2015-11-04 18:02:45 +05:30

404 KiB
Raw Blame History

1DocType: EmployeeSalary ModeModo de salário
2DocType: Cost CenterSelect Monthly Distribution, if you want to track based on seasonality.Selecione distribuição mensal, se você quer acompanhar com base na sazonalidade.
3DocType: EmployeeDivorcedDivorciado
4apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +86Warning: Same item has been entered multiple times.Atenção: O mesmo artigo foi introduzido várias vezes.
5apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +96Items already syncedItens já sincronizado
6DocType: Buying SettingsAllow Item to be added multiple times in a transactionPermitir item a ser adicionado várias vezes em uma transação
7apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimAnular Material de Visita {0} antes de cancelar esta solicitação de garantia
8apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +19Consumer ProductsProdutos para o Consumidor
9apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +68Please select Party Type firstPor favor, selecione Partido Tipo primeiro
10apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +90AnnealingRecozimento
11DocType: ItemCustomer ItemsItens de clientes
12apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +45Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerConta {0}: A Conta Pai {1} não pode ser um livro-razão
13DocType: ItemPublish Item to hub.erpnext.comPublicar Item para hub.erpnext.com
14apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +93Email NotificationsNotificações de e-mail
15DocType: ItemDefault Unit of MeasureUnidade de medida padrão
16DocType: SMS CenterAll Sales Partner ContactTodos os Contatos de Parceiros de Vendas
17DocType: EmployeeLeave ApproversDeixe aprovadores
18DocType: Sales PartnerDealerRevendedor
19DocType: EmployeeRentedAlugado
20DocType: About Us SettingsWebsiteSite
21DocType: POS ProfileApplicable for UserAplicável para o usuário
22apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +169Stopped Production Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancelParou ordem de produção não pode ser cancelado, desentupir-lo primeiro para cancelar
23apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +23Compaction plus sinteringCompactação mais sinterização
24apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +36Currency is required for Price List {0}É necessário informar a Moeda na Lista de Preço {0}
25DocType: Sales Taxes and Charges Template* Will be calculated in the transaction.* Será calculado na transação.
26DocType: Purchase OrderCustomer ContactContato do cliente
27apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +549From Material RequestDo Pedido de materiais
28apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +37{0} Tree{0} Árvore
29DocType: Job ApplicantJob ApplicantCandidato a emprego
30apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub_body.html +18No more results.Não há mais resultados.
31apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +78Legallegal
32apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +114Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}Tipo de imposto real não pode ser incluído na tarifa do item na linha {0}
33DocType: C-FormCustomerCliente
34DocType: Purchase Receipt ItemRequired ByExigido por
35DocType: Delivery NoteReturn Against Delivery NoteRegresso contra entrega Nota
36DocType: DepartmentDepartmentDepartamento
37DocType: Purchase Order% BilledFaturado %
38apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +43Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})Taxa de câmbio deve ser o mesmo que {0} {1} ({2})
39DocType: Sales InvoiceCustomer NameNome do cliente
40DocType: Features SetupAll export related fields like currency, conversion rate, export total, export grand total etc are available in Delivery Note, POS, Quotation, Sales Invoice, Sales Order etc.Todos os campos relacionados à exportação, como moeda, taxa de conversão,total geral de exportação,total de exportação etc estão disponíveis na nota de entrega, POS, Cotação, Vendas fatura, Ordem de vendas etc
41DocType: AccountHeads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.Heads (ou grupos) contra o qual as entradas de Contabilidade são feitas e os saldos são mantidos.
42apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +177Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})Excelente para {0} não pode ser inferior a zero ( {1})
43DocType: Manufacturing SettingsDefault 10 minsPadrão 10 minutos
44DocType: Leave TypeLeave Type NameNome do Tipo de Licença
45apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +148Series Updated SuccessfullySérie atualizado com sucesso
46apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +150StitchingCostura
47DocType: Pricing RuleApply OnAplicar Em
48DocType: Item PriceMultiple Item prices.Vários preços item.
49Purchase Order Items To Be ReceivedComprar itens para ser recebido
50DocType: SMS CenterAll Supplier ContactTodos os Contatos de Fornecedor
51DocType: Quality Inspection ReadingParameterParâmetro
52apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +43Expected End Date can not be less than Expected Start DateData prevista End não pode ser menor do que o esperado Data de Início
53apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +104Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Fila # {0}: Taxa deve ser o mesmo que {1}: {2} ({3} / {4})
54apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +189New Leave ApplicationAplicação deixar Nova
55apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +134Bank DraftCheque Administrativo
56DocType: Features Setup1. To maintain the customer wise item code and to make them searchable based on their code use this option1. Para manter o código de item do cliente e para torná-los pesquisáveis com base em seu código use esta opção
57DocType: Mode of Payment AccountMode of Payment AccountModo de pagamento da conta
58apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +34Show VariantsMostrar Variantes
59DocType: Sales Invoice ItemQuantityQuantidade
60apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +174Loans (Liabilities)Empréstimos ( Passivo)
61DocType: Employee EducationYear of PassingAno de passagem
62apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_bill_item.html +12In StockEm Estoque
63DocType: DesignationDesignationDesignação
64DocType: Production Plan ItemProduction Plan ItemItem do plano de produção
65apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +141User {0} is already assigned to Employee {1}Usuário {0} já está atribuído ao funcionário {1}
66apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos_page.html +13Make new POS ProfileFaça novo perfil POS
67apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +31Health CareAtenção à Saúde
68DocType: Purchase InvoiceMonthlyMensal
69apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +66Delay in payment (Days)Atraso no pagamento (Dias)
70apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +494InvoiceFatura
71DocType: Maintenance Schedule ItemPeriodicityPeriodicidade
72apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +357Email AddressEndereço De Email
73apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +21DefenseDefesa
74DocType: CompanyAbbrAbrev
75DocType: Appraisal GoalScore (0-5)Pontuação (0-5)
76apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +193Row {0}: {1} {2} does not match with {3}Row {0}: {1} {2} não corresponde com {3}
77apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +67Row # {0}:Fila # {0}:
78DocType: Delivery NoteVehicle NoNo veículo
79apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +528Please select Price ListPor favor, selecione Lista de Preço
80apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +162WoodworkingCarpintaria
81DocType: Production Order OperationWork In ProgressTrabalho em andamento
82apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +1533D printingImpressão 3D
83DocType: EmployeeHoliday ListLista de feriado
84DocType: Time LogTime LogTempo Log
85apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +530AccountantContador
86DocType: Cost CenterStock UserEstoque de Usuário
87DocType: CompanyPhone NoNº de telefone
88DocType: Time LogLog of Activities performed by users against Tasks that can be used for tracking time, billing.Log de atividades realizadas por usuários contra as tarefas que podem ser usados para controle de tempo, de faturamento.
89apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +127New {0}: #{1}Nova {0}: # {1}
90Sales Partners CommissionVendas Partners Comissão
91apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +32Abbreviation cannot have more than 5 charactersAbreviatura não pode ter mais de 5 caracteres
92apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +56Attribute Value {0} cannot be removed from {1} as Item Variants \ exist with this Attribute.Atributo Valor {0} não pode ser removido a partir de {1} como item Variantes \ existe com este atributo.
93DocType: Print SettingsClassicClássico
94apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +27This is a root account and cannot be edited.Esta é uma conta de root e não pode ser editada.
95DocType: BOMOperationsOperações
96apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38Cannot set authorization on basis of Discount for {0}Não é possível definir a autorização com base em desconto para {0}
97DocType: BinQuantity Requested for PurchaseQuantidade Solicitada para Compra
98DocType: Rename ToolAttach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new nameAnexar arquivo .csv com duas colunas, uma para o nome antigo e um para o novo nome
99DocType: Packed ItemParent Detail docnameDocname do Detalhe pai
100apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +626KgKg.
101apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +48Opening for a Job.Vaga de emprego.
102DocType: Item AttributeIncrementIncremento
103apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +63Select Warehouse...Selecione Warehouse ...
104apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +6AdvertisingPublicidade
105DocType: EmployeeMarriedCasado
106apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +389Stock cannot be updated against Delivery Note {0}Banco não pode ser atualizado contra entrega Nota {0}
107DocType: Payment ReconciliationReconcileconciliar
108apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +30Grocerymercearia
109DocType: Quality Inspection ReadingReading 1Leitura 1
110apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +100Make Bank EntryFaça Banco Entry
111apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +40Pension FundsFundos de Pensão
112apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +142Warehouse is mandatory if account type is WarehouseArmazém é obrigatória se o tipo de conta é Armazém
113DocType: SMS CenterAll Sales PersonTodos os Vendedores
114DocType: LeadPerson NameNome Pessoa
115DocType: Sales OrderCheck if recurring order, uncheck to stop recurring or put proper End DateVerifique se a ordem recorrentes, desmarque a opção de parar recorrentes ou colocar adequada Data de Término
116DocType: Sales Invoice ItemSales Invoice ItemItem da Nota Fiscal de Venda
117DocType: AccountCreditCrédito
118apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +25Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR SettingsPor favor, configuração Employee Naming System em Recursos Humanos> Configurações HR
119DocType: POS ProfileWrite Off Cost CenterEliminar Centro de Custos
120DocType: WarehouseWarehouse DetailDetalhe do Almoxarifado
121apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +181Credit limit has been crossed for customer {0} {1}/{2}O limite de crédito foi analisado para o cliente {0} {1} / {2}
122DocType: Tax RuleTax TypeTipo de imposto
123apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +141You are not authorized to add or update entries before {0}Você não está autorizado para adicionar ou atualizar entradas antes de {0}
124DocType: ItemItem Image (if not slideshow)Imagem do Item (se não for slideshow)
125apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20An Customer exists with same nameExiste um cliente com o mesmo nome
126DocType: Production Order Operation(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time(Taxa por Hora/ 60) * Tempo de operação atual
127DocType: SMS LogSMS LogLog de SMS
128apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Delivered ItemsCusto de Produtos Entregues
129DocType: Blog PostGuestConvidado
130DocType: Quality InspectionGet Specification DetailsObter detalhes da Especificação
131DocType: LeadInterestedInteressado
132apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +14Bill of MaterialLista de Materiais
133apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +45OpeningAbertura
134apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +27From {0} to {1}A partir de {0} a {1}
135DocType: ItemCopy From Item GroupCopiar do item do grupo
136DocType: Journal EntryOpening EntryAbertura Entry
137apps/frappe/frappe/email/doctype/email_account/email_account.py +58{0} is mandatory{0} é obrigatório
138DocType: Stock EntryAdditional CostsCustos adicionais
139apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +113Account with existing transaction can not be converted to group.Contas com a transações existentes não pode ser convertidas em um grupo.
140DocType: LeadProduct EnquiryConsulta de Produto
141DocType: Standard ReplyOwnerproprietário
142apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +13Please enter company firstPor favor insira primeira empresa
143apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +334Please select Company firstPor favor, selecione Empresa primeiro
144DocType: Employee EducationUnder GraduateEm Graduação
145apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +22Target OnAlvo Em
146DocType: BOMTotal CostCusto Total
147apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +99ReamingMandrilagem
148apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +9Activity Log:Log de Atividade:
149apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +199Item {0} does not exist in the system or has expiredItem {0} não existe no sistema ou expirou
150apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +44Real Estateimóveis
151apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +4Statement of AccountExtrato de conta
152apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +41PharmaceuticalsPharmaceuticals
153DocType: Expense Claim DetailClaim AmountValor Requerido
154DocType: EmployeeMrSr.
155DocType: Custom ScriptClientCliente
156apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +33Supplier Type / SupplierFornecedor Tipo / Fornecedor
157DocType: Naming SeriesPrefixPrefixo
158apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +623ConsumableConsumíveis
159DocType: Upload AttendanceImport LogImportar Log
160apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.js +19SendEnviar
161DocType: Sales Invoice ItemDelivered By SupplierProferido por Fornecedor
162DocType: SMS CenterAll ContactTodo o Contato
163apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +164Annual SalarySalário Anual
164DocType: Period Closing VoucherClosing Fiscal YearEncerramento do exercício fiscal
165apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +69Stock Expensesdespesas Stock
166DocType: NewsletterEmail Sent?E-mail enviado?
167DocType: Journal EntryContra EntryContra Entry
168apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +92Show Time LogsShow Time Logs
169DocType: Journal Entry AccountCredit in Company CurrencyCrédito em Moeda Empresa
170DocType: Delivery NoteInstallation StatusEstado da Instalação
171apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +115Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}A qtd Aceita + Rejeitado deve ser igual a quantidade recebida para o item {0}
172DocType: ItemSupply Raw Materials for PurchaseAbastecimento de Matérias-Primas para a Compra
173apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +133Item {0} must be a Purchase ItemItem {0} deve ser um item de compra
174DocType: Upload AttendanceDownload the Template, fill appropriate data and attach the modified file. All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance recordsBaixe o Template, preencha os dados apropriados e anexe o arquivo modificado. Todas as datas e empregado combinação no período selecionado virá no modelo, com registros de freqüência existentes
175apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +446Item {0} is not active or end of life has been reachedItem {0} não está ativo ou fim de vida útil foi atingido
176DocType: Time Log BatchWill be updated after Sales Invoice is Submitted.Será atualizado após a fatura de vendas ser Submetida.
177apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +493To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be includedPara incluir impostos na linha {0} na taxa de Item, os impostos em linhas {1} também deve ser incluída
178apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +90Settings for HR ModuleConfigurações para o Módulo de RH
179DocType: SMS CenterSMS CenterCentro de SMS
180apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +78StraighteningEndireitando
181DocType: BOM Replace ToolNew BOMNova LDM
182apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +28Batch Time Logs for billing.Batch Logs Tempo para o faturamento.
183apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +15Countergravity castingFundição Countergravity
184apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +30Newsletter has already been sentBoletim informativo já foi enviado
185DocType: LeadRequest TypeTipo de Solicitação
186DocType: Leave ApplicationReasonMotivo
187apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +14BroadcastingRadio-difusão
188apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +140Executionexecução
189apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +364The first user will become the System Manager (you can change this later).O primeiro usuário será o System Manager (você pode mudar isso mais tarde).
190apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +39Details of the operations carried out.Os detalhes das operações realizadas.
191DocType: Serial NoMaintenance StatusEstado da manutenção
192apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +263Items and PricingItens e Preços
193apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +37From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}A partir de data deve estar dentro do ano fiscal. Assumindo De Date = {0}
194DocType: AppraisalSelect the Employee for whom you are creating the Appraisal.Selecione o funcionário para quem você está criando a Avaliação.
195apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +96Cost Center {0} does not belong to Company {1}Centro de Custo {0} não pertence a Empresa {1}
196DocType: CustomerIndividualPessoa Física
197apps/erpnext/erpnext/config/support.py +23Plan for maintenance visits.Plano de visitas de manutenção.
198DocType: SMS SettingsEnter url parameter for messageDigite o parâmetro da url para mensagem
199apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +148Rules for applying pricing and discount.Regras para aplicação de preços e de desconto.
200apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +81This Time Log conflicts with {0} for {1} {2}Entrar conflitos desta vez com {0} para {1} {2}
201apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14Price List must be applicable for Buying or SellingLista de Preço deve ser aplicável para comprar ou vender
202apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +81Installation date cannot be before delivery date for Item {0}Data de instalação não pode ser anterior à data de entrega de item {0}
203DocType: Pricing RuleDiscount on Price List Rate (%)% de Desconto sobre o Preço da Lista de Preços
204apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/print.js +96Startcomeço
205DocType: UserFirst NameNome
206apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +12Full-mold castingDe fundição de molde completa
207DocType: Offer LetterSelect Terms and ConditionsSelecione os Termos e Condições
208DocType: Production Planning ToolSales OrdersPedidos de Vendas
209DocType: Purchase Taxes and ChargesValuationAvaliação
210apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js +17Set as DefaultDefinir como padrão
211Purchase Order TrendsOrdem de Compra Trends
212apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +78Allocate leaves for the year.Alocar licenças para o ano.
213DocType: Earning TypeEarning TypeTipo de Ganho
214DocType: Manufacturing SettingsDisable Capacity Planning and Time TrackingPlanejamento de Capacidade Desativar e controle de tempo
215DocType: Bank ReconciliationBank AccountConta Bancária
216DocType: Leave TypeAllow Negative BalancePermitir saldo negativo
217DocType: Selling SettingsDefault TerritoryTerritório padrão
218apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +53Televisiontelevisão
219apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +138GashingRasgando
220DocType: Production Order OperationUpdated via 'Time Log'Atualizado via 'Time Log'
221apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +82Account {0} does not belong to Company {1}A Conta {0} não pertence à Empresa {1}
222DocType: Naming SeriesSeries List for this TransactionLista de séries para esta transação
223DocType: Sales InvoiceIs Opening EntryEstá abrindo Entry
224DocType: Customer GroupMention if non-standard receivable account applicableMencione se não padronizado conta a receber aplicável
225apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +154For Warehouse is required before SubmitPara for necessário Armazém antes Enviar
226DocType: Sales PartnerResellerRevendedor
227apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +41Please enter CompanyPor favor, indique Empresa
228DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales Invoice ItemContra Vendas Nota Fiscal do Item
229Production Orders in ProgressOrdens de produção em andamento
230DocType: LeadAddress & ContactEndereço e Contato
231DocType: Leave AllocationAdd unused leaves from previous allocationsAcrescente as folhas não utilizadas de atribuições anteriores
232apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +206Next Recurring {0} will be created on {1}Próximo Recorrente {0} será criado em {1}
233DocType: Newsletter ListTotal SubscribersTotal de Assinantes
234apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +575Contact NameNome do Contato
235DocType: Production Plan ItemSO Pending QtyQtde. pendente na OV
236DocType: Process PayrollCreates salary slip for above mentioned criteria.Cria folha de pagamento para os critérios mencionados acima.
237apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +18Request for purchase.Pedido de Compra.
238apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +107Double housingCaixa de duas
239apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +156Only the selected Leave Approver can submit this Leave ApplicationSomente o Leave aprovador selecionado pode enviar este pedido de férias
240apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +114Relieving Date must be greater than Date of JoiningAliviar A data deve ser maior que Data de Juntando
241apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +172Leaves per YearFolhas por ano
242apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +187Please set Naming Series for {0} via Setup > Settings > Naming SeriesPor favor, defina Naming Series para {0} em Configurar> Configurações> Naming Series
243DocType: Time LogWill be updated when batched.Será atualizado quando agrupadas.
244apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +104Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Row {0}: Verifique 'É Advance' contra Conta {1} se esta é uma entrada antecedência.
245apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +174Warehouse {0} does not belong to company {1}Armazém {0} não pertence à empresa {1}
246DocType: Bulk EmailMessageMensagem
247DocType: Item Website SpecificationItem Website SpecificationEspecificação do Site do Item
248DocType: Dropbox BackupDropbox Access KeyDropbox Chave de Acesso
249DocType: Payment ToolReference NoNúmero de referência
250apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +348Leave BlockedDeixe Bloqueados
251apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +532Item {0} has reached its end of life on {1}Item {0} chegou ao fim da vida em {1}
252apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +339AnnualAnual
253DocType: Stock Reconciliation ItemStock Reconciliation ItemDa Reconciliação item
254DocType: Stock EntrySales Invoice NoNº da Nota Fiscal de Venda
255DocType: Material Request ItemMin Order QtyPedido Mínimo
256DocType: LeadDo Not ContactNão entre em contato
257DocType: Sales InvoiceThe unique id for tracking all recurring invoices. It is generated on submit.A ID exclusiva para acompanhar todas as facturas recorrentes. Ele é gerado em enviar.
258apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +93Software DeveloperSoftware Developer
259DocType: ItemMinimum Order QtyPedido Mínimo
260DocType: Pricing RuleSupplier TypeTipo de Fornecedor
261DocType: ItemPublish in HubPublicar em Hub
262Terretoryterretory
263apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +552Item {0} is cancelledItem {0} é cancelada
264apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +598Material RequestPedido de material
265DocType: Bank ReconciliationUpdate Clearance DateAtualizar Data Liquidação
266DocType: ItemPurchase DetailsDetalhes da compra
267apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +323Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}Item {0} não encontrado em 'matérias-primas fornecidas "na tabela Ordem de Compra {1}
268apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +129Wire brushingEscova de aço
269DocType: EmployeeRelationRelação
270DocType: Shipping RuleWorldwide ShippingEnvio para todo o planeta
271apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +23Confirmed orders from Customers.Pedidos confirmados de clientes.
272DocType: Purchase Receipt ItemRejected QuantityQuantidade rejeitada
273DocType: Features SetupField available in Delivery Note, Quotation, Sales Invoice, Sales OrderCampo disponível na Guia de Remessa, Cotação, Nota Fiscal de Venda, Ordem de Venda
274DocType: SMS SettingsSMS Sender NameNome do remetente do SMS
275DocType: ContactIs Primary ContactÉ o contato principal
276DocType: Notification ControlNotification ControlControle de Notificação
277DocType: LeadSuggestionsSugestões
278DocType: TerritorySet Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.Definir orçamentos para Grupos de Itens neste território. Você também pode incluir a sazonalidade, defininda na Distribuição.
279apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +72Please enter parent account group for warehouse {0}Digite grupo conta pai para armazém {0}
280apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +242Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}Pagamento contra {0} {1} não pode ser maior do que Outstanding Montante {2}
281DocType: SupplierAddress HTMLEndereço HTML
282DocType: LeadMobile No.Telefone Celular.
283DocType: Maintenance ScheduleGenerate ScheduleGerar Agenda
284apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +81HubbingHubbing
285DocType: Purchase Invoice ItemExpense HeadConta de despesas
286apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +86Please select Charge Type firstPor favor seleccione Carga Tipo primeiro
287apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41LatestLatest
288apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +395Max 5 charactersMax 5 caracteres
289apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +195Select Your LanguageSelecione seu idioma
290DocType: EmployeeThe first Leave Approver in the list will be set as the default Leave ApproverO primeiro Deixe Approver na lista vai ser definido como o Leave Approver padrão
291DocType: Manufacturing SettingsDisables creation of time logs against Production Orders. Operations shall not be tracked against Production OrderDesabilita a criação de logs de tempo contra ordens de produção. As operações não devem ser rastreados contra a ordem de produção
292DocType: Accounts SettingsSettings for AccountsDefinições para contas
293apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +90Manage Sales Person Tree.Gerenciar vendedores
294DocType: ItemSynced With HubSincronizado com o Hub
295apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +41Wrong PasswordSenha Incorreta
296DocType: ItemVariant OfVariante de
297apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +34Item {0} must be Service ItemItem {0} deve ser item de serviço
298apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +303Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture'Qtde concluida não pode ser maior do que "Qtde de Fabricação"
299DocType: DocTypeAdministratorAdministrador
300apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +136Laser drillingPerfuração laser
301DocType: Stock UOM Replace UtilityNew Stock UOMNova UDM de estoque
302DocType: Period Closing VoucherClosing Account HeadConta de Fechamento
303DocType: EmployeeExternal Work HistoryHistórico Profissional no Exterior
304apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +86Circular Reference ErrorErro de referência circular
305DocType: CommunicationClosedFechado
306DocType: Delivery NoteIn Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.Por extenso (Exportação) será visível quando você salvar a Guia de Remessa.
307DocType: LeadIndustryIndústria
308DocType: EmployeeJob ProfilePerfil da Vaga
309DocType: NewsletterNewsletterBoletim informativo
310apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +84HydroformingHydroforming
311apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +49NeckingCarícias
312DocType: Stock SettingsNotify by Email on creation of automatic Material RequestNotificar por e-mail sobre a criação de Pedido de material automático
313DocType: Journal EntryMulti CurrencyMulti Moeda
314apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +51Item is updatedItem é atualizado
315DocType: Async TaskSystem ManagerSystem Manager
316DocType: Payment Reconciliation InvoiceInvoice TypeTipo de Fatura
317DocType: Sales Invoice ItemDelivery NoteGuia de Remessa
318DocType: Dropbox BackupAllow Dropbox AccessPermitir Acesso Dropbox
319apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +72Setting up TaxesConfigurando Impostos
320apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +189Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.Entrada de pagamento foi modificado depois que você puxou-o. Por favor, puxe-o novamente.
321apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +337{0} entered twice in Item Tax{0} entrou duas vezes no Imposto do Item
322apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +105Summary for this week and pending activitiesResumo para esta semana e atividades pendentes
323DocType: WorkstationRent CostRent Custo
324apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +74Please select month and yearSelecione mês e ano
325DocType: Purchase InvoiceEnter email id separated by commas, invoice will be mailed automatically on particular dateDigite os endereços de e-mail separados por vírgulas, a fatura será enviada automaticamente na data determinada
326DocType: EmployeeCompany EmailE-mail da Empresa
327DocType: GL EntryDebit Amount in Account CurrencyMontante Débito em Conta de moeda
328DocType: Shipping RuleValid for CountriesVálido para Países
329DocType: Workflow StateRefreshAtualizar
330DocType: Features SetupAll import related fields like currency, conversion rate, import total, import grand total etc are available in Purchase Receipt, Supplier Quotation, Purchase Invoice, Purchase Order etc.Todos os campos de relacionados à importação, como moeda, taxa de conversão, total geral de importação, total de importação etc estão disponíveis no Recibo de compra, fornecedor de cotação, fatura de compra, ordem de compra, etc.
331apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +33This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is setEste artigo é um modelo e não podem ser usados em transações. Atributos item será copiado para as variantes a menos 'No Copy' é definido
332apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +69Total Order ConsideredOrder Total Considerado
333apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +110Employee designation (e.g. CEO, Director etc.).Designação do empregado (por exemplo, CEO , diretor , etc.)
334apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +199Please enter 'Repeat on Day of Month' field valuePor favor, digite 'Repeat no Dia do Mês ' valor do campo
335DocType: Sales InvoiceRate at which Customer Currency is converted to customer's base currencyTaxa na qual a moeda do cliente é convertida para a moeda base do cliente
336DocType: Features SetupAvailable in BOM, Delivery Note, Purchase Invoice, Production Order, Purchase Order, Purchase Receipt, Sales Invoice, Sales Order, Stock Entry, TimesheetDisponível em LDM, Nota de Entrega, Fatura de Compra, Ordem de Produção, Ordem de Compra, Recibo de compra, Nota Fiscal de Venda, Ordem de Venda, Entrada no Estoque, Quadro de Horários
337DocType: Item TaxTax RateTaxa de Imposto
338apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +517Select ItemSelecionar item
339apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +143Item: {0} managed batch-wise, can not be reconciled using \ Stock Reconciliation, instead use Stock EntryItem: {0} gerido por lotes, não pode ser conciliada com \ da Reconciliação, em vez usar da Entry
340apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +259Purchase Invoice {0} is already submittedCompra Invoice {0} já é submetido
341apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +87Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2}Fila # {0}: Lote n deve ser o mesmo que {1} {2}
342apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +54Convert to non-GroupConverter para não-Grupo
343apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +55Purchase Receipt must be submittedRecibo de compra devem ser apresentados
344DocType: Stock UOM Replace UtilityCurrent Stock UOMUnidade de Medida do Estoque Atual
345apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +53Batch (lot) of an Item.Lote de um item.
346DocType: C-Form Invoice DetailInvoice DateData da nota fiscal
347DocType: GL EntryDebit AmountDébito Montante
348apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +223There can only be 1 Account per Company in {0} {1}Pode haver apenas uma conta por empresa em {0} {1}
349apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +7Your email addressSeu endereço de email
350apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +194Please see attachmentPor favor, veja anexo
351DocType: Purchase Order% ReceivedRecebido %
352apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +109Water jet cuttingCorte do jato de água
353apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.py +24Setup Already Complete!!Instalação já está completa !
354Finished GoodsProdutos Acabados
355DocType: Delivery NoteInstructionsInstruções
356DocType: Quality InspectionInspected ByInspecionado por
357DocType: Maintenance VisitMaintenance TypeTipo de manutenção
358apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +61Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1}Serial Não {0} não pertence a entrega Nota {1}
359DocType: Item Quality Inspection ParameterItem Quality Inspection ParameterParâmetro de Inspeção de Qualidade do Item
360DocType: Leave ApplicationLeave Approver NameDeixar Nome Approver
361Schedule DateData Agendada
362DocType: Packed ItemPacked ItemItem do Pacote da Guia de Remessa
363apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +54Default settings for buying transactions.As configurações padrão para a compra de transações.
364apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +29Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Existe atividade Custo por Empregado {0} contra o tipo de atividade - {1}
365apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +29Please do NOT create Accounts for Customers and Suppliers. They are created directly from the Customer / Supplier masters.Por favor, não criar contas para clientes e fornecedores. Eles são criados diretamente do cliente / fornecedor mestres.
366DocType: Currency ExchangeCurrency ExchangeCâmbio
367DocType: Purchase Invoice ItemItem NameNome do Item
368apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +39Credit BalanceSaldo credor
369DocType: EmployeeWidowedViúvo(a)
370DocType: Production Planning ToolItems to be requested which are "Out of Stock" considering all warehouses based on projected qty and minimum order qtyOs itens a serem solicitados que estão "Fora de Estoque", considerando todos os almoxarifados com base na quantidade projetada e pedido mínimo
371DocType: WorkstationWorking HoursHoras de trabalho
372DocType: Naming SeriesChange the starting / current sequence number of an existing series.Alterar o número sequencial de início/atual de uma série existente.
373apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +57If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Se várias regras de preços continuam a prevalecer, os usuários são convidados a definir a prioridade manualmente para resolver o conflito.
374Purchase RegisterCompra Registre
375DocType: Landed Cost ItemApplicable ChargesEncargos aplicáveis
376DocType: WorkstationConsumable CostCusto dos consumíveis
377apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +152{0} ({1}) must have role 'Leave Approver'{0} ({1}) deve ter papel 'Liberador'
378DocType: Purchase ReceiptVehicle DateVeículo Data
379apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +39MedicalMedicamentos
380apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +143Reason for losingMotivo para perder
381apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +36Tube beadingTubo beading
382apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +79Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0}Workstation é fechado nas seguintes datas, conforme lista do feriado: {0}
383DocType: EmployeeSingleÚnico
384DocType: IssueAttachmentAnexos
385apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +29Budget cannot be set for Group Cost CenterOrçamento não pode ser definido para o grupo de centro de custo
386DocType: AccountCost of Goods SoldCusto dos Produtos Vendidos
387DocType: Purchase InvoiceYearlyAnual
388apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +223Please enter Cost CenterPor favor, indique Centro de Custo
389DocType: Journal Entry AccountSales OrderOrdem de Venda
390apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +63Avg. Selling RateMéd. Vendendo Taxa
391DocType: Purchase OrderStart date of current order's periodData do período da ordem atual Comece
392apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +128Quantity cannot be a fraction in row {0}A quantidade não pode ser uma fracção em Coluna {0}
393DocType: Purchase Invoice ItemQuantity and RateQuantidade e Taxa
394DocType: Delivery Note% InstalledInstalado %
395apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +59Please enter company name firstPor favor, insira o nome da empresa em primeiro lugar
396DocType: BOMItem DesriptionDescrição do Item
397DocType: Purchase InvoiceSupplier NameNome do Fornecedor
398apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +25Read the ERPNext ManualLeia o manual de ERPNext
399DocType: AccountIs GroupÉ o grupo
400DocType: Stock SettingsAutomatically Set Serial Nos based on FIFOSerial N ° s automaticamente definido com base na FIFO
401DocType: Accounts SettingsCheck Supplier Invoice Number UniquenessVerificar Fornecedor Nota Fiscal Número Unicidade
402apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +31ThermoformingTermoformagem
403apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +66SlittingCortando
404apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.''Número do Caso Final' não pode ser menor que o 'Número do Caso Inicial'
405apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +104Non Profitsem Fins Lucrativos
406apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_list.js +7Not StartedNão Iniciado
407DocType: LeadChannel PartnerParceiro de Canal
408DocType: AccountOld ParentPai Velho
409DocType: Notification ControlCustomize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.Personalize o texto introdutório que vai como uma parte do que e-mail. Cada transação tem um texto introdutório separado.
410DocType: Sales Taxes and Charges TemplateSales Master ManagerGerente de Vendas Mestre
411apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74Global settings for all manufacturing processes.As configurações globais para todos os processos de fabricação.
412DocType: Accounts SettingsAccounts Frozen UptoContas congeladas até
413DocType: SMS LogSent OnEnviado em
414apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +509Attribute {0} selected multiple times in Attributes TableAtributo {0} selecionada várias vezes na tabela de atributos
415DocType: Sales OrderNot ApplicableNão Aplicável
416apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +140Holiday master.Mestre férias .
417apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +19Shell moldingMoldagem Shell
418DocType: Material Request ItemRequired DateData Obrigatória
419DocType: Delivery NoteBilling AddressEndereço de Cobrança
420apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +644Please enter Item Code.Por favor, insira o Código Item.
421DocType: BOMCostingCusteio
422DocType: Purchase Taxes and ChargesIf checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print AmountSe marcado, o valor do imposto será considerado como já incluído na Impressão de Taxa / Impressão do Valor
423apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +48Total QtyQtde
424DocType: EmployeeHealth ConcernsPreocupações com a Saúde
425apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +15UnpaidNão Pago
426DocType: Packing SlipFrom Package No.De No. Package
427DocType: Item AttributeTo RangePara Gama
428apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +29Securities and DepositsTítulos e depósitos
429DocType: Features SetupImportsImportações
430apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +144Adhesive bondingLigação adesiva
431DocType: Job OpeningDescription of a Job OpeningDescrição de uma vaga de emprego
432apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +102Pending activities for todayAtividades pendentes para hoje
433apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +28Attendance record.Registro de comparecimento.
434DocType: Bank ReconciliationJournal EntriesLançamentos do livro Diário
435DocType: Sales Order ItemUsed for Production PlanUsado para o Plano de Produção
436DocType: System SettingsLoading...Carregando ...
437DocType: DocFieldPasswordSenha
438apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +155Fused deposition modelingModelagem deposição fundida
439DocType: Manufacturing SettingsTime Between Operations (in mins)Time Between Operações (em minutos)
440DocType: CustomerBuyer of Goods and Services.Comprador de Produtos e Serviços.
441DocType: Journal EntryAccounts PayableContas a Pagar
442apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +24Add SubscribersAdicionar Inscritos
443apps/erpnext/erpnext/public/js/feature_setup.js +220" does not exists" não existe
444DocType: Pricing RuleValid UptoVálido até
445apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +564List a few of your customers. They could be organizations or individuals.Lista de alguns de seus clientes. Eles podem ser empresas ou pessoas físicas.
446apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +143Direct IncomeResultado direto
447apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +33Can not filter based on Account, if grouped by AccountNão é possível filtrar com base em conta , se agrupados por Conta
448apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +88Administrative OfficerEscritório Administrativo
449DocType: Payment ToolReceived Or PaidRecebidos ou pagos
450apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +318Please select CompanyPor favor, selecione Empresa
451DocType: Stock EntryDifference AccountConta Diferença
452apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +44Cannot close task as its dependant task {0} is not closed.Não pode fechar tarefa como sua tarefa dependente {0} não está fechado.
453apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +305Please enter Warehouse for which Material Request will be raisedPor favor, indique Armazém para que Pedido de materiais serão levantados
454DocType: Production OrderAdditional Operating CostCusto Operacional Adicional
455apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +20CosmeticsCosméticos
456DocType: DocFieldTypeTipo
457apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +414To merge, following properties must be same for both itemsPara mesclar , seguintes propriedades devem ser os mesmos para ambos os itens
458DocType: CommunicationSubjectAssunto
459DocType: Shipping RuleNet WeightPeso Líquido
460DocType: EmployeeEmergency PhoneTelefone de emergência
461Serial No Warranty ExpiryVencimento da Garantia com Nº de Série
462DocType: Sales OrderTo DeliverEntregar
463DocType: Purchase Invoice ItemItemitem
464DocType: Journal EntryDifference (Dr - Cr)Diferença ( Dr - Cr)
465DocType: AccountProfit and LossLucros e perdas
466apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +293Managing SubcontractingGerenciando Subcontratação
467apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +58New UOM must NOT be of type Whole NumberNova UOM NÃO deve ser do tipo inteiro Número
468apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +47Furniture and FixtureMóveis e utensílios
469DocType: QuotationRate at which Price list currency is converted to company's base currencyTaxa na qual a moeda da lista de preços é convertida para a moeda base da empresa
470apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +47Account {0} does not belong to company: {1}A Conta {0} não pertence à Empresa: {1}
471DocType: Selling SettingsDefault Customer GroupGrupo de Clientes padrão
472DocType: Global DefaultsIf disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transactionSe desativar, 'Arredondado Total' campo não será visível em qualquer transação
473DocType: BOMOperating CostCusto de Operação
474Gross ProfitLucro bruto
475apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +27Increment cannot be 0Incremento não pode ser 0
476DocType: Production Planning ToolMaterial RequirementMaterial Requirement
477DocType: CompanyDelete Company TransactionsExcluir Transações Companhia
478apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +85Item {0} is not Purchase ItemItem {0} não é comprar item
479apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +188{0} is an invalid email address in 'Notification \ Email Address'{0} é um endereço de e-mail inválido em 'Endereço de Email de Notificação'
480apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +43Total Billing This Year:Faturamento total este ano:
481DocType: Purchase ReceiptAdd / Edit Taxes and ChargesAdicionar / Editar Impostos e Encargos
482DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice NoFornecedor factura n
483DocType: TerritoryFor referencePara referência
484apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +154Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsNão é possível excluir Serial No {0}, como ele é usado em transações de ações
485apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +52Closing (Cr)Fechamento (Cr)
486DocType: Serial NoWarranty Period (Days)Período de Garantia (Dias)
487DocType: Installation Note ItemInstallation Note ItemItem da Nota de Instalação
488Pending QtyPendente Qtde
489DocType: Job ApplicantThread HTMLTópico HTML
490DocType: CompanyIgnoreIgnorar
491apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +86SMS sent to following numbers: {0}SMS enviado a seguintes números: {0}
492apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +135Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase ReceiptFornecedor Armazém obrigatório para sub- contratados Recibo de compra
493DocType: Pricing RuleValid FromVálido de
494DocType: Sales InvoiceTotal CommissionTotal da Comissão
495DocType: Pricing RuleSales PartnerParceiro de Vendas
496DocType: Buying SettingsPurchase Receipt RequiredRecibo de Compra Obrigatório
497DocType: Monthly Distribution**Monthly Distribution** helps you distribute your budget across months if you have seasonality in your business. To distribute a budget using this distribution, set this **Monthly Distribution** in the **Cost Center**A **Distribuição Mensal** ajuda a ratear o seu orçamento através dos meses, se você possui sazonalidade em seu negócio. Para ratear um orçamento usando esta distribuição, defina a**Distribuição Mensal** no **Centro de Custo**
498apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +183No records found in the Invoice tableNenhum registro encontrado na tabela de fatura
499apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +20Please select Company and Party Type firstPor favor, selecione Companhia e Festa Tipo primeiro
500apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +84Financial / accounting year.Exercício / contabilidade.
501apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +158Sorry, Serial Nos cannot be mergedDesculpe, os números de ordem não podem ser mescladas
502apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +581Make Sales OrderCriar ordem de vendas
503DocType: Project TaskProject TaskTarefa do Projeto
504Lead Idchumbo Id
505DocType: C-Form Invoice DetailGrand TotalTotal Geral
506DocType: About Us SettingsWebsite ManagerAdministrador do site
507apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +34Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End DateAno Fiscal Data de início não deve ser maior do que o Fiscal Year End Date
508DocType: Warranty ClaimResolutionResolução
509apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +51Delivered: {0}Entregue: {0}
510apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +66Payable AccountConta a Pagar
511DocType: Sales OrderBilling and Delivery StatusFaturamento e Entrega Estado
512apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58Repeat CustomersRepita os clientes
513DocType: Leave Control PanelAllocateAlocar
514apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard_page.html +16PreviousAnterior
515apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +620Sales ReturnRetorno de Vendas
516DocType: Production Planning ToolSelect Sales Orders from which you want to create Production Orders.Selecione as Ordens de Venda a partir das quais você deseja criar Ordens de Produção.
517DocType: ItemDelivered by Supplier (Drop Ship)Entregue por Fornecedor (Drop Ship)
518apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +120Salary components.Componentes salariais.
519apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +12Database of potential customers.Banco de dados de clientes potenciais.
520apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +17Customer database.Banco de Dados de Clientes
521DocType: QuotationQuotation ToCotação para
522DocType: LeadMiddle IncomeRendimento Médio
523apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +58Opening (Cr)Abertura (Cr)
524apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +193Allocated amount can not be negativeMontante alocado não pode ser negativo
525apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +123TumblingTombo
526DocType: Purchase Order ItemBilled AmtValor Faturado
527DocType: WarehouseA logical Warehouse against which stock entries are made.Um Depósito lógico contra o qual as entradas de estoque são feitas.
528apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +92Reference No & Reference Date is required for {0}Número de referência e Referência Data é necessário para {0}
529DocType: EventWednesdayQuarta-feira
530DocType: Sales InvoiceCustomer's VendorVendedor do cliente
531apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +214Production Order is MandatoryOrdem de produção é obrigatória
532apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +139Proposal WritingProposta Redação
533apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +35Another Sales Person {0} exists with the same Employee idOutro Vendas Pessoa {0} existe com o mesmo ID de Employee
534apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +336Negative Stock Error ({6}) for Item {0} in Warehouse {1} on {2} {3} in {4} {5}Negativo Banco de Erro ( {6} ) para item {0} no Armazém {1} em {2} {3} em {4} {5}
535DocType: Fiscal Year CompanyFiscal Year CompanyAno Fiscal Empresa
536DocType: Packing Slip ItemDN DetailDetalhe DN
537DocType: Time LogBilledFaturado
538DocType: BatchBatch DescriptionBatch Descrição
539DocType: Delivery NoteTime at which items were delivered from warehouseHorário em que os itens foram entregues do almoxarifado
540DocType: Sales InvoiceSales Taxes and ChargesImpostos e Taxas sobre Vendas
541DocType: EmployeeOrganization ProfilePerfil da Organização
542apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +90Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering SeriesPor favor, configure série de numeração para Participação em Configurar> numeração Series
543DocType: EmployeeReason for ResignationMotivo para Demissão
544apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +150Template for performance appraisals.Modelo para avaliação de desempenho .
545DocType: Payment ReconciliationInvoice/Journal Entry DetailsInvoice / Journal Entry Detalhes
546apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +53{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}{0} '{1}' não localizado no Ano Fiscal {2}
547DocType: Buying SettingsSettings for Buying ModuleConfigurações para o Módulo de Compras
548apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +62Please enter Purchase Receipt firstDigite Recibo de compra primeiro
549DocType: Buying SettingsSupplier Naming ByFornecedor de nomeação
550DocType: Activity TypeDefault Costing RatePreço de Custo Padrão
551DocType: Maintenance ScheduleMaintenance ScheduleProgramação da Manutenção
552apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +34Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.Então Preços Regras são filtradas com base no Cliente, Grupo de Clientes, Território, fornecedor, fornecedor Tipo, Campanha, Parceiro de vendas etc
553apps/frappe/frappe/integrations/doctype/dropbox_backup/dropbox_backup.py +179Please install dropbox python modulePor favor, instale o Dropbox módulo python
554DocType: EmployeePassport NumberNúmero do Passaporte
555apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +82ManagerGerente
556apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +494From Purchase ReceiptDe Recibo de compra
557apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +219Same item has been entered multiple times.O mesmo artigo foi introduzido várias vezes.
558DocType: SMS SettingsReceiver ParameterParâmetro do recebedor
559apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39'Based On' and 'Group By' can not be same'Baseado em' e ' Agrupar por' não podem ser o mesmo
560DocType: Sales PersonSales Person TargetsMetas do Vendedor
561apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/workflow.js +116Topara
562apps/frappe/frappe/templates/base.html +145Please enter email addressPor favor insira o endereço de email
563apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +35End tube formingExtremidade de tubo formando
564DocType: Production Order OperationIn minutesEm questão de minutos
565DocType: IssueResolution DateData da Resolução
566apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +635Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Defina Caixa padrão ou conta bancária no Modo de pagamento {0}
567DocType: Selling SettingsCustomer Naming ByCliente de nomeação
568apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +67Convert to GroupConverter em Grupo
569DocType: Activity CostActivity TypeTipo da Atividade
570apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47Delivered AmountMontante Entregue
571DocType: CustomerFixed DaysDias Fixos
572DocType: Sales InvoicePacking ListLista de embalagem
573apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +28Purchase Orders given to Suppliers.Ordens de Compra dadas a fornecedores.
574apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +43PublishingPublishing
575DocType: Activity CostProjects UserProjetos de Usuário
576apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41ConsumedConsumido
577apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +198{0}: {1} not found in Invoice Details table{0}: {1} não foi encontrado na tabela Detalhes da Nota Fiscal
578DocType: CompanyRound Off Cost CenterTermine Centro de Custo
579apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +208Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderVisita de manutenção {0} deve ser cancelado antes de cancelar esta ordem de venda
580DocType: Material RequestMaterial TransferTransferência de material
581apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +56Opening (Dr)Abertura (Dr)
582apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +39Posting timestamp must be after {0}Postando timestamp deve ser posterior a {0}
583apps/frappe/frappe/config/setup.py +59SettingsConfigurações
584DocType: Landed Cost Taxes and ChargesLanded Cost Taxes and ChargesImpostos Custo desembarcados e Encargos
585DocType: Production Order OperationActual Start TimeHora Real de Início
586DocType: BOM OperationOperation TimeTempo de Operação
587apps/frappe/frappe/public/js/frappe/views/module/module_section.html +27MoreMais
588DocType: Pricing RuleSales ManagerGerente De Vendas
589apps/frappe/frappe/public/js/frappe/model/model.js +492Renamerenomear
590DocType: Journal EntryWrite Off AmountEliminar Valor
591apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +52BendingDobrando
592apps/frappe/frappe/core/page/user_permissions/user_permissions.js +246Allow UserPermitir que o usuário
593DocType: Journal EntryBill NoFatura Nº
594DocType: Purchase InvoiceQuarterlyTrimestralmente
595DocType: Selling SettingsDelivery Note RequiredGuia de Remessa Obrigatória
596DocType: Sales Order ItemBasic Rate (Company Currency)Taxa Básica (Moeda da Empresa)
597DocType: Manufacturing SettingsBackflush Raw Materials Based OnBackflush Matérias-Primas Based On
598apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +62Please enter item detailsPor favor insira os detalhes do item
599DocType: Purchase ReceiptOther DetailsOutros detalhes
600DocType: AccountAccountsContas
601apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +67Marketingmarketing
602apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +65Straight shearingEm linha reta de corte
603DocType: Features SetupTo track item in sales and purchase documents based on their serial nos. This is can also used to track warranty details of the product.Para acompanhar o item em documentos de vendas e de compras com base em seus números de série. Isso também pode ser usado para rastrear detalhes sobre a garantia do produto.
604DocType: Purchase Receipt Item SuppliedCurrent StockEstoque Atual
605apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +99Rejected Warehouse is mandatory against regected itemArmazém Rejeitado é obrigatória na rubrica regected
606DocType: AccountExpenses Included In ValuationDespesas incluídos na avaliação
607DocType: EmployeeProvide email id registered in companyFornecer Endereço de E-mail registrado na empresa
608DocType: Hub SettingsSeller CityCidade do Vendedor
609DocType: Email DigestNext email will be sent on:Próximo e-mail será enviado em:
610DocType: Offer Letter TermOffer Letter TermOferecer Carta Term
611apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +489Item has variants.Item tem variantes.
612apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +65Item {0} not foundItem {0} não foi encontrado
613DocType: BinStock ValueValor do Estoque
614apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +88Tree TypeTipo de árvore
615DocType: BOM Explosion ItemQty Consumed Per UnitQtde. consumida por unidade
616DocType: Serial NoWarranty Expiry DateData de validade da garantia
617DocType: Material Request ItemQuantity and WarehouseQuantidade e Armazém
618DocType: Sales InvoiceCommission Rate (%)Taxa de Comissão (%)
619apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +172Against Voucher Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal EntryContra Comprovante Tipo deve ser um dos Pedidos de Vendas, Vendas Nota Fiscal ou do Diário
620apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +139BiomachiningBiomachining
621apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +89Unable to find exchange rateIncapaz de encontrar taxa de câmbio
622apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +7AerospaceAeroespacial
623apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +19WelcomeBem vindo
624DocType: Journal EntryCredit Card EntryRegistro de cartão de crédito
625apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +18Task SubjectAssunto da Tarefa
626apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +33Goods received from Suppliers.Mercadorias recebidas de fornecedores.
627DocType: CommunicationOpenAbrir
628DocType: LeadCampaign NameNome da Campanha
629Reservedreservado
630DocType: Purchase OrderSupply Raw MaterialsAbastecimento de Matérias-Primas
631DocType: Purchase InvoiceThe date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.A data na qual próxima fatura será gerada. Ele é gerado em enviar.
632apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +10Current AssetsAtivo Circulante
633apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +92{0} is not a stock Item{0} não é um item de estoque
634DocType: Mode of Payment AccountDefault AccountConta Padrão
635apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +157Lead must be set if Opportunity is made from LeadFila deve ser definido se Opportunity é feito de chumbo
636DocType: Contact Us SettingsAddress TitleTítulo do Endereço
637apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +33Please select weekly off dayPor favor seleccione dia de folga semanal
638DocType: Production Order OperationPlanned End TimePlanned End Time
639Sales Person Target Variance Item Group-WiseVendas Pessoa Alvo Variance item Group-wise
640DocType: Dropbox BackupDailyDiário
641apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +105Account with existing transaction cannot be converted to ledgerContas com transações existentes não pode ser convertidas em livro-razão
642DocType: Delivery NoteCustomer's Purchase Order NoOrdem de Compra do Cliente Não
643DocType: EmployeeCell NumberTelefone Celular
644apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +7Lostperdido
645apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +120You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' columnVocê não pode lançar o comprovante atual na coluna 'Contra Entrada do Livro Diário'
646apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +25Energyenergia
647DocType: OpportunityOpportunity FromOportunidade De
648apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +33Monthly salary statement.Declaração salarial mensal.
