може бити већи од Укупан број Амортизација
1767Number of InteractionБрој Интерацтион
1768Number of OrderБрој Реда
1769Number of new Account, it will be included in the account name as a prefixБрој новог налога ће бити укључен у име налога као префикс
1770Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefixБрој нових трошковних центара ће бити укључен у име трошковног центра као префикс
1771Number of root accounts cannot be less than 4Број матичних рачуна не може бити мањи од 4
1772Odometerмерач за пређени пут
1773Office Equipmentsоборудование офиса
1774Office Maintenance ExpensesОфис эксплуатационные расходы
1775Office Rentаренда площади для офиса
1776On HoldНа чекању
1777On Net TotalОн Нет Укупно
1778One customer can be part of only single Loyalty Program.Један корисник може бити део само једног програма лојалности.
1779Online AuctionsОнлине Аукције
1780Only Leave Applications with status 'Approved' and 'Rejected' can be submittedОстави само Апликације које имају статус &quot;Одобрено&quot; и &quot;Одбијен&quot; могу се доставити
1781Only the Student Applicant with the status "Approved" will be selected in the table below.Само студентски кандидат са статусом &quot;Одобрено&quot; биће изабран у доњој табели.
1782Only users with {0} role can register on MarketplaceСамо корисници са улогом {0} могу се регистровати на тржишту
1783Open BOM {0}Отворено БОМ {0}
1784Open Item {0}Отворено артикла {0}
1785Open NotificationsОтворене Обавештења
1786Open OrdersОтвори налоге
1787Open a new ticketОтворите нову карту
1788OpeningОтварање
1789Opening (Cr)Открытие (Cr)
1790Opening (Dr)Открытие (д-р )
1791Opening Accounting BalanceОтварање рачуноводства Стање
1792Opening Accumulated DepreciationОтварање акумулирана амортизација
1793Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0}Отварање акумулирана амортизација мора бити мањи од једнак {0}
1794Opening BalanceПочетно стање
1795Opening Balance EquityПочетно стање Капитал
1796Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal YearДатум отварања и затварања Дате треба да буде у истој фискалној години
1797Opening Date should be before Closing DateДатум отварања треба да буде пре затварања Дате
1798Opening Entry JournalОтварање часописа
1799Opening Invoice Creation ToolОтварање алата за креирање фактуре
1800Opening Invoice ItemОтварање ставке фактуре
1801Opening InvoicesОтварање фактура
1802Opening Invoices SummaryОтварање резимеа фактура
1803Opening QtyОтварање Кол
1804Opening Stockotvaranje Сток
1805Opening Stock BalanceОтварање Сток Стање
1806Opening ValueОтварање Вредност
1807Opening {0} Invoice createdОтварање {0} Створена фактура
1808OperationОперација
1809Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}Операција време мора бити већи од 0 за операцију {0}
1810Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operationsОперација {0} дуже него што је било на располагању радног времена у станици {1}, разбити операцију у више операција
1811OperationsОперације
1812Operations cannot be left blankОперације не може остати празно
1813Opp Countопп Точка
1814Opp/Lead %Опп / Олово%
1815OpportunitiesМогућности
1816Opportunities by lead sourceМогућности извора извора
1817OpportunityПрилика
1818Opportunity AmountМогућност Износ
1819Optional Holiday List not set for leave period {0}Изборна листа за празнике није постављена за период одмора {0}
1820Optional. Sets company's default currency, if not specified.Опција. Поставља подразумевану валуту компаније, ако није наведено.
1821Optional. This setting will be used to filter in various transactions.Опционо . Ова поставка ће се користити за филтрирање у различитим трансакцијама .
1822OptionsОпције
1823Order Countордер Точка
1824Order EntryУнос налога
1825Order Valueвредност поруџбине
1826Order rescheduled for syncПоруџбина је репрограмирана за синхронизацију
1827Order/Quot %Ордер / куот%
1828OrderedЖ
1829Ordered QtyЖ Кол
1830Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received.Ж Кти : Количина наредио за куповину , али није добио .
1831OrdersПоруџбине
1832Orders released for production.Поруџбине пуштен за производњу.
1833OrganizationОрганизација
1834Organization NameИме организације
1835OtherДруги
1836Other ReportsОстали извештаји
1837Other outward supplies(Nil rated,Exempted)Остале спољне залихе (Нил, Ослобођено)
1838Othersдругие
1839Out QtyОд Кол
1840Out Valueod Вредност
1841Out of OrderНеисправно
1842OutgoingДруштвен
1843OutstandingИзванредан
1844Outstanding AmountИзванредна Износ
1845Outstanding AmtИзузетан Амт
1846Outstanding Cheques and Deposits to clearИзузетне чекова и депозити до знања
1847Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})Выдающийся для {0} не может быть меньше нуля ( {1} )
1848Outward taxable supplies(zero rated)Потрошачке залихе које су опорезоване (нула)
1849OverdueПрезадужен
1850Overlap in scoring between {0} and {1}Преклапање у бодовима између {0} и {1}
1851Overlapping conditions found between:Перекрытие условия найдено между :
1852Ownerвласник
1853PANПАН
1854POSПОС
1855POS ProfileПОС Профил
1856POS Profile is required to use Point-of-SaleПОС профил је потребан да користи Поинт-оф-Сале
1857POS Profile required to make POS EntryПОС Профил потребно да ПОС Ентри
1858POS SettingsПОС Сеттингс
1859Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1}Упакованные количество должно равняться количество для Пункт {0} в строке {1}
1860Packing SlipПаковање Слип
1861Packing Slip(s) cancelledУпаковочный лист (ы) отменяется
1862PaidПлаћен
1863Paid AmountПлаћени износ
1864Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0}Плаћени износ не може бити већи од укупног негативног преостали износ {0}
1865Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand TotalПлатные сумма + списания сумма не может быть больше, чем общий итог
1866Paid and Not DeliveredПаид и није испоручена
1867ParameterПараметар
1868Parent Item {0} must not be a Stock ItemРодитељ артикла {0} не сме бити лагеру предмета
1869Parents Teacher Meeting AttendanceПрисуство састанака учитеља родитеља
1870Part-timeСкраћено
1871Partially Depreciatedделимично амортизује
1872Partially ReceivedДелимично примљено
1873PartyСтранка
1874Party Nameпарти Име
1875Party Typeпартия Тип
1876Party Type and Party is mandatory for {0} accountТип странке и странка је обавезна за {0} налог
1877Party Type is mandatoryПарти Тип је обавезно
1878Party is mandatoryПарти је обавезно
1879PasswordШифра
1880Password policy for Salary Slips is not setПолитика лозинке за платне листиће није постављена
1881Past Due DateДатум прошлости
1882PatientПацијент
1883Patient AppointmentИменовање пацијента
1884Patient EncounterПатиент Енцоунтер
1885Patient not foundПацијент није пронађен
1886Pay RemainingПлати преостало
1887Pay {0} {1}Плаћајте {0} {1}
1888Payableк оплате
1889Payable AccountПлаћа се рачуна
1890Payable AmountИзнос који се плаћа
1891PaymentПлаћање
1892Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more detailsПлаћање је отказано. Проверите свој ГоЦардлесс рачун за више детаља
1893Payment ConfirmationПотврда о уплати
1894Payment DateДатум исплате
1895Payment DaysДана исплате
1896Payment Documentdokument плаћање
1897Payment Due DateПлаћање Дуе Дате
1898Payment Entries {0} are un-linkedПлаћања прилога {0} аре ун-линкед
1899Payment Entryplaćanje Ступање
1900Payment Entry already existsПлаћање Ступање већ постоји
1901Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.Плаћање Ступање је модификована након што га извукао. Молимо вас да га опет повуците.
