235 KiB
235 KiB
1 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +27 | This is a root account and cannot be edited. | これは、ルートアカウントで、編集することはできません。 |
---|---|---|---|
2 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +50 | Chart of Accounts | 勘定コード表 |
3 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +54 | Convert to Ledger | 元帳に変換 |
4 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +57 | View Ledger | 元帳の表示, |
5 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +67 | Convert to Group | グループへの変換 |
6 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +8 | Please create new account from Chart of Accounts. | 勘定科目表から新しいアカウントを作成してください。 |
7 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +105 | Report Type is mandatory | レポートタイプは必須です |
8 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +108 | Root Type is mandatory | ルート型は必須です |
9 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +116 | Warehouse is mandatory if account type is Warehouse | |
10 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +127 | Stock entries exist against warehouse {0}, hence you cannot re-assign or modify Warehouse | |
11 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +141 | Root account can not be deleted | rootアカウントを削除することはできません |
12 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +144 | Account with existing transaction can not be deleted | 既存の取引を持つ口座を削除することはできません |
13 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +146 | Child account exists for this account. You can not delete this account. | 子アカウントは、このアカウントの存在しています。このアカウントを削除することはできません。 |
14 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +160 | Account {0} does not exist | 口座{0}は存在しません |
15 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +166 | Merging is only possible if following properties are same in both records. Group or Ledger, Root Type, Company | マージは、次のプロパティが両方のレコードに同じである場合のみ可能です。グループまたは元帳、ルートタイプ、会社 |
16 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +37 | Account {0}: Parent account {1} does not exist | アカウント{0}:親勘定{1}が存在しません |
17 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +39 | Account {0}: You can not assign itself as parent account | 口座{0}:自身を親勘定に割り当てることはできません |
18 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +41 | Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger | アカウント{0}:親勘定は、{1}元帳にすることはできません |
19 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +43 | Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2} | アカウント{0}:親勘定{1}会社に属していません:{2} |
20 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +55 | Root cannot be edited. | ルートを編集することはできません。 |
21 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +63 | You are not authorized to set Frozen value | 凍結された値を設定する権限がありません |
22 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +71 | Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit' | 口座残高がすでに借方に存在しており、「残高仕訳先」を「貸方」に設定することはできません |
23 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +73 | Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit' | 口座残高がすで貸方に存在しており、「残高仕訳先」を「借方」に設定することはできません |
24 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +77 | Account with child nodes cannot be converted to ledger | 子ノードを持つアカウントは、元帳に変換することはできません |
25 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +79 | Account with existing transaction cannot be converted to ledger | 既存の取引を持つ口座は、元帳に変換することはできません |
26 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +87 | Account with existing transaction can not be converted to group. | 既存の取引を持つ口座をグループに変換することはできません。 |
27 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +89 | Cannot covert to Group because Account Type is selected. | |
28 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +10 | Accounts Receivable | 受け取りアカウント |
29 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +100 | Miscellaneous Expenses | 雑費 |
30 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +103 | Office Maintenance Expenses | 事務所維持費 |
31 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +106 | Office Rent | 事務所賃料 |
32 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +109 | Postal Expenses | 郵便経費 |
33 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +11 | Debtors | |
34 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +112 | Print and Stationary | 印刷と固定 |
35 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +115 | Rounded Off | 四捨五入 |
36 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +118 | Salary | 給与 |
37 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +121 | Sales Expenses | 販売費 |
38 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +124 | Telephone Expenses | 電話経費 |
39 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +127 | Travel Expenses | 旅費交通費 |
40 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +130 | Utility Expenses | 水道光熱費 |
41 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +137 | Income | 収入 |
42 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +138 | Direct Income | 直接利益 |
43 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +139 | Sales | 販売 |
44 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +142 | Service | サービス |
45 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +147 | Indirect Income | 間接収入 |
46 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +15 | Bank Accounts | 銀行口座 |
47 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +153 | Source of Funds (Liabilities) | 資金源(負債) |
48 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +154 | Capital Account | 資本勘定 |
49 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +155 | Reserves and Surplus | 準備金および剰余金 |
50 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +156 | Shareholders Funds | 株主のファンド |
51 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +158 | Current Liabilities | 流動負債 |
52 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +159 | Accounts Payable | 買掛金 |
53 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +160 | Creditors | |
54 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +164 | Stock Liabilities | 在庫負債 |
55 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +165 | Stock Received But Not Billed | 記帳前在庫 |
56 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +169 | Duties and Taxes | 関税と税金 |
57 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +173 | Loans (Liabilities) | ローン(負債) |
58 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +174 | Secured Loans | 担保ローン |
59 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +175 | Unsecured Loans | 無担保ローン |
60 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +176 | Bank Overdraft Account | 銀行当座貸越口座 |
61 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +179 | Temporary Accounts (Liabilities) | 一時的なアカウント(負債) |
62 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +180 | Temporary Liabilities | 一時的な負債 |
63 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +19 | Cash In Hand | 手持ちの現金 |
64 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +20 | Cash | 現金 |
65 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +25 | Loans and Advances (Assets) | ローンと貸付金(資産) |
66 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +26 | Securities and Deposits | 有価証券及び預金 |
67 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +27 | Earnest Money | 手付金 |
68 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +29 | Stock Assets | 在庫資産 |
69 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +33 | Tax Assets | 税金資産 |
70 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +37 | Fixed Assets | 固定資産 |
71 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +38 | Capital Equipments | 資本設備 |
72 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +41 | Computers | コンピュータ |
73 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +44 | Furniture and Fixture | 什器・備品 |
74 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +47 | Office Equipments | OA機器 |
75 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +50 | Plant and Machinery | 設備や機械 |
76 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +54 | Investments | インベストメンツ |
77 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +57 | Temporary Accounts (Assets) | 一時的なアカウント(資産) |
78 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +58 | Temporary Assets | 一時的な資産 |
79 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +62 | Expenses | 経費 |
80 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +63 | Direct Expenses | 直接経費 |
81 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +64 | Stock Expenses | 在庫経費 |
82 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +65 | Cost of Goods Sold | 売上原価 |
83 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +68 | Expenses Included In Valuation | 評価中経費 |
84 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +71 | Stock Adjustment | 在庫調整 |
85 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +78 | Indirect Expenses | 間接経費 |
86 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +79 | Administrative Expenses | 一般管理費 |
87 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +8 | Application of Funds (Assets) | 資金運用(資産) |
88 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +82 | Commission on Sales | 販売委員会 |
89 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +85 | Depreciation | 減価償却 |
90 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +88 | Entertainment Expenses | 交際費 |
91 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +9 | Current Assets | 流動資産 |
92 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +91 | Freight and Forwarding Charges | 貨物および転送料金 |
93 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +94 | Legal Expenses | 訴訟費用 |
94 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +97 | Marketing Expenses | マーケティング費用 |
95 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py +25 | Company is missing in warehouses {0} | 会社は、倉庫にありません{0} |
96 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js +6 | Update clearance date of Journal Entries marked as 'Bank Vouchers' | 履歴欄を「銀行決済」と明記してクリアランス日(清算日)を更新して下さい。 |
97 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +51 | Clearance date cannot be before check date in row {0} | クリアランス日付は行のチェック日付より前にすることはできません{0} |
98 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +61 | Clearance Date not mentioned | クリアランス日付言及していない |
99 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget_distribution/budget_distribution.py +25 | Percentage Allocation should be equal to 100% | 割合の割り当ては100パーセントに等しくなければなりません |
100 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +54 | Please enter atleast 1 invoice in the table | 表に少なくとも1件の請求書を入力してください |
101 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +46 | Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups. | 注:このコストセンターはグループです。グループに対する会計エントリーを作成することはできません。 |
102 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +54 | Chart of Cost Centers | コストセンターのチャート |
103 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +60 | Please enter company name first | 最初の会社名を入力してください |
104 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +20 | Please select Group or Ledger value | グループまたは元帳の値を選択してください |
105 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +23 | Please enter parent cost center | 親コストセンターを入力してください |
106 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +25 | Root cannot have a parent cost center | ルートは、親コストセンターを持つことはできません |
107 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +29 | Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodes | それが子ノードを持っているように元帳にコストセンターを変換することはできません |
108 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +31 | Cost Center with existing transactions can not be converted to ledger | 既存の取引にコストセンターでは元帳に変換することはできません |
109 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +39 | Cost Center with existing transactions can not be converted to group | 既存の取引にコストセンターでは、グループに変換することはできません |
110 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +56 | Budget cannot be set for Group Cost Centers | 予算は、グループの原価センターに設定することはできません。 |
111 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +59 | Account {0} has been entered more than once for fiscal year {1} | 口座{0}は会計年度の{1}を複数回入力されました |
112 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js +17 | Set as Default | デフォルトとして設定 |
113 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js +19 | To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default' | デフォルト(既定値)としてこの会計年度を設定するには、「デフォルトに設定」を押してください。 |
114 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +21 | {0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect. | {0}、デフォルト年度です。変更を有効にするためにブラウザを更新してください。 |
115 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +29 | Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved. | 年度が保存されると会計年度の開始日と会計年度終了日を変更することはできません。 |
116 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +34 | Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End Date | 会計年度の開始日は終了日より後にはできません |
117 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +37 | Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date cannot be more than a year apart. | 会計年度開始・終了日は1年以上離すことはできません。 |
118 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +46 | Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0} | 会計年度開始・終了日は、すでに会計年度{0}に設定されています |
119 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +101 | Balance for Account {0} must always be {1} | アカウントの残高は{0}は常に{1}でなければなりません |
120 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +114 | You are not authorized to add or update entries before {0} | {0}以前のエントリーを追加または更新する権限がありません |
121 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +134 | Against Journal Voucher {0} is already adjusted against some other voucher | |
122 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +143 | Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1}) | {0}の残高はゼロより小さくすることはできません({1}) |
123 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +157 | Account {0} is frozen | 口座{0}は凍結されています |
124 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +159 | Not authorized to edit frozen Account {0} | 凍結されたアカウント{0}を編集する権限がありません |
125 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +37 | {0} is required | {0}が必要である |
126 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +41 | Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {0} | |
127 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +45 | Either debit or credit amount is required for {0} | {0}には借方計・貸方計のどちらかが必要です |
128 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +50 | Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {0} | コストセンターは、「損益」アカウントに必要とされる{0} |
129 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +61 | 'Profit and Loss' type account {0} not allowed in Opening Entry | 「損益」タイプアカウント{0}エントリの開口部に許可されていません |
130 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +70 | Account {0} cannot be a Group | 口座{0}はグループにすることはできません |
131 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +73 | Account {0} is inactive | 口座{0}はアクティブではありません |
132 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +76 | Account {0} does not belong to Company {1} | 口座{0}は会社{1}に属していません |
133 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +90 | Cost Center {0} does not belong to Company {1} | コストセンター{0}に属していない会社{1} |
134 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_voucher/journal_voucher.js +219 | Journal Voucher | 伝票 |
135 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_voucher/journal_voucher.js +86 | Cr | |
136 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_voucher/journal_voucher.js +86 | Dr | |
137 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_voucher/journal_voucher.py +103 | Reference No & Reference Date is required for {0} | {0}には参照番号・参照日が必要です |
138 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_voucher/journal_voucher.py +107 | Reference No is mandatory if you entered Reference Date | 参照日を入力した場合は参照番号が必須です |
139 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_voucher/journal_voucher.py +115 | Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry. | |
140 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_voucher/journal_voucher.py +117 | Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance | |
141 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_voucher/journal_voucher.py +124 | For {0}, only credit entries can be linked against another debit entry | |
142 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_voucher/journal_voucher.py +127 | For {0}, only debit entries can be linked against another credit entry | |
143 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_voucher/journal_voucher.py +131 | You can not enter current voucher in 'Against Journal Voucher' column | 「対象伝票」の欄に、最新の領収証を入力することはできません。 |
144 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_voucher/journal_voucher.py +139 | Journal Voucher {0} does not have account {1} or already matched against other voucher | |
145 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_voucher/journal_voucher.py +148 | Against Journal Voucher {0} does not have any unmatched {1} entry | {1}のエントリーに該当のない伝票{0}に対して |
146 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_voucher/journal_voucher.py +180 | Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1} | |
147 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_voucher/journal_voucher.py +183 | Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1} | |
148 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_voucher/journal_voucher.py +190 | Row {0}: Party / Account does not match with \ Customer / Debit To in {1} | |
149 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_voucher/journal_voucher.py +197 | Row {0}: {1} {2} does not match with {3} | |
150 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_voucher/journal_voucher.py +210 | {0} {1} is not submitted | {0} {1}は送信されません |
151 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_voucher/journal_voucher.py +213 | Payment against {0} {1} cannot be greater \ than Outstanding Amount {2} | |
152 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_voucher/journal_voucher.py +225 | {0} {1} is fully billed | |
153 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_voucher/journal_voucher.py +228 | {0} {1} is stopped | |
154 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_voucher/journal_voucher.py +231 | Advance paid against {0} {1} cannot be greater \ than Grand Total {2} | |
155 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_voucher/journal_voucher.py +249 | You cannot credit and debit same account at the same time | 同じ口座を同時に借方と貸方にすることはできません |
156 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_voucher/journal_voucher.py +258 | Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0} | 借方合計は貸方合計に等しくなければなりません。{0}の差があります。 |
157 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_voucher/journal_voucher.py +265 | Reference #{0} dated {1} | リファレンス#{0} {1}日付け |
158 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_voucher/journal_voucher.py +267 | Please enter Reference date | 基準日を入力してください |
159 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_voucher/journal_voucher.py +273 | {0} against Sales Invoice {1} | |
160 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_voucher/journal_voucher.py +278 | {0} against Sales Order {1} | |
161 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_voucher/journal_voucher.py +286 | {0} against Bill {1} dated {2} | |
162 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_voucher/journal_voucher.py +291 | {0} against Purchase Order {1} | |
163 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_voucher/journal_voucher.py +295 | Note: {0} | 注:{0} |
164 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_voucher/journal_voucher.py +308 | Aging Date is mandatory for opening entry | エントリーを開くためにはエイジング日付が必須です |
165 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_voucher/journal_voucher.py +360 | 'Entries' cannot be empty | 「エントリ」は空にすることはできません |
166 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_voucher/journal_voucher.py +71 | Row{0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1} | |
167 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_voucher/journal_voucher.py +73 | Row{0}: Party Type and Party is only applicable against Receivable / Payable account | |
168 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_voucher/journal_voucher.py +97 | Note: Reference Date exceeds allowed credit days by {0} days for {1} {2} | |
169 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_voucher/journal_voucher_list.html +13 | Draft | 下書き |
170 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +20 | Please select Company and Party Type first | |
171 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +35 | Please select Company first | |
172 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +161 | Successfully Reconciled | 問題なく調整済み |
173 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +167 | Please select {0} first | 最初の{0}を選択してください |
174 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +172 | No records found in the Invoice table | 請求書テーブルにレコードが見つかりません |
175 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +175 | No records found in the Payment table | 支払テーブルにレコードが見つかりません |
176 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +187 | {0}: {1} not found in Invoice Details table | {0}:{1}請求書詳細テーブルにない |
177 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +191 | Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to JV amount {2} | |
178 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +195 | Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2} | |
179 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +199 | Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one row | |
180 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +121 | Against Voucher Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal Voucher | |
181 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +127 | Against Voucher Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Voucher | |
182 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +168 | Row {0}: Payment amount can not be negative | |
183 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +170 | Row {0}: Payment Amount cannot be greater than Outstanding Amount | |
184 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +9 | Note: If payment is not made against any reference, make Journal Voucher manually. | |
185 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +30 | Please enter Payment Amount in atleast one row | |
186 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +34 | Row {0}: {1} is not a valid {2} | |
187 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +61 | No permission to use Payment Tool | |
188 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +70 | Please enter the Against Vouchers manually | |
189 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +25 | Closing Account {0} must be of type 'Liability' | アカウント{0}を閉じると、タイプ '責任'でなければなりません |
190 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +35 | Another Period Closing Entry {0} has been made after {1} | 別の期間の決算仕訳 {0} が {1} の後に作成されています |
191 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_setting/pos_setting.py +23 | POS Setting {0} already created for user: {1} and company {2} | POSの設定{0}はすでにユーザのために作成しました:{1}と会社{2} |
192 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_setting/pos_setting.py +26 | Global POS Setting {0} already created for company {1} | グローバルPOSの設定{0}はすでに会社{1}用に作成されています |
193 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_setting/pos_setting.py +32 | Expense Account is mandatory | 経費科目は必須です |
194 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_setting/pos_setting.py +43 | {0} does not belong to Company {1} | {0}会社に所属していない{1} |
195 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +12 | Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria. | 価格設定ルールは、いくつかの基準に基づいて、値引きの割合を定義/価格表を上書きさせる。 |
196 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +15 | If selected Pricing Rule is made for 'Price', it will overwrite Price List. Pricing Rule price is the final price, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field. | 選択した価格設定ルールが「価格」のために作られている場合は、価格表が上書きされます。価格設定ルールの価格は最終的な価格なので、これ以上の割引が適用されるべきではありません。そのため、受発注などのような取引では、むしろ「価格表レート」フィールドよりも、「レート」フィールドに取り込まれます。 |