649DocType: Item GroupWebsite SpecificationsEspecificações do site
650apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +205New AccountNova Conta
651apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +21{0}: From {0} of type {1}{0}: A partir de {0} do tipo {1}
652apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +283Row {0}: Conversion Factor is mandatoryRow {0}: Fator de Conversão é obrigatório
653apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +27Accounting Entries can be made against leaf nodes. Entries against Groups are not allowed.Lançamentos contábeis podem ser feitas contra nós folha. Entradas contra grupos não são permitidos.
654DocType: ToDoHighAlto
655apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +361Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsNão é possível desativar ou cancelar BOM vez que está associada com outras BOMs
656DocType: OpportunityMaintenanceManutenção
657DocType: UserMaleMasculino
658apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +182Purchase Receipt number required for Item {0}Número Recibo de compra necessário para item {0}
659DocType: Item Attribute ValueItem Attribute ValueItem Atributo Valor
660apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +64Sales campaigns.Campanhas de vendas .
661DocType: Sales Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.Template fiscal padrão que pode ser aplicada a todas as transações de vendas. Este modelo pode conter a lista de cabeças de impostos e também outros chefes despesa / receita como "Frete", "Seguro", "Manutenção" etc. #### Nota a taxa de imposto definir aqui será a taxa normal do IVA para todos os itens ** **. Se houver itens ** ** que têm taxas diferentes, eles devem ser adicionados no ** Imposto item ** tabela no item ** ** mestre. #### Descrição das Colunas 1. Tipo de Cálculo: - Isto pode ser em ** Total Líquida ** (que é a soma da quantidade de base). - ** Na linha anterior Total / Valor ** (para os impostos cumulativos ou encargos). Se você selecionar essa opção, o imposto será aplicado como uma percentagem da linha anterior (na tabela de impostos) ou montante total. - ** ** Real (como indicado). 2. Chefe da conta: A contabilidade conta em que este imposto será reservado 3. Centro de Custo: Se o imposto / taxa é uma renda (como o transporte) ou despesa que precisa ser reservado contra um centro de custo. 4. Descrição: Descrição do imposto (que será impresso em facturas / aspas). 5. Classificação: Taxa de imposto. 6. Valor: Valor das taxas. 7. Total: Total acumulado até este ponto. 8. Digite Row: Se baseado em "Anterior Row Total", você pode selecionar o número da linha que será tomado como base para este cálculo (o padrão é a linha anterior). 9. É este imposto incluído na Taxa Básica ?: Se você verificar isso, significa que este imposto não será exibido abaixo da tabela de item, mas será incluída na taxa básica em sua tabela item principal. Isso é útil quando você quer dar um preço fixo (incluindo todos os impostos) dos preços para os clientes.
662DocType: EmployeeBank A/C No.Nº Cta. Bancária
663DocType: Expense ClaimProjectProjeto
664DocType: Quality Inspection ReadingReading 7Leitura 7
665DocType: AddressPersonalPessoal
666DocType: Expense Claim DetailExpense Claim TypeTipo de Pedido de Reembolso de Despesas
667DocType: Shopping Cart SettingsDefault settings for Shopping CartAs configurações padrão para Carrinho de Compras
668apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +324Journal Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice.Journal Entry {0} está ligado contra a Ordem {1}, verificar se ele deve ser puxado como avanço nessa fatura.
669apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +13BiotechnologyBiotecnologia
670apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +108Office Maintenance ExpensesDespesas de manutenção de escritório
671apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +53HemmingHemming
672apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.js +66Please enter Item firstPor favor, indique primeiro item
673DocType: AccountLiabilityresponsabilidade
674apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +62Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.Montante Sanctioned não pode ser maior do que na Reivindicação Montante Fila {0}.
675DocType: CompanyDefault Cost of Goods Sold AccountCusto padrão de Conta Produtos Vendidos
676apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +262Price List not selectedLista de Preço não selecionado
677DocType: EmployeeFamily BackgroundAntecedentes familiares
678DocType: Process PayrollSend EmailEnviar Email
679apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py +88No PermissionNenhuma permissão
680DocType: CompanyDefault Bank AccountConta Bancária Padrão
681apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +47To filter based on Party, select Party Type firstPara filtrar baseado em Festa, selecione Partido Escreva primeiro
682apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +48'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}"Atualização do Estoque 'não pode ser verificado porque os itens não são entregues via {0}
683apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +626NosNos
684DocType: ItemItems with higher weightage will be shown higherOs itens com maior weightage será mostrado maior
685DocType: Bank Reconciliation DetailBank Reconciliation DetailDetalhe da Reconciliação Bancária
686apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +627My InvoicesMinhas Faturas
687apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +43No employee foundNenhum funcionário encontrado
688DocType: Purchase OrderStoppedParado
689DocType: ItemIf subcontracted to a vendorSe subcontratada a um fornecedor
690apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/bom_browser/bom_browser.js +17Select BOM to startSelecione BOM para começar
691DocType: SMS CenterAll Customer ContactTodo o Contato do Cliente
692apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +64Upload stock balance via csv.Carregar saldo de estoque a partir de um arquivo CSV.
693apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +27Send NowEnviar agora
694Support AnalyticsAnálise do Suporte
695DocType: ItemWebsite WarehouseArmazém do Site
696DocType: Sales InvoiceThe day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etcO dia do mês em que auto factura será gerado por exemplo, 05, 28, etc
697apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49Score must be less than or equal to 5Pontuação deve ser inferior ou igual a 5
698apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +169C-Form recordsRegistros C -Form
699apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +294Customer and SupplierClientes e Fornecedores
700DocType: Email DigestEmail Digest SettingsConfigurações do Resumo por E-mail
701apps/erpnext/erpnext/config/support.py +13Support queries from customers.Suporte a consultas de clientes.
702DocType: Features SetupTo enable "Point of Sale" featuresPara ativar "Point of Sale" recursos
703DocType: BinMoving Average RateTaxa da Média Móvel
704DocType: Production Planning ToolSelect ItemsSelecione itens
705apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +326{0} against Bill {1} dated {2}{0} contra duplicata {1} na data {2}
706DocType: CommentReference NameNome de Referência
707DocType: Maintenance VisitCompletion StatusEstado de Conclusão
708DocType: Sales Invoice ItemTarget WarehouseAlmoxarifado de destino
709DocType: ItemAllow over delivery or receipt upto this percentPermitir sobre a entrega ou recebimento até esta cento
710apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +49Expected Delivery Date cannot be before Sales Order DatePrevisão de Entrega A data não pode ser antes de Ordem de Vendas Data
711DocType: Upload AttendanceImport AttendanceImportação de Atendimento
712apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +17All Item GroupsTodos os grupos de itens
713DocType: Process PayrollActivity LogLog de Atividade
714apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py +30Net Profit / LossLucro / Prejuízo Líquido
715apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +94Automatically compose message on submission of transactions.Compor automaticamente mensagem no envio de transações.
716DocType: Production OrderItem To ManufactureItem Para Fabricação
717apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +16Permanent mold castingFundição com Molde Permanente
718apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +87{0} {1} status is {2}{0} {1} estatuto é {2}
719apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +172Purchase Order to PaymentOrdem de Compra para pagamento
720DocType: Sales Order ItemProjected QtyQtde. Projetada
721DocType: Sales InvoicePayment Due DateData de Vencimento
722DocType: NewsletterNewsletter ManagerBoletim Gerente
723apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +234Item Variant {0} already exists with same attributesVariant item {0} já existe com mesmos atributos
724apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +95'Opening''Abrindo'
725DocType: Notification ControlDelivery Note MessageMensagem da Guia de Remessa
726DocType: Expense ClaimExpensesDespesas
727DocType: Item Variant AttributeItem Variant AttributeVariant item Atributo
728Purchase Receipt TrendsCompra Trends Recibo
729DocType: AppraisalSelect template from which you want to get the GoalsSelecione o modelo a partir do qual você deseja obter as Metas
730apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +77Research & DevelopmentPesquisa e Desenvolvimento
731Amount to BillValor a ser Faturado
732DocType: CompanyRegistration DetailsDetalhes de Registro
733apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +75StakingEstacando
734DocType: ItemRe-Order QtyRe-order Qtde
735DocType: Leave Block List DateLeave Block List DateDeixe Data Lista de Bloqueios
736apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +25Scheduled to send to {0}Programado para enviar para {0}
737DocType: Pricing RulePrice or DiscountPreço ou desconto
738DocType: Sales TeamIncentivesIncentivos
739DocType: SMS LogRequested NumbersNúmeros solicitadas
740apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +38Performance appraisal.Avaliação de desempenho.
741DocType: Sales Invoice ItemStock DetailsDetalhes da
742apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +29Project ValueValor do Projeto
743apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +304Point-of-SalePonto de venda
744apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +71Cannot carry forward {0}Não é possível levar adiante {0}
745apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +91Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'O saldo já está em crédito, você não tem a permissão para definir 'saldo deve ser' como 'débito'
746DocType: AccountBalance must beO Saldo deve ser
747DocType: Hub SettingsPublish PricingPublicar Pricing
748DocType: Notification ControlExpense Claim Rejected MessageMensagem de recusa do Pedido de Reembolso de Despesas
749apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +145NailingPregando
750Available QtyDisponível Qtde
751DocType: Purchase Taxes and ChargesOn Previous Row TotalNo Total na linha anterior
752DocType: Salary SlipWorking DaysDias de Trabalho
753DocType: Serial NoIncoming RateValor de Entrada
754DocType: Packing SlipGross WeightPeso bruto
755apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +410The name of your company for which you are setting up this system.O nome da sua empresa para a qual você está configurando o sistema.
756DocType: HR SettingsInclude holidays in Total no. of Working DaysIncluir feriados em nenhuma total. de dias de trabalho
757DocType: Job ApplicantHoldSegurar
758DocType: EmployeeDate of JoiningData da Efetivação
759DocType: Naming SeriesUpdate SeriesAtualizar Séries
760DocType: Supplier QuotationIs SubcontractedÉ subcontratada
761DocType: Item AttributeItem Attribute ValuesValores de Atributo item
762apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +3View SubscribersExibir Inscritos
763DocType: Purchase Invoice ItemPurchase ReceiptRecibo de Compra
764Received Items To Be BilledItens recebidos a ser cobrado
765apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +114Abrasive blastingJateamento abrasivo
766DocType: EmployeeMsSra.
767apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +148Currency exchange rate master.Taxa de Câmbio Mestre
768apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +253Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1}Incapaz de encontrar entalhe Tempo nos próximos {0} dias para a Operação {1}
769DocType: Production OrderPlan material for sub-assembliesMaterial de Plano de sub-conjuntos
770apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +426BOM {0} must be activeBOM {0} deve ser ativo
771apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +26Please select the document type firstPor favor, selecione o tipo de documento primeiro
772apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +65Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitCancelar Materiais Visitas {0} antes de cancelar este Manutenção Visita
773DocType: Salary SlipLeave Encashment AmountValor das Licenças cobradas
774apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +209Serial No {0} does not belong to Item {1}Serial Não {0} não pertence ao item {1}
775DocType: Purchase Receipt Item SuppliedRequired QtyQuantidade requerida
776DocType: Bank ReconciliationTotal AmountValor Total
777apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +32Internet PublishingPublishing Internet
778DocType: Production Planning ToolProduction OrdersOrdens de Produção
779apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +35Balance ValueValor Patrimonial
780apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +38Sales Price ListLista de Preço de Venda
781apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +69Publish to sync itemsPublicar para sincronizar itens
782DocType: GL EntryAccount CurrencyConta Moeda
783apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +131Please mention Round Off Account in CompanyPor favor, mencione completam Conta in Company
784DocType: Purchase ReceiptRangeAlcance
785DocType: SupplierDefault Payable AccountsContas a Pagar Padrão
786apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +40Employee {0} is not active or does not existEmpregado {0} não está ativo ou não existe
787DocType: Features SetupItem BarcodeCódigo de barras do Item
788apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +484Item Variants {0} updatedVariantes item {0} atualizado
789DocType: Quality Inspection ReadingReading 6Leitura 6
790DocType: Purchase Invoice AdvancePurchase Invoice AdvanceAntecipação da Nota Fiscal de Compra
791DocType: AddressShopLoja
792DocType: Hub SettingsSync NowSync Now
793apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +167Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Row {0}: entrada de crédito não pode ser ligado com uma {1}
794DocType: Mode of Payment AccountDefault Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.Conta do Banco/Caixa padrão será atualizada automaticamente na nota fiscal do PDV quando este modo for selecionado.
795DocType: EmployeePermanent Address IsEndereço permanente é
796DocType: Production Order OperationOperation completed for how many finished goods?Operação concluída por quantos produtos acabados?
797apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +491The BrandA Marca
798apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +163Allowance for over-{0} crossed for Item {1}.Provisão para over-{0} cruzou para item {1}.
799DocType: EmployeeExit Interview DetailsDetalhes da Entrevista de saída
800DocType: ItemIs Purchase ItemÉ item de compra
801DocType: Journal Entry AccountPurchase InvoiceNota Fiscal de Compra
802DocType: Stock Ledger EntryVoucher Detail NoNº do Detalhe do comprovante
803DocType: Stock EntryTotal Outgoing ValueValor total de saída
804apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +225Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal YearAbertura Data e Data de Fechamento deve estar dentro mesmo ano fiscal
805DocType: LeadRequest for InformationPedido de Informação
806DocType: Payment ToolPaidPago
807DocType: Salary SlipTotal in wordsTotal por extenso
808DocType: Material Request ItemLead Time DatePrazo de entrega
809apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js +54is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for é mandatório. Talvez recorde de câmbios não é criado para
810apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +111Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Row # {0}: Favor especificar Sem Serial para item {1}
811apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +538For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.Para os itens 'pacote de produtos ", Armazém, Serial e não há Batch Não será considerada a partir do' Packing List 'tabela. Se Warehouse e Batch Não são as mesmas para todos os itens de embalagem para qualquer item de 'Bundle Produto', esses valores podem ser inseridos na tabela do item principal, os valores serão copiados para 'Packing List' tabela.
812apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +28Shipments to customers.Os embarques para os clientes.
813DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Order ItemItem da Ordem de Compra
814apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +152Indirect IncomeResultado indirecto
815DocType: Payment ToolSet Payment Amount = Outstanding AmountDefinir Valor do Pagamento = Valor Excepcional
816DocType: Contact Us SettingsAddress Line 1Endereço
817apps/erpnext/erpnext/selling/report/territory_target_variance_item_group_wise/territory_target_variance_item_group_wise.py +50VarianceVariação
818apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +392Company NameNome da Empresa
819DocType: SMS CenterTotal Message(s)Mensagem total ( s )
820apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +515Select Item for TransferSelecionar item para Transferência
821apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +24View a list of all the help videosVeja uma lista de todos os vídeos de ajuda
822DocType: Bank ReconciliationSelect account head of the bank where cheque was deposited.Selecione a Conta do banco onde o cheque foi depositado.
823DocType: Selling SettingsAllow user to edit Price List Rate in transactionsPermitir ao usuário editar Taxa da Lista de Preços em transações
824DocType: Pricing RuleMax QtyMax Qtde
825apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +106Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceRow {0}: O pagamento contra Vendas / Ordem de Compra deve ser sempre marcado como antecedência
826apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +16Chemicalquímico
827apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +693All items have already been transferred for this Production Order.Todos os itens já foram transferidos para esta ordem de produção.
828DocType: Process PayrollSelect Payroll Year and MonthSelecione Payroll ano e mês
829apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +32Go to the appropriate group (usually Application of Funds > Current Assets > Bank Accounts and create a new Account (by clicking on Add Child) of type "Bank"Vá para o grupo apropriado (geralmente Aplicação de Fundos> Ativo Circulante> Contas Bancárias e criar uma nova conta (clicando em Adicionar filho) do tipo "Banco"
830DocType: WorkstationElectricity CostCusto de Energia Elétrica
831DocType: HR SettingsDon't send Employee Birthday RemindersNão envie aos empregados lembretes de aniversários
832DocType: CommentUnsubscribedInscrição Cancelada
833DocType: OpportunityWalk InCaminhe em
834DocType: ItemInspection CriteriaCritérios de Inspeção
835apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +101Tree of finanial Cost Centers.Árvore de Centros de custo finanial .
836apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +12TransferedTransferido
837apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +492Upload your letter head and logo. (you can edit them later).Publique sua cabeça letra e logotipo. (Você pode editá-las mais tarde).
838apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +156WhiteBranco
839DocType: SMS CenterAll Lead (Open)Todos Prospectos (Abertos)
840DocType: Purchase InvoiceGet Advances PaidObter adiantamentos pagos
841apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +362Attach Your PictureAnexe sua imagem
842apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +517Make Fazer
843DocType: Journal EntryTotal Amount in WordsValor Total por extenso
844DocType: Workflow StateStoppare
845apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.Houve um erro . Uma razão provável pode ser que você não tenha salvo o formulário. Entre em contato com support@erpnext.com se o problema persistir .
846apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +3My CartMeu carrinho
847apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +150Order Type must be one of {0}Tipo de Ordem deve ser uma das {0}
848DocType: LeadNext Contact DateData do próximo Contato
849apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +35Opening QtyQtde abertura
850DocType: Holiday ListHoliday List NameNome da lista de feriados
851apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +168Stock OptionsOpções de Compra
852DocType: Journal Entry AccountExpense ClaimPedido de Reembolso de Despesas
853apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +181Qty for {0}Qtde para {0}
854DocType: Leave ApplicationLeave ApplicationSolicitação de Licenças
855apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +77Leave Allocation ToolFerramenta de Alocação de Licenças
856DocType: Leave Block ListLeave Block List DatesDeixe as datas Lista de Bloqueios
857DocType: CompanyIf Monthly Budget Exceeded (for expense account)Se orçamento mensal excedido (por conta de despesas)
858apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +56TrimmingAparar
859DocType: WorkstationNet Hour RateNet Hour Taxa
860DocType: Landed Cost Purchase ReceiptLanded Cost Purchase ReceiptRecibo de compra do custo de desembarque
861DocType: CompanyDefault TermsTermos Padrão
862DocType: Packing Slip ItemPacking Slip ItemItem da Guia de Remessa
863DocType: POS ProfileCash/Bank AccountConta do Caixa/Banco
864apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +63Removed items with no change in quantity or value.Itens removidos sem nenhuma alteração na quantidade ou valor.
865DocType: Delivery NoteDelivery ToEntregar a
866apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +506Attribute table is mandatoryTabela de atributo é obrigatório
867DocType: Production Planning ToolGet Sales OrdersObter Ordens de Venda
868apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +64{0} can not be negative{0} não pode ser negativo
869apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +103FilingArquivamento
870apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/item_grid.html +72DiscountDesconto
871DocType: Features SetupPurchase DiscountsDescontos da compra
872DocType: WorkstationWagesSalário
873DocType: Time LogWill be updated only if Time Log is 'Billable'Será atualizado apenas se Tempo Log é "Billable"
874DocType: ProjectInternalInterno
875DocType: TaskUrgentUrgente
876apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +97Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Por favor, especifique um ID válido para Row linha {0} na tabela {1}
877apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +23Go to the Desktop and start using ERPNextVá para o ambiente de trabalho e começar a usar ERPNext
878DocType: ItemManufacturerFabricante
879DocType: Landed Cost ItemPurchase Receipt ItemItem do Recibo de Compra
880DocType: Production Plan ItemReserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods WarehouseArmazém reservada no Pedido de Vendas / armazém de produtos acabados
881apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +65Selling AmountValor de venda
882apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +40Time LogsTempo Logs
883apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +112You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and SaveVocê é o aprovador de despesa para esse registro. Atualize o 'Estado' e salvar
884DocType: Serial NoCreation Document NoNúmero de Criação do Documento
885DocType: IssueIssueQuestão
886apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +136Attributes for Item Variants. e.g Size, Color etc.Atributos para item variantes. por exemplo, tamanho, cor etc.
887apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +39WIP WarehouseWIP Warehouse
888apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +194Serial No {0} is under maintenance contract upto {1}Serial Não {0} está sob contrato de manutenção até {1}
889DocType: BOM OperationOperationOperação
890DocType: LeadOrganization NameNome da Organização
891DocType: Tax RuleShipping StateEstado Envio
892apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +61Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonO artigo deve ser adicionado usando "Obter itens de recibos de compra 'botão
893apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +126Sales ExpensesDespesas com Vendas
894apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.py +182Standard BuyingCompra padrão
895DocType: GL EntryAgainstContra
896DocType: ItemDefault Selling Cost CenterVenda Padrão Centro de Custo
897DocType: Sales PartnerImplementation PartnerParceiro de implementação
898apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +227Sales Order {0} is {1}Pedido de Vendas {0} é {1}
899DocType: OpportunityContact InfoInformações para Contato
900apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +278Making Stock EntriesFazendo de Stock Entradas
901DocType: Packing SlipNet Weight UOMUDM do Peso Líquido
902DocType: ItemDefault SupplierFornecedor padrão
903DocType: Manufacturing SettingsOver Production Allowance PercentageAo longo de Produção Provisão Percentagem
904DocType: Shipping Rule ConditionShipping Rule ConditionRegra Condições de envio
905DocType: Features SetupMiscelleneousDiversos
906DocType: Holiday ListGet Weekly Off DatesObter datas de descanso semanal
907apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +30End Date can not be less than Start DateData final não pode ser inferior a data de início
908DocType: Sales PersonSelect company name first.Selecione o nome da empresa por primeiro.
909apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +145DrDr
910apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23Quotations received from Suppliers.Cotações recebidas de fornecedores.
911apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +21To {0} | {1} {2}Para {0} | {1} {2}
912DocType: Time Log Batchupdated via Time Logsatualizado via Time Logs
913apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +40Average AgeIdade Média
914DocType: OpportunityYour sales person who will contact the customer in futureSeu vendedor entrará em contato com o cliente no futuro
915apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +588List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.Lista de alguns de seus fornecedores. Eles podem ser empresas ou pessoas físicas.
916DocType: CompanyDefault CurrencyMoeda padrão
917DocType: ContactEnter designation of this ContactDigite a designação deste contato
918DocType: Contact Us SettingsAddressEndereço
919DocType: Expense ClaimFrom EmployeeDe Empregado
920apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +338Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zeroAviso : O sistema não irá verificar superfaturamento desde montante para item {0} em {1} é zero
921DocType: Journal EntryMake Difference EntryCriar diferença de lançamento
922DocType: Upload AttendanceAttendance From DateData Inicial de Comparecimento
923DocType: Appraisal Template GoalKey Performance AreaÁrea Chave de Performance
924apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +54Transportationtransporte
925apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_salary_register/monthly_salary_register.py +67and year: e ano:
926DocType: Email DigestAnnual ExpenseDespesa anual
927DocType: SMS CenterTotal CharactersTotal de Personagens
928apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +139Please select BOM in BOM field for Item {0}Por favor, selecione no campo BOM BOM por item {0}
929DocType: C-Form Invoice DetailC-Form Invoice DetailDetalhe Fatura do Formulário-C
930DocType: Payment Reconciliation InvoicePayment Reconciliation InvoiceReconciliação O pagamento da fatura
931apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +32Contribution %Contribuição%
932DocType: Itemwebsite page linklink da página do site
933apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +192Let's prepare the system for first use.Vamos preparar o sistema para a primeira utilização.
934DocType: CompanyCompany registration numbers for your reference. Tax numbers etc.Números de registro da empresa para sua referência. Exemplo: CNPJ, IE, etc
935DocType: Sales PartnerDistributorDistribuidor
936DocType: Shopping Cart Shipping RuleShopping Cart Shipping RuleCarrinho Rule Envio
937apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +214Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderOrdem de produção {0} deve ser cancelado antes de cancelar esta ordem de venda
938Ordered Items To Be BilledItens encomendados a serem faturados
939apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +24From Range has to be less than To RangeDe Gama tem de ser inferior à gama
940apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +21Select Time Logs and Submit to create a new Sales Invoice.Selecione Time Logs e enviar para criar uma nova factura de venda.
941DocType: Global DefaultsGlobal DefaultsPadrões globais
942DocType: Salary SlipDeductionsDeduções
943DocType: Purchase InvoiceStart date of current invoice's periodData de início do período de fatura atual
944apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +23This Time Log Batch has been billed.Este lote Log O tempo tem sido anunciado.
945apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +32Create OpportunityCriar Oportunidade
946DocType: Salary SlipLeave Without PayLicença sem pagamento
947DocType: SupplierCommunicationsComunicações
948apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +287Capacity Planning ErrorCapacidade de erro Planejamento
949Trial Balance for PartyBalancete para o partido
950DocType: LeadConsultantConsultor
951DocType: Salary SlipEarningsGanhos
952apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +357Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entryAcabou item {0} deve ser digitado para a entrada Tipo de Fabricação
953apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +77Opening Accounting BalanceSaldo de Contabilidade
954DocType: Sales Invoice AdvanceSales Invoice AdvanceAntecipação da Nota Fiscal de Venda
955apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +398Nothing to requestNada de pedir
956apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +38'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date'A 'Data de Início Real' não pode ser superior que a 'Data Final Real'
957apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +75ManagementGestão
958apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +33Types of activities for Time SheetsTipos de atividades para quadro de horários
959apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +14Investment castingCarcaça de investimento
960apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +51Either debit or credit amount is required for {0}De qualquer débito ou valor do crédito é necessário para {0}
961DocType: Item Attribute ValueThis will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is "SM", and the item code is "T-SHIRT", the item code of the variant will be "T-SHIRT-SM"Isso vai ser anexado ao Código do item da variante. Por exemplo, se a sua abreviatura é "SM", e o código do item é "t-shirt", o código do item da variante será "T-shirt-SM"
962DocType: Salary SlipNet Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.Pagamento líquido (por extenso) será visível quando você salvar a folha de pagamento.
