Frappe PR Bot 33881fd7e2
chore: Update translations (#23717)
Co-authored-by: frappe <frappe@scw-dazzling-elgamal>
2020-10-25 12:36:35 +05:30

590 KiB

1"Customer Provided Item" cannot be Purchase Item also"Element dostarczony przez klienta" nie może być również elementem nabycia
2"Customer Provided Item" cannot have Valuation Rate"Element dostarczony przez klienta" nie może mieć wskaźnika wyceny
3"Is Fixed Asset" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item"Jest Środkiem Trwałym" nie może być odznaczone, jeśli istnieją pozycje z takim ustawieniem
4'Based On' and 'Group By' can not be samePola "Bazuje na" i "Grupuj wg." nie mogą być takie same
5'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zeroPole 'Dni od ostatniego zamówienia' musi być większe bądź równe zero
6'Entries' cannot be emptyPole 'Wpisy' nie może być puste
7'From Date' is requiredPole 'Od daty' jest wymagane
8'From Date' must be after 'To Date'Pole 'Od daty' musi następować później niż 'Do daty'
9'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock itemNumer seryjny nie jest dostępny dla pozycji niemagazynowych
10'Opening'&quot;Otwarcie&quot;
11'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.''To Case No.' nie powinno być mniejsze niż 'From Case No.'
12'To Date' is required'Do daty' jest wymaganym polem
13'Total'&#39;Całkowity&#39;
14'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}'Aktualizuj Stan' nie może być zaznaczone, ponieważ elementy nie są dostarczane przez {0}
15'Update Stock' cannot be checked for fixed asset saleOpcja 'Aktualizuj Stan' nie może być zaznaczona dla sprzedaży środka trwałego
16) for {0}) dla {0}
171 exact match.1 dokładny mecz.
1890-Above90-Ponad
19A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupGrupa Odbiorców posiada taką nazwę - wprowadź inną nazwę Odbiorcy lub zmień nazwę Grupy
20A Default Service Level Agreement already exists.Domyślna umowa dotycząca poziomu usług już istnieje.
21A Lead requires either a person's name or an organization's nameOłów wymaga nazwy osoby lub nazwy organizacji
22A customer with the same name already existsKlient o tej samej nazwie już istnieje
23A question must have more than one optionsPytanie musi mieć więcej niż jedną opcję
24A qustion must have at least one correct optionsQustion musi mieć co najmniej jedną poprawną opcję
25A {0} exists between {1} and {2} ({0} istnieje pomiędzy {1} a {2} (
26A4A4
27API EndpointPunkt końcowy API
28API KeyKlucz API
29Abbr can not be blank or spaceSkrót nie może być pusty lub być spacją
30Abbreviation already used for another companySkrót już używany przez inną firmę
31Abbreviation cannot have more than 5 charactersSkrót nie może posiadać więcej niż 5 znaków
32Abbreviation is mandatorySkrót jest obowiązkowy
33About the CompanyO firmie
34About your companyO Twojej firmie
35AbovePowyżej
36AbsentNieobecny
37Academic Termsemestr
38Academic Term: Okres akademicki:
39Academic YearRok akademicki
40Academic Year: Rok akademicki:
41Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}Ilość Przyjętych + Odrzuconych musi odpowiadać ilości Odebranych (Element {0})
42Access TokenDostęp za pomocą Tokenu
43Accessable ValueDostępna wartość
44AccountKonto
45Account NumberNumer konta
46Account Number {0} already used in account {1}Numer konta {0} jest już używany na koncie {1}
47Account Pay OnlyTylko płatne konto
48Account Typetyp konta
49Account Type for {0} must be {1}Typ konta dla {0} musi być {1}
50Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'Konto jest na minusie, nie możesz ustawić wymagań jako debet.
51Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'Konto jest na minusie, nie możesz ustawić wymagań jako kredyt.
52Account number for account {0} is not available.<br> Please setup your Chart of Accounts correctly.Numer konta dla konta {0} jest niedostępny. <br> Skonfiguruj poprawnie swój plan kont.
53Account with child nodes cannot be converted to ledgerKonto grupujące inne konta nie może być konwertowane
54Account with child nodes cannot be set as ledgerKonto z węzłów podrzędnych nie może być ustawiony jako księgi
55Account with existing transaction can not be converted to group.Konto z istniejącymi zapisami nie może być konwertowane na Grupę (konto dzielone).
56Account with existing transaction can not be deletedKonto z istniejącymi zapisami nie może być usunięte
57Account with existing transaction cannot be converted to ledgerKonto z istniejącymi zapisami nie może być konwertowane
58Account {0} does not belong to company: {1}Konto {0} nie należy do firmy: {1}
59Account {0} does not belongs to company {1}Konto {0} nie należy do firmy {1}
60Account {0} does not existKonto {0} nie istnieje
61Account {0} does not existsKonto {0} nie istnieje
62Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2}Konto {0} nie jest zgodne z firmą {1} w trybie konta: {2}
63Account {0} has been entered multiple timesKonto {0} zostało wprowadzone wielokrotnie
64Account {0} is added in the child company {1}Konto {0} zostało dodane w firmie podrzędnej {1}
65Account {0} is frozenKonto {0} jest zamrożone
66Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}Konto {0} jest nieprawidłowe. Waluta konta musi być {1}
67Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerKonto {0}: Nadrzędne konto {1} nie może być zwykłym
68Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2}Konto {0}: konto nadrzędne {1} nie należy do firmy: {2}
69Account {0}: Parent account {1} does not existKonto {0}: Konto nadrzędne {1} nie istnieje
70Account {0}: You can not assign itself as parent accountKonto {0}: Nie można przypisać siebie jako konta nadrzędnego
71Account: {0} can only be updated via Stock TransactionsKonto: {0} może być aktualizowana tylko przez operacje magazynowe
72Account: {0} with currency: {1} can not be selectedKonto: {0} z waluty: nie można wybrać {1}
73AccountantKsięgowy
74AccountingKsięgowość
75Accounting Entry for AssetZapis Księgowy dla aktywów
76Accounting Entry for StockZapis księgowy dla zapasów
77Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}Wprowadzenia danych księgowych dla {0}: {1} może być dokonywane wyłącznie w walucie: {2}
78Accounting LedgerKsięgi rachunkowe
79Accounting journal entries.Dziennik zapisów księgowych.
80AccountsKsięgowość
81Accounts ManagerSpecjalista ds. Sprzedaży
82Accounts PayableZobowiązania
83Accounts Payable SummaryZobowiązania Podsumowanie
84Accounts ReceivableNależności
85Accounts Receivable SummaryNależności Podsumowanie
86Accounts UserKonta Użytkownika
87Accounts table cannot be blank.Tabela kont nie może być pusta
88Accrual Journal Entry for salaries from {0} to {1}Zapis wstępny w dzienniku dla zarobków od {0} do {1}
89Accumulated DepreciationUmorzenia (skumulowana amortyzacja)
90Accumulated Depreciation AmountKwota Skumulowanej amortyzacji
91Accumulated Depreciation as onSkumulowana amortyzacja jak na
92Accumulated Monthlyskumulowane miesięcznie
93Accumulated ValuesSkumulowane wartości
94Accumulated Values in Group CompanySkumulowane wartości w Spółce Grupy
95Achieved ({})Osiągnięto ({})
96ActionDziałanie
97Action InitialisedDziałanie zainicjowane
98Actionsdziałania
99ActiveAktywny
100Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Istnieje aktywny Koszt Pracodawcy {0} przed Type Aktywny - {1}
101Activity Cost per EmployeeKoszt aktywność na pracownika
102Activity TypeRodzaj aktywności
103Actual CostAktualna cena
104Actual Delivery DateRzeczywista data dostawy
105Actual QtyRzeczywista ilość
106Actual Qty is mandatoryRzeczywista ilość jest obowiązkowa
107Actual Qty {0} / Waiting Qty {1}Rzeczywista ilość {0} / liczba oczekujących {1}
108Actual Qty: Quantity available in the warehouse.Rzeczywista ilość: ilość dostępna w magazynie.
109Actual qty in stockRzeczywista ilość w magazynie
110Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}Rzeczywista Podatek typu nie mogą być wliczone w cenę towaru w wierszu {0}
111AddDodaj
112Add / Edit PricesDodaj / edytuj ceny
113Add CommentDodaj komentarz
114Add CustomersDodaj klientów
115Add EmployeesDodaj pracowników
116Add ItemDodaj pozycję
117Add ItemsDodaj pozycje
118Add LeadsDodaj namiary
119Add Multiple TasksDodaj wiele zadań
120Add RowDodaj wiersz
121Add Sales PartnersDodaj partnerów handlowych
122Add Serial NoDodaj nr seryjny
123Add StudentsDodaj uczniów
124Add SuppliersDodaj dostawców
125Add Time SlotsDodaj gniazda czasowe
126Add TimesheetsDodaj ewidencja czasu pracy
127Add TimeslotsDodaj czasopisma
128Add Users to MarketplaceDodaj użytkowników do rynku
129Add a new addressDodaj nowy adres
130Add cards or custom sections on homepageDodaj karty lub niestandardowe sekcje na stronie głównej
131Add more items or open full formDodać więcej rzeczy lub otworzyć pełną formę
132Add notesDodaj notatki
133Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from ContactsDodać resztę organizacji jako użytkowników. Można również dodać zaprosić klientów do portalu dodając je z Kontaktów
134Add to DetailsDodaj do szczegółów
135Add/Remove RecipientsDodaj / usuń odbiorców
136AddedDodano
137Added to detailsDodano do szczegółów
138Added {0} usersDodano {0} użytkowników
139Additional Salary Component Exists.Istnieje dodatkowy składnik wynagrodzenia.
140AddressAdres
141Address Line 2Drugi wiersz adresu
142Address NameAdres
143Address TitleTytuł adresu
144Address TypeTyp adresu
145Administrative ExpensesWydatki na podstawową działalność
146Administrative OfficerUrzędnik administracyjny
147AdministratorAdministrator
148AdmissionWstęp
149Admission and EnrollmentWstęp i rejestracja
150Admissions for {0}Rekrutacja dla {0}
151AdmitPrzyznać
152AdmittedPrzyznał
153Advance AmountKwota Zaliczki
154Advance PaymentsZaliczki
155Advance account currency should be same as company currency {0}Waluta konta Advance powinna być taka sama, jak waluta firmy {0}
156Advance amount cannot be greater than {0} {1}Ilość wyprzedzeniem nie może być większa niż {0} {1}
157AdvertisingReklamowanie
158AerospaceLotnictwo
159AgainstWyklucza
160Against AccountKonto korespondujące
161Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entryPrzeciwko Urzędowym Wejście {0} nie ma niezrównaną pozycję {1}
162Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucherZapis {0} jest już powiązany z innym dowodem księgowym
163Against Supplier Invoice {0} dated {1}Przeciwko Dostawcę faktury {0} {1} dnia
164Against VoucherDowód księgowy
165Against Voucher TypeRodzaj dowodu
166AgeWiek
167Age (Days)Wiek (dni)
168Ageing Based On
169Ageing Range 1Starzenie Zakres 1
170Ageing Range 2Starzenie Zakres 2
171Ageing Range 3Starzenie Zakres 3
172AgricultureRolnictwo
173Agriculture (beta)Rolnictwo (beta)
174AirlineLinia lotnicza
175All AccountsWszystkie konta
176All Addresses.Wszystkie adresy
177All Assessment GroupsWszystkie grupy oceny
178All BOMsWszystkie LM
179All Contacts.Wszystkie kontakty.
180All Customer GroupsWszystkie grupy klientów
181All DayCały Dzień
182All DepartmentsWszystkie departamenty
183All Healthcare Service UnitsWszystkie jednostki służby zdrowia
184All Item GroupsWszystkie grupy produktów
185All JobsWszystkie Oferty pracy
186All ProductsWszystkie produkty
187All Products or Services.Wszystkie produkty i usługi.
188All Student AdmissionsWszystkie Przyjęć studenckie
189All Supplier GroupsWszystkie grupy dostawców
190All Supplier scorecards.Wszystkie karty oceny dostawcy.
191All TerritoriesWszystkie obszary
192All WarehousesWszystkie magazyny
193All communications including and above this shall be moved into the new IssueWszystkie komunikaty, w tym i powyżej tego, zostaną przeniesione do nowego wydania
194All items have already been transferred for this Work Order.Wszystkie przedmioty zostały już przekazane dla tego zlecenia pracy.
195All other ITCWszystkie inne ITC
196All the mandatory Task for employee creation hasn't been done yet.Wszystkie obowiązkowe zadanie tworzenia pracowników nie zostało jeszcze wykonane.
197Allocate Payment AmountPrzeznaczyć Kwota płatności
198Allocated AmountPrzyznana kwota
199Allocated LeavesPrzydzielone Nieobecności
200Allocating leaves...Przydzielanie Nieobecności...
201Already record exists for the item {0}Już istnieje rekord dla elementu {0}
202Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled defaultJuż ustawiono domyślne w profilu pozycji {0} dla użytkownika {1}, domyślnie wyłączone
203Alternate ItemAlternatywna pozycja
204Alternative item must not be same as item codeElement alternatywny nie może być taki sam, jak kod produktu
205Amended FromZmodyfikowany od
206AmountWartość
207Amount After DepreciationKwota po amortyzacji
208Amount of Integrated TaxKwota Zintegrowanego Podatku
209Amount of TDS DeductedKwota potrąconej TDS
210Amount should not be less than zero.Kwota nie powinna być mniejsza niż zero.
211Amount to BillKwota rachunku
212Amount {0} {1} against {2} {3}Kwota {0} {1} przeciwko {2} {3}
213Amount {0} {1} deducted against {2}Kwota {0} {1} odliczone przed {2}
214Amount {0} {1} transferred from {2} to {3}Kwota {0} {1} przeniesione z {2} {3}, aby
215Amount {0} {1} {2} {3}Kwota {0} {1} {2} {3}
216AmtAmt
217An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupIstnieje element Grupy o takiej nazwie. Zmień nazwę elementu lub tamtej Grupy.
218An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again.Semestr z tym &quot;Roku Akademickiego&quot; {0} i &#39;Nazwa Termin&#39; {1} już istnieje. Proszę zmodyfikować te dane i spróbuj jeszcze raz.
219An error occurred during the update processWystąpił błąd podczas procesu aktualizacji
220An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the itemIstnieje element o takiej nazwie. Zmień nazwę Grupy lub tego elementu.
221AnalystAnalityk
222AnalyticsAnalityk
223Annual Billing: {0}Roczne rozliczeniowy: {0}
224Annual SalaryRoczne wynagrodzenie
225AnonymousAnonimowy
226Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4}Inny rekord budżetu &quot;{0}&quot; już istnieje w stosunku do {1} &quot;{2}&quot; i konta &quot;{3}&quot; w roku finansowym {4}
227Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}Kolejny okres Zamknięcie Wejście {0} została wykonana po {1}
228Another Sales Person {0} exists with the same Employee idInna osoba Sprzedaż {0} istnieje w tym samym identyfikator pracownika
229AntibioticAntybiotyk
230Apparel & AccessoriesOdzież i akcesoria
231Applicable ForStosowne dla
232Applicable if the company is SpA, SApA or SRLStosuje się, jeśli spółką jest SpA, SApA lub SRL
233Applicable if the company is a limited liability companyStosuje się, jeśli firma jest spółką z ograniczoną odpowiedzialnością
234Applicable if the company is an Individual or a ProprietorshipStosuje się, jeśli firma jest jednostką lub właścicielem
235ApplicantPetent
236Applicant TypeTyp Wnioskodawcy
237Application of Funds (Assets)Aktywa
238Application period cannot be across two allocation recordsOkres aplikacji nie może mieć dwóch rekordów przydziału
239Application period cannot be outside leave allocation periodWskazana data nieobecności nie może wykraczać poza zaalokowany okres dla nieobecności
240AppliedStosowany
241Apply NowAplikuj teraz
242Appointment ConfirmationPotwierdzenie spotkania
243Appointment Duration (mins)Czas trwania spotkania (min)
244Appointment TypeTyp spotkania
245Appointment {0} and Sales Invoice {1} cancelledMianowanie {0} i faktura sprzedaży {1} zostały anulowane
246Appointments and EncountersSpotkania i spotkania
247Appointments and Patient EncountersSpotkania i spotkania z pacjentami
248Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date rangeOcena {0} utworzona dla Pracownika {1} w datach od-do
249ApprenticeUczeń
250Approval StatusStatus Zatwierdzenia
251Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected'Status Zatwierdzenia musi być 'Zatwierdzono' albo 'Odrzucono'
252ApproveZatwierdzać
253Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable ToRola Zatwierdzająca nie może być taka sama jak rola którą zatwierdza
254Approving User cannot be same as user the rule is Applicable ToZatwierdzający Użytkownik nie może być taki sam, jak użytkownik którego zatwierdza
255Apps using current key won't be able to access, are you sure?Aplikacje używające obecnego klucza nie będą mogły uzyskać dostępu, czy na pewno?
256Are you sure you want to cancel this appointment?Czy na pewno chcesz anulować to spotkanie?
257ArrearZaległość
258As ExaminerJako egzaminator
259As On DateW sprawie daty
260As SupervisorJako Supervisor
261As per rules 42 & 43 of CGST RulesZgodnie z zasadami 42 i 43 Regulaminu CGST
262As per section 17(5)Jak w sekcji 17 (5)
263As per your assigned Salary Structure you cannot apply for benefitsZgodnie z przypisaną Ci strukturą wynagrodzeń nie możesz ubiegać się o świadczenia
264AssessmentOszacowanie
265Assessment CriteriaKryteria oceny
266Assessment GroupGrupa Assessment
267Assessment Group: Grupa oceny:
268Assessment PlanPlan oceny
269Assessment Plan NameNazwa planu oceny
270Assessment ReportSprawozdanie z oceny
271Assessment ReportsRaporty z oceny
272Assessment ResultWynik oceny
273Assessment Result record {0} already exists.Wynik Wynik {0} już istnieje.
274AssetSkładnik aktywów
275Asset CategoryAktywa Kategoria
276Asset Category is mandatory for Fixed Asset itemKategoria atutem jest obowiązkowe dla Fixed pozycja aktywów
277Asset MaintenanceKonserwacja aktywów
278Asset MovementZaleta Ruch
279Asset Movement record {0} createdRekord Ruch atutem {0} tworzone
280Asset NameZaleta Nazwa
281Asset Received But Not BilledZasoby odebrane, ale nieopłacone
282Asset Value AdjustmentKorekta wartości aktywów
283Asset cannot be cancelled, as it is already {0}Aktywów nie mogą być anulowane, ponieważ jest już {0}
284Asset scrapped via Journal Entry {0}Zaleta złomowany poprzez Journal Entry {0}
285Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}Składnik {0} nie może zostać wycofane, jak to jest już {1}
286Asset {0} does not belong to company {1}Zaleta {0} nie należą do firmy {1}
287Asset {0} must be submittedZaleta {0} należy składać
288AssetsMajątek
289AssignPrzydziel
290Assign Salary StructurePrzypisanie struktury wynagrodzeń
291Assign ToPrzypisano do
292Assign to EmployeesPrzypisz do pracowników
293Assigning Structures...Przyporządkowywanie Struktur
294AssociateWspółpracownik
295At least one mode of payment is required for POS invoice.Co najmniej jeden tryb płatności POS jest wymagane dla faktury.
296Atleast one item should be entered with negative quantity in return documentConajmniej jedna pozycja powinna być wpisana w ilości negatywnej w dokumencie powrotnej
297Atleast one of the Selling or Buying must be selectedConajmniej jeden sprzedaż lub zakup musi być wybrany
298Atleast one warehouse is mandatoryCo najmniej jeden magazyn jest wymagany
299Attach LogoZałącz Logo
300AttachmentZałącznik
301AttachmentsZałączniki
302AttendanceObecność
303Attendance From Date and Attendance To Date is mandatoryObecnośc od i do Daty są obowiązkowe
304Attendance can not be marked for future datesObecność nie może być oznaczana na przyszłość
305Attendance date can not be less than employee's joining datedata frekwencja nie może być mniejsza niż data łączącej pracownika
306Attendance for employee {0} is already markedFrekwencja pracownika {0} jest już zaznaczona
307Attendance for employee {0} is already marked for this dayFrekwencja na pracownika {0} jest już zaznaczone na ten dzień
308Attendance has been marked successfully.Obecność została oznaczona pomyślnie.
309Attendance not submitted for {0} as it is a Holiday.Frekwencja nie została przesłana do {0}, ponieważ jest to święto.
310Attendance not submitted for {0} as {1} on leave.Obecność nie została przesłana do {0} jako {1} podczas nieobecności.
