brotherton-erpnext/erpnext/translations/fr.csv
2019-08-12 15:32:37 +05:30

7991 lines
828 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

DocType: Accounting Period,Period Name,Nom de période
DocType: Employee,Salary Mode,Mode de Rémunération
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Register,Registre
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js,Partially Received,Partiellement reçu
DocType: Patient,Divorced,Divorcé
DocType: Support Settings,Post Route Key,Clé du lien du message
DocType: Buying Settings,Allow Item to be added multiple times in a transaction,Autoriser un article à être ajouté plusieurs fois dans une transaction
DocType: Content Question,Content Question,Question de contenu
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py,Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claim,Annuler la Visite Matérielle {0} avant d'annuler cette Réclamation de Garantie
DocType: Customer Feedback Table,Qualitative Feedback,Commentaires qualitatifs
apps/erpnext/erpnext/config/education.py,Assessment Reports,Rapports d'évaluation
DocType: Invoice Discounting,Accounts Receivable Discounted Account,Compte escompté des comptes débiteurs
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting_list.js,Canceled,Annulé
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Consumer Products,Produits de Consommation
DocType: Supplier Scorecard,Notify Supplier,Notifier Fournisseur
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js,Please select Party Type first,Veuillez dabord sélectionner le Type de Tiers
DocType: Item,Customer Items,Articles du clients
DocType: Project,Costing and Billing,Coûts et Facturation
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_advance/employee_advance.py,Advance account currency should be same as company currency {0},La devise du compte d'avance doit être la même que la devise de la société {0}
DocType: QuickBooks Migrator,Token Endpoint,Point de terminaison de jeton
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger,Compte {0}: Le Compte parent {1} ne peut pas être un grand livre
DocType: Item,Publish Item to hub.erpnext.com,Publier un Artice sur hub.erpnext.com
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Cannot find active Leave Period,Impossible de trouver une période de congés active
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py,Evaluation,Évaluation
DocType: Item,Default Unit of Measure,Unité de Mesure par Défaut
DocType: SMS Center,All Sales Partner Contact,Tous les Contacts de Partenaires Commerciaux
DocType: Department,Leave Approvers,Approbateurs de Congés
DocType: Employee,Bio / Cover Letter,Bio / Lettre de motivation
DocType: Patient Encounter,Investigations,Enquêtes
DocType: Restaurant Order Entry,Click Enter To Add,Cliquez sur Entrée pour Ajouter
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/shopify_settings.py,"Missing value for Password, API Key or Shopify URL","Valeur manquante pour le mot de passe, la clé API ou l'URL Shopify"
DocType: Employee,Rented,Loué
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js,All Accounts,Tous les comptes
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.py,Cannot transfer Employee with status Left,"Impossible de transférer un employé avec le statut ""Parti"""
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,"Stopped Production Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel","Un Ordre de Fabrication Arrêté ne peut pas être annulé, remettez le d'abord en marche pour l'annuler"
DocType: Vehicle Service,Mileage,Kilométrage
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Do you really want to scrap this asset?,Voulez-vous vraiment mettre cet actif au rebut ?
DocType: Drug Prescription,Update Schedule,Mettre à Jour le Calendrier
apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.js,Select Default Supplier,Sélectionner le Fournisseur par Défaut
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_offer/job_offer.js,Show Employee,Afficher l'employé
DocType: Payroll Period,Standard Tax Exemption Amount,Montant de l'exemption fiscale standard
DocType: Exchange Rate Revaluation Account,New Exchange Rate,Nouveau taux de change
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,Currency is required for Price List {0},Devise est nécessaire pour la liste de prix {0}
DocType: Sales Taxes and Charges Template,* Will be calculated in the transaction.,* Sera calculé lors de la transaction.
DocType: Delivery Trip,MAT-DT-.YYYY.-,MAT-DT-.YYYY.-
DocType: Purchase Order,Customer Contact,Contact Client
DocType: Shift Type,Enable Auto Attendance,Activer la présence automatique
DocType: Lost Reason Detail,Opportunity Lost Reason,Raison perdue
DocType: Patient Appointment,Check availability,Voir les Disponibilités
DocType: Retention Bonus,Bonus Payment Date,Date de paiement du bonus
DocType: Employee,Job Applicant,Demandeur d'Emploi
DocType: Job Card,Total Time in Mins,Temps total en minutes
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py,This is based on transactions against this Supplier. See timeline below for details,Basé sur les transactions avec ce fournisseur. Voir la chronologie ci-dessous pour plus de détails
DocType: Manufacturing Settings,Overproduction Percentage For Work Order,Pourcentage de surproduction pour les ordres de travail
DocType: Landed Cost Voucher,MAT-LCV-.YYYY.-,MAT-LCV-.YYYY.-
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Legal,Juridique
DocType: Sales Invoice,Transport Receipt Date,Date de réception du transport
DocType: Shopify Settings,Sales Order Series,Série des commandes client
DocType: Vital Signs,Tongue,Langue
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0},Le type de taxe réel ne peut pas être inclus dans le prix de l'Article à la ligne {0}
DocType: Allowed To Transact With,Allowed To Transact With,Autorisé à faire affaire avec
DocType: Bank Guarantee,Customer,Client
DocType: Purchase Receipt Item,Required By,Requis Par
DocType: Delivery Note,Return Against Delivery Note,Retour contre Bon de Livraison
DocType: Asset Category,Finance Book Detail,Détails du livre comptable
DocType: Purchase Order,% Billed,% Facturé
apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py,Payroll Number,Numéro de paie
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2}),Taux de Change doit être le même que {0} {1} ({2})
DocType: Employee Tax Exemption Declaration,HRA Exemption,Exemption pour l'allocation logement (HRA)
DocType: Sales Invoice,Customer Name,Nom du Client
DocType: Vehicle,Natural Gas,Gaz Naturel
DocType: Project,Message will sent to users to get their status on the project,Un message sera envoyé aux utilisateurs pour connaître leur statut sur le projet.
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Bank account cannot be named as {0},Compte Bancaire ne peut pas être nommé {0}
DocType: Employee Tax Exemption Declaration,HRA as per Salary Structure,Allocation logement (HRA) basé sur la structure salariale
DocType: Account,Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.,Titres (ou groupes) sur lequel les entrées comptables sont faites et les soldes sont maintenus.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1}),Solde pour {0} ne peut pas être inférieur à zéro ({1})
apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Service Stop Date cannot be before Service Start Date,La date d'arrêt du service ne peut pas être antérieure à la date de début du service
DocType: Manufacturing Settings,Default 10 mins,10 minutes Par Défaut
DocType: Leave Type,Leave Type Name,Nom du Type de Congé
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js,Show open,Afficher ouverte
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Series Updated Successfully,Mise à jour des Séries Réussie
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html,Checkout,Règlement
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,{0} in row {1},{0} dans la ligne {1}
DocType: Asset Finance Book,Depreciation Start Date,Date de début de l'amortissement
DocType: Pricing Rule,Apply On,Appliquer Sur
DocType: Item Price,Multiple Item prices.,Plusieurs Prix d'Articles.
,Purchase Order Items To Be Received,Articles à Recevoir du Bon de Commande
DocType: SMS Center,All Supplier Contact,Tous les Contacts Fournisseurs
DocType: Support Settings,Support Settings,Paramètres du Support
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0} is added in the child company {1},Le compte {0} est ajouté dans la société enfant {1}.
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/exotel_settings/exotel_settings.py,Invalid credentials,les informations d'identification invalides
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,ITC Available (whether in full op part),CIT Disponible (que ce soit en partie op)
DocType: Amazon MWS Settings,Amazon MWS Settings,Paramètres Amazon MWS
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Processing Vouchers,Traitement des bons
apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) ,Ligne #{0} : Le Prix doit être le même que {1}: {2} ({3} / {4})
,Batch Item Expiry Status,Statut d'Expiration d'Article du Lot
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Bank Draft,Traite Bancaire
DocType: Journal Entry,ACC-JV-.YYYY.-,ACC-JV-.YYYY.-
DocType: Mode of Payment Account,Mode of Payment Account,Compte du Mode de Paiement
apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py,Consultation,Consultation
DocType: Accounts Settings,Show Payment Schedule in Print,Afficher le calendrier de paiement dans Imprimer
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item Variants updated,Variantes d'article mises à jour
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py,Sales and Returns,Ventes et retours
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Show Variants,Afficher les Variantes
DocType: Academic Term,Academic Term,Terme Académique
DocType: Employee Tax Exemption Sub Category,Employee Tax Exemption Sub Category,Sous-catégorie d'exemption de taxe
apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set an Address on the Company '%s',Veuillez définir une adresse sur la société '% s'
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py,Material,Matériel
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,"Maximum benefit of employee {0} exceeds {1} by the sum {2} of benefit application pro-rata component\
amount and previous claimed amount",La prestation sociale maximal de l'employé {0} est supérieure à {1} par la somme {2} du prorata du montant de la demande d'aide et du montant réclamé précédemment
DocType: Opening Invoice Creation Tool Item,Quantity,Quantité
,Customers Without Any Sales Transactions,Clients sans transactions de vente
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Accounts table cannot be blank.,Le tableau de comptes ne peut être vide.
DocType: Delivery Trip,Use Google Maps Direction API to calculate estimated arrival times,Utiliser l'API Google Maps Direction pour calculer les heures d'arrivée estimées
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Loans (Liabilities),Prêts (Passif)
DocType: Patient Encounter,Encounter Time,Heure de la consultation
DocType: Staffing Plan Detail,Total Estimated Cost,Coût total estimé
DocType: Employee Education,Year of Passing,Année de Passage
DocType: Routing,Routing Name,Nom d'acheminement
DocType: Item,Country of Origin,Pays d'Origine
DocType: Soil Texture,Soil Texture Criteria,Critères de texture du sol
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_add_to_cart.html,In Stock,En Stock
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/customer_quick_entry.js,Primary Contact Details,Détails du contact principal
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Open Issues,Tickets ouverts
DocType: Production Plan Item,Production Plan Item,Article du Plan de Production
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,User {0} is already assigned to Employee {1},Utilisateur {0} est déjà attribué à l'Employé {1}
apps/erpnext/erpnext/regional/india/bank_remittance.py,{0} field is limited to size {1},Le champ {0} est limité à la taille {1}
DocType: Lab Test Groups,Add new line,Ajouter une nouvelle ligne
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Lead,Créer une piste
DocType: Production Plan,Projected Qty Formula,Formule de quantité projetée
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Health Care,Soins de Santé
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py,Delay in payment (Days),Retard de paiement (jours)
DocType: Payment Terms Template Detail,Payment Terms Template Detail,Détail du modèle de conditions de paiement
DocType: Hotel Room Reservation,Guest Name,Nom de l'invité
DocType: Delivery Note,Issue Credit Note,Note de crédit d'émission
DocType: Lab Prescription,Lab Prescription,Prescription de laboratoire
,Delay Days,Jours de retard
apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py,Service Expense,Frais de Service
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Serial Number: {0} is already referenced in Sales Invoice: {1},Numéro de Série: {0} est déjà référencé dans la Facture de Vente: {1}
DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Invoice,Facture
DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Maximum Exempted Amount,Montant maximum exonéré
DocType: Purchase Invoice Item,Item Weight Details,Détails du poids de l'article
DocType: Asset Maintenance Log,Periodicity,Périodicité
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Fiscal Year {0} is required,Exercice Fiscal {0} est nécessaire
DocType: Employee Group Table,ERPNext User ID,ID utilisateur ERPNext
DocType: Crop Cycle,The minimum distance between rows of plants for optimum growth,La distance minimale entre les rangées de plantes pour une croissance optimale
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Please select Patient to get prescribed procedure,Veuillez sélectionner un patient pour obtenir la procédure prescrite
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Defense,Défense
DocType: Salary Component,Abbr,Abré
DocType: Appraisal Goal,Score (0-5),Score (0-5)
DocType: Tally Migration,Tally Creditors Account,Compte de créanciers
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: {1} {2} does not match with {3},Ligne {0} : {1} {2} ne correspond pas à {3}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Row # {0}:,Ligne # {0} :
DocType: Timesheet,Total Costing Amount,Montant Total des Coûts
DocType: Sales Invoice,Vehicle No,N° du Véhicule
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Please select Price List,Veuillez sélectionner une Liste de Prix
DocType: Accounts Settings,Currency Exchange Settings,Paramètres d'échange de devises
DocType: Work Order Operation,Work In Progress,Travaux En Cours
DocType: Leave Control Panel,Branch (optional),Branche (optionnel)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,Row {0}: user has not applied rule <b>{1}</b> on the item <b>{2}</b>,Ligne {0}: l&#39;utilisateur n&#39;a pas appliqué la règle <b>{1}</b> à l&#39;élément <b>{2}.</b>
apps/erpnext/erpnext/education/report/absent_student_report/absent_student_report.py,Please select date,Veuillez sélectionner une date
DocType: Item Price,Minimum Qty ,Quantité minimum
DocType: Finance Book,Finance Book,Livre comptable
DocType: Patient Encounter,HLC-ENC-.YYYY.-,HLC-ENC-.YYYY.-
DocType: Daily Work Summary Group,Holiday List,Liste de Vacances
apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Review and Action,Révision et action
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py,This employee already has a log with the same timestamp.{0},Cet employé a déjà un journal avec le même horodatage. {0}
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Accountant,Comptable
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py,Selling Price List,Liste de prix de vente
DocType: Patient,Tobacco Current Use,Consommation actuelle de tabac
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py,Selling Rate,Prix de vente
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js,Please save your document before adding a new account,Veuillez enregistrer votre document avant d&#39;ajouter un nouveau compte.
DocType: Cost Center,Stock User,Chargé des Stocks
DocType: Soil Analysis,(Ca+Mg)/K,(Ca + Mg) / K
DocType: Delivery Stop,Contact Information,Informations de contact
DocType: Company,Phone No,N° de Téléphone
DocType: Delivery Trip,Initial Email Notification Sent,Notification initiale par e-mail envoyée
DocType: Bank Statement Settings,Statement Header Mapping,Mapping d'en-tête de déclaration
,Sales Partners Commission,Commission des Partenaires de Vente
DocType: Soil Texture,Sandy Clay Loam,Limon argilo-sableux
DocType: Purchase Invoice,Rounding Adjustment,Arrondi
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Abbreviation cannot have more than 5 characters,L'abbréviation ne peut pas avoir plus de 5 caractères
DocType: Amazon MWS Settings,AU,AU
DocType: Payment Order,Payment Request,Requête de Paiement
apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,To view logs of Loyalty Points assigned to a Customer.,Pour afficher les journaux des points de fidélité attribués à un client.
DocType: Asset,Value After Depreciation,Valeur Après Amortissement
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,"Did not found transfered item {0} in Work Order {1}, the item not added in Stock Entry","L&#39;élément transféré {0} n&#39;a pas été trouvé dans l&#39;ordre de travail {1}, l&#39;élément n&#39;a pas été ajouté dans l&#39;entrée de stock."
DocType: Student,O+,O+
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_dashboard.py,Related,En Relation
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Attendance date can not be less than employee's joining date,Date de présence ne peut pas être antérieure à la date d'embauche de l'employé
DocType: Grading Scale,Grading Scale Name,Nom de l'Échelle de Notation
DocType: Employee Training,Training Date,Date de formation
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Add Users to Marketplace,Ajouter des utilisateurs à la Marketplace
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,This is a root account and cannot be edited.,Il s'agit d'un compte racine qui ne peut être modifié.
DocType: POS Profile,Company Address,Adresse de la Société
DocType: BOM,Operations,Opérations
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Cannot set authorization on basis of Discount for {0},Impossible de définir l'autorisation sur la base des Prix Réduits pour {0}
apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,e-Way Bill JSON cannot be generated for Sales Return as of now,La facture e-Way JSON ne peut pas être générée pour le retour de vente à partir de maintenant
DocType: Subscription,Subscription Start Date,Date de début de l&#39;abonnement
DocType: Healthcare Settings,Default receivable accounts to be used if not set in Patient to book Appointment charges.,Compte de tiers par défaut à utiliser s'il n'est pas défini dans la fiche du patient pour comptabiliser les rendez-vous.
DocType: Rename Tool,"Attach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new name","Attacher un fichier .csv avec deux colonnes, une pour l'ancien nom et une pour le nouveau nom"
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From Address 2,Ligne d'addresse 2 (Origine)
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_proof_submission/employee_tax_exemption_proof_submission.js,Get Details From Declaration,Obtenir des détails de la déclaration
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,{0} {1} not in any active Fiscal Year.,{0} {1} dans aucun Exercice actif.
DocType: Packed Item,Parent Detail docname,Nom de Document du Détail Parent
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,"Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}","Référence: {0}, Code de l&#39;article: {1} et Client: {2}"
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py,{0} {1} is not present in the parent company,{0} {1} n&#39;est pas présent dans la société mère
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,Trial Period End Date Cannot be before Trial Period Start Date,La date de fin de la période d'évaluation ne peut pas précéder la date de début de la période d'évaluation
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Kg,Kg
DocType: Tax Withholding Category,Tax Withholding Category,Catégorie de taxation à la source
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py,Cancel the journal entry {0} first,Annuler d'abord l'écriture de journal {0}
DocType: Purchase Invoice,ACC-PINV-.YYYY.-,ACC-PINV-YYYY.-
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,BOM is not specified for subcontracting item {0} at row {1},La LDM n'est pas spécifiée pour l'article sous-traité {0} sur la ligne {1}
DocType: Vital Signs,Reflexes,Les réflexes
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result_tool/assessment_result_tool.js,{0} Result submittted,Résultat {0} soumis
DocType: Item Attribute,Increment,Incrément
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/search_help.py,Help Results for,Aide Résultats pour
apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js,Select Warehouse...,Sélectionner l'Entrepôt ...
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Advertising,Publicité
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim_type/expense_claim_type.py,Same Company is entered more than once,La même Société a été entrée plus d'une fois
DocType: Patient,Married,Marié
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Not permitted for {0},Non autorisé pour {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Get items from,Obtenir les articles de
DocType: Stock Entry,Send to Subcontractor,Envoyer au sous-traitant
DocType: Purchase Invoice,Apply Tax Withholding Amount,Appliquer le montant de la retenue d&#39;impôt
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Total completed qty can not be greater than for quantity,La quantité totale complétée ne peut pas être supérieure à la quantité
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Stock cannot be updated against Delivery Note {0},Stock ne peut pas être mis à jour pour le Bon de Livraison {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py,Total Amount Credited,Montant total crédité
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item_group.html,No items listed,Aucun article référencé
DocType: Asset Repair,Error Description,Erreur de description
DocType: Payment Reconciliation,Reconcile,Réconcilier
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Grocery,Épicerie
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 1,Lecture 1
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Pension Funds,Fonds de Pension
DocType: Exchange Rate Revaluation Account,Gain/Loss,Profit/perte
DocType: Crop,Perennial,Vivace
DocType: Program,Is Published,Est publié
apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,"To allow over billing, update ""Over Billing Allowance"" in Accounts Settings or the Item.","Pour autoriser la facturation excédentaire, mettez à jour &quot;Provision de facturation excédentaire&quot; dans les paramètres de compte ou le poste."
DocType: Patient Appointment,Procedure,Procédure
DocType: Accounts Settings,Use Custom Cash Flow Format,Utiliser le format de flux de trésorerie personnalisé
DocType: SMS Center,All Sales Person,Tous les Commerciaux
DocType: Monthly Distribution,**Monthly Distribution** helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business.,**Répartition Mensuelle** vous aide à diviser le Budget / la Cible sur plusieurs mois si vous avez de la saisonnalité dans votre entreprise.
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Not items found,Pas d'objets trouvés
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Salary Structure Missing,Grille des Salaires Manquante
DocType: Lead,Person Name,Nom de la Personne
,Supplier Ledger Summary,Récapitulatif du grand livre des fournisseurs
DocType: Sales Invoice Item,Sales Invoice Item,Article de la Facture de Vente
DocType: Quality Procedure Table,Quality Procedure Table,Tableau des procédures de qualité
DocType: Account,Credit,Crédit
DocType: POS Profile,Write Off Cost Center,Centre de Coûts des Reprises
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,"e.g. ""Primary School"" or ""University""","e.g. ""École Primaire"" ou ""Université"""
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py,Stock Reports,Rapports de Stock
DocType: Warehouse,Warehouse Detail,Détail de l'Entrepôt
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle.py,Last carbon check date cannot be a future date,La date du dernier bilan carbone ne peut pas être une date future
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py,The Term End Date cannot be later than the Year End Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.,La Date de Fin de Terme ne peut pas être postérieure à la Date de Fin de l'Année Académique à laquelle le terme est lié (Année Académique {}). Veuillez corriger les dates et essayer à nouveau.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"""Is Fixed Asset"" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item",'Est un Actif Immobilisé doit être coché car il existe une entrée dActif pour cet article
DocType: Delivery Trip,Departure Time,Heure de départ
DocType: Vehicle Service,Brake Oil,Liquide de Frein
DocType: Tax Rule,Tax Type,Type de Taxe
,Completed Work Orders,Ordres de travail terminés
DocType: Support Settings,Forum Posts,Messages du forum
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,"The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Draft stage","La tâche a été mise en file d&#39;attente en tant que tâche en arrière-plan. En cas de problème de traitement en arrière-plan, le système ajoute un commentaire concernant l&#39;erreur sur ce rapprochement des stocks et revient au stade de brouillon."
apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Taxable Amount,Montant Taxable
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,You are not authorized to add or update entries before {0},Vous n'êtes pas autorisé à ajouter ou faire une mise à jour des écritures avant le {0}
DocType: Leave Policy,Leave Policy Details,Détails de la politique de congé
DocType: BOM,Item Image (if not slideshow),Image de l'Article (si ce n'est diaporama)
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Work Order {3}. Please update operation status via Job Card {4}.,Ligne n ° {0}: l&#39;opération {1} n&#39;est pas terminée pour {2} quantité de produits finis dans l&#39;ordre de travail {3}. Veuillez mettre à jour le statut de l&#39;opération via la carte de travail {4}.
apps/erpnext/erpnext/regional/india/bank_remittance.py,"{0} is mandatory for generating remittance payments, set the field and try again","{0} est obligatoire pour générer les paiements, remettez le champ et réessayez."
DocType: Work Order Operation,(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time,(Tarif Horaire / 60) * Temps Réel dOpération
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal Entry,Ligne {0}: Le Type de Document de Référence doit être soit une Note de Frais soit une Écriture de Journal
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Select BOM,Sélectionner LDM
DocType: SMS Log,SMS Log,Journal des SMS
DocType: Call Log,Ringing,Sonnerie
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Cost of Delivered Items,Coût des Articles Livrés
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py,The holiday on {0} is not between From Date and To Date,Le jour de vacances {0} nest pas compris entre la Date Initiale et la Date Finale
DocType: Inpatient Record,Admission Scheduled,Admission prévue
DocType: Student Log,Student Log,Journal des Étudiants
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Templates of supplier standings.,Modèles de Classements Fournisseurs.
DocType: Lead,Interested,Intéressé
apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py,Opening,Ouverture
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Program: ,Programme:
DocType: Item,Copy From Item Group,Copier Depuis un Groupe d'Articles
DocType: Journal Entry,Opening Entry,Écriture d'Ouverture
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js,Account Pay Only,Compte Bénéficiaire Seulement
DocType: Loan,Repay Over Number of Periods,Rembourser Sur le Nombre de Périodes
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py,Quantity to Produce can not be less than Zero,La quantité à produire ne peut être inférieure à zéro
DocType: Stock Entry,Additional Costs,Frais Supplémentaires
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with existing transaction can not be converted to group.,Un compte contenant une transaction ne peut pas être converti en groupe
DocType: Lead,Product Enquiry,Demande d'Information Produit
DocType: Education Settings,Validate Batch for Students in Student Group,Valider le Lot pour les Étudiants en Groupe Étudiant
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,No leave record found for employee {0} for {1},Aucun congé trouvé pour lemployé {0} pour {1}
DocType: Company,Unrealized Exchange Gain/Loss Account,Compte de gains / pertes de change non réalisés
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Please enter company first,Veuillez dabord entrer une Société
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Please select Company first,Veuillez dabord sélectionner une Société
DocType: Employee Education,Under Graduate,Non Diplômé
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Please set default template for Leave Status Notification in HR Settings.,Veuillez définir un modèle par défaut pour la notification de statut de congés dans les paramètres RH.
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/sales_partner_target_variance_based_on_item_group.js,Target On,Cible Sur
DocType: BOM,Total Cost,Coût Total
DocType: Soil Analysis,Ca/K,Ca / K
DocType: Salary Slip,Employee Loan,Prêt Employé
DocType: Additional Salary,HR-ADS-.YY.-.MM.-,HR-ADS-.YY .-. MM.-
DocType: Fee Schedule,Send Payment Request Email,Envoyer un Email de Demande de Paiement
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Item {0} does not exist in the system or has expired,L'article {0} n'existe pas dans le système ou a expiré
DocType: Supplier,Leave blank if the Supplier is blocked indefinitely,Laisser vide si le fournisseur est bloqué indéfiniment
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Real Estate,Immobilier
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html,Statement of Account,Relevé de Compte
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Pharmaceuticals,Médicaments
DocType: Purchase Invoice Item,Is Fixed Asset,Est Immobilisation
DocType: Patient,HLC-PAT-.YYYY.-,HLC-PAT-. AAAA.-
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,This bank account is already synchronized,Ce compte bancaire est déjà synchronisé
DocType: Homepage,Homepage Section,Section de la page d&#39;accueil
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Work Order has been {0},L'ordre de travail a été {0}
DocType: Budget,Applicable on Purchase Order,Applicable sur la base des bons de commande d'achat
DocType: Item,STO-ITEM-.YYYY.-,STO-ITEM-YYYY.-
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/hr_settings/hr_settings.py,Password policy for Salary Slips is not set,La politique de mot de passe pour les bulletins de salaire n&#39;est pas définie
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Duplicate customer group found in the cutomer group table,Groupe de clients en double trouvé dans le tableau des groupes de clients
DocType: Location,Location Name,Nom du lieux
DocType: Quality Procedure Table,Responsible Individual,Individu responsable
DocType: Naming Series,Prefix,Préfixe
apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_scheduled/training_scheduled.html,Event Location,Lieu de l'Événement
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py,Available Stock,Stock disponible
DocType: Asset Settings,Asset Settings,Paramètres des actifs
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Consumable,Consommable
DocType: Student,B-,B-
DocType: Assessment Result,Grade,Echelon
DocType: Restaurant Table,No of Seats,Nombre de Sièges
DocType: Sales Invoice,Overdue and Discounted,En retard et à prix réduit
apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Call Disconnected,Appel déconnecté
DocType: Sales Invoice Item,Delivered By Supplier,Livré par le Fournisseur
DocType: Asset Maintenance Task,Asset Maintenance Task,Tâche de Maintenance des Actifs
DocType: SMS Center,All Contact,Tout Contact
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Annual Salary,Salaire Annuel
DocType: Daily Work Summary,Daily Work Summary,Récapitulatif de travail quotidien
DocType: Period Closing Voucher,Closing Fiscal Year,Clôture de l'Exercice
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,{0} {1} is frozen,{0} {1} est gelée
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Please select Existing Company for creating Chart of Accounts,Veuillez sélectionner une Société Existante pour créer un Plan de Compte
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Stock Expenses,Charges de Stock
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Select Target Warehouse,Sélectionner l'Entrepôt Cible
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js,Please enter Preferred Contact Email,Veuillez entrer lEmail de Contact Préférré
DocType: Purchase Invoice Item,Accepted Qty,Quantité acceptée
DocType: Journal Entry,Contra Entry,Contre-passation
DocType: Journal Entry Account,Credit in Company Currency,Crédit dans la Devise de la Société
DocType: Lab Test UOM,Lab Test UOM,UDM de test de laboratoire
DocType: Delivery Note,Installation Status,Etat de l'Installation
DocType: BOM,Quality Inspection Template,Modèle d&#39;inspection de la qualité
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js,"Do you want to update attendance?<br>Present: {0}\
<br>Absent: {1}",Voulez-vous mettre à jour la fréquentation? <br> Présents: {0} \ <br> Absent: {1}
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0},La Qté Acceptée + Rejetée doit être égale à la quantité Reçue pour l'Article {0}
DocType: Item,Supply Raw Materials for Purchase,Fournir les Matières Premières pour l'Achat
DocType: Agriculture Analysis Criteria,Fertilizer,Engrais
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"Cannot ensure delivery by Serial No as \
Item {0} is added with and without Ensure Delivery by \
Serial No.",Ne peut pas assurer la livraison par numéro de série car \ Item {0} est ajouté avec et sans la livraison par numéro de série
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.py,Please setup Instructor Naming System in Education &gt; Education Settings,Veuillez configurer le système de nommage des instructeurs dans Education&gt; Paramètres de formation
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,At least one mode of payment is required for POS invoice.,Au moins un mode de paiement est nécessaire pour une facture de PDV
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Batch no is required for batched item {0},Le numéro de lot est requis pour l&#39;article en lot {0}.
DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Bank Statement Transaction Invoice Item,Poste de facture d'une transaction bancaire
DocType: Salary Detail,Tax on flexible benefit,Impôt sur les prestations sociales variables
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Item {0} is not active or end of life has been reached,L'article {0} nest pas actif ou sa fin de vie a été atteinte
DocType: Student Admission Program,Minimum Age,Âge Minimum
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Example: Basic Mathematics,Exemple : Mathématiques de Base
DocType: Customer,Primary Address,Adresse principale
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py,Diff Qty,Diff Qté
DocType: Production Plan,Material Request Detail,Détail de la demande de matériel
DocType: Selling Settings,Default Quotation Validity Days,Jours de validité par défaut pour les devis
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,"To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included","Pour inclure la taxe de la ligne {0} dans le prix de l'Article, les taxes des lignes {1} doivent également être incluses"
apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Quality Procedure.,Procédure de qualité.
DocType: SMS Center,SMS Center,Centre des SMS
DocType: Payroll Entry,Validate Attendance,Valider la présence
DocType: Sales Invoice,Change Amount,Changer le Montant
DocType: Party Tax Withholding Config,Certificate Received,Certificat reçu
DocType: GST Settings,Set Invoice Value for B2C. B2CL and B2CS calculated based on this invoice value.,Défini la valeur de la facture pour B2C. B2CL et B2CS sont calculés sur la base de la valeur de cette facture.
DocType: BOM Update Tool,New BOM,Nouvelle LDM
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Prescribed Procedures,Procédures prescrites
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js,Show only POS,Afficher uniquement les points de vente
DocType: Supplier Group,Supplier Group Name,Nom du groupe de fournisseurs
DocType: Driver,Driving License Categories,Catégories de permis de conduire
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Please enter Delivery Date,Entrez la Date de Livraison
DocType: Depreciation Schedule,Make Depreciation Entry,Créer une Écriture d'Amortissement
DocType: Closed Document,Closed Document,Document fermé
DocType: HR Settings,Leave Settings,Paramètres des Congés
DocType: Appraisal Template Goal,KRA,KRA
DocType: Lead,Request Type,Type de Demande
DocType: Purpose of Travel,Purpose of Travel,Raison du déplacement
DocType: Payroll Period,Payroll Periods,Périodes de paie
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Broadcasting,Radio/Télévision
apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,Setup mode of POS (Online / Offline),Mode de configuration de POS (en ligne / hors ligne)
DocType: Manufacturing Settings,Disables creation of time logs against Work Orders. Operations shall not be tracked against Work Order,Désactive la création de journaux de temps depuis les ordres de travail. Les opérations ne doivent pas être suivies par ordre de travail
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Execution,Exécution
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Details of the operations carried out.,Détails des opérations effectuées.
DocType: Asset Maintenance Log,Maintenance Status,Statut d'Entretien
DocType: Purchase Invoice Item,Item Tax Amount Included in Value,Montant de la taxe incluse dans la valeur
apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/member/member_dashboard.py,Membership Details,Détails de l&#39;adhésion
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Supplier is required against Payable account {2},{0} {1} : Un Fournisseur est requis pour le Compte Créditeur {2}
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Items and Pricing,Articles et Prix
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html,Total hours: {0},Nombre total d'heures : {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0},La Date Initiale doit être dans l'Exercice Fiscal. En supposant Date Initiale = {0}
DocType: Patient Medical Record,HLC-PMR-.YYYY.-,HLC-PMR-.YYYY.-
DocType: Drug Prescription,Interval,Intervalle
DocType: Pricing Rule,Promotional Scheme Id,Id de schéma promotionnel
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Preference,Préférence
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Inward Supplies(liable to reverse charge,Approvisionnement entrant (susceptible d&#39;inverser la charge
DocType: Supplier,Individual,Individuel
DocType: Academic Term,Academics User,Utilisateur académique
DocType: Cheque Print Template,Amount In Figure,Montant En Chiffre
DocType: Loan Application,Loan Info,Infos sur le Prêt
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,All Other ITC,Tous les autres CTI
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Plan for maintenance visits.,Plan pour les visites de maintenance.
DocType: Supplier Scorecard Period,Supplier Scorecard Period,Période de la Fiche d'Évaluation Fournisseur
DocType: Support Settings,Search APIs,API de recherche
DocType: Share Transfer,Share Transfer,Transfert d'actions
,Expiring Memberships,Adhésions sur le point d'expirer
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html,Read blog,Lire le blog
DocType: POS Profile,Customer Groups,Groupes de Clients
apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js,Financial Statements,États Financiers
DocType: Guardian,Students,Étudiants
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Rules for applying pricing and discount.,Règles pour lapplication des tarifs et des remises.
DocType: Daily Work Summary,Daily Work Summary Group,Groupe de récapitulatif quotidien
DocType: Practitioner Schedule,Time Slots,Créneaux Horaires
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py,Price List must be applicable for Buying or Selling,La Liste de Prix doit être applicable pour les Achats et les Ventes
DocType: Shift Assignment,Shift Request,Demande de quart
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Installation date cannot be before delivery date for Item {0},Date d'installation ne peut pas être avant la date de livraison pour l'Article {0}
DocType: Purchase Invoice Item,Discount on Price List Rate (%),Remise sur la Liste des Prix (%)
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_quick_entry.js,Item Template,Modèle d&#39;article
DocType: Job Offer,Select Terms and Conditions,Sélectionner les Termes et Conditions
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Out Value,Valeur Sortante
DocType: Bank Statement Settings Item,Bank Statement Settings Item,Élément de paramétrage du relevé bancaire
DocType: Woocommerce Settings,Woocommerce Settings,Paramètres Woocommerce
DocType: Production Plan,Sales Orders,Commandes Clients
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Multiple Loyalty Program found for the Customer. Please select manually.,Programme de fidélité multiple trouvé pour le client. Veuillez sélectionner manuellement.
DocType: Purchase Taxes and Charges,Valuation,Valorisation
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Set as Default,Définir par défaut
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,Expiry date is mandatory for selected item.,La date d&#39;expiration est obligatoire pour l&#39;élément sélectionné.
,Purchase Order Trends,Tendances des Bons de Commande
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Customers,Aller aux Clients
DocType: Hotel Room Reservation,Late Checkin,Arrivée tardive
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Finding linked payments,Trouver des paiements liés
apps/erpnext/erpnext/templates/emails/request_for_quotation.html,The request for quotation can be accessed by clicking on the following link,La demande de devis peut être consultée en cliquant sur le lien suivant
DocType: Quiz Result,Selected Option,Option sélectionnée
DocType: SG Creation Tool Course,SG Creation Tool Course,Cours de Création d'Outil SG
DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Payment Description,Description du paiement
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Insufficient Stock,Stock Insuffisant
DocType: Manufacturing Settings,Disable Capacity Planning and Time Tracking,Désactiver la Plannification de Capacité et la Gestion du Temps
DocType: Email Digest,New Sales Orders,Nouvelles Commandes Client
DocType: Bank Account,Bank Account,Compte Bancaire
DocType: Travel Itinerary,Check-out Date,Date de départ
DocType: Leave Type,Allow Negative Balance,Autoriser un Solde Négatif
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project_type/project_type.py,You cannot delete Project Type 'External',Vous ne pouvez pas supprimer le Type de Projet 'Externe'
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,Select Alternate Item,Sélectionnez un autre élément
DocType: Employee,Create User,Créer un Utilisateur
DocType: Selling Settings,Default Territory,Région par Défaut
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Television,Télévision
DocType: Work Order Operation,Updated via 'Time Log',Mis à jour via 'Journal du Temps'
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py,Select the customer or supplier.,Veuillez sélectionner le client ou le fournisseur.
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Select only one Priority as Default.,Sélectionnez une seule priorité par défaut.
apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py,Advance amount cannot be greater than {0} {1},Montant de l'avance ne peut être supérieur à {0} {1}
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,"Time slot skiped, the slot {0} to {1} overlap exisiting slot {2} to {3}","Créneau sauté, le créneau de {0} à {1} chevauche le créneau existant de {2} à {3}"
DocType: Naming Series,Series List for this Transaction,Liste des Séries pour cette Transaction
DocType: Company,Enable Perpetual Inventory,Autoriser l'Inventaire Perpétuel
DocType: Bank Guarantee,Charges Incurred,Frais Afférents
apps/erpnext/erpnext/public/js/education/lms/quiz.js,Something went wrong while evaluating the quiz.,Quelque chose s&#39;est mal passé lors de l&#39;évaluation du quiz.
DocType: Company,Default Payroll Payable Account,Compte de Paie par Défaut
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js,Update Email Group,Metter à jour le Groupe d'Email
DocType: POS Profile,Only show Customer of these Customer Groups,Afficher uniquement les clients de ces groupes de clients
DocType: Sales Invoice,Is Opening Entry,Est Écriture Ouverte
apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js,Documentation,Documentation
DocType: Lab Test Template,"If unchecked, the item wont be appear in Sales Invoice, but can be used in group test creation. ","Si non cochée, l'article n'apparaîtra pas dans la facture de vente, mais peut être utilisé dans la création de test de groupe."
DocType: Customer Group,Mention if non-standard receivable account applicable,Mentionner si le compte débiteur applicable n'est pas standard
DocType: Course Schedule,Instructor Name,Nom de l'Instructeur
DocType: Company,Arrear Component,Composante d'arriérés
DocType: Supplier Scorecard,Criteria Setup,Configuration du Critère
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,For Warehouse is required before Submit,Pour lEntrepôt est requis avant de Soumettre
apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html,Received On,Reçu Le
DocType: Codification Table,Medical Code,Code Médical
apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,Connect Amazon with ERPNext,Connectez Amazon avec ERPNext
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.html,Contact Us,Contactez nous
DocType: Delivery Note Item,Against Sales Invoice Item,Pour l'Article de la Facture de Vente
DocType: Agriculture Analysis Criteria,Linked Doctype,Doctype lié
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Cash from Financing,Trésorerie Nette des Financements
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,"LocalStorage is full , did not save","Le Stockage Local est plein, lenregistrement na pas fonctionné"
DocType: Lead,Address & Contact,Adresse &amp; Contact
DocType: Leave Allocation,Add unused leaves from previous allocations,Ajouter les congés inutilisés des précédentes allocations
DocType: Sales Partner,Partner website,Site Partenaire
DocType: Restaurant Order Entry,Add Item,Ajouter un Article
DocType: Party Tax Withholding Config,Party Tax Withholding Config,Configuration de la retenue à la source
DocType: Lab Test,Custom Result,Résultat Personnalisé
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js,Bank accounts added,Comptes bancaires ajoutés
DocType: Delivery Stop,Contact Name,Nom du Contact
DocType: Plaid Settings,Synchronize all accounts every hour,Synchroniser tous les comptes toutes les heures
DocType: Course Assessment Criteria,Course Assessment Criteria,Critères d'Évaluation du Cours
DocType: Pricing Rule Detail,Rule Applied,Règle appliquée
DocType: Service Level Priority,Resolution Time Period,Délai de résolution
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Tax Id: ,Numéro d'identification fiscale:
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Student ID: ,Carte d&#39;étudiant:
DocType: POS Customer Group,POS Customer Group,Groupe Clients PDV
DocType: Healthcare Practitioner,Practitioner Schedules,Horaires des praticiens
DocType: Cheque Print Template,Line spacing for amount in words,Espacement des lignes pour le montant en lettres
DocType: Vehicle,Additional Details,Détails Supplémentaires
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html,No description given,Aucune Description
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Request for purchase.,Demande d'Achat.
DocType: POS Closing Voucher Details,Collected Amount,Montant collecté
DocType: Lab Test,Submitted Date,Date Soumise
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Company field is required,Le champ de l&#39;entreprise est obligatoire
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py,This is based on the Time Sheets created against this project,Basé sur les Feuilles de Temps créées pour ce projet
DocType: Call Log,Recording URL,URL d&#39;enregistrement
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.py,Start Date cannot be before the current date,La date de début ne peut pas être antérieure à la date du jour
,Open Work Orders,Ordres de travail ouverts
DocType: Healthcare Practitioner,Out Patient Consulting Charge Item,Article de frais de consultation du patient
DocType: Payment Term,Credit Months,Mois de crédit
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Net Pay cannot be less than 0,Salaire Net ne peut pas être inférieur à 0
DocType: Contract,Fulfilled,Complété
DocType: Inpatient Record,Discharge Scheduled,Calendrier de décharge
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Relieving Date must be greater than Date of Joining,La Date de Relève doit être postérieure à la Date dEmbauche
DocType: POS Closing Voucher,Cashier,Caissier
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Leaves per Year,Congés par Année
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.,Ligne {0} : Veuillez vérifier 'Est Avance' sur le compte {1} si c'est une avance.
apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,Warehouse {0} does not belong to company {1},L'entrepôt {0} n'appartient pas à la société {1}
DocType: Email Digest,Profit & Loss,Profits & Pertes
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Litre,Litre
DocType: Task,Total Costing Amount (via Time Sheet),Montant Total des Coûts (via Feuille de Temps)
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.py,Please setup Students under Student Groups,Veuillez configurer les Étudiants sous des groupes d'Étudiants
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js,Complete Job,Job complet
DocType: Item Website Specification,Item Website Specification,Spécification de l'Article sur le Site Web
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Leave Blocked,Laisser Verrouillé
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item {0} has reached its end of life on {1},L'article {0} a atteint sa fin de vie le {1}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js,Bank Entries,Écritures Bancaires
DocType: Customer,Is Internal Customer,Est un client interne
DocType: Crop,Annual,Annuel
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,"If Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save)","Si l'option adhésion automatique est cochée, les clients seront automatiquement liés au programme de fidélité concerné (après l'enregistrement)"
DocType: Stock Reconciliation Item,Stock Reconciliation Item,Article de Réconciliation du Stock
DocType: Stock Entry,Sales Invoice No,N° de la Facture de Vente
apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Unknown Number,Numéro inconnu
DocType: Website Filter Field,Website Filter Field,Champ de filtrage de site Web
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Supply Type,Type d&#39;approvisionnement
DocType: Material Request Item,Min Order Qty,Qté de Commande Min
DocType: Student Group Creation Tool Course,Student Group Creation Tool Course,Cours sur l'Outil de Création de Groupe d'Étudiants
DocType: Lead,Do Not Contact,Ne Pas Contacter
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,People who teach at your organisation,Personnes qui enseignent dans votre organisation
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Software Developer,Developeur Logiciel
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Create Sample Retention Stock Entry,Créer un échantillon de stock de rétention
DocType: Item,Minimum Order Qty,Qté de Commande Minimum
DocType: Supplier,Supplier Type,Type de Fournisseur
DocType: Course Scheduling Tool,Course Start Date,Date de Début du Cours
,Student Batch-Wise Attendance,Présence par Lots d'Étudiants
DocType: POS Profile,Allow user to edit Rate,Autoriser l'utilisateur à modifier le Taux
DocType: Item,Publish in Hub,Publier dans le Hub
DocType: Student Admission,Student Admission,Admission des Étudiants
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item {0} is cancelled,Article {0} est annulé
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Depreciation Row {0}: Depreciation Start Date is entered as past date,Ligne de d'amortissement {0}: La date de début de l'amortissement est dans le passé
DocType: Contract Template,Fulfilment Terms and Conditions,Termes et conditions d&#39;exécution
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Material Request,Demande de Matériel
DocType: Bank Reconciliation,Update Clearance Date,Mettre à Jour la Date de Compensation
apps/erpnext/erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py,Bundle Qty,Quantité de paquet
,GSTR-2,GSTR-2
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1},Article {0} introuvable dans la table 'Matières Premières Fournies' dans la Commande d'Achat {1}
DocType: Salary Slip,Total Principal Amount,Montant total du capital
DocType: Student Guardian,Relation,Relation
DocType: Quiz Result,Correct,Correct
DocType: Student Guardian,Mother,Mère
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js,Please add valid Plaid api keys in site_config.json first,"S&#39;il vous plaît, ajoutez d&#39;abord les clés d&#39;Apaid valides dans site_config.json"
DocType: Restaurant Reservation,Reservation End Time,Heure de fin de la réservation
DocType: Crop,Biennial,Biennal
,BOM Variance Report,Rapport de variance par liste de matériaux (LDM)
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Confirmed orders from Customers.,Commandes confirmées des clients.
DocType: Purchase Receipt Item,Rejected Quantity,Quantité Rejetée
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fees/fees.py,Payment request {0} created,Demande de paiement {0} créée
DocType: Inpatient Record,Admitted Datetime,Date/heure d'admission
DocType: Work Order,Backflush raw materials from work-in-progress warehouse,Rembourrage des matières premières dans l&#39;entrepôt de travaux en cours
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,Open Orders,Commandes ouvertes
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,Unable to find Salary Component {0},Impossible de trouver la composante salaire {0}
apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,Low Sensitivity,Faible Sensibilité
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_log/shopify_log.js,Order rescheduled for sync,Commande reprogrammée pour la synchronisation
apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html,Please confirm once you have completed your training,Veuillez confirmer une fois que vous avez terminé votre formation
DocType: Lead,Suggestions,Suggestions
DocType: Territory,Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.,Définir des budgets par Groupes d'Articles sur ce Territoire. Vous pouvez également inclure de la saisonnalité en définissant la Répartition.
DocType: Payment Term,Payment Term Name,Nom du terme de paiement
DocType: Healthcare Settings,Create documents for sample collection,Créer des documents pour la collecte d&#39;échantillons
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2},Paiement pour {0} {1} ne peut pas être supérieur à Encours {2}
apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_healthcare_service_unit_tree_root.py,All Healthcare Service Units,Tous les services de soins de santé
DocType: Bank Account,Address HTML,Adresse HTML
DocType: Lead,Mobile No.,N° Mobile.
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/pos_closing_voucher/closing_voucher_details.html,Mode of Payments,Mode de paiement
DocType: Maintenance Schedule,Generate Schedule,Créer un Échéancier
DocType: Purchase Invoice Item,Expense Head,Compte de Charges
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Please select Charge Type first,Veuillez dabord sélectionner le Type de Facturation
DocType: Crop,"You can define all the tasks which need to carried out for this crop here. The day field is used to mention the day on which the task needs to be carried out, 1 being the 1st day, etc.. ","Vous pouvez définir ici toutes les tâches à effectuer pour cette culture. Le champ de jour est utilisé pour mentionner le jour où la tâche doit être effectuée, 1 étant le 1er jour, etc."
DocType: Student Group Student,Student Group Student,Étudiant du Groupe d'Étudiants
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py,Latest,Dernier
DocType: Asset Maintenance Task,2 Yearly,2 ans
DocType: Education Settings,Education Settings,Paramètres d&#39;éducation
DocType: Vehicle Service,Inspection,Inspection
apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,E-Invoicing Information Missing,Informations manquantes sur la facturation électronique
DocType: Leave Allocation,HR-LAL-.YYYY.-,HR-LAL-YYYY.-
DocType: Exchange Rate Revaluation Account,Balance In Base Currency,Solde en devise de base
DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Max Grade,Note Maximale
DocType: Email Digest,New Quotations,Nouveaux Devis
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.py,Attendance not submitted for {0} as {1} on leave.,Présence de {0} non soumise car {1} est en congés.
DocType: Journal Entry,Payment Order,Ordre de paiement
DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Income From Other Sources,Revenu provenant d&#39;autres sources
DocType: Warehouse,"If blank, parent Warehouse Account or company default will be considered","Si ce champ est vide, le compte dentrepôt parent ou la valeur par défaut de la société sera considéré."
DocType: HR Settings,Emails salary slip to employee based on preferred email selected in Employee,Envoi des fiches de paie à l'employé par Email en fonction de l'email sélectionné dans la fiche Employé
DocType: Tax Rule,Shipping County,Comté de Livraison
DocType: Currency Exchange,For Selling,A la vente
apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py,Learn,Apprendre
,Trial Balance (Simple),Balance d&#39;essai (simple)
DocType: Purchase Invoice Item,Enable Deferred Expense,Activer les frais reportés
DocType: Asset,Next Depreciation Date,Date de lAmortissement Suivant
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js,Activity Cost per Employee,Coût de l'Activité par Employé
DocType: Accounts Settings,Settings for Accounts,Paramètres des Comptes
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0},N° de la Facture du Fournisseur existe dans la Facture d'Achat {0}
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Manage Sales Person Tree.,Gérer l'Arborescence des Vendeurs.
DocType: Job Applicant,Cover Letter,Lettre de Motivation
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Outstanding Cheques and Deposits to clear,Chèques et Dépôts en suspens à compenser
DocType: Item,Synced With Hub,Synchronisé avec le Hub
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Inward supplies from ISD,Approvisionnement entrant de la DSI
DocType: Driver,Fleet Manager,Gestionnaire de Flotte
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Row #{0}: {1} can not be negative for item {2},Ligne #{0} : {1} ne peut pas être négatif pour larticle {2}
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Wrong Password,Mauvais Mot De Passe
DocType: POS Profile,Offline POS Settings,Paramètres POS hors ligne
DocType: Stock Entry Detail,Reference Purchase Receipt,Reçu d&#39;achat de référence
DocType: Stock Reconciliation,MAT-RECO-.YYYY.-,MAT-RECO-.YYYY.-
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_items.html,Variant Of,Variante De
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture',"Qté Terminée ne peut pas être supérieure à ""Quantité de Production"""
DocType: Period Closing Voucher,Closing Account Head,Compte de clôture
DocType: Employee,External Work History,Historique de Travail Externe
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,Circular Reference Error,Erreur de Référence Circulaire
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Student Report Card,Carte d'étudiant
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From Pin Code,Code postal (Origine)
DocType: Appointment Type,Is Inpatient,Est hospitalisé
apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian1 Name,Nom du Tuteur 1
DocType: Delivery Note,In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.,En Toutes Lettres (Exportation) Sera visible une fois que vous enregistrerez le Bon de Livraison.
DocType: Cheque Print Template,Distance from left edge,Distance du bord gauche
apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py,{0} units of [{1}](#Form/Item/{1}) found in [{2}](#Form/Warehouse/{2}),{0} unités de [{1}] (#Formulaire/Article/{1}) trouvées dans [{2}] (#Formulaire/Entrepôt/{2})
DocType: Lead,Industry,Industrie
DocType: BOM Item,Rate & Amount,Taux et Montant
apps/erpnext/erpnext/config/website.py,Settings for website product listing,Paramètres pour la liste de produits de sites Web
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Amount of Integrated Tax,Montant de la taxe intégrée
DocType: Stock Settings,Notify by Email on creation of automatic Material Request,Notifier par Email lors de la création automatique de la Demande de Matériel
DocType: Accounting Dimension,Dimension Name,Nom de la dimension
apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,Resistant,Résistant
apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.py,Please set Hotel Room Rate on {},Veuillez définir le tarif de la chambre d'hôtel le {}
DocType: Journal Entry,Multi Currency,Multi-Devise
DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Invoice Type,Type de Facture
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Valid from date must be less than valid upto date,La date de début de validité doit être inférieure à la date de validité
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_statement_transaction_entry/bank_statement_transaction_entry.py,Exception occurred while reconciling {0},Une exception s&#39;est produite lors de la réconciliation {0}
DocType: Purchase Invoice,Set Accepted Warehouse,Définir le magasin accepté
DocType: Employee Benefit Claim,Expense Proof,Preuves de dépenses
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.py,Saving {0},Enregistrement {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Delivery Note,Bon de Livraison
DocType: Patient Encounter,Encounter Impression,Impression de la Visite
apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Setting up Taxes,Configuration des Impôts
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Cost of Sold Asset,Coût des Immobilisations Vendus
DocType: Volunteer,Morning,Matin
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.,LÉcriture de Paiement a été modifié après que vous layez récupérée. Veuillez la récupérer à nouveau.
DocType: Program Enrollment Tool,New Student Batch,Nouveau groupe d'étudiants
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py,{0} entered twice in Item Tax,{0} est entré deux fois dans la Taxe de l'Article
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,Summary for this week and pending activities,Résumé de la semaine et des activités en suspens
DocType: Student Applicant,Admitted,Admis
DocType: Workstation,Rent Cost,Coût de la Location
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py,Plaid transactions sync error,Erreur de synchronisation des transactions plaid
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py,Amount After Depreciation,Montant Après Amortissement
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Upcoming Calendar Events,Prochains Événements du Calendrier
apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/item_quick_entry.html,Variant Attributes,Attributs Variant
apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py,Please select month and year,Veuillez sélectionner le mois et l'année
DocType: Employee,Company Email,E-mail de la Société
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,User has not applied rule on the invoice {0},L&#39;utilisateur n&#39;a pas appliqué la règle sur la facture {0}
DocType: GL Entry,Debit Amount in Account Currency,Montant Débiteur en Devise du Compte
DocType: Supplier Scorecard,Scoring Standings,Classement des Fiches d'Évaluation
apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Order Value,Valeur de la Commande
DocType: Certified Consultant,Certified Consultant,Consultant certifié
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Bank/Cash transactions against party or for internal transfer,Transactions Bancaires/de Trésorerie avec un tiers ou pour transfert interne
DocType: Shipping Rule,Valid for Countries,Valable pour les Pays
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.py,End time cannot be before start time,L&#39;heure de fin ne peut pas être avant l&#39;heure de début
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,1 exact match.,1 correspondance exacte.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is set,Cet Article est un Modèle et ne peut être utilisé dans les transactions. Les Attributs dArticles seront copiés dans les variantes sauf si Pas de Copie est coché
DocType: Grant Application,Grant Application,Demande de subvention
apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,Total Order Considered,Total de la Commande Considéré
DocType: Certification Application,Not Certified,Non certifié
DocType: Asset Value Adjustment,New Asset Value,Nouvelle valeur de l&#39;actif
DocType: Sales Invoice,Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency,Taux auquel la Devise Client est convertie en devise client de base
DocType: Course Scheduling Tool,Course Scheduling Tool,Outil de Planification des Cours
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {1},Ligne #{0} : La Facture d'Achat ne peut être faite pour un actif existant {1}
DocType: Crop Cycle,LInked Analysis,Analyse reliée
DocType: POS Closing Voucher,POS Closing Voucher,Bon de clôture du PDV
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue_priority/issue_priority.py,Issue Priority Already Exists,La priorité du problème existe déjà
DocType: Invoice Discounting,Loan Start Date,Date de début du prêt
DocType: Contract,Lapsed,Caduc
DocType: Item Tax Template Detail,Tax Rate,Taux d'Imposition
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_activity/course_activity.py,Course Enrollment {0} does not exists,L&#39;inscription au cours {0} n&#39;existe pas
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Application period cannot be across two allocation records,La période de demande ne peut pas être sur deux périodes d'allocations
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,{0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3},{0} déjà alloué pour lEmployé {1} pour la période {2} à {3}
DocType: Buying Settings,Backflush Raw Materials of Subcontract Based On,Sortir rétroactivement les matières premières d'un contrat de sous-traitance sur la base de
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,Purchase Invoice {0} is already submitted,La Facture dAchat {0} est déjà soumise
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2},Ligne # {0} : Le N° de Lot doit être le même que {1} {2}
DocType: Material Request Plan Item,Material Request Plan Item,Article du plan de demande de matériel
DocType: Leave Type,Allow Encashment,Autoriser l&#39;encaissement
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Convert to non-Group,Convertir en non-groupe
DocType: Exotel Settings,Account SID,Compte SID
DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Invoice Date,Date de la Facture
DocType: GL Entry,Debit Amount,Montant du Débit
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,There can only be 1 Account per Company in {0} {1},Il ne peut y avoir quun Compte par Société dans {0} {1}
DocType: Support Search Source,Response Result Key Path,Chemin de la clé du résultat de réponse
DocType: Journal Entry,Inter Company Journal Entry,Ecriture de journal inter-sociétés
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice Date,La date d&#39;échéance ne peut pas être antérieure à la date de comptabilisation / facture fournisseur
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,For quantity {0} should not be grater than work order quantity {1},La quantité {0} ne doit pas être supérieure à la quantité de l'ordre de travail {1}
DocType: Employee Training,Employee Training,Entrainement d&#39;employé
DocType: Quotation Item,Additional Notes,Notes complémentaires
DocType: Purchase Order,% Received,% Reçu
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js,Create Student Groups,Créer des Groupes d'Étudiants
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,"Available quantity is {0}, you need {1}",La quantité disponible est {0}. Vous avez besoin de {1}.
DocType: Volunteer,Weekends,Fins de semaine
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Credit Note Amount,Montant de la Note de Crédit
DocType: Setup Progress Action,Action Document,Document d'Action
DocType: Chapter Member,Website URL,URL de site web
,Finished Goods,Produits Finis
DocType: Delivery Note,Instructions,Instructions
DocType: Quality Inspection,Inspected By,Inspecté Par
DocType: Asset,ACC-ASS-.YYYY.-,ACC-ASS-YYYY.-
DocType: Asset Maintenance Log,Maintenance Type,Type d'Entretien
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,{0} - {1} is not enrolled in the Course {2},{0} - {1} n'est pas inscrit dans le Cours {2}
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Student Name: ,Nom d&#39;étudiant:
DocType: POS Closing Voucher,Difference,Différence
DocType: Delivery Settings,Delay between Delivery Stops,Délai entre les arrêts de livraison
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1},N° de Série {0} ne fait pas partie du Bon de Livraison {1}
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.py,"There seems to be an issue with the server's GoCardless configuration. Don't worry, in case of failure, the amount will get refunded to your account.","Il semble y avoir un problème avec la configuration de GoCardless sur le serveur. Ne vous inquiétez pas, en cas d'échec, le montant sera remboursé sur votre compte."
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/demo.html,ERPNext Demo,Demo ERPNext
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_selector.js,Add Items,Ajouter des Articles
DocType: Item Quality Inspection Parameter,Item Quality Inspection Parameter,Paramètre d'Inspection de Qualité de l'Article
DocType: Leave Application,Leave Approver Name,Nom de l'Approbateur de Congés
DocType: Depreciation Schedule,Schedule Date,Date du Calendrier
DocType: Amazon MWS Settings,FR,FR
DocType: Packed Item,Packed Item,Article Emballé
DocType: Job Offer Term,Job Offer Term,Condition de l'offre d'emploi
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Default settings for buying transactions.,Paramètres par défaut pour les transactions d'achat.
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py,Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1},Des Coûts d'Activité existent pour l'Employé {0} pour le Type d'Activité - {1}
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py,Mandatory field - Get Students From,Champ Obligatoire - Obtenir des étudiants de
DocType: Program Enrollment,Enrolled courses,Cours Inscrits
DocType: Currency Exchange,Currency Exchange,Change de Devise
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js,Resetting Service Level Agreement.,Réinitialisation de l&#39;accord de niveau de service.
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Item Name,Nom d'Article
DocType: Authorization Rule,Approving User (above authorized value),Utilisateur Approbateur (valeurs autorisées ci-dessus)
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py,Credit Balance,Solde du Crédit
DocType: Employee,Widowed,Veuf
DocType: Request for Quotation,Request for Quotation,Appel d'Offre
DocType: Healthcare Settings,Require Lab Test Approval,Nécessite l'Approbation du Test de Laboratoire
DocType: Attendance,Working Hours,Heures de Travail
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html,Total Outstanding,Total en suspens
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Show Sales Person in Print,Afficher le vendeur en impression
DocType: Naming Series,Change the starting / current sequence number of an existing series.,Changer le numéro initial/actuel d'une série existante.
DocType: Accounts Settings,Percentage you are allowed to bill more against the amount ordered. For example: If the order value is $100 for an item and tolerance is set as 10% then you are allowed to bill for $110.,"Pourcentage vous êtes autorisé à facturer plus par rapport au montant commandé. Par exemple: Si la valeur de la commande est de 100 USD pour un article et que la tolérance est définie sur 10%, vous êtes autorisé à facturer 110 USD."
DocType: Dosage Strength,Strength,Force
apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Cannot find Item with this barcode,Impossible de trouver l&#39;article avec ce code à barres
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Create a new Customer,Créer un nouveau Client
apps/erpnext/erpnext/non_profit/report/expiring_memberships/expiring_memberships.py,Expiring On,Expirera le
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.","Si plusieurs Règles de Prix continuent de prévaloir, les utilisateurs sont invités à définir manuellement la priorité pour résoudre les conflits."
DocType: Purchase Invoice,Scan Barcode,Scan Code Barre
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Purchase Orders,Créer des Commandes d'Achat
,Purchase Register,Registre des Achats
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py,Patient not found,Patient non trouvé
DocType: Landed Cost Item,Applicable Charges,Frais Applicables
DocType: Workstation,Consumable Cost,Coût de Consommable
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Response Time for {0} at index {1} can't be greater than Resolution Time.,Le temps de réponse pour {0} à l&#39;index {1} ne peut pas être supérieur au temps de résolution.
DocType: Purchase Receipt,Vehicle Date,Date du Véhicule
DocType: Campaign Email Schedule,Campaign Email Schedule,Calendrier des e-mails de campagne
DocType: Student Log,Medical,Médical
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Please select Drug,S&#39;il vous plaît sélectionnez Drug
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,Lead Owner cannot be same as the Lead,Le Responsable du Prospect ne peut pas être identique au Prospect
DocType: Announcement,Receiver,Récepteur
DocType: Location,Area UOM,Unité de mesure de la surface
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py,Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0},La station de travail est fermée aux dates suivantes d'après la liste de vacances : {0}
apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py,Opportunities,Opportunités
apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html,Clear filters,Effacer les filtres
DocType: Lab Test Template,Single,Unique
DocType: Compensatory Leave Request,Work From Date,Date de début du travail
DocType: Salary Slip,Total Loan Repayment,Total de Remboursement du Prêt
DocType: Project User,View attachments,Voir les pièces jointes
DocType: Account,Cost of Goods Sold,Coût des marchandises vendues
DocType: Article,Publish Date,Date de publication
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Please enter Cost Center,Veuillez entrer un Centre de Coûts
DocType: Drug Prescription,Dosage,Dosage
DocType: Journal Entry Account,Sales Order,Commande Client
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Avg. Selling Rate,Moy. Taux de vente
DocType: Assessment Plan,Examiner Name,Nom de l'Examinateur
DocType: Lab Test Template,No Result,Aucun Résultat
DocType: Woocommerce Settings,"The fallback series is ""SO-WOO-"".",La série de repli est &quot;SO-WOO-&quot;.
DocType: Purchase Invoice Item,Quantity and Rate,Quantité et Taux
DocType: Delivery Note,% Installed,% Installé
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Classrooms/ Laboratories etc where lectures can be scheduled.,Les Salles de Classe / Laboratoires etc. où des conférences peuvent être programmées.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions.,Les devises des deux sociétés doivent correspondre pour les transactions inter-sociétés.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Please enter company name first,Veuillez dabord entrer le nom de l'entreprise
DocType: Travel Itinerary,Non-Vegetarian,Non végétarien
DocType: Purchase Invoice,Supplier Name,Nom du Fournisseur
apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,Read the ERPNext Manual,Lire le manuel dERPNext
DocType: HR Settings,Show Leaves Of All Department Members In Calendar,Afficher les congés de tous les membres du département dans le calendrier
DocType: Purchase Invoice,01-Sales Return,01-Avoir
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py,Qty per BOM Line,Quantité par ligne de nomenclature
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js,Temporarily on Hold,Temporairement en attente
DocType: Account,Is Group,Est un Groupe
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Credit Note {0} has been created automatically,La note de crédit {0} a été créée automatiquement
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Request for Raw Materials,Demande de matières premières
DocType: Stock Settings,Automatically Set Serial Nos based on FIFO,Régler Automatiquement les Nos de Série basés sur FIFO
DocType: Accounts Settings,Check Supplier Invoice Number Uniqueness,Vérifiez l'Unicité du Numéro de Facture du Fournisseur
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/customer_quick_entry.js,Primary Address Details,Détails de l&#39;adresse principale
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py,Public token is missing for this bank,Un jeton public est manquant pour cette banque
DocType: Vehicle Service,Oil Change,Vidange
DocType: Leave Encashment,Leave Balance,Solde de congés
DocType: Asset Maintenance Log,Asset Maintenance Log,Journal de Maintenance des Actifs
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.','Au Cas N° ne peut pas être inférieur à Du Cas N°
DocType: Certification Application,Non Profit,À But Non Lucratif
DocType: Production Plan,Not Started,Non Commencé
DocType: Lead,Channel Partner,Partenaire de Canal
DocType: Account,Old Parent,Grand Parent
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py,Mandatory field - Academic Year,Champ Obligatoire - Année Académique
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,{0} {1} is not associated with {2} {3},{0} {1} n&#39;est pas associé à {2} {3}
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Row {0} : Operation is required against the raw material item {1},Ligne {0}: l&#39;opération est requise pour l&#39;article de matière première {1}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Please set default payable account for the company {0},Veuillez définir le compte créditeur par défaut pour la société {0}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Transaction not allowed against stopped Work Order {0},La transaction n'est pas autorisée pour l'ordre de travail arrêté {0}
DocType: Setup Progress Action,Min Doc Count,Compte de Document Minimum
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Global settings for all manufacturing processes.,Paramètres globaux pour tous les processus de production.
DocType: Accounts Settings,Accounts Frozen Upto,Comptes Gelés Jusqu'au
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js,Process Day Book Data,Traiter les données du registre journalier
DocType: SMS Log,Sent On,Envoyé le
apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Incoming call from {0},Appel entrant du {0}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table,Attribut {0} sélectionné à plusieurs reprises dans le Tableau des Attributs
DocType: HR Settings,Employee record is created using selected field. ,Le dossier de l'employé est créé en utilisant le champ sélectionné.
DocType: Sales Order,Not Applicable,Non Applicable
DocType: Amazon MWS Settings,UK,Royaume-Uni
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Opening Invoice Item,Ouverture d&#39;un poste de facture
DocType: Request for Quotation Item,Required Date,Date Requise
DocType: Accounts Settings,Billing Address,Adresse de Facturation
DocType: Bank Statement Settings,Statement Headers,En-têtes de déclaration
DocType: Travel Request,Costing,Coût
DocType: Tax Rule,Billing County,Département de Facturation
DocType: Purchase Taxes and Charges,"If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount","Si cochée, le montant de la taxe sera considéré comme déjà inclus dans le Taux d'Impression / Prix d'Impression"
DocType: Request for Quotation,Message for Supplier,Message pour le Fournisseur
DocType: BOM,Work Order,Ordre de Travail
DocType: Sales Invoice,Total Qty,Qté Totale
apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian2 Email ID,ID Email du Tuteur2
DocType: Item,Show in Website (Variant),Afficher dans le Website (Variant)
DocType: Employee,Health Concerns,Problèmes de Santé
DocType: Payroll Entry,Select Payroll Period,Sélectionner la Période de Paie
DocType: Purchase Invoice,Unpaid,Impayé
apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Reserved for sale,Réservé à la Vente
DocType: Packing Slip,From Package No.,Du N° de Colis
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,Row #{0}: Payment document is required to complete the transaction,Ligne n ° {0}: Un document de paiement est requis pour effectuer la transaction.
DocType: Item Attribute,To Range,Au Rang
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Securities and Deposits,Titres et Dépôts
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py,"Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation method","Impossible de modifier la méthode de valorisation, car il existe des transactions sur certains articles ne possèdant pas leur propre méthode de valorisation"
DocType: Student Report Generation Tool,Attended by Parents,Les parents ont participé
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/shift_assignment/shift_assignment.py,Employee {0} has already applied for {1} on {2} : ,L'employé {0} a déjà postulé pour {1} le {2}:
DocType: Inpatient Record,AB Positive,AB Positif
DocType: Job Opening,Description of a Job Opening,Description d'une Nouvelle Offre dEmploi
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,Pending activities for today,Activités en Attente pour aujourd'hui
DocType: Salary Structure,Salary Component for timesheet based payroll.,Composante Salariale pour la rémunération basée sur la feuille de temps
DocType: Driver,Applicable for external driver,Applicable pour pilote externe
DocType: Sales Order Item,Used for Production Plan,Utilisé pour Plan de Production
DocType: Loan,Total Payment,Paiement Total
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Cannot cancel transaction for Completed Work Order.,Impossible d'annuler la transaction lorsque l'ordre de travail est terminé.
DocType: Manufacturing Settings,Time Between Operations (in mins),Temps entre les opérations (en min)
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,PO already created for all sales order items,PO déjà créé pour tous les postes de commande client
DocType: Healthcare Service Unit,Occupied,Occupé
DocType: Clinical Procedure,Consumables,Consommables
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js,Include Default Book Entries,Inclure les entrées de livre par défaut
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} {1} is cancelled so the action cannot be completed,"{0} {1} est annulé, donc l'action ne peut pas être complétée"
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,"Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured.",Qté prévue: quantité pour laquelle l&#39;ordre de travail a été créé mais sa fabrication est en attente.
DocType: Customer,Buyer of Goods and Services.,Acheteur des Biens et Services.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py,'employee_field_value' and 'timestamp' are required.,&#39;employee_field_value&#39; et &#39;timestamp&#39; sont obligatoires.
DocType: Journal Entry,Accounts Payable,Comptes Créditeurs
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,The amount of {0} set in this payment request is different from the calculated amount of all payment plans: {1}. Make sure this is correct before submitting the document.,"Le montant {0} défini dans cette requête de paiement est différent du montant calculé de tous les plans de paiement: {1}.
Veuillez vérifier que c'est correct avant de soumettre le document."
DocType: Patient,Allergies,Allergies
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py,The selected BOMs are not for the same item,Les LDMs sélectionnées ne sont pas pour le même article
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.py,Cannot set the field <b>{0}</b> for copying in variants,Impossible de définir le champ <b>{0}</b> pour la copie dans les variantes
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js,Change Item Code,Modifier le code article
DocType: Supplier Scorecard Standing,Notify Other,Notifier Autre
DocType: Vital Signs,Blood Pressure (systolic),Pression Artérielle (Systolique)
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,{0} {1} is {2},{0} {1} est {2}
DocType: Item Price,Valid Upto,Valide Jusqu'au
DocType: Training Event,Workshop,Atelier
DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Warn Purchase Orders,Avertir lors de Bons de Commande
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,List a few of your customers. They could be organizations or individuals.,Listez quelques-uns de vos clients. Ils peuvent être des entreprise ou des individus.
DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Rented From Date,Loué à partir du
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py,Enough Parts to Build,Pièces Suffisantes pour Construire
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js,Please save first,S&#39;il vous plaît enregistrer en premier
DocType: POS Profile User,POS Profile User,Utilisateur du profil PDV
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Row {0}: Depreciation Start Date is required,Ligne {0}: la date de début de l&#39;amortissement est obligatoire
DocType: Purchase Invoice Item,Service Start Date,Date de début du service
DocType: Subscription Invoice,Subscription Invoice,Facture d&#39;abonnement
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Direct Income,Revenu Direct
DocType: Patient Appointment,Date TIme,Date Heure
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,"Can not filter based on Account, if grouped by Account","Impossible de filtrer sur le Compte , si les lignes sont regroupées par Compte"
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Administrative Officer,Agent Administratif
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,Please select Course,Veuillez sélectionner un Cours
DocType: Codification Table,Codification Table,Tableau de Codifications
DocType: Timesheet Detail,Hrs,Hrs
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Please select Company,Veuillez sélectionner une Société
DocType: Employee Skill,Employee Skill,Compétence de l&#39;employé
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js,Difference Account,Compte dÉcart
DocType: Pricing Rule,Discount on Other Item,Remise sur un autre article
DocType: Purchase Invoice,Supplier GSTIN,GSTIN du Fournisseur
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.js,View Form,Voir le formulaire
DocType: Work Order,Additional Operating Cost,Coût d'Exploitation Supplémentaires
DocType: Lab Test Template,Lab Routine,Routine de laboratoire
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Cosmetics,Produits de Beauté
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py,Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance Log,Veuillez sélectionner la date d&#39;achèvement pour le journal de maintenance des actifs terminé
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} is not the default supplier for any items.,{0} n&#39;est le fournisseur par défaut d&#39;aucun élément.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"To merge, following properties must be same for both items","Pour fusionner, les propriétés suivantes doivent être les mêmes pour les deux articles"
DocType: Supplier,Block Supplier,Bloquer le fournisseur
DocType: Shipping Rule,Net Weight,Poids Net
DocType: Job Opening,Planned number of Positions,Nombre de postes prévus
DocType: Employee,Emergency Phone,Téléphone d'Urgence
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,{0} {1} does not exist.,{0} {1} n&#39;existe pas
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,Buy,Acheter
,Serial No Warranty Expiry,Expiration de Garantie du N° de Série
DocType: Sales Invoice,Offline POS Name,Nom du PDV Hors-ligne`
DocType: Task,Dependencies,Les dépendances
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Student Application,Candidature Étudiante
DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,Payment Reference,Référence de paiement
DocType: Supplier,Hold Type,Documents mis en attente
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/grading_scale/grading_scale.py,Please define grade for Threshold 0%,Veuillez définir une note pour le Seuil 0%
DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,Bank Statement Transaction Payment Item,Poste de paiement d'une transaction bancaire
DocType: Sales Order,To Deliver,À Livrer
DocType: Purchase Invoice Item,Item,Article
apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,High Sensitivity,Haute Sensibilité
apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Volunteer Type information.,Volontaire Type d&#39;information.
DocType: Cash Flow Mapping Template,Cash Flow Mapping Template,Modèle de Mapping des Flux de Trésorerie
DocType: Travel Request,Costing Details,Détails des coûts
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.js,Show Return Entries,Afficher les entrées de retour
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Serial no item cannot be a fraction,N° de série de l'article ne peut pas être une fraction
DocType: Journal Entry,Difference (Dr - Cr),Écart (Dr - Cr )
DocType: Bank Guarantee,Providing,Fournie
DocType: Account,Profit and Loss,Pertes et Profits
DocType: Tally Migration,Tally Migration,Migration Tally
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,"Not permitted, configure Lab Test Template as required","Non autorisé, veuillez configurer le modèle de test de laboratoire"
DocType: Patient,Risk Factors,Facteurs de Risque
DocType: Patient,Occupational Hazards and Environmental Factors,Dangers Professionnels et Facteurs Environnementaux
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Stock Entries already created for Work Order ,Ecritures de stock déjà créées pour l'ordre de travail
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html,See past orders,Voir les commandes passées
DocType: Vital Signs,Respiratory rate,Fréquence Respiratoire
apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Managing Subcontracting,Gestion de la Sous-traitance
DocType: Vital Signs,Body Temperature,Température Corporelle
DocType: Project,Project will be accessible on the website to these users,Le Projet sera accessible sur le site web à ces utilisateurs
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Cannot cancel {0} {1} because Serial No {2} does not belong to the warehouse {3},Impossible d&#39;annuler {0} {1} car le numéro de série {2} n&#39;appartient pas à l&#39;entrepôt {3}
DocType: Detected Disease,Disease,Maladie
DocType: Company,Default Deferred Expense Account,Compte de dépenses différées par défaut
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Define Project type.,Définir le Type de Projet.
DocType: Supplier Scorecard,Weighting Function,Fonction de Pondération
DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Total Actual Amount,Montant total total
DocType: Healthcare Practitioner,OP Consulting Charge,Honoraires de Consulations Externe
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Setup your ,Configurez votre
DocType: Student Report Generation Tool,Show Marks,Afficher les notes
DocType: Support Settings,Get Latest Query,Obtenir la dernière requête
DocType: Quotation,Rate at which Price list currency is converted to company's base currency,Taux auquel la devise de la Liste de prix est convertie en devise société de base
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Account {0} does not belong to company: {1},Le compte {0} n'appartient pas à la société : {1}
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Abbreviation already used for another company,Abréviation déjà utilisée pour une autre société
DocType: Selling Settings,Default Customer Group,Groupe de Clients par Défaut
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Payment Tems,Tems de paiement
DocType: Employee,IFSC Code,Code IFSC
DocType: Global Defaults,"If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transaction","Si coché, le champ 'Total Arrondi' ne sera visible dans aucune transaction."
DocType: BOM,Operating Cost,Coût d'Exploitation
DocType: Crop,Produced Items,Articles produits
DocType: Bank Statement Transaction Entry,Match Transaction to Invoices,Faire correspondre la transaction aux factures
DocType: Sales Order Item,Gross Profit,Bénéfice Brut
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Unblock Invoice,Débloquer la facture
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py,Increment cannot be 0,Incrément ne peut pas être 0
DocType: Company,Delete Company Transactions,Supprimer les Transactions de la Société
DocType: Production Plan Item,Quantity and Description,Quantité et description
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction,Le N° de Référence et la Date de Référence sont nécessaires pour une Transaction Bancaire
DocType: Purchase Receipt,Add / Edit Taxes and Charges,Ajouter / Modifier Taxes et Charges
DocType: Payment Entry Reference,Supplier Invoice No,N° de Facture du Fournisseur
DocType: Territory,For reference,Pour référence
DocType: Healthcare Settings,Appointment Confirmation,Confirmation de Rendez-Vous
DocType: Inpatient Record,HLC-INP-.YYYY.-,HLC-INP-.AAAA.-
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,"Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions","Impossible de supprimer les N° de série {0}, s'ils sont dans les mouvements de stock"
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Closing (Cr),Fermeture (Cr)
DocType: Purchase Invoice,Registered Composition,Composition enregistrée
apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_feedback/training_feedback.html,Hello,Bonjour
apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js,Move Item,Déplacer l'Article
DocType: Employee Incentive,Incentive Amount,Montant de l'intéressement
DocType: Serial No,Warranty Period (Days),Période de Garantie (Jours)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Total Credit/ Debit Amount should be same as linked Journal Entry,Le montant total du crédit / débit doit être le même que dans l'écriture de journal liée
DocType: Installation Note Item,Installation Note Item,Article Remarque d'Installation
DocType: Production Plan Item,Pending Qty,Qté en Attente
DocType: Budget,Ignore,Ignorer
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,{0} {1} is not active,{0} {1} n'est pas actif
DocType: Woocommerce Settings,Freight and Forwarding Account,Compte de fret et d&#39;expédition
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Setup cheque dimensions for printing,Configurez les dimensions du chèque pour l'impression
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,Create Salary Slips,Créer les fiches de paie
DocType: Vital Signs,Bloated,Gonflé
DocType: Salary Slip,Salary Slip Timesheet,Feuille de Temps de la Fiche de Paie
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt,Entrepôt Fournisseur obligatoire pour les Reçus d'Achat sous-traités
DocType: Item Price,Valid From,Valide à Partir de
DocType: Sales Invoice,Total Commission,Total de la Commission
DocType: Tax Withholding Account,Tax Withholding Account,Compte de taxation à la source
DocType: Pricing Rule,Sales Partner,Partenaire Commercial
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,All Supplier scorecards.,Toutes les Fiches d'Évaluation Fournisseurs.