963apps/frappe/frappe/core/doctype/user/user_list.js +12ActiveAtivo
964apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +154BlueAzul
965DocType: Purchase InvoiceIs ReturnÉ Retorno
966DocType: Price List CountryPrice List CountryPreço da lista País
967apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +123Further nodes can be only created under 'Group' type nodesOutros nós só pode ser criado sob os nós do tipo "grupo"
968DocType: ItemUOMsUOMS
969apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +167{0} valid serial nos for Item {1}{0} números de série válidos para o item {1}
970apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +57Item Code cannot be changed for Serial No.Código do item não pode ser alterado para Serial No.
971apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +22POS Profile {0} already created for user: {1} and company {2}POS perfil {0} já criado para o usuário: {1} e {2} empresa
972DocType: Purchase Order ItemUOM Conversion FactorFator de Conversão da UDM
973DocType: Stock SettingsDefault Item GroupGrupo de Itens padrão
974apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +156Laminated object manufacturingObjeto de fabricação laminado
975apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +13Supplier database.Banco de dados do Fornecedor.
976DocType: AccountBalance SheetBalanço
977apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +561Cost Center For Item with Item Code 'Centro de Custos para Item com Código '
978apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +45Stretch formingEstiramento formando
979DocType: OpportunityYour sales person will get a reminder on this date to contact the customerSeu vendedor receberá um lembrete nesta data para contatar o cliente
980apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +210Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-GroupsOutras contas podem ser feitas em grupos, mas as entradas podem ser feitas contra os não-Groups
981apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +125Tax and other salary deductions.Impostos e outras deduções salariais.
982DocType: LeadLeadProspecto
983DocType: Email DigestPayablesContas a pagar
984DocType: AccountWarehouseArmazém
985apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +90Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase ReturnRow # {0}: Rejeitado Qtde não pode ser inscrita no retorno de compra
986Purchase Order Items To Be BilledOrdem de Compra itens a serem faturados
987DocType: Purchase Invoice ItemNet RateTaxa Net
988DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Invoice ItemItem da Nota Fiscal de Compra
989apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +50Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase ReceiptsBanco de Ledger Entradas e GL As entradas são reenviados para os recibos de compra selecionados
990apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +8Item 1Número 1
991DocType: HolidayHolidayFeriado
992DocType: EventSaturdaySábado
993DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all branchesDeixe em branco se considerado para todos os ramos
994Daily Time Log SummaryResumo Diário Log Tempo
995DocType: DocFieldLabelEtiqueta
996DocType: Payment ReconciliationUnreconciled Payment DetailsUnreconciled Detalhes do pagamento
997DocType: Global DefaultsCurrent Fiscal YearAno Fiscal Atual
998DocType: Global DefaultsDisable Rounded TotalDesativar total arredondado
999DocType: LeadCallChamar
1000apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +384'Entries' cannot be empty'Entradas' não pode estar vazio
1001apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +78Duplicate row {0} with same {1}Linha duplicada {0} com o mesmo {1}
1002Trial BalanceBalancete
1003apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +205Setting up EmployeesConfigurando Empregados
1004apps/erpnext/erpnext/public/js/feature_setup.js +220Grid "Grid "
1005apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +150Please select prefix firstPor favor seleccione prefixo primeiro
1006apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +138Researchpesquisa
1007DocType: Maintenance Visit PurposeWork DoneTrabalho feito
1008apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +25Please specify at least one attribute in the Attributes tableEspecifique pelo menos um atributo na tabela de atributos
1009DocType: ContactUser IDID de Usuário
1010DocType: CommunicationSentEnviado
1011apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +57View LedgerVer Ledger
1012DocType: FileLftLFT
1013apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41EarliestMais antigas
1014apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +388An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupUm grupo de itens existe com o mesmo nome, por favor, mude o nome do item ou mude o nome do grupo de itens
1015DocType: CommunicationDelivery StatusEstado da entrega
1016DocType: Production OrderManufacture against Sales OrderFabricação contra a Ordem de Venda
1017apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.py +517Rest Of The WorldResto do mundo
1018apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +81The Item {0} cannot have BatchO item {0} não pode ter Batch
1019Budget Variance ReportRelatório de Variação de Orçamento
1020DocType: Salary SlipGross PaySalário bruto
1021apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +186Dividends PaidDividendos pagos
1022apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/stock_controller.js +40Accounting LedgerAccounting Ledger
1023DocType: Stock ReconciliationDifference AmountDiferença Montante
1024apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +192Retained EarningsLucros Acumulados
1025DocType: BOM ItemItem DescriptionDescrição do Item
1026DocType: Payment ToolPayment ModeO modo de pagamento
1027DocType: Purchase InvoiceIs RecurringÉ recorrente
1028apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +154Direct metal laser sinteringDireto de metal sinterização a laser
1029DocType: Purchase OrderSupplied ItemsItens fornecidos
1030DocType: Production OrderQty To ManufactureQtde. Para Fabricação
1031DocType: Buying SettingsMaintain same rate throughout purchase cycleManter o mesmo valor através de todo o ciclo de compra
1032DocType: Opportunity ItemOpportunity ItemItem da oportunidade
1033apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +61Temporary OpeningAbertura temporária
1034apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +41CryorollingCryorolling
1035Employee Leave BalanceEquilíbrio Leave empregado
1036apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +128Balance for Account {0} must always be {1}Saldo da Conta {0} deve ser sempre {1}
1037DocType: AddressAddress TypeTipo de Endereço
1038DocType: Purchase ReceiptRejected WarehouseAlmoxarifado Rejeitado
1039DocType: GL EntryAgainst VoucherContra o Comprovante
1040DocType: ItemDefault Buying Cost CenterCompra Centro de Custo Padrão
1041apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +6To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.Para tirar o melhor proveito de ERPNext, recomendamos que você levar algum tempo e assistir a esses vídeos de ajuda.
1042apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +38Item {0} must be Sales ItemItem {0} deve ser item de vendas
1043apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js +55to para
1044DocType: ItemLead Time in daysTempo de entrega em dias
1045Accounts Payable SummaryResumo do Contas a Pagar
1046apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +193Not authorized to edit frozen Account {0}Não autorizado para editar conta congelada {0}
1047DocType: Journal EntryGet Outstanding InvoicesObter faturas pendentes
1048apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +63Sales Order {0} is not validOrdem de Vendas {0} não é válido
1049apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +172Sorry, companies cannot be mergedDesculpe , as empresas não podem ser mescladas
1050apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +145SmallPequeno
1051DocType: EmployeeEmployee NumberNúmero do Funcionário
1052apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +65Case No(s) already in use. Try from Case No {0}Processo n º (s) já está em uso . Tente de Processo n {0}
1053Invoiced Amount (Exculsive Tax)Valor faturado ( Exculsive Tributário)
1054apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +14Item 2Número 2
1055apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +59Account head {0} createdConta {0} criado
1056apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +153GreenVerde
1057DocType: ItemAuto re-orderRe-ordenar Automaticamente
1058apps/erpnext/erpnext/selling/report/territory_target_variance_item_group_wise/territory_target_variance_item_group_wise.py +57Total AchievedTotal de Alcançados
1059DocType: EmployeePlace of IssueLocal de Emissão
1060apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +59ContractContrato
1061DocType: ReportDisabledDesativado
1062apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +490UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}Fator coversion UOM necessário para UOM: {0} no Item: {1}
1063apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +83Indirect ExpensesDespesas Indiretas
1064apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +163Row {0}: Qty is mandatoryRow {0}: Quantidade é obrigatório
1065apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +8AgricultureAgricultura
1066apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +611Your Products or ServicesSeus produtos ou serviços
1067DocType: Mode of PaymentMode of PaymentForma de Pagamento
1068apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +31This is a root item group and cannot be edited.Este é um grupo de itens de raiz e não pode ser editada.
1069DocType: Journal Entry AccountPurchase OrderOrdem de Compra
1070DocType: WarehouseWarehouse Contact InfoInformações de Contato do Almoxarifado
1071apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/save.js +78Name is requiredNome é obrigatório
1072DocType: Purchase InvoiceRecurring TypeTipo de recorrência
1073DocType: AddressCity/TownCidade / Município
1074DocType: Email DigestAnnual IncomeRendimento anual
1075DocType: Serial NoSerial No DetailsDetalhes do Nº de Série
1076DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax RateTaxa de Imposto do Item
1077apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +113For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryPor {0}, apenas as contas de crédito pode ser ligado contra outro lançamento de débito
1078apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +468Delivery Note {0} is not submittedGuia de Remessa {0} não foi submetida
1079apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +136Item {0} must be a Sub-contracted ItemItem {0} deve ser um item do sub- contratados
1080apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +41Capital EquipmentsEquipamentos Capitais
1081apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +31Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.Regra de Preços é o primeiro selecionado com base em "Aplicar On 'campo, que pode ser Item, item de grupo ou Marca.
1082DocType: Hub SettingsSeller WebsiteSite do Vendedor
1083apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +143Total allocated percentage for sales team should be 100Porcentagem total alocado para a equipe de vendas deve ser de 100
1084apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +111Production Order status is {0}Status de ordem de produção é {0}
1085DocType: Appraisal GoalGoalMeta
1086DocType: Sales Invoice ItemEdit DescriptionEditar Descrição
1087apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +318Expected Delivery Date is lesser than Planned Start Date.Data de entrega esperada é menor do que o planejado Data de Início.
1088apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +579For Supplierpara Fornecedor
1089DocType: AccountSetting Account Type helps in selecting this Account in transactions.Definir o Tipo de Conta ajuda na seleção desta Conta nas transações.
1090DocType: Purchase InvoiceGrand Total (Company Currency)Grande Total (moeda da empresa)
1091apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Total OutgoingSainte total
1092apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +48There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for "To Value"Só pode haver uma regra de envio Condição com 0 ou valor em branco para " To Valor "
1093DocType: Authorization RuleTransactionTransação
1094apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +45Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Nota: Este Centro de Custo é um grupo . Não pode fazer lançamentos contábeis contra grupos .
1095apps/frappe/frappe/config/desk.py +7ToolsFerramentas
1096DocType: ItemWebsite Item GroupsGrupos de Itens do site
1097apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +174Production order number is mandatory for stock entry purpose manufactureNúmero de ordem de produção é obrigatória para fabricação propósito entrada estoque
1098DocType: Purchase InvoiceTotal (Company Currency)Total (Companhia de moeda)
1099apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +162Serial number {0} entered more than onceNúmero de série {0} entrou mais de uma vez
1100DocType: Journal EntryJournal EntryLançamento do livro Diário
1101DocType: WorkstationWorkstation NameNome da Estação de Trabalho
1102apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +17Email Digest:Email Digest:
1103apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +432BOM {0} does not belong to Item {1}O BOM {0} não pertencem ao Item {1}
1104DocType: Sales PartnerTarget DistributionDistribuição de metas
1105apps/frappe/frappe/public/js/frappe/model/model.js +25CommentsComentários
1106DocType: Salary SlipBank Account No.Nº Conta Bancária
1107DocType: Naming SeriesThis is the number of the last created transaction with this prefixEste é o número da última transação criada com este prefixo
1108apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +172Valuation Rate required for Item {0}Valorização Taxa exigida para item {0}
1109DocType: Quality Inspection ReadingReading 8Leitura 8
1110DocType: Sales PartnerAgentAgente
1111apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +74Total {0} for all items is zero, may you should change 'Distribute Charges Based On'Total de {0} para todos os itens é zero, pode você deve mudar "Distribuir taxas sobre '
1112DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges CalculationCálculo de Impostos e Encargos
1113DocType: BOM OperationWorkstationEstação de Trabalho
1114apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +112Hardwareferragens
1115DocType: AttendanceHR ManagerGerente de RH
1116apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +171Please select a CompanyPor favor, selecione uma empresa
1117apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +50Privilege LeavePrivilege Deixar
1118DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice DateFornecedor Data Fatura
1119apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +79You need to enable Shopping CartÉ preciso ativar o Carrinho de Compras
1120apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/grid_body.html +6No DataNo Data
1121DocType: Appraisal Template GoalAppraisal Template GoalMeta do Modelo de Avaliação
1122DocType: Salary SlipEarningGanho
1123DocType: Payment ToolParty Account CurrencyPartido Conta Moeda
1124BOM BrowserBOM Navegador
1125DocType: Purchase Taxes and ChargesAdd or DeductAdicionar ou Reduzir
1126DocType: CompanyIf Yearly Budget Exceeded (for expense account)Se orçamento anual excedida (para conta de despesas)
1127apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +81Overlapping conditions found between:Condições sobreposição encontradas entre :
1128apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +168Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucherContra Journal Entry {0} já é ajustado contra algum outro comprovante
1129apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +68Total Order ValueValor total da ordem
1130apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +38Foodcomida
1131apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +51Ageing Range 3Faixa de Envelhecimento 3
1132apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +139You can make a time log only against a submitted production orderVocê pode fazer um registro de tempo apenas contra uma ordem de produção apresentada
1133DocType: Maintenance Schedule ItemNo of VisitsNº de Visitas
1134DocType: Fileold_parentold_parent
1135apps/erpnext/erpnext/config/support.py +33Newsletters to contacts, leads.Newsletters para contatos, leva.
1136apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +33Currency of the Closing Account must be {0}Moeda da Conta de encerramento deve ser {0}
1137apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21Sum of points for all goals should be 100. It is {0}Soma de pontos para todos os objetivos devem ser 100. É {0}
1138apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +365Operations cannot be left blank.A operação não pode ser deixado em branco.
1139Delivered Items To Be BilledItens entregues a serem faturados
1140apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +60Warehouse cannot be changed for Serial No.Armazém não pode ser alterado para nº serial.
1141DocType: DocFieldDescriptionDescrição
1142DocType: Authorization RuleAverage DiscountDesconto Médio
1143DocType: Letter HeadIs DefaultÉ padrão
1144DocType: AddressUtilitiesServiços Públicos
1145DocType: Purchase Invoice ItemAccountingContabilidade
1146DocType: Features SetupFeatures SetupConfiguração de características
1147apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js +13View Offer LetterVista Oferta Letter
1148DocType: CommunicationCommunicationComunicação
1149DocType: ItemIs Service ItemÉ item de serviço
1150DocType: Activity CostProjectsProjetos
1151apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +31Please select Fiscal YearPor favor seleccione o Ano Fiscal
1152apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +23From {0} | {1} {2}A partir de {0} | {1} {2}
1153DocType: BOM OperationOperation DescriptionDescrição da operação
1154DocType: ItemWill also apply to variantsSerá também aplicável às variantes
1155apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +30Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.Não é possível alterar o Ano Fiscal Data de Início e Data de Fim Ano Fiscal uma vez que o Ano Fiscal é salvo.
1156DocType: QuotationShopping CartCarrinho de Compras
1157apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Avg Daily OutgoingMédia diária de saída
1158DocType: Pricing RuleCampaignCampanha
1159apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +30Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected'Status de Aprovação deve ser "Aprovado" ou "Rejeitado"
1160DocType: Purchase InvoiceContact PersonPessoa de Contato
1161apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +35'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date''Data de Início Esperada' não pode ser maior que 'Data Final Esperada'
1162DocType: Holiday ListHolidaysFeriados
1163DocType: Sales Order ItemPlanned QuantityQuantidade planejada
1164DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax AmountValor do Imposto do Item
1165DocType: ItemMaintain StockManter Estoque
1166apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +213Stock Entries already created for Production Order Banco de entradas já criadas para ordem de produção
1167DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all designationsDeixe em branco se considerado para todas as designações
1168apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +499Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item RateCharge do tipo ' real ' na linha {0} não pode ser incluído no item Taxa
1169apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +182Max: {0}Max: {0}
1170apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +16From DatetimeA partir de data e hora
1171DocType: Email DigestFor CompanyPara a Empresa
1172apps/erpnext/erpnext/config/support.py +38Communication log.Log de Comunicação.
1173apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +66Buying AmountValor de Compra
1174DocType: Sales InvoiceShipping Address NameEndereço para envio Nome
1175apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +50Chart of AccountsPlano de Contas
1176DocType: Material RequestTerms and Conditions ContentConteúdos dos Termos e Condições
1177apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +471cannot be greater than 100não pode ser maior do que 100
1178apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +543Item {0} is not a stock ItemItem {0} não é um item de estoque
1179DocType: Maintenance VisitUnscheduledSem agendamento
1180DocType: EmployeeOwnedPertencente
1181DocType: Salary Slip DeductionDepends on Leave Without PayDepende de licença sem vencimento
1182DocType: Pricing RuleHigher the number, higher the priorityQuanto maior o número, maior a prioridade
1183Purchase Invoice TrendsCompra Tendências fatura
1184DocType: EmployeeBetter ProspectsMelhores perspectivas
1185DocType: AppraisalGoalsMetas
1186DocType: Warranty ClaimWarranty / AMC StatusGarantia / Estado do CAM
1187Accounts BrowserNavegador de Contas
1188DocType: GL EntryGL EntryLançamento GL
1189DocType: HR SettingsEmployee SettingsConfigurações Empregado
1190Batch-Wise Balance HistoryBalanço por Histórico de Lotes
1191apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +72To Do ListLista de Tarefas
1192apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +63ApprenticeAprendiz
1193apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +99Negative Quantity is not allowedNegativo Quantidade não é permitido
1194DocType: Purchase Invoice ItemTax detail table fetched from item master as a string and stored in this field. Used for Taxes and ChargesDetalhe da tabela de imposto obtido a partir mestre como uma string e armazenado neste campo. Usado para Tributos e Encargos
1195apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +61LancingLancing
1196apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +151Employee cannot report to himself.Empregado não pode denunciar a si mesmo.
1197DocType: AccountIf the account is frozen, entries are allowed to restricted users.Se a conta for congelada , as entradas são permitidos aos usuários restritos.
1198DocType: Email DigestBank BalanceSaldo bancário
1199apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +435Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}Contabilidade de entrada para {0}: {1} só pode ser feito em moeda: {2}
1200DocType: Job OpeningJob profile, qualifications required etc.Perfil da Vaga , qualificações exigidas , etc
1201DocType: Journal Entry AccountAccount BalanceSaldo da conta
1202apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +112Tax Rule for transactions.Regra de imposto para transações.
1203DocType: Rename ToolType of document to rename.Tipo de documento a ser renomeado.
1204apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +630We buy this ItemNós compramos este item
1205DocType: AddressBillingFaturamento
1206apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +77FlangingFlanging
1207DocType: Bulk EmailNot SentNão Enviados
1208apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +73Explosive formingExplosivo formando
1209DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and Charges (Company Currency)Total de Impostos e Taxas (moeda da empresa)
1210DocType: Shipping RuleShipping AccountConta de Envio
1211apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +43Scheduled to send to {0} recipientsProgramado para enviar para {0} destinatários
1212DocType: Quality InspectionReadingsLeituras
1213DocType: Stock EntryTotal Additional CostsTotal de Custos Adicionais
1214apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +623Sub AssembliesSub Assembléias
1215DocType: Shipping Rule ConditionTo ValueAo Valor
1216DocType: SupplierStock ManagerDa Gerente
1217apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +143Source warehouse is mandatory for row {0}Origem do Warehouse é obrigatória para a linha {0}
1218apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +581Packing SlipGuia de Remessa
1219apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +111Office RentAluguel do Escritório
1220apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +110Setup SMS gateway settingsConfigurações de gateway SMS Setup
1221apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +60Import Failed!Falha na importação !
1222apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +21No address added yet.Nenhum endereço adicionado ainda.
1223DocType: Workstation Working HourWorkstation Working HourHora de Trabalho Workstation
1224apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +83AnalystAnalista
1225apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +202Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to JV amount {2}Fila {0}: quantidade atribuídos {1} tem de ser menor ou igual à quantidade JV {2}
1226DocType: ItemInventoryInventário
1227DocType: Features SetupTo enable "Point of Sale" viewPara ativar "Point of Sale" vista
1228apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +402Payment cannot be made for empty cartO pagamento não pode ser feito para carrinho vazio
1229DocType: ItemSales DetailsDetalhes de Vendas
1230apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +149PinningFixando
1231DocType: OpportunityWith ItemsCom Itens
1232apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36In QtyNo Qt
1233DocType: Notification ControlExpense Claim RejectedPedido de Reembolso de Despesas Rejeitado
1234DocType: Sales InvoiceThe date on which next invoice will be generated. It is generated on submit. A data na qual próxima fatura será gerada. Ele é gerado em enviar.
1235DocType: Item AttributeItem AttributeAtributo item
1236apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +105Governmentgoverno
1237apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +268Item VariantsAs variantes de item
1238DocType: CompanyServicesServiços
1239apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +147Total ({0})Total ({0})
1240DocType: Cost CenterParent Cost CenterCentro de Custo pai
1241DocType: Sales InvoiceSourceFonte
1242DocType: Leave TypeIs Leave Without PayÉ licença sem vencimento
1243apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +186No records found in the Payment tableNenhum registro encontrado na tabela de pagamento
1244apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +405Financial Year Start DateExercício Data de Início
1245DocType: Employee External Work HistoryTotal ExperienceExperiência total
1246apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +100CountersinkingEscarea�o
1247apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +271Packing Slip(s) cancelledDeslizamento (s) de embalagem cancelado
1248apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +96Freight and Forwarding ChargesFreight Forwarding e Encargos
1249DocType: Material Request ItemSales Order NoNº da Ordem de Venda
1250DocType: Item GroupItem Group NameNome do Grupo de Itens
1251apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +50TakenTomado
1252apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +66Transfer Materials for ManufactureMateriais de transferência para Fabricação
1253DocType: Pricing RuleFor Price ListPara Lista de Preço
1254apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +27Executive SearchExecutive Search
1255apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +405Purchase rate for item: {0} not found, which is required to book accounting entry (expense). Please mention item price against a buying price list.Taxa de compra para o item: {0} não foi encontrado, o que é necessário para reservar a entrada de contabilidade (despesa). Por favor, mencione preço do item em uma lista de preços de compra.
1256DocType: Maintenance ScheduleSchedulesHorários
1257DocType: Purchase Invoice ItemNet AmountValor Líquido
1258DocType: Purchase Order Item SuppliedBOM Detail NoNº do detalhe da LDM
1259DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount Amount (Company Currency)Montante desconto adicional (moeda da empresa)
1260apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +537Error: {0} > {1}Erro: {0} > {1}
1261apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +8Please create new account from Chart of Accounts.Por favor, crie uma nova conta de Plano de Contas .
1262DocType: Maintenance VisitMaintenance VisitVisita de manutenção
1263apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +49Customer > Customer Group > TerritoryCliente> Grupo Cliente> Território
1264DocType: Sales Invoice ItemAvailable Batch Qty at WarehouseLote disponível Qtde no Warehouse
1265DocType: Time Log Batch DetailTime Log Batch DetailTempo Log Detail Batch
1266DocType: Workflow StateTasksTarefas
1267DocType: Landed Cost VoucherLanded Cost HelpLanded Cost Ajuda
1268DocType: EventTuesdayTerça-feira
1269DocType: Leave Block ListBlock Holidays on important days.Bloco Feriados em dias importantes.
1270Accounts Receivable SummaryResumo do Contas a Receber
1271apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +43Leaves for type {0} already allocated for Employee {1} for period {2} - {3}Deixa para o tipo {0} já alocado para Employee {1} para {2} período - {3}
1272apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +187Please set User ID field in an Employee record to set Employee RolePor favor, defina o campo ID do usuário em um registro de empregado para definir Função Funcionário
1273DocType: UOMUOM NameNome da UDM
1274DocType: Top Bar ItemTargetMeta
1275apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +33Contribution AmountContribuição Total
1276DocType: Sales InvoiceShipping AddressEndereço de envio
1277DocType: Stock ReconciliationThis tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.Esta ferramenta ajuda você a atualizar ou corrigir a quantidade ea valorização das ações no sistema. Ele é geralmente usado para sincronizar os valores do sistema e que realmente existe em seus armazéns.
1278DocType: Delivery NoteIn Words will be visible once you save the Delivery Note.Por extenso será visível quando você salvar a Guia de Remessa.
1279apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +120Brand master.Cadastro de Marca.