311Attribute table is mandatoryStół atrybut jest obowiązkowy
312Attribute {0} selected multiple times in Attributes TableAtrybut {0} wybrane atrybuty kilka razy w tabeli
313AuthorAutor
314Authorized SignatoryUpoważniony sygnatariusz
315Auto Material Requests GeneratedWnioski Auto Materiał Generated
316Auto RepeatAuto Repeat
317Auto repeat document updatedAutomatycznie powtórzony dokument został zaktualizowany
318Automotive
319AvailableDostępny
320Available LeavesDostępne Nieobecności
321Available QtyDostępne szt
322Available SellingDostępne sprzedawanie
323Available for use date is requiredDostępna jest data przydatności do użycia
324Available slotsDostępne gniazda
325Available {0}Dostępne {0}
326Available-for-use Date should be after purchase dateData przydatności do użycia powinna być późniejsza niż data zakupu
327Average AgeŚredni wiek
328Average RateŚrednia Stawka
329Avg Daily OutgoingŚrednia dzienna Wychodzące
330Avg. Buying Price List RateŚr. Kupowanie kursu cenowego
331Avg. Selling Price List RateŚr. Wskaźnik cen sprzedaży
332Avg. Selling RateŚrednia. Cena sprzedaży
333BOMBOM
334BOM BrowserPrzeglądarka BOM
335BOM NoNr zestawienia materiałowego
336BOM RateBOM Kursy
337BOM Stock ReportBOM Zdjęcie Zgłoś
338BOM and Manufacturing Quantity are requiredBOM i ilości są wymagane Manufacturing
339BOM does not contain any stock itemBOM nie zawiera żadnego elementu akcji
340BOM {0} does not belong to Item {1}BOM {0} nie należy do pozycji {1}
341BOM {0} must be activeBOM {0} musi być aktywny
342BOM {0} must be submittedBOM {0} musi być złożony
343BalanceBilans
344Balance (Dr - Cr)Balans (Dr - Cr)
345Balance ({0})Saldo ({0})
346Balance QtyIlość bilansu
347Balance SheetArkusz Bilansu
348Balance ValueWartość bilansu
349Balance for Account {0} must always be {1}Bilans dla Konta {0} zawsze powinien wynosić {1}
350BankBank
351Bank AccountKonto bankowe
352Bank AccountsKonta bankowe
353Bank DraftPrzekaz bankowy
354Bank EntriesOperacje bankowe
355Bank NameNazwa banku
356Bank Overdraft AccountKonto z kredytem w rachunku bankowym
357Bank ReconciliationUzgodnienia z wyciągiem bankowym
358Bank Reconciliation StatementStan uzgodnień z wyciągami z banku
359Bank StatementWyciąg bankowy
360Bank Statement SettingsUstawienia wyciągu bankowego
361Bank Statement balance as per General LedgerBilans wyciągów bankowych wedle Księgi Głównej
362Bank account cannot be named as {0}Rachunku bankowego nie może być nazwany {0}
363Bank/Cash transactions against party or for internal transferTransakcje Bank / Gotówka przeciwko osobie lub do przenoszenia wewnętrznego
364BankingBankowość
365Banking and PaymentsOperacje bankowe i płatności
366Barcode {0} already used in Item {1}Kod kreskowy {0} jest już używany dla przedmiotu {1}
367Barcode {0} is not a valid {1} codeKod kreskowy {0} nie jest prawidłowym kodem {1}
368BaseBaza
369Base URLPodstawowy adres URL
370Based OnBazujący na
371Based On Payment TermsBazując na Zasadach Płatności
372BasicPodstawowy
373BatchPartia
374Batch EntriesWpisy wsadowe
375Batch ID is mandatoryIdentyfikator zbiorczy jest obowiązkowy
376Batch InventoryInwentaryzacja partii
377Batch NameBatch Nazwa
378Batch NoNr Partii
379Batch number is mandatory for Item {0}Numer partii jest obowiązkowy dla produktu {0}
380Batch {0} of Item {1} has expired.Batch {0} pozycji {1} wygasł.
381Batch {0} of Item {1} is disabled.Partia {0} elementu {1} jest wyłączona.
382Batch: Partia:
383BatchesPartie
384Become a SellerZostań sprzedawcą
385BeginnerPoczątkujący
386BillRachunek
387Bill DateData Rachunku
388Bill NoNumer Rachunku
389Bill of MaterialsZestawienie materiałów
390Bill of Materials (BOM)Zestawienie materiałowe (BOM)
391Billable HoursRozliczalne godziny
392BilledRozliczony
393Billed AmountIlość Rozliczenia
394BillingDane do faktury
395Billing AddressAdres Faktury
396Billing Address is same as Shipping AddressAdres rozliczeniowy jest taki sam, jak adres wysyłki
397Billing AmountKwota Rozliczenia
398Billing StatusStatus Faktury
399Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currencyWaluta rozliczeniowa musi być równa domyślnej walucie firmy lub walucie konta strony
400Bills raised by Suppliers.Rachunki od dostawców.
401Bills raised to Customers.Rachunki dla klientów.
402BiotechnologyBiotechnologia
403Birthday ReminderPrzypomnienie o urodzinach
404Blackczarny
405Blanket Orders from Costumers.Zamówienia zbiorcze od klientów.
406Block InvoiceZablokuj fakturę
407BomsBomy
408Bonus Payment Date cannot be a past dateData płatności premii nie może być datą przeszłą
409Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be setNależy ustawić zarówno datę rozpoczęcia okresu próbnego, jak i datę zakończenia okresu próbnego
410Both Warehouse must belong to same CompanyObydwa Magazyny muszą należeć do tej samej firmy
411BranchOdddział
412BroadcastingTransmitowanie
413BrokeragePośrednictwo
414Browse BOMPrzeglądaj BOM
415Budget Againstbudżet Against
416Budget ListLista budżetu
417Budget Variance ReportRaport z weryfikacji budżetu
418Budget cannot be assigned against Group Account {0}Budżet nie może być przypisany do rachunku grupy {0}
419Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense accountBudżet nie może być przypisany przed {0}, ponieważ nie jest to konto przychodów lub kosztów
420BuildingsBudynki
421Bundle items at time of sale.Pakiet przedmiotów w momencie sprzedaży
422Business Development ManagerBusiness Development Manager
423BuyKup
424BuyingZakupy
425Buying AmountKwota zakupu
426Buying Price ListKupowanie cennika
427Buying RateCena zakupu
428Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}Zakup musi być sprawdzona, jeśli dotyczy wybrano jako {0}
429By {0}Do {0}
430Bypass credit check at Sales Order Pomiń kontrolę kredytową w zleceniu sprzedaży
431C-Form records
432C-form is not applicable for Invoice: {0}C-forma nie ma zastosowania do faktury: {0}
433CEOCEO
434CESS AmountKwota CESS
435CGST AmountCGST Kwota
436CRMCRM
437CWIP AccountKonto CWIP
438Calculated Bank Statement balanceObliczony bilans wyciągu bankowego
439CallsPołączenia
440CampaignKampania
441Can be approved by {0}Może być zatwierdzone przez {0}
442Can not filter based on Account, if grouped by AccountNie można przefiltrować na podstawie Konta, jeśli pogrupowano z użuciem konta
443Can not filter based on Voucher No, if grouped by VoucherNie można przefiltrować wg Podstawy, jeśli pogrupowano z użyciem Podstawy
444Can not mark Inpatient Record Discharged, there are Unbilled Invoices {0}Nie można oznaczyć rekordu rozładowania szpitala, istnieją niezafakturowane faktury {0}
445Can only make payment against unbilled {0}Mogą jedynie wpłaty przed Unbilled {0}
446Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'Może odnosić się do wierdza tylko wtedy, gdy typ opłata jest "Poprzedniej Wartości Wiersza Suma" lub "poprzedniego wiersza Razem"
447Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation methodNie można zmienić metody wyceny, ponieważ istnieją transakcje dotyczące niektórych pozycji, które nie mają własnej metody wyceny
448Can't create standard criteria. Please rename the criteriaNie można utworzyć standardowych kryteriów. Zmień nazwę kryteriów
449CancelAnuluj
450Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimAnuluj Materiał Odwiedź {0} zanim anuluje to roszczenia z tytułu gwarancji
451Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitAnuluj Fizyczne Wizyty {0} zanim anulujesz Wizytę Pośrednią
452Cancel SubscriptionAnuluj subskrypcje
453Cancel the journal entry {0} firstNajpierw anuluj zapis księgowy {0}
454CanceledAnulowany
455Cannot Submit, Employees left to mark attendanceNie można przesłać, pracownicy zostali pozostawieni, aby zaznaczyć frekwencję
456Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created.Nie może być pozycją środka trwałego, ponieważ tworzona jest księga zapasowa.
457Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} existsNie można anulować, ponieważ wskazane Wprowadzenie na magazyn {0} istnieje
458Cannot cancel transaction for Completed Work Order.Nie można anulować transakcji dotyczącej ukończonego zlecenia pracy.
459Cannot cancel {0} {1} because Serial No {2} does not belong to the warehouse {3}Nie można anulować {0} {1}, ponieważ numer seryjny {2} nie należy do magazynu {3}
460Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new ItemNie można zmienić atrybutów po transakcji giełdowej. Zrób nowy przedmiot i prześlij towar do nowego przedmiotu
461Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.Nie można zmienić Rok obrotowy Data rozpoczęcia i Data zakończenia roku obrotowego, gdy rok obrotowy jest zapisane.
462Cannot change Service Stop Date for item in row {0}Nie można zmienić daty zatrzymania usługi dla pozycji w wierszu {0}
463Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this.Nie można zmienić właściwości wariantu po transakcji giełdowej. Będziesz musiał zrobić nową rzecz, aby to zrobić.
464Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.Nie można zmienić domyślnej waluty firmy, ponieważ istnieją przypisane do niej transakcje. Anuluj transakcje, aby zmienić domyślną walutę
465Cannot change status as student {0} is linked with student application {1}Nie można zmienić status studenta {0} jest powiązany z aplikacją studentów {1}
466Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodesNie można przekonwertować centrum kosztów do księgi głównej, jak to ma węzły potomne
467Cannot covert to Group because Account Type is selected.Nie można konwertowanie do grupy, ponieważ jest wybrany rodzaj konta.
468Cannot create Retention Bonus for left EmployeesNie można utworzyć bonusu utrzymania dla leworęcznych pracowników
469Cannot create a Delivery Trip from Draft documents.Nie można utworzyć podróży dostawy z dokumentów roboczych.
470Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsNie można wyłączyć lub anulować LM jak to jest połączone z innymi LM
471Cannot declare as lost, because Quotation has been made.Nie można zadeklarować jako zagubiony z powodu utworzenia kwotacji
472Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'Nie można wywnioskować, kiedy kategoria dotyczy "Ocena" a kiedy "Oceny i Total"
473Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total'Nie można odliczyć, gdy kategoria jest dla &#39;Wycena&#39; lub &#39;Vaulation i Total&#39;
474Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsNie można usunąć nr seryjnego {0}, ponieważ jest wykorzystywany w transakcjach magazynowych
475Cannot enroll more than {0} students for this student group.Nie można zapisać więcej niż {0} studentów dla tej grupy studentów.
476Cannot find Item with this barcodeNie można znaleźć elementu z tym kodem kreskowym
477Cannot find active Leave PeriodNie można znaleźć aktywnego Okresu Nieobecności
478Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}Nie można wyprodukować więcej przedmiotów {0} niż wartość {1} na Zamówieniu
479Cannot promote Employee with status LeftNie można promować pracownika z pozostawionym statusem
480Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeNie można wskazać numeru wiersza większego lub równego numerowi dla tego typu Opłaty
481Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowNie można wybrać typu opłaty jako "Sumy Poprzedniej Komórki" lub "Całkowitej kwoty poprzedniej Komórki" w pierwszym rzędzie
482Cannot set as Lost as Sales Order is made.Nie można ustawić jako Utracone Zamówienia Sprzedaży
483Cannot set authorization on basis of Discount for {0}Nie można ustawić autoryzacji na podstawie Zniżki dla {0}
484Cannot set multiple Item Defaults for a company.Nie można ustawić wielu wartości domyślnych dla danej firmy.
485Cannot set quantity less than delivered quantityNie można ustawić ilości mniejszej niż dostarczona ilość
486Cannot set quantity less than received quantityNie można ustawić ilości mniejszej niż ilość odebrana
487Cannot set the field <b>{0}</b> for copying in variantsNie można ustawić pola <b>{0}</b> do kopiowania w wariantach
488Cannot transfer Employee with status LeftNie można przenieść pracownika ze statusem w lewo
489Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoiceNie można {0} {1} {2} bez negatywnego wybitne faktury
490Capital EquipmentsWyposażenie Kapitałowe
491Capital StockKapitał zakładowy
492Capital Work in ProgressPraca kapitałowa w toku
493CartKoszyk
494Cart is EmptyKoszyk jest pusty
495Case No(s) already in use. Try from Case No {0}Numer(y) sprawy w użytku. Proszę spróbować Numer Sprawy {0}
496CashGotówka
497Cash Flow StatementRaport kasowy
498Cash Flow from FinancingCash Flow z finansowania
499Cash Flow from InvestingPrzepływy środków pieniężnych z Inwestowanie
500Cash Flow from OperationsPrzepływy środków pieniężnych z działalności operacyjnej
501Cash In HandGotówka w kasie
502Cash or Bank Account is mandatory for making payment entryKonto Gotówka lub Bank jest wymagane dla tworzenia zapisów Płatności
503Cashier ClosingZamknięcie kasjera
504Casual LeaveUrlop okolicznościowy
505CategoryKategoria
506Category NameNazwa kategorii
507CautionUwaga
508Central TaxPodatek centralny
509CertificationOrzecznictwo
510CessCess
511Change AmountZmień Kwota
512Change Item CodeZmień kod przedmiotu
513Change Release DateZmień datę wydania
514Change Template CodeZmień kod szablonu
515Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed.Zmiana grupy klientów dla wybranego klienta jest niedozwolona.
516ChapterRozdział
517Chapter information.Informacje o rozdziale.
518Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate
519ChargebleChargeble
520Charges are updated in Purchase Receipt against each itemOpłaty są aktualizowane w ZAKUPU każdej pozycji
521Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selectionKoszty zostaną rozdzielone proporcjonalnie na podstawie Ilość pozycji lub kwoty, jak na swój wybór
522Chart of Cost CentersStruktura kosztów (MPK)
523Check allZaznacz wszystkie
524CheckoutSprawdzić
525ChemicalChemiczny
526ChequeCzek
527Cheque/Reference NoCzek / numer
528Cheques RequiredWymagane kontrole
529Cheques and Deposits incorrectly clearedCzeki i Depozyty nieprawidłowo rozliczone
530Child Task exists for this Task. You can not delete this Task.Dla tego zadania istnieje zadanie podrzędne. Nie możesz usunąć tego zadania.
531Child nodes can be only created under 'Group' type nodeswęzły potomne mogą być tworzone tylko w węzłach typu &quot;grupa&quot;
532Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.Magazyn Dziecko nie istnieje dla tego magazynu. Nie można usunąć tego magazynu.
533Circular Reference ErrorCircular Error Referencje
534CityMiasto
535City/TownMiasto/Miejscowość
536Claimed AmountKwota roszczenia
537ClayGlina
538Clear filtersWyczyść filtry
539Clear valuesWyczyść wartości
540Clearance DateData Czystki
541Clearance Date not mentioned
542Clearance Date updatedRozliczenie Data aktualizacji
543ClientKlient
544Client IDIdentyfikator klienta
545Client SecretKlient Secret
546Clinical ProcedureProcedura kliniczna
547Clinical Procedure TemplateSzablon procedury klinicznej
548Close Balance Sheet and book Profit or Loss.Sporządzenie Bilansu oraz Rachunku zysków i strat.
549Close LoanZamknij pożyczkę
550Close the POSZamknij punkt sprzedaży
551ClosedZamknięte
552Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.Kolejność Zamknięty nie mogą być anulowane. Unclose aby anulować.
553Closing (Cr)Zamknięcie (Cr)
554Closing (Dr)Zamknięcie (Dr)
555Closing (Opening + Total)Zamknięcie (otwarcie + suma)
556Closing Account {0} must be of type Liability / EquityZamknięcie konta {0} musi być typu odpowiedzialności / Equity
557Closing BalanceBilans zamknięcia
558CodeKod
559Collapse AllZwinąć wszystkie
560ColorKolor
561ColourKolor
562Combined invoice portion must equal 100%Łączna kwota faktury musi wynosić 100%
563CommercialKomercyjny
564CommissionProwizja
565Commission Rate %Stawka prowizji%
566Commission on SalesProwizja od sprzedaży
567Commission rate cannot be greater than 100Wartość prowizji nie może być większa niż 100
568Community ForumSpołeczność Forum
569Company (not Customer or Supplier) master.Informacje o własnej firmie.
570Company AbbreviationNazwa skrótowa firmy
571Company Abbreviation cannot have more than 5 charactersSkrót firmy nie może zawierać więcej niż 5 znaków
572Company NameNazwa firmy
573Company Name cannot be CompanyNazwa firmy nie może być firmą
574Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions.Waluty firmy obu spółek powinny być zgodne z Transakcjami między spółkami.
575Company is manadatory for company accountFirma jest manadatory dla konta firmowego
576Company name not sameNazwa firmy nie jest taka sama
577Company {0} does not existFirma {0} nie istnieje
578Compensatory Off
579Compensatory leave request days not in valid holidaysDni urlopu wyrównawczego nie zawierają się w zakresie prawidłowych dniach świątecznych
580ComplaintSkarga
581Completion DateData ukończenia
582ComputerKomputer
583ConditionStan
584ConfigureKonfiguruj
585Configure {0}Konfiguruj {0}
586Confirmed orders from Customers.Potwierdzone zamówienia od klientów
587Connect Amazon with ERPNextPołącz Amazon z ERPNext
588Connect Shopify with ERPNextPołącz Shopify z ERPNext
589Connect to QuickbooksPołącz się z Quickbooks
590Connected to QuickBooksPołączony z QuickBooks
591Connecting to QuickBooksŁączenie z QuickBookami
592ConsultationKonsultacja
593ConsultationsKonsultacje
594ConsultingKonsulting
595ConsumableKonsumpcyjny
596ConsumedSkonsumowano
597Consumed AmountSkonsumowana wartość
598Consumed QtySkonsumowana ilość
599Consumer ProductsProdukty konsumenckie
600ContactKontakt
601Contact DetailsSzczegóły kontaktu
602Contact NumberNumer kontaktowy
603Contact UsSkontaktuj się z nami
604ContentZawartość
605Content MastersMistrzowie treści
606Content TypeTyp zawartości
607Continue ConfigurationKontynuuj konfigurację
608ContractKontrakt
609Contract End Date must be greater than Date of JoiningKońcowa data kontraktu musi być większa od Daty Członkowstwa
610Contribution %Udział %
611Contribution AmountKwota udziału
612Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}Współczynnikiem konwersji dla domyślnej Jednostki Pomiaru musi być 1 w rzędzie {0}
613Conversion rate cannot be 0 or 1Wartością konwersji nie może być 0 ani 1
614Convert to GroupPrzekształć w Grupę
615Convert to Non-GroupPrzekształć w nie-Grupę
616CosmeticsKosmetyki
617Cost CenterCentrum kosztów
618Cost Center NumberNumer centrum kosztów
619Cost Center and BudgetingCentrum kosztów i budżetowanie
620Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}
621Cost Center with existing transactions can not be converted to groupCentrum Kosztów z istniejącą transakcją nie może być przekształcone w grupę
622Cost Center with existing transactions can not be converted to ledgerCentrum Kosztów z istniejącą transakcją nie może być przekształcone w rejestr
623Cost CentersCentra Kosztów
624Cost UpdatedKoszt Zaktualizowano
625Cost as onKosztować od
626Cost of Delivered ItemsKoszt dostarczonych przedmiotów
627Cost of Goods SoldWartość sprzedanych pozycji w cenie nabycia
628Cost of Issued ItemsKoszt Emitowanych Przedmiotów
629Cost of New PurchaseKoszt zakupu nowego
630Cost of Purchased ItemsKoszt zakupionych towarów
631Cost of Scrapped AssetKoszt złomowany aktywach
632Cost of Sold AssetKoszt sprzedanych aktywów
633Cost of various activitiesKoszt różnych działań
634Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit againNie można utworzyć noty kredytowej automatycznie, odznacz opcję &quot;Nota kredytowa&quot; i prześlij ponownie
635Could not generate SecretNie można wygenerować Tajnego
636Could not retrieve information for {0}.Nie można pobrać informacji dla {0}.
637Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid.Nie można rozwiązać funkcji punktacji kryterium dla {0}. Upewnij się, że formuła jest prawidłowa.
638Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid.Nie udało się rozwiązać funkcji ważonych punktów. Upewnij się, że formuła jest prawidłowa.
639Could not submit some Salary SlipsNie można przesłać niektórych zwrotów wynagrodzeń
640Could not update stock, invoice contains drop shipping item.Nie można zaktualizować stanu - faktura zawiera pozycję, której proces wysyłki scedowano na dostawcę.