1902Payment Entry is already createdПлаћање Ступање је већ направљена
1903Payment Failed. Please check your GoCardless Account for more detailsУплата није успела. Проверите свој ГоЦардлесс рачун за више детаља
1904Payment GatewayПаимент Гатеваи
1905Payment Gateway Account not created, please create one manually.Паимент Гатеваи налог није створен, ручно направите.
1906Payment Gateway NameНазив Гатеваи Гатеваи-а
1907Payment ModeРежим плаћања
1908Payment Receipt NoteПлаћање Пријем Напомена
1909Payment RequestПлаћање Упит
1910Payment Request for {0}Захтев за плаћање за {0}
1911Payment TemsТемс за плаћање
1912Payment TermРок исплате
1913Payment TermsУслови плаћања
1914Payment Terms TemplateШаблон израза плаћања
1915Payment Terms based on conditionsУслови плаћања на основу услова
1916Payment TypeПлаћање Тип
1917Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal TransferТип уплата мора бити један од Примите, Паи и интерни трансфер
1918Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}Плаћање по {0} {1} не може бити већи од преосталог износа {2}
1919Payment of {0} from {1} to {2}Исплата {0} од {1} до {2}
1920Payment request {0} createdЗахтев за плаћање {0} креиран
1921PaymentsИсплате
1922Payrollплатни списак
1923Payroll NumberПлатни број
1924Payroll Payableпаиролл оплате
1925PayslipПаислип
1926Pending ActivitiesПендинг Активности
1927Pending AmountЧека Износ
1928Pending LeavesПендинг Леавес
1929Pending QtyКол чекању
1930Pending QuantityКоличина на чекању
1931Pending ReviewЧека критику
1932Pending activities for todayПендинг активности за данас
1933Pension FundsПензиони фондови
1934Percentage Allocation should be equal to 100%Процент Распределение должно быть равно 100%
1935Perception AnalysisАнализа перцепције
1936Periodпериод
1937Period Closing EntryЗатварање период Ступање
1938Period Closing VoucherПериод Затварање ваучера
1939PeriodicityПериодичност
1940Personal DetailsЛични детаљи
1941Pharmaceuticalфармацевтический
1942PharmaceuticalsФармација
1943PhysicianЛекар
1944Pieceworkрад плаћен на акорд
1945PincodeПинцоде
1946Place Of Supply (State/UT)Место снабдевања (држава / држава)
1947Place OrderИзвршите поруџбину
1948Plan NameИме плана
1949Plan for maintenance visits.План одржавања посете.
1950Planned QtyПланирани Кол
1951Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured.Количина планираног: Количина за коју је радни налог подизан, али чека се израда.
1952PlanningПланирање
1953Plants and MachineriesПостројења и машине
1954Please Set Supplier Group in Buying Settings.Молимо поставите групу добављача у Подешавања куповине.