1280DocType: ToDoDue DateData de Vencimento
1281DocType: Sales Invoice ItemBrand NameNome da Marca
1282DocType: Purchase ReceiptTransporter DetailsDetalhes Transporter
1283apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +626BoxCaixa
1284apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +389The Organizationa Organização
1285DocType: Monthly DistributionMonthly DistributionDistribuição Mensal
1286apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +68Receiver List is empty. Please create Receiver ListLista Receiver está vazio. Por favor, crie Lista Receiver
1287DocType: Production Plan Sales OrderProduction Plan Sales OrderOrdem de Venda do Plano de Produção
1288DocType: Sales PartnerSales Partner TargetMetas do Parceiro de Vendas
1289apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +113Accounting Entry for {0} can only be made in currency: {1}Entrada Contabilidade para {0} só pode ser feito em moeda: {1}
1290DocType: Pricing RulePricing RuleRegra de Preços
1291apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +58NotchingNotching
1292apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +167Material Request to Purchase OrderPedido de material a Ordem de Compra
1293apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +74Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3}Row # {0}: Item devolvido {1} não existe em {2} {3}
1294apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +16Bank AccountsContas Bancárias
1295Bank Reconciliation StatementDeclaração de reconciliação bancária
1296DocType: AddressLead NameNome do Prospecto
1297POSPOS
1298apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +273Opening Stock BalanceAbertura da Balance
1299apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +36{0} must appear only once{0} deve aparecer apenas uma vez
1300apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +334Not allowed to tranfer more {0} than {1} against Purchase Order {2}Não é permitido o tranfer mais do que {0} {1} contra Pedido de Compra {2}
1301apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +62Leaves Allocated Successfully for {0}Folhas atribuídos com sucesso para {0}
1302apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +40No Items to packNenhum item para embalar
1303DocType: Shipping Rule ConditionFrom ValueDe Valor
1304apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +552Manufacturing Quantity is mandatoryManufacturing Quantidade é obrigatório
1305apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +42Amounts not reflected in bankValores não reflete em banco
1306DocType: Quality Inspection ReadingReading 4Leitura 4
1307apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +23Claims for company expense.Os pedidos de despesa da empresa.
1308apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +8Centrifugal castingFundição centrífuga
1309apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +119Magnetic field-assisted finishingMagnetic acabamento assistida-campo
1310DocType: CompanyDefault Holiday ListLista Padrão de Feriados
1311apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +165Stock LiabilitiesPassivo estoque
1312DocType: Purchase ReceiptSupplier WarehouseAlmoxarifado do Fornecedor
1313DocType: OpportunityContact Mobile NoCelular do Contato
1314DocType: Production Planning ToolSelect Sales OrdersSelecione as Ordens de Venda
1315Material Requests for which Supplier Quotations are not createdOs pedidos de materiais para os quais Fornecedor Quotations não são criados
1316DocType: Features SetupTo track items using barcode. You will be able to enter items in Delivery Note and Sales Invoice by scanning barcode of item.Para rastrear itens usando código de barras. Você será capaz de inserir itens na Guia de Remessa e Nota Fiscal de Venda através do escaneamento do código de barras do item.
1317apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +477Mark as DeliveredMarcar como Proferido
1318apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +34Make QuotationFaça Cotação
1319DocType: Dependent TaskDependent TaskTarefa dependente
1320apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +300Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}Fator de conversão de unidade de medida padrão deve ser 1 na linha {0}
1321apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +141Leave of type {0} cannot be longer than {1}Deixar do tipo {0} não pode ser maior que {1}
1322DocType: Manufacturing SettingsTry planning operations for X days in advance.Tente planear operações para X dias de antecedência.
1323DocType: HR SettingsStop Birthday RemindersParar Aniversário Lembretes
1324DocType: SMS CenterReceiver ListLista de recebedores
1325DocType: Payment Tool DetailPayment AmountValor do Pagamento
1326apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46Consumed AmountQuantidade consumida
1327apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +491{0} View{0} Visão
1328DocType: Salary Structure DeductionSalary Structure DeductionDedução da Estrutura Salarial
1329apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +158Selective laser sinteringSeletiva sinterização a laser
1330apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +295Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor TableUnidade de Medida {0} foi inserida mais de uma vez na Tabela de Conversão de Fator
1331apps/frappe/frappe/core/page/data_import_tool/data_import_tool.js +108Import Successful!Importe com sucesso!
1332apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Issued ItemsCusto dos Produtos Enviados
1333apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +185Quantity must not be more than {0}Quantidade não deve ser mais do que {0}
1334apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +41Age (Days)Idade (Dias)
1335DocType: Quotation ItemQuotation ItemItem da Cotação
1336DocType: AccountAccount NameNome da Conta
1337apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +41From Date cannot be greater than To DateA partir de data não pode ser maior que a Data
1338apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +194Serial No {0} quantity {1} cannot be a fractionSerial Não {0} {1} quantidade não pode ser uma fração
1339apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +59Supplier Type master.Fornecedor Tipo de mestre.
1340DocType: Purchase Order ItemSupplier Part NumberNúmero da peça do Fornecedor
1341apps/frappe/frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js +379AddAdicionar
1342apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +92Conversion rate cannot be 0 or 1A taxa de conversão não pode ser 0 ou 1
1343apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +247{0} {1} is cancelled or stopped{0} {1} é cancelado ou interrompido
1344DocType: Accounts SettingsCredit ControllerControlador de crédito
1345DocType: Delivery NoteVehicle Dispatch DateVeículo Despacho Data
1346apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +197Purchase Receipt {0} is not submittedRecibo de compra {0} não é submetido
1347DocType: CompanyDefault Payable AccountConta a Pagar Padrão
1348apps/erpnext/erpnext/config/website.py +13Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.Definições para carrinho de compras on-line, tais como regras de navegação, lista de preços etc.
1349apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +660Setup CompleteInstalação concluída
1350apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +65{0}% Billed{0}% Cobrada
1351apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +17Reserved Qtyreservados Qtde
1352DocType: Party AccountParty AccountConta Party
1353apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +74Human ResourcesRecursos Humanos
1354DocType: LeadUpper IncomeRenda superior
1355DocType: Journal Entry AccountDebit in Company CurrencyDébito em Empresa de moeda
1356apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py +58My IssuesMeus Problemas
1357DocType: BOM ItemBOM ItemItem da LDM
1358DocType: AppraisalFor EmployeePara o Funcionário
1359DocType: CompanyDefault ValuesValores Padrão
1360apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +236Row {0}: Payment amount can not be negativeRow {0}: Valor do pagamento não pode ser negativo
1361DocType: Expense ClaimTotal Amount ReimbursedMontante total reembolsado
1362apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +152Press fittingUni de press de
1363apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +64Against Supplier Invoice {0} dated {1}Contra Fornecedor Invoice {0} {1} datada
1364DocType: CustomerDefault Price ListLista de Preços padrão
1365DocType: Payment ReconciliationPaymentsPagamentos
1366apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +24Hot isostatic pressingPrensagem isostática a quente
1367DocType: ToDoMediumMédio
1368DocType: Budget DetailBudget AllocatedOrçamento Alocado
1369DocType: Journal EntryEntry TypeTipo de entrada
1370Customer Credit BalanceSaldo de Crédito do Cliente
1371apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +137Please verify your email idPor favor, verifique seu e-mail id
1372apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42Customer required for 'Customerwise Discount'Necessário para ' Customerwise Discount ' Cliente
1373apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +53Update bank payment dates with journals.Atualizar datas de pagamento bancário com livro Diário.
1374DocType: QuotationTerm DetailsDetalhes dos Termos
1375DocType: Manufacturing SettingsCapacity Planning For (Days)Planejamento de capacidade para (Dias)
1376apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +56None of the items have any change in quantity or value.Nenhum dos itens tiver qualquer mudança na quantidade ou valor.
1377DocType: Warranty ClaimWarranty ClaimReclamação de Garantia
1378Lead DetailsDetalhes do Prospecto
1379DocType: Authorization RuleApproving UserUsuário Aprovador
1380apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +37ForgingForjar
1381apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +126PlatingGalvanização
1382DocType: Purchase InvoiceEnd date of current invoice's periodData final do período de fatura atual
1383DocType: Pricing RuleApplicable Foraplicável
1384DocType: Bank ReconciliationFrom DateA partir da data
1385DocType: Shipping Rule CountryShipping Rule CountryRegra envio País
1386DocType: Maintenance VisitPartially CompletedParcialmente concluída
1387DocType: Leave TypeInclude holidays within leaves as leavesIncluir feriados dentro de folhas como folhas
1388DocType: Sales InvoicePacked ItemsPacotes de Itens
1389apps/erpnext/erpnext/config/support.py +18Warranty Claim against Serial No.Reclamação de Garantia contra No. Serial
1390DocType: BOM Replace ToolReplace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate "BOM Explosion Item" table as per new BOMSubstituir um especial BOM em todas as outras listas de materiais em que é utilizado. Ele irá substituir o antigo link BOM, atualizar o custo e regenerar "BOM Explosão item" mesa como por nova BOM
1391DocType: Shopping Cart SettingsEnable Shopping CartAtivar Carrinho
1392DocType: EmployeePermanent AddressEndereço permanente
1393apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +122Item {0} must be a Service Item.Item {0} deve ser um item de serviço .
1394apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +226Advance paid against {0} {1} cannot be greater \ than Grand Total {2}Adiantamento pago contra {0} {1} não pode ser maior \ do total geral {2}
1395apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +148Please select item codePor favor seleccione código do item
1396DocType: Salary Structure DeductionReduce Deduction for Leave Without Pay (LWP)Reduzir Dedução por licença sem vencimento (LWP)
1397DocType: TerritoryTerritory ManagerGerenciador de Territórios
1398DocType: Delivery Note ItemTo Warehouse (Optional)Para Warehouse (Opcional)
1399DocType: Sales InvoicePaid Amount (Company Currency)Valor pago (Empresa de moeda)
1400DocType: Purchase InvoiceAdditional DiscountDesconto adicional
1401DocType: Selling SettingsSelling SettingsVendendo Configurações
1402apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +39Online AuctionsLeilões Online
1403apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +94Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothPor favor, especifique a quantidade ou Taxa de Valorização ou ambos
1404apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +50Company, Month and Fiscal Year is mandatoryEmpresa , Mês e Ano Fiscal é obrigatória
1405apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +102Marketing ExpensesDespesas de Marketing
1406Item Shortage ReportItem de relatório Escassez
1407apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +188Weight is mentioned,\nPlease mention "Weight UOM" tooPeso é mencionado, \n Mencione "Peso UOM" too
1408DocType: Stock Entry DetailMaterial Request used to make this Stock EntryPedido de material usado para fazer essa entrada de material
1409apps/erpnext/erpnext/config/support.py +43Single unit of an Item.Unidade única de um item.
1410apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +212Time Log Batch {0} must be 'Submitted'Tempo Log Batch {0} deve ser ' enviado '
1411DocType: Accounts SettingsMake Accounting Entry For Every Stock MovementFaça Contabilidade entrada para cada Banco de Movimento
1412DocType: Leave AllocationTotal Leaves AllocatedTotal de licenças alocadas
1413apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +384Warehouse required at Row No {0}Armazém necessária no Row Nenhuma {0}
1414DocType: EmployeeDate Of RetirementData da aposentadoria
1415DocType: Upload AttendanceGet TemplateObter Modelo
1416DocType: AddressPostalPostal
1417DocType: ItemWeightagePeso
1418apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +159MiningMineração
1419apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +17Resin castingDe moldagem de resina
1420apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +91A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupExiste um grupo de clientes com o mesmo nome, por favor modifique o nome do cliente ou renomeie o grupo de clientes
1421apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +147Please select {0} first.Por favor seleccione {0} primeiro.
1422apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +57text {0}texto {0}
1423DocType: TerritoryParent TerritoryTerritório pai
1424DocType: Quality Inspection ReadingReading 2Leitura 2
1425DocType: Stock EntryMaterial ReceiptRecebimento de material
1426apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +622Productsprodutos
1427apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +47Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {0}Festa Tipo and Party é necessário para receber / pagar contas {0}
1428DocType: ItemIf this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.Se este item tem variantes, então ele não pode ser selecionado em ordens de venda etc.
1429DocType: LeadNext Contact ByPróximo Contato Por
1430apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +215Quantity required for Item {0} in row {1}Quantidade necessária para item {0} na linha {1}
1431apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +85Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1}Armazém {0} não pode ser excluído pois existe quantidade para item {1}
1432DocType: QuotationOrder TypeTipo de Ordem
1433DocType: Purchase InvoiceNotification Email AddressEndereço de email de notificação
1434DocType: Payment ToolFind Invoices to MatchEncontre Faturas para combinar
1435Item-wise Sales RegisterVendas de item sábios Registrar
1436apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +399e.g. "XYZ National Bank"ex: "XYZ National Bank "
1437DocType: Purchase Taxes and ChargesIs this Tax included in Basic Rate?Este imposto está incluído no Valor Base?
1438apps/erpnext/erpnext/selling/report/territory_target_variance_item_group_wise/territory_target_variance_item_group_wise.py +57Total TargetAlvo total
1439apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.js +22Shopping Cart is enabledCarrinho de Compras está habilitado
1440DocType: Job ApplicantApplicant for a JobCandidato a um emprego
1441apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +173No Production Orders createdNão há ordens de produção criadas
1442apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +131Salary Slip of employee {0} already created for this monthFolha de salário de empregado {0} já criado para este mês
1443DocType: Stock ReconciliationReconciliation JSONReconciliação JSON
1444apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html +3Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.Muitas colunas. Exportar o relatório e imprimi-lo usando um aplicativo de planilha.
1445DocType: Sales Invoice ItemBatch NoNº do Lote
1446DocType: Selling SettingsAllow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase OrderPermitir várias ordens de venda contra a Ordem de Compra do Cliente
1447apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +152MainPrincipal
1448DocType: DocPermDeleteExcluir
1449apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.js +13VariantVariante
1450apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js +165New {0}Nova {0}
1451DocType: Naming SeriesSet prefix for numbering series on your transactionsDefinir prefixo para séries de numeração em suas transações
1452apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +169Stopped order cannot be cancelled. Unstop to cancel.Parado ordem não pode ser cancelado. Desentupir para cancelar.
1453apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +317Default BOM ({0}) must be active for this item or its templateBOM padrão ({0}) deve estar ativo para este item ou o seu modelo
1454DocType: EmployeeLeave Encashed?Licenças cobradas?
1455apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +32Opportunity From field is mandatoryOportunidade De O campo é obrigatório
1456DocType: ItemVariantsVariantes
1457apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js +458Make Purchase OrderCriar ordem de compra
1458DocType: SMS CenterSend ToEnviar para
1459apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +111There is not enough leave balance for Leave Type {0}Não há o suficiente equilíbrio pela licença Tipo {0}
1460DocType: Sales TeamContribution to Net TotalContribuição para o Total Líquido
1461DocType: Sales Invoice ItemCustomer's Item CodeCódigo do Item do Cliente
1462DocType: Stock ReconciliationStock ReconciliationReconciliação de Estoque
1463DocType: TerritoryTerritory NameNome do Território
1464apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +152Work-in-Progress Warehouse is required before SubmitTrabalho em andamento Warehouse é necessário antes de Enviar
1465apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +43Applicant for a Job.Candidato à uma vaga
1466DocType: Purchase Order ItemWarehouse and ReferenceArmazém e referências
1467DocType: SupplierStatutory info and other general information about your SupplierInformações estatutárias e outras informações gerais sobre o seu Fornecedor
1468DocType: CountryCountryPaís
1469apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/utils.py +47AddressesEndereços
1470DocType: CommunicationReceivedrecebido
1471apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +137Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entryContra Journal Entry {0} não tem qualquer {1} entrada incomparável
1472apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +201Duplicate Serial No entered for Item {0}Duplicar Serial Não entrou para item {0}
1473DocType: Shipping Rule ConditionA condition for a Shipping RuleA condição para uma regra de Remessa
1474apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +326Item is not allowed to have Production Order.Item não é permitido ter ordem de produção.
1475DocType: DocFieldAttach ImageAnexar Imagem
1476DocType: Packing SlipThe net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items)O peso líquido do pacote. (Calculado automaticamente como soma do peso líquido dos itens)
1477DocType: Stock Reconciliation ItemLeave blank if no changeDeixe em branco se não houver mudança
1478DocType: Sales OrderTo Deliver and BillPara Entregar e Bill
1479DocType: GL EntryCredit Amount in Account CurrencyMontante de crédito em conta de moeda
1480apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +24Time Logs for manufacturing.Logs de horário para a fabricação.
1481DocType: ItemApply Warehouse-wise Reorder LevelAplicar Warehouse-wise Reordenar Nível
1482apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +429BOM {0} must be submittedBOM {0} deve ser apresentado
1483DocType: Authorization ControlAuthorization ControlControle de autorização
1484apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +23Time Log for tasks.Tempo de registro para as tarefas.
1485apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +474PaymentPagamento
1486DocType: Production Order OperationActual Time and CostTempo e Custo Real
1487apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +54Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}Solicitação de materiais de máxima {0} pode ser feita para item {1} contra ordem de venda {2}
1488DocType: EmployeeSalutationSaudação
1489DocType: CommunicationRejectedRejeitado
1490DocType: Pricing RuleBrandMarca
1491DocType: ItemWill also apply for variantsTambém se aplica a variantes
1492apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +153Bundle items at time of sale.Empacotar itens no momento da venda.
1493DocType: Sales Order ItemActual QtyQtde Real
1494DocType: Sales Invoice ItemReferencesReferências
1495DocType: Quality Inspection ReadingReading 10Leitura 10
1496apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +612List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start.Liste seus produtos ou serviços que você comprar ou vender .
1497DocType: Hub SettingsHub NodeHub Node
1498apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78You have entered duplicate items. Please rectify and try again.Você digitou itens duplicados . Por favor, corrigir e tentar novamente.
1499apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +65Value {0} for Attribute {1} does not exist in the list of valid Item Attribute ValuesValor {0} para o atributo {1} não existe na lista de item válido Valores de Atributo
1500apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +87AssociateAssociado
1501apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +46Item {0} is not a serialized ItemItem {0} não é um item serializado
1502DocType: SMS CenterCreate Receiver ListCriar Lista de Receptor
1503apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.js +5ExpiredExpirado
1504DocType: Packing SlipTo Package No.Para Pacote Nº.
1505DocType: DocTypeSystemSistema
1506DocType: Warranty ClaimIssue DateData da Questão
1507DocType: Activity CostActivity CostCusto de atividade
1508DocType: Purchase Receipt Item SuppliedConsumed QtyQtde consumida
1509apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +52TelecommunicationsTelecomunicações
1510DocType: Packing SlipIndicates that the package is a part of this delivery (Only Draft)Indica que o pacote é uma parte desta entrega (Só Projecto)
1511DocType: Payment ToolMake Payment EntryCriar entrada de pagamento
1512apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +119Quantity for Item {0} must be less than {1}Quantidade de item {0} deve ser inferior a {1}
1513Sales Invoice TrendsTendência de Notas Fiscais de Venda
1514DocType: Leave ApplicationApply / Approve LeavesAplicar / Aprovar Leaves
1515apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +90Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'Pode se referir linha apenas se o tipo de acusação é 'On Anterior Valor Row ' ou ' Previous Row Total'
1516DocType: Sales Order ItemDelivery WarehouseArmazém de entrega
1517DocType: Stock SettingsAllowance PercentPercentual de tolerância
1518DocType: SMS SettingsMessage ParameterParâmetro da mensagem
1519DocType: Serial NoDelivery Document NoNº do Documento de Entrega
1520DocType: Landed Cost VoucherGet Items From Purchase ReceiptsObter itens De recibos de compra
1521DocType: Serial NoCreation DateData de criação
1522apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +33Item {0} appears multiple times in Price List {1}Item {0} aparece várias vezes na lista Preço {1}
1523apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +37Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}Venda deve ser verificada, se for caso disso for selecionado como {0}
1524DocType: Purchase Order ItemSupplier Quotation ItemItem da Cotação do Fornecedor
1525apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js +27Make Salary StructureCriar estrutura salarial
1526apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +54ShearingShearing
1527DocType: ItemHas VariantsTem Variantes
1528apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +22Click on 'Make Sales Invoice' button to create a new Sales Invoice.Clique em 'Criar Fatura de vendas' botão para criar uma nova factura de venda.
1529apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +166Packaging and labelingEmbalagem e rotulagem
1530DocType: Monthly DistributionName of the Monthly DistributionNome da distribuição mensal
1531DocType: Sales PersonParent Sales PersonVendedor pai
1532apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +14Please specify Default Currency in Company Master and Global DefaultsPor favor, especifique Moeda predefinida in Company Mestre e padrões globais
1533DocType: Dropbox BackupDropbox Access SecretSegredo de Acesso Dropbox
1534DocType: Purchase InvoiceRecurring InvoiceNota Fiscal Recorrente
1535apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +79Managing ProjectsGerenciamento de Projetos
1536DocType: SupplierSupplier of Goods or Services.Fornecedor de bens ou serviços.
1537DocType: Budget DetailFiscal YearExercício fiscal
1538DocType: Cost CenterBudgetOrçamento
1539apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +41Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense accountOrçamento não pode ser atribuído contra {0}, pois não é uma conta de renda ou despesa
1540apps/erpnext/erpnext/selling/report/territory_target_variance_item_group_wise/territory_target_variance_item_group_wise.py +50AchievedAlcançados
1541apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +65Territory / CustomerTerritório / Cliente
1542apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +552e.g. 5por exemplo 5
1543apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +207Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}Row {0}: quantidade atribuídos {1} deve ser menor ou igual a facturar saldo {2}
1544DocType: Sales InvoiceIn Words will be visible once you save the Sales Invoice.Por extenso será visível quando você salvar a Nota Fiscal de Venda.
1545DocType: ItemIs Sales ItemÉ item de venda
1546apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +21Item Group TreeItem Tree grupo
1547apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +69Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item masterItem {0} não está configurado para n º s de série mestre check item
1548DocType: Maintenance VisitMaintenance TimeTempo da manutenção
1549Amount to DeliverValor a entregar
1550apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +620A Product or ServiceUm produto ou serviço
1551apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +158There were errors.Ocorreram erros .
1552apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +101TappingTapping
1553DocType: Naming SeriesCurrent ValueValor Atual
1554apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +171{0} created{0} criado
1555DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales OrderContra a Ordem de Vendas
1556Serial No StatusEstado do Nº de Série
1557apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +382Item table can not be blankMesa Item não pode estar em branco
1558apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +138Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \ must be greater than or equal to {2}Fila {0}: Para definir {1} periodicidade, diferença entre a data de \ e deve ser maior do que ou igual a {2}
1559DocType: Pricing RuleSellingVendas
1560DocType: EmployeeSalary InformationInformação Salarial
1561DocType: Sales PersonName and Employee IDNome e identificação do funcionário
1562apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +275Due Date cannot be before Posting DateDue Date não pode ser antes de Postar Data
1563DocType: Website Item GroupWebsite Item GroupGrupo de Itens do site
1564apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +170Duties and TaxesImpostos e Contribuições
1565apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +310Please enter Reference datePor favor, indique data de referência
1566apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +44{0} payment entries can not be filtered by {1}{0} entradas de pagamento não podem ser filtrados por {1}
1567DocType: Item Website SpecificationTable for Item that will be shown in Web SiteTabela para o item que será mostrado no Web Site
1568DocType: Purchase Order Item SuppliedSupplied QtyFornecido Qtde
1569DocType: Material Request ItemMaterial Request ItemItem de solicitação de material
1570apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +103Tree of Item Groups.Árvore de Grupos de itens .
1571apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +100Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeNão é possível consultar número da linha superior ou igual ao número da linha atual para este tipo de carga
1572Item-wise Purchase HistoryItem-wise Histórico de compras
1573apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +152RedVermelho
1574apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +228Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}Por favor, clique em " Gerar Cronograma ' para buscar Serial Sem adição de item {0}
1575DocType: AccountFrozenCongelado
1576Open Production OrdersPedidos em aberto Produção
1577DocType: Installation NoteInstallation TimeO tempo de Instalação
1578DocType: Sales InvoiceAccounting DetailsDetalhes Contabilidade
1579apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +44Delete all the Transactions for this CompanyApagar todas as transações para esta empresa
1580apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +191Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Production Order # {3}. Please update operation status via Time LogsRow # {0}: Operation {1} não for completado por {2} qty de produtos acabados na ordem de produção # {3}. Por favor, atualize o status da operação via Tempo Logs
1581apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +57InvestmentsInvestimentos
1582DocType: IssueResolution DetailsDetalhes da Resolução
1583apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +84Change UOM for an Item.Alterar UDM de um item.
1584DocType: Quality Inspection ReadingAcceptance CriteriaCritérios de Aceitação
1585DocType: Item AttributeAttribute NameNome do atributo
1586apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +236Item {0} must be Sales or Service Item in {1}Item {0} deve ser de Vendas ou Atendimento item em {1}
1587DocType: Item GroupShow In WebsiteMostrar No Site
1588apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +621GroupGrupo
1589DocType: TaskExpected Time (in hours)Tempo esperado (em horas)
1590Qty to OrderQtde encomendar
1591DocType: Features SetupTo track brand name in the following documents Delivery Note, Opportunity, Material Request, Item, Purchase Order, Purchase Voucher, Purchaser Receipt, Quotation, Sales Invoice, Product Bundle, Sales Order, Serial NoPara rastrear marca no seguintes documentos Nota de Entrega, Oportunidade, Pedir Material, Item, Pedido de Compra, Compra de Vouchers, o Comprador Receipt, cotação, Vendas fatura, Pacote de Produtos, Pedido de Vendas, Serial No
1592apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +51Gantt chart of all tasks.Gráfico de Gantt de todas as tarefas.