641Country wise default Address TemplatesSzablony Adresów na dany kraj
642CourseKurs
643Course Code: Kod kursu:
644Course Enrollment {0} does not existsRejestracja kursu {0} nie istnieje
645Course SchedulePlan zajęć
646Course: Kierunek:
647CrKr
648CreateUtwórz
649Create BOMUtwórz zestawienie komponentów
650Create Delivery TripUtwórz podróż dostawy
651Create Disbursement EntryUtwórz wpis wypłaty
652Create EmployeeUtwórz pracownika
653Create Employee RecordsTworzenie pracownicze Records
654Create Employee records to manage leaves, expense claims and payrollTworzenie rekordów pracownika do zarządzania nieobecnościami, roszczenia o wydatkach i płac
655Create Fee ScheduleUtwórz harmonogram opłat
656Create FeesUtwórz opłaty
657Create Inter Company Journal EntryUtwórz wpis do dziennika firmy
658Create InvoiceWystaw fakturę
659Create InvoicesUtwórz faktury
660Create Job CardUtwórz kartę pracy
661Create Journal EntryUtwórz wpis do dziennika
662Create LeadUtwórz ołów
663Create LeadsTworzenie Leads
664Create Maintenance VisitUtwórz wizytę serwisową
665Create Material RequestUtwórz żądanie materiałowe
666Create MultipleUtwórz wiele
667Create Opening Sales and Purchase InvoicesUtwórz otwarcie sprzedaży i faktury zakupu
668Create Payment EntriesUtwórz wpisy płatności
669Create Payment EntryUtwórz wpis płatności
670Create Print FormatTworzenie format wydruku
671Create Purchase OrderUtwórz zamówienie zakupu
672Create Purchase OrdersStwórz zamówienie zakupu
673Create QuotationUtwórz ofertę
674Create Salary SlipUtwórz pasek wynagrodzenia
675Create Salary SlipsUtwórz wynagrodzenie wynagrodzenia
676Create Sales InvoiceUtwórz fakturę sprzedaży
677Create Sales OrderUtwórz zamówienie sprzedaży
678Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-timeTwórz zlecenia sprzedaży, aby pomóc Ci zaplanować pracę i dostarczyć terminowość
679Create Sample Retention Stock EntryUtwórz wpis dotyczący przechowywania próbki
680Create StudentUtwórz ucznia
681Create Student BatchUtwórz Partię Ucznia
682Create Student GroupsTworzenie grup studenckich
683Create Supplier QuotationUtwórz ofertę dla dostawców
684Create Tax TemplateUtwórz szablon podatku
685Create TimesheetUtwórz grafik
686Create UserStwórz użytkownika
687Create UsersTworzenie użytkowników
688Create VariantUtwórz wariant
689Create VariantsTworzenie Warianty
690Create and manage daily, weekly and monthly email digests.
691Create customer quotesTworzenie cytaty z klientami
692Create rules to restrict transactions based on values.
693Created ByUtworzył(a)
694Created {0} scorecards for {1} between: Utworzono {0} karty wyników dla {1} między:
695Creating Company and Importing Chart of AccountsTworzenie firmy i importowanie planu kont
696Creating FeesTworzenie opłat
697Creating Payment Entries......Tworzenie wpisów płatności ......
698Creating Salary Slips...Tworzenie zarobków ...
699Creating student groupsTworzenie grup studentów
700Creating {0} InvoiceTworzenie faktury {0}
701Credit
702Credit ({0})Kredyt ({0})
703Credit AccountKonto kredytowe
704Credit BalanceSaldo kredytowe
705Credit Card
706Credit Days cannot be a negative numberDni kredytu nie mogą być liczbą ujemną
707Credit LimitLimit kredytowy
708Credit NoteNota uznaniowa (kredytowa)
709Credit Note AmountKwota noty uznaniowej
710Credit Note IssuedCredit blanco wystawiony
711Credit Note {0} has been created automaticallyNota kredytowa {0} została utworzona automatycznie
712Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2})Limit kredytowy został przekroczony dla klienta {0} ({1} / {2})
713CreditorsWierzyciele
714Criteria weights must add up to 100%Kryteria wag muszą dodać do 100%
715Crop CycleCrop Cycle
716Crops & LandsUprawy i ziemie
717Currency Exchange must be applicable for Buying or for Selling.Wymiana walut musi dotyczyć Kupowania lub Sprzedaży.
718Currency can not be changed after making entries using some other currencyWaluta nie może być zmieniony po dokonaniu wpisów używając innej walucie
719Currency exchange rate master.Główna wartość Wymiany walut
720Currency for {0} must be {1}Waluta dla {0} musi być {1}
721Currency is required for Price List {0}Waluta jest wymagana dla Cenniku {0}
722Currency of the Closing Account must be {0}Waluta Rachunku Zamknięcie musi być {0}
723Currency of the price list {0} must be {1} or {2}Waluta listy cen {0} musi wynosić {1} lub {2}
724Currency should be same as Price List Currency: {0}Waluta powinna być taka sama, jak waluta cennika: {0}
725CurrentBieżący
726Current AssetsAktywa finansowe
727Current BOM and New BOM can not be same
728Current Job OpeningsAktualne ofert pracy
729Current LiabilitiesBieżące Zobowiązania
730Current QtyObecna ilość
731Current invoice {0} is missingBrak aktualnej faktury {0}
732Custom HTMLNiestandardowy HTML
733Custom?Niestandardowy?
734CustomerKlient
735Customer Addresses And Contacts
736Customer ContactKontakt z klientem
737Customer Database.Baza danych klientów.
738Customer GroupGrupa klientów
739Customer LPOKlient LPO
740Customer LPO No.Numer klienta LPO
741Customer NameNazwa klienta
742Customer POS IdIdentyfikator klienta klienta
743Customer ServiceObsługa klienta
744Customer and SupplierKlient i dostawca
745Customer is requiredKlient jest wymagany
746Customer isn't enrolled in any Loyalty ProgramKlient nie jest zarejestrowany w żadnym Programie Lojalnościowym
747Customer required for 'Customerwise Discount'
748Customer {0} does not belong to project {1}Klient {0} nie należy do projektu {1}
749Customer {0} is created.Utworzono klienta {0}.
750Customers in QueueKlienci w kolejce
751Customize Homepage SectionsDostosuj sekcje strony głównej
752Customizing FormsDostosowywanie formularzy
753Daily Project Summary for {0}Codzienne podsumowanie projektu dla {0}
754Daily RemindersCodzienne przypomnienia
755Daily Work SummaryDziennie Podsumowanie zawodowe
756Daily Work Summary GroupCodzienna grupa podsumowująca pracę
757Data Import and ExportImport i eksport danych
758Data Import and SettingsImport i ustawienia danych
759Database of potential customers.Baza danych potencjalnych klientów.
760Date FormatFormat daty
761Date Of Retirement must be greater than Date of JoiningData przejścia na emeryturę musi być większa niż Data wstąpienia
762Date is repeatedData jest powtórzona
763Date of BirthData urodzenia
764Date of Birth cannot be greater than today.Data urodzenia nie może być większa niż data dzisiejsza.
765Date of Commencement should be greater than Date of IncorporationData rozpoczęcia powinna być większa niż data założenia
766Date of JoiningData Wstąpienia
767Date of Joining must be greater than Date of BirthData Wstąpienie musi być większa niż Data Urodzenia
768Date of TransactionData transakcji
769DatetimeData-czas
770DayDzień
771DebitDebet
772Debit ({0})Debet ({0})
773Debit A/C NumberNumer A / C debetu
774Debit AccountKonto debetowe
775Debit NoteNota debetowa
776Debit Note AmountKwota noty debetowej
777Debit Note IssuedNocie debetowej
778Debit To is requiredDebetowane Konto jest wymagane
779Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.Debetowe i kredytowe nie równe dla {0} # {1}. Różnica jest {2}.
780DebtorsDłużnicy
781Debtors ({0})Dłużnicy ({0})
782Declare LostZadeklaruj Zagubiony
783DeductionOdliczenie
784Default Activity Cost exists for Activity Type - {0}Istnieje Domyślnie aktywny Koszt rodzajów działalności - {0}
785Default BOM ({0}) must be active for this item or its templateDomyślnie Wykaz Materiałów ({0}) musi być aktywny dla tej pozycji lub jej szablonu
786Default BOM for {0} not foundDomyślnie BOM dla {0} Nie znaleziono
787Default BOM not found for Item {0} and Project {1}Domyślnie nie znaleziono elementu BOM dla elementu {0} i projektu {1}
788Default Letter HeadDomyślny nagłówek pisma
789Default Tax TemplateDomyślny szablon podatkowy
790Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.Domyślnie Jednostka miary dla pozycji {0} nie może być zmieniana bezpośrednio, ponieważ masz już jakąś transakcję (y) z innym UOM. Musisz utworzyć nowy obiekt, aby użyć innego domyślnego UOM.
791Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}'Domyślne jednostki miary dla wariantu &quot;{0}&quot; musi być taki sam, jak w szablonie &#39;{1}&#39;
792Default settings for buying transactions.Domyślne ustawienia dla transakcji kupna
793Default settings for selling transactions.Domyślne ustawienia dla transakcji sprzedaży
794Default tax templates for sales and purchase are created.Definiowane są domyślne szablony podatkowe dla sprzedaży i zakupu.
795DefaultsWartości domyślne
796DefenseObrona
797Define Project type.Zdefiniuj typ projektu.
798Define budget for a financial year.Definiowanie budżetu za dany rok budżetowy.
799Define various loan typesDefiniować różne rodzaje kredytów
800DelDel
801Delay in payment (Days)Opóźnienie w płatności (dni)
802Delete all the Transactions for this CompanyUsuń wszystkie transakcje, dla tej firmy
803Deletion is not permitted for country {0}Usunięcie jest niedozwolone w przypadku kraju {0}
804DeliveredDostarczono
805Delivered AmountDostarczone Ilość
806Delivered QtyDostarczona Liczba jednostek
807Delivered: {0}Dostarczone: {0}
808DeliveryDostarczanie
809Delivery DateData dostawy
810Delivery NoteDowód dostawy
811Delivery Note {0} is not submittedDowód dostawy {0} nie został wysłany
812Delivery Note {0} must not be submittedDowód dostawy {0} nie może być wysłany
813Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderDowody Dostawy {0} muszą być anulowane przed anulowanie Zamówienia Sprzedaży
814Delivery Notes {0} updatedZaktualizowano uwagi dotyczące dostawy {0}
815Delivery StatusStatus dostawy
816Delivery TripPodróż dostawy
817Delivery warehouse required for stock item {0}Dostawa wymagane dla magazynu pozycji magazynie {0}
818DepartmentDepartament
819Department Stores
820DepreciationAmortyzacja
821Depreciation AmountKwota amortyzacji
822Depreciation Amount during the periodKwota amortyzacji w okresie
823Depreciation Dateamortyzacja Data
824Depreciation Eliminated due to disposal of assetsAmortyzacja Wyeliminowany z tytułu zbycia aktywów
825Depreciation EntryAmortyzacja
826Depreciation MethodMetoda amortyzacji
827Depreciation Row {0}: Depreciation Start Date is entered as past dateWiersz amortyzacji {0}: Data rozpoczęcia amortyzacji jest wprowadzana jako data przeszła
828Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1}Wiersz amortyzacji {0}: oczekiwana wartość po okresie użyteczności musi być większa lub równa {1}
829Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use DateWiersz amortyzacji {0}: Data następnej amortyzacji nie może być wcześniejsza niż data przydatności do użycia
830Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase DateWiersz amortyzacji {0}: Data następnej amortyzacji nie może być wcześniejsza niż Data zakupu
831DesignerProjektant
832Detailed ReasonSzczegółowy powód
833DetailsSzczegóły
834Details of Outward Supplies and inward supplies liable to reverse chargeSzczegóły dotyczące dostaw zewnętrznych i dostaw wewnętrznych podlegających zwrotnemu obciążeniu
835Details of the operations carried out.Szczegóły dotyczące przeprowadzonych operacji.
836DiagnosisDiagnoza
837Did not find any item called {0}Nie znaleziono żadnych pozycji o nazwie {0}
838Diff QtyDiff Qty
839Difference AccountKonto Różnic
840Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening EntryKonto różnica musi być kontem typu aktywami / pasywami, ponieważ Zdjęcie Pojednanie jest Wejście otwarcia
841Difference AmountKwota różnicy
842Difference Amount must be zeroRóżnica Kwota musi wynosić zero
843Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.
844Direct ExpensesWydatki bezpośrednie
845Direct IncomePrzychody bezpośrednie
846DisableWyłącz
847Disabled template must not be default templateSzablon niepełnosprawnych nie może być domyślny szablon
848Disburse LoanWypłata pożyczki
849DisbursedWypłacony
850DiscDysk
851DischargeRozładować się
852DiscountZniżka (rabat)
853Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.Rabat procentowy może być stosowany zarówno przed cenniku dla wszystkich Cenniku.
854Discount must be less than 100Zniżka musi wynosić mniej niż 100
855Diseases & FertilizersChoroby i nawozy
856DispatchWyślij
857Dispatch NotificationPowiadomienie o wysyłce
858Dispatch StatePaństwo wysyłki
859DistanceDystans
860DistributionDystrybucja
861DistributorDystrybutor
862Dividends PaidDywidendy wypłacone
863Do you really want to restore this scrapped asset?Czy na pewno chcesz przywrócić złomowane atut?
864Do you really want to scrap this asset?Czy naprawdę chcemy zlikwidować ten atut?
865Do you want to notify all the customers by email?Czy chcesz powiadomić wszystkich klientów pocztą e-mail?
866Doc DateDoc Data
867Doc NameDoc Name
868Doc TypeDoc Type
869Docs SearchWyszukiwanie dokumentów
870Document NameNazwa dokumentu
871Document StatusStan dokumentu
872Document TypeTyp Dokumentu
873DomainDomena
874DomainsDomeny
875DoneGotowe
876DonorDawca
877Donor Type information.Informacje o typie dawcy.
878Donor information.Informacje o dawcy.
879Download JSONPobierz JSON
880DraftWersja robocza
881Drop ShipDrop Ship
882DrugNarkotyk
883Due / Reference Date cannot be after {0}Data referencyjne / Termin nie może być po {0}
884Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice DateData "do" nie może być przed datą faktury Opublikowania / Dostawcy
885Due Date is mandatoryDue Date jest obowiązkowe
886Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}Wpis zduplikowany. Proszę sprawdzić zasadę autoryzacji {0}
887Duplicate Serial No entered for Item {0}Zduplikowany Nr Seryjny wprowadzony dla przedmiotu {0}
888Duplicate customer group found in the cutomer group tableDuplikat grupa klientów znajduje się w tabeli grupy cutomer
889Duplicate entryWpis zduplikowany
890Duplicate item group found in the item group tableDuplikat grupę pozycji w tabeli grupy produktów
891Duplicate roll number for student {0}Duplikat numeru rolki dla ucznia {0}
892Duplicate row {0} with same {1}Wiersz zduplikowany {0} z tym samym {1}
893Duplicate {0} found in the tableDuplikat {0} znaleziony w tabeli
894Duration in DaysCzas trwania w dniach
895Duties and TaxesPodatki i cła
896E-Invoicing Information MissingBrak informacji o e-fakturowaniu
897ERPNext DemoERPNext Demo
898ERPNext SettingsUstawienia ERPNext
899EarliestNajwcześniejszy
900Earnest MoneyPieniądze zaliczkowe
901EarningDochód
902EditEdytować
903Edit Publishing DetailsEdytuj szczegóły publikowania
904Edit in full page for more options like assets, serial nos, batches etc.Edytuj na całej stronie, aby uzyskać więcej opcji, takich jak zasoby, numery seryjne, partie itp.
905EducationEdukacja
906Either location or employee must be requiredKażda lokalizacja lub pracownik muszą być wymagane
907Either target qty or target amount is mandatoryWymagana jest ilość lub kwota docelowa
908Either target qty or target amount is mandatory.Wymagana jest ilość lub kwota docelowa
909ElectricalElektryczne
910Electronic EquipmentsUrządzenia elektroniczne
911ElectronicsElektronika
912Eligible ITCKwalifikujące się ITC
913Email AccountKonto e-mail
914Email AddressAdres e-mail
915Email Address must be unique, already exists for {0}E-mail musi być unikalny, istnieje już dla {0}
916Email Digest: przetwarzanie maila
917Email Reminders will be sent to all parties with email contactsPrzypomnienia e-mailem będą wysyłane do wszystkich stron z kontaktami e-mail
918Email SentWiadomość wysłana
919Email TemplateSzablon e-maila
920Email not found in default contactNie znaleziono wiadomości e-mail w domyślnym kontakcie
921Email sent to {0}Wiadomość wysłana do {0}
922EmployeePracownik
923Employee A/C NumberNumer A / C pracownika
924Employee AdvancesZaliczki dla pracowników
925Employee BenefitsŚwiadczenia pracownicze
926Employee GradeKlasa pracownika
927Employee IDnumer identyfikacyjny pracownika
928Employee LifecycleCykl życia pracownika
929Employee NameNazwisko pracownika
930Employee Promotion cannot be submitted before Promotion Date Promocji Pracowników nie można przesłać przed datą promocji
931Employee ReferralReferencje pracownika
932Employee Transfer cannot be submitted before Transfer Date Przeniesienie pracownika nie może zostać przesłane przed datą transferu
933Employee cannot report to himself.Pracownik nie może odpowiadać do samego siebie.
934Employee relieved on {0} must be set as 'Left'pracownik zwalnia się na {0} musi być ustawiony jako 'opuścił'
935Employee {0} already submited an apllication {1} for the payroll period {2}Pracownik {0} przesłał już aplikację {1} na okres rozliczeniowy {2}
936Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : Pracownik {0} złożył już wniosek o przyznanie {1} między {2} a {3}:
937Employee {0} has no maximum benefit amountPracownik {0} nie ma maksymalnej kwoty świadczenia
938Employee {0} is not active or does not existPracownik {0} jest nieaktywny lub nie istnieje
939Employee {0} is on Leave on {1}Pracownik {0} jest Nieobecny w trybie {1}
940Employee {0} of grade {1} have no default leave policyPracownik {0} stopnia {1} nie ma domyślnych zasad dotyczących urlopu
941Employee {0} on Half day on {1}Pracownik {0} na pół dnia na {1}
942EnableWłączyć
943Enable / disable currencies.Włącz/wyłącz waluty.
944EnabledAktywny
945Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping CartWłączenie &quot;użycie do koszyka&quot;, ponieważ koszyk jest włączony i nie powinno być co najmniej jedna zasada podatkowa w koszyku
946End DateData zakonczenia
947End Date can not be less than Start DateData zakończenia nie może być krótsza niż data rozpoczęcia
948End Date cannot be before Start Date.Data zakończenia nie może być wcześniejsza niż data rozpoczęcia.
949End YearKoniec roku
950End Year cannot be before Start YearKoniec roku nie może być przed rozpoczęciem Roku
951End onPodłużnie
952End time cannot be before start timeCzas zakończenia nie może być wcześniejszy niż czas rozpoczęcia
953Ends On date cannot be before Next Contact Date.Kończy się Data nie może być wcześniejsza niż data następnego kontaktu.
954EnergyEnergia
955EngineerInżynier
956Enough Parts to BuildWystarczające elementy do budowy
957EnrollZapisać
958Enrolling studentZapis uczeń
959Enrolling studentsZapisywanie studentów
960Enter depreciation detailsWprowadź szczegóły dotyczące amortyzacji
961Enter the Bank Guarantee Number before submittting.Wprowadź numer gwarancyjny banku przed złożeniem wniosku.
962Enter the name of the Beneficiary before submittting.Wprowadź nazwę Beneficjenta przed złożeniem wniosku.
963Enter the name of the bank or lending institution before submittting.Wprowadź nazwę banku lub instytucji kredytowej przed złożeniem wniosku.
964Enter value betweeen {0} and {1}Wpisz wartość między {0} a {1}
965Entertainment & LeisureRozrywka i relaks
966Entertainment ExpensesWydatki na reprezentację
967EquityKapitał własny
968Error LogDziennik błędów
969Error evaluating the criteria formulaBłąd podczas oceny formuły kryterium
970Error in formula or condition: {0}Błąd wzoru lub stanu {0}
971Error: Not a valid id?Błąd: Nie ważne id?
972Estimated CostSzacowany koszt
973EvaluationOcena
974Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:Nawet jeśli istnieje wiele przepisów dotyczących cen o najwyższym priorytecie, a następnie następujące priorytety wewnętrznej są stosowane:
975EventWydarzenie
976Event LocationLokalizacja wydarzenia
977Event NameNazwa wydarzenia
978Exchange Gain/LossWymiana Zysk / Strata
979Exchange Rate Revaluation master.Mistrz wyceny kursu wymiany.
980Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})Kurs wymiany muszą być takie same, jak {0} {1} ({2})
981Excise InvoiceAkcyza Faktura
982ExecutionWykonanie
983Executive SearchSzukanie wykonawcze
984Expand AllRozwiń wszystkie
985Expected Delivery DateSpodziewana data odbioru przesyłki
986Expected Delivery Date should be after Sales Order DateOczekiwana data dostarczenia powinna nastąpić po Dacie Zamówienia Sprzedaży
987Expected End DateSpodziewana data końcowa
988Expected HrsOczekiwany godz
989Expected Start DateSpodziewana data startowa
990ExpenseKoszt
991Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' accountKonto koszty / Różnica ({0}) musi być kontem "rachunek zysków i strat"
992Expense AccountKonto Wydatków
993Expense ClaimZwrot kosztów
994Expense Claim for Vehicle Log {0}Koszty Żądanie Vehicle Zaloguj {0}
995Expense Claim {0} already exists for the Vehicle LogKoszty roszczenie {0} już istnieje dla Zaloguj Pojazdów
996Expense ClaimsZapotrzebowania na wydatki
997Expense account is mandatory for item {0}Konto wydatków jest obowiązkowe dla przedmiotu {0}
998ExpensesWydatki
999Expenses Included In Asset ValuationKoszty uwzględnione w wycenie aktywów
1000Expenses Included In ValuationZaksięgowane wydatki w wycenie
1001Expired BatchesWygasłe partie
1002Expires OnUpływa w dniu
1003Expiring OnWygasający
1004Expiry (In Days)Wygaśnięcie (w dniach)
1005ExplorePrzeglądaj
1006Export E-InvoicesEksportuj e-faktury
1007Extra LargeBardzo duży
1008Extra SmallExtra Small
1009FailZawieść
1010FailedNieudane
1011Failed to create websiteNie udało się utworzyć witryny
1012Failed to install presetsNie udało się zainstalować ustawień wstępnych
1013Failed to loginNie udało się zalogować
1014Failed to setup companyNie udało się skonfigurować firmy
1015Failed to setup defaultsNie udało się skonfigurować ustawień domyślnych
1016Failed to setup post company fixturesNie udało się skonfigurować urządzeń firm post
1017FaxFaks
1018FeeOpłata
1019Fee CreatedOpłata utworzona
1020Fee Creation FailedUtworzenie opłaty nie powiodło się
1021Fee Creation PendingTworzenie opłat w toku
1022Fee Records Created - {0}Utworzono Records Fee - {0}
1023FeedbackInformacja zwrotna
1024FeesOpłaty
1025FemaleKobieta
1026Fetch DataPobierz dane
1027Fetch Subscription UpdatesPobierz aktualizacje subskrypcji
1028Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)
1029Fetching records......Pobieranie rekordów ......
1030Field NameNazwa pola
1031FieldnameNazwa pola
1032FieldsPola
1033Fill the form and save itWypełnij formularz i zapisz
1034Filter Employees By (Optional)Filtruj pracowników według (opcjonalnie)
1035Filter Fields Row #{0}: Fieldname <b>{1}</b> must be of type "Link" or "Table MultiSelect"Filtruj pola Wiersz # {0}: Nazwa pola <b>{1}</b> musi być typu „Link” lub „Tabela MultiSelect”
1036Filter Total Zero QtyFiltruj całkowitą liczbę zerową
1037Finance BookKsiążka finansowa
1038Financial / accounting year.Rok finansowy / księgowy.
1039Financial ServicesUsługi finansowe
1040Financial StatementsSprawozdania finansowe
1041Financial YearRok budżetowy
1042Finishkoniec
1043Finished GoodSkończony dobrze
1044Finished Good Item CodeGotowy kod dobrego towaru
1045Finished GoodsUkończone dobra
1046Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entryZakończone Pozycja {0} musi być wprowadzony do wejścia typu Produkcja
1047Finished product quantity <b>{0}</b> and For Quantity <b>{1}</b> cannot be differentIlość gotowego produktu <b>{0}</b> i ilość <b>{1}</b> nie mogą się różnić
1048First NameImię
1049Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0}System fiskalny jest obowiązkowy, uprzejmie ustal system podatkowy w firmie {0}
1050Fiscal YearRok podatkowy
1051Fiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start DateData zakończenia roku obrachunkowego powinna wynosić jeden rok od daty rozpoczęcia roku obrachunkowego
1052Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0}Rok obrotowy Data rozpoczęcia i Data zakończenia roku obrotowego są już ustawione w roku podatkowym {0}
1053Fiscal Year Start Date should be one year earlier than Fiscal Year End DateData rozpoczęcia roku podatkowego powinna być o rok wcześniejsza niż data zakończenia roku obrotowego
1054Fiscal Year {0} does not existRok fiskalny {0} nie istnieje
1055Fiscal Year {0} is requiredRok fiskalny {0} jest wymagane
1056Fiscal Year {0} not foundRok fiskalny {0} Nie znaleziono
1057Fixed AssetTrwała własność
1058Fixed Asset Item must be a non-stock item.Trwałego Rzecz musi być element non-stock.
1059Fixed AssetsŚrodki trwałe
1060Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order levelNiniejszy materiał Wnioski zostały podniesione automatycznie na podstawie poziomu ponownego zamówienia elementu
1061Following accounts might be selected in GST Settings:W ustawieniach GST można wybrać następujące konta:
1062Following course schedules were createdUtworzono harmonogramy kursów
1063Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item masterPoniższy element {0} nie jest oznaczony jako element {1}. Możesz je włączyć jako element {1} z jego wzorca pozycji
1064Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item masterNastępujące elementy {0} nie są oznaczone jako {1}. Możesz je włączyć jako element {1} z jego wzorca pozycji
1065FoodŻywność
1066Food, Beverage & TobaccoŻywność, Trunki i Tytoń
1067ForDla
1068For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.Dla pozycji &quot;Produkt Bundle&quot;, magazyn, nr seryjny i numer partii będą rozpatrywane z &quot;packing list&quot; tabeli. Jeśli magazynowe oraz Batch Nie są takie same dla wszystkich elementów Opakowanie do pozycji każdego &quot;produkt Bundle&quot;, wartości te mogą zostać wpisane do tabeli głównej pozycji, wartości zostaną skopiowane do &quot;packing list&quot; tabeli.
1069For EmployeeDla pracownika
1070For Quantity (Manufactured Qty) is mandatoryDo Ilość (Wyprodukowano kopie) są obowiązkowe
1071For SupplierDla dostawcy
1072For WarehouseDla magazynu
1073For Warehouse is required before SubmitDla magazynu jest wymagane przed wysłaniem
1074For an item {0}, quantity must be negative numberW przypadku elementu {0} ilość musi być liczbą ujemną
1075For an item {0}, quantity must be positive numberW przypadku elementu {0} liczba musi być liczbą dodatnią
1076For job card {0}, you can only make the 'Material Transfer for Manufacture' type stock entryW przypadku karty pracy {0} można dokonać tylko wpisu typu „Transfer materiałów do produkcji”
1077For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be includedDo rzędu {0} w {1}. Aby dołączyć {2} w cenę towaru, wiersze {3} musi być włączone
1078For row {0}: Enter Planned QtyDla wiersza {0}: wpisz planowaną liczbę
1079For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryDla {0}, tylko Kredytowane konta mogą być połączone z innym zapisem po stronie debetowej
1080For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entryDla {0}, tylko rachunki płatnicze mogą być połączone z innym wejściem kredytową
1081Form ViewWidok formularza
1082Forum ActivityAktywność na forum
1083Free item code is not selectedKod wolnego przedmiotu nie jest wybrany
1084Freight and Forwarding ChargesKoszty dostaw i przesyłek
1085FrequencyCzęstotliwość
1086FridayPiątek
1087FromOd
1088From Address 1Od adresu 1
1089From Address 2Od adresu 2
1090From Currency and To Currency cannot be sameOd Waluty i Do Waluty nie mogą być te same
1091From Date and To Date lie in different Fiscal YearOd daty i daty są różne w danym roku obrotowym
1092From Date cannot be greater than To DateData od - nie może być późniejsza niż Data do
1093From Date must be before To DateData od musi być przed datą do
1094From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}"Data od" powinna być w tym roku podatkowym. Przyjmując Datę od = {0}
1095From Date {0} cannot be after employee's relieving Date {1}Od daty {0} nie może być po zwolnieniu pracownika Data {1}
1096From Date {0} cannot be before employee's joining Date {1}Od daty {0} nie może upłynąć data dołączenia pracownika {1}
1097From DatetimeOd DateTime
1098From Delivery NoteOd dowodu dostawy
1099From Fiscal YearOd roku obrotowego
1100From GSTINZ GSTIN
1101From Party NameOd nazwy imprezy
1102From Pin CodeZ kodu PIN
1103From PlaceZ miejsca
1104From Range has to be less than To RangeOd Zakres musi być mniejsza niż do zakresu
1105From StateZ państwa
1106From TimeOd czasu
1107From Time Should Be Less Than To TimeOd czasu powinno być mniej niż w czasie
1108From Time cannot be greater than To Time.Od czasu nie może być większa niż do czasu.
1109From a supplier under composition scheme, Exempt and Nil ratedOd dostawcy w ramach systemu składu, Zwolniony i Nil oceniono
1110From and To dates requiredDaty Od i Do są wymagane
1111From date can not be less than employee's joining dateOd daty nie może być mniejsza niż data dołączenia pracownika
1112From value must be less than to value in row {0}Wartość "od" musi być mniejsza niż wartość w rzędzie {0}
1113From {0} | {1} {2}Od {0} | {1} {2}
1114Fuel PriceCena paliwa
1115Fuel QtyIlość paliwa
1116FulfillmentSpełnienie
1117FullPełny
1118Full NameImię i nazwisko
1119Full-timeNa cały etet
1120Fully Depreciatedpełni zamortyzowanych
1121Furnitures and FixturesMeble i wyposażenie
1122Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-GroupsDalsze relacje mogą być wykonane w ramach grup, ale wpisy mogą być wykonane przed spoza grup
1123Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-GroupsKolejne centra kosztów mogą być wykonane w ramach grup, ale wpisy mogą być wykonane przed spoza grup
1124Further nodes can be only created under 'Group' type nodesKolejne powiązania mogą być tworzone tylko w powiązaniach typu "grupa"
1125Future dates not allowedPrzyszłe daty są niedozwolone
1126GSTINGSTIN
1127GSTR3B-FormFormularz GSTR3B
1128Gain/Loss on Asset DisposalZysk / Strata na Aktywów pozbywaniu
1129Gantt ChartWykres Gantta
1130Gantt chart of all tasks.Wykres Gantta dla wszystkich zadań.
1131GenderPłeć
1132GeneralOgólne
1133General LedgerKsięga Główna
1134Generate Material Requests (MRP) and Work Orders.Generuj zapotrzebowanie materiałowe (MRP) i zlecenia pracy.
1135Generate SecretGeneruj sekret
1136Get Details From DeclarationUzyskaj szczegółowe informacje z deklaracji
1137Get EmployeesZdobądź pracowników
1138Get InvociesZdobądź Invocies
1139Get InvoicesUzyskaj faktury
1140Get Invoices based on FiltersUzyskaj faktury na podstawie filtrów
1141Get Items from BOMWeź produkty z zestawienia materiałowego
1142Get Items from Healthcare ServicesPobierz przedmioty z usług opieki zdrowotnej
1143Get Items from PrescriptionsZdobądź przedmioty z recept
1144Get Items from Product BundleElementy z Bundle produktu
1145Get SuppliersDodaj dostawców
1146Get Suppliers ByDodaj dostawców wg
1147Get UpdatesInformuj o aktualizacjach
1148Get customers fromZdobądź klientów
1149Get from Patient EncounterUzyskaj od Spotkania Pacjenta
1150Getting StartedStart
1151GitHub Sync IDGitHub Sync ID
1152Global settings for all manufacturing processes.Globalne ustawienia dla wszystkich procesów produkcyjnych.
1153Go to the Desktop and start using ERPNextPrzejdź do pulpitu i rozpocząć korzystanie ERPNext
1154GoCardless SEPA MandateMandat SEPA bez karty
1155GoCardless payment gateway settingsUstawienia bramy płatności bez płatności
1156Goal and ProcedureCel i procedura
1157Goals cannot be emptyCele nie mogą być puste
1158Goods In TransitTowary w tranzycie
1159Goods TransferredPrzesyłane towary
1160Goods and Services Tax (GST India)Podatek od towarów i usług (GST India)
1161Goods are already received against the outward entry {0}Towary są już otrzymane w stosunku do wpisu zewnętrznego {0}
1162GovernmentRząd
1163Grand TotalSuma Całkowita
1164GrantDotacja
1165Grant ApplicationWniosek o dofinansowanie
1166Grant LeavesPrzydziel możliwe Nieobecności
1167Grant information.Udziel informacji.
1168GroceryArtykuły spożywcze
1169Gross PayPłaca brutto
1170Gross ProfitZysk brutto
1171Gross Profit %Zysk brutto%
1172Gross Profit / LossZysk / Strata
1173Gross Purchase AmountZakup Kwota brutto
1174Gross Purchase Amount is mandatoryZakup Kwota brutto jest obowiązkowe
1175Group by AccountGrupuj według konta
1176Group by PartyGrupa według partii
1177Group by VoucherGrupuj według Podstawy księgowania
1178Group by Voucher (Consolidated)Group by Voucher (Consolidated)
1179Group node warehouse is not allowed to select for transactionsMagazyn węzeł Grupa nie jest dozwolone, aby wybrać dla transakcji
1180Group to Non-GroupGrupa do Non-Group
1181Group your students in batchesGrupa uczniowie w partiach
1182GroupsGrupy
1183Guardian1 Email IDIdentyfikator e-maila Guardian1
1184Guardian1 Mobile NoGuardian1 Komórka Nie
1185Guardian1 NameNazwa Guardian1
1186Guardian2 Email IDIdentyfikator e-mail Guardian2
1187Guardian2 Mobile NoGuardian2 Komórka Nie
1188Guardian2 NameNazwa Guardian2
1189GuestGość
1190HR ManagerKierownik ds. Personalnych
1191HSNHSN
1192HSN/SACHSN / SAC
1193Half DayPół Dnia
1194Half Day Date is mandatoryData półdniowa jest obowiązkowa
1195Half Day Date should be between From Date and To DatePół Dzień Data powinna być pomiędzy Od Data i do tej pory
1196Half Day Date should be in between Work From Date and Work End DateData pół dnia powinna znajdować się pomiędzy datą pracy a datą zakończenia pracy
1197Half YearlyPół Roku
1198Half day date should be in between from date and to dateData pół dnia powinna być pomiędzy datą i datą
1199Half-YearlyPółroczny
1200HardwareSprzęt komputerowy
1201Head of Marketing and SalesKierownik marketingu i sprzedaży
1202Health CareOpieka zdrowotna
1203HealthcareOpieka zdrowotna
1204Healthcare (beta)Opieka zdrowotna (beta)
1205Healthcare PractitionerPraktyk opieki zdrowotnej
1206Healthcare Practitioner not available on {0}Pracownik służby zdrowia niedostępny na {0}
1207Healthcare Practitioner {0} not available on {1}Pracownik służby zdrowia {0} nie jest dostępny w {1}
1208Healthcare Service UnitJednostka opieki zdrowotnej
1209Healthcare Service Unit TreeDrzewo usług opieki zdrowotnej
1210Healthcare Service Unit TypeRodzaj usługi opieki zdrowotnej
1211Healthcare ServicesOpieka zdrowotna
1212Healthcare SettingsUstawienia opieki zdrowotnej
1213Hellocześć
1214Help Results forPomoc Wyniki dla
1215HighWysoki
1216High SensitivityWysoka czułość
1217HoldTrzymaj
1218Hold InvoiceHold Invoice
1219HolidayŚwięto
1220Holiday ListLista Świąt
1221Hotel Rooms of type {0} are unavailable on {1}Pokoje hotelowe typu {0} są niedostępne w dniu {1}
1222HotelsHotele
1223HourlyCogodzinny
1224Hoursgodziny
1225House rent paid days overlapping with {0}Dni płatne za wynajem domu pokrywają się z {0}
1226House rented dates required for exemption calculationDaty wynajmu domu wymagane do obliczenia odstępstwa
1227House rented dates should be atleast 15 days apartTerminy wynajmu domu powinny wynosić co najmniej 15 dni
1228How Pricing Rule is applied?Jak reguła jest stosowana Wycena?
1229Hub CategoryKategoria koncentratora
1230Hub Sync IDIdentyfikator Hub Sync
1231Human ResourceZasoby ludzkie
1232Human ResourcesKadry
1233IFSC CodeKod IFSC
1234IGST AmountWielkość IGST
1235IP AddressAdres IP
1236ITC Available (whether in full op part)Dostępne ITC (czy w pełnej wersji)
1237ITC ReversedOdwrócono ITC
1238Identifying Decision MakersIdentyfikacja decydentów
1239If Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save)Jeśli zaznaczona jest opcja automatycznego wyboru, klienci zostaną automatycznie połączeni z danym Programem lojalnościowym (przy zapisie)
1240If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Jeśli wiele Zasady ustalania cen nadal dominować, użytkownicy proszeni są o ustawienie Priorytet ręcznie rozwiązać konflikt.
1241If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.Jeśli wybrana zostanie reguła cenowa dla &quot;Stawka&quot;, nadpisze ona Cennik. Stawka za ustalanie stawek jest ostateczną stawką, więc nie należy stosować dodatkowej zniżki. W związku z tym w transakcjach takich jak zamówienie sprzedaży, zamówienie itp. Zostanie ono pobrane w polu &quot;stawka&quot;, a nie w polu &quot;cennik ofert&quot;.
1242If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.Jeśli dwóch lub więcej Zasady ustalania cen na podstawie powyższych warunków, jest stosowana Priorytet. Priorytetem jest liczba z zakresu od 0 do 20, podczas gdy wartość domyślna wynosi zero (puste). Wyższa liczba oznacza, że będzie mieć pierwszeństwo, jeśli istnieje wiele przepisów dotyczących cen z samych warunkach.
1243If unlimited expiry for the Loyalty Points, keep the Expiry Duration empty or 0.W przypadku nielimitowanego wygaśnięcia punktów lojalnościowych czas trwania ważności jest pusty lub 0.
1244If you have any questions, please get back to us.Jeśli masz jakieś pytania, proszę wrócić do nas.
1245Ignore Existing Ordered QtyIgnoruj istniejącą zamówioną ilość
1246ImageObrazek
1247Image ViewWidok obrazka
1248Import DataImportuj dane
1249Import Day Book DataImportuj dane książki dziennej
1250Import LogLog operacji importu
1251Import Master DataImportuj dane podstawowe
1252Import in BulkMasowego importu
1253Import of goodsImport towarów
1254Import of servicesImport usług
1255Importing Items and UOMsImportowanie elementów i UOM
1256Importing Parties and AddressesImportowanie stron i adresów
1257In MaintenanceW naprawie
1258In ProductionW produkcji
1259In QtyW ilości
1260In Stock QtyIlość w magazynie
1261In Stock: W magazynie:
1262In Valuew polu Wartość
1263In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spentW przypadku programu wielowarstwowego Klienci zostaną automatycznie przypisani do danego poziomu, zgodnie z wydatkami
1264InactiveNieaktywny
1265Incentives
1266Include Default Book EntriesDołącz domyślne wpisy książki
1267Include Exploded ItemsDołącz rozstrzelone przedmioty
1268Include POS TransactionsUwzględnij transakcje POS
1269Include UOMDołącz UOM
1270Included in Gross ProfitZawarte w zysku brutto
1271IncomePrzychody
1272Income AccountKonto przychodów
1273Income TaxPodatek dochodowy
1274IncomingPrzychodzące
1275Incoming Rate
1276Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.Nieprawidłowa liczba zapisów w Księdze głównej. Być może wybrano niewłaściwe konto w transakcji.