197 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +18 | Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List. | 割引率は、価格表に対して、またはすべての価格リストのいずれかを適用することができます。 |
198 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +21 | To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled. | 特定の処理/取引で価格設定ルールを適用させないようにするために、全てに適用可能な価格設定ルールを無効にする必要があります。 |
199 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +27 | How Pricing Rule is applied? | どのように価格設定ルールが適用されている? |
200 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +31 | Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand. | 価格設定ルールは最初の項目、項目グループやブランドできるフィールドが 'on適用」に基づいて選択される。 |
201 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +34 | Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc. | 価格設定ルールは、お客様、顧客グループ、地域、供給会社、供給会社の種類、キャンペーン、販売パートナーなどに基づいています。 |
202 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +37 | Pricing Rules are further filtered based on quantity. | 価格設定ルールはさらなる量に基づいてフィルタリングされます。 |
203 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +40 | If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions. | 二つ以上の価格設定ルールが上記の条件に基づいて発見された場合、優先順位が適用されます。優先順位は0から20までの数値で、デフォルト値はゼロ(空白)です。同じ条件で複数の価格設定ルールが存在する場合、この数値が高いほど優先されることを意味します。 |
204 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +43 | Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied: | 最高優先度を持つ複数の価格設定ルールがあった場合でも、次の内部優先順位が適用されます |
205 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +46 | Item Code > Item Group > Brand | 商品コード>アイテムグループ>ブランド |
206 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +49 | Customer > Customer Group > Territory | 顧客>顧客グループ>テリトリー |
207 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +52 | Supplier > Supplier Type | サプライヤー>サプライヤタイプ |
208 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +57 | If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict. | 複数の価格設定ルールが優先しあった場合、ユーザーは、競合を解決するために、手動で優先度を設定するように求められます。 |
209 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +8 | Notes | ノート |
210 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +135 | Item Group not mentioned in item master for item {0} | 項目の項目マスタに記載されていない項目グループ{0} |
211 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +237 | Multiple Price Rule exists with same criteria, please resolve \ conflict by assigning priority. Price Rules: {0} | |
212 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +33 | Atleast one of the Selling or Buying must be selected | 販売または購入のいずれかを選択する必要があります |
213 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +37 | Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0} | 適用のためには次のように選択された場合、販売は、チェックする必要があります{0} |
214 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +41 | Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0} | 適用のためには次のように選択されている場合の購入は、チェックする必要があります{0} |
215 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +46 | Min Qty can not be greater than Max Qty | 最小個数は最大個数を超えることはできません |
216 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +64 | {0} can not be negative | {0}負にすることはできません |
217 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +70 | Max discount allowed for item: {0} is {1}% | 項目の許可最大割引:{0}が{1}% |
218 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +238 | Purchase Invoice | 仕入送り状 |
219 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +30 | Make Payment Entry | 支払いエントリを作成 |
220 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +47 | From Purchase Order | 発注から |
221 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +62 | From Purchase Receipt | 購入時の領収書から |
222 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +107 | Purchase Order {0} is 'Stopped' | 発注{0}は「停止」になっています |
223 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +152 | Ageing date is mandatory for opening entry | 日付が高齢化すると、エントリを開くための必須です |
224 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +174 | Expense account is mandatory for item {0} | 項目{0}には経費科目が必須です |
225 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +186 | Purchse Order number required for Item {0} | 項目{0}には発注番号が必要です |
226 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +192 | Purchase Receipt number required for Item {0} | 項目{0}には領収書番号が必要です |
227 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +196 | Please enter Write Off Account | 償却アカウントを入力してください |
228 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +203 | Purchase Order {0} is not submitted | 発注{0}は送信されていません |
229 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +207 | Purchase Receipt {0} is not submitted | 領収書{0}は送信されていません |
230 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +296 | Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1} | コストセンターは、タイプ{1}のための税金表の行{0}が必要である |
231 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +64 | Against Supplier Invoice {0} dated {1} | |
232 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +66 | No Remarks | |
233 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +84 | Item {0} is not Purchase Item | アイテム{0}アイテムを購入されていません |
234 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +89 | Please enter default currency in Company Master | 会社マスターにデフォルトの通貨を入力してください |
235 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +91 | Conversion rate cannot be 0 or 1 | 変換率は0か1にすることはできません |
236 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +96 | Credit To account must be a liability account | |
237 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +98 | Credit To account must be a Payable account | |
238 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.html +14 | Overdue: | |
239 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.html +19 | Payment Pending | |
240 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.html +27 | Paid | |
241 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.html +37 | Outstanding Amount | 残高 |
242 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges_master/purchase_taxes_and_charges_master.js +102 | Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for valuation. You can select only 'Total' option for previous row amount or previous row total | 価値評価のための「前の行トータルの 'または'前の行量オン」などの電荷の種類を選択することはできません。あなたが前の行量や前の行の合計のための唯一の「合計」オプションを選択することができます |
243 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges_master/purchase_taxes_and_charges_master.js +119 | Please select charge type first | 第一の電荷の種類を選択してください |
244 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges_master/purchase_taxes_and_charges_master.js +123 | Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total' | または '前の行の合計' '前の行の量に「充電式である場合にのみ、行を参照することができます |
245 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges_master/purchase_taxes_and_charges_master.js +128 | Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type | この請求タイプの行数以上の行番号を参照することはできません |
246 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges_master/purchase_taxes_and_charges_master.js +159 | Please select Charge Type first | 請求タイプを最初に選択してください |
247 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges_master/purchase_taxes_and_charges_master.js +174 | Cannot directly set amount. For 'Actual' charge type, use the rate field | 直接金額を設定することはできません。「実際の」充電式の場合は、レートフィールドを使用する |
248 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges_master/purchase_taxes_and_charges_master.js +81 | Please select Category first | 最初のカテゴリを選択してください。 |
249 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges_master/purchase_taxes_and_charges_master.js +85 | Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total' | カテゴリーは「評価」や「評価と合計 'のときに控除することができません |
250 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges_master/purchase_taxes_and_charges_master.js +98 | Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row | 最初の行のために「前の行量オン」または「前の行トータル」などの電荷の種類を選択することはできません |
251 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/pos.js +22 | Item | 項目 |
252 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/pos.js +277 | Please select {0} first. | 最初の{0}を選択してください。 |
253 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/pos.js +38 | Net Total | 合計額 |
254 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/pos.js +400 | Stock: | |
255 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/pos.js +414 | Projected Qty | 投影数量 |
256 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/pos.js +47 | Taxes | 税金 |
257 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/pos.js +536 | Invalid Barcode | 無効なバーコード |
258 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/pos.js +577 | Payment cannot be made for empty cart | お支払い方法は、空のかごのために行うことはできません |
259 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/pos.js +58 | Discount Amount | 割引額 |
260 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/pos.js +583 | Please add to Modes of Payment from Setup. | セットアップからの支払いのモードに加えてください。 |
261 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/pos.js +70 | Grand Total | 総額 |
262 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/pos.js +79 | Amount Paid | 支払額 |
263 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/pos.js +91 | Make Payment | 支払をする |
264 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/pos.js +95 | Del | 削除 |
265 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/pos.py +48 | Invalid Barcode or Serial No | 無効なバーコードまたはシリアル番号 |
266 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +111 | From Delivery Note | 納品書から |
267 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +139 | Please specify Company to proceed | 続行する会社を指定してください |
268 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +66 | Send SMS | SMSを送信 |
269 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +77 | Make Delivery | 配達を作成 |
270 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +94 | From Sales Order | 受注から |
271 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +166 | Time Log Batch {0} must be 'Submitted' | タイムログバッチ{0}は '提出'されなければならない。 |
272 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +246 | Debit To account must be a liability account | |
273 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +248 | Debit To account must be a Receivable account | |
274 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +258 | Account {0} must be of type 'Fixed Asset' as Item {1} is an Asset Item | アイテム{1}が資産項目である場合、アカウント項目{0}は「固定資産」でなければなりません |
275 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +294 | Ageing Date is mandatory for opening entry | エントリーを開くにはエイジング日付が必須です |
276 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +317 | {0} is mandatory for Item {1} | {0}商品には必須である{1} |
277 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +327 | Customer {0} does not belong to project {1} | 顧客は、{0} {1}をプロジェクトに属していません |
278 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +331 | Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry | 現金または銀行口座は、支払いのエントリを作成するための必須です |
279 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +335 | Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total | 支払った金額+金額を償却総計を超えることはできません |
280 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +341 | Item Code required at Row No {0} | 行はありません{0}で必要項目コード |
281 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +346 | Stock cannot be updated against Delivery Note {0} | 納品書{0}に対して在庫を更新することはできません |
282 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +365 | Please remove this Invoice {0} from C-Form {1} | |
283 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +392 | POS Setting required to make POS Entry | POSのエントリを作成するために必要なPOSの設定 |
284 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +419 | Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified | 注:「現金または銀行口座 'が指定されていないため、お支払いエントリが作成されません |
285 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +429 | Sales Order {0} is not submitted | 受注{0}は送信されませんでした |
286 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +435 | Delivery Note {0} is not submitted | 納品書{0}は送信されていません |
287 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +585 | Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0} | お支払い方法{0}にデフォルトの現金や銀行口座を設定してください |
288 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +38 | From value must be less than to value in row {0} | 値から行の値以下でなければなりません{0} |
289 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +42 | There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for "To Value" | '‘価格’’には0か空白を使うという唯一の送料ルール条件がある。 |
290 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +75 | Overlapping conditions found between: | 次の条件が重複しています: |
291 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +79 | and | & |
292 | apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +100 | Account: {0} can only be updated via Stock Transactions | |
293 | apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +21 | Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction. | 総勘定元帳のエントリの数が正しくありませんが見つかりました。あなたは、トランザクションに間違ったアカウントを選択している場合があります。 |
294 | apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +91 | Debit and Credit not equal for this voucher. Difference is {0}. | このバウチャーでは借方と貸方が一致していません。差違は{0}です。 |
295 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +118 | Open | 開く |
296 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +126 | Add Child | 子を追加 |
297 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +154 | Rename | 名前を変更 |
298 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +163 | Delete | 削除 |
299 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +185 | New Account | 新しいアカウント |
300 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +187 | New Account Name | 新しいアカウント名 |
301 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +188 | Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers, they are created automatically from the Customer and Supplier master | 新しいアカウントの名前。注:顧客・サプライヤーのアカウントを作成しないでください。それぞれのマスターから自動的に作成されます |
302 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +189 | Group or Ledger | グループまたは元帳 |
303 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +190 | Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against Ledger | さらにアカウントをグループの下に作成できますが、エントリーは総勘定に対して作成することができます |
304 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +191 | Account Type | アカウントの種類 |
305 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +195 | Optional. This setting will be used to filter in various transactions. | (オプション)この設定は、様々な取引でフィルタリングするために使用されます。 |
306 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +196 | Tax Rate | 税率 |
307 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +197 | Create New | 新規作成 |
308 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +23 | Quick Help | 迅速なヘルプ |
309 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +25 | To add child nodes, explore tree and click on the node under which you want to add more nodes. | 子ノード(連結点)を追加するには、系図を探索し、増やしたいノード(連結点)の下をクリックして下さい。 |
310 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +262 | New Cost Center | 新しいコストセンター |
311 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +264 | New Cost Center Name | 新しいコストセンター名 |
312 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +266 | Further accounts can be made under Groups but entries can be made against Ledger | さらにアカウントをグループの下に作成できますが、エントリーは総勘定に対して作成することができます |
313 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +27 | Accounting Entries can be made against leaf nodes, called | 会計エントリと呼ばれる、リーフノードに対して行うことができる |
314 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +28 | Entries against | エントリー対象 |
315 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +28 | Ledgers | 元帳/取引記録 |
316 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +29 | Groups | グループ |
317 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +29 | are not allowed. | 許可されていません。 |
318 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +31 | Please do NOT create Account (Ledgers) for Customers and Suppliers. They are created directly from the Customer / Supplier masters. | お客様のアカウント(元帳)を作成しないでください。これらは、顧客/仕入先マスターから直接作成されます。 |
319 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +33 | To create a Bank Account | 銀行口座を作成するには |
320 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +34 | Go to the appropriate group (usually Application of Funds > Current Assets > Bank Accounts and create a new Account Ledger (by clicking on Add Child) of type "Bank" | 適切なグループ(通常はファンドアプリケーション>流動資産>銀行口座)に移動し、(子の追加をクリックして)タイプ「銀行」の新しい勘定元帳を作成してください |
321 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +37 | To create a Tax Account | 税アカウントを作成するには |
322 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +38 | Go to the appropriate group (usually Source of Funds > Current Liabilities > Taxes and Duties and create a new Account Ledger (by clicking on Add Child) of type "Tax" and do mention the Tax rate. | 適切なグループ(通常はファンドソース>流動負債>税金や関税)に移動し、(子の追加をクリックして)タイプ「税」の新しい勘定元帳を作成して、税率を確認してください |
323 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +41 | Please setup your chart of accounts before you start Accounting Entries | あなたが会計のエントリーを開始する前に、セットアップアカウントのグラフをしてください |
324 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +44 | New Company | 新しい会社 |
325 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +48 | Refresh | 再読込 |
326 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +20 | PL or BS | PL・BS |
327 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +21 | Profit and Loss | 損益 |
328 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +22 | Balance Sheet | 貸借対照表 |
329 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +35 | Company | 会社 |
330 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +36 | Select Company... | 会社を選択... |
331 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +41 | Fiscal Year | 会計年度 |
332 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +42 | Select Fiscal Year... | 年度選択... |
333 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +43 | From Date | 日から |
334 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +44 | To | 〜宛。, |
335 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +45 | To Date | 日付 |
336 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +46 | Range | 幅 |
337 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +47 | Daily | 毎日の |
338 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +47 | Weekly | 毎週 |
339 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +48 | Quarterly | 4半期ごと |
340 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +49 | Yearly | 毎年 |
341 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +51 | Reset Filters | 検索条件をリセット |
342 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +55 | Plot | あら |
343 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +57 | Account | アカウント |
344 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +59 | Opening (Dr) | 開く(借方) |
345 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +61 | Opening (Cr) | 開く(貸方) |
346 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +9 | Financial Analytics | 財務分析 |
347 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +12 | Please setup your POS Preferences | |
348 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +14 | Make new POS Setting | |
349 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +15 | Start | 開始 |
350 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +23 | Billing (Sales Invoice) | |
351 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +4 | Start POS | |
352 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +9 | Select type of transaction | |
353 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +132 | Please select company first. | 最初の会社を選択してください。 |
354 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +176 | Due Date cannot be before Posting Date | 期日を投稿日付より前にすることはできません |
355 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +182 | Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s) | |
356 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +186 | Due / Reference Date cannot be after {0} | |
357 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +27 | Not permitted | 許可されていません |
358 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +15 | Supplier | サプライヤー |
359 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +21 | Date | 日付 |
360 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +27 | Ageing Based On | エイジング対象 |
361 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +37 | Ageing Range 1 | |
362 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +44 | Ageing Range 2 | |
363 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +51 | Ageing Range 3 | |
364 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +17 | Ref | # |
365 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +18 | Party | パーティー |
366 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +19 | Invoiced Amount | |
367 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +20 | Paid Amount | 支払金額 |
368 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +24 | Total Invoiced Amount | 合計請求された金額 |
369 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +25 | Total Paid Amount | |
370 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +26 | Total Outstanding Amount | |
371 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +34 | Posting Date | 転記日付 |
372 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +36 | Voucher Type | 伝票タイプ |
373 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +37 | Voucher No | 伝票番号 |
374 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +38 | Customer | カスタマー |
375 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +40 | Territory | 地域/範囲 |
376 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +42 | Supplier Type | サプライヤータイプ |
377 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +44 | Remarks | 備考 |
378 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +68 | Total Invoiced Amt | |
379 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +69 | Total Paid Amt | |
380 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +70 | Total Outstanding Amt | |
381 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +8 | Until | |
382 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +28 | Due Date | 期日 |
383 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +31 | Bill Date | ビル日 |
384 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +31 | Bill No | 請求はありません |
385 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +34 | Age | |
386 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +38 | -Above | |
387 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +32 | Provisional Profit / Loss (Credit) | 暫定利益/損失(クレジット) |
388 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.js +21 | Bank Account | 銀行口座 |
389 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py +18 | Against Account | アカウントに対して |
390 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py +18 | Clearance Date | クリアランス日 |
391 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py +19 | Credit | クレジット |
392 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py +19 | Debit | 借方 |
393 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py +25 | Please select Bank Account | 銀行口座を選択してください |
394 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html +12 | Reference | リファレンス |
395 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html +23 | Against | に対して |
396 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html +26 | Ref Date | |
397 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html +27 | Reference Date | 参照日 |
398 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html +4 | Bank Reconciliation Statement | 銀行和解声明 |
399 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +39 | System Balance | |
400 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +41 | Amounts not reflected in bank | |
401 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +42 | Amounts not reflected in system | |
402 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +44 | Expected balance as per bank | |
403 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js +15 | Period | 期間 |
404 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +45 | Please specify | 記入してしてください。 |
405 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +48 | Cost Center | コストセンター |
406 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +53 | Actual | 実際 |
407 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +53 | Target | ターゲット/標的/目標 |
408 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +53 | Variance | |
409 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +61 | Total Actual | |
