2015-11-04 18:02:45 +05:30

414 KiB
Raw Blame History

1DocType: EmployeeSalary ModeModo de pago
2DocType: Cost CenterSelect Monthly Distribution, if you want to track based on seasonality.Seleccione la distribución mensual, si usted desea monitoreo de las temporadas
3DocType: EmployeeDivorcedDivorciado
4apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +86Warning: Same item has been entered multiple times.Advertencia: El mismo artículo se ha introducido varias veces.
5apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +96Items already syncedProductos ya sincronizados
6DocType: Buying SettingsAllow Item to be added multiple times in a transactionPermitir añadir el artículo varias veces en una transacción
7apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimCancelar visita {0} antes de cancelar este reclamo de garantía
8apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +19Consumer ProductsProductos de consumo
9apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +68Please select Party Type firstPor favor, seleccione primero el tipo de entidad
10apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +90AnnealingRecocido
11DocType: ItemCustomer ItemsPartidas de deudores
12apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +45Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerCuenta {0}: de cuenta padre {1} no puede ser una cuenta de libro mayor
13DocType: ItemPublish Item to hub.erpnext.comPublicar artículo en hub.erpnext.com
14apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +93Email NotificationsNotificaciones por correo electrónico
15DocType: ItemDefault Unit of MeasureUnidad de Medida (UdM) predeterminada
16DocType: SMS CenterAll Sales Partner ContactListado de todos los socios de ventas
17DocType: EmployeeLeave ApproversSupervisores de ausencias
18DocType: Sales PartnerDealerDistribuidor
19DocType: EmployeeRentedArrendado
20DocType: About Us SettingsWebsiteSitio web
21DocType: POS ProfileApplicable for UserAplicable para el usuario
22apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +169Stopped Production Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancelLa orden de producción detenida no puede ser cancelada, inicie de nuevo para cancelarla
23apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +23Compaction plus sinteringCompactación más sinterización
24apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +36Currency is required for Price List {0}La divisa/moneda es requerida para lista de precios {0}
25DocType: Sales Taxes and Charges Template* Will be calculated in the transaction.* Será calculado en la transacción.
26DocType: Purchase OrderCustomer ContactContacto con el cliente
27apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +549From Material RequestDesde requisición de materiales
28apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +37{0} TreeÁrbol: {0}
29DocType: Job ApplicantJob ApplicantSolicitante de empleo
30apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub_body.html +18No more results.No hay más resultados.
31apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +78LegalLegal
32apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +114Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}El tipo de impuesto actual, no puede ser incluido en el precio del producto de la línea {0}
33DocType: C-FormCustomerCliente
34DocType: Purchase Receipt ItemRequired BySolicitado por
35DocType: Delivery NoteReturn Against Delivery NoteDevolución contra nota de entrega
36DocType: DepartmentDepartmentDepartamento
37DocType: Purchase Order% Billed% Facturado
38apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +43Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})El tipo de cambio debe ser el mismo que {0} {1} ({2})
39DocType: Sales InvoiceCustomer NameNombre del cliente
40DocType: Features SetupAll export related fields like currency, conversion rate, export total, export grand total etc are available in Delivery Note, POS, Quotation, Sales Invoice, Sales Order etc.Todos los campos relacionados tales como divisa, tasa de conversión, el total de exportaciones, total general de las exportaciones, etc están disponibles en la nota de entrega, Punto de venta, cotización, factura de venta, órdenes de venta, etc.
41DocType: AccountHeads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.Cuentas (o grupos) para el cual los asientos contables se crean y se mantienen los saldos
42apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +177Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})El pago pendiente para {0} no puede ser menor que cero ({1})
43DocType: Manufacturing SettingsDefault 10 minsPor defecto 10 minutos
44DocType: Leave TypeLeave Type NameNombre del tipo de ausencia
45apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +148Series Updated SuccessfullySecuencia actualizada correctamente
46apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +150StitchingPuntadas
47DocType: Pricing RuleApply OnAplicar en
48DocType: Item PriceMultiple Item prices.Configuración de múltiples precios para los productos
49Purchase Order Items To Be ReceivedProductos por recibir desde orden de compra
50DocType: SMS CenterAll Supplier ContactTodos Contactos de Proveedores
51DocType: Quality Inspection ReadingParameterParámetro
52apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +43Expected End Date can not be less than Expected Start DateLa fecha prevista de finalización no puede ser inferior a la fecha prevista de inicio
53apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +104Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Línea # {0}: El valor debe ser el mismo que {1}: {2} ({3} / {4})
54apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +189New Leave ApplicationNueva solicitud de ausencia
55apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +134Bank DraftGIRO BANCARIO
56DocType: Features Setup1. To maintain the customer wise item code and to make them searchable based on their code use this option1 . Utilice esta opción para mantener el código del producto asignado por el cliente, de esta manera podrá encontrarlo en el buscador
57DocType: Mode of Payment AccountMode of Payment AccountModo de pago a cuenta
58apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +34Show VariantsMostrar variantes
59DocType: Sales Invoice ItemQuantityCantidad
60apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +174Loans (Liabilities)Préstamos (pasivos)
61DocType: Employee EducationYear of PassingAño de graduación
62apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_bill_item.html +12In StockEn inventario
63DocType: DesignationDesignationPuesto
64DocType: Production Plan ItemProduction Plan ItemPlan de producción de producto
65apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +141User {0} is already assigned to Employee {1}El usuario {0} ya está asignado a Empleado {1}
66apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos_page.html +13Make new POS ProfileCrear un nuevo perfil de POS
67apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +31Health CareAsistencia médica
68DocType: Purchase InvoiceMonthlyMensual
69apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +66Delay in payment (Days)Retraso en el pago (días)
70apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +494InvoiceFactura
71DocType: Maintenance Schedule ItemPeriodicityPeriodo
72apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +357Email AddressDirección de correo electrónico
73apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +21DefenseDefensa
74DocType: CompanyAbbrAbreviatura
75DocType: Appraisal GoalScore (0-5)Puntuación (0-5)
76apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +193Row {0}: {1} {2} does not match with {3}Línea {0}: {1} {2} no coincide con {3}
77apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +67Row # {0}:Línea # {0}:
78DocType: Delivery NoteVehicle NoVehículo No.
79apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +528Please select Price ListPor favor, seleccione la lista de precios
80apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +162WoodworkingTratamiento de la madera
81DocType: Production Order OperationWork In ProgressTRABAJOS EN PROCESO
82apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +1533D printingImpresión 3D
83DocType: EmployeeHoliday ListLista de festividades
84DocType: Time LogTime LogGestión de tiempos
85apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +530AccountantContador
86DocType: Cost CenterStock UserUsuario de almacén
87DocType: CompanyPhone NoTeléfono No.
88DocType: Time LogLog of Activities performed by users against Tasks that can be used for tracking time, billing.Bitácora de actividades realizadas por los usuarios en las tareas que se utilizan para el seguimiento del tiempo y la facturación.
89apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +127New {0}: #{1}Nuevo {0}: #{1}
90Sales Partners CommissionComisiones de socios de ventas
91apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +32Abbreviation cannot have more than 5 charactersAbreviatura no puede tener más de 5 caracteres
92apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +56Attribute Value {0} cannot be removed from {1} as Item Variants \ exist with this Attribute.Atributo Valor {0} no se puede quitar de {1} como Artículo Variantes \ existen con este atributo.
93DocType: Print SettingsClassicClásico
94apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +27This is a root account and cannot be edited.Esta es una cuenta raíz y no se puede editar.
95DocType: BOMOperationsOperaciones
96apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38Cannot set authorization on basis of Discount for {0}No se puede establecer la autorización sobre la base de descuento para {0}
97DocType: BinQuantity Requested for PurchaseCantidad solicitada para la compra
98DocType: Rename ToolAttach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new nameAdjuntar archivo .csv con dos columnas, una para el nombre antiguo y la otra para el nombre nuevo.
99DocType: Packed ItemParent Detail docnameDetalle principal docname
100apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +626KgKilogramo
101apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +48Opening for a Job.Apertura de un puesto
102DocType: Item AttributeIncrementIncremento
103apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +63Select Warehouse...Seleccione Almacén ...
104apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +6AdvertisingPublicidad
105DocType: EmployeeMarriedCasado
106apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +389Stock cannot be updated against Delivery Note {0}Inventario no puede actualizarse contra la nota de envío {0}
107DocType: Payment ReconciliationReconcileConciliar
108apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +30GroceryAbarrotes
109DocType: Quality Inspection ReadingReading 1Lectura 1
110apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +100Make Bank EntryCrear entrada de banco
111apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +40Pension FundsFondo de pensiones
112apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +142Warehouse is mandatory if account type is WarehouseAlmacén o Bodega es obligatorio si el tipo de cuenta es Almacén
113DocType: SMS CenterAll Sales PersonTodos los vendedores
114DocType: LeadPerson NameNombre de persona
115DocType: Sales OrderCheck if recurring order, uncheck to stop recurring or put proper End DateMarque si es una orden recurrente, desmarque si quiere detenerla o marcar una fecha final
116DocType: Sales Invoice ItemSales Invoice ItemProducto de factura de venta
117DocType: AccountCreditHaber
118apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +25Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR SettingsPor favor, configure el sistema de Nombre de Empleados a través de: Recursos Humanos > Configuración de recursos humanos
119DocType: POS ProfileWrite Off Cost CenterDesajuste de centro de costos
120DocType: WarehouseWarehouse DetailDetalle de almacenes
121apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +181Credit limit has been crossed for customer {0} {1}/{2}Límite de crédito ha sido sobrepasado para el cliente {0} {1}/{2}
122DocType: Tax RuleTax TypeTipo de impuestos
123apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +141You are not authorized to add or update entries before {0}No tiene permisos para agregar o actualizar las entradas antes de {0}
124DocType: ItemItem Image (if not slideshow)Imagen del producto (si no utilizará diapositivas)
125apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20An Customer exists with same nameExiste un cliente con el mismo nombre
126DocType: Production Order Operation(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time(Tarifa por Hora / 60) * Tiempo real de la operación
127DocType: SMS LogSMS LogRegistros SMS
128apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Delivered ItemsCosto de productos entregados
129DocType: Blog PostGuestInvitado
130DocType: Quality InspectionGet Specification DetailsObtener especificaciones
131DocType: LeadInterestedInteresado
132apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +14Bill of MaterialLista de Materiales (LdM)
133apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +45OpeningApertura
134apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +27From {0} to {1}Desde {0} a {1}
135DocType: ItemCopy From Item GroupCopiar desde grupo
136DocType: Journal EntryOpening EntryAsiento de apertura
137apps/frappe/frappe/email/doctype/email_account/email_account.py +58{0} is mandatory{0} es obligatorio
138DocType: Stock EntryAdditional CostsCostes adicionales
139apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +113Account with existing transaction can not be converted to group.Cuenta con transacción existente no se puede convertir al grupo.