1277Increment cannot be 0Przyrost nie może być 0
1278Increment for Attribute {0} cannot be 0Przyrost dla atrybutu {0} nie może być 0
1279Indirect ExpensesWydatki pośrednie
1280Indirect IncomePrzychody pośrednie
1281IndividualIndywidualny
1282Ineligible ITCNiekwalifikowany ITC
1283InitiatedZapoczątkowany
1284Inpatient RecordZapis ambulatoryjny
1285InsertWstaw
1286Installation NoteNotka instalacyjna
1287Installation Note {0} has already been submittedNotka instalacyjna {0} została już dodana
1288Installation date cannot be before delivery date for Item {0}Data instalacji nie może być wcześniejsza niż data dostawy dla pozycji {0}
1289Installing presetsInstalowanie ustawień wstępnych
1290Institute AbbreviationInstytut Skrót
1291Institute NameNazwa Instytutu
1292InstructorInstruktor
1293Insufficient StockNiewystarczający zapas
1294Insurance Start date should be less than Insurance End dateData rozpoczęcia ubezpieczenia powinna być mniejsza niż data zakończenia ubezpieczenia
1295Integrated TaxZintegrowany podatek
1296Inter-State SuppliesDostawy międzypaństwowe
1297Interest AmountKwota procentowa
1298InterestsZainteresowania
1299InternStażysta
1300Internet PublishingWydawnictwa internetowe
1301Intra-State SuppliesMateriały wewnątrzpaństwowe
1302IntroductionWprowadzenie
1303Invalid AttributeNieprawidłowy atrybut
1304Invalid Blanket Order for the selected Customer and ItemNieprawidłowe zamówienie zbiorcze dla wybranego klienta i przedmiotu
1305Invalid Company for Inter Company Transaction.Nieważna firma dla transakcji między przedsiębiorstwami.
1306Invalid GSTIN! A GSTIN must have 15 characters.Nieprawidłowy GSTIN! GSTIN musi mieć 15 znaków.
1307Invalid GSTIN! First 2 digits of GSTIN should match with State number {0}.Nieprawidłowy GSTIN! Pierwsze 2 cyfry GSTIN powinny pasować do numeru stanu {0}.
1308Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the format of GSTIN.Nieprawidłowy GSTIN! Wprowadzone dane nie pasują do formatu GSTIN.
1309Invalid Posting TimeNieprawidłowy czas publikacji
1310Invalid attribute {0} {1}Nieprawidłowy atrybut {0} {1}
1311Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.Nieprawidłowa ilość określona dla elementu {0}. Ilość powinna być większa niż 0.
1312Invalid reference {0} {1}Nieprawidłowy odniesienia {0} {1}
1313Invalid {0}Nieprawidłowy {0}
1314Invalid {0} for Inter Company Transaction.Nieprawidłowy {0} dla transakcji między przedsiębiorstwami.
1315Invalid {0}: {1}Nieprawidłowy {0}: {1}
1316InventoryInwentarz
1317Investment BankingBankowość inwestycyjna
1318InvestmentsInwestycje
1319InvoiceFaktura
1320Invoice CreatedUtworzono fakturę
1321Invoice DiscountingDyskontowanie faktury
1322Invoice Patient RegistrationRejestracja pacjenta faktury
1323Invoice Posting DateFaktura Data zamieszczenia
1324Invoice TypeTyp faktury
1325Invoice already created for all billing hoursFaktura została już utworzona dla wszystkich godzin rozliczeniowych
1326Invoice can't be made for zero billing hourFaktura nie może zostać wystawiona na zero godzin rozliczeniowych
1327Invoice {0} no longer existsFaktura {0} już nie istnieje
1328InvoicedZafakturowane
1329Invoiced AmountKwota zafakturowana
1330InvoicesFaktury
1331Invoices for Costumers.Faktury dla klientów.
1332Inward supplies from ISDDostawy wewnętrzne z ISD
1333Inward supplies liable to reverse charge (other than 1 & 2 above)Dostawy wewnętrzne podlegające zwrotowi (inne niż 1 i 2 powyżej)
1334Is ActiveJest aktywny
1335Is DefaultJest domyślny
1336Is Existing AssetCzy istniejącego środka trwałego
1337Is FrozenZamrożony
1338Is GroupCzy Grupa
1339IssueZdarzenie
1340Issue MaterialWydanie Materiał
1341IssuedWydany
1342IssuesZagadnienia
1343It is needed to fetch Item Details.Jest to niezbędne, aby pobrać szczegółowe dotyczące pozycji.
1344ItemAsortyment
1345Item 1Pozycja 1
1346Item 2Pozycja 2
1347Item 3Pozycja 3
1348Item 4Pozycja 4
1349Item 5Pozycja 5
1350Item Cartpoz Koszyk
1351Item CodeKod identyfikacyjny
1352Item Code cannot be changed for Serial No.Kod przedmiotu nie może być zmieniony na podstawie numeru seryjnego
1353Item Code required at Row No {0}Wymagany jest kod elementu w wierszu nr {0}
1354Item DescriptionOpis produktu
1355Item GroupKategoria
1356Item Group TreeDrzewo kategorii
1357Item Group not mentioned in item master for item {0}Pozycja Grupa nie wymienione w pozycji do pozycji mistrza {0}
1358Item NameNazwa przedmiotu
1359Item Price added for {0} in Price List {1}Pozycja Cena dodany do {0} w Cenniku {1}
1360Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, UOM, Qty and Dates.Cena produktu pojawia się wiele razy w oparciu o Cennik, Dostawcę / Klienta, Walutę, Pozycję, UOM, Ilość i Daty.
1361Item Price updated for {0} in Price List {1}Pozycja Cena aktualizowana {0} w Cenniku {1}
1362Item Row {0}: {1} {2} does not exist in above '{1}' tableWiersz pozycji {0}: {1} {2} nie istnieje w powyższej tabeli &quot;{1}&quot;
1363Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable
1364Item TemplateSzablon przedmiotu
1365Item Variant SettingsUstawienia wariantu pozycji
1366Item Variant {0} already exists with same attributesPozycja Wersja {0} istnieje już z samymi atrybutami
1367Item VariantsWarianty artykuł
1368Item Variants updatedZaktualizowano wariant produktu
1369Item has variants.Pozycja ma warianty.
1370Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonRzecz musi być dodane za "elementy z zakupu wpływy" przycisk
1371Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amountJednostkowy wskaźnik wyceny przeliczone z uwzględnieniem kosztów ilość kupon wylądował
1372Item variant {0} exists with same attributesPozycja wariant {0} istnieje z samymi atrybutami
1373Item {0} does not existElement {0} nie istnieje
1374Item {0} does not exist in the system or has expiredElement {0} nie istnieje w systemie lub wygasł
1375Item {0} has already been returnedElement {0} został zwrócony
1376Item {0} has been disabledElement {0} została wyłączona
1377Item {0} has reached its end of life on {1}Element {0} osiągnął kres przydatności {1}
1378Item {0} ignored since it is not a stock itemElement {0} jest ignorowany od momentu, kiedy nie ma go w magazynie
1379Item {0} is a template, please select one of its variantsElement {0} jest szablon, należy wybrać jedną z jego odmian
1380Item {0} is cancelledElement {0} jest anulowany
1381Item {0} is disabledElement {0} jest wyłączony
1382Item {0} is not a serialized Item
1383Item {0} is not a stock ItemElement {0} nie jest w magazynie
1384Item {0} is not active or end of life has been reachedElement {0} nie jest aktywny, lub osiągnął datę przydatności
1385Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item masterElement {0} nie jest ustawiony na nr seryjny. Sprawdź mastera tego elementu
1386Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blankElement {0} nie jest ustawiony na nr seryjny. Kolumny powinny być puste
1387Item {0} must be a Fixed Asset ItemElement {0} musi być trwałego przedmiotu
1388Item {0} must be a Sub-contracted Item
1389Item {0} must be a non-stock itemElement {0} musi być elementem non-stock
1390Item {0} must be a stock ItemItem {0} musi być dostępna w magazynie
1391Item {0} not foundElement {0} nie został znaleziony
1392Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}Element {0} nie znajdują się w &quot;materiały dostarczane&quot; tabeli w Zamówieniu {1}
1393Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).Element {0}: Zamówione szt {1} nie może być mniejsza niż minimalna Ilość zamówień {2} (określonego w pkt).
1394Item: {0} does not exist in the systemPozycja: {0} nie istnieje w systemie
1395ItemsProdukty
1396Items FilterElementy Filtruj
1397Items and PricingProdukty i cennik
1398Items for Raw Material RequestElementy do żądania surowca
1399Job CardKarta pracy
1400Job DescriptionOpis stanowiska Pracy
1401Job OfferOferta pracy
1402Job card {0} createdUtworzono kartę zadania {0}
1403JobsOferty pracy
1404Joinłączyć
1405Journal Entries {0} are un-linkedZapisy księgowe {0} nie są powiązane
1406Journal EntryZapis księgowy
1407Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucherKsięgowanie {0} nie masz konta {1} lub już porównywane inne bon
1408Kanban BoardKanban Board
1409Key ReportsKluczowe raporty
1410LMS ActivityAktywność LMS
1411Lab TestTest laboratoryjny
1412Lab Test ReportRaport z testów laboratoryjnych
1413Lab Test SamplePróbka do badań laboratoryjnych
1414Lab Test TemplateSzablon testu laboratoryjnego
1415Lab Test UOMLab Test UOM
1416Lab Tests and Vital SignsTesty laboratoryjne i Vital Signs
1417Lab result datetime cannot be before testing datetimeData zestawienia wyników laboratorium nie może być wcześniejsza niż test datetime
1418Lab testing datetime cannot be before collection datetimeData testowania laboratorium nie może być datą zbierania danych
1419Labeletykieta
1420LaboratoryLaboratorium
1421Language NameNazwa Język
1422LargeDuży
1423Last CommunicationOstatnia komunikacja
1424Last Communication DateOstatni dzień komunikacji
1425Last NameNazwisko
1426Last Order AmountKwota ostatniego zamówienia
1427Last Order DateData ostatniego zamówienia
1428Last Purchase PriceOstatnia cena zakupu
1429Last Purchase RateData Ostatniego Zakupu
1430LatestOstatnie
1431Latest price updated in all BOMsAktualna cena została zaktualizowana we wszystkich biuletynach
1432LeadPotencjalny klient
1433Lead CountLiczba potencjalnych klientów
1434Lead OwnerWłaściciel Tropu
1435Lead Owner cannot be same as the LeadOłów Właściciel nie może być taka sama jak Lead
1436Lead Time DaysCzas realizacji (dni)
1437Lead to QuotationTrop do Wyceny
1438Leads help you get business, add all your contacts and more as your leadsPrzewody pomóc biznesu, dodać wszystkie kontakty i więcej jak swoich klientów
1439LearnSamouczek
1440Leave Approval NotificationPowiadomienie o zmianie zatwierdzającego Nieobecność
1441Leave BlockedUrlop Zablokowany
1442Leave EncashmentZostawić Inkaso
1443Leave ManagementZarządzanie Nieobecnościami
1444Leave Status NotificationPowiadomienie o Statusie zgłoszonej Nieobecności
1445Leave TypeTyp urlopu
1446Leave Type is madatoryTyp Nieobecności jest polem wymaganym
1447Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without payTyp Nieobecności {0} nie może zostać zaalokowany, ponieważ jest Urlopem Bezpłatnym
1448Leave Type {0} cannot be carry-forwardedTyp Nieobecności {0} nie może zostać przeniesiony w przyszłość
1449Leave Type {0} is not encashableTyp opuszczenia {0} nie podlega szyfrowaniu
1450Leave Without PayUrlop bezpłatny
1451Leave and AttendanceNieobecności i Obecności
1452Leave application {0} already exists against the student {1}Pozostaw aplikację {0} już istnieje przeciwko uczniowi {1}
1453Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Nieobecność nie może być przyznana przed {0}, a bilans nieobecności został już przeniesiony na przyszły wpis alokacyjny nieobecności {1}
1454Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Zostaw nie mogą być stosowane / anulowana przed {0}, a bilans urlopu zostało już przeniesionych przekazywane w przyszłości rekordu alokacji urlopu {1}
1455Leave of type {0} cannot be longer than {1}Urlop typu {0} nie może być dłuższy niż {1}
1456LeavesOdchodzi
1457Leaves Allocated Successfully for {0}Nieobecności Przedzielono z Powodzeniem dla {0}
1458Leaves has been granted sucessfullyNieobecności zostały przyznane z powodzeniem
1459Leaves must be allocated in multiples of 0.5Urlop musi być zdefiniowany jako wielokrotność liczby "0.5"
1460Leaves per YearNieobecności w Roku
1461LedgerRejestr
1462LegalLegalnie
1463Legal ExpensesWydatki na obsługę prawną
1464Letter HeadNagłówek
1465Letter Heads for print templates.Nagłówki dla szablonów druku
1466LevelPoziom
1467LiabilityZobowiązania
1468LicenseLicencja
1469LifecycleKoło życia
1470LimitLimit
1471Limit CrossedLimit Crossed
1472Link to Material RequestLink do żądania materiałowego
1473List of all share transactionsLista wszystkich transakcji akcji
1474List of available Shareholders with folio numbersLista dostępnych Akcjonariuszy z numerami folio
1475Loading Payment SystemŁadowanie systemu płatności
1476LoanPożyczka
1477Loan Amount cannot exceed Maximum Loan Amount of {0}Kwota kredytu nie może przekroczyć maksymalna kwota kredytu o {0}
1478Loan ApplicationPodanie o pożyczkę
1479Loan ManagementZarządzanie kredytem
1480Loan RepaymentSpłata pożyczki
1481Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice DiscountingData rozpoczęcia pożyczki i okres pożyczki są obowiązkowe, aby zapisać dyskontowanie faktury
1482Loans (Liabilities)Kredyty (zobowiązania)
1483Loans and Advances (Assets)Pożyczki i zaliczki (aktywa)
1484LocalLokalne
1485LogLog
1486Logs for maintaining sms delivery statusLogi do utrzymania sms stan przesyłki
1487LostStraty
1488Lost ReasonsPrzegrane przyczyny
1489LowNiski
1490Low SensitivityMała czułość
1491Lower IncomeNiższy przychód
1492Loyalty AmountKwota lojalności
1493Loyalty Point EntryPunkt lojalnościowy
1494Loyalty PointsPunkty lojalnościowe
1495Loyalty Points will be calculated from the spent done (via the Sales Invoice), based on collection factor mentioned.Punkty lojalnościowe będą obliczane na podstawie zużytego (za pomocą faktury sprzedaży), na podstawie wspomnianego współczynnika zbierania.
1496Loyalty Points: {0}Punkty lojalnościowe: {0}
1497Loyalty ProgramProgram lojalnościowy
1498MainGłówny
1499MaintenanceKonserwacja
1500Maintenance LogDziennik konserwacji
1501Maintenance ManagerMenager Konserwacji
1502Maintenance SchedulePlan Konserwacji
1503Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'Plan Konserwacji nie jest generowany dla wszystkich przedmiotów. Proszę naciśnij "generuj plan"
1504Maintenance Schedule {0} exists against {1}Harmonogram konserwacji {0} istnieje przeciwko {1}
1505Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderPlan Konserwacji {0} musi być anulowany przed usunięciem tego zamówienia
1506Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to SubmitStan konserwacji musi zostać anulowany lub uzupełniony do przesłania
1507Maintenance UserUżytkownik Konserwacji
1508Maintenance VisitWizyta Konserwacji
1509Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderWizyta Konserwacji {0} musi być anulowana przed usunięciem nakazu sprzedaży
1510Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}Początek daty konserwacji nie może być wcześniejszy od daty numeru seryjnego {0}
1511MakeStwórz
1512Make PaymentDokonać płatności
1513Make project from a template.Utwórz projekt z szablonu.
1514Making Stock EntriesDokonywanie stockowe Wpisy
1515MaleMężczyzna
1516Manage Customer Group Tree.Zarządzaj drzewem grupy klientów
1517Manage Sales Partners.Zarządzaj Partnerami Sprzedaży.
1518Manage Sales Person Tree.Zarządzaj Drzewem Sprzedawców
1519Manage Territory Tree.Zarządzaj drzewem terytorium
1520Manage your ordersZarządzanie zamówień
1521ManagementZarząd
1522ManagerMenager
1523Managing ProjectsZarządzanie projektami
1524Managing SubcontractingZarządzanie Podwykonawstwo
1525MandatoryObowiązkowe
1526Mandatory field - Academic YearPole obowiązkowe - Rok akademicki
1527Mandatory field - Get Students FromPole obowiązkowe - pobierz uczniów
1528Mandatory field - ProgramPole obowiązkowe - program
1529ManufactureProdukcja
1530ManufacturerProducent
1531Manufacturer Part NumberNumer katalogowy producenta
1532ManufacturingProdukcja
1533Manufacturing Quantity is mandatoryIlość wyprodukowanych jest obowiązkowa
1534MappingMapowanie
1535Mapping TypeTyp odwzorowania
1536Mark AbsentOznacz Nieobecna
1537Mark AttendanceOznaczaj Uczestnictwo
1538Mark Half DayOznacz pół dnia
1539Mark PresentMark Present
1540MarketingMarketing
1541Marketing ExpensesWydatki marketingowe
1542MarketplaceRynek
1543Marketplace ErrorBłąd na rynku
1544MastersMagistrowie
1545Match Payments with InvoicesPłatności mecz fakturami
1546Match non-linked Invoices and Payments.Łączenie faktur z płatnościami
1547MaterialMateriał
1548Material ConsumptionZużycie materiału
1549Material Consumption is not set in Manufacturing Settings.Zużycie materiału nie jest ustawione w ustawieniach produkcyjnych.
1550Material ReceiptPrzyjęcie materiałów
1551Material RequestZamówienie produktu
1552Material Request DateMateriał Zapytanie Data
1553Material Request NoZamówienie produktu nr
1554Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available.Nie utworzono wniosku o materiał, jako ilość dostępnych surowców.
1555Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}Zamówienie produktu o maksymalnej ilości {0} może być zrealizowane dla przedmiotu {1} w zamówieniu {2}
1556Material Request to Purchase OrderTwoje zamówienie jest w realizacji
1557Material Request {0} is cancelled or stoppedZamówienie produktu {0} jest anulowane lub wstrzymane
1558Material Request {0} submitted.Wysłano żądanie materiałowe {0}.
1559Material TransferTransfer materiałów
1560Material TransferredPrzeniesiony materiał
1561Material to SupplierMateriał do dostawcy
1562Max Exemption Amount cannot be greater than maximum exemption amount {0} of Tax Exemption Category {1}Maksymalna kwota zwolnienia nie może być większa niż maksymalna kwota zwolnienia {0} kategorii zwolnienia podatkowego {1}
1563Max benefits should be greater than zero to dispense benefitsMaksymalne korzyści powinny być większe niż zero w celu rozłożenia korzyści
1564Max discount allowed for item: {0} is {1}%Maksymalna zniżka pozwoliło na pozycji: {0} jest {1}%
1565Max: {0}Max: {0}
1566Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}.Maksymalne próbki - {0} mogą zostać zachowane dla Batch {1} i Item {2}.
1567Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}.Maksymalne próbki - {0} zostały już zachowane dla partii {1} i pozycji {2} w partii {3}.
1568Maximum amount eligible for the component {0} exceeds {1}Maksymalna kwota kwalifikująca się do komponentu {0} przekracza {1}
1569Maximum benefit amount of component {0} exceeds {1}Maksymalna kwota świadczenia komponentu {0} przekracza {1}
1570Maximum benefit amount of employee {0} exceeds {1}Maksymalna kwota świadczenia pracownika {0} przekracza {1}
1571Maximum discount for Item {0} is {1}%Maksymalna zniżka dla pozycji {0} to {1}%
1572Maximum leave allowed in the leave type {0} is {1}Maksymalny dozwolony urlop w typie urlopu {0} to {1}
1573MedicalMedyczny
1574Medical CodeKodeks medyczny
1575Medical Code StandardStandardowy kod medyczny
1576Medical DepartmentWydział Lekarski
1577Medical RecordHistoria choroby
1578MediumŚredni
1579MeetingSpotkanie
1580Member ActivityAktywność użytkownika
1581Member IDID Użytkownika
1582Member NameNazwa członka
1583Member information.Informacje o członkach.
1584MembershipCzłonkostwo
1585Membership DetailsDane dotyczące członkostwa
1586Membership IDIdentyfikator członkostwa
1587Membership Typetyp członkostwa
1588Memebership DetailsSzczegóły Memebership
1589Memebership Type DetailsSzczegóły typu memebership
1590MergeŁączyć
1591Merge AccountPołącz konto
1592Merge with Existing AccountScal z istniejącym kontem
1593Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, CompanyPołączenie jest możliwe tylko wtedy, gdy następujące właściwości są takie same w obu płyt. Czy Grupa Root Typ, Firma
1594Message ExamplesPrzykłady wiadomości
1595Message SentWiadomość wysłana
1596MethodMetoda
1597Middle IncomeŚredni dochód
1598Middle NameDrugie imię
1599Middle Name (Optional)Drugie imię (opcjonalnie)
1600Min Amt can not be greater than Max AmtMin Amt nie może być większy niż Max Amt
1601Min Qty can not be greater than Max QtyMinimalna ilość nie może być większa niż maksymalna ilość
1602Minimum Lead Age (Days)Minimalny wiek ołowiu (dni)
1603Miscellaneous ExpensesPozostałe drobne wydatki
1604Missing Currency Exchange Rates for {0}Brakujące Wymiana walut stawki dla {0}
1605Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings.Brakujący szablon wiadomości e-mail do wysyłki. Ustaw jeden w Ustawieniach dostawy.