410 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +61 | Total Target | |
411 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +62 | Total Variance | |
412 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html +3 | Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application. | コラム(縦の行)が多すぎます。書類をを転送して、スプレッドシート(計算表)アプリケーションを印刷して使用します。 |
413 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +149 | Total ({0}) | 合計({0}) |
414 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +16 | Fiscal Year {0} not found. | |
415 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +4 | Statement of Account | 計算書 |
416 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +8 | to | 上を以下のように変更します。 |
417 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +55 | Group by Voucher | バウチャーによるグループ |
418 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +61 | Group by Account | 勘定によるグループ |
419 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +24 | Account {0} does not exists | |
420 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +28 | Can not filter based on Account, if grouped by Account | アカウント別にグループ化されている場合、アカウントに基づいてフィルタリングすることはできません |
421 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +31 | Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher | バウチャーに基づいてフィルタリングすることはできませんいいえ、クーポンごとにグループ化された場合 |
422 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +34 | From Date must be before To Date | 起点日は終点日より前でなければなりません |
423 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +70 | Account {0} is not valid | 口座{0}は有効ではありません |
424 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js +27 | Group By | |
425 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +53 | Sales Invoice | 請求書 |
426 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +55 | Posting Time | 投稿時間 |
427 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +56 | Item Code | 商品コード |
428 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +57 | Item Name | 項目名 |
429 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +58 | Item Group | 項目グループ |
430 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +59 | Brand | ブランド |
431 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +60 | Description | 説明 |
432 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +61 | Warehouse | 倉庫 |
433 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +62 | Qty | 数量 |
434 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +63 | Avg. Selling Rate | |
435 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +64 | Avg. Buying Rate | |
436 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +65 | Selling Amount | |
437 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +66 | Buying Amount | 購入金額 |
438 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +67 | Gross Profit | 粗利益 |
439 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +68 | Gross Profit % | |
440 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +69 | Project | プロジェクトについて |
441 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +70 | Sales person | |
442 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +71 | Allocated Amount | 割当額 |
443 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +73 | Customer Group | 顧客グループ |
444 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py +45 | Invoice | |
445 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py +48 | Purchase Order | 発注 |
446 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py +49 | Expense Account | 経費科目 |
447 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py +49 | Purchase Receipt | 領収書 |
448 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py +50 | Amount | 金額 |
449 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py +50 | Rate | 割合 |
450 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py +46 | Customer Name | 顧客番号 |
451 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py +47 | Receivable Account | |
452 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py +49 | Delivery Note | 納品書 |
453 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py +49 | Sales Order | 受注 |
454 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py +50 | Income Account | 収益勘定 |
455 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js +20 | Payment Type | 支払タイプ |
456 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +41 | Against Invoice | |
457 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +42 | Against Invoice Posting Date | |
458 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +43 | Reference No | |
459 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +44 | 90-Above | |
460 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +68 | No Customer or Supplier Accounts found | 顧客やサプライヤーアカウントが見つかりません。 |
461 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py +30 | Net Profit / Loss | 純損益 |
462 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +17 | No record found | レコードが見つかりません |
463 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +66 | Supplier Id | |
464 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +67 | Payable Account | |
465 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +67 | Supplier Name | サプライヤー名 |
466 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +92 | Total Tax | |
467 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +93 | Rounded Total | 丸みを帯びた合計 |
468 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py +65 | Customer Id | |
469 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +50 | Period Closing Entry | |
470 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +56 | Show zero values | |
471 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +186 | Closing (Dr) | (借方)を閉じる |
472 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +192 | Closing (Cr) | (貸方)を閉じる |
473 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +34 | From Date cannot be greater than To Date | 起点日は終点日より後にすることはできません |
474 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +37 | From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0} | 起点日は当会計年度内にする必要があります。もしかして= {0} |
475 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +43 | To Date should be within the Fiscal Year. Assuming To Date = {0} | この日が会計年度内にある必要があります。{0}と仮定する。 |
476 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +81 | Total | 合計 |
477 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +175 | Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again. | |
478 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +179 | Allocated amount can not be negative | 割当額をマイナスにすることはできません |
479 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +181 | Allocated amount can not greater than unadusted amount | 割当額を未調整額より多くすることはできません |
480 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +228 | Journal Vouchers {0} are un-linked | 伝票{0}はリンクされていません。 |
481 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +236 | Please set default value {0} in Company {1} | |
482 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +295 | Monthly | 月次 |
483 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +299 | Annual | 年次 |
484 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +304 | {0} budget for Account {1} against Cost Center {2} will exceed by {3} | {0}コストセンターに対するアカウントの予算{1}が{2} {3}で超えてしまう |
485 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +35 | {0} {1} not in any Fiscal Year | {0} {1}ないどれ年度中 |
486 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +43 | {0} '{1}' not in Fiscal Year {2} | {0} '{1}'ではない年度中の{2} |
487 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +113 | Item {0} has been entered multiple times with same description or date or warehouse | アイテム{0}同じ説明または日付や倉庫で複数回入力されました |
488 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +120 | Item {0} has been entered multiple times with same description or date | アイテム{0}同じ説明や日付で複数回入力されました |
489 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +128 | {0} {1} status is 'Stopped' | {0} {1}ステータスが「停止」されている |
490 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +136 | {0} {1} has already been submitted | {0} {1}は、すでに送信されました |
491 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +34 | UOM Conversion factor is required in row {0} | 行{0}には単位変換係数が必要です |
492 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +71 | Please enter quantity for Item {0} | {0}の数量を入力してください |
493 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +92 | Warehouse is mandatory for stock Item {0} in row {1} | 列{1}の在庫項目{0}には倉庫が必須です。 |
494 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +97 | {0} must be a Purchased or Sub-Contracted Item in row {1} | {0}行{1}で購入または下請項目でなければなりません |
495 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +158 | Do you really want to STOP | 本当に中止しますか? |
496 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +169 | Do you really want to UNSTOP | 本当に停止解除しますか? |
497 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +20 | % Received | %受信 |
498 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +22 | % Billed | %銘打た |
499 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +26 | Make Purchase Receipt | 領収書を作成 |
500 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +29 | Make Invoice | 請求書を作成 |
501 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +32 | Stop | 停止 |
502 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +42 | Unstop Purchase Order | 発注停止解除 |
503 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +61 | From Material Request | 素材リクエストから |
504 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +77 | From Supplier Quotation | サプライヤー見積から |
505 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +91 | For Supplier | サプライヤー用 |
506 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +110 | Material Request {0} is cancelled or stopped | 材料要求{0}はキャンセルまたは停止されています |
507 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +145 | {0} {1} has been modified. Please refresh. | {0} {1}が変更されている。更新してください。 |
508 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +155 | Status of {0} {1} is now {2} | {0} {1}の現在のステータスは{2}です |
509 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +186 | Purchase Invoice {0} is already submitted | 購入請求書{0}はすでに提出されている |
510 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +80 | Item #{0}: Ordered qty can not less than item's minimum order qty (defined in item master). | |
511 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.html +12 | Pending | 保留 |
512 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.html +27 | Received | 受領 |
513 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.html +31 | Billed | 課金 |
514 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +44 | Total Billing This Year: | Total Billing This Year: |
515 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +46 | Unpaid | 未払い |
516 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py +46 | Series is mandatory | シリーズは必須です |
517 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py +85 | No permission | 権限がありませんん |
518 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js +19 | Make Purchase Order | 発注を作成 |
519 | apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +132 | All Supplier Types | 全てのサプライヤータイプ |
520 | apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +141 | Not Set | 設定されていません |
521 | apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +34 | Supplier Type / Supplier | サプライヤータイプ/サプライヤー |
522 | apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +7 | Purchase Analytics | 購入の解析 |
523 | apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +89 | Tree Type | ツリー型 |
524 | apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +94 | Based On | 根拠 |
525 | apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +96 | Value or Qty | 値または数量 |
526 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +101 | Default settings for accounting transactions. | 会計処理のデフォルト設定。 |
527 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +106 | Tax template for selling transactions. | 販売取引用の税のテンプレート。 |
528 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +111 | Tax template for buying transactions. | 購入取引用の税のテンプレート。 |
529 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +116 | Point-of-Sale Setting | 販売時点情報管理の設定 |
530 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +117 | Rules to calculate shipping amount for a sale | 販売のために出荷量を計算するためのルール |
531 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +12 | Accounting journal entries. | 会計仕訳。 |
532 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +122 | Rules for adding shipping costs. | 郵送料を追加するためのルール。 |
533 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +127 | Rules for applying pricing and discount. | 価格設定と割引を適用するためのルール。 |
534 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +132 | Enable / disable currencies. | 通貨の有効/無効を切り替えます。 |
535 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +137 | Currency exchange rate master. | 為替レートのマスター。 |
536 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +142 | Seasonality for setting budgets. | 予算を設定する期間 |
537 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +147 | Terms and Conditions Template | 利用規約/契約上条件のテンプレート |
538 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +148 | Template of terms or contract. | 用語や契約のテンプレート。 |
539 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +153 | e.g. Bank, Cash, Credit Card | 例「銀行」「現金払い」「クレジットカード払い」 |
540 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +158 | C-Form records | Cフォームの記録 |
541 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +164 | Main Reports | メインレポート |
542 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +17 | Bills raised to Customers. | 顧客に上がる請求 |
543 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +22 | Bills raised by Suppliers. | サプライヤーが提起した請求書。 |
544 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +230 | Standard Reports | 標準レポート |
545 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +27 | Customer database. | 顧客データベース。 |
546 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +32 | Supplier database. | サプライヤーデータベース。 |
547 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +40 | Tree of finanial accounts. | finanialアカウントのツリー |
548 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +46 | Tools | ツール/道具(道具的なプログラム) |
549 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +52 | Update bank payment dates with journals. | 銀行支払日と履歴を更新してください。 |
550 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +57 | Match non-linked Invoices and Payments. | リンクされていない請求書と支払いに照合。 |
551 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +6 | Documents | 文書 |
552 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +62 | Close Balance Sheet and book Profit or Loss. | 貸借対照表と帳簿上の利益または損失を閉じる。 |
553 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +67 | Create Payment Entries against Orders or Invoices. | |
554 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +72 | Setup | セットアップ |
555 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +78 | Financial / accounting year. | 財務/会計年度。 |
556 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +95 | Tree of finanial Cost Centers. | finanialコストセンターのツリー。 |
557 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +17 | Request for purchase. | 購入のために要求します。 |
558 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +22 | Quotations received from Suppliers. | サプライヤーから受け取った見積。 |
559 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +27 | Purchase Orders given to Suppliers. | サプライヤーに与えられた発注 |
560 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +32 | All Contacts. | 全ての連絡先。 |
561 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +37 | All Addresses. | 全ての住所。 |
562 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +42 | All Products or Services. | 全ての製品またはサービス。 |
563 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +53 | Default settings for buying transactions. | 購入取引のデフォルト設定。 |
564 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +58 | Supplier Type master. | サプライヤータイプマスター。 |
565 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +64 | Item Group Tree | 項目グループツリー |
566 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +66 | Tree of Item Groups. | 品目グループのツリー。 |
567 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +83 | Price List master. | 価格表マスター。 |
568 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +88 | Multiple Item prices. | 複数の項目価格。 |
569 | apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py +18 | Human Resources | 人事 |
570 | apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py +55 | Shopping Cart | カート |
571 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +104 | Organization unit (department) master. | 組織単位(部門)マスター。 |
572 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +109 | Employee designation (e.g. CEO, Director etc.). | 従業員の名称(例:最高経営責任者(CEO)、取締役など)。 |
573 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +114 | Salary template master. | 給与テンプレートマスター。 |
574 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +119 | Salary components. | 給与コンポーネント。 |
575 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +12 | Employee records. | 従業員レコード。 |
576 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +124 | Tax and other salary deductions. | 税金とその他給与の控除。 |
577 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +129 | Allocate leaves for a period. | 期間に休暇を割り当てる。 |
578 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +134 | Type of leaves like casual, sick etc. | 欠勤・休暇の種類 |
579 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +139 | Holiday master. | 休日マスター |
580 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +144 | Block leave applications by department. | 部門別に休暇アプリケーションをブロック。 |
581 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +149 | Template for performance appraisals. | 業績評価のためのテンプレート。 |
582 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +154 | Types of Expense Claim. | 経費請求の種類。 |
583 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +159 | Setup incoming server for jobs email id. (e.g. jobs@example.com) | ジョブメールを受信するサーバのメールIDをセットアップします。(例 jobs@example.com) |
584 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +17 | Applications for leave. | 休暇申請 |
585 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +22 | Claims for company expense. | 会社の経費のために主張している。 |
586 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +27 | Attendance record. | 出勤記録。 |
587 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +32 | Monthly salary statement. | 月次給与計算書。 |
588 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +37 | Performance appraisal. | 業績評価。 |
589 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +42 | Applicant for a Job. | 就職希望者。 |
590 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +47 | Opening for a Job. | 欠員 |
591 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +58 | Process Payroll | プロセスの給与 |
592 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +59 | Generate Salary Slips | 給与明細を生成 |
593 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +65 | Upload attendance from a .csv file | csvファイル(点区切りのデータ)からの参加者をアップロードする。 |
594 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +71 | Leave Allocation Tool | 割り当てツールを残す |
595 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +72 | Allocate leaves for the year. | 今年の休暇を割り当てる。 |
596 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +84 | Settings for HR Module | 人事モジュールの設定 |
597 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +89 | Employee master. | 従業員マスタ。 |
598 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +94 | Types of employment (permanent, contract, intern etc.). | 雇用の種類(永続的、契約、インターンなど)。 |
599 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +99 | Organization branch master. | 組織支部マスター。 |
600 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +12 | Bill of Materials (BOM) | 部品表(BOM)の請求書 |
601 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +13 | Bill of Material | 部品表 |
602 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +18 | Orders released for production. | プロダクションリリース済み注文。 |
603 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +28 | Where manufacturing operations are carried out. | 製造作業が行われる場所。 |
604 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +40 | Generate Material Requests (MRP) and Production Orders. | 素材要求(MRP)と製造指示を生成します。 |
605 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +45 | Replace Item / BOM in all BOMs | すべてのBOMでアイテム/部品表を交換してください |
606 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +12 | Project activity / task. | プロジェクト活動/タスク。 |
607 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +17 | Project master. | プロジェクトのマスター。 |
608 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +22 | Time Log for tasks. | 労働時間の記録。 |
609 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +27 | Batch Time Logs for billing. | 請求のための束のタイムログ。 |
610 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +32 | Types of activities for Time Sheets | タイムシートのための活動の種類 |
611 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +45 | Gantt chart of all tasks. | すべてのタスクのガントチャート。 |
612 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +102 | Manage Sales Partners. | セールスパートナーを管理します。 |
613 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +106 | Sales Person | 営業担当 |
614 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +110 | Manage Sales Person Tree. | セールスパーソンツリーを管理します。 |
615 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +12 | Database of potential customers. | 潜在顧客データベース。 |
616 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +157 | Bundle items at time of sale. | 販売時に商品をまとめる。 |
617 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +162 | Setup incoming server for sales email id. (e.g. sales@example.com) | 営業メールを受信するサーバのメールIDをセットアップします。 (例 sales@example.com) |
618 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +167 | Track Leads by Industry Type. | 業種によってリードを追跡 |
619 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +172 | Setup SMS gateway settings | セットアップSMSゲートウェイの設定 |
620 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +183 | Sales Analytics | 販売分析 |
621 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +189 | Sales Funnel | セールスファネル |
622 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +22 | Potential opportunities for selling. | 販売するための潜在的な機会。 |
623 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +27 | Quotes to Leads or Customers. | リードや顧客への見積。 |
624 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +32 | Confirmed orders from Customers. | お客様からのご注文確認。 |
625 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +58 | Send mass SMS to your contacts | 連絡先に大量のSMSを送信 |
626 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +63 | Newsletters to contacts, leads. | 連絡先・リードへのニュースレター |
627 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +74 | Default settings for selling transactions. | 販売取引のデフォルト設定。 |
628 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +79 | Sales campaigns. | 販売キャンペーン。 |
629 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +87 | Manage Customer Group Tree. | 顧客グループツリーを管理します。 |
630 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +96 | Manage Territory Tree. | 領域ツリーを管理します。 |
631 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +100 | Customer master. | 顧客マスター。 |
632 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +105 | Supplier master. | サプライヤーマスター。 |
633 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +110 | Contact master. | 連絡先マスター。 |
634 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +115 | Address master. | 住所マスター |
635 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +122 | Accounts | アカウント |
636 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +123 | Stock | 在庫 |
637 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +124 | Selling | 販売 |
638 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +125 | Buying | 買収 |
639 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +127 | Support | サポート |
640 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +13 | Global Settings | 全般設定 |
641 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +14 | Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc. | 会社、通貨、今期、などのように設定されたデフォルトの値 |
642 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +20 | Printing and Branding | 印刷とブランディング |
643 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +26 | Letter Heads for print templates. | 印刷テンプレートのレターヘッド。 |