140DocType: LeadProduct EnquiryPetición de producto
141DocType: Standard ReplyOwnerPropietario
142apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +13Please enter company firstPor favor, ingrese primero la compañía
143apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +334Please select Company firstPor favor, seleccione primero la compañía
144DocType: Employee EducationUnder GraduateEstudiante
145apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +22Target OnObjetivo en
146DocType: BOMTotal CostCoste total
147apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +99ReamingEscariado
148apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +9Activity Log:Registro de Actividad:
149apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +199Item {0} does not exist in the system or has expiredEl elemento {0} no existe en el sistema o ha expirado
150apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +44Real EstateBienes raíces
151apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +4Statement of AccountEstado de cuenta
152apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +41PharmaceuticalsProductos farmacéuticos
153DocType: Expense Claim DetailClaim AmountImporte del reembolso
154DocType: EmployeeMrSr.
155DocType: Custom ScriptClientCliente
156apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +33Supplier Type / SupplierProveedor / Tipo de proveedor
157DocType: Naming SeriesPrefixPrefijo
158apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +623ConsumableConsumible
159DocType: Upload AttendanceImport LogImportar registro
160apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.js +19SendEnviar.
161DocType: Sales Invoice ItemDelivered By SupplierEntregado por proveedor
162DocType: SMS CenterAll ContactTodos los Contactos
163apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +164Annual SalarySalario Anual
164DocType: Period Closing VoucherClosing Fiscal YearCerrando el año fiscal
165apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +69Stock ExpensesGastos sobre existencias
166DocType: NewsletterEmail Sent?Enviar Email?
167DocType: Journal EntryContra EntryEntrada contra
168apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +92Show Time LogsMostrar gestión de tiempos
169DocType: Journal Entry AccountCredit in Company CurrencyDivisa por defecto de la cuenta de credito
170DocType: Delivery NoteInstallation StatusEstado de la instalación
171apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +115Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}Cantidad Aceptada + Rechazada debe ser igual a la cantidad Recibida por el Artículo {0}
172DocType: ItemSupply Raw Materials for PurchaseSuministro de materia prima para la compra
173apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +133Item {0} must be a Purchase ItemEl producto {0} debe ser un producto para la compra
174DocType: Upload AttendanceDownload the Template, fill appropriate data and attach the modified file. All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance recordsDescargue la plantilla, para rellenar los datos apropiados y adjuntar el archivo modificado. Todas las fechas y los empleados en el período seleccionado se adjuntara a la planilla, con los registros de asistencia existentes.
175apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +446Item {0} is not active or end of life has been reachedEl producto {0} no está activo o ha llegado al final de la vida útil
176DocType: Time Log BatchWill be updated after Sales Invoice is Submitted.Se actualizará después de la factura de venta se considera enviada .
177apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +493To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be includedPara incluir el impuesto en la línea {0} los impuestos de las lineas {1} tambien deben ser incluidos
178apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +90Settings for HR ModuleConfiguracion para módulo de recursos humanos (RRHH)
179DocType: SMS CenterSMS CenterCentro SMS
180apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +78StraighteningEnderezado
181DocType: BOM Replace ToolNew BOMNueva solicitud de materiales
182apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +28Batch Time Logs for billing.Lotes de gestión de tiempos para facturación.
183apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +15Countergravity castingCountergravity casting
184apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +30Newsletter has already been sentEl boletín de noticias ya ha sido enviado
185DocType: LeadRequest TypeTipo de solicitud
186DocType: Leave ApplicationReasonRazón
187apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +14BroadcastingDifusión
188apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +140ExecutionEjecución
189apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +364The first user will become the System Manager (you can change this later).El primer usuario se convertirá en el administrador del sistema (puede cambiar esto más adelante).
190apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +39Details of the operations carried out.Detalles de las operaciones realizadas.
191DocType: Serial NoMaintenance StatusEstado del mantenimiento
192apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +263Items and PricingProductos y precios
193apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +37From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}La fecha 'Desde' tiene que pertenecer al rango del año fiscal = {0}
194DocType: AppraisalSelect the Employee for whom you are creating the Appraisal.Seleccione el empleado para el que está creando la evaluación.
195apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +96Cost Center {0} does not belong to Company {1}El centro de Costos {0} no pertenece a la compañía {1}
196DocType: CustomerIndividualIndividual
197apps/erpnext/erpnext/config/support.py +23Plan for maintenance visits.Plan para las visitas
198DocType: SMS SettingsEnter url parameter for messageIntroduzca el parámetro url para el mensaje
199apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +148Rules for applying pricing and discount.Reglas para la aplicación de distintos precios y descuentos sobre los productos.
200apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +81This Time Log conflicts with {0} for {1} {2}Esta gestión de tiempos tiene conflictos con {0} de {1} {2}
201apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14Price List must be applicable for Buying or SellingLa lista de precios debe ser aplicable para las compras o ventas
202apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +81Installation date cannot be before delivery date for Item {0}La fecha de instalación no puede ser antes de la fecha de entrega para el elemento {0}
203DocType: Pricing RuleDiscount on Price List Rate (%)Descuento sobre la tarifa de la lista de precios (%)
204apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/print.js +96StartIniciar
205DocType: UserFirst NameNombre
206apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +12Full-mold castingFundición de molde completo
207DocType: Offer LetterSelect Terms and ConditionsSeleccione términos y condiciones
208DocType: Production Planning ToolSales OrdersOrdenes de venta
209DocType: Purchase Taxes and ChargesValuationValuación
210apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js +17Set as DefaultEstablecer como predeterminado
211Purchase Order TrendsTendencias de ordenes de compra
212apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +78Allocate leaves for the year.Asignar las ausencias para el año.
213DocType: Earning TypeEarning TypeTipo de ingresos
214DocType: Manufacturing SettingsDisable Capacity Planning and Time TrackingDesactivar planificación de capacidad y seguimiento de tiempo
215DocType: Bank ReconciliationBank AccountCuenta bancaria
216DocType: Leave TypeAllow Negative BalancePermitir Saldo Negativo
217DocType: Selling SettingsDefault TerritoryTerritorio predeterminado
218apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +53TelevisionTelevisión
219apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +138GashingRechinar
220DocType: Production Order OperationUpdated via 'Time Log'Actualizado a través de la gestión de tiempos
221apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +82Account {0} does not belong to Company {1}Cuenta {0} no pertenece a la Compañía {1}
222DocType: Naming SeriesSeries List for this TransactionLista de secuencias para esta transacción
223DocType: Sales InvoiceIs Opening EntryEs una entrada de apertura
224DocType: Customer GroupMention if non-standard receivable account applicableIndique si una cuenta por cobrar no estándar es aplicable
225apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +154For Warehouse is required before SubmitPara el almacén es requerido antes de enviar
226DocType: Sales PartnerResellerRe-vendedor
227apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +41Please enter CompanyPor favor, introduzca compañia
228DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales Invoice ItemContra la factura de venta del producto
229Production Orders in ProgressÓrdenes de producción en progreso
230DocType: LeadAddress & ContactDirección y Contacto
231DocType: Leave AllocationAdd unused leaves from previous allocationsAñadir las hojas no utilizados de las asignaciones anteriores
232apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +206Next Recurring {0} will be created on {1}La próxima recurrencia {0} se creará el {1}
233DocType: Newsletter ListTotal SubscribersSuscriptores totales
234apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +575Contact NameNombre de contacto
235DocType: Production Plan ItemSO Pending QtyCant. de OV pendientes
236DocType: Process PayrollCreates salary slip for above mentioned criteria.Crear la nómina salarial con los criterios antes seleccionados.
237apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +18Request for purchase.Solicitudes de compra.
238apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +107Double housingVivienda Doble
239apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +156Only the selected Leave Approver can submit this Leave ApplicationSólo el supervisor de ausencias responsable puede validar esta solicitud de permiso
240apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +114Relieving Date must be greater than Date of JoiningLa fecha de relevo debe ser mayor que la fecha de inicio
241apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +172Leaves per YearAusencias por año
242apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +187Please set Naming Series for {0} via Setup > Settings > Naming SeriesPor favor, las secuencias e identificadores para {0} a través de Configuración> Configuración> Secuencias e identificadores
243DocType: Time LogWill be updated when batched.Se actualizará al agruparse.
244apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +104Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Línea {0}: Por favor, verifique 'Es un anticipo' para la cuenta {1} si se trata de una entrada de pago anticipado.
245apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +174Warehouse {0} does not belong to company {1}Almacén {0} no pertenece a la empresa {1}
246DocType: Bulk EmailMessageMensaje
247DocType: Item Website SpecificationItem Website SpecificationEspecificación del producto en la WEB
248DocType: Dropbox BackupDropbox Access KeyClave de acceso a Dropbox
249DocType: Payment ToolReference NoReferencia No.
250apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +348Leave BlockedVacaciones Bloqueadas
251apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +532Item {0} has reached its end of life on {1}El producto {0} ha llegado al fin de la vida útil el {1}
252apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +339AnnualAnual
253DocType: Stock Reconciliation ItemStock Reconciliation ItemElemento de reconciliación de inventarios
254DocType: Stock EntrySales Invoice NoFactura de venta No.
255DocType: Material Request ItemMin Order QtyCantidad mínima de Pedido
256DocType: LeadDo Not ContactNo contactar
257DocType: Sales InvoiceThe unique id for tracking all recurring invoices. It is generated on submit.El ID único para el seguimiento de todas las facturas recurrentes. Este es generado al validar.
258apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +93Software DeveloperDesarrollador de Software.
259DocType: ItemMinimum Order QtyCantidad mínima de la orden
260DocType: Pricing RuleSupplier TypeTipo de proveedor
261DocType: ItemPublish in HubPublicar en el Hub
262TerretoryTerritorio
263apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +552Item {0} is cancelledEl producto {0} esta cancelado
264apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +598Material RequestRequisición de Materiales
265DocType: Bank ReconciliationUpdate Clearance DateActualizar fecha de liquidación
266DocType: ItemPurchase DetailsDetalles de compra
267apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +323Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}El elemento {0} no se encuentra en 'Materias Primas Suministradas' en la tabla de la órden de compra {1}
268apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +129Wire brushingCepillo de alambre
269DocType: EmployeeRelationRelación
270DocType: Shipping RuleWorldwide ShippingEnvío al mundo entero
271apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +23Confirmed orders from Customers.Ordenes de clientes confirmadas.
272DocType: Purchase Receipt ItemRejected QuantityCantidad rechazada
273DocType: Features SetupField available in Delivery Note, Quotation, Sales Invoice, Sales OrderCampo disponible en la Nota de Entrega, Cotización, Factura de Venta y Pedido de Venta
274DocType: SMS SettingsSMS Sender NameNombre del remitente SMS
275DocType: ContactIs Primary ContactEs el contacto principal
276DocType: Notification ControlNotification ControlControl de notificaciónes
277DocType: LeadSuggestionsSugerencias.
278DocType: TerritorySet Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.Establecer grupo de presupuestos en este territorio. también puede incluir las temporadas de distribución
279apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +72Please enter parent account group for warehouse {0}Por favor, ingrese el grupo de cuentas padres / principales para el almacén {0}
280apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +242Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}El pago para {0} {1} no puede ser mayor que el pago pendiente {2}
281DocType: SupplierAddress HTMLDirección HTML
282DocType: LeadMobile No.Número móvil
283DocType: Maintenance ScheduleGenerate ScheduleGenerar planificación
284apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +81HubbingHubbing
285DocType: Purchase Invoice ItemExpense HeadCuenta de gastos
286apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +86Please select Charge Type firstPor favor, seleccione primero el tipo de cargo
287apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41LatestMás reciente
288apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +395Max 5 charactersMáximo 5 caractéres
289apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +195Select Your LanguageSeleccione su idioma.
290DocType: EmployeeThe first Leave Approver in the list will be set as the default Leave ApproverEl primer supervisor de ausencias en la lista sera definido como el administrador de ausencias/vacaciones predeterminado.
291DocType: Manufacturing SettingsDisables creation of time logs against Production Orders. Operations shall not be tracked against Production OrderDesactiva la creación de bitácoras (gestión de tiempos) para las órdenes de producción (OP). Las operaciones ya no tendrán un seguimiento.
292DocType: Accounts SettingsSettings for AccountsAjustes de contabilidad
293apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +90Manage Sales Person Tree.Administrar las categoría de los socios de ventas
294DocType: ItemSynced With HubSincronizado con Hub.
295apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +41Wrong PasswordContraseña Incorrecta
296DocType: ItemVariant OfVariante de
297apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +34Item {0} must be Service ItemEl elemento {0} debe ser un servicio
298apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +303Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture'La cantidad completada no puede ser mayor que la cantidad a manufacturar.
299DocType: DocTypeAdministratorAdministrador
300apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +136Laser drillingPerforación por láser
301DocType: Stock UOM Replace UtilityNew Stock UOMNueva unidad de medida (UdM)
302DocType: Period Closing VoucherClosing Account HeadCuenta principal de cierre
303DocType: EmployeeExternal Work HistoryHistorial de trabajos externos
304apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +86Circular Reference ErrorError de referencia circular
305DocType: CommunicationClosedCerrado
306DocType: Delivery NoteIn Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.En palabras (Exportar) serán visibles una vez que guarde la nota de entrega.
307DocType: LeadIndustryIndustria
308DocType: EmployeeJob ProfilePerfil del puesto
309DocType: NewsletterNewsletterBoletín de noticias
310apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +84HydroformingHydroforming
311apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +49NeckingTapado / Sellado
312DocType: Stock SettingsNotify by Email on creation of automatic Material RequestNotificarme por Email cuando se genere una nueva requisición de materiales
313DocType: Journal EntryMulti CurrencyMulti moneda
314apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +51Item is updatedSe ha actualizado el producto
315DocType: Async TaskSystem ManagerAdministrador del sistema
316DocType: Payment Reconciliation InvoiceInvoice TypeTipo de factura
317DocType: Sales Invoice ItemDelivery NoteNota de entrega
318DocType: Dropbox BackupAllow Dropbox AccessPermitir Acceso a Dropbox
319apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +72Setting up TaxesConfiguración de Impuestos
320apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +189Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.El registro del pago ha sido modificado antes de su modificación. Por favor, inténtelo de nuevo.
321apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +337{0} entered twice in Item Tax{0} ingresado dos veces en el Impuesto del producto
322apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +105Summary for this week and pending activitiesResumen para esta semana y actividades pendientes
323DocType: WorkstationRent CostCosto de arrendamiento
324apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +74Please select month and yearPor favor seleccione el mes y el año
325DocType: Purchase InvoiceEnter email id separated by commas, invoice will be mailed automatically on particular dateIntroduzca los IDs de correo electrónico separados por comas, la factura será enviada automáticamente en una fecha determinada
326DocType: EmployeeCompany EmailEmail de la compañía
327DocType: GL EntryDebit Amount in Account CurrencyImporte debitado con la divisa
328DocType: Shipping RuleValid for CountriesVálido para los Países
329DocType: Workflow StateRefreshActualizar
330DocType: Features SetupAll import related fields like currency, conversion rate, import total, import grand total etc are available in Purchase Receipt, Supplier Quotation, Purchase Invoice, Purchase Order etc.Todos los campos tales como la divisa, tasa de conversión, el total de las importaciones, la importación total general etc están disponibles en recibo de compra, cotización de proveedor, factura de compra, orden de compra, etc
331apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +33This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is setEste producto es una plantilla y no se puede utilizar en las transacciones. Los atributos del producto se copiarán sobre las variantes, a menos que la opción 'No copiar' este seleccionada
332apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +69Total Order ConsideredTotal del Pedido Considerado
333apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +110Employee designation (e.g. CEO, Director etc.).Puesto del empleado (por ejemplo, director general, director, etc.)
334apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +199Please enter 'Repeat on Day of Month' field valuePor favor, introduzca el valor en el campo 'Repetir un día al mes'
335DocType: Sales InvoiceRate at which Customer Currency is converted to customer's base currencyTasa por la cual la divisa es convertida como moneda base del cliente
336DocType: Features SetupAvailable in BOM, Delivery Note, Purchase Invoice, Production Order, Purchase Order, Purchase Receipt, Sales Invoice, Sales Order, Stock Entry, TimesheetDisponible en la Solicitud de Materiales , Albarán, Factura de Compra , Orden de Produccuón , Orden de Compra , Fecibo de Compra , Factura de Venta Pedidos de Venta , Inventario de Entrada, Control de Horas
337DocType: Item TaxTax RateProcentaje del impuesto
338apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +517Select ItemSeleccione producto
339apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +143Item: {0} managed batch-wise, can not be reconciled using \ Stock Reconciliation, instead use Stock EntryEl Producto: {0} gestionado por lotes, no se puede conciliar usando\ Reconciliación de Stock, se debe usar Entrada de Stock
340apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +259Purchase Invoice {0} is already submittedla factura de compra {0} ya existe
341apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +87Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2}Línea # {0}: El lote no puede ser igual a {1} {2}
342apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +54Convert to non-GroupConvertir a 'Sin-Grupo'
343apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +55Purchase Receipt must be submittedEl recibo de compra debe validarse
344DocType: Stock UOM Replace UtilityCurrent Stock UOMUnidad de Medida de Inventario Actual
345apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +53Batch (lot) of an Item.Listados de los lotes de los productos
346DocType: C-Form Invoice DetailInvoice DateFecha de factura
347DocType: GL EntryDebit AmountImporte débitado
348apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +223There can only be 1 Account per Company in {0} {1}Sólo puede existir una (1) cuenta por compañía en {0} {1}
349apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +7Your email addressSu dirección de correo electrónico
350apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +194Please see attachmentPor favor, revise el documento adjunto
351DocType: Purchase Order% Received% Recibido
352apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +109Water jet cuttingCorte por chorro de agua
353apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.py +24Setup Already Complete!!La configuración ya se ha completado!