DocType: Buying Settings,Purchase Receipt Required,Reçu dAchat Requis
DocType: Sales Invoice,Rail,Rail
apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Actual Cost,Prix actuel
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Target warehouse in row {0} must be same as Work Order,L'entrepôt cible dans la ligne {0} doit être identique à l'entrepôt de l'ordre de travail
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Valuation Rate is mandatory if Opening Stock entered,Le Taux de Valorisation est obligatoire si un Stock Initial est entré
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,No records found in the Invoice table,Aucun enregistrement trouvé dans la table Facture
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js,Please select Company and Party Type first,Veuillez dabord sélectionner une Société et le Type de Tiers
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,"Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled default","Déjà défini par défaut dans le profil pdv {0} pour l'utilisateur {1}, veuillez désactiver la valeur par défaut"
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Financial / accounting year.,Exercice comptable / financier
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js,Accumulated Values,Valeurs Accumulées
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,"Sorry, Serial Nos cannot be merged","Désolé, les N° de Série ne peut pas être fusionnés"
DocType: Shopify Settings,Customer Group will set to selected group while syncing customers from Shopify,Groupe de clients par défaut pour de la synchronisation des clients de Shopify
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Territory is Required in POS Profile,Le Territoire est Requis dans le Profil PDV
DocType: Supplier,Prevent RFQs,Interdire les Appels d'Offres
DocType: Hub User,Hub User,Utilisateur du hub
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Salary Slip submitted for period from {0} to {1},Fiche de paie soumise pour la période du {0} au {1}
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/quiz/quiz.py,Passing Score value should be between 0 and 100,La note de passage doit être comprise entre 0 et 100
DocType: Loyalty Point Entry Redemption,Redeemed Points,Points échangés
,Lead Id,Id du Prospect
DocType: C-Form Invoice Detail,Grand Total,Total TTC
DocType: Assessment Plan,Course,Cours
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py,Section Code,Code de section
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Valuation Rate required for Item {0} at row {1},Taux de valorisation requis pour le poste {0} à la ligne {1}
DocType: Timesheet,Payslip,Fiche de Paie
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py,Pricing Rule {0} is updated,La règle de tarification {0} est mise à jour
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.py,Half day date should be in between from date and to date,La date de la demi-journée doit être comprise entre la date de début et la date de fin
DocType: POS Closing Voucher,Expense Amount,Montant des dépenses
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,Item Cart,Article du Panier
DocType: Quality Action,Resolution,Résolution
DocType: Employee,Personal Bio,Biographie
DocType: C-Form,IV,IV
apps/erpnext/erpnext/non_profit/report/expiring_memberships/expiring_memberships.py,Membership ID,ID d&#39;adhésion
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Receive at Warehouse Entry,Recevoir à l&#39;entrée de l&#39;entrepôt
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/material_request_info.html,Delivered: {0},Livré: {0}
DocType: QuickBooks Migrator,Connected to QuickBooks,Connecté à QuickBooks
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Please identify/create Account (Ledger) for type - {0},Veuillez identifier / créer un compte (grand livre) pour le type - {0}
DocType: Bank Statement Transaction Entry,Payable Account,Comptes Créditeurs
DocType: Payment Entry,Type of Payment,Type de Paiement
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py,Please complete your Plaid API configuration before synchronizing your account,Veuillez compléter la configuration de votre API Plaid avant de synchroniser votre compte.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,Half Day Date is mandatory,La date de la demi-journée est obligatoire
DocType: Sales Order,Billing and Delivery Status,Facturation et Statut de Livraison
DocType: Job Applicant,Resume Attachment,Reprendre la Pièce Jointe
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py,Repeat Customers,Clients Récurrents
DocType: Leave Control Panel,Allocate,Allouer
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Create Variant,Créer une variante
DocType: Sales Invoice,Shipping Bill Date,Date de facturation
DocType: Production Plan,Production Plan,Plan de production
DocType: Opening Invoice Creation Tool,Opening Invoice Creation Tool,Ouverture de l&#39;outil de création de facture
DocType: Salary Component,Round to the Nearest Integer,Arrondir à l&#39;entier le plus proche
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js,Sales Return,Retour de Ventes
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Note: Total allocated leaves {0} shouldn't be less than already approved leaves {1} for the period,Remarque : Le total des congés alloués {0} ne doit pas être inférieur aux congés déjà approuvés {1} pour la période
DocType: Stock Settings,Set Qty in Transactions based on Serial No Input,Définir la quantité dans les transactions en fonction des données du numéro de série
,Total Stock Summary,Récapitulatif de l'Inventaire Total
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py,"You can only plan for upto {0} vacancies and budget {1} \
for {2} as per staffing plan {3} for parent company {4}.",Vous pouvez uniquement planifier jusqu'à {0} postes vacants et un budget de {1} \ pour {2} d'après le plan de dotation en personnel {3} pour la société mère {4}.
DocType: Announcement,Posted By,Posté par
apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Quality Inspection required for Item {0} to submit,Inspection de qualité requise pour que l&#39;élément {0} soit envoyé
DocType: Item,Delivered by Supplier (Drop Ship),Livré par le Fournisseur (Expédition Directe)
DocType: Healthcare Settings,Confirmation Message,Message de Confirmation
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Database of potential customers.,Base de données de clients potentiels.
DocType: Authorization Rule,Customer or Item,Client ou Article
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Customer database.,Base de données Clients.
DocType: Quotation,Quotation To,Devis Pour
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Middle Income,Revenu Intermédiaire
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Opening (Cr),Ouverture (Cr)
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.,LUnité de Mesure par Défaut pour lArticle {0} ne peut pas être modifiée directement parce que vous avez déjà fait une (des) transaction (s) avec une autre unité de mesure. Vous devez créer un nouvel article pour utiliser une UDM par défaut différente.
DocType: Purchase Invoice,Overseas,Étranger
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js,Please set the Company,Veuillez définir la Société
DocType: Share Balance,Share Balance,Balance des actions
DocType: Amazon MWS Settings,AWS Access Key ID,ID de clé d&#39;accès AWS
DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Monthly House Rent,Loyer mensuel
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task_list.js,Set as Completed,Définir comme terminé
DocType: Purchase Order Item,Billed Amt,Mnt Facturé
DocType: Training Result Employee,Training Result Employee,Résultat de la Formation Employé
DocType: Warehouse,A logical Warehouse against which stock entries are made.,Un Entrepôt logique dans lequel les entrées en stock sont faites.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.js,Principal Amount,Montant Principal
DocType: Loan Application,Total Payable Interest,Total des Intérêts Créditeurs
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js,Total Outstanding: {0},Total en Attente: {0}
DocType: Sales Invoice Timesheet,Sales Invoice Timesheet,Feuille de Temps de la Facture de Vente
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Reference No & Reference Date is required for {0},N° et Date de Référence sont nécessaires pour {0}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Serial no(s) required for serialized item {0},N ° de série requis pour l&#39;article sérialisé {0}
DocType: Payroll Entry,Select Payment Account to make Bank Entry,Sélectionner Compte de Crédit pour faire l'Écriture Bancaire
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Opening and Closing,Ouverture et fermeture
DocType: Hotel Settings,Default Invoice Naming Series,Numéro de série par défaut pour les factures
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Create Employee records to manage leaves, expense claims and payroll","Créer des dossiers Employés pour gérer les congés, les notes de frais et la paie"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,An error occurred during the update process,Une erreur s&#39;est produite lors du processus de mise à jour
DocType: Restaurant Reservation,Restaurant Reservation,Réservation de restaurant
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Proposal Writing,Rédaction de Propositions
DocType: Payment Entry Deduction,Payment Entry Deduction,Déduction dÉcriture de Paiement
DocType: Service Level Priority,Service Level Priority,Priorité de niveau de service
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Wrapping up,Emballer
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Notify Customers via Email,Avertir les clients par courrier électronique
DocType: Item,Batch Number Series,Série de numéros de lots
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py,Another Sales Person {0} exists with the same Employee id,Un autre Commercial {0} existe avec le même ID d'Employé
DocType: Employee Advance,Claimed Amount,Montant réclamé
DocType: QuickBooks Migrator,Authorization Settings,Paramètres d&#39;autorisation
DocType: Travel Itinerary,Departure Datetime,Date/Heure de départ
apps/erpnext/erpnext/hub_node/api.py,No items to publish,Aucun élément à publier
DocType: Customer,CUST-.YYYY.-,CUST-.YYYY.-
DocType: Travel Request Costing,Travel Request Costing,Coût de la demande de déplacement
apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py,Masters,Données de Base
DocType: Employee Onboarding,Employee Onboarding Template,Modèle d'accueil des nouveaux employés
DocType: Assessment Plan,Maximum Assessment Score,Score d&#39;évaluation maximale
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Update Bank Transaction Dates,Mettre à jour les Dates de Transation Bancaire
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Time Tracking,Suivi du Temps
DocType: Purchase Invoice,DUPLICATE FOR TRANSPORTER,DUPLICATA POUR LE TRANSPORTEUR
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_advance/employee_advance.py,Row {0}# Paid Amount cannot be greater than requested advance amount,La ligne {0} # Montant payé ne peut pas être supérieure au montant de l&#39;avance demandée
DocType: Fiscal Year Company,Fiscal Year Company,Société de lExercice Fiscal
DocType: Packing Slip Item,DN Detail,Détail du Bon de Livraison
DocType: Training Event,Conference,Conférence
DocType: Employee Grade,Default Salary Structure,Structure salariale par défaut
DocType: Stock Entry,Send to Warehouse,Envoyer à l&#39;entrepôt
apps/erpnext/erpnext/hr/report/daily_work_summary_replies/daily_work_summary_replies.py,Replies,Réponses
DocType: Timesheet,Billed,Facturé
DocType: Batch,Batch Description,Description du Lot
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js,Creating student groups,Créer des groupes d&#39;étudiants
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,"Payment Gateway Account not created, please create one manually.","Le Compte Passerelle de Paiement nexiste pas, veuillez en créer un manuellement."
DocType: Supplier Scorecard,Per Year,Par An
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py,Not eligible for the admission in this program as per DOB,Non admissible à l'admission dans ce programme d'après sa date de naissance
DocType: Sales Invoice,Sales Taxes and Charges,Taxes et Frais de Vente
DocType: Supplier Scorecard Period,PU-SSP-.YYYY.-,PU-SSP-.YYYY.-
DocType: Vital Signs,Height (In Meter),Hauteur (en Mètres)
DocType: Student,Sibling Details,Détails Frères et Sœurs
DocType: Vehicle Service,Vehicle Service,Entretien du Véhicule
DocType: Employee,Reason for Resignation,Raison de la Démission
DocType: Sales Invoice,Credit Note Issued,Note de Crédit Émise
DocType: Task,Weight,Poids
DocType: Payment Reconciliation,Invoice/Journal Entry Details,Détails de Facture / Journal d'Écriture
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,{0} bank transaction(s) created,{0} transaction (s) bancaire (s) créée (s)
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,{0} '{1}' not in Fiscal Year {2},{0} '{1}' n'est pas dans lExercice {2}
DocType: Buying Settings,Settings for Buying Module,Paramètres du Module Achat
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Asset {0} does not belong to company {1},L'actif {0} ne fait pas partie à la société {1}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Please enter Purchase Receipt first,Veuillez dabord entrer un Reçu d'Achat
DocType: Buying Settings,Supplier Naming By,Nomenclature de Fournisseur Par
DocType: Activity Type,Default Costing Rate,Coût de Revient par Défaut
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Maintenance Schedule,Échéancier d'Entretien
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.","Les Règles de Tarification sont ensuite filtrées en fonction des Clients, des Groupes de Clients, des Régions, des Fournisseurs, des Groupes de Fournisseurs, des Campagnes, des Partenaires Commerciaux, etc."
DocType: Employee Promotion,Employee Promotion Details,Détails de la promotion des employés
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Inventory,Variation Nette des Stocks
DocType: Employee,Passport Number,Numéro de Passeport
DocType: Invoice Discounting,Accounts Receivable Credit Account,Compte de crédit débiteur
apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Relation with Guardian2,Relation avec Tuteur2
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Manager,Directeur
DocType: Payment Entry,Payment From / To,Paiement De / À
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js,From Fiscal Year,À partir de l&#39;année fiscale
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0},Nouvelle limite de crédit est inférieure à l'encours actuel pour le client. Limite de crédit doit être au moins de {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Please set account in Warehouse {0},Veuillez définir un compte dans l&#39;entrepôt {0}
apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,'Based On' and 'Group By' can not be same,'Basé sur' et 'Groupé par' ne peuvent pas être identiques
DocType: Sales Person,Sales Person Targets,Objectifs des Commerciaux
DocType: GSTR 3B Report,December,décembre
DocType: Work Order Operation,In minutes,En Minutes
DocType: Production Plan,"If enabled, then system will create the material even if the raw materials are available","Si activé, le système créera le matériau, même si les matières premières sont disponibles."
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html,See past quotations,Voir les citations passées
DocType: Issue,Resolution Date,Date de Résolution
DocType: Lab Test Template,Compound,Composé
DocType: Opportunity,Probability (%),Probabilité (%)
apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_default_dispatch_notification_template.py,Dispatch Notification,Notification d&#39;expédition
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Select Property,Veuillez sélectionner la propriété
DocType: Course Activity,Course Activity,Activité de cours
DocType: Student Batch Name,Batch Name,Nom du Lot
DocType: Fee Validity,Max number of visit,Nombre maximum de visites
DocType: Accounting Dimension Detail,Mandatory For Profit and Loss Account,Compte de résultat obligatoire
,Hotel Room Occupancy,Occupation de la chambre d'hôtel
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Timesheet created:,Feuille de Temps créée :
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0},Veuillez définir un compte de Caisse ou de Banque par défaut pour le Mode de Paiement {0}
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js,Enroll,Inscrire
DocType: GST Settings,GST Settings,Paramètres GST
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Currency should be same as Price List Currency: {0},La devise doit être la même que la devise de la liste de prix: {0}
DocType: Selling Settings,Customer Naming By,Client Nommé par
DocType: Student Leave Application,Will show the student as Present in Student Monthly Attendance Report,Affichera l'étudiant comme Présent dans le Rapport Mensuel de Présence des Étudiants
DocType: Depreciation Schedule,Depreciation Amount,Montant d'Amortissement
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Convert to Group,Convertir en Groupe
DocType: Activity Cost,Activity Type,Type d&#39;activité
DocType: Request for Quotation,For individual supplier,Pour un fournisseur individuel
DocType: BOM Operation,Base Hour Rate(Company Currency),Taux Horaire de Base (Devise de la Société)
apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py,Delivered Amount,Montant Livré
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items.,Qté réservée à la production: quantité de matières premières permettant de fabriquer des articles de fabrication.
DocType: Loyalty Point Entry Redemption,Redemption Date,Date de l'échange
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,This bank transaction is already fully reconciled,Cette transaction bancaire est déjà totalement réconciliée
DocType: Sales Invoice,Packing List,Liste de Colisage
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Purchase Orders given to Suppliers.,Bons de Commande donnés aux Fournisseurs
DocType: Contract,Contract Template,Modèle de contrat
DocType: Clinical Procedure Item,Transfer Qty,Quantité de transfert
DocType: Purchase Invoice Item,Asset Location,Localisation de l'actif
apps/erpnext/erpnext/projects/report/billing_summary.py, From Date can not be greater than To Date,La date de début ne peut pas être supérieure à la date de fin
DocType: Tax Rule,Shipping Zipcode,Code postal d&#39;expédition
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Publishing,Édition
DocType: Accounts Settings,Report Settings,Paramètres de rapport
DocType: Activity Cost,Projects User,Utilisateur/Intervenant Projets
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,Consumed,Consommé
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,{0}: {1} not found in Invoice Details table,{0} : {1} introuvable dans la table de Détails de la Facture
DocType: Asset,Asset Owner Company,Société Propriétaire de l'Actif
DocType: Company,Round Off Cost Center,Centre de Coûts dArrondi
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,La Visite d'Entretien {0} doit être annulée avant d'annuler cette Commande Client
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,What do you need help with?,Avec quoi avez vous besoin d'aide ?
DocType: Employee Checkin,Shift Start,Début de quart
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js,Material Transfer,Transfert de Matériel
DocType: Cost Center,Cost Center Number,Numéro du centre de coûts
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_variable/supplier_scorecard_variable.py,Could not find path for ,Impossible de trouver un chemin pour
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Opening (Dr),Ouverture (Dr)
DocType: Compensatory Leave Request,Work End Date,Date de fin du travail
DocType: Loan,Applicant,Candidat
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Posting timestamp must be after {0},Horodatage de Publication doit être après {0}
,GST Itemised Purchase Register,Registre d'Achat Détaillé GST
apps/erpnext/erpnext/regional/italy/setup.py,Applicable if the company is a limited liability company,Applicable si la société est une société à responsabilité limitée
DocType: Course Scheduling Tool,Reschedule,Reporter
DocType: Item Tax Template,Item Tax Template,Modèle de taxe d&#39;article
DocType: Loan,Total Interest Payable,Total des Intérêts à Payer
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Reason for Hold,Raison de tenir
DocType: Landed Cost Taxes and Charges,Landed Cost Taxes and Charges,Taxes et Frais du Coût au Débarquement
apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and Charges,Ligne {0}: Définissez le motif d&#39;exemption de taxe dans les taxes de vente et les frais.
DocType: Quality Goal Objective,Quality Goal Objective,Objectif de qualité Objectif
DocType: Work Order Operation,Actual Start Time,Heure de Début Réelle
DocType: Purchase Invoice Item,Deferred Expense Account,Compte de dépenses différées
DocType: BOM Operation,Operation Time,Heure de l'Opération
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Finish,Terminer
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Base,Base
DocType: Timesheet,Total Billed Hours,Total des Heures Facturées
DocType: Pricing Rule Item Group,Pricing Rule Item Group,Groupe de postes de règle de tarification
DocType: Travel Itinerary,Travel To,Arrivée
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Exchange Rate Revaluation master.,Master de réévaluation du taux de change.
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Write Off Amount,Montant de la Reprise
DocType: Leave Block List Allow,Allow User,Autoriser l'Utilisateur
DocType: Journal Entry,Bill No,Numéro de Facture
DocType: Company,Gain/Loss Account on Asset Disposal,Compte de Cessions des Immobilisations
DocType: Vehicle Log,Service Details,Détails du Service
DocType: Lab Test Template,Grouped,Groupé
DocType: Selling Settings,Delivery Note Required,Bon de Livraison Requis
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Submitting Salary Slips...,Soumission des bulletins de salaire ...
DocType: Bank Guarantee,Bank Guarantee Number,Numéro de Garantie Bancaire
DocType: Assessment Criteria,Assessment Criteria,Critères d'Évaluation
DocType: BOM Item,Basic Rate (Company Currency),Taux de Base (Devise de la Société )
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,"While creating account for child Company {0}, parent account {1} not found. Please create the parent account in corresponding COA","Lors de la création du compte pour la société enfant {0}, le compte parent {1} est introuvable. Veuillez créer le compte parent dans le COA correspondant."
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js,Split Issue,Diviser le ticket
DocType: Student Attendance,Student Attendance,Présence des Étudiants
apps/erpnext/erpnext/regional/report/electronic_invoice_register/electronic_invoice_register.js,No data to export,Aucune donnée à exporter
DocType: Sales Invoice Timesheet,Time Sheet,Feuille de Temps
DocType: Manufacturing Settings,Backflush Raw Materials Based On,Enregistrer les Matières Premières sur la Base de
DocType: Sales Invoice,Port Code,Code du port
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Reserve Warehouse,Entrepôt de réserve
DocType: Lead,Lead is an Organization,Le prospect est une organisation
DocType: Guardian Interest,Interest,Intérêt
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_category/tax_category_dashboard.py,Pre Sales,Prévente
DocType: Instructor Log,Other Details,Autres Détails
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py,Suplier,Fournisseur
apps/erpnext/erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py,Actual Delivery Date,Date de livraison réelle
DocType: Lab Test,Test Template,Modèle de Test
DocType: Restaurant Order Entry Item,Served,Servi
apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Chapter information.,Informations sur le chapitre
DocType: Account,Accounts,Comptes
DocType: Vehicle,Odometer Value (Last),Valeur Compteur Kilométrique (Dernier)
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Templates of supplier scorecard criteria.,Modèles de Critères de Fiche d'Évaluation Fournisseur.
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Marketing,Marketing
DocType: Sales Invoice,Redeem Loyalty Points,Échanger des points de fidélité
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Payment Entry is already created,LÉcriture de Paiement est déjà créée
DocType: Request for Quotation,Get Suppliers,Obtenir des Fournisseurs
DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Current Stock,Stock Actuel
DocType: Pricing Rule,System will notify to increase or decrease quantity or amount ,Le système notifiera d&#39;augmenter ou de diminuer la quantité ou le montant
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Asset {1} does not linked to Item {2},Ligne #{0} : LActif {1} nest pas lié à l'Article {2}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Preview Salary Slip,Aperçu de la fiche de paie
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Timesheet,Créer une feuille de temps
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Account {0} has been entered multiple times,Le compte {0} a été entré plusieurs fois
DocType: Account,Expenses Included In Valuation,Charges Incluses dans la Valorisation
apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/membership/membership.py,You can only renew if your membership expires within 30 days,Vous ne pouvez renouveler que si votre abonnement expire dans les 30 jours
DocType: Shopping Cart Settings,Show Stock Availability,Afficher la disponibilité du stock
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Set {0} in asset category {1} or company {2},Définissez {0} dans la catégorie d&#39;actifs {1} ou la société {2}
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,As per section 17(5),Conformément à l&#39;article 17 (5)
DocType: Location,Longitude,Longitude
,Absent Student Report,Rapport des Absences
DocType: Crop,Crop Spacing UOM,UOM d&#39;espacement des cultures
DocType: Loyalty Program,Single Tier Program,Programme à échelon unique
DocType: Accounts Settings,Only select if you have setup Cash Flow Mapper documents,Ne sélectionner que si vous avez configuré des documents de mapping de trésorerie
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From Address 1,Ligne d'addresse 1 (Origine)
DocType: Email Digest,Next email will be sent on:,Le prochain Email sera envoyé le :
DocType: Supplier Scorecard,Per Week,Par Semaine
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item has variants.,L'article a des variantes.
apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py,Total Student,Total Étudiant
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py,Item {0} not found,Article {0} introuvable
DocType: Bin,Stock Value,Valeur du Stock
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Duplicate {0} found in the table,Dupliquer {0} trouvé dans la table
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Company {0} does not exist,Société {0} n'existe pas
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} has fee validity till {1},{0} a des frais valides jusqu'à {1}
apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js,Tree Type,Type d'Arbre
DocType: Leave Control Panel,Employee Grade (optional),Grade d&#39;employé (facultatif)
DocType: Pricing Rule,Apply Rule On Other,Appliquer la règle sur autre
DocType: BOM Explosion Item,Qty Consumed Per Unit,Qté Consommée Par Unité
DocType: Shift Type,Late Entry Grace Period,Délai de grâce pour entrée tardive
DocType: GST Account,IGST Account,Compte IGST
DocType: Serial No,Warranty Expiry Date,Date d'Expiration de la Garantie
DocType: Material Request Item,Quantity and Warehouse,Quantité et Entrepôt
DocType: Sales Invoice,Commission Rate (%),Taux de Commission (%)
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,Please select Program,Veuillez sélectionner un Programme
DocType: Project,Estimated Cost,Coût Estimé
DocType: Request for Quotation,Link to material requests,Lien vers les demandes de matériaux
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Aerospace,Aérospatial
,Fichier des Ecritures Comptables [FEC],Fichier des Ecritures Comptables [FEC]
DocType: Journal Entry,Credit Card Entry,Écriture de Carte de Crédit
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Invoices for Costumers.,Factures pour les clients.
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,In Value,En Valeur
DocType: Asset Settings,Depreciation Options,Options d&#39;amortissement
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Either location or employee must be required,La localisation ou l'employé sont requis
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_offer/job_offer.js,Create Employee,Créer un employé
apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Invalid Posting Time,Heure de publication non valide
DocType: Salary Component,Condition and Formula,Condition et formule
DocType: Lead,Campaign Name,Nom de la Campagne
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,There is no leave period in between {0} and {1},Il n&#39;y a pas de période de congé entre {0} et {1}
DocType: Fee Validity,Healthcare Practitioner,Praticien de la santé
DocType: Hotel Room,Capacity,Capacité
DocType: Travel Request Costing,Expense Type,Type de dépense
DocType: Selling Settings,Close Opportunity After Days,Fermer Opportunité Après Jours
,Reserved,Réservé
DocType: Driver,License Details,Détails de la licence
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The field From Shareholder cannot be blank,Le champ 'De l'actionnaire' ne peut pas être vide
DocType: Leave Allocation,Allocation,Allocation
DocType: Purchase Order,Supply Raw Materials,Fournir les Matières Premières
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Structures have been assigned successfully,Les structures ont été assignées avec succès
apps/erpnext/erpnext/config/getting_started.py,Create Opening Sales and Purchase Invoices,Créer des factures d&#39;ouverture et des factures d&#39;achat
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Current Assets,Actifs Actuels
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,{0} is not a stock Item,{0} n'est pas un Article de stock
apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_feedback/training_feedback.html,Please share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New',"Partagez vos commentaires sur la formation en cliquant sur 'Retour d'Expérience de la formation', puis 'Nouveau'"
DocType: Mode of Payment Account,Default Account,Compte par Défaut
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings first,Veuillez d'abord définir un entrepôt de stockage des échantillons dans les paramètres de stock
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules.,Veuillez sélectionner le type de programme à plusieurs niveaux pour plus d&#39;une règle de collecte.
DocType: Payment Entry,Received Amount (Company Currency),Montant Reçu (Devise Société)
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.py,Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more details,Paiement annulé. Veuillez vérifier votre compte GoCardless pour plus de détails
DocType: Work Order,Skip Material Transfer to WIP Warehouse,Ignorer le transfert de matériel vers l&#39;entrepôt WIP
DocType: Contract,N/A,N/A
DocType: Task Type,Task Type,Type de tâche
DocType: Topic,Topic Content,Contenu du sujet
DocType: Delivery Settings,Send with Attachment,Envoyer avec pièce jointe
DocType: Service Level,Priorities,Les priorités
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py,Please select weekly off day,Veuillez sélectionnez les jours de congé hebdomadaires
DocType: Inpatient Record,O Negative,O Négatif
DocType: Work Order Operation,Planned End Time,Heure de Fin Prévue
DocType: POS Profile,Only show Items from these Item Groups,Afficher uniquement les éléments de ces groupes d&#39;éléments
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with existing transaction cannot be converted to ledger,Un compte contenant une transaction ne peut pas être converti en grand livre
apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Memebership Type Details,Détails du type d'adhésion
DocType: Delivery Note,Customer's Purchase Order No,Numéro bon de commande du client
DocType: Clinical Procedure,Consume Stock,Consommer le stock
DocType: Budget,Budget Against,Budget Pour
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Lost Reasons,Raisons perdues
apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py,Auto Material Requests Generated,Demandes de Matériel Générées Automatiquement
DocType: Shift Type,Working hours below which Half Day is marked. (Zero to disable),Heures de travail en dessous desquelles la demi-journée est marquée. (Zéro à désactiver)
DocType: Job Card,Total Completed Qty,Total terminé Quantité
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js,Lost,Perdu
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column,Vous ne pouvez pas entrer le bon actuel dans la colonne 'Pour l'Écriture de Journal'
DocType: Employee Benefit Application Detail,Max Benefit Amount,Montant maximal des prestations
apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Reserved for manufacturing,Réservé pour la production
DocType: Soil Texture,Sand,Le sable
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Energy,Énergie
DocType: Opportunity,Opportunity From,Opportunité De
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}.,Ligne {0}: {1} Numéros de série requis pour l'article {2}. Vous en avez fourni {3}.
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Cannot set quantity less than delivered quantity,Impossible de définir une quantité inférieure à la quantité livrée
apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py,Please select a table,Veuillez sélectionner une table
DocType: BOM,Website Specifications,Spécifications du Site Web
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Please add the account to root level Company - %s,Veuillez ajouter le compte au niveau racine de la société -% s
DocType: Content Activity,Content Activity,Activité de contenu
DocType: Special Test Items,Particulars,Particularités
DocType: Employee Checkin,Employee Checkin,Enregistrement des employés
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,{0}: From {0} of type {1},{0} : Du {0} de type {1}
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Sends Mails to lead or contact based on a Campaign schedule,Envoie des courriers à diriger ou à contacter en fonction d&#39;un calendrier de campagne
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Row {0}: Conversion Factor is mandatory,Ligne {0} : Le Facteur de Conversion est obligatoire
DocType: Student,A+,A +
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,"Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}","Plusieurs Règles de Prix existent avec les mêmes critères, veuillez résoudre les conflits en attribuant des priorités. Règles de Prix : {0}"
DocType: Exchange Rate Revaluation,Exchange Rate Revaluation Account,Compte de réévaluation du taux de change
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Min Amt can not be greater than Max Amt,Min Amt ne peut pas être supérieur à Max Amt
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs,Désactivation ou annulation de la LDM impossible car elle est liée avec d'autres LDMs
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.js,Please select Company and Posting Date to getting entries,Veuillez sélectionner la société et la date de comptabilisation pour obtenir les écritures
DocType: Asset,Maintenance,Entretien
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,Get from Patient Encounter,Obtenez de la rencontre du patient
DocType: Subscriber,Subscriber,Abonné
DocType: Item Attribute Value,Item Attribute Value,Valeur de l'Attribut de l'Article
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py,Currency Exchange must be applicable for Buying or for Selling.,Le taux de change doit être applicable à l'achat ou la vente.
DocType: Item,Maximum sample quantity that can be retained,Quantité maximale d&#39;échantillon pouvant être conservée
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3},La ligne {0} # article {1} ne peut pas être transférée plus de {2} par commande d&#39;achat {3}
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Sales campaigns.,Campagnes de vente.
DocType: Sales Taxes and Charges Template,"Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.
#### Note
The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.
#### Description of Columns
1. Calculation Type:
- This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).
- **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.
- **Actual** (as mentioned).
2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked
3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.
4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).
5. Rate: Tax rate.
6. Amount: Tax amount.
7. Total: Cumulative total to this point.
8. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).
9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.","Modèle de la taxe standard qui peut être appliqué à toutes les Opérations d'Achat. Ce modèle peut contenir la liste des titres d'impôts ainsi que d'autres titre de charges comme ""Livraison"", ""Assurance"", ""Gestion"", etc.
#### Remarque
Le taux d'imposition que vous définissez ici sera le taux d'imposition standard pour tous les **Articles**. S'il y a des **Articles** qui ont des taux différents, ils doivent être ajoutés dans la table **Taxe de l'Article** dans les données de base **Article**.
#### Description des Colonnes
1. Type de Calcul :
- Cela peut être le **Total Net** (qui est la somme des montants de base).
- **Total / Montant Sur la Ligne Précédente** (pour les taxes ou frais accumulés). Si vous sélectionnez cette option, la taxe sera appliquée en pourcentage du montant ou du total de la ligne précédente (dans la table d'impôts).
- **Réel** (comme mentionné).
2. Titre du Compte : Le journal comptable dans lequel cette taxe sera comptabilisée
3. Centre de Coût : Si la taxe / redevance est un revenu (comme la livraison) ou une charge, elle doit être comptabilisée dans un Centre de Coûts.
4. Description : Description de la taxe (qui sera imprimée sur les factures / devis).
5. Taux : Le taux d'imposition.
6. Montant : Le montant de la taxe.
7. Total : Total accumulé à ce point.
8. Entrez la Ligne : Si elle est basée sur ""Total de la Ligne Précédente"" vous pouvez sélectionner le numéro de la ligne qui sera pris comme base pour ce calcul (par défaut la ligne précédente).
9. Considérez Taxe ou Charge pour : Dans cette section, vous pouvez spécifier si la taxe / redevance est seulement pour la valorisation (pas une partie du total) ou seulement pour le total (n'ajoute pas de la valeur à l'article) ou pour les deux.
10. Ajouter ou Déduire : Ce que vous voulez ajouter ou déduire de la taxe."
DocType: Quality Action,Corrective,Correctif
DocType: Employee,Bank A/C No.,N° de Compte Bancaire
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 7,Lecture 7
DocType: Purchase Invoice,UIN Holders,Titulaires UIN
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js,Partially Ordered,Partiellement Ordonné
DocType: Lab Test,Lab Test,Test de laboratoire
DocType: Student Report Generation Tool,Student Report Generation Tool,Outil de génération de rapports d&#39;étudiants
DocType: Healthcare Schedule Time Slot,Healthcare Schedule Time Slot,Horaire horaire
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Doc Name,Nom du Document
DocType: Expense Claim Detail,Expense Claim Type,Type de Note de Frais
DocType: Shopping Cart Settings,Default settings for Shopping Cart,Paramètres par défaut pour le Panier d'Achat
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_transaction_row.html,New Expense,Nouvelle dépense
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Ignore Existing Ordered Qty,Ignorer la quantité commandée existante
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Add Timeslots,Ajouter des Créneaux
apps/erpnext/erpnext/stock/__init__.py,Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1},Veuillez définir le compte dans lentrepôt {0} ou le compte dinventaire par défaut dans la société {1}.
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Asset scrapped via Journal Entry {0},Actif mis au rebut via Écriture de Journal {0}
DocType: Loan,Interest Income Account,Compte d'Intérêts Créditeurs
DocType: Bank Transaction,Unreconciled,Non réconcilié
DocType: Shift Type,Allow check-out after shift end time (in minutes),Autoriser le départ après l&#39;heure de fin du quart (en minutes)
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Max benefits should be greater than zero to dispense benefits,Les prestations sociales maximales doivent être supérieures à zéro pour être calculées
apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/grant_application/grant_application.py,Review Invitation Sent,Examiner l&#39;invitation envoyée
DocType: Shift Assignment,Shift Assignment,Affectation de quart
DocType: Employee Transfer Property,Employee Transfer Property,Propriété des champs pour le transfert des employés
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.py,From Time Should Be Less Than To Time,Du temps devrait être moins que du temps
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Biotechnology,Biotechnologie
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,"Item {0} (Serial No: {1}) cannot be consumed as is reserverd\
to fullfill Sales Order {2}.",L&#39;élément {0} (numéro de série: {1}) ne peut pas être consommé tel quel. Pour remplir la commande client {2}.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Office Maintenance Expenses,Charges d'Entretien de Bureau
,BOM Explorer,Explorateur de nomenclature
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to ,Aller à
DocType: Shopify Settings,Update Price from Shopify To ERPNext Price List,Mettre à jour le prix depuis Shopify dans la liste de prix d'ERPNext
apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Setting up Email Account,Configuration du Compte Email
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Please enter Item first,Veuillez dabord entrer l'Article
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Needs Analysis,Analyse des besoins
DocType: Asset Repair,Downtime,Temps d&#39;arrêt
DocType: Account,Liability,Passif
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.,Le Montant Approuvé ne peut pas être supérieur au Montant Réclamé à la ligne {0}.
apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Academic Term: ,Période scolaire:
DocType: Salary Detail,Do not include in total,Ne pas inclure au total
DocType: Quiz Activity,Quiz Activity,Activité de test
DocType: Company,Default Cost of Goods Sold Account,Compte de Coûts des Marchandises Vendues par Défaut
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1},La quantité d&#39;échantillon {0} ne peut pas dépasser la quantité reçue {1}
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Price List not selected,Liste des Prix non sélectionnée
DocType: Employee,Family Background,Antécédents Familiaux
DocType: Request for Quotation Supplier,Send Email,Envoyer un Email
DocType: Quality Goal,Weekday,Jour de la semaine
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Warning: Invalid Attachment {0},Attention : Pièce jointe non valide {0}
DocType: Item,Max Sample Quantity,Quantité maximum d&#39;échantillon
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,No Permission,Aucune Autorisation
DocType: Contract Fulfilment Checklist,Contract Fulfilment Checklist,Liste de vérification de l&#39;exécution des contrats
DocType: Vital Signs,Heart Rate / Pulse,Fréquence Cardiaque / Pouls
DocType: Supplier,Default Bank Account,Compte Bancaire par Défaut
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,"To filter based on Party, select Party Type first","Pour filtrer en fonction du Tiers, sélectionnez dabord le Type de Tiers"
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0},'Mettre à Jour le Stock' ne peut pas être coché car les articles ne sont pas livrés par {0}
DocType: Vehicle,Acquisition Date,Date d'Aquisition
apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Nos,N°
DocType: Item,Items with higher weightage will be shown higher,Articles avec poids supérieur seront affichés en haut
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record_dashboard.py,Lab Tests and Vital Signs,Tests de laboratoire et signes vitaux
DocType: Bank Reconciliation Detail,Bank Reconciliation Detail,Détail de la Réconciliation Bancaire
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Asset {1} must be submitted,Ligne #{0} : LArticle {1} doit être soumis
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py,No employee found,Aucun employé trouvé
DocType: Supplier Quotation,Stopped,Arrêté
DocType: Item,If subcontracted to a vendor,Si sous-traité à un fournisseur
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js,Student Group is already updated.,Le Groupe d'Étudiants est déjà mis à jour.
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Project Update.,Mise à jour du projet.
DocType: SMS Center,All Customer Contact,Tout Contact Client
DocType: Location,Tree Details,Détails de lArbre
DocType: Marketplace Settings,Registered,Inscrit
DocType: Training Event,Event Status,Statut de l'Événement
DocType: Volunteer,Availability Timeslot,Délai de disponibilité
apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Support Analytics,Analyse du Support
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,"If you have any questions, please get back to us.","Si vous avez des questions, veuillez revenir vers nous."
DocType: Cash Flow Mapper,Cash Flow Mapper,Outil de Correspondance des Flux de Trésorerie
DocType: Item,Website Warehouse,Entrepôt du Site Seb
DocType: Payment Reconciliation,Minimum Invoice Amount,Montant Minimum de Facturation
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3},{0} {1} : Le Centre de Coûts {2} ne fait pas partie de la Société {3}
apps/erpnext/erpnext/www/lms/program.py,Program {0} does not exist.,Le programme {0} n&#39;existe pas.
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Upload your letter head (Keep it web friendly as 900px by 100px),Téléchargez votre en-tête de lettre (Compatible web en 900px par 100px)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Account {2} cannot be a Group,{0} {1} : Compte {2} ne peut pas être un Groupe
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Timesheet {0} is already completed or cancelled,La Feuille de Temps {0} est déjà terminée ou annulée
DocType: QuickBooks Migrator,QuickBooks Migrator,QuickBooks Migrator
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html,No tasks,Aucune tâche
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,Sales Invoice {0} created as paid,Facture de vente {0} créée comme payée
DocType: Item Variant Settings,Copy Fields to Variant,Copier les Champs dans une Variante
DocType: Asset,Opening Accumulated Depreciation,Amortissement Cumulé d'Ouverture
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js,Score must be less than or equal to 5,Score doit être inférieur ou égal à 5
DocType: Program Enrollment Tool,Program Enrollment Tool,Outil dInscription au Programme
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,C-Form records,Enregistrements Formulaire-C
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The shares already exist,Les actions existent déjà
apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Customer and Supplier,Clients et Fournisseurs
DocType: Email Digest,Email Digest Settings,Paramètres pour le Compte Rendu par Email
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Thank you for your business!,Merci pour votre entreprise !
apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Support queries from customers.,Demande de support des clients
DocType: Employee Property History,Employee Property History,Historique des propriétés des champs de la fiche employé
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Variant Based On cannot be changed,Les variantes basées sur ne peuvent pas être modifiées
DocType: Setup Progress Action,Action Doctype,Doctype Action
DocType: HR Settings,Retirement Age,Âge de la Retraite
DocType: Bin,Moving Average Rate,Taux Mobile Moyen
DocType: Share Transfer,To Shareholder,A l'actionnaire
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} against Bill {1} dated {2},{0} pour la Facture {1} du {2}
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From State,Etat (Origine)
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Setup Institution,Configurer l'Institution
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.py,Allocating leaves...,Allocation des congés en cours...
DocType: Program Enrollment,Vehicle/Bus Number,Numéro de Véhicule/Bus
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course/course.js,Course Schedule,Horaire du Cours
DocType: GSTR 3B Report,GSTR 3B Report,Rapport GSTR 3B
DocType: Request for Quotation Supplier,Quote Status,Statut du Devis
DocType: GoCardless Settings,Webhooks Secret,Secret Webhooks
DocType: Maintenance Visit,Completion Status,État d'Achèvement
DocType: Daily Work Summary Group,Select Users,Sélectionner les utilisateurs
DocType: Hotel Room Pricing Item,Hotel Room Pricing Item,Article de prix de la chambre d'hôtel
DocType: Loyalty Program Collection,Tier Name,Nom de l'échelon
DocType: HR Settings,Enter retirement age in years,Entrez l'âge de la retraite en années
DocType: Crop,Target Warehouse,Entrepôt Cible
DocType: Payroll Employee Detail,Payroll Employee Detail,Détails de la paie de l'employé
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Please select a warehouse,Veuillez sélectionner un entrepôt
DocType: Cheque Print Template,Starting location from left edge,Position initiale depuis bord gauche
,Territory Target Variance Based On Item Group,Écart de cible de territoire basé sur un groupe d&#39;articles
DocType: Upload Attendance,Import Attendance,Importer Participation
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,All Item Groups,Tous les Groupes d'Articles
DocType: Work Order,Item To Manufacture,Article à produire
DocType: Leave Control Panel,Employment Type (optional),Type d&#39;emploi (facultatif)
DocType: Pricing Rule,Threshold for Suggestion,Seuil de suggestion
apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py,{0} {1} status is {2},Le Statut de {0} {1} est {2}
DocType: Water Analysis,Collection Temperature ,Température de collecte
DocType: Employee,Provide Email Address registered in company,Fournir l'Adresse Email enregistrée dans la société
DocType: Shopping Cart Settings,Enable Checkout,Activer Caisse
apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Purchase Order to Payment,Du Bon de Commande au Paiement
apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Projected Qty,Qté Projetée
DocType: Sales Invoice,Payment Due Date,Date d'Échéance de Paiement
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,"Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered.","Réservés Quantité: Quantité de commande pour la vente , mais pas livré ."
DocType: Drug Prescription,Interval UOM,UDM d'Intervalle
DocType: Customer,"Reselect, if the chosen address is edited after save","Re-sélectionner, si l'adresse choisie est éditée après l'enregistrement"
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Reserved Qty for Subcontract: Raw materials quantity to make subcotracted items.,Qté réservée aux sous-traitants: quantité de matières premières permettant de fabriquer des articles sous-traités.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Item Variant {0} already exists with same attributes,La Variante de l'Article {0} existe déjà avec les mêmes caractéristiques
DocType: Item,Hub Publishing Details,Détails Publiés sur le Hub
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py,'Opening','Ouverture'
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Open To Do,ToDo ouvertes
DocType: Pricing Rule,Mixed Conditions,Conditions mixtes
apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Call Summary Saved,Résumé de l&#39;appel enregistré
DocType: Issue,Via Customer Portal,Via le portail client
DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Actual Amount,Montant actuel
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,SGST Amount,SGST Montant
DocType: Lab Test Template,Result Format,Format du Résultat
DocType: Expense Claim,Expenses,Charges
DocType: Service Level,Support Hours,Heures de Support
DocType: Item Variant Attribute,Item Variant Attribute,Attribut de Variante de l'Article
,Purchase Receipt Trends,Tendances des Reçus d'Achats
DocType: Payroll Entry,Bimonthly,Bimensuel
DocType: Vehicle Service,Brake Pad,Plaquettes de Frein
DocType: Fertilizer,Fertilizer Contents,Contenu de l&#39;engrais
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Research & Development,Recherche & Développement
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py,Amount to Bill,Montant à Facturer
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Based On Payment Terms,Basé sur les conditions de paiement
apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,ERPNext Settings,Paramètres ERPNext
DocType: Company,Registration Details,Informations Légales
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py,Couldn't Set Service Level Agreement {0}.,Impossible de définir le contrat de service {0}.
DocType: Timesheet,Total Billed Amount,Montant Total Facturé
DocType: Item Reorder,Re-Order Qty,Qté de Réapprovisionnement
DocType: Leave Block List Date,Leave Block List Date,Date de la Liste de Blocage des Congés
DocType: Quality Feedback Parameter,Quality Feedback Parameter,Paramètre de retour qualité
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,BOM #{0}: Raw material cannot be same as main Item,LDM # {0}: La matière première ne peut pas être identique à l'article principal
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Total Applicable Charges in Purchase Receipt Items table must be same as Total Taxes and Charges,Total des Frais Applicables dans la Table des Articles de Reçus dAchat doit être égal au Total des Taxes et Frais
DocType: Production Plan Item,"If enabled, system will create the work order for the exploded items against which BOM is available.","Si activé, le système créera la commande de travail pour les articles éclatés par rapport à laquelle la nomenclature est disponible."
DocType: Sales Team,Incentives,Incitations
DocType: SMS Log,Requested Numbers,Numéros Demandés
DocType: Volunteer,Evening,Soir
DocType: Quiz,Quiz Configuration,Configuration du quiz
DocType: Customer,Bypass credit limit check at Sales Order,Éviter le contrôle de limite de crédit à la commande client
DocType: Vital Signs,Normal,Ordinaire
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py,"Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping Cart","Activation de 'Utiliser pour Panier', comme le Panier est activé et qu'il devrait y avoir au moins une Règle de Taxes pour le Panier"
DocType: Sales Invoice Item,Stock Details,Détails du Stock
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Project Value,Valeur du Projet
apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Point-of-Sale,Point-de-Vente
DocType: Fee Schedule,Fee Creation Status,Statut de création des honoraires
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-time,Créez des commandes pour vous aider à planifier votre travail et à livrer à temps
DocType: Vehicle Log,Odometer Reading,Relevé du Compteur Kilométrique
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,"Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'","Le solde du compte est déjà Créditeur, vous n'êtes pas autorisé à mettre en 'Solde Doit Être' comme 'Débiteur'"
DocType: Account,Balance must be,Solde doit être
,Available Qty,Qté Disponible
DocType: Shopify Settings,Default Warehouse to to create Sales Order and Delivery Note,Entrepôt par défaut pour créer une commande client et un bon de livraison
DocType: Purchase Taxes and Charges,On Previous Row Total,Le Total de la Rangée Précédente
DocType: Purchase Invoice Item,Rejected Qty,Qté Rejetée
DocType: Setup Progress Action,Action Field,Champ d'Action
DocType: Healthcare Settings,Manage Customer,Gestion Client
DocType: Amazon MWS Settings,Always synch your products from Amazon MWS before synching the Orders details,Synchronisez toujours vos produits depuis Amazon MWS avant de synchroniser les détails des commandes.
DocType: Delivery Trip,Delivery Stops,Étapes de Livraison
DocType: Salary Slip,Working Days,Jours Ouvrables
apps/erpnext/erpnext/accounts/deferred_revenue.py,Cannot change Service Stop Date for item in row {0},Impossible de modifier la date d&#39;arrêt du service pour l&#39;élément de la ligne {0}
DocType: Serial No,Incoming Rate,Taux d'Entrée
DocType: Packing Slip,Gross Weight,Poids Brut
DocType: Leave Type,Encashment Threshold Days,Jours de seuil d&#39;encaissement
,Final Assessment Grades,Notes d'évaluation finale
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,The name of your company for which you are setting up this system.,Le nom de l'entreprise pour laquelle vous configurez ce système.
DocType: HR Settings,Include holidays in Total no. of Working Days,Inclure les vacances dans le nombre total de Jours Ouvrés
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/sample_data.py,Setup your Institute in ERPNext,Configurez votre institut dans ERPNext
DocType: Agriculture Analysis Criteria,Plant Analysis,Analyse des plantes
DocType: Task,Timeline,Chronologie
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Hold,Tenir
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js,Alternate Item,Article alternatif
DocType: Shopify Log,Request Data,Données de la requête
DocType: Employee,Date of Joining,Date d'Embauche
DocType: Naming Series,Update Series,Mettre à Jour les Séries
DocType: Supplier Quotation,Is Subcontracted,Est sous-traité
DocType: Restaurant Table,Minimum Seating,Sièges Minimum
DocType: Item Attribute,Item Attribute Values,Valeurs de l'Attribut de l'Article
DocType: Examination Result,Examination Result,Résultat d'Examen
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Purchase Receipt,Reçu dAchat
,Received Items To Be Billed,Articles Reçus à Facturer
DocType: Purchase Invoice,Accounting Dimensions,Dimensions comptables
,Subcontracted Raw Materials To Be Transferred,Matières premières sous-traitées à transférer
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Currency exchange rate master.,Données de base des Taux de Change
,Sales Person Target Variance Based On Item Group,Écart cible du commercial basé sur le groupe de postes
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Reference Doctype must be one of {0},Doctype de la Référence doit être parmi {0}
apps/erpnext/erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.js,Filter Total Zero Qty,Filtrer les totaux pour les qtés égales à zéro
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1},Impossible de trouver le Créneau Horaires dans les {0} prochains jours pour l'Opération {1}
DocType: Work Order,Plan material for sub-assemblies,Plan de matériaux pour les sous-ensembles
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,BOM {0} must be active,LDM {0} doit être active
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,No Items available for transfer,Aucun article disponible pour le transfert
DocType: Employee Boarding Activity,Activity Name,Nom de l&#39;activité
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Change Release Date,Modifier la date de fin de mise en attente
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Finished product quantity <b>{0}</b> and For Quantity <b>{1}</b> cannot be different,La quantité de produit fini <b>{0}</b> et Pour la quantité <b>{1}</b> ne peut pas être différente
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Closing (Opening + Total),Fermeture (ouverture + total)
DocType: Delivery Settings,Dispatch Notification Attachment,Pièce jointe de notification d&#39;expédition
DocType: Payroll Entry,Number Of Employees,Nombre d&#39;employés
DocType: Journal Entry,Depreciation Entry,Ecriture dAmortissement
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py,Please select the document type first,Veuillez dabord sélectionner le type de document
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,You have to enable auto re-order in Stock Settings to maintain re-order levels.,Vous devez activer la re-commande automatique dans les paramètres de stock pour maintenir les niveaux de ré-commande.
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py,Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit,Annuler les Visites Matérielles {0} avant d'annuler cette Visite de Maintenance
DocType: Pricing Rule,Rate or Discount,Prix unitaire ou réduction
DocType: Vital Signs,One Sided,Une face
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} does not belong to Item {1},N° de Série {0} n'appartient pas à l'Article {1}
DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Required Qty,Qté Requise
DocType: Marketplace Settings,Custom Data,Données personnalisées
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger.,Les entrepôts avec des transactions existantes ne peuvent pas être convertis en livre.
DocType: Service Day,Service Day,Jour de service
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Project Summary for {0},Résumé du projet pour {0}
apps/erpnext/erpnext/hub_node/api.py,Unable to update remote activity,Impossible de mettre à jour l&#39;activité à distance
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Serial no is mandatory for the item {0},Le numéro de série est obligatoire pour l&#39;article {0}
DocType: Bank Reconciliation,Total Amount,Montant Total
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py,From Date and To Date lie in different Fiscal Year,De la date et de la date correspondent à un exercice différent
apps/erpnext/erpnext/healthcare/utils.py,The Patient {0} do not have customer refrence to invoice,Le patient {0} n&#39;a pas de référence client pour facturer
DocType: Quality Feedback Template,Quality Feedback Template,Modèle de commentaires sur la qualité
apps/erpnext/erpnext/config/education.py,LMS Activity,Activité LMS
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Internet Publishing,Publication Internet
DocType: Prescription Duration,Number,Nombre
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js,Creating {0} Invoice,Création de {0} facture
DocType: Medical Code,Medical Code Standard,Standard du code médical
DocType: Soil Texture,Clay Composition (%),Composition d&#39;argile (%)
DocType: Item Group,Item Group Defaults,Groupe d&#39;articles par défaut
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.js,Please save before assigning task.,Veuillez sauvegarder avant d&#39;assigner une tâche.
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Balance Value,Valeur du Solde
DocType: Lab Test,Lab Technician,Technicien de laboratoire
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py,Sales Price List,Liste de Prix de Vente
DocType: Healthcare Settings,"If checked, a customer will be created, mapped to Patient.
Patient Invoices will be created against this Customer. You can also select existing Customer while creating Patient.","Si cochée, un client sera créé et lié au patient. Les factures de patients seront créées sur ce client. Vous pouvez également sélectionner un Client existant tout en créant un Patient."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py,Customer isn't enrolled in any Loyalty Program,Le client n'est inscrit à aucun programme de fidélité
DocType: Bank Reconciliation,Account Currency,Compte Devise
DocType: Lab Test,Sample ID,ID de l'Échantillon
apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Please mention Round Off Account in Company,Veuillez indiquer le Compte dArrondi de la Société
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,debit_note_amt,debit_note_amt
DocType: Purchase Receipt,Range,Plage
DocType: Supplier,Default Payable Accounts,Comptes Créditeur par Défaut
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Employee {0} is not active or does not exist,"L'employé {0} n'est pas actif, ou n'existe pas"
DocType: Fee Structure,Components,Composants
DocType: Support Search Source,Search Term Param Name,Nom du paramètre de recherche
DocType: Item Barcode,Item Barcode,Code barre article
DocType: Delivery Trip,In Transit,En transit
DocType: Woocommerce Settings,Endpoints,Points de terminaison
DocType: Shopping Cart Settings,Show Configure Button,Afficher le bouton de configuration
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 6,Lecture 6
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoice,Can not {0} {1} {2} sans aucune facture impayée négative
DocType: Share Transfer,From Folio No,Du No de Folio
DocType: Purchase Invoice Advance,Purchase Invoice Advance,Avance sur Facture dAchat
DocType: Shift Type,Every Valid Check-in and Check-out,Chaque enregistrement valide et check-out
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1},Ligne {0} : LÉcriture de crédit ne peut pas être liée à un {1}
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Define budget for a financial year.,Définir le budget pour un exercice.
DocType: Shopify Tax Account,ERPNext Account,Compte ERPNext
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.py,Provide the academic year and set the starting and ending date.,Indiquez l&#39;année universitaire et définissez la date de début et de fin.
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,{0} is blocked so this transaction cannot proceed,{0} est bloqué donc cette transaction ne peut pas continuer
DocType: Budget,Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on MR,Mesure à prendre si le budget mensuel accumulé est dépassé avec les requêtes de matériel
DocType: Employee,Permanent Address Is,LAdresse Permanente Est
DocType: Work Order Operation,Operation completed for how many finished goods?,Opération terminée pour combien de produits finis ?
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Healthcare Practitioner {0} not available on {1},Le praticien de la santé {0} n&#39;est pas disponible le {1}
DocType: Payment Terms Template,Payment Terms Template,Modèle de termes de paiement
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,The Brand,La Marque
DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Rented To Date,Loué jusqu'au
DocType: Manufacturing Settings,Allow Multiple Material Consumption,Autoriser la consommation de plusieurs matériaux
DocType: Employee,Exit Interview Details,Entretient de Départ
DocType: Item,Is Purchase Item,Est Article d'Achat
DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Purchase Invoice,Facture dAchat
DocType: Manufacturing Settings,Allow multiple Material Consumption against a Work Order,Autoriser la consommation de plusieurs articles par rapport à un ordre de travail
DocType: GL Entry,Voucher Detail No,Détail de la Référence N°
DocType: Email Digest,New Sales Invoice,Nouvelle Facture de Vente
DocType: Stock Entry,Total Outgoing Value,Valeur Sortante Totale
DocType: Healthcare Practitioner,Appointments,Rendez-Vous
apps/erpnext/erpnext/quality_management/doctype/quality_review/quality_review_list.js,Action Initialised,Action initialisée
apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js,Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal Year,Date d'Ouverture et Date de Clôture devraient être dans le même Exercice
DocType: Lead,Request for Information,Demande de Renseignements
DocType: Course Activity,Activity Date,Date d&#39;activité
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,{} of {},{} de {}
,LeaderBoard,Classement
DocType: Sales Invoice Item,Rate With Margin (Company Currency),Taux avec marge (devise de l&#39;entreprise)
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Sync Offline Invoices,Synchroniser les Factures hors-ligne
DocType: Payment Request,Paid,Payé
DocType: Service Level,Default Priority,Priorité par défaut
DocType: Program Fee,Program Fee,Frais du Programme
DocType: BOM Update Tool,"Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate ""BOM Explosion Item"" table as per new BOM.
It also updates latest price in all the BOMs.","Remplacez une LDM particulière dans toutes les LDM où elles est utilisée. Cela remplacera le lien vers l'ancienne LDM, mettra à jour les coûts et régénérera le tableau ""Article Explosé de LDM"" selon la nouvelle LDM. Cela mettra également à jour les prix les plus récents dans toutes les LDMs."
DocType: Employee Skill Map,Employee Skill Map,Carte de compétences des employés
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,The following Work Orders were created:,Les ordres de travail suivants ont été créés:
DocType: Salary Slip,Total in words,Total En Toutes Lettres
DocType: Inpatient Record,Discharged,Sorti
DocType: Material Request Item,Lead Time Date,Date du Délai
,Employee Advance Summary,Récapitulatif des avances versées aux employés
DocType: Asset,Available-for-use Date,Date de mise en service
DocType: Guardian,Guardian Name,Nom du Tuteur
DocType: Cheque Print Template,Has Print Format,A un Format d'Impression
DocType: Support Settings,Get Started Sections,Sections d'aide
DocType: Lead,CRM-LEAD-.YYYY.-,CRM-LEAD-.YYYY.-
DocType: Invoice Discounting,Sanctioned,Sanctionné
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js,Total Contribution Amount: {0},Montant total de la contribution: {0}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1},Ligne # {0} : Veuillez Indiquer le N° de série pour l'article {1}
DocType: Payroll Entry,Salary Slips Submitted,Slips Slips Soumis
DocType: Crop Cycle,Crop Cycle,Cycle de récolte
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,"For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.","Pour les articles ""Ensembles de Produits"", lEntrepôt, le N° de Série et le N° de Lot proviendront de la table ""Liste de Colisage"". Si lEntrepôt et le N° de Lot sont les mêmes pour tous les produits colisés dun même article 'Produit Groupé', ces valeurs peuvent être entrées dans la table principale de larticle et elles seront copiées dans la table ""Liste de Colisage""."
DocType: Amazon MWS Settings,BR,BR
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From Place,Ville (Origine)
DocType: Student Admission,Publish on website,Publier sur le site web
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting Date,Fournisseur Date de la Facture du Fournisseur ne peut pas être postérieure à Date de Publication
DocType: Installation Note,MAT-INS-.YYYY.-,MAT-INS-YYYY.-
DocType: Subscription,Cancelation Date,Date d&#39;annulation
DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Order Item,Article du Bon de Commande
DocType: Agriculture Task,Agriculture Task,Tâche d&#39;agriculture
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Indirect Income,Revenu Indirect
DocType: Student Attendance Tool,Student Attendance Tool,Outil de Présence des Étudiants
DocType: Restaurant Menu,Price List (Auto created),Liste de prix (créée automatiquement)
DocType: Cheque Print Template,Date Settings,Paramètres de Date
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/question/question.py,A question must have more than one options,Une question doit avoir plus d&#39;une option
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Variance,Variance
DocType: Employee Promotion,Employee Promotion Detail,Détail de la promotion des employés
,Company Name,Nom de la Société
DocType: SMS Center,Total Message(s),Total des Messages
DocType: Share Balance,Purchased,Acheté
DocType: Item Variant Settings,Rename Attribute Value in Item Attribute.,Renommez la valeur de l'attribut dans l'attribut de l'article.
DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Percentage,Pourcentage de réduction supplémentaire
apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,View a list of all the help videos,Afficher la liste de toutes les vidéos d'aide
DocType: Agriculture Analysis Criteria,Soil Texture,Texture du sol
DocType: Bank Reconciliation,Select account head of the bank where cheque was deposited.,Sélectionner le compte principal de la banque où le chèque a été déposé.
DocType: Selling Settings,Allow user to edit Price List Rate in transactions,Autoriser l'utilisateur l'édition de la Liste des Prix lors des transactions
DocType: Pricing Rule,Max Qty,Qté Max
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.js,Print Report Card,Imprimer le rapport
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py,"Row {0}: Invoice {1} is invalid, it might be cancelled / does not exist. \
Please enter a valid Invoice","Ligne {0} : La Facture {1} est invalide, elle a peut-être été annulée ou n'existe pas. \ Veuillez entrer une Facture valide"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance,Ligne {0} : Paiements contre Commandes Client / Fournisseur doivent toujours être marqués comme des avances
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Chemical,Chimique
DocType: Salary Component Account,Default Bank / Cash account will be automatically updated in Salary Journal Entry when this mode is selected.,Le compte par défaut de Banque / Caisse sera automatiquement mis à jour dans lécriture de Journal de Salaire lorsque ce mode est sélectionné.
DocType: Quiz,Latest Attempt,Dernière tentative
DocType: Quiz Result,Quiz Result,Résultat du quiz
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Total leaves allocated is mandatory for Leave Type {0},Le nombre total de congés alloués est obligatoire pour le type de congé {0}
DocType: BOM,Raw Material Cost(Company Currency),Coût des Matières Premières (Devise Société)
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2},Ligne # {0}: Le Taux ne peut pas être supérieur au taux utilisé dans {1} {2}
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Meter,Mètre
DocType: Workstation,Electricity Cost,Coût de l'Électricité
apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/water_analysis/water_analysis.py,Lab testing datetime cannot be before collection datetime,La date et l'heure du test de laboratoire ne peuvent pas être avant la date et l'heure de collecte
DocType: Subscription Plan,Cost,Coût
DocType: HR Settings,Don't send Employee Birthday Reminders,Ne pas envoyer de rappel pour le Jour d'Anniversaire des Employés
DocType: Expense Claim,Total Advance Amount,Montant total de l&#39;avance
DocType: Delivery Stop,Estimated Arrival,Arrivée estimée
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,See All Articles,Voir tous les articles
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Walk In,Spontané
DocType: Item,Inspection Criteria,Critères d'Inspection
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js,Transfered,Transféré
DocType: BOM Website Item,BOM Website Item,Article de LDM du Site Internet
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Upload your letter head and logo. (you can edit them later).,Charger votre en-tête et logo. (vous pouvez les modifier ultérieurement).
DocType: Timesheet Detail,Bill,Facture
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,White,Blanc
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Invalid Company for Inter Company Transaction.,Société non valide pour une transaction inter-sociétés.
DocType: SMS Center,All Lead (Open),Toutes les pistes (Ouvertes)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cash_flow_mapping/cash_flow_mapping.py,You can only select a maximum of one option from the list of check boxes.,Vous pouvez sélectionner au maximum une option dans la liste des cases à cocher.
DocType: Purchase Invoice,Get Advances Paid,Obtenir Acomptes Payés
DocType: Item,Automatically Create New Batch,Créer un Nouveau Lot Automatiquement
DocType: Woocommerce Settings,"The user that will be used to create Customers, Items and Sales Orders. This user should have the relevant permissions.","Utilisateur qui sera utilisé pour créer des clients, des articles et des commandes clients. Cet utilisateur doit avoir les autorisations appropriées."
DocType: Supplier,Represents Company,Représente la société
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Make ,Faire
DocType: Student Admission,Admission Start Date,Date de Début de l'Admission
DocType: Journal Entry,Total Amount in Words,Montant Total En Toutes Lettres
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_tree.js,New Employee,Nouvel employé
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Order Type must be one of {0},Type de Commande doit être l'un des {0}
DocType: Lead,Next Contact Date,Date du Prochain Contact
apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py,Opening Qty,Quantité d'Ouverture
DocType: Healthcare Settings,Appointment Reminder,Rappel de Rendez-Vous
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Please enter Account for Change Amount,Veuillez entrez un Compte pour le Montant de Change
DocType: Program Enrollment Tool Student,Student Batch Name,Nom du Lot d'Étudiants
DocType: Holiday List,Holiday List Name,Nom de la Liste de Vacances
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Importing Items and UOMs,Importer des articles et des UOM
DocType: Repayment Schedule,Balance Loan Amount,Solde du Montant du Prêt
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Added to details,Ajouté aux détails
DocType: Communication Medium,Catch All,Attraper tout
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js,Schedule Course,Cours Calendrier
DocType: Budget,Applicable on Material Request,Applicable sur la base des requêtes de matériel
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Stock Options,Options du Stock
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,No Items added to cart,Aucun article ajouté au panier
DocType: Journal Entry Account,Expense Claim,Note de Frais
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Do you really want to restore this scrapped asset?,Voulez-vous vraiment restaurer cet actif mis au rebut ?
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Qty for {0},Qté pour {0}
DocType: Attendance,Leave Application,Demande de Congés
DocType: Patient,Patient Relation,Relation patient
DocType: Item,Hub Category to Publish,Catégorie du Hub à publier
DocType: Leave Block List,Leave Block List Dates,Dates de la Liste de Blocage des Congés
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,"Sales Order {0} has reservation for item {1}, you can
only deliver reserved {1} against {0}. Serial No {2} cannot
be delivered","La commande client {0} a une réservation pour l&#39;article {1}, vous ne pouvez livrer que {1} réservé contre {0}. Le numéro de série {2} ne peut pas être délivré"
DocType: Sales Invoice,Billing Address GSTIN,Adresse de Facturation GSTIN
DocType: Homepage,Hero Section Based On,Section de héros basée sur
DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Total Eligible HRA Exemption,Exonération totale éligible pour l'allocation logement (HRA)
apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Invalid GSTIN! A GSTIN must have 15 characters.,GSTIN invalide! Un GSTIN doit comporter 15 caractères.
DocType: Assessment Plan,Evaluate,Évaluer
DocType: Workstation,Net Hour Rate,Taux Horaire Net
DocType: Landed Cost Purchase Receipt,Landed Cost Purchase Receipt,Reçu d'Achat du Coût au Débarquement
DocType: Supplier Scorecard Period,Criteria,Critère
DocType: Packing Slip Item,Packing Slip Item,Article Emballé
DocType: Purchase Invoice,Cash/Bank Account,Compte Caisse/Banque
DocType: Travel Itinerary,Train,Train
,Delayed Item Report,Rapport d&#39;élément retardé
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Eligible ITC,CTI éligible
DocType: Healthcare Service Unit,Inpatient Occupancy,Occupation des patients hospitalisés
DocType: Sample Collection,HLC-SC-.YYYY.-,HLC-SC-.YYYY.-
DocType: Shift Type,Time after the end of shift during which check-out is considered for attendance.,Heure après la fin du quart de travail au cours de laquelle la prise en charge est prise en compte.
apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js,Please specify a {0},Veuillez spécifier un {0}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Removed items with no change in quantity or value.,Les articles avec aucune modification de quantité ou de valeur ont étés retirés.
DocType: Delivery Note,Delivery To,Livraison à
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Variant creation has been queued.,La création de variantes a été placée en file d&#39;attente.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.py,Work Summary for {0},Résumé de travail de {0}
DocType: Department,The first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver.,Le premier approbateur de congés de la liste sera défini comme approbateur de congés par défaut.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Attribute table is mandatory,Table d'Attribut est obligatoire
apps/erpnext/erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py,Delayed Days,Jours retardés
DocType: Production Plan,Get Sales Orders,Obtenir les Commandes Client
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,{0} can not be negative,{0} ne peut pas être négatif
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js,Connect to Quickbooks,Se connecter à Quickbooks
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Clear values,Des valeurs claires
DocType: Training Event,Self-Study,Autoformation
DocType: POS Closing Voucher,Period End Date,Date de fin de la période
apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Transport Receipt No and Date are mandatory for your chosen Mode of Transport,Le numéro de reçu de transport et la date sont obligatoires pour le mode de transport choisi
apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/soil_texture/soil_texture.py,Soil compositions do not add up to 100,Le total des compositions du sol n'est pas égal à 100
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Discount,Remise
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Row {0}: {1} is required to create the Opening {2} Invoices,La ligne {0}: {1} est requise pour créer les factures d&#39;ouverture {2}
DocType: Membership,Membership,Adhésion
DocType: Asset,Total Number of Depreciations,Nombre Total dAmortissements
apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py,Debit A/C Number,Numéro de débit du compte
DocType: Sales Invoice Item,Rate With Margin,Tarif Avec Marge
DocType: Purchase Invoice,Is Return (Debit Note),Est une note de débit
DocType: Workstation,Wages,Salaires
DocType: Asset Maintenance,Maintenance Manager Name,Nom du responsable de la maintenance
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js,Transactions against the company already exist! ,Les transactions avec l&#39;entreprise existent déjà!
apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Requesting Site,Site demandeur
DocType: Agriculture Task,Urgent,Urgent
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Fetching records......,Récupération des enregistrements ......
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1},Veuillez spécifier un N° de Ligne valide pour la ligne {0} de la table {1}
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py,Unable to find variable: ,Impossible de trouver une variable:
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Please select a field to edit from numpad,Veuillez sélectionner un champ à modifier sur le pavé numérique
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created.,Ne peut pas être un article immobilisé car un Journal de Stock a été créé.
DocType: Subscription Plan,Fixed rate,Taux fixe
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record.js,Admit,Admis
apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,Go to the Desktop and start using ERPNext,Accédez au bureau et commencez à utiliser ERPNext
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.js,Pay Remaining,Reste à payer
DocType: Purchase Invoice Item,Manufacturer,Fabricant
DocType: Landed Cost Item,Purchase Receipt Item,Article du Reçu dAchat
DocType: Leave Allocation,Total Leaves Encashed,Total des congés encaissés
DocType: POS Profile,Sales Invoice Payment,Paiement de la Facture de Vente
DocType: Quality Inspection Template,Quality Inspection Template Name,Nom du modèle d&#39;inspection de la qualité
DocType: Project,First Email,Premier Email
DocType: Company,Exception Budget Approver Role,Rôle d'approbateur de budget exceptionnel
DocType: Purchase Invoice,"Once set, this invoice will be on hold till the set date","Une fois définie, cette facture sera mise en attente jusqu'à la date fixée"
DocType: Cashier Closing,POS-CLO-,POS-CLO-
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Selling Amount,Montant de Vente
DocType: Repayment Schedule,Interest Amount,Montant d'Intérêts
DocType: Job Card,Time Logs,Time Logs
DocType: Sales Invoice,Loyalty Amount,Montant de fidélité
DocType: Employee Transfer,Employee Transfer Detail,Détail du transfert des employés
DocType: Serial No,Creation Document No,N° du Document de Création
DocType: Location,Location Details,Détails de l&#39;emplacement
DocType: Share Transfer,Issue,Ticket
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_encounter/patient_encounter_dashboard.py,Records,Dossiers
DocType: Asset,Scrapped,Mis au Rebut
DocType: Item,Item Defaults,Paramètres par défaut de l'article
DocType: Cashier Closing,Returns,Retours
DocType: Job Card,WIP Warehouse,Entrepôt (Travaux en Cours)
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Serial No {0} is under maintenance contract upto {1},N° de Série {0} est sous contrat de maintenance jusqu'à {1}
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Recruitment,Recrutement
DocType: Lead,Organization Name,Nom de l'Organisation
DocType: Support Settings,Show Latest Forum Posts,Afficher les derniers messages du forum
DocType: Tax Rule,Shipping State,État de livraison
,Projected Quantity as Source,Quantité Projetée comme Source
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button,L'article doit être ajouté à l'aide du bouton 'Obtenir des éléments de Reçus d'Achat'
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js,Delivery Trip,Service de Livraison
DocType: Student,A-,A-
DocType: Share Transfer,Transfer Type,Type de transfert
DocType: Pricing Rule,Quantity and Amount,Quantité et montant
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Sales Expenses,Frais de Vente
DocType: Diagnosis,Diagnosis,Diagnostique
apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py,Standard Buying,Achat Standard
DocType: Attendance Request,Explanation,Explication
DocType: GL Entry,Against,Contre
DocType: Item Default,Sales Defaults,Valeurs par défaut pour la vente
DocType: Sales Order Item,Work Order Qty,Qté de l'ordre de travail
DocType: Item Default,Default Selling Cost Center,Centre de Coût Vendeur par Défaut
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Disc,Rem
DocType: Buying Settings,Material Transferred for Subcontract,Matériel transféré pour sous-traitance
apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Purchase Order Date,Date du bon de commande
DocType: Email Digest,Purchase Orders Items Overdue,Articles de commandes d&#39;achat en retard
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,ZIP Code,Code Postal
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Sales Order {0} is {1},Commande Client {0} est {1}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Select interest income account in loan {0},Veuillez sélectionner le compte de revenus d'intérêts dans le prêt {0}
DocType: Opportunity,Contact Info,Information du Contact
apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Making Stock Entries,Faire des Écritures de Stock
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.py,Cannot promote Employee with status Left,"Impossible de promouvoir un employé avec le statut ""Parti"""
DocType: Packing Slip,Net Weight UOM,UDM Poids Net
DocType: Item Default,Default Supplier,Fournisseur par Défaut
DocType: Loan,Repayment Schedule,Échéancier de Remboursement
DocType: Shipping Rule Condition,Shipping Rule Condition,Condition de la Règle de Livraison
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_period/payroll_period.py,End Date can not be less than Start Date,La date de Fin ne peut pas être antérieure à la Date de Début
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py,Invoice can't be made for zero billing hour,La facture ne peut pas être faite pour une heure facturée à zéro
DocType: Company,Date of Commencement,Date de démarrage
DocType: Sales Person,Select company name first.,Sélectionner d'abord le nom de la société.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Email sent to {0},Email envoyé à {0}
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Quotations received from Suppliers.,Devis reçus des Fournisseurs.
DocType: Quality Goal,January-April-July-October,Janvier-avril-juillet-octobre
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Replace BOM and update latest price in all BOMs,Remplacer la LDM et actualiser les prix les plus récents dans toutes les LDMs
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,To {0} | {1} {2},À {0} | {1} {2}
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.js,This is a root supplier group and cannot be edited.,Ceci est un groupe de fournisseurs racine et ne peut pas être modifié.
DocType: Sales Invoice,Driver Name,Nom du conducteur
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py,Average Age,Âge Moyen
DocType: Education Settings,Attendance Freeze Date,Date du Gel des Présences
DocType: Payment Request,Inward,Vers l&#39;intérieur
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.,Listez quelques-uns de vos fournisseurs. Ils peuvent être des entreprises ou des individus.
DocType: Accounting Dimension,Dimension Defaults,Valeurs par défaut de la dimension
apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js,Minimum Lead Age (Days),Âge Minimum du Prospect (Jours)
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,All BOMs,Toutes les LDM
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Create Inter Company Journal Entry,Créer une entrée de journal inter-entreprises
DocType: Company,Parent Company,Maison mère
apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.py,Hotel Rooms of type {0} are unavailable on {1},Les chambres d&#39;hôtel de type {0} sont indisponibles le {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.js,Document {0} successfully uncleared,Document {0} non effacé avec succès
DocType: Healthcare Practitioner,Default Currency,Devise par Défaut
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Reconcile this account,Réconcilier ce compte
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Maximum discount for Item {0} is {1}%,La remise maximale pour l&#39;article {0} est {1}%
DocType: Chart of Accounts Importer,Attach custom Chart of Accounts file,Joindre un fichier de plan comptable personnalisé
DocType: Asset Movement,From Employee,De l'Employé
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Import of services,Importation de services
DocType: Driver,Cellphone Number,Numéro de téléphone portable
DocType: Project,Monitor Progress,Suivre l'avancement
DocType: Pricing Rule Item Code,Pricing Rule Item Code,Règle de tarification Article Code
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero,Attention : Le système ne vérifie pas la surfacturation car le montant pour l'Article {0} dans {1} est nul
DocType: Journal Entry,Make Difference Entry,Créer l'Écriture par Différence
DocType: Supplier Quotation,Auto Repeat Section,Répétition Automatique
DocType: Service Level Priority,Response Time,Temps de réponse
DocType: Upload Attendance,Attendance From Date,Présence Depuis
DocType: Appraisal Template Goal,Key Performance Area,Domaine Essentiel de Performance
DocType: Program Enrollment,Transportation,Transport
apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Invalid Attribute,Attribut Invalide
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,{0} {1} must be submitted,{0} {1} doit être soumis
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/campaign/campaign_dashboard.py,Email Campaigns,Campagnes de courrier électronique
DocType: Buying Settings,Default Supplier Group,Groupe de fournisseurs par défaut
apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js,Quantity must be less than or equal to {0},La quantité doit être inférieure ou égale à {0}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,Maximum amount eligible for the component {0} exceeds {1},Le montant maximal éligible pour le composant {0} dépasse {1}
DocType: Department Approver,Department Approver,Approbateur du département
DocType: QuickBooks Migrator,Application Settings,Paramètres de l&#39;application
DocType: SMS Center,Total Characters,Nombre de Caractères
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Creating Company and Importing Chart of Accounts,Création d&#39;une société et importation d&#39;un plan comptable
DocType: Employee Advance,Claimed,Réclamé
DocType: Crop,Row Spacing,Écartement des rangs
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Please select BOM in BOM field for Item {0},Veuillez sélectionner une LDM dans le champ LDM pour lArticle {0}
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,There isn't any item variant for the selected item,Il n&#39;y a pas de variante d&#39;article pour l&#39;article sélectionné
DocType: C-Form Invoice Detail,C-Form Invoice Detail,Formulaire-C Détail de la Facture
DocType: Payment Reconciliation Invoice,Payment Reconciliation Invoice,Facture de Réconciliation des Paiements
DocType: Clinical Procedure,Procedure Template,Modèle de procédure
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py,Contribution %,Contribution %
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,"As per the Buying Settings if Purchase Order Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Order first for item {0}","D'après les Paramètres d'Achat, si Bon de Commande Requis == 'OUI', alors l'utilisateur doit d'abord créer un Bon de Commande pour l'article {0} pour pouvoir créer une Facture d'Achat"
,HSN-wise-summary of outward supplies,Récapitulatif des fournitures extérieures par code HSN
DocType: Company,Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc.,"Numéro d'immatriculation de la Société pour votre référence. Numéros de taxes, etc."
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To State,Etat (Destination)
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Distributor,Distributeur
DocType: Asset Finance Book,Asset Finance Book,Livre comptable d'actifs
DocType: Shopping Cart Shipping Rule,Shopping Cart Shipping Rule,Règles de Livraison du Panier
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py,Please setup a default bank account for company {0},Veuillez configurer un compte bancaire par défaut pour la société {0}.
apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Please set 'Apply Additional Discount On',Veuillez définir Appliquer Réduction Supplémentaire Sur
DocType: Party Tax Withholding Config,Applicable Percent,Pourcentage applicable
,Ordered Items To Be Billed,Articles Commandés À Facturer
DocType: Employee Checkin,Exit Grace Period Consequence,Conséquence de la période de grâce à la sortie
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py,From Range has to be less than To Range,La Plage Initiale doit être inférieure à la Plage Finale
DocType: Global Defaults,Global Defaults,Valeurs par Défaut Globales
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Project Collaboration Invitation,Invitation de Collaboration à un Projet
DocType: Salary Slip,Deductions,Déductions
DocType: Setup Progress Action,Action Name,Nom de l'Action
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js,Start Year,Année de Début
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan_application/loan_application.js,Create Loan,Créer un prêt
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,PDC/LC,Chèques post-datés / Lettres de crédit
DocType: Purchase Invoice,Start date of current invoice's period,Date de début de la période de facturation en cours
DocType: Shift Type,Process Attendance After,Processus de présence après
,IRS 1099,IRS 1099
DocType: Salary Slip,Leave Without Pay,Congé Sans Solde
DocType: Payment Request,Outward,À l&#39;extérieur
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Capacity Planning Error,Erreur de Planification de Capacité
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,State/UT Tax,Taxe Etat / UT
,Trial Balance for Party,Balance Auxiliaire
,Gross and Net Profit Report,Rapport de bénéfice brut et net
apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Tree of Procedures,Arbre de procédures
DocType: Lead,Consultant,Consultant
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Parents Teacher Meeting Attendance,Participation à la réunion parents-professeurs
DocType: Salary Slip,Earnings,Bénéfices
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entry,Le Produit Fini {0} doit être saisi pour une écriture de type Production
apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Opening Accounting Balance,Solde d'Ouverture de Comptabilité
,GST Sales Register,Registre de Vente GST
DocType: Sales Invoice Advance,Sales Invoice Advance,Avance sur Facture de Vente
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Select your Domains,Sélectionnez vos domaines
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/sync_product.py,Shopify Supplier,Fournisseur Shopify
DocType: Bank Statement Transaction Entry,Payment Invoice Items,Articles de la facture de paiement
DocType: Payroll Entry,Employee Details,Détails des employés
DocType: Amazon MWS Settings,CN,CN
DocType: Item Variant Settings,Fields will be copied over only at time of creation.,Les champs seront copiés uniquement au moment de la création.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Row {0}: asset is required for item {1},Ligne {0}: l&#39;élément d&#39;actif est requis pour l&#39;élément {1}.