1955Please add a Temporary Opening account in Chart of AccountsМолимо вас да додате рачун за привремени отварање на контном плану
1956Please add the account to root level Company - Додајте налог у корпоративни ниво компаније -
1957Please add the remaining benefits {0} to any of the existing componentДодајте преостале погодности {0} било којој од постојећих компоненти
1958Please check Multi Currency option to allow accounts with other currencyМолимо вас да проверите Мулти валута опцију да дозволи рачуне са другој валути
1959Please click on 'Generate Schedule'Пожалуйста, нажмите на кнопку " Generate Расписание "
1960Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}Пожалуйста, нажмите на кнопку " Generate Расписание " , чтобы принести Серийный номер добавлен для Пункт {0}
1961Please click on 'Generate Schedule' to get scheduleПожалуйста, нажмите на кнопку " Generate Расписание " , чтобы получить график
1962Please confirm once you have completed your trainingПотврдите кад завршите обуку
1963Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0}Молимо вас да креирате рачун за куповину или купите фактуру за ставку {0}
1964Please define grade for Threshold 0%Молимо Вас да дефинише оцену за праг 0%
1965Please enable Applicable on Booking Actual ExpensesМолимо омогућите стварне трошкове који се примењују на основу резервисања
1966Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual ExpensesМолимо омогућите применљиву на налогу за куповину и применљиву на тренутним трошковима резервације
1967Please enable default incoming account before creating Daily Work Summary GroupМолимо вас да омогућите подразумевани долазни рачун пре креирања Дневног скупа рада
1968Please enable pop-upsМолимо омогућите искачуће прозоре
1969Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or NoПожалуйста, введите ' Является субподряду ", как Да или Нет
1970Please enter API Consumer KeyУкуцајте АПИ кориснички кључ
1971Please enter API Consumer SecretМолимо унесите АПИ Потрошачку тајну
1972Please enter Account for Change AmountМолимо Вас да унесете налог за промене Износ
1973Please enter Approving Role or Approving UserПожалуйста, введите утверждении роли или утверждении Пользователь
1974Please enter Cost CenterУнесите трошка
1975Please enter Delivery DateМолимо унесите датум испоруке
1976Please enter Employee Id of this sales personМолимо Вас да унесете Ид радник ове продаје особе
1977Please enter Expense AccountУнесите налог Екпенсе
1978Please enter Item Code to get Batch NumberМолимо Вас да унесете Код товара да се број серије
1979Please enter Item Code to get batch noУнесите Шифра добити пакет не
1980Please enter Item firstМолимо унесите прва тачка
1981Please enter Maintaince Details firstПожалуйста, введите Maintaince Подробности
1982Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}Пожалуйста, введите Запланированное Количество по пункту {0} в строке {1}
1983Please enter Preferred Contact EmailМолимо Вас да унесете предност контакт емаил
1984Please enter Production Item firstМолимо унесите прво Производња пункт
1985Please enter Purchase Receipt firstМолимо вас да унесете први оригинални рачун
1986Please enter Receipt DocumentМолимо унесите Документ о пријему
1987Please enter Reference dateПожалуйста, введите дату Ссылка
1988Please enter Repayment PeriodsМолимо Вас да унесете отплате Периоди
1989Please enter Reqd by DateМолимо унесите Рекд по датуму
1990Please enter Woocommerce Server URLУнесите УРЛ адресу Вооцоммерце Сервера
1991Please enter Write Off AccountПожалуйста, введите списать счет
1992Please enter atleast 1 invoice in the tableПожалуйста, введите не менее чем 1 -фактуру в таблице
1993Please enter company firstМолимо унесите прва компанија
1994Please enter company name firstМолимо унесите прво име компаније
1995Please enter default currency in Company MasterПожалуйста, введите валюту по умолчанию в компании Master
1996Please enter message before sendingПожалуйста, введите сообщение перед отправкой
1997Please enter parent cost centerПожалуйста, введите МВЗ родительский
1998Please enter quantity for Item {0}Пожалуйста, введите количество для Пункт {0}
1999Please enter relieving date.Пожалуйста, введите даты снятия .
2000Please enter repayment AmountМолимо Вас да унесете отплате Износ
2001Please enter valid Financial Year Start and End DatesМолимо Вас да унесете важи финансијске године датум почетка
2002Please enter valid email addressУнесите исправну е-маил адресу
2003Please enter {0} firstМолимо Вас да унесете {0} прво
2004Please fill in all the details to generate Assessment Result.Молимо Вас да попуните све детаље да бисте генерисали резултат процене.
2005Please identify/create Account (Group) for type - {0}Молимо идентификујте / креирајте налог (групу) за тип - {0}
2006Please identify/create Account (Ledger) for type - {0}Молимо идентификујте / креирајте налог (књигу) за тип - {0}
2007Please login as another user to register on MarketplaceМолимо пријавите се као други корисник да се региструјете на Маркетплаце
2008Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.Молимо проверите да ли сте заиста желите да избришете све трансакције за ову компанију. Ваши основни подаци ће остати како јесте. Ова акција се не може поништити.
2009Please mention Basic and HRA component in CompanyМолимо наведите компоненту Басиц и ХРА у компанији
2010Please mention Round Off Account in CompanyМолимо да наведете заокружују рачун у компанији
2011Please mention Round Off Cost Center in CompanyМолимо да наведете заокружују трошка у компанији
2012Please mention no of visits requiredПожалуйста, укажите кол-во посещений , необходимых
2013Please mention the Lead Name in Lead {0}Молим вас да наведете Леад Леад у Леад-у {0}
2014Please pull items from Delivery NoteПожалуйста вытяните элементов из накладной
2015Please register the SIREN number in the company information fileМолимо регистрирајте број СИРЕН-а у информациону датотеку компаније
2016Please remove this Invoice {0} from C-Form {1}Молимо вас да уклоните ову фактуру {0} од Ц-Форм {1}
2017Please save the patient firstМолим вас прво спасите пацијента
2018Please save the report again to rebuild or updateМолимо сачувајте извештај поново да бисте га поново изградили или ажурирали
2019Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one rowМолимо Вас да изаберете издвајају, Тип фактуре и број фактуре у атлеаст једном реду
2020Please select Apply Discount OnМолимо одаберите Аппли попуста на
2021Please select BOM against item {0}Изаберите БОМ против ставке {0}
2022Please select BOM for Item in Row {0}Молимо одаберите БОМ за предмета на Ров {0}
2023Please select BOM in BOM field for Item {0}Молимо Вас да изаберете БОМ БОМ у пољу за ставку {0}
2024Please select Category firstПрво изаберите категорију
2025Please select Charge Type firstИзаберите Тип пуњења први
2026Please select CompanyМолимо изаберите Цомпани
2027Please select Company and DesignationИзаберите компанију и ознаку
2028Please select Company and Posting Date to getting entriesМолимо да одаберете Компанију и Датум објављивања да бисте добили уносе
2029Please select Company firstОдредите прво Компанија
2030Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance LogМолимо изаберите Датум завршетка за попуњени дневник одржавања средстава
2031Please select Completion Date for Completed RepairИзаберите датум завршетка за комплетно поправку
2032Please select CourseМолимо одаберите Цоурсе
2033Please select DrugИзаберите Лијек
2034Please select EmployeeИзаберите Емплоиее
2035Please select Existing Company for creating Chart of AccountsМолимо одаберите постојећу компанију за израду контни
2036Please select Healthcare ServiceМолимо одаберите Здравствену службу
2037Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product BundleМолимо одаберите ставку где &quot;је акционарско тачка&quot; је &quot;Не&quot; и &quot;Да ли је продаје Тачка&quot; &quot;Да&quot; и нема другог производа Бундле
2038Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion DateИзаберите стање одржавања као завршено или уклоните датум завршетка
2039Please select Party Type firstМолимо Вас да одаберете Парти Типе први
2040Please select PatientИзаберите Пацијент
2041Please select Patient to get Lab TestsМолимо изаберите Пацијент да бисте добили лабораторијске тестове
2042Please select Posting Date before selecting PartyМолимо одаберите датум постања пре избора Парти
2043Please select Posting Date firstМолимо Вас да изаберете датум постања први
2044Please select Price ListИзаберите Ценовник
2045Please select ProgramМолимо одаберите програм
2046Please select Qty against item {0}Молимо вас да изаберете Кти против ставке {0}
2047Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings firstПрво изаберите складиште за задржавање узорка у поставкама залиха
2048Please select Start Date and End Date for Item {0}Пожалуйста, выберите дату начала и дату окончания Пункт {0}
2049Please select Student Admission which is mandatory for the paid student applicantМолимо изаберите Студентски пријем који је обавезан за ученику који је платио
2050Please select a BOMИзаберите БОМ
2051Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirementИзаберите Батцх за тачке {0}. Није могуће пронаћи једну групу која испуњава овај услов
2052Please select a CompanyИзаберите Цомпани
2053Please select a batchИзаберите серију
2054Please select a csv fileИзаберите цсв датотеку
2055Please select a field to edit from numpadМолимо изаберите поље за уређивање из нумпад-а
2056Please select a tableИзаберите табелу
2057Please select a valid DateИзаберите важећи датум
2058Please select a value for {0} quotation_to {1}Пожалуйста, выберите значение для {0} quotation_to {1}
2059Please select a warehouseИзаберите складиште
2060Please select at least one domain.Изаберите бар један домен.