354Finished GoodsPRODUCTOS TERMINADOS
355DocType: Delivery NoteInstructionsInstrucciones
356DocType: Quality InspectionInspected ByInspección realizada por
357DocType: Maintenance VisitMaintenance TypeTipo de mantenimiento
358apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +61Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1}El número de serie {0} no pertenece a la nota de entrega {1}
359DocType: Item Quality Inspection ParameterItem Quality Inspection ParameterParámetro de Inspección de Calidad del producto
360DocType: Leave ApplicationLeave Approver NameNombre del supervisor de ausencias
361Schedule DateFecha de programa
362DocType: Packed ItemPacked ItemArtículo empacado
363apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +54Default settings for buying transactions.Ajustes predeterminados para las transacciones de compra.
364apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +29Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Existe un costo de actividad para el empleado {0} en el tipo de actividad - {1}
365apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +29Please do NOT create Accounts for Customers and Suppliers. They are created directly from the Customer / Supplier masters.Por favor, NO crear cuentas de clientes y/o proveedores. Estas son creadas en los maestros de clientes/proveedores.
366DocType: Currency ExchangeCurrency ExchangeCambio de divisas
367DocType: Purchase Invoice ItemItem NameNombre del producto
368apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +39Credit BalanceSaldo Acreedor
369DocType: EmployeeWidowedViudo
370DocType: Production Planning ToolItems to be requested which are "Out of Stock" considering all warehouses based on projected qty and minimum order qtyElementos que deben exigirse que son " Fuera de Stock ", considerando todos los almacenes basados en Cantidad proyectada y pedido mínimo Cantidad
371DocType: WorkstationWorking HoursHoras de Trabajo
372DocType: Naming SeriesChange the starting / current sequence number of an existing series.Defina el nuevo número de secuencia para esta transacción.
373apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +57If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Si existen varias reglas de precios, se les pide a los usuarios que establezcan la prioridad manualmente para resolver el conflicto.
374Purchase RegisterRegistro de compras
375DocType: Landed Cost ItemApplicable ChargesCargos Aplicables
376DocType: WorkstationConsumable CostCoste de consumibles
377apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +152{0} ({1}) must have role 'Leave Approver'{0} ({1}) debe tener la función 'Supervisor de ausencias'
378DocType: Purchase ReceiptVehicle DateFecha de Vehículos
379apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +39MedicalMédico
380apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +143Reason for losingRazón de pérdida
381apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +36Tube beadingAbalorios Tubo
382apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +79Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0}La estación de trabajo estará cerrada en las siguientes fechas según la lista de festividades: {0}
383DocType: EmployeeSingleSoltero
384DocType: IssueAttachmentAdjunto
385apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +29Budget cannot be set for Group Cost CenterEl presupuesto no se puede establecer para un grupo del centro de costos
386DocType: AccountCost of Goods SoldCOSTO SOBRE VENTAS
387DocType: Purchase InvoiceYearlyAnual
388apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +223Please enter Cost CenterPor favor, introduzca el centro de costos
389DocType: Journal Entry AccountSales OrderOrden de venta (OV)
390apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +63Avg. Selling RatePrecio de venta promedio
391DocType: Purchase OrderStart date of current order's periodFecha inicial del período de ordenes
392apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +128Quantity cannot be a fraction in row {0}La cantidad no puede ser una fracción en la línea {0}
393DocType: Purchase Invoice ItemQuantity and RateCantidad y precios
394DocType: Delivery Note% Installed % Instalado
395apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +59Please enter company name firstPor favor, ingrese el nombre de la compañia
396DocType: BOMItem DesriptionDescripción de producto
397DocType: Purchase InvoiceSupplier NameNombre de proveedor
398apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +25Read the ERPNext ManualLea el Manual ERPNext
399DocType: AccountIs GroupEs un grupo
400DocType: Stock SettingsAutomatically Set Serial Nos based on FIFOAjusta automáticamente los números de serie basado en FIFO
401DocType: Accounts SettingsCheck Supplier Invoice Number UniquenessComprobar número de factura único por proveedor
402apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +31ThermoformingTermoformado
403apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +66SlittingCorte longitudinal
404apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.''Hasta caso No.' no puede ser inferior a 'desde el caso No.'
405apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +104Non ProfitSin fines de lucro
406apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_list.js +7Not StartedNo iniciado
407DocType: LeadChannel PartnerCanal de socio
408DocType: AccountOld ParentAntiguo Padre
409DocType: Notification ControlCustomize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.Personalizar el texto de introducción que va como una parte de este correo electrónico. Cada transacción tiene un texto introductorio separado.
410DocType: Sales Taxes and Charges TemplateSales Master ManagerGerente principal de ventas
411apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74Global settings for all manufacturing processes.Configuración global para todos los procesos de producción
412DocType: Accounts SettingsAccounts Frozen UptoCuentas congeladas hasta
413DocType: SMS LogSent OnEnviado por
414apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +509Attribute {0} selected multiple times in Attributes TableAtributo {0} seleccionado varias veces en la tabla Atributos
415DocType: Sales OrderNot ApplicableNo aplicable
416apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +140Holiday master.Master de vacaciones .
417apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +19Shell moldingShell molding
418DocType: Material Request ItemRequired DateFecha de solicitud
419DocType: Delivery NoteBilling AddressDirección de Facturación
420apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +644Please enter Item Code.Por favor, introduzca el código del producto.
421DocType: BOMCostingPresupuesto
422DocType: Purchase Taxes and ChargesIf checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print AmountSi se selecciona, el valor del impuesto se considerará como ya incluido en el Importe
423apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +48Total QtyCantidad Total
424DocType: EmployeeHealth ConcernsProblemas de salud
425apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +15UnpaidNo pagado
426DocType: Packing SlipFrom Package No.Desde paquete No.
427DocType: Item AttributeTo RangeA rango
428apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +29Securities and DepositsValores y depósitos
429DocType: Features SetupImportsImportaciones
430apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +144Adhesive bondingUnion adhesiva
431DocType: Job OpeningDescription of a Job OpeningDescripción de la oferta de trabajo
432apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +102Pending activities for todayActividades pendientes para hoy
433apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +28Attendance record.Registro de Asistencia .
434DocType: Bank ReconciliationJournal EntriesAsientos contables
435DocType: Sales Order ItemUsed for Production PlanSe utiliza para el Plan de Producción
436DocType: System SettingsLoading...Cargando ...
437DocType: DocFieldPasswordContraseña
438apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +155Fused deposition modelingModelado por deposición fundida
439DocType: Manufacturing SettingsTime Between Operations (in mins)Tiempo entre operaciones (en minutos)
440DocType: CustomerBuyer of Goods and Services.Compradores de Productos y Servicios.
441DocType: Journal EntryAccounts PayableCuentas por pagar
442apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +24Add SubscribersAñadir Suscriptores
443apps/erpnext/erpnext/public/js/feature_setup.js +220" does not exists" no existe
444DocType: Pricing RuleValid UptoVálido hasta
445apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +564List a few of your customers. They could be organizations or individuals.Enumere algunos de sus clientes. Pueden ser organizaciones o personas.
446apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +143Direct IncomeIngreso directo
447apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +33Can not filter based on Account, if grouped by AccountNo se puede filtrar en función de la cuenta , si se agrupan por cuenta
448apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +88Administrative OfficerFuncionario administrativo
449DocType: Payment ToolReceived Or PaidRecibido o pagado
450apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +318Please select CompanyPor favor, seleccione la empresa
451DocType: Stock EntryDifference AccountCuenta para la Diferencia
452apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +44Cannot close task as its dependant task {0} is not closed.No se puede cerrar la tarea que depende de {0} ya que no está cerrada.
453apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +305Please enter Warehouse for which Material Request will be raisedPor favor, ingrese el almacén en el cual la requisición de materiales sera despachada
454DocType: Production OrderAdditional Operating CostCostos adicionales de operación
455apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +20CosmeticsProductos cosméticos
456DocType: DocFieldTypeTipo
457apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +414To merge, following properties must be same for both itemsPara fusionar, la siguientes propiedades deben ser las mismas en ambos productos
458DocType: CommunicationSubjectAsunto
459DocType: Shipping RuleNet WeightPeso neto
460DocType: EmployeeEmergency PhoneTeléfono de emergencia
461Serial No Warranty ExpiryGarantía de caducidad del numero de serie
462DocType: Sales OrderTo DeliverPara entregar
463DocType: Purchase Invoice ItemItemProductos
464DocType: Journal EntryDifference (Dr - Cr)Diferencia (Deb - Cred)
465DocType: AccountProfit and LossPérdidas y ganancias
466apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +293Managing SubcontractingGestión de sub-contrataciones
467apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +58New UOM must NOT be of type Whole NumberLa nueva unidad de medida no debe ser un entero
468apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +47Furniture and FixtureMUEBLES Y ENSERES
469DocType: QuotationRate at which Price list currency is converted to company's base currencyTasa por la cual la lista de precios es convertida como base de la compañía
470apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +47Account {0} does not belong to company: {1}Cuenta {0} no pertenece a la compañía: {1}
471DocType: Selling SettingsDefault Customer GroupCategoría de cliente predeterminada
472DocType: Global DefaultsIf disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transactionsi es desactivado, el campo 'Total redondeado' no será visible en ninguna transacción
473DocType: BOMOperating CostCosto de operacion
474Gross ProfitUtilidad bruta
475apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +27Increment cannot be 0Incremento no puede ser 0
476DocType: Production Planning ToolMaterial RequirementSolicitud de material
477DocType: CompanyDelete Company TransactionsEliminar las transacciones de la compañía
478apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +85Item {0} is not Purchase ItemEl producto {0} no es un producto para la compra
479apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +188{0} is an invalid email address in 'Notification \ Email Address'{0} es una dirección de correo electrónico inválida en 'Email de notificación'
480apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +43Total Billing This Year:Facturación total este año:
481DocType: Purchase ReceiptAdd / Edit Taxes and ChargesAñadir / Editar Impuestos y Cargos
482DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice NoFactura de proveedor No.