1606Missing value for Password, API Key or Shopify URLBrakująca wartość hasła, klucza API lub Shopify URL
1607Mode of PaymentSposób płatności
1608Mode of PaymentsTryb płatności
1609Mode of TransportTryb transportu
1610Mode of TransportationŚrodek transportu
1611Mode of payment is required to make a paymentSposób płatności jest wymagane, aby dokonać płatności
1612ModelModel
1613Moderate SensitivityŚrednia czułość
1614MondayPoniedziałek
1615MonthlyMiesięcznie
1616Monthly DistributionMiesięczny Dystrybucja
1617Monthly Repayment Amount cannot be greater than Loan AmountMiesięczna kwota spłaty nie może być większa niż Kwota kredytu
1618MoreWięcej
1619More InformationWięcej informacji
1620More than one selection for {0} not allowedWięcej niż jeden wybór dla {0} jest niedozwolony
1621More...Jeszcze...
1622Motion Picture & VideoRuchomy Obraz i Video
1623Moveruch
1624Move ItemMove Item
1625Multi CurrencyWielowalutowy
1626Multiple Item prices.Wiele cen przedmiotu.
1627Multiple Loyalty Program found for the Customer. Please select manually.Znaleziono wiele programów lojalnościowych dla klienta. Wybierz ręcznie.
1628Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}Wiele Zasad Cen istnieje w tych samych kryteriach proszę rozwiązywania konflikty poprzez przypisanie priorytetu. Zasady Cen: {0}
1629Multiple VariantsWiele wariantów
1630Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal YearWiele lat podatkowych istnieją na dzień {0}. Proszę ustawić firmy w roku finansowym
1631MusicMuzyka
1632My AccountMoje Konto
1633Name error: {0}Błąd Nazwa: {0}
1634Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and SuppliersNazwa nowego konta. Uwaga: Proszę nie tworzyć konta dla odbiorców i dostawców
1635Name or Email is mandatoryImię lub E-mail jest obowiązkowe
1636Nature Of SuppliesNatura dostaw
1637NavigatingNawigacja
1638Needs AnalysisAnaliza potrzeb
1639Negative Quantity is not allowedIlość nie może być wyrażana na minusie
1640Negative Valuation Rate is not allowedBłąd Szacowania Wartość nie jest dozwolona
1641Negotiation/ReviewNegocjacje / przegląd
1642Net Asset value as onWartość aktywów netto na
1643Net Cash from FinancingPrzepływy pieniężne netto z finansowania
1644Net Cash from InvestingPrzepływy pieniężne netto z inwestycji
1645Net Cash from OperationsŚrodki pieniężne netto z działalności operacyjnej
1646Net Change in Accounts PayableZmiana netto stanu zobowiązań
1647Net Change in Accounts ReceivableZmiana netto stanu należności
1648Net Change in CashZmiana netto stanu środków pieniężnych
1649Net Change in EquityZmiana netto w kapitale własnym
1650Net Change in Fixed AssetZmiana netto stanu trwałego
1651Net Change in InventoryZmiana netto stanu zapasów
1652Net ITC Available(A) - (B)Net ITC Available (A) - (B)
1653Net PayStawka Netto
1654Net Pay cannot be less than 0Wynagrodzenie netto nie może być mniejsza niż 0
1655Net ProfitZysk netto
1656Net Salary AmountKwota wynagrodzenia netto
1657Net TotalŁączna wartość netto
1658Net pay cannot be negativeStawka Netto nie może być na minusie
1659New Account NameNowa nazwa konta
1660New AddressNowy adres
1661New BOMNowe zestawienie materiałowe
1662New Batch ID (Optional)Nowy identyfikator partii (opcjonalnie)
1663New Batch QtyNowa partia
1664New CompanyNowa firma
1665New Cost Center NameNazwa nowego Centrum Kosztów
1666New Customer RevenueNowy Przychody klienta
1667New CustomersNowi Klienci
1668New DepartmentNowy dział
1669New EmployeeNowy pracownik
1670New LocationNowa lokalizacja
1671New Quality ProcedureNowa procedura jakości
1672New Sales InvoiceNowa faktura sprzedaży
1673New Sales Person NameNazwa nowej osoby Sprzedaży
1674New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase ReceiptNowy nr seryjny nie może mieć Magazynu. Magazyn musi być ustawiona przez Zasoby lub na podstawie Paragonu Zakupu
1675New Warehouse NameNowy magazyn Nazwa
1676New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}Nowy limit kredytowy wynosi poniżej aktualnej kwoty należności dla klienta. Limit kredytowy musi być conajmniej {0}
1677New taskNowe zadanie
1678New {0} pricing rules are createdUtworzono nowe {0} reguły cenowe
1679NewslettersBiuletyny
1680Newspaper PublishersWydawcy gazet
1681NextDalej
1682Next Contact By cannot be same as the Lead Email AddressNastępnie Kontakt By nie może być taki sam jak adres e-mail Wiodącego
1683Next Contact Date cannot be in the pastNastępnie Kontakt Data nie może być w przeszłości
1684Next StepsNastępne kroki
1685No ActionBez akcji
1686No Customers yet!Brak klientów!
1687No DataBrak danych
1688No Delivery Note selected for Customer {}Nie wybrano uwagi dostawy dla klienta {}
1689No Employee FoundNie znaleziono pracownika
1690No Item with Barcode {0}Nie istnieje Przedmiot o kodzie kreskowym {0}
1691No Item with Serial No {0}Brak przedmiotu o podanym numerze seryjnym {0}
1692No Items available for transferBrak przedmiotów do przeniesienia
1693No Items selected for transferNie wybrano pozycji do przeniesienia
1694No Items to packBrak Przedmiotów do pakowania
1695No Items with Bill of Materials to ManufactureBrak przedmioty z Bill of Materials do produkcji
1696No Items with Bill of Materials.Brak przedmiotów z zestawieniem materiałów.
1697No PermissionBrak uprawnień
1698No RemarksBrak uwag
1699No Result to submitBrak wyniku
1700No Salary Structure assigned for Employee {0} on given date {1}Brak struktury wynagrodzenia dla pracownika {0} w danym dniu {1}
1701No Staffing Plans found for this DesignationNie znaleziono planów zatrudnienia dla tego oznaczenia
1702No Student Groups created.Brak grup studenckich utworzony.
1703No Students inBrak uczniów w Poznaniu
1704No Tax Withholding data found for the current Fiscal Year.Nie znaleziono danych potrącenia podatku dla bieżącego roku obrotowego.
1705No Work Orders createdNie utworzono zleceń pracy
1706No accounting entries for the following warehousesBrak zapisów księgowych dla następujących magazynów
1707No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given datesBrak aktywnego czy ustawiona Wynagrodzenie Struktura znalezionych dla pracownika {0} dla podanych dat
1708No contacts with email IDs found.Nie znaleziono kontaktów z identyfikatorami e-mail.
1709No data for this periodBrak danych dla tego okresu
1710No description givenBrak opisu
1711No employees for the mentioned criteriaBrak pracowników dla wymienionych kryteriów
1712No gain or loss in the exchange rateBrak zysków lub strat w kursie wymiany
1713No items listedBrak elementów na liście
1714No items to be received are overdueŻadne przedmioty do odbioru nie są spóźnione
1715No material request createdNie utworzono żadnego żadnego materialnego wniosku
1716No more updatesBrak więcej aktualizacji
1717No of InteractionsLiczba interakcji
1718No of SharesLiczba akcji
1719No pending Material Requests found to link for the given items.Nie znaleziono oczekujĘ ... cych żĘ ... danych żĘ ... danych w celu połĘ ... czenia dla podanych elementów.
1720No products foundNie znaleziono produktów
1721No products found.Nie znaleziono produktów.
1722No record foundNie znaleziono wyników
1723No records found in the Invoice tableNie znaleziono w tabeli faktury rekordy
1724No records found in the Payment tableNie znaleziono rekordów w tabeli płatności
1725No replies fromBrak odpowiedzi ze strony
1726No salary slip found to submit for the above selected criteria OR salary slip already submittedNie znaleziono pokwitowania wypłaty za wyżej wymienione kryteria LUB wniosek o wypłatę wynagrodzenia już przesłano
1727No tasksBrak zadań
1728No time sheetsBrak karty czasu
1729No valuesBrak wartości
1730No {0} found for Inter Company Transactions.Nie znaleziono rekordów "{0}" dla transakcji między spółkami.
1731Non GST Inward SuppliesNon GST Inward Supplies
1732Non ProfitBrak Zysków
1733Non Profit (beta)Non Profit (beta)
1734Non-GST outward suppliesDostawy zewnętrzne spoza GST
1735Non-Group to GroupDla grupy do grupy
1736NoneŻaden
1737None of the items have any change in quantity or value.Żaden z elementów ma żadnych zmian w ilości lub wartości.
1738NosNumery
1739Not AvailableNiedostępny
1740Not Markednieoznaczone
1741Not Paid and Not DeliveredNie Płatny i nie Dostarczany
1742Not PermittedNiedozwolone
1743Not StartedNie Rozpoczęte
1744Not activeNieaktywny
1745Not allow to set alternative item for the item {0}Nie zezwalaj na ustawienie pozycji alternatywnej dla pozycji {0}
1746Not allowed to update stock transactions older than {0}Niedozwolona jest modyfikacja transakcji zapasów starszych niż {0}
1747Not authorized to edit frozen Account {0}Brak autoryzacji do edycji zamrożonego Konta {0}
1748Not authroized since {0} exceeds limitsBrak autoryzacji od {0} przekroczono granice
1749Not permitted for {0}Nie dopuszczony do {0}
1750Not permitted, configure Lab Test Template as requiredNiedozwolone, w razie potrzeby skonfiguruj szablon testu laboratorium
1751Not permitted. Please disable the Service Unit TypeNie dozwolone. Wyłącz opcję Service Unit Type
1752Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s)Uwaga: Ze względu / Data odniesienia przekracza dozwolony dzień kredytowej klienta przez {0} dni (s)
1753Note: Item {0} entered multiple timesUwaga: Element {0} wpisano kilka razy
1754Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specifiedUwaga: Płatność nie zostanie utworzona, gdyż nie określono konta 'Gotówka lub Bank'
1755Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0Uwaga: System nie sprawdza nad-dostawy oraz nadmiernej rezerwacji dla pozycji {0} jej wartość lub kwota wynosi 0
1756Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0}Uwaga: Nie ma wystarczającej ilości urlopu aby ustalić typ zwolnienia {0}
1757Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Informacja: To Centrum Kosztów jest grupą. Nie mogę wykonać operacji rachunkowych na grupach.
1758Note: {0}Uwaga: {0}
1759NotesNotatki
1760Nothing is included in grossNic nie jest wliczone w brutto
1761Nothing more to show.Nic więcej do pokazania.
1762Nothing to changeNic do zmiany
1763Notice PeriodOkres wypowiedzenia
1764Notify Customers via EmailPowiadom klientów przez e-mail
1765NumberNumer
1766Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of DepreciationsIlość amortyzacją Zarezerwowane nie może być większa od ogólnej liczby amortyzacją
1767Number of InteractionLiczba interakcji
1768Number of OrderNumer zlecenia
1769Number of new Account, it will be included in the account name as a prefixNumer nowego Konta, zostanie dodany do nazwy konta jako prefiks
1770Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefixNumer nowego miejsca powstawania kosztów, zostanie wprowadzony do nazwy miejsca powstawania kosztów jako prefiks
1771Number of root accounts cannot be less than 4Liczba kont root nie może być mniejsza niż 4
1772OdometerDrogomierz
1773Office EquipmentsUrządzenie Biura
1774Office Maintenance ExpensesWydatki na obsługę biura
1775Office RentWydatki na wynajem
1776On HoldW oczekiwaniu
1777On Net TotalNa podstawie Kwoty Netto
1778One customer can be part of only single Loyalty Program.Jeden klient może być częścią tylko jednego Programu lojalnościowego.
1779Online AuctionsAukcje online
1780Only Leave Applications with status 'Approved' and 'Rejected' can be submittedPozostawić tylko Aplikacje ze statusem „Approved” i „Odrzucone” mogą być składane
1781Only the Student Applicant with the status "Approved" will be selected in the table below.W poniższej tabeli zostanie wybrana tylko osoba ubiegająca się o przyjęcie ze statusem &quot;Zatwierdzona&quot;.
1782Only users with {0} role can register on MarketplaceTylko użytkownicy z rolą {0} mogą rejestrować się w usłudze Marketplace
1783Open BOM {0}Otwarte BOM {0}
1784Open Item {0}Pozycja otwarta {0}
1785Open NotificationsOtwarte Powiadomienia
1786Open OrdersOtwarte zlecenia
1787Open a new ticketOtwórz nowy bilet
1788OpeningOtwarcie
1789Opening (Cr)Otwarcie (Cr)
1790Opening (Dr)Otwarcie (Dr)
1791Opening Accounting BalanceStan z bilansu otwarcia
1792Opening Accumulated DepreciationOtwarcie Skumulowana amortyzacja
1793Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0}Otwarcie Skumulowana amortyzacja powinna być mniejsza niż równa {0}
1794Opening BalanceBilans otwarcia
1795Opening Balance EquityBilans otwarcia Kapitału własnego
1796Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal YearOtwarcie Data i termin powinien być w obrębie samego roku podatkowego
1797Opening Date should be before Closing DateData otwarcia powinien być przed Dniem Zamknięcia
1798Opening Entry JournalOtwarcie dziennika wejścia
1799Opening Invoice Creation ToolOtwieranie narzędzia tworzenia faktury
1800Opening Invoice ItemOtwieranie faktury
1801Opening InvoicesOtwieranie faktur
1802Opening Invoices SummaryOtwieranie podsumowań faktur
1803Opening QtyIlość otwarcia
1804Opening StockOtwarcie Zdjęcie
1805Opening Stock BalanceSaldo otwierające zapasy
1806Opening ValueWartość otwarcia
1807Opening {0} Invoice createdOtworzono fakturę {0}
1808OperationOperacja
1809Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}Czas działania musi być większy niż 0 do operacji {0}
1810Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operationsOperacja {0} dłużej niż wszelkie dostępne w godzinach pracy stacji roboczej {1}, rozbić na kilka operacji operacji
1811OperationsDziałania
1812Operations cannot be left blankOperacje nie może być puste
1813Opp CountOpp Count
1814Opp/Lead %Opp / ołów%
1815OpportunitiesMożliwości
1816Opportunities by lead sourceMożliwości według źródła ołowiu
1817OpportunityOferta
1818Opportunity AmountKwota możliwości
1819Optional Holiday List not set for leave period {0}Opcjonalna lista dni świątecznych nie jest ustawiona dla okresu urlopu {0}
1820Optional. Sets company's default currency, if not specified.Opcjonalny. Ustawia domyślną walutę firmy, jeśli nie podano.
1821Optional. This setting will be used to filter in various transactions.Opcjonalne. Te Ustawienie będzie użyte w filtrze dla różnych transacji.
1822OptionsOpcje
1823Order CountLiczba zamówień
1824Order EntryWprowadzanie zamówień
1825Order ValueWartość zamówienia
1826Order rescheduled for syncZamów zmianę terminu do synchronizacji
1827Order/Quot %Zamówienie / kwota%
1828OrderedZamówione
1829Ordered QtyIlość Zamówiona
1830Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received.
1831OrdersZamówienia
1832Orders released for production.Zamówienia puszczone do produkcji.
1833OrganizationOrganizacja
1834Organization NameNazwa organizacji
1835OtherInne
1836Other ReportsInne raporty
1837Other outward supplies(Nil rated,Exempted)Inne dostawy zewnętrzne (bez oceny, zwolnione)
1838OthersInni
1839Out QtyBrak Ilości
1840Out ValueBrak Wartości
1841Out of OrderNieczynny
1842OutgoingWychodzący
1843OutstandingWybitny
1844Outstanding AmountZaległa Ilość
1845Outstanding AmtZaległa wartość
1846Outstanding Cheques and Deposits to clearWybitni Czeki i depozytów, aby usunąć
1847Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})Zaległość za {0} nie może być mniejsza niż ({1})
1848Outward taxable supplies(zero rated)Dostaw podlegających opodatkowaniu zewnętrznemu (zero punktów)
1849OverdueZaległy
1850Overlap in scoring between {0} and {1}Pokrywaj się w punktacji pomiędzy {0} a {1}
1851Overlapping conditions found between:Nakładające warunki pomiędzy:
1852OwnerWłaściciel
1853PANStały numer konta (PAN)
1854POSPOS
1855POS ProfilePOS profilu
1856POS Profile is required to use Point-of-SaleProfil POS jest wymagany do korzystania z Point-of-Sale
1857POS Profile required to make POS EntryProfil POS wymagany do tworzenia wpisu z POS
1858POS SettingsUstawienia POS
1859Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1}Wartość spakowana musi równać się ilości dla przedmiotu {0} w rzędzie {1}
1860Packing SlipList przewozowy
1861Packing Slip(s) cancelledList(y) przewozowe anulowane
1862PaidZapłacono
1863Paid AmountZapłacona kwota
1864Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0}Wpłaconej kwoty nie może być większa od całkowitej ujemnej kwoty należności {0}
1865Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand TotalWartość zapłaty + Wartość odliczenia nie może być większa niż Cała Kwota
1866Paid and Not DeliveredPłatny i niedostarczone
1867ParameterParametr
1868Parent Item {0} must not be a Stock ItemDominująca pozycja {0} nie może być pozycja Zdjęcie
1869Parents Teacher Meeting AttendanceSpotkanie wychowawców rodziców
1870Part-timeNiepełnoetatowy
1871Partially Depreciatedczęściowo Zamortyzowany
1872Partially ReceivedCzęściowo odebrane
1873PartyGrupa
1874Party NameNazwa Party
1875Party TypeTyp grupy
1876Party Type and Party is mandatory for {0} accountTyp strony i strona są obowiązkowe dla konta {0}
1877Party Type is mandatoryRodzaj Partia jest obowiązkowe
1878Party is mandatoryPartia jest obowiązkowe
1879PasswordHasło
1880Password policy for Salary Slips is not setPolityka haseł dla poświadczeń wynagrodzenia nie jest ustawiona
1881Past Due DateMinione terminy
1882PatientCierpliwy
1883Patient AppointmentPowtarzanie Pacjenta
1884Patient EncounterSpotkanie z pacjentem
1885Patient not foundNie znaleziono pacjenta
1886Pay RemainingZapłać pozostałe
1887Pay {0} {1}Zapłać {0} {1}
1888PayablePłatność
1889Payable AccountKonto płatności
1890Payable AmountKwota do zapłaty
1891PaymentPłatność
1892Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more detailsPłatność anulowana. Sprawdź swoje konto bez karty, aby uzyskać więcej informacji
1893Payment ConfirmationPotwierdzenie płatności
1894Payment DateData płatności
1895Payment DaysDni płatności
1896Payment DocumentPłatność Dokument
1897Payment Due DateTermin płatności
1898Payment Entries {0} are un-linkedWpisy płatności {0} są un-linked
1899Payment EntryPłatność
1900Payment Entry already existsZapis takiej Płatności już istnieje
1901Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.Wpis płatności został zmodyfikowany po ściągnięciu. Proszę ściągnąć ponownie.
1902Payment Entry is already createdZapis takiej Płatności już został utworzony
1903Payment Failed. Please check your GoCardless Account for more detailsPłatność nie powiodła się. Sprawdź swoje konto bez karty, aby uzyskać więcej informacji
1904Payment GatewayBramki płatności
1905Payment Gateway Account not created, please create one manually.Payment Gateway konta nie jest tworzony, należy utworzyć ręcznie.
1906Payment Gateway NameNazwa bramki płatności
1907Payment ModeTryb Płatności
1908Payment Receipt NoteOtrzymanie płatności Uwaga
1909Payment RequestŻądanie zapłaty
1910Payment Request for {0}Prośba o płatność za {0}
1911Payment TemsTematyka płatności
1912Payment TermTermin płatności
1913Payment TermsZasady płatności
1914Payment Terms TemplateSzablon warunków płatności
1915Payment Terms based on conditionsWarunki płatności oparte na warunkach
1916Payment TypeTyp płatności
1917Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal TransferTyp płatności musi być jednym z Odbierz Pay and przelew wewnętrzny
1918Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}Płatność przed {0} {1} nie może być większa niż kwota kredytu pozostała {2}
1919Payment of {0} from {1} to {2}Płatność {0} od {1} do {2}
1920Payment request {0} createdŻądanie zapłaty {0} zostało utworzone
1921PaymentsPłatności
1922PayrollLista płac
1923Payroll NumberNumer listy płac
1924Payroll PayablePłace Płatne
1925PayslipOdcinek wypłaty
1926Pending ActivitiesOczekujące Inne
1927Pending AmountKwota Oczekiwana
1928Pending LeavesOczekujące Nieobecności
1929Pending QtyOczekuje szt
1930Pending QuantityIlość oczekująca
1931Pending ReviewCzekający na rewizję
1932Pending activities for todayDziałania oczekujące na dziś
1933Pension FundsFundusze emerytalne
1934Percentage Allocation should be equal to 100%Przydział Procentowy powinien wynosić 100%
1935Perception AnalysisAnaliza percepcji
1936PeriodOkres
1937Period Closing EntryWpis Kończący Okres
1938Period Closing VoucherZamknięcie roku
1939PeriodicityOkresowość
1940Personal DetailsDane osobowe
1941PharmaceuticalFarmaceutyczny
1942PharmaceuticalsFarmaceutyczne
1943PhysicianLekarz
1944PieceworkPraca akordowa
1945PincodeKod PIN
1946Place Of Supply (State/UT)Miejsce zaopatrzenia (stan / UT)
1947Place OrderZłóż zamówienie
1948Plan NameNazwa planu
1949Plan for maintenance visits.Plan wizyt serwisowych.