644 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +31 | Titles for print templates e.g. Proforma Invoice. | 印刷テンプレートのタイトルは、例えば見積書。 |
645 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +36 | Country wise default Address Templates | 国ごとのデフォルトのアドレス·テンプレート |
646 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +41 | Standard contract terms for Sales or Purchase. | 販売または購入のための標準的な契約条件。 |
647 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +46 | Customize | カスタマイズ |
648 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +52 | Show / Hide features like Serial Nos, POS etc. | シリアル番号、POSなどの表示/非表示機能 |
649 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +57 | Create rules to restrict transactions based on values. | 値に基づいて取引を制限するルールを作成します。 |
650 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +62 | Email Notifications | メール通知 |
651 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +63 | Automatically compose message on submission of transactions. | 取引の送信時、自動的にメッセージを作成します。 |
652 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +68 | Eメール | |
653 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +7 | Settings | 設定 |
654 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +74 | Create and manage daily, weekly and monthly email digests. | 作成して、毎日、毎週、毎月の電子メールダイジェストを管理します。 |
655 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +84 | Masters | マスター |
656 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +90 | Company (not Customer or Supplier) master. | 会社(顧客、又はサプライヤーではない)のマスター。 |
657 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +95 | Item master. | 品目マスター。 |
658 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +108 | Unit of Measure | 計量/測定単位 |
659 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +109 | e.g. Kg, Unit, Nos, m | 例「kg」「単位」「個数」「m」 |
660 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +114 | Warehouses. | 倉庫。 |
661 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +119 | Brand master. | ブランドのマスター。 |
662 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +12 | Requests for items. | 項目の要求。 |
663 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +135 | Attributes for Item Variants. e.g Size, Color etc. | |
664 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +17 | Record item movement. | レコード項目の移動。 |
665 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +176 | Stock Analytics | 在庫分析 |
666 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +22 | Shipments to customers. | 顧客への出荷。 |
667 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +27 | Goods received from Suppliers. | サプライヤーから受け取った商品。 |
668 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +32 | Installation record for a Serial No. | シリアル番号の設置レコード |
669 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +42 | Where items are stored. | 項目が保存される場所。 |
670 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +47 | Single unit of an Item. | アイテムの単一のユニット。 |
671 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +52 | Batch (lot) of an Item. | アイテムの束(ロット)。 |
672 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +63 | Upload stock balance via csv. | CSVから在庫残高をアップロードします。 |
673 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +68 | Split Delivery Note into packages. | パッケージごとに納品書を分割します。 |
674 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +73 | Incoming quality inspection. | 収入品質検査。 |
675 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +78 | Update additional costs to calculate landed cost of items | |
676 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +83 | Change UOM for an Item. | アイテムのUOMを変更します。 |
677 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +94 | Default settings for stock transactions. | 株式取引のデフォルト設定。 |
678 | apps/erpnext/erpnext/config/support.py +12 | Support queries from customers. | 顧客からの問い合わせサポート。 |
679 | apps/erpnext/erpnext/config/support.py +17 | Customer Issue against Serial No. | シリアル番号に対する顧客の問題 |
680 | apps/erpnext/erpnext/config/support.py +22 | Plan for maintenance visits. | メンテナンスの訪問を計画します。 |
681 | apps/erpnext/erpnext/config/support.py +27 | Visit report for maintenance call. | メンテナンス要請の訪問レポート。 |
682 | apps/erpnext/erpnext/config/support.py +37 | Communication log. | 通信ログ。 |
683 | apps/erpnext/erpnext/config/support.py +53 | Setup incoming server for support email id. (e.g. support@example.com) | サポートメールを受信するサーバのメールIDをセットアップします。 (例 support@example.com) |
684 | apps/erpnext/erpnext/config/support.py +64 | Support Analytics | サポート分析 |
685 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +207 | Please specify a valid Row ID for {0} in row {1} | {0} {1}の行のための有効な行番号を指定してください |
686 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +211 | To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included | 税金を含めるには、行に{0}商品相場では、行{1}内税も含まれている必要があります |
687 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +217 | Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate | 「実際の」型の電荷が行に{0}商品料金に含めることはできません |
688 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +351 | {0} '{1}' is disabled | |
689 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +446 | Journal Voucher {0} is linked against Order {1}, hence it must be fetched as advance in Invoice as well. | |
690 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +460 | Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero | 警告:{1}の項目{0} がゼロのため、システムは過大請求をチェックしません。 |
691 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +476 | Cannot overbill for Item {0} in row {0} more than {1}. To allow overbilling, please set in Stock Settings | {1}より{0}の行の{0}以上のアイテムのために払い過ぎることはできません。過大請求を可能にするために、ストック設定で設定してください |
692 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +514 | Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater \ than the Grand Total ({2}) | |
693 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +552 | {0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}. | {0}は必須です。多分両替レコードは{1} {2}へのために作成されていません。 |
694 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +213 | Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or No | 「下請」にはYesかNoを入力してください |
695 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +217 | Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt | 下請け領収書のために必須のサプライヤーの倉庫 |
696 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +221 | Please select BOM in BOM field for Item {0} | |
697 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +24 | From {0} | {1} {2} | |
698 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +330 | Specified BOM {0} does not exist for Item {1} | |
699 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +363 | Item table can not be blank | アイテムテーブルは空白にすることはできません |
700 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +369 | Row {0}: Conversion Factor is mandatory | 行{0}:換算係数は必須です |
701 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +73 | Tax Category can not be 'Valuation' or 'Valuation and Total' as all items are non-stock items | 税区分は非在庫項目なので、「評価」や「評価と合計 」と当てはめることはできません. |
702 | apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +125 | New {0}: #{1} | |
703 | apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +126 | Please find attached {0} #{1} | |
704 | apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +163 | Please select {0} | {0}を選択してください |
705 | apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +167 | Period From and Period To dates mandatory for recurring %s | |
706 | apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +190 | {0} is an invalid email address in 'Notification \ Email Address' | |
707 | apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +194 | 'Notification Email Addresses' not specified for recurring %s | |
708 | apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +201 | Please enter 'Repeat on Day of Month' field value | フィールド値「毎月繰り返し」を入力してください |
709 | apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +208 | Next Recurring {0} will be created on {1} | |
710 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +22 | To {0} | {1} {2} | |
711 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +278 | Commission rate cannot be greater than 100 | 手数料率は、100を超えることはできません。 |
712 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +299 | Total allocated percentage for sales team should be 100 | 営業チームの割当率の合計は100でなければなりません |
713 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +306 | Order Type must be one of {0} | 注文タイプは{0}のいずれかである必要があります |
714 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +313 | Maxiumm discount for Item {0} is {1}% | 項目{0}の最大割引は {1}%です |
715 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +322 | Row {0}: Qty is mandatory | 行{0}:数量は必須です |
716 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +327 | Reserved Warehouse required for stock Item {0} in row {1} | ストックアイテムのために予約された必要な倉庫{0}行{1} |
717 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +397 | Sales Order {0} is stopped | 受注{0}は停止されました |
718 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +406 | Item {0} must be Sales or Service Item in {1} | アイテムは、{0} {1}での販売またはサービスアイテムである必要があります |
719 | apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +100 | Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0 | 注:システムは、アイテムの配信や過予約チェックしません{0}数量または量が0であるように |
720 | apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +104 | Allowance for over-{0} crossed for Item {1} | {0}以上の引当金は、項目 {1}と相殺されています |
721 | apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +106 | {0} must be reduced by {1} or you should increase overflow tolerance | {0} {1}によって減少させなければならないか、オーバーフロー許容値を増やす必要があります |
722 | apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +127 | Allowance for over-{0} crossed for Item {1}. | {0}以上の引当金は、項目 {1}と相殺されています。 |
723 | apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +165 | Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock value | 在庫に影響する項目{0}には、費用または差損益が必須です |
724 | apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +171 | Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account | 費用/差損益({0})は「損益」アカウントである必要があります |
725 | apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +174 | {0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2} | {0} {1}:コストセンターではアイテムのために必須である{2} |
726 | apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +70 | No accounting entries for the following warehouses | 次の倉庫には会計エントリーがありません |
727 | apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +134 | Amt | |
728 | apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19 | Total(Amt) | |
729 | apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19 | Total(Qty) | |
730 | apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +254 | Project-wise data is not available for Quotation | プロジェクトごとのデータは、引用符は使用できません |
731 | apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +33 | {0} is mandatory | {0}は必須です |
732 | apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +36 | 'Based On' and 'Group By' can not be same | 「に基づく」と「グループ化」は同じにすることはできません |
733 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49 | Score must be less than or equal to 5 | スコアが5以下である必要があります |
734 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +30 | End Date can not be less than Start Date | 終了日は開始日より前にすることはできません |
735 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +39 | Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date range | 指定期間内の従業員 {1} の査定 {0} が作成されました |
736 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +50 | Total weightage assigned should be 100%. It is {0} | 割り当てられた重みづけの合計は100%でなければなりません。{0}になっています。 |
737 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +54 | Total cannot be zero | 合計はゼロにすることはできません |
738 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +17 | Total points for all goals should be 100. It is {0} | すべての目標の合計ポイントは100にする必要があります。それは{0} |
739 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +18 | Attendance for employee {0} is already marked | 従業員{0}の出勤はすでにマークされています |
740 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +29 | Employee {0} was on leave on {1}. Cannot mark attendance. | 従業員は{0} {1}に休暇中でした。出席とすることはできません。 |
741 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +38 | Attendance can not be marked for future dates | 出勤は将来の日付にマークを付けることができません |
742 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +44 | Employee {0} is not active or does not exist | 従業員{0}はアクティブでないか、存在しません |
743 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance_list.html +8 | Status | ステータス |
744 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js +27 | Make Salary Structure | 給与体系を作成 |
745 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +103 | Date of Joining must be greater than Date of Birth | 入社日は誕生日よりも後でなければなりません |
746 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +106 | Date Of Retirement must be greater than Date of Joining | 退職日は、接合の日付より大きくなければなりません |
747 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +109 | Relieving Date must be greater than Date of Joining | 日付を緩和することは参加の日付より大きくなければなりません |
748 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +112 | Contract End Date must be greater than Date of Joining | 契約終了日は、参加の日よりも大きくなければならない |
749 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +116 | Please enter valid Company Email | 有効な企業メールアドレスを入力してください |
750 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +118 | Please enter valid Personal Email | 有効な個人メールアドレスを入力してください |
751 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +122 | Please enter relieving date. | 解任日を入力してください。 |
752 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +130 | User {0} is disabled | ユーザー{0}無効になっています |
753 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +136 | User {0} is already assigned to Employee {1} | ユーザー{0}はすでに従業員{1}に割り当てられている。 |
754 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +144 | {0} is not a valid Leave Approver. Removing row #{1}. | {0}は有効な休暇承認者ではありません。削除行#{1}。 |
755 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +148 | Employee cannot report to himself. | |
756 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +167 | Birthday | 誕生日 |
757 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +168 | Happy Birthday! | お誕生日おめでとう! |
758 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +212 | Please set User ID field in an Employee record to set Employee Role | |
759 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +25 | Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR Settings | 人事>人事設定から社員名をセットアップしてください |
760 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_list.html +8 | Active | アクティブ |
761 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +101 | Fill the form and save it | フォームに入力して保存します |
762 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +105 | You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and Save | あなたはこのレコードの経費承認者です。「ステータス」を更新し保存してください。 |
763 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +107 | Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status. | 経費請求は承認待ちです。経費承認者のみ、ステータスを更新することができます。 |
764 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +111 | Expense Claim has been approved. | 経費請求が承認されています。 |
765 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +113 | Expense Claim has been rejected. | 経費請求が拒否されました。 |
766 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +93 | Make Bank Voucher | 銀行バウチャーを作成 |
767 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +15 | {0}: From {0} for {1} | |
768 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +26 | Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected' | 承認ステータスは「承認」または「拒否」でなければなりません |
769 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +34 | Please add expense voucher details | 経費伝票の詳細を追加してください |
770 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +38 | {0} ({1}) must have role 'Expense Approver' | |
771 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +33 | Please select Fiscal Year | 年度を選択してください |
772 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +35 | Please select weekly off day | 毎週休み選択してください |
773 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/hr_settings/hr_settings.py +35 | Updated Birthday Reminders | 誕生日の事前通知の更新完了 |
774 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +32 | Leaves must be allocated in multiples of 0.5 | 休暇は0.5の倍数で割り当てられなければなりません |
775 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +40 | Leaves for type {0} already allocated for Employee {1} for Fiscal Year {0} | 休暇タイプ{0}はすでに会計年度{0}の従業員{1}に割り当てられています |
776 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +68 | Cannot carry forward {0} | 繰越はできません{0} |
777 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +97 | Cannot cancel because Employee {0} is already approved for {1} | 従業員{0}はすでに{1}のために承認されているため、キャンセルすることはできません |
778 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.js +33 | You are the Leave Approver for this record. Please Update the 'Status' and Save | あなたはこのレコードの休暇承認者です。「ステータス」を更新し保存してください。 |
779 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.js +36 | This Leave Application is pending approval. Only the Leave Apporver can update status. | この休暇願い届けは保留中です。休暇承認者のみが情報を更新することができます。 |
780 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.js +44 | Leave application has been approved. | 休暇申請は承認されました。 |
781 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.js +46 | Please submit to update Leave Balance. | 休暇残高を更新するために提出してください。 |
782 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.js +49 | Leave application has been rejected. | 休暇申請は拒否されました。 |
783 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.js +83 | To Date should be same as From Date for Half Day leave | 半日休暇の日と同じ日である必要があります。 |
784 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +109 | Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0} | 注:休暇タイプのための十分な休暇残高はありません{0} |
785 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +111 | There is not enough leave balance for Leave Type {0} | 休暇タイプ{0}のための十分な休暇残高がありません。 |
786 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +135 | Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} | 従業員{0}は{2} と{3}の間の{1}を既に申請しています |
787 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +142 | Leave of type {0} cannot be longer than {1} | 休暇タイプ{0}は、{1}よりも長くすることはできません |
788 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +149 | Leave approver must be one of {0} | {0}のいずれかである必要があり、承認者を残す |
789 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +153 | {0} ({1}) must have role 'Leave Approver' | |
790 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +157 | Only the selected Leave Approver can submit this Leave Application | 選択した休暇承認者のみ、休暇申請を送信可能です |
791 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +171 | Leave Application | アプリケーションを終了 |
792 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +190 | Employee | 正社員 |
793 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +190 | New Leave Application | 新しい休暇申請 |
794 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +21 | {0}: From {0} of type {1} | |
795 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +314 | (Half Day) | (Half Day) |
796 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +331 | Leave Blocked | 去るブロックされた |
797 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +347 | Holiday | 休日 |
798 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +52 | Only Leave Applications with status 'Approved' can be submitted | ステータスを「承認」とした休暇申請のみ送信可能です |
799 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +68 | Warning: Leave application contains following block dates | 警告:休暇申請に次の期間が含まれています。 |
800 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +80 | Cannot approve leave as you are not authorized to approve leaves on Block Dates | あなたがブロックした日時に葉を承認する権限がありませんように休暇を承認することはできません |
801 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +92 | To date cannot be before from date | _日を_日からの前にすることはできません。 |
802 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +99 | The day(s) on which you are applying for leave are holiday. You need not apply for leave. | 休暇を申請している日は休日です。休暇を申請する必要はありません。 |
803 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_list.html +11 | {0} days from {1} | |
804 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_list.html +22 | Leave Type | 休暇タイプ |
805 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py +19 | Block Date | ブロック日付 |
806 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py +23 | Date is repeated | 日付が繰り返されます |
807 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +39 | No employee found | 従業員が見つかりません |
808 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +58 | Leaves Allocated Successfully for {0} | 休暇は{0}に正常に割り当てられました |
809 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_manager/salary_manager.js +22 | Do you really want to Submit all Salary Slip for month {0} and year {1} | 本当に{0}年{1}の月のすべての給与伝票を登録しますか? |
810 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_manager/salary_manager.js +36 | Company, Month and Fiscal Year is mandatory | 会社、月と年度は必須です |
811 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_manager/salary_manager.js +45 | Payment of salary for the month {0} and year {1} | {1}年{0}月の給与支払 |
812 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_manager/salary_manager.js +8 | Activity Log: | 活動記録 |
813 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_manager/salary_manager.py +190 | You can set Default Bank Account in Company master | 会社マスターにデフォルト銀行口座を設定することができます |
814 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_manager/salary_manager.py +55 | Please set {0} | {0}を設定してください |
815 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +131 | Salary Slip of employee {0} already created for this month | 従業員の給与明細は{0}今月はすでに作成されました |
816 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +191 | Please see attachment | 添付ファイルを参照してください |
817 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +197 | Company Email ID not found, hence mail not sent | 会社の電子メールIDが見つかりません、したがって送信されませんでした。 |
818 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +31 | Please create Salary Structure for employee {0} | 従業員{0}の給与構造を作成してください |
819 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +59 | There are more holidays than working days this month. | 今月営業日以上の休日があります。 |
820 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +79 | Employee relieved on {0} must be set as 'Left' | {0}で取り除かれた従業員は「退職」としてセットされなければなりません |
821 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip_list.html +15 | Month | 月 |
822 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +15 | Make Salary Slip | 給与伝票を作成 |
823 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +59 | Another Salary Structure {0} is active for employee {1}. Please make its status 'Inactive' to proceed. | |
824 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +63 | Net pay cannot be negative | 給与をマイナスにすることはできません |
825 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +68 | Employee can not be changed | |
826 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +20 | Attendance From Date and Attendance To Date is mandatory | 出勤開始日と出勤日は必須です |
827 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +59 | Import Failed! | インポートが失敗しました! |
828 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +62 | Import Successful! | インポート成功! |
829 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +105 | Please select a csv file | csvファイルを選択してください |
830 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +90 | Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering Series | 設定>シリーズ採番からシリーズ採番をセットアップしてください |
831 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_birthday/employee_birthday.py +19 | Date of Birth | 生年月日 |
832 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_birthday/employee_birthday.py +19 | Name | 名前 |
833 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_birthday/employee_birthday.py +20 | Branch | 支店 |
834 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_birthday/employee_birthday.py +20 | Department | 部門 |
835 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_birthday/employee_birthday.py +21 | Designation | 指定 |
836 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_birthday/employee_birthday.py +21 | Gender | 性別 |
837 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +18 | No employee found! | 従業員が見つかりません! |
838 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +42 | Employee Name | 従業員名 |