DocType: Setup Progress Action,Domains,Domaines
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date',"""Date de Début Réelle"" ne peut être postérieure à ""Date de Fin Réelle"""
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Management,Gestion
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.js,Show {0},Montrer {0}
DocType: Cheque Print Template,Payer Settings,Paramètres du Payeur
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,No pending Material Requests found to link for the given items.,Aucune demande de matériel en attente n&#39;a été trouvée pour créer un lien vers les articles donnés.
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js,Select company first,Sélectionnez d'abord la société
apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Account: <b>{0}</b> is capital Work in progress and can not be updated by Journal Entry,Compte: <b>{0}</b> est un travail capital et ne peut pas être mis à jour par une écriture au journal.
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/quiz/quiz.py,Compare List function takes on list arguments,La fonction de comparaison de liste accepte les arguments de liste
DocType: Item Attribute Value,"This will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is ""SM"", and the item code is ""T-SHIRT"", the item code of the variant will be ""T-SHIRT-SM""","Ce sera ajoutée au Code de la Variante de l'Article. Par exemple, si votre abréviation est «SM», et le code de l'article est ""T-SHIRT"", le code de l'article de la variante sera ""T-SHIRT-SM"""
DocType: Salary Slip,Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.,Salaire Net (en lettres) sera visible une fois que vous aurez enregistré la Fiche de Paie.
DocType: Delivery Note,Is Return,Est un Retour
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,Caution,Mise en Garde
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js,Import Successful,Importation réussie
apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Goal and Procedure,But et procédure
apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/disease/disease.py,Start day is greater than end day in task '{0}',La date de début est supérieure à la date de fin dans la tâche '{0}'
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Return / Debit Note,Retour / Note de Débit
DocType: Price List Country,Price List Country,Pays de la Liste des Prix
DocType: Sales Invoice,Set Source Warehouse,Entrepôt d'origine
DocType: Tally Migration,UOMs,UDMs
DocType: Account Subtype,Account Subtype,Sous-type de compte
apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,{0} valid serial nos for Item {1},{0} numéro de série valide pour l'objet {1}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Item Code cannot be changed for Serial No.,Code de l'Article ne peut pas être modifié pour le Numéro de Série
DocType: Purchase Invoice Item,UOM Conversion Factor,Facteur de Conversion de l'UDM
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure/clinical_procedure.js,Please enter Item Code to get Batch Number,Veuillez entrer le Code d'Article pour obtenir le Numéro de Lot
DocType: Loyalty Point Entry,Loyalty Point Entry,Entrée de point de fidélité
DocType: Employee Checkin,Shift End,Fin de quart
DocType: Stock Settings,Default Item Group,Groupe d'Éléments par Défaut
DocType: Job Card Time Log,Time In Mins,Time In Mins
apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Grant information.,Informations concernant les bourses.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.js,This action will unlink this account from any external service integrating ERPNext with your bank accounts. It cannot be undone. Are you certain ?,Cette action dissociera ce compte de tout service externe intégrant ERPNext avec vos comptes bancaires. Ça ne peut pas être défait. Êtes-vous sûr ?
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Supplier database.,Base de données fournisseurs.
DocType: Contract Template,Contract Terms and Conditions,Termes et conditions du contrat
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,You cannot restart a Subscription that is not cancelled.,Vous ne pouvez pas redémarrer un abonnement qui n&#39;est pas annulé.
DocType: Account,Balance Sheet,Bilan
DocType: Leave Type,Is Earned Leave,Est un congé acquis
apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Purchase Order Amount,Bon de commande
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Cost Center For Item with Item Code ',Centre de Coûts Pour Article ayant un Code Article '
DocType: Fee Validity,Valid Till,Valable Jusqu'au
DocType: Student Report Generation Tool,Total Parents Teacher Meeting,Total des réunions parents/professeur
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,"Payment Mode is not configured. Please check, whether account has been set on Mode of Payments or on POS Profile.",Le Mode de Paiement nest pas configuré. Veuillez vérifier si le compte a été réglé sur Mode de Paiement ou sur Profil de Point de Vente.
apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py,Same item cannot be entered multiple times.,Le même article ne peut pas être entré plusieurs fois.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,"Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groups","D'autres comptes individuels peuvent être créés dans les groupes, mais les écritures ne peuvent être faites que sur les comptes individuels"
DocType: Email Campaign,Lead,Prospect
DocType: Email Digest,Payables,Dettes
DocType: Amazon MWS Settings,MWS Auth Token,Jeton d&#39;authentification MWS
DocType: Email Campaign,Email Campaign For ,Campagne d&#39;email pour
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Stock Entry {0} created,Écriture de Stock {0} créée
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py,You don't have enought Loyalty Points to redeem,Vous n'avez pas assez de points de fidélité à échanger
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py,Please set associated account in Tax Withholding Category {0} against Company {1},Veuillez définir le compte associé dans la catégorie de retenue d&#39;impôt {0} contre la société {1}.
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return,Ligne #{0} : Qté Rejetée ne peut pas être entrée dans le Retour dAchat
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed.,Le changement de Groupe de Clients n'est pas autorisé pour le Client sélectionné.
,Purchase Order Items To Be Billed,Articles à Facturer du Bon de Commande
DocType: Program Enrollment Tool,Enrollment Details,Détails d&#39;inscription
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Cannot set multiple Item Defaults for a company.,Impossible de définir plusieurs valeurs par défaut pour une entreprise.
DocType: Purchase Invoice Item,Net Rate,Taux Net
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Please select a customer,Veuillez sélectionner un Client
DocType: Leave Policy,Leave Allocations,Allocations de congé
DocType: Job Card,Started Time,Heure de début
DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Invoice Item,Article de la Facture d'Achat
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase Receipts,Écritures du Journal du Stock et Écritures du Grand Livre sont republiées pour les Reçus d'Achat sélectionnés
DocType: Student Report Generation Tool,Assessment Terms,Conditions d&#39;évaluation
apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Item 1,Article 1
DocType: Holiday,Holiday,Vacances
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,Leave Type is madatory,Le type de congé est obligatoire
DocType: Support Settings,Close Issue After Days,Nbre de jours avant de fermer le ticket
,Eway Bill,Facture Eway
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,You need to be a user with System Manager and Item Manager roles to add users to Marketplace.,Vous devez être un utilisateur doté de rôles System Manager et Item Manager pour ajouter des utilisateurs à Marketplace.
DocType: Job Opening,Staffing Plan,Plan de dotation
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/regional/india_list.js,e-Way Bill JSON can only be generated from a submitted document,e-Way Bill JSON ne peut être généré qu&#39;à partir d&#39;un document soumis
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Employee Tax and Benefits,Impôt et avantages sociaux des employés
DocType: Bank Guarantee,Validity in Days,Validité en Jours
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py,C-form is not applicable for Invoice: {0},Formulaire-C n'est pas applicable pour la Facture: {0}
DocType: Certified Consultant,Name of Consultant,Nom du consultant
DocType: Payment Reconciliation,Unreconciled Payment Details,Détails des Paiements Non Réconciliés
apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/member/member_dashboard.py,Member Activity,Activité des membres
apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Order Count,Compte de Commandes
DocType: Global Defaults,Current Fiscal Year,Exercice en Cours
DocType: Purchase Invoice,Group same items,Groupe les éléments identiques
DocType: Purchase Invoice,Disable Rounded Total,Désactiver le Total Arrondi
DocType: Marketplace Settings,Sync in Progress,Synchronisation en cours
DocType: Department,Parent Department,Département parent
DocType: Loan Application,Repayment Info,Infos de Remboursement
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,'Entries' cannot be empty,'Entrées' ne peuvent pas être vides
DocType: Maintenance Team Member,Maintenance Role,Rôle de maintenance
apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Duplicate row {0} with same {1},Ligne {0} en double avec le même {1}
DocType: Marketplace Settings,Disable Marketplace,Désactiver le marché
DocType: Quality Meeting,Minutes,Minutes
,Trial Balance,Balance Générale
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js,Show Completed,Montrer terminé
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Fiscal Year {0} not found,Exercice Fiscal {0} introuvable
apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Setting up Employees,Configuration des Employés
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js,Make Stock Entry,Faire une entrée de stock
DocType: Hotel Room Reservation,Hotel Reservation User,Utilisateur chargé des réservations d'hôtel
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js,Set Status,Définir le statut
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Please select prefix first,Veuillez dabord sélectionner un préfixe
DocType: Contract,Fulfilment Deadline,Délai d&#39;exécution
DocType: Student,O-,O-
DocType: Shift Type,Consequence,Conséquence
DocType: Subscription Settings,Subscription Settings,Paramètres des Abonnements
DocType: Purchase Invoice,Update Auto Repeat Reference,Mettre à jour la référence de répétition automatique
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Optional Holiday List not set for leave period {0},Une liste de vacances facultative n'est pas définie pour la période de congé {0}
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Research,Recherche
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To Address 2,Ligne d'adresse 2 (Destination)
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Row {0}: From time must be less than to time,Ligne {0}: le temps doit être inférieur au temps
DocType: Maintenance Visit Purpose,Work Done,Travaux Effectués
apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Please specify at least one attribute in the Attributes table,Veuillez spécifier au moins un attribut dans la table Attributs
DocType: Announcement,All Students,Tous les Etudiants
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Item {0} must be a non-stock item,L'article {0} doit être un article hors stock
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank/bank_dashboard.py,Bank Deatils,Deatils Bank
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,View Ledger,Voir le Livre
DocType: Grading Scale,Intervals,Intervalles
DocType: Bank Statement Transaction Entry,Reconciled Transactions,Transactions rapprochées
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py,Earliest,Au plus tôt
DocType: Crop Cycle,Linked Location,Lieu lié
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group","Un Groupe d'Article existe avec le même nom, veuillez changer le nom de l'article ou renommer le groupe d'article"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Get Invocies,Obtenir des invocies
DocType: Designation,Skills,Compétences
DocType: Crop Cycle,Less than a year,Moins d&#39;un an
apps/erpnext/erpnext/education/report/absent_student_report/absent_student_report.py,Student Mobile No.,N° de Mobile de l'Étudiant
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Rest Of The World,Reste du Monde
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,The Item {0} cannot have Batch,L'Article {0} ne peut être en Lot
DocType: Crop,Yield UOM,UOM de rendement
,Budget Variance Report,Rapport dÉcarts de Budget
DocType: Salary Slip,Gross Pay,Salaire Brut
DocType: Item,Is Item from Hub,Est un article sur le Hub
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Get Items from Healthcare Services,Obtenir des articles des services de santé
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py,Row {0}: Activity Type is mandatory.,Ligne {0} : Le Type d'Activité est obligatoire.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Dividends Paid,Dividendes Payés
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Accounting Ledger,Livre des Comptes
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js,Difference Amount,Écart de Montant
DocType: Purchase Invoice,Reverse Charge,Autoliquidation
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Retained Earnings,Bénéfices Non Répartis
DocType: Job Card,Timing Detail,Détail du timing
DocType: Purchase Invoice,05-Change in POS,05-Changement dans le PDV
DocType: Vehicle Log,Service Detail,Détails du Service
DocType: BOM,Item Description,Description de l'Article
DocType: Student Sibling,Student Sibling,Frère et Sœur de l'Étudiant
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py,Payment Mode,Mode de paiement
DocType: Purchase Invoice,Supplied Items,Articles Fournis
apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py,Please set an active menu for Restaurant {0},Veuillez définir un menu actif pour le restaurant {0}
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py,Commission Rate %,Taux de commission%
DocType: Woocommerce Settings,"This warehouse will be used to create Sale Orders. The fallback warehouse is ""Stores"".",Cet entrepôt sera utilisé pour créer des commandes de vente. L&#39;entrepôt de secours est &quot;Magasins&quot;.
DocType: Work Order,Qty To Manufacture,Quantité À Produire
DocType: Email Digest,New Income,Nouveaux Revenus
DocType: Buying Settings,Maintain same rate throughout purchase cycle,Maintenir le même taux durant le cycle d'achat
DocType: Opportunity Item,Opportunity Item,Article de l'Opportunité
DocType: Quality Action,Quality Review,Examen de la qualité
,Student and Guardian Contact Details,Détails des Contacts Étudiant et Tuteur
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Merge Account,Fusionner le compte
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,Row {0}: For supplier {0} Email Address is required to send email,Ligne {0} : Pour le fournisseur {0} une Adresse Email est nécessaire pour envoyer des email
DocType: Shift Type,Attendance will be marked automatically only after this date.,La participation sera automatiquement marquée après cette date.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Temporary Opening,Ouverture Temporaire
,Employee Leave Balance,Solde des Congés de l'Employé
apps/erpnext/erpnext/quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure_tree.js,New Quality Procedure,Nouvelle procédure qualité
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Balance for Account {0} must always be {1},Solde pour le compte {0} doit toujours être {1}
DocType: Patient Appointment,More Info,Plus d&#39;infos
DocType: Supplier Scorecard,Scorecard Actions,Actions de la Fiche d'Évaluation
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Example: Masters in Computer Science,Exemple: Master en Sciences Informatiques
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py,Supplier {0} not found in {1},Fournisseur {0} introuvable dans {1}
DocType: Purchase Invoice,Rejected Warehouse,Entrepôt Rejeté
DocType: GL Entry,Against Voucher,Pour le Bon
DocType: Item Default,Default Buying Cost Center,Centre de Coûts d'Achat par Défaut
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_transaction_row.html,New Payment,Nouveau paiement
apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,"To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.","Pour tirer le meilleur parti dERPNext, nous vous recommandons de prendre un peu de temps et de regarder ces vidéos d'aide."
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,For Default Supplier (optional),Pour le fournisseur par défaut (facultatif)
DocType: Supplier Quotation Item,Lead Time in days,Délai en Jours
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py,Target ({}),Cible ({})
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Accounts Payable Summary,Résumé des Comptes Créditeurs
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Not authorized to edit frozen Account {0},Vous n'êtes pas autorisé à modifier le compte gelé {0}
DocType: Journal Entry,Get Outstanding Invoices,Obtenir les Factures Impayées
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Sales Order {0} is not valid,Commande Client {0} invalide
DocType: Supplier Scorecard,Warn for new Request for Quotations,Avertir lors d'une nouvelle Demande de Devis
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Purchase orders help you plan and follow up on your purchases,Les Bons de Commande vous aider à planifier et à assurer le suivi de vos achats
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,Lab Test Prescriptions,Prescriptions de test de laboratoire
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,"The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} \
cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3}",La quantité totale dÉmission / Transfert {0} dans la Demande de Matériel {1} \ ne peut pas être supérieure à la quantité demandée {2} pour lArticle {3}
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Small,Petit
DocType: Shopify Settings,"If Shopify not contains a customer in Order, then while syncing Orders, the system will consider default customer for order","Si Shopify ne contient pas de client dans la commande, lors de la synchronisation des commandes le système considérera le client par défaut pour la commande"
DocType: Opening Invoice Creation Tool Item,Opening Invoice Creation Tool Item,Ouverture d&#39;un outil de création de facture
DocType: Cashier Closing Payments,Cashier Closing Payments,Paiements de clôture du caissier
DocType: Education Settings,Employee Number,Numéro d'Employé
DocType: Subscription Settings,Cancel Invoice After Grace Period,Annuler la facture après la période de crédit
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,Case No(s) already in use. Try from Case No {0},N° de dossier déjà utilisé. Essayez depuis N° de dossier {0}
DocType: Project,% Completed,% Complété
,Invoiced Amount (Exculsive Tax),Montant Facturé (Hors Taxes)
DocType: Asset Finance Book,Rate of Depreciation,Taux d&#39;amortissement
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Serial Numbers,Numéros de série
apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Row {0}: Quality Inspection rejected for item {1},Ligne {0}: le contrôle qualité a été rejeté pour l&#39;élément {1}.
apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Item 2,Article 2
DocType: Pricing Rule,Validate Applied Rule,Valider la règle appliquée
DocType: QuickBooks Migrator,Authorization Endpoint,Autorisation Endpoint
DocType: Employee Onboarding,Notify users by email,Notifier les utilisateurs par email
DocType: Travel Request,International,International
DocType: Training Event,Training Event,Évènement de Formation
DocType: Item,Auto re-order,Re-commande auto
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py,Total Achieved,Total Obtenu
DocType: Employee,Place of Issue,Lieu d'Émission
DocType: Promotional Scheme,Promotional Scheme Price Discount,Promotion Tarif Promotion Prix
DocType: Contract,Contract,Contrat
DocType: GSTR 3B Report,May,Mai
DocType: Plant Analysis,Laboratory Testing Datetime,Date et heure du test de laboratoire
DocType: Email Digest,Add Quote,Ajouter une Citation
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1},Facteur de coversion UDM requis pour l'UDM : {0} dans l'Article : {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Indirect Expenses,Charges Indirectes
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Row {0}: Qty is mandatory,Ligne {0} : Qté obligatoire
DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture,Agriculture
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js,Create Sales Order,Créer une commande client
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Accounting Entry for Asset,Ecriture comptable pour l'actif
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Block Invoice,Bloquer la facture
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js,Quantity to Make,Quantité à faire
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Sync Master Data,Sync Données de Base
DocType: Asset Repair,Repair Cost,Coût de réparation
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Your Products or Services,Vos Produits ou Services
DocType: Quality Meeting Table,Under Review,À l&#39;étude
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to login,Échec de la connexion
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Asset {0} created,Actif {0} créé
DocType: Special Test Items,Special Test Items,Articles de Test Spécial
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,You need to be a user with System Manager and Item Manager roles to register on Marketplace.,Vous devez être un utilisateur avec des rôles System Manager et Item Manager pour vous inscrire sur Marketplace.
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Key Reports,Rapports clés
DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,Mode of Payment,Mode de Paiement
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,As per your assigned Salary Structure you cannot apply for benefits,La struture salariale qui vous a été assignée ne vous permet pas de demander des avantages sociaux
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Website Image should be a public file or website URL,L'Image du Site Web doit être un fichier public ou l'URL d'un site web
DocType: Purchase Invoice Item,BOM,LDM (Liste de Matériaux)
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js,This is a root item group and cannot be edited.,Il sagit dun groupe d'élément racine qui ne peut être modifié.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Merge,Fusionner
DocType: Journal Entry Account,Purchase Order,Bon de Commande
DocType: Vehicle,Fuel UOM,UDM Carburant
DocType: Warehouse,Warehouse Contact Info,Info de Contact de l'Entrepôt
DocType: Payment Entry,Write Off Difference Amount,Montant de la Différence de la Reprise
DocType: Volunteer,Volunteer Name,Nom du bénévole
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0},Des lignes avec des dates d&#39;échéance en double dans les autres lignes ont été trouvées: {0}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,"{0}: Employee email not found, hence email not sent",{0} : Adresse email de l'employé introuvable : lemail n'a pas été envoyé
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.py,No Salary Structure assigned for Employee {0} on given date {1},Aucune structure de salaire attribuée à l&#39;employé {0} à la date donnée {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,Shipping rule not applicable for country {0},Règle d&#39;expédition non applicable pour le pays {0}
DocType: Item,Foreign Trade Details,Détails du Commerce Extérieur
,Assessment Plan Status,Statut du Plan d'Évaluation
DocType: Email Digest,Annual Income,Revenu Annuel
DocType: Serial No,Serial No Details,Détails du N° de Série
DocType: Purchase Invoice Item,Item Tax Rate,Taux de la Taxe sur l'Article
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From Party Name,Nom du tiers (Origine)
apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py,Net Salary Amount,Montant net du salaire
DocType: Student Group Student,Group Roll Number,Numéro de Groupe
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,"For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry","Pour {0}, seuls les comptes de crédit peuvent être liés avec une autre écriture de débit"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Delivery Note {0} is not submitted,Bon de Livraison {0} n'est pas soumis
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Item {0} must be a Sub-contracted Item,L'article {0} doit être un Article Sous-traité
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Capital Equipments,Capitaux Immobilisés
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.","La Règle de Tarification est d'abord sélectionnée sur la base du champ Appliquer Sur, qui peut être un Article, un Groupe d'Articles ou une Marque."
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Please set the Item Code first,Veuillez définir le Code d'Article en premier
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Doc Type,Type de document
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Total allocated percentage for sales team should be 100,Pourcentage total attribué à l'équipe commerciale devrait être de 100
DocType: Subscription Plan,Billing Interval Count,Nombre d&#39;intervalles de facturation
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_practitioner/healthcare_practitioner_dashboard.py,Appointments and Patient Encounters,Rendez-vous et consultations patients
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Value missing,Valeur manquante
DocType: Employee,Department and Grade,Département et échelon
DocType: Antibiotic,Antibiotic,Antibiotique
,Team Updates,Mises à Jour de lÉquipe
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js,For Supplier,Pour Fournisseur
DocType: Account,Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions.,Définir le Type de Compte aide à sélectionner ce Compte dans les transactions.
DocType: Purchase Invoice,Grand Total (Company Currency),Total TTC (Devise de la Société)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js,Create Print Format,Créer Format d'Impression
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js,Fee Created,Honoraires Créés
apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py,Did not find any item called {0},N'a pas trouvé d'élément appelé {0}
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.js,Items Filter,Filtre d&#39;articles
DocType: Supplier Scorecard Criteria,Criteria Formula,Formule du Critère
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,Total Outgoing,Total Sortant
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,"There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for ""To Value""","Il ne peut y avoir quune Condition de Règle de Livraison avec 0 ou une valeur vide pour « A la Valeur"""
DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Transaction,Transaction
DocType: Call Log,Duration,Durée
apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,"For an item {0}, quantity must be positive number","Pour un article {0}, la quantité doit être un nombre positif"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.,Remarque : Ce Centre de Coûts est un Groupe. Vous ne pouvez pas faire des écritures comptables sur des groupes.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,Compensatory leave request days not in valid holidays,Les jours de la demande de congé compensatoire ne sont pas dans des vacances valides
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.,Un entrepôt enfant existe pour cet entrepôt. Vous ne pouvez pas supprimer cet entrepôt.
DocType: Item,Website Item Groups,Groupes d'Articles du Site Web
DocType: Purchase Invoice,Total (Company Currency),Total (Devise Société)
DocType: Daily Work Summary Group,Reminder,Rappel
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Accessable Value,Valeur accessible
apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,Serial number {0} entered more than once,Numéro de série {0} est entré plus d'une fois
DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Journal Entry,Écriture de Journal
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From GSTIN,GSTIN (Origine)
DocType: Expense Claim Advance,Unclaimed amount,Montant non réclamé
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,{0} items in progress,{0} articles en cours
DocType: Workstation,Workstation Name,Nom de la station de travail
DocType: Grading Scale Interval,Grade Code,Code de la Note
DocType: POS Item Group,POS Item Group,Groupe d'Articles PDV
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js,Email Digest:,Compte Rendu par Email :
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py,Alternative item must not be same as item code,L&#39;article alternatif ne doit pas être le même que le code article
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,BOM {0} does not belong to Item {1},LDM {0} nappartient pas à l'article {1}
DocType: Promotional Scheme,Product Discount Slabs,Dalles à prix réduit
DocType: Target Detail,Target Distribution,Distribution Cible
DocType: Purchase Invoice,06-Finalization of Provisional assessment,06-Finalisation de l&#39;évaluation provisoire
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Importing Parties and Addresses,Parties importatrices et adresses
DocType: Salary Slip,Bank Account No.,N° de Compte Bancaire
DocType: Naming Series,This is the number of the last created transaction with this prefix,Numéro de la dernière transaction créée avec ce préfixe
DocType: Supplier Scorecard,"Scorecard variables can be used, as well as:
{total_score} (the total score from that period),
{period_number} (the number of periods to present day)
","Les variables de la fiche d'évaluation peuvent être utilisées, ainsi que: {total_score} (the total score from that period), {period_number} (the number of periods to present day)"
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js,Create Purchase Order,Créer un bon de commande
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 8,Lecture 8
DocType: Inpatient Record,Discharge Note,Note de décharge
apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py,Getting Started,Commencer
DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Calculation,Calcul des Frais et Taxes
DocType: Accounts Settings,Book Asset Depreciation Entry Automatically,Comptabiliser les Entrées de Dépréciation d'Actifs Automatiquement
DocType: BOM Operation,Workstation,Station de travail
DocType: Request for Quotation Supplier,Request for Quotation Supplier,Fournisseur de l'Appel d'Offre
DocType: Healthcare Settings,Registration Message,Message d'Inscription
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Hardware,Matériel
DocType: Prescription Dosage,Prescription Dosage,Dosage de la prescription
DocType: Contract,HR Manager,Responsable RH
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Please select a Company,Veuillez sélectionner une Société
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Privilege Leave,Congé de Privilège
DocType: Purchase Invoice,Supplier Invoice Date,Date de la Facture du Fournisseur
DocType: Asset Settings,This value is used for pro-rata temporis calculation,Cette valeur est utilisée pour le calcul pro-rata temporis
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,You need to enable Shopping Cart,Vous devez activer le Panier
DocType: Payment Entry,Writeoff,Écrire
DocType: Maintenance Visit,MAT-MVS-.YYYY.-,MAT-MVS-. AAAA.-
DocType: HR Settings,<b>Example:</b> SAL-{first_name}-{date_of_birth.year} <br>This will generate a password like SAL-Jane-1972,<b>Exemple:</b> SAL- {prenom} - {date_naissance.année} <br> Cela générera un mot de passe comme SAL-Jane-1972
DocType: Stock Settings,Naming Series Prefix,Préfix du nom de série
DocType: Appraisal Template Goal,Appraisal Template Goal,But du Modèle d'Évaluation
DocType: Salary Component,Earning,Revenus
DocType: Supplier Scorecard,Scoring Criteria,Critères de Notation
DocType: Purchase Invoice,Party Account Currency,Devise du Compte de Tiers
DocType: Delivery Trip,Total Estimated Distance,Distance totale estimée
DocType: Invoice Discounting,Accounts Receivable Unpaid Account,Comptes débiteurs non payés
DocType: Tally Migration,Tally Company,Compagnie de comptage
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,BOM Browser,Explorateur LDM
apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html,Please update your status for this training event,Veuillez mettre à jour votre statut pour cet événement de formation
DocType: Item Barcode,EAN,EAN
DocType: Purchase Taxes and Charges,Add or Deduct,Ajouter ou Déduire
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,Overlapping conditions found between:,Conditions qui coincident touvées entre :
DocType: Bank Transaction Mapping,Field in Bank Transaction,Champ dans la transaction bancaire
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher,L'Écriture de Journal {0} est déjà ajustée par un autre bon
,Inactive Sales Items,Articles de vente inactifs
DocType: Quality Review,Additional Information,Information additionnelle
apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,Total Order Value,Total de la Valeur de la Commande
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js,Service Level Agreement Reset.,Accord de niveau de service réinitialisé.
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Food,Alimentation
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Range 3,Balance Agée 3
DocType: POS Closing Voucher Details,POS Closing Voucher Details,Détail du bon de clôture du PDV
DocType: Bank Account,Is the Default Account,Est le compte par défaut
DocType: Shopify Log,Shopify Log,Log Shopify
apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,No communication found.,Aucune communication trouvée.
DocType: Inpatient Occupancy,Check In,Arrivée
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js,Create Payment Entry,Créer une entrée de paiement
DocType: Maintenance Schedule Item,No of Visits,Nb de Visites
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Maintenance Schedule {0} exists against {1},Un Calendrier de Maintenance {0} existe pour {1}
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js,Enrolling student,Inscrire un étudiant
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py,Currency of the Closing Account must be {0},La devise du Compte Cloturé doit être {0}
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,"Appointment overlaps with {0}.<br> {1} has appointment scheduled
with {2} at {3} having {4} minute(s) duration.",Le rendez-vous chevauche avec {0}. <br> Un rendez-vous est planifié pour {1} avec {2} à {3} et avoir une durée de {4} minutes.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py,Sum of points for all goals should be 100. It is {0},Somme des points pour tous les objectifs devraient être 100. Il est {0}
DocType: Project,Start and End Dates,Dates de Début et de Fin
DocType: Contract Template Fulfilment Terms,Contract Template Fulfilment Terms,Conditions d'exécution du modèle de contrat
,Delivered Items To Be Billed,Articles Livrés à Facturer
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html,Open BOM {0},Ouvrir LDM {0}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Warehouse cannot be changed for Serial No.,L'entrepôt ne peut être modifié pour le N° de Série
DocType: Authorization Rule,Average Discount,Remise Moyenne
DocType: Pricing Rule,UOM,UDM
DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Annual HRA Exemption,Déduction annuelle de l'allocation logement
DocType: Rename Tool,Utilities,Utilitaires
DocType: POS Profile,Accounting,Comptabilité
DocType: Asset,Purchase Receipt Amount,Montant du reçu d&#39;achat
DocType: Employee Separation,Exit Interview Summary,Récapitulatif de l'entretien de sortie
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Please select batches for batched item ,Veuillez sélectionner les lots pour les articles en lots
DocType: Asset,Depreciation Schedules,Calendriers d'Amortissement
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js,Create Sales Invoice,Créer une facture de vente
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Ineligible ITC,CTI non éligible
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/shopify_settings.py,"Support for public app is deprecated. Please setup private app, for more details refer user manual","La prise en charge de l&#39;application publique est obsolète. S&#39;il vous plaît configurer l&#39;application privée, pour plus de détails se référer au manuel de l&#39;utilisateur"
DocType: Task,Dependent Tasks,Tâches dépendantes
apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py,Following accounts might be selected in GST Settings:,Les comptes suivants peuvent être sélectionnés dans les paramètres GST:
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.js,Quantity to Produce,Quantité à produire
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Application period cannot be outside leave allocation period,La période de la demande ne peut pas être hors de la période d'allocation de congé
DocType: Activity Cost,Projects,Projets
DocType: Payment Request,Transaction Currency,Devise de la Transaction
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,From {0} | {1} {2},Du {0} | {1} {2}
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Some emails are invalid,Certains emails sont invalides
DocType: Work Order Operation,Operation Description,Description de l'Opération
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.,Impossible de modifier les dates de début et de fin d'exercice une fois que l'exercice est enregistré.
DocType: Quotation,Shopping Cart,Panier
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,Avg Daily Outgoing,Moy Quotidienne Sortante
DocType: POS Profile,Campaign,Campagne
DocType: Supplier,Name and Type,Nom et Type
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected',Le Statut d'Approbation doit être 'Approuvé' ou 'Rejeté'
DocType: Healthcare Practitioner,Contacts and Address,Contacts et Adresse
DocType: Shift Type,Determine Check-in and Check-out,Déterminer les entrées et les sorties
DocType: Salary Structure,Max Benefits (Amount),Prestations sociales max (montant)
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_items.html,Add notes,Ajouter des notes
DocType: Purchase Invoice,Contact Person,Personne à Contacter
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date','Date de Début Prévue' ne peut pas être postérieure à 'Date de Fin Prévue'
apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js,No data for this period,Aucune donnée pour cette période
DocType: Course Scheduling Tool,Course End Date,Date de Fin du Cours
DocType: Holiday List,Holidays,Jours Fériés
DocType: Sales Order Item,Planned Quantity,Quantité Planifiée
DocType: Water Analysis,Water Analysis Criteria,Critères d&#39;analyse de l&#39;eau
DocType: Item,Maintain Stock,Maintenir Stock
DocType: Terms and Conditions,Applicable Modules,Modules Applicables
DocType: Employee,Prefered Email,Email Préféré
DocType: Student Admission,Eligibility and Details,Admissibilité et Détails
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py,Included in Gross Profit,Inclus dans le bénéfice brut
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Fixed Asset,Variation Nette des Actifs Immobilisés
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py,Reqd Qty,Qté obligatoire
DocType: Company,Client Code,Code client
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate,Charge de type ' réel ' à la ligne {0} ne peut pas être inclus dans le prix de l'article
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Max: {0},Max : {0}
apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py,From Datetime,A partir du (Date et Heure)
DocType: Shopify Settings,For Company,Pour la Société
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,"Request for Quotation is disabled to access from portal, for more check portal settings.","Laccès au portail est désactivé pour les Appels dOffres. Pour plus dinformations, vérifiez les paramètres du portail."
DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Supplier Scorecard Scoring Variable,Variable de la Fiche d'Évaluation Fournisseur
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Buying Amount,Montant d'Achat
DocType: POS Closing Voucher,Modes of Payment,Modes de paiement
DocType: Sales Invoice,Shipping Address Name,Nom de l'Adresse de Livraison
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Chart of Accounts,Plan Comptable
DocType: Material Request,Terms and Conditions Content,Contenu des Termes et Conditions
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js,There were errors creating Course Schedule,Des erreurs se sont produites lors de la création du programme
DocType: Communication Medium,Timeslots,Tranches de temps
DocType: Department,The first Expense Approver in the list will be set as the default Expense Approver.,Le premier approbateur de notes de frais de la liste sera défini comme approbateur de notes de frais par défaut.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,cannot be greater than 100,ne peut pas être supérieure à 100
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,You need to be a user other than Administrator with System Manager and Item Manager roles to register on Marketplace.,Vous devez être un utilisateur autre que l&#39;administrateur avec les rôles System Manager et Item Manager pour vous inscrire sur Marketplace.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item {0} is not a stock Item,Article {0} n'est pas un article stocké
DocType: Packing Slip,MAT-PAC-.YYYY.-,MAT-PAC-.YYYY.-
DocType: Maintenance Visit,Unscheduled,Non programmé
DocType: Employee,Owned,Détenu
DocType: Pricing Rule,"Higher the number, higher the priority","Plus le nombre est grand, plus la priorité est haute"
,Purchase Invoice Trends,Tendances des Factures d'Achat
apps/erpnext/erpnext/www/all-products/not_found.html,No products found,Aucun produit trouvé
DocType: Employee,Better Prospects,Meilleures Perspectives
DocType: Travel Itinerary,Gluten Free,Sans gluten
DocType: Loyalty Program Collection,Minimum Total Spent,Total minimal dépensé
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,"Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batches","Ligne # {0}: Le lot {1} n'a que {2} qté(s). Veuillez sélectionner un autre lot contenant {3} qtés disponible ou diviser la rangée en plusieurs lignes, pour livrer / émettre à partir de plusieurs lots"
DocType: Loyalty Program,Expiry Duration (in days),Durée d&#39;expiration (en jours)
DocType: Inpatient Record,Discharge Date,Date de la décharge
DocType: Subscription Plan,Price Determination,Détermination du prix
DocType: Vehicle,License Plate,Plaque d'Immatriculation
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department/department_tree.js,New Department,Nouveau département
DocType: Compensatory Leave Request,Worked On Holiday,Travail en vacances
DocType: Appraisal,Goals,Objectifs
DocType: Support Settings,Allow Resetting Service Level Agreement,Autoriser la réinitialisation de l&#39;accord de niveau de service
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Select POS Profile,Sélectionnez le profil POS
DocType: Warranty Claim,Warranty / AMC Status,Garantie / Statut AMC
,Accounts Browser,Navigateur des Comptes
DocType: Procedure Prescription,Referral,Référence
DocType: Payment Entry Reference,Payment Entry Reference,Référence dÉcriture de Paiement
DocType: GL Entry,GL Entry,Écriture GL
DocType: Support Search Source,Response Options,Options de réponse
DocType: Pricing Rule,Apply Multiple Pricing Rules,Appliquer plusieurs règles de tarification
DocType: HR Settings,Employee Settings,Paramètres des Employés
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/integrations/gocardless_checkout.html,Loading Payment System,Chargement du système de paiement
,Batch-Wise Balance History,Historique de Balance des Lots
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}.,Ligne n ° {0}: impossible de définir le tarif si le montant est supérieur au montant facturé pour l&#39;élément {1}.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js,Print settings updated in respective print format,Paramètres d'impression mis à jour avec le format d'impression indiqué
DocType: Package Code,Package Code,Code du Paquet
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Apprentice,Apprenti
DocType: Purchase Invoice,Company GSTIN,GSTIN de la Société
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Negative Quantity is not allowed,Quantité Négative n'est pas autorisée
DocType: Purchase Invoice Item,"Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.
Used for Taxes and Charges",La table de détails de taxe est récupérée depuis les données de base de l'article comme une chaîne de caractères et stockée dans ce champ. Elle est utilisée pour les Taxes et Frais.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Employee cannot report to himself.,L'employé ne peut pas rendre de compte à lui-même.
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html,Rate:,Taux:
DocType: Bank Account,Change this date manually to setup the next synchronization start date,Modifiez cette date manuellement pour définir la prochaine date de début de la synchronisation.
DocType: Leave Type,Max Leaves Allowed,Congés maximum autorisés
DocType: Account,"If the account is frozen, entries are allowed to restricted users.","Si le compte est gelé, les écritures ne sont autorisés que pour un nombre restreint d'utilisateurs."
DocType: Email Digest,Bank Balance,Solde Bancaire
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2},Écriture Comptable pour {0}: {1} ne peut être effectuée qu'en devise: {2}
DocType: HR Settings,Leave Approver Mandatory In Leave Application,Approbateur de congés obligatoire dans une demande de congé
DocType: Job Opening,"Job profile, qualifications required etc.",Profil de lEmploi. qualifications requises ect...
DocType: Journal Entry Account,Account Balance,Solde du Compte
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tax Rule for transactions.,Règle de Taxation pour les transactions.
DocType: Rename Tool,Type of document to rename.,Type de document à renommer.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js,Resolve error and upload again.,Résoudre l&#39;erreur et télécharger à nouveau.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Customer is required against Receivable account {2},{0} {1} : Un Client est requis pour le Compte Débiteur {2}
DocType: Purchase Invoice,Total Taxes and Charges (Company Currency),Total des Taxes et Frais (Devise Société)
DocType: Weather,Weather Parameter,Paramètre météo
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js,Show unclosed fiscal year's P&L balances,Afficher le solde du compte de résulat des exercices non cloturés
DocType: Item,Asset Naming Series,Nom de série de l'actif
DocType: Appraisal,HR-APR-.YY.-.MM.,HR-APR-.YY.-.MM.
apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,House rented dates should be atleast 15 days apart,Les dates de location du logement doivent être au moins à 15 jours d'intervalle
DocType: Clinical Procedure Template,Collection Details,Détails de la Collection
DocType: POS Profile,Allow Print Before Pay,Autoriser l&#39;impression avant la paie
DocType: Linked Soil Texture,Linked Soil Texture,Texture de sol liée
DocType: Shipping Rule,Shipping Account,Compte de Livraison
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Account {2} is inactive,{0} {1} : Compte {2} inactif
DocType: GSTR 3B Report,March,Mars
DocType: Bank Statement Transaction Entry,Bank Transaction Entries,Ecritures de transactions bancaires
DocType: Quality Inspection,Readings,Lectures
DocType: Stock Entry,Total Additional Costs,Total des Coûts Additionnels
DocType: Quality Action,Quality Action,Action Qualité
apps/erpnext/erpnext/crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py,No of Interactions,Nombre d&#39;interactions
DocType: BOM,Scrap Material Cost(Company Currency),Coût de Mise au Rebut des Matériaux (Devise Société)
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,"Set Start Time and End Time for \
Support Day {0} at index {1}.",Définissez l&#39;heure de début et l&#39;heure de fin pour \ Support Day {0} à l&#39;index {1}.
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Sub Assemblies,Sous-Ensembles
DocType: Asset,Asset Name,Nom de l'Actif
DocType: Employee Boarding Activity,Task Weight,Poids de la Tâche
DocType: Shipping Rule Condition,To Value,Valeur Finale
DocType: Accounts Settings,Automatically Add Taxes and Charges from Item Tax Template,Ajouter automatiquement des taxes et des frais à partir du modèle de taxe à la pièce
DocType: Loyalty Program,Loyalty Program Type,Type de programme de fidélité
DocType: Asset Movement,Stock Manager,Responsable des Stocks
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Source warehouse is mandatory for row {0},Entrepôt source est obligatoire à la ligne {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py,The Payment Term at row {0} is possibly a duplicate.,Le délai de paiement à la ligne {0} est probablement un doublon.
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Agriculture (beta),Agriculture (beta)
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js,Packing Slip,Bordereau de Colis
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Office Rent,Loyer du Bureau
apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Setup SMS gateway settings,Configuration de la passerelle SMS
DocType: Disease,Common Name,Nom commun
DocType: Customer Feedback Template Table,Customer Feedback Template Table,Tableau de modèles de commentaires client
DocType: Employee Boarding Activity,Employee Boarding Activity,Activité d'intégration des nouveaux employés
apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html,No address added yet.,Aucune adresse ajoutée.
DocType: Workstation Working Hour,Workstation Working Hour,Heures de travail de la station de travail
DocType: Vital Signs,Blood Pressure,Pression Artérielle
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Analyst,Analyste
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,{0} is not in a valid Payroll Period,{0} n&#39;est pas dans une période de paie valide
DocType: Employee Benefit Application,Max Benefits (Yearly),Prestations sociales max (annuel)
DocType: Item,Inventory,Inventaire
apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.js,Download as Json,Télécharger en Json
DocType: Item,Sales Details,Détails Ventes
DocType: Opportunity,With Items,Avec Articles
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.py,The Campaign '{0}' already exists for the {1} '{2}',La campagne &#39;{0}&#39; existe déjà pour le {1} &#39;{2}&#39;.
DocType: Asset Maintenance,Maintenance Team,Équipe de maintenance
DocType: Homepage Section,"Order in which sections should appear. 0 is first, 1 is second and so on.","Ordre dans lequel les sections doivent apparaître. 0 est le premier, 1 est le deuxième et ainsi de suite."
apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py,In Qty,En Qté
DocType: Education Settings,Validate Enrolled Course for Students in Student Group,Valider le Cours Inscrit pour les Étudiants en Groupe Étudiant
DocType: Item,Item Attribute,Attribut de l'Article
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Government,Gouvernement
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py,Expense Claim {0} already exists for the Vehicle Log,Note de Frais {0} existe déjà pour l'Indémnité Kilométrique
DocType: Asset Movement,Source Location,Localisation source
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Institute Name,Nom de l&#39;Institut
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Please enter repayment Amount,Veuillez entrer le Montant de remboursement
DocType: Shift Type,Working Hours Threshold for Absent,Seuil des heures de travail pour absent
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,There can be multiple tiered collection factor based on the total spent. But the conversion factor for redemption will always be same for all the tier.,Il peut y avoir plusieurs facteurs de collecte hiérarchisés en fonction du total dépensé. Mais le facteur de conversion pour l'échange sera toujours le même pour tous les niveaux.
apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Item Variants,Variantes de l'Article
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Services,Services
DocType: Payment Order,PMO-,PMO-
DocType: HR Settings,Email Salary Slip to Employee,Envoyer la Fiche de Paie à l'Employé par Mail
DocType: Cost Center,Parent Cost Center,Centre de Coûts Parent
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js,Create Invoices,Créer des factures
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Select Possible Supplier,Sélectionner le Fournisseur Possible
DocType: Communication Medium,Communication Medium Type,Type de support de communication
DocType: Customer,"Select, to make the customer searchable with these fields","Sélectionnez, pour rendre le client recherchable avec ces champs"
DocType: Shopify Settings,Import Delivery Notes from Shopify on Shipment,Importer les bons de livraison depuis Shopify lors de l'expédition
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html,Show closed,Afficher fermé
DocType: Issue Priority,Issue Priority,Priorité d&#39;émission
DocType: Leave Type,Is Leave Without Pay,Est un Congé Sans Solde
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,GSTIN,GSTIN
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Asset Category is mandatory for Fixed Asset item,Catégorie d'Actif est obligatoire pour l'article Immobilisé
DocType: Fee Validity,Fee Validity,Validité des Honoraires
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,No records found in the Payment table,Aucun enregistrement trouvé dans la table Paiement
apps/erpnext/erpnext/education/utils.py,This {0} conflicts with {1} for {2} {3},Ce {0} est en conflit avec {1} pour {2} {3}
DocType: Student Attendance Tool,Students HTML,HTML Étudiants
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,{0}: {1} must be less than {2},{0}: {1} doit être inférieur à {2}
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,"Select BOM, Qty and For Warehouse","Sélectionner une nomenclature, une quantité et un entrepôt"
DocType: GST HSN Code,GST HSN Code,Code GST HSN
DocType: Employee External Work History,Total Experience,Expérience Totale
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Open Projects,Projets ouverts
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Packing Slip(s) cancelled,Bordereau(x) de Colis annulé(s)
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Cash Flow from Investing,Flux de Trésorerie des Investissements
DocType: Program Course,Program Course,Cours du Programme
DocType: Healthcare Service Unit,Allow Appointments,Autoriser les rendez-vous
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Freight and Forwarding Charges,Frais de Fret et d'Expédition
DocType: Homepage,Company Tagline for website homepage,Slogan de la Société pour la page d'accueil du site web
DocType: Item Group,Item Group Name,Nom du Groupe d'Article
apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py,Taken,Pris
DocType: Invoice Discounting,Short Term Loan Account,Compte de prêt à court terme
DocType: Student,Date of Leaving,Date de Départ
DocType: Pricing Rule,For Price List,Pour la Liste de Prix
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Executive Search,Recrutement de Cadres
DocType: Employee Advance,HR-EAD-.YYYY.-,HR-EAD-.YYYY.-
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Setting defaults,Définition des valeurs par défaut
DocType: Loyalty Program,Auto Opt In (For all customers),Adhésion automatique (pour tous les clients)
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Leads,Créer des Prospects
DocType: Maintenance Schedule,Schedules,Horaires
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,POS Profile is required to use Point-of-Sale,Un profil PDV est requis pour utiliser le point de vente
DocType: Cashier Closing,Net Amount,Montant Net
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} {1} has not been submitted so the action cannot be completed,"{0} {1} n'a pas été soumis, donc l'action ne peut pas être complétée"
DocType: Purchase Order Item Supplied,BOM Detail No,N° de Détail LDM
DocType: Landed Cost Voucher,Additional Charges,Frais Supplémentaires
DocType: Support Search Source,Result Route Field,Champ du lien du résultat
DocType: Supplier,PAN,Numéro de compte permanent (PAN)
DocType: Employee Checkin,Log Type,Type de journal
DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Amount (Company Currency),Montant de la Remise Supplémentaire (Devise de la Société)
DocType: Supplier Scorecard,Supplier Scorecard,Fiche d'Évaluation des Fournisseurs
DocType: Plant Analysis,Result Datetime,Date et heure du résultat
,Support Hour Distribution,Répartition des Heures de Support
DocType: Maintenance Visit,Maintenance Visit,Visite d'Entretien
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Close Loan,Prêt proche
DocType: Student,Leaving Certificate Number,Numéro de Certificat
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,"Appointment cancelled, Please review and cancel the invoice {0}","Rendez-vous annulé, veuillez vérifier et annuler la facture {0}"
DocType: Sales Invoice Item,Available Batch Qty at Warehouse,Qté de lot disponible à l'Entrepôt
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js,Update Print Format,Mettre à Jour le Format d'Impression
DocType: Bank Account,Is Company Account,Est le compte de l&#39;entreprise
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.py,Leave Type {0} is not encashable,Le type de congé {0} n'est pas encaissable
DocType: Landed Cost Voucher,Landed Cost Help,Aide Coûts Logistiques
DocType: Vehicle Log,HR-VLOG-.YYYY.-,HR-VLOG-.YYYY.-
DocType: Purchase Invoice,Select Shipping Address,Sélectionner l'Adresse de Livraison
DocType: Timesheet Detail,Expected Hrs,Heures prévues
apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Memebership Details,Détails de l'adhésion
DocType: Leave Block List,Block Holidays on important days.,Bloquer les Vacances sur les jours importants.
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,Please input all required Result Value(s),Veuillez entrer toutes les valeurs de résultat requises
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Accounts Receivable Summary,Résumé des Comptes Débiteurs
DocType: POS Closing Voucher,Linked Invoices,Factures liées
DocType: Loan,Monthly Repayment Amount,Montant du Remboursement Mensuel
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html,Opening Invoices,Ouverture des factures
DocType: Contract,Contract Details,Détails du contrat
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please set User ID field in an Employee record to set Employee Role,Veuillez définir le champ ID de l'Utilisateur dans un dossier Employé pour définir le Rôle de lEmployés
DocType: UOM,UOM Name,Nom UDM
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To Address 1,Ligne d'adresse 1 (Destination)
DocType: GST HSN Code,HSN Code,Code HSN
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py,Contribution Amount,Montant de la Contribution
DocType: Homepage Section,Section Order,Commande de la section
DocType: Inpatient Record,Patient Encounter,Rencontre du patient
DocType: Accounts Settings,Shipping Address,Adresse de Livraison
DocType: Stock Reconciliation,This tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.,Cet outil vous permet de mettre à jour ou de corriger la quantité et l'évaluation de stock dans le système. Il est généralement utilisé pour synchroniser les valeurs du système et ce qui existe réellement dans vos entrepôts.
DocType: Delivery Note,In Words will be visible once you save the Delivery Note.,En Toutes Lettres. Sera visible une fois que vous enregistrez le Bon de Livraison.
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/utils.py,Unverified Webhook Data,Données de Webhook non vérifiées
DocType: Water Analysis,Container,Récipient
apps/erpnext/erpnext/education/utils.py,Student {0} - {1} appears Multiple times in row {2} & {3},Étudiant {0} - {1} apparaît Plusieurs fois dans la ligne {2} & {3}
DocType: Item Alternative,Two-way,A double-sens
DocType: Item,Manufacturers,Les fabricants
apps/erpnext/erpnext/accounts/deferred_revenue.py,Error while processing deferred accounting for {0},Erreur lors du traitement de la comptabilisation différée pour {0}
,Employee Billing Summary,Récapitulatif de facturation des employés
DocType: Project,Day to Send,Jour d'envoi
DocType: Healthcare Settings,Manage Sample Collection,Gestion des collections d'échantillons
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Please set the series to be used.,Veuillez définir la série à utiliser.
DocType: Patient,Tobacco Past Use,Consommation passée de tabac
DocType: Travel Itinerary,Mode of Travel,Mode de déplacement
DocType: Sales Invoice Item,Brand Name,Nom de la Marque
DocType: Purchase Receipt,Transporter Details,Détails du Transporteur
DocType: Issue,Service Level Agreement Creation,Création d&#39;un contrat de niveau de service
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Default warehouse is required for selected item,Un Entrepôt par défaut est nécessaire pour lArticle sélectionné
DocType: Quiz,Passing Score,Note de passage
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Box,Boîte
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Possible Supplier,Fournisseur Potentiel
DocType: Budget,Monthly Distribution,Répartition Mensuelle
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py,Receiver List is empty. Please create Receiver List,La Liste de Destinataires est vide. Veuillez créer une Liste de Destinataires
apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the GSTIN format for UIN Holders or Non-Resident OIDAR Service Providers,GSTIN invalide! L&#39;entrée que vous avez entrée ne correspond pas au format GSTIN pour les titulaires d&#39;un UIN ou les fournisseurs de services OIDAR non résidents
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Healthcare (beta),Santé (bêta)
DocType: Production Plan Sales Order,Production Plan Sales Order,Commande Client du Plan de Production
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"No active BOM found for item {0}. Delivery by \
Serial No cannot be ensured",Aucune nomenclature active trouvée pour l&#39;article {0}. La livraison par \ Serial No ne peut être assurée
DocType: Sales Partner,Sales Partner Target,Objectif du Partenaire Commercial
DocType: Loan Type,Maximum Loan Amount,Montant Max du Prêt
DocType: Pricing Rule,Pricing Rule,Règle de Tarification
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,Duplicate roll number for student {0},Numéro de liste en double pour l'élève {0}
apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Material Request to Purchase Order,Demande de Matériel au Bon de Commande
DocType: Company,Default Selling Terms,Conditions de vente par défaut
DocType: Shopping Cart Settings,Payment Success URL,URL pour Paiement Effectué avec Succès
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3},Ligne # {0} : article retourné {1} nexiste pas dans {2} {3}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Bank Accounts,Comptes Bancaires
,Bank Reconciliation Statement,Relevé de Réconciliation Bancaire
DocType: Patient Encounter,Medical Coding,Codification médicale
DocType: Healthcare Settings,Reminder Message,Message de Rappel
,Lead Name,Nom du Prospect
,POS,PDV
DocType: C-Form,III,III
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Prospecting,Prospection
apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Opening Stock Balance,Solde d'Ouverture des Stocks
DocType: Asset Category Account,Capital Work In Progress Account,Compte d'immobilisation en cours
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Asset Value Adjustment,Ajustement de la valeur des actifs
DocType: Additional Salary,Payroll Date,Date de la paie
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py,{0} must appear only once,{0} ne doit apparaître qu'une seule fois
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py,Leaves Allocated Successfully for {0},Congés Attribués avec Succès pour {0}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,No Items to pack,Pas dArticles à emballer
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_statement_transaction_entry/bank_statement_transaction_entry.py,Only .csv and .xlsx files are supported currently,Seuls les fichiers .csv et .xlsx sont actuellement pris en charge.
DocType: Shipping Rule Condition,From Value,De la Valeur
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Manufacturing Quantity is mandatory,Quantité de production obligatoire
DocType: Loan,Repayment Method,Méthode de Remboursement
DocType: Products Settings,"If checked, the Home page will be the default Item Group for the website","Si cochée, la page d'Accueil pour le site sera le Groupe d'Article par défaut"
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 4,Reading 4
apps/erpnext/erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py,Pending Quantity,Quantité en attente
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Students are at the heart of the system, add all your students","Les étudiants sont au cœur du système, ajouter tous vos étudiants"
apps/erpnext/erpnext/non_profit/report/expiring_memberships/expiring_memberships.py,Member ID,ID du membre
DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Monthly Eligible Amount,Montant admissible mensuel
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2},Ligne #{0} : Date de compensation {1} ne peut pas être antérieure à la Date du Chèque {2}
DocType: Asset Maintenance Task,Certificate Required,Certificat requis
DocType: Company,Default Holiday List,Liste de Vacances par Défaut
DocType: Pricing Rule,Supplier Group,Groupe de fournisseurs
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,{0} Digest,Résumé {0}
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2},Ligne {0} : Heure de Début et Heure de Fin de {1} sont en conflit avec {2}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Stock Liabilities,Passif du Stock
DocType: Purchase Invoice,Supplier Warehouse,Entrepôt Fournisseur
DocType: Opportunity,Contact Mobile No,N° de Portable du Contact
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Select Company,Sélectionnez une entreprise
,Material Requests for which Supplier Quotations are not created,Demandes de Matériel dont les Devis Fournisseur ne sont pas créés
DocType: Company,Discount Received Account,Compte d&#39;escompte reçu
DocType: Student Report Generation Tool,Print Section,Section d'impression
DocType: Staffing Plan Detail,Estimated Cost Per Position,Coût estimé par poste
DocType: Employee,HR-EMP-,HR-EMP-
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,User {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User.,L&#39;utilisateur {0} n&#39;a aucun profil POS par défaut. Vérifiez par défaut à la ligne {1} pour cet utilisateur.
DocType: Quality Meeting Minutes,Quality Meeting Minutes,Compte rendu de réunion de qualité
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Employee Referral,Recommandations
DocType: Student Group,Set 0 for no limit,Définir à 0 pour aucune limite
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.,Le(s) jour(s) pour le(s)quel(s) vous demandez un congé sont des jour(s) férié(s). Vous navez pas besoin deffectuer de demande.
DocType: Customer,Primary Address and Contact Detail,Adresse principale et coordonnées du contact
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js,Resend Payment Email,Renvoyer Email de Paiement
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html,New task,Nouvelle tâche
DocType: Clinical Procedure,Appointment,Rendez-Vous
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Other Reports,Autres Rapports
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Please select at least one domain.,Veuillez sélectionner au moins un domaine.
DocType: Dependent Task,Dependent Task,Tâche Dépendante
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Supplies made to UIN holders,Fournitures faites aux titulaires de l&#39;UIN
DocType: Shopify Settings,Shopify Tax Account,Compte de taxe Shopify
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0},Facteur de conversion de l'Unité de Mesure par défaut doit être 1 dans la ligne {0}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Leave of type {0} cannot be longer than {1},Les Congés de type {0} ne peuvent pas être plus long que {1}
DocType: Delivery Trip,Optimize Route,Optimiser l&#39;itinéraire
DocType: Manufacturing Settings,Try planning operations for X days in advance.,Essayez de planifer des opérations X jours à l'avance.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py,"{0} vacancies and {1} budget for {2} already planned for subsidiary companies of {3}. \
You can only plan for upto {4} vacancies and and budget {5} as per staffing plan {6} for parent company {3}.",{0} postes vacants et budget {1} pour {2} déjà prévus pour les filiales de {3}. \ Vous ne pouvez planifier que jusqu'à {4} postes vacants et un budget de {5} d'après le plan de dotation en personnel {6} pour la société mère {3}.
DocType: HR Settings,Stop Birthday Reminders,Arrêter les Rappels d'Anniversaire
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Please set Default Payroll Payable Account in Company {0},Veuillez définir le Compte Créditeur de Paie par Défaut pour la Société {0}
DocType: Pricing Rule Brand,Pricing Rule Brand,Marque de règle de tarification
DocType: Amazon MWS Settings,Get financial breakup of Taxes and charges data by Amazon ,Obtenez la répartition financière des taxes et des données de facturation par Amazon
DocType: SMS Center,Receiver List,Liste de Destinataires
DocType: Pricing Rule,Rule Description,Description de la règle
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Search Item,Rechercher Article
DocType: Program,Allow Self Enroll,Autoriser l&#39;auto-inscription
DocType: Payment Schedule,Payment Amount,Montant du paiement
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,Half Day Date should be in between Work From Date and Work End Date,La date de la demi-journée doit être comprise entre la date du début du travail et la date de fin du travail
DocType: Healthcare Settings,Healthcare Service Items,Articles de service de soins de santé
apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py,Consumed Amount,Montant Consommé
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Cash,Variation Nette de Trésorerie
DocType: Assessment Plan,Grading Scale,Échelle de Notation
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table,Unité de Mesure {0} a été saisie plus d'une fois dans la Table de Facteur de Conversion
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Already completed,Déjà terminé
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Stock In Hand,Stock Existant
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,"Please add the remaining benefits {0} to the application as \
pro-rata component",Veuillez ajouter les prestations restantes {0} à la demande en tant que composant au pro-rata
apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set Fiscal Code for the public administration '%s',Veuillez définir le code fiscal de l&#39;administration publique &#39;% s&#39;
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Payment Request already exists {0},Demande de Paiement existe déjà {0}
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Cost of Issued Items,Coût des Marchandises Vendues
DocType: Healthcare Practitioner,Hospital,Hôpital
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Quantity must not be more than {0},Quantité ne doit pas être plus de {0}
DocType: Travel Request Costing,Funded Amount,Montant financé
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py,Previous Financial Year is not closed,LExercice Financier Précédent nest pas fermé
DocType: Practitioner Schedule,Practitioner Schedule,Calendrier des praticiens
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Age (Days),Âge (Jours)
DocType: Instructor,EDU-INS-.YYYY.-,EDU-INS-YYYY.-
DocType: Additional Salary,Additional Salary,Salaire supplémentaire
DocType: Quotation Item,Quotation Item,Article du Devis
DocType: Customer,Customer POS Id,ID PDV du Client
apps/erpnext/erpnext/education/utils.py,Student with email {0} does not exist,Étudiant avec le courrier électronique {0} n&#39;existe pas
DocType: Account,Account Name,Nom du Compte
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,From Date cannot be greater than To Date,La Date Initiale ne peut pas être postérieure à la Date Finale
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} quantity {1} cannot be a fraction,N° de série {0} quantité {1} ne peut pas être une fraction
DocType: Pricing Rule,Apply Discount on Rate,Appliquer une réduction sur le taux
DocType: Tally Migration,Tally Debtors Account,Compte de débiteurs
DocType: Pricing Rule,Promotional Scheme,Schéma promotionnel
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py,Please enter Woocommerce Server URL,Veuillez entrer l'URL du serveur Woocommerce
DocType: GSTR 3B Report,September,septembre
DocType: Purchase Order Item,Supplier Part Number,Numéro de Pièce du Fournisseur
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Conversion rate cannot be 0 or 1,Le taux de conversion ne peut pas être égal à 0 ou 1
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/linked_payment_header.html,Payment Name,Nom du paiement
DocType: Share Balance,To No,Au N.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_onboarding/employee_onboarding.py,All the mandatory Task for employee creation hasn't been done yet.,Toutes les tâches obligatoires pour la création d&#39;employés n&#39;ont pas encore été effectuées.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} {1} is cancelled or stopped,{0} {1} est annulé ou arrêté
DocType: Accounts Settings,Credit Controller,Controlleur du Crédit
DocType: Loan,Applicant Type,Type de demandeur
DocType: Purchase Invoice,03-Deficiency in services,03-Carence dans les services
DocType: Healthcare Settings,Default Medical Code Standard,Code Médical Standard par Défaut
DocType: Purchase Invoice Item,HSN/SAC,HSN / SAC
DocType: Project Template Task,Project Template Task,Modèle de projet
DocType: Accounts Settings,Over Billing Allowance (%),Frais de facturation excédentaires (%)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Purchase Receipt {0} is not submitted,Le Reçu dAchat {0} n'est pas soumis
DocType: Company,Default Payable Account,Compte Créditeur par Défaut
apps/erpnext/erpnext/config/website.py,"Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.","Paramètres du panier tels que les règles de livraison, liste de prix, etc."
DocType: Purchase Receipt,MAT-PRE-.YYYY.-,MAT-PRE-YYYY.-
apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py,{0}% Billed,{0}% Facturé
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py,Reserved Qty,Qté Réservées
DocType: Party Account,Party Account,Compte de Tiers
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py,Please select Company and Designation,Veuillez sélectionner la société et la désignation
apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Human Resources,Ressources Humaines
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Upper Income,Revenu Élevé
DocType: Item Manufacturer,Item Manufacturer,Fabricant d'Article
DocType: BOM Operation,Batch Size,Taille du lot
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js,Reject,Rejeter
DocType: Journal Entry Account,Debit in Company Currency,Débit en Devise Société
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js,Import Successfull,Importation réussie
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available.","Demande de matériel non créée, car la quantité de matières premières est déjà disponible."
DocType: BOM Item,BOM Item,Article LDM
DocType: Appraisal,For Employee,Employé
DocType: Leave Control Panel,Designation (optional),Désignation (facultatif)
apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py,"Valuation rate not found for the Item {0}, which is required to do accounting entries for {1} {2}. If the item is transacting as a zero valuation rate item in the {1}, please mention that in the {1} Item table. Otherwise, please create an incoming stock transaction for the item or mention valuation rate in the Item record, and then try submiting / cancelling this entry.","Taux de valorisation non trouvé pour le poste {0}, nécessaire pour effectuer les écritures comptables pour {1} {2}. Si l&#39;élément effectue une transaction en tant qu&#39;élément à taux d&#39;évaluation zéro dans {1}, veuillez l&#39;indiquer dans le tableau {1} Article. Sinon, créez une transaction de stock entrante pour l&#39;article ou indiquez le taux de valorisation dans l&#39;enregistrement de l&#39;article, puis essayez de soumettre / annuler cette entrée."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Advance against Supplier must be debit,Ligne {0} : LAvance du Fournisseur doit être un débit
DocType: Company,Default Values,Valeurs Par Défaut
DocType: Certification Application,INR,INR
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Processing Party Addresses,Traitement des adresses de partie
DocType: Woocommerce Settings,Creation User,Création utilisateur
DocType: Quality Procedure,Quality Procedure,Procédure de qualité
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Please check the error log for details about the import errors,Veuillez consulter le journal des erreurs pour plus de détails sur les erreurs d&#39;importation.
DocType: Bank Transaction,Reconciled,Réconcilié
DocType: Expense Claim,Total Amount Reimbursed,Montant Total Remboursé
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle_dashboard.py,This is based on logs against this Vehicle. See timeline below for details,Basé sur les journaux de ce Véhicule. Voir la chronologie ci-dessous pour plus de détails
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/additional_salary/additional_salary.py,Payroll date can not be less than employee's joining date,La date de paie ne peut être inférieure à la date d&#39;adhésion de l&#39;employé
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.py,{0} {1} created,{0} {1} créé
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py,"Job Openings for designation {0} already open \
or hiring completed as per Staffing Plan {1}",Offre d'emploi pour la désignation {0} déjà ouverte \ ou recrutement complété selon le plan de dotation en personnel {1}
DocType: Vital Signs,Constipated,Constipé
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Against Supplier Invoice {0} dated {1},Pour la Facture Fournisseur {0} datée {1}
DocType: Customer,Default Price List,Liste des Prix par Défaut
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Asset Movement record {0} created,Registre de Mouvement de l'Actif {0} créé
apps/erpnext/erpnext/utilities/page/leaderboard/leaderboard.js,No items found.,Aucun article trouvé.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,You cannot delete Fiscal Year {0}. Fiscal Year {0} is set as default in Global Settings,Vous ne pouvez pas supprimer l'exercice fiscal {0}. L'exercice fiscal {0} est défini par défaut dans les Paramètres Globaux
DocType: Share Transfer,Equity/Liability Account,Compte de capitaux propres / passif
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py,A customer with the same name already exists,Un client avec un nom identique existe déjà
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,This will submit Salary Slips and create accrual Journal Entry. Do you want to proceed?,Cela permettra de soumettre des bulletins de salaire et de créer une écriture de journal d&#39;accumulation. Voulez-vous poursuivre?
DocType: Purchase Invoice,Total Net Weight,Poids net total
DocType: Purchase Order,Order Confirmation No,No de confirmation de commande
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py,Net Profit,Bénéfice net
DocType: Purchase Invoice,Eligibility For ITC,Eligibilité à un ITC
DocType: Student Applicant,EDU-APP-.YYYY.-,EDU-APP-YYYY.-
DocType: Journal Entry,Entry Type,Type d'Écriture
,Customer Credit Balance,Solde de Crédit des Clients
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Accounts Payable,Variation Nette des Comptes Créditeurs
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2}),La limite de crédit a été dépassée pour le client {0} ({1} / {2})
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Customer required for 'Customerwise Discount',Client requis pour appliquer une 'Remise en fonction du Client'
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Update bank payment dates with journals.,Mettre à jour les dates de paiement bancaires avec les journaux.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,Pricing,Tarification
DocType: Employee,Attendance Device ID (Biometric/RF tag ID),Périphérique d&#39;assistance (identifiant d&#39;étiquette biométrique / RF)
DocType: Quotation,Term Details,Détails du Terme
DocType: Item,Over Delivery/Receipt Allowance (%),Surlivrance / indemnité de réception (%)
DocType: Employee Incentive,Employee Incentive,Intéressement des employés
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,Cannot enroll more than {0} students for this student group.,Inscription de plus de {0} étudiants impossible pour ce groupe d'étudiants.
apps/erpnext/erpnext/templates/print_formats/includes/total.html,Total (Without Tax),Total (hors taxes)
apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Lead Count,Nombre de Prospects
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py,Stock Available,Stock disponible
DocType: Manufacturing Settings,Capacity Planning For (Days),Planification de Capacité Pendant (Jours)
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py,Procurement,Approvisionnement
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,None of the items have any change in quantity or value.,Aucun des Articles na de changement en quantité ou en valeur.
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py,Mandatory field - Program,Champ Obligatoire - Programme
DocType: Special Test Template,Result Component,Composante de Résultat
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js,Warranty Claim,Réclamation de Garantie
,Lead Details,Détails du Prospect
DocType: Volunteer,Availability and Skills,Disponibilité et compétences
DocType: Salary Slip,Loan repayment,Remboursement de Prêt
DocType: Share Transfer,Asset Account,Compte d&#39;actif
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,New release date should be in the future,La nouvelle date de sortie devrait être dans le futur
DocType: Purchase Invoice,End date of current invoice's period,Date de fin de la période de facturation en cours
DocType: Lab Test,Technician Name,Nom du Technicien
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"Cannot ensure delivery by Serial No as \
Item {0} is added with and without Ensure Delivery by \
Serial No.",Ne peut pas assurer la livraison par numéro de série car \ Item {0} est ajouté avec et sans la livraison par numéro de série
DocType: Accounts Settings,Unlink Payment on Cancellation of Invoice,Délier Paiement à l'Annulation de la Facture
DocType: Bank Reconciliation,From Date,A partir du
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py,Current Odometer reading entered should be greater than initial Vehicle Odometer {0},Le Compteur(kms) Actuel entré devrait être plus grand que le Compteur(kms) initial du Véhicule {0}
DocType: Restaurant Reservation,No Show,Non Présenté
apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,You must be a registered supplier to generate e-Way Bill,Vous devez être un fournisseur enregistré pour générer une facture électronique
DocType: Shipping Rule Country,Shipping Rule Country,Pays de la Règle de Livraison
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py,Leave and Attendance,Congés et Présences
DocType: Asset,Comprehensive Insurance,Assurance complète
DocType: Maintenance Visit,Partially Completed,Partiellement Complété
apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js,Add Leads,Créer des Prospects
apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,Moderate Sensitivity,Sensibilité Modérée
DocType: Leave Type,Include holidays within leaves as leaves,Inclure les vacances dans les congés en tant que congés
DocType: Loyalty Program,Redemption,Echange
DocType: Sales Invoice,Packed Items,Articles Emballés
DocType: Tally Migration,Vouchers,Pièces justificatives
DocType: Tax Withholding Category,Tax Withholding Rates,Taux de retenue d&#39;impôt
DocType: Contract,Contract Period,Période du contrat
apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Warranty Claim against Serial No.,Réclamation de Garantie pour le N° de Série.
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,'Total','Total'
DocType: Shopping Cart Settings,Enable Shopping Cart,Activer Panier
DocType: Employee,Permanent Address,Adresse Permanente
DocType: Loyalty Program,Collection Tier,Echelon de collecte
apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,From date can not be less than employee's joining date,La date de départ ne peut être antérieure à la date d'arrivée de l'employé
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,"Advance paid against {0} {1} cannot be greater \
than Grand Total {2}",L'avance versée pour {0} {1} ne peut être supérieure \ au Total Général {2}
DocType: Patient,Medication,Médicaments
DocType: Production Plan,Include Non Stock Items,Inclure les articles non stockés
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please select item code,Veuillez sélectionner un code d'article
DocType: Student Sibling,Studying in Same Institute,Étudier au même Institut
DocType: Leave Type,Earned Leave,Congés acquis
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/connectors/shopify_connection.py,Tax Account not specified for Shopify Tax {0},Compte de taxe non spécifié pour Shopify Tax {0}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,The following serial numbers were created: <br> {0},Les numéros de série suivants ont été créés: <br> {0}
DocType: Employee,Salary Details,Détails du salaire
DocType: Territory,Territory Manager,Responsable Régional
DocType: Packed Item,To Warehouse (Optional),À l'Entrepôt (Facultatif)
DocType: GST Settings,GST Accounts,Comptes GST
DocType: Payment Entry,Paid Amount (Company Currency),Montant Payé (Devise Société)
DocType: Purchase Invoice,Additional Discount,Remise Supplémentaire
DocType: Selling Settings,Selling Settings,Paramètres de Vente
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Online Auctions,Enchères en Ligne
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Please specify either Quantity or Valuation Rate or both,"Veuillez spécifier la Quantité, le Taux de Valorisation ou les deux"
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py,Fulfillment,Livraison
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_add_to_cart.html,View in Cart,Voir Panier
DocType: Employee Checkin,Shift Actual Start,Décalage début effectif
DocType: Tally Migration,Is Day Book Data Imported,Les données du carnet de jour sont-elles importées?
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Marketing Expenses,Frais de Marketing
,Item Shortage Report,Rapport de Rupture de Stock d'Article
DocType: Bank Transaction Payments,Bank Transaction Payments,Paiements bancaires
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_criteria/assessment_criteria.py,Can't create standard criteria. Please rename the criteria,Impossible de créer des critères standard. Veuillez renommer les critères
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,"Weight is mentioned,\nPlease mention ""Weight UOM"" too","Poids est mentionné,\nVeuillez aussi mentionner ""UDM de Poids"""
DocType: Stock Entry Detail,Material Request used to make this Stock Entry,Demande de Matériel utilisée pour réaliser cette Écriture de Stock
DocType: Hub User,Hub Password,Mot de passe Hub
DocType: Student Group Creation Tool,Separate course based Group for every Batch,Groupes basés sur les cours différents pour chaque Lot
,Sales Partner Target Variance based on Item Group,Variance cible du partenaire commercial basée sur le groupe de postes
apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Single unit of an Item.,Seule unité d'un Article.
DocType: Fee Category,Fee Category,Catégorie d'Honoraires
DocType: Agriculture Task,Next Business Day,Le jour ouvrable suivant
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html,Allocated Leaves,Congés alloués
DocType: Drug Prescription,Dosage by time interval,Dosage par intervalle de temps
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Total Taxable Value,Valeur taxable totale
DocType: Cash Flow Mapper,Section Header,En-tête de section
,Student Fee Collection,Frais de Scolarité
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Appointment Duration (mins),Durée du Rendez-Vous (min.)
DocType: Accounts Settings,Make Accounting Entry For Every Stock Movement,Faites une Écriture Comptable Pour Chaque Mouvement du Stock
DocType: Leave Allocation,Total Leaves Allocated,Total des Congés Attribués
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Please enter valid Financial Year Start and End Dates,Veuillez entrer des Dates de Début et de Fin dExercice Comptable valides
DocType: Employee,Date Of Retirement,Date de Départ à la Retraite
DocType: Upload Attendance,Get Template,Obtenir Modèle
,Sales Person Commission Summary,Récapitulatif de la commission des ventes
DocType: Material Request,Transferred,Transféré
DocType: Vehicle,Doors,Portes
DocType: Healthcare Settings,Collect Fee for Patient Registration,Collecter les honoraires pour l'inscription des patients
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new Item,Impossible de modifier les attributs après des mouvements de stock. Faites un nouvel article et transférez la quantité en stock au nouvel article
DocType: Course Assessment Criteria,Weightage,Poids
DocType: Purchase Invoice,Tax Breakup,Répartition des Taxes
DocType: Employee,Joining Details,Détails d'embauche
DocType: Member,Non Profit Member,Membre de l'association
DocType: Email Digest,Bank Credit Balance,Solde bancaire
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {2}. Please set up a default Cost Center for the Company.,"{0} {1} : Un Centre de Coûts est requis pour le compte ""Pertes et Profits"" {2}.Veuillez mettre en place un centre de coûts par défaut pour la Société."
DocType: Payment Schedule,Payment Term,Terme de paiement
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group,"Un Groupe de Clients existe avec le même nom, veuillez changer le nom du Client ou renommer le Groupe de Clients"
DocType: Location,Area,Région
apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html,New Contact,Nouveau Contact
DocType: Company,Company Description,Description de l&#39;entreprise
DocType: Territory,Parent Territory,Territoire Parent
DocType: Purchase Invoice,Place of Supply,Lieu d'Approvisionnement
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 2,Lecture 2
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,Employee {0} already submited an apllication {1} for the payroll period {2},L'employé {0} a déjà envoyé une demande {1} pour la période de calcul de paie {2}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Material Receipt,Réception Matériel
DocType: Bank Statement Transaction Entry,Submit/Reconcile Payments,Soumettre / rapprocher les paiements
DocType: Campaign,SAL-CAM-.YYYY.-,SAL-CAM-YYYY.-
DocType: Homepage,Products,Produits
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Get Invoices based on Filters,Obtenir les factures en fonction des filtres
DocType: Announcement,Instructor,Instructeur
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js,Select Item (optional),Sélectionnez l'Article (facultatif)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py,The Loyalty Program isn't valid for the selected company,Le programme de fidélité n&#39;est pas valable pour la société sélectionnée
DocType: Fee Schedule Student Group,Fee Schedule Student Group,Groupe Étudiant Calendrier des Honoraires
DocType: Student,AB+,AB+
DocType: Item,"If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.","Si cet article a des variantes, alors il ne peut pas être sélectionné dans les commandes clients, etc."
DocType: Products Settings,Hide Variants,Masquer les variantes
DocType: Lead,Next Contact By,Contact Suivant Par
DocType: Compensatory Leave Request,Compensatory Leave Request,Demande de congé compensatoire
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Quantity required for Item {0} in row {1},Quantité requise pour l'Article {0} à la ligne {1}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1},L'entrepôt {0} ne peut pas être supprimé car il existe une quantité pour l'Article {1}
DocType: Blanket Order,Order Type,Type de Commande
,Item-wise Sales Register,Registre des Ventes par Article
DocType: Asset,Gross Purchase Amount,Montant d'Achat Brut
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Opening Balances,Balances d'Ouverture
DocType: Asset,Depreciation Method,Méthode d'Amortissement
DocType: Purchase Taxes and Charges,Is this Tax included in Basic Rate?,Cette Taxe est-elle incluse dans le Taux de Base ?
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py,Total Target,Cible Totale
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Perception Analysis,Analyse de perception
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Integrated Tax,Taxe intégrée
DocType: Soil Texture,Sand Composition (%),Composition de sable (%)
DocType: Job Applicant,Applicant for a Job,Candidat à un Emploi
DocType: Production Plan Material Request,Production Plan Material Request,Demande de Matériel du Plan de Production
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Automatic Reconciliation,Rapprochement automatique
DocType: Purchase Invoice,Release Date,Date de la fin de mise en attente
DocType: Stock Reconciliation,Reconciliation JSON,Réconciliation JSON
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html,Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.,Trop de colonnes. Exportez le rapport et imprimez-le à l'aide d'un tableur.
DocType: Purchase Invoice Item,Batch No,N° du Lot
DocType: Marketplace Settings,Hub Seller Name,Nom du vendeur
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Employee Advances,Avances versées aux employés
DocType: Selling Settings,Allow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase Order,Autoriser plusieurs Commandes Clients pour un Bon de Commande d'un Client
DocType: Student Group Instructor,Student Group Instructor,Instructeur de Groupe d'Étudiant
DocType: Grant Application,Assessment Mark (Out of 10),Note d&#39;évaluation (sur 10)
apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian2 Mobile No,N° du Mobile du Tuteur 1
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Main,Principal
DocType: GSTR 3B Report,July,juillet
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master,L&#39;élément suivant {0} n&#39;est pas marqué comme élément {1}. Vous pouvez les activer en tant qu&#39;élément {1} à partir de sa fiche article.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Variant,Variante
apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,"For an item {0}, quantity must be negative number","Pour l'article {0}, la quantité doit être un nombre négatif"
DocType: Naming Series,Set prefix for numbering series on your transactions,Définir le préfixe des séries numérotées pour vos transactions
DocType: Employee Attendance Tool,Employees HTML,Employés HTML
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Default BOM ({0}) must be active for this item or its template,LDM par défaut ({0}) doit être actif pour ce produit ou son modèle
DocType: Employee,Leave Encashed?,Laisser Encaissé ?