2061Please select correct accountМолимо изаберите исправан рачун
2062Please select dateМолимо одаберите датум
2063Please select item codeПожалуйста, выберите элемент кода
2064Please select month and yearИзаберите месец и годину
2065Please select prefix firstПожалуйста, выберите префикс первым
2066Please select the CompanyИзаберите компанију
2067Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules.Молимо изаберите тип вишеструког нивоа програма за више правила колекције.
2068Please select the assessment group other than 'All Assessment Groups'Молимо одаберите групу процене осим &quot;Све за оцењивање група&quot;
2069Please select the document type firstПрво изаберите врсту документа
2070Please select weekly off dayПожалуйста, выберите в неделю выходной
2071Please select {0}Пожалуйста, выберите {0}
2072Please select {0} firstИзаберите {0} први
2073Please set 'Apply Additional Discount On'Молимо поставите &#39;Аппли додатни попуст на&#39;
2074Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}Молимо поставите &#39;Ассет Амортизација Набавна центар &quot;у компанији {0}
2075Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}Молимо поставите &#39;добитак / губитак налог на средства располагања &quot;у компанији {0}
2076Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1}Молимо поставите налог у складишту {0} или подразумевани рачун инвентара у компанији {1}
2077Please set B2C Limit in GST Settings.Молимо поставите Б2Ц Лимит у ГСТ Сеттингс.
2078Please set CompanyМолимо поставите Цомпани
2079Please set Company filter blank if Group By is 'Company'Молимо поставите Фирма филтер празно ако Група По је &#39;Фирма&#39;
2080Please set Default Payroll Payable Account in Company {0}Молимо поставите Дефаулт Паиролл Паиабле рачун у компанији {0}
2081Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1}Молимо поставите рачуна везаним амортизације средстава категорије {0} или компаније {1}
2082Please set Email AddressМолимо поставите емаил адресу
2083Please set GST Accounts in GST SettingsМолимо поставите ГСТ налоге у ГСТ подешавањима
2084Please set Hotel Room Rate on {}Молимо подесите Хотел Роом Рате на {}
2085Please set Number of Depreciations BookedМолимо поставите Број Амортизација Жути картони
2086Please set Unrealized Exchange Gain/Loss Account in Company {0}Молимо да унесете Нереализовани Екцханге Гаин / Лосс Аццоунт у компанији {0}
2087Please set User ID field in an Employee record to set Employee RoleМолимо поставите Усер ИД поље у запису запослених за постављање Емплоиее Роле
2088Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1}Молимо подесите подразумевани Хамптон Лист за запосленог {0} или Фирма {1}
2089Please set account in Warehouse {0}Молимо поставите налог у складишту {0}
2090Please set an active menu for Restaurant {0}Молимо активирајте мени за ресторан {0}
2091Please set associated account in Tax Withholding Category {0} against Company {1}Молимо вас да подесите придружени рачун у Категорија за одбијање пореза {0} против Компаније {1}
2092Please set at least one row in the Taxes and Charges TableМолимо поставите најмање један ред у Табели о порезима и накнадама
2093Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Пожалуйста, установите Cash умолчанию или банковский счет в режим оплаты {0}
2094Please set default account in Salary Component {0}Молимо поставите подразумевани рачун у плате компоненте {0}
2095Please set default customer in Restaurant SettingsПодесите подразумевани купац у подешавањима ресторана
2096Please set default template for Leave Approval Notification in HR Settings.Молимо подесите подразумевани образац за обавјештење о одобрењу одобрења у ХР поставкама.
2097Please set default template for Leave Status Notification in HR Settings.Молимо подесите подразумевани образац за обавештење о статусу Леаве Статус у ХР поставкама.
2098Please set default {0} in Company {1}Молимо поставите подразумевани {0} у компанији {1}
2099Please set filter based on Item or WarehouseМолимо поставите филтер на основу тачке или Варехоусе
2100Please set leave policy for employee {0} in Employee / Grade recordМолимо да одредите политику одласка за запосленог {0} у Записнику запослених / разреда
2101Please set recurring after savingМолимо поставите понављају након снимања
2102Please set the CompanyПодесите Цомпани
2103Please set the Customer AddressМолимо вас да подесите адресу купца
2104Please set the Date Of Joining for employee {0}Подесите датум приступања за запосленог {0}
2105Please set the Default Cost Center in {0} company.Подесите Центар за подразумеване трошкове у {0} компанији.
2106Please set the Email ID for the Student to send the Payment RequestМолимо подесите Емаил ИД за Студент да бисте послали Захтев за плаћање
2107Please set the Item Code firstМолимо прво поставите код за ставку
2108Please set the Payment ScheduleМолимо поставите Распоред плаћања
2109Please set the series to be used.Молимо поставите серију која ће се користити.