839 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +46 | Allocated | |
840 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +47 | Taken | |
841 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +48 | Balance | |
842 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +56 | Total Absent | |
843 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +56 | Total Present | |
844 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +73 | Please select month and year | 月と年を選択してください。 |
845 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_salary_register/monthly_salary_register.py +41 | Leave Without Pay | 無給休暇 |
846 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_salary_register/monthly_salary_register.py +42 | Payment Days | 支払日 |
847 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_salary_register/monthly_salary_register.py +66 | No salary slip found for month: | この月には給与明細がありません: |
848 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_salary_register/monthly_salary_register.py +67 | and year: | and year: |
849 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +10 | Update Cost | 費用の更新 |
850 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +131 | You can not change rate if BOM mentioned agianst any item | 項目に対して部品表が記載されている場合は、レートを変更することができません |
851 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +111 | Please select Price List | 価格表を選択してください |
852 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +180 | Item {0} does not exist in the system or has expired | アイテムは、{0}システムに存在しないか、有効期限が切れています |
853 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +191 | Operation {0} is repeated in Operations Table | 運用{0}は運用表で繰り返されます |
854 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +202 | Operation {0} not present in Operations Table | 運用{0}は運用表に存在しません |
855 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +208 | Quantity required for Item {0} in row {1} | 行{1}のアイテム{0}に必要な量 |
856 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +215 | Item {0} has been entered multiple times against same operation | アイテム{0}に対して同様の操作を複数回入力されている |
857 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +231 | BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2} | 部品表再帰:{0} {2}の親または子にすることはできません |
858 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +362 | Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs | |
859 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +422 | BOM {0} must be active | |
860 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +425 | BOM {0} must be submitted | |
861 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +428 | BOM {0} does not belong to Item {1} | |
862 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +64 | Raw material cannot be same as main Item | 原材料は、メインアイテムと同じにすることはできません |
863 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_list.html +13 | Default | 初期値 |
864 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +21 | BOM replaced | 部品表置き換え |
865 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +25 | Current BOM and New BOM can not be same | 現在のBOMと新BOMは同じにすることはできません |
866 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +124 | Please enter Production Item first | 最初の生産品目を入力してください |
867 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +24 | Submit this Production Order for further processing. | この製造指示書を提出して次の処理へ |
868 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +27 | Complete | 完了 |
869 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +30 | Stopped | 停止 |
870 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +63 | Transfer Raw Materials | 原料を移す |
871 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +65 | Update Finished Goods | 完成品の更新 |
872 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +73 | Unstop | 停止解除 |
873 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +81 | Do you really want to stop production order: | 本当に次の製造指示を停止しますか?: |
874 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +89 | Do really want to unstop production order: | Do really want to unstop production order: |
875 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +114 | Manufactured quantity {0} cannot be greater than planned quanitity {1} in Production Order {2} | 製造された量{0}は製造指示{2}の計画数量 {1}より大きくすることはできません |
876 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +120 | Work-in-Progress Warehouse is required before Submit | 送信する前に作業中の倉庫が必要です。 |
877 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +122 | For Warehouse is required before Submit | 送信前に必要とされる倉庫用 |
878 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +132 | Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists | 提出した株式のエントリは{0}が存在するため、キャンセルすることはできません |
879 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +189 | No Permission | 権限がありませんん |
880 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +45 | Sales Order {0} is not valid | 受注{0}は有効ではありません |
881 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +77 | Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1} | 受注数{1}より多くの項目{0}を生成することはできません |
882 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +85 | Production Order status is {0} | 製造指図のステータスは{0} |
883 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +24 | Production Item | |
884 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +30 | WIP Warehouse | |
885 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_list.html +16 | Overdue | |
886 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_list.html +44 | Completed | 完了 |
887 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.js +57 | Please enter Item first | 最初の項目を入力してください |
888 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +106 | Please enter sales order in the above table | 上記の表に受注を入力してください |
889 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +161 | Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1} | アイテム{0}行{1}に予定数量を入力してください |
890 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +165 | Please enter BOM for Item {0} at row {1} | アイテムのBOMを入力してください{0}行{1} |
891 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +171 | Incorrect or Inactive BOM {0} for Item {1} at row {2} | 誤ったまたは非アクティブの部品表 {0} 項目 {1} 行 {2} |
892 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +185 | {0} created | {0}を作成 |
893 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +187 | No Production Orders created | 製造指示が作成されていません |
894 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +310 | Please enter Warehouse for which Material Request will be raised | 素材のリクエストが発生する倉庫を入力してください |
895 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +404 | Material Requests {0} created | 材料要求{0}は作成済 |
896 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +406 | Nothing to request | 要求するものがありません |
897 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +48 | Please enter Company | 会社を入力してください |
898 | apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py +18 | Standard Buying | 標準購入 |
899 | apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py +21 | Standard Selling | 標準販売 |
900 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +11 | Tasks | タスク/仕事/任務 |
901 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +7 | Gantt Chart | ガントチャート |
902 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +29 | Expected Completion Date can not be less than Project Start Date | 終了予定日は、プロジェクト開始日より前にすることはできません |
903 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_list.html +30 | % Tasks Completed | |
904 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_list.html +35 | % Milestones Achieved | |
905 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +30 | 'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date' | 「期待される開始日」は、「終了予定日」より大きくすることはできません |
906 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +33 | 'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date' | 「実際の開始日」は、「実際の終了日」より大きくすることはできません |
907 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +54 | This Time Log conflicts with {0} | このタイムログ(時間を追った記録)は{0}と矛盾している。 |
908 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.html +16 | hours | |
909 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.html +7 | Billable | 請求可能 |
910 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +13 | Please select Time Logs. | タイムログを選択してください。 |
911 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +21 | Time Log is not billable | タイムログ(時間記録)は請求することは出来ません。 |
912 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +25 | Time Log Status must be Submitted. | タイムログ(時間記録)の情報を提出しなければなりません。 |
913 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +9 | Make Time Log Batch | タイムログバッチを作る |
914 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +21 | Select Time Logs and Submit to create a new Sales Invoice. | タイムログを選択し、新しい請求書を作成し提出してください。 |
915 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +22 | Click on 'Make Sales Invoice' button to create a new Sales Invoice. | 新しい売上請求書を作成するために「納品書を確認」ボタンをクリックしてください。 |
916 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +23 | This Time Log Batch has been billed. | このタイムログバッチは請求済みです。 |
917 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +24 | This Time Log Batch has been cancelled. | このタイムログバッチはキャンセルされました。 |
918 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +28 | Make Sales Invoice | 納品書を作成 |
919 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.py +33 | Time Log {0} must be 'Submitted' | タイムログ(時間記録){0}は '提出'されなければなりません。 |
920 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +16 | From Datetime | |
921 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +16 | Time Log | タイムログ(時間の記録/費やした時間) |
922 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +17 | Activity Type | 活動の型 |
923 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +17 | Hours | 時間 |
924 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +17 | Task | タスク/仕事/任務 |
925 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +17 | To Datetime | |
926 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +18 | Task Subject | |
927 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +25 | Cost of Purchased Items | |
928 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +25 | Project Id | |
929 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26 | Cost of Delivered Items | |
930 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26 | Cost of Issued Items | |
931 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27 | Project Name | プロジェクト名 |
932 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27 | Project Status | |
933 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +28 | Project Value | プロジェクトの価値 |
934 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +29 | Completion Date | 完了日 |
935 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +29 | Project Start Date | プロジェクト開始日 |
936 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.js +46 | Loading... | 読み込んでいます... |
937 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +159 | Credit limit has been crossed for customer {0} {1}/{2} | |
938 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +165 | Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} role | |
939 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +79 | A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group | 顧客グループが同じ名前で存在顧客名を変更するか、顧客グループの名前を変更してください |
940 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +100 | Please pull items from Delivery Note | 納品書からアイテムを抜いてください |
941 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +50 | Serial No is mandatory for Item {0} | シリアル番号がアイテム{0}のために必須です |
942 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +52 | Item {0} is not a serialized Item | アイテムは、{0}直列化された項目ではありません |
943 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +57 | Serial No {0} does not exist | シリアル番号 {0}は存在しません |
944 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +65 | Item {0} with Serial No {1} is already installed | アイテム{0}シリアル番号と{1}はすでにインストールされています |
945 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +75 | Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1} | 納品書 {1} に記載の無いシリアル番号 {0} |
946 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +96 | Installation date cannot be before delivery date for Item {0} | 設置日は、項目{0}の配送日より前にすることはできません |
947 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/lead/lead.js +30 | Create Customer | 顧客を作成 |
948 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/lead/lead.js +32 | Create Opportunity | きっかけを作る |
949 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/lead/lead.py +34 | Campaign Name is required | キャンペーン名が必要です |
950 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/lead/lead.py +38 | {0} is not a valid email id | {0}は有効な電子メールIDはありません |
951 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/lead/lead.py +63 | Email id must be unique, already exists for {0} | メールIDは重複できませんが、すでに{0}に存在しています |
952 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/opportunity/opportunity.js +115 | Set as Lost | ロストとして設定 |
953 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/opportunity/opportunity.js +117 | Reason for losing | 失敗の原因 |
954 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/opportunity/opportunity.js +119 | Update | 更新 |
955 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/opportunity/opportunity.js +132 | There were errors. | エラーが発生しました。 |
956 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/opportunity/opportunity.js +79 | Create Quotation | 見積を登録 |
957 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/opportunity/opportunity.js +83 | Opportunity Lost | 機会損失 |
958 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/opportunity/opportunity.py +112 | Cannot Cancel Opportunity as Quotation Exists | 引用が存在する限り機会をキャンセルすることはできません |
959 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/opportunity/opportunity.py +120 | Cannot declare as lost, because Quotation has been made. | 失われたように引用がなされているので、宣言することはできません。 |
960 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/opportunity/opportunity.py +50 | Customer {0} does not exist | 顧客は、{0}が存在しません |
961 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/opportunity/opportunity.py +82 | Items required | 必要な項目 |
962 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/opportunity/opportunity.py +86 | Lead must be set if Opportunity is made from Lead | リードから機会を作る場合は、リードが設定されている必要があります |
963 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +29 | Make Sales Order | 受注を作成 |
964 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +39 | From Opportunity | 機会から |
965 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +92 | Please select a value for {0} quotation_to {1} | {1} {0} quotation_toの値を選択してください |
966 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +176 | Please create Customer from Lead {0} | リードから顧客を作成してください{0} |
967 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +35 | Item {0} with same description entered twice | アイテム{0}同じ説明で二回入力した |
968 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +48 | Item {0} must be Service Item | アイテムは、{0}サービスアイテムである必要があります |
969 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +55 | Item {0} must be Sales Item | アイテム{0}販売項目でなければなりません |
970 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +75 | Cannot set as Lost as Sales Order is made. | 受注が行われたとして失わように設定することはできません。 |
971 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +79 | Please enter item details | アイテムの詳細を入力してください |
972 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_bom/sales_bom.js +13 | Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Sales BOM | 「ストックアイテムです」「いいえ」であり、「販売項目である「「はい」であり、他の販売BOMが存在しない項目を選択してください。 |
973 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_bom/sales_bom.py +27 | Parent Item {0} must be not Stock Item and must be a Sales Item | 親項目{0}取り寄せ商品であってはならないこと及び販売項目でなければなりません |
974 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +165 | Are you sure you want to STOP | 停止してよろしいですか? |
975 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +180 | Are you sure you want to UNSTOP | 停止解除してよろしいですか? |
976 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +23 | % Delivered | %配信 |
977 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +34 | Make | 作成する |
978 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +34 | Material Request | 材料要求 |
979 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +50 | Make Maint. Visit | メンテナンス訪問を作成 |
980 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +52 | Make Maint. Schedule | メンテナンス予定を作成 |
981 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +66 | From Quotation | 見積から |
982 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +149 | Quotation {0} is cancelled | 見積{0}はキャンセルされました |
983 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +167 | Stopped order cannot be cancelled. Unstop to cancel. | 停止順序はキャンセルできません。キャンセルするには栓を抜く。 |
984 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +181 | Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order | この受注をキャンセルする前に、納品書{0}をキャンセルしなければなりません |
985 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +189 | Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order | 売上高は、請求書{0}、この受注をキャンセルする前にキャンセルしなければならない |
986 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +196 | Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order | この受注をキャンセルする前に、メンテナンス予定{0}をキャンセルしなければなりません |
987 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +202 | Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order | メンテナンス訪問は{0}、この受注をキャンセルする前にキャンセルしなければならない |
988 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +208 | Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order | 製造指図{0}は、この受注をキャンセルする前にキャンセルしなければならない |
989 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +221 | {0} {1} status is Stopped | {0} {1}の状態を停止させる |
990 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +227 | {0} {1} status is Unstopped | {0} {1}ステータスが塞がです |
991 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +28 | Expected Delivery Date cannot be before Sales Order Date | 配送予定日は受注日より前にすることはできません |
992 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +33 | Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date | 配送予定日は発注日より前にすることはできません |
993 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +40 | Warning: Sales Order {0} already exists against same Purchase Order number | 警告:同じ発注番号の受注{0}がすでに存在します。 |
994 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +51 | Reserved warehouse required for stock item {0} | 在庫品目{0}のために予約された必要な倉庫 |
995 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +54 | Item {0} has been entered twice | アイテム{0}回入力されました |
996 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +75 | Quotation {0} not of type {1} | 見積{0}はタイプ{1}ではありません |
997 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +82 | Please enter 'Expected Delivery Date' | 「配送予定日」を入力してください |
998 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.html +36 | Delivered | 配送 |
999 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +66 | Receiver List is empty. Please create Receiver List | レシーバリストは空です。レシーバー·リストを作成してください |
1000 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +73 | Please enter message before sending | 送信する前にメッセージを入力してください |
1001 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +33 | Customer Group / Customer | 顧客グループ/顧客 |
1002 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +65 | Territory / Customer | 領域/顧客 |
1003 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +99 | Quantity | 数量 |
1004 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +99 | Value | 値 |
1005 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +115 | New {0} Name | |
1006 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +116 | Group Node | |
1007 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +117 | Further nodes can be only created under 'Group' type nodes | これ以上のノードは「グループ」タイプのノードの下にのみ作成することができます |
1008 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +123 | Please enter Employee Id of this sales parson | 営業担当者の従業員IDを入力してください |
1009 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +128 | New {0} | 新しい{0} |
1010 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +19 | Click on a link to get options to expand get options | Click on a link to get options to expand get options |
1011 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +47 | {0} Tree | |
1012 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js +39 | No Data | |
1013 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +56 | Year | 年 |
1014 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +57 | New Customers | |
1015 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58 | Repeat Customers | |
1016 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +60 | New Customer Revenue | |
1017 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +61 | Repeat Customer Revenue | |
1018 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +62 | Total Revenue | |
1019 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +38 | Credit Limit | 支払いの上限 |
1020 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +39 | Credit Balance | |
1021 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +39 | Outstanding Amt | |
1022 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.js +8 | Days Since Last Order | 最新注文からの日数 |
1023 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +14 | 'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero | 「ラストオーダーからの日数」はゼロ以上でなければならない |
1024 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +57 | Number of Order | |
1025 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +58 | Total Order Value | |
1026 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +59 | Total Order Considered | |
1027 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +60 | Last Order Amount | |
1028 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +61 | Last Sales Order Date | |
1029 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +22 | Target On | 目標とする |
1030 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +51 | Achieved | |
1031 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +59 | Total Achieved | |
1032 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.js +14 | Document Type | ドキュメントタイプ |
1033 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +26 | Please select the document type first | 最初のドキュメントの種類を選択してください |
1034 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +32 | Contribution % | |
1035 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +33 | Contribution Amount | |
1036 | apps/erpnext/erpnext/selling/sales_common.js +191 | [Error] | [ERROR] |
1037 | apps/erpnext/erpnext/selling/sales_common.js +431 | cannot be greater than 100 | 100を超えることはできません |
1038 | apps/erpnext/erpnext/selling/sales_common.js +485 | For 'Sales BOM' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Sales BOM' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table. | 「販売部品表」のアイテム、倉庫、シリアル番号およびバッチ番号は 「梱包リスト」テーブルから考慮されます。倉庫とバッチ番号が、任意の「販売部品表」の項目のすべての梱包項目について同じである場合、これらの値は、メイン項目テーブルに入力することができ、値が「梱包リスト」テーブルにコピーされます。 |
1039 | apps/erpnext/erpnext/selling/sales_common.js +600 | Cost Center For Item with Item Code ' | |
1040 | apps/erpnext/erpnext/selling/sales_common.js +80 | Please enter Item Code to get batch no | バッチ番号を取得するために商品コードを入力をして下さい |
1041 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +36 | Not authroized since {0} exceeds limits | {0}の限界を超えているので認証されません |
1042 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +37 | Can be approved by {0} | {0}によって承認することができます |
1043 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +24 | Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0} | エントリーが重複しています。認証ルール{0}を確認してください |
1044 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +30 | Please enter Approving Role or Approving User | 役割の承認またはユーザーの承認入力してください |
1045 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +32 | Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To | 承認ユーザーは、ルール適用対象ユーザーと同じにすることはできません |
1046 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +34 | Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable To | 承認役割は、ルール適用対象役割と同じにすることはできません |
1047 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38 | Cannot set authorization on basis of Discount for {0} | {0}の割引に基づいて認可を設定することはできません |
1048 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +40 | Discount must be less than 100 | 割引は100未満でなければなりません |