483DocType: TerritoryFor referencePara referencia
484apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +154Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsNo se puede eliminar de serie n {0}, ya que se utiliza en las transacciones de valores
485apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +52Closing (Cr)Cierre (Cred)
486DocType: Serial NoWarranty Period (Days)Período de garantía ( Días)
487DocType: Installation Note ItemInstallation Note ItemNota de instalación de elementos
488Pending QtyCantidad pendiente
489DocType: Job ApplicantThread HTMLHilo HTML
490DocType: CompanyIgnorePasar por alto
491apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +86SMS sent to following numbers: {0}SMS enviados a los teléfonos: {0}
492apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +135Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase ReceiptEl almacén del proveedor es necesario para compras sub-contratadas
493DocType: Pricing RuleValid FromVálido desde
494DocType: Sales InvoiceTotal CommissionComisión total
495DocType: Pricing RuleSales PartnerSocio de ventas
496DocType: Buying SettingsPurchase Receipt RequiredRecibo de compra requerido
497DocType: Monthly Distribution**Monthly Distribution** helps you distribute your budget across months if you have seasonality in your business. To distribute a budget using this distribution, set this **Monthly Distribution** in the **Cost Center****Distribución Mensual** le ayuda a distribuir su presupuesto a través de meses si tiene periodos / temporadas en su negocio. Para distribuir un presupuesto utilizando esta distribución, establecer **Distribución Mensual** en el **Centro de Costos**
498apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +183No records found in the Invoice tableNo se encontraron registros en la tabla de facturas
499apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +20Please select Company and Party Type firstPor favor, seleccione la compañía y el tipo de entidad
500apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +84Financial / accounting year.Finanzas / Ejercicio contable.
501apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +158Sorry, Serial Nos cannot be mergedLamentablemente, los numeros de serie no se puede fusionar
502apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +581Make Sales OrderCrear orden de venta
503DocType: Project TaskProject TaskTareas del proyecto
504Lead IdID de iniciativa
505DocType: C-Form Invoice DetailGrand TotalTotal
506DocType: About Us SettingsWebsite ManagerAdministrador de Página Web
507apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +34Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End DateLa fecha de inicio no puede ser mayor que la fecha final del año fiscal
508DocType: Warranty ClaimResolutionResolución
509apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +51Delivered: {0}Entregado: {0}
510apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +66Payable AccountCuenta por pagar
511DocType: Sales OrderBilling and Delivery StatusEstado de facturación y entrega
512apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58Repeat CustomersClientes recurrentes
513DocType: Leave Control PanelAllocateAsignar
514apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard_page.html +16PreviousAnterior
515apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +620Sales ReturnDevoluciones de ventas
516DocType: Production Planning ToolSelect Sales Orders from which you want to create Production Orders.Seleccione las órdenes de venta con las cuales desea crear la orden de producción.
517DocType: ItemDelivered by Supplier (Drop Ship)Entregado por el Proveedor (nave)
518apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +120Salary components.Componentes salariales
519apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +12Database of potential customers.Base de datos de clientes potenciales.
520apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +17Customer database.Base de datos de clientes.
521DocType: QuotationQuotation ToCotización para
522DocType: LeadMiddle IncomeIngreso medio
523apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +58Opening (Cr)Apertura (Cred)
524apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +193Allocated amount can not be negativeMonto asignado no puede ser negativo
525apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +123TumblingTumbling
526DocType: Purchase Order ItemBilled AmtMonto facturado
527DocType: WarehouseA logical Warehouse against which stock entries are made.Un almacén lógico por el cual se hacen las entradas de existencia.
528apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +92Reference No & Reference Date is required for {0}Se requiere de No. de referencia y fecha para {0}
529DocType: EventWednesdayMiércoles
530DocType: Sales InvoiceCustomer's VendorAgente de ventas
531apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +214Production Order is MandatoryLa orden de producción es obligatoria
532apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +139Proposal WritingRedacción de propuestas
533apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +35Another Sales Person {0} exists with the same Employee idExiste otro vendedor {0} con el mismo ID de empleado
534apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +336Negative Stock Error ({6}) for Item {0} in Warehouse {1} on {2} {3} in {4} {5}Error de stock negativo ( {6} ) para el producto {0} en Almacén {1} en {2} {3} en {4} {5}
535DocType: Fiscal Year CompanyFiscal Year CompanyAño fiscal de la compañía
536DocType: Packing Slip ItemDN DetailDetalle DN
537DocType: Time LogBilledFacturado
538DocType: BatchBatch DescriptionDescripción de lotes
539DocType: Delivery NoteTime at which items were delivered from warehouseHora en que los productos fueron entregados desde el almacén
540DocType: Sales InvoiceSales Taxes and ChargesImpuestos y cargos sobre ventas
541DocType: EmployeeOrganization ProfilePerfil de la organización
542apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +90Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering SeriesPor favor, configure la numeración de la asistencia a través de Configuración > Numeración y Series
543DocType: EmployeeReason for ResignationMotivo de la renuncia
544apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +150Template for performance appraisals.Plantilla para evaluaciones de desempeño.
545DocType: Payment ReconciliationInvoice/Journal Entry DetailsFactura / Detalles de diarios
546apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +53{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}{0} '{1}' no esta en el Año Fiscal {2}
547DocType: Buying SettingsSettings for Buying ModuleAjustes para módulo de compras
548apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +62Please enter Purchase Receipt firstPor favor, ingrese primero el recibo de compra
549DocType: Buying SettingsSupplier Naming ByOrdenar proveedores por
550DocType: Activity TypeDefault Costing RatePrecio de costo predeterminado
551DocType: Maintenance ScheduleMaintenance ScheduleCalendario de mantenimiento
552apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +34Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.Luego las reglas de precios son filtradas por cliente, categoría de cliente, territorio, proveedor, tipo de proveedor, campaña, socio de ventas, etc.
553apps/frappe/frappe/integrations/doctype/dropbox_backup/dropbox_backup.py +179Please install dropbox python modulePor favor, instale el módulo python dropbox
554DocType: EmployeePassport NumberNúmero de pasaporte
555apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +82ManagerGerente
556apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +494From Purchase ReceiptDesde recibo de compra
557apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +219Same item has been entered multiple times.Este artículo se ha introducido varias veces.
558DocType: SMS SettingsReceiver ParameterConfiguración de receptor(es)
559apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39'Based On' and 'Group By' can not be same"Basado en" y "Agrupar por" no pueden ser el mismo
560DocType: Sales PersonSales Person TargetsObjetivos de ventas del vendedor
561apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/workflow.js +116Toa
562apps/frappe/frappe/templates/base.html +145Please enter email addressPor favor, introduzca la dirección de correo electrónico (Email)
563apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +35End tube formingFin tubo formando
564DocType: Production Order OperationIn minutesEn minutos
565DocType: IssueResolution DateFecha de resolución
566apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +635Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Por favor, defina la cuenta de bancos o caja predeterminados en el método de pago {0}
567DocType: Selling SettingsCustomer Naming ByOrdenar cliente por
568apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +67Convert to GroupConvertir a grupo
569DocType: Activity CostActivity TypeTipo de Actividad
570apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47Delivered AmountImporte entregado
571DocType: CustomerFixed DaysDías fijos
572DocType: Sales InvoicePacking ListLista de embalaje
573apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +28Purchase Orders given to Suppliers.Órdenes de compra enviadas a los proveedores.
574apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +43PublishingPublicación
575DocType: Activity CostProjects UserUsuario de proyectos
576apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41ConsumedConsumido
577apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +198{0}: {1} not found in Invoice Details table{0}: {1} no se encuentra en el detalle de la factura
578DocType: CompanyRound Off Cost CenterCentro de costos por defecto (redondeo)
579apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +208Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderLa visita de mantenimiento {0} debe ser cancelada antes de cancelar la orden de ventas
580DocType: Material RequestMaterial TransferTransferencia de material
581apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +56Opening (Dr)Apertura (Deb)
582apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +39Posting timestamp must be after {0}Fecha y hora de contabilización deberá ser posterior a {0}
583apps/frappe/frappe/config/setup.py +59SettingsConfiguración
584DocType: Landed Cost Taxes and ChargesLanded Cost Taxes and ChargesImpuestos, cargos y costos de destino estimados
585DocType: Production Order OperationActual Start TimeHora de inicio actual
586DocType: BOM OperationOperation TimeTiempo de operación
587apps/frappe/frappe/public/js/frappe/views/module/module_section.html +27MoreMás
588DocType: Pricing RuleSales ManagerGerente de ventas
589apps/frappe/frappe/public/js/frappe/model/model.js +492RenameRenombrar
590DocType: Journal EntryWrite Off AmountImporte de desajuste
591apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +52BendingDoblado
592apps/frappe/frappe/core/page/user_permissions/user_permissions.js +246Allow UserPermitir al usuario
593DocType: Journal EntryBill NoFactura No.
594DocType: Purchase InvoiceQuarterlyTrimestral
595DocType: Selling SettingsDelivery Note RequiredNota de entrega requerida
596DocType: Sales Order ItemBasic Rate (Company Currency)Precio base (Divisa por defecto)
597DocType: Manufacturing SettingsBackflush Raw Materials Based OnAdquisición retroactiva de materia prima basada en
598apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +62Please enter item detailsPor favor, ingrese los detalles del producto
599DocType: Purchase ReceiptOther DetailsOtros detalles
600DocType: AccountAccountsContabilidad
601apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +67MarketingMarketing
602apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +65Straight shearingTroquelado
603DocType: Features SetupTo track item in sales and purchase documents based on their serial nos. This is can also used to track warranty details of the product.Para rastrear artículo en ventas y documentos de compra en base a sus nn serie. Esto se puede también utilizar para rastrear información sobre la garantía del producto.