2110Please set {0} for address {1}Молимо вас подесите {0} за адресу {1}
2111Please setup Students under Student GroupsМолим поставите студенте под студентске групе
2112Please share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New'Молимо вас да поделите своје повратне информације на тренинг кликом на &#39;Феедбацк Феедбацк&#39;, а затим &#39;Нев&#39;
2113Please specify CompanyМолимо наведите фирму
2114Please specify Company to proceedНаведите компанија наставити
2115Please specify a valid 'From Case No.'Наведите тачну &#39;Од Предмет бр&#39;
2116Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Наведите важећу Ров ИД за редом {0} у табели {1}
2117Please specify at least one attribute in the Attributes tableНаведите бар један атрибут у табели Атрибутима
2118Please specify currency in CompanyМолимо наведите валуту у Друштву
2119Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothНаведите било Количина или вредновања оцену или обоје
2120Please specify from/to rangeНаведите из / у распону
2121Please supply the specified items at the best possible ratesМолимо вас да доставите одређене ставке на најбољи могући стопама
2122Please update your status for this training eventМолимо да ажурирате свој статус за овај тренинг догађај
2123Please wait 3 days before resending the reminder.Молим вас сачекајте 3 дана пре поновног подношења подсетника.
2124Point of SaleПоинт оф Сале
2125Point-of-SaleМесто продаје
2126Point-of-Sale ProfileПоинт-оф-Сале Профиле
2127PortalПортал
2128Portal SettingsПортал Подешавања
2129Possible Supplierмогуће добављача
2130Postal ExpensesПочтовые расходы
2131Posting DateПостављање Дате
2132Posting Date cannot be future dateДатум постања не може бити будућност датум
2133Posting TimeПостављање Време
2134Posting date and posting time is mandatoryДата публикации и постављање време је обавезна
2135Posting timestamp must be after {0}Средняя отметка должна быть после {0}
2136Potential opportunities for selling.Потенцијалне могућности за продају.
2137Practitioner ScheduleРаспоред лекара
2138Pre SalesПре продаје
2139PreferenceПредност
2140Prescribed ProceduresПрописане процедуре
2141PrescriptionПресцриптион
2142Prescription DosageДосаге на рецепт
2143Prescription DurationТрајање рецепта
2144PrescriptionsПресцриптионс
2145PresentПредстављање
2146PrevПрев
2147Previewпредварительный просмотр
2148Preview Salary SlipПреглед плата Слип
2149Previous Financial Year is not closedПретходној финансијској години није затворена
2150PriceЦена
2151Price ListЦеновник
2152Price List Currency not selectedПрайс-лист Обмен не выбран
2153Price List RateЦеновник Оцени
2154Price List master.Мастер Прайс-лист .
2155Price List must be applicable for Buying or SellingПрайс-лист должен быть применим для покупки или продажи
2156Price List {0} is disabled or does not existЦеновник {0} је онемогућена или не постоји
2157Price or product discount slabs are requiredПотребне су плоче са ценама или попустима на производе
2158PricingЦене
2159Pricing RuleЦены Правило
2160Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.Правилник о ценама је први изабран на основу 'Примени на "терену, који могу бити артикла, шифра групе или Марка.
2161Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.Правилник о ценама је направљен да замени Ценовник / дефинисати попуст проценат, на основу неких критеријума.
2162Pricing Rule {0} is updatedПравило цене {0} се ажурира
2163Pricing Rules are further filtered based on quantity.Цене Правила се даље филтрира на основу количине.
2164Primary Address DetailsПримарни детаљи детаља
2165Primary Contact DetailsПримарне контактне информације
2166Principal AmountОсновицу
2167Print FormatПринт Формат
2168Print IRS 1099 FormsИспиши обрасце ИРС 1099
2169Print Report CardШтампај извештај картицу
2170Print SettingsПодешавања за штампање
2171Print and StationeryПринт и Папирна
2172Print settings updated in respective print formatпоставке за штампање ажуриран у одговарајућем формату за штампање
2173Print taxes with zero amountШтампај порез са нултим износом
2174Printing and BrandingПечать и брендинг
2175Private EquityПриватни капитал
2176Privilege LeaveПривилегированный Оставить
2177Probationпробни рад
2178Probationary PeriodПробни период
2179ProcedureПроцедура
2180Process Day Book DataОбради податке о књизи дана
2181Process Master DataОбради матичне податке
2182Processing Chart of Accounts and PartiesОбрада контног плана и странака
2183Processing Items and UOMsОбрађује ставке и УОМ-ове
2184Processing Party AddressesОбрада страначких адреса
2185Processing VouchersОбрада ваучера
2186ProcurementНабавка
2187Produced QtyПродуцед Кти
2188ProductПроизвод
2189Product BundleПроизвод Бундле
2190Product SearchПретрага производа
2191ProductionПроизводња
2192Production ItemПроизводња артикла
2193ProductsПродукты
2194Profit and LossПрибыль и убытки
2195Profit for the yearДобит за годину
2196ProgramПрограм
2197Program in the Fee Structure and Student Group {0} are different.Програм у структури накнада и студентској групи {0} су различити.
2198Program {0} does not exist.Програм {0} не постоји.
2199Program: Програм:
2200Progress % for a task cannot be more than 100.Напредак% за задатак не може бити више од 100.
2201Project Collaboration InvitationПројекат Сарадња Позив
2202Project IdИд пројецт
2203Project ManagerПројецт Манагер
2204Project NameНазив пројекта
2205Project Start DateПројекат Датум почетка
2206Project StatusСтатус пројекта
2207Project Summary for {0}Резиме пројекта за {0}
2208Project Update.Ажурирање пројекта.
2209Project ValueПројекат Вредност
2210Project activity / task.Пројекат активност / задатак.
2211Project master.Пројекат господар.