DocType: Email Digest,Annual Expenses,Charges Annuelles
DocType: Item,Variants,Variantes
DocType: SMS Center,Send To,Envoyer À
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,There is not enough leave balance for Leave Type {0},Il n'y a pas assez de solde de congés pour les Congés de Type {0}
DocType: Payment Reconciliation Payment,Allocated amount,Montant alloué
DocType: Sales Team,Contribution to Net Total,Contribution au Total Net
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js,Manufactured,Fabriqué
DocType: Sales Invoice Item,Customer's Item Code,Code de l'Article du Client
DocType: Stock Reconciliation,Stock Reconciliation,Réconciliation du Stock
DocType: Territory,Territory Name,Nom de la Région
DocType: Email Digest,Purchase Orders to Receive,Commandes d&#39;achat à recevoir
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Work-in-Progress Warehouse is required before Submit,L'entrepôt des Travaux en Cours est nécessaire avant de Soumettre
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,You can only have Plans with the same billing cycle in a Subscription,Vous ne pouvez avoir que des plans ayant le même cycle de facturation dans le même abonnement
DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Mapped Data,Données mappées
DocType: Purchase Order Item,Warehouse and Reference,Entrepôt et Référence
DocType: Payroll Period Date,Payroll Period Date,Date de la période de paie
DocType: Supplier,Statutory info and other general information about your Supplier,Informations légales et autres informations générales au sujet de votre Fournisseur
DocType: Item,Serial Nos and Batches,N° de Série et Lots
apps/erpnext/erpnext/education/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py,Student Group Strength,Force du Groupe d'Étudiant
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry,L'Écriture de Journal {0} n'a pas d'entrée non associée {1}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py,"Subsidiary companies have already planned for {1} vacancies at a budget of {2}. \
Staffing Plan for {0} should allocate more vacancies and budget for {3} than planned for its subsidiary companies",Les filiales ont déjà prévu {1} postes vacants pour un budget de {2}. \ Le plan de dotation pour {0} devrait prévoir plus de postes vacants et un budget plus élevé pour {3} que celui prévu pour ses filiales
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_program/training_program_dashboard.py,Training Events,Événements de formation
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Duplicate Serial No entered for Item {0},Dupliquer N° de Série pour l'Article {0}
DocType: Quality Review Objective,Quality Review Objective,Objectif de revue de qualité
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Track Leads by Lead Source.,Suivre les prospects par sources
DocType: Shipping Rule Condition,A condition for a Shipping Rule,Une condition pour une Règle de Livraison
DocType: Sales Invoice,e-Way Bill No.,e-Way Bill No.
DocType: GSTR 3B Report,JSON Output,Sortie JSON
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please enter ,Veuillez entrer
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.js,Maintenance Log,Journal de maintenance
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Please set filter based on Item or Warehouse,Veuillez définir un filtre basé sur l'Article ou l'Entrepôt
DocType: Packing Slip,The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items),Le poids net de ce paquet. (Calculé automatiquement comme la somme du poids net des articles)
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Discount amount cannot be greater than 100%,Le montant de la réduction ne peut pas être supérieur à 100%
DocType: Opportunity,CRM-OPP-.YYYY.-,CRM-OPP-YYYY.-
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js,"Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefix","Numéro du nouveau centre de coûts, qui sera le préfixe du nom du centre de coûts"
DocType: Sales Order,To Deliver and Bill,À Livrer et Facturer
DocType: Student Group,Instructors,Instructeurs
DocType: GL Entry,Credit Amount in Account Currency,Montant du Crédit dans la Devise du Compte
DocType: Stock Entry,Receive at Warehouse,Recevez à l&#39;entrepôt
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Accounting Dimension <b>{0}</b> is required for 'Profit and Loss' account {1}.,La dimension de comptabilité <b>{0}</b> est requise pour le compte &#39;Bénéfices et pertes&#39; {1}.
DocType: Communication Medium,Voice,Voix
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,BOM {0} must be submitted,LDM {0} doit être soumise
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Share Management,Gestion des actions
DocType: Authorization Control,Authorization Control,Contrôle d'Autorisation
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1},Ligne #{0} : Entrepôt de Rejet est obligatoire pour lArticle rejeté {1}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Received Stock Entries,Entrées de stock reçues
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Payment,Paiement
apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,"Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}.","L'Entrepôt {0} n'est lié à aucun compte, veuillez mentionner ce compte dans la fiche de l'Entrepôt ou définir un compte d'Entrepôt par défaut dans la Société {1}."
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Manage your orders,Gérer vos commandes
DocType: Work Order Operation,Actual Time and Cost,Temps et Coût Réels
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2},Demande de Matériel d'un maximum de {0} peut être faite pour l'article {1} pour la Commande Client {2}
DocType: Amazon MWS Settings,DE,DE
DocType: Crop,Crop Spacing,Espacement des cultures
DocType: Budget,Action if Annual Budget Exceeded on PO,Action si le budget annuel a été dépassé avec les bons de commande d'achat
DocType: Issue,Service Level,Niveau de service
DocType: Student Leave Application,Student Leave Application,Demande de Congé d'Étudiant
DocType: Item,Will also apply for variants,S'appliquera également pour les variantes
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,"Asset cannot be cancelled, as it is already {0}","L'actif ne peut être annulé, car il est déjà {0}"
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Employee {0} on Half day on {1},Employé {0} sur une demi-journée sur {1}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Total working hours should not be greater than max working hours {0},Le nombre total d'heures travaillées ne doit pas être supérieur à la durée maximale du travail {0}
DocType: Asset Settings,Disable CWIP Accounting,Désactiver la comptabilité CWIP
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/task_info.html,On,Sur
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Bundle items at time of sale.,Grouper les articles au moment de la vente.
DocType: Products Settings,Product Page,Page produit
DocType: Delivery Settings,Dispatch Settings,Paramètres de répartition
DocType: Material Request Plan Item,Actual Qty,Quantité Réelle
DocType: Sales Invoice Item,References,Références
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 10,Lecture 10
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Serial nos {0} does not belongs to the location {1},Les numéros de série {0} n'appartiennent pas au lieu {1}
DocType: Item,Barcodes,Codes-barres
DocType: Hub Tracked Item,Hub Node,Noeud du Hub
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,You have entered duplicate items. Please rectify and try again.,Vous avez entré un doublon. Veuillez rectifier et essayer à nouveau.
DocType: Tally Migration,Is Master Data Imported,Les données de base sont-elles importées?
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Associate,Associé
DocType: Asset Movement,Asset Movement,Mouvement d'Actif
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Work Order {0} must be submitted,L'ordre de travail {0} doit être soumis
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,New Cart,Nouveau Panier
DocType: Taxable Salary Slab,From Amount,Du Montant
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Item {0} is not a serialized Item,L'article {0} n'est pas un article avec un numéro de série
DocType: Leave Type,Encashment,Encaissement
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js,Select a company,Sélectionnez une entreprise
DocType: Delivery Settings,Delivery Settings,Paramètres de livraison
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js,Fetch Data,Récupérer des données
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_policy/leave_policy.py,Maximum leave allowed in the leave type {0} is {1},La durée maximale autorisée pour le type de congé {0} est {1}
DocType: SMS Center,Create Receiver List,Créer une Liste de Réception
DocType: Student Applicant,LMS Only,LMS seulement
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Available-for-use Date should be after purchase date,La date de disponibilité devrait être postérieure à la date d&#39;achat
DocType: Vehicle,Wheels,Roues
DocType: Packing Slip,To Package No.,Au N° de Paquet
DocType: Patient Relation,Family,Famille
DocType: Invoice Discounting,Invoice Discounting,Rabais de facture
DocType: Sales Invoice Item,Deferred Revenue Account,Compte de produits comptabilisés d'avance
DocType: Production Plan,Material Requests,Les Demandes de Matériel
DocType: Warranty Claim,Issue Date,Date d'Émission
DocType: Activity Cost,Activity Cost,Coût de l'Activité
DocType: Sales Invoice Timesheet,Timesheet Detail,Détails de la Feuille de Temps
DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Consumed Qty,Qté Consommée
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Telecommunications,Télécommunications
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/test_company.py,No Account matched these filters: {},Aucun compte ne correspond à ces filtres: {}
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currency,La devise de facturation doit être égale à la devise de la société par défaut ou à la devise du compte du partenaire
DocType: Packing Slip,Indicates that the package is a part of this delivery (Only Draft),Indique que le paquet est une partie de cette livraison (Brouillons Seulement)
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py,Closing Balance,Solde de clôture
DocType: Soil Texture,Loam,Terreau
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row {0}: Due Date cannot be before posting date,Ligne {0}: la date d&#39;échéance ne peut pas être antérieure à la date d&#39;envoi
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,Quantity for Item {0} must be less than {1},Quantité de l'article {0} doit être inférieure à {1}
,Sales Invoice Trends,Tendances des Factures de Vente
DocType: Leave Application,Apply / Approve Leaves,Appliquer / Approuver les Congés
apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html,For,Pour
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total',Peut se référer à ligne seulement si le type de charge est 'Montant de la ligne précedente' ou 'Total des lignes précedente'
DocType: Sales Order Item,Delivery Warehouse,Entrepôt de Livraison
DocType: Leave Type,Earned Leave Frequency,Fréquence d'acquisition des congés
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tree of financial Cost Centers.,Arbre des Centres de Coûts financiers.
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Sub Type,Sous type
DocType: Serial No,Delivery Document No,Numéro de Document de Livraison
DocType: Sales Order Item,Ensure Delivery Based on Produced Serial No,Assurer une livraison basée sur le numéro de série produit
DocType: Vital Signs,Furry,Chargée
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0},Veuillez définir Compte de Gain/Perte sur les Cessions dImmobilisations de la Société {0}
DocType: Landed Cost Voucher,Get Items From Purchase Receipts,Obtenir des Articles à partir des Reçus d'Achat
DocType: Serial No,Creation Date,Date de Création
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Target Location is required for the asset {0},La localisation cible est requise pour l'actif {0}
DocType: GSTR 3B Report,November,novembre
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,"Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Vente doit être vérifiée, si ""Applicable pour"" est sélectionné comme {0}"
DocType: Production Plan Material Request,Material Request Date,Date de la Demande de Matériel
DocType: Purchase Order Item,Supplier Quotation Item,Article Devis Fournisseur
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Material Consumption is not set in Manufacturing Settings.,La consommation de matériaux n'est pas définie dans Paramètres de Production.
apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,View all issues from {0},Afficher tous les problèmes de {0}
DocType: Quality Inspection,MAT-QA-.YYYY.-,MAT-QA-YYYY.-
DocType: Quality Meeting Table,Quality Meeting Table,Table de réunion de qualité
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,Visit the forums,Visitez les forums
DocType: Student,Student Mobile Number,Numéro de Mobile de l'Étudiant
DocType: Item,Has Variants,A Variantes
DocType: Employee Benefit Claim,Claim Benefit For,Demande de prestations pour
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,"Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set in Stock Settings","Impossible de surfacturer plus de {2} pour l'article {0} de la ligne {1}. Pour autoriser la surfacturation, veuillez définir les paramètres du stock."
apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html,Update Response,Mettre à jour la Réponse
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,You have already selected items from {0} {1},Vous avez déjà choisi des articles de {0} {1}
DocType: Monthly Distribution,Name of the Monthly Distribution,Nom de la Répartition Mensuelle
DocType: Quality Procedure Process,Quality Procedure Process,Processus de procédure de qualité
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,Batch ID is mandatory,Le N° du lot est obligatoire
DocType: Sales Person,Parent Sales Person,Commercial Parent
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,No items to be received are overdue,Aucun article à recevoir n&#39;est en retard
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The seller and the buyer cannot be the same,Le vendeur et l&#39;acheteur ne peuvent pas être les mêmes
DocType: Project,Collect Progress,Envoyer des emails de suivi d'avancement
DocType: Delivery Note,MAT-DN-.YYYY.-,MAT-DN-.YYYY.-
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py,Select the program first,Sélectionnez d&#39;abord le programme
DocType: Patient Appointment,Patient Age,Âge du patient
apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Managing Projects,Gestion de Projets
DocType: Quiz,Latest Highest Score,Dernier plus haut score
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial no {0} has been already returned,Le numéro de série {0} a déjà été renvoyé
DocType: Supplier,Supplier of Goods or Services.,Fournisseur de Biens ou Services.
DocType: Budget,Fiscal Year,Exercice Fiscal
DocType: Asset Maintenance Log,Planned,Prévu
apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,A {0} exists between {1} and {2} (,Un {0} existe entre {1} et {2} (
DocType: Vehicle Log,Fuel Price,Prix du Carburant
DocType: BOM Explosion Item,Include Item In Manufacturing,Inclure l&#39;article dans la fabrication
DocType: Bank Guarantee,Margin Money,Couverture
DocType: Budget,Budget,Budget
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Set Open,Définir comme ouvert
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Fixed Asset Item must be a non-stock item.,Un Article Immobilisé doit être un élément non stocké.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,"Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense account","Budget ne peut pas être affecté pour {0}, car ce nest pas un compte de produits ou de charges"
DocType: Quality Review Table,Achieved,Atteint
DocType: Student Admission,Application Form Route,Chemin du Formulaire de Candidature
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py,End Date of Agreement can't be less than today.,La date de fin de l&#39;accord ne peut être inférieure à celle d&#39;aujourd&#39;hui.
DocType: Healthcare Settings,Patient Encounters in valid days,Rencontres des patients en jours valides
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without pay,"Le Type de Congé {0} ne peut pas être alloué, car cest un congé sans solde"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2},Ligne {0} : Le montant alloué {1} doit être inférieur ou égal au montant restant sur la Facture {2}
DocType: Sales Invoice,In Words will be visible once you save the Sales Invoice.,En Toutes Lettres. Sera visible une fois que vous enregistrerez la Facture.
DocType: Lead,Follow Up,Suivre
DocType: Item,Is Sales Item,Est un Article à Vendre
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js,Item Group Tree,Arborescence de Groupe d'Article
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item master,L'article {0} n'est pas configuré pour les Numéros de Série. Vérifiez la fiche de l'Article
DocType: Maintenance Visit,Maintenance Time,Temps d'Entretien
,Amount to Deliver,Nombre à Livrer
DocType: Asset,Insurance Start Date,Date de début de l&#39;assurance
DocType: Salary Component,Flexible Benefits,Avantages sociaux variables
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Same item has been entered multiple times. {0},Le même objet a été saisi à plusieurs reprises. {0}
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py,The Term Start Date cannot be earlier than the Year Start Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.,La Date de Début de Terme ne peut pas être antérieure à la Date de Début de l'Année Académique à laquelle le terme est lié (Année Académique {}). Veuillez corriger les dates et essayer à nouveau.
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,There were errors.,Il y a eu des erreurs.
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html,Pin Code,Code PIN
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to setup defaults,Échec de la configuration par défaut
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : ,L&#39;employé {0} a déjà postulé pour {1} entre {2} et {3}:
DocType: Guardian,Guardian Interests,Part du Tuteur
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Update Account Name / Number,Mettre à jour le nom / numéro du compte
DocType: Naming Series,Current Value,Valeur actuelle
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year,Plusieurs Exercices existent pour la date {0}. Veuillez définir la société dans l'Exercice
DocType: Education Settings,Instructor Records to be created by,Les Enregistrements de l'Instructeur seront créés par
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,{0} created,{0} créé
DocType: GST Account,GST Account,Compte GST
DocType: Delivery Note Item,Against Sales Order,Pour la Commande Client
,Serial No Status,Statut du N° de Série
DocType: Payment Entry Reference,Outstanding,Solde
DocType: Supplier,Warn POs,Avertir lors de Bons de Commande
,Daily Timesheet Summary,Récapitulatif Quotidien des Feuilles de Présence
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,"Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \
must be greater than or equal to {2}","""Ligne {0} : Pour régler la périodicité de {1}, la différence entre la date de début et la date de fin \
doit être supérieure ou égale à {2}"""
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,This is based on stock movement. See {0} for details,Basé sur les mouvements de stock. Voir {0} pour plus de détails
DocType: Pricing Rule,Selling,Vente
DocType: Payment Entry,Payment Order Status,État de l&#39;ordre de paiement
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Amount {0} {1} deducted against {2},Montant {0} {1} déduit de {2}
DocType: Sales Person,Name and Employee ID,Nom et ID de lEmployé
DocType: Promotional Scheme,Promotional Scheme Product Discount,Schéma promotionnel Réduction de produit
DocType: Website Item Group,Website Item Group,Groupe d'Articles du Site Web
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,No salary slip found to submit for the above selected criteria OR salary slip already submitted,Aucune fiche de paie ne peut être soumise pour les critères sélectionnés ci-dessus OU la fiche de paie est déjà soumise
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Duties and Taxes,Droits de Douane et Taxes
DocType: Projects Settings,Projects Settings,Paramètres des Projets
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Please enter Reference date,Veuillez entrer la date de Référence
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py,{0} payment entries can not be filtered by {1},{0} écritures de paiement ne peuvent pas être filtrées par {1}
DocType: Item Website Specification,Table for Item that will be shown in Web Site,Table pour l'Article qui sera affiché sur le site Web
DocType: Purchase Order Item Supplied,Supplied Qty,Qté Fournie
DocType: Clinical Procedure,HLC-CPR-.YYYY.-,HLC-CPR-.YYYY.-
DocType: Purchase Order Item,Material Request Item,Article de Demande de Matériel
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Please cancel Purchase Receipt {0} first,Veuillez annuler le reçu d&#39;achat {0} en premier
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Tree of Item Groups.,Arbre de Groupes dArticles .
DocType: Production Plan,Total Produced Qty,Quantité totale produite
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type,Impossible de se référer au numéro de la ligne supérieure ou égale au numéro de la ligne courante pour ce type de Charge
DocType: Asset,Sold,Vendu
,Item-wise Purchase History,Historique d'Achats par Article
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0},Veuillez cliquer sur Générer Calendrier pour récupérer le N° Série ajouté à l'article {0}
DocType: Account,Frozen,Gelé
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Vehicle Type,Type de véhicule
DocType: Sales Invoice Payment,Base Amount (Company Currency),Montant de Base (Devise de la Société)
DocType: Purchase Invoice,Registered Regular,Enregistré régulier
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Raw Materials,Matières premières
DocType: Payment Reconciliation Payment,Reference Row,Ligne de Référence
DocType: Installation Note,Installation Time,Temps d'Installation
DocType: Sales Invoice,Accounting Details,Détails Comptabilité
DocType: Shopify Settings,status html,Statut
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Delete all the Transactions for this Company,Supprimer toutes les Transactions pour cette Société
DocType: Designation,Required Skills,Compétences Requises
DocType: Inpatient Record,O Positive,O Positif
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Investments,Investissements
DocType: Issue,Resolution Details,Détails de la Résolution
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_payable_monthly/tds_payable_monthly.py,Transaction Type,Type de transaction
DocType: Item Quality Inspection Parameter,Acceptance Criteria,Critères d'Acceptation
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Please enter Material Requests in the above table,Veuillez entrer les Demandes de Matériel dans le tableau ci-dessus
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,No repayments available for Journal Entry,Aucun remboursement disponible pour l'écriture de journal
DocType: Hub Tracked Item,Image List,Liste d&#39;images
DocType: Item Attribute,Attribute Name,Nom de l'Attribut
DocType: Subscription,Generate Invoice At Beginning Of Period,Générer une facture au début de la période
DocType: BOM,Show In Website,Afficher dans le Site Web
DocType: Loan Application,Total Payable Amount,Montant Total Créditeur
DocType: Task,Expected Time (in hours),Durée Prévue (en heures)
DocType: Item Reorder,Check in (group),Enregistrement (groupe)
DocType: Soil Texture,Silt,Limon
,Qty to Order,Quantité à Commander
DocType: Period Closing Voucher,"The account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be booked","Le titre du compte de Passif ou de Capitaux Propres, dans lequel les Bénéfices/Pertes seront comptabilisés"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4},Un autre enregistrement Budget &#39;{0}&#39; existe déjà pour {1} &#39;{2}&#39; et pour le compte &#39;{3}&#39; pour l&#39;exercice {4}.
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Gantt chart of all tasks.,Diagramme de Gantt de toutes les tâches.
DocType: Opportunity,Mins to First Response,Minutes avant la Première Réponse
DocType: Pricing Rule,Margin Type,Type de Marge
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html,{0} hours,{0} heures
DocType: Course,Default Grading Scale,Échelle de Notation par Défault
DocType: Appraisal,For Employee Name,Nom de l'Employé
DocType: Holiday List,Clear Table,Effacer le tableau
DocType: Woocommerce Settings,Tax Account,Compte de taxes
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Available slots,Créneaux Disponibles
DocType: C-Form Invoice Detail,Invoice No,No de Facture
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Make Payment,Faire un Paiement
DocType: Room,Room Name,Nom de la Chambre
DocType: Prescription Duration,Prescription Duration,Durée de la prescription
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,"Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","Congé ne peut être demandé / annulé avant le {0}, car le solde de congés a déjà été reporté dans la feuille d'allocation de congés futurs {1}"
DocType: Activity Cost,Costing Rate,Taux des Coûts
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Customer Addresses And Contacts,Adresses et Contacts des Clients
DocType: Homepage Section,Section Cards,Cartes de section
,Campaign Efficiency,Efficacité des Campagnes
DocType: Discussion,Discussion,Discussion
DocType: Bank Transaction,Transaction ID,Identifiant de Transaction
DocType: Payroll Entry,Deduct Tax For Unsubmitted Tax Exemption Proof,Déduire la taxe pour toute preuve d'exemption de taxe non soumise
DocType: Volunteer,Anytime,À tout moment
DocType: Bank Account,Bank Account No,No de compte bancaire
DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Employee Tax Exemption Proof Submission,Soumission d'une preuve d'exemption de taxe
DocType: Patient,Surgical History,Antécédents Chirurgicaux
DocType: Bank Statement Settings Item,Mapped Header,En-tête mappé
DocType: Employee,Resignation Letter Date,Date de la Lettre de Démission
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Pricing Rules are further filtered based on quantity.,Les Règles de Tarification sont d'avantage filtrés en fonction de la quantité.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Please set the Date Of Joining for employee {0},Veuillez définir la Date d'Embauche pour l'employé {0}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Please enter Difference Account,S&#39;il vous plaît entrer le compte de différence
DocType: Inpatient Record,Discharge,Décharge
DocType: Task,Total Billing Amount (via Time Sheet),Montant Total de Facturation (via Feuille de Temps)
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_structure/fee_structure.js,Create Fee Schedule,Créer une grille tarifaire
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py,Repeat Customer Revenue,Revenus de Clients Récurrents
DocType: Soil Texture,Silty Clay Loam,Limon argileux fin
DocType: Quiz,Enter 0 to waive limit,Entrez 0 pour renoncer à la limite
DocType: Bank Statement Settings,Mapped Items,Articles mappés
DocType: Amazon MWS Settings,IT,IL
DocType: Chapter,Chapter,Chapitre
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Pair,Paire
DocType: Mode of Payment Account,Default account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.,Le compte par défaut sera automatiquement mis à jour dans la facture de point de vente lorsque ce mode est sélectionné.
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Select BOM and Qty for Production,Sélectionner la LDM et la Qté pour la Production
DocType: Asset,Depreciation Schedule,Calendrier d'Amortissement
DocType: Bank Reconciliation Detail,Against Account,Pour le Compte
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Half Day Date should be between From Date and To Date,La Date de Demi-Journée doit être entre la Date de Début et la Date de Fin
DocType: Maintenance Schedule Detail,Actual Date,Date Réelle
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Please set the Default Cost Center in {0} company.,Veuillez définir un centre de coûts par défaut pour la société {0}.
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Daily Project Summary for {0},Récapitulatif quotidien du projet pour {0}
DocType: Item,Has Batch No,A un Numéro de Lot
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,Annual Billing: {0},Facturation Annuelle : {0}
DocType: Shopify Webhook Detail,Shopify Webhook Detail,Détail du Webhook Shopify
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Goods and Services Tax (GST India),Taxe sur les Biens et Services (GST India)
DocType: Delivery Note,Excise Page Number,Numéro de Page d'Accise
DocType: Asset,Purchase Date,Date d'Achat
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.js,Could not generate Secret,Impossible de générer le Secret
DocType: Volunteer,Volunteer Type,Type de bénévole
DocType: Payment Request,ACC-PRQ-.YYYY.-,ACC-PRQ-.AAAA.-
DocType: Shift Assignment,Shift Type,Type de quart
DocType: Student,Personal Details,Données Personnelles
apps/erpnext/erpnext/regional/report/electronic_invoice_register/electronic_invoice_register.js,Export E-Invoices,Exporter des factures électroniques
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0},Veuillez définir 'Centre de Coûts des Amortissements dActifs de la Société {0}
,Maintenance Schedules,Échéanciers d'Entretien
DocType: Pricing Rule,Apply Rule On Brand,Appliquer la règle sur la marque
DocType: Task,Actual End Date (via Time Sheet),Date de Fin Réelle (via la Feuille de Temps)
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,Cannot close task {0} as its dependant task {1} is not closed.,Impossible de fermer la tâche {0} car sa tâche dépendante {1} n&#39;est pas fermée.
DocType: Soil Texture,Soil Type,Le type de sol
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Amount {0} {1} against {2} {3},Montant {0} {1} pour {2} {3}
,Quotation Trends,Tendances des Devis
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Item Group not mentioned in item master for item {0},Le Groupe d'Articles n'est pas mentionné dans la fiche de l'article pour l'article {0}
DocType: GoCardless Mandate,GoCardless Mandate,Mandat GoCardless
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Debit To account must be a Receivable account,Le compte de débit doit être un compte Débiteur
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Select finance book for the item {0} at row {1},Sélectionnez le livre de financement pour l&#39;élément {0} à la ligne {1}.
DocType: Shipping Rule,Shipping Amount,Montant de la Livraison
DocType: Supplier Scorecard Period,Period Score,Score de la Période
apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js,Add Customers,Ajouter des Clients
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py,Pending Amount,Montant en Attente
DocType: Lab Test Template,Special,Spécial
DocType: Loyalty Program,Conversion Factor,Facteur de Conversion
DocType: Purchase Order,Delivered,Livré
,Vehicle Expenses,Frais de Véhicule
DocType: Healthcare Settings,Create Lab Test(s) on Sales Invoice Submit,Créer des tests de laboratoire sur la facture de vente
DocType: Serial No,Invoice Details,Détails de la Facture
apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Salary Structure must be submitted before submission of Tax Ememption Declaration,La structure salariale doit être soumise avant la soumission de la déclaration d&#39;émigration fiscale
DocType: Grant Application,Show on Website,Afficher sur le site Web
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/templates/student_admission.html,Start on,Démarrer
DocType: Hub Tracked Item,Hub Category,Catégorie du Hub
DocType: Purchase Invoice,SEZ,SEZ
DocType: Purchase Receipt,Vehicle Number,Numéro de Véhicule
DocType: Loan,Loan Amount,Montant du Prêt
DocType: Student Report Generation Tool,Add Letterhead,Ajouter un en-tête
DocType: Program Enrollment,Self-Driving Vehicle,Véhicule Autonome
DocType: Supplier Scorecard Standing,Supplier Scorecard Standing,Classement de la Fiche d'Évaluation Fournisseur
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1},Ligne {0} : Liste de Matériaux non trouvée pour lArticle {1}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Total allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the period,Le Total des feuilles attribuées {0} ne peut pas être inférieur aux feuilles déjà approuvées {1} pour la période
DocType: Contract Fulfilment Checklist,Requirement,Obligations
DocType: Journal Entry,Accounts Receivable,Comptes Débiteurs
DocType: Quality Goal,Objectives,Objectifs
DocType: Travel Itinerary,Meal Preference,Préférence pour le repas
,Supplier-Wise Sales Analytics,Analyse des Ventes par Fournisseur
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.py,Billing Interval Count cannot be less than 1,Le nombre d&#39;intervalles de facturation ne peut pas être inférieur à 1
DocType: Purchase Invoice,Availed ITC Central Tax,Taxe centrale ITC utilisée
DocType: Sales Invoice,Company Address Name,Nom de l'Adresse de la Société
DocType: Work Order,Use Multi-Level BOM,Utiliser LDM à Plusieurs Niveaux
DocType: Bank Reconciliation,Include Reconciled Entries,Inclure les Écritures Réconciliées
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.py,The total allocated amount ({0}) is greated than the paid amount ({1}).,Le montant total alloué ({0}) est supérieur au montant payé ({1}).
DocType: Landed Cost Voucher,Distribute Charges Based On,Distribuer les Charges sur la Base de
DocType: Projects Settings,Timesheets,Feuilles de Temps
DocType: HR Settings,HR Settings,Paramètres RH
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Accounting Masters,Maîtres Comptables
DocType: Salary Slip,net pay info,Info de salaire net
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,CESS Amount,Montant CESS
DocType: Woocommerce Settings,Enable Sync,Activer la synchronisation
DocType: Tax Withholding Rate,Single Transaction Threshold,Seuil de transaction unique
DocType: Lab Test Template,This value is updated in the Default Sales Price List.,Cette valeur est mise à jour dans la liste de prix de vente par défaut.
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html,Your cart is Empty,Votre panier est vide
DocType: Email Digest,New Expenses,Nouvelles Charges
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,PDC/LC Amount,Montant des chèques post-datés / Lettres de crédit
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Cannot Optimize Route as Driver Address is Missing.,Impossible d&#39;optimiser l&#39;itinéraire car l&#39;adresse du pilote est manquante.
DocType: Shareholder,Shareholder,Actionnaire
DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Amount,Montant de la Remise Supplémentaire
DocType: Cash Flow Mapper,Position,Position
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Get Items from Prescriptions,Obtenir des articles des prescriptions
DocType: Patient,Patient Details,Détails du patient
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Nature Of Supplies,Nature des fournitures
DocType: Inpatient Record,B Positive,B Positif
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,"Maximum benefit of employee {0} exceeds {1} by the sum {2} of previous claimed\
amount",La prestation sociale maximum de l'employé {0} dépasse {1} par la somme {2} du montant précédemment réclamé
apps/erpnext/erpnext/buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.py,Transferred Quantity,Quantité transférée
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,"Row #{0}: Qty must be 1, as item is a fixed asset. Please use separate row for multiple qty.","Ligne #{0} : Qté doit égale à 1, car lArticle est un actif immobilisé. Veuillez utiliser une ligne distincte pour une qté multiple."
DocType: Leave Block List Allow,Leave Block List Allow,Autoriser la Liste de Blocage des Congés
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Abbr can not be blank or space,Abré. ne peut être vide ou contenir un espace
DocType: Patient Medical Record,Patient Medical Record,Registre médical du patient
DocType: Quality Meeting Agenda,Quality Meeting Agenda,Agenda de réunion de qualité
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Group to Non-Group,Groupe vers Non-Groupe
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Sports,Sportif
DocType: Leave Control Panel,Employee (optional),Employé (facultatif)
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Material Request {0} submitted.,Demande de matériel {0} soumise.
DocType: Loan Type,Loan Name,Nom du Prêt
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Total Actual,Total Réel
DocType: Chart of Accounts Importer,Chart Preview,Aperçu du graphique
DocType: Attendance,Shift,Décalage
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py,Enter API key in Google Settings.,Entrez la clé API dans les paramètres Google.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.js,Create Journal Entry,Créer une entrée de journal
DocType: Student Siblings,Student Siblings,Frères et Sœurs de l'Étudiants
DocType: Subscription Plan Detail,Subscription Plan Detail,Détail du plan d&#39;abonnement
DocType: Quality Objective,Unit,Unité
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Please specify Company,Veuillez spécifier la Société
,Customer Acquisition and Loyalty,Acquisition et Fidélisation des Clients
DocType: Issue,Response By Variance,Réponse par variance
DocType: Asset Maintenance Task,Maintenance Task,Tâche de maintenance
apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py,Please set B2C Limit in GST Settings.,Veuillez définir la limite B2C dans les paramètres GST.
DocType: Marketplace Settings,Marketplace Settings,Paramètres du marché
DocType: Purchase Invoice,Warehouse where you are maintaining stock of rejected items,L'entrepôt où vous conservez le stock d'objets refusés
apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py,Unable to find exchange rate for {0} to {1} for key date {2}. Please create a Currency Exchange record manually,Impossible de trouver le taux de change pour {0} à {1} pour la date clé {2}. Veuillez créer une entrée de taux de change manuellement
DocType: POS Profile,Price List,Liste de Prix
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.,{0} est désormais lExercice par défaut. Veuillez actualiser la page pour que les modifications soient prises en compte.
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js,Expense Claims,Notes de Frais
DocType: Issue,Support,Support
DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Total Exemption Amount,Montant total de l'exonération
DocType: Content Question,Question Link,Lien de question
,BOM Search,Recherche LDM
DocType: Accounting Dimension Detail,Mandatory For Balance Sheet,Obligatoire pour le bilan
DocType: Project,Total Consumed Material Cost (via Stock Entry),Coût total du matériel consommé (via écriture de stock)
DocType: Subscription,Subscription Period,Période d&#39;abonnement
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.js,To Date cannot be less than From Date,La date de fin ne peut pas précéder la date de début
,Delayed Order Report,Rapport de commande retardé
DocType: Item,"Publish ""In Stock"" or ""Not in Stock"" on Hub based on stock available in this warehouse.","Publier ""En Stock"" ou ""Pas en Stock"" sur le Hub sur la base du stock disponible dans cet entrepôt."
DocType: Vehicle,Fuel Type,Type de Carburant
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,Please specify currency in Company,Veuillez spécifier la devise de la Société
DocType: Workstation,Wages per hour,Salaires par heure
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Configure {0},Configurer {0}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3},Solde du stock dans le Lot {0} deviendra négatif {1} pour l'Article {2} à l'Entrepôt {3}
apps/erpnext/erpnext/templates/emails/reorder_item.html,Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level,Les Demandes de Matériel suivantes ont été créées automatiquement sur la base du niveau de réapprovisionnement de lArticle
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Account {0} is invalid. Account Currency must be {1},Le compte {0} est invalide. La Devise du Compte doit être {1}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.py,From Date {0} cannot be after employee's relieving Date {1},La date de début {0} ne peut pas être après la date de départ de l'employé {1}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,Debit Note {0} has been created automatically,La note de débit {0} a été créée automatiquement.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js,Create Payment Entries,Créer des entrées de paiement
DocType: Supplier,Is Internal Supplier,Est un fournisseur interne
DocType: Employee,Create User Permission,Créer une autorisation utilisateur
DocType: Employee Benefit Claim,Employee Benefit Claim,Requête d'avantages sociaux
DocType: Healthcare Settings,Remind Before,Rappeler Avant
apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py,UOM Conversion factor is required in row {0},Facteur de conversion de l'UDM est obligatoire dans la ligne {0}
DocType: Production Plan Item,material_request_item,article_demande_de_materiel
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal Entry","Ligne #{0} : Le Type de Document de Référence doit être une Commande Client, une Facture de Vente ou une Écriture de Journal"
DocType: Loyalty Program,1 Loyalty Points = How much base currency?,1 point de fidélité = Quel montant en devise de base ?
DocType: Salary Component,Deduction,Déduction
DocType: Item,Retain Sample,Conserver l&#39;échantillon
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py,Row {0}: From Time and To Time is mandatory.,Ligne {0} : Heure de Début et Heure de Fin obligatoires.
DocType: Stock Reconciliation Item,Amount Difference,Différence de Montant
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Item Price added for {0} in Price List {1},Prix de l'Article ajouté pour {0} dans la Liste de Prix {1}
DocType: Delivery Stop,Order Information,Informations sur la commande
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js,Please enter Employee Id of this sales person,Veuillez entrer lID Employé de ce commercial
DocType: Territory,Classification of Customers by region,Classification des Clients par région
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,In Production,En production
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Difference Amount must be zero,LÉcart de Montant doit être égal à zéro
DocType: Project,Gross Margin,Marge Brute
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,{0} applicable after {1} working days,{0} applicable après {1} jours ouvrés
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Please enter Production Item first,Veuillez dabord entrer l'Article en Production
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Calculated Bank Statement balance,Solde Calculé du Relevé Bancaire
DocType: Normal Test Template,Normal Test Template,Modèle de Test Normal
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js,disabled user,Utilisateur Désactivé
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Quotation,Devis
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Cannot set a received RFQ to No Quote,Impossible de lier une Réponse à Appel d'Offres reçue à Aucun Devis
DocType: Salary Slip,Total Deduction,Déduction Totale
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Select an account to print in account currency,Sélectionnez un compte à imprimer dans la devise du compte
DocType: BOM,Transfer Material Against,Transférer du matériel contre
,Production Analytics,Analyse de la Production
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient_dashboard.py,This is based on transactions against this Patient. See timeline below for details,Ceci est basé sur les transactions de ce patient. Voir la chronologie ci-dessous pour plus de détails
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.py,Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice Discounting,La date de début du prêt et la période du prêt sont obligatoires pour sauvegarder le décompte des factures.
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Cost Updated,Coût Mise à Jour
apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Vehicle Type is required if Mode of Transport is Road,Le type de véhicule est requis si le mode de transport est la route
DocType: Inpatient Record,Date of Birth,Date de Naissance
DocType: Quality Action,Resolutions,Les résolutions
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Item {0} has already been returned,L'article {0} a déjà été retourné
DocType: Fiscal Year,**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.,**Exercice** représente un Exercice Financier. Toutes les écritures comptables et autres transactions majeures sont suivis en **Exercice**.
DocType: Opportunity,Customer / Lead Address,Adresse du Client / Prospect
DocType: Supplier Scorecard Period,Supplier Scorecard Setup,Configuration de la Fiche d'Évaluation Fournisseur
apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py,Assessment Plan Name,Nom du Plan d'Évaluation
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year_dashboard.py,Target Details,Détails de la cible
apps/erpnext/erpnext/regional/italy/setup.py,"Applicable if the company is SpA, SApA or SRL","Applicable si la société est SpA, SApA ou SRL"
DocType: Work Order Operation,Work Order Operation,Opération d'ordre de travail
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0},Attention : certificat SSL non valide sur la pièce jointe {0}
apps/erpnext/erpnext/regional/italy/setup.py,Set this if the customer is a Public Administration company.,Définissez cette option si le client est une société d&#39;administration publique.
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Leads help you get business, add all your contacts and more as your leads","Les prospects vous aident à obtenir des contrats, ajoutez tous vos contacts et plus dans votre liste de prospects"
DocType: Work Order Operation,Actual Operation Time,Temps d'Exploitation Réel
DocType: Authorization Rule,Applicable To (User),Applicable À (Utilisateur)
DocType: Purchase Taxes and Charges,Deduct,Déduire
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Job Description,Description de l'Emploi
DocType: Student Applicant,Applied,Appliqué
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Details of Outward Supplies and inward supplies liable to reverse charge,Détails des livraisons sortantes et des livraisons entrantes susceptibles d&#39;inverser la charge
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Re-open,Ré-ouvrir
DocType: Sales Invoice Item,Qty as per Stock UOM,Qté par UDM du Stock
apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian2 Name,Nom du Tuteur 2
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,Root Company,Compagnie Racine
DocType: Attendance,Attendance Request,Demande de validation de présence
DocType: Purchase Invoice,02-Post Sale Discount,02-Remise
DocType: Campaign,"Keep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment.","Garder une Trace des Campagnes de Vente. Garder une trace des Prospects, Devis, Commandes Client etc. depuis les Campagnes pour mesurer le Retour sur Investissement."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py,You can't redeem Loyalty Points having more value than the Grand Total.,Vous ne pouvez pas échanger des points de fidélité ayant plus de valeur que le total général.
DocType: Department Approver,Approver,Approbateur
apps/erpnext/erpnext/selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py,SO Qty,SO Qté
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The field To Shareholder cannot be blank,Le champ 'A l'actionnaire' ne peut pas être vide
DocType: Guardian,Work Address,Adresse du Bureau
DocType: Appraisal,Calculate Total Score,Calculer le Résultat Total
DocType: Employee,Health Insurance,Assurance santé
DocType: Asset Repair,Manufacturing Manager,Responsable de Production
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Serial No {0} is under warranty upto {1},N° de Série {0} est sous garantie jusqu'au {1}
DocType: Plant Analysis Criteria,Minimum Permissible Value,Valeur minimale autorisée
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/guardian/guardian.py,User {0} already exists,L&#39;utilisateur {0} existe déjà
apps/erpnext/erpnext/hooks.py,Shipments,Livraisons
DocType: Payment Entry,Total Allocated Amount (Company Currency),Montant Total Alloué (Devise Société)
DocType: Purchase Order Item,To be delivered to customer,À livrer à la clientèle
DocType: BOM,Scrap Material Cost,Coût de Mise au Rebut des Matériaux
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} does not belong to any Warehouse,N° de Série {0} ne fait partie de aucun Entrepôt
DocType: Grant Application,Email Notification Sent,Notification par e-mail envoyée
DocType: Purchase Invoice,In Words (Company Currency),En Toutes Lettres (Devise Société)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py,Company is manadatory for company account,La société est le maître d&#39;œuvre du compte d&#39;entreprise
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,"Item Code, warehouse, quantity are required on row","Le code d'article, l'entrepôt, la quantité sont requis à la ligne"
DocType: Bank Guarantee,Supplier,Fournisseur
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js,Get From,Obtenir De
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department/department.js,This is a root department and cannot be edited.,Ceci est un département racine et ne peut pas être modifié.
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js,Show Payment Details,Afficher les détails du paiement
apps/erpnext/erpnext/crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py,Duration in Days,Durée en jours
DocType: C-Form,Quarter,Trimestre
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Miscellaneous Expenses,Charges Diverses
DocType: Global Defaults,Default Company,Société par Défaut
DocType: Company,Transactions Annual History,Historique annuel des transactions
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Bank account '{0}' has been synchronized,Le compte bancaire &#39;{0}&#39; a été synchronisé
apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock value,Compte de Charge et d'Écarts est obligatoire pour objet {0} car il impacte la valeur globale des actions
DocType: Bank,Bank Name,Nom de la Banque
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py,-Above,-Au-dessus
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Leave the field empty to make purchase orders for all suppliers,Laissez le champ vide pour passer des commandes pour tous les fournisseurs
DocType: Healthcare Practitioner,Inpatient Visit Charge Item,Article de charge de la visite aux patients hospitalisés
DocType: Vital Signs,Fluid,Fluide
DocType: Leave Application,Total Leave Days,Total des Jours de Congé
DocType: Email Digest,Note: Email will not be sent to disabled users,Remarque : Email ne sera pas envoyé aux utilisateurs désactivés
apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js,Number of Interaction,Nombre d'Interactions
DocType: GSTR 3B Report,February,février
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Item Variant Settings,Paramètres de Variante d'Article
apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js,Select Company...,Sélectionner la Société ...
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,{0} is mandatory for Item {1},{0} est obligatoire pour lArticle {1}
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,"Item {0}: {1} qty produced, ","Article {0}: {1} quantité produite,"
DocType: Payroll Entry,Fortnightly,Bimensuel
DocType: Currency Exchange,From Currency,De la Devise
DocType: Vital Signs,Weight (In Kilogram),Poids (En Kilogramme)
DocType: Chapter,"chapters/chapter_name
leave blank automatically set after saving chapter.",chapitres / nom de chapitre laisser vide défini automatiquement après l'enregistrement du chapitre.
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Please set GST Accounts in GST Settings,Veuillez définir les comptes GST dans les paramètres de la GST
apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.js,Type of Business,Type de commerce
DocType: Sales Invoice,Consumer,Consommateur
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,"Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one row","Veuillez sélectionner le Montant Alloué, le Type de Facture et le Numéro de Facture dans au moins une ligne"
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Cost of New Purchase,Coût du Nouvel Achat
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Sales Order required for Item {0},Commande Client requise pour l'Article {0}
DocType: Grant Application,Grant Description,Description de la subvention
DocType: Purchase Invoice Item,Rate (Company Currency),Prix (Devise Société)
DocType: Student Guardian,Others,Autres
DocType: Subscription,Discounts,Réductions
DocType: Bank Transaction,Unallocated Amount,Montant Non Alloué
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual Expenses,Veuillez activer les options : Applicable sur la base des bons de commande d'achat et Applicable sur la base des bons de commande d'achat
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js,Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}.,Impossible de trouver un article similaire. Veuillez sélectionner une autre valeur pour {0}.
DocType: POS Profile,Taxes and Charges,Taxes et Frais
DocType: Item,"A Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.","Un Produit ou un Service qui est acheté, vendu ou conservé en stock."
apps/erpnext/erpnext/hr/page/team_updates/team_updates.js,No more updates,Pas de mise à jour supplémentaire
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row,Impossible de sélectionner le type de charge comme étant «Le Montant de la Ligne Précédente» ou «Montant Total de la Ligne Précédente» pour la première ligne
DocType: Purchase Order,PUR-ORD-.YYYY.-,PUR-ORD-.YYYY.-
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_dashboard.py,This covers all scorecards tied to this Setup,Cela couvre toutes les fiches d'Évaluation liées à cette Configuration
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py,Child Item should not be a Product Bundle. Please remove item `{0}` and save,Le sous-article ne doit pas être un ensemble de produit. S'il vous plaît retirer l'article `{0}` et sauver
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Banking,Banque
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Add Timesheets,Ajouter des Feuilles de Temps
DocType: Vehicle Service,Service Item,Poste de Service
DocType: Bank Guarantee,Bank Guarantee,Garantie Bancaire
DocType: Payment Request,Transaction Details,détails de la transaction
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please click on 'Generate Schedule' to get schedule,Veuillez cliquer sur Générer Calendrier pour obtenir le calendrier
DocType: Item,"Purchase, Replenishment Details","Détails d&#39;achat, de réapprovisionnement"
DocType: Products Settings,Enable Field Filters,Activer les filtres de champ
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"""Customer Provided Item"" cannot be Purchase Item also","Un ""article fourni par un client"" ne peut pas être également un article d'achat"
DocType: Blanket Order Item,Ordered Quantity,Quantité Commandée
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,"e.g. ""Build tools for builders""","e.g. ""Construire des outils pour les constructeurs"""
DocType: Grading Scale,Grading Scale Intervals,Intervalles de l'Échelle de Notation
apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Invalid {0}! The check digit validation has failed. ,Non valide {0}! La validation du chiffre de contrôle a échoué.
DocType: Item Default,Purchase Defaults,Valeurs par défaut pour les achats
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,"Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit again","Impossible de créer une note de crédit automatiquement, décochez la case &quot;Emettre une note de crédit&quot; et soumettez à nouveau"
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py,Profit for the year,Bénéfice de l'exercice
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3},{0} {1} : LÉcriture Comptable pour {2} peut seulement être faite en devise: {3}
DocType: Fee Schedule,In Process,En Cours
DocType: Authorization Rule,Itemwise Discount,Remise par Article
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tree of financial accounts.,Arbre des comptes financiers.
DocType: Cash Flow Mapping,Cash Flow Mapping,Mapping des Flux de Trésorerie
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} against Sales Order {1},{0} pour la Commande Client {1}
DocType: Account,Fixed Asset,Actif Immobilisé
DocType: Amazon MWS Settings,After Date,Après la date
apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Serialized Inventory,Inventaire Sérialisé
,Department Analytics,Analyse RH par département
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py,Email not found in default contact,Email non trouvé dans le contact par défaut
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.js,Generate Secret,Générer une clé secrète
DocType: Question,Question,Question
DocType: Loan,Account Info,Information du Compte
DocType: Activity Type,Default Billing Rate,Prix de Facturation par Défaut
DocType: Fees,Include Payment,Inclure le Paiement
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,{0} Student Groups created.,{0} Groupes d'Étudiants créés.
DocType: Sales Invoice,Total Billing Amount,Montant Total de Facturation
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.py,Program in the Fee Structure and Student Group {0} are different.,Le programme dans la structure d'honoraires et le groupe d'étudiants {0} sont différents.
DocType: Bank Statement Transaction Entry,Receivable Account,Compte Débiteur
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py,Valid From Date must be lesser than Valid Upto Date.,La date de début de validité doit être inférieure à la date de mise en service valide.
DocType: Employee Skill,Evaluation Date,Date d&#39;évaluation
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Asset {1} is already {2},Ligne #{0} : LActif {1} est déjà {2}
DocType: Quotation Item,Stock Balance,Solde du Stock
apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Sales Order to Payment,De la Commande Client au Paiement
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,CEO,PDG
DocType: Purchase Invoice,With Payment of Tax,Avec Paiement de Taxe
DocType: Expense Claim Detail,Expense Claim Detail,Détail de la Note de Frais
apps/erpnext/erpnext/education/utils.py,You are not allowed to enroll for this course,Vous n&#39;êtes pas autorisé à vous inscrire à ce cours
DocType: Purchase Invoice,TRIPLICATE FOR SUPPLIER,TRIPLICAT POUR LE FOURNISSEUR
DocType: Exchange Rate Revaluation Account,New Balance In Base Currency,Nouveau solde en devise de base
DocType: Location,Is Container,Est le contenant
DocType: Crop Cycle,This will be day 1 of the crop cycle,Ce sera le jour 1 du cycle de la culture
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Please select correct account,Veuillez sélectionner un compte correct
DocType: Salary Structure Assignment,Salary Structure Assignment,Attribution de la structure salariale
DocType: Purchase Invoice Item,Weight UOM,UDM de Poids
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,List of available Shareholders with folio numbers,Liste des actionnaires disponibles avec numéros de folio
DocType: Salary Structure Employee,Salary Structure Employee,Grille des Salaires des Employés
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js,Show Variant Attributes,Afficher les attributs de variante
DocType: Student,Blood Group,Groupe Sanguin
DocType: Purchase Invoice Item,Page Break,Saut de Page
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,The payment gateway account in plan {0} is different from the payment gateway account in this payment request,Le compte passerelle de paiement dans le plan {0} est différent du compte passerelle de paiement dans cette requête de paiement.
DocType: Course,Course Name,Nom du Cours
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py,No Tax Withholding data found for the current Fiscal Year.,Aucune donnée de retenue d&#39;impôt trouvée pour l&#39;exercice en cours.
DocType: Employee Leave Approver,Users who can approve a specific employee's leave applications,Les utilisateurs qui peuvent approuver les demandes de congé d'un employé en particulier
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Office Equipments,Équipements de Bureau
DocType: Pricing Rule,Qty,Qté
DocType: Fiscal Year,Companies,Sociétés
DocType: Supplier Scorecard,Scoring Setup,Paramétrage de la Notation
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Electronics,Électronique
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Debit ({0}),Débit ({0})
DocType: BOM,Allow Same Item Multiple Times,Autoriser le même élément plusieurs fois
apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py,No GST No. found for the Company.,Aucun numéro de TPS n&#39;a été trouvé pour la société.
DocType: Stock Settings,Raise Material Request when stock reaches re-order level,Créer une demande de matériel lorsque le stock atteint le niveau de réapprovisionnement
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Full-time,Temps Plein
DocType: Payroll Entry,Employees,Employés
DocType: Question,Single Correct Answer,Réponse correcte unique
DocType: Employee,Contact Details,Coordonnées
DocType: C-Form,Received Date,Date de Réception
DocType: Delivery Note,"If you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.","Si vous avez créé un modèle standard dans Modèle de Taxes et Frais de Vente, sélectionnez-en un et cliquez sur le bouton ci-dessous."
DocType: BOM Scrap Item,Basic Amount (Company Currency),Montant de Base (Devise de la Société)
DocType: Student,Guardians,Tuteurs
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/integrations/gocardless_confirmation.html,Payment Confirmation,Confirmation de paiement
apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Unsupported GST Category for e-Way Bill JSON generation,Catégorie GST non prise en charge pour la génération e-Way Bill JSON
DocType: Shopping Cart Settings,Prices will not be shown if Price List is not set,Les Prix ne seront pas affichés si la Liste de Prix n'est pas définie
DocType: Material Request Item,Received Quantity,Quantité reçue
apps/erpnext/erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py,To Date must be greater than From Date,La date de fin doit être supérieure à la date de début
DocType: Stock Entry,Total Incoming Value,Valeur Entrante Totale
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Debit To is required,Compte de Débit Requis
DocType: Clinical Procedure,Inpatient Record,Dossier d&#39;hospitalisation
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Timesheets help keep track of time, cost and billing for activites done by your team","Les Feuilles de Temps aident au suivi du temps, coût et facturation des activités effectuées par votre équipe"
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py,Purchase Price List,Liste des Prix d'Achat
DocType: Communication Medium Timeslot,Employee Group,Groupe d&#39;employés
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_payable_monthly/tds_payable_monthly.py,Date of Transaction,Date de transaction
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Templates of supplier scorecard variables.,Modèles des Variables de Fiche d'Évaluation Fournisseur.
DocType: Job Offer Term,Offer Term,Terme de la Proposition
DocType: Asset,Quality Manager,Responsable Qualité
DocType: Job Applicant,Job Opening,Offre dEmploi
DocType: Employee,Default Shift,Décalage par défaut
DocType: Payment Reconciliation,Payment Reconciliation,Réconciliation des Paiements
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please select Incharge Person's name,Veuillez sélectionner le nom du/de la Responsable
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Technology,Technologie
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,Total Unpaid: {0},Total des Impayés : {0}
DocType: BOM Website Operation,BOM Website Operation,Opération de LDM du Site Internet
DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,outstanding_amount,Encours
DocType: Supplier Scorecard,Supplier Score,Note du Fournisseur
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_encounter/patient_encounter.js,Schedule Admission,Calendrier d&#39;admission
DocType: Tax Withholding Rate,Cumulative Transaction Threshold,Seuil de transaction cumulatif
DocType: Promotional Scheme Price Discount,Discount Type,Type de remise
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py,Total Invoiced Amt,Mnt Total Facturé
DocType: Purchase Invoice Item,Is Free Item,Est un article gratuit
DocType: Supplier,Warn RFQs,Avertir lors des Appels d'Offres
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html,Explore,Explorer
DocType: BOM,Conversion Rate,Taux de Conversion
apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html,Product Search,Recherche de Produit
,Bank Remittance,Virement bancaire
DocType: Cashier Closing,To Time,Horaire de Fin
DocType: Invoice Discounting,Loan End Date,Date de fin du prêt
apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,) for {0},) pour {0}
DocType: Authorization Rule,Approving Role (above authorized value),Rôle Approbateur (valeurs autorisées ci-dessus)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Credit To account must be a Payable account,Le compte À Créditer doit être un compte Créditeur
DocType: Loan,Total Amount Paid,Montant total payé
DocType: Asset,Insurance End Date,Date de fin de l&#39;assurance
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py,Please select Student Admission which is mandatory for the paid student applicant,Veuillez sélectionner obligatoirement une Admission d'Étudiant pour la candidature étudiante payée
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js,Budget List,Liste budgétaire
DocType: Campaign,Campaign Schedules,Horaires de campagne
DocType: Job Card Time Log,Completed Qty,Quantité Terminée
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,"For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entry","Pour {0}, seuls les comptes de débit peuvent être liés avec une autre écriture de crédit"
DocType: Manufacturing Settings,Allow Overtime,Autoriser les Heures Supplémentaires
DocType: Training Event Employee,Training Event Employee,Évènement de Formation Employé
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}.,Maximum d&#39;échantillons - {0} peut être conservé pour le lot {1} et l&#39;article {2}.
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Add Time Slots,Ajouter des Créneaux
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.,{0} Numéros de Série requis pour objet {1}. Vous en avez fourni {2}.
DocType: Stock Reconciliation Item,Current Valuation Rate,Taux de Valorisation Actuel
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Number of root accounts cannot be less than 4,Le nombre de comptes root ne peut pas être inférieur à 4
DocType: Training Event,Advance,Avance
apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,GoCardless payment gateway settings,Paramètres de la passerelle de paiement GoCardless
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Exchange Gain/Loss,Profits / Pertes sur Change
DocType: Opportunity,Lost Reason,Raison de la Perte
DocType: Amazon MWS Settings,Enable Amazon,Activer Amazon
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2},Ligne # {0}: le compte {1} n&#39;appartient pas à la société {2}
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Unable to find DocType {0},Impossible de trouver le DocType {0}
apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html,New Address,Nouvelle Adresse
DocType: Quality Inspection,Sample Size,Taille de l'Échantillon
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Please enter Receipt Document,Veuillez entrer le Document de Réception
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,All items have already been invoiced,Tous les articles ont déjà été facturés
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,Please specify a valid 'From Case No.',Veuillez spécifier un Depuis le Cas N°. valide
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js,Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-Groups,"D'autres centres de coûts peuvent être créés dans des Groupes, mais des écritures ne peuvent être faites que sur des centres de coûts individuels."
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Total allocated leaves are more days than maximum allocation of {0} leave type for employee {1} in the period,Le nombre total de congés alloués est supérieur de plusieurs jours à l&#39;allocation maximale du type de congé {0} pour l&#39;employé {1} au cours de la période
DocType: Branch,Branch,Branche
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,"Other outward supplies(Nil rated,Exempted)","Autres livraisons sortantes (cotations nulles, exemptées)"
DocType: Soil Analysis,Ca/(K+Ca+Mg),Ca / (K + Ca + Mg)
DocType: Delivery Trip,Fulfillment User,Livreur
apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Printing and Branding,Impression et Marque
DocType: Company,Total Monthly Sales,Total des Ventes Mensuelles
DocType: Course Activity,Enrollment,Inscription
DocType: Payment Request,Subscription Plans,Plans d&#39;abonnement
DocType: Agriculture Analysis Criteria,Weather,Météo
DocType: Bin,Actual Quantity,Quantité Réelle
DocType: Shipping Rule,example: Next Day Shipping,Exemple : Livraison le Jour Suivant
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Serial No {0} not found,N° de Série {0} introuvable
DocType: Fee Schedule Program,Fee Schedule Program,Programme de planification des honoraires
DocType: Fee Schedule Program,Student Batch,Lot d'Étudiants
DocType: Pricing Rule,Advanced Settings,Réglages avancés
DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Min Grade,Note Minimale
DocType: Healthcare Service Unit Type,Healthcare Service Unit Type,Type d&#39;unité de service de soins de santé
DocType: Training Event Employee,Feedback Submitted,Retour d'Expérience Soumis
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,You have been invited to collaborate on the project: {0},Vous avez été invité à collaborer sur le projet : {0}
DocType: Supplier Group,Parent Supplier Group,Groupe de fournisseurs parent
DocType: Email Digest,Purchase Orders to Bill,Commandes d&#39;achat à facturer
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js,Accumulated Values in Group Company,Valeurs accumulées dans la société mère
DocType: Leave Block List Date,Block Date,Bloquer la Date
DocType: Item,You can use any valid Bootstrap 4 markup in this field. It will be shown on your Item Page.,Vous pouvez utiliser n&#39;importe quelle balise Bootstrap 4 valide dans ce champ. Il sera affiché sur votre page d&#39;article.
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,"Outward taxable supplies(other than zero rated, nil rated and exempted","Fournitures taxables à la sortie (autres que détaxées, nulles et exonérées"
DocType: Crop,Crop,Culture
DocType: Purchase Receipt,Supplier Delivery Note,Bon de Livraison du Fournisseur
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/templates/student_admission.html,Apply Now,Choisir
DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Type of Proof,Type de preuve
apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard_list.html,Actual Qty {0} / Waiting Qty {1},Qté Réelle {0} / Quantité en Attente {1}
DocType: Purchase Invoice,E-commerce GSTIN,GSTIN E-commerce
DocType: Sales Order,Not Delivered,Non Livré
,Bank Clearance Summary,Bilan des Compensations Bancaires
apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,"Create and manage daily, weekly and monthly email digests.","Créer et gérer des résumés d'E-mail quotidiens, hebdomadaires et mensuels ."
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_dashboard.py,This is based on transactions against this Sales Person. See timeline below for details,Ceci est basé sur les transactions contre ce vendeur. Voir la chronologie ci-dessous pour plus de détails
DocType: Appraisal Goal,Appraisal Goal,Objectif d'Estimation
DocType: Stock Reconciliation Item,Current Amount,Montant Actuel
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Buildings,Bâtiments
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.py,Leaves has been granted sucessfully,Des feuilles ont été accordées avec succès
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_transaction_row.html,New Invoice,Nouvelle facture
DocType: Products Settings,Enable Attribute Filters,Activer les filtres d&#39;attributs
DocType: Fee Schedule,Fee Structure,Structure d'Honoraires
DocType: Timesheet Detail,Costing Amount,Montant des Coûts
DocType: Student Admission Program,Application Fee,Frais de Dossier
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,Submit Salary Slip,Soumettre la Fiche de Paie
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js,On Hold,En attente
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/question/question.py,A qustion must have at least one correct options,Une qustion doit avoir au moins une des options correctes
DocType: Account,Inter Company Account,Compte inter-sociétés
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.js,Import in Bulk,Importer en Masse
DocType: Sales Partner,Address & Contacts,Adresse &amp; Contacts
DocType: SMS Log,Sender Name,Nom de l'Expéditeur
DocType: Vital Signs,Very Hyper,Très hyper
DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture Analysis Criteria,Critères d&#39;analyse de l&#39;agriculture
DocType: HR Settings,Leave Approval Notification Template,Modèle de notification d'approbation de congés
DocType: POS Profile,[Select],[Choisir]
DocType: Staffing Plan Detail,Number Of Positions,Nombre de postes
DocType: Vital Signs,Blood Pressure (diastolic),Pression Artérielle (Diastolique)
DocType: SMS Log,Sent To,Envoyé À
DocType: Agriculture Task,Holiday Management,Gestion des vacances
DocType: Payment Request,Make Sales Invoice,Faire des Factures de Vente
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Softwares,Softwares
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,Next Contact Date cannot be in the past,La Date de Prochain Contact ne peut pas être dans le passé
DocType: Company,For Reference Only.,Pour Référence Seulement.
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Select Batch No,Sélectionnez le N° de Lot
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Invalid {0}: {1},Invalide {0} : {1}
,GSTR-1,GSTR-1
DocType: Fee Validity,Reference Inv,Facture de Référence
DocType: Sales Invoice Advance,Advance Amount,Montant de l'Avance
DocType: Manufacturing Settings,Capacity Planning,Planification de Capacité
DocType: Supplier Quotation,Rounding Adjustment (Company Currency,Arrondi (Devise Société)
DocType: Asset,Policy number,Numéro de politique
apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py,'From Date' is required,'Date début' est requise
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Assign to Employees,Assigner aux employés
DocType: Bank Transaction,Reference Number,Numéro de Référence
DocType: Employee,New Workplace,Nouveau Lieu de Travail
DocType: Retention Bonus,Retention Bonus,Prime de fidélisation
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Material Consumption,Consommation de matériel
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js,Set as Closed,Définir comme Fermé
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,No Item with Barcode {0},Aucun Article avec le Code Barre {0}
DocType: Normal Test Items,Require Result Value,Nécessite la Valeur du Résultat
DocType: Purchase Invoice,Pricing Rules,Règles de tarification
DocType: Item,Show a slideshow at the top of the page,Afficher un diaporama en haut de la page
DocType: Tax Withholding Rate,Tax Withholding Rate,Taux de retenue d&#39;impôt
DocType: Pricing Rule,Max Amt,Max Amt
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Boms,Listes de Matériaux
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Stores,Magasins
DocType: Project Type,Projects Manager,Chef de Projet
DocType: Serial No,Delivery Time,Heure de la Livraison
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Based On,Basé Sur le Vieillissement
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,Appointment cancelled,Rendez-Vous Annulé
DocType: Item,End of Life,Fin de Vie
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Travel,Déplacement
DocType: Student Report Generation Tool,Include All Assessment Group,Inclure tout le groupe d&#39;évaluation
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given dates,Aucune Structure de Salaire active ou par défaut trouvée pour employé {0} pour les dates données
DocType: Leave Block List,Allow Users,Autoriser les Utilisateurs
DocType: Purchase Order,Customer Mobile No,N° de Portable du Client
DocType: Cash Flow Mapping Template Details,Cash Flow Mapping Template Details,Détails du Modèle de Mapping des Flux de Trésorerie
apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Loan Management,Gestion des prêts
DocType: Cost Center,Track separate Income and Expense for product verticals or divisions.,Suivre séparément les Produits et Charges pour les gammes de produits.
DocType: Rename Tool,Rename Tool,Outil de Renommage
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js,Update Cost,Mettre à jour le Coût
DocType: Item Reorder,Item Reorder,Réorganiser les Articles
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,GSTR3B-Form,GSTR3B-Form
DocType: Sales Invoice,Mode of Transport,Mode de transport
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Show Salary Slip,Afficher la Fiche de Salaire
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Transfer Material,Transfert de Matériel
DocType: Fees,Send Payment Request,Envoyer une Demande de Paiement
DocType: Travel Request,Any other details,Tout autre détail
DocType: Water Analysis,Origin,Origine
apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?,Ce document excède la limite de {0} {1} pour larticle {4}. Faites-vous un autre {3} contre le même {2} ?
apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Please set recurring after saving,Veuillez définir la récurrence après avoir sauvegardé
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Select change amount account,Sélectionner le compte de change
DocType: Purchase Invoice,Price List Currency,Devise de la Liste de Prix
DocType: Naming Series,User must always select,L'utilisateur doit toujours sélectionner
DocType: Stock Settings,Allow Negative Stock,Autoriser un Stock Négatif
DocType: Installation Note,Installation Note,Note d'Installation
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.js,Show Warehouse-wise Stock,Afficher le stock entre les magasins
DocType: Soil Texture,Clay,Argile
DocType: Course Topic,Topic,Sujet
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Cash Flow from Financing,Flux de Trésorerie du Financement
DocType: Budget Account,Budget Account,Compte de Budget
DocType: Quality Inspection,Verified By,Vérifié Par
DocType: Travel Request,Name of Organizer,Nom de l&#39;organisateur
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,"Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.","Impossible de changer la devise par défaut de la société, parce qu'il y a des opérations existantes. Les transactions doivent être annulées pour changer la devise par défaut."
DocType: Cash Flow Mapping,Is Income Tax Liability,Est une dette d'impôt sur le revenu
DocType: Grading Scale Interval,Grade Description,Description de la Note
DocType: Clinical Procedure,Is Invoiced,Est facturé
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Create Tax Template,Créer un modèle de taxe
DocType: Stock Entry,Purchase Receipt No,N° du Reçu d'Achat
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Earnest Money,Arrhes
DocType: Sales Invoice, Shipping Bill Number,Numéro de facture d&#39;expédition
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js,Create Salary Slip,Créer une Fiche de Paie
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,Traceability,Traçabilité
DocType: Asset Maintenance Log,Actions performed,Actions réalisées
DocType: Cash Flow Mapper,Section Leader,Chef de section
DocType: Sales Invoice,Transport Receipt No,N° de reçu du transport
DocType: Quiz Activity,Pass,Passer
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,Please add the account to root level Company - ,S&#39;il vous plaît ajouter le compte au niveau racine Société -
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Source of Funds (Liabilities),Source des Fonds (Passif)
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Source and Target Location cannot be same,Les localisations source et cible ne peuvent pas être identiques
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2},Quantité à la ligne {0} ({1}) doit être égale a la quantité produite {2}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,"Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Entry is an Opening Entry","Le compte d&#39;écart doit être un compte de type actif / passif, car cette entrée de stock est une entrée d&#39;ouverture."
DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Employee,Employé
DocType: Bank Guarantee,Fixed Deposit Number,Numéro de dépôt fixe
DocType: Asset Repair,Failure Date,Date d&#39;échec
DocType: Support Search Source,Result Title Field,Champ du titre du résultat
apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Call Summary,Résumé d&#39;appel
DocType: Sample Collection,Collected Time,Heure de Collecte
DocType: Employee Skill Map,Employee Skills,Compétences des employés
DocType: Company,Sales Monthly History,Historique des Ventes Mensuel
apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set at least one row in the Taxes and Charges Table,Veuillez définir au moins une ligne dans le tableau des taxes et des frais.
DocType: Asset Maintenance Task,Next Due Date,prochaine date d&#39;échéance
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Select Batch,Sélectionnez le Lot
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} {1} is fully billed,{0} {1} est entièrement facturé
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Vital Signs,Signes Vitaux
DocType: Payment Entry,Payment Deductions or Loss,Déductions sur le Paiement ou Perte
DocType: Soil Analysis,Soil Analysis Criterias,Critères d&#39;analyse des sols
apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Standard contract terms for Sales or Purchase.,Termes contractuels standards pour Ventes ou Achats
DocType: Shift Type,Begin check-in before shift start time (in minutes),Commencez l&#39;enregistrement avant l&#39;heure de début du poste (en minutes)
DocType: BOM Item,Item operation,Opération de l&#39;article
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Group by Voucher,Groupe par Bon
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Are you sure you want to cancel this appointment?,Êtes-vous sûr de vouloir annuler ce rendez-vous?
DocType: Hotel Room Pricing Package,Hotel Room Pricing Package,Forfait de prix de la chambre d'hôtel
apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js,Sales Pipeline,Pipeline de Ventes
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Please set default account in Salary Component {0},Veuillez définir le compte par défaut dans la Composante Salariale {0}
apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html,Required On,Requis Pour
DocType: Rename Tool,File to Rename,Fichier à Renommer
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Please select BOM for Item in Row {0},Veuillez sélectionnez une LDM pour lArticle à la Ligne {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js,Fetch Subscription Updates,Vérifier les mises à jour des abonnements
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py,Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2},Le Compte {0} ne correspond pas à la Société {1} dans le Mode de Compte : {2}
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Specified BOM {0} does not exist for Item {1},La LDM {0} spécifiée n'existe pas pour l'Article {1}
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Course: ,Cours:
DocType: Soil Texture,Sandy Loam,Limon sableux
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,L'Échéancier d'Entretien {0} doit être annulé avant d'annuler cette Commande Client
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student_dashboard.py,Student LMS Activity,Activité LMS des étudiants
DocType: POS Profile,Applicable for Users,Applicable aux Utilisateurs
DocType: Supplier Quotation,PUR-SQTN-.YYYY.-,PUR-SQTN-.AAAA.-
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js,Set Project and all Tasks to status {0}?,Définir le projet et toutes les tâches sur le statut {0}?
DocType: Purchase Invoice,Set Advances and Allocate (FIFO),Set Advances and Allocate (FIFO)
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,No Work Orders created,Aucun ordre de travail créé
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Salary Slip of employee {0} already created for this period,Fiche de Paie de l'employé {0} déjà créée pour cette période
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Pharmaceutical,Pharmaceutique
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.py,You can only submit Leave Encashment for a valid encashment amount,Vous pouvez uniquement soumettre un encaissement de congé pour un montant d'encaissement valide
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Cost of Purchased Items,Coût des Articles Achetés
DocType: Employee Separation,Employee Separation Template,Modèle de départ des employés
DocType: Selling Settings,Sales Order Required,Commande Client Requise
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Become a Seller,Devenir vendeur
DocType: Shift Type,The number of occurrence after which the consequence is executed.,Le nombre d&#39;occurrences après lequel la conséquence est exécutée.
,Procurement Tracker,Suivi des achats
DocType: Purchase Invoice,Credit To,À Créditer
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,ITC Reversed,CTI inversé
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py,Plaid authentication error,Erreur d&#39;authentification du plaid
apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py,Active Leads / Customers,Prospects / Clients Actifs
DocType: Delivery Settings,Leave blank to use the standard Delivery Note format,Laissez vide pour utiliser le format de bon de livraison standard
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,Fiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start Date,La date de fin d&#39;exercice doit être un an après la date de début d&#39;exercice
DocType: Employee Education,Post Graduate,Post-Diplômé
DocType: Quality Meeting,Agenda,Ordre du jour
DocType: Maintenance Schedule Detail,Maintenance Schedule Detail,Détails de l'Échéancier d'Entretien
DocType: Supplier Scorecard,Warn for new Purchase Orders,Avertir lors des nouveaux Bons de Commande
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 9,Lecture 9
DocType: Supplier,Is Frozen,Est Gelé
DocType: Tally Migration,Processed Files,Fichiers traités
apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,Group node warehouse is not allowed to select for transactions,Un noeud de groupe d'entrepôt ne peut pas être sélectionné pour les transactions
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Accounting Dimension <b>{0}</b> is required for 'Balance Sheet' account {1}.,La dimension de comptabilité <b>{0}</b> est requise pour le compte &quot;Bilan&quot; {1}.
DocType: Buying Settings,Buying Settings,Paramètres d'Achat
DocType: Stock Entry Detail,BOM No. for a Finished Good Item,N° dArticle Produit Fini LDM
DocType: Upload Attendance,Attendance To Date,Présence Jusqu'à
DocType: Request for Quotation Supplier,No Quote,Aucun Devis
DocType: Support Search Source,Post Title Key,Clé du titre du message
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,For Job Card,Pour carte de travail
DocType: Warranty Claim,Raised By,Créé par
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Prescriptions,Les prescriptions
DocType: Payment Gateway Account,Payment Account,Compte de Paiement
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Please specify Company to proceed,Veuillez spécifier la Société pour continuer
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Accounts Receivable,Variation Nette des Comptes Débiteurs
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Compensatory Off,Congé Compensatoire
DocType: Job Applicant,Accepted,Accepté
DocType: POS Closing Voucher,Sales Invoices Summary,Récapitulatif des factures de vente
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To Party Name,Nom du tiers (Destination)
DocType: Grant Application,Organization,Organisation
DocType: BOM Update Tool,BOM Update Tool,Outil de mise à jour de LDM
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Group by Party,Groupe par parti
DocType: SG Creation Tool Course,Student Group Name,Nom du Groupe d'Étudiants
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js,Show exploded view,Afficher la vue éclatée
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js,Creating Fees,Création d'Honoraires
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.,Veuillez vous assurer que vous voulez vraiment supprimer tous les transactions de cette société. Vos données de base resteront intactes. Cette action ne peut être annulée.
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/product_search.html,Search Results,Résultats de la Recherche
DocType: Homepage Section,Number of Columns,Le nombre de colonnes
DocType: Room,Room Number,Numéro de la Chambre
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Price not found for item {0} in price list {1},Prix non trouvé pour l&#39;article {0} dans la liste de prix {1}
apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Requestor,Demandeur
apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Invalid reference {0} {1},Référence invalide {0} {1}
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Rules for applying different promotional schemes.,Règles d&#39;application de différents programmes promotionnels.
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,{0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3},{0} ({1}) ne peut pas être supérieur à la quantité prévue ({2}) dans lOrdre de Production {3}
DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Label,Étiquette de la Règle de Livraison
DocType: Journal Entry Account,Payroll Entry,Entrée de la paie
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js,View Fees Records,Voir les honoraires
apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js,User Forum,Forum de l'Utilisateur
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Raw Materials cannot be blank.,Matières Premières ne peuvent pas être vides.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Row #{0} (Payment Table): Amount must be negative,Row # {0} (Table de paiement): le montant doit être négatif
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,"Could not update stock, invoice contains drop shipping item.","Impossible de mettre à jour de stock, facture contient un élément en livraison directe."
DocType: Contract,Fulfilment Status,Statut de l'exécution
DocType: Lab Test Sample,Lab Test Sample,Échantillon de test de laboratoire
DocType: Item Variant Settings,Allow Rename Attribute Value,Autoriser le renommage de la valeur de l'attribut
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Quick Journal Entry,Écriture Rapide dans le Journal
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js,You can not change rate if BOM mentioned agianst any item,Vous ne pouvez pas modifier le taux si la LDM est mentionnée pour un article
DocType: Restaurant,Invoice Series Prefix,Préfixe de la Série de Factures
DocType: Employee,Previous Work Experience,Expérience de Travail Antérieure
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Update Account Number / Name,Mettre à jour le numéro de compte / nom
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Assign Salary Structure,Affecter la structure salariale
DocType: Support Settings,Response Key List,Liste des clés de réponse
DocType: Job Card,For Quantity,Pour la Quantité
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1},Veuillez entrer la Qté Planifiée pour l'Article {0} à la ligne {1}
DocType: Support Search Source,API,API
DocType: Support Search Source,Result Preview Field,Champ d&#39;aperçu du résultat
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,{0} items found.,{0} éléments trouvés.
DocType: Item Price,Packing Unit,Unité d&#39;emballage
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} {1} is not submitted,{0} {1} n'a pas été soumis
DocType: Subscription,Trialling,Essai
DocType: Sales Invoice Item,Deferred Revenue,Produits comptabilisés d'avance
DocType: Bank Account,GL Account,Compte GL
DocType: Shopify Settings,Cash Account will used for Sales Invoice creation,Le compte de caisse sera utilisé pour la création de la facture de vente
DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Exemption Sub Category,Sous-catégorie d&#39;exemption
DocType: Member,Membership Expiry Date,Date d&#39;expiration de l&#39;adhésion
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,{0} must be negative in return document,{0} doit être négatif dans le document de retour
DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Submission Date,Date de soumission
,Minutes to First Response for Issues,Minutes avant la première réponse aux tickets
DocType: Purchase Invoice,Terms and Conditions1,Termes et Conditions
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,The name of the institute for which you are setting up this system.,Le nom de l'institut pour lequel vous configurez ce système.
DocType: Accounts Settings,"Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.","Les écritures comptables sont gelées jusqu'à cette date, personne ne peut ajouter / modifier les entrées sauf les rôles spécifiés ci-dessous."
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.js,Latest price updated in all BOMs,Prix les plus récents mis à jour dans toutes les LDMs
DocType: Project User,Project Status,Statut du Projet
DocType: UOM,Check this to disallow fractions. (for Nos),Cochez cette case pour interdire les fractions. (Pour les numéros)
DocType: Student Admission Program,Naming Series (for Student Applicant),Nom de série (pour un candidat étudiant)
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/retention_bonus/retention_bonus.py,Bonus Payment Date cannot be a past date,La date de paiement du bonus ne peut pas être une date passée
DocType: Travel Request,Copy of Invitation/Announcement,Copie de l&#39;invitation / annonce
DocType: Practitioner Service Unit Schedule,Practitioner Service Unit Schedule,Horaire de l&#39;unité de service du praticien
DocType: Sales Invoice,Transporter Name,Nom du Transporteur
DocType: Authorization Rule,Authorized Value,Valeur Autorisée
DocType: BOM,Show Operations,Afficher Opérations
,Minutes to First Response for Opportunity,Minutes avant la Première Réponse à une Opportunité
apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py,Total Absent,Total des Absences
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Item or Warehouse for row {0} does not match Material Request,L'Article ou l'Entrepôt pour la ligne {0} ne correspond pas avec la Requête de Matériel
apps/erpnext/erpnext/hr/report/loan_repayment/loan_repayment.py,Payable Amount,Montant payable
apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Unit of Measure,Unité de Mesure
DocType: Fiscal Year,Year End Date,Date de Fin de l'Exercice
DocType: Task Depends On,Task Depends On,Tâche Dépend De
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Opportunity,Opportunité
DocType: Options,Option,Option
DocType: Operation,Default Workstation,Station de Travail par Défaut
DocType: Payment Entry,Deductions or Loss,Déductions ou Perte
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} {1} is closed,{0} {1} est fermé
DocType: Email Digest,How frequently?,A quelle fréquence ?