1049 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42 | Customer required for 'Customerwise Discount' | 「Customerwise割引」に必要な顧客 |
1050 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/backup_manager/backup_dropbox.py +121 | Please install dropbox python module | PythonのDropBoxモジュールをインストールしてください |
1051 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/backup_manager/backup_dropbox.py +124 | Please set Dropbox access keys in your site config | あなたのサイトの設定でDropboxのアクセスキーを設定してください |
1052 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/backup_manager/backup_googledrive.py +120 | Please set Google Drive access keys in {0} | {0}にGoogleドライブのアクセスキーを設定してください |
1053 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/backup_manager/backup_googledrive.py +147 | Updated | 更新済み |
1054 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/backup_manager/backup_manager.js +10 | You can start by selecting backup frequency and granting access for sync | まずバックアップ頻度を選択し、同期のためのアクセスに承諾します |
1055 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/backup_manager/backup_manager.js +13 | Dropbox | Dropbox |
1056 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/backup_manager/backup_manager.js +14 | Google Drive | Googleドライブ |
1057 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/backup_manager/backup_manager.js +27 | Backups will be uploaded to | バックアップをするとアップロードされます。 |
1058 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +140 | Main | メイン |
1059 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +182 | Sorry, companies cannot be merged | 申し訳ありませんが、企業はマージできません |
1060 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +31 | Abbreviation cannot have more than 5 characters | 略語は5字以上使用することができません |
1061 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +37 | Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency. | 既存のトランザクションが存在するため、同社のデフォルトの通貨を変更することはできません。トランザクションは、デフォルトの通貨を変更するにはキャンセルする必要があります。 |
1062 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +48 | Account {0} does not belong to company: {1} | 口座{0}は会社{1}に属していません |
1063 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +71 | Finished Goods | 完成品 |
1064 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +71 | Stores | ストア |
1065 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +71 | Work In Progress | 進行中の作業 |
1066 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +85 | Please select Chart of Accounts | |
1067 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py +20 | From Currency and To Currency cannot be same | 通貨から通貨へ同じにすることはできません |
1068 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js +14 | This is a root customer group and cannot be edited. | これは、ルートの顧客グループであり、編集できません。 |
1069 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20 | An Customer exists with same name | 同名の顧客が存在します |
1070 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +19 | Email Digest: | Email Digest: |
1071 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +32 | Send Now | 今すぐ送信 |
1072 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +41 | Message Sent | 送信されたメッセージ |
1073 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +59 | Add/Remove Recipients | 受信者の追加/削除 |
1074 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +6 | You must Save the form before proceeding | 続行する前に、フォームを保存してください |
1075 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7 | There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists. | エラーが発生しました。フォームが保存していないことが原因だと考えられます。問題が解決しない場合はsupport@erpnext.comにお問い合わせください。 |
1076 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +76 | disabled user | |
1077 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +84 | {0} Recipients | |
1078 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +9 | View Now | 表示, |
1079 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +131 | There were no updates in the items selected for this digest. | |
1080 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +139 | No Updates For | |
1081 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +303 | All Day | 一日中 |
1082 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +309 | Upcoming Calendar Events (max 10) | |
1083 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +311 | Calendar Events | カレンダーのイベント |
1084 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +327 | assigned by | 割り当て元 |
1085 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +17 | This is a root item group and cannot be edited. | これは、ルート·アイテム·グループであり、編集することはできません。 |
1086 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py +39 | An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the item | 同名の項目({0})が存在しますので、項目グループ名を変えるか、項目名を変更してください |
1087 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +117 | Series {0} already used in {1} | シリーズは、{0}はすでに{1}で使用されています |
1088 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +122 | Special Characters except "-" and "/" not allowed in naming series | 「 - 」「/」を除く特殊文字はシリーズ名に使用できません |
1089 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +144 | Series Updated Successfully | シリーズは、正常に更新されました |
1090 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +146 | Please select prefix first | 最初の接頭辞を選択してください |
1091 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +53 | Series Updated | シリーズ更新 |
1092 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/notification_control/notification_control.py +20 | Message updated | メッセージ更新 |
1093 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js +14 | This is a root sales person and cannot be edited. | これは、ルートの販売員であり、編集できません。 |
1094 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +16 | Either target qty or target amount is mandatory. | ターゲット数量や目標量のどちらかが必須です。 |
1095 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +26 | User ID not set for Employee {0} | 従業員{0}のユーザーIDが未設定です。 |
1096 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +25 | Please enter valid mobile nos | 有効な携帯電話番号を入力してください |
1097 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +69 | Please Update SMS Settings | SMSの設定を更新してください |
1098 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_type/supplier_type.js +5 | There is nothing to edit. | 編集するものは何もありません。 |
1099 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.js +14 | This is a root territory and cannot be edited. | これは、ルートの領土であり、編集できません。 |
1100 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.py +19 | Either target qty or target amount is mandatory | ターゲット数量や目標量のどちらかが必須です |
1101 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/default_website.py +28 | This is an example website auto-generated from ERPNext | これはERPNextの自動生成ウェブサイトの例です。 |
1102 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/default_website.py +62 | Products | 商品 |
1103 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/default_website.py +80 | General | 一般 |
1104 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +100 | Non Profit | 非営利 |
1105 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +101 | Government | 政府 |
1106 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +105 | Local | 現地 |
1107 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +107 | Electrical | 電気 |
1108 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +108 | Hardware | ハードウェア |
1109 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +109 | Pharmaceutical | 薬剤 |
1110 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +110 | Distributor | 販売代理店 |
1111 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +113 | Sales Team | 営業チーム |
1112 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +116 | Unit | ユニット/単位 |
1113 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +117 | Box | ボックス |
1114 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +118 | Kg | キログラム |
1115 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +119 | Nos | NOS |
1116 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +120 | Pair | ペア設定する |
1117 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +121 | Set | セット |
1118 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +122 | Hour | 時 |
1119 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +123 | Minute | 分 |
1120 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +126 | Cheque | 小切手 |
1121 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +128 | Credit Card | クレジットカード |
1122 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +129 | Wire Transfer | 電信振込 |
1123 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +130 | Bank Draft | 銀行為替手形 |
1124 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +133 | Planning | 計画 |
1125 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +134 | Research | 学術研究 |
1126 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +135 | Proposal Writing | 提案の作成 |
1127 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +136 | Execution | 実行 |
1128 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +137 | Communication | コミュニケーション |
1129 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +140 | Accounting | 課金 |
1130 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +141 | Advertising | 広告 |
1131 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +142 | Aerospace | 航空宇宙 |
1132 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +143 | Agriculture | 農業 |
1133 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +144 | Airline | 航空会社 |
1134 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +145 | Apparel & Accessories | 服飾 |
1135 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +146 | Automotive | 自動車 |
1136 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +147 | Banking | 銀行業務 |
1137 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +148 | Biotechnology | バイオテクノロジー |
1138 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +149 | Broadcasting | 放送 |
1139 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +150 | Brokerage | 証券仲介 |
1140 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +151 | Chemical | Chemica |
1141 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +152 | Computer | コンピュータ |
1142 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +153 | Consulting | コンサルティング |
1143 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +154 | Consumer Products | 消費者製品 |
1144 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +155 | Cosmetics | 化粧品 |
1145 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +156 | Defense | 防衛 |
1146 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +157 | Department Stores | デパート |
1147 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +158 | Education | 教育 |
1148 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +159 | Electronics | 電子機器 |
1149 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +160 | Energy | エネルギー |
1150 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +161 | Entertainment & Leisure | エンターテインメント&レジャー |
1151 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +162 | Executive Search | エグゼクティブサーチ |
1152 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +163 | Financial Services | 金融サービス |
1153 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +164 | Food, Beverage & Tobacco | 食品、飲料&タバコ |
1154 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +165 | Grocery | 食料品 |
1155 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +166 | Health Care | 健康管理 |
1156 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +167 | Internet Publishing | インターネット出版 |
1157 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +168 | Investment Banking | 投資銀行事業 |
1158 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +17 | All Item Groups | 全ての項目グループ |
1159 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +170 | Manufacturing | 製造 |
1160 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +171 | Motion Picture & Video | 映画&ビデオ |
1161 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +172 | Music | 音楽 |
1162 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +173 | Newspaper Publishers | 新聞出版社 |
1163 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +174 | Online Auctions | オンラインオークション |
1164 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +175 | Pension Funds | 年金基金 |
1165 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +176 | Pharmaceuticals | 医薬品 |
1166 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +177 | Private Equity | 未公開株式 |
1167 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +178 | Publishing | 公開 |
1168 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +179 | Real Estate | 不動産 |
1169 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +180 | Retail & Wholesale | 小売&卸売業 |
1170 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +181 | Securities & Commodity Exchanges | 証券·商品取引所 |
1171 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +183 | Soap & Detergent | 石鹸&洗剤 |
1172 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +184 | Software | ソフトウェア |
1173 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +185 | Sports | スポーツ |
1174 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +186 | Technology | テクノロジー |
1175 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +187 | Telecommunications | 電気通信 |
1176 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +188 | Television | テレビ |
1177 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +189 | Transportation | 輸送 |
1178 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +190 | Venture Capital | ベンチャーキャピタル(投資会社) |
1179 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +21 | Raw Material | 原材料 |
1180 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +23 | Services | サービス |
1181 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +25 | Sub Assemblies | サブアセンブリ |
1182 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +27 | Consumable | 消耗品 |
1183 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +31 | Income Tax | 所得税 |
1184 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +34 | Basic | 基本 |
1185 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +37 | Calls | 通話 |
1186 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +38 | Food | 食べ物 |
1187 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +39 | Medical | 検診 |
1188 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +40 | Others | その他 |
1189 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +41 | Travel | トラベル |
1190 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +44 | Casual Leave | 臨時休暇 |
1191 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +45 | Compensatory Off | 代償オフ |
1192 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +46 | Sick Leave | 病欠 |
1193 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +47 | Privilege Leave | 特権休暇 |
1194 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +51 | Full-time | フルタイム |
1195 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +52 | Part-time | パートタイム |
1196 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +53 | Probation | 保護観察 |
1197 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +54 | Contract | 契約書 |
1198 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +55 | Commission | 委員会 |
1199 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +56 | Piecework | 出来高仕事 |
1200 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +57 | Intern | インターン |
1201 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +58 | Apprentice | 見習 |
1202 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +62 | Marketing | マーケティング |
1203 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +64 | Purchase | 購入する |
1204 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +65 | Operations | 運用 |
1205 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +66 | Production | 制作 |
1206 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +67 | Dispatch | ディスパッチ |
1207 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +68 | Customer Service | 顧客サービス |
1208 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +70 | Management | マネジメント |
1209 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +71 | Quality Management | 品質管理 |
1210 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +72 | Research & Development | 研究開発 |
1211 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +73 | Legal | 法的 |
1212 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +77 | Manager | マネージャー |
1213 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +78 | Analyst | アナリスト |
1214 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +79 | Engineer | エンジニア |
1215 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +80 | Accountant | 会計士 |
1216 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +81 | Secretary | 秘書 |
1217 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +82 | Associate | 同僚 |
1218 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +83 | Administrative Officer | 管理担当者 |
1219 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +84 | Business Development Manager | ビジネス開発マネージャー |
1220 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +85 | HR Manager | 人事マネージャー |
1221 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +86 | Project Manager | プロジェクトマネージャ |
1222 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +87 | Head of Marketing and Sales | マーケティングおよび販売部長 |
1223 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +88 | Software Developer | ソフトウェア開発者 |
1224 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +89 | Designer | デザイナー |
1225 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +90 | Assistant | アシスタント |
1226 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +91 | Researcher | 研究者 |
1227 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +94 | All Territories | 全ての領域 |
1228 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +97 | All Customer Groups | 全ての顧客グループ |
1229 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +98 | Individual | 個人 |
1230 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +99 | Commercial | コマーシャル |
1231 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/sample_home_page.html +14 | Awesome Services | 素晴らしいサービス |
1232 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/sample_home_page.html +3 | Awesome Products | 素晴らしい製品 |
1233 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +101 | Your Login Id | あなたのログインID |
1234 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +102 | Password | パスワード |
1235 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +105 | Attach Your Picture | あなたの写真を添付 |
1236 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +107 | The first user will become the System Manager (you can change that later). | 最初のユーザーがシステムマネージャーとなります。(後で変更可能) |
1237 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +130 | Country, Timezone and Currency | 国、タイムゾーンと通貨 |
1238 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +133 | Country | 国 |
1239 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +135 | Default Currency | デフォルトの通貨 |
1240 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +137 | Time Zone | 時間帯 |
1241 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +142 | Select your home country and check the timezone and currency. | 自分の国を選択して、タイムゾーン、通貨をご確認ください。 |
1242 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +192 | The Organization | 組織/整理 |
1243 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +195 | Company Name | (会社名) |
1244 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +196 | e.g. "My Company LLC" | 例「マイカンパニーLLC」 |
1245 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +197 | Company Abbreviation | 会社の省略 |
1246 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +198 | Max 5 characters | 最大5文字 |
1247 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +198 | e.g. "MC" | 例「MC」 |
1248 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +199 | Financial Year Start Date | 会計年度の開始日 |
1249 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +200 | Your financial year begins on | 会計年度開始日 |
1250 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +201 | Financial Year End Date | 会計年度終了日 |
1251 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +202 | Your financial year ends on | 会計年度終了日 |
1252 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +203 | What does it do? | これは何? |
1253 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +204 | e.g. "Build tools for builders" | 例「ビルダーのためのツール構築」 |
1254 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +206 | The name of your company for which you are setting up this system. | このシステムを設定するためのあなたの会社の名前。 |
1255 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +22 | Login with your new User ID | 新しいユーザーIDでログイン |
1256 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +234 | Logo and Letter Heads | ロゴとレターヘッド |
1257 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +235 | Upload your letter head and logo - you can edit them later. | レターヘッドとロゴのアップロード(後からも編集可能です)。 |
1258 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +238 | Attach Letterhead | レターヘッドを添付 |
1259 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +239 | Keep it web friendly 900px (w) by 100px (h) | 900px(横)100px(縦)にすることでWebフレンドリーを維持する |
1260 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +242 | Attach Logo | ロゴを添付 |
1261 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +250 | Add Taxes | 税金を追加 |
1262 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +251 | List your tax heads (e.g. VAT, Excise; they should have unique names) and their standard rates. This will create a standard template, which you can edit and add more later. | 税金(例:付加価値税、消費税:重複しない名前が必要です)とそれらの標準的な割合をリストしてください。これによって標準的なテンプレートが作成され、後で編集・追加することができます。 |
1263 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +257 | Tax | 税金 |
1264 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +258 | e.g. VAT | 例「付加価値税(VAT)」 |
1265 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +260 | Rate (%) | 率(%) |
1266 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +260 | e.g. 5 | 例「5」 |
1267 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +270 | Your Customers | あなたの顧客 |
1268 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +271 | List a few of your customers. They could be organizations or individuals. | あなたの顧客の一部を一覧表示します。彼らは、組織や個人である可能性があります。 |
1269 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +281 | Contact Name | 担当者名 |
1270 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +291 | Your Suppliers | サプライヤー |
1271 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +292 | List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals. | サプライヤーの一部を一覧表示します。彼らは、組織や個人である可能性があります。 |
1272 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +312 | Your Products or Services | あなたの製品またはサービス |
1273 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +313 | List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start. | あなたが購入または売却する製品やサービスの一覧を表示します。あなたが起動したときに項目グループ、測定およびその他のプロパティの単位を確認してください。 |
1274 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +321 | A Product or Service | 製品またはサービス |
1275 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +322 | We sell this Item | 我々は、この商品を売る。 |
1276 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +323 | We buy this Item | 我々は、この商品を購入する。 |
1277 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +325 | Group | コミュニティ |
1278 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +331 | Attach Image | 画像を添付 |
1279 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +40 | Welcome | ようこそ |
1280 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +42 | ERPNext Setup | ERPNextセットアップ |
1281 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +44 | Welcome to ERPNext. Over the next few minutes we will help you setup your ERPNext account. Try and fill in as much information as you have even if it takes a bit longer. It will save you a lot of time later. Good Luck! | ERPNextへようこそ。これから数分間にわたって、あなたのERPNextアカウント設定の手伝いをします。少し時間がかかっても構わないので、あなたの情報をできるだけ多くのを記入してください。それらの情報が後に多くの時間を節約します。Good Luck! |
1282 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +461 | Previous | 前 |
1283 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +462 | Next | 次 |
1284 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +463 | Complete Setup | 完全セットアップ |
1285 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +47 | Setting up... | セットアップ中... |
1286 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +49 | Sit tight while your system is being setup. This may take a few moments. | システムがセットアップされている間お待ちください。しばらく時間がかかる場合があります。 |