2212Project-wise data is not available for QuotationПроект мудрый данные не доступны для коммерческого предложения
2213Projectedпројектован
2214Projected QtyПројецтед Кти
2215Projected Quantity FormulaПројектирана количина количине
2216ProjectsПројекти
2217PropertyИмовина
2218Property already addedИмовина је већ додата
2219Proposal WritingПисање предлога
2220Proposal/Price QuoteПредлог / цена Куоте
2221ProspectingИстраживање
2222Provisional Profit / Loss (Credit)Привремени Добитак / Губитак (кредит)
2223PublicationsПубликације
2224Publish Items on WebsiteОбјављивање ставке на сајту
2225PublishedОбјављен
2226Publishingобјављивање
2227PurchaseКуповина
2228Purchase AmountКуповина Количина
2229Purchase DateДатум куповине
2230Purchase InvoiceФактури
2231Purchase Invoice {0} is already submittedПокупка Счет {0} уже подано
2232Purchase ManagerКуповина директор
2233Purchase Master ManagerКуповина Мастер менаџер
2234Purchase OrderНалог за куповину
2235Purchase Order AmountИзнос наруџбине
2236Purchase Order Amount(Company Currency)Износ наруџбине (валута компаније)
2237Purchase Order DateДатум наруџбине
2238Purchase Order Items not received on timeСтавке за наруџбеницу не добијају на време
2239Purchase Order number required for Item {0}Число Заказ требуется для Пункт {0}
2240Purchase Order to PaymentНалог за куповину на исплату
2241Purchase Order {0} is not submittedЗаказ на {0} не представлено
2242Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}.Наруџбе за куповину нису дозвољене за {0} због стања картице која се налази на {1}.
2243Purchase Orders given to Suppliers.Куповина наређења према добављачима.
2244Purchase Price ListКуповина Ценовник
2245Purchase ReceiptКуповина Пријем
2246Purchase Receipt {0} is not submittedПокупка Получение {0} не представлено
2247Purchase Tax TemplateПорез на промет Темплате
2248Purchase UserКуповина Корисник
2249Purchase orders help you plan and follow up on your purchasesНаруџбенице помоћи да планирате и праћење куповина
2250PurchasingКуповина
2251Purpose must be one of {0}Цель должна быть одна из {0}
2252QtyКол
2253Qty To ManufactureКол Да Производња
2254Qty TotalКоличина Укупно
2255Qty for {0}Количина за {0}
2256QualificationКвалификација
2257QualityКвалитет
2258Quality ActionКвалитетна акција
2259Quality Goal.Циљ квалитета.
2260Quality InspectionПровера квалитета
2261Quality Inspection: {0} is not submitted for the item: {1} in row {2}Инспекција квалитета: {0} се не подноси за ставку: {1} у реду {2}
2262Quality ManagementУправљање квалитетом
2263Quality MeetingСастанак квалитета
2264Quality ProcedureПоступак квалитета
2265Quality Procedure.Поступак квалитета
2266Quality ReviewПреглед квалитета
2267QuantityКоличина
2268Quantity for Item {0} must be less than {1}Количество по пункту {0} должно быть меньше {1}
2269Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}Количество в строке {0} ( {1} ) должна быть такой же, как изготавливается количество {2}
2270Quantity must be less than or equal to {0}Количина мора бити мањи од или једнак {0}
2271Quantity must not be more than {0}Количина не сме бити више од {0}
2272Quantity required for Item {0} in row {1}Кол-во для Пункт {0} в строке {1}
2273Quantity should be greater than 0Количину треба већи од 0
2274Quantity to MakeКоличина коју треба направити
2275Quantity to Manufacture must be greater than 0.Количина да Производња мора бити већи од 0.
2276Quantity to ProduceКоличина за производњу
2277Quantity to Produce can not be less than ZeroКоличина за производњу не може бити мања од нуле
2278Query OptionsУпит Опције
2279Queued for replacing the BOM. It may take a few minutes.Очекује се замена БОМ-а. Може потрајати неколико минута.
2280Queued for updating latest price in all Bill of Materials. It may take a few minutes.Очекује се ажурирање најновије цене у свим материјалима. Може потрајати неколико минута.
2281Quick Journal EntryБрзо Јоурнал Ентри
2282Quot Countкуот Точка
2283Quot/Lead %Куот / Олово%
2284QuotationПонуда
2285Quotation {0} is cancelledЦитата {0} отменяется
2286Quotation {0} not of type {1}Цитата {0} не типа {1}
2287QuotationsЦитати
2288Quotations are proposals, bids you have sent to your customersЦитати су предлози, понуде које сте послали да својим клијентима
2289Quotations received from Suppliers.Цитати од добављача.
2290Quotations: Цитати:
2291Quotes to Leads or Customers.Цитати на води или клијената.
2292RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}РФК-ови нису дозвољени за {0} због стања стола за резултат {1}
2293RangeДомет
2294RateСтопа
2295Rate:Оцени:
2296RatingОцењивање
2297Raw Materialсырье
2298Raw MaterialsСировине
2299Raw Materials cannot be blank.Сировине не може бити празан.
2300Re-openСнова откройте
2301Read blogПрочитајте блог
2302Read the ERPNext ManualПрочитајте ЕРПНект Мануал
2303Reading Uploaded FileЧитање преузете датотеке
2304Real EstateНекретнине
2305Reason For Putting On HoldРазлог за стављање на чекање
2306Reason for HoldРазлог задржавања
2307Reason for hold: Разлог задржавања:
2308ReceiptПризнаница
2309Receipt document must be submittedПотврда мора бити достављен
2310ReceivableДебиторская задолженность
2311Receivable AccountПотраживања рачуна
2312Receivedпримљен
2313Received OnНа примљене
2314Received QuantityПримљена количина
2315Received Stock EntriesПримљени уноси на залихе
2316Receiver List is empty. Please create Receiver ListПриемник Список пуст . Пожалуйста, создайте приемник Список
2317RecipientsПримаоци
2318ReconcileПомирити
2319Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.Снимање свих комуникација типа е-маил, телефон, цхат, посете, итд
2320RecordsЗаписи
2321Redirect URLУРЛ за преусмеравање
2322RefРеф
2323Ref DateРеф Датум
2324ReferenceУпућивање
2325Reference #{0} dated {1}Ссылка # {0} от {1}
2326Reference DateРеферентни датум
2327Reference Doctype must be one of {0}Референце Тип документа мора бити један од {0}
2328Reference DocumentОзнака документа
2329Reference Document TypeРеферентна Тип документа
2330Reference No & Reference Date is required for {0}Ссылка № & Ссылка Дата необходим для {0}
2331Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transactionРеференца број и референце Датум је обавезна за банке трансакције
2332Reference No is mandatory if you entered Reference DateСсылка № является обязательным, если вы ввели Исходной дате
2333Reference No.Референтни број.