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js,Total Collected: {0},Total Collecté: {0}
DocType: Purchase Receipt,Get Current Stock,Obtenir le Stock Actuel
DocType: Purchase Invoice,ineligible,inéligible
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Tree of Bill of Materials,Arbre des Listes de Matériaux
DocType: Student,Joining Date,Date d'Inscription
,Employees working on a holiday,Employés qui travaillent un jour férié
,TDS Computation Summary,Résumé des calculs TDS
DocType: Share Balance,Current State,État actuel
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js,Mark Present,Marquer Présent
DocType: Share Transfer,From Shareholder,Actionnaire Initial
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Greater Than Amount,Plus grand que le montant
DocType: Project,% Complete Method,% Méthode Complète
apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,Drug,Médicament
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0},La date de début d'entretien ne peut pas être antérieure à la date de livraison pour le N° de Série {0}
DocType: Work Order,Actual End Date,Date de Fin Réelle
DocType: Cash Flow Mapping,Is Finance Cost Adjustment,Est un ajustement des coûts financiers
DocType: BOM,Operating Cost (Company Currency),Coût d'Exploitation (Devise Société)
DocType: Authorization Rule,Applicable To (Role),Applicable À (Rôle)
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html,Pending Leaves,Congés en attente
DocType: BOM Update Tool,Replace BOM,Remplacer la LDM
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test_template/lab_test_template.py,Code {0} already exist,Le code {0} existe déjà
DocType: Patient Encounter,Procedures,Procédures
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Sales orders are not available for production,Aucune commande client n'est disponible pour la production
DocType: Asset Movement,Purpose,Objet
DocType: Company,Fixed Asset Depreciation Settings,Paramètres d'Amortissement des Immobilisations
DocType: Item,Will also apply for variants unless overrridden,S'appliquera également pour des variantes sauf si remplacé
DocType: Purchase Invoice,Advances,Avances
DocType: HR Settings,Hiring Settings,Paramètres d&#39;embauche
DocType: Work Order,Manufacture against Material Request,Production liée à une Demande de Matériel
apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Assessment Group: ,Groupe d'Évaluation:
DocType: Item Reorder,Request for,Demander Pour
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To,L'Utilisateur Approbateur ne peut pas être identique à l'utilisateur dont la règle est Applicable
DocType: Stock Entry Detail,Basic Rate (as per Stock UOM),Taux de base (comme lUDM du Stock)
DocType: SMS Log,No of Requested SMS,Nb de SMS Demandés
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Leave Without Pay does not match with approved Leave Application records,Congé sans solde ne correspond pas aux Feuilles de Demandes de Congé Approuvées
apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,Next Steps,Prochaines Étapes
DocType: Travel Request,Domestic,National
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Please supply the specified items at the best possible rates,Veuillez fournir les articles spécifiés aux meilleurs tarifs possibles
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.py,Employee Transfer cannot be submitted before Transfer Date ,Le transfert ne peut pas être soumis avant la date de transfert
DocType: Certification Application,USD,USD
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Remaining Balance,Solde restant
DocType: Selling Settings,Auto close Opportunity after 15 days,Fermer automatiquement les Opportunités après 15 jours
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}.,Les Bons de Commande ne sont pas autorisés pour {0} en raison d'une note sur la fiche d'évaluation de {1}.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Barcode {0} is not a valid {1} code,Le code-barres {0} n'est pas un code {1} valide
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js,End Year,Année de Fin
apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Quot/Lead %,Devis / Prospects %
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Contract End Date must be greater than Date of Joining,La Date de Fin de Contrat doit être supérieure à la Date d'Embauche
DocType: Sales Invoice,Driver,Chauffeur
DocType: Vital Signs,Nutrition Values,Valeurs Nutritionnelles
DocType: Lab Test Template,Is billable,Est facturable
DocType: Sales Partner,A third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.,Un tiers distributeur / commerçant / commissionnaire / affilié / revendeur qui vend les produits de l'entreprise en échange d'une commission.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} against Purchase Order {1},{0} pour le Bon de Commande d'Achat {1}
DocType: Patient,Patient Demographics,Démographie du Patient
DocType: Task,Actual Start Date (via Time Sheet),Date de Début Réelle (via la feuille de temps)
apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/homepage/homepage.py,This is an example website auto-generated from ERPNext,Ceci est un exemple de site généré automatiquement à partir dERPNext
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Range 1,Balance Agée 1
DocType: Shopify Settings,Enable Shopify,Activer Shopify
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Total advance amount cannot be greater than total claimed amount,Le montant total de l&#39;avance ne peut être supérieur au montant total réclamé
DocType: Purchase Taxes and Charges Template,"Standard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.
#### Note
The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.
#### Description of Columns
1. Calculation Type:
- This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).
- **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.
- **Actual** (as mentioned).
2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked
3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.
4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).
5. Rate: Tax rate.
6. Amount: Tax amount.
7. Total: Cumulative total to this point.
8. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).
9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both.
10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.","Modèle de la taxe standard qui peut être appliqué à toutes les Opérations d'Achat. Ce modèle peut contenir la liste des titres d'impôts ainsi que d'autres titre de charges comme ""Livraison"", ""Assurance"", ""Gestion"", etc.
#### Remarque
Le taux d'imposition que vous définissez ici sera le taux d'imposition standard pour tous les **Articles**. S'il y a des **Articles** qui ont des taux différents, ils doivent être ajoutés dans la table **Taxe de l'Article** dans les données de base **Article**.
#### Description des Colonnes
1. Type de Calcul :
- Cela peut être le **Total Net** (qui est la somme des montants de base).
- **Total / Montant Sur la Ligne Précédente** (pour les taxes ou frais accumulés). Si vous sélectionnez cette option, la taxe sera appliquée en pourcentage du montant ou du total de la ligne précédente (dans la table d'impôts).
- **Réel** (comme mentionné).
2. Titre du Compte : Le journal comptable dans lequel cette taxe sera comptabilisée
3. Centre de Coût : Si la taxe / redevance est un revenu (comme la livraison) ou une charge, elle doit être comptabilisée dans un Centre de Coûts.
4. Description : Description de la taxe (qui sera imprimée sur les factures / devis).
5. Taux : Le taux d'imposition.
6. Montant : Le montant de la taxe.
7. Total : Total accumulé à ce point.
8. Entrez la Ligne : Si elle est basée sur ""Total de la Ligne Précédente"" vous pouvez sélectionner le numéro de la ligne qui sera pris comme base pour ce calcul (par défaut la ligne précédente).
9. Considérez Taxe ou Charge pour : Dans cette section, vous pouvez spécifier si la taxe / redevance est seulement pour la valorisation (pas une partie du total) ou seulement pour le total (n'ajoute pas de la valeur à l'article) ou pour les deux.
10. Ajouter ou Déduire : Ce que vous voulez ajouter ou déduire de la taxe."
DocType: Homepage,Homepage,Page d'Accueil
DocType: Grant Application,Grant Application Details ,Détails de la demande de subvention
DocType: Employee Separation,Employee Separation,Départ des employés
DocType: BOM Item,Original Item,Article original
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Doc Date,Date du document
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment/program_enrollment.py,Fee Records Created - {0},Archive d'Honoraires Créée - {0}
DocType: Asset Category Account,Asset Category Account,Compte de Catégorie d'Actif
apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,The value {0} is already assigned to an exisiting Item {2}.,La valeur {0} est déjà attribuée à un élément existant {2}.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Row #{0} (Payment Table): Amount must be positive,Ligne #{0} (Table de paiement): Le montant doit être positif
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1},Impossible de produire plus d'Article {0} que la quantité {1} du Bon de Commande
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py,Nothing is included in gross,Rien n&#39;est inclus dans le brut
apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,e-Way Bill already exists for this document,e-Way Bill existe déjà pour ce document
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Select Attribute Values,Sélectionner les valeurs d&#39;attribut
DocType: Purchase Invoice,Reason For Issuing document,Motif de l'émission du document
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Stock Entry {0} is not submitted,Écriture de Stock {0} n'est pas soumise
DocType: Payment Reconciliation,Bank / Cash Account,Compte Bancaire / de Caisse
DocType: Bank Transaction,ACC-BTN-.YYYY.-,ACC-BTN-.YYYY.-
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,Next Contact By cannot be same as the Lead Email Address,Prochain Contact Par ne peut être identique à lAdresse Email du Prospect
DocType: Tax Rule,Billing City,Ville de Facturation
apps/erpnext/erpnext/regional/italy/setup.py,Applicable if the company is an Individual or a Proprietorship,Applicable si la société est un particulier ou une entreprise
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py,Log Type is required for check-ins falling in the shift: {0}.,Le type de journal est requis pour les enregistrements entrant dans le quart de travail: {0}.
DocType: Asset,Manual,Manuel
DocType: Tally Migration,Is Master Data Processed,Les données de base sont-elles traitées?
DocType: Salary Component Account,Salary Component Account,Compte Composante Salariale
DocType: Global Defaults,Hide Currency Symbol,Masquer le Symbole Monétaire
apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Donor information.,Informations sur le donneur
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,"e.g. Bank, Cash, Credit Card","e.g. Cash, Banque, Carte de crédit"
DocType: Vital Signs,"Normal resting blood pressure in an adult is approximately 120 mmHg systolic, and 80 mmHg diastolic, abbreviated ""120/80 mmHg""","La tension artérielle normale chez un adulte est d&#39;environ 120 mmHg systolique et 80 mmHg diastolique, abrégé &quot;120/80 mmHg&quot;"
DocType: Journal Entry,Credit Note,Note de Crédit
apps/erpnext/erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py,Finished Good Item Code,Code d&#39;article fini
apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py,Quality,Qualité
DocType: Projects Settings,Ignore Employee Time Overlap,Ignorer les chevauchements de temps des employés
DocType: Warranty Claim,Service Address,Adresse du Service
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js,Import Master Data,Importer des données de base
DocType: Asset Maintenance Task,Calibration,Étalonnage
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} is a company holiday,{0} est un jour férié pour la société
apps/erpnext/erpnext/projects/report/billing_summary.py,Billable Hours,Heures facturables
apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_default_email_template_for_leave.py,Leave Status Notification,Notification de statut des congés
DocType: Patient Appointment,Procedure Prescription,Prescription de la procédure
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Furnitures and Fixtures,Meubles et Accessoires
DocType: Travel Request,Travel Type,Type de déplacement
DocType: Purchase Invoice Item,Manufacture,Production
DocType: Blanket Order,MFG-BLR-.YYYY.-,MFG-BLR-.YYYY.-
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Setup Company,Configurer la Société
DocType: Shift Type,Enable Different Consequence for Early Exit,Activer des conséquences différentes pour une sortie anticipée
,Lab Test Report,Rapport de test de laboratoire
DocType: Employee Benefit Application,Employee Benefit Application,Demande d'avantages sociaux
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/additional_salary/additional_salary.py,Additional Salary Component Exists.,La composante salariale supplémentaire existe.
DocType: Purchase Invoice,Unregistered,Non enregistré
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,Please Delivery Note first,Veuillez dabord créer un Bon de Livraison
DocType: Student Applicant,Application Date,Date de la Candidature
DocType: Salary Component,Amount based on formula,Montant basé sur la formule
DocType: Purchase Invoice,Currency and Price List,Devise et liste de prix
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js,Create Maintenance Visit,Créer une visite de maintenance
DocType: Opportunity,Customer / Lead Name,Nom du Client / Prospect
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,Clearance Date not mentioned,Date de Compensation non indiquée
DocType: Payroll Period,Taxable Salary Slabs,Paliers de salaire imposables
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Production,Production
apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the format of GSTIN.,GSTIN invalide! L&#39;entrée que vous avez entrée ne correspond pas au format de GSTIN.
DocType: Guardian,Occupation,Occupation
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,For Quantity must be less than quantity {0},Pour que la quantité doit être inférieure à la quantité {0}
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js,Row {0}:Start Date must be before End Date,Ligne {0} : La Date de Début doit être avant la Date de Fin
DocType: Salary Component,Max Benefit Amount (Yearly),Montant maximum des prestations sociales (annuel)
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py,TDS Rate %,Taux de TDS%
DocType: Crop,Planting Area,Zone de plantation
apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,Total(Qty),Total (Qté)
DocType: Installation Note Item,Installed Qty,Qté Installée
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,You added ,Vous avez ajouté
,Product Bundle Balance,Balance de produit
DocType: Purchase Taxes and Charges,Parenttype,Type Parent
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Central Tax,Taxe centrale
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.js,Training Result,Résultat de la Formation
DocType: Purchase Invoice,Is Paid,Est Payé
DocType: Salary Structure,Total Earning,Total Revenus
DocType: Purchase Receipt,Time at which materials were received,Heure à laquelle les matériaux ont été reçus
DocType: Products Settings,Products per Page,Produits par page
DocType: Stock Ledger Entry,Outgoing Rate,Taux Sortant
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py, or ,ou
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Allocated amount cannot be negative,Le montant alloué ne peut être négatif
DocType: Sales Order,Billing Status,Statut de la Facturation
apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js,Report an Issue,Signaler un Problème
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,"If you {0} {1} quantities of the item <b>{2}</b>, the scheme <b>{3}</b>
will be applied on the item.","Si vous {0} {1} quantités de l&#39;article <b>{2}</b> , le schéma <b>{3}</b> sera appliqué à l&#39;article."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Utility Expenses,Frais de Services d'Utilité Publique
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py,90-Above,90-Dessus
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher,Ligne #{0} : LÉcriture de Journal {1} n'a pas le compte {2} ou est déjà réconciliée avec une autre référence
DocType: Supplier Scorecard Criteria,Criteria Weight,Pondération du Critère
DocType: Production Plan,Ignore Existing Projected Quantity,Ignorer la quantité projetée existante
apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_default_email_template_for_leave.py,Leave Approval Notification,Notification d'approbation de congés
DocType: Buying Settings,Default Buying Price List,Liste des Prix d'Achat par Défaut
DocType: Payroll Entry,Salary Slip Based on Timesheet,Fiche de Paie basée sur la Feuille de Temps
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py,Buying Rate,Prix d'achat
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Row {0}: Enter location for the asset item {1},Ligne {0}: entrez la localisation de l'actif {1}
DocType: Employee Checkin,Attendance Marked,Présence marquée
DocType: Request for Quotation,PUR-RFQ-.YYYY.-,PUR-RFQ-.AAAA.-
apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,"Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.","Définir les Valeurs par Défaut comme : Societé, Devise, Exercice Actuel, etc..."
DocType: Payment Entry,Payment Type,Type de Paiement
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirement,Veuillez sélectionner un Lot pour l'Article {0}. Impossible de trouver un seul lot satisfaisant à cette exigence
DocType: Asset Maintenance Log,ACC-AML-.YYYY.-,ACC-AML-.YYYY.-
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,No gain or loss in the exchange rate,Aucun gain ou perte dans le taux de change
DocType: Leave Control Panel,Select Employees,Sélectionner les Employés
DocType: Shopify Settings,Sales Invoice Series,Série des factures de vente
DocType: Bank Reconciliation,To Date,Jusqu'au
DocType: Opportunity,Potential Sales Deal,Ventes Potentielles
DocType: Complaint,Complaints,Plaintes
DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Employee Tax Exemption Declaration,Déclaration d'exemption de taxe
DocType: Payment Entry,Cheque/Reference Date,Chèque/Date de Référence
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,No Items with Bill of Materials.,Aucun article avec nomenclature.
apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/homepage/homepage.js,Customize Homepage Sections,Personnaliser les sections de la page d&#39;accueil
DocType: Purchase Invoice,Total Taxes and Charges,Total des Taxes et Frais
DocType: Payment Entry,Company Bank Account,Compte bancaire de l&#39;entreprise
DocType: Employee,Emergency Contact,Contact en cas d'Urgence
DocType: Bank Reconciliation Detail,Payment Entry,Écriture de Paiement
,sales-browser,navigateur-ventes
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Ledger,Livre
DocType: Drug Prescription,Drug Code,Code du Médicament
DocType: Target Detail,Target Amount,Montant Cible
apps/erpnext/erpnext/education/utils.py,Quiz {0} does not exist,Le questionnaire {0} n&#39;existe pas
DocType: POS Profile,Print Format for Online,Format d'Impression en Ligne
DocType: Shopping Cart Settings,Shopping Cart Settings,Paramètres du Panier
DocType: Journal Entry,Accounting Entries,Écritures Comptables
DocType: Job Card Time Log,Job Card Time Log,Journal de temps de la carte de travail
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.","Si la règle de tarification sélectionnée est définie pour le «Prix Unitaire», elle écrase la liste de prix. Le prix unitaire de la règle de tarification est le prix unitaire final, donc aucune autre réduction supplémentaire ne doit être appliquée. Par conséquent, dans les transactions telles que la commande client, la commande d'achat, etc., elle sera récupérée dans le champ ""Prix Unitaire"", plutôt que dans le champ ""Tarif de la liste de prix""."
DocType: Journal Entry,Paid Loan,Prêt payé
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0},Écriture en double. Merci de vérifier la Règle dAutorisation {0}
DocType: Journal Entry Account,Reference Due Date,Date d&#39;échéance de référence
DocType: Purchase Order,Ref SQ,Réf SQ
DocType: Issue,Resolution By,Résolution de
DocType: Leave Type,Applicable After (Working Days),Applicable après (jours ouvrés)
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Receipt document must be submitted,Le reçu doit être soumis
DocType: Purchase Invoice Item,Received Qty,Qté Reçue
DocType: Stock Entry Detail,Serial No / Batch,N° de Série / Lot
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Not Paid and Not Delivered,Non Payé et Non Livré
DocType: Product Bundle,Parent Item,Article Parent
DocType: Account,Account Type,Type de Compte
DocType: Shopify Settings,Webhooks Details,Détails des webhooks
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html,No time sheets,Aucunes feuilles de temps
DocType: GoCardless Mandate,GoCardless Customer,Client GoCardless
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Leave Type {0} cannot be carry-forwarded,Le Type de Congé {0} ne peut pas être reporté
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule',L'Échéancier d'Entretien n'est pas créé pour tous les articles. Veuillez clicker sur 'Créer un Échéancier'
,To Produce,À Produire
DocType: Leave Encashment,Payroll,Paie
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,"For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included","Pour la ligne {0} dans {1}. Pour inclure {2} dans le prix de l'Article, les lignes {3} doivent également être incluses"
DocType: Healthcare Service Unit,Parent Service Unit,Service parent
DocType: Packing Slip,Identification of the package for the delivery (for print),Identification de l'emballage pour la livraison (pour l'impression)
DocType: Bin,Reserved Quantity,Quantité Réservée
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html,Please enter valid email address,Entrez une adresse email valide
DocType: Volunteer Skill,Volunteer Skill,Compétence bénévole
DocType: Bank Reconciliation,Include POS Transactions,Inclure les transactions du point de vente
DocType: Quality Action,Corrective/Preventive,Correctif / Préventif
DocType: Purchase Invoice,Inter Company Invoice Reference,Référence de facture inter-sociétés
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Please select an item in the cart,Veuillez sélectionner un article dans le panier
DocType: Landed Cost Voucher,Purchase Receipt Items,Articles du Reçu dAchat
apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set Tax ID for the customer '%s',Veuillez définir l&#39;ID de taxe pour le client &#39;% s&#39;
apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Customizing Forms,Personnalisation des Formulaires
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Arrear,Arriéré
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Depreciation Amount during the period,Montant d'Amortissement au cours de la période
DocType: Sales Invoice,Is Return (Credit Note),Est un avoir (note de crédit)
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js,Start Job,Démarrer le travail
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Serial no is required for the asset {0},Le numéro de série est requis pour l&#39;actif {0}
DocType: Leave Control Panel,Allocate Leaves,Allouer des feuilles
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.py,Disabled template must not be default template,Un Modèle Désactivé ne doit pas être un Modèle par Défaut
DocType: Pricing Rule,Price or Product Discount,Prix ou remise de produit
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,For row {0}: Enter planned qty,Pour la ligne {0}: entrez la quantité planifiée
DocType: Account,Income Account,Compte de Produits
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Customer &gt; Customer Group &gt; Territory,Client&gt; Groupe de clients&gt; Territoire
DocType: Payment Request,Amount in customer's currency,Montant dans la devise du client
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Delivery,Livraison
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Assigning Structures...,Assignation des structures...
DocType: Stock Reconciliation Item,Current Qty,Qté Actuelle
DocType: Restaurant Menu,Restaurant Menu,Le menu du restaurant
apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js,Add Suppliers,Ajouter des Fournisseurs
DocType: Sales Invoice,ACC-SINV-.YYYY.-,ACC-SINV-.YYYY.-
DocType: Loyalty Program,Help Section,Section d&#39;aide
apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html,Prev,Précédent
DocType: Appraisal Goal,Key Responsibility Area,Domaine de Responsabilités Principal
DocType: Delivery Trip,Distance UOM,Distance UOM
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Student Batches help you track attendance, assessments and fees for students","Les Lots d'Étudiants vous aide à suivre la présence, les évaluations et les frais pour les étudiants"
DocType: Payment Entry,Total Allocated Amount,Montant Total Alloué
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Set default inventory account for perpetual inventory,Configurer le compte d'inventaire par défaut pour l'inventaire perpétuel
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,"Cannot deliver Serial No {0} of item {1} as it is reserved to \
fullfill Sales Order {2}","Impossible de remettre le numéro de série {0} de l&#39;article {1}, car il est réservé à la commande client \ fullfill {2}"
DocType: Material Request Plan Item,Material Request Type,Type de Demande de Matériel
apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/grant_application/grant_application.js,Send Grant Review Email,Envoyer un email d'examen de la demande de subvention
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,"LocalStorage is full, did not save","Le Stockage Local est plein, sauvegarde impossible"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory,Ligne {0} : Facteur de Conversion LDM est obligatoire
DocType: Employee Benefit Claim,Claim Date,Date de réclamation
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Room Capacity,Capacité de la Salle
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py,Already record exists for the item {0},L'enregistrement existe déjà pour l'article {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html,Ref,Réf
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js,You will lose records of previously generated invoices. Are you sure you want to restart this subscription?,Vous perdrez des enregistrements de factures précédemment générées. Êtes-vous sûr de vouloir redémarrer cet abonnement?
DocType: Lab Test,LP-,LP-
DocType: Healthcare Settings,Registration Fee,Frais d'Inscription
DocType: Loyalty Program Collection,Loyalty Program Collection,Collecte du programme de fidélité
DocType: Stock Entry Detail,Subcontracted Item,Article sous-traité
apps/erpnext/erpnext/education/__init__.py,Student {0} does not belong to group {1},L&#39;élève {0} n&#39;appartient pas au groupe {1}
DocType: Budget,Cost Center,Centre de Coûts
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py,Voucher #,Référence #
DocType: Tax Rule,Shipping Country,Pays de Livraison
DocType: Selling Settings,Hide Customer's Tax Id from Sales Transactions,Cacher le N° de TVA du Client des Transactions de Vente
DocType: Upload Attendance,Upload HTML,Charger HTML
DocType: Employee,Relieving Date,Date de Relève
DocType: Purchase Invoice,Total Quantity,Quantité totale
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.","La Règle de Tarification est faite pour remplacer la Liste de Prix / définir le pourcentage de remise, sur la base de certains critères."
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py,Service Level Agreement has been changed to {0}.,L&#39;accord de niveau de service a été remplacé par {0}.
DocType: Serial No,Warehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase Receipt,L'entrepôt ne peut être modifié que via Écriture de Stock / Bon de Livraison / Reçu d'Achat
DocType: Employee Education,Class / Percentage,Classe / Pourcentage
DocType: Shopify Settings,Shopify Settings,Paramètres de Shopify
DocType: Amazon MWS Settings,Market Place ID,Identifiant de la place du marché
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Head of Marketing and Sales,Responsable du Marketing et des Ventes
DocType: Video,Vimeo,Vimeo
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Income Tax,Impôt sur le Revenu
DocType: HR Settings,Check Vacancies On Job Offer Creation,Vérifier les offres d&#39;emploi lors de la création d&#39;une offre d&#39;emploi
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Letterheads,Aller aux en-têtes de lettre
DocType: Subscription,Cancel At End Of Period,Annuler à la fin de la période
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Property already added,Propriété déjà ajoutée
DocType: Item Supplier,Item Supplier,Fournisseur de l'Article
apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Please enter Item Code to get batch no,Veuillez entrer le Code d'Article pour obtenir n° de lot
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,Loyalty Points: {0},Points de fidélité: {0}
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js,Please select a value for {0} quotation_to {1},Veuillez sélectionner une valeur pour {0} devis à {1}
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,No Items selected for transfer,Aucun article sélectionné pour le transfert
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,All Addresses.,Toutes les Adresses.
DocType: Company,Stock Settings,Paramètres du Stock
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,"Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company","La combinaison est possible seulement si les propriétés suivantes sont les mêmes dans les deux dossiers. Est Groupe, Type de Racine, Société"
DocType: Vehicle,Electric,Électrique
DocType: Task,% Progress,% de Progression
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Gain/Loss on Asset Disposal,Gain/Perte sur Cessions des Immobilisations
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.js,"Only the Student Applicant with the status ""Approved"" will be selected in the table below.",Seul les candidatures étudiantes avec le statut «Approuvé» seront sélectionnées dans le tableau ci-dessous.
DocType: Tax Withholding Category,Rates,Prix
apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py,Account number for account {0} is not available.<br> Please setup your Chart of Accounts correctly.,Le numéro de compte du compte {0} n'est pas disponible. <br> Veuillez configurer votre plan de comptes correctement.
DocType: Task,Depends on Tasks,Dépend des Tâches
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Manage Customer Group Tree.,Gérer l'Arborescence des Groupes de Clients.
DocType: Normal Test Items,Result Value,Valeur de Résultat
DocType: Hotel Room,Hotels,Hôtels
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js,New Cost Center Name,Nom du Nouveau Centre de Coûts
DocType: Leave Control Panel,Leave Control Panel,Quitter le Panneau de Configuration
DocType: Project,Task Completion,Achèvement de la Tâche
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_add_to_cart.html,Not in Stock,En Rupture de Stock
DocType: Volunteer,Volunteer Skills,Compétences bénévoles
DocType: Additional Salary,HR User,Chargé RH
DocType: Bank Guarantee,Reference Document Name,Nom du document de référence
DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Deducted,Taxes et Frais Déductibles
DocType: Support Settings,Issues,Tickets
DocType: Shift Type,Early Exit Consequence after,Conséquence de sortie précoce après
DocType: Loyalty Program,Loyalty Program Name,Nom du programme de fidélité
apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,Status must be one of {0},Le statut doit être l'un des {0}
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py,Reminder to update GSTIN Sent,Rappel pour mettre à jour GSTIN envoyé
DocType: Sales Invoice,Debit To,Débit Pour
DocType: Restaurant Menu Item,Restaurant Menu Item,Élément de menu du restaurant
DocType: Delivery Note,Required only for sample item.,Requis uniquement pour les échantillons.
DocType: Stock Ledger Entry,Actual Qty After Transaction,Qté Réelle Après Transaction
,Pending SO Items For Purchase Request,Articles de Commande Client en Attente Pour la Demande d'Achat
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/student_admission.py,Student Admissions,Admissions des Étudiants
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,{0} {1} is disabled,{0} {1} est désactivé
DocType: Supplier,Billing Currency,Devise de Facturation
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Extra Large,Extra Large
DocType: Loan,Loan Application,Demande de prêt
DocType: Crop,Scientific Name,Nom scientifique
DocType: Healthcare Service Unit,Service Unit Type,Type d&#39;unité de service
DocType: Bank Account,Branch Code,Code de la branche
apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py,Total Leaves,Total des Congés
DocType: Customer,"Reselect, if the chosen contact is edited after save","Re-sélectionner, si le contact choisi est édité après l'enregistrement"
DocType: Quality Procedure,Parent Procedure,Procédure parentale
DocType: Patient Encounter,In print,Sur impression
DocType: Accounting Dimension,Accounting Dimension,Dimension comptable
,Profit and Loss Statement,Compte de Résultat
DocType: Bank Reconciliation Detail,Cheque Number,Numéro de Chèque
apps/erpnext/erpnext/healthcare/utils.py,The item referenced by {0} - {1} is already invoiced,L&#39;élément référencé par {0} - {1} est déjà facturé
,Sales Browser,Navigateur des Ventes
DocType: Journal Entry,Total Credit,Total Crédit
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2},Attention : Un autre {0} {1} # existe pour l'écriture de stock {2}
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress_utils.py,Local,Locale
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Loans and Advances (Assets),Prêts et Avances (Actif)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Debtors,Débiteurs
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Large,Grand
DocType: Bank Statement Settings,Bank Statement Settings,Paramètres de relevé bancaire
DocType: Shopify Settings,Customer Settings,Paramètres du client
DocType: Homepage Featured Product,Homepage Featured Product,Produit Présenté sur la Page d'Accueil
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js,View Orders,Afficher les commandes
DocType: Marketplace Settings,Marketplace URL (to hide and update label),URL du marché (pour masquer et mettre à jour l&#39;étiquette)
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,All Assessment Groups,Tous les Groupes d'Évaluation
apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,{} is required to generate e-Way Bill JSON,{} est requis pour générer e-Way Bill JSON
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js,New Warehouse Name,Nouveau Nom d'Entrepôt
DocType: Shopify Settings,App Type,Type d&#39;application
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py,Total {0} ({1}),Total {0} ({1})
DocType: C-Form Invoice Detail,Territory,Région
DocType: Pricing Rule,Apply Rule On Item Code,Appliquer la règle sur le code d&#39;article
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please mention no of visits required,Veuillez indiquer le nb de visites requises
DocType: Stock Settings,Default Valuation Method,Méthode de Valorisation par Défaut
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program/program_dashboard.py,Fee,Frais
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js,Show Cumulative Amount,Afficher le montant cumulatif
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Update in progress. It might take a while.,Mise à jour en cours. Ça peut prendre un moment.
DocType: Production Plan Item,Produced Qty,Quantité produite
DocType: Vehicle Log,Fuel Qty,Qté Carburant
DocType: Stock Entry,Target Warehouse Name,Nom de l&#39;entrepôt cible
DocType: Work Order Operation,Planned Start Time,Heure de Début Prévue
DocType: Course,Assessment,Évaluation
DocType: Payment Entry Reference,Allocated,Alloué
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Close Balance Sheet and book Profit or Loss.,Clôturer Bilan et Compte de Résultats.
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,ERPNext could not find any matching payment entry,ERPNext n&#39;a trouvé aucune entrée de paiement correspondante
DocType: Student Applicant,Application Status,État de la Demande
DocType: Additional Salary,Salary Component Type,Type de composant salarial
DocType: Sensitivity Test Items,Sensitivity Test Items,Articles de test de sensibilité
DocType: Website Attribute,Website Attribute,Attribut de site Web
DocType: Project Update,Project Update,Mise à jour du projet
DocType: Fees,Fees,Honoraires
DocType: Currency Exchange,Specify Exchange Rate to convert one currency into another,Spécifier le Taux de Change pour convertir une monnaie en une autre
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Quotation {0} is cancelled,Devis {0} est annulée
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Total Outstanding Amount,Encours Total
DocType: Sales Partner,Targets,Cibles
apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].js,Please register the SIREN number in the company information file,Veuillez enregistrer le numéro SIREN dans la fiche d'information de la société
DocType: Quality Action Table,Responsible,Responsable
DocType: Email Digest,Sales Orders to Bill,Commandes de vente à facture
DocType: Price List,Price List Master,Données de Base des Listes de Prix
DocType: GST Account,CESS Account,Compte CESS
DocType: Sales Person,All Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.,Toutes les Transactions de Vente peuvent être assignées à plusieurs **Commerciaux** pour configurer et surveiller les objectifs.
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Link to Material Request,Lien vers la demande de matériel
DocType: Quiz,Score out of 100,Score sur 100
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,Forum Activity,Activité du forum
DocType: Quiz,Grading Basis,Base de classement
apps/erpnext/erpnext/selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py,S.O. No.,S.O. N°.
DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Bank Statement Transaction Settings Item,Paramètre de transaction bancaire
apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,To date can not greater than employee's relieving date,La date de fin ne peut pas dépasser la date de libération de l'employé
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py,Please create Customer from Lead {0},Veuillez créer un Client à partir du Prospect {0}
apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/patient_history/patient_history.html,Select Patient,Sélectionnez le Patient
DocType: Price List,Applicable for Countries,Applicable pour les Pays
DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Parameter Name,Nom du Paramètre
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Only Leave Applications with status 'Approved' and 'Rejected' can be submitted,Seules les Demandes de Congés avec le statut 'Appouvée' ou 'Rejetée' peuvent être soumises
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py,Creating Dimensions...,Créer des dimensions ...
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,Student Group Name is mandatory in row {0},Nom du Groupe d'Étudiant est obligatoire dans la ligne {0}
DocType: Homepage,Products to be shown on website homepage,Produits destinés à être affichés sur la page daccueil du site web
DocType: HR Settings,Password Policy,Politique de mot de passe
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js,This is a root customer group and cannot be edited.,Cest un groupe de clients racine qui ne peut être modifié.
DocType: Student,AB-,AB-
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Total completed qty must be greater than zero,La quantité totale complétée doit être supérieure à zéro
DocType: Budget,Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on PO,Mesure à prendre si le budget mensuel accumulé a été dépassé avec les bons de commande d'achat
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To Place,Ville (Destination)
DocType: Stock Entry,Stock Entry (Outward GIT),Entrée de stock (GIT sortant)
DocType: Exchange Rate Revaluation,Exchange Rate Revaluation,Réévaluation du taux de change
DocType: POS Profile,Ignore Pricing Rule,Ignorez Règle de Prix
DocType: Employee Education,Graduate,Diplômé
DocType: Leave Block List,Block Days,Bloquer les Jours
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,"Shipping Address does not have country, which is required for this Shipping Rule","L&#39;adresse de livraison n&#39;a pas de pays, ce qui est requis pour cette règle d&#39;expédition"
DocType: Journal Entry,Excise Entry,Écriture d'Accise
DocType: Bank,Bank Transaction Mapping,Cartographie des transactions bancaires
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1},Attention : La Commande Client {0} existe déjà pour le Bon de Commande du Client {1}
DocType: Terms and Conditions,"Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases.
Examples:
1. Validity of the offer.
1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc).
1. What is extra (or payable by the Customer).
1. Safety / usage warning.
1. Warranty if any.
1. Returns Policy.
1. Terms of shipping, if applicable.
1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc.
1. Address and Contact of your Company.","Termes et Conditions Standard qui peuvent être ajoutés aux Ventes et Achats.
Exemples :
1. Validité de l'offre.
2. Conditions de paiement (À l'Avance, À Crédit, une partie en avance, etc).
3. Qu'est-ce qui est en supplément (ou à payer par le Client).
3. Avertissement d'utilisation / de sécurité.
4. Garantie, le cas échéant.
5. Politique de Retour.
6. Conditions de Livraison, le cas échéant.
7. Règlement des litiges, indemnisation, responsabilité, etc.
8. Adresse et Contact de votre Société."
DocType: Homepage Section,Section Based On,Section basée sur
DocType: Issue,Issue Type,Type de ticket
DocType: Attendance,Leave Type,Type de Congé
DocType: Purchase Invoice,Supplier Invoice Details,Détails de la Facture du Fournisseur
DocType: Agriculture Task,Ignore holidays,Ignorer les vacances
apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account,Compte de Charge / d'Écart ({0}) doit être un Compte «de Résultat»
DocType: Stock Entry Detail,Stock Entry Child,Entrée de stock enfant
DocType: Project,Copied From,Copié Depuis
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py,Invoice already created for all billing hours,Facture déjà créée pour toutes les heures facturées
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Name error: {0},Erreur de Nom: {0}
DocType: Healthcare Service Unit Type,Item Details,Détails d&#39;article
DocType: Cash Flow Mapping,Is Finance Cost,Est un coût financier
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Attendance for employee {0} is already marked,La présence de l'employé {0} est déjà marquée
DocType: Packing Slip,If more than one package of the same type (for print),Si plus d'un paquet du même type (pour l'impression)
apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py,Please set default customer in Restaurant Settings,Veuillez définir le client par défaut dans les paramètres du restaurant
,Salary Register,Registre du Salaire
DocType: Company,Default warehouse for Sales Return,Magasin par défaut pour retour de vente
DocType: Warehouse,Parent Warehouse,Entrepôt Parent
DocType: Subscription,Net Total,Total Net
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,"Set item's shelf life in days, to set expiry based on manufacturing date plus shelf-life.","Définissez la durée de conservation de l&#39;article en jours, pour définir l&#39;expiration en fonction de la date de fabrication et de la durée de conservation."
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Default BOM not found for Item {0} and Project {1},La LDM par défaut n'a pas été trouvée pour l'Article {0} et le Projet {1}
apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment Schedule,Ligne {0}: Veuillez définir le mode de paiement dans le calendrier de paiement.
apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Define various loan types,Définir différents types de prêts
DocType: Bin,FCFS Rate,Montant PAPS
DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Outstanding Amount,Montant dû
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html,Time(in mins),Temps (en min)
DocType: Task,Working,Travail en cours
DocType: Stock Ledger Entry,Stock Queue (FIFO),File d'Attente du Stock (FIFO)
DocType: Homepage Section,Section HTML,Section HTML
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Financial Year,Exercice Financier
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,{0} does not belong to Company {1},{0} n'appartient pas à la Société {1}
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py,Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid.,Impossible de résoudre la fonction de score de critères pour {0}. Assurez-vous que la formule est valide.
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Cost as on,Coût à partir de
DocType: Healthcare Settings,Out Patient Settings,Paramètres de Patients Externes
DocType: Account,Round Off,Arrondi
DocType: Service Level Priority,Resolution Time,Temps de résolution
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Quantity must be positive,La quantité doit être positive
DocType: Job Card,Requested Qty,Qté Demandée
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The fields From Shareholder and To Shareholder cannot be blank,Les champs 'De l'actionnaire' et 'A l'actionnaire' ne peuvent pas être vides
DocType: Cashier Closing,Cashier Closing,Fermeture de la caisse
DocType: Tax Rule,Use for Shopping Cart,Utiliser pour le Panier
DocType: Homepage,Homepage Slideshow,Diaporama de la page d&#39;accueil
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Select Serial Numbers,Sélectionnez les Numéros de Série
DocType: BOM Item,Scrap %,% de Rebut
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,"Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selection","Les frais seront distribués proportionnellement à la qté ou au montant de l'article, selon votre sélection"
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Create Supplier Quotation,Créer une offre fournisseur
DocType: Travel Request,Require Full Funding,Nécessite un financement complet
DocType: Maintenance Visit,Purposes,Objets
DocType: Stock Entry,MAT-STE-.YYYY.-,MAT-STE-.YYYY.-
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Atleast one item should be entered with negative quantity in return document,Au moins un article doit être saisi avec quantité négative dans le document de retour
DocType: Shift Type,Grace Period Settings For Auto Attendance,Paramètres de période de grâce pour l&#39;assistance automatique
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py,"Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operations","Opération {0} plus longue que toute heure de travail disponible dans la station de travail {1}, veuillez séparer l'opération en plusieurs opérations"
DocType: Membership,Membership Status,Statut d&#39;adhésion
DocType: Travel Itinerary,Lodging Required,Hébergement requis
DocType: Promotional Scheme,Price Discount Slabs,Dalles à prix réduit
DocType: Stock Reconciliation Item,Current Serial No,Numéro de série actuel
DocType: Employee,Attendance and Leave Details,Détails de présence et de congés
,Requested,Demandé
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,No Remarks,Aucune Remarque
DocType: Asset,In Maintenance,En maintenance
DocType: Amazon MWS Settings,Click this button to pull your Sales Order data from Amazon MWS.,Cliquez sur ce bouton pour extraire vos données de commande client d&#39;Amazon MWS.
DocType: Vital Signs,Abdomen,Abdomen
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py,No outstanding invoices require exchange rate revaluation,Aucune facture en attente ne nécessite une réévaluation du taux de change
DocType: Purchase Invoice,Overdue,En Retard
DocType: Account,Stock Received But Not Billed,Stock Reçus Mais Non Facturés
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Root Account must be a group,Le Compte Racine doit être un groupe
DocType: Drug Prescription,Drug Prescription,Prescription Médicale
DocType: Service Level,Support and Resolution,Support et résolution
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Free item code is not selected,Le code d&#39;article gratuit n&#39;est pas sélectionné
DocType: Loan,Repaid/Closed,Remboursé / Fermé
DocType: Amazon MWS Settings,CA,Californie
DocType: Item,Total Projected Qty,Qté Totale Prévue
DocType: Monthly Distribution,Distribution Name,Nom de Distribution
DocType: Chart of Accounts Importer,Chart Tree,Arbre à cartes
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js,Include UOM,Inclure UdM
apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Material Request No,Demande matériel No
DocType: Service Level Agreement,Default Service Level Agreement,Contrat de niveau de service par défaut
DocType: SG Creation Tool Course,Course Code,Code de Cours
apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,More than one selection for {0} not allowed,Plus d&#39;une sélection pour {0} non autorisée
DocType: Location,Parent Location,Localisation parente
DocType: POS Settings,Use POS in Offline Mode,Utiliser PDV en Mode Hors-Ligne
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py,Priority has been changed to {0}.,La priorité a été changée en {0}.
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2},{0} est obligatoire. Peut-être que l&#39;enregistrement de devise n&#39;est pas créé pour {1} à {2}
DocType: Quotation,Rate at which customer's currency is converted to company's base currency,Taux auquel la devise client est convertie en devise client de base
DocType: Purchase Invoice Item,Net Rate (Company Currency),Taux Net (Devise Société)
DocType: Salary Detail,Condition and Formula Help,Aide Condition et Formule
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Manage Territory Tree.,Gérer lArborescence des Régions.
apps/erpnext/erpnext/config/getting_started.py,Import Chart Of Accounts from CSV / Excel files,Importer un graphique des comptes à partir de fichiers CSV / Excel
DocType: Patient Service Unit,Patient Service Unit,Service de soins pour les patients
DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Sales Invoice,Facture de Vente
DocType: Journal Entry Account,Party Balance,Solde du Tiers
DocType: Cash Flow Mapper,Section Subtotal,Sous-total de la section
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Please select Apply Discount On,Veuillez sélectionnez Appliquer Remise Sur
DocType: Stock Settings,Sample Retention Warehouse,Entrepôt de stockage des échantillons
DocType: Company,Default Receivable Account,Compte Client par Défaut
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Projected Quantity Formula,Formule de quantité projetée
DocType: Sales Invoice,Deemed Export,Export Estimé
DocType: Stock Entry,Material Transfer for Manufacture,Transfert de Matériel pour la Production
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.,Pourcentage de Réduction peut être appliqué pour une liste de prix en particulier ou pour toutes les listes de prix.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Accounting Entry for Stock,Écriture Comptable pour Stock
DocType: Lab Test,LabTest Approver,Approbateur de test de laboratoire
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_plan/assessment_plan.py,You have already assessed for the assessment criteria {}.,Vous avez déjà évalué les critères d&#39;évaluation {}.
DocType: Vehicle Service,Engine Oil,Huile Moteur
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Work Orders Created: {0},Ordres de travail créés: {0}
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.py,Please set an email id for the Lead {0},Veuillez définir un identifiant de messagerie pour le prospect {0}.
DocType: Sales Invoice,Sales Team1,Équipe des Ventes 1
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Item {0} does not exist,Article {0} n'existe pas
DocType: Sales Invoice,Customer Address,Adresse du Client
DocType: Loan,Loan Details,Détails du Prêt
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to setup post company fixtures,Échec de la configuration des éléments liés la société
DocType: Company,Default Inventory Account,Compte d'Inventaire par Défaut
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The folio numbers are not matching,Les numéros de folio ne correspondent pas
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Payment Request for {0},Demande de paiement pour {0}
DocType: Item Barcode,Barcode Type,Type de code-barres
DocType: Antibiotic,Antibiotic Name,Nom de l'Antibiotique
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Supplier Group master.,Données de base du groupe de fournisseurs.
DocType: Healthcare Service Unit,Occupancy Status,Statut d&#39;occupation
DocType: Purchase Invoice,Apply Additional Discount On,Appliquer une Remise Supplémentaire Sur
apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js,Select Type...,Sélectionner le Type...
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,Your tickets,Vos billets
DocType: Account,Root Type,Type de Racine
DocType: Item,FIFO,"FIFO (Premier entré, Premier sorti)"
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Close the POS,Clôturer le point de vente
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2},Ligne # {0} : Vous ne pouvez pas retourner plus de {1} pour lArticle {2}
DocType: Item Group,Show this slideshow at the top of the page,Afficher ce diaporama en haut de la page
DocType: BOM,Item UOM,UDM de l'Article
DocType: Sales Taxes and Charges,Tax Amount After Discount Amount (Company Currency),Montant de la Taxe Après Remise (Devise Société)
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Target warehouse is mandatory for row {0},LEntrepôt cible est obligatoire pour la ligne {0}
apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,Retail Operations,Opérations de détail
DocType: Cheque Print Template,Primary Settings,Paramètres Principaux
DocType: Attendance Request,Work From Home,Télétravail
DocType: Purchase Invoice,Select Supplier Address,Sélectionner l'Adresse du Fournisseur
apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js,Add Employees,Ajouter des Employés
DocType: Purchase Invoice Item,Quality Inspection,Inspection de la Qualité
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Extra Small,Très Petit
DocType: Company,Standard Template,Modèle Standard
DocType: Training Event,Theory,Théorie
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty,Attention : La Quantité de Matériel Commandé est inférieure à la Qté Minimum de Commande
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Account {0} is frozen,Le compte {0} est gelé
DocType: Quiz Question,Quiz Question,Quiz Question
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Supplier &gt; Supplier Type,Fournisseur&gt; Type de fournisseur
DocType: Company,Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.,Entité Juridique / Filiale avec un Plan de Comptes différent appartenant à l'Organisation.
DocType: Payment Request,Mute Email,Email Silencieux
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,"Food, Beverage & Tobacco","Alimentation, Boissons et Tabac"
DocType: Account,Account Number,Numéro de compte
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Can only make payment against unbilled {0},Le paiement n'est possible qu'avec les {0} non facturés
DocType: Call Log,Missed,Manqué
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Commission rate cannot be greater than 100,Taux de commission ne peut pas être supérieure à 100
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_manufacturer/item_manufacturer.py,Duplicate entry against the item code {0} and manufacturer {1},Dupliquer la saisie par rapport au code article {0} et au fabricant {1}
DocType: Sales Invoice,Allocate Advances Automatically (FIFO),Allouer automatiquement les avances (FIFO)
DocType: Volunteer,Volunteer,Bénévole
DocType: Buying Settings,Subcontract,Sous-traiter
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js,Please enter {0} first,Veuillez dabord entrer {0}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.py,No replies from,Pas de réponse de
DocType: Work Order Operation,Actual End Time,Heure de Fin Réelle
DocType: Production Plan,Download Materials Required,Télécharger les Matériaux Requis
DocType: Purchase Invoice Item,Manufacturer Part Number,Numéro de Pièce du Fabricant
DocType: Taxable Salary Slab,Taxable Salary Slab,Palier de salaire imposable
DocType: Work Order Operation,Estimated Time and Cost,Durée et Coût Estimés
apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Quality Inspection: {0} is not submitted for the item: {1} in row {2},Contrôle qualité: {0} n&#39;est pas soumis pour l&#39;élément: {1} à la ligne {2}.
DocType: Bin,Bin,Boîte
DocType: Bank Transaction,Bank Transaction,Transaction bancaire
DocType: Crop,Crop Name,Nom de la culture
apps/erpnext/erpnext/hub_node/api.py,Only users with {0} role can register on Marketplace,Seuls les utilisateurs ayant le rôle {0} peuvent s&#39;inscrire sur Marketplace
DocType: SMS Log,No of Sent SMS,Nb de SMS Envoyés
DocType: Leave Application,HR-LAP-.YYYY.-,HR-LAP-.YYYY.-
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record_dashboard.py,Appointments and Encounters,Rendez-vous et consultations
DocType: Antibiotic,Healthcare Administrator,Administrateur de Santé
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Set a Target,Définissez une cible
DocType: Dosage Strength,Dosage Strength,Force du Dosage
DocType: Healthcare Practitioner,Inpatient Visit Charge,Frais de visite des patients hospitalisés
DocType: Account,Expense Account,Compte de Charge
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Software,Logiciel
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Colour,Couleur
DocType: Assessment Plan Criteria,Assessment Plan Criteria,Critères du Plan d'Évaluation
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period_dashboard.py,Transactions,Transactions
DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Prevent Purchase Orders,Interdire les Bons de Commande d'Achat
apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,Susceptible,Sensible
DocType: Email Campaign,Scheduled,Prévu
DocType: Shift Type,Working Hours Calculation Based On,Calcul des heures de travail basé sur
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Request for quotation.,Appel d'Offre
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.js,"Please select Item where ""Is Stock Item"" is ""No"" and ""Is Sales Item"" is ""Yes"" and there is no other Product Bundle","Veuillez sélectionner un Article où ""Est un Article Stocké"" est ""Non"" et ""Est un Article à Vendre"" est ""Oui"" et il n'y a pas d'autre Groupe de Produits"
apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.js,Select Customer,Sélectionnez un client
DocType: Student Log,Academic,Académique
DocType: Patient,Personal and Social History,Antécédents Personnels et Sociaux
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/guardian/guardian.py,User {0} created,Utilisateur {0} créé
DocType: Fee Schedule,Fee Breakup for each student,Répartition des Honoraires pour chaque élève
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2}),Avance totale ({0}) pour la Commande {1} ne peut pas être supérieure au Total Général ({2})
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js,Change Code,Modifier le Code
DocType: Purchase Invoice Item,Valuation Rate,Taux de Valorisation
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Create Variants,Créer des variantes
DocType: Vehicle,Diesel,Diesel
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Price List Currency not selected,Devise de la Liste de Prix non sélectionnée
DocType: Purchase Invoice,Availed ITC Cess,ITC Cess utilisé
,Student Monthly Attendance Sheet,Feuille de Présence Mensuelle des Étudiants
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,Shipping rule only applicable for Selling,Règle d&#39;expédition applicable uniquement pour la vente
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date,Ligne d&#39;amortissement {0}: La date d&#39;amortissement suivante ne peut pas être antérieure à la date d&#39;achat
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Project Start Date,Date de Début du Projet
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Until,Jusqu'à
DocType: Rename Tool,Rename Log,Journal des Renommages
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance/student_attendance.py,Student Group or Course Schedule is mandatory,Le Ggroupe d'Étudiants ou le Calendrier des Cours est obligatoire
DocType: Maintenance Visit Purpose,Against Document No,Pour le Document N°
DocType: BOM,Scrap,Mettre au Rebut
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Instructors,Aller aux Instructeurs
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Manage Sales Partners.,Gérer les Partenaires Commerciaux.
DocType: Quality Inspection,Inspection Type,Type d'Inspection
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,All bank transactions have been created,Toutes les transactions bancaires ont été créées
DocType: Fee Validity,Visited yet,Déjà Visité
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouses with existing transaction can not be converted to group.,Les entrepôts avec des transactions existantes ne peuvent pas être convertis en groupe.
DocType: Assessment Result Tool,Result HTML,Résultat HTML
DocType: Selling Settings,How often should project and company be updated based on Sales Transactions.,À quelle fréquence le projet et la société doivent-ils être mis à jour sur la base des transactions de vente?
apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py,Expires On,Expire Le
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Add Students,Ajouter des Étudiants
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_declaration/employee_tax_exemption_declaration.js,Please select {0},Veuillez sélectionner {0}
DocType: C-Form,C-Form No,Formulaire-C Nº
DocType: BOM,Exploded_items,Articles-éclatés
DocType: Delivery Stop,Distance,Distance
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,List your products or services that you buy or sell.,Listez les produits ou services que vous achetez ou vendez.
DocType: Water Analysis,Storage Temperature,Température de stockage
DocType: Sales Order,SAL-ORD-.YYYY.-,SAL-ORD-.AAAA.-
DocType: Employee Attendance Tool,Unmarked Attendance,Participation Non Marquée
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,Creating Payment Entries......,Créer des écritures de paiement...
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Researcher,Chercheur
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py,Plaid public token error,Erreur de jeton public Plaid
DocType: Program Enrollment Tool Student,Program Enrollment Tool Student,Outil d'Inscription au Programme Éudiant
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.py,Start date should be less than end date for task {0},La date de début doit être inférieure à la date de fin de la tâche {0}
,Consolidated Financial Statement,État financier consolidé
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py,Name or Email is mandatory,Nom ou Email est obligatoire
DocType: Instructor,Instructor Log,Journal de l&#39;instructeur
DocType: Clinical Procedure,Clinical Procedure,Procédure clinique
DocType: Shopify Settings,Delivery Note Series,Série pour les bons de livraison
DocType: Purchase Order Item,Returned Qty,Qté Retournée
DocType: Student,Exit,Quitter
DocType: Communication Medium,Communication Medium,Moyen de Communication
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Root Type is mandatory,Le Type de Racine est obligatoire
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to install presets,Échec de l&#39;installation des préréglages
DocType: Healthcare Service Unit Type,UOM Conversion in Hours,Conversion UOM en heures
DocType: Contract,Signee Details,Détails du signataire
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,"{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and RFQs to this supplier should be issued with caution.",{0} est actuellement associée avec une fiche d'évaluation fournisseur {1}. Les appels d'offres pour ce fournisseur doivent être édités avec précaution.
DocType: Certified Consultant,Non Profit Manager,Responsable de l'association
DocType: BOM,Total Cost(Company Currency),Coût Total (Devise Société)
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} created,N° de Série {0} créé
DocType: Homepage,Company Description for website homepage,Description de la Société pour la page d'accueil du site web
DocType: Item Customer Detail,"For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes","Pour la commodité des clients, ces codes peuvent être utilisés dans des formats d'impression comme les Factures et les Bons de Livraison"
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py,Suplier Name,Nom du Fournisseur
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py,Could not retrieve information for {0}.,Impossible de récupérer les informations pour {0}.
apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py,Opening Entry Journal,Ecriture de journal d'ouverture
DocType: Contract,Fulfilment Terms,Conditions d&#39;exécution
DocType: Sales Invoice,Time Sheet List,Liste de Feuille de Temps
DocType: Employee,You can enter any date manually,Vous pouvez entrer une date manuellement
DocType: Healthcare Settings,Result Printed,Résultat Imprimé
DocType: Asset Category Account,Depreciation Expense Account,Compte de Dotations aux Amortissement
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Probationary Period,Période dEssai
DocType: Purchase Taxes and Charges Template,Is Inter State,Est inter-états
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Shift Management,Gestion des quarts
DocType: Customer Group,Only leaf nodes are allowed in transaction,Seuls les noeuds feuilles sont autorisés dans une transaction
DocType: Project,Total Costing Amount (via Timesheets),Montant total des coûts (via les feuilles de temps)
DocType: Department,Expense Approver,Approbateur de Notes de Frais
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Advance against Customer must be credit,Ligne {0} : LAvance du Client doit être un crédit
DocType: Quality Meeting,Quality Meeting,Réunion de qualité
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Non-Group to Group,Non-Groupe à Groupe
DocType: Employee,ERPNext User,Utilisateur ERPNext
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,Batch is mandatory in row {0},Le lot est obligatoire dans la ligne {0}
DocType: Company,Default Buying Terms,Conditions d&#39;achat par défaut
DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Purchase Receipt Item Supplied,Articles Fournis du Reçus dAchat
DocType: Amazon MWS Settings,Enable Scheduled Synch,Activer la synchronisation programmée
apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py,To Datetime,À la Date
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Logs for maintaining sms delivery status,Journaux pour maintenir le statut de livraison des sms
DocType: Shift Type,Early Exit Consequence,Conséquence de sortie anticipée
DocType: Accounts Settings,Make Payment via Journal Entry,Effectuer un Paiement par une Écriture de Journal
apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Please do not create more than 500 items at a time,Ne créez pas plus de 500 objets à la fois.
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Printed On,Imprimé sur
DocType: Clinical Procedure Template,Clinical Procedure Template,Modèle de procédure clinique
DocType: Item,Inspection Required before Delivery,Inspection Requise avant Livraison
apps/erpnext/erpnext/config/education.py,Content Masters,Masters de contenu
DocType: Item,Inspection Required before Purchase,Inspection Requise avant Achat
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Pending Activities,Activités en Attente
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test_list.js,Create Lab Test,Créer un test de laboratoire
DocType: Patient Appointment,Reminded,Rappelé
DocType: Homepage Section,Cards,Cartes
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,View Chart of Accounts,Voir le plan comptable
DocType: Chapter Member,Chapter Member,Membre du chapitre
DocType: Material Request Plan Item,Minimum Order Quantity,Quantité minimale d'achat
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Your Organization,Votre Organisation
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.py,"Skipping Leave Allocation for the following employees, as Leave Allocation records already exists against them. {0}","Attribution des congés de congé pour les employés suivants, car des dossiers de répartition des congés existent déjà contre eux. {0}"
DocType: Fee Component,Fees Category,Catégorie d'Honoraires
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please enter relieving date.,Veuillez entrer la date de relève.
apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,Amt,Nb
DocType: Travel Request,"Details of Sponsor (Name, Location)","Détails du commanditaire (nom, lieu)"
DocType: Supplier Scorecard,Notify Employee,Notifier l'Employé
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Enter value betweeen {0} and {1},Entrez une valeur entre {0} et {1}
DocType: Opportunity,Enter name of campaign if source of enquiry is campaign,Entrez le nom de la campagne si la source de l'enquête est une campagne
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Newspaper Publishers,Éditeurs de Journaux
apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,Future dates not allowed,Dates futures non autorisées
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Expected Delivery Date should be after Sales Order Date,La Date de Livraison Prévue doit être après la Date indiquée sur le Bon de Commande de Vente
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,Reorder Level,Niveau de Réapprovisionnement
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Chart Of Accounts Template,Modèle de Plan Comptable
DocType: Attendance,Attendance Date,Date de Présence
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Update stock must be enable for the purchase invoice {0},La mise à jour du stock doit être activée pour la facture d'achat {0}
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Item Price updated for {0} in Price List {1},Prix de l'Article mis à jour pour {0} dans la Liste des Prix {1}
,DATEV,DATEV
DocType: Salary Structure,Salary breakup based on Earning and Deduction.,Détails du Salaire basés sur les Revenus et les Prélèvements.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with child nodes cannot be converted to ledger,Un compte avec des enfants ne peut pas être converti en grand livre
DocType: Purchase Invoice Item,Accepted Warehouse,Entrepôt Accepté
DocType: Bank Reconciliation Detail,Posting Date,Date de Comptabilisation
DocType: Item,Valuation Method,Méthode de Valorisation
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,One customer can be part of only single Loyalty Program.,Un client ne peut faire partie que d'un seul programme de fidélité.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js,Mark Half Day,Marquer Demi-Journée
DocType: Sales Invoice,Sales Team,Équipe des Ventes
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Duplicate entry,Écriture en double
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py,Enter the name of the Beneficiary before submittting.,Entrez le nom du bénéficiaire avant de soumettre.
DocType: Program Enrollment Tool,Get Students,Obtenir les Étudiants
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_statement_transaction_entry/bank_statement_transaction_entry.py,Bank Data mapper doesn't exist,Bank Data Mapper n&#39;existe pas
DocType: Serial No,Under Warranty,Sous Garantie
DocType: Homepage Section,Number of columns for this section. 3 cards will be shown per row if you select 3 columns.,Nombre de colonnes pour cette section. 3 cartes seront affichées par rangée si vous sélectionnez 3 colonnes.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,[Error],[Erreur]
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js,Reconcile Entries,Réconcilier les entrées
DocType: Sales Order,In Words will be visible once you save the Sales Order.,En Toutes Lettres. Sera visible une fois que vous enregistrerez la Commande Client
,Employee Birthday,Anniversaire de l'Employé
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py,Please select Completion Date for Completed Repair,Veuillez sélectionner la date d&#39;achèvement pour la réparation terminée
DocType: Student Batch Attendance Tool,Student Batch Attendance Tool,Outil de Présence de Lot d'Étudiants
apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,Limit Crossed,Limite Dépassée
apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.js,Scheduled Upto,Programmé jusqu&#39;à
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/shift_type/shift_type.js,Attendance has been marked as per employee check-ins,La présence a été marquée selon les enregistrements des employés
DocType: Woocommerce Settings,Secret,Secret
DocType: Company,Date of Establishment,Date de création
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Venture Capital,Capital Risque
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py,An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again.,Une période universitaire avec cette 'Année Universitaire' {0} et 'Nom de la Période' {1} existe déjà. Veuillez modifier ces entrées et essayer à nouveau.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"As there are existing transactions against item {0}, you can not change the value of {1}","Comme il existe des transactions avec l'article {0}, vous ne pouvez pas changer la valeur de {1}"
DocType: UOM,Must be Whole Number,Doit être un Nombre Entier
DocType: Campaign Email Schedule,Send After (days),Envoyer après (jours)
DocType: Leave Control Panel,New Leaves Allocated (In Days),Nouvelle Allocation de Congés (en jours)
DocType: Purchase Invoice,Invoice Copy,Copie de Facture
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py,Serial No {0} does not exist,N° de Série {0} nexiste pas
DocType: Sales Invoice Item,Customer Warehouse (Optional),Entrepôt des Clients (Facultatif)
DocType: Blanket Order Item,Blanket Order Item,Article de commande avec limites
DocType: Pricing Rule,Discount Percentage,Remise en Pourcentage
apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Reserved for sub contracting,Réservé à la sous-traitance
DocType: Payment Reconciliation Invoice,Invoice Number,Numéro de Facture
DocType: Shopping Cart Settings,Orders,Commandes
DocType: Travel Request,Event Details,Détails de l&#39;évènement
DocType: Department,Leave Approver,Approbateur de Congés
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Please select a batch,Veuillez sélectionner un lot
DocType: Sales Invoice,Redemption Cost Center,Centre de coûts pour l'échange
DocType: QuickBooks Migrator,Scope,Portée
DocType: Assessment Group,Assessment Group Name,Nom du Groupe d'Évaluation
DocType: Manufacturing Settings,Material Transferred for Manufacture,Matériel Transféré pour la Production
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Add to Details,Ajouter aux détails
DocType: Travel Itinerary,Taxi,Taxi
DocType: Shopify Settings,Last Sync Datetime,Dernière date de synchronisation
DocType: Landed Cost Item,Receipt Document Type,Type de Reçu
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Proposal/Price Quote,Proposition / devis
DocType: Antibiotic,Healthcare,Santé
DocType: Target Detail,Target Detail,Détail Cible
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Single Variant,Variante unique
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py,All Jobs,Tous les Emplois
DocType: Sales Order,% of materials billed against this Sales Order,% de matériaux facturés pour cette Commande Client
DocType: Program Enrollment,Mode of Transportation,Mode de Transport
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,"From a supplier under composition scheme, Exempt and Nil rated","De la part d&#39;un fournisseur sous schéma de composition, coté Exempt et Nil"
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js,Period Closing Entry,Écriture de Clôture de la Période
apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js,Select Department...,Sélectionnez le Département ...
DocType: Pricing Rule,Free Item,Article gratuit
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Suppliies made to Composition Taxable Persons,Suppleies à des personnes assujetties à la composition
apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Distance cannot be greater than 4000 kms,La distance ne peut pas dépasser 4000 km
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Cost Center with existing transactions can not be converted to group,Un Centre de Coûts avec des transactions existantes ne peut pas être converti en groupe
DocType: QuickBooks Migrator,Authorization URL,URL d&#39;autorisation
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Amount {0} {1} {2} {3},Montant {0} {1} {2} {3}
DocType: Account,Depreciation,Amortissement
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The number of shares and the share numbers are inconsistent,Le nombre d'actions dans les transactions est incohérent avec le nombre total d'actions
apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py,Supplier(s),Fournisseur(s)
DocType: Employee Attendance Tool,Employee Attendance Tool,Outil de Gestion des Présences des Employés
DocType: Guardian Student,Guardian Student,Tuteur de l'Étudiant
DocType: Supplier,Credit Limit,Limite de crédit
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,Avg. Selling Price List Rate,Prix moyen de la liste de prix de vente
DocType: Loyalty Program Collection,Collection Factor (=1 LP),Facteur de collection (= 1 PF)
DocType: Additional Salary,Salary Component,Composante Salariale
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Payment Entries {0} are un-linked,Écritures de Paiement {0} ne sont pas liées
DocType: GL Entry,Voucher No,N° de Référence
,Lead Owner Efficiency,Efficacité des Responsables des Prospects
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Workday {0} has been repeated.,La journée de travail {0} a été répétée.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,"You can claim only an amount of {0}, the rest amount {1} should be in the application \
as pro-rata component","Vous pouvez uniquement réclamer un montant de {0}, le montant restant {1} doit être dans la demande \ en tant que composant au pro-rata"
apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py,Employee A/C Number,Numéro de l&#39;employé
DocType: Amazon MWS Settings,Customer Type,Type de client
DocType: Compensatory Leave Request,Leave Allocation,Allocation de Congés
DocType: Payment Request,Recipient Message And Payment Details,Message du Destinataire et Détails de Paiement
DocType: Support Search Source,Source DocType,DocType source
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,Open a new ticket,Ouvrir un nouveau ticket
DocType: Training Event,Trainer Email,Email du Formateur
DocType: Sales Invoice,Transporter,Transporteur
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js,Import Day Book Data,Données du journal d&#39;importation
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Priority {0} has been repeated.,La priorité {0} a été répétée.
DocType: Restaurant Reservation,No of People,Nbr de Personnes
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Template of terms or contract.,Modèle de termes ou de contrat.
DocType: Bank Account,Address and Contact,Adresse et Contact
DocType: Vital Signs,Hyper,Hyper
DocType: Cheque Print Template,Is Account Payable,Est Compte Créditeur
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Stock cannot be updated against Purchase Receipt {0},Stock ne peut pas être mis à jour pour le Reçu d'Achat {0}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js,Create Delivery Trip,Créer un voyage de livraison
DocType: Support Settings,Auto close Issue after 7 days,Fermer automatiquement le ticket après 7 jours
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,"Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","Congé ne peut être alloué avant le {0}, car le solde de congés a déjà été reporté dans la feuille d'allocation de congés futurs {1}"
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s),Remarque : Date de Référence / dÉchéance dépasse le nombre de jours de crédit client autorisé de {0} jour(s)
DocType: Program Enrollment Tool,Student Applicant,Candidature Étudiante
DocType: Hub Tracked Item,Hub Tracked Item,Article suivi sur le Hub
DocType: Purchase Invoice,ORIGINAL FOR RECIPIENT,ORIGINAL POUR LE DESTINATAIRE
DocType: Asset Category Account,Accumulated Depreciation Account,Compte d'Amortissement Cumulé
DocType: Certified Consultant,Discuss ID,Identifiant Discuss
DocType: Stock Settings,Freeze Stock Entries,Geler les Entrées de Stocks
DocType: Program Enrollment,Boarding Student,Enregistrement Étudiant
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Please enable Applicable on Booking Actual Expenses,Veuillez activer l'option : Applicable sur la base de l'enregistrement des dépenses réelles
DocType: Asset Finance Book,Expected Value After Useful Life,Valeur Attendue Après Utilisation Complète
DocType: Item,Reorder level based on Warehouse,Niveau de réapprovisionnement basé sur lEntrepôt
DocType: Activity Cost,Billing Rate,Taux de Facturation
,Qty to Deliver,Quantité à Livrer
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.js,Create Disbursement Entry,Créer une entrée de décaissement
DocType: Amazon MWS Settings,Amazon will synch data updated after this date,Amazon synchronisera les données mises à jour après cette date
,Stock Analytics,Analyse du Stock
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Operations cannot be left blank,Les opérations ne peuvent pas être laissées vides
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Select a Default Priority.,Sélectionnez une priorité par défaut.
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.py,Lab Test(s) ,Test (s) de laboratoire
DocType: Maintenance Visit Purpose,Against Document Detail No,Pour le Détail du Document N°
apps/erpnext/erpnext/regional/__init__.py,Deletion is not permitted for country {0},La suppression n&#39;est pas autorisée pour le pays {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Party Type is mandatory,Type de Tiers Obligatoire
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,"For job card {0}, you can only make the 'Material Transfer for Manufacture' type stock entry","Pour la carte de travail {0}, vous pouvez uniquement saisir une entrée de stock de type &quot;Transfert d&#39;article pour fabrication&quot;."
DocType: Quality Inspection,Outgoing,Sortant
DocType: Customer Feedback Table,Customer Feedback Table,Tableau de commentaires des clients
apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Service Level Agreement.,Contrat de niveau de service.
DocType: Material Request,Requested For,Demandé Pour
DocType: Quotation Item,Against Doctype,Contre Doctype
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,{0} {1} is cancelled or closed,{0} {1} est annulé ou fermé
DocType: Asset,Calculate Depreciation,Calculer la dépréciation
DocType: Delivery Note,Track this Delivery Note against any Project,Suivre ce Bon de Livraison pour tous les Projets
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Cash from Investing,Trésorerie Nette des Investissements
DocType: Purchase Invoice,Import Of Capital Goods,Importation de biens d&#39;équipement
DocType: Work Order,Work-in-Progress Warehouse,Entrepôt des Travaux en Cours
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Asset {0} must be submitted,L'actif {0} doit être soumis
DocType: Fee Schedule Program,Total Students,Total Étudiants
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance/student_attendance.py,Attendance Record {0} exists against Student {1},Registre des présences {0} existe pour l'Étudiant {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Reference #{0} dated {1},Référence #{0} datée du {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Depreciation Eliminated due to disposal of assets,Amortissement Eliminé en raison de cessions d'actifs
DocType: Employee Transfer,New Employee ID,Nouvel ID employé
DocType: Loan,Member,Membre
DocType: Work Order Item,Work Order Item,Article d'ordre de travail
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js,Show Opening Entries,Afficher les entrées d&#39;ouverture
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.js,Unlink external integrations,Dissocier les intégrations externes
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Choose a corresponding payment,Choisissez un paiement correspondant
DocType: Pricing Rule,Item Code,Code de l'Article
DocType: Student,EDU-STU-.YYYY.-,EDU-STU-.YYYY.-
DocType: Serial No,Warranty / AMC Details,Garantie / Détails AMC
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js,Select students manually for the Activity based Group,Sélectionner les élèves manuellement pour un Groupe basé sur l'Activité
DocType: Journal Entry,User Remark,Remarque de l'Utilisateur
DocType: Travel Itinerary,Non Diary,Sans produits laitiers
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/retention_bonus/retention_bonus.py,Cannot create Retention Bonus for left Employees,Impossible de créer une prime de fidélisation pour les employés ayant quitté l'entreprise
DocType: Lead,Market Segment,Part de Marché
DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture Manager,Directeur de l&#39;agriculture
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0},Le Montant Payé ne peut pas être supérieur au montant impayé restant {0}
DocType: Supplier Scorecard Period,Variables,Variables
DocType: Employee Internal Work History,Employee Internal Work History,Antécédents Professionnels Interne de l'Employé
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Closing (Dr),Fermeture (Dr)
DocType: Cheque Print Template,Cheque Size,Taille du Chèque
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} not in stock,N° de Série {0} n'est pas en stock
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tax template for selling transactions.,Modèle de taxe pour les opérations de vente.
DocType: Sales Invoice,Write Off Outstanding Amount,Encours de Reprise
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim_type/expense_claim_type.py,Account {0} does not match with Company {1},Le Compte {0} ne correspond pas à la Société {1}
DocType: Education Settings,Current Academic Year,Année Académique Actuelle
DocType: Stock Settings,Default Stock UOM,UDM par Défaut des Articles
DocType: Asset,Number of Depreciations Booked,Nombre dAmortissements Comptabilisés
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,Qty Total,Quantité totale
DocType: Landed Cost Item,Receipt Document,Reçu
DocType: Employee Education,School/University,École/Université
DocType: Sales Invoice Item,Available Qty at Warehouse,Qté Disponible à l'Entrepôt
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py,Billed Amount,Montant Facturé
DocType: Share Transfer,(including),(compris)
DocType: Quality Review Table,Yes/No,Oui Non
DocType: Asset,Double Declining Balance,Double Solde Dégressif
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.,Les commandes fermées ne peuvent être annulées. Réouvrir pour annuler.
DocType: Amazon MWS Settings,Synch Products,Produits Synch
DocType: Loyalty Point Entry,Loyalty Program,Programme de fidélité
DocType: Student Guardian,Father,Père
apps/erpnext/erpnext/crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py,Support Tickets,Billets de Support
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale,'Mettre à Jour Le Stock ne peut pas être coché pour la vente d'actifs immobilisés
DocType: Bank Reconciliation,Bank Reconciliation,Réconciliation Bancaire
DocType: Attendance,On Leave,En Congé
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html,Get Updates,Obtenir les Mises à jour
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Account {2} does not belong to Company {3},{0} {1} : Compte {2} ne fait pas partie de la Société {3}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Select at least one value from each of the attributes.,Sélectionnez au moins une valeur de chacun des attributs.
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,Material Request {0} is cancelled or stopped,Demande de Matériel {0} est annulé ou arrêté
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Dispatch State,Statut de l'expédition
apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Leave Management,Gestion des Congés
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,Groups,Groupes
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Group by Account,Grouper par Compte
DocType: Purchase Invoice,Hold Invoice,Facture en attente
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Please select Employee,Veuillez sélectionner un employé
DocType: Sales Order,Fully Delivered,Entièrement Livré
DocType: Promotional Scheme Price Discount,Min Amount,Montant minimum
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Lower Income,Revenu bas
DocType: Restaurant Order Entry,Current Order,Ordre Actuel
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Number of serial nos and quantity must be the same,Le nombre de numéros de série et la quantité doivent être les mêmes
DocType: Delivery Trip,Driver Address,Adresse du conducteur
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Source and target warehouse cannot be same for row {0},L'entrepôt source et destination ne peuvent être similaire dans la ligne {0}
DocType: Account,Asset Received But Not Billed,Actif reçu mais non facturé
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,"Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry","Le Compte dÉcart doit être un compte de type Actif / Passif, puisque cette Réconciliation de Stock est une écriture d'à-nouveau"
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Disbursed Amount cannot be greater than Loan Amount {0},Le Montant Remboursé ne peut pas être supérieur au Montant du Prêt {0}
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Programs,Aller aux Programmes
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Row {0}# Allocated amount {1} cannot be greater than unclaimed amount {2},La ligne {0} # Montant alloué {1} ne peut pas être supérieure au montant non réclamé {2}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,Purchase Order number required for Item {0},Numéro de Bon de Commande requis pour l'Article {0}
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,'From Date' must be after 'To Date',La Date de Début doit être antérieure à la Date de Fin
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.js,No Staffing Plans found for this Designation,Aucun plan de dotation trouvé pour cette désignation
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Batch {0} of Item {1} is disabled.,Le lot {0} de l&#39;élément {1} est désactivé.
DocType: Leave Policy Detail,Annual Allocation,Allocation annuelle
DocType: Travel Request,Address of Organizer,Adresse de l&#39;organisateur
apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js,Select Healthcare Practitioner...,Sélectionnez un praticien de la santé ...
DocType: Employee Boarding Activity,Applicable in the case of Employee Onboarding,Applicable dans le cas de l'accueil des nouveaux employés
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tax template for item tax rates.,Modèle de taxe pour les taux de taxe d&#39;article.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_list.js,Goods Transferred,Marchandises transférées
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py,Cannot change status as student {0} is linked with student application {1},Impossible de changer le statut car l'étudiant {0} est lié à la candidature de l'étudiant {1}
DocType: Asset,Fully Depreciated,Complètement Déprécié
DocType: Item Barcode,UPC-A,UPC-A
,Stock Projected Qty,Qté de Stock Projeté
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Customer {0} does not belong to project {1},Le Client {0} ne fait pas parti du projet {1}
DocType: Employee Attendance Tool,Marked Attendance HTML,HTML des Présences Validées
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Quotations are proposals, bids you have sent to your customers","Les devis sont des propositions, offres que vous avez envoyées à vos clients"
DocType: Sales Invoice,Customer's Purchase Order,N° de Bon de Commande du Client
DocType: Clinical Procedure,Patient,Patient
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py,Bypass credit check at Sales Order ,Éviter le contrôle de crédit à la commande client
DocType: Employee Onboarding Activity,Employee Onboarding Activity,Activité d'accueil des nouveaux employés
DocType: Location,Check if it is a hydroponic unit,Vérifiez s&#39;il s&#39;agit d&#39;une unité hydroponique
DocType: Stock Reconciliation Item,Serial No and Batch,N° de Série et lot
DocType: Warranty Claim,From Company,De la Société
DocType: GSTR 3B Report,January,janvier
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_plan/assessment_plan.py,Sum of Scores of Assessment Criteria needs to be {0}.,Somme des Scores de Critères d'Évaluation doit être {0}.
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Please set Number of Depreciations Booked,Veuillez définir le Nombre dAmortissements Comptabilisés
DocType: Supplier Scorecard Period,Calculations,Calculs
apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js,Value or Qty,Valeur ou Qté
DocType: Payment Terms Template,Payment Terms,Termes de paiement
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,Productions Orders cannot be raised for:,Les Ordres de Production ne peuvent pas être créés pour:
DocType: Quality Meeting Minutes,Minute,Minute
DocType: Purchase Invoice,Purchase Taxes and Charges,Taxes et Frais dAchats
DocType: Chapter,Meetup Embed HTML,HTML intégré au Meetup
DocType: Asset,Insured value,Valeur assurée
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Suppliers,Aller aux Fournisseurs
DocType: POS Closing Voucher Taxes,POS Closing Voucher Taxes,Taxes du bon de clotûre du PDV
,Qty to Receive,Quantité à Recevoir
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,"Start and end dates not in a valid Payroll Period, cannot calculate {0}.","Les dates de début et de fin ne figurant pas dans une période de paie valide, le système ne peut pas calculer {0}."
DocType: Leave Block List,Leave Block List Allowed,Liste de Blocage des Congés Autorisée
DocType: Grading Scale Interval,Grading Scale Interval,Intervalle de l'Échelle de Notation
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py,Expense Claim for Vehicle Log {0},Note de Frais pour Indémnité Kilométrique {0}
DocType: Sales Invoice Item,Discount (%) on Price List Rate with Margin,Remise (%) sur le Tarif de la Liste de Prix avec la Marge
DocType: Healthcare Service Unit Type,Rate / UOM,Taux / UM
apps/erpnext/erpnext/patches/v7_0/create_warehouse_nestedset.py,All Warehouses,Tous les Entrepôts
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,No {0} found for Inter Company Transactions.,Aucun {0} n&#39;a été trouvé pour les transactions inter-sociétés.
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,credit_note_amt,credit_note_amt
DocType: Travel Itinerary,Rented Car,Voiture de location
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/profile_dialog.js,About your Company,À propos de votre entreprise
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Credit To account must be a Balance Sheet account,Le compte À Créditer doit être un compte de Bilan
DocType: Donor,Donor,Donneur
DocType: Global Defaults,Disable In Words,"Désactiver ""En Lettres"""
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Quotation {0} not of type {1},Le devis {0} n'est pas du type {1}
DocType: Maintenance Schedule Item,Maintenance Schedule Item,Article de Calendrier d'Entretien
DocType: Sales Order,% Delivered,% Livré
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fees/fees.js,Please set the Email ID for the Student to send the Payment Request,Configurez l'ID de courrier électronique pour que l'Élève envoie la Demande de Paiement
DocType: Skill,Skill Name,Nom de la compétence
DocType: Patient,Medical History,Antécédents médicaux
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Bank Overdraft Account,Compte de Découvert Bancaire
DocType: Patient,Patient ID,Identification du patient
DocType: Practitioner Schedule,Schedule Name,Nom du calendrier
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.py,Please enter GSTIN and state for the Company Address {0},Veuillez saisir GSTIN et indiquer l&#39;adresse de la société {0}.