1287 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +52 | Setup Complete | セットアップの完了 |
1288 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +54 | Your setup is complete. Refreshing... | 設定が完了しました。再読み込み中… |
1289 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +59 | Select Your Language | あなたの言語を選択 |
1290 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +63 | Language | 言語 |
1291 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +70 | Welcome to ERPNext. Please select your language to begin the Setup Wizard. | ERPNextへようこそ。セットアップウィザードを始めるためにあなたの言語を選択してください。 |
1292 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +93 | The First User: You | 最初のユーザー(利用者):あなたです。 |
1293 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +96 | First Name | お名前(名) |
1294 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +98 | Last Name | お名前(姓) |
1295 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.py +22 | Setup Already Complete!! | セットアップはすでに完了しています! |
1296 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.py +390 | Standard | スタンダード |
1297 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.py +423 | Rest Of The World | 世界のその他の地域 |
1298 | apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +14 | Please specify Default Currency in Company Master and Global Defaults | 会社マスタおよびグローバル既定でデフォルト通貨を指定してください |
1299 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/__init__.py +68 | {0} cannot be purchased using Shopping Cart | |
1300 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +113 | Missing Currency Exchange Rates for {0} | |
1301 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +166 | You need to enable Shopping Cart | |
1302 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +40 | {0} {1} has a common territory {2} | |
1303 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +52 | Please specify a Price List which is valid for Territory | |
1304 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +89 | Please specify currency in Company | |
1305 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +99 | Currency is required for Price List {0} | |
1306 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +17 | The selected item cannot have Batch | |
1307 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.html +11 | Expired | |
1308 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.html +16 | Expiry | |
1309 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +32 | Make Installation Note | インストレーションノートを作る |
1310 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +41 | Make Packing Slip | 梱包リストを作成 |
1311 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +159 | Note: Item {0} entered multiple times | 注:項目{0}複数回入力 |
1312 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +172 | Warehouse required for stock Item {0} | 在庫項目{0}には倉庫が必要です。 |
1313 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +230 | Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1} | 梱包された量は、列{1}の中のアイテム{0}のための量と等しくなければなりません。, |
1314 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +241 | Sales Invoice {0} has already been submitted | 売上請求書{0}はすでに送信されました |
1315 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +248 | Installation Note {0} has already been submitted | 設置ノート{0}はすでに送信されています |
1316 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +261 | Packing Slip(s) cancelled | 梱包伝票(S)をキャンセル |
1317 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +281 | Reserved Warehouse is missing in Sales Order | 予約済みの倉庫は、受注にありません |
1318 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +316 | All these items have already been invoiced | これら全ての項目は既に請求されています |
1319 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +96 | Sales Order required for Item {0} | 受注に必要な項目{0} |
1320 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.html +23 | % Installed | %インストール |
1321 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +13 | This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is set | |
1322 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +14 | Show Variants | |
1323 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +155 | Please select an "Image" first | 最初の「イメージ」を選択してください |
1324 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +172 | Weight is mentioned,\nPlease mention "Weight UOM" too | 重量が記載済みです。「重量単位」も記載してください |
1325 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +19 | This Item is a Variant of {0} (Template). Attributes will be copied over from the template unless 'No Copy' is set | |
1326 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +204 | You may need to update: {0} | {0}を更新する必要があります |
1327 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +76 | Add / Edit Prices | |
1328 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +123 | Default Unit of Measure can not be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. To change default UOM, use 'UOM Replace Utility' tool under Stock module. | すでに別の単位で一部の取引を行っているため、デフォルトの単位を直接変更することはできません。デフォルトの単位を変更するには、在庫モジュール下の「単位変換ユーティリティ」ツールを使用します。 |
1329 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +134 | Item Template cannot have stock and varaiants. Please remove stock from warehouses {0} | |
1330 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +142 | Item cannot be a variant of a variant | |
1331 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +148 | {0} {1} is entered more than once in Item Variants table | |
1332 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +175 | Item Variants {0} created | |
1333 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +178 | Item Variants {0} updated | |
1334 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +181 | Item Variants {0} deleted | |
1335 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +269 | Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table | 測定単位{0}が変換係数表に複数回記入されました。 |
1336 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +274 | Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0} | デフォルトの単位の換算係数は、行の1でなければなりません{0} |
1337 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +278 | As Production Order can be made for this item, it must be a stock item. | この項目には製造指示が作られるので、在庫項目でなければなりません。 |
1338 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +281 | 'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item | 'シリアル番号'を有する非在庫項目の「はい」にすることはできません |
1339 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +291 | Default BOM must be for this item or its template | |
1340 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +300 | Item must be a purchase item, as it is present in one or many Active BOMs | それが1または多くのアクティブ部品表に存在しているようにアイテムが、購入アイテムでなければなりません |
1341 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +317 | Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable | アイテム税務行は{0}型の税や収益または費用や課金のアカウントが必要です |
1342 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +320 | {0} entered twice in Item Tax | {0}商品税回入力 |
1343 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +329 | Barcode {0} already used in Item {1} | バーコード{0}はアイテム{1}で使用済です |
1344 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +33 | Item Code is mandatory because Item is not automatically numbered | アイテムは自動的に番号が付けされていないため、商品コードは必須です |
1345 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +341 | As there are existing stock transactions for this item, you can not change the values of 'Has Serial No', 'Has Batch No', 'Is Stock Item' and 'Valuation Method' | |
1346 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +351 | To set reorder level, item must be a Purchase Item | |
1347 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +359 | Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1} | |
1348 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +370 | An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group | 同名の項目グループが存在しますので、項目名を変えるか、項目グループ名を変更してください |
1349 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +391 | Item {0} does not exist | アイテム{0}は存在しません |
1350 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +396 | To merge, following properties must be same for both items | マージ(合併)するには、次の属性/特性が両方の項目で同じである必要があります。 |
1351 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +41 | Please enter default Unit of Measure | デフォルトの単位を入力してください |
1352 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +442 | Item {0} has reached its end of life on {1} | アイテムは、{0} {1}に耐用年数の終わりに達しました |
1353 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +450 | Item {0} is not a stock Item | アイテムは、{0}の在庫項目ではありません |
1354 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +459 | Item {0} is cancelled | アイテム{0}キャンセルされる |
1355 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +83 | Default Warehouse is mandatory for stock Item. | 在庫項目にはデフォルト倉庫が必須です。 |
1356 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.html +10 | Stock Item | |
1357 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.html +17 | Sales Item | |
1358 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.html +24 | Purchase Item | |
1359 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.html +31 | Manufactured Item | |
1360 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.html +38 | Shown in Website | |
1361 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +14 | {0} must appear only once | |
1362 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +23 | Item {0} not found | アイテム{0}が見つかりません |
1363 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +34 | Item {0} appears multiple times in Price List {1} | アイテムは、{0}価格表{1}で複数回表示されます |
1364 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +13 | Please enter company first | 最初の会社を入力してください |
1365 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +47 | Charges will be distributed proportionately based on item amount | |
1366 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +50 | Remove item if charges is not applicable to that item | |
1367 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +53 | Charges are updated in Purchase Receipt against each item | |
1368 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +56 | Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amount | |
1369 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +59 | Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase Receipts | |
1370 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +71 | Please enter Purchase Receipt first | |
1371 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +48 | Please enter Purchase Receipts | |
1372 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +51 | Please enter Taxes and Charges | |
1373 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +57 | Purchase Receipt must be submitted | |
1374 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +63 | Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button | |
1375 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +65 | Item Row {0}: Purchase Receipt {1} does not exist in above 'Purchase Receipts' table | |
1376 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +107 | Fetch exploded BOM (including sub-assemblies) | (サブアセンブリを含む)の分解図、BOMをフェッチ |
1377 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +175 | Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty | 警告:材料の注文数が注文最小数を下回っています。 |
1378 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +180 | Do you really want to STOP this Material Request? | 本当にこの材料要求を中止しますか? |
1379 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +191 | Do you really want to UNSTOP this Material Request? | 本当にこの材料要求の停止を解除しますか? |
1380 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +31 | Fulfilled | 達成 |
1381 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +35 | Get Items from BOM | 部品表から項目を取得 |
1382 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +41 | Make Supplier Quotation | サプライヤ見積を作成 |
1383 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +46 | Transfer Material | 転写材 |
1384 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +50 | Issue Material | |
1385 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +83 | Unstop Material Request | 材料要求停止解除 |
1386 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +102 | Status updated to {0} | ステータスは{0}に更新されました |
1387 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +55 | Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2} | 材料要求の最大値{0}は、注{2}に対する項目{1}から作られます |
1388 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +60 | Expected Date cannot be before Material Request Date | 予定日は材料要求日の前にすることはできません |
1389 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.html +25 | Ordered | 注文済 |
1390 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +48 | Case No. cannot be 0 | ケース番号は0にすることはできません |
1391 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +54 | 'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.' | 「事件番号へ ' 「事件番号から 'より小さくすることはできません |
1392 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +75 | You have entered duplicate items. Please rectify and try again. | 同じ商品を入力しました。修正して、もう一度やり直してください。 |
1393 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +81 | Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0. | 項目{0}に無効な量が指定されています。数量は0以上でなければなりません。 |
1394 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +97 | Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM. | 項目ごとに単位が異なると、(合計)正味重量値が正しくなりません。各項目の正味重量が同じ単位になっていることを確認してください。 |
1395 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +121 | Quantity for Item {0} must be less than {1} | 数量のため{0}より小さくなければなりません{1} |
1396 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +35 | Delivery Note {0} must not be submitted | 納品書{0}は送信してはいけません |
1397 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +40 | No Items to pack | 梱包する項目はありません |
1398 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +47 | Please specify a valid 'From Case No.' | 「事件番号から 'は有効を指定してください |
1399 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +65 | Case No(s) already in use. Try from Case No {0} | ケースなし(S )は既に使用されている。ケースなしから試してみてください{0} |
1400 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14 | Price List must be applicable for Buying or Selling | 価格表には、売買に適用さでなければなりません |
1401 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +138 | Please enter Item Code. | 商品コードを入力してください。 |
1402 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +19 | Make Purchase Invoice | 請求書を作成 |
1403 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +61 | Error: {0} > {1} | エラー:{0}> {1} |
1404 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +100 | Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0} | 受入数と拒否数の合計は{0}の受領数と等しくなければなりません |
1405 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +130 | Purchase Order number required for Item {0} | 項目{0}には発注番号が必要です |
1406 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +202 | Quality Inspection required for Item {0} | アイテム{0}に必要な品質検査 |
1407 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +296 | Accounting Entry for Stock | |
1408 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +397 | All items have already been invoiced | 全ての項目は、すでに請求されています |
1409 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +84 | Rejected Warehouse is mandatory against regected item | 拒否されたアイテムに対しては拒否された倉庫が必須です |
1410 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt_list.html +11 | Subcontracted | |
1411 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.js +22 | Set Status as Available | 利用可能としてセットされた状態 |
1412 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +166 | Delivered Serial No {0} cannot be deleted | 配送済シリアル番号{0}を削除することはできません |
1413 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +168 | Cannot delete Serial No {0} in stock. First remove from stock, then delete. | 在庫が{0}シリアル番号を削除することはできません。最初に削除して、在庫から削除します。 |
1414 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +172 | Sorry, Serial Nos cannot be merged | 申し訳ありませんが、シリアル番号をマージすることはできません |
1415 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +203 | Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blank | アイテム{0}シリアル番号列の設定は空白にする必要がありますはありません |
1416 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +209 | Serial No {0} quantity {1} cannot be a fraction | シリアル番号 {0}は量{1}の割合にすることはできません |
1417 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +212 | {0} Serial Numbers required for Item {0}. Only {0} provided. | {0}商品に必要なシリアル番号{0}。唯一の{0}提供。 |
1418 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +216 | Duplicate Serial No entered for Item {0} | 項目{0}に入力されたシリアル番号は重複しています |
1419 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +223 | Serial No {0} does not belong to Item {1} | アイテム {1} に関連付けが無いシリアル番号 {0} |
1420 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +227 | Serial No {0} has already been received | シリアル番号{0}はすでに受領されています |
1421 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +232 | Serial No {0} does not belong to Warehouse {1} | 倉庫 {1} に存在しないシリアル番号 {0} |
1422 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +237 | Serial No {0} status must be 'Available' to Deliver | 配送するにはシリアル番号 {0}のステータスが「利用可能」でなければなりません |
1423 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +242 | Serial No {0} not in stock | シリアル番号{0}は在庫切れです |
1424 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +244 | Serial Nos Required for Serialized Item {0} | アイテム{0}には複数のシリアル番号が必要です |
1425 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +292 | Serial No {0} created | シリアル番号 {0}を作成 |
1426 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +30 | New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt | 新しいシリアル番号には倉庫を指定することができません。倉庫は在庫エントリーか領収書によって設定する必要があります |
1427 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +58 | Item Code cannot be changed for Serial No. | 商品コードは、車台番号を変更することはできません |
1428 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +61 | Warehouse cannot be changed for Serial No. | 倉庫は製造番号によって変更することはできません。 |
1429 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +70 | Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item master | アイテム{0}のシリアル番号のチェック項目マスタの設定ではありません |
1430 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +172 | You can not enter both Delivery Note No and Sales Invoice No. Please enter any one. | 納品書と請求書の両方を入力することはできません。どちらら一つを記入して下さい |
1431 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +176 | Please enter Delivery Note No or Sales Invoice No to proceed | 続行する納品書Noまたは納品書いいえ]を入力してください |
1432 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +191 | Please enter Purchase Receipt No to proceed | 領収書番号を入力してください |
1433 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +199 | Make Excise Invoice | 消費税請求書を作成 |
1434 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +74 | Make Credit Note | クレジットメモを作成 |
1435 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +78 | Make Debit Note | デビットメモを作成 |
1436 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +115 | Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1} | 行番号は{0}:アイテムのシリアル番号を指定してください{1} |
1437 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +141 | Atleast one warehouse is mandatory | 倉庫は少なくとも1つ必須です |
1438 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +144 | Source warehouse is mandatory for row {0} | 行{0}のためにソース倉庫が必須です |
1439 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +147 | Target warehouse is mandatory for row {0} | {0}行にターゲット·ウェアハウスは必須です。 |
1440 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +158 | Target warehouse in row {0} must be same as Production Order | {0}列のターゲット·ウェアハウスは製造注文表と同じでなければなりません。 |
1441 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +166 | Source and target warehouse cannot be same for row {0} | ソースとターゲット·ウェアハウスは、行ごとに同じにすることはできません{0} |
1442 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +172 | Production order number is mandatory for stock entry purpose manufacture | |
1443 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +197 | Stock Entries already created for Production Order | 在庫入力はすでに生産注文により作成されています |
1444 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +210 | Total valuation for manufactured or repacked item(s) can not be less than total valuation of raw materials | 製造又は再包装の商品の総評価額は、原料の合計評価額より小さくすることはできません |
1445 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +221 | Posting date and posting time is mandatory | 転記日付と投稿時間は必須です |
1446 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +242 | Row {0}: Qty not avalable in warehouse {1} on {2} {3}. Available Qty: {4}, Transfer Qty: {5} | |
1447 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +304 | Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2} | 行の数量{0}({1})で製造量{2}と同じでなければなりません |
1448 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +313 | {0} {1} must be submitted | {0} {1}は、提出しなければならない |
1449 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +318 | 'Update Stock' for Sales Invoice {0} must be set | 納品書のための「更新在庫 '{0}を設定する必要があります |
1450 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +32 | From {0} to {1} | |
1451 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +327 | Posting timestamp must be after {0} | 投稿のタイムスタンプは、{0}の後でなければなりません |
1452 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +335 | Item {0} does not exist in {1} {2} | アイテムは、{0} {1} {2}内に存在しません |
1453 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +345 | Item {0} has already been returned | アイテムは、{0}はすでに戻っている |
1454 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +347 | Cannot return more than {0} for Item {1} | {0}商品{1}以上のものを返すことはできません |
1455 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +388 | Production Order {0} must be submitted | 製造指図{0}に提出しなければならない |
1456 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +391 | Transaction not allowed against stopped Production Order {0} | トランザクションが停止製造指図に対して許可されていません{0} |
1457 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +416 | Item {0} is not active or end of life has been reached | アイテム{0}アクティブでないか、人生の最後に到達しました |
1458 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +442 | UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1} | {0}の項目{1}には単位変換係数が必要です |
1459 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +499 | Stock Entry against Production Order must be for 'Material Transfer' or 'Manufacture' | |
1460 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +502 | Manufacturing Quantity is mandatory | 製造数量は必須です |
1461 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +575 | All items have already been transferred for this Production Order. | |
1462 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +578 | Pending Items {0} updated | 保留中のアイテム{0}を更新しました |
1463 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +631 | Item or Warehouse for row {0} does not match Material Request | 行のアイテムや倉庫は{0}素材要求と一致していません |
1464 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +85 | Purpose must be one of {0} | 目的は、{0}のいずれかである必要があります |
1465 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +99 | {0} is not a stock Item | {0}の在庫項目ではありません |
1466 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +43 | Negative balance in Batch {0} for Item {1} at Warehouse {2} on {3} {4} | 倉庫{2} の{3} {4}にある項目{1}のためのバッチ{0}にマイナス残高 |
1467 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +54 | Actual Qty is mandatory | |
1468 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +62 | Item {0} must be a stock Item | アイテムは、{0}の在庫項目でなければなりません |
1469 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +72 | {0} is not a valid Batch Number for Item {1} | {0}商品に対して有効なバッチ番号ではありません{1} |
1470 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +75 | Stock cannot exist for Item {0} since has variants | |
1471 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +86 | Stock transactions before {0} are frozen | {0}が凍結される以前の在庫取引 |
1472 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +93 | Not allowed to update stock transactions older than {0} | {0}よりも古い在庫取引を更新することはできません |
1473 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.js +124 | Download Reconcilation Data | Reconcilationデータをダウンロード |
1474 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.js +125 | Stock Reconcilation Data | 在庫棚卸データ |
1475 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.js +62 | You can submit this Stock Reconciliation. | この在庫棚卸は送信可能です。 |
1476 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.js +64 | Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file. | テンプレートをダウンロードして適切なデータを記入し、変更したファイルを添付してください。 |