604DocType: Purchase Receipt Item SuppliedCurrent StockInventario actual
605apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +99Rejected Warehouse is mandatory against regected itemAlmacén rechazado es obligatorio para el producto rechazado
606DocType: AccountExpenses Included In ValuationGASTOS DE VALORACIÓN
607DocType: EmployeeProvide email id registered in companyProporcione el correo electrónico registrado en la compañía
608DocType: Hub SettingsSeller CityCiudad de vendedor
609DocType: Email DigestNext email will be sent on:El siguiente correo electrónico será enviado el:
610DocType: Offer Letter TermOffer Letter TermTérminos de carta de oferta
611apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +489Item has variants.El producto tiene variantes.
612apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +65Item {0} not foundElemento {0} no encontrado
613DocType: BinStock ValueValor de Inventarios
614apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +88Tree TypeTipo de árbol
615DocType: BOM Explosion ItemQty Consumed Per UnitCantidad consumida por unidad
616DocType: Serial NoWarranty Expiry DateFecha de caducidad de la Garantía
617DocType: Material Request ItemQuantity and WarehouseCantidad y almacén
618DocType: Sales InvoiceCommission Rate (%)Porcentaje de comisión (%)
619apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +172Against Voucher Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal EntryEl tipo de comprobante debe pertenecer a orden de venta, factura de venta o registro de diario
620apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +139BiomachiningBiomachining
621apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +89Unable to find exchange rateNo se puede encontrar el tipo de cambio
622apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +7AerospaceAeroespacial
623apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +19WelcomeBienvenido
624DocType: Journal EntryCredit Card EntryIntroducción de tarjeta de crédito
625apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +18Task SubjectAsunto de tarea
626apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +33Goods received from Suppliers.Productos recibidos de proveedores.
627DocType: CommunicationOpenAbrir
628DocType: LeadCampaign NameNombre de la campaña
629ReservedReservado
630DocType: Purchase OrderSupply Raw MaterialsSuministro de materia prima
631DocType: Purchase InvoiceThe date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.La fecha en que la próxima factura será generada. Es generada al validar.
632apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +10Current AssetsACTIVO CIRCULANTE
633apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +92{0} is not a stock Item{0} no es un producto de stock
634DocType: Mode of Payment AccountDefault AccountCuenta predeterminada
635apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +157Lead must be set if Opportunity is made from LeadLa Iniciativa se debe establecer si la oportunidad está hecha desde las Iniciativas
636DocType: Contact Us SettingsAddress TitleDirección
637apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +33Please select weekly off dayPor favor seleccione el día libre de la semana
638DocType: Production Order OperationPlanned End TimeTiempo de finalización planeado
639Sales Person Target Variance Item Group-WiseVariación del objetivo de ventas, por grupo de vendedores
640DocType: Dropbox BackupDailyDiario
641apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +105Account with existing transaction cannot be converted to ledgerCuenta con una transacción existente no se puede convertir en el libro mayor
642DocType: Delivery NoteCustomer's Purchase Order NoPedido de compra No.
643DocType: EmployeeCell NumberNúmero de movil
644apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +7LostPerdído
645apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +120You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' columnUsted no puede ingresar Comprobante Actual en la comumna 'Contra Contrada de Diario'
646apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +25EnergyEnergía
647DocType: OpportunityOpportunity FromOportunidad desde
648apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +33Monthly salary statement.Nómina mensual.
649DocType: Item GroupWebsite SpecificationsEspecificaciones del Sitio Web
650apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +205New AccountNueva cuenta
651apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +21{0}: From {0} of type {1}{0}: Desde {0} del tipo {1}
652apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +283Row {0}: Conversion Factor is mandatoryLínea {0}: El factor de conversión es obligatorio
653apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +27Accounting Entries can be made against leaf nodes. Entries against Groups are not allowed.Los asientos contables se deben crear en las subcuentas. los asientos en 'grupos' de cuentas no están permitidos.
654DocType: ToDoHighAlto
655apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +361Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsNo se puede desactivar o cancelar la 'Lista de Materiales (LdM)' si esta vinculada con otras
656DocType: OpportunityMaintenanceMantenimiento
657DocType: UserMaleMasculino
658apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +182Purchase Receipt number required for Item {0}Se requiere el numero de recibo para el producto {0}
659DocType: Item Attribute ValueItem Attribute ValueAtributos del producto
660apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +64Sales campaigns.Campañas de venta.
661DocType: Sales Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.Plantilla de gravamen que puede aplicarse a todas las transacciones de venta. Esta plantilla puede contener lista de cabezas de impuestos y también otros jefes de gastos / ingresos como "envío", "Seguros", "Manejo", etc. #### Nota La tasa de impuesto que definir aquí será el tipo impositivo general para todos los artículos ** **. Si hay ** ** Los artículos que tienen diferentes tasas, deben ser añadidos en el Impuesto ** ** Artículo mesa en el Artículo ** ** maestro. #### Descripción de las Columnas 1. Tipo de Cálculo: - Esto puede ser en ** Neto Total ** (que es la suma de la cantidad básica). - ** En Fila Anterior total / importe ** (por impuestos o cargos acumulados). Si selecciona esta opción, el impuesto se aplica como un porcentaje de la fila anterior (en la tabla de impuestos) Cantidad o total. - Actual ** ** (como se ha mencionado). 2. Cuenta Cabeza: El libro mayor de cuentas en las que se reservó este impuesto 3. Centro de Costo: Si el impuesto / carga es un ingreso (como el envío) o gasto en que debe ser reservado en contra de un centro de costos. 4. Descripción: Descripción del impuesto (que se imprimirán en facturas / comillas). 5. Rate: Tasa de impuesto. 6. Cantidad: Cantidad de impuesto. 7. Total: Total acumulado hasta este punto. 8. Introduzca Row: Si se basa en "Anterior Fila Total" se puede seleccionar el número de la fila que será tomado como base para este cálculo (por defecto es la fila anterior). 9. ¿Es esta Impuestos incluidos en Tasa Básica ?: Si marca esto, significa que este impuesto no se mostrará debajo de la tabla de partidas, pero será incluido en la tarifa básica de la tabla principal elemento. Esto es útil en la que desea dar un precio fijo (incluidos todos los impuestos) precio a los clientes.
662DocType: EmployeeBank A/C No.Número de cuenta bancaria
663DocType: Expense ClaimProjectProyecto
664DocType: Quality Inspection ReadingReading 7Lectura 7
665DocType: AddressPersonalPersonal
666DocType: Expense Claim DetailExpense Claim TypeTipo de gasto
667DocType: Shopping Cart SettingsDefault settings for Shopping CartAjustes por defecto para carrito de compras
668apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +324Journal Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice.El asiento {0} está enlazado con la orden {1}, compruebe si debe obtenerlo por adelantado en esta factura.
669apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +13BiotechnologyBiotecnología
670apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +108Office Maintenance ExpensesGASTOS DE MANTENIMIENTO (OFICINA)
671apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +53HemmingHemming
672apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.js +66Please enter Item firstPor favor, introduzca primero un producto
673DocType: AccountLiabilityObligaciones
674apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +62Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.Importe sancionado no puede ser mayor que el importe del reclamo en la línea {0}.
675DocType: CompanyDefault Cost of Goods Sold AccountCuenta de costos (venta) por defecto
676apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +262Price List not selectedNo ha seleccionado una lista de precios
677DocType: EmployeeFamily BackgroundAntecedentes familiares
678DocType: Process PayrollSend EmailEnviar correo electronico
679apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py +88No PermissionSin permiso
680DocType: CompanyDefault Bank AccountCuenta bancaria por defecto
681apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +47To filter based on Party, select Party Type firstPara filtrar en base a terceros, seleccione el tipo de entidad
682apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +48'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}'Actualizar Stock' no se puede marcar porque los productos no se entregan a través de {0}
683apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +626NosNos.
684DocType: ItemItems with higher weightage will be shown higherLos productos con mayor ponderación se mostraran arriba
685DocType: Bank Reconciliation DetailBank Reconciliation DetailDetalle de conciliación bancaria
686apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +627My InvoicesMis facturas
687apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +43No employee foundEmpleado no encontrado
688DocType: Purchase OrderStoppedDetenido.
689DocType: ItemIf subcontracted to a vendorSi es sub-contratado a un proveedor
690apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/bom_browser/bom_browser.js +17Select BOM to startSeleccione la lista de materiales (LdM) para comenzar
691DocType: SMS CenterAll Customer ContactTodos Contactos de Clientes
692apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +64Upload stock balance via csv.Sube saldo de existencias a través csv .
693apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +27Send NowEnviar ahora.
694Support AnalyticsSoporte analítico
695DocType: ItemWebsite WarehouseAlmacén del Sitio Web
696DocType: Sales InvoiceThe day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etcDía del mes en el que se generará la factura automática por ejemplo 05, 28, etc.
697apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49Score must be less than or equal to 5La puntuación debe ser menor o igual a 5
698apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +169C-Form recordsRegistros C -Form
699apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +294Customer and SupplierClientes y Proveedores
700DocType: Email DigestEmail Digest SettingsConfiguración del boletín de correo electrónico
701apps/erpnext/erpnext/config/support.py +13Support queries from customers.Soporte técnico para los clientes
702DocType: Features SetupTo enable "Point of Sale" featuresPara habilitar las características de 'Punto de Venta'
703DocType: BinMoving Average RatePorcentaje de precio medio variable
704DocType: Production Planning ToolSelect ItemsSeleccionar productos
705apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +326{0} against Bill {1} dated {2}{0} contra Factura {1} de fecha {2}
706DocType: CommentReference NameNombre de referencia
707DocType: Maintenance VisitCompletion StatusEstado de finalización
708DocType: Sales Invoice ItemTarget WarehouseInventario estimado
709DocType: ItemAllow over delivery or receipt upto this percentPermitir hasta este porcentaje en la entrega y/o recepción
710apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +49Expected Delivery Date cannot be before Sales Order DateLa fecha prevista de entrega no puede ser anterior a la fecha de la órden de venta
711DocType: Upload AttendanceImport AttendanceAsistente de importación
712apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +17All Item GroupsTodos los Grupos de Artículos
713DocType: Process PayrollActivity LogRegistro de Actividad
714apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py +30Net Profit / LossUtilidad / Pérdida neta
715apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +94Automatically compose message on submission of transactions.Componer automáticamente el mensaje en la presentación de las transacciones.
716DocType: Production OrderItem To ManufactureProducto para manufactura
717apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +16Permanent mold castingMolde para fundición
718apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +87{0} {1} status is {2}{0} {1} Estado es {2}
719apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +172Purchase Order to PaymentOrden de compra a pago
720DocType: Sales Order ItemProjected QtyCantidad proyectada
721DocType: Sales InvoicePayment Due DateFecha de pago
722DocType: NewsletterNewsletter ManagerAdministrador de boletínes
723apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +234Item Variant {0} already exists with same attributesArtículo Variant {0} ya existe con los mismos atributos
724apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +95'Opening''Apertura'
725DocType: Notification ControlDelivery Note MessageMensaje en nota de entrega
726DocType: Expense ClaimExpensesGastos
727DocType: Item Variant AttributeItem Variant AttributeArtículo Variant Atributo
728Purchase Receipt TrendsTendencias de recibos de compra
729DocType: AppraisalSelect template from which you want to get the GoalsSeleccione la plantilla con la cual desea obtener los objetivos de ventas
730apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +77Research & DevelopmentInvestigación y desarrollo
731Amount to BillMonto a Facturar
732DocType: CompanyRegistration DetailsDetalles de registro
733apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +75StakingStaking
734DocType: ItemRe-Order QtyCantidad mínima para ordenar
735DocType: Leave Block List DateLeave Block List DateFecha de Lista de Bloqueo de Vacaciones
736apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +25Scheduled to send to {0}Programado para enviar a: {0}
737DocType: Pricing RulePrice or DiscountPrecio o descuento
738DocType: Sales TeamIncentivesIncentivos
739DocType: SMS LogRequested NumbersNúmeros solicitados
740apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +38Performance appraisal.Evaluación de desempeño.
741DocType: Sales Invoice ItemStock DetailsDetalles de almacén
742apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +29Project ValueValor del proyecto
743apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +304Point-of-SalePunto de venta
744apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +71Cannot carry forward {0}No se puede trasladar {0}
745apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +91Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'Balance de la cuenta ya en Crédito, no le está permitido establecer 'Balance Debe Ser' como 'Débito'
746DocType: AccountBalance must beEl balance debe ser
747DocType: Hub SettingsPublish PricingPublicar precios
748DocType: Notification ControlExpense Claim Rejected MessageMensaje de reembolso de gastos rechazado
749apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +145NailingClavado
750Available QtyCantidad Disponible
751DocType: Purchase Taxes and ChargesOn Previous Row TotalSobre la línea anterior al total
752DocType: Salary SlipWorking DaysDías de trabajo
753DocType: Serial NoIncoming RateTasa entrante
754DocType: Packing SlipGross WeightPeso bruto
755apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +410The name of your company for which you are setting up this system.El nombre de la compañía para configurar el sistema.
756DocType: HR SettingsInclude holidays in Total no. of Working DaysIncluir vacaciones con el numero total de días laborables
757DocType: Job ApplicantHoldMantener
758DocType: EmployeeDate of JoiningFecha de ingreso
759DocType: Naming SeriesUpdate SeriesDefinir secuencia
760DocType: Supplier QuotationIs SubcontractedEs sub-contratado
761DocType: Item AttributeItem Attribute ValuesValor de los atributos del producto
762apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +3View SubscribersVer Suscriptores
763DocType: Purchase Invoice ItemPurchase ReceiptRecibo de compra
764Received Items To Be BilledRecepciones por facturar
765apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +114Abrasive blastingChorro abrasivo
766DocType: EmployeeMsSra.
767apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +148Currency exchange rate master.Configuración principal para el cambio de divisas
768apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +253Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1}Incapaz de encontrar la ranura de tiempo en los próximos {0} días para la operación {1}
769DocType: Production OrderPlan material for sub-assembliesPlan de materiales para los subconjuntos
770apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +426BOM {0} must be activeLa lista de materiales (LdM) {0} debe estar activa
771apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +26Please select the document type firstPor favor, seleccione primero el tipo de documento
772apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +65Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitCancelar visitas {0} antes de cancelar la visita de mantenimiento
773DocType: Salary SlipLeave Encashment AmountImporte de ausencias / vacaciones pagadas
774apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +209Serial No {0} does not belong to Item {1}Número de serie {0} no pertenece al producto {1}
775DocType: Purchase Receipt Item SuppliedRequired QtyCant. Solicitada
776DocType: Bank ReconciliationTotal AmountImporte total
777apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +32Internet PublishingPublicación por internet
778DocType: Production Planning ToolProduction OrdersÓrdenes de producción
779apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +35Balance ValueValor de balance
780apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +38Sales Price ListLista de precios para la venta
781apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +69Publish to sync itemsPublicar sincronización de artículos
782DocType: GL EntryAccount CurrencyDivisa
783apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +131Please mention Round Off Account in CompanyPor favor, indique la cuenta que utilizará para el redondeo
784DocType: Purchase ReceiptRangeRango
785DocType: SupplierDefault Payable AccountsCuentas por pagar por defecto
786apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +40Employee {0} is not active or does not existEl empleado {0} no está activo o no existe
787DocType: Features SetupItem BarcodeCódigo de barras del producto
788apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +484Item Variants {0} updated{0} variantes actualizadas del producto
789DocType: Quality Inspection ReadingReading 6Lectura 6
790DocType: Purchase Invoice AdvancePurchase Invoice AdvanceFactura de compra anticipada
791DocType: AddressShopTienda.
792DocType: Hub SettingsSync NowSincronizar ahora.
793apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +167Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Línea {0}: La entrada de crédito no puede vincularse con {1}
794DocType: Mode of Payment AccountDefault Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.La cuenta de Banco / Efectivo por defecto se actualizará automáticamente en la factura del POS cuando seleccione este 'modelo'
795DocType: EmployeePermanent Address IsLa dirección permanente es
796DocType: Production Order OperationOperation completed for how many finished goods?Se completo la operación para la cantidad de productos terminados?
797apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +491The BrandLa marca
798apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +163Allowance for over-{0} crossed for Item {1}.Previsión por exceso de {0} cruzado para el punto {1}.
799DocType: EmployeeExit Interview DetailsDetalles de Entrevista de Salida
800DocType: ItemIs Purchase ItemEs un producto para compra
801DocType: Journal Entry AccountPurchase InvoiceFactura de compra
802DocType: Stock Ledger EntryVoucher Detail NoDetalle de Comprobante No
803DocType: Stock EntryTotal Outgoing ValueValor total de salidas
804apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +225Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal YearFecha y Fecha de Cierre de apertura debe ser dentro del mismo año fiscal
805DocType: LeadRequest for InformationSolicitud de información
806DocType: Payment ToolPaidPagado
807DocType: Salary SlipTotal in wordsTotal en palabras
808DocType: Material Request ItemLead Time DateHora de la Iniciativa
809apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js +54is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for es obligatorio. Tal vez no se crea registro de cambio de divisa para
810apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +111Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Línea #{0}: Por favor, especifique el número de serie para el producto {1}
811apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +538For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.Para 'Paquete de Productos' el Almacén, No. de Serie y No. de lote serán considerados desde el 'Packing List'. Si el Almacén y No. de lote son los mismos para todos los productos empaquetados, los valores podrán ser ingresados en la tabla principal del artículo, estos valores serán copiados al 'Packing List'
812apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +28Shipments to customers.Envíos realizados a los clientes
813DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Order ItemProducto de la orden de compra
814apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +152Indirect IncomeIngresos indirectos
815DocType: Payment ToolSet Payment Amount = Outstanding AmountEstablecer el importe de pago = pago pendiente
816DocType: Contact Us SettingsAddress Line 1Dirección línea 1
817apps/erpnext/erpnext/selling/report/territory_target_variance_item_group_wise/territory_target_variance_item_group_wise.py +50VarianceVariación
818apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +392Company NameNombre de compañía
819DocType: SMS CenterTotal Message(s)Total Mensage(s)
820apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +515Select Item for TransferSeleccione el producto a transferir
821apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +24View a list of all the help videosVer una lista de todos los vídeos de ayuda
822DocType: Bank ReconciliationSelect account head of the bank where cheque was deposited.Seleccione la cuenta principal de banco donde los cheques fueron depositados.
823DocType: Selling SettingsAllow user to edit Price List Rate in transactionsPermitir al usuario editar la lista de precios en las transacciones
824DocType: Pricing RuleMax QtyCantidad máxima
825apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +106Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceLínea {0}: El pago para la compra/venta siempre debe estar marcado como anticipo
826apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +16ChemicalQuímico
827apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +693All items have already been transferred for this Production Order.Todos los artículos ya han sido transferidos para esta Orden de Producción.