1593DocType: AppraisalFor Employee NamePara Nome do Funcionário
1594DocType: Holiday ListClear TableLimpar Tabela
1595DocType: Features SetupBrandsMarcas
1596DocType: C-Form Invoice DetailInvoice NoNota Fiscal nº
1597apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +480From Purchase OrderDa Ordem de Compra
1598DocType: Activity CostCosting RatePreço de Custo
1599Customer Addresses And ContactsEndereços e Contatos do Cliente
1600DocType: EmployeeResignation Letter DateData da carta de demissão
1601apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +37Pricing Rules are further filtered based on quantity.As regras de tarifação são ainda filtrados com base na quantidade.
1602apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +137Not Setnão informado
1603DocType: CommunicationDateData
1604apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +61Repeat Customer RevenueReceita Cliente Repita
1605apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +651Sit tight while your system is being setup. This may take a few moments.Sente-se apertado enquanto o sistema está sendo configurado . Isso pode demorar alguns instantes.
1606apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +51{0} ({1}) must have role 'Expense Approver'{0} ({1}) deve ter o papel 'Aprovador de Despesas'
1607apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +626Pairpar
1608DocType: Bank Reconciliation DetailAgainst AccountContra à Conta
1609DocType: Maintenance Schedule DetailActual DateData Real
1610DocType: ItemHas Batch NoTem nº de Lote
1611DocType: Delivery NoteExcise Page NumberNúmero de página do imposto
1612DocType: EmployeePersonal DetailsDetalhes pessoais
1613Maintenance SchedulesHorários de Manutenção
1614apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +44EmbossingGravação em relevo
1615Quotation TrendsTendências de cotação
1616apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +139Item Group not mentioned in item master for item {0}Grupo item não mencionado no mestre de item para item {0}
1617apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +302Debit To account must be a Receivable accountDe débito em conta deve ser uma conta a receber
1618apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +304As Production Order can be made for this item, it must be a stock item.Como ordem de produção pode ser feita para este item, ele deve ser um item de estoque.
1619DocType: Shipping Rule ConditionShipping AmountValor do transporte
1620apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +140JoiningJuntando
1621DocType: Authorization RuleAbove ValueAcima do Valor
1622Pending AmountEnquanto aguarda Valor
1623DocType: Purchase Invoice ItemConversion FactorFator de Conversão
1624DocType: Purchase OrderDeliveredEntregue
1625apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +160Setup incoming server for jobs email id. (e.g. jobs@example.com)Configuração do servidor de entrada para os trabalhos de identificação do email . ( por exemplo jobs@example.com )
1626DocType: Purchase ReceiptVehicle NumberNúmero de veículos
1627DocType: Purchase InvoiceThe date on which recurring invoice will be stopA data em que fatura recorrente será interrompida
1628DocType: Journal EntryAccounts ReceivableContas a Receber
1629Supplier-Wise Sales AnalyticsFornecedor -wise vendas Analytics
1630DocType: Address TemplateThis format is used if country specific format is not foundEste formato é usado se o formato específico país não é encontrado
1631DocType: Custom FieldCustomPersonalizado
1632DocType: Production OrderUse Multi-Level BOMUtilize LDM de Vários Níveis
1633apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +26Injection moldingMoldagem por injeção
1634DocType: Bank ReconciliationInclude Reconciled EntriesIncluir entradas Reconciliados
1635apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +41Tree of finanial accounts.Árvore de contas finanial .
1636DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all employee typesDeixe em branco se considerado para todos os tipos de empregados
1637DocType: Landed Cost VoucherDistribute Charges Based OnDistribuir taxas sobre
1638apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +312Account {0} must be of type 'Fixed Asset' as Item {1} is an Asset ItemA Conta {0} deve ser do tipo "Ativo Fixo" pois o item {1} é um item de ativos
1639DocType: HR SettingsHR SettingsConfigurações de RH
1640apps/frappe/frappe/config/setup.py +130PrintingImpressão
1641apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +114Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status.Despesa reivindicação está pendente de aprovação . Somente o aprovador Despesa pode atualizar status.
1642DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount AmountMontante desconto adicional
1643apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +99The day(s) on which you are applying for leave are holiday. You need not apply for leave.No dia (s) em que você está se candidatando para a licença estão de férias. Você não precisa solicitar uma licença .
1644apps/frappe/frappe/public/js/frappe/misc/utils.js +110ande
1645DocType: Leave Block List AllowLeave Block List AllowDeixe Lista de Bloqueios Permitir
1646apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +236Abbr can not be blank or spaceAbbr não pode estar em branco ou espaço
1647apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +50Sportsesportes
1648apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +61Total ActualTotal real
1649apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +626Unitunidade
1650apps/frappe/frappe/integrations/doctype/dropbox_backup/dropbox_backup.py +182Please set Dropbox access keys in your site configDefina teclas de acesso Dropbox em sua configuração local
1651apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +113Please specify CompanyPor favor, especifique Empresa
1652Customer Acquisition and LoyaltyAquisição de Clientes e Fidelização
1653DocType: Purchase ReceiptWarehouse where you are maintaining stock of rejected itemsAlmoxarifado onde você está mantendo estoque de itens rejeitados
1654apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +408Your financial year ends onSeu exercício termina em
1655DocType: POS ProfilePrice ListLista de Preços
1656apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +20{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.{0} é agora o Ano Fiscal padrão. Por favor, atualize seu navegador para que a alteração tenha efeito.
1657apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +47Expense ClaimsOs relatórios de despesas
1658DocType: IssueSupportSuporte
1659DocType: Authorization RuleApproving RolePerfil de Aprovador
1660BOM SearchBOM Pesquisa
1661apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +176Closing (Opening + Totals)Fechando (abertura + Totais)
1662apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +26Please specify currency in CompanyPor favor, especifique moeda in Company
1663DocType: WorkstationWages per hoursalário por hora
1664apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +47Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3}Da balança em Batch {0} se tornará negativo {1} para item {2} no Armazém {3}
1665apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +83Show / Hide features like Serial Nos, POS etc.Mostrar / Ocultar recursos como os números de ordem , POS , etc
1666apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +236Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}Conta {0} é inválido. Conta de moeda deve ser {1}
1667apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +34UOM Conversion factor is required in row {0}UOM fator de conversão é necessária na linha {0}
1668apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +53Clearance date cannot be before check date in row {0}Apuramento data não pode ser anterior à data de verificação na linha {0}
1669DocType: Salary SlipDeductionDedução
1670DocType: Address TemplateAddress TemplateModelo de endereço
1671apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +128Please enter Employee Id of this sales personDigite Employee Id desta pessoa de vendas
1672DocType: TerritoryClassification of Customers by regionClassificação dos clientes por região
1673DocType: Project% Tasks Completed% Tarefas Concluídas
1674DocType: ProjectGross MarginMargem Bruta
1675apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +140Please enter Production Item firstPor favor, indique item Produção primeiro
1676apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +72disabled userusuário desativado
1677DocType: OpportunityQuotationCotação
1678DocType: Salary SlipTotal DeductionDedução Total
1679DocType: QuotationMaintenance UserManutenção do usuário
1680apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +144Cost UpdatedCusto Atualizado
1681DocType: EmployeeDate of BirthData de Nascimento
1682apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +82Item {0} has already been returnedItem {0} já foi devolvido
1683DocType: Fiscal Year**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.O **Ano Fiscal** representa um exercício financeiro. Todos os lançamentos contábeis e outras transações principais são rastreadas contra o **Ano Fiscal**.
1684DocType: OpportunityCustomer / Lead AddressEndereço do Cliente/Cliente em Potencial
1685DocType: Production Order OperationActual Operation TimeTempo Real da Operação
1686DocType: Authorization RuleApplicable To (User)Aplicável Para (Usuário)
1687DocType: Purchase Taxes and ChargesDeductDeduzir
1688apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +170Job DescriptionDescrição do trabalho
1689DocType: Purchase Order ItemQty as per Stock UOMQtde. como por UDM de estoque
1690apps/frappe/frappe/model/rename_doc.py +343Please select a valid csv file with dataPor favor, selecione um arquivo csv com dados válidos
1691apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +92CoatingRevestimento
1692apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +126Special Characters except "-", "#", "." and "/" not allowed in naming seriesCaracteres especiais, exceto "-" ".", "#", e "/" não é permitido em série nomeando
1693DocType: CampaignKeep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment.Mantenha o controle de campanhas de vendas. Mantenha o controle de Leads, cotações, Pedido de Vendas etc de Campanhas para medir retorno sobre o investimento.
1694DocType: Expense ClaimApproverAprovador
1695SO QtySO Qtde
1696apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +155Stock entries exist against warehouse {0}, hence you cannot re-assign or modify WarehouseAs entradas em existências existir contra armazém {0}, portanto, você não pode voltar a atribuir ou modificar Warehouse
1697DocType: AppraisalCalculate Total ScoreCalcular a Pontuação Total
1698DocType: Supplier QuotationManufacturing ManagerGerente de Manufatura
1699apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +191Serial No {0} is under warranty upto {1}Serial Não {0} está na garantia até {1}
1700apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +69Split Delivery Note into packages.Dividir Guia de Remessa em pacotes.
1701apps/erpnext/erpnext/hooks.py +84ShipmentsOs embarques
1702apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +29Dip moldingMoldagem Dip
1703DocType: Purchase OrderTo be delivered to customerPara ser entregue ao cliente
1704apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +25Time Log Status must be Submitted.Tempo Log Estado devem ser apresentadas.
1705apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +223Serial No {0} does not belong to any WarehouseO Serial No {0} não pertence a nenhum Warehouse
1706apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +650Setting UpConfigurando
1707apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +150Row # Row #
1708DocType: Purchase InvoiceIn Words (Company Currency)In Words (Moeda Company)
1709DocType: Pricing RuleSupplierFornecedor
1710DocType: C-FormQuarterTrimestre
1711apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +105Miscellaneous ExpensesDespesas Diversas
1712DocType: Global DefaultsDefault CompanyEmpresa padrão
1713apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +166Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock valueDespesa ou Diferença conta é obrigatória para item {0} como ela afeta o valor das ações em geral
1714apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +354Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow overbilling, please set in Stock SettingsNão é possível para overbill item {0} na linha {1} mais de {2}. Para permitir superfaturamento, por favor, defina em estoque Configurações
1715DocType: EmployeeBank NameNome do Banco
1716apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py +27-Above-Acima
1717apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +135User {0} is disabledUsuário {0} está desativado
1718DocType: Leave ApplicationTotal Leave DaysTotal de dias de licença
1719DocType: Journal Entry AccountCredit in Account CurrencyCrédito em Conta de moeda
1720DocType: Email DigestNote: Email will not be sent to disabled usersNota: e-mails não serão enviado para usuários desabilitados
1721apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +36Select Company...Selecione Empresa ...
1722DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all departmentsDeixe em branco se considerado para todos os departamentos
1723apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +95Types of employment (permanent, contract, intern etc.).Tipos de emprego ( permanente , contrato, etc estagiário ) .
1724apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +355{0} is mandatory for Item {1}{0} é obrigatório para o item {1}
1725DocType: Currency ExchangeFrom CurrencyDe Moeda
1726DocType: DocFieldNameNome
1727apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +211Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one rowPor favor, selecione montante atribuído, tipo de fatura e número da fatura em pelo menos uma fileira
1728apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +104Sales Order required for Item {0}Ordem de venda necessário para item {0}
1729apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +43Amounts not reflected in systemValores não reflete em sistema
1730DocType: Purchase Invoice ItemRate (Company Currency)Preço (moeda da empresa)
1731apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +40Othersoutros
1732apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +80Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}.Não consegue encontrar um item correspondente. Por favor, selecione algum outro valor para {0}.
1733DocType: POS ProfileTaxes and ChargesImpostos e Encargos
1734DocType: ItemA Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.Um produto ou um serviço que é comprado, vendido ou mantido em estoque.
1735apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +94Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowNão é possível selecionar o tipo de carga como " Valor Em linha anterior ' ou ' On Anterior Row Total ' para a primeira linha
1736apps/frappe/frappe/core/doctype/doctype/boilerplate/controller_list.html +31CompletedConcluído
1737DocType: Web FormSelect DocTypeSelecione o DocType
1738apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +104BroachingBrochar
1739apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +12BankingBancário
1740apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +38Please click on 'Generate Schedule' to get schedulePor favor, clique em " Gerar Agenda " para obter cronograma
1741apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +283New Cost CenterNovo Centro de Custo
1742DocType: BinOrdered QuantityQuantidade encomendada
1743apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +397e.g. "Build tools for builders"por exemplo "Construa ferramentas para os construtores "
1744DocType: Quality InspectionIn ProcessEm Processo
1745DocType: Authorization RuleItemwise DiscountDesconto relativo ao Item
1746DocType: Purchase Order ItemReference Document TypeReferência Tipo de Documento
1747apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +318{0} against Sales Order {1}{0} contra a Ordem de Venda {1}
1748DocType: AccountFixed Assetativos Fixos
1749apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +283Serialized InventoryInventário Serialized
1750DocType: Activity TypeDefault Billing RatePreço de Faturamento Padrão
1751DocType: Time Log BatchTotal Billing AmountValor Total do faturamento
1752apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py +47Receivable AccountContas a Receber
1753Stock BalanceBalanço de Estoque
1754apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +299Sales Order to PaymentPedido de Vendas para pagamento
1755DocType: Expense Claim DetailExpense Claim DetailDetalhe do Pedido de Reembolso de Despesas
1756apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +271Time Logs created:Time Logs criado:
1757DocType: ItemWeight UOMUDM de Peso
1758DocType: EmployeeBlood GroupGrupo sanguíneo
1759DocType: Purchase Invoice ItemPage BreakQuebra de página
1760DocType: Production Order OperationPendingPendente
1761DocType: Employee Leave ApproverUsers who can approve a specific employee's leave applicationsUsuários que podem aprovar pedidos de licença de um funcionário específico
1762apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +33You cannot change default UOM of Variant. To change default UOM for Variant change default UOM of the TemplateVocê não pode mudar UOM padrão de Variant. Para alterar UOM padrão para Variant UOM mudança padrão do modelo
1763apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +50Office EquipmentsEquipamentos de escritório
1764DocType: Purchase Invoice ItemQtyQtde.
1765DocType: Fiscal YearCompaniesEmpresas
1766apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +24Electronicseletrônica
1767DocType: Stock SettingsRaise Material Request when stock reaches re-order levelLevante solicitar material quando o estoque atinge novo pedido de nível
1768apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +18From Maintenance ScheduleDo Programa de Manutenção
1769apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +56Full-timeTempo integral
1770DocType: Purchase InvoiceContact DetailsDetalhes do Contato
1771DocType: C-FormReceived DateData de recebimento
1772DocType: Delivery NoteIf you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.Se você criou um modelo padrão de Impostos e Taxas de Vendas Modelo, selecione um e clique no botão abaixo.
1773apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +29Please specify a country for this Shipping Rule or check Worldwide ShippingPor favor, especifique um país para esta regra de envio ou verifique Transporte mundial
1774DocType: Stock EntryTotal Incoming ValueValor total entrante
1775apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39Purchase Price ListPreço de Compra Lista
1776DocType: Offer Letter TermOffer TermOferta Term
1777DocType: Quality InspectionQuality ManagerGerente da Qualidade
1778DocType: Job ApplicantJob OpeningVaga de emprego
1779DocType: Payment ReconciliationPayment ReconciliationReconciliação Pagamento
1780apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +154Please select Incharge Person's namePor favor, selecione o nome do Incharge Pessoa
1781apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +51Technologytecnologia
1782DocType: Offer LetterOffer LetterOferecer Letter
1783apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +51Generate Material Requests (MRP) and Production Orders.Gerar Pedidos de Materiais (MRP) e ordens de produção.
1784apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +68Total Invoiced AmtTotal facturado Amt
1785DocType: Time LogTo TimePara Tempo
1786apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +25To add child nodes, explore tree and click on the node under which you want to add more nodes.Para adicionar nós filho, explorar árvore e clique no nó em que você deseja adicionar mais nós.
1787apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +102Credit To account must be a Payable accountA conta de Crédito deve ser uma conta do Contas à Pagar
1788apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +233BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2}LDM recursão: {0} não pode ser pai ou filho de {2}
1789DocType: Production Order OperationCompleted QtyQtde concluída
1790apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +116For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entryPor {0}, apenas as contas de débito pode ser ligado contra outra entrada crédito
1791apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +260Price List {0} is disabledPreço de {0} está desativado
1792DocType: Manufacturing SettingsAllow OvertimePermitir Overtime
1793apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +197{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.{0} números de série é necessários para item {1}. Você forneceu {2}.
1794DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent Valuation RateTaxa Atual de Avaliação
1795DocType: ItemCustomer Item CodesItem de cliente Códigos
1796DocType: OpportunityLost ReasonRazão da perda
1797apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +68Create Payment Entries against Orders or Invoices.Criar registro de pagamento para as Ordens ou Faturas.
1798apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +141WeldingSoldadura
1799apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +40New Stock UOM is requiredNovo Estoque UOM é necessária
1800DocType: Quality InspectionSample SizeTamanho da amostra
1801apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +443All items have already been invoicedTodos os itens já foram faturados
1802apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +47Please specify a valid 'From Case No.'Por favor, especifique um válido 'De Caso No.'
1803apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +287Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-GroupsMais centros de custo podem ser feitas em grupos, mas as entradas podem ser feitas contra os não-Groups
1804DocType: ProjectExternalExterno
1805DocType: Features SetupItem Serial NosNº de série de Itens
1806apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +66Users and PermissionsUsuários e Permissões
1807DocType: BranchBranchRamo
1808apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +61Printing and BrandingImpressão e Branding
1809apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_salary_register/monthly_salary_register.py +66No salary slip found for month:No recibo de vencimento encontrado para o mês:
1810DocType: BinActual QuantityQuantidade Real
1811DocType: Shipping Ruleexample: Next Day Shippingexemplo: Next Day envio
1812apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +188Serial No {0} not foundSerial No {0} não foi encontrado
1813apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +563Your CustomersClientes
1814apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +27Compression moldingMoldagem por compressão
1815DocType: Leave Block List DateBlock DateBloquear Data
1816DocType: Sales OrderNot DeliveredNão Entregue
1817Bank Clearance SummaryBanco Resumo Clearance
1818apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +105Create and manage daily, weekly and monthly email digests.Cria e configura as regras de recebimento de emails, como diário, semanal ou mensal.
1819apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +46Item Code > Item Group > BrandCódigo do item> Item Grupo> Marca
1820DocType: Appraisal GoalAppraisal GoalMeta de Avaliação
1821DocType: EventFridaySexta-feira
1822DocType: Time LogCosting AmountCustando Montante
1823DocType: Process PayrollSubmit Salary SlipEnviar folha de pagamento
1824DocType: Salary StructureMonthly Earning & DeductionSalário mensal e dedução
1825apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +157Maxiumm discount for Item {0} is {1}%Maxiumm desconto para item {0} {1} %
1826apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.js +16Import in BulkImportação em massa
1827DocType: Sales PartnerAddress & ContactsEndereços e Contatos
1828DocType: SMS LogSender NameNome do Remetente
1829DocType: PageTitleTítulo
1830apps/frappe/frappe/public/js/frappe/list/doclistview.js +418CustomizePersonalize
1831DocType: POS Profile[Select][ Selecionar]
1832DocType: SMS LogSent ToEnviado Para
1833apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +28Make Sales InvoiceCriar fatura de vendas
1834DocType: CompanyFor Reference Only.Apenas para referência.
1835apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +29Invalid {0}: {1}Inválido {0}: {1}
1836DocType: Sales Invoice AdvanceAdvance AmountQuantidade Antecipada
1837DocType: Manufacturing SettingsCapacity PlanningPlanejamento de capacidade
1838apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +49'From Date' is requiredInforme a 'Data Inicial'
1839DocType: Journal EntryReference NumberNúmero de Referência
1840DocType: EmployeeEmployment DetailsDetalhes de emprego
1841DocType: EmployeeNew WorkplaceNovo local de trabalho
1842apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +17Set as ClosedDefinir como Fechado
1843apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +103No Item with Barcode {0}Nenhum artigo com código de barras {0}
1844apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +51Case No. cannot be 0Caso n não pode ser 0
1845DocType: Features SetupIf you have Sales Team and Sale Partners (Channel Partners) they can be tagged and maintain their contribution in the sales activitySe você tiver Equipe de Vendas e Parceiros de Venda (Parceiros de Canal) eles podem ser marcadas e manter suas contribuições na atividade de vendas
1846DocType: ItemShow a slideshow at the top of the pageMostrar uma apresentação de slides no topo da página
1847DocType: ItemAllow in Sales Order of type "Service"Permitir na Ordem de venda do tipo "Serviço"
1848apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +80StoresLojas
1849DocType: Time LogProjects ManagerGerente de Projetos
1850DocType: Serial NoDelivery TimePrazo de entrega
1851apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +27Ageing Based OnEnvelhecimento Baseado em
1852DocType: ItemEnd of LifeFim de Vida
1853apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +41Travelviagem
1854DocType: Leave Block ListAllow UsersPermitir que os usuários
1855DocType: Purchase OrderCustomer Mobile NoCliente Móvel Nenhum
1856DocType: Sales InvoiceRecurringRecorrente
1857DocType: Cost CenterTrack separate Income and Expense for product verticals or divisions.Acompanhe resultados separada e despesa para verticais de produtos ou divisões.
1858DocType: Rename ToolRename ToolFerramenta de Renomear
1859apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +15Update CostAtualize o custo
1860DocType: Item ReorderItem ReorderItem Reordenar
1861apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +489Transfer Materialtransferência de Material
1862DocType: BOMSpecify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations.Especificar as operações , custos operacionais e dar uma operação única não às suas operações.
1863DocType: Purchase InvoicePrice List CurrencyMoeda da Lista de Preços
1864DocType: Naming SeriesUser must always selectO Usuário deve sempre selecionar
1865DocType: Stock SettingsAllow Negative StockPermitir Estoque Negativo
1866DocType: Installation NoteInstallation NoteNota de Instalação
1867apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +541Add TaxesAdicionar Impostos
1868Financial AnalyticsAnálise Financeira
1869DocType: Quality InspectionVerified ByVerificado Por
1870DocType: AddressSubsidiarySubsidiário
1871apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +55Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.Não é possível alterar a moeda padrão da empresa, porque existem operações existentes. Transações devem ser canceladas para alterar a moeda padrão.
1872DocType: Quality InspectionPurchase Receipt NoNº do Recibo de Compra
1873apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +30Earnest MoneyDinheiro Ganho
1874DocType: System SettingsIn HoursEm Horas
1875DocType: Process PayrollCreate Salary SlipCriar Folha de Pagamento
1876apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +45Expected balance as per bankEquilíbrio esperado como por banco
1877apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +115BuffingBuffing
1878apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +158Source of Funds (Liabilities)Fonte de Recursos ( Passivo)
1879apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +347Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}Quantidade em linha {0} ( {1} ) deve ser a mesma quantidade fabricada {2}
1880DocType: AppraisalEmployeeFuncionário
1881apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +10Import Email FromImportar e-mail do
1882apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/contact/contact.js +67Invite as UserConvidar como Usuário
1883DocType: Features SetupAfter Sale InstallationsInstalações Pós-Venda
1884apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +214{0} {1} is fully billed{0} {1} está totalmente faturado
1885DocType: Workstation Working HourEnd TimeEnd Time
1886apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +42Standard contract terms for Sales or Purchase.Termos do contrato padrão para vendas ou compra.
1887apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +75Group by VoucherGrupo pela Vale
1888apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html +7Required OnObrigatório On
1889DocType: Sales InvoiceMass MailingDivulgação em massa
1890DocType: PageStandardPadrão
1891DocType: Rename ToolFile to RenameArquivo para renomear
1892apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +176Purchse Order number required for Item {0}Número de pedido purchse necessário para item {0}
1893apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +136Show PaymentsMostrar Pagamentos
1894apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +245Specified BOM {0} does not exist for Item {1}Especificada BOM {0} não existe para item {1}
1895apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +202Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderProgramação de manutenção {0} deve ser cancelado antes de cancelar esta ordem de venda
1896apps/frappe/frappe/desk/page/backups/backups.html +13SizeTamanho
1897DocType: Notification ControlExpense Claim ApprovedPedido de Reembolso de Despesas Aprovado
1898apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +113Pharmaceuticalfarmacêutico
1899apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26Cost of Purchased ItemsCusto de Produtos Comprados
1900DocType: Selling SettingsSales Order RequiredOrdem de Venda Obrigatória
1901apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +30Create CustomerCriar Cliente
1902DocType: Purchase InvoiceCredit ToCrédito Para
1903DocType: Employee EducationPost GraduatePós-Graduação
1904DocType: Maintenance Schedule DetailMaintenance Schedule DetailDetalhe da Programação da Manutenção
1905DocType: Quality Inspection ReadingReading 9Leitura 9
1906DocType: SupplierIs FrozenEstá Congelado
1907DocType: Buying SettingsBuying SettingsConfigurações de Compras
1908apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +122Mass finishingAcabamento em massa
1909DocType: Stock Entry DetailBOM No. for a Finished Good ItemNº da LDM para um Item Bom Acabado
1910DocType: Upload AttendanceAttendance To DateData Final de Comparecimento
1911apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +158Setup incoming server for sales email id. (e.g. sales@example.com)Configuração do servidor de entrada de e-mail id vendas. ( por exemplo sales@example.com )
1912DocType: Warranty ClaimRaised ByLevantadas por
1913DocType: Payment ToolPayment AccountConta de Pagamento
1914apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +713Please specify Company to proceedPor favor, especifique Empresa proceder
1915apps/frappe/frappe/public/js/frappe/model/indicator.js +30DraftRascunho
1916apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +46Compensatory Offcompensatória Off
1917DocType: Quality Inspection ReadingAcceptedAceito
1918DocType: UserFemaleFeminino
1919DocType: Journal Entry AccountDebit in Account CurrencyDébito em Conta de moeda
1920apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +24Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.Por favor, certifique-se de que você realmente quer apagar todas as operações para esta empresa. Os seus dados mestre vai permanecer como está. Essa ação não pode ser desfeita.