1477 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.js +67 | Cancelling this Stock Reconciliation will nullify its effect. | このストック調整をキャンセルすると、その効果を無効にします。 |
1478 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.js +79 | Download Template | テンプレートのダウンロード |
1479 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.js +80 | Stock Reconcilation Template | 在庫棚卸テンプレート |
1480 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.js +81 | Stock Reconciliation | 在庫棚卸 |
1481 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.js +83 | Stock Reconciliation can be used to update the stock on a particular date, usually as per physical inventory. | 在庫棚卸は、通常は実地棚卸ごとに、特定の日に在庫を更新することができます。 |
1482 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.js +84 | When submitted, the system creates difference entries to set the given stock and valuation on this date. | 送信すると、在庫と評価を設定するための別のエントリーが、この日付で作成されます。 |
1483 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.js +85 | It can also be used to create opening stock entries and to fix stock value. | また、期首在庫のエントリを作成するために、株式価値を固定するために使用することができます。 |
1484 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.js +87 | Notes: | 注意事項: |
1485 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.js +88 | Item Code and Warehouse should already exist. | 商品コードと倉庫はすでに存在している必要があります。 |
1486 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.js +89 | You can update either Quantity or Valuation Rate or both. | 数量もしくは見積額のどちらかまたは両方を更新することができます。 |
1487 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.js +90 | If no change in either Quantity or Valuation Rate, leave the cell blank. | 数量または評価レートのどちらかに変化がない場合は、セルを空白のままにします。 |
1488 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +105 | Item: {0} not found in the system | 項目 {0} はシステム内に見つかりません |
1489 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +113 | Serialized Item {0} cannot be updated \ using Stock Reconciliation | |
1490 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +118 | Item: {0} managed batch-wise, can not be reconciled using \ Stock Reconciliation, instead use Stock Entry | |
1491 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +125 | Row # | Row # |
1492 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +135 | Stock Reconciliation file not uploaded | |
1493 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +157 | Valuation Rate required for Item {0} | 項目{0}に評価率が必要です。 |
1494 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +203 | Please enter Cost Center | コストセンターを入力してください |
1495 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +213 | Please enter Expense Account | 費用勘定をご入力ください。 |
1496 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +216 | Difference Account must be a 'Liability' type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry | この在庫棚卸エントリはオープンされているため、差損益は「負債」タイプのアカウントである必要があります |
1497 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +40 | Wrong Template: Unable to find head row. | テンプレートに誤りがあります:見出し行が見つかりません。 |
1498 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +51 | Row # {0}: | Row # {0}: |
1499 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +59 | Sorry! We can only allow upto 100 rows for Stock Reconciliation. | |
1500 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +64 | Duplicate entry | エントリーを複製 |
1501 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +72 | Warehouse not found in the system | システムに倉庫がありません。 |
1502 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +77 | Please specify either Quantity or Valuation Rate or both | 数量または評価レートのいずれか、または両方を指定してください |
1503 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +82 | Negative Quantity is not allowed | マイナスの数量は許可されていません |
1504 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +87 | Negative Valuation Rate is not allowed | マイナスの評価レートは許可されていません |
1505 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py +26 | `Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days. | `%d個の日数よりも小さくすべきであるより古い`フリーズ株式。 |
1506 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +101 | New UOM must NOT be of type Whole Number | 新しい単位は、全体数タイプにはできません |
1507 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +104 | Conversion factor cannot be in fractions | 換算係数は、画分にすることはできません |
1508 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +15 | Item is required | アイテムが必要です |
1509 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +18 | New Stock UOM is required | 新しい在庫単位が必要です |
1510 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +21 | New Stock UOM must be different from current stock UOM | 新しい在庫単位は現在の在庫単位とは異なる必要があります |
1511 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +25 | Conversion Factor is required | 変換係数が必要とされる |
1512 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +29 | Item is updated | 項目が更新されます |
1513 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +36 | Stock UOM updated for Item {0} | |
1514 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +57 | Stock balances updated | 在庫残高が更新されました |
1515 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +73 | Stock Ledger entries balances updated | 株式元帳が更新残高エントリ |
1516 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +82 | Item valuation updated | 項目の評価が更新 |
1517 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +104 | Warehouse {0} does not exist | 倉庫{0}は存在しません |
1518 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +107 | Both Warehouse must belong to same Company | 両方の倉庫は同じ会社に属している必要があります |
1519 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +19 | Please enter valid Email Id | 有効な電子メールIDを入力してください |
1520 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +59 | Account head {0} created | アカウントヘッド{0}を作成 |
1521 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +63 | Warehouse {0}: Company is mandatory | 倉庫{0}:当社は必須です |
1522 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +72 | Please enter parent account group for warehouse {0} | |
1523 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +74 | Warehouse {0}: Parent account {1} does not bolong to the company {2} | 倉庫{0}:親口座{1}は会社{2}に属していません |
1524 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +85 | Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1} | 項目{1}が存在するため倉庫{0}を削除することができません。 |
1525 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +95 | Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse. | 在庫元帳にエントリーが存在する倉庫を削除することはできません。 |
1526 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +103 | No Item with Barcode {0} | バーコード{0}の項目はありません |
1527 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +107 | No Item with Serial No {0} | シリアル番号{0}の項目はありません |
1528 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +113 | Please specify Company | 会社を指定してください |
1529 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +122 | Item {0} must be a Service Item. | アイテムは、{0}サービス項目でなければなりません。 |
1530 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +125 | Item {0} must be a Sales Item | アイテムは、{0}販売項目でなければなりません |
1531 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +130 | Item {0} must be a Purchase Item | アイテムは、{0}購買アイテムでなければなりません |
1532 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +133 | Item {0} must be a Sub-contracted Item | アイテムは、{0}下請け項目でなければなりません |
1533 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +226 | Price List {0} is disabled | 価格表{0}無効になっています |
1534 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +228 | Price List not selected | 価格表を選択しない |
1535 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +243 | Price List Currency not selected | 価格表の通貨が選択されていない |
1536 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +395 | No default BOM exists for Item {0} | 項目{0}にはデフォルトの部品表が存在しません |
1537 | apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_ledger/stock_ledger.js +47 | Balance Qty | 残高数量 |
1538 | apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_ledger/stock_ledger.js +50 | Balance Value | 価格のバランス |
1539 | apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_ledger/stock_ledger.js +7 | Stock Ledger | 在庫元帳 |
1540 | apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_level/stock_level.js +40 | Actual Qty: Quantity available in the warehouse. | 実際の個数:倉庫内の利用可能な数量。 |
1541 | apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_level/stock_level.js +41 | Planned Qty: Quantity, for which, Production Order has been raised, but is pending to be manufactured. | 計画数量:製造指示が行われているが、製造することが保留されている数。 |
1542 | apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_level/stock_level.js +42 | Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered. | 要求された数量:数量を注文購入のために要求されますが、ではない。 |
1543 | apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_level/stock_level.js +43 | Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received. | 注文数(未受領のもの) |
1544 | apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_level/stock_level.js +44 | Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered. | 予約された数量:数量販売のために注文したが、配信されません。 |
1545 | apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_level/stock_level.js +67 | Actual Qty | 実際の数量 |
1546 | apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_level/stock_level.js +69 | Planned Qty | 計画数量 |
1547 | apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_level/stock_level.js +7 | Stock Level | 在庫水準 |
1548 | apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_level/stock_level.js +71 | Requested Qty | 要求された数量 |
1549 | apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_level/stock_level.js +73 | Ordered Qty | 注文数 |
1550 | apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_level/stock_level.js +75 | Reserved Qty | 予約された数量 |
1551 | apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_level/stock_level.js +79 | Re-Order Level | 再注文レベル |
1552 | apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_level/stock_level.js +81 | Re-Order Qty | 再注文数 |
1553 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +33 | Batch | 束 |
1554 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +33 | Opening Qty | 数量を開く |
1555 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +34 | In Qty | 数量中 |
1556 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +34 | Out Qty | 数量アウト |
1557 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +41 | 'From Date' is required | 「日付から 'が必要です |
1558 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +46 | 'To Date' is required | 「これまでの 'が必要です |
1559 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +38 | Last Purchase Rate | 最新の購入料金 |
1560 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +38 | Sales Price List | |
1561 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +38 | Valuation Rate | 評価率 |
1562 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39 | BOM Rate | |
1563 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39 | Purchase Price List | |
1564 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +17 | 'From Date' must be after 'To Date' | '日から'日には 'の後でなければなりません |
1565 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +40 | Consumed | |
1566 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +40 | Lead Time Days | リードタイム日数 |
1567 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +40 | Minimum Inventory Level | |
1568 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41 | Avg Daily Outgoing | |
1569 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41 | Total Outgoing | |
1570 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42 | Reorder Level | |
1571 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +91 | From and To dates required | 期間日付が必要です |
1572 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +40 | Average Age | 平均年齢 |
1573 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41 | Earliest | 最古の |
1574 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41 | Latest | 新着 |
1575 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js +48 | Voucher # | 伝票番号 |
1576 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +29 | Stock UOM | 在庫単位 |
1577 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +30 | Incoming Rate | 収入レート |
1578 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +32 | Serial # | |
1579 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +34 | Reorder Qty | |
1580 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +35 | Shortage Qty | |
1581 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46 | Consumed Amount | |
1582 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46 | Consumed Qty | 消費された数量 |
1583 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47 | Delivered Amount | |
1584 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47 | Delivered Qty | 納入数量 |
1585 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +48 | Total Amount | 合計金額 |
1586 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +48 | Total Qty | |
1587 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +49 | Supplier(s) | |
1588 | apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +323 | Negative Stock Error ({6}) for Item {0} in Warehouse {1} on {2} {3} in {4} {5} | マイナス在庫エラー({6}){4} {5} 内 {2} {3} の倉庫 {1} 内、項目 {0} |
1589 | apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +371 | Purchase rate for item: {0} not found, which is required to book accounting entry (expense). Please mention item price against a buying price list. | |
1590 | apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +154 | Serial number {0} entered more than once | シリアル番号{0}は複数回入力された |
1591 | apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +159 | {0} valid serial nos for Item {1} | アイテム{1} {0}の有効なシリアル番号 |
1592 | apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +166 | Warehouse {0} does not belong to company {1} | 倉庫{0}は会社{1}に属していません |
1593 | apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +81 | Item {0} ignored since it is not a stock item | それは、株式項目ではないので、項目{0}は無視 |
1594 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/customer_issue/customer_issue.js +17 | Make Maintenance Visit | メンテナンス訪問を作成 |
1595 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/customer_issue/customer_issue.py +16 | {0}: From {1} | |
1596 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/customer_issue/customer_issue.py +20 | Customer is required | 顧客が必要となります |
1597 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/customer_issue/customer_issue.py +33 | Cancel Material Visit {0} before cancelling this Customer Issue | この顧客の問題をキャンセルする前の材料の訪問{0}をキャンセル |
1598 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +125 | Please save the document before generating maintenance schedule | 保守スケジュールを生成する前に、ドキュメントを保存してください |
1599 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +60 | Row {0}:Start Date must be before End Date | 行{0}:開始日は終了日より前でなければなりません |
1600 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +148 | Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \ must be greater than or equal to {2} | |
1601 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +154 | Please enter Maintaince Details first | Maintaince詳細最初を入力してください |
1602 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +158 | Please select item code | 商品コードを選択してください。 |
1603 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +160 | Please select Start Date and End Date for Item {0} | アイテム{0}の開始日と終了日を選択してください |
1604 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +162 | Please mention no of visits required | 必要な訪問の数を記述してください |
1605 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +164 | Please select Incharge Person's name | Incharge人の名前を選択してください |
1606 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +167 | Start date should be less than end date for Item {0} | 項目{0}の開始日は終了日より前でなければなりません |
1607 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +176 | Maintenance Schedule {0} exists against {0} | メンテナンス予定{0}が {0}に対して存在しています |
1608 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +198 | Serial No {0} not found | |
1609 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +201 | Serial No {0} is under warranty upto {1} | シリアル番号{0}は {1}まで保証期間内です |
1610 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +204 | Serial No {0} is under maintenance contract upto {1} | シリアル番号{0}は {1}まで保守契約下にあります |
1611 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +208 | Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0} | メンテナンスの開始日は、シリアル番号{0}の配信日より前にすることはできません |
1612 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +222 | Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule' | メンテナンススケジュールが全ての項目に生成されていません。「スケジュールを生成」をクリックしてください |
1613 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +226 | Please click on 'Generate Schedule' | 「スケジュール生成」をクリックしてください |
1614 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +237 | Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0} | シリアル番号を取得するために 'を生成スケジュール」をクリックしてくださいアイテム{0}のために追加 |
1615 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +48 | Please click on 'Generate Schedule' to get schedule | スケジュールを得るために 'を生成スケジュール」をクリックしてください |
1616 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +18 | From Maintenance Schedule | メンテナンス予定から |
1617 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +30 | From Customer Issue | お客様の問題から |
1618 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +12 | To {0} | |
1619 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +67 | Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit | このメンテナンス訪問をキャンセル{0}する前に材料の訪問をキャンセル |
1620 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/newsletter/newsletter.js +19 | Send | 送信 |
1621 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/newsletter/newsletter.py +112 | Please save the Newsletter before sending | 送信する前に、ニュースレターを保存してください |
1622 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/newsletter/newsletter.py +24 | Scheduled to send to {0} | {0}に送信するようにスケジュールしました |
1623 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/newsletter/newsletter.py +29 | Newsletter has already been sent | ニュースレターはすでに送信されています |
1624 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/newsletter/newsletter.py +42 | Scheduled to send to {0} recipients | {0}の受信者に送信するようにスケジュールしました |
1625 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/newsletter/newsletter_list.html +7 | No | いいえ |
1626 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/newsletter/newsletter_list.html +7 | Yes | はい |
1627 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/newsletter/newsletter_list.html +8 | Not Sent | |
1628 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/newsletter/newsletter_list.html +8 | Sent | 送信済み |
1629 | apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +21 | Support Analtyics | サポート分析 |
1630 | apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +31 | Select Fiscal Year | |
1631 | apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/item_grid.html +26 | Reqd By Date | 日数でREQD |
1632 | apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/item_grid.html +76 | hidden | |
1633 | apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/item_grid.html +81 | Discount | |
1634 | apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html +37 | For Warehouse | 倉庫用 |
1635 | apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/stock_entry_grid.html +24 | In Stock | |
1636 | apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/stock_entry_grid.html +25 | Not In Stock | |
1637 | apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +27 | No description given | 説明がありません |
1638 | apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +38 | Add to Cart | カートに追加 |
1639 | apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +55 | Specifications | 仕様 |
1640 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js +265 | Something went wrong! | |
1641 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js +285 | Price List not configured. | |
1642 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js +287 | You need to be logged in to view your cart. | |
1643 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js +289 | Something went wrong. | |
1644 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js +59 | Go ahead and add something to your cart. | |
1645 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js +99 | Hey! Go ahead and add an address | |
1646 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer_extension.html +39 | Please enter email address | メールアドレスを入力してください |
1647 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer_extension.html +6 | Your email address | あなたのメール アドレス |
1648 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer_extension.html +9 | Stay Updated | 常に最新 |
1649 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/invoice.py +27 | To Pay | |
1650 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.py +25 | Partially Billed | |
1651 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.py +30 | Partially Delivered | |
1652 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/ticket.py +27 | Please write something | |
1653 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/ticket.py +31 | You are not allowed to reply to this ticket. | |
1654 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/tickets.py +34 | Please write something in subject and message! | |
1655 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/user.py +34 | Name is required | 名前が必要です |
1656 | apps/erpnext/erpnext/templates/print_formats/includes/item_grid.html +10 | Sr | SR |
1657 | apps/erpnext/erpnext/templates/utils.py +65 | Not Allowed | 許可されていない |
1658 | apps/erpnext/erpnext/utilities/__init__.py +24 | Status must be one of {0} | 状態は{0}のいずれかである必要があります |
1659 | apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +21 | Address Title is mandatory. | 住所タイトルは必須です。 |
1660 | apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +67 | No default Address Template found. Please create a new one from Setup > Printing and Branding > Address Template. | デフォルトの住所テンプレートが見つかりませんでした。設定> 印刷とブランディング>住所テンプレートから新しく作成してください。 |
1661 | apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address_template/address_template.py +15 | Setting this Address Template as default as there is no other default | 他にデフォルトがないので、このアドレステンプレートをデフォルトとして設定します |
1662 | apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address_template/address_template.py +24 | Default Address Template cannot be deleted | デフォルトのアドレステンプレートを削除することはできません |
1663 | apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/rename_tool/rename_tool.js +22 | Upload a .csv file with two columns: the old name and the new name. Max 500 rows. | 古い名前と新しい名前の2つのコラム(列)を持つCSV(点区切りのデータ)ファイルのアップロード。最大行数500行。 |
1664 | apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/rename_tool/rename_tool.py +34 | Please select a valid csv file with data | データが有効なCSVファイルを選択してください |
1665 | apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/rename_tool/rename_tool.py +38 | Maximum {0} rows allowed | 最大 {0} 行許容 |
1666 | apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/rename_tool/rename_tool.py +46 | Successful: | Successful: |
1667 | apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/rename_tool/rename_tool.py +49 | Ignored: | 無視されました: |
1668 | apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/rename_tool/rename_tool.py +52 | Failed: | 失敗しました: |
1669 | apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +114 | Quantity cannot be a fraction in row {0} | 数量行の割合にすることはできません{0} |
1670 | apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +74 | Duplicate row {0} with same {1} | 行{0}は{1}と重複しています |
1671 | sites/assets/js/erpnext.min.js +19 | Edit | 編集 |
1672 | sites/assets/js/erpnext.min.js +19 | No address added yet. | |
1673 | sites/assets/js/erpnext.min.js +19 | Primary | プライマリー:アップライトロー |
1674 | sites/assets/js/erpnext.min.js +19 | Shipping | 出荷 |
1675 | sites/assets/js/erpnext.min.js +2 | " does not exists | "が存在しません |
1676 | sites/assets/js/erpnext.min.js +2 | Grid " | グリッド " |
1677 | sites/assets/js/erpnext.min.js +20 | Email Id | メールID |
1678 | sites/assets/js/erpnext.min.js +20 | No contacts added yet. | |
1679 | sites/assets/js/erpnext.min.js +20 | Phone | 電話 |
1680 | sites/assets/js/erpnext.min.js +5 | Add | 追加メニュー |
1681 | sites/assets/js/erpnext.min.js +5 | Add Serial No | シリアル番号を追加 |
1682 | sites/assets/js/erpnext.min.js +5 | Serial No | シリアル番号 |
1683 | sites/assets/js/erpnext.min.js +6 | Please specify a | 指定してください |