DocType: Currency Exchange,For Buying,A l'achat
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Add All Suppliers,Ajouter tous les Fournisseurs
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount.,Ligne # {0}: montant attribué ne peut pas être supérieur au montant en souffrance.
DocType: Tally Migration,Parties,Des soirées
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js,Browse BOM,Parcourir la LDM
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Secured Loans,Prêts Garantis
DocType: Purchase Invoice,Edit Posting Date and Time,Modifier la Date et l'Heure de la Publication
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1},Veuillez définir le Compte relatif aux Amortissements dans la Catégorie dActifs {0} ou la Société {1}
DocType: Lab Test Groups,Normal Range,Plage normale
DocType: Call Log,Call Duration in seconds,Durée d&#39;appel en secondes
DocType: Academic Term,Academic Year,Année Académique
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,Available Selling,Vente disponible
DocType: Loyalty Point Entry Redemption,Loyalty Point Entry Redemption,Utilisation d'une entrée de point de fidélité
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Cost Center and Budgeting,Centre de coûts et budgétisation
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Opening Balance Equity,Ouverture de la Balance des Capitaux Propres
DocType: Campaign Email Schedule,CRM,CRM
apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set the Payment Schedule,Veuillez définir le calendrier de paiement
DocType: Purchase Invoice,N,N
apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py,Remaining,Restant
DocType: Appraisal,Appraisal,Estimation
DocType: Loan,Loan Account,Compte de prêt
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Valid from and valid upto fields are mandatory for the cumulative,Les champs valides à partir de et valables jusqu&#39;à sont obligatoires pour le cumulatif.
DocType: Purchase Invoice,GST Details,Détails de la GST
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_practitioner/healthcare_practitioner_dashboard.py,This is based on transactions against this Healthcare Practitioner.,Ce graphique est basé sur les transactions réalisées par ce praticien de santé.
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,Email sent to supplier {0},Email envoyé au fournisseur {0}
DocType: Item,Default Sales Unit of Measure,Unité de Mesure par défaut à la Vente
apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Academic Year: ,Année scolaire:
DocType: Inpatient Record,Admission Schedule Date,Date du calendrier d'admission
DocType: Subscription,Past Due Date,Date d'échéance dépassée
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py,Not allow to set alternative item for the item {0},Ne permet pas de définir un autre article pour l'article {0}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py,Date is repeated,La Date est répétée
apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html,Authorized Signatory,Signataire Autorisé
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Net ITC Available(A) - (B),CTI net disponible (A) - (B)
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js,Create Fees,Créer des Honoraires
DocType: Project,Total Purchase Cost (via Purchase Invoice),Coût d'Achat Total (via Facture d'Achat)
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Select Quantity,Sélectionner Quantité
DocType: Loyalty Point Entry,Loyalty Points,Points de fidélité
DocType: Customs Tariff Number,Customs Tariff Number,Tarifs Personnalisés
DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Maximum Exemption Amount,Montant maximum d&#39;exemption
DocType: Products Settings,Item Fields,Champs de l&#39;article
DocType: Patient Appointment,Patient Appointment,Rendez-vous patient
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable To,Le Rôle Approbateur ne peut pas être identique au rôle dont la règle est Applicable
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,Unsubscribe from this Email Digest,Se Désinscire de ce Compte Rendu par Email
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Get Suppliers By,Obtenir des Fournisseurs
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,{0} not found for Item {1},{0} introuvable pour l&#39;élément {1}
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Value must be between {0} and {1},La valeur doit être comprise entre {0} et {1}.
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Courses,Aller aux Cours
DocType: Accounts Settings,Show Inclusive Tax In Print,Afficher la taxe inclusive en impression
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,"Bank Account, From Date and To Date are Mandatory",Le compte bancaire et les dates de début et de fin sont obligatoires
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js,Message Sent,Message Envoyé
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with child nodes cannot be set as ledger,Les comptes avec des nœuds enfants ne peuvent pas être défini comme grand livre
DocType: C-Form,II,II
DocType: Quiz Result,Wrong,Faux
DocType: Sales Invoice,Rate at which Price list currency is converted to customer's base currency,Taux auquel la devise de la Liste de prix est convertie en devise du client de base
DocType: Purchase Invoice Item,Net Amount (Company Currency),Montant Net (Devise Société)
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Total advance amount cannot be greater than total sanctioned amount,Le montant total de l'avance ne peut être supérieur au montant total approuvé
DocType: Salary Slip,Hour Rate,Tarif Horaire
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Enable Auto Re-Order,Activer la re-commande automatique
DocType: Stock Settings,Item Naming By,Nomenclature d'Article Par
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py,Another Period Closing Entry {0} has been made after {1},Une autre Entrée de Clôture de Période {0} a été faite après {1}
DocType: Work Order,Material Transferred for Manufacturing,Matériel Transféré pour la Production
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Account {0} does not exists,Le compte {0} n'existe pas
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Select Loyalty Program,Sélectionner un programme de fidélité
DocType: Project,Project Type,Type de Projet
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,Child Task exists for this Task. You can not delete this Task.,Une tâche enfant existe pour cette tâche. Vous ne pouvez pas supprimer cette tâche.
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py,Either target qty or target amount is mandatory.,Soit la qté cible soit le montant cible est obligatoire.
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Cost of various activities,Coût des différents types d'activités.
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,"Setting Events to {0}, since the Employee attached to the below Sales Persons does not have a User ID{1}","Définir les Événements à {0}, puisque l'employé attaché au Commercial ci-dessous n'a pas d'ID Utilisateur {1}"
DocType: Timesheet,Billing Details,Détails de la Facturation
apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js,Source and target warehouse must be different,Entrepôt source et destination doivent être différents
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.py,Payment Failed. Please check your GoCardless Account for more details,Le paiement a échoué. Veuillez vérifier votre compte GoCardless pour plus de détails
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Not allowed to update stock transactions older than {0},Non autorisé à mettre à jour les transactions du stock antérieures à {0}
DocType: BOM,Inspection Required,Inspection obligatoire
DocType: Purchase Invoice Item,PR Detail,Détail PR
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py,Enter the Bank Guarantee Number before submittting.,Entrez le numéro de garantie bancaire avant de soumettre.
DocType: Driving License Category,Class,Classe
DocType: Sales Order,Fully Billed,Entièrement Facturé
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Work Order cannot be raised against a Item Template,Un ordre de travail ne peut pas être créé pour un modèle d'article
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,Shipping rule only applicable for Buying,Règle d&#39;expédition applicable uniquement pour l&#39;achat
DocType: Vital Signs,BMI,IMC
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Cash In Hand,Liquidités
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Delivery warehouse required for stock item {0},Entrepôt de Livraison requis pour article du stock {0}
DocType: Packing Slip,The gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print),Le poids brut du colis. Habituellement poids net + poids du matériau d'emballage. (Pour l'impression)
DocType: Assessment Plan,Program,Programme
DocType: Accounts Settings,Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accounts,Les utilisateurs ayant ce rôle sont autorisés à définir les comptes gelés et à créer / modifier des écritures comptables sur des comptes gelés
,Project Billing Summary,Récapitulatif de facturation du projet
DocType: Vital Signs,Cuts,Coupures
DocType: Serial No,Is Cancelled,Est Annulée
DocType: Student Group,Group Based On,Groupe basé sur
DocType: Journal Entry,Bill Date,Date de la Facture
DocType: Healthcare Settings,Laboratory SMS Alerts,Alertes SMS de laboratoire
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py,"Service Item,Type,frequency and expense amount are required","Un Article de Service, le Type, la fréquence et le montant des frais sont exigés"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:","Même s'il existe plusieurs Règles de Tarification avec une plus haute priorité, les priorités internes suivantes sont appliquées :"
DocType: Plant Analysis Criteria,Plant Analysis Criteria,Critères d&#39;analyse des plantes
DocType: Cheque Print Template,Cheque Height,Hauteur du Chèque
DocType: Supplier,Supplier Details,Détails du Fournisseur
DocType: Setup Progress,Setup Progress,Progression de l'Installation
DocType: Expense Claim,Approval Status,Statut d'Approbation
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,From value must be less than to value in row {0},De la Valeur doit être inférieure à la valeur de la ligne {0}
DocType: Program,Intro Video,Vidéo d&#39;introduction
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Wire Transfer,Virement
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py,From Date must be before To Date,La Date Initiale doit être antérieure à la Date Finale
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js,Check all,Cochez tout
,Issued Items Against Work Order,Articles émis pour l'ordre de travail
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.js,Vacancies cannot be lower than the current openings,Les postes vacants ne peuvent pas être inférieurs aux ouvertures actuelles
,BOM Stock Calculated,Stock calculé par liste de matériaux (LDM)
DocType: Vehicle Log,Invoice Ref,Facture Ref
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Non-GST outward supplies,Fournitures sortantes non liées à la TPS
DocType: Company,Default Income Account,Compte de Produits par Défaut
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Patient History,Histoire du patient
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py,Unclosed Fiscal Years Profit / Loss (Credit),Bénéfice / Perte (Crédit) des Exercices Non Clos
DocType: Sales Invoice,Time Sheets,Feuilles de Temps
DocType: Healthcare Service Unit Type,Change In Item,Modification dans l'Article
DocType: Payment Gateway Account,Default Payment Request Message,Message de Demande de Paiement par Défaut
DocType: Retention Bonus,Bonus Amount,Montant du bonus
DocType: Item Group,Check this if you want to show in website,Cochez cette case si vous souhaitez afficher sur le site
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Balance ({0}),Solde ({0})
DocType: Loyalty Point Entry,Redeem Against,Échanger contre
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Banking and Payments,Banque et Paiements
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py,Please enter API Consumer Key,"Veuillez entrer la clé ""API Consumer Key"""
DocType: Issue,Service Level Agreement Fulfilled,Contrat de niveau de service rempli
,Welcome to ERPNext,Bienvenue sur ERPNext
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Lead to Quotation,Du Prospect au Devis
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py,Email Reminders will be sent to all parties with email contacts,Les rappels par emails seront envoyés à toutes les parties avec des contacts ayant une adresse email
DocType: Project,Twice Daily,Deux fois par jour
DocType: Inpatient Record,A Negative,A Négatif
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_list.js,Nothing more to show.,Rien de plus à montrer.
DocType: Lead,From Customer,Du Client
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Calls,Appels
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,A Product,Un Produit
DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Declarations,Déclarations
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Batches,Lots
DocType: Article,LMS User,Utilisateur LMS
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Place Of Supply (State/UT),Lieu d&#39;approvisionnement (State / UT)
DocType: Purchase Order Item Supplied,Stock UOM,UDM du Stock
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Purchase Order {0} is not submitted,Le Bon de Commande {0} nest pas soumis
DocType: Account,Expenses Included In Asset Valuation,Dépenses incluses dans l&#39;évaluation de l&#39;actif
DocType: Vital Signs,Normal reference range for an adult is 1620 breaths/minute (RCP 2012),La plage de référence normale pour un adulte est de 16-20 respirations / minute (RCP 2012)
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Set Response Time and Resolution for Priority {0} at index {1}.,Définissez le temps de réponse et la résolution pour la priorité {0} à l&#39;index {1}.
DocType: Customs Tariff Number,Tariff Number,Tarif
DocType: Work Order Item,Available Qty at WIP Warehouse,Qté disponible à l'Entrepôt de Travaux en Cours
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Projected,Projeté
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} does not belong to Warehouse {1},N° de Série {0} ne fait pas partie de lEntrepôt {1}
apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0,Remarque : Le système ne vérifiera pas les sur-livraisons et les sur-réservations pour lArticle {0} car la quantité ou le montant est égal à 0
DocType: Issue,Opening Date,Date d'Ouverture
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Please save the patient first,Veuillez d'abord enregistrer le patient
apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Make New Contact,Faire un nouveau contact
apps/erpnext/erpnext/education/api.py,Attendance has been marked successfully.,La présence a été marquée avec succès.
DocType: Program Enrollment,Public Transport,Transports Publics
DocType: Sales Invoice,GST Vehicle Type,Type de véhicule de la TPS
DocType: Soil Texture,Silt Composition (%),Composition de limon (%)
DocType: Journal Entry,Remark,Remarque
DocType: Healthcare Settings,Avoid Confirmation,Éviter la Confirmation
DocType: Bank Account,Integration Details,Détails d&#39;intégration
DocType: Purchase Receipt Item,Rate and Amount,Prix et Montant
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Account Type for {0} must be {1},Le Type de Compte pour {0} doit être {1}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Cannot Calculate Arrival Time as Driver Address is Missing.,Impossible de calculer l&#39;heure d&#39;arrivée car l&#39;adresse du conducteur est manquante.
DocType: Education Settings,Current Academic Term,Terme Académique Actuel
apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Row #{0}: Item added,Ligne n ° {0}: élément ajouté
DocType: Sales Order,Not Billed,Non Facturé
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Both Warehouse must belong to same Company,Les deux Entrepôt doivent appartenir à la même Société
DocType: Employee Grade,Default Leave Policy,Politique de congés par défaut
DocType: Shopify Settings,Shop URL,URL de la boutique
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,The selected payment entry should be linked with a debtor bank transaction,L&#39;entrée de paiement sélectionnée doit être liée à une transaction bancaire débitrice
apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html,No contacts added yet.,Aucun contact ajouté.
DocType: Communication Medium Timeslot,Communication Medium Timeslot,Période de communication moyenne
DocType: Purchase Invoice Item,Landed Cost Voucher Amount,Montant de la Référence de Coût au Débarquement
,Item Balance (Simple),Solde de l'article (simple)
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Bills raised by Suppliers.,Factures émises par des Fournisseurs.
DocType: POS Profile,Write Off Account,Compte de Reprise
DocType: Patient Appointment,Get prescribed procedures,Obtenir les interventions prescrites
DocType: Sales Invoice,Redemption Account,Compte pour l'échange
DocType: Pricing Rule,Discount Amount,Remise
DocType: Pricing Rule,Period Settings,Paramètres de période
DocType: Purchase Invoice,Return Against Purchase Invoice,Retour contre Facture dAchat
DocType: Item,Warranty Period (in days),Période de Garantie (en jours)
DocType: Shift Type,Enable Entry Grace Period,Activer la période de grâce d&#39;entrée
apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Relation with Guardian1,Relation avec Tuteur1
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Please select BOM against item {0},Veuillez sélectionner la liste de matériaux (LDM) pour l'article {0}
DocType: Shopping Cart Settings,Show Stock Quantity,Afficher la quantité en stock
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Cash from Operations,Trésorerie Nette des Opérations
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2},Ligne n ° {0}: l&#39;état doit être {1} pour l&#39;actualisation de facture {2}.
apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Item 4,Article 4
DocType: Student Admission,Admission End Date,Date de Fin de l'Admission
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py,Sub-contracting,Sous-traitant
DocType: Journal Entry Account,Journal Entry Account,Compte dÉcriture de Journal
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_year/academic_year.js,Student Group,Groupe Étudiant
DocType: Shopping Cart Settings,Quotation Series,Séries de Devis
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py,"An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the item","Un article existe avec le même nom ({0}), veuillez changer le nom du groupe d'article ou renommer l'article"
DocType: Soil Analysis Criteria,Soil Analysis Criteria,Critères d&#39;analyse des sols
DocType: Pricing Rule Detail,Pricing Rule Detail,Détail de la règle de tarification
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Create BOM,Créer une nomenclature
DocType: Pricing Rule,Apply Rule On Item Group,Appliquer une règle sur un groupe d&#39;articles
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Please select customer,Veuillez sélectionner un client
DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Total Declared Amount,Montant total déclaré
DocType: C-Form,I,I
DocType: Company,Asset Depreciation Cost Center,Centre de Coûts de l'Amortissement d'Actifs
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,{0} item found.,{0} élément trouvé.
DocType: Production Plan Sales Order,Sales Order Date,Date de la Commande Client
DocType: Sales Invoice Item,Delivered Qty,Qté Livrée
DocType: Assessment Plan,Assessment Plan,Plan d'Évaluation
DocType: Travel Request,Fully Sponsored,Entièrement commandité
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Reverse Journal Entry,Ecriture de journal de contre-passation
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Create Job Card,Créer une carte de travail
DocType: Shift Type,Consequence after,Conséquence après
DocType: Quality Procedure Process,Process Description,Description du processus
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py,Customer {0} is created.,Le client {0} est créé.
apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js, Currently no stock available in any warehouse,"Actuellement, aucun stock disponible dans aucun entrepôt"
,Payment Period Based On Invoice Date,Période de Paiement basée sur la Date de la Facture
DocType: Sample Collection,No. of print,Nbre d'impressions
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/question/question.py,No correct answer is set for {0},Aucune réponse correcte n&#39;est définie pour {0}.
DocType: Issue,Response By,Réponse de
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Birthday Reminder,Rappel d&#39;anniversaire
DocType: Chart of Accounts Importer,Chart Of Accounts Importer,Importateur de plan comptable
DocType: Hotel Room Reservation Item,Hotel Room Reservation Item,Article de réservation de la chambre d'hôtel
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,Missing Currency Exchange Rates for {0},Taux de Change Manquant pour {0}
DocType: Employee Health Insurance,Health Insurance Name,Nom de l'assurance santé
DocType: Assessment Plan,Examiner,Examinateur
DocType: Student,Siblings,Frères et Sœurs
DocType: Journal Entry,Stock Entry,Écriture de Stock
DocType: Payment Entry,Payment References,Références de Paiement
DocType: Subscription Plan,"Number of intervals for the interval field e.g if Interval is 'Days' and Billing Interval Count is 3, invoices will be generated every 3 days","Nombre d&#39;intervalles pour le champ d&#39;intervalle, par exemple si Intervalle est &quot;Jours&quot; et si le décompte d&#39;intervalle de facturation est 3, les factures seront générées tous les 3 jours"
DocType: Clinical Procedure Template,Allow Stock Consumption,Autoriser la consommation de stock
DocType: Asset,Insurance Details,Détails Assurance
DocType: Account,Payable,Créditeur
DocType: Share Balance,Share Type,Type de partage
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Please enter Repayment Periods,Veuillez entrer les Périodes de Remboursement
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/cart.py,Debtors ({0}),Débiteurs ({0})
DocType: Pricing Rule,Margin,Marge
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py,New Customers,Nouveaux Clients
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Gross Profit %,Bénéfice Brut %
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,Appointment {0} and Sales Invoice {1} cancelled,Rendez-vous {0} et facture de vente {1} annulés
apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js,Opportunities by lead source,Opportunités par source de plomb
DocType: Appraisal Goal,Weightage (%),Poids (%)
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Change POS Profile,Modifier le profil POS
DocType: Bank Reconciliation Detail,Clearance Date,Date de Compensation
DocType: Delivery Settings,Dispatch Notification Template,Modèle de notification d&#39;expédition
apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Assessment Report,Rapport d'Évaluation
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,Get Employees,Obtenir des employés
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Gross Purchase Amount is mandatory,Montant d'Achat Brut est obligatoire
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Company name not same,Le nom de la société n'est pas identique
DocType: Lead,Address Desc,Adresse Desc
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Party is mandatory,Le Tiers est obligatoire
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.py,Please set account heads in GST Settings for Compnay {0},Définissez les en-têtes de compte dans les paramètres de la TPS pour le service {0}.
DocType: Course Topic,Topic Name,Nom du Sujet
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Please set default template for Leave Approval Notification in HR Settings.,Veuillez définir un modèle par défaut pour les notifications d'autorisation de congés dans les paramètres RH.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Atleast one of the Selling or Buying must be selected,Au moins Vente ou Achat doit être sélectionné
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js,Select an employee to get the employee advance.,Sélectionnez un employé pour obtenir l'avance versée.
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Please select a valid Date,Veuillez sélectionner une date valide
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Select the nature of your business.,Sélectionner la nature de votre entreprise.
DocType: Lab Test Template,"Single for results which require only a single input, result UOM and normal value
<br>
Compound for results which require multiple input fields with corresponding event names, result UOMs and normal values
<br>
Descriptive for tests which have multiple result components and corresponding result entry fields.
<br>
Grouped for test templates which are a group of other test templates.
<br>
No Result for tests with no results. Also, no Lab Test is created. e.g.. Sub Tests for Grouped results.","Single pour les résultats qui ne nécessitent qu'une seule entrée, résultat UOM et valeur normale <br> Composé pour les résultats qui nécessitent plusieurs champs d'entrée avec les noms d'événement correspondants, les UOM de résultat et les valeurs normales <br> Descriptif pour les tests qui ont plusieurs composants de résultat et les champs de saisie des résultats correspondants. <br> Groupés pour les modèles de test qui sont un groupe d'autres modèles de test. <br> Aucun résultat pour les tests sans résultat. En outre, aucun test de laboratoire n'est créé. par exemple. Sous-tests pour les résultats groupés."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2},Ligne # {0}: entrée en double dans les références {1} {2}
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Where manufacturing operations are carried.,Là où les opérations de production sont réalisées.
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.js,As Examiner,En tant qu&#39;examinateur
DocType: Company,Default Expense Claim Payable Account,Compte à payer pour les dépenses par défaut
DocType: Appointment Type,Default Duration,Durée par défaut
DocType: BOM Explosion Item,Source Warehouse,Entrepôt Source
DocType: Installation Note,Installation Date,Date d'Installation
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shareholder/shareholder.js,Share Ledger,Registre des actions
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Asset {1} does not belong to company {2},Ligne #{0} : LActif {1} nappartient pas à la société {2}
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Sales Invoice {0} created,Facture de Vente {0} créée
DocType: Employee,Confirmation Date,Date de Confirmation
DocType: Inpatient Occupancy,Check Out,Départ
DocType: C-Form,Total Invoiced Amount,Montant Total Facturé
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Min Qty can not be greater than Max Qty,Qté Min ne peut pas être supérieure à Qté Max
DocType: Soil Texture,Silty Clay,Argile limoneuse
DocType: Account,Accumulated Depreciation,Amortissement Cumulé
DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Standing Name,Nom du Classement
DocType: Stock Entry,Customer or Supplier Details,Détails du Client ou du Fournisseur
DocType: Payment Entry,ACC-PAY-.YYYY.-,ACC-PAY-YYYY.-
DocType: Asset Value Adjustment,Current Asset Value,Valeur actuelle de l&#39;actif
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {1},Récursion de nomenclature: {0} ne peut pas être le parent ou l&#39;enfant de {1}
DocType: QuickBooks Migrator,Quickbooks Company ID,ID Quickbooks de la société
DocType: Travel Request,Travel Funding,Financement du déplacement
DocType: Employee Skill,Proficiency,Compétence
DocType: Loan Application,Required by Date,Requis à cette Date
DocType: Crop Cycle,A link to all the Locations in which the Crop is growing,Lien vers tous les lieux dans lesquels la culture pousse
DocType: Lead,Lead Owner,Responsable du Prospect
DocType: Production Plan,Sales Orders Detail,Détail des bons de commandes client
DocType: Bin,Requested Quantity,Quantité Demandée
DocType: Pricing Rule,Party Information,Informations sur la fête
DocType: Fees,EDU-FEE-.YYYY.-,EDU-FEE-.YYYY.-
DocType: Patient,Marital Status,État Civil
DocType: Stock Settings,Auto Material Request,Demande de Matériel Automatique
DocType: Woocommerce Settings,API consumer secret,Secret de consommateur API
DocType: Delivery Note Item,Available Batch Qty at From Warehouse,Qté de Lot Disponible Depuis l'Entrepôt
DocType: Salary Slip,Gross Pay - Total Deduction - Loan Repayment,Salaire Brut - Déductions Totales - Remboursement de Prêt
DocType: Bank Account,Last Integration Date,Dernière date d&#39;intégration
DocType: Expense Claim,Expense Taxes and Charges,Frais et taxes
DocType: Bank Account,IBAN,IBAN
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py,Current BOM and New BOM can not be same,La LDM actuelle et la nouvelle LDM ne peuvent être pareilles
apps/erpnext/erpnext/hr/report/salary_register/salary_register.py,Salary Slip ID,ID Fiche de Paie
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Date Of Retirement must be greater than Date of Joining,La Date de Départ à la Retraite doit être supérieure à Date d'Embauche
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Multiple Variants,Variantes multiples
DocType: Sales Invoice,Against Income Account,Pour le Compte de Produits
apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py,{0}% Delivered,{0}% Livré
DocType: Subscription,Trial Period Start Date,Date de début de la période d&#39;essai
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).,L'article {0} : Qté commandée {1} ne peut pas être inférieure à la qté de commande minimum {2} (défini dans l'Article).
DocType: Certification Application,Certified,Certifié
DocType: Monthly Distribution Percentage,Monthly Distribution Percentage,Pourcentage de Répartition Mensuelle
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Party can only be one of ,Le parti ne peut être qu&#39;un des
apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Please mention Basic and HRA component in Company,Veuillez mentionner les composants Basic et HRA dans la société
DocType: Daily Work Summary Group User,Daily Work Summary Group User,Utilisateur du groupe de récapitulatif quotidien
DocType: Territory,Territory Targets,Objectifs Régionaux
DocType: Soil Analysis,Ca/Mg,Ca / Mg
DocType: Sales Invoice,Transporter Info,Infos Transporteur
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Please set default {0} in Company {1},Veuillez définir {0} par défaut dans la Société {1}
DocType: Cheque Print Template,Starting position from top edge,Position initiale depuis bord haut
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,Same supplier has been entered multiple times,Le même fournisseur a été saisi plusieurs fois
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py,Gross Profit / Loss,Bénéfice/Perte Brut
,Warehouse wise Item Balance Age and Value,Balance des articles par entrepôt
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py,Achieved ({}),Atteint ({})
DocType: Purchase Order Item Supplied,Purchase Order Item Supplied,Article Fourni du Bon de Commande
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Company Name cannot be Company,Nom de la Société ne peut pas être Company
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py,{0} parameter is invalid,Le paramètre {0} n&#39;est pas valide
apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Letter Heads for print templates.,En-Têtes pour les modèles d'impression.
apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.,Titres pour les modèles d'impression e.g. Facture Proforma.
DocType: Program Enrollment,Walking,En Marchant
DocType: Student Guardian,Student Guardian,Tuteur d'Étudiant
DocType: Member,Member Name,Nom de membre
DocType: Stock Settings,Use Naming Series,Utiliser la série de noms
apps/erpnext/erpnext/quality_management/doctype/quality_review/quality_review_list.js,No Action,Pas d&#39;action
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Valuation type charges can not marked as Inclusive,Frais de type valorisation ne peuvent pas être marqués comme inclus
DocType: POS Profile,Update Stock,Mettre à Jour le Stock
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Please set Naming Series for {0} via Setup &gt; Settings &gt; Naming Series,Définissez la série de noms pour {0} via Configuration&gt; Paramètres&gt; Série de noms.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.,Différentes UDM pour les articles conduira à un Poids Net (Total) incorrect . Assurez-vous que le Poids Net de chaque article a la même unité de mesure .
DocType: Certification Application,Payment Details,Détails de paiement
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py,BOM Rate,Taux LDM
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Reading Uploaded File,Lecture du fichier téléchargé
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,"Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel","Un ordre de travail arrêté ne peut être annulé, Re-démarrez le pour pouvoir l'annuler"
DocType: Asset,Journal Entry for Scrap,Écriture de Journal pour la Mise au Rebut
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Please pull items from Delivery Note,Veuillez récupérer les articles des Bons de Livraison
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Row {0}: select the workstation against the operation {1},Ligne {0}: sélectionnez le poste de travail en fonction de l&#39;opération {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Journal Entries {0} are un-linked,Les Écritures de Journal {0} ne sont pas liées
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,{0} Number {1} already used in account {2},{0} Numéro {1} déjà utilisé dans le compte {2}
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,"Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.","Enregistrement de toutes les communications de type email, téléphone, chat, visite, etc."
DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Supplier Scorecard Scoring Standing,Classement de la Fiche d'Évaluation Fournisseur
DocType: Manufacturer,Manufacturers used in Items,Fabricants utilisés dans les Articles
apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Please mention Round Off Cost Center in Company,Veuillez indiquer le Centre de Coûts dArrondi de la Société
DocType: Purchase Invoice,Terms,Termes
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Select Days,Choisissez des jours
DocType: Academic Term,Term Name,Nom du Terme
apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1},Ligne {0}: définissez le code correct sur le mode de paiement {1}.
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Credit ({0}),Crédit ({0})
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Creating Salary Slips...,Création des fiches de paie en cours...
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department/department.js,You cannot edit root node.,Vous ne pouvez pas modifier le noeud racine.
DocType: Buying Settings,Purchase Order Required,Bon de Commande Requis
apps/erpnext/erpnext/public/js/projects/timer.js,Timer,Minuteur
,Item-wise Sales History,Historique des Ventes par Article
DocType: Expense Claim,Total Sanctioned Amount,Montant Total Validé
,Purchase Analytics,Analyses des Achats
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Total flexible benefit component amount {0} should not be less than max benefits {1},Le montant total de la composante de prestation flexible {0} ne doit pas être inférieur au nombre maximal de prestations {1}
DocType: Sales Invoice Item,Delivery Note Item,Bon de Livraison article
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,Current invoice {0} is missing,La facture en cours {0} est manquante
DocType: Asset Maintenance Log,Task,Tâche
DocType: Purchase Taxes and Charges,Reference Row #,Ligne de Référence #
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Batch number is mandatory for Item {0},Le numéro de lot est obligatoire pour l'Article {0}
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js,This is a root sales person and cannot be edited.,Cest un commercial racine qui ne peut être modifié.
DocType: Salary Component,"If selected, the value specified or calculated in this component will not contribute to the earnings or deductions. However, it's value can be referenced by other components that can be added or deducted. ","Si cette option est sélectionnée, la valeur spécifiée ou calculée dans ce composant ne contribuera pas aux gains ou aux déductions. Cependant, sa valeur peut être référencée par d&#39;autres composants qui peuvent être ajoutés ou déduits."
DocType: Asset Settings,Number of Days in Fiscal Year,Nombre de jours dans l'exercice fiscal
,Stock Ledger,Livre d'Inventaire
DocType: Company,Exchange Gain / Loss Account,Compte de Profits / Pertes sur Change
DocType: Amazon MWS Settings,MWS Credentials,Informations d&#39;identification MWS
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Blanket Orders from Costumers.,Commandes provisoires de clients.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Purpose must be one of {0},L'Objet doit être parmi {0}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js,Fill the form and save it,Remplissez et enregistrez le formulaire
apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,Community Forum,Forum de la Communauté
apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Actual qty in stock,Qté réelle en stock
DocType: Homepage,"URL for ""All Products""","URL pour ""Tous les Produits"""
DocType: Leave Application,Leave Balance Before Application,Solde de Congés Avant Demande
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,Send SMS,Envoyer un SMS
DocType: Supplier Scorecard Criteria,Max Score,Score Maximal
DocType: Cheque Print Template,Width of amount in word,Largeur du montant en toutes lettres
DocType: Purchase Order,Get Items from Open Material Requests,Obtenir des Articles de Demandes Matérielles Ouvertes
DocType: Hotel Room Amenity,Billable,Facturable
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,"Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received.","Commandé Quantité: Quantité de commande pour l'achat , mais pas reçu ."
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Processing Chart of Accounts and Parties,Plan de traitement des comptes et des parties
DocType: Lab Test Template,Standard Selling Rate,Prix de Vente Standard
DocType: Account,Rate at which this tax is applied,Taux auquel cette taxe est appliquée
DocType: Cash Flow Mapper,Section Name,Nom de la section
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Reorder Qty,Qté de Réapprovisionnement
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1},Ligne d&#39;amortissement {0}: la valeur attendue après la durée de vie utile doit être supérieure ou égale à {1}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py,Current Job Openings,Offres d'Emploi Actuelles
DocType: Company,Stock Adjustment Account,Compte d'Ajustement du Stock
apps/erpnext/erpnext/public/js/payment/pos_payment.html,Write Off,Reprise
apps/erpnext/erpnext/quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.py,{0} already has a Parent Procedure {1}.,{0} a déjà une procédure parent {1}.
DocType: Healthcare Service Unit,Allow Overlap,Autoriser le chevauchement
DocType: Timesheet Detail,Operation ID,ID de l'Opération
DocType: Employee,"System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.","L'ID (de connexion) de l'Utilisateur Système. S'il est défini, il deviendra la valeur par défaut pour tous les formulaires des RH."
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Enter depreciation details,Veuillez entrer les détails de l'amortissement
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py,{0}: From {1},{0}: De {1}
DocType: Bank Transaction Mapping,Column in Bank File,Colonne dans le fichier bancaire
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_leave_application/student_leave_application.py,Leave application {0} already exists against the student {1},Laisser l&#39;application {0} existe déjà pour l&#39;étudiant {1}
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py,Queued for updating latest price in all Bill of Materials. It may take a few minutes.,Mise à jour des prix les plus récents dans toutes les Listes de Matériaux en file d'attente. Cela peut prendre quelques minutes.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers,Nom du Nouveau Compte. Note: Veuillez ne pas créer de comptes Clients et Fournisseurs
DocType: POS Profile,Display Items In Stock,Afficher les articles en stock
apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Country wise default Address Templates,Modèles d'Adresse par défaut en fonction du pays
DocType: Payment Order,Payment Order Reference,Référence de l&#39;ordre de paiement
DocType: Water Analysis,Appearance,Apparence
DocType: HR Settings,Leave Status Notification Template,Modèle de notification de statut des congés
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,Avg. Buying Price List Rate,Moyenne de la liste de prix d'achat
DocType: Sales Order Item,Supplier delivers to Customer,Fournisseur livre au Client
apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Member information.,Informations sur le membre
DocType: Identification Document Type,Identification Document Type,Type de document d&#39;identification
apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py,[{0}](#Form/Item/{0}) is out of stock,[{0}] (#Formulaire/Article/{0}) est en rupture de stock
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Asset Maintenance,Maintenance des Actifs
,Sales Payment Summary,Résumé du paiement des ventes
DocType: Restaurant,Restaurant,Restaurant
DocType: Woocommerce Settings,API consumer key,Clé de consommateur API
apps/erpnext/erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py,'Date' is required,&#39;Date&#39; est requis
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Due / Reference Date cannot be after {0},Date déchéance / de référence ne peut pas être après le {0}
apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Data Import and Export,Importer et Exporter des Données
DocType: Bank Account,Account Details,Détails du compte
DocType: Crop,Materials Required,Matériaux nécessaires
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,No students Found,Aucun étudiant Trouvé
DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Monthly HRA Exemption,Exemption d'allocation logement (HRA) mensuelle
DocType: Clinical Procedure,Medical Department,Département médical
DocType: Supplier Scorecard Scoring Criteria,Supplier Scorecard Scoring Criteria,Critères de Notation de la Fiche d'Évaluation Fournisseur
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py,Invoice Posting Date,Date dEnvois de la Facture
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,Sell,Vendre
DocType: Purchase Invoice,Rounded Total,Total Arrondi
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Slots for {0} are not added to the schedule,Les créneaux pour {0} ne sont pas ajoutés à l'agenda
DocType: Product Bundle,List items that form the package.,Liste des articles qui composent le paquet.
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test_template/lab_test_template.py,Not permitted. Please disable the Test Template,Non autorisé. Veuillez désactiver le modèle de test
DocType: Sales Invoice,Distance (in km),Distance (en km)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py,Percentage Allocation should be equal to 100%,Pourcentage d'Allocation doit être égale à 100 %
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Please select Posting Date before selecting Party,Veuillez sélectionner la Date de Comptabilisation avant de sélectionner le Tiers
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Payment Terms based on conditions,Conditions de paiement basées sur des conditions
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.py,"Please delete the Employee <a href=""#Form/Employee/{0}"">{0}</a>\
to cancel this document","Supprimez l&#39;employé <a href=""#Form/Employee/{0}"">{0}</a> \ pour annuler ce document."
DocType: Program Enrollment,School House,Maison de l'École
DocType: Serial No,Out of AMC,Sur AMC
DocType: Opportunity,Opportunity Amount,Montant de l&#39;opportunité
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of Depreciations,Nombre dAmortissements Comptabilisés ne peut pas être supérieur à Nombre Total d'Amortissements
DocType: Purchase Order,Order Confirmation Date,Date de confirmation de la commande
DocType: Driver,HR-DRI-.YYYY.-,HR-DRI-.YYYY.-
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py,All Products,Tous les produits
DocType: Employee Transfer,Employee Transfer Details,Détails de transfert des employés
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} role,Veuillez contactez l'utilisateur qui a le rôle de Directeur des Ventes {0}
DocType: Company,Default Cash Account,Compte de Caisse par Défaut
DocType: Issue,Ongoing,En cours
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Company (not Customer or Supplier) master.,Données de base de la Société (ni les Clients ni les Fournisseurs)
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student_dashboard.py,This is based on the attendance of this Student,Basé sur la présence de cet Étudiant
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js,No Students in,Aucun étudiant dans
apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js,Add more items or open full form,Ajouter plus d'articles ou ouvrir le formulaire complet
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Bons de Livraison {0} doivent être annulés avant dannuler cette Commande Client
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Users,Aller aux Utilisateurs
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total,Le Montant Payé + Montant Repris ne peut pas être supérieur au Total Général
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,{0} is not a valid Batch Number for Item {1},{0} n'est pas un Numéro de Lot valide pour lArticle {1}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0},Remarque : Le solde de congé est insuffisant pour le Type de Congé {0}
DocType: Task,Task Description,Description de la tâche
DocType: Training Event,Seminar,Séminaire
DocType: Program Enrollment Fee,Program Enrollment Fee,Frais d'Inscription au Programme
DocType: Item,Supplier Items,Articles Fournisseur
DocType: Material Request,MAT-MR-.YYYY.-,MAT-MR-YYYY.-
DocType: Opportunity,Opportunity Type,Type d'Opportunité
DocType: Asset Movement,To Employee,À l&#39;employé
DocType: Employee Transfer,New Company,Nouvelle Société
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/delete_company_transactions.py,Transactions can only be deleted by the creator of the Company,Les Transactions ne peuvent être supprimées que par le créateur de la Société
apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.,Nombre incorrect d'Écritures Grand Livre trouvées. Vous avez peut-être choisi le mauvais Compte dans la transaction.
DocType: Employee,Prefered Contact Email,Email de Contact Préféré
DocType: Cheque Print Template,Cheque Width,Largeur du Chèque
DocType: Selling Settings,Validate Selling Price for Item against Purchase Rate or Valuation Rate,Valider le Prix de Vente de l'Article avec le Prix d'Achat ou le Taux de Valorisation
DocType: Fee Schedule,Fee Schedule,Barème d'Honoraires
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Column Labels : ,Étiquettes de colonne:
DocType: Bank Transaction,Settled,Colonisé
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Disbursement Date cannot be after Loan Repayment Start Date,La date de décaissement ne peut pas être postérieure à la date de début du remboursement du prêt
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Cess,Cesser
DocType: Quality Feedback,Parameters,Paramètres
DocType: Company,Create Chart Of Accounts Based On,Créer un Plan Comptable Basé Sur
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Date of Birth cannot be greater than today.,Date de Naissance ne peut être après la Date du Jour.
,Stock Ageing,Viellissement du Stock
DocType: Travel Request,"Partially Sponsored, Require Partial Funding","Partiellement sponsorisé, nécessite un financement partiel"
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student.py,Student {0} exist against student applicant {1},Étudiant {0} existe pour la candidature d'un étudiant {1}
DocType: Purchase Invoice,Rounding Adjustment (Company Currency),Arrondi (Devise Société)
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js,Timesheet,Feuille de Temps
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Batch: ,Lot:
DocType: Volunteer,Afternoon,Après-midi
DocType: Loyalty Program,Loyalty Program Help,Aide au programme de fidélité
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,{0} '{1}' is disabled,{0} '{1}' est désactivé(e)
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js,Set as Open,Définir comme Ouvert
DocType: Cheque Print Template,Scanned Cheque,Chèque Numérisé
DocType: Timesheet,Total Billable Amount,Montant Total Facturable
DocType: Customer,Credit Limit and Payment Terms,Limite de crédit et conditions de paiement
DocType: Loyalty Program,Collection Rules,Règles de collecte
apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Item 3,Article 3
apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant/restaurant.js,Order Entry,Saisie de Commande
DocType: Purchase Order,Customer Contact Email,Email Contact Client
DocType: Warranty Claim,Item and Warranty Details,Détails de l'Article et de la Garantie
DocType: Chapter,Chapter Members,Membres du chapitre
DocType: Sales Team,Contribution (%),Contribution (%)
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified,Remarque : Écriture de Paiement ne sera pas créée car le compte 'Compte Bancaire ou de Caisse' n'a pas été spécifié
DocType: Clinical Procedure,Nursing User,Utilisateur Infirmier
DocType: Employee Benefit Application,Payroll Period,Période de paie
DocType: Plant Analysis,Plant Analysis Criterias,Critères d&#39;analyse des plantes
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} does not belong to Batch {1},Le numéro de série {0} n&#39;appartient pas au lot {1}
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html,Your email address...,Votre adresse email...
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Responsibilities,Responsabilités
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py,Validity period of this quotation has ended.,La période de validité de ce devis a pris fin.
DocType: Expense Claim Account,Expense Claim Account,Compte de Note de Frais
DocType: Account,Capital Work in Progress,Immobilisation en cours
DocType: Accounts Settings,Allow Stale Exchange Rates,Autoriser les Taux de Change Existants
DocType: Sales Person,Sales Person Name,Nom du Vendeur
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py,Please enter atleast 1 invoice in the table,Veuillez entrer au moins 1 facture dans le tableau
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Add Users,Ajouter des Utilisateurs
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.py,No Lab Test created,Aucun test de laboratoire créé
DocType: POS Item Group,Item Group,Groupe d'Article
apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Student Group: ,Groupe d&#39;étudiants:
DocType: Depreciation Schedule,Finance Book Id,Identifiant du livre comptable
DocType: Item,Safety Stock,Stock de Sécurité
DocType: Healthcare Settings,Healthcare Settings,Paramètres de Santé
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html,Total Allocated Leaves,Total des congés alloués
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,Progress % for a task cannot be more than 100.,% de Progression pour une tâche ne peut pas être supérieur à 100.
DocType: Stock Reconciliation Item,Before reconciliation,Avant la réconciliation
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py,To {0},À {0}
DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Added (Company Currency),Taxes et Frais Additionnels (Devise Société)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py,Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable,La Ligne de Taxe d'Article {0} doit indiquer un compte de type Taxes ou Produit ou Charge ou Facturable
DocType: Sales Order,Partly Billed,Partiellement Facturé
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Item {0} must be a Fixed Asset Item,L'article {0} doit être une Immobilisation
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,HSN,HSN
DocType: Item,Default BOM,LDM par Défaut
DocType: Project,Total Billed Amount (via Sales Invoices),Montant total facturé (via les factures de vente)
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Debit Note Amount,Montant de la Note de Débit
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,"There are inconsistencies between the rate, no of shares and the amount calculated","Il existe des incohérences entre le prix unitaire, le nombre d'actions et le montant calculé"
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,You are not present all day(s) between compensatory leave request days,Vous n'êtes pas présent(e) tous les jours vos demandes de congé compensatoire
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Please re-type company name to confirm,Veuillez saisir à nouveau le nom de la société pour confirmer
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py,Total Outstanding Amt,Encours Total
DocType: Journal Entry,Printing Settings,Paramètres d'Impression
DocType: Payment Order,Payment Order Type,Type d&#39;ordre de paiement
DocType: Employee Advance,Advance Account,Compte d&#39;avances
DocType: Job Offer,Job Offer Terms,Conditions de l'offre d'emploi
DocType: Sales Invoice,Include Payment (POS),Inclure Paiement (PDV)
DocType: Shopify Settings,eg: frappe.myshopify.com,par exemple: frappe.myshopify.com
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py,Service Level Agreement tracking is not enabled.,Le suivi des accords de niveau de service n&#39;est pas activé.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0},Le Total du Débit doit être égal au Total du Crédit. La différence est de {0}
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Automotive,Automobile
DocType: Vehicle,Insurance Company,Compagnie d'Assurance
DocType: Asset Category Account,Fixed Asset Account,Compte d'Actif Immobilisé
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Variable,Variable
apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,"Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0}","Le régime fiscal est obligatoire, veuillez définir le régime fiscal de l&#39;entreprise {0}"
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.js,From Delivery Note,Du Bon de Livraison
DocType: Chapter,Members,Membres
DocType: Student,Student Email Address,Adresse Email de l'Étudiant
DocType: Item,Hub Warehouse,Entrepôt du Hub
DocType: Cashier Closing,From Time,Horaire de Début
DocType: Hotel Settings,Hotel Settings,Paramètres d'Hotel
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_bill_item.html,In Stock: ,En Stock :
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Investment Banking,Banque d'Investissement
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry,Espèces ou Compte Bancaire est obligatoire pour réaliser une écriture de paiement
DocType: Education Settings,LMS Settings,Paramètres LMS
DocType: Company,Discount Allowed Account,Compte d&#39;escompte autorisé
DocType: Loyalty Program,Multiple Tier Program,Programme à plusieurs échelons
apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Student Address,Adresse de l'Élève
DocType: Purchase Invoice,Price List Exchange Rate,Taux de Change de la Liste de Prix
apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/rename_supplier_type_to_supplier_group.py,All Supplier Groups,Tous les groupes de fournisseurs
DocType: Employee Boarding Activity,Required for Employee Creation,Obligatoire pour la création d&#39;un employé
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account Number {0} already used in account {1},Numéro de compte {0} déjà utilisé dans le compte {1}
DocType: GoCardless Mandate,Mandate,Mandat
DocType: Hotel Room Reservation,Booked,Réservé
DocType: Detected Disease,Tasks Created,Tâches créées
DocType: Purchase Invoice Item,Rate,Taux
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Intern,Interne
DocType: Delivery Stop,Address Name,Nom de l'Adresse
DocType: Stock Entry,From BOM,De LDM
DocType: Assessment Code,Assessment Code,Code de l'Évaluation
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Basic,de Base
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Stock transactions before {0} are frozen,Les transactions du stock avant {0} sont gelées
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please click on 'Generate Schedule',"Veuillez cliquer sur ""Générer calendrier''"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Reference No is mandatory if you entered Reference Date,N° de Référence obligatoire si vous avez entré une date
DocType: Bank Reconciliation Detail,Payment Document,Document de Paiement
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py,Error evaluating the criteria formula,Erreur lors de l'évaluation de la formule du critère
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Date of Joining must be greater than Date of Birth,La Date d'Embauche doit être après à la Date de Naissance
DocType: Subscription,Plans,Plans
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py,Opening Balance,Solde d&#39;ouverture
DocType: Salary Slip,Salary Structure,Grille des Salaires
DocType: Account,Bank,Banque
DocType: Job Card,Job Started,Travail commencé
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Airline,Compagnie Aérienne
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Issue Material,Problème Matériel
apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,Connect Shopify with ERPNext,Connectez Shopify avec ERPNext
DocType: Production Plan,For Warehouse,Pour lEntrepôt
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py,Delivery Notes {0} updated,Notes de livraison {0} mises à jour
DocType: Employee,Offer Date,Date de la Proposition
apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py,Quotations,Devis
DocType: Purchase Order,Inter Company Order Reference,Référence de commande inter-entreprises
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,You are in offline mode. You will not be able to reload until you have network.,Vous êtes en mode hors connexion. Vous ne serez pas en mesure de recharger jusqu'à ce que vous ayez du réseau.
apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Row #{0}: Qty increased by 1,Ligne n ° {0}: quantité augmentée de 1
DocType: Account,Include in gross,Inclure en brut
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.js,Grant,Subvention
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,No Student Groups created.,Aucun Groupe d'Étudiants créé.
DocType: Purchase Invoice Item,Serial No,N° de Série
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Monthly Repayment Amount cannot be greater than Loan Amount,Montant du Remboursement Mensuel ne peut pas être supérieur au Montant du Prêt
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please enter Maintaince Details first,Veuillez dabord entrer les Détails de Maintenance
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date,Ligne {0}: la date de livraison prévue ne peut pas être avant la date de commande
DocType: Purchase Invoice,Print Language,Langue dImpression
DocType: Salary Slip,Total Working Hours,Total des Heures Travaillées
DocType: Sales Invoice,Customer PO Details,Détails du bon de commande client
apps/erpnext/erpnext/education/utils.py,You are not enrolled in program {0},Vous n&#39;êtes pas inscrit au programme {0}
DocType: Stock Entry,Including items for sub assemblies,Incluant les articles pour des sous-ensembles
DocType: Opening Invoice Creation Tool Item,Temporary Opening Account,Compte temporaire d'ouverture
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_list.js,Goods In Transit,Les marchandises en transit
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Enter value must be positive,La valeur entrée doit être positive
DocType: Asset,Finance Books,Livres comptables
DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Employee Tax Exemption Declaration Category,Catégorie de déclaration d'exemption de taxe
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/pos.py,All Territories,Tous les Territoires
DocType: Lost Reason Detail,Lost Reason Detail,Motif perdu
apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,Please set leave policy for employee {0} in Employee / Grade record,Veuillez définir la politique de congé pour l&#39;employé {0} dans le dossier Employé / Grade
apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item,Commande avec limites non valide pour le client et l'article sélectionnés
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task_tree.js,Add Multiple Tasks,Ajouter plusieurs tâches
DocType: Purchase Invoice,Items,Articles
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/contract/contract.py,End Date cannot be before Start Date.,La date de fin ne peut pas être antérieure à la date de début.
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_enrollment/course_enrollment.py,Student is already enrolled.,L'étudiant est déjà inscrit.
DocType: Fiscal Year,Year Name,Nom de l'Année
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,There are more holidays than working days this month.,Il y a plus de vacances que de jours travaillés ce mois-ci.
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master,Les éléments suivants {0} ne sont pas marqués comme {1} élément. Vous pouvez les activer en tant qu&#39;élément {1} à partir de sa fiche article.
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,PDC/LC Ref,Référence des chèques post-datés / Lettres de crédit
DocType: Production Plan Item,Product Bundle Item,Article d'un Ensemble de Produits
DocType: Sales Partner,Sales Partner Name,Nom du Partenaire de Vente
apps/erpnext/erpnext/hooks.py,Request for Quotations,Appel dOffres
DocType: Payment Reconciliation,Maximum Invoice Amount,Montant Maximal de la Facture
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/test_bank_account.py,BankAccount.validate_iban() failed for empty IBAN,BankAccount.validate_iban () a échoué pour un IBAN vide
DocType: Normal Test Items,Normal Test Items,Articles de Test Normal
DocType: QuickBooks Migrator,Company Settings,des paramètres de l'entreprise
DocType: Additional Salary,Overwrite Salary Structure Amount,Remplacer le montant de la structure salariale
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Leaves,Feuilles
DocType: Student Language,Student Language,Langue des Étudiants
DocType: Cash Flow Mapping,Is Working Capital,Est du capital
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_declaration/employee_tax_exemption_declaration.js,Submit Proof,Soumettre une preuve
apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Order/Quot %,Commande / Devis %
apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py,Record Patient Vitals,Enregistrer les Signes Vitaux du Patient
DocType: Fee Schedule,Institution,Institution
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,UOM Conversion factor ({0} -&gt; {1}) not found for item: {2},Facteur de conversion UOM ({0} -&gt; {1}) introuvable pour l&#39;élément: {2}
DocType: Asset,Partially Depreciated,Partiellement Déprécié
DocType: Issue,Opening Time,Horaire d'Ouverture
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,From and To dates required,Les date Du et Au sont requises
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Securities & Commodity Exchanges,Bourses de Valeurs Mobilières et de Marchandises
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/utils.py,Call Summary by {0}: {1},Récapitulatif des appels par {0}: {1}
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/search_help.py,Docs Search,Recherche de documents
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}',LUnité de mesure par défaut pour la variante '{0}' doit être la même que dans le Modèle '{1}'
DocType: Shipping Rule,Calculate Based On,Calculer en fonction de
DocType: Contract,Unfulfilled,Non-rempli
DocType: Delivery Note Item,From Warehouse,De l'Entrepôt
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,No employees for the mentioned criteria,Aucun employé pour les critères mentionnés
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,No Items with Bill of Materials to Manufacture,Aucun Article avec une Liste de Matériel à Produire
DocType: Shopify Settings,Default Customer,Client par Défaut
DocType: Sales Stage,Stage Name,Nom de scène
apps/erpnext/erpnext/config/getting_started.py,Data Import and Settings,Importation de données et paramètres
DocType: Warranty Claim,SER-WRN-.YYYY.-,SER-WRN-.YYYY.-
DocType: Assessment Plan,Supervisor Name,Nom du Superviseur
DocType: Healthcare Settings,Do not confirm if appointment is created for the same day,Ne confirmez pas si le rendez-vous est créé pour le même jour
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Ship To State,Ship to State
DocType: Program Enrollment Course,Program Enrollment Course,Cours d'Inscription au Programme
DocType: Invoice Discounting,Bank Charges,Frais bancaires
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_practitioner/healthcare_practitioner.py,User {0} is already assigned to Healthcare Practitioner {1},L&#39;utilisateur {0} est déjà attribué à un professionnel de la santé {1}
DocType: Purchase Taxes and Charges,Valuation and Total,Valorisation et Total
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Negotiation/Review,Négociation / Révision
DocType: Leave Encashment,Encashment Amount,Montant d'encaissement
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_dashboard.py,Scorecards,Fiches d'Évaluation
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Expired Batches,Lots expirés
DocType: Employee,This will restrict user access to other employee records,Cela limitera l'accès des utilisateurs aux données des autres employés
DocType: Tax Rule,Shipping City,Ville de Livraison
apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,GST HSN Code does not exist for one or more items,Le code HSN de la TPS nexiste pas pour un ou plusieurs articles
DocType: Quality Procedure Table,Step,Étape
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py,Variance ({}),Variance ({})
DocType: Purchase Invoice,Import Of Service,Importation de service
DocType: Education Settings,LMS Title,Titre LMS
DocType: Sales Invoice,Ship,Navire
DocType: Staffing Plan Detail,Current Openings,Offres actuelles
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Cash Flow from Operations,Flux de Trésorerie provenant des Opérations
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,CGST Amount,Montant CGST
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Student,Créer un étudiant
DocType: Purchase Invoice,Shipping Rule,Règle de Livraison
DocType: Patient Relation,Spouse,Époux
DocType: Lab Test Groups,Add Test,Ajouter un Test
DocType: Manufacturer,Limited to 12 characters,Limité à 12 caractères
DocType: Journal Entry,Print Heading,Imprimer Titre
DocType: Quality Action Table,Quality Action Table,Tableau d&#39;action de qualité
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py,Total cannot be zero,Total ne peut pas être zéro
apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero,'Jours Depuis La Dernière Commande' doit être supérieur ou égal à zéro
DocType: Plant Analysis Criteria,Maximum Permissible Value,Valeur maximale autorisée
DocType: Journal Entry Account,Employee Advance,Avance versée aux employés
DocType: Payroll Entry,Payroll Frequency,Fréquence de la Paie
DocType: Lab Test Template,Sensitivity,Sensibilité
DocType: Plaid Settings,Plaid Settings,Paramètres de plaid
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/amazon_mws_settings/amazon_methods.py,Sync has been temporarily disabled because maximum retries have been exceeded,La synchronisation a été temporairement désactivée car les tentatives maximales ont été dépassées
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Raw Material,Matières Premières
DocType: Leave Application,Follow via Email,Suivre par E-mail
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Plants and Machineries,Usines et Machines
DocType: Purchase Taxes and Charges,Tax Amount After Discount Amount,Montant de la Taxe après Remise
DocType: Patient,Inpatient Status,Statut d&#39;hospitalisation
DocType: Asset Finance Book,In Percentage,En pourcentage
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Selected Price List should have buying and selling fields checked.,La liste de prix sélectionnée doit avoir les champs d'achat et de vente cochés.
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Please enter Reqd by Date,Veuillez entrer Reqd par date
DocType: Payment Entry,Internal Transfer,Transfert Interne
DocType: Asset Maintenance,Maintenance Tasks,Tâches de maintenance
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.py,Either target qty or target amount is mandatory,Soit la qté cible soit le montant cible est obligatoire
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Please select Posting Date first,Veuillez dabord sélectionner la Date de Comptabilisation
apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js,Opening Date should be before Closing Date,Date d'Ouverture devrait être antérieure à la Date de Clôture
DocType: Travel Itinerary,Flight,Vol
DocType: Leave Control Panel,Carry Forward,Reporter
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Cost Center with existing transactions can not be converted to ledger,Un Centre de Coûts avec des transactions existantes ne peut pas être converti en grand livre
DocType: Budget,Applicable on booking actual expenses,Applicable sur la base de l'enregistrement des dépenses réelles
DocType: Department,Days for which Holidays are blocked for this department.,Jours pour lesquels les Vacances sont bloquées pour ce département.
DocType: Amazon MWS Settings,ERPNext Integrations,Intégrations ERPNext
DocType: Crop Cycle,Detected Disease,Maladie détectée
,Produced,Produit
DocType: Issue,Raised By (Email),Créé par (Email)
DocType: Issue,Service Level Agreement,Contrat de niveau de service
DocType: Training Event,Trainer Name,Nom du Formateur
DocType: Mode of Payment,General,Général
apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py,Last Communication,Dernière Communication
,TDS Payable Monthly,TDS Payable Monthly
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py,Queued for replacing the BOM. It may take a few minutes.,En file d'attente pour remplacer la LDM. Cela peut prendre quelques minutes.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total',Déduction impossible lorsque la catégorie est pour 'Évaluation' ou 'Vaulation et Total'
apps/erpnext/erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.py,Total Payments,Total des paiements
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial Nos Required for Serialized Item {0},N° de Séries Requis pour Article Sérialisé {0}
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Match Payments with Invoices,Rapprocher les Paiements avec les Factures
DocType: Payment Entry,Get Outstanding Invoice,Obtenir une facture exceptionnelle
DocType: Journal Entry,Bank Entry,Écriture Bancaire
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Updating Variants...,Mise à jour des variantes ...
DocType: Authorization Rule,Applicable To (Designation),Applicable À (Désignation)
,Profitability Analysis,Analyse de Profitabilité
DocType: Fees,Student Email,Email de l'Étudiant
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Disburse Loan,Prêt à débourser
DocType: Supplier,Prevent POs,Interdire les Bons de Commande d'Achat
DocType: Patient,"Allergies, Medical and Surgical History","Allergies, antécédents médicaux et chirurgicaux"
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Add to Cart,Ajouter au Panier
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js,Group By,Grouper Par
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Enable / disable currencies.,Activer / Désactiver les devises
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Could not submit some Salary Slips,Les fiches de paie n'ont pas pu être soumises
DocType: Project Template,Project Template,Modèle de projet
DocType: Exchange Rate Revaluation,Get Entries,Obtenir des entrées
DocType: Production Plan,Get Material Request,Obtenir la Demande de Matériel
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Postal Expenses,Frais Postaux
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/pos_closing_voucher/closing_voucher_details.html,Sales Summary,Récapitulatif des ventes
apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,Total(Amt),Total (Mnt)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Please identify/create Account (Group) for type - {0},Veuillez identifier / créer un compte (groupe) pour le type - {0}
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Entertainment & Leisure,Divertissement et Loisir
,Item Variant Details,Détails de la variante de l&#39;article
DocType: Quality Inspection,Item Serial No,No de Série de l'Article
DocType: Payment Request,Is a Subscription,Est un abonnement
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Employee Records,Créer les Dossiers des Employés
apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py,Total Present,Total des Présents
DocType: Work Order,MFG-WO-.YYYY.-,MFG-WO-.YYYY.-
DocType: Drug Prescription,Hour,Heure
DocType: Restaurant Order Entry,Last Sales Invoice,Dernière Facture de Vente
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Please select Qty against item {0},Veuillez sélectionner Qté par rapport à l&#39;élément {0}
apps/erpnext/erpnext/hr/report/loan_repayment/loan_repayment.py,EMI,EMI
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt,Les Nouveaux N° de Série ne peuvent avoir d'entrepot. L'Entrepôt doit être établi par Écriture de Stock ou Reçus d'Achat
DocType: Lead,Lead Type,Type de Prospect
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Quotation,créer offre
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,You are not authorized to approve leaves on Block Dates,Vous n'êtes pas autorisé à approuver les congés sur les Dates Bloquées
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} Request for {1},{0} demande de {1}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,All these items have already been invoiced,Tous ces articles ont déjà été facturés
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Set New Release Date,Définir la nouvelle date de fin de mise en attente
DocType: Company,Monthly Sales Target,Objectif de Vente Mensuel
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py,No outstanding invoices found,Aucune facture en attente trouvée
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py,Can be approved by {0},Peut être approuvé par {0}
DocType: Hotel Room,Hotel Room Type,Type de chambre d&#39;hôtel
DocType: Customer,Account Manager,Gestionnaire de compte
DocType: Issue,Resolution By Variance,Résolution par variance
DocType: Leave Allocation,Leave Period,Période de congé
DocType: Item,Default Material Request Type,Type de Requête de Matériaux par Défaut
DocType: Supplier Scorecard,Evaluation Period,Période d'Évaluation
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_list.js,Unknown,Inconnu
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Work Order not created,Ordre de travail non créé
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,"An amount of {0} already claimed for the component {1},\
set the amount equal or greater than {2}","Un montant de {0} a déjà été demandé pour le composant {1}, \ définir un montant égal ou supérieur à {2}"
DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Conditions,Conditions de la Règle de Livraison
DocType: Purchase Invoice,Export Type,Type d'Exportation
DocType: Salary Slip Loan,Salary Slip Loan,Avance sur salaire
DocType: BOM Update Tool,The new BOM after replacement,La nouvelle LDM après remplacement
,Point of Sale,Point de Vente
DocType: Payment Entry,Received Amount,Montant Reçu
DocType: Patient,Widow,Veuve
DocType: GST Settings,GSTIN Email Sent On,Email GSTIN Envoyé Le
DocType: Program Enrollment,Pick/Drop by Guardian,Déposé/Récupéré par le Tuteur
DocType: Bank Account,SWIFT number,Numéro SWIFT
DocType: Payment Entry,Party Name,Nom du Tiers
DocType: POS Closing Voucher,Total Collected Amount,Montant total collecté
DocType: Employee Benefit Application,Benefits Applied,Prestations demandées
DocType: Crop,Planting UOM,Unité de mesure de la plantation
DocType: Account,Tax,Taxe
apps/erpnext/erpnext/education/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py,Not Marked,Non Marqué
DocType: Service Level Priority,Response Time Period,Délai de réponse
DocType: Contract,Signed,Signé
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html,Opening Invoices Summary,Ouverture des factures Résumé
DocType: Member,NPO-MEM-.YYYY.-,NPO-MEM-YYYY.-
DocType: Education Settings,Education Manager,Gestionnaire de l&#39;éducation
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Inter-State Supplies,Fournitures inter-Etats
DocType: Crop Cycle,The minimum length between each plant in the field for optimum growth,La longueur minimale entre chaque plante sur le terrain pour une croissance optimale
DocType: Quality Inspection,Report Date,Date du Rapport
DocType: BOM,Routing,Routage
DocType: Serial No,Asset Details,Détails de l&#39;actif
DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Declared Amount,Montant Déclaré
DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,Invoices,Factures
DocType: Water Analysis,Type of Sample,Type d&#39;échantillon
DocType: Batch,Source Document Name,Nom du Document Source
DocType: Production Plan,Get Raw Materials For Production,Obtenir des matières premières pour la production
DocType: Job Opening,Job Title,Titre de l'Emploi
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py,"{0} indicates that {1} will not provide a quotation, but all items \
have been quoted. Updating the RFQ quote status.","{0} indique que {1} ne fournira pas de devis, mais tous les articles \ ont été évalués. Mise à jour du statut de devis RFQ."
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}.,Nombre maximum d&#39;échantillons - {0} ont déjà été conservés pour le lot {1} et l&#39;article {2} dans le lot {3}.
DocType: Manufacturing Settings,Update BOM Cost Automatically,Mettre à jour automatiquement le coût de la LDM
DocType: Lab Test,Test Name,Nom du Test
DocType: Healthcare Settings,Clinical Procedure Consumable Item,Procédure Consommable
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Users,Créer des Utilisateurs
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Gram,Gramme
DocType: Employee Tax Exemption Category,Max Exemption Amount,Montant maximum d&#39;exemption
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py,Subscriptions,Abonnements
DocType: Company,Product Code,Code produit
DocType: Quality Review Table,Objective,Objectif
DocType: Supplier Scorecard,Per Month,Par Mois
DocType: Education Settings,Make Academic Term Mandatory,Faire un terme académique obligatoire
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Quantity to Manufacture must be greater than 0.,La quantité à produire doit être supérieur à 0.
DocType: Asset Settings,Calculate Prorated Depreciation Schedule Based on Fiscal Year,Calculer le calendrier d'amortissement au prorata sur la base de l'exercice fiscal
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Visit report for maintenance call.,Rapport de visite pour appel de maintenance
DocType: Stock Entry,Update Rate and Availability,Mettre à Jour le Prix et la Disponibilité
DocType: Stock Settings,Percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units.,Pourcentage que vous êtes autorisé à recevoir ou à livrer en plus de la quantité commandée. Par exemple : Si vous avez commandé 100 unités et que votre allocation est de 10% alors que vous êtes autorisé à recevoir 110 unités.
DocType: Shopping Cart Settings,Show Contact Us Button,Afficher le bouton Contactez-nous
DocType: Loyalty Program,Customer Group,Groupe de Clients
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,New Batch ID (Optional),Nouveau Numéro de Lot (Optionnel)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Expense account is mandatory for item {0},Compte de charge est obligatoire pour l'article {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Release date must be in the future,La date de sortie doit être dans le futur
DocType: BOM,Website Description,Description du Site Web
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Equity,Variation Nette de Capitaux Propres
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Please cancel Purchase Invoice {0} first,Veuillez dabord annuler la Facture d'Achat {0}
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_service_unit_type/healthcare_service_unit_type.py,Not permitted. Please disable the Service Unit Type,Pas permis. Veuillez désactiver le type d&#39;unité de service
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,"Email Address must be unique, already exists for {0}","Adresse Email doit être unique, existe déjà pour {0}"
DocType: Serial No,AMC Expiry Date,Date d'Expiration CMA
DocType: Asset,Receipt,Reçu
,Sales Register,Registre des Ventes
DocType: Daily Work Summary Group,Send Emails At,Envoyer Emails À
DocType: Quotation Lost Reason,Quotation Lost Reason,Raison de la Perte du Devis
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/regional/india_list.js,Generate e-Way Bill JSON,Générer e-Way Bill JSON
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Transaction reference no {0} dated {1},Référence de la transaction n° {0} datée du {1}
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.js,There is nothing to edit.,Il n'y a rien à modifier.
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Form View,Vue de Formulaire
DocType: HR Settings,Expense Approver Mandatory In Expense Claim,Approbateur obligatoire pour les notes de frais
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,Summary for this month and pending activities,Résumé du mois et des activités en suspens
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py,Please set Unrealized Exchange Gain/Loss Account in Company {0},Veuillez définir un compte de gain / perte de change non réalisé pour la société {0}
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,"Add users to your organization, other than yourself.","Ajoutez des utilisateurs, autres que vous-même, à votre organisation."
DocType: Customer Group,Customer Group Name,Nom du Groupe Client
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row {0}: Quantity not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3}),Ligne {0}: quantité non disponible pour {4} dans l&#39;entrepôt {1} au moment de la comptabilisation de l&#39;entrée ({2} {3}).
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,No Customers yet!,Pas encore de Clients!
DocType: Quality Procedure Process,Link existing Quality Procedure.,Lier la procédure qualité existante.
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Loans,Les prêts
DocType: Healthcare Service Unit,Healthcare Service Unit,Service de soins de santé
,Customer-wise Item Price,Prix de l&#39;article par client
apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js,Cash Flow Statement,États des Flux de Trésorerie
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,No material request created,Aucune demande de matériel créée
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan_application/loan_application.py,Loan Amount cannot exceed Maximum Loan Amount of {0},Le Montant du prêt ne peut pas dépasser le Montant Maximal du Prêt de {0}
apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py,License,Licence
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Please remove this Invoice {0} from C-Form {1},Veuillez retirez cette Facture {0} du C-Form {1}
DocType: Leave Control Panel,Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal year,Veuillez sélectionnez Report si vous souhaitez également inclure le solde des congés de l'exercice précédent à cet exercice
DocType: GL Entry,Against Voucher Type,Pour le Type de Bon
DocType: Healthcare Practitioner,Phone (R),Téléphone (R)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Invalid {0} for Inter Company Transaction.,{0} non valide pour la transaction inter-société.
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Time slots added,Créneaux Horaires Ajoutés
DocType: Products Settings,Attributes,Attributs
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js,Enable Template,Activer le Modèle
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Please enter Write Off Account,Veuillez entrer un Compte de Reprise
apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,Last Order Date,Date de la Dernière Commande
DocType: Accounts Settings,Unlink Advance Payment on Cancelation of Order,Dissocier le paiement anticipé lors de l&#39;annulation d&#39;une commande
DocType: Salary Component,Is Payable,Est exigible
DocType: Inpatient Record,B Negative,B Négatif
DocType: Pricing Rule,Price Discount Scheme,Schéma de remise de prix
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py,Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to Submit,Le statut de maintenance doit être annulé ou complété pour pouvoir être envoyé
DocType: Amazon MWS Settings,US,États-Unis d'Amérique
DocType: Holiday List,Add Weekly Holidays,Ajouter des vacances hebdomadaires
DocType: Staffing Plan Detail,Vacancies,Postes vacants
DocType: Hotel Room,Hotel Room,Chambre d&#39;hôtel
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Account {0} does not belongs to company {1},Le compte {0} n'appartient pas à la société {1}
DocType: Homepage Section,Use this field to render any custom HTML in the section.,Utilisez ce champ pour rendre tout code HTML personnalisé dans la section.
DocType: Leave Type,Rounding,Arrondi
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Serial Numbers in row {0} does not match with Delivery Note,Les Numéros de Série dans la ligne {0} ne correspondent pas au Bon de Livraison
DocType: Employee Benefit Application,Dispensed Amount (Pro-rated),Montant distribué (au prorata)
DocType: Student,Guardian Details,Détails du Tuteur
DocType: C-Form,C-Form,Formulaire-C
apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Invalid GSTIN! First 2 digits of GSTIN should match with State number {0}.,GSTIN invalide! Les deux premiers chiffres de GSTIN doivent correspondre au numéro d&#39;état {0}.
DocType: Agriculture Task,Start Day,Date de début
DocType: Vehicle,Chassis No,N ° de Châssis
DocType: Payment Entry,Initiated,Initié
DocType: Production Plan Item,Planned Start Date,Date de Début Prévue
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Please select a BOM,Veuillez sélectionner une LDM
DocType: Purchase Invoice,Availed ITC Integrated Tax,Taxe intégrée de l'ITC utilisée
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.js,Create Repayment Entry,Créer une entrée de remboursement
DocType: Purchase Order Item,Blanket Order Rate,Prix unitaire de commande avec limites
,Customer Ledger Summary,Récapitulatif client
apps/erpnext/erpnext/hooks.py,Certification,Certification
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js,Are you sure you want to make debit note?,Êtes-vous sûr de vouloir établir une note de débit?
DocType: Bank Guarantee,Clauses and Conditions,Clauses et conditions
DocType: Serial No,Creation Document Type,Type de Document de Création
DocType: Amazon MWS Settings,ES,ES
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Get Invoices,Obtenir des factures
DocType: Leave Allocation,New Leaves Allocated,Nouvelle Allocation de Congés
apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,Project-wise data is not available for Quotation,Les données par projet ne sont pas disponibles pour un devis
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/templates/student_admission.html,End on,Termine le
DocType: Project,Expected End Date,Date de Fin Prévue
DocType: Budget Account,Budget Amount,Montant Budgétaire
DocType: Donor,Donor Name,Nom du donateur
DocType: Journal Entry,Inter Company Journal Entry Reference,Référence d'écriture de journal inter-sociétés
DocType: Course,Topics,Les sujets
DocType: Tally Migration,Is Day Book Data Processed,Les données du carnet de travail sont-elles traitées
DocType: Appraisal Template,Appraisal Template Title,Titre du modèle d'évaluation
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress_utils.py,Commercial,Commercial
DocType: Patient,Alcohol Current Use,Consommation Actuelle d'Alcool
DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,House Rent Payment Amount,Montant du loyer payé
DocType: Student Admission Program,Student Admission Program,Programme d&#39;admission des étudiants
DocType: Employee Tax Exemption Sub Category,Tax Exemption Category,Catégorie d'exonération fiscale
DocType: Payment Entry,Account Paid To,Compte Payé Au
DocType: Subscription Settings,Grace Period,Période de grâce
DocType: Item Alternative,Alternative Item Name,Nom de l&#39;article alternatif
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py,Parent Item {0} must not be a Stock Item,L'Article Parent {0} ne doit pas être un Élément de Stock
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js,Cannot create a Delivery Trip from Draft documents.,Impossible de créer un voyage de livraison à partir de documents brouillons.
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Website Listing,Liste du site Web
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,All Products or Services.,Tous les Produits ou Services.
DocType: Email Digest,Open Quotations,Citations ouvertes
apps/erpnext/erpnext/www/all-products/item_row.html,More Details,Plus de Détails
DocType: Supplier Quotation,Supplier Address,Adresse du Fournisseur
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,{0} Budget for Account {1} against {2} {3} is {4}. It will exceed by {5},{0} le Budget du Compte {1} pour {2} {3} est de {4}. Il dépassera de {5}
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Creating bank entries...,Création d&#39;entrées bancaires ...
apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py,Out Qty,Qté Sortante
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py,Series is mandatory,Série est obligatoire
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Financial Services,Services Financiers
DocType: Student Sibling,Student ID,Carte d'Étudiant
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,For Quantity must be greater than zero,Pour que la quantité soit supérieure à zéro
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Types of activities for Time Logs,Types d'activités pour Journaux de Temps
DocType: Opening Invoice Creation Tool,Sales,Ventes
DocType: Stock Entry Detail,Basic Amount,Montant de Base
DocType: Training Event,Exam,Examen
DocType: Email Campaign,Email Campaign,Campagne Email
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/hub_call.js,Marketplace Error,Erreur du marché
DocType: Complaint,Complaint,Plainte
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Warehouse required for stock Item {0},Lentrepôt est obligatoire pour l'article du stock {0}
DocType: Leave Allocation,Unused leaves,Congés non utilisés
apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/create_department_records_for_each_company.py,All Departments,Tous les départements
DocType: Healthcare Service Unit,Vacant,Vacant
DocType: Patient,Alcohol Past Use,Consommation Passée d'Alcool
DocType: Fertilizer Content,Fertilizer Content,Contenu d&#39;engrais
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Cr,Cr
DocType: Tax Rule,Billing State,État de la Facturation
DocType: Quality Goal,Monitoring Frequency,Fréquence de surveillance
DocType: Share Transfer,Transfer,Transférer
DocType: Quality Action,Quality Feedback,Commentaires sur la qualité
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Work Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,L'ordre de travail {0} doit être annulé avant d'annuler cette commande client
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Fetch exploded BOM (including sub-assemblies),Récupérer la LDM éclatée (y compris les sous-ensembles)
DocType: Authorization Rule,Applicable To (Employee),Applicable À (Employé)
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Due Date is mandatory,La Date dÉchéance est obligatoire
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Cannot set quantity less than received quantity,Impossible de définir une quantité inférieure à la quantité reçue
apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Increment for Attribute {0} cannot be 0,Incrément pour l'Attribut {0} ne peut pas être 0
DocType: Employee Benefit Claim,Benefit Type and Amount,Type de prestation et montant
DocType: Delivery Stop,Visited,Visité
apps/erpnext/erpnext/hotels/report/hotel_room_occupancy/hotel_room_occupancy.py,Rooms Booked,Chambres réservées
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,Ends On date cannot be before Next Contact Date.,La date de fin ne peut pas être avant la prochaine date de contact
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Batch Entries,Entrées de lot
DocType: Journal Entry,Pay To / Recd From,Payé À / Reçu De
DocType: Naming Series,Setup Series,Configuration des Séries
DocType: Payment Reconciliation,To Invoice Date,Date de Facture Finale
DocType: Bank Account,Contact HTML,HTML du Contact
DocType: Support Settings,Support Portal,Portail du support
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_settings/healthcare_settings.py,Registration fee can not be Zero,Les frais d'inscription ne peuvent pas être égal à zéro
DocType: Disease,Treatment Period,Période de traitement
DocType: Travel Itinerary,Travel Itinerary,Itinéraire du déplacement
apps/erpnext/erpnext/education/api.py,Result already Submitted,Résultat déjà soumis
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Reserved Warehouse is mandatory for Item {0} in Raw Materials supplied,L&#39;entrepôt réservé est obligatoire pour l&#39;article {0} dans les matières premières fournies
,Inactive Customers,Clients Inactifs
DocType: Student Admission Program,Maximum Age,Âge Maximum
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py,Please wait 3 days before resending the reminder.,Veuillez patienter 3 jours avant d'envoyer un autre rappel.
DocType: Landed Cost Voucher,Purchase Receipts,Reçus d'Achats
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,"Upload a bank statement, link or reconcile a bank account","Télécharger un relevé bancaire, un lien ou un rapprochement d&#39;un compte bancaire"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,How Pricing Rule is applied?,Comment la Règle de Prix doit-elle être appliquée ?
DocType: Stock Entry,Delivery Note No,Bon de Livraison N°
DocType: Cheque Print Template,Message to show,Message à afficher
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Retail,Vente de Détail
DocType: Student Attendance,Absent,Absent
DocType: Staffing Plan,Staffing Plan Detail,Détail du plan de dotation
DocType: Employee Promotion,Promotion Date,Date de promotion
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Product Bundle,Ensemble de Produits
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py,Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100,Impossible de trouver un score démarrant à {0}. Vous devez avoir des scores couvrant 0 à 100
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Invalid reference {1},Ligne {0} : Référence {1} non valide
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/location/location_tree.js,New Location,Nouveau lieu
DocType: Purchase Invoice,Purchase Taxes and Charges Template,Modèle de Taxe et Frais d'Achat
DocType: Additional Salary,Date on which this component is applied,Date à laquelle ce composant est appliqué
DocType: Subscription,Current Invoice Start Date,Date de début de la facture en cours
DocType: Designation Skill,Designation Skill,Compétence de désignation
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Import of goods,Importation de marchandises
DocType: Timesheet,TS-,TS-
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Either debit or credit amount is required for {2},{0} {1} : Un montant est requis au débit ou au crédit pour {2}
DocType: GL Entry,Remarks,Remarques
DocType: Support Settings,Track Service Level Agreement,Suivi du contrat de niveau de service
DocType: Hotel Room Amenity,Hotel Room Amenity,Équipement de la chambre d'hôtel
DocType: Budget,Action if Annual Budget Exceeded on MR,Action si le budget annuel est dépassé avec les requêtes de matériel
DocType: Course Enrollment,Course Enrollment,Inscription au cours
DocType: Payment Entry,Account Paid From,Compte Payé Du
DocType: Purchase Order Item Supplied,Raw Material Item Code,Code dArticle de Matière Première
DocType: Task,Parent Task,Tâche Parente
DocType: Project,From Template,À partir du modèle
DocType: Journal Entry,Write Off Based On,Reprise Basée Sur
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Print and Stationery,Impression et Papeterie
DocType: Stock Settings,Show Barcode Field,Afficher Champ Code Barre
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Send Supplier Emails,Envoyer des Emails au Fournisseur
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,"Salary already processed for period between {0} and {1}, Leave application period cannot be between this date range.","Salaire déjà traité pour la période entre {0} et {1}, La période de demande de congé ne peut pas être entre cette plage de dates."