1921DocType: Print SettingsModernModerno
1922DocType: CommunicationRepliedRespondeu
1923DocType: Payment ToolTotal Payment AmountValor Total Pagamento
1924apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +145{0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3}{0} ({1}) não pode ser maior do que a quantidade planejada ({2}) na ordem de produção {3}
1925DocType: Shipping RuleShipping Rule LabelRótudo da Regra de Envio
1926apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +209Raw Materials cannot be blank.Matérias-primas não pode ficar em branco.
1927DocType: NewsletterTestTeste
1928apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +358As there are existing stock transactions for this item, \ you can not change the values of 'Has Serial No', 'Has Batch No', 'Is Stock Item' and 'Valuation Method'Como existem transações com ações existentes para este item, \ não é possível alterar os valores de 'não tem Serial', 'Tem Lote n', 'é Stock item "e" Método de avaliação'
1929apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +448Quick Journal EntryBreve Journal Entry
1930apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +92You can not change rate if BOM mentioned agianst any itemVocê não pode alterar a taxa de se BOM mencionado em algum item
1931DocType: EmployeePrevious Work ExperienceExperiência anterior de trabalho
1932DocType: Stock EntryFor QuantityPara Quantidade
1933apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +157Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}Por favor, indique Planned Qt para item {0} na linha {1}
1934apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +211{0} {1} is not submitted{0} {1} não foi enviado
1935apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +18Requests for items.Os pedidos de itens.
1936DocType: Production Planning ToolSeparate production order will be created for each finished good item.Uma Ordem de Produção separada será criada para cada item acabado.
1937DocType: Purchase InvoiceTerms and Conditions1Termos e Condições
1938apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard_page.html +18Complete SetupInstalação concluída
1939DocType: Accounts SettingsAccounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.Registros contábeis congelados até a presente data, ninguém pode criar/modificar registros com exceção do perfil especificado abaixo.
1940apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +121Please save the document before generating maintenance schedulePor favor, salve o documento antes de gerar programação de manutenção
1941apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +28Project StatusStatus do Projeto
1942DocType: UOMCheck this to disallow fractions. (for Nos)Marque esta opção para não permitir frações. (Para n)
1943apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +96Newsletter Mailing ListMailing List Boletim informativo
1944DocType: Delivery NoteTransporter NameNome da Transportadora
1945DocType: ContactEnter department to which this Contact belongsEntre com o departamento a que este contato pertence
1946apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +57Total AbsentTotal de Absent
1947apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +746Item or Warehouse for row {0} does not match Material RequestItem ou Armazém para linha {0} não corresponde Pedido de materiais
1948apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +109Unit of MeasureUnidade de Medida
1949DocType: Fiscal YearYear End DateData final do ano
1950DocType: Task Depends OnTask Depends OnTarefa depende de
1951DocType: LeadOpportunityOportunidade
1952DocType: Salary Structure EarningSalary Structure EarningGanho da Estrutura Salarial
1953Completed Production OrdersOrdens de produção concluídas
1954DocType: OperationDefault WorkstationWorkstation Padrão
1955DocType: Notification ControlExpense Claim Approved MessageMensagem de aprovação do Pedido de Reembolso de Despesas
1956DocType: Email DigestHow frequently?Com que frequência?
1957DocType: Purchase ReceiptGet Current StockObter Estoque atual
1958apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +63Tree of Bill of MaterialsÁrvore da Bill of Materials
1959apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +198Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}Manutenção data de início não pode ser anterior à data de entrega para Serial Não {0}
1960DocType: Production OrderActual End DateData Final Real
1961DocType: Authorization RuleApplicable To (Role)Aplicável Para (Função)
1962DocType: Stock EntryPurposeFinalidade
1963DocType: ItemWill also apply for variants unless overrriddenTambém se aplica a variantes a não ser que seja sobrescrito
1964DocType: Purchase InvoiceAdvancesAvanços
1965apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +32Approving User cannot be same as user the rule is Applicable ToUsuário Aprovador não pode ser o mesmo usuário da regra: é aplicável a
1966DocType: Stock Entry DetailBasic Rate (as per Stock UOM)Preço Unitário (de acordo da UOM)
1967DocType: SMS LogNo of Requested SMSNº de SMS pedidos
1968DocType: CampaignCampaign-.####Campanha - . # # # #
1969apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +55PiercingPerfurante
1970apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +117Contract End Date must be greater than Date of JoiningData de Encerramento do Contrato deve ser maior que Data de Inicio
1971DocType: Sales PartnerA third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.Um distribuidor de terceiros / revendedor / comissão do agente / filial / revendedor que vende os produtos de empresas de uma comissão.
1972DocType: Customer GroupHas Child NodeTem nó filho
1973apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +330{0} against Purchase Order {1}{0} contra a Ordem de Compra {1}
1974DocType: SMS SettingsEnter static url parameters here (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.)Digite os parâmetros da URL estática aqui (por exemplo remetente=ERPNext, usuario=ERPNext, senha=1234, etc)
1975apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +42{0} {1} not in any active Fiscal Year. For more details check {2}.{0} {1} não consta em nenhum Ano Fiscal Ativo. Para mais detalhes consulte {2}.
1976apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/default_website.py +26This is an example website auto-generated from ERPNextEste é um exemplo website auto- gerada a partir ERPNext
1977apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +37Ageing Range 1Faixa Envelhecimento 1
1978apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +110Photochemical machiningUsinagem fotoquímica
1979DocType: Purchase Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both. 10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.Template fiscal padrão que pode ser aplicado a todas as operações de compra. Este modelo pode conter a lista de cabeças de impostos e também outros chefes de despesas como "Frete", "Seguro", "Manutenção" etc. #### Nota A taxa de imposto que você definir aqui será a taxa normal do IVA para todos os itens ** **. Se houver itens ** ** que têm taxas diferentes, eles devem ser adicionados no ** Imposto item ** tabela no item ** ** mestre. #### Descrição das Colunas 1. Tipo de Cálculo: - Isto pode ser em ** Total Líquida ** (que é a soma da quantidade de base). - ** Na linha anterior Total / Valor ** (para os impostos cumulativos ou encargos). Se você selecionar essa opção, o imposto será aplicado como uma percentagem da linha anterior (na tabela de impostos) ou montante total. - ** ** Real (como indicado). 2. Chefe da conta: A contabilidade conta em que este imposto será reservado 3. Centro de Custo: Se o imposto / taxa é uma renda (como o transporte) ou despesa que precisa ser reservado contra um centro de custo. 4. Descrição: Descrição do imposto (que será impresso em facturas / aspas). 5. Classificação: Taxa de imposto. 6. Valor: Valor das taxas. 7. Total: Total acumulado até este ponto. 8. Digite Row: Se baseado em "Anterior Row Total", você pode selecionar o número da linha que será tomado como base para este cálculo (o padrão é a linha anterior). 9. Considere imposto ou encargo para: Nesta seção, você pode especificar se o imposto / taxa é apenas para avaliação (não uma parte do total) ou apenas para total (não agrega valor ao item) ou para ambos. 10. Adicionar ou deduzir: Se você quer adicionar ou deduzir o imposto.
1980DocType: NoteNoteNota
1981DocType: Purchase Receipt ItemRecd QuantityQuantidade Recebida
1982DocType: Email AccountEmail IdsEmail Ids
1983apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +104Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}Não é possível produzir mais item {0} do que a quantidade Ordem de Vendas {1}
1984apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +471Stock Entry {0} is not submittedDa entrada {0} não é apresentado
1985DocType: Payment ReconciliationBank / Cash AccountBanco / Conta Caixa
1986DocType: Tax RuleBilling CityFaturamento Cidade
1987DocType: Global DefaultsHide Currency SymbolOcultar Símbolo de Moeda
1988apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +164e.g. Bank, Cash, Credit Cardex: Banco, Dinheiro, Cartão de Crédito
1989DocType: Journal EntryCredit NoteNota de Crédito
1990apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +221Completed Qty cannot be more than {0} for operation {1}Completado Qtd não pode ser mais do que {0} para operação de {1}
1991DocType: Features SetupQualityQualidade
1992DocType: Contact Us SettingsIntroductionIntrodução
1993DocType: Warranty ClaimService AddressEndereço de Serviço
1994apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +76Max 100 rows for Stock Reconciliation.Max 100 linhas para da reconciliação.
1995DocType: Stock EntryManufactureFabricação
1996apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +13Please Delivery Note firstPor favor de entrega Nota primeiro
1997DocType: Purchase InvoiceCurrency and Price ListMoeda e Preço
1998DocType: OpportunityCustomer / Lead NameNome do Cliente/Cliente em Potencial
1999apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +63Clearance Date not mentionedApuramento data não mencionada
2000apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +71ProductionProdução
2001DocType: ItemAllow Production OrderPermitir Ordem de Produção
2002apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +60Row {0}:Start Date must be before End DateRow {0}: Data de início deve ser anterior a data de término
2003apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19Total(Qty)Total (Qtde)
2004DocType: Installation Note ItemInstalled QtyQuantidade Instalada
2005DocType: LeadFaxFax
2006DocType: Purchase Taxes and ChargesParenttypeParenttype
2007apps/frappe/frappe/public/js/frappe/model/indicator.js +43SubmittedEnviado
2008DocType: Salary StructureTotal EarningTotal de Ganhos
2009DocType: Purchase ReceiptTime at which materials were receivedHorário em que os materiais foram recebidos
2010apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +113My AddressesOs meus endereços
2011DocType: Stock Ledger EntryOutgoing RateTaxa de saída
2012apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +100Organization branch master.Mestre Organização ramo .
2013apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +237or ou
2014DocType: Sales OrderBilling StatusEstado do Faturamento
2015apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +135Utility ExpensesDespesas com Serviços Públicos
2016apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +6590-AboveAcima de 90
2017DocType: Buying SettingsDefault Buying Price ListLista de preço de compra padrão
2018Download BackupsDownload de Backups
2019DocType: Notification ControlSales Order MessageMensagem da Ordem de Venda
2020apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +15Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.Definir valores padrão , como Company, de moeda, Atual Exercício , etc
2021apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js +28Payment TypeTipo de pagamento
2022DocType: Process PayrollSelect EmployeesSelecione funcionários
2023DocType: Bank ReconciliationTo DateAté a Data
2024DocType: OpportunityPotential Sales DealPromoção de Vendas Potenciais
2025apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/footer/timeline_item.html +39DetailsDetalhes
2026DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and ChargesTotal de Impostos e Encargos
2027DocType: EmployeeEmergency ContactContato de emergência
2028DocType: ItemQuality ParametersParâmetros de Qualidade
2029DocType: Target DetailTarget AmountValor da meta
2030DocType: Shopping Cart SettingsShopping Cart SettingsCarrinho Configurações
2031DocType: Journal EntryAccounting EntriesLançamentos contábeis
2032apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +24Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}Duplicar entrada . Por favor, verifique Regra de Autorização {0}
2033apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +25Global POS Profile {0} already created for company {1}Global de POS perfil {0} já criado para a empresa {1}
2034DocType: Purchase OrderRef SQRef SQ
2035apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +56Replace Item / BOM in all BOMsSubstituir item / LDM em todas as LDMs
2036DocType: Purchase Order ItemReceived QtyQtde. recebida
2037DocType: Stock Entry DetailSerial No / BatchN º de Série / lote
2038DocType: Product BundleParent ItemItem Pai
2039DocType: AccountAccount TypeTipo de Conta
2040apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +213Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'Programação de manutenção não é gerado para todos os itens. Por favor, clique em " Gerar Agenda "
2041To Producepara Produzir
2042apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +119For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be includedPara linha {0} em {1}. Para incluir {2} na taxa de Item, linhas {3} também devem ser incluídos
2043DocType: Packing SlipIdentification of the package for the delivery (for print)Identificação do pacote para a Entrega (para impressão)
2044DocType: BinReserved QuantityQuantidade Reservada
2045DocType: Landed Cost VoucherPurchase Receipt ItemsItens do Recibo de Compra
2046apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +21Customizing FormsFormas de personalização
2047apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +62CuttingCorte
2048apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +69FlatteningAchatamento
2049DocType: AccountIncome AccountConta de Receitas
2050apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +22MoldingModelagem
2051apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +632DeliveryEntrega
2052DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent QtyQtde atual
2053DocType: BOM ItemSee "Rate Of Materials Based On" in Costing SectionConsulte "taxa de materiais baseados em" no Custeio Seção
2054DocType: Appraisal GoalKey Responsibility AreaÁrea Chave de Responsabilidade
2055DocType: Item ReorderMaterial Request TypeTipo de solicitação de material
2056apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +84Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatoryRow {0}: Fator de Conversão UOM é obrigatória
2057apps/frappe/frappe/desk/moduleview.py +61DocumentsDocumentos
2058apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +17RefReference
2059DocType: Cost CenterCost CenterCentro de Custos
2060apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js +48Voucher #vale #
2061DocType: Notification ControlPurchase Order MessageMensagem da Ordem de Compra
2062DocType: Tax RuleShipping CountryO envio País
2063DocType: Upload AttendanceUpload HTMLCarregar HTML
2064apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +391Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater \ than the Grand Total ({2})Antecedência Total ({0}) contra a Ordem {1} não pode ser maior do que o Grand \ Total ({2})
2065DocType: EmployeeRelieving DateData da Liberação
2066apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +12Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.Regra de preços é feita para substituir Lista de Preços / define percentual de desconto, com base em alguns critérios.
2067DocType: Serial NoWarehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase ReceiptArmazém só pode ser alterado através de entrada / entrega da nota / recibo de compra
2068DocType: Employee EducationClass / PercentageClasse / Percentual
2069apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +92Head of Marketing and SalesDiretor de Marketing e Vendas
2070apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +31Income TaxImposto de Renda
2071apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +157Laser engineered net shapingLaser engenharia shaping net
2072apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +15If selected Pricing Rule is made for 'Price', it will overwrite Price List. Pricing Rule price is the final price, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.Se regra de preços selecionado é feita por 'preço', ele irá substituir Lista de Preços. Preço regra de preço é o preço final, de forma que nenhum desconto adicional deve ser aplicada. Assim, em operações como a Ordem de Vendas, Ordem de Compra etc, será buscado no campo "taxa", ao invés de campo "Lista de Preços Rate '.
2073apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +163Track Leads by Industry Type.Trilha leva por setor Type.
2074DocType: Item SupplierItem SupplierFornecedor do Item
2075apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +328Please enter Item Code to get batch noPor favor, insira o Código Item para obter lotes não
2076apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +643Please select a value for {0} quotation_to {1}Por favor seleccione um valor para {0} {1} quotation_to
2077apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +33All Addresses.Todos os Endereços.
2078DocType: CompanyStock SettingsConfigurações da
2079DocType: UserBioBio
2080apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +194Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, CompanyA fusão só é possível se seguintes propriedades são as mesmas em ambos os registros. É Group, tipo de raiz, Company
2081apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +72Manage Customer Group Tree.Gerenciar grupos de clientes
2082apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +285New Cost Center NameNovo Centro de Custo Nome
2083DocType: Leave Control PanelLeave Control PanelPainel de Controle de Licenças
2084apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +90No default Address Template found. Please create a new one from Setup > Printing and Branding > Address Template.No modelo padrão Endereço encontrado. Por favor, crie um novo a partir de configuração> Impressão e Branding> modelo de endereço.
2085DocType: AppraisalHR UserHR Usuário
2086DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges DeductedImpostos e Encargos Deduzidos
2087apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/utils.py +46IssuesIssues
2088apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +12Status must be one of {0}Estado deve ser um dos {0}
2089DocType: Sales InvoiceDebit ToDébito Para
2090DocType: Delivery NoteRequired only for sample item.Necessário apenas para o item de amostra.
2091DocType: Stock Ledger EntryActual Qty After TransactionQtde Real Após a Transação
2092Pending SO Items For Purchase RequestItens Pendentes Assim, por solicitação de compra
2093DocType: SupplierBilling CurrencyFaturamento Moeda
2094apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +148Extra LargeExtra-grande
2095Profit and Loss StatementDemonstração dos Resultados
2096DocType: Bank Reconciliation DetailCheque NumberNúmero do cheque
2097apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +43PressingPremente
2098DocType: Payment Tool DetailPayment Tool DetailDetalhe ferramenta de pagamento
2099Sales BrowserNavegador de Vendas
2100DocType: Journal EntryTotal CreditCrédito Total
2101apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +474Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2}Aviso: Outra {0} # {1} existe contra entrada de material {2}
2102apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.py +459Locallocal
2103apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +26Loans and Advances (Assets)Empréstimos e Adiantamentos (Ativo )
2104apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +12DebtorsDevedores
2105apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +147LargeGrande
2106apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +23No employee found!Nenhum funcionário encontrado!
2107DocType: C-Form Invoice DetailTerritoryTerritório
2108apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +152Please mention no of visits requiredPor favor, não mencione de visitas necessárias
2109DocType: Purchase OrderCustomer Address DisplayExibir endereço do cliente
2110DocType: Stock SettingsDefault Valuation MethodMétodo de Avaliação padrão
2111apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +127PolishingPolimento
2112DocType: Production Order OperationPlanned Start TimePlanned Start Time
2113apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +63Close Balance Sheet and book Profit or Loss.Fechar Balanço e livro ou perda .
2114apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +658Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because \ you have already made some transaction(s) with another UOM. To change default UOM, \ use 'UOM Replace Utility' tool under Stock module.Unidade de medida padrão para item {0} não pode ser alterado diretamente porque \ você já fez alguma transação (s) com outro UOM. Para alterar UOM padrão, \ uso 'UOM Substitua Utility "ferramenta abaixo Stock módulo.
2115DocType: Currency ExchangeSpecify Exchange Rate to convert one currency into anotherEspecifique Taxa de Câmbio para converter uma moeda em outra
2116apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +146Quotation {0} is cancelledCotação {0} esta cancelada
2117apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +26Total Outstanding AmountMontante total em dívida
2118apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +29Employee {0} was on leave on {1}. Cannot mark attendance.Empregado {0} estava de licença em {1} . Não pode marcar presença.
2119DocType: Sales PartnerTargetsMetas
2120DocType: Price ListPrice List MasterLista de Preços Mestre
2121DocType: Sales PersonAll Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.Todas as transações de vendas pode ser marcado contra várias pessoas das vendas ** ** para que você pode definir e monitorar as metas.
2122S.O. No.Número de S.O.
2123DocType: Production Order OperationMake Time LogMake Time Log
2124apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +158Please create Customer from Lead {0}Por favor, crie Cliente de chumbo {0}
2125DocType: Price ListApplicable for CountriesAplicável para os Países
2126apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +44ComputersComputadores
2127apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +112Electro-chemical grindingElectro-química de moagem
2128apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js +14This is a root customer group and cannot be edited.Este é um grupo de clientes de raiz e não pode ser editada.
2129apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +39Please setup your chart of accounts before you start Accounting EntriesPor favor, configure o seu plano de contas antes de começar a lançamentos contábeis
2130DocType: Purchase InvoiceIgnore Pricing RuleIgnorar regra de preços
2131apps/frappe/frappe/public/js/frappe/model/indicator.js +34CancelledCancelado
2132apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +91From Date in Salary Structure cannot be lesser than Employee Joining Date.A partir da data em Estrutura salarial não pode ser menor do que Employee Juntando Data.
2133DocType: Employee EducationGraduatePós-graduação
2134DocType: Leave Block ListBlock DaysBloco de Dias
2135DocType: Journal EntryExcise EntryExcise Entry
2136apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +62Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}Aviso: Pedidos de Vendas {0} já existe contra a ordem de compra do cliente {1}
2137DocType: Terms and ConditionsStandard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases. Examples: 1. Validity of the offer. 1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc). 1. What is extra (or payable by the Customer). 1. Safety / usage warning. 1. Warranty if any. 1. Returns Policy. 1. Terms of shipping, if applicable. 1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc. 1. Address and Contact of your Company.Termos e Condições Padrão que podem ser adicionados para compras e vendas. Exemplos: 1. Validade da oferta. 1. Condições de pagamento (com antecedência, sobre o crédito, parte antecedência etc). 1. O que é muito (ou a pagar pelo cliente). 1. Aviso de segurança / utilização. 1. Garantia, se houver. 1. Política de Devolução. 1. Condições de entrega, se aplicável. 1. Formas de disputas de endereçamento, indenização, responsabilidade, etc. 1. Endereço e de contato da sua empresa.
2138DocType: AttendanceLeave TypeTipo de Licenças
2139apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +172Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' accountDespesa conta / Diferença ({0}) deve ser um 'resultados' conta
2140DocType: AccountAccounts UserContas de Usuário
2141DocType: Sales InvoiceCheck if recurring invoice, uncheck to stop recurring or put proper End DateMarque se é uma nota fiscal recorrente, desmarque para parar a recorrência ou colocar uma Data Final adequada
2142apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +18Attendance for employee {0} is already markedComparecimento para o empregado {0} já está marcado
2143DocType: Packing SlipIf more than one package of the same type (for print)Se mais do que uma embalagem do mesmo tipo (para impressão)
2144apps/frappe/frappe/model/rename_doc.py +348Maximum {0} rows allowedMáximo de {0} linhas permitido
2145DocType: C-Form Invoice DetailNet TotalTotal Líquido
2146DocType: BinFCFS RateTaxa FCFS
2147apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +15Billing (Sales Invoice)Faturamento (Nota Fiscal de Vendas)
2148DocType: Payment Reconciliation InvoiceOutstanding AmountQuantia em aberto
2149DocType: Project TaskWorkingTrabalhando
2150DocType: Stock Ledger EntryStock Queue (FIFO)Fila do estoque (PEPS)
2151apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +13Please select Time Logs.Por favor seleccione Tempo Logs.
2152apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +37{0} does not belong to Company {1}{0} não pertence à empresa {1}
2153DocType: AccountRound OffTermine
2154Requested Qtysolicitado Qtde
2155DocType: Tax RuleUse for Shopping CartUse para Compras
2156DocType: BOM ItemScrap %Sucata %
2157apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +38Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selectionEncargos serão distribuídos proporcionalmente com base no qty item ou quantidade, como por sua seleção
2158DocType: Maintenance VisitPurposesFins
2159apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +103Atleast one item should be entered with negative quantity in return documentPelo menos um item deve ser inserido com quantidade negativa no documento de devolução
2160apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +67Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operationsOperação {0} mais do que as horas de trabalho disponíveis na estação de trabalho {1}, quebrar a operação em várias operações
2161apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +134Electrochemical machiningMaquinagem electroquimica
2162Requestedsolicitado
2163apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +66No RemarksNão Observações
2164apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +13OverdueVencido
2165DocType: AccountStock Received But Not BilledBanco recebido, mas não faturados
2166DocType: Salary SlipGross Pay + Arrear Amount +Encashment Amount - Total DeductionSalário bruto + Valor em atraso + Valor de cobrança - Dedução Total
2167DocType: Monthly DistributionDistribution NameNome da distribuição
2168DocType: Features SetupSales and PurchaseVendas e Compra
2169DocType: Supplier Quotation ItemMaterial Request NoPedido de material no
2170apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +218Quality Inspection required for Item {0}Inspeção de Qualidade exigido para item {0}
2171DocType: QuotationRate at which customer's currency is converted to company's base currencyTaxa na qual a moeda do cliente é convertida para a moeda base da empresa
2172apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +107{0} has been successfully unsubscribed from this list.{0} foi retirado com sucesso desta lista.
2173DocType: Purchase Invoice ItemNet Rate (Company Currency)Taxa Líquida (Companhia de moeda)
2174apps/frappe/frappe/templates/base.html +134AddedAdicionado
2175apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +81Manage Territory Tree.Gerenciar territórios
2176DocType: Journal Entry AccountSales InvoiceNota Fiscal de Venda
2177DocType: Journal Entry AccountParty BalanceBalance Partido
2178DocType: Sales Invoice ItemTime Log BatchTempo Batch Log
2179apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js +437Please select Apply Discount OnPor favor, selecione Aplicar Discount On
2180DocType: CompanyDefault Receivable AccountContas a Receber Padrão
2181DocType: Process PayrollCreate Bank Entry for the total salary paid for the above selected criteriaCriar registro bancário para o total pago de salários pelos critérios acima selecionados
2182DocType: Stock EntryMaterial Transfer for ManufactureTransferência de Material de Fabricação
2183apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +18Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.Percentual de desconto pode ser aplicado contra uma lista de preços ou para todos Lista de Preços.