1950Planned QtyPlanowana ilość
1951Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured.Planowana ilość: ilość, dla której zlecenie pracy zostało podniesione, ale oczekuje na wyprodukowanie.
1952PlanningPlanowanie
1953Plants and MachineriesRośliny i maszyn
1954Please Set Supplier Group in Buying Settings.Ustaw grupę dostawców w ustawieniach zakupów.
1955Please add a Temporary Opening account in Chart of AccountsDodaj konto tymczasowego otwarcia w planie kont
1956Please add the account to root level Company - Dodaj konto do poziomu głównego firmy -
1957Please add the remaining benefits {0} to any of the existing componentDodaj pozostałe korzyści {0} do dowolnego z istniejących komponentów
1958Please check Multi Currency option to allow accounts with other currencyProszę sprawdzić multi opcji walutowych, aby umożliwić rachunki w innych walutach
1959Please click on 'Generate Schedule'Proszę kliknąć na "Wygeneruj Harmonogram"
1960Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}Proszę kliknąć na "Generowanie Harmonogramu", aby sprowadzić nr seryjny dodany do pozycji {0}
1961Please click on 'Generate Schedule' to get scheduleKliknij na "Generuj Harmonogram" aby otrzymać harmonogram
1962Please confirm once you have completed your trainingPotwierdź po zakończeniu szkolenia
1963Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0}Utwórz paragon zakupu lub fakturę zakupu elementu {0}
1964Please define grade for Threshold 0%Proszę określić stopień dla progu 0%
1965Please enable Applicable on Booking Actual ExpensesWłącz opcję Rzeczywiste wydatki za rezerwację
1966Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual ExpensesWłącz Włączone do zamówienia i obowiązujące przy rzeczywistych kosztach rezerwacji
1967Please enable default incoming account before creating Daily Work Summary GroupWłącz domyślne konto przychodzące przed utworzeniem Daily Summary Summary Group
1968Please enable pop-upsProszę włączyć pop-upy
1969Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or NoProszę wprowadź "Zlecona" jako Tak lub Nie
1970Please enter API Consumer KeyWprowadź klucz klienta API
1971Please enter API Consumer SecretWprowadź klucz tajny API
1972Please enter Account for Change AmountProszę wpisać uwagę do zmiany kwoty
1973Please enter Approving Role or Approving UserProszę wprowadzić Rolę osoby zatwierdzającej dla użytkownika zatwierdzającego
1974Please enter Cost CenterWprowadź Centrum kosztów
1975Please enter Delivery DateProszę podać datę doręczenia
1976Please enter Employee Id of this sales personProszę podać ID pracownika tej osoby ze sprzedaży
1977Please enter Expense AccountWprowadź konto Wydatków
1978Please enter Item Code to get Batch NumberProszę wpisać kod produkt, aby uzyskać numer partii
1979Please enter Item Code to get batch noProszę wprowadzić Kod Produktu w celu przyporządkowania serii
1980Please enter Item firstProszę najpierw wprowadzić Przedmiot
1981Please enter Maintaince Details firstProszę wprowadzić szczegóły dotyczące konserwacji
1982Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}Proszę podać Planowane Ilości dla pozycji {0} w wierszu {1}
1983Please enter Preferred Contact EmailProszę wpisać Preferowany Kontakt Email
1984Please enter Production Item firstWprowadź jako pierwszą Produkowaną Rzecz
1985Please enter Purchase Receipt firstProszę wpierw wprowadzić dokument zakupu
1986Please enter Receipt DocumentProszę podać Otrzymanie dokumentu
1987Please enter Reference date
1988Please enter Repayment PeriodsProszę wprowadzić okresy spłaty
1989Please enter Reqd by DateWprowadź datę realizacji
1990Please enter Woocommerce Server URLWprowadź adres URL serwera Woocommerce
1991Please enter Write Off AccountProszę zdefiniować konto odpisów
1992Please enter atleast 1 invoice in the tableWprowadź co najmniej jedną fakturę do tabelki
1993Please enter company firstProszę najpierw wpisać Firmę
1994Please enter company name firstProszę najpierw wpisać nazwę Firmy
1995Please enter default currency in Company MasterProszę dodać domyślną walutę w Głównych Ustawieniach Firmy
1996Please enter message before sendingProszę wpisać wiadomość przed wysłaniem
1997Please enter parent cost centerProszę podać nadrzędne centrum kosztów
1998Please enter quantity for Item {0}Wprowadź ilość dla przedmiotu {0}
1999Please enter relieving date.
2000Please enter repayment AmountWpisz Kwota spłaty
2001Please enter valid Financial Year Start and End DatesProszę wpisać poprawny rok obrotowy od daty rozpoczęcia i zakończenia
2002Please enter valid email addressProszę wprowadzić poprawny adres email
2003Please enter {0} firstPodaj {0} pierwszy
2004Please fill in all the details to generate Assessment Result.Proszę wypełnić wszystkie szczegóły, aby wygenerować wynik oceny.
2005Please identify/create Account (Group) for type - {0}Określ / utwórz konto (grupę) dla typu - {0}
2006Please identify/create Account (Ledger) for type - {0}Zidentyfikuj / utwórz konto (księga) dla typu - {0}
2007Please login as another user to register on MarketplaceZaloguj się jako inny użytkownik, aby zarejestrować się na rynku
2008Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.Upewnij się, że na pewno chcesz usunąć wszystkie transakcje dla tej firmy. Twoje dane podstawowe pozostanie tak jak jest. Ta akcja nie można cofnąć.
2009Please mention Basic and HRA component in CompanyProszę wspomnieć o komponencie Basic i HRA w firmie
2010Please mention Round Off Account in CompanyProszę określić konto do zaokrągleń kwot w firmie
2011Please mention Round Off Cost Center in CompanyPowołaj zaokrąglić centrum kosztów w Spółce
2012Please mention no of visits required
2013Please mention the Lead Name in Lead {0}Zapoznaj się z nazwą wiodącego wiodącego {0}
2014Please pull items from Delivery NoteWyciągnij elementy z dowodu dostawy
2015Please register the SIREN number in the company information fileZarejestruj numer SIREN w pliku z informacjami o firmie
2016Please remove this Invoice {0} from C-Form {1}Proszę usunąć tę fakturę {0} z C-Form {1}
2017Please save the patient firstNajpierw zapisz pacjenta
2018Please save the report again to rebuild or updateZapisz raport ponownie, aby go odbudować lub zaktualizować
2019Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one rowProszę wybrać Przyznana kwota, faktury i faktury Rodzaj numer w conajmniej jednym rzędzie
2020Please select Apply Discount OnProszę wybrać Zastosuj RABAT
2021Please select BOM against item {0}Wybierz zestawienie materiałów w odniesieniu do pozycji {0}
2022Please select BOM for Item in Row {0}Proszę wybrać LM dla pozycji w wierszu {0}
2023Please select BOM in BOM field for Item {0}Proszę wybrać LM w dziedzinie BOM dla pozycji {0}
2024Please select Category firstProszę najpierw wybrać kategorię
2025Please select Charge Type firstNajpierw wybierz typ opłaty
2026Please select CompanyProszę wybrać firmę
2027Please select Company and DesignationWybierz firmę i oznaczenie
2028Please select Company and Posting Date to getting entriesWybierz Firmę i Data księgowania, aby uzyskać wpisy
2029Please select Company firstNajpierw wybierz firmę
2030Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance LogProszę wybrać opcję Data zakończenia dla ukończonego dziennika konserwacji zasobów
2031Please select Completion Date for Completed RepairProszę wybrać datę zakończenia naprawy zakończonej
2032Please select CourseProszę wybrać Kurs
2033Please select DrugProszę wybrać lek
2034Please select EmployeeWybierz pracownika
2035Please select Existing Company for creating Chart of AccountsWybierz istniejący podmiot do tworzenia planu kont
2036Please select Healthcare ServiceWybierz Healthcare Service
2037Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product BundleProszę wybrać produkt, gdzie &quot;Czy Pozycja Zdjęcie&quot; brzmi &quot;Nie&quot; i &quot;Czy Sales Item&quot; brzmi &quot;Tak&quot;, a nie ma innego Bundle wyrobów
2038Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion DateWybierz Stan konserwacji jako Zakończony lub usuń datę ukończenia
2039Please select Party Type firstWybierz typ pierwszy Party
2040Please select PatientProszę wybrać Pacjenta
2041Please select Patient to get Lab TestsWybierz pacjenta, aby uzyskać testy laboratoryjne
2042Please select Posting Date before selecting PartyProszę wybrać Data księgowania przed wybraniem Stronę
2043Please select Posting Date firstNajpierw wybierz zamieszczenia Data
2044Please select Price ListWybierz Cennik
2045Please select ProgramProszę wybrać Program
2046Please select Qty against item {0}Wybierz Qty przeciwko pozycji {0}
2047Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings firstNajpierw wybierz Sample Retention Warehouse w ustawieniach magazynowych
2048Please select Start Date and End Date for Item {0}Wybierz Datę Startu i Zakończenia dla elementu {0}
2049Please select Student Admission which is mandatory for the paid student applicantWybierz Wstęp studenta, który jest obowiązkowy dla płatnego studenta
2050Please select a BOMWybierz zestawienie materiałów
2051Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirementWybierz partię dla elementu {0}. Nie można znaleźć pojedynczej partii, która spełnia ten wymóg
2052Please select a CompanyWybierz firmę
2053Please select a batchWybierz partię
2054Please select a csv fileProszę wybrać plik .csv
2055Please select a field to edit from numpadProszę wybrać pole do edycji z numpadu
2056Please select a tableProszę wybrać tabelę
2057Please select a valid DateProszę wybrać prawidłową datę
2058Please select a value for {0} quotation_to {1}Proszę wprowadzić wartość dla wyceny {0} {1}
2059Please select a warehouseProszę wybrać magazyn
2060Please select at least one domain.Wybierz co najmniej jedną domenę.
2061Please select correct accountProszę wybrać prawidłową konto
2062Please select dateProszę wybrać datę
2063Please select item codeWybierz kod produktu
2064Please select month and yearWybierz miesiąc i rok
2065Please select prefix firstWybierz prefiks
2066Please select the CompanyWybierz firmę
2067Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules.Wybierz typ programu dla wielu poziomów dla więcej niż jednej reguły zbierania.
2068Please select the assessment group other than 'All Assessment Groups'Proszę wybrać grupę oceniającą inną niż &quot;Wszystkie grupy oceny&quot;
2069Please select the document type firstNajpierw wybierz typ dokumentu
2070Please select weekly off dayWybierz tygodniowe dni wolne
2071Please select {0}Proszę wybrać {0}
2072Please select {0} firstProszę najpierw wybrać {0}
2073Please set 'Apply Additional Discount On'Proszę ustawić &quot;Zastosuj dodatkowe zniżki na &#39;
2074Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}Proszę ustawić &quot;aktywa Amortyzacja Cost Center&quot; w towarzystwie {0}
2075Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}Proszę ustaw &#39;wpływ konto / strata na aktywach Spółki w unieszkodliwianie &quot;{0}
2076Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1}Ustaw konto w magazynie {0} lub domyślne konto zapasów w firmie {1}
2077Please set B2C Limit in GST Settings.Ustaw Limit B2C w Ustawieniach GST.
2078Please set CompanyProszę ustawić firmę
2079Please set Company filter blank if Group By is 'Company'Proszę wyłączyć filtr firmy, jeśli Group By jest &quot;Company&quot;
2080Please set Default Payroll Payable Account in Company {0}Proszę ustawić domyślny Payroll konto płatne w Spółce {0}
2081Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1}Proszę ustawić amortyzacyjny dotyczący Konta aktywów z kategorii {0} lub {1} Spółki
2082Please set Email AddressProszę ustawić adres e-mail
2083Please set GST Accounts in GST SettingsUstaw Konta GST w Ustawieniach GST
2084Please set Hotel Room Rate on {}Ustaw stawkę hotelową na {}
2085Please set Number of Depreciations BookedProszę ustawić ilość amortyzacji zarezerwowano
2086Please set Unrealized Exchange Gain/Loss Account in Company {0}Ustaw niezrealizowane konto zysku / straty w firmie {0}
2087Please set User ID field in an Employee record to set Employee RoleProszę ustawić pole ID użytkownika w rekordzie pracownika do roli pracownika zestawu
2088Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1}Proszę ustawić domyślnej listy wypoczynkowe dla pracowników {0} lub {1} firmy
2089Please set account in Warehouse {0}Ustaw konto w magazynie {0}
2090Please set an active menu for Restaurant {0}Ustaw aktywne menu restauracji {0}
2091Please set associated account in Tax Withholding Category {0} against Company {1}Ustaw powiązane konto w kategorii U źródła poboru podatku {0} względem firmy {1}
2092Please set at least one row in the Taxes and Charges TableUstaw co najmniej jeden wiersz w tabeli Podatki i opłaty
2093Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Proszę ustawić domyślne konto Gotówka lub Bank dla płatności typu {0}
2094Please set default account in Salary Component {0}Proszę ustawić domyślne konto wynagrodzenia komponentu {0}
2095Please set default customer in Restaurant SettingsUstaw domyślnego klienta w Ustawieniach restauracji
2096Please set default template for Leave Approval Notification in HR Settings.Ustaw domyślny szablon powiadomienia o pozostawieniu zatwierdzania w Ustawieniach HR.
2097Please set default template for Leave Status Notification in HR Settings.Ustaw domyślny szablon dla Opuszczania powiadomienia o statusie w Ustawieniach HR.
2098Please set default {0} in Company {1}Proszę ustawić domyślny {0} w towarzystwie {1}
2099Please set filter based on Item or WarehouseProszę ustawić filtr na podstawie pkt lub magazynie
2100Please set leave policy for employee {0} in Employee / Grade recordUstaw zasadę urlopu dla pracownika {0} w rekordzie Pracownicy / stanowisko
2101Please set recurring after savingProszę ustawić cykliczne po zapisaniu
2102Please set the CompanyProszę ustawić firmę
2103Please set the Customer AddressUstaw adres klienta
2104Please set the Date Of Joining for employee {0}Proszę ustawić datę dołączenia do pracownika {0}
2105Please set the Default Cost Center in {0} company.Ustaw domyślne miejsce powstawania kosztów w firmie {0}.
2106Please set the Email ID for the Student to send the Payment RequestProszę podać identyfikator e-mailowy studenta, aby wysłać żądanie płatności
2107Please set the Item Code firstProszę najpierw ustawić kod pozycji
2108Please set the Payment ScheduleUstaw harmonogram płatności
2109Please set the series to be used.Ustaw serię, która ma być używana.
2110Please set {0} for address {1}Ustaw {0} na adres {1}
2111Please setup Students under Student GroupsProszę ustawić Studentów w grupach studenckich
2112Please share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New'Podziel się swoją opinią na szkolenie, klikając link &quot;Szkolenia zwrotne&quot;, a następnie &quot;Nowy&quot;
2113Please specify CompanySprecyzuj Firmę
2114Please specify Company to proceedSprecyzuj firmę aby przejść dalej
2115Please specify a valid 'From Case No.'
2116Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Proszę podać poprawny identyfikator wiersz dla rzędu {0} w tabeli {1}
2117Please specify at least one attribute in the Attributes tableProszę zaznaczyć co najmniej jeden atrybut w tabeli atrybutów
2118Please specify currency in CompanyProszę określić walutę w Spółce
2119Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothPodaj dokładnie Ilość lub Stawkę lub obie
2120Please specify from/to rangeProszę określić zakres od/do
2121Please supply the specified items at the best possible ratesProszę dostarczyć określone przedmioty w najlepszych możliwych cenach
2122Please update your status for this training eventProszę zaktualizować swój status w tym szkoleniu
2123Please wait 3 days before resending the reminder.Poczekaj 3 dni przed ponownym wysłaniem przypomnienia.
2124Point of SalePunkt Sprzedaży (POS)
2125Point-of-SalePunkt sprzedaży
2126Point-of-Sale ProfilePoint-of-Sale profil
2127PortalPortal
2128Portal SettingsUstawienia
2129Possible SupplierDostawca możliwe
2130Postal ExpensesWydatki pocztowe
2131Posting DateData publikacji
2132Posting Date cannot be future dateData publikacji nie może być datą przyszłą
2133Posting TimeCzas publikacji
2134Posting date and posting time is mandatoryDelegowanie datę i czas delegowania jest obowiązkowe
2135Posting timestamp must be after {0}Datownik musi byś ustawiony przed {0}
2136Potential opportunities for selling.Potencjalne szanse na sprzedaż.
2137Practitioner ScheduleHarmonogram praktyk
2138Pre SalesPrzedsprzedaż
2139PreferencePierwszeństwo
2140Prescribed ProceduresZalecane procedury
2141PrescriptionRecepta
2142Prescription DosageDawka leku na receptę
2143Prescription DurationCzas trwania recepty
2144PrescriptionsRecepty
2145PresentObecny
2146PrevPoprzedni
2147PreviewPodgląd
2148Preview Salary SlipPodgląd Zarobki Slip
2149Previous Financial Year is not closedPoprzedni rok finansowy nie jest zamknięta
2150PriceCena
2151Price ListCennik
2152Price List Currency not selectedNie wybrano Cennika w Walucie
2153Price List RateWartość w cenniku
2154Price List master.Ustawienia Cennika.
2155Price List must be applicable for Buying or SellingCennik musi być przyporządkowany do kupna albo sprzedaży
2156Price List {0} is disabled or does not existCennik {0} jest wyłączona lub nie istnieje
2157Price or product discount slabs are requiredWymagane są płyty cenowe lub rabatowe na produkty
2158PricingUstalanie cen
2159Pricing RuleZasada ustalania cen
2160Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.Wycena Zasada jest najpierw wybiera się na podstawie "Zastosuj Na" polu, które może być pozycja, poz Grupa lub Marka.
2161Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.Wycena Zasada jest nadpisanie cennik / określenie procentowego rabatu, w oparciu o pewne kryteria.
2162Pricing Rule {0} is updatedZaktualizowano regułę cenową {0}
2163Pricing Rules are further filtered based on quantity.Zasady ustalania cen są dalej filtrowane na podstawie ilości.
2164Primary Address DetailsPodstawowe dane adresowe
2165Primary Contact DetailsPodstawowe dane kontaktowe
2166Principal AmountGłówna kwota
2167Print FormatFormat Druku
2168Print IRS 1099 FormsDrukuj formularze IRS 1099
2169Print Report CardWydrukuj kartę raportu
2170Print SettingsUstawienia drukowania
2171Print and StationeryDruk i Materiały Biurowe
2172Print settings updated in respective print formatUstawienia drukowania zaktualizowane w odpowiednim formacie druku
2173Print taxes with zero amountDrukowanie podatków z zerową kwotą
2174Printing and BrandingDrukowanie i firmowanie
2175Private EquityKapitał prywatny
2176Privilege LeaveNieobecność z przywileju
2177ProbationWyrok lub staż
2178Probationary PeriodOkres próbny
2179ProcedureProcedura
2180Process Day Book DataDane książki dnia procesu
2181Process Master DataPrzetwarzaj dane podstawowe
2182Processing Chart of Accounts and PartiesPrzetwarzanie planu kont i stron
2183Processing Items and UOMsPrzetwarzanie elementów i UOM
2184Processing Party AddressesAdresy stron przetwarzających
2185Processing VouchersBony przetwarzające
2186ProcurementZaopatrzenie
2187Produced QtyWytworzona ilość
2188ProductProdukt
2189Product BundlePakiet produktów
2190Product SearchWyszukiwarka produktów
2191ProductionProdukcja
2192Production ItemPozycja Produkcja
2193ProductsProdukty
2194Profit and LossZyski i Straty
2195Profit for the yearZysk za rok
2196ProgramProgram
2197Program in the Fee Structure and Student Group {0} are different.Program w strukturze opłat i grupa studencka {0} są różne.
2198Program {0} does not exist.Program {0} nie istnieje.