DocType: Fiscal Year,Auto Created,Créé automatiquement
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_onboarding/employee_onboarding.py,Submit this to create the Employee record,Soumettre pour créer la fiche employé
DocType: Item Default,Item Default,Paramètre par défaut de l'article
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Intra-State Supplies,Fournitures intra-étatiques
DocType: Chapter Member,Leave Reason,Raison du départ
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py,IBAN is not valid,IBAN n&#39;est pas valide
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,Invoice {0} no longer exists,La facture {0} n&#39;existe plus
DocType: Guardian Interest,Guardian Interest,Part du Tuteur
DocType: Volunteer,Availability,Disponibilité
apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,Setup default values for POS Invoices,Configurer les valeurs par défaut pour les factures de point de vente
DocType: Employee Training,Training,Formation
DocType: Project,Time to send,Heure d'envoi
DocType: Timesheet,Employee Detail,Détail Employé
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure/clinical_procedure.py,Set warehouse for Procedure {0} ,Définir l&#39;entrepôt pour la procédure {0}
apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian1 Email ID,ID Email du Tuteur1
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Error: {0} is mandatory field,Erreur: {0} est un champ obligatoire
DocType: Lab Prescription,Test Code,Code de Test
apps/erpnext/erpnext/config/website.py,Settings for website homepage,Paramètres de la page d'accueil du site
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,{0} is on hold till {1},{0} est en attente jusqu&#39;à {1}
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1},Les Appels d'Offres ne sont pas autorisés pour {0} en raison d'une note de {1} sur la fiche d'évaluation
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html,Used Leaves,Congés utilisés
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Do you want to submit the material request,Voulez-vous soumettre la demande de matériel
DocType: Job Offer,Awaiting Response,Attente de Réponse
DocType: Course Schedule,EDU-CSH-.YYYY.-,EDU-CSH-.AAAA.-
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Above,Au-dessus
DocType: Support Search Source,Link Options,Options du lien
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Total Amount {0},Montant Total {0}
apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Invalid attribute {0} {1},Attribut invalide {0} {1}
DocType: Supplier,Mention if non-standard payable account,Veuillez mentionner s'il s'agit d'un compte créditeur non standard
apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.py,Please select the assessment group other than 'All Assessment Groups',Sélectionnez un groupe d'évaluation autre que «Tous les Groupes d'Évaluation»
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Row {0}: Cost center is required for an item {1},Ligne {0}: le Centre de Coûts est requis pour un article {1}
DocType: Training Event Employee,Optional,Optionnel
DocType: Salary Slip,Earning & Deduction,Revenus et Déduction
DocType: Agriculture Analysis Criteria,Water Analysis,Analyse de l&#39;eau
DocType: Price List,Price Not UOM Dependent,Prix non dépendant de l&#39;UOM
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,{0} variants created.,{0} variantes créées.
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py,A Default Service Level Agreement already exists.,Un accord de niveau de service par défaut existe déjà.
DocType: Quality Objective,Quality Objective,Objectif de qualité
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,Optional. This setting will be used to filter in various transactions.,Facultatif. Ce paramètre sera utilisé pour filtrer différentes transactions.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Negative Valuation Rate is not allowed,Taux de Valorisation Négatif n'est pas autorisé
DocType: Holiday List,Weekly Off,Jours de Congé Hebdomadaire
apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/crop_cycle/crop_cycle.js,Reload Linked Analysis,Recharger l&#39;analyse liée
DocType: Fiscal Year,"For e.g. 2012, 2012-13","Par exemple: 2012, 2012-13"
DocType: Purchase Order,Purchase Order Pricing Rule,Règle de tarification des bons de commande
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py,Provisional Profit / Loss (Credit),Gain / Perte (Crédit) Provisoire
DocType: Sales Invoice,Return Against Sales Invoice,Retour contre Facture de Vente
apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Item 5,Article 5
DocType: Serial No,Creation Time,Date de Création
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py,Total Revenue,Revenu Total
DocType: Patient,Other Risk Factors,Autres facteurs de risque
DocType: Sales Invoice,Product Bundle Help,Aide pour les Ensembles de Produits
,Monthly Attendance Sheet,Feuille de Présence Mensuelle
DocType: Homepage Section Card,Subtitle,Sous-titre
apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_advance_summary/employee_advance_summary.py,No record found,Aucun enregistrement trouvé
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Cost of Scrapped Asset,Coût des Immobilisations Mises au Rebut
DocType: Employee Checkin,OUT,EN DEHORS
apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2},{0} {1}: Centre de Coûts est obligatoire pour lArticle {2}
DocType: Vehicle,Policy No,Politique N°
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Get Items from Product Bundle,Obtenir les Articles du Produit Groupé
DocType: Asset,Straight Line,Linéaire
DocType: Project User,Project User,Utilisateur du Projet
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Split,Fractionner
DocType: Tally Migration,Master Data,Données de base
DocType: Employee Transfer,Re-allocate Leaves,Réallouer les congés
DocType: GL Entry,Is Advance,Est Accompte
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Employee Lifecycle,Cycle de vie des employés
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js,Attendance From Date and Attendance To Date is mandatory,La Date de Présence Depuis et la Date de Présence Jusqu'à sont obligatoires
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or No,Veuillez entrer Oui ou Non pour 'Est sous-traitée'
DocType: Item,Default Purchase Unit of Measure,Unité de Mesure par défaut à l'Achat
apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py,Last Communication Date,Date de la Dernière Communication
DocType: Clinical Procedure Item,Clinical Procedure Item,Article de procédure clinique
DocType: Sales Team,Contact No.,N° du Contact
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html,Billing Address is same as Shipping Address,L&#39;adresse de facturation est identique à l&#39;adresse de livraison
DocType: Bank Reconciliation,Payment Entries,Écritures de Paiement
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/shopify_settings.py,Access token or Shopify URL missing,Jeton d'accès ou URL Shopify manquants
DocType: Location,Latitude,Latitude
DocType: Work Order,Scrap Warehouse,Entrepôt de Rebut
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,"Warehouse required at Row No {0}, please set default warehouse for the item {1} for the company {2}",Entrepôt requis à la ligne n ° {0}. Veuillez définir un entrepôt par défaut pour l'article {1} et la société {2}
DocType: Work Order,Check if material transfer entry is not required,Vérifiez si une un transfert de matériel n'est pas requis
DocType: Program Enrollment Tool,Get Students From,Obtenir les Étudiants De
apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Publish Items on Website,Publier les Articles sur le Site Web
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Group your students in batches,Regrouper vos étudiants en lots
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Allocated amount cannot be greater than unadjusted amount,Le montant alloué ne peut être supérieur au montant non ajusté
DocType: Authorization Rule,Authorization Rule,Règle d'Autorisation
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Status must be Cancelled or Completed,Le statut doit être annulé ou complété
DocType: Sales Invoice,Terms and Conditions Details,Détails des Termes et Conditions
DocType: Sales Invoice,Sales Taxes and Charges Template,Modèle de Taxes et Frais de Vente
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py,Total (Credit),Total (Crédit)
DocType: Repayment Schedule,Payment Date,Date de Paiement
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,New Batch Qty,Nouvelle Qté de Lot
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Apparel & Accessories,Vêtements & Accessoires
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Item quantity can not be zero,La quantité d&#39;article ne peut être nulle
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py,Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid.,Impossible de résoudre la fonction de score pondéré. Assurez-vous que la formule est valide.
DocType: Invoice Discounting,Loan Period (Days),Période de prêt (jours)
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Purchase Order Items not received on time,Articles de commande d&#39;achat non reçus à temps
apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,Number of Order,Nombre de Commandes
DocType: Item Group,HTML / Banner that will show on the top of product list.,HTML / bannière qui apparaîtra sur le haut de la liste des produits.
DocType: Shipping Rule,Specify conditions to calculate shipping amount,Spécifier les conditions pour calculer le montant de la livraison
DocType: Program Enrollment,Institute's Bus,Bus de l&#39;Institut
DocType: Accounts Settings,Role Allowed to Set Frozen Accounts & Edit Frozen Entries,Rôle Autorisé à Geler des Comptes & à Éditer des Écritures Gelées
DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Path,Chemin
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodes,Conversion impossible du Centre de Coûts en livre car il possède des nœuds enfants
DocType: Production Plan,Total Planned Qty,Quantité totale prévue
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_statement_transaction_entry/bank_statement_transaction_entry.py,Transactions already retreived from the statement,Transactions déjà extraites de la déclaration
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Opening Value,Valeur d'Ouverture
DocType: Salary Component,Formula,Formule
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py,Serial #,Série #
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please setup Employee Naming System in Human Resource &gt; HR Settings,Veuillez configurer le système de nommage des employés dans Ressources humaines&gt; Paramètres RH
DocType: Material Request Plan Item,Required Quantity,Quantité requise
DocType: Lab Test Template,Lab Test Template,Modèle de test de laboratoire
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounting_period/accounting_period.py,Accounting Period overlaps with {0},La période comptable chevauche avec {0}
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Sales Account,Compte de vente
DocType: Purchase Invoice Item,Total Weight,Poids total
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Commission on Sales,Commission sur les Ventes
DocType: Job Offer Term,Value / Description,Valeur / Description
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,"Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}","Ligne #{0} : LActif {1} ne peut pas être soumis, il est déjà {2}"
DocType: Tax Rule,Billing Country,Pays de Facturation
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js,Are you sure you want to make credit note?,Êtes-vous sûr de vouloir faire une note de crédit?
DocType: Purchase Order Item,Expected Delivery Date,Date de Livraison Prévue
DocType: Restaurant Order Entry,Restaurant Order Entry,Entrée de commande de restaurant
apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.,Débit et Crédit non égaux pour {0} # {1}. La différence est de {2}.
DocType: Clinical Procedure Item,Invoice Separately as Consumables,Facturer séparément en tant que consommables
DocType: Budget,Control Action,Action de contrôle
DocType: Asset Maintenance Task,Assign To Name,Attribuer au nom
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Entertainment Expenses,Charges de Représentation
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html,Open Item {0},Ouvrir l'Article {0}
DocType: Asset Finance Book,Written Down Value,Valeur comptable nette
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Facture de Vente {0} doit être annulée avant l'annulation de cette Commande Client
DocType: Clinical Procedure,Age,Âge
DocType: Sales Invoice Timesheet,Billing Amount,Montant de Facturation
DocType: Cash Flow Mapping,Select Maximum Of 1,Sélectionnez un maximum de 1
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.,Quantité spécifiée invalide pour l'élément {0}. Quantité doit être supérieur à 0.
DocType: Company,Default Employee Advance Account,Compte d'avances versées aux employés par défaut
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Search Item (Ctrl + i),Rechercher un élément (Ctrl + i)
DocType: C-Form,ACC-CF-.YYYY.-,ACC-CF-.YYYY.-
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with existing transaction can not be deleted,Un compte contenant une transaction ne peut pas être supprimé
DocType: Vehicle,Last Carbon Check,Dernière Vérification Carbone
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Legal Expenses,Frais Juridiques
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Please select quantity on row ,Veuillez sélectionner la quantité sur la ligne
DocType: Purchase Invoice,Posting Time,Heure de Publication
DocType: Timesheet,% Amount Billed,% Montant Facturé
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Telephone Expenses,Frais Téléphoniques
DocType: Sales Partner,Logo,Logo
DocType: Naming Series,Check this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this.,Cochez cette case si vous voulez forcer l'utilisateur à sélectionner une série avant de l'enregistrer. Il n'y aura pas de série par défaut si vous cochez cette case.
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,No Item with Serial No {0},Aucun Article avec le N° de Série {0}
DocType: Email Digest,Open Notifications,Notifications ouvertes
DocType: Payment Entry,Difference Amount (Company Currency),Écart de Montant (Devise de la Société)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Direct Expenses,Charges Directes
DocType: Pricing Rule Detail,Child Docname,Nom de l&#39;enfant
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py,New Customer Revenue,Nouveaux Revenus de Clientèle
apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Service Level.,Niveau de service.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Travel Expenses,Frais de Déplacement
DocType: Maintenance Visit,Breakdown,Panne
DocType: Travel Itinerary,Vegetarian,Végétarien
DocType: Patient Encounter,Encounter Date,Date de consultation
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Account: {0} with currency: {1} can not be selected,Compte : {0} avec la devise : {1} ne peut pas être sélectionné
DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Bank Data,Données bancaires
DocType: Purchase Receipt Item,Sample Quantity,Quantité d&#39;échantillon
DocType: Bank Guarantee,Name of Beneficiary,Nom du bénéficiaire
DocType: Manufacturing Settings,"Update BOM cost automatically via Scheduler, based on latest valuation rate / price list rate / last purchase rate of raw materials.","Mettre à jour le coût de la LDM automatiquement via le Planificateur, en fonction du dernier taux de valorisation / tarif de la liste de prix / dernier prix d'achat des matières premières."
DocType: Supplier,SUP-.YYYY.-,SUP-.YYYY.-
,BOM Items and Scraps,Articles de BOM et Scraps
DocType: Bank Reconciliation Detail,Cheque Date,Date du Chèque
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2},Compte {0}: Le Compte parent {1} n'appartient pas à l'entreprise: {2}
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Successfully deleted all transactions related to this company!,Suppression de toutes les transactions liées à cette société avec succès !
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,As on Date,Comme à la date
DocType: Additional Salary,HR,RH
DocType: Course Enrollment,Enrollment Date,Date de l'Inscription
DocType: Healthcare Settings,Out Patient SMS Alerts,Alertes SMS pour Patients
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Probation,Essai
DocType: Company,Sales Settings,Paramètres de vente
DocType: Program Enrollment Tool,New Academic Year,Nouvelle Année Académique
DocType: Supplier Scorecard,Load All Criteria,Charger tous les critères
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Return / Credit Note,Retour / Note de Crédit
DocType: Stock Settings,Auto insert Price List rate if missing,Insertion automatique du taux de la Liste de Prix si manquante
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Total Paid Amount,Montant Total Payé
DocType: GST Settings,B2C Limit,Limite B2C
DocType: Job Card,Transferred Qty,Quantité Transférée
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,The selected payment entry should be linked with a creditor bank transaction,L&#39;entrée de paiement sélectionnée doit être liée à une transaction bancaire créditrice
DocType: POS Closing Voucher,Amount in Custody,Montant en détention
apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Navigating,Naviguer
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/hr_settings/hr_settings.js,Password policy cannot contain spaces or simultaneous hyphens. The format will be restructured automatically,La politique de mot de passe ne peut pas contenir d&#39;espaces ni de traits d&#39;union simultanés. Le format sera restructuré automatiquement
DocType: Quotation Item,Planning,Planification
DocType: Salary Component,Depends on Payment Days,Dépend des jours de paiement
DocType: Contract,Signee,Signataire
DocType: Share Balance,Issued,Publié
DocType: Loan,Repayment Start Date,Date de début du remboursement
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program/program_dashboard.py,Student Activity,Activité Étudiante
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py,Supplier Id,ID du Fournisseur
DocType: Payment Request,Payment Gateway Details,Détails de la Passerelle de Paiement
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Quantity should be greater than 0,Quantité doit être supérieure à 0
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py,Price or product discount slabs are required,Des dalles de prix ou de remise de produit sont requises
DocType: Journal Entry,Cash Entry,Écriture de Caisse
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js,Child nodes can be only created under 'Group' type nodes,Les noeuds enfants peuvent être créés uniquement dans les nœuds de type &#39;Groupe&#39;
DocType: Attendance Request,Half Day Date,Date de Demi-Journée
DocType: Academic Year,Academic Year Name,Nom de l'Année Académique
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,{0} not allowed to transact with {1}. Please change the Company.,{0} n'est pas autorisé à traiter avec {1}. Veuillez changer la société.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_sub_category/employee_tax_exemption_sub_category.py,Max Exemption Amount cannot be greater than maximum exemption amount {0} of Tax Exemption Category {1},Le montant maximal de l&#39;exemption ne peut pas dépasser le montant maximal de l&#39;exonération {0} de la catégorie d&#39;exonération fiscale {1}.
DocType: Sales Partner,Contact Desc,Desc. du Contact
DocType: Email Digest,Send regular summary reports via Email.,Envoyer régulièrement des rapports de synthèse par Email.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Please set default account in Expense Claim Type {0},Veuillez définir le compte par défaut dans le Type de Note de Frais {0}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html,Available Leaves,Congés disponibles
DocType: Assessment Result,Student Name,Nom de l'Étudiant
DocType: Hub Tracked Item,Item Manager,Gestionnaire d'Article
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Payroll Payable,Paie à Payer
DocType: GSTR 3B Report,April,avril
DocType: Plant Analysis,Collection Datetime,Date et heure du prélèvement
DocType: Asset Repair,ACC-ASR-.YYYY.-,ACC-ASR-.AAAA.-
DocType: Work Order,Total Operating Cost,Coût d'Exploitation Total
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Note: Item {0} entered multiple times,Remarque : Article {0} saisi plusieurs fois
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,All Contacts.,Tous les Contacts.
DocType: Accounting Period,Closed Documents,Documents fermés
DocType: Healthcare Settings,Manage Appointment Invoice submit and cancel automatically for Patient Encounter,Gérer les factures de rendez-vous soumettre et annuler automatiquement pour la consultation des patients
apps/erpnext/erpnext/config/website.py,Add cards or custom sections on homepage,Ajouter des cartes ou des sections personnalisées sur la page d&#39;accueil
DocType: Patient Appointment,Referring Practitioner,Praticien référant
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Company Abbreviation,Abréviation de la Société
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,User {0} does not exist,Utilisateur {0} n'existe pas
DocType: Payment Term,Day(s) after invoice date,Jour (s) après la date de la facture
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Date of Commencement should be greater than Date of Incorporation,La date de démarrage doit être postérieure à la date de constitution
DocType: Contract,Signed On,Signé le
DocType: Bank Account,Party Type,Type de Tiers
DocType: Discounted Invoice,Discounted Invoice,Facture à prix réduit
DocType: Payment Schedule,Payment Schedule,Calendrier de paiement
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py,No Employee found for the given employee field value. '{}': {},Aucun employé trouvé pour la valeur de champ d&#39;employé donnée. &#39;{}&#39;: {}
DocType: Item Attribute Value,Abbreviation,Abréviation
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Payment Entry already exists,LÉcriture de Paiement existe déjà
DocType: Course Content,Quiz,Quiz
DocType: Subscription,Trial Period End Date,Date de fin de la période d&#39;évaluation
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py,Not authroized since {0} exceeds limits,Non autorisé car {0} dépasse les limites
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Start entering data from here : ,Commencez à saisir des données à partir d&#39;ici:
DocType: Serial No,Asset Status,Statut de l&#39;actif
DocType: Sales Invoice,Over Dimensional Cargo (ODC),Cargaison hors dimension (ODC)
DocType: Restaurant Order Entry,Restaurant Table,Table de restaurant
DocType: Hotel Room,Hotel Manager,Directeur de l&#39;hôtel
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Student Batch,Créer un lot d&#39;étudiants
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,Set Tax Rule for shopping cart,Définir la Règle d'Impôt pour le panier
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_offer/job_offer.py,There are no vacancies under staffing plan {0},Il n&#39;y a pas de postes vacants dans le plan de dotation en personnel {0}
DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Added,Taxes et Frais Additionnels
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use Date,Ligne d'amortissement {0}: La date d'amortissement suivante ne peut pas être antérieure à la date de mise en service
,Sales Funnel,Entonnoir de Vente
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Abbreviation is mandatory,Abréviation est obligatoire
DocType: Project,Task Progress,Progression de la Tâche
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/navbar/navbar_items.html,Cart,Panier
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py,Bank account {0} already exists and could not be created again,Le compte bancaire {0} existe déjà et n&#39;a pas pu être créé à nouveau.
apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Call Missed,Appel manqué
DocType: Certified Consultant,GitHub ID,Identifiant GitHub
DocType: Staffing Plan,Total Estimated Budget,Budget total estimé
,Qty to Transfer,Qté à Transférer
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Quotes to Leads or Customers.,Devis de Prospects ou Clients.
DocType: Stock Settings,Role Allowed to edit frozen stock,Rôle Autorisé à modifier un stock gelé
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,All Customer Groups,Tous les Groupes Client
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Accumulated Monthly,Cumul Mensuel
DocType: Attendance Request,On Duty,Permanence
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.,{0} est obligatoire. Peut-être quun enregistrement de Taux de Change n'est pas créé pour {1} et {2}.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py,Staffing Plan {0} already exist for designation {1},Le plan de dotation en personnel {0} existe déjà pour la désignation {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py,Tax Template is mandatory.,Un Modèle de Taxe est obligatoire.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Goods are already received against the outward entry {0},Les marchandises sont déjà reçues pour l&#39;entrée sortante {0}
apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Last Issue,Dernier numéro
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0}: Parent account {1} does not exist,Compte {0}: Le Compte parent {1} n'existe pas
DocType: Bank Account,Mask,Masque
DocType: POS Closing Voucher,Period Start Date,Date de début de la période
DocType: Purchase Invoice Item,Price List Rate (Company Currency),Taux de la Liste de Prix (Devise Société)
DocType: Products Settings,Products Settings,Paramètres des Produits
,Item Price Stock,Stock et prix de l'article
apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,To make Customer based incentive schemes.,Faire des programmes d&#39;incitation basés sur le client.
DocType: Lab Prescription,Test Created,Test Créé
DocType: Healthcare Settings,Custom Signature in Print,Signature personnalisée dans l&#39;impression
DocType: Account,Temporary,Temporaire
DocType: Material Request Plan Item,Customer Provided,Client fourni
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Customer LPO No.,N° de commande client locale
DocType: Amazon MWS Settings,Market Place Account Group,Groupe de comptes de marché
DocType: Program,Courses,Cours
DocType: Monthly Distribution Percentage,Percentage Allocation,Allocation en Pourcentage
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Secretary,Secrétaire
apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,House rented dates required for exemption calculation,Les dates de location du logement sont requises pour le calcul de l'exemption
DocType: Global Defaults,"If disable, 'In Words' field will not be visible in any transaction","Si coché, le champ 'En Lettre' ne sera visible dans aucune transaction"
DocType: Quality Review Table,Quality Review Table,Tableau d&#39;examen de la qualité
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js,This action will stop future billing. Are you sure you want to cancel this subscription?,Cette action arrêtera la facturation future. Êtes-vous sûr de vouloir annuler cet abonnement?
DocType: Serial No,Distinct unit of an Item,Unité distincte d'un Article
DocType: Supplier Scorecard Criteria,Criteria Name,Nom du Critère
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.js,Please set Company,Veuillez sélectionner une Société
DocType: Procedure Prescription,Procedure Created,Procédure créée
DocType: Pricing Rule,Buying,Achat
apps/erpnext/erpnext/config/agriculture.py,Diseases & Fertilizers,Maladies et engrais
DocType: HR Settings,Employee Records to be created by,Dossiers de l'Employés ont été créées par
DocType: Inpatient Record,AB Negative,AB Négatif
DocType: POS Profile,Apply Discount On,Appliquer Réduction Sur
DocType: Member,Membership Type,Type d&#39;adhésion
,Reqd By Date,Requis par Date
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Creditors,Créditeurs
DocType: Assessment Plan,Assessment Name,Nom de l'Évaluation
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Show PDC in Print,Afficher les chèques post-datés dans l'impression
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Serial No is mandatory,Ligne # {0} : N° de série est obligatoire
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,No outstanding invoices found for the {0} <b>{1}</b>.,Aucune facture en attente n&#39;a été trouvée pour le {0} <b>{1}</b> .
DocType: Purchase Taxes and Charges,Item Wise Tax Detail,Détail des Taxes par Article
DocType: Employee Onboarding,Job Offer,Offre d&#39;emploi
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Institute Abbreviation,Abréviation de l'Institut
,Item-wise Price List Rate,Taux de la Liste des Prix par Article
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Supplier Quotation,Devis Fournisseur
apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Issue Priority.,Priorité d&#39;émission.
DocType: Quotation,In Words will be visible once you save the Quotation.,En Toutes Lettres. Sera visible une fois que vous enregistrerez le Devis.
apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Quantity ({0}) cannot be a fraction in row {1},La quantité ({0}) ne peut pas être une fraction dans la ligne {1}
DocType: Contract,Unsigned,Non signé
DocType: Selling Settings,Each Transaction,A chaque transaction
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Barcode {0} already used in Item {1},Le Code Barre {0} est déjà utilisé dans l'article {1}
DocType: Shift Type,The time before the shift end time when check-out is considered as early (in minutes).,L&#39;heure avant l&#39;heure de fin du quart de travail au moment du départ est considérée comme précoce (en minutes).
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Rules for adding shipping costs.,Règles pour l'ajout de frais de port.
DocType: Hotel Room,Extra Bed Capacity,Capacité de lits supplémentaire
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Varaiance ,Varaiance
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Performance,Performance
DocType: Item,Opening Stock,Stock d'Ouverture
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py,Customer is required,Client est requis
DocType: Lab Test,Result Date,Date de Résultat
DocType: Purchase Order,To Receive,À Recevoir
DocType: Leave Period,Holiday List for Optional Leave,Liste de jours fériés pour congé facultatif
DocType: Item Tax Template,Tax Rates,Les taux d&#39;imposition
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,user@example.com,utilisateur@exemple.com
DocType: Asset,Asset Owner,Propriétaire de l'Actif
DocType: Item,Website Content,Contenu du site Web
DocType: Bank Account,Integration ID,ID d&#39;intégration
DocType: Purchase Invoice,Reason For Putting On Hold,Raison de la mise en attente
DocType: Employee,Personal Email,Email Personnel
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Total Variance,Variance Totale
DocType: Accounts Settings,"If enabled, the system will post accounting entries for inventory automatically.","Si activé, le système publiera automatiquement les écritures comptables pour l'inventaire."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/test_bank_account.py,BankAccount.validate_iban() accepted invalid IBAN {},BankAccount.validate_iban () a accepté un IBAN non valide {}
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Brokerage,Courtage
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Attendance for employee {0} is already marked for this day,La présence de l'employé {0} est déjà marquée pour cette journée
DocType: Work Order Operation,"in Minutes
Updated via 'Time Log'",en Minutes Mises à Jour via le 'Journal des Temps'
DocType: Customer,From Lead,Du Prospect
DocType: Amazon MWS Settings,Synch Orders,Commandes de synchronisation
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Orders released for production.,Commandes validées pour la production.
apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js,Select Fiscal Year...,Sélectionner Exercice ...
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,POS Profile required to make POS Entry,Profil PDV nécessaire pour faire une écriture de PDV
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,"Loyalty Points will be calculated from the spent done (via the Sales Invoice), based on collection factor mentioned.","Les points de fidélité seront calculés à partir des dépenses effectuées (via la facture), en fonction du facteur de collecte sélectionné."
DocType: Program Enrollment Tool,Enroll Students,Inscrire des Étudiants
DocType: Company,HRA Settings,Paramètres de l'allocation logement (HRA)
DocType: Homepage,Hero Section,Section de héros
DocType: Employee Transfer,Transfer Date,Date de transfert
DocType: Lab Test,Approved Date,Date Approuvée
apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py,Standard Selling,Vente Standard
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Atleast one warehouse is mandatory,Au moins un entrepôt est obligatoire
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_service_unit_type/healthcare_service_unit_type.py,"Configure Item Fields like UOM, Item Group, Description and No of Hours.","Configurez les champs d&#39;élément tels que UOM, groupe d&#39;articles, description et nombre d&#39;heures."
DocType: Certification Application,Certification Status,Statut de la certification
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Marketplace,Marché
DocType: Travel Itinerary,Travel Advance Required,Avance de déplacement requise
DocType: Subscriber,Subscriber Name,Nom de l&#39;abonné
DocType: Serial No,Out of Warranty,Hors Garantie
DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Mapped Data Type,Type de données mappées
DocType: BOM Update Tool,Replace,Remplacer
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_list.js,No products found.,Aucun Produit trouvé.
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py,This Service Level Agreement is specific to Customer {0},Cet accord de niveau de service est spécifique au client {0}.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} against Sales Invoice {1},{0} pour la Facture de Vente {1}
DocType: Antibiotic,Laboratory User,Utilisateur de laboratoire
DocType: Request for Quotation Item,Project Name,Nom du Projet
apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set the Customer Address,Veuillez définir l&#39;adresse du client
DocType: Customer,Mention if non-standard receivable account,Mentionner si le compte débiteur n'est pas standard
DocType: Bank,Plaid Access Token,Jeton d&#39;accès plaid
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,Please add the remaining benefits {0} to any of the existing component,Veuillez ajouter les prestations restantes {0} à l'un des composants existants
DocType: Journal Entry Account,If Income or Expense,Si Produits ou Charges
DocType: Course Topic,Course Topic,Sujet du cours
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/pos_closing_voucher/pos_closing_voucher.py,POS Closing Voucher alreday exists for {0} between date {1} and {2},Le bon de fermeture du point de vente existe déjà pour {0} entre la date {1} et le {2}
DocType: Bank Statement Transaction Entry,Matching Invoices,Factures correspondantes
DocType: Work Order,Required Items,Articles Requis
DocType: Stock Ledger Entry,Stock Value Difference,Différence de Valeur du Sock
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Item Row {0}: {1} {2} does not exist in above '{1}' table,Ligne d&#39;objet {0}: {1} {2} n&#39;existe pas dans la table &#39;{1}&#39; ci-dessus
apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Human Resource,Ressource Humaine
DocType: Payment Reconciliation Payment,Payment Reconciliation Payment,Paiement de Réconciliation des Paiements
DocType: Disease,Treatment Task,Tâche de traitement
DocType: Payment Order Reference,Bank Account Details,Détails de compte en banque
DocType: Purchase Order Item,Blanket Order,Commande avec limites
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan_application/loan_application.py,Repayment Amount must be greater than ,Le montant du remboursement doit être supérieur à
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Tax Assets,Actifs d'Impôts
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Production Order has been {0},L'Ordre de Production a été {0}
DocType: BOM Item,BOM No,N° LDM
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucher,LÉcriture de Journal {0} n'a pas le compte {1} ou est déjà réconciliée avec une autre pièce justificative
DocType: Item,Moving Average,Moyenne Mobile
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py,Benefit,Avantage
DocType: BOM Update Tool,The BOM which will be replaced,La LDM qui sera remplacée
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Electronic Equipments,Equipements Électroniques
DocType: Asset,Maintenance Required,Maintenance requise
DocType: Account,Debit,Débit
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Leaves must be allocated in multiples of 0.5,"Les Congés doivent être alloués par multiples de 0,5"
DocType: Work Order,Operation Cost,Coût de l'Opération
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Identifying Decision Makers,Identifier les décideurs
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py,Outstanding Amt,Montant en suspens
DocType: Sales Person,Set targets Item Group-wise for this Sales Person.,Définir des objectifs par Groupe d'Articles pour ce Commercial
DocType: Stock Settings,Freeze Stocks Older Than [Days],Geler les Articles plus Anciens que [Jours]
DocType: Payment Entry,Payment Ordered,Paiement commandé
DocType: Asset Maintenance Team,Maintenance Team Name,Nom de l&#39;équipe de maintenance
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.","Si deux Règles de Prix ou plus sont trouvées sur la base des conditions ci-dessus, une Priorité est appliquée. La Priorité est un nombre compris entre 0 et 20 avec une valeur par défaut de zéro (vide). Les nombres les plus élévés sont prioritaires s'il y a plusieurs Règles de Prix avec mêmes conditions."
apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,Fiscal Year: {0} does not exists,Exercice Fiscal: {0} n'existe pas
DocType: Currency Exchange,To Currency,Devise Finale
DocType: Leave Block List,Allow the following users to approve Leave Applications for block days.,Autoriser les utilisateurs suivant à approuver les demandes de congés durant les jours bloqués.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py,Lifecycle,Cycle de vie
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Payment Document Type,Type de document de paiement
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Selling rate for item {0} is lower than its {1}. Selling rate should be atleast {2},Le prix de vente pour l'élément {0} est inférieur à son {1}. Le prix de vente devrait être au moins {2}
DocType: Designation Skill,Skill,Compétence
DocType: Subscription,Taxes,Taxes
DocType: Purchase Invoice Item,Weight Per Unit,Poids par unité
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Paid and Not Delivered,Payé et Non Livré
DocType: QuickBooks Migrator,Default Cost Center,Centre de Coûts par Défaut
apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html,Toggle Filters,Basculer les filtres
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py,Stock Transactions,Transactions du Stock
DocType: Budget,Budget Accounts,Comptes de Budgets
DocType: Employee,Internal Work History,Historique de Travail Interne
DocType: Bank Statement Transaction Entry,New Transactions,Nouvelles transactions
DocType: Depreciation Schedule,Accumulated Depreciation Amount,Montant d'Amortissement Cumulé
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Private Equity,Capital Investissement
DocType: Supplier Scorecard Variable,Supplier Scorecard Variable,Variable de la Fiche d'Évaluation Fournisseur
DocType: Shift Type,Working Hours Threshold for Half Day,Seuil des heures de travail pour une demi-journée
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0},Veuillez créer un reçu d&#39;achat ou une facture d&#39;achat pour l&#39;article {0}
DocType: Job Card,Material Transferred,Matériel transféré
DocType: Employee Advance,Due Advance Amount,Montant de l'avance dû
DocType: Maintenance Visit,Customer Feedback,Retour d'Expérience Client
DocType: Account,Expense,Charges
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result/assessment_result.js,Score cannot be greater than Maximum Score,Score ne peut pas être supérieure à Score maximum
DocType: Support Search Source,Source Type,Type de source
DocType: Course Content,Course Content,Le contenu des cours
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Customers and Suppliers,Clients et Fournisseurs
DocType: Item Attribute,From Range,Plage Initiale
DocType: BOM,Set rate of sub-assembly item based on BOM,Définir le prix des articles de sous-assemblage en fonction de la LDM
DocType: Inpatient Occupancy,Invoiced,Facturé
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py,WooCommerce Products,Produits WooCommerce
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Syntax error in formula or condition: {0},Erreur de syntaxe dans la formule ou condition : {0}
apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,Item {0} ignored since it is not a stock item,L'article {0} est ignoré puisqu'il n'est pas en stock
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled.","Pour ne pas appliquer la Règle de Tarification dans une transaction particulière, toutes les Règles de Tarification applicables doivent être désactivées."
DocType: Payment Term,Day(s) after the end of the invoice month,Jour (s) après la fin du mois de facture
DocType: Assessment Group,Parent Assessment Group,Groupe dÉvaluation Parent
DocType: Employee Checkin,Shift Actual End,Décalage effectif fin
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py,Jobs,Emplois
,Sales Order Trends,Tendances des Commandes Client
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,The 'From Package No.' field must neither be empty nor it's value less than 1.,Le champ 'N° de Paquet' ne doit pas être vide ni sa valeur être inférieure à 1.
DocType: Employee,Held On,Tenu le
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_calendar.js,Production Item,Article de Production
,Employee Information,Renseignements sur l'Employé
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,Healthcare Practitioner not available on {0},Le praticien de la santé n&#39;est pas disponible le {0}
DocType: Stock Entry Detail,Additional Cost,Frais Supplémentaire
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,"Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher","Impossible de filtrer sur la base du N° de Coupon, si les lignes sont regroupées par Coupon"
DocType: Quality Inspection,Incoming,Entrant
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Default tax templates for sales and purchase are created.,Les modèles de taxe par défaut pour les ventes et les achats sont créés.
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result/assessment_result.py,Assessment Result record {0} already exists.,Le Résultat d'Évaluation {0} existe déjà.
DocType: Item,"Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings.","Exemple: ABCD. #####. Si la série est définie et que le numéro de lot n'est pas mentionné dans les transactions, un numéro de lot sera automatiquement créé en avec cette série. Si vous préferez mentionner explicitement et systématiquement le numéro de lot pour cet article, laissez ce champ vide. Remarque: ce paramètre aura la priorité sur le préfixe de la série dans les paramètres de stock."
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Outward taxable supplies(zero rated),Fournitures taxables à la sortie (détaxées)
DocType: BOM,Materials Required (Exploded),Matériel Requis (Éclaté)
apps/erpnext/erpnext/buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js,based_on,basé sur
DocType: Contract,Party User,Utilisateur tiers
apps/erpnext/erpnext/stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py,Please set Company filter blank if Group By is 'Company',Veuillez laisser le filtre de la Société vide si Group By est 'Société'
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,Posting Date cannot be future date,La Date de Publication ne peut pas être une date future
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3},Ligne # {0} : N° de série {1} ne correspond pas à {2} {3}
DocType: Stock Entry,Target Warehouse Address,Adresse de l&#39;entrepôt cible
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Casual Leave,Congé Occasionnel
DocType: Shift Type,The time before the shift start time during which Employee Check-in is considered for attendance.,Heure avant l&#39;heure de début du quart pendant laquelle l&#39;enregistrement des employés est pris en compte pour la présence.
DocType: Agriculture Task,End Day,Jour de fin
DocType: Batch,Batch ID,ID du Lot
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Note: {0},Note : {0}
DocType: Stock Settings,Action if Quality inspection is not submitted,Action si l&#39;inspection qualité n&#39;est pas soumise
,Delivery Note Trends,Tendance des Bordereaux de Livraisons
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,This Week's Summary,Résumé Hebdomadaire
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py,In Stock Qty,Qté En Stock
,Daily Work Summary Replies,Réponses au récapitulatif de travail quotidien
DocType: Delivery Trip,Calculate Estimated Arrival Times,Calculer les heures d&#39;arrivée estimées
apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Account: {0} can only be updated via Stock Transactions,Compte : {0} peut uniquement être mis à jour via les Mouvements de Stock
DocType: Student Group Creation Tool,Get Courses,Obtenir les Cours
DocType: Tally Migration,ERPNext Company,Société ERPNext
DocType: Shopify Settings,Webhooks,Webhooks
DocType: Bank Account,Party,Tiers
DocType: Healthcare Settings,Patient Name,Nom du patient
DocType: Variant Field,Variant Field,Champ de Variante
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Target Location,Localisation cible
DocType: Sales Order,Delivery Date,Date de Livraison
DocType: Opportunity,Opportunity Date,Date d'Opportunité
DocType: Employee,Health Insurance Provider,Fournisseur d'assurance santé
DocType: Service Level,Holiday List (ignored during SLA calculation),Liste de jours fériés (ignorée lors du calcul du contrat de niveau de service)
DocType: Products Settings,Show Availability Status,Afficher l&#39;état de la disponibilité
DocType: Purchase Receipt,Return Against Purchase Receipt,Retour contre Reçu d'Achat
DocType: Water Analysis,Person Responsible,Personne responsable
DocType: Request for Quotation Item,Request for Quotation Item,Article de l'Appel d'Offre
DocType: Purchase Order,To Bill,À Facturer
DocType: Material Request,% Ordered,% Commandé
DocType: Education Settings,"For Course based Student Group, the Course will be validated for every Student from the enrolled Courses in Program Enrollment.","Pour un groupe étudiant basé sur un cours, le cours sera validé pour chaque élève inscrit aux cours du programme."
DocType: Employee Grade,Employee Grade,Echelon des employés
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Piecework,Travail à la Pièce
DocType: GSTR 3B Report,June,juin
DocType: Share Balance,From No,Du No
DocType: Shift Type,Early Exit Grace Period,Période de grâce de sortie anticipée
DocType: Task,Actual Time (in Hours),Temps Réel (en Heures)
DocType: Employee,History In Company,Ancienneté dans la Société
DocType: Customer,Customer Primary Address,Adresse principale du client
apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Call Connected,Appel connecté
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Newsletters,Newsletters
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_payable_monthly/tds_payable_monthly.py,Reference No.,Numéro de référence
DocType: Drug Prescription,Description/Strength,Description / Force
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Energy Point Leaderboard,Point de classement énergétique
DocType: Bank Statement Transaction Entry,Create New Payment/Journal Entry,Créer un nouveau paiement / écriture de journal
DocType: Certification Application,Certification Application,Demande de certification
DocType: Leave Type,Is Optional Leave,Est un congé facultatif
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Declare Lost,Déclarer perdu
DocType: Share Balance,Is Company,Est une société
DocType: Pricing Rule,Same Item,Même article
DocType: Stock Ledger Entry,Stock Ledger Entry,Écriture du Livre d'Inventaire
DocType: Quality Action Resolution,Quality Action Resolution,Quality Action Resolution
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} on Half day Leave on {1},{0} en demi-journée de congés le {1}
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Same item has been entered multiple times,Le même article a été saisi plusieurs fois
DocType: Department,Leave Block List,Liste de Blocage des Congés
DocType: Purchase Invoice,Tax ID,Numéro d'Identification Fiscale
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blank,L'article {0} n'est pas configuré pour un Numéros de Série. La colonne doit être vide
apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Either GST Transporter ID or Vehicle No is required if Mode of Transport is Road,Un numéro d&#39;identification de transporteur ou un numéro de véhicule est requis si le mode de transport est la route.
DocType: Accounts Settings,Accounts Settings,Paramètres des Comptes
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js,Approve,Approuver
DocType: Loyalty Program,Customer Territory,Territoire du client
DocType: Email Digest,Sales Orders to Deliver,Commandes de vente à livrer
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,"Number of new Account, it will be included in the account name as a prefix","Numéro du nouveau compte, il sera inclus dans le nom du compte en tant que préfixe"
DocType: Maintenance Team Member,Team Member,Membre de l&#39;équipe
DocType: GSTR 3B Report,Invoices with no Place Of Supply,Factures sans lieu d&#39;approvisionnement
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result_tool/assessment_result_tool.js,No Result to submit,Aucun résultat à soumettre
DocType: Customer,Sales Partner and Commission,Partenaire Commercial et Commission
DocType: Loan,Rate of Interest (%) / Year,Taux d'Intérêt (%) / Année
,Project Quantity,Quantité de Projet
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,"Total {0} for all items is zero, may be you should change 'Distribute Charges Based On'","Le Total {0} pour tous les articles est nul, peut-être devriez-vous modifier Distribuez les Frais sur la Base de"
apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,To date can not be less than from date,La date de fin ne peut être antérieure à la date de début
DocType: Opportunity,To Discuss,À Discuter
apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py,{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction.,{0} unités de {1} nécessaires dans {2} pour compléter cette transaction.
DocType: Loan Type,Rate of Interest (%) Yearly,Taux d'Intérêt (%) Annuel
apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Quality Goal.,Objectif de qualité.
DocType: Support Settings,Forum URL,URL du forum
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Temporary Accounts,Comptes Temporaires
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Source Location is required for the asset {0},La localisation source est requis pour l'actif {0}
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Black,Noir
DocType: BOM Explosion Item,BOM Explosion Item,Article Eclaté LDM
DocType: Shareholder,Contact List,Liste de contacts
DocType: Account,Auditor,Auditeur
DocType: Project,Frequency To Collect Progress,Fréquence d'envoi des emails de suivi d'avancement
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,{0} items produced,{0} articles produits
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Learn More,Apprendre Plus
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,{0} is not added in the table,{0} n&#39;est pas ajouté dans la table
DocType: Payment Entry,Party Bank Account,Compte bancaire du parti
DocType: Cheque Print Template,Distance from top edge,Distance du bord supérieur
DocType: POS Closing Voucher Invoices,Quantity of Items,Quantité d&#39;articles
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Price List {0} is disabled or does not exist,Liste des Prix {0} est désactivée ou n'existe pas
DocType: Purchase Invoice,Return,Retour
DocType: Accounting Dimension,Disable,Désactiver
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Mode of payment is required to make a payment,Mode de paiement est requis pour effectuer un paiement
DocType: Task,Pending Review,Revue en Attente
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_quick_entry.js,"Edit in full page for more options like assets, serial nos, batches etc.","Modifier en pleine page pour plus d&#39;options comme les actifs, les numéros de série, les lots, etc."
DocType: Leave Type,Maximum Continuous Days Applicable,Jours consécutifs maximum applicables
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Range 4,Gamme de vieillissement 4
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,{0} - {1} is not enrolled in the Batch {2},{0} - {1} n'est pas inscrit dans le Lot {2}
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,"Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}","L'actif {0} ne peut pas être mis au rebut, car il est déjà {1}"
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Cheques Required,Chèques requis
DocType: Task,Total Expense Claim (via Expense Claim),Total des Notes de Frais (via Note de Frais)
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js,Mark Absent,Marquer Absent
DocType: Job Applicant Source,Job Applicant Source,Source du candidat
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,IGST Amount,IGST Montant
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to setup company,Échec de la configuration de la société
DocType: Asset Repair,Asset Repair,Réparation d'Actif
DocType: Warehouse,Warehouse Type,Type d&#39;entrepôt
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2},Ligne {0} : La devise de la LDM #{1} doit être égale à la devise sélectionnée {2}
DocType: Journal Entry Account,Exchange Rate,Taux de Change
DocType: Patient,Additional information regarding the patient,Informations complémentaires concernant le patient
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Sales Order {0} is not submitted,Commande Client {0} n'a pas été transmise
DocType: Homepage,Tag Line,Ligne de Tag
DocType: Fee Component,Fee Component,Composant d'Honoraires
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Fleet Management,Gestion de Flotte
apps/erpnext/erpnext/config/agriculture.py,Crops & Lands,Cultures et terres
DocType: Shift Type,Enable Exit Grace Period,Activer la période de grâce de sortie
DocType: Cheque Print Template,Regular,Ordinaire
DocType: Fertilizer,Density (if liquid),Densité (si liquide)
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course/course.py,Total Weightage of all Assessment Criteria must be 100%,Le total des pondérations de tous les Critères d'Évaluation doit être égal à 100%
DocType: Purchase Order Item,Last Purchase Rate,Dernier Prix d'Achat
DocType: GSTR 3B Report,August,août
DocType: Account,Asset,Actif
DocType: Quality Goal,Revised On,Révisé le
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Stock cannot exist for Item {0} since has variants,Stock ne peut pas exister pour l'Article {0} puisqu'il a des variantes
DocType: Healthcare Practitioner,Mobile,Mobile
DocType: Issue,Reset Service Level Agreement,Réinitialiser l&#39;accord de niveau de service
,Sales Person-wise Transaction Summary,Résumé des Transactions par Commerciaux
DocType: Training Event,Contact Number,Numéro de Contact
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouse {0} does not exist,L'entrepôt {0} n'existe pas
DocType: Cashier Closing,Custody,Garde
DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Détails de la soumission de preuve d'exemption de taxe
DocType: Monthly Distribution,Monthly Distribution Percentages,Pourcentages de Répartition Mensuelle
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,The selected item cannot have Batch,Larticle sélectionné ne peut pas avoir de Lot
DocType: Delivery Note,% of materials delivered against this Delivery Note,% de matériaux livrés pour ce Bon de Livraison
DocType: Asset Maintenance Log,Has Certificate,A un certificat
DocType: Project,Customer Details,Détails du client
apps/erpnext/erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.js,Print IRS 1099 Forms,Imprimer les formulaires IRS 1099
DocType: Asset,Check if Asset requires Preventive Maintenance or Calibration,Vérifier si l&#39;actif nécessite une maintenance préventive ou un étalonnage
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Company Abbreviation cannot have more than 5 characters,L&#39;abréviation de l&#39;entreprise ne peut pas comporter plus de 5 caractères
DocType: Employee,Reports to,Rapports À
,Unpaid Expense Claim,Note de Frais Impayée
DocType: Payment Entry,Paid Amount,Montant Payé
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Explore Sales Cycle,Explorez le Cycle de Vente
DocType: Assessment Plan,Supervisor,Superviseur
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js,Retention Stock Entry,Entrée de Stock de rétention
,Available Stock for Packing Items,Stock Disponible pour les Articles d'Emballage
DocType: Item Variant,Item Variant,Variante de l'Article
DocType: Employee Skill Map,Trainings,Des formations
,Work Order Stock Report,Rapport de stock d'ordre de travail
DocType: Purchase Receipt,Auto Repeat Detail,Détail de la Répétition Automatique
DocType: Assessment Result Tool,Assessment Result Tool,Outil de Résultat d'Évaluation
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.js,As Supervisor,En tant que superviseur
DocType: Leave Policy Detail,Leave Policy Detail,Détail de la politique de congé
DocType: BOM Scrap Item,BOM Scrap Item,Article Mis au Rebut LDM
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Submitted orders can not be deleted,Commandes Soumises ne peuvent pas être supprimés
DocType: Leave Control Panel,Department (optional),Département (optionnel)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,"Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'","Le solde du compte est déjà débiteur, vous n'êtes pas autorisé à définir 'Solde Doit Être' comme 'Créditeur'"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,"If you {0} {1} worth item <b>{2}</b>, the scheme <b>{3}</b> will be applied on the item.
","Si vous {0} {1} valez l&#39;élément <b>{2}</b> , le schéma <b>{3}</b> sera appliqué à l&#39;élément."
DocType: Customer Feedback,Quality Management,Gestion de la Qualité
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Item {0} has been disabled,L'article {0} a été désactivé
DocType: Project,Total Billable Amount (via Timesheets),Montant total facturable (via les feuilles de temps)
DocType: Agriculture Task,Previous Business Day,Jour ouvrable précédent
DocType: Loan,Repay Fixed Amount per Period,Rembourser un Montant Fixe par Période
DocType: Employee,Health Insurance No,No d'assurance-santé
DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Tax Exemption Proofs,Preuves d&#39;exonération fiscale
apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py,Please enter quantity for Item {0},Veuillez entrer une quantité pour l'article {0}
DocType: Quality Procedure,Processes,Les processus
DocType: Shift Type,First Check-in and Last Check-out,Premier enregistrement et dernier départ
apps/erpnext/erpnext/regional/report/hsn_wise_summary_of_outward_supplies/hsn_wise_summary_of_outward_supplies.py,Total Taxable Amount,Montant total imposable
DocType: Employee External Work History,Employee External Work History,Antécédents Professionnels de l'Employé
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Job card {0} created,Job card {0} créée
DocType: Opening Invoice Creation Tool,Purchase,Achat
apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py,Balance Qty,Solde de la Qté
DocType: Pricing Rule,Conditions will be applied on all the selected items combined. ,Des conditions seront appliquées sur tous les éléments sélectionnés combinés.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py,Goals cannot be empty,Les objectifs ne peuvent pas être vides
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.js,Enrolling students,Inscription des étudiants
DocType: Item Group,Parent Item Group,Groupe dArticles Parent
DocType: Appointment Type,Appointment Type,Type de Rendez-Vous
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py,{0} for {1},{0} pour {1}
DocType: Healthcare Settings,Valid number of days,Nombre de Jours Ouvrés
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Cost Centers,Centres de Coûts
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js,Restart Subscription,Redémarrer l&#39;abonnement
DocType: Linked Plant Analysis,Linked Plant Analysis,Analyse des plantes liées
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Transporter ID,ID du transporteur
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Value Proposition,Proposition de valeur
DocType: Purchase Receipt,Rate at which supplier's currency is converted to company's base currency,Taux auquel la devise du fournisseur est convertie en devise société de base
DocType: Purchase Invoice Item,Service End Date,Date de fin du service
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py,Row #{0}: Timings conflicts with row {1},Ligne #{0}: Minutage en conflit avec la ligne {1}
DocType: Purchase Invoice Item,Allow Zero Valuation Rate,Autoriser un Taux de Valorisation Égal à Zéro
DocType: Bank Guarantee,Receiving,Reçue
DocType: Training Event Employee,Invited,Invité
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Setup Gateway accounts.,Configuration des Comptes passerelle.
apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,Connect your bank accounts to ERPNext,Connectez vos comptes bancaires à ERPNext
DocType: Employee,Employment Type,Type d'Emploi
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Make project from a template.,Faire un projet à partir d&#39;un modèle.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Fixed Assets,Actifs Immobilisés
DocType: Payment Entry,Set Exchange Gain / Loss,Définir le change Gain / Perte
,GST Purchase Register,Registre d'Achat GST
,Cash Flow,Flux de Trésorerie
DocType: Shareholder,ACC-SH-.YYYY.-,ACC-SH-.YYYY.-
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py,Combined invoice portion must equal 100%,La portion combinée de la facture doit être égale à 100%
DocType: Item Default,Default Expense Account,Compte de Charges par Défaut
DocType: GST Account,CGST Account,Compte CGST
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Item Code &gt; Item Group &gt; Brand,Code d&#39;article&gt; Groupe d&#39;articles&gt; Marque
apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Student Email ID,ID Email de l'Étudiant
DocType: Employee,Notice (days),Préavis (jours)
DocType: POS Closing Voucher Invoices,POS Closing Voucher Invoices,Factures du bon de clôture du PDV
DocType: Tax Rule,Sales Tax Template,Modèle de la Taxe de Vente
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.js,Download JSON,Télécharger JSON
DocType: Employee Benefit Application Detail,Pay Against Benefit Claim,Payer la demande de prestations
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Update Cost Center Number,Mettre à jour le numéro du centre de coût
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Select items to save the invoice,Sélectionner les articles pour sauvegarder la facture
DocType: Employee,Encashment Date,Date de l'Encaissement
DocType: Training Event,Internet,Internet
DocType: Special Test Template,Special Test Template,Modèle de Test Spécial
DocType: Account,Stock Adjustment,Ajustement du Stock
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py,Default Activity Cost exists for Activity Type - {0},Un Coût dActivité par défault existe pour le Type dActivité {0}
DocType: Work Order,Planned Operating Cost,Coûts de Fonctionnement Prévus
DocType: Academic Term,Term Start Date,Date de Début du Terme
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py,Authentication Failed,Authentification échouée
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,List of all share transactions,Liste de toutes les transactions sur actions
DocType: Supplier,Is Transporter,Est transporteur
DocType: Shopify Settings,Import Sales Invoice from Shopify if Payment is marked,Importer la facture de vente de Shopify si le paiement est marqué
apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Opp Count,Compte d'Opportunités
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be set,La date de début de la période d&#39;essai et la date de fin de la période d&#39;essai doivent être définies
DocType: Company,Bank Remittance Settings,Paramètres de remise bancaire
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/share_balance/share_balance.py,Average Rate,Prix moyen
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total,Le montant total du paiement dans l'échéancier doit être égal au Total Général / Total Arrondi
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"""Customer Provided Item"" cannot have Valuation Rate","Un ""article fourni par un client"" ne peut pas avoir de taux de valorisation"
DocType: Subscription Plan Detail,Plan,Plan
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Bank Statement balance as per General Ledger,Solde du Relevé Bancaire daprès le Grand Livre
DocType: Job Applicant,Applicant Name,Nom du Candidat
DocType: Authorization Rule,Customer / Item Name,Nom du Client / de l'Article
DocType: Product Bundle,"Aggregate group of **Items** into another **Item**. This is useful if you are bundling a certain **Items** into a package and you maintain stock of the packed **Items** and not the aggregate **Item**.
The package **Item** will have ""Is Stock Item"" as ""No"" and ""Is Sales Item"" as ""Yes"".
For Example: If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Product Bundle Item.
Note: BOM = Bill of Materials","Regroupement d' **Articles** dans un autre **Article**. Ceci est utile si vous regroupez certains **Articles** dans un lot et que vous maintenez l'inventaire des **Articles** du lot et non de l'**Article** composé. L'**Article** composé aura ""Article En Stock"" à ""Non"" et ""Article À Vendre"" à ""Oui"". Exemple : Si vous vendez des Ordinateurs Portables et Sacs à Dos séparément et qu'il y a un prix spécial si le client achète les deux, alors l'Ordinateur Portable + le Sac à Dos sera un nouveau Produit Groupé. Remarque: LDM = Liste
Des Matériaux"
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Serial No is mandatory for Item {0},N° de Série est obligatoire pour l'Article {0}
DocType: Website Attribute,Attribute,Attribut
DocType: Staffing Plan Detail,Current Count,Compte actuel
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py,Please specify from/to range,Veuillez préciser la plage de / à
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js,Opening {0} Invoice created,Ouverture {0} Facture créée
DocType: Serial No,Under AMC,Sous AMC
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amount,Le taux d'évaluation de l'article est recalculé compte tenu du montant du bon de prix au débarquement
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Default settings for selling transactions.,Paramètres par défaut pour les transactions de vente.
DocType: Guardian,Guardian Of ,Tuteur De
DocType: Grading Scale Interval,Threshold,Seuil
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Filter Employees By (Optional),Filtrer les employés par (facultatif)
DocType: BOM Update Tool,Current BOM,LDM Actuelle
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html,Balance (Dr - Cr),Balance (Dr - Cr)
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,Add Serial No,Ajouter un Numéro de série
DocType: Work Order Item,Available Qty at Source Warehouse,Qté Disponible à l'Entrepôt Source
apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Warranty,Garantie
DocType: Purchase Invoice,Debit Note Issued,Notes de Débit Émises
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Filter based on Cost Center is only applicable if Budget Against is selected as Cost Center,"Le filtre basé sur le centre de coûts est uniquement applicable si ""Centre de coûts"" est sélectionné dans la case ""Budget Pour"""
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,"Search by item code, serial number, batch no or barcode","Recherche par code article, numéro de série, numéro de lot ou code-barres"
DocType: Work Order,Warehouses,Entrepôts
DocType: Shift Type,Last Sync of Checkin,Dernière synchronisation de Checkin
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html,Add a new address,ajouter une nouvelle adresse
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,{0} asset cannot be transferred,{0} actif ne peut pas être transféré
DocType: Hotel Room Pricing,Hotel Room Pricing,Prix de la chambre d&#39;hôtel
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record.py,"Can not mark Inpatient Record Discharged, there are Unbilled Invoices {0}","Impossible de marquer le dossier d&#39;hospitalisation déchargé, il existe des factures non facturées {0}"
DocType: Subscription,Days Until Due,Jours avant échéance
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,This Item is a Variant of {0} (Template).,Cet article est une Variante de {0} (Modèle).
DocType: Workstation,per hour,par heure
DocType: Blanket Order,Purchasing,Achat
DocType: Announcement,Announcement,Annonce
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Customer LPO,Commande client locale
DocType: Education Settings,"For Batch based Student Group, the Student Batch will be validated for every Student from the Program Enrollment.","Pour un groupe étudiant basé sur un lot, le lot étudiant sera validé pour chaque élève inscrit au programme."
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.,L'entrepôt ne peut pas être supprimé car une écriture existe dans le Livre d'Inventaire pour cet entrepôt.
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Distribution,Distribution
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Employee status cannot be set to 'Left' as following employees are currently reporting to this employee:&nbsp;,Le statut d&#39;employé ne peut pas être défini sur &#39;Gauche&#39; car les employés suivants sont actuellement rattachés à cet employé:
DocType: Journal Entry Account,Loan,Prêt
DocType: Expense Claim Advance,Expense Claim Advance,Avance sur Note de Frais
DocType: Lab Test,Report Preference,Préférence de Rapport
apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Volunteer information.,Informations sur le bénévolat
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Project Manager,Chef de Projet
,Quoted Item Comparison,Comparaison d'Article Soumis
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py,Overlap in scoring between {0} and {1},Chevauchement dans la notation entre {0} et {1}
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Dispatch,Envoi
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Max discount allowed for item: {0} is {1}%,Réduction max autorisée pour l'article : {0} est de {1} %
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Net Asset value as on,Valeur Nette des Actifs au
DocType: Crop,Produce,Produire
DocType: Hotel Settings,Default Taxes and Charges,Taxes et frais par défaut
DocType: Account,Receivable,Créance
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists,Ligne #{0} : Changement de Fournisseur non autorisé car un Bon de Commande existe déjà
DocType: Stock Entry,Material Consumption for Manufacture,Consommation de matériaux pour la production
DocType: Item Alternative,Alternative Item Code,Code de l'article alternatif
DocType: Accounts Settings,Role that is allowed to submit transactions that exceed credit limits set.,Rôle qui est autorisé à soumettre des transactions qui dépassent les limites de crédit fixées.
DocType: Production Plan,Select Items to Manufacture,Sélectionner les articles à produire
DocType: Delivery Stop,Delivery Stop,Étape de Livraison
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,"Master data syncing, it might take some time","Données de base en cours de synchronisation, cela peut prendre un certain temps"
DocType: Material Request Plan Item,Material Issue,Sortie de Matériel
DocType: Employee Education,Qualification,Qualification
DocType: Item Price,Item Price,Prix de l'Article
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Soap & Detergent,Savons & Détergents
DocType: BOM,Show Items,Afficher les Articles
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_declaration/employee_tax_exemption_declaration.py,Duplicate Tax Declaration of {0} for period {1},Déclaration fiscale en double de {0} pour la période {1}
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_schedule/course_schedule.py,From Time cannot be greater than To Time.,LHoraire Initial ne peut pas être postérieur à lHoraire Final
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Do you want to notify all the customers by email?,Voulez-vous informer tous les clients par courriel?
DocType: Subscription Plan,Billing Interval,Intervalle de facturation
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Motion Picture & Video,Cinéma & Vidéo
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js,Ordered,Commandé
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Resume,CV
DocType: Salary Detail,Component,Composant
DocType: Video,YouTube,Youtube
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py,Row {0}: {1} must be greater than 0,Ligne {0}: {1} doit être supérieure à 0
DocType: Assessment Criteria,Assessment Criteria Group,Groupe de Critère d'Évaluation
DocType: Healthcare Settings,Patient Name By,Nom du patient par
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Accrual Journal Entry for salaries from {0} to {1},Ecritures de journal de provisions pour les salaires de {0} à {1}
DocType: Sales Invoice Item,Enable Deferred Revenue,Activer les produits comptabilisés d'avance
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0},Amortissement Cumulé d'Ouverture doit être inférieur ou égal à {0}
DocType: Warehouse,Warehouse Name,Nom de l'Entrepôt
DocType: Naming Series,Select Transaction,Sélectionner la Transaction
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Please enter Approving Role or Approving User,Veuillez entrer un Rôle Approbateur ou un Rôle Utilisateur
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py,Service Level Agreement with Entity Type {0} and Entity {1} already exists.,L&#39;accord de niveau de service avec le type d&#39;entité {0} et l&#39;entité {1} existe déjà.
DocType: Journal Entry,Write Off Entry,Écriture de Reprise
DocType: BOM,Rate Of Materials Based On,Prix des Matériaux Basé sur
DocType: Education Settings,"If enabled, field Academic Term will be Mandatory in Program Enrollment Tool.","Si cette option est activée, le champ Période académique sera obligatoire dans l&#39;outil d&#39;inscription au programme."
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,"Values of exempt, nil rated and non-GST inward supplies","Valeurs des fournitures importées exonérées, assorties d&#39;une cote zéro et non liées à la TPS"
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js,Uncheck all,Décocher tout
DocType: Purchase Taxes and Charges,On Item Quantity,Sur quantité d&#39;article
DocType: POS Profile,Terms and Conditions,Termes et Conditions
DocType: Asset,Booked Fixed Asset,Actif immobilisé comptabilisé
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,To Date should be within the Fiscal Year. Assuming To Date = {0},La Date Finale doit être dans l'exercice. En supposant Date Finale = {0}
DocType: Employee,"Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc","Ici vous pouvez conserver la hauteur, le poids, les allergies, les préoccupations médicales etc."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js,Creating Accounts...,Création de comptes ...
DocType: Leave Block List,Applies to Company,S'applique à la Société
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists,Impossible d'annuler car l'Écriture de Stock soumise {0} existe
DocType: Loan,Disbursement Date,Date de Décaissement
DocType: Service Level Agreement,Agreement Details,Détails de l&#39;accord
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py,Start Date of Agreement can't be greater than or equal to End Date.,La date de début de l&#39;accord ne peut être supérieure ou égale à la date de fin.
DocType: BOM Update Tool,Update latest price in all BOMs,Mettre à jour le prix le plus récent dans toutes les LDMs
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Done,Terminé
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Medical Record,Dossier médical
DocType: Vehicle,Vehicle,Véhicule
DocType: Purchase Invoice,In Words,En Toutes Lettres
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py,Enter the name of the bank or lending institution before submittting.,Entrez le nom de la banque ou de l'institution de prêt avant de soumettre.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_result/training_result.py,{0} must be submitted,{0} doit être soumis
DocType: POS Profile,Item Groups,Groupes d&#39;articles
DocType: Company,Standard Working Hours,Heures de travail standard
DocType: Sales Order Item,For Production,Pour la Production
DocType: Payment Request,payment_url,payment_url
DocType: Exchange Rate Revaluation Account,Balance In Account Currency,Solde dans la devise du compte
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Please add a Temporary Opening account in Chart of Accounts,Veuillez ajouter un compte d&#39;ouverture temporaire dans le plan comptable
DocType: Customer,Customer Primary Contact,Contact principal du client
apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Opp/Lead %,Opp / Prospect %
DocType: Bank Guarantee,Bank Account Info,Informations sur le compte bancaire
DocType: Bank Guarantee,Bank Guarantee Type,Type de garantie bancaire
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/test_bank_account.py,BankAccount.validate_iban() failed for valid IBAN {},BankAccount.validate_iban () a échoué pour un IBAN valide {}
DocType: Payment Schedule,Invoice Portion,Pourcentage de facturation
,Asset Depreciations and Balances,Amortissements et Soldes d'Actif
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Amount {0} {1} transferred from {2} to {3},Montant {0} {1} transféré de {2} à {3}
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} does not have a Healthcare Practitioner Schedule. Add it in Healthcare Practitioner master,{0} n'a pas d'agenda de praticien de santé. Veuillez en ajouter un dans les données de base du praticien de santé.
DocType: Sales Invoice,Get Advances Received,Obtenir Acomptes Reçus
DocType: Email Digest,Add/Remove Recipients,Ajouter/Supprimer des Destinataires
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js,"To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'","Pour définir cet Exercice Fiscal par défaut, cliquez sur ""Définir par défaut"""
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py,Amount of TDS Deducted,Quantité de TDS déduite
DocType: Production Plan,Include Subcontracted Items,Inclure les articles sous-traités
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Join,Joindre
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py,Shortage Qty,Qté de Pénurie
DocType: Purchase Invoice,Input Service Distributor,Distributeur de service d&#39;entrée
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item variant {0} exists with same attributes,La variante de l'article {0} existe avec les mêmes caractéristiques
DocType: Loan,Repay from Salary,Rembourser avec le Salaire
DocType: Exotel Settings,API Token,Jeton d&#39;API
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Requesting payment against {0} {1} for amount {2},Demande de Paiement pour {0} {1} pour le montant {2}
DocType: Additional Salary,Salary Slip,Fiche de Paie
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py,Allow Resetting Service Level Agreement from Support Settings.,Autoriser la réinitialisation du contrat de niveau de service à partir des paramètres de support.
DocType: Lead,Lost Quotation,Devis Perdu
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Student Batches,Lots d'Étudiants
DocType: Pricing Rule,Margin Rate or Amount,Taux de Marge ou Montant
apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py,'To Date' is required,'Date de Fin' est requise
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Actual Qty: Quantity available in the warehouse.,Quantité réelle : Quantité disponible dans l'entrepôt .
DocType: Packing Slip,"Generate packing slips for packages to be delivered. Used to notify package number, package contents and its weight.","Générer les bordereaux des colis à livrer. Utilisé pour indiquer le numéro de colis, le contenu et son poids."
DocType: Sales Invoice Item,Sales Order Item,Article de la Commande Client
DocType: Salary Slip,Payment Days,Jours de Paiement
DocType: Stock Settings,Convert Item Description to Clean HTML,Convertir la description de l&#39;élément pour nettoyer le code HTML
DocType: Patient,Dormant,Dormant
DocType: Payroll Entry,Deduct Tax For Unclaimed Employee Benefits,Déduire la taxe pour les avantages sociaux des employés non réclamés
DocType: Salary Slip,Total Interest Amount,Montant total de l&#39;intérêt
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouses with child nodes cannot be converted to ledger,Les entrepôts avec nœuds enfants ne peuvent pas être convertis en livre
DocType: BOM,Manage cost of operations,Gérer les coûts d'exploitation
DocType: Accounts Settings,Stale Days,Journées Passées
DocType: Travel Itinerary,Arrival Datetime,Date/Heure d'arrivée
DocType: Tax Rule,Billing Zipcode,Code postal de facturation
DocType: Attendance,HR-ATT-.YYYY.-,HR-ATT-.YYY.-
DocType: Crop,Row Spacing UOM,UOM d&#39;espacement des lignes
DocType: Assessment Result Detail,Assessment Result Detail,Détails des Résultats d'Évaluation
DocType: Employee Education,Employee Education,Formation de l'Employé
DocType: Service Day,Workday,Journée de travail
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/terms_and_conditions/terms_and_conditions.py,At least one of the Applicable Modules should be selected,Au moins un des modules applicables doit être sélectionné
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Duplicate item group found in the item group table,Groupe darticles en double trouvé dans la table des groupes d'articles
apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Tree of Quality Procedures.,Arbre de la qualité des procédures.
apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,It is needed to fetch Item Details.,Nécessaire pour aller chercher les Détails de l'Article.
DocType: Fertilizer,Fertilizer Name,Nom de l&#39;engrais
DocType: Salary Slip,Net Pay,Salaire Net
DocType: Cash Flow Mapping Accounts,Account,Compte
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} has already been received,N° de Série {0} a déjà été reçu
,Requested Items To Be Transferred,Articles Demandés à Transférer
DocType: Expense Claim,Vehicle Log,Journal du Véhicule
DocType: Sales Invoice,Is Discounted,Est réduit
DocType: Budget,Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on Actual,Mesure à prendre si le budget mensuel accumulé est dépassé
DocType: Salary Component,Create Separate Payment Entry Against Benefit Claim,Créer une écriture de paiement distincte pour chaque demande d'avantages sociaux
DocType: Vital Signs,Presence of a fever (temp &gt; 38.5 °C/101.3 °F or sustained temp &gt; 38 °C/100.4 °F),Présence de fièvre (temp&gt; 38.5 ° C / 101.3 ° F ou température soutenue&gt; 38 ° C / 100.4 ° F)
DocType: Customer,Sales Team Details,Détails de l'Équipe des Ventes
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Delete permanently?,Supprimer définitivement ?
DocType: Expense Claim,Total Claimed Amount,Montant Total Réclamé
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Potential opportunities for selling.,Opportunités potentielles de vente.
DocType: Plaid Settings,Link a new bank account,Lier un nouveau compte bancaire
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py,{} is an invalid Attendance Status.,{} est un statut de présence invalide.
DocType: Shareholder,Folio no.,No. de Folio
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,Invalid {0},Invalide {0}
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Sick Leave,Congé Maladie
DocType: Email Digest,Email Digest,Compte rendu par email
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,"As raw materials projected quantity is more than required quantity, there is no need to create material request.
Still if you want to make material request, kindly enable <b>Ignore Existing Projected Quantity</b> checkbox","Comme la quantité projetée de matières premières est supérieure à la quantité requise, il n&#39;est pas nécessaire de créer une demande de matériau. Toujours si vous voulez faire une demande de matériel, veuillez cocher la case <b>Ignorer la quantité projetée existante</b>"
DocType: Delivery Note,Billing Address Name,Nom de l'Adresse de Facturation
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Department Stores,Grands Magasins
,Item Delivery Date,Date de Livraison de l'Article
DocType: Selling Settings,Sales Update Frequency,Fréquence de mise à jour des ventes
DocType: Production Plan,Material Requested,Matériel demandé
DocType: Warehouse,PIN,PIN
DocType: Bin,Reserved Qty for sub contract,Qté réservée pour le sous-contrat
DocType: Patient Service Unit,Patinet Service Unit,Service de soins pour les patients
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/regional/india.js,Generate Text File,Générer un fichier texte
DocType: Sales Invoice,Base Change Amount (Company Currency),Montant de Base à Rendre (Devise de la Société)
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,No accounting entries for the following warehouses,Pas décritures comptables pour les entrepôts suivants
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/cart.py,Only {0} in stock for item {1},Seulement {0} en stock pour l&#39;article {1}
DocType: Account,Chargeable,Facturable
DocType: Company,Change Abbreviation,Changer l'Abréviation
DocType: Contract,Fulfilment Details,Détails de l&#39;exécution
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/integrations/gocardless_checkout.py,Pay {0} {1},Payer {0} {1}
DocType: Employee Onboarding,Activities,Activités
DocType: Expense Claim Detail,Expense Date,Date de la Note de Frais
DocType: Item,No of Months,Nombre de mois
DocType: Item,Max Discount (%),Réduction Max (%)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py,Credit Days cannot be a negative number,Les jours de crédit ne peuvent pas être un nombre négatif
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Upload a statement,Télécharger une déclaration
DocType: Purchase Invoice Item,Service Stop Date,Date d&#39;arrêt du service
apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,Last Order Amount,Montant de la Dernière Commande
DocType: Cash Flow Mapper,e.g Adjustments for:,Par exemple des ajustements pour:
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py," {0} Retain Sample is based on batch, please check Has Batch No to retain sample of item","La conservation d'un échantillon de {0} dépend du lot. Veuillez sélectionner ""A un Numéro de Lot"" pour conserver un échantillon de l'article"
DocType: Task,Is Milestone,Est un Jalon
DocType: Certification Application,Yet to appear,Non passée
DocType: Delivery Stop,Email Sent To,Email Envoyé À
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,Salary Structure not found for employee {0} and date {1},Structure de salaire non trouvée pour l&#39;employé {0} et la date {1}
DocType: Job Card Item,Job Card Item,Poste de travail
DocType: Accounts Settings,Allow Cost Center In Entry of Balance Sheet Account,Autoriser le centre de coûts en saisie du compte de bilan
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Merge with Existing Account,Fusionner avec un compte existant
DocType: Budget,Warn,Avertir
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,All items have already been transferred for this Work Order.,Tous les articles ont déjà été transférés pour cet ordre de travail.
DocType: Appraisal,"Any other remarks, noteworthy effort that should go in the records.","Toute autre remarque, effort remarquable qui devrait aller dans les dossiers."
DocType: Asset Maintenance,Manufacturing User,Chargé de Production
DocType: Purchase Invoice,Raw Materials Supplied,Matières Premières Fournies
DocType: Subscription Plan,Payment Plan,Plan de paiement
DocType: Bank Transaction,Series,Séries
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Currency of the price list {0} must be {1} or {2},La devise de la liste de prix {0} doit être {1} ou {2}
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Subscription Management,Gestion des abonnements
DocType: Appraisal,Appraisal Template,Modèle d&#39;évaluation
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To Pin Code,Code postal (Destination)
DocType: Soil Texture,Ternary Plot,Tracé ternaire
DocType: Amazon MWS Settings,Check this to enable a scheduled Daily synchronization routine via scheduler,Cochez cette case pour activer une routine de synchronisation quotidienne programmée via le planificateur
DocType: Item Group,Item Classification,Classification de l'Article
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html,Publications,Des publications
DocType: Driver,License Number,Numéro de licence
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Business Development Manager,Directeur Commercial
DocType: Maintenance Visit Purpose,Maintenance Visit Purpose,Objectif de la Visite d'Entretien
DocType: Stock Entry,Stock Entry Type,Type d&#39;entrée de stock
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Invoice Patient Registration,Enregistrement de la Facture du Patient
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js,General Ledger,Grand Livre
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js,To Fiscal Year,À l&#39;année fiscale
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/campaign/campaign.js,View Leads,Voir Prospects
DocType: Program Enrollment Tool,New Program,Nouveau Programme
DocType: Item Attribute Value,Attribute Value,Valeur de l'Attribut
DocType: POS Closing Voucher Details,Expected Amount,Montant prévu
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test_list.js,Create Multiple,Créer plusieurs
,Itemwise Recommended Reorder Level,Renouvellement Recommandé par Article
apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,Employee {0} of grade {1} have no default leave policy,L'employé {0} avec l'échelon {1} n'a pas de politique de congé par défaut
DocType: Salary Detail,Salary Detail,Détails du Salaire
DocType: Email Digest,New Purchase Invoice,Nouvelle facture d&#39;achat
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Please select {0} first,Veuillez dabord sélectionner {0}
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Added {0} users,{0} utilisateurs ajoutés
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Less Than Amount,Moins que le montant
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,"In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spent","Dans le cas d'un programme à plusieurs échelons, les clients seront automatiquement affectés au niveau approprié en fonction de leurs dépenses"
DocType: Appointment Type,Physician,Médecin
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Batch {0} of Item {1} has expired.,Lot {0} de l'Article {1} a expiré.
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment_dashboard.py,Consultations,Consultations
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py,Finished Good,Produit fini
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py,"Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, UOM, Qty and Dates.","Le prix de l&#39;article apparaît plusieurs fois en fonction de la liste de prix, du fournisseur / client, de la devise, de l&#39;article, de l&#39;unité de mesure, de la quantité et des dates."
DocType: Sales Invoice,Commission,Commission
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3},{0} ({1}) ne peut pas être supérieur à la quantité planifiée ({2}) dans l'ordre de travail {3}
DocType: Certification Application,Name of Applicant,Nom du candidat
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Time Sheet for manufacturing.,Feuille de Temps pour la production.
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html,Subtotal,Sous-Total
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this.,Impossible de modifier les propriétés de variante après une transaction de stock. Vous devrez créer un nouvel article pour pouvoir le faire.
apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,GoCardless SEPA Mandate,Mandat SEPA GoCardless
DocType: Healthcare Practitioner,Charges,Charges
DocType: Production Plan,Get Items For Work Order,Obtenir des articles pour l'ordre de travail
DocType: Salary Detail,Default Amount,Montant par Défaut
DocType: Lab Test Template,Descriptive,Descriptif
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Warehouse not found in the system,L'entrepôt n'a pas été trouvé dans le système
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,This Month's Summary,Résumé Mensuel
DocType: Quality Inspection Reading,Quality Inspection Reading,Libellé du Contrôle de Qualité
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py,`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days.,`Geler les stocks datant de plus` doit être inférieur à %d jours.
DocType: Tax Rule,Purchase Tax Template,Modèle de Taxes pour les Achats
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Set a sales goal you'd like to achieve for your company.,Définissez l'objectif de ventes que vous souhaitez atteindre pour votre entreprise.
DocType: Quality Goal,Revision,Révision
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Healthcare Services,Services de santé
,Project wise Stock Tracking,Suivi des Stocks par Projet
DocType: GST HSN Code,Regional,Régional
apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py,Laboratory,Laboratoire
DocType: UOM Category,UOM Category,Catégorie d'unité de mesure (UDM)
DocType: Clinical Procedure Item,Actual Qty (at source/target),Qté Réelle (à la source/cible)
DocType: Item Customer Detail,Ref Code,Code de Réf.
DocType: Accounts Settings,Address used to determine Tax Category in transactions.,Adresse utilisée pour déterminer la catégorie de taxe dans les transactions.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Customer Group is Required in POS Profile,Le Groupe de Clients est Requis dans le Profil POS
DocType: HR Settings,Payroll Settings,Paramètres de Paie
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Match non-linked Invoices and Payments.,Rapprocher les Factures non liées avec les Paiements.
DocType: POS Settings,POS Settings,Paramètres PDV
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html,Place Order,Passer la Commande
apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.js,Create Invoice,Créer une facture
DocType: Email Digest,New Purchase Orders,Nouveaux Bons de Commande
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Root cannot have a parent cost center,Racine ne peut pas avoir un centre de coûts parent
DocType: POS Closing Voucher,Expense Details,Détail des dépenses
apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js,Select Brand...,Sélectionner une Marque ...
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Non Profit (beta),Association (bêta)
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Accumulated Depreciation as on,Amortissement Cumulé depuis
DocType: Employee Tax Exemption Category,Employee Tax Exemption Category,Catégorie d'exemption de taxe des employés
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/additional_salary/additional_salary.py,Amount should not be less than zero.,Le montant ne doit pas être inférieur à zéro.