2334Reference NumberРеферентни број
2335Reference Ownerреференце Власник
2336Reference TypeРеферентни Тип
2337Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}Референца: {0}, Код товара: {1} Цустомер: {2}
2338ReferencesРеференце
2339Refresh Tokenрефресх токен
2340RegionРегија
2341RegisterРегистровати
2342RejectОдбити
2343RejectedОдбијен
2344RelatedПовезан
2345Relation with Guardian1Однос са Гуардиан1
2346Relation with Guardian2Однос са Гуардиан2
2347Release DateДатум изласка
2348Reload Linked AnalysisПоново учитај анализу
2349Remainingостали
2350Remaining BalanceПреостали износ
2351RemarksПримедбе
2352Reminder to update GSTIN SentПодсетник за ажурирање ГСТИН Послато
2353Remove item if charges is not applicable to that itemУклоните ставку ако оптужбе се не примењује на ту ставку
2354Removed items with no change in quantity or value.Уклоњене ствари без промене у количини или вриједности.
2355ReopenПоново отворити
2356Reorder LevelРеордер ниво
2357Reorder QtyРеордер ком
2358Repeat Customer RevenueПоновите Кориснички Приход
2359Repeat CustomersРепеат Купци
2360Replace BOM and update latest price in all BOMsЗамените БОМ и ажурирајте најновију цену у свим БОМ
2361RepliedОдговорено
2362RepliesОдговори
2363ReportИзвештај
2364Report BuilderРепорт Буилдер
2365Report TypeВрста извештаја
2366Report Type is mandatoryТип отчета является обязательным
2367ReportsИзвештаји
2368Reqd By DateРекд по датуму
2369Reqd QtyРекд Кти
2370Request for QuotationЗахтев за понуду
2371Request for QuotationsЗахтев за Куотатионс
2372Request for Raw MaterialsЗахтев за сировине
2373Request for purchase.Захтев за куповину.
2374Request for quotation.Захтев за понуду.
2375Requested QtyТражени Кол
2376Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered.Тражени Кол : Количина тражио за куповину , али не нареди .
2377Requesting SiteЗахтева веб локација
2378Requesting payment against {0} {1} for amount {2}Тражећи исплату од {0} {1} за износ {2}
2379RequestorЗахтева
2380Required OnОбавезно На
2381Required QtyОбавезно Кол
2382Required QuantityПотребна количина
2383RescheduleПоново распоред
2384Researchистраживање
2385Research & DevelopmentИстраживање и развој
2386ResearcherИстраживач
2387Resend Payment EmailПоново плаћања Емаил
2388Reserve WarehouseРезервни склад
2389Reserved QtyРезервисано Кол
2390Reserved Qty for ProductionРезервисан Кти за производњу
2391Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items.Количина резервисаног за производњу: Количина сировина за израду производних предмета.
2392Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered.Резервисано Кол : Количина наредио за продају , али не испоручује .
2393Reserved Warehouse is mandatory for Item {0} in Raw Materials suppliedРезервисано складиште је обавезно за ставку {0} у испорученим сировинама
2394Reserved for manufacturingРезервисан за производњу
2395Reserved for saleРезервисан за продају
2396Reserved for sub contractingРезервисано за подуговарање
2397ResistantОтпорно
2398Resolve error and upload again.Решите грешку и поново је отпремите.
2399ResponsibilitiesОдговорности
2400Rest Of The WorldОстальной мир
2401Restart SubscriptionРестарт претплата
2402RestaurantРесторан
2403Result DateДатум резултата
2404Result already SubmittedРезултат већ поднет
2405ResumeРезиме
2406RetailМалопродаја
2407Retail & WholesaleМалопродаја и велепродаја
2408Retail OperationsРетаил Оператионс
2409Retained EarningsНераспоређене добити
2410Retention Stock EntryЗадржавање залиха залиха
2411Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not providedВећ створени унос задржавања залиха или количина узорка нису обезбеђени
2412ReturnПовратак
2413Return / Credit NoteПовратак / одобрењу кредита
2414Return / Debit NoteПовратак / задужењу
2415Returnsповраћај
2416Reverse Journal EntryРеверсе Јоурнал Ентри
2417Review Invitation SentПослати позив за преглед
2418Review and ActionПреглед и радња
2419RoleУлога
2420Rooms BookedСобе резервиране
2421Root CompanyРоот Цомпани
2422Root TypeКорен Тип
2423Root Type is mandatoryКорен Тип је обавезно
2424Root cannot be edited.Корневая не могут быть изменены .
2425Root cannot have a parent cost centerКорен не може имати центар родитеља трошкова
2426Round OffЗаокружити
2427Rounded TotalРоундед Укупно
2428RouteРута
2429Row # {0}: Ров # {0}:
2430Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2}Ред # {0}: Серијски бр морају бити исти као {1} {2}
2431Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}Ред # {0}: Не могу да се врате више од {1} за тачком {2}
2432Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2}Ред # {0}: курс не може бити већа од стопе која се користи у {1} {2}
2433Row # {0}: Serial No is mandatoryРед # {0}: Серијски број је обавезан
2434Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3}Ред # {0}: Серијски број {1} не одговара {2} {3}
2435Row #{0} (Payment Table): Amount must be negativeРед # {0} (Табела за плаћање): Износ мора бити негативан
2436Row #{0} (Payment Table): Amount must be positiveРед # {0} (Табела за плаћање): Износ мора бити позитиван
2437Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2}Ред # {0}: Рачун {1} не припада компанији {2}
2438Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount.Ред # {0}: Додељени износ не може бити већи од преостали износ.
2439Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}Ред # {0}: имовине {1} не може се поднети, већ је {2}
2440Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}.Ред # {0}: Не може се подесити Рате ако је износ већи од фактурисане количине за ставку {1}.