2184DocType: Purchase InvoiceHalf-yearlySemestral
2185apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +16Fiscal Year {0} not found.Ano Fiscal {0} não foi encontrado.
2186DocType: Bank ReconciliationGet Relevant EntriesObter entradas relevantes
2187apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +407Accounting Entry for StockLançamento Contábil de Estoque
2188apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +64CoiningCunhagem
2189DocType: Sales InvoiceSales Team1Equipe de Vendas 1
2190apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +409Item {0} does not existItem {0} não existe
2191DocType: Sales InvoiceCustomer AddressEndereço do Cliente
2192apps/frappe/frappe/desk/query_report.py +136TotalTotal
2193DocType: Purchase InvoiceApply Additional Discount OnAplicar desconto adicional em
2194DocType: AccountRoot TypeTipo de Raiz
2195apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +84Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}Row # {0}: Não é possível retornar mais de {1} para {2} item
2196apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +52Plotenredo
2197DocType: Item GroupShow this slideshow at the top of the pageMostrar esta apresentação de slides no topo da página
2198DocType: BOMItem UOMUDM do Item
2199DocType: Sales Taxes and ChargesTax Amount After Discount Amount (Company Currency)Valor do imposto Valor Depois de desconto (Companhia de moeda)
2200apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +149Target warehouse is mandatory for row {0}Destino do Warehouse é obrigatória para a linha {0}
2201DocType: Quality InspectionQuality InspectionInspeção de Qualidade
2202apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +144Extra SmallMuito Pequeno
2203apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +20Spray formingSpray de formação
2204apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +458Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order QtyAviso: Quantidade de material solicitado é menor do que a ordem mínima
2205apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +191Account {0} is frozenA Conta {0} está congelada
2206DocType: CompanyLegal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.Entidade Legal / Subsidiária com um gráfico separado de Contas pertencente à Organização.
2207apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +29Food, Beverage & TobaccoAlimentos, Bebidas e Fumo
2208apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +20PL or BSPL ou BS
2209apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +529Can only make payment against unbilled {0}Só pode fazer o pagamento contra a faturar {0}
2210apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +122Commission rate cannot be greater than 100Taxa de comissão não pode ser maior do que 100
2211apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41Minimum Inventory LevelNível Mínimo Inventory
2212DocType: Stock EntrySubcontractSubcontratar
2213apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js +121Please enter {0} firstPor favor, indique {0} primeiro
2214DocType: Production Planning ToolGet Items From Sales OrdersObter itens de Pedidos de Vendas
2215DocType: Production Order OperationActual End TimeTempo Final Real
2216DocType: Production Planning ToolDownload Materials RequiredBaixar Materiais Necessários
2217DocType: ItemManufacturer Part NumberNúmero de peça do fabricante
2218DocType: Production Order OperationEstimated Time and CostTempo estimado e Custo
2219DocType: BinBinCaixa
2220apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +50NosingAstrágalo
2221DocType: SMS LogNo of Sent SMSNº de SMS enviados
2222DocType: AccountCompanyEmpresa
2223DocType: AccountExpense AccountConta de Despesas
2224apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +49SoftwareSoftware
2225apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +151ColourCor
2226DocType: Maintenance VisitScheduledAgendado
2227apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.js +13Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product BundlePor favor, selecione o item em que "é o estoque item" é "Não" e "é o item Vendas" é "Sim" e não há nenhum outro pacote de produtos
2228DocType: Sales PartnerSelect Monthly Distribution to unevenly distribute targets across months.Selecione distribuição mensal para distribuir desigualmente alvos através meses.
2229DocType: Purchase Invoice ItemValuation RateTaxa de Avaliação
2230apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +281Price List Currency not selectedLista de Preço Moeda não selecionado
2231apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +63Item Row {0}: Purchase Receipt {1} does not exist in above 'Purchase Receipts' tableRow item {0}: Recibo de compra {1} não existe em cima da tabela 'recibos de compra'
2232apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +134Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3}Empregado {0} já solicitou {1} {2} entre e {3}
2233apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30Project Start DateData de início do Projeto
2234apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +8UntilAté
2235DocType: Rename ToolRename LogRenomeie Entrar
2236DocType: Installation Note ItemAgainst Document NoContra o Documento Nº
2237apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +98Manage Sales Partners.Gerenciar parceiros de vendas.
2238DocType: Quality InspectionInspection TypeTipo de Inspeção
2239apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +162Please select {0}Por favor seleccione {0}
2240DocType: C-FormC-Form NoNº do Formulário-C
2241DocType: BOMExploded_itemsExploded_items
2242apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +95Researcherinvestigador
2243apps/frappe/frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js +88UpdateAtualizar
2244apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +78Please save the Newsletter before sendingPor favor, salve o Boletim informativo antes de enviar
2245apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +23Name or Email is mandatoryNome ou E-mail é obrigatório
2246apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +74Incoming quality inspection.Inspeção de qualidade de entrada.
2247DocType: Purchase Order ItemReturned QtyDevolvido Qtde
2248DocType: EmployeeExitSair
2249apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +134Root Type is mandatoryTipo de Raiz é obrigatório
2250apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +295Serial No {0} createdSerial Não {0} criado
2251apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +125Vibratory finishingVibroacabamento
2252DocType: Item Customer DetailFor the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery NotesPara a comodidade dos clientes, estes códigos podem ser usados em formatos de impressão, como Notas Fiscais e Guias de Remessa
2253DocType: EmployeeYou can enter any date manuallyVocê pode entrar qualquer data manualmente
2254DocType: Sales InvoiceAdvertisementAnúncio
2255apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +165Probationary PeriodPeríodo Probatório
2256DocType: Customer GroupOnly leaf nodes are allowed in transactionSomente nós-folha são permitidos em transações
2257DocType: Expense ClaimExpense ApproverDespesa Approver
2258DocType: Purchase Receipt Item SuppliedPurchase Receipt Item SuppliedItem do Recibo de Compra Fornecido
2259apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +343PayPagar
2260apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +17To DatetimePara Datetime
2261DocType: SMS SettingsSMS Gateway URLURL de Gateway para SMS
2262apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +53Logs for maintaining sms delivery statusLogs para a manutenção de status de entrega sms
2263apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +137GrindingMoagem
2264apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +34Shrink wrappingRetráctil
2265apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +36Pending ActivitiesAtividades pendentes
2266apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +166ConfirmedConfirmado
2267apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +52Supplier > Supplier TypeFornecedor> Fornecedor Tipo
2268apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +127Please enter relieving date.Por favor, indique data alívio .
2269apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +137AmtAmt
2270apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +52Only Leave Applications with status 'Approved' can be submittedSó Deixar Aplicações com status "Aprovado" podem ser submetidos
2271apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +21Address Title is mandatory.Titulo do Endereço é obrigatório.
2272DocType: OpportunityEnter name of campaign if source of enquiry is campaignDigite o nome da campanha se o motivo da consulta foi uma campanha.
2273apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +38Newspaper PublishersEditores de Jornais
2274apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +31Select Fiscal YearSelecione Ano Fiscal
2275apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +88SmeltingSmelting
2276apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +43Reorder LevelReordenar Nível
2277DocType: AttendanceAttendance DateData de Comparecimento
2278DocType: Salary StructureSalary breakup based on Earning and Deduction.Separação Salário com base em salário e dedução.
2279apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +103Account with child nodes cannot be converted to ledgerContas com nós filhos não podem ser convertidas em um livro-razão
2280DocType: AddressPreferred Shipping AddressEndereço para envio preferido
2281DocType: Purchase Receipt ItemAccepted WarehouseAlmoxarifado Aceito
2282DocType: Bank Reconciliation DetailPosting DateData da Postagem
2283DocType: ItemValuation MethodMétodo de Avaliação
2284DocType: Sales InvoiceSales TeamEquipe de Vendas
2285apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +81Duplicate entryduplicar entrada
2286DocType: Serial NoUnder WarrantySob Garantia
2287apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +414[Error][Erro]
2288DocType: Sales OrderIn Words will be visible once you save the Sales Order.Por extenso será visível quando você salvar a Ordem de Venda.
2289Employee BirthdayAniversário empregado
2290apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +55Venture CapitalCapital de Risco
2291DocType: UOMMust be Whole NumberDeve ser Número inteiro
2292DocType: Leave Control PanelNew Leaves Allocated (In Days)Novas Licenças alocadas (em dias)
2293apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +51Serial No {0} does not existSerial Não {0} não existe
2294DocType: Pricing RuleDiscount PercentagePercentagem de Desconto
2295DocType: Payment Reconciliation InvoiceInvoice NumberNúmero da Fatura
2296apps/erpnext/erpnext/hooks.py +70OrdersEncomendas
2297DocType: Leave Control PanelEmployee TypeTipo de empregado
2298DocType: Employee Leave ApproverLeave ApproverAprovador de Licenças
2299apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +70SwagingDeformação
2300DocType: Manufacturing SettingsMaterial Transferred for ManufactureMaterial transferido para Fabricação
2301DocType: Expense ClaimA user with "Expense Approver" roleUm usuário com o papel "Aprovador de Despesas"
2302Issued Items Against Production OrderItens emitida contra Ordem de Produção
2303DocType: Pricing RulePurchase ManagerGerente de Compras
2304DocType: Payment ToolPayment ToolFerramenta de pagamento
2305DocType: Target DetailTarget DetailDetalhe da meta
2306DocType: Sales Order% of materials billed against this Sales Order% do material faturado contra esta Ordem de Venda
2307apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +50Period Closing EntryEntrada de encerramento do período
2308apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +62Cost Center with existing transactions can not be converted to groupCentro de custo com as operações existentes não podem ser convertidos em grupo
2309apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +90Depreciationdepreciação
2310apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +49Supplier(s)Fornecedor (s)
2311apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +29Invalid periodPeríodo inválido
2312DocType: CustomerCredit LimitLimite de Crédito
2313apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos_page.html +4Select type of transactionSelecione o tipo de transação
2314DocType: GL EntryVoucher NoNº do comprovante
2315DocType: Leave AllocationLeave AllocationAlocação de Licenças
2316apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +396Material Requests {0} createdPedidos de Materiais {0} criado
2317apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +122Template of terms or contract.Modelo de termos ou contratos.
2318DocType: CustomerAddress and ContactEndereço e Contato
2319DocType: CustomerLast Day of the Next MonthÚltimo dia do mês seguinte
2320DocType: EmployeeFeedbackComentários
2321apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +284Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s)Nota: Devido / Reference Data excede dias de crédito de clientes permitidos por {0} dia (s)
2322apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +621Maint. ScheduleManut. Cronograma
2323apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +108Abrasive jet machiningUsinagem jato abrasivo
2324DocType: Stock SettingsFreeze Stock EntriesCongelar da Entries
2325DocType: Website SettingsWebsite SettingsConfigurações do site
2326DocType: ItemReorder level based on WarehouseNível de reabastecimento baseado em Armazém
2327DocType: Activity CostBilling RatePreço de Faturamento
2328Qty to DeliverQt para entregar
2329DocType: Monthly Distribution PercentageMonthMês
2330Stock AnalyticsAnálise do Estoque
2331DocType: Installation Note ItemAgainst Document Detail NoContra o Nº do Documento Detalhado
2332DocType: Quality InspectionOutgoingDe Saída
2333DocType: Material RequestRequested Forsolicitadas para
2334DocType: Quotation ItemAgainst DoctypeContra o Doctype
2335DocType: Delivery NoteTrack this Delivery Note against any ProjectAcompanhar este Guia de Remessa contra qualquer projeto
2336apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +169Root account can not be deletedConta root não pode ser excluído
2337apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +75Show Stock EntriesMostrar Banco de Entradas
2338Is Primary AddressÉ primário Endereço
2339DocType: Production OrderWork-in-Progress WarehouseArmazém Work-in-Progress
2340apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +308Reference #{0} dated {1}Referência # {0} {1} datado
2341apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html +13Manage AddressesGerenciar endereços
2342DocType: Pricing RuleItem CodeCódigo do Item
2343DocType: Production Planning ToolCreate Production OrdersCriar Ordens de Produção
2344DocType: Serial NoWarranty / AMC DetailsGarantia / Detalhes do CAM
2345DocType: Journal EntryUser RemarkObservação do Usuário
2346DocType: LeadMarket SegmentSegmento de mercado
2347DocType: CommunicationPhoneTelefone
2348DocType: Employee Internal Work HistoryEmployee Internal Work HistoryHistórico de trabalho interno do Funcionário
2349apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +50Closing (Dr)Fechamento (Dr)
2350DocType: ContactPassiveIndiferente
2351apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +228Serial No {0} not in stockSerial Não {0} não em estoque
2352apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +127Tax template for selling transactions.Modelo imposto pela venda de transações.
2353DocType: Sales InvoiceWrite Off Outstanding AmountEliminar saldo devedor
2354DocType: Features SetupCheck if you need automatic recurring invoices. After submitting any sales invoice, Recurring section will be visible.Marque se você precisa de notas fiscais recorrentes automáticas. Depois de enviar qualquer nota fiscal de venda, a seção Recorrente será visível.
2355DocType: AccountAccounts ManagerGerente de Contas
2356apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.py +39Time Log {0} must be 'Submitted'Tempo Log {0} deve ser ' enviado '
2357DocType: Stock SettingsDefault Stock UOMPadrão da UDM do Estouqe
2358DocType: Time LogCosting Rate based on Activity Type (per hour)Preço de Custo baseado em tipo de atividade (por hora)
2359DocType: Production Planning ToolCreate Material RequestsCriar Pedidos de Materiais
2360DocType: Employee EducationSchool/UniversityEscola / Universidade
2361DocType: Sales Invoice ItemAvailable Qty at WarehouseQtde Disponível no Estoque
2362Billed Amountvalor faturado
2363DocType: Bank ReconciliationBank ReconciliationReconciliação Bancária
2364apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +9Get UpdatesObter atualizações
2365apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +129Material Request {0} is cancelled or stoppedPedido de material {0} é cancelado ou interrompido
2366apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +641Add a few sample recordsAdicione alguns registros de exemplo
2367apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +210Leave ManagementDeixar de Gestão
2368DocType: EventGroupsGrupos
2369apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +81Group by AccountGrupo por Conta
2370DocType: Sales OrderFully DeliveredTotalmente entregue
2371DocType: LeadLower IncomeBaixa Renda
2372DocType: Period Closing VoucherThe account head under Liability, in which Profit/Loss will be bookedO chefe conta com Responsabilidade , no qual Lucro / Prejuízo será reservado
2373DocType: Payment ToolAgainst VouchersContra Vouchers
2374apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +23Quick HelpAjuda Rápida
2375apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +168Source and target warehouse cannot be same for row {0}Fonte e armazém de destino não pode ser o mesmo para a linha {0}
2376DocType: Features SetupSales ExtrasExtras de Vendas
2377apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +344{0} budget for Account {1} against Cost Center {2} will exceed by {3}Orçamento {0} para conta {1} contra Centro de Custo {2} excederá por {3}
2378apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +236Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening EntryConta diferença deve ser uma conta de tipo ativo / passivo, uma vez que este da reconciliação é uma entrada de Abertura
2379apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +138Purchase Order number required for Item {0}Número do pedido requerido para item {0}
2380apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +18'From Date' must be after 'To Date'A 'Data Final' deve ser posterior a 'Data Inicial'
2381Stock Projected QtyBanco Projetada Qtde
2382apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +147Customer {0} does not belong to project {1}Cliente {0} não pertence ao projeto {1}
2383DocType: Sales OrderCustomer's Purchase OrderOrdem de Compra do Cliente
2384DocType: Warranty ClaimFrom CompanyDa Empresa
2385apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +95Value or QtyValor ou Quantidade
2386apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +627MinuteMinuto
2387DocType: Purchase InvoicePurchase Taxes and ChargesImpostos e Encargos sobre Compras
2388Qty to ReceiveQt para receber
2389DocType: Leave Block ListLeave Block List AllowedDeixe Lista de Bloqueios admitidos
2390apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +61Conversion factor cannot be in fractionsFator de conversão não pode estar em frações
2391apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +358You will use it to LoginVocê usará isso para o Login
2392DocType: Sales PartnerRetailerVarejista
2393apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +99Credit To account must be a Balance Sheet accountPara crédito de conta deve ser uma conta de Balanço
2394apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +128All Supplier TypesTodos os Tipos de Fornecedores
2395apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +37Item Code is mandatory because Item is not automatically numberedCódigo do item é obrigatório porque Item não é numerada automaticamente
2396apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +99Quotation {0} not of type {1}Cotação {0} não é do tipo {1}
2397DocType: Maintenance Schedule ItemMaintenance Schedule ItemÍtem da Programação da Manutenção
2398DocType: Sales Order% Delivered% Entregue
2399apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +177Bank Overdraft AccountConta Bancária Garantida
2400apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +15Make Salary SlipCriar folha de salário
2401apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +18Browse BOMNavegar BOM
2402apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +175Secured LoansEmpréstimos garantidos
2403apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/data/sample_home_page.html +3Awesome ProductsPrincipais Produtos
2404apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +189Opening Balance EquityAbertura Patrimônio Balance
2405apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +80Cannot approve leave as you are not authorized to approve leaves on Block DatesNão foi possível aprovar a licença que você não está autorizado a aprovar folhas em datas Bloco
2406DocType: AppraisalAppraisalAvaliação
2407apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +13Lost-foam castingDe fundição de espuma perdida
2408apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +47DrawingDesenho
2409apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py +22Date is repeatedData é repetida
2410apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +148Leave approver must be one of {0}Deixe aprovador deve ser um dos {0}
2411DocType: Hub SettingsSeller EmailEmail do Vendedor
2412DocType: ProjectTotal Purchase Cost (via Purchase Invoice)Custo total de compra (Purchase via da fatura)
2413DocType: Workstation Working HourStart TimeStart Time
2414DocType: Item PriceBulk Import HelpA importação em massa de Ajuda
2415apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +200Select QuantitySelect Quantidade
2416apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +34Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable ToPerfil Aprovandor não pode ser o mesmo Perfil da regra é aplicável a
2417apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +66Unsubscribe from this Email DigestCancelar a inscrição nesse Email Digest
2418apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +36Message SentMensagem enviada
2419DocType: Production Plan Sales OrderSO DateData da OV
2420DocType: Sales InvoiceRate at which Price list currency is converted to customer's base currencyTaxa na qual a moeda da lista de preços é convertida para a moeda base do cliente
2421DocType: Purchase Invoice ItemNet Amount (Company Currency)Valor Líquido (Companhia de moeda)
2422DocType: BOM OperationHour RateValor por hora
2423DocType: Stock SettingsItem Naming ByItem de nomeação
2424apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +642From QuotationDe Citação
2425apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +46Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}Outra entrada no Período de Encerramento {0} foi feita após {1}
2426DocType: Production OrderMaterial Transferred for ManufacturingMaterial transferido para Manufatura
2427apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +29Account {0} does not existsConta {0} não existe
2428DocType: Purchase Receipt ItemPurchase Order Item NoNº do Item da Ordem de Compra
2429DocType: System SettingsSystem SettingsConfigurações do sistema
2430DocType: ProjectProject TypeTipo de Projeto
2431apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +16Either target qty or target amount is mandatory.Ou qty alvo ou valor alvo é obrigatória.
2432apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +38Cost of various activitiesCusto das diferentes actividades
2433apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +101Not allowed to update stock transactions older than {0}Não é permitido atualizar transações com ações mais velho do que {0}
2434DocType: ItemInspection RequiredInspeção Obrigatória
2435DocType: Purchase Invoice ItemPR DetailDetalhe PR
2436DocType: Sales OrderFully BilledTotalmente Anunciado
2437apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +20Cash In HandDinheiro na mão
2438apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +72Delivery warehouse required for stock item {0}Armazém de entrega necessário para estoque item {0}
2439DocType: Packing SlipThe gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print)O peso bruto do pacote. Normalmente peso líquido + peso do material de embalagem. (Para impressão)
2440DocType: Accounts SettingsUsers with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accountsOs usuários com esta função são autorizados a estabelecer contas congeladas e criar / modificar lançamentos contábeis contra contas congeladas
2441DocType: Serial NoIs CancelledÉ cancelado
2442apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +281My ShipmentsMinhas remessas
2443DocType: Journal EntryBill DateData de Faturamento
2444apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +43Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:Mesmo se houver várias regras de preços com maior prioridade, então seguintes prioridades internas são aplicadas:
2445DocType: SupplierSupplier DetailsDetalhes do Fornecedor
2446DocType: CommunicationRecipientsDestinatários
2447apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +146ScrewingEnroscando
2448apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +96KnurlingKnurling
2449DocType: Expense ClaimApproval StatusEstado da Aprovação
2450DocType: Hub SettingsPublish Items to HubPublicar itens ao Hub
2451apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +44From value must be less than to value in row {0}Do valor deve ser menor do que o valor na linha {0}
2452apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +133Wire Transferpor transferência bancária
2453apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py +25Please select Bank AccountPor favor selecione a Conta Bancária
2454DocType: NewsletterCreate and Send NewslettersCriar e enviar email marketing
2455apps/frappe/frappe/public/js/frappe/views/reports/grid_report.js +305From Date must be before To DateA data inicial deve ser anterior a data final
2456DocType: Sales OrderRecurring OrderOrdem Recorrente
2457DocType: CompanyDefault Income AccountConta de Rendimento padrão
2458apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +33Customer Group / CustomerGrupo de Cliente/Cliente
2459DocType: Item GroupCheck this if you want to show in websiteMarque esta opção se você deseja mostrar no site
2460apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +190Welcome to ERPNextBem vindo ao ERPNext
2461DocType: Payment Reconciliation PaymentVoucher Detail NumberNúmero Detalhe voucher
2462apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +146Lead to QuotationLevar a cotação
2463DocType: LeadFrom CustomerDo Cliente
2464apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +37Callschamadas
2465DocType: ProjectTotal Costing Amount (via Time Logs)Montante Custeio Total (via Time Logs)
2466DocType: Purchase Order Item SuppliedStock UOMUDM do Estoque
2467apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +193Purchase Order {0} is not submittedOrdem de Compra {0} não é submetido
2468Projectedprojetado
2469apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +218Serial No {0} does not belong to Warehouse {1}Serial Não {0} não pertence ao Armazém {1}
2470apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +136Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0Nota : O sistema não irá verificar o excesso de entrega e sobre- reserva para item {0} como quantidade ou valor é 0
2471DocType: Notification ControlQuotation MessageMensagem da Cotação
2472DocType: IssueOpening DateData de abertura
2473DocType: Journal EntryRemarkObservação
2474DocType: Purchase Receipt ItemRate and AmountPreço e Total
2475apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +95BoringChato
2476apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +667From Sales OrderDa Ordem de Vendas
2477DocType: Blog CategoryParent Website RoutePai site Route
2478DocType: Sales OrderNot BilledNão Faturado
2479apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +107Both Warehouse must belong to same CompanyAmbos Armazéns devem pertencer a mesma empresa
2480apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +31No contacts added yet.Nenhum contato adicionado ainda.
2481apps/frappe/frappe/workflow/doctype/workflow/workflow_list.js +7Not activeNão ativo
2482DocType: Purchase Receipt ItemLanded Cost Voucher AmountCusto Landed Comprovante Montante
2483DocType: Time LogBatched for BillingAgrupadas para Faturamento
2484apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +23Bills raised by Suppliers.Faturas levantada por Fornecedores.
2485DocType: POS ProfileWrite Off AccountEliminar Conta
2486apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +28Discount AmountMontante do Desconto
2487DocType: Purchase InvoiceReturn Against Purchase InvoiceRegresso contra factura de compra
2488DocType: ItemWarranty Period (in days)Período de Garantia (em dias)
2489apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +550e.g. VATpor exemplo IVA
2490apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +26Item 4Item 4
2491DocType: Journal Entry AccountJournal Entry AccountConta Journal Entry
2492DocType: Shopping Cart SettingsQuotation SeriesCotação Series
2493apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py +52An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the itemUm item existe com o mesmo nome ( {0}) , por favor, altere o nome do grupo de itens ou renomeie o item
2494apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +82Hot metal gas formingGás de metais a quente
2495DocType: Sales Order ItemSales Order DateData da Ordem de Venda
2496DocType: Sales Invoice ItemDelivered QtyQtde entregue
2497apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +63Warehouse {0}: Company is mandatoryArmazém {0}: Empresa é obrigatório
2498apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +36Go to the appropriate group (usually Source of Funds > Current Liabilities > Taxes and Duties and create a new Account (by clicking on Add Child) of type "Tax" and do mention the Tax rate.Vá para o grupo apropriado (geralmente Fonte de Recursos>> Passivo Circulante Impostos e Taxas e criar uma nova conta (clicando em Adicionar Criança) do tipo "imposto" e fazer mencionar a taxa de imposto.
2499Payment Period Based On Invoice DatePeríodo de pagamento com base no fatura Data
2500apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +50Missing Currency Exchange Rates for {0}Faltando Taxas de câmbio para {0}
The file is too large to be shown. View Raw