DocType: Sales Invoice,C-Form Applicable,Formulaire-C Applicable
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Operation Time must be greater than 0 for Operation {0},Temps de l'Opération doit être supérieur à 0 pour l'Opération {0}
DocType: Support Search Source,Post Route String,Chaîne de caractères du lien du message
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Warehouse is mandatory,L'entrepôt est obligatoire
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to create website,Échec de la création du site Web
DocType: Soil Analysis,Mg/K,Mg / K
DocType: UOM Conversion Detail,UOM Conversion Detail,Détails de Conversion de l'UDM
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program/program_dashboard.py,Admission and Enrollment,Admission et inscription
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js,Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not provided,Saisie de stock de rétention déjà créée ou quantité d&#39;échantillon non fournie
DocType: Program,Program Abbreviation,Abréviation du Programme
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Production Order cannot be raised against a Item Template,Ordre de Production ne peut être créé avec un Modèle dArticle
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Group by Voucher (Consolidated),Grouper par bon (consolidé)
DocType: HR Settings,Encrypt Salary Slips in Emails,Crypter les bulletins de salaire dans les courriels
DocType: Question,Multiple Correct Answer,Réponse correcte multiple
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Charges are updated in Purchase Receipt against each item,Les frais sont mis à jour dans le Reçu d'Achat pour chaque article
DocType: Warranty Claim,Resolved By,Résolu Par
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_encounter/patient_encounter.js,Schedule Discharge,Décharge horaire
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Cheques and Deposits incorrectly cleared,Chèques et Dépôts incorrectement compensés
DocType: Homepage Section Card,Homepage Section Card,Carte de section
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0}: You can not assign itself as parent account,Compte {0}: Vous ne pouvez pas assigner un compte comme son propre parent
DocType: Purchase Invoice Item,Price List Rate,Taux de la Liste des Prix
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create customer quotes,Créer les devis client
apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Service Stop Date cannot be after Service End Date,La date d&#39;arrêt du service ne peut pas être postérieure à la date de fin du service
DocType: Item,"Show ""In Stock"" or ""Not in Stock"" based on stock available in this warehouse.","Afficher ""En stock"" ou ""Pas en stock"" basé sur le stock disponible dans cet entrepôt."
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Bill of Materials (BOM),Liste de Matériaux (LDM)
DocType: Item,Average time taken by the supplier to deliver,Délai moyen de livraison par le fournisseur
DocType: Travel Itinerary,Check-in Date,Date d&#39;arrivée
DocType: Sample Collection,Collected By,Collecté par
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_plan/assessment_plan.js,Assessment Result,Résultat de l'Évaluation
DocType: Hotel Room Package,Hotel Room Package,Forfait de la chambre d'hôtel
DocType: Employee Transfer,Employee Transfer,Transfert des employés
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html,Hours,Heures
DocType: Project,Expected Start Date,Date de Début Prévue
DocType: Purchase Invoice,04-Correction in Invoice,04-Correction dans la facture
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Work Order already created for all items with BOM,Ordre de travail déjà créé pour tous les articles avec une LDM
DocType: Bank Account,Party Details,Parti Détails
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Variant Details Report,Rapport détaillé des variantes
DocType: Setup Progress Action,Setup Progress Action,Action de Progression de l'Installation
DocType: Course Activity,Video,Vidéo
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py,Buying Price List,Liste de prix d&#39;achat
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Remove item if charges is not applicable to that item,Retirer l'article si les charges ne lui sont pas applicables
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js,Cancel Subscription,Annuler l&#39;abonnement
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py,Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion Date,Veuillez sélectionner le statut de maintenance comme terminé ou supprimer la date de fin
DocType: Supplier,Default Payment Terms Template,Modèle de termes de paiement par défaut
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Transaction currency must be same as Payment Gateway currency,La devise de la Transaction doit être la même que la devise de la Passerelle de Paiement
DocType: Payment Entry,Receive,Recevoir
DocType: Employee Benefit Application Detail,Earning Component,Composante de revenu
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Processing Items and UOMs,Traitement des articles et des UOM
apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set either the Tax ID or Fiscal Code on Company '%s',Veuillez définir le numéro d&#39;identification fiscale ou le code fiscal de la société &#39;% s&#39;
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/rfq.html,Quotations: ,Devis :
DocType: Contract,Partially Fulfilled,Partiellement rempli
DocType: Maintenance Visit,Fully Completed,Entièrement Complété
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,"Special Characters except ""-"", ""#"", ""."", ""/"", ""{"" and ""}"" not allowed in naming series","Caractères spéciaux sauf &quot;-&quot;, &quot;#&quot;, &quot;.&quot;, &quot;/&quot;, &quot;{&quot; Et &quot;}&quot; non autorisés dans les séries de nommage"
DocType: Purchase Invoice Item,Is nil rated or exempted,Est nul ou exempté
DocType: Employee,Educational Qualification,Qualification pour l'Éducation
DocType: Workstation,Operating Costs,Coûts d'Exploitation
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Currency for {0} must be {1},Devise pour {0} doit être {1}
DocType: Employee Checkin,Entry Grace Period Consequence,Conséquence de la période de grâce d&#39;entrée
DocType: Shift Type,Mark attendance based on 'Employee Checkin' for Employees assigned to this shift.,Marquez la présence sur la base de &#39;Enregistrement des employés&#39; pour les employés affectés à ce poste.
DocType: Asset,Disposal Date,Date dÉlimination
DocType: Service Level,Response and Resoution Time,Temps de réponse et de rappel
DocType: Employee Leave Approver,Employee Leave Approver,Approbateur des Congés de l'Employé
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1},Ligne {0} : Une écriture de Réapprovisionnement existe déjà pour cet entrepôt {1}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.js,Please enter the designation,S&#39;il vous plaît entrer la désignation
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py,"Cannot declare as lost, because Quotation has been made.","Impossible de déclarer comme perdu, parce que le Devis a été fait."
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Items for Raw Material Request,Articles pour demande de matière première
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,CWIP Account,Compte CWIP
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.js,Training Feedback,Retour d'Expérience sur la Formation
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tax Withholding rates to be applied on transactions.,Taux de retenue d&#39;impôt à appliquer aux transactions.
DocType: Supplier Scorecard Criteria,Supplier Scorecard Criteria,Critères de Fiche d'Évaluation Fournisseur
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please select Start Date and End Date for Item {0},Veuillez sélectionner la Date de Début et Date de Fin pour l'Article {0}
DocType: Maintenance Schedule,MAT-MSH-.YYYY.-,MAT-MSH-YYYY.-
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,Course is mandatory in row {0},Cours est obligatoire à la ligne {0}
apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py,From date can not be greater than than To date,La date de début ne peut être supérieure à la date de fin
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,To date cannot be before from date,La date de fin ne peut être antérieure à la date de début
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Non GST Inward Supplies,Fournitures entrantes non liées à la TPS
DocType: Employee Group Table,Employee Group Table,Table de groupe d&#39;employés
DocType: Packed Item,Prevdoc DocType,DocPréc DocType
DocType: Cash Flow Mapper,Section Footer,Pied de section
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Add / Edit Prices,Ajouter / Modifier Prix
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.py,Employee Promotion cannot be submitted before Promotion Date ,La promotion ne peut être soumise avant la date de promotion
DocType: Batch,Parent Batch,Lot Parent
DocType: Cheque Print Template,Cheque Print Template,Modèles d'Impression de Chèques
DocType: Salary Component,Is Flexible Benefit,Est un avantage flexible
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Chart of Cost Centers,Tableau des Centres de Coûts
DocType: Subscription Settings,Number of days after invoice date has elapsed before canceling subscription or marking subscription as unpaid,Nombre de jours après la date de la facture avant d'annuler l'abonnement ou de marquer l'abonnement comme impayé
DocType: Clinical Procedure Template,Sample Collection,Collecte d'Échantillons
,Requested Items To Be Ordered,Articles Demandés à Commander
DocType: Price List,Price List Name,Nom de la Liste de Prix
DocType: Delivery Stop,Dispatch Information,Informations d&#39;expédition
apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,e-Way Bill JSON can only be generated from submitted document,e-Way Bill JSON ne peut être généré qu&#39;à partir du document soumis
DocType: Blanket Order,Manufacturing,Production
,Ordered Items To Be Delivered,Articles Commandés à Livrer
DocType: Account,Income,Revenus
DocType: Industry Type,Industry Type,Secteur d'Activité
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js,Something went wrong!,Quelque chose a mal tourné !
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Warning: Leave application contains following block dates,Attention : la demande de congé contient les dates bloquées suivantes
DocType: Bank Statement Settings,Transaction Data Mapping,Mapping des données de transaction
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Sales Invoice {0} has already been submitted,La Facture Vente {0} a déjà été transmise
DocType: Salary Component,Is Tax Applicable,Est taxable
DocType: Supplier Scorecard Scoring Criteria,Score,Score
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Fiscal Year {0} does not exist,Exercice Fiscal {0} n'existe pas
DocType: Asset Maintenance Log,Completion Date,Date d'Achèvement
DocType: Purchase Invoice Item,Amount (Company Currency),Montant (Devise de la Société)
DocType: Program,Is Featured,Est en vedette
DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture User,Agriculteur
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py,Valid till date cannot be before transaction date,La date de validité ne peut pas être avant la date de transaction
apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py,{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction.,{0} unités de {1} nécessaires dans {2} sur {3} {4} pour {5} pour compléter cette transaction.
DocType: Fee Schedule,Student Category,Catégorie Étudiant
DocType: Announcement,Student,Étudiant
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure/clinical_procedure.js,Stock quantity to start procedure is not available in the warehouse. Do you want to record a Stock Transfer,La quantité de stock pour démarrer la procédure n'est pas disponible dans l'entrepôt. Voulez-vous procéder à un transfert de stock ?
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py,New {0} pricing rules are created,De nouvelles règles de tarification {0} sont créées.
DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Type,Type de règle d&#39;expédition
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Rooms,Aller aux Salles
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,"Company, Payment Account, From Date and To Date is mandatory","Société, compte de paiement, date de début et date de fin sont obligatoires"
DocType: Company,Budget Detail,Détail du budget
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py,Please enter message before sending,Veuillez entrer le message avant d'envoyer
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Setting up company,Création d&#39;entreprise
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,"Of the supplies shown in 3.1 (a) above, details of inter-State supplies made to unregisterd
persons, composition taxable persons and UIN holders","Parmi les fournitures visées à l&#39;alinéa 3.1 a) ci-dessus, des informations sur les fournitures effectuées entre États à des personnes non inscrites, des assujettis à la composition et des titulaires d&#39;un UIN"
DocType: Education Settings,Enable LMS,Activer LMS
DocType: Purchase Invoice,DUPLICATE FOR SUPPLIER,DUPLICATA POUR LE FOURNISSEUR
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.js,Please save the report again to rebuild or update,Veuillez enregistrer le rapport à nouveau pour reconstruire ou mettre à jour
DocType: Service Level Agreement,Response and Resolution Time,Temps de réponse et de résolution
DocType: Asset,Custodian,Responsable
apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,Point-of-Sale Profile,Profil de Point-De-Vente
apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/soil_texture/soil_texture.py,{0} should be a value between 0 and 100,{0} devrait être une valeur comprise entre 0 et 100
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Payment of {0} from {1} to {2},Paiement de {0} de {1} à {2}
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Inward supplies liable to reverse charge (other than 1 & 2 above),Approvisionnements entrants susceptibles dêtre dédouanés (autres que 1 et 2 ci-dessus)
apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Purchase Order Amount(Company Currency),Montant du bon de commande (devise de la société)
DocType: Chart of Accounts Importer,Import Chart of Accounts from a csv file,Importer un tableau de comptes à partir d&#39;un fichier csv
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Unsecured Loans,Prêts Non Garantis
DocType: Cost Center,Cost Center Name,Nom du centre de coûts
DocType: Student,B+,B +
DocType: HR Settings,Max working hours against Timesheet,Heures de Travail Max pour une Feuille de Temps
DocType: Shift Type,Strictly based on Log Type in Employee Checkin,Strictement basé sur le type de journal dans l&#39;enregistrement des employés
DocType: Maintenance Schedule Detail,Scheduled Date,Date Prévue
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py,Total Paid Amt,Mnt Total Payé
DocType: SMS Center,Messages greater than 160 characters will be split into multiple messages,Message de plus de 160 caractères sera découpé en plusieurs messages
DocType: Purchase Receipt Item,Received and Accepted,Reçus et Acceptés
,GST Itemised Sales Register,Registre de Vente Détaillé GST
DocType: Staffing Plan,Staffing Plan Details,Détails du plan de dotation
DocType: Soil Texture,Silt Loam,Limon fin
,Serial No Service Contract Expiry,Expiration du Contrat de Service du N° de Série
DocType: Employee Health Insurance,Employee Health Insurance,Assurance maladie des employés
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,You cannot credit and debit same account at the same time,Vous ne pouvez pas créditer et débiter le même compte simultanément
DocType: Vital Signs,Adults' pulse rate is anywhere between 50 and 80 beats per minute.,Le pouls d'un adulte est compris entre 50 et 80 battements par minute.
DocType: Naming Series,Help HTML,Aide HTML
DocType: Student Group Creation Tool,Student Group Creation Tool,Outil de Création de Groupe d'Étudiants
DocType: Item,Variant Based On,Variante Basée Sur
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py,Total weightage assigned should be 100%. It is {0},Le total des pondérations attribuées devrait être de 100 %. Il est {0}
DocType: Loyalty Point Entry,Loyalty Program Tier,Echelon de programme de fidélité
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Your Suppliers,Vos Fournisseurs
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py,Cannot set as Lost as Sales Order is made.,Impossible de définir comme perdu alors qu'un Bon de Commande a été créé.
DocType: Request for Quotation Item,Supplier Part No,N° de Pièce du Fournisseur
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Reason for hold: ,Raison de l&#39;attente:
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total',Vous ne pouvez pas déduire lorsqu'une catégorie est pour 'Évaluation' ou 'Évaluation et Total'
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/reviews.js,Anonymous,Anonyme
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Received From,Reçu De
DocType: Lead,Converted,Converti
DocType: Item,Has Serial No,A un N° de Série
DocType: Employee,Date of Issue,Date d'Émission
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,"As per the Buying Settings if Purchase Reciept Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Receipt first for item {0}","D'après les Paramètres d'Achat, si Reçu d'Achat Requis == 'OUI', alors l'utilisateur doit d'abord créer un Reçu d'Achat pour l'article {0} pour pouvoir créer une Facture d'Achat"
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Row #{0}: Set Supplier for item {1},Ligne #{0} : Définir Fournisseur pour larticle {1}
DocType: Global Defaults,Default Distance Unit,Unité de distance par défaut
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py,Row {0}: Hours value must be greater than zero.,Ligne {0} : La valeur des heures doit être supérieure à zéro.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Website Image {0} attached to Item {1} cannot be found,Image pour le Site Web {0} attachée à l'Article {1} ne peut pas être trouvée
DocType: Asset,Assets,Actifs
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Computer,Ordinateur
DocType: Item,List this Item in multiple groups on the website.,Liste cet article dans plusieurs groupes sur le site.
DocType: Subscription,Current Invoice End Date,Date de fin de la facture en cours
DocType: Payment Term,Due Date Based On,Date d&#39;échéance basée sur
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py,Please set default customer group and territory in Selling Settings,Configurez le groupe de clients et le territoire par défaut dans les paramètres de vente
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,{0} {1} does not exist,{0} {1} n'existe pas
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Please check Multi Currency option to allow accounts with other currency,Veuillez vérifier l'option Multi-Devises pour permettre les comptes avec une autre devise
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Item: {0} does not exist in the system,Article : {0} n'existe pas dans le système
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,You are not authorized to set Frozen value,Vous n'êtes pas autorisé à définir des valeurs gelées
DocType: Payment Reconciliation,Get Unreconciled Entries,Obtenir les Écritures non Réconcilliées
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Employee {0} is on Leave on {1},L'employé {0} est en congés le {1}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,No repayments selected for Journal Entry,Aucun remboursement sélectionné pour l'écriture de journal
DocType: Purchase Invoice,GST Category,Catégorie de la TPS
DocType: Payment Reconciliation,From Invoice Date,De la Date de la Facture
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year_dashboard.py,Budgets,Budgets
DocType: Invoice Discounting,Disbursed,Décaissé
DocType: Healthcare Settings,Laboratory Settings,Paramètres de laboratoire
DocType: Clinical Procedure,Service Unit,Service
apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.js,Successfully Set Supplier,Fournisseur défini avec succès
DocType: Leave Encashment,Leave Encashment,Congés Accumulés à Encaisser
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,What does it do?,Qu'est-ce que ça fait ?
apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/crop_cycle/crop_cycle.py,Tasks have been created for managing the {0} disease (on row {1}),Des tâches ont été créées pour gérer la maladie {0} (sur la ligne {1})
DocType: Crop,Byproducts,Sous-produits
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,To Warehouse,À l'Entrepôt
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/student_admission.py,All Student Admissions,Toutes les Admissions des Étudiants
,Average Commission Rate,Taux Moyen de la Commission
DocType: Share Balance,No of Shares,Nombre d&#39;actions
DocType: Taxable Salary Slab,To Amount,Au montant
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item,'A un Numéro de Série' ne peut pas être 'Oui' pour un article hors-stock
apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js,Select Status,Sélectionnez le Statut
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Attendance can not be marked for future dates,La présence ne peut pas être marquée pour les dates à venir
DocType: Support Search Source,Post Description Key,Clé de description du message
DocType: Pricing Rule,Pricing Rule Help,Aide pour les Règles de Tarification
DocType: School House,House Name,Nom de la Maison
DocType: Fee Schedule,Total Amount per Student,Montant total par étudiant
DocType: Opportunity,Sales Stage,Stade de vente
apps/erpnext/erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py,Customer PO,Bon de commande client
DocType: Purchase Taxes and Charges,Account Head,Compte Principal
DocType: Company,HRA Component,Composante de l'allocation logement (HRA)
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Electrical,Électrique
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from Contacts,Ajouter le reste de votre organisation en tant qu'utilisateurs. Vous pouvez aussi inviter des Clients sur votre portail en les ajoutant depuis les Contacts
DocType: Stock Entry,Total Value Difference (Out - In),Différence Valeur Totale (Sor - En)
DocType: Employee Checkin,Location / Device ID,Emplacement / ID de périphérique
DocType: Grant Application,Requested Amount,Quantité exigée
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Exchange Rate is mandatory,Ligne {0} : Le Taux de Change est obligatoire
DocType: Invoice Discounting,Bank Charges Account,Compte de frais bancaires
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py,User ID not set for Employee {0},ID de l'Utilisateur non défini pour l'Employé {0}
DocType: Vehicle,Vehicle Value,Valeur du Véhicule
DocType: Crop Cycle,Detected Diseases,Maladies détectées
DocType: Stock Entry,Default Source Warehouse,Entrepôt Source par Défaut
DocType: Item,Customer Code,Code Client
DocType: Bank,Data Import Configuration,Configuration de l&#39;importation de données
DocType: Asset Maintenance Task,Last Completion Date,Dernière date d&#39;achèvement
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.js,Days Since Last Order,Jours Depuis la Dernière Commande
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Debit To account must be a Balance Sheet account,Le compte de débit doit être un compte de Bilan
DocType: Asset,Naming Series,Nom de série
DocType: Vital Signs,Coated,Pâteuse
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase Amount,Ligne {0}: la valeur attendue après la durée de vie utile doit être inférieure au montant brut de l'achat
apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set {0} for address {1},Définissez {0} pour l&#39;adresse {1}.
DocType: GoCardless Settings,GoCardless Settings,Paramètres GoCardless
apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Create Quality Inspection for Item {0},Créer un contrôle qualité pour l&#39;article {0}
DocType: Leave Block List,Leave Block List Name,Nom de la Liste de Blocage des Congés
DocType: Certified Consultant,Certification Validity,Validité de la certification
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle.py,Insurance Start date should be less than Insurance End date,Date de Début d'Assurance devrait être antérieure à la Date de Fin d'Assurance
DocType: Support Settings,Service Level Agreements,Accords de Niveau de Service
DocType: Shopping Cart Settings,Display Settings,Paramètres d&#39;affichage
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Stock Assets,Actifs du Stock
DocType: Restaurant,Active Menu,Menu Actif
DocType: Accounting Dimension Detail,Default Dimension,Dimension par défaut
DocType: Target Detail,Target Qty,Qté Cible
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Against Loan: {0},Pour le prêt: {0}
DocType: Shopping Cart Settings,Checkout Settings,Paramètres de Caisse
DocType: Student Attendance,Present,Présent
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,Delivery Note {0} must not be submitted,Bon de Livraison {0} ne doit pas être soumis
DocType: HR Settings,"The salary slip emailed to the employee will be password protected, the password will be generated based on the password policy.",La fiche de salaire envoyée à l&#39;employé par courrier électronique sera protégée par un mot de passe. Le mot de passe sera généré en fonction de la politique de mot de passe.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py,Closing Account {0} must be of type Liability / Equity,Le Compte Clôturé {0} doit être de type Passif / Capitaux Propres
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Salary Slip of employee {0} already created for time sheet {1},Fiche de Paie de l'employé {0} déjà créée pour la feuille de temps {1}
DocType: Vehicle Log,Odometer,Odomètre
DocType: Production Plan Item,Ordered Qty,Qté Commandée
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item {0} is disabled,Article {0} est désactivé
DocType: Stock Settings,Stock Frozen Upto,Stock Gelé Jusqu'au
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,BOM does not contain any stock item,LDM ne contient aucun article en stock
DocType: Chapter,Chapter Head,Chef de chapitre
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Search for a payment,Rechercher un paiement
DocType: Payment Term,Month(s) after the end of the invoice month,Mois (s) après la fin du mois de la facture
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Salary Structure should have flexible benefit component(s) to dispense benefit amount,La structure salariale devrait comporter une ou plusieurs composantes de prestation sociales variables pour la distribution du montant de la prestation
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Project activity / task.,Activité du projet / tâche.
DocType: Vital Signs,Very Coated,Très enduit
DocType: Salary Component,Only Tax Impact (Cannot Claim But Part of Taxable Income),Impact fiscal uniquement (ne peut être perçu mais fait partie du revenu imposable)
DocType: Vehicle Log,Refuelling Details,Détails de Ravitaillement
apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/water_analysis/water_analysis.py,Lab result datetime cannot be before testing datetime,La date et l'heure du résultat de laboratoire ne peuvent pas être avant la date et l'heure du test
DocType: Delivery Trip,Use Google Maps Direction API to optimize route,Utiliser l&#39;API Google Maps Direction pour optimiser l&#39;itinéraire
DocType: POS Profile,Allow user to edit Discount,Autoriser l'utilisateur à modifier la remise
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Get customers from,Obtenir les clients de
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,As per rules 42 & 43 of CGST Rules,Conformément aux règles 42 et 43 des règles de la CGST
DocType: Purchase Invoice Item,Include Exploded Items,Inclure les articles éclatés
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,"Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Achat doit être vérifié, si Applicable Pour {0} est sélectionné"
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Discount must be less than 100,La remise doit être inférieure à 100
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,"Start Time can't be greater than or equal to End Time \
for {0}.",Lheure de début ne peut pas être supérieure ou égale à lheure de fin \ pour {0}.
DocType: Shipping Rule,Restrict to Countries,Restreindre aux pays
DocType: Shift Type,Alternating entries as IN and OUT during the same shift,Alterner les entrées comme IN et OUT pendant le même quart
DocType: Shopify Settings,Shared secret,Secret partagé
DocType: Amazon MWS Settings,Synch Taxes and Charges,Synch Taxes et Charges
DocType: Purchase Invoice,Write Off Amount (Company Currency),Montant de la Reprise (Devise Société)
DocType: Sales Invoice Timesheet,Billing Hours,Heures Facturées
DocType: Project,Total Sales Amount (via Sales Order),Montant total des ventes (via la commande client)
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Default BOM for {0} not found,LDM par défaut {0} introuvable
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,Fiscal Year Start Date should be one year earlier than Fiscal Year End Date,La date de début d&#39;exercice doit être un an plus tôt que la date de fin d&#39;exercice
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Row #{0}: Please set reorder quantity,Ligne #{0} : Veuillez définir la quantité de réapprovisionnement
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,Tap items to add them here,Choisissez des articles pour les ajouter ici
DocType: Course Enrollment,Program Enrollment,Inscription au Programme
apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Rename Not Allowed,Renommer non autorisé
DocType: Share Transfer,To Folio No,Au N. de Folio
DocType: Landed Cost Voucher,Landed Cost Voucher,Référence de Coût au Débarquement
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tax Category for overriding tax rates.,Catégorie de taxe pour les taux de taxe prépondérants.
apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js,Please set {0},Veuillez définir {0}
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,{0} - {1} is inactive student,{0} - {1} est un étudiant inactif
DocType: Employee,Health Details,Détails de Santé
DocType: Leave Encashment,Encashable days,Jours encaissables
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,To create a Payment Request reference document is required,"Pour créer une Demande de Paiement, un document de référence est requis"
DocType: Soil Texture,Sandy Clay,Argile sableuse
DocType: Grant Application,Assessment Manager,Gestionnaire d&#39;évaluation
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Allocate Payment Amount,Allouer le Montant du Paiement
DocType: Subscription Plan,Subscription Plan,Plan d&#39;abonnement
DocType: Employee External Work History,Salary,Salaire
DocType: Serial No,Delivery Document Type,Type de Document de Livraison
DocType: Sales Order,Partly Delivered,Livré en Partie
DocType: Item Variant Settings,Do not update variants on save,Ne pas mettre à jour les variantes lors de la sauvegarde
DocType: Email Digest,Receivables,Créances
DocType: Lead Source,Lead Source,Source du Prospect
DocType: Customer,Additional information regarding the customer.,Informations supplémentaires concernant le client.
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 5,Reading 5
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,"{0} {1} is associated with {2}, but Party Account is {3}","{0} {1} est associé à {2}, mais le compte tiers est {3}"
DocType: Bank Statement Settings Item,Bank Header,En-tête de la banque
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/sample_collection/sample_collection.js,View Lab Tests,Afficher les tests de laboratoire
DocType: Hub Users,Hub Users,Utilisateurs du Hub
DocType: Purchase Invoice,Y,Y
DocType: Maintenance Visit,Maintenance Date,Date de l'Entretien
DocType: Purchase Invoice Item,Rejected Serial No,N° de Série Rejeté
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,Year start date or end date is overlapping with {0}. To avoid please set company,Année de début ou de fin chevauche avec {0}. Pour l'éviter veuillez définir la société
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py,Please setup numbering series for Attendance via Setup &gt; Numbering Series,Veuillez configurer les séries de numérotation pour la participation via Configuration&gt; Série de numérotation
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Please mention the Lead Name in Lead {0},Veuillez mentionner le nom du Prospect dans le Prospect {0}
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Start date should be less than end date for Item {0},La date de début doit être antérieure à la date de fin pour l'Article {0}
DocType: Shift Type,Auto Attendance Settings,Paramètres de présence automatique
DocType: Item,"Example: ABCD.#####
If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.","Exemple:. ABCD ##### Si la série est définie et que le N° de série n'est pas mentionné dans les transactions, alors un numéro de série automatique sera créé basé sur cette série. Si vous voulez toujours mentionner explicitement les numéros de série pour ce produit. laissez ce champ vide."
DocType: Upload Attendance,Upload Attendance,Charger Fréquentation
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,BOM and Manufacturing Quantity are required,LDM et quantité de production sont nécessaires
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Range 2,Balance Agée 2
DocType: SG Creation Tool Course,Max Strength,Force Max
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Installing presets,Installation des réglages
DocType: Fee Schedule,EDU-FSH-.YYYY.-,EDU-FSH-.AAAA.-
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,No Delivery Note selected for Customer {},Aucun bon de livraison sélectionné pour le client {}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,Employee {0} has no maximum benefit amount,L'employé {0} n'a pas de montant maximal d'avantages sociaux
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Select Items based on Delivery Date,Sélectionnez les articles en fonction de la Date de Livraison
DocType: Grant Application,Has any past Grant Record,A obtenu des bourses par le passé
,Sales Analytics,Analyse des Ventes
apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js,Available {0},Disponible {0}
,Prospects Engaged But Not Converted,Prospects Contactés mais non Convertis
DocType: Manufacturing Settings,Manufacturing Settings,Paramètres de Production
DocType: Quality Feedback Template Parameter,Quality Feedback Template Parameter,Paramètre de modèle de commentaires de qualité
apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Setting up Email,Configurer l'Email
apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian1 Mobile No,N° du Mobile du Tuteur 1
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Please enter default currency in Company Master,Veuillez entrer la devise par défaut dans les Données de Base de la Société
DocType: Stock Entry Detail,Stock Entry Detail,Détails de l'Écriture de Stock
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,Daily Reminders,Rappels Quotidiens
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,See all open tickets,Voir tous les tickets ouverts
DocType: Brand,Brand Defaults,Valeurs par défaut de la marque
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_service_unit/healthcare_service_unit.js,Healthcare Service Unit Tree,Arbre des services de soins de santé
DocType: Pricing Rule,Product,Produit
DocType: Products Settings,Home Page is Products,La Page d'Accueil est Produits
,Asset Depreciation Ledger,Livre d'Amortissements d'Actifs
DocType: Salary Structure,Leave Encashment Amount Per Day,Montant d'encaissement des congés par jour
DocType: Loyalty Program Collection,For how much spent = 1 Loyalty Point,Pour quel montant dépensé = 1 point de fidélité
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py,Tax Rule Conflicts with {0},Règle de Taxation est en Conflit avec {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,New Account Name,Nouveau Nom de Compte
DocType: Purchase Invoice Item,Raw Materials Supplied Cost,Coût des Matières Premières Fournies
DocType: Selling Settings,Settings for Selling Module,Paramètres du Module Vente
DocType: Hotel Room Reservation,Hotel Room Reservation,Réservation de la chambre d'hôtel
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Customer Service,Service Client
DocType: BOM,Thumbnail,Vignette
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py,No contacts with email IDs found.,Aucun contact avec des identifiants de messagerie trouvés.
DocType: Item Customer Detail,Item Customer Detail,Détail de l'Article Client
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,Maximum benefit amount of employee {0} exceeds {1},Le montant maximal des prestations sociales de l'employé {0} dépasse {1}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Total allocated leaves are more than days in the period,Le Total des feuilles attribuées est supérieur au nombre de jours dans la période
DocType: Linked Soil Analysis,Linked Soil Analysis,Analyse de sol liée
DocType: Pricing Rule,Percentage,Pourcentage
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Item {0} must be a stock Item,L'article {0} doit être un article en stock
DocType: Manufacturing Settings,Default Work In Progress Warehouse,Entrepôt de Travail en Cours par Défaut
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,"Schedules for {0} overlaps, do you want to proceed after skiping overlaped slots ?","Les plannings pour {0} se chevauchent, voulez-vous continuer sans prendre en compte les créneaux qui se chevauchent ?"
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.js,Grant Leaves,Accorder des congés
DocType: Restaurant,Default Tax Template,Modèle de Taxes par Défaut
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py,{0} Students have been enrolled,{0} étudiants ont été inscrits
DocType: Fees,Student Details,Détails de l'Étudiant
DocType: Woocommerce Settings,"This is the default UOM used for items and Sales orders. The fallback UOM is ""Nos"".",Il s&#39;agit de l&#39;UOM par défaut utilisée pour les articles et les commandes clients. La MOU de repli est &quot;Nos&quot;.
DocType: Purchase Invoice Item,Stock Qty,Qté en Stock
DocType: Contract,Requires Fulfilment,Nécessite des conditions
DocType: QuickBooks Migrator,Default Shipping Account,Compte d&#39;expédition par défaut
DocType: Loan,Repayment Period in Months,Période de Remboursement en Mois
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html,Error: Not a valid id?,Erreur : Pas un identifiant valide ?
DocType: Naming Series,Update Series Number,Mettre à Jour la Série
DocType: Account,Equity,Capitaux Propres
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: 'Profit and Loss' type account {2} not allowed in Opening Entry,{0} {1}: Compte {2} de type Pertes et Profits non admis en Écriture dOuverture
DocType: Job Offer,Printing Details,Détails d'Impression
DocType: Task,Closing Date,Date de Clôture
DocType: Sales Order Item,Produced Quantity,Quantité Produite
DocType: Item Price,Quantity that must be bought or sold per UOM,Quantité à acheter ou à vendre par unité de mesure
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Engineer,Ingénieur
DocType: Promotional Scheme Price Discount,Max Amount,Montant maximum
DocType: Journal Entry,Total Amount Currency,Montant Total en Devise
DocType: Pricing Rule,Min Amt,Min Amt
DocType: Item,Is Customer Provided Item,L&#39;article est-il fourni par le client?
apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Search Sub Assemblies,Rechercher les Sous-Ensembles
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Item Code required at Row No {0},Code de l'Article est requis à la Ligne No {0}
DocType: GST Account,SGST Account,Compte SGST
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Items,Aller aux Articles
DocType: Sales Partner,Partner Type,Type de Partenaire
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Actual,Réel
DocType: Restaurant Menu,Restaurant Manager,Gérant de restaurant
DocType: Call Log,Call Log,Journal d&#39;appel
DocType: Authorization Rule,Customerwise Discount,Remise en fonction du Client
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Timesheet for tasks.,Feuille de Temps pour les tâches.
DocType: Purchase Invoice,Against Expense Account,Pour le Compte de Charges
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Installation Note {0} has already been submitted,Note d'Installation {0} à déjà été sousmise
apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,House rent paid days overlapping with {0},Jours de location de maison payés avec chevauchement avec {0}
DocType: GSTR 3B Report,October,octobre
DocType: Bank Reconciliation,Get Payment Entries,Obtenir les Écritures de Paiement
DocType: Quotation Item,Against Docname,Pour le docName
DocType: SMS Center,All Employee (Active),Tous les Employés (Actifs)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Detailed Reason,Raison détaillée
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js,View Now,Voir Maintenant
DocType: BOM,Raw Material Cost,Coût de Matière Première
DocType: Woocommerce Settings,Woocommerce Server URL,URL du Serveur Woocommerce
DocType: Item Reorder,Re-Order Level,Niveau de Réapprovisionnement
DocType: Additional Salary,Deduct Full Tax on Selected Payroll Date,Déduire la taxe complète à la date de paie sélectionnée
DocType: Shopify Tax Account,Shopify Tax/Shipping Title,Taxe Shopify / Titre d'expédition
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js,Gantt Chart,Diagramme de Gantt
DocType: Crop Cycle,Cycle Type,Type de cycle
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Part-time,Temps-Partiel
DocType: Employee,Applicable Holiday List,Liste de Vacances Valable
DocType: Employee,Cheque,Chèque
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Synchronize this account,Synchroniser ce compte
DocType: Training Event,Employee Emails,Emails de l'Employé
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Series Updated,Série Mise à Jour
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Report Type is mandatory,Le Type de Rapport est nécessaire
DocType: Item,Serial Number Series,Séries de Numéros de Série
,Sales Partner Transaction Summary,Récapitulatif des transactions du partenaire commercial
apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py,Warehouse is mandatory for stock Item {0} in row {1},Lentrepôt est obligatoire pour l'Article du stock {0} dans la ligne {1}
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Retail & Wholesale,Vente de Détail & en Gros
DocType: Issue,First Responded On,Première Réponse Le
DocType: Website Item Group,Cross Listing of Item in multiple groups,Liste Croisée d'Articles dans plusieurs groupes
DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Other Incomes,Autres revenus
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0},La Date de Début et la Date de Fin de l'Exercice Fiscal sont déjà définies dans l'Année Fiscale {0}
DocType: Projects Settings,Ignore User Time Overlap,Ignorer les chevauchements de temps des utilisateurs
DocType: Accounting Period,Accounting Period,Période comptable
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,Clearance Date updated,Date de Compensation mise à jour
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Split Batch,Lot Fractionné
DocType: Stock Settings,Batch Identification,Identification par lots
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,Successfully Reconciled,Réconcilié avec Succès
DocType: Request for Quotation Supplier,Download PDF,Télécharger au Format PDF
DocType: Work Order,Planned End Date,Date de Fin Prévue
DocType: Shareholder,Hidden list maintaining the list of contacts linked to Shareholder,Liste cachée maintenant la liste des contacts liés aux actionnaires
DocType: Exchange Rate Revaluation Account,Current Exchange Rate,Taux de change actuel
DocType: Item,"Sales, Purchase, Accounting Defaults","Valeurs par défaut pour les ventes, les achats et la comptabilité"
DocType: Accounting Dimension Detail,Accounting Dimension Detail,Détail de la dimension comptable
apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Donor Type information.,Informations sur le type de donneur.
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} on Leave on {1},{0} en congés le {1}
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Available for use date is required,La date de mise en service est nécessaire
DocType: Request for Quotation,Supplier Detail,Détails du Fournisseur
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Error in formula or condition: {0},Erreur dans la formule ou dans la condition : {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Invoiced Amount,Montant Facturé
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py,Criteria weights must add up to 100%,Le total des pondérations des critères doit être égal à 100%
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_schedule/course_schedule.js,Attendance,Présence
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,Stock Items,Articles de Stock
DocType: Sales Invoice,Update Billed Amount in Sales Order,Mettre à jour le montant facturé dans la commande client
DocType: BOM,Materials,Matériels
DocType: Leave Block List,"If not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied.","Si décochée, la liste devra être ajoutée à chaque département où elle doit être appliquée."
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Posting date and posting time is mandatory,La Date et lheure de comptabilisation sont obligatoires
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Tax template for buying transactions.,Modèle de taxe pour les opérations dachat.
,Sales Partner Commission Summary,Résumé de la commission partenaire
,Item Prices,Prix des Articles
DocType: Purchase Order,In Words will be visible once you save the Purchase Order.,En Toutes Lettres. Sera visible une fois que vous enregistrerez le Bon de Commande.
DocType: Holiday List,Add to Holidays,Ajouter aux vacances
DocType: Woocommerce Settings,Endpoint,Point de terminaison
DocType: Period Closing Voucher,Period Closing Voucher,Bon de Clôture de la Période
DocType: Patient Encounter,Review Details,Détails de l'Examen
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The shareholder does not belong to this company,L&#39;actionnaire n&#39;appartient pas à cette société
DocType: Dosage Form,Dosage Form,Formulaire de Dosage
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.py,Please set up the Campaign Schedule in the Campaign {0},Configurez le calendrier de la campagne dans la campagne {0}.
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Price List master.,Données de Base des Listes de Prix
DocType: Task,Review Date,Date de Revue
DocType: BOM,Allow Alternative Item,Autoriser un article alternatif
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Invoice Grand Total,Total général de la facture
DocType: Company,Series for Asset Depreciation Entry (Journal Entry),Série pour la Dépréciation d'Actifs (Entrée de Journal)
DocType: Membership,Member Since,Membre depuis
DocType: Purchase Invoice,Advance Payments,Paiements Anticipés
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Time logs are required for job card {0},Des journaux de temps sont requis pour la carte de travail {0}.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Please select Healthcare Service,Veuillez sélectionner le service de soins de santé
DocType: Purchase Taxes and Charges,On Net Total,Sur le Total Net
apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Value for Attribute {0} must be within the range of {1} to {2} in the increments of {3} for Item {4},Valeur pour l'attribut {0} doit être dans la gamme de {1} à {2} dans les incréments de {3} pour le poste {4}
DocType: Pricing Rule,Product Discount Scheme,Schéma de remise de produit
DocType: Restaurant Reservation,Waitlisted,En liste d'attente
DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Exemption Category,Catégorie d&#39;exemption
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Currency can not be changed after making entries using some other currency,Devise ne peut être modifiée après avoir fait des entrées en utilisant une autre devise
DocType: Shipping Rule,Fixed,Fixé
DocType: Vehicle Service,Clutch Plate,Plaque d'Embrayage
DocType: Tally Migration,Round Off Account,Compte dArrondi
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Administrative Expenses,Charges Administratives
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Consulting,Consultant
DocType: Subscription Plan,Based on price list,Sur la base de la liste de prix
DocType: Customer Group,Parent Customer Group,Groupe Client Parent
apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,e-Way Bill JSON can only be generated from Sales Invoice,e-Way Bill JSON peut uniquement être généré à partir de la facture client
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/quiz/quiz.py,Maximum attempts for this quiz reached!,Nombre maximal de tentatives pour ce quiz atteint!
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Subscription,Abonnement
DocType: Purchase Invoice,Contact Email,Email du Contact
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js,Fee Creation Pending,Création d'honoraires en attente
DocType: Project Template Task,Duration (Days),Durée (jours)
DocType: Appraisal Goal,Score Earned,Score Gagné
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Notice Period,Période de Préavis
DocType: Asset Category,Asset Category Name,Nom de Catégorie d'Actif
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.js,This is a root territory and cannot be edited.,Il sagit dune région racine qui ne peut être modifiée.
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js,New Sales Person Name,Nouveau Nom de Commercial
DocType: Packing Slip,Gross Weight UOM,UDM du Poids Brut
DocType: Employee Transfer,Create New Employee Id,Créer un nouvel identifiant d'employé
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/item_publish_dialog.js,Set Details,Détails de l&#39;ensemble
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html,By {0},Par {0}
DocType: Travel Itinerary,Travel From,Départ
DocType: Asset Maintenance Task,Preventive Maintenance,Maintenance préventive
DocType: Delivery Note Item,Against Sales Invoice,Pour la Facture de Vente
DocType: Purchase Invoice,07-Others,07-Autres
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Please enter serial numbers for serialized item ,Veuillez entrer les numéros de série pour l'élément sérialisé
DocType: Bin,Reserved Qty for Production,Qté Réservée pour la Production
DocType: Student Group Creation Tool,Leave unchecked if you don't want to consider batch while making course based groups. ,Laisser désactivé si vous ne souhaitez pas considérer les lots en faisant des groupes basés sur les cours.
DocType: Asset,Frequency of Depreciation (Months),Fréquence des Amortissements (Mois)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Credit Account,Compte Créditeur
DocType: Landed Cost Item,Landed Cost Item,Coût de l'Article au Débarquement
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js,Show zero values,Afficher les valeurs nulles
DocType: BOM,Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials,Quantité d'article obtenue après production / reconditionnement des quantités données de matières premières
DocType: Lab Test,Test Group,Groupe de Test
apps/erpnext/erpnext/regional/india/bank_remittance.py,"Amount for a single transaction exceeds maximum allowed amount, create a separate payment order by splitting the transactions","Le montant pour une transaction unique dépasse le montant maximum autorisé, créez un ordre de paiement séparé en fractionnant les transactions."
DocType: Service Level Agreement,Entity,Entité
DocType: Payment Reconciliation,Receivable / Payable Account,Compte Débiteur / Créditeur
DocType: Delivery Note Item,Against Sales Order Item,Pour l'Article de la Commande Client
DocType: Company,Company Logo,Logo de la société
DocType: QuickBooks Migrator,Default Warehouse,Entrepôt par Défaut
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Budget cannot be assigned against Group Account {0},Budget ne peut pas être attribué pour le Compte de Groupe {0}
DocType: Shopping Cart Settings,Show Price,Afficher le prix
DocType: Healthcare Settings,Patient Registration,Inscription du patient
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Please enter parent cost center,Veuillez entrer le centre de coût parent
DocType: Delivery Note,Print Without Amount,Imprimer Sans Montant
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py,Depreciation Date,Date dAmortissement
,Work Orders in Progress,Ordres de travail en cours
DocType: Issue,Support Team,Équipe de Support
apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py,Expiry (In Days),Expiration (En Jours)
DocType: Appraisal,Total Score (Out of 5),Score Total (sur 5)
DocType: Student Attendance Tool,Batch,Lot
DocType: Support Search Source,Query Route String,Chaîne de caractères du lien de requête
DocType: Tally Migration,Day Book Data,Livre de données
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Update rate as per last purchase,Taux de mise à jour selon le dernier achat
DocType: Donor,Donor Type,Type de donneur
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Auto repeat document updated,Document de répétition automatique mis à jour
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Balance,Solde
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Please select the Company,Veuillez sélectionner la société
DocType: Employee Checkin,Skip Auto Attendance,Ignorer l&#39;assistance automatique
DocType: BOM,Job Card,Carte de travail
DocType: Room,Seating Capacity,Nombre de places
DocType: Issue,ISS-,ISS-
DocType: Item,Is Non GST,Est-ce que la TPS n&#39;est pas
DocType: Lab Test Groups,Lab Test Groups,Groupes de test de laboratoire
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Profitability,Rentabilité
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py,Party Type and Party is mandatory for {0} account,Le type de tiers et le tiers sont obligatoires pour le compte {0}
DocType: Project,Total Expense Claim (via Expense Claims),Total des Notes de Frais (via Notes de Frais)
DocType: GST Settings,GST Summary,Résumé GST
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary_group/daily_work_summary_group.py,Please enable default incoming account before creating Daily Work Summary Group,Veuillez activer un compte entrant par défaut avant de créer un groupe de récapitulatif quotidien
DocType: Assessment Result,Total Score,Score Total
DocType: Crop Cycle,ISO 8601 standard,Norme ISO 8601
DocType: Journal Entry,Debit Note,Note de Débit
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,You can only redeem max {0} points in this order.,Vous pouvez uniquement échanger un maximum de {0} points dans cet commande.
DocType: Expense Claim,HR-EXP-.YYYY.-,HR-EXP-. AAAA.-
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py,Please enter API Consumer Secret,"Veuillez entrer la clé ""API Consumer Secret"""
DocType: Stock Entry,As per Stock UOM,Selon UDM du Stock
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.js,Not Expired,Non Expiré
DocType: Student Log,Achievement,Réalisation
DocType: Asset,Insurer,Assureur
DocType: Batch,Source Document Type,Type de Document Source
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js,Following course schedules were created,Les horaires de cours suivants ont été créés
DocType: Employee Onboarding,Employee Onboarding,Embauche des employés
DocType: Journal Entry,Total Debit,Total Débit
DocType: Travel Request Costing,Sponsored Amount,Montant sponsorisé
DocType: Manufacturing Settings,Default Finished Goods Warehouse,Entrepôt de Produits Finis par Défaut
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Please select Patient,Veuillez sélectionner un patient
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Sales Person,Vendeur
DocType: Hotel Room Package,Amenities,Équipements
DocType: Accounts Settings,Automatically Fetch Payment Terms,Récupérer automatiquement les conditions de paiement
DocType: QuickBooks Migrator,Undeposited Funds Account,Compte de fonds non déposés
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Multiple default mode of payment is not allowed,De multiples modes de paiement par défaut ne sont pas autorisés
DocType: Sales Invoice,Loyalty Points Redemption,Utilisation des points de fidélité
,Appointment Analytics,Analyse des Rendez-Vous
DocType: Lead,Blog Subscriber,Abonné au Blog
DocType: Guardian,Alternate Number,Autre Numéro
DocType: Assessment Plan Criteria,Maximum Score,Score Maximum
apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Create rules to restrict transactions based on values.,Créer des règles pour restreindre les transactions basées sur les valeurs .
DocType: Cash Flow Mapping Accounts,Cash Flow Mapping Accounts,Comptes du Mapping des Flux de Trésorerie
apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py, Group Roll No,N° de Rôle du Groupe
DocType: Quality Goal,Revision and Revised On,Révision et révisé le
DocType: Batch,Manufacturing Date,Date de production
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js,Fee Creation Failed,La création des honoraires a échoué
DocType: Opening Invoice Creation Tool,Create Missing Party,Créer les tiers manquants
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Total Budget,Budget total
DocType: Student Group Creation Tool,Leave blank if you make students groups per year,Laisser vide si vous faites des groupes d'étudiants par année
DocType: HR Settings,"If checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per Day","Si cochée, Le nombre total de Jours Ouvrés comprendra les vacances, ce qui réduira la valeur du Salaire Par Jour"
apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,"To allow over receipt / delivery, update ""Over Receipt/Delivery Allowance"" in Stock Settings or the Item.","Pour autoriser le dépassement de réception / livraison, mettez à jour &quot;Limite de dépassement de réception / livraison&quot; dans les paramètres de stock ou le poste."
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.js,"Apps using current key won't be able to access, are you sure?","Les applications utilisant la clé actuelle ne pourront plus y accéder, êtes-vous sûr?"
DocType: Subscription Settings,Prorate,Calculer au prorata
DocType: Purchase Invoice,Total Advance,Total Avance
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js,Change Template Code,Modifier le Code du Modèle
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py,The Term End Date cannot be earlier than the Term Start Date. Please correct the dates and try again.,La Date de Fin de Terme ne peut pas être antérieure à la Date de Début de Terme. Veuillez corriger les dates et essayer à nouveau.
apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Quot Count,Compte de Devis
DocType: Bank Statement Transaction Entry,Bank Statement,Relevé bancaire
DocType: Employee Benefit Claim,Max Amount Eligible,Montant maximum admissible
,BOM Stock Report,Rapport de Stock de LDM
DocType: Communication Medium,"If there is no assigned timeslot, then communication will be handled by this group","S&#39;il n&#39;y a pas d&#39;intervalle de temps attribué, la communication sera gérée par ce groupe."
DocType: Stock Reconciliation Item,Quantity Difference,Différence de Quantité
DocType: Opportunity Item,Basic Rate,Taux de Base
DocType: GL Entry,Credit Amount,Montant du Crédit
,Electronic Invoice Register,Registre de facture électronique
DocType: Cheque Print Template,Signatory Position,Position Signataire
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Set as Lost,Définir comme Perdu
DocType: Timesheet,Total Billable Hours,Total des Heures Facturables
DocType: Subscription,Number of days that the subscriber has to pay invoices generated by this subscription,Nombre de jours maximum pendant lesquels l'abonné peut payer les factures générées par cet abonnement
DocType: Employee Benefit Application Detail,Employee Benefit Application Detail,Détail de la demande d&#39;avantages sociaux
apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html,Payment Receipt Note,Bon de Réception du Paiement
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py,This is based on transactions against this Customer. See timeline below for details,Basé sur les transactions avec ce client. Voir la chronologie ci-dessous pour plus de détails
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Create Material Request,Créer une demande de matériel
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,"Start and end dates not in a valid Payroll Period, cannot calculate {0}","Les dates de début et de fin ne faisant pas partie d&#39;une période de paie valide, impossible de calculer {0}"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2},Ligne {0} : Le montant alloué {1} doit être inférieur ou égal au montant du Paiement {2}
DocType: Program Enrollment Tool,New Academic Term,Nouveau terme académique
,Course wise Assessment Report,Rapport d'Évaluation par Cours
DocType: Customer Feedback Template,Customer Feedback Template,Modèle de commentaires client
DocType: Purchase Invoice,Availed ITC State/UT Tax,Taxes ITC / UT utilisées
DocType: Tax Rule,Tax Rule,Règle de Taxation
DocType: Selling Settings,Maintain Same Rate Throughout Sales Cycle,Maintenir le Même Taux Durant le Cycle de Vente
apps/erpnext/erpnext/hub_node/api.py,Please login as another user to register on Marketplace,Veuillez vous connecter en tant qu&#39;autre utilisateur pour vous inscrire sur Marketplace
DocType: Manufacturing Settings,Plan time logs outside Workstation Working Hours.,Autoriser les feuilles de temps en dehors des heures de travail de la station de travail.
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,Customers in Queue,Clients dans la File d'Attente
DocType: Driver,Issuing Date,Date d&#39;émission
DocType: Procedure Prescription,Appointment Booked,Rendez-vous pris
DocType: Student,Nationality,Nationalité
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Configure,Configurer
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Submit this Work Order for further processing.,Soumettre cet ordre de travail pour continuer son traitement.
,Items To Be Requested,Articles À Demander
DocType: Company,Allow Account Creation Against Child Company,Autoriser la création de compte contre une entreprise enfant
DocType: Company,Company Info,Informations sur la Société
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Select or add new customer,Sélectionner ou ajoutez nouveau client
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Cost center is required to book an expense claim,Un centre de coût est requis pour comptabiliser une note de frais
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Application of Funds (Assets),Emplois des Ressources (Actifs)
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py,This is based on the attendance of this Employee,Basé sur la présence de cet Employé
DocType: Payment Request,Payment Request Type,Type de demande de paiement
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js,Mark Attendance,Noter la Présence
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Debit Account,Compte de Débit
DocType: Fiscal Year,Year Start Date,Date de Début de l'Exercice
DocType: Additional Salary,Employee Name,Nom de l'Employé
DocType: Restaurant Order Entry Item,Restaurant Order Entry Item,Poste de commande de restaurant
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,{0} bank transaction(s) created and {1} errors,{0} transaction (s) bancaire (s) créée (s) et {1} erreur (s)
DocType: Purchase Invoice,Rounded Total (Company Currency),Total Arrondi (Devise Société)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Cannot covert to Group because Account Type is selected.,Conversion impossible en Groupe car le Type de Compte est sélectionné.
DocType: Quiz,Max Attempts,Max tentatives
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} {1} has been modified. Please refresh.,{0} {1} a été modifié. Veuillez actualiser.
DocType: Leave Block List,Stop users from making Leave Applications on following days.,Empêcher les utilisateurs de faire des Demandes de Congé les jours suivants.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,"If unlimited expiry for the Loyalty Points, keep the Expiry Duration empty or 0.","Si vous souhaitez ne pas mettre de date d'expiration pour les points de fidélité, laissez la durée d'expiration vide ou mettez 0."
DocType: Asset Maintenance Team,Maintenance Team Members,Membres de l&#39;équipe de maintenance
DocType: Loyalty Point Entry,Purchase Amount,Montant de l'Achat
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,"Cannot deliver Serial No {0} of item {1} as it is reserved \
to fullfill Sales Order {2}",Ne peut pas livrer le numéro de série {0} de l&#39;article {1} car il est réservé \ à la commande client complète {2}
DocType: Quotation,SAL-QTN-.YYYY.-,SAL-QTN-. AAAA.-
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,Supplier Quotation {0} created,Devis Fournisseur {0} créé
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py,End Year cannot be before Start Year,L'Année de Fin ne peut pas être avant l'Année de Début
DocType: Employee Benefit Application,Employee Benefits,Avantages de l'Employé
apps/erpnext/erpnext/projects/report/billing_summary.py,Employee ID,Numéro d&#39;employé
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1},La quantité emballée doit être égale à la quantité pour l'Article {0} à la ligne {1}
DocType: Work Order,Manufactured Qty,Qté Produite
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The shares don't exist with the {0},Les actions n'existent pas pour {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js,Select Difference Account,Sélectionnez compte différentiel
DocType: Sales Partner Type,Sales Partner Type,Type de partenaire de vente
DocType: Shopify Webhook Detail,Webhook ID,ID du webhook
apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py,Invoice Created,Facture Créée
DocType: Asset,Out of Order,Hors service
DocType: Purchase Receipt Item,Accepted Quantity,Quantité Acceptée
DocType: Projects Settings,Ignore Workstation Time Overlap,Ignorer les chevauchements de temps des stations de travail
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1},Veuillez définir une Liste de Vacances par défaut pour l'Employé {0} ou la Société {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,{0}: {1} does not exists,{0} : {1} nexiste pas
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Select Batch Numbers,Sélectionnez les Numéros de Lot
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To GSTIN,GSTIN (Destination)
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Bills raised to Customers.,Factures émises pour des Clients.
DocType: Healthcare Settings,Invoice Appointments Automatically,Rendez-vous sur facture automatiquement
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Project Id,ID du Projet
DocType: Salary Component,Variable Based On Taxable Salary,Variable basée sur le salaire imposable
DocType: Company,Basic Component,Composant de base
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2},Ligne N° {0}: Le montant ne peut être supérieur au Montant en Attente pour la Note de Frais {1}. Le Montant en Attente est de {2}
DocType: Patient Service Unit,Medical Administrator,Administrateur médical
DocType: Assessment Plan,Schedule,Calendrier
DocType: Account,Parent Account,Compte Parent
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.py,Salary Structure Assignment for Employee already exists,La structure de la structure salariale pour l&#39;employé existe déjà
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Available,disponible
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 3,Reading 3
DocType: Stock Entry,Source Warehouse Address,Adresse de l&#39;entrepôt source
DocType: GL Entry,Voucher Type,Type de Référence
DocType: Amazon MWS Settings,Max Retry Limit,Max Retry Limit
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Price List not found or disabled,Liste de Prix introuvable ou desactivée
DocType: Content Activity,Last Activity ,Dernière Activité
DocType: Student Applicant,Approved,Approuvé
DocType: Pricing Rule,Price,Prix
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Employee relieved on {0} must be set as 'Left',Employé dégagé de {0} doit être défini comme 'Gauche'
DocType: Guardian,Guardian,Tuteur
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js,All communications including and above this shall be moved into the new Issue,"Toutes les communications, celle-ci et celles au dessus de celle-ci incluses, doivent être transférées dans le nouveau ticket."
DocType: Salary Detail,Tax on additional salary,Taxe sur le salaire additionnel
DocType: Item Alternative,Item Alternative,Alternative à l'Article
DocType: Healthcare Settings,Default income accounts to be used if not set in Healthcare Practitioner to book Appointment charges.,Compte de produits par défaut à utiliser s'il n'est pas défini dans la fiche du praticien de santé pour comptabiliser les rendez-vous.
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Total contribution percentage should be equal to 100,Le pourcentage total de contribution devrait être égal à 100
DocType: Opening Invoice Creation Tool,Create missing customer or supplier.,Créer les clients ou les fournisseurs manquant
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py,Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date range,Évaluation {0} créée pour l'Employé {1} dans l'intervalle de dates donné
DocType: Academic Term,Education,Education
DocType: Payroll Entry,Salary Slips Created,Bon de salaire créé
DocType: Inpatient Record,Expected Discharge,Date de sortie prévue
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Del,Supp
DocType: Selling Settings,Campaign Naming By,Campagne Nommée Par
DocType: Employee,Current Address Is,L'Adresse Actuelle est
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Monthly Sales Target (,Objectif de vente mensuel (
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/projects/project_tasks.html,modified,modifié
DocType: Travel Request,Identification Document Number,Numéro du document d'identification
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,"Optional. Sets company's default currency, if not specified.","Optionnel. Défini la devise par défaut de l'entreprise, si non spécifié."
DocType: Sales Invoice,Customer GSTIN,GSTIN Client
DocType: Crop Cycle,List of diseases detected on the field. When selected it'll automatically add a list of tasks to deal with the disease ,"Liste des maladies détectées sur le terrain. Une fois sélectionné, il ajoutera automatiquement une liste de tâches pour faire face à la maladie"
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_service_unit/healthcare_service_unit.js,This is a root healthcare service unit and cannot be edited.,Ceci est une unité de service de soins de santé racine et ne peut pas être édité.
DocType: Asset Repair,Repair Status,État de réparation
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,"Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered.","Demandé Quantité: Quantité demandée pour l'achat , mais pas ordonné ."
,Subcontracted Item To Be Received,Article sous-traité à recevoir
apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js,Add Sales Partners,Ajouter des partenaires commerciaux
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Accounting journal entries.,Les écritures comptables.
DocType: Travel Request,Travel Request,Demande de déplacement
DocType: Payment Reconciliation,System will fetch all the entries if limit value is zero.,Le système récupérera toutes les entrées si la valeur limite est zéro.
DocType: Delivery Note Item,Available Qty at From Warehouse,Qté Disponible Depuis l'Entrepôt
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department_approver/department_approver.py,Please select Employee Record first.,Veuillez dabord sélectionner le Dossier de l'Employé.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.py,Attendance not submitted for {0} as it is a Holiday.,Présence de {0} non soumise car il s'agit d'un jour férié.
DocType: POS Profile,Account for Change Amount,Compte pour le Rendu de Monnaie
DocType: QuickBooks Migrator,Connecting to QuickBooks,Connexion à QuickBooks
DocType: Exchange Rate Revaluation,Total Gain/Loss,Total des profits/pertes
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4},Ligne {0} : Tiers / Compte ne correspond pas à {1} / {2} en {3} {4}
DocType: Employee Promotion,Employee Promotion,Promotion des employés
DocType: Maintenance Team Member,Maintenance Team Member,Membre de l&#39;équipe de maintenance
DocType: Agriculture Analysis Criteria,Soil Analysis,Analyse du sol
apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Course Code: ,Code du Cours:
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Please enter Expense Account,Veuillez entrer un Compte de Charges
DocType: Quality Action Resolution,Problem,Problème
DocType: Account,Stock,Stock
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry","Ligne #{0} : Type de Document de Référence doit être un Bon de Commande, une Facture d'Achat ou une Écriture de Journal"
DocType: Employee,Current Address,Adresse Actuelle
DocType: Item,"If item is a variant of another item then description, image, pricing, taxes etc will be set from the template unless explicitly specified","Si l'article est une variante d'un autre article, alors la description, l'image, le prix, les taxes etc seront fixés à partir du modèle sauf si spécifiés explicitement"
DocType: Production Plan Item,Make Work Order for Sub Assembly Items,Ordre de travail pour les sous-assemblages
DocType: Serial No,Purchase / Manufacture Details,Détails des Achats / Production
DocType: Assessment Group,Assessment Group,Groupe d'Évaluation
DocType: Stock Entry,Per Transferred,Par transféré
apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Batch Inventory,Inventaire du Lot
DocType: Sales Invoice,GST Transporter ID,Numéro de transporteur GST
DocType: Procedure Prescription,Procedure Name,Nom de la procédure
DocType: Employee,Contract End Date,Date de Fin de Contrat
DocType: Amazon MWS Settings,Seller ID,ID du vendeur
DocType: Sales Order,Track this Sales Order against any Project,Suivre cette Commande de Vente pour tous les Projets
DocType: Bank Statement Transaction Entry,Bank Statement Transaction Entry,Transaction bancaire
DocType: Sales Invoice Item,Discount and Margin,Remise et Marge
DocType: Lab Test,Prescription,Ordonnance
DocType: Company,Default Deferred Revenue Account,Compte de produits comptabilisés d'avance par défaut
DocType: Project,Second Email,Deuxième Email
DocType: Budget,Action if Annual Budget Exceeded on Actual,Action si le budget annuel est dépassé par rapport aux dépenses réelles
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Not Available,Indisponible
DocType: Pricing Rule,Min Qty,Qté Min
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js,Disable Template,Désactiver le Modèle
DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Transaction Date,Date de la Transaction
DocType: Production Plan Item,Planned Qty,Qté Planifiée
DocType: Project Template Task,Begin On (Days),Commencer sur (jours)
DocType: Quality Action,Preventive,Préventif
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Supplies made to Unregistered Persons,Fournitures faites à des personnes non inscrites
DocType: Company,Date of Incorporation,Date de constitution
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py,Total Tax,Total des Taxes
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py,Last Purchase Price,Dernier prix d&#39;achat
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory,Pour Quantité (Qté Produite) est obligatoire
DocType: Stock Entry,Default Target Warehouse,Entrepôt Cible par Défaut
DocType: Purchase Invoice,Net Total (Company Currency),Total Net (Devise Société)
DocType: Sales Invoice,Air,Air
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_year/academic_year.py,The Year End Date cannot be earlier than the Year Start Date. Please correct the dates and try again.,La Date de Fin d'Année ne peut pas être antérieure à la Date de Début dAnnée. Veuillez corriger les dates et essayer à nouveau.
DocType: Purchase Order,Set Target Warehouse,Définir le magasin cible
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,{0} is not in Optional Holiday List,{0} n&#39;est pas dans la liste des jours fériés facultatifs
DocType: Amazon MWS Settings,JP,JP
DocType: BOM,Scrap Items,Mettre au Rebut des Articles
DocType: Work Order,Actual Start Date,Date de Début Réelle
DocType: Sales Order,% of materials delivered against this Sales Order,% de matériaux livrés pour cette Commande Client
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,"Skipping Salary Structure Assignment for the following employees, as Salary Structure Assignment records already exists against them. {0}","Ignorer l&#39;affectation de structure salariale pour les employés suivants, car des enregistrements d&#39;affectation de structure salariale existent déjà pour eux. {0}"
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Generate Material Requests (MRP) and Work Orders.,Générer des demandes de matériel (MRP) et des ordres de travail.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Set default mode of payment,Définir le mode de paiement par défaut
DocType: Stock Entry Detail,Against Stock Entry,Contre entrée de stock
DocType: Grant Application,Withdrawn,Retiré
DocType: Support Search Source,Support Search Source,Source de la recherche du support
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js,Chargeble,Chargeble
DocType: Project,Gross Margin %,Marge Brute %
DocType: BOM,With Operations,Avec des Opérations
DocType: Support Search Source,Post Route Key List,Liste de clés du lien du message
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Accounting entries have already been made in currency {0} for company {1}. Please select a receivable or payable account with currency {0}.,Des écritures comptables ont déjà été réalisées en devise {0} pour la société {1}. Veuillez sélectionner un compte de crédit ou de débit en devise {0}.
DocType: Asset,Is Existing Asset,Est Actif Existant
DocType: Salary Component,Statistical Component,Composante Statistique
DocType: Warranty Claim,If different than customer address,Si différente de l'adresse du client
DocType: Purchase Invoice,Without Payment of Tax,Sans Paiement de Taxe
DocType: BOM Operation,BOM Operation,Opération LDM
DocType: Purchase Taxes and Charges,On Previous Row Amount,Le Montant de la Rangée Précédente
DocType: Options,Is Correct,Est correct
DocType: Item,Has Expiry Date,A une date d'expiration
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Transfer Asset,Transfert d'Actifs
apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Issue Type.,Type de probleme.
DocType: POS Profile,POS Profile,Profil PDV
DocType: Training Event,Event Name,Nom de l'Événement
DocType: Healthcare Practitioner,Phone (Office),Téléphone (Bureau)
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,"Cannot Submit, Employees left to mark attendance","Ne peut pas être soumis, certains employés n'ont pas pas validé leurs feuilles de présence"
DocType: Inpatient Record,Admission,Admission
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/student_admission.py,Admissions for {0},Admissions pour {0}
DocType: Shift Type,Last Known Successful Sync of Employee Checkin. Reset this only if you are sure that all Logs are synced from all the locations. Please don't modify this if you are unsure.,Dernière synchronisation réussie de l&#39;enregistrement des employés. Réinitialisez cette opération uniquement si vous êtes certain que tous les journaux sont synchronisés à partir de tous les emplacements. S&#39;il vous plaît ne modifiez pas cela si vous n&#39;êtes pas sûr.
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,"Seasonality for setting budgets, targets etc.","Saisonnalité de l'établissement des budgets, des objectifs, etc."
apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html,No values,Pas de valeurs
DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Variable Name,Nom de la Variable
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,"Item {0} is a template, please select one of its variants","L'article {0} est un modèle, veuillez sélectionner l'une de ses variantes"
DocType: Purchase Invoice Item,Deferred Expense,Frais différés
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.py,From Date {0} cannot be before employee's joining Date {1},La date de départ {0} ne peut pas être antérieure à la date d'arrivée de l'employé {1}
DocType: Asset,Asset Category,Catégorie d'Actif
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Net pay cannot be negative,Salaire Net ne peut pas être négatif
DocType: Purchase Order,Advance Paid,Avance Payée
DocType: Manufacturing Settings,Overproduction Percentage For Sales Order,Pourcentage de surproduction pour les commandes client
DocType: Item Group,Item Tax,Taxe sur l'Article
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Material to Supplier,Du Matériel au Fournisseur
DocType: Soil Texture,Loamy Sand,Sable limoneux
,Lost Opportunity,Occasion perdue
DocType: Accounts Settings,Determine Address Tax Category From,Déterminer la catégorie de taxe d&#39;adresse à partir de
DocType: Production Plan,Material Request Planning,Planification des demandes de matériel
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Excise Invoice,Facture d'Accise
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/grading_scale/grading_scale.py,Treshold {0}% appears more than once,Le seuil {0}% apparaît plus d'une fois
DocType: Expense Claim,Employees Email Id,Identifiants Email des employés
DocType: Employee Attendance Tool,Marked Attendance,Présence Validée
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Current Liabilities,Dettes Actuelles
apps/erpnext/erpnext/public/js/projects/timer.js,Timer exceeded the given hours.,La minuterie a dépassé les heures configurées.
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Send mass SMS to your contacts,Envoyer un SMS en masse à vos contacts
DocType: Inpatient Record,A Positive,A Positif
DocType: Program,Program Name,Nom du Programme
DocType: Purchase Taxes and Charges,Consider Tax or Charge for,Tenir Compte de la Taxe et des Frais pour
DocType: Driver,Driving License Category,Catégorie de permis de conduire
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Actual Qty is mandatory,Qté Réelle est obligatoire
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,"{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and Purchase Orders to this supplier should be issued with caution.",{0} est actuellement associé avec une fiche d'évaluation fournisseur {1}. Les bons de commande pour ce fournisseur doivent être édités avec précaution.
DocType: Asset Maintenance Team,Asset Maintenance Team,Équipe de Maintenance des Actifs
apps/erpnext/erpnext/setup/default_success_action.py,{0} has been submitted successfully,{0} a été envoyé avec succès
DocType: Loan,Loan Type,Type de Prêt
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Credit Card,Carte de Crédit
DocType: Quality Goal,Quality Goal,Objectif de qualité
DocType: BOM,Item to be manufactured or repacked,Article à produire ou à réemballer
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Syntax error in condition: {0},Erreur de syntaxe dans la condition: {0}
apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,No issue raised by the customer.,Aucun problème soulevé par le client.
DocType: Fee Structure,EDU-FST-.YYYY.-,EDU-FST-YYYY.-
DocType: Employee Education,Major/Optional Subjects,Sujets Principaux / En Option
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Please Set Supplier Group in Buying Settings.,Veuillez définir un groupe de fournisseurs par défaut dans les paramètres d'achat.
DocType: Sales Invoice Item,Drop Ship,Expédition Directe
DocType: Driver,Suspended,Suspendu
DocType: Training Event,Attendees,Participants
DocType: Employee,"Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children","Ici vous pouvez conserver les détails familiaux comme le nom et la profession des parents, le conjoint et les enfants"
DocType: Academic Term,Term End Date,Date de Fin du Terme
DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Deducted (Company Currency),Taxes et Frais Déductibles (Devise Société)
DocType: Item Group,General Settings,Paramètres Généraux
DocType: Article,Article,Article
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py,From Currency and To Currency cannot be same,La Devise de Base et la Devise de Cotation ne peuvent pas identiques
DocType: Taxable Salary Slab,Percent Deduction,Pourcentage de déduction
DocType: GL Entry,To Rename,Renommer
DocType: Stock Entry,Repack,Ré-emballer
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Select to add Serial Number.,Sélectionnez pour ajouter un numéro de série.
apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set Fiscal Code for the customer '%s',Veuillez définir le code fiscal du client &#39;% s&#39;
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Please select the Company first,Veuillez sélectionner la Société en premier
DocType: Item Attribute,Numeric Values,Valeurs Numériques
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Attach Logo,Joindre le Logo
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Stock Levels,Niveaux du Stocks
DocType: Customer,Commission Rate,Taux de Commission
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_statement_transaction_entry/bank_statement_transaction_entry.py,Successfully created payment entries,Ecritures de paiement créées avec succès
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py,Created {0} scorecards for {1} between: ,{0} fiches d'évaluations créées pour {1} entre:
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.py,Not permitted. Please disable the Procedure Template,Pas permis. S&#39;il vous plaît désactiver le modèle de procédure
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,"Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal Transfer","Type de Paiement doit être Recevoir, Payer ou Transfert Interne"
DocType: Travel Itinerary,Preferred Area for Lodging,Zone préférée pour l&#39;hébergement
apps/erpnext/erpnext/config/agriculture.py,Analytics,Analytique
DocType: Salary Detail,Additional Amount,Montant supplémentaire
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html,Cart is Empty,Le panier est Vide
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"Item {0} has no Serial No. Only serilialized items \
can have delivery based on Serial No",L&#39;article {0} n&#39;a pas de numéro de série. Seuls les articles sérilisés peuvent être livrés en fonction du numéro de série.
DocType: Vehicle,Model,Modèle
DocType: Work Order,Actual Operating Cost,Coût d'Exploitation Réel
DocType: Payment Entry,Cheque/Reference No,Chèque/N° de Référence
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Fetch based on FIFO,Fetch basé sur FIFO
DocType: Soil Texture,Clay Loam,Terreau d&#39;argile
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Root cannot be edited.,La Racine ne peut pas être modifiée.
DocType: Item,Units of Measure,Unités de Mesure
DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Rented in Metro City,Loué dans une ville métro
DocType: Supplier,Default Tax Withholding Config,Configuration de taxe retenue à la source par défaut
DocType: Manufacturing Settings,Allow Production on Holidays,Autoriser la Fabrication pendant les Vacances
DocType: Sales Invoice,Customer's Purchase Order Date,Date du Bon de Commande du Client
DocType: Production Plan,MFG-PP-.YYYY.-,MFG-PP-.AAAA.-
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Capital Stock,Capital Social
DocType: Asset,Default Finance Book,Livre comptable par défaut
DocType: Shopping Cart Settings,Show Public Attachments,Afficher les Pièces Jointes Publiques
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/item_publish_dialog.js,Edit Publishing Details,Modifier les détails de publication
DocType: Packing Slip,Package Weight Details,Détails du Poids du Paquet
DocType: Leave Type,Is Compensatory,Est compensatoire
DocType: Restaurant Reservation,Reservation Time,Heure de réservation
DocType: Payment Gateway Account,Payment Gateway Account,Compte Passerelle de Paiement
DocType: Shopping Cart Settings,After payment completion redirect user to selected page.,"Le paiement terminé, rediriger l'utilisateur vers la page sélectionnée."
DocType: Company,Existing Company,Société Existante
DocType: Healthcare Settings,Result Emailed,Résultat envoyé par Email
DocType: Item Tax Template Detail,Item Tax Template Detail,Détail du modèle de taxe d&#39;article
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,"Tax Category has been changed to ""Total"" because all the Items are non-stock items","La Catégorie de Taxe a été changée à ""Total"" car tous les articles sont des articles hors stock"
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.py,To date can not be equal or less than from date,La date de fin ne peut être égale ou antérieure à la date de début
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Nothing to change,Rien à changer
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,A Lead requires either a person's name or an organization's name,Un responsable requiert le nom d&#39;une personne ou le nom d&#39;une organisation
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py,Please select a csv file,Veuillez sélectionner un fichier csv
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js,Error in some rows,Erreur dans certaines lignes
DocType: Holiday List,Total Holidays,Total des vacances
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings.,Modèle de courrier électronique manquant pour l&#39;envoi. Veuillez en définir un dans les paramètres de livraison.
DocType: Student Leave Application,Mark as Present,Marquer comme Présent
DocType: Supplier Scorecard,Indicator Color,Couleur de l'Indicateur
DocType: Purchase Order,To Receive and Bill,À Recevoir et Facturer
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction Date,La ligne # {0}: Reqd par date ne peut pas être antérieure à la date de la transaction
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Select Serial No,Veuillez sélectionner le numéro de série
DocType: Pricing Rule,Is Cumulative,Est cumulatif
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Designer,Designer
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Terms and Conditions Template,Modèle des Termes et Conditions
DocType: Delivery Trip,Delivery Details,Détails de la Livraison
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result/assessment_result.js,Please fill in all the details to generate Assessment Result.,Veuillez renseigner tous les détails pour générer le résultat de l&#39;évaluation.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1},Le Centre de Coûts est requis à la ligne {0} dans le tableau des Taxes pour le type {1}
DocType: Terms and Conditions,Terms and Conditions Help,Aide des Termes et Conditions
,Item-wise Purchase Register,Registre des Achats par Article
DocType: Loyalty Point Entry,Expiry Date,Date d'expiration
DocType: Healthcare Settings,Employee name and designation in print,Nom et désignation de l'employé sur l'imprimé
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Supplier Addresses and Contacts,Adresses et Contacts des Fournisseurs
,accounts-browser,navigateur-de-comptes
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Please select Category first,Veuillez dabord sélectionner une Catégorie
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Project master.,Données de Base du Projet.
DocType: Contract,Contract Terms,Termes du contrat
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Continue Configuration,Continuer la configuration
DocType: Global Defaults,Do not show any symbol like $ etc next to currencies.,"Ne plus afficher le symbole (tel que $, €...) à côté des montants."
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,Maximum benefit amount of component {0} exceeds {1},La quantité maximale de prestations sociales du composant {0} dépasse {1}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py, (Half Day),(Demi-Journée)
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js,Process Master Data,Traiter les données de base
DocType: Payment Term,Credit Days,Jours de Crédit
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,Please select Patient to get Lab Tests,Veuillez sélectionner un patient pour obtenir les tests de laboratoire
DocType: Exotel Settings,Exotel Settings,Paramètres Exotel
DocType: Leave Type,Is Carry Forward,Est un Report
DocType: Shift Type,Working hours below which Absent is marked. (Zero to disable),Heures de travail en dessous desquelles Absent est marqué. (Zéro à désactiver)
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Get Items from BOM,Obtenir les Articles depuis LDM
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,Lead Time Days,Jours de Délai
DocType: Cash Flow Mapping,Is Income Tax Expense,Est une dépense d'impôt sur le revenu
apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_default_dispatch_notification_template.py,Your order is out for delivery!,Votre commande est livrée!
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Posting Date must be same as purchase date {1} of asset {2},Ligne #{0} : La Date de Comptabilisation doit être la même que la date d'achat {1} de lactif {2}
DocType: Program Enrollment,Check this if the Student is residing at the Institute's Hostel.,Vérifiez si l'Étudiant réside à la Résidence de l'Institut.
DocType: Course,Hero Image,Image de héros
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Please enter Sales Orders in the above table,Veuillez entrer des Commandes Clients dans le tableau ci-dessus
,Stock Summary,Résumé du Stock
apps/erpnext/erpnext/config/assets.py,Transfer an asset from one warehouse to another,Transfert d'un actif d'un entrepôt à un autre
DocType: Vehicle,Petrol,Essence
DocType: Employee Benefit Application,Remaining Benefits (Yearly),Prestations sociales restantes (par année)
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Bill of Materials,Liste de Matériaux
DocType: Shift Type,The time after the shift start time when check-in is considered as late (in minutes).,L&#39;heure après l&#39;heure de début du quart de travail où l&#39;enregistrement est considéré comme tardif (en minutes).
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1},Ligne {0} : Le Type de Tiers et le Tiers sont requis pour le compte Débiteur / Créditeur {1}
DocType: Employee,Leave Policy,Politique de congé
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Update Items,Mise à jour des articles
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Ref Date,Date de Réf.
DocType: Employee,Reason for Leaving,Raison du Départ
apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,View call log,Voir le journal des appels
DocType: BOM Operation,Operating Cost(Company Currency),Coût d'Exploitation (Devise Société)
DocType: Loan Application,Rate of Interest,Taux d'Intérêt
DocType: Expense Claim Detail,Sanctioned Amount,Montant Approuvé
DocType: Item,Shelf Life In Days,Durée de conservation en jours
DocType: GL Entry,Is Opening,Écriture d'Ouverture
DocType: Department,Expense Approvers,Approbateurs de notes de frais
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1},Ligne {0} : LÉcriture de Débit ne peut pas être lié à un {1}
DocType: Journal Entry,Subscription Section,Section Abonnement
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0} does not exist,Compte {0} n'existe pas
DocType: Training Event,Training Program,Programme de formation
DocType: Account,Cash,Espèces
DocType: Sales Invoice,Unpaid and Discounted,Non payé et à prix réduit
DocType: Employee,Short biography for website and other publications.,Courte biographie pour le site web et d'autres publications.