2199Program: Program:
2200Progress % for a task cannot be more than 100.Postęp% dla zadania nie może zawierać więcej niż 100.
2201Project Collaboration InvitationProjekt zaproszenie Współpraca
2202Project IdProjekt Id
2203Project ManagerMenadżer projektu
2204Project NameNazwa Projektu
2205Project Start DateData startu projektu
2206Project StatusStatus projektu
2207Project Summary for {0}Podsumowanie projektu dla {0}
2208Project Update.Aktualizacja projektu.
2209Project ValueWartość projektu
2210Project activity / task.Czynność / zadanie projektu
2211Project master.Dyrektor projektu
2212Project-wise data is not available for Quotation
2213ProjectedPrognozowany
2214Projected QtyPrzewidywana ilość
2215Projected Quantity FormulaFormuła przewidywanej ilości
2216ProjectsProjekty
2217PropertyWłaściwość
2218Property already addedWłaściwość została już dodana
2219Proposal WritingPisanie wniosku
2220Proposal/Price QuotePropozycja/Oferta cenowa
2221ProspectingPoszukiwania
2222Provisional Profit / Loss (Credit)Rezerwowy Zysk / Strata (Credit)
2223PublicationsPublikacje
2224Publish Items on WebsitePublikowanie przedmioty na stronie internetowej
2225PublishedOpublikowany
2226PublishingDziałalność wydawnicza
2227PurchaseZakup
2228Purchase AmountKwota zakupu
2229Purchase DateData zakupu
2230Purchase InvoiceFaktura zakupu
2231Purchase Invoice {0} is already submittedFaktura zakupu {0} została już wysłana
2232Purchase ManagerMenadżer Zakupów
2233Purchase Master ManagerGłówny Menadżer Zakupów
2234Purchase OrderZamówienie
2235Purchase Order AmountKwota zamówienia zakupu
2236Purchase Order Amount(Company Currency)Kwota zamówienia zakupu (waluta firmy)
2237Purchase Order DateData zamówienia zakupu
2238Purchase Order Items not received on timeElementy zamówienia zakupu nie zostały dostarczone na czas
2239Purchase Order number required for Item {0}Numer Zamówienia Kupna wymagany do {0}
2240Purchase Order to PaymentZamówienie zakupu do płatności
2241Purchase Order {0} is not submittedZamówienia Kupna {0} nie zostało wysłane
2242Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}.Zlecenia zakupu nie są dozwolone w {0} z powodu karty wyników {1}.
2243Purchase Orders given to Suppliers.Zamówienia Kupna dane Dostawcom
2244Purchase Price ListCennik zakupowy
2245Purchase ReceiptPotwierdzenie zakupu
2246Purchase Receipt {0} is not submittedPotwierdzenie zakupu {0} nie zostało wysłane
2247Purchase Tax TemplateSzablon podatkowy zakupów
2248Purchase UserZakup użytkownika
2249Purchase orders help you plan and follow up on your purchasesZamówienia pomoże Ci zaplanować i śledzić na zakupy
2250PurchasingDostawy
2251Purpose must be one of {0}Cel musi być jednym z {0}
2252QtyIlość
2253Qty To ManufactureIlość do wyprodukowania
2254Qty TotalIlość całkowita
2255Qty for {0}Ilość dla {0}
2256QualificationKwalifikacja
2257QualityJakość
2258Quality ActionAkcja jakości
2259Quality Goal.Cel jakości.
2260Quality InspectionKontrola jakości
2261Quality Inspection: {0} is not submitted for the item: {1} in row {2}Kontrola jakości: {0} nie jest przesyłany dla przedmiotu: {1} w wierszu {2}
2262Quality ManagementZarządzanie jakością
2263Quality MeetingSpotkanie jakościowe
2264Quality ProcedureProcedura jakości
2265Quality Procedure.Procedura jakości.
2266Quality ReviewPrzegląd jakości
2267QuantityIlość
2268Quantity for Item {0} must be less than {1}Ilość dla przedmiotu {0} musi być mniejsza niż {1}
2269Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}Ilość w rzędzie {0} ({1}) musi być taka sama jak wyprodukowana ilość {2}
2270Quantity must be less than or equal to {0}Ilość musi być mniejsze niż lub równe {0}
2271Quantity must not be more than {0}Ilość nie może być większa niż {0}
2272Quantity required for Item {0} in row {1}Ilość wymagana dla Przedmiotu {0} w rzędzie {1}
2273Quantity should be greater than 0Ilość powinna być większa niż 0
2274Quantity to MakeIlość do zrobienia
2275Quantity to Manufacture must be greater than 0.Ilość do produkcji musi być większy niż 0 ° C.
2276Quantity to ProduceIlość do wyprodukowania
2277Quantity to Produce can not be less than ZeroIlość do wyprodukowania nie może być mniejsza niż zero
2278Query OptionsOpcje Zapytania
2279Queued for replacing the BOM. It may take a few minutes.W kolejce do zastąpienia BOM. Może to potrwać kilka minut.
2280Queued for updating latest price in all Bill of Materials. It may take a few minutes.Usługa kolejkowania aktualizacji najnowszej ceny we wszystkich materiałach. Może potrwać kilka minut.
2281Quick Journal EntrySzybkie Księgowanie
2282Quot CountQuot Count
2283Quot/Lead %Kwota / kwota procentowa
2284QuotationWycena
2285Quotation {0} is cancelledOferta {0} jest anulowana
2286Quotation {0} not of type {1}Oferta {0} nie jest typem {1}
2287QuotationsNotowania
2288Quotations are proposals, bids you have sent to your customersNotowania są propozycje, oferty Wysłane do klientów
2289Quotations received from Suppliers.Wyceny otrzymane od dostawców
2290Quotations: Cytaty:
2291Quotes to Leads or Customers.Wycena dla Tropów albo Klientów
2292RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}Zlecenia RFQ nie są dozwolone w {0} z powodu karty wyników {1}
2293RangePrzedział
2294RateStawka
2295Rate:Oceniać:
2296RatingOcena
2297Raw MaterialSurowiec
2298Raw MaterialsSurowy materiał
2299Raw Materials cannot be blank.Surowce nie może być puste.
2300Re-openOtwórz ponownie
2301Read blogCzytaj blog
2302Read the ERPNext ManualPrzeczytać instrukcję ERPNext
2303Reading Uploaded FileOdczyt przesłanego pliku
2304Real EstateNieruchomości
2305Reason For Putting On HoldPowód do zawieszenia
2306Reason for HoldPowód wstrzymania
2307Reason for hold: Powód wstrzymania:
2308ReceiptParagon
2309Receipt document must be submittedOtrzymanie dokumentu należy składać
2310ReceivableNależności
2311Receivable AccountKonto Należności
2312ReceivedOtrzymano
2313Received OnOtrzymana w dniu
2314Received QuantityOtrzymana ilość
2315Received Stock EntriesOtrzymane wpisy giełdowe
2316Receiver List is empty. Please create Receiver ListLista odbiorców jest pusta. Proszę stworzyć Listę Odbiorców
2317RecipientsAdresaci
2318ReconcileUzgodnij
2319Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.Zapis wszystkich komunikatów typu e-mail, telefon, czat, wizyty, itd
2320RecordsDokumentacja
2321Redirect URLprzekierowanie
2322RefRef
2323Ref DateRef Data
2324ReferenceReferencja
2325Reference #{0} dated {1}Odnośnik #{0} z datą {1}
2326Reference DateData Odniesienia
2327Reference Doctype must be one of {0}Doctype referencyjny musi być jednym z {0}
2328Reference DocumentDokument referencyjny
2329Reference Document TypeOznaczenie typu dokumentu
2330Reference No & Reference Date is required for {0}Nr Odniesienia & Data Odniesienia jest wymagana do {0}
2331Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transactionNumer referencyjny i data jest obowiązkowe dla transakcji Banku
2332Reference No is mandatory if you entered Reference DateNr Odniesienia jest obowiązkowy jest wprowadzono Datę Odniesienia
2333Reference No.Nr referencyjny.
2334Reference NumberNumer Odniesienia
2335Reference OwnerOdniesienie Właściciel
2336Reference TypeTyp Odniesienia
2337Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}Odniesienie: {0}, Kod pozycji: {1} i klient: {2}
2338ReferencesReferencje
2339Refresh TokenOdśwież Reklamowe
2340RegionRegion
2341RegisterZarejestrować
2342RejectOdrzucać
2343RejectedOdrzucono
2344RelatedZwiązane z
2345Relation with Guardian1Relacja z Guardian1
2346Relation with Guardian2Relacja z Guardian2
2347Release DateData wydania
2348Reload Linked AnalysisPrzeładuj połączoną analizę
2349RemainingPozostały
2350Remaining BalancePozostałe saldo
2351RemarksUwagi
2352Reminder to update GSTIN SentPrzypomnienie o aktualizacji GSTIN wysłanych
2353Remove item if charges is not applicable to that itemUsuń element, jeśli opłata nie ma zastosowania do tej pozycji
2354Removed items with no change in quantity or value.Usunięte pozycje bez zmian w ilości lub wartości.
2355ReopenOtworzyć na nowo
2356Reorder LevelPoziom Uporządkowania
2357Reorder QtyIlość do ponownego zamówienia
2358Repeat Customer RevenuePowtórz Przychody klienta
2359Repeat CustomersPowtarzający się klient
2360Replace BOM and update latest price in all BOMsZastąp BOM i zaktualizuj ostatnią cenę we wszystkich materiałach
2361RepliedOdpowiedziane
2362RepliesOdpowiedzi
2363ReportRaport
2364Report BuilderKreator raportów
2365Report TypeTyp raportu
2366Report Type is mandatoryTyp raportu jest wymagany
2367ReportsRaporty
2368Reqd By DateData realizacji
2369Reqd QtyWymagana ilość
2370Request for QuotationZapytanie ofertowe
2371Request for QuotationsZapytanie o cenę
2372Request for Raw MaterialsZapytanie o surowce
2373Request for purchase.Prośba o zakup
2374Request for quotation.Zapytanie ofertowe.
2375Requested Qty
2376Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered.
2377Requesting SiteStrona żądająca
2378Requesting payment against {0} {1} for amount {2}Żądanie zapłatę przed {0} {1} w ilości {2}
2379RequestorŻądający
2380Required OnWymagane na
2381Required QtyWymagana ilość
2382Required QuantityWymagana ilość
2383RescheduleZmień harmonogram
2384ResearchBadania
2385Research & DevelopmentBadania i Rozwój
2386ResearcherResearcher
2387Resend Payment EmailWyślij ponownie płatności E-mail
2388Reserve WarehouseReserve Warehouse
2389Reserved QtyZarezerwowana ilość
2390Reserved Qty for ProductionReserved Ilość Produkcji
2391Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items.Zarezerwowane Ilość na produkcję: Ilość surowców do produkcji artykułów.
2392Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered.
2393Reserved Warehouse is mandatory for Item {0} in Raw Materials suppliedMagazyn Reserved jest obowiązkowy dla Produktu {0} w dostarczonych Surowcach
2394Reserved for manufacturingZarezerwowana dla produkcji
2395Reserved for saleZarezerwowane na sprzedaż
2396Reserved for sub contractingZarezerwowany dla podwykonawców
2397ResistantOdporny
2398Resolve error and upload again.Rozwiąż błąd i prześlij ponownie.
2399ResponsibilitiesObowiązki
2400Rest Of The WorldReszta świata
2401Restart SubscriptionPonownie uruchom subskrypcję
2402RestaurantRestauracja
2403Result DateData wyniku
2404Result already SubmittedWynik już przesłany
2405ResumeWznawianie
2406RetailDetal
2407Retail & WholesaleHurt i Detal
2408Retail OperationsOperacje detaliczne
2409Retained EarningsZysk z lat ubiegłych
2410Retention Stock EntryWpis do magazynu retencyjnego
2411Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not providedWpis zapasu retencji już utworzony lub nie podano próbki próbki
2412ReturnPowrót
2413Return / Credit NotePowrót / Credit Note
2414Return / Debit NotePowrót / noty obciążeniowej
2415Returnszwroty
2416Reverse Journal EntryReverse Journal Entry
2417Review Invitation SentWysłane zaproszenie do recenzji
2418Review and ActionRecenzja i działanie
2419RoleRola
2420Rooms BookedPokoje zarezerwowane
2421Root CompanyFirma główna
2422Root TypeTyp Root
2423Root Type is mandatoryTyp Root jest obowiązkowy
2424Root cannot be edited.Root nie może być edytowany
2425Root cannot have a parent cost centerRoot nie może mieć rodzica w centrum kosztów
2426Round OffZaokrąglenia
2427Rounded TotalKońcowa zaokrąglona kwota
2428RouteTrasa
2429Row # {0}: Wiersz # {0}:
2430Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2}Wiersz # {0}: Batch Nie musi być taki sam, jak {1} {2}
2431Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}Wiersz # {0}: Nie można wrócić więcej niż {1} dla pozycji {2}
2432Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2}Wiersz {0}: stawka nie może być większa niż stawka stosowana w {1} {2}
2433Row # {0}: Serial No is mandatoryWiersz # {0}: Numer seryjny jest obowiązkowe
2434Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3}Wiersz # {0}: Numer seryjny: {1} nie jest zgodny z {2} {3}
2435Row #{0} (Payment Table): Amount must be negativeWiersz nr {0} (tabela płatności): kwota musi być ujemna
2436Row #{0} (Payment Table): Amount must be positiveWiersz nr {0} (tabela płatności): kwota musi być dodatnia
2437Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2}Wiersz nr {0}: konto {1} nie należy do firmy {2}
2438Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount.Wiersz {0}: alokowana kwota nie może być większa niż kwota pozostająca do spłaty.
2439Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}Wiersz # {0}: {1} aktywami nie mogą być składane, jest już {2}
2440Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}.Wiersz nr {0}: nie można ustawić wartości Rate, jeśli kwota jest większa niż kwota rozliczona dla elementu {1}.
2441Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2}Wiersz # {0}: Data Rozliczenie {1} nie może być wcześniejsza niż data Czek {2}
2442Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2}Wiersz # {0}: Duplikuj wpis w odsyłaczach {1} {2}
2443Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order DateWiersz # {0}: oczekiwana data dostarczenia nie może być poprzedzona datą zamówienia zakupu
2444Row #{0}: Item addedWiersz # {0}: element dodany
2445Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucherWiersz # {0}: Journal Entry {1} nie masz konta {2} lub już porównywana z innym kuponie
2446Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already existsWiersz # {0}: Nie wolno zmienić dostawcę, jak już istnieje Zamówienie
2447Row #{0}: Please set reorder quantityWiersz # {0}: Proszę ustawić ilość zmienić kolejność
2448Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Wiersz # {0}: Proszę podać nr seryjny dla pozycji {1}
2449Row #{0}: Qty increased by 1Wiersz # {0}: Ilość zwiększona o 1
2450Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Wiersz # {0}: Cena musi być taki sam, jak {1}: {2} ({3} / {4})
2451Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal EntryWiersz # {0}: Typ dokumentu referencyjnego musi być jednym z wydatków roszczenia lub wpisu do dziennika
2452Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal EntryWiersz # {0}: Reference Document Type musi być jednym z Zamówieniem, faktura zakupu lub Journal Entry
2453Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase ReturnWiersz # {0}: Odrzucone Ilość nie może być wprowadzone w Purchase Powrót
2454Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1}Wiersz # {0}: Odrzucone Magazyn jest obowiązkowe przed odrzucony poz {1}
2455Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction DateWiersz nr {0}: Data realizacji nie może być wcześniejsza od daty transakcji
2456Row #{0}: Set Supplier for item {1}Wiersz # {0}: Ustaw Dostawca dla pozycji {1}
2457Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2}Wiersz # {0}: status musi być {1} dla rabatu na faktury {2}
2458Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batchesWiersz # {0}: partia {1} ma tylko {2} qty. Wybierz inną partię, która ma {3} qty dostępną lub podzielisz wiersz na wiele wierszy, aby dostarczyć / wydać z wielu partii
2459Row #{0}: Timings conflicts with row {1}Wiersz # {0}: taktowania konflikty z rzędu {1}
2460Row #{0}: {1} can not be negative for item {2}Wiersz # {0}: {1} nie może być negatywne dla pozycji {2}
2461Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2}Wiersz nr {0}: Kwota nie może być większa niż oczekiwaniu Kwota wobec Kosztów zastrzeżenia {1}. W oczekiwaniu Kwota jest {2}
2462Row {0} : Operation is required against the raw material item {1}Wiersz {0}: operacja jest wymagana względem elementu surowcowego {1}
2463Row {0}# Allocated amount {1} cannot be greater than unclaimed amount {2}Wiersz {0} # Przydzielona kwota {1} nie może być większa od kwoty nieodebranej {2}
2464Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3}Wiersz {0} # Element {1} nie może zostać przeniesiony więcej niż {2} na zamówienie {3}
2465Row {0}# Paid Amount cannot be greater than requested advance amountWiersz {0} # Płatna kwota nie może być większa niż żądana kwota zaliczki
2466Row {0}: Activity Type is mandatory.Wiersz {0}: Typ aktywny jest obowiązkowe.
2467Row {0}: Advance against Customer must be creditWiersz {0}: Zaliczka Klienta jest po stronie kredytowej
2468Row {0}: Advance against Supplier must be debitWiersz {0}: Zaliczka Dostawcy jest po stronie debetowej
2469Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2}Wiersz {0}: Przyznana kwota {1} musi być mniejsza lub równa kwocie Entry Płatność {2}
2470Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}Wiersz {0}: Przyznana kwota {1} musi być mniejsza lub równa pozostałej kwoty faktury {2}
2471Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1}Wiersz {0}: Zapis ponownego zamawiania dla tego magazynu, {1}
2472Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1}Wiersz {0}: Bill of Materials nie znaleziono Item {1}
2473Row {0}: Conversion Factor is mandatoryWiersz {0}: Współczynnik konwersji jest obowiązkowe
2474Row {0}: Cost center is required for an item {1}Wiersz {0}: wymagany jest koszt centrum dla elementu {1}
2475Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Wiersz {0}: wejście kredytowe nie mogą być powiązane z {1}
2476Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2}Wiersz {0}: Waluta BOM # {1} powinna być równa wybranej walucie {2}
2477Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}Wiersz {0}: Debit wpis nie może być związana z {1}
2478Row {0}: Depreciation Start Date is requiredWiersz {0}: Wymagana data rozpoczęcia amortyzacji
2479Row {0}: Enter location for the asset item {1}Wiersz {0}: wpisz lokalizację dla elementu zasobu {1}
2480Row {0}: Exchange Rate is mandatoryWiersz {0}: Kurs wymiany jest obowiązkowe
2481Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase AmountWiersz {0}: oczekiwana wartość po przydatności musi być mniejsza niż kwota zakupu brutto
2482Row {0}: From Time and To Time is mandatory.Wiersz {0}: od czasu do czasu i jest obowiązkowe.
2483Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}Wiersz {0}: od czasu do czasu i od {1} pokrywa się z {2}
2484Row {0}: From time must be less than to timeWiersz {0}: Od czasu musi być mniej niż do czasu
2485Row {0}: Hours value must be greater than zero.Wiersz {0}: Godziny wartość musi być większa od zera.
2486Row {0}: Invalid reference {1}Wiersz {0}: Nieprawidłowy odniesienia {1}
2487Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4}Wiersz {0}: Party / konto nie jest zgodny z {1} / {2} w {3} {4}
2488Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1}Wiersz {0}: Typ i Partia Partia jest wymagane w przypadku otrzymania / rachunku Płatne {1}
2489Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceWiersz {0}: Płatność przeciwko sprzedaży / Zamówienia powinny być zawsze oznaczone jako góry
2490Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Wiersz {0}: Proszę sprawdzić "Czy Advance" przeciw konta {1}, jeśli jest to zaliczka wpis.
2491Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and ChargesWiersz {0}: należy ustawić w Powodzie zwolnienia z podatku w podatkach od sprzedaży i opłatach
2492Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment ScheduleWiersz {0}: ustaw tryb płatności w harmonogramie płatności
2493Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1}Wiersz {0}: ustaw prawidłowy kod w trybie płatności {1}
2494Row {0}: Qty is mandatoryWiersz {0}: Ilość jest obowiązkowe
2495Row {0}: Quality Inspection rejected for item {1}Wiersz {0}: Kontrola jakości odrzucona dla elementu {1}
2496Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatoryWiersz {0}: JM Współczynnik konwersji jest obowiązkowe
2497Row {0}: select the workstation against the operation {1}Wiersz {0}: wybierz stację roboczą w stosunku do operacji {1}
2498Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}.Wiersz {0}: {1} wymagane numery seryjne dla elementu {2}. Podałeś {3}.
2499Row {0}: {1} must be greater than 0Wiersz {0}: {1} musi być większy niż 0
2500Row {0}: {1} {2} does not match with {3}Wiersz {0}: {1} {2} nie zgadza się z {3}
The file is too large to be shown. View Raw