2441Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2}Ред # {0}: Датум Одобрење {1} не може бити пре Чек Дате {2}
2442Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2}Ред # {0}: Дуплицате ентри референци {1} {2}
2443Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order DateРед # {0}: Очекивани датум испоруке не може бити пре датума куповине налога
2444Row #{0}: Item addedРед # {0}: ставка је додата
2445Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucherРед # {0}: Јоурнал Ентри {1} нема налог {2} или већ упарен против другог ваучера
2446Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already existsРед # {0}: Није дозвољено да промени снабдевача као Пурцхасе Ордер већ постоји
2447Row #{0}: Please set reorder quantityРед # {0}: Молим вас сет количину преусмеравање
2448Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Ред # {0}: Наведите Сериал но за пункт {1}
2449Row #{0}: Qty increased by 1Ред # {0}: Количина повећана за 1
2450Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Ред # {0}: курс мора да буде исти као {1}: {2} ({3} / {4})
2451Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal EntryРед # {0}: Референтни тип документа мора бити један од потраживања трошкова или уноса дневника
2452Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal EntryРед # {0}: Референца Тип документа мора бити један од нарудзбенице, фактури или Јоурнал Ентри
2453Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase ReturnРед # {0}: Одбијен количина не може се уписати у откупу Повратак
2454Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1}Ред # {0}: Одбијен Складиште је обавезна против одбијен тачком {1}
2455Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction DateРед # {0}: Рекд по датуму не може бити пре датума трансакције
2456Row #{0}: Set Supplier for item {1}Ред # {0}: Сет добављача за ставку {1}
2457Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2}Ред # {0}: Статус мора бити {1} за дисконт са фактурама {2}
2458Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batchesРед # {0}: Шаржа {1} има само {2} Кти. Молимо одаберите другу групу која има {3} Кти Аваилабле или поделити ред у више редова, да испоручи / проблема из више серија
2459Row #{0}: Timings conflicts with row {1}Ров # {0}: ТИМИНГС сукоби са редом {1}
2460Row #{0}: {1} can not be negative for item {2}Ред # {0}: {1} не може бити негативна за ставку {2}
2461Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2}Ред Не {0}: Износ не може бити већи од очекивању износ од трошковником потраживања {1}. У очекивању Износ је {2}
2462Row {0} : Operation is required against the raw material item {1}Ред {0}: Операција је неопходна према елементу сировог материјала {1}
2463Row {0}# Allocated amount {1} cannot be greater than unclaimed amount {2}Ред {0} # Расподијељена количина {1} не може бити већа од незадовољне количине {2}
2464Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3}Ров {0} # Ставка {1} не може се пренијети више од {2} у односу на наруџбеницу {3}
2465Row {0}# Paid Amount cannot be greater than requested advance amountРед {0} # Плаћени износ не може бити већи од тражене количине
2466Row {0}: Activity Type is mandatory.Ред {0}: Тип активност је обавезна.
2467Row {0}: Advance against Customer must be creditРед {0}: Унапред против Купца мора бити кредит
2468Row {0}: Advance against Supplier must be debitРед {0}: Унапред против добављач мора да се задужи
2469Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2}Ред {0}: Додељени износ {1} мора бити мање или једнако на износ уплате ступања {2}
2470Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}Ред {0}: Додељени износ {1} мора бити мања или једнака фактурише изузетну количину {2}
2471Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1}Ров {0}: Унос Прераспоређивање већ постоји у овој магацин {1}
2472Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1}Ред {0}: Билл оф Материалс није пронађена за тачком {1}
2473Row {0}: Conversion Factor is mandatoryРед {0}: Фактор конверзије је обавезно
2474Row {0}: Cost center is required for an item {1}Ред {0}: Цена центра је потребна за ставку {1}
2475Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Ров {0}: Кредит Унос се не може повезати са {1}
2476Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2}Ред {0}: Валута у БОМ # {1} треба да буде једнака изабране валуте {2}
2477Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}Ров {0}: Дебит Унос се не може повезати са {1}
2478Row {0}: Depreciation Start Date is requiredРед {0}: датум почетка амортизације је потребан
2479Row {0}: Enter location for the asset item {1}Ред {0}: Унесите локацију за ставку активе {1}
2480Row {0}: Exchange Rate is mandatoryРед {0}: курс је обавезна
2481Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase AmountРед {0}: Очекивана вредност након корисног животног века мора бити мања од износа бруто куповине
2482Row {0}: From Time and To Time is mandatory.Ред {0}: Од времена и времена је обавезно.
2483Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}Ред {0}: Од времена и доба {1} преклапа са {2}
2484Row {0}: From time must be less than to timeРед {0}: С времена на време мора бити мање
2485Row {0}: Hours value must be greater than zero.Ред {0}: Сати вредност мора бити већа од нуле.
2486Row {0}: Invalid reference {1}Ред {0}: Погрешна референца {1}
2487Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4}Ред {0}: Партија / налог не подудара са {1} / {2} {3} у {4}
2488Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1}Ред {0}: Партија Тип и Странка је потребно за примања / обавезе рачуна {1}
2489Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceРов {0}: Плаћање по куповном / продајном Реда треба увек бити означен као унапред
2490Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Ров {0}: Проверите 'Да ли је напредно "против налог {1} ако је ово унапред унос.
2491Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and ChargesРед {0}: Подесите разлог ослобађања од пореза у порезима и накнадама на промет
2492Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment ScheduleРед {0}: Молимо вас да подесите Начин плаћања у Распореду плаћања
2493Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1}Ред {0}: Молимо поставите тачан код на Начин плаћања {1}
2494Row {0}: Qty is mandatoryРед {0}: Кол је обавезно
2495Row {0}: Quality Inspection rejected for item {1}Ред {0}: Инспекција квалитета одбијена за ставку {1}
2496Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatoryРед {0}: УОМ фактор конверзије је обавезна
2497Row {0}: select the workstation against the operation {1}Ред {0}: изаберите радну станицу против операције {1}
2498Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}.Ред {0}: {1} Серијски бројеви потребни за ставку {2}. Дали сте {3}.
2499Row {0}: {1} must be greater than 0Ред {0}: {1} мора бити већи од 0
2500Row {0}: {1} {2} does not match with {3}Ров {0}: {1} {2} не поклапа са {3}
The file is too large to be shown. View Raw