828DocType: Process PayrollSelect Payroll Year and MonthSeleccione la nómina, año y mes
829apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +32Go to the appropriate group (usually Application of Funds > Current Assets > Bank Accounts and create a new Account (by clicking on Add Child) of type "Bank"Ir al grupo apropiado, usualmente (Aplicación de Fondos> Activo Circulante> Cuentas Bancarias) y crear una nueva cuenta haciendo clic en Añadir hijo del tipo "Banco"
830DocType: WorkstationElectricity CostCostos de energía electrica
831DocType: HR SettingsDon't send Employee Birthday RemindersNo enviar recordatorio de cumpleaños del empleado
832DocType: CommentUnsubscribedNo suscrito
833DocType: OpportunityWalk InEntrar
834DocType: ItemInspection CriteriaCriterios de inspección
835apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +101Tree of finanial Cost Centers.Árbol de centros de costos financieros.
836apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +12TransferedTransferido
837apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +492Upload your letter head and logo. (you can edit them later).Cargue su membrete y el logotipo. (Estos pueden editarse más tarde).
838apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +156WhiteBlanco
839DocType: SMS CenterAll Lead (Open)Todas las Oportunidades (Abiertas)
840DocType: Purchase InvoiceGet Advances PaidObtener anticipos pagados
841apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +362Attach Your PictureAdjunte su Fotografía
842apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +517Make Crear
843DocType: Journal EntryTotal Amount in WordsImporte total en letras
844DocType: Workflow StateStopDetener
845apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.Ha ocurrido un error. Una razón probable es que usted no ha guardado el formulario. Por favor, póngase en contacto con support@erpnext.com si el problema persiste.
846apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +3My CartMi carrito
847apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +150Order Type must be one of {0}Tipo de orden debe ser uno de {0}
848DocType: LeadNext Contact DateSiguiente fecha de contacto
849apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +35Opening QtyCant. de apertura
850DocType: Holiday ListHoliday List NameNombre de festividad
851apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +168Stock OptionsOpciones de stock
852DocType: Journal Entry AccountExpense ClaimReembolso de gastos
853apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +181Qty for {0}Cantidad de {0}
854DocType: Leave ApplicationLeave ApplicationSolicitud de ausencia
855apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +77Leave Allocation ToolHerramienta de asignación de vacaciones
856DocType: Leave Block ListLeave Block List DatesFechas de Lista de Bloqueo de Vacaciones
857DocType: CompanyIf Monthly Budget Exceeded (for expense account)Si Presupuesto Mensual excedido (por cuenta de gastos)
858apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +56TrimmingRecortar
859DocType: WorkstationNet Hour RateTasa neta por hora
860DocType: Landed Cost Purchase ReceiptLanded Cost Purchase ReceiptRecibo sobre costos de destino estimados
861DocType: CompanyDefault TermsTérminos / Condiciones predeterminados
862DocType: Packing Slip ItemPacking Slip ItemLista de embalaje del producto
863DocType: POS ProfileCash/Bank AccountCuenta de caja / banco
864apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +63Removed items with no change in quantity or value.Elementos eliminados que no han sido afectados en cantidad y valor
865DocType: Delivery NoteDelivery ToEntregar a
866apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +506Attribute table is mandatoryTabla de atributos es obligatorio
867DocType: Production Planning ToolGet Sales OrdersObtener ordenes de venta
868apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +64{0} can not be negative{0} no puede ser negativo
869apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +103FilingPresentación
870apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/item_grid.html +72DiscountDescuento
871DocType: Features SetupPurchase DiscountsDescuento sobre compras
872DocType: WorkstationWagesSalario.
873DocType: Time LogWill be updated only if Time Log is 'Billable'Se actualizara solo si la gestión de tiempos puede facturarse
874DocType: ProjectInternalInterno
875DocType: TaskUrgentUrgente
876apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +97Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Por favor, especifique un ID de fila válida para la línea {0} en la tabla {1}
877apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +23Go to the Desktop and start using ERPNextVaya al escritorio y comenzar a usar ERPNext
878DocType: ItemManufacturerFabricante
879DocType: Landed Cost ItemPurchase Receipt ItemRecibo de compra del producto
880DocType: Production Plan ItemReserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods WarehouseEl almacén reservado en el Pedido de Ventas/Almacén de Productos terminados
881apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +65Selling AmountCantidad de venta
882apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +40Time LogsGestión de tiempos
883apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +112You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and SaveUsted es el supervisor de gastos para este registro. Por favor, actualice el estado y guarde
884DocType: Serial NoCreation Document NoCreación del documento No
885DocType: IssueIssueAsunto
886apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +136Attributes for Item Variants. e.g Size, Color etc.Atributos para Elementos variables. por ejemplo, tamaño, color, etc.
887apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +39WIP WarehouseWIP Almacén
888apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +194Serial No {0} is under maintenance contract upto {1}Número de serie {0} tiene un contrato de mantenimiento hasta {1}
889DocType: BOM OperationOperationOperación
890DocType: LeadOrganization NameNombre de la organización
891DocType: Tax RuleShipping StateEstado de envío
892apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +61Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonEl producto debe ser agregado utilizando el botón 'Obtener productos desde recibos de compra'
893apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +126Sales ExpensesGastos de venta
894apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.py +182Standard BuyingCompra estándar
895DocType: GL EntryAgainstContra
896DocType: ItemDefault Selling Cost CenterCentro de costos por defecto
897DocType: Sales PartnerImplementation PartnerSocio de implementación
898apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +227Sales Order {0} is {1}Ventas Solicitar {0} es {1}
899DocType: OpportunityContact InfoInformación de contacto
900apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +278Making Stock EntriesCrear asientos de stock
901DocType: Packing SlipNet Weight UOMUnidad de medida de peso neto
902DocType: ItemDefault SupplierProveedor predeterminado
903DocType: Manufacturing SettingsOver Production Allowance PercentagePorcentaje permitido de sobre-producción
904DocType: Shipping Rule ConditionShipping Rule ConditionRegla de envío
905DocType: Features SetupMiscelleneousVarios
906DocType: Holiday ListGet Weekly Off DatesObtener cierre de semana
907apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +30End Date can not be less than Start Datela fecha final no puede ser inferior a fecha de Inicio
908DocType: Sales PersonSelect company name first.Seleccione primero el nombre de la empresa.
909apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +145DrDeb
910apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23Quotations received from Suppliers.Cotizaciones recibidas de los proveedores.
911apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +21To {0} | {1} {2}Para {0} | {1} {2}
912DocType: Time Log Batchupdated via Time Logsactualizada a través de la gestión de tiempos
913apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +40Average AgeEdad Promedio
914DocType: OpportunityYour sales person who will contact the customer in futureIndique la persona de ventas que se pondrá en contacto posteriormente con el cliente
915apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +588List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.Enumere algunos de sus proveedores. Pueden ser organizaciones o individuos.
916DocType: CompanyDefault CurrencyDivisa / modena predeterminada
917DocType: ContactEnter designation of this ContactIntroduzca el puesto de este contacto
918DocType: Contact Us SettingsAddressDirección
919DocType: Expense ClaimFrom EmployeeDesde Empleado
920apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +338Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zeroAdvertencia : El sistema no comprobará sobrefacturación desde monto para el punto {0} en {1} es cero
921DocType: Journal EntryMake Difference EntryCrear una entrada con una diferencia
922DocType: Upload AttendanceAttendance From DateAsistencia desde fecha
923DocType: Appraisal Template GoalKey Performance AreaÁrea Clave de Rendimiento
924apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +54TransportationTransporte
925apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_salary_register/monthly_salary_register.py +67and year: y año:
926DocType: Email DigestAnnual ExpenseGasto anual
927DocType: SMS CenterTotal CharactersTotal Caracteres
928apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +139Please select BOM in BOM field for Item {0}Por favor, seleccione la lista de materiales (LdM) para el producto {0}
929DocType: C-Form Invoice DetailC-Form Invoice DetailDetalle C -Form Factura
930DocType: Payment Reconciliation InvoicePayment Reconciliation InvoiceFactura para reconciliación de pago
931apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +32Contribution %Margen %
932DocType: Itemwebsite page linkel vínculo web
933apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +192Let's prepare the system for first use.Se esta preparando el sistema para el primer uso.
934DocType: CompanyCompany registration numbers for your reference. Tax numbers etc.Los números de registro de la compañía para su referencia. Números fiscales, etc
935DocType: Sales PartnerDistributorDistribuidor
936DocType: Shopping Cart Shipping RuleShopping Cart Shipping RuleReglas de envio para el carrito de compras
937apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +214Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderLa orden de producción {0} debe ser cancelada antes de cancelar esta orden ventas
938Ordered Items To Be BilledOrdenes por facturar
939apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +24From Range has to be less than To RangeDe Gama tiene que ser menor que en nuestra gama
940apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +21Select Time Logs and Submit to create a new Sales Invoice.Seleccione la gestión de tiempos y valide para crear una nueva factura de ventas.
941DocType: Global DefaultsGlobal DefaultsPredeterminados globales
942DocType: Salary SlipDeductionsDeducciones
943DocType: Purchase InvoiceStart date of current invoice's periodFecha inicial del período de facturación
944apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +23This Time Log Batch has been billed.Este lote de gestión de tiempos ha sido facturado.
945apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +32Create OpportunityCrear oportunidad
946DocType: Salary SlipLeave Without PayPermiso / licencia sin goce de salario (LSS)
947DocType: SupplierCommunicationsComunicaciones
948apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +287Capacity Planning ErrorError en la planificación de capacidad
949Trial Balance for PartyBalance de terceros
950DocType: LeadConsultantConsultor
951DocType: Salary SlipEarningsGanancias
952apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +357Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entryEl producto terminado {0} debe ser introducido para el tipo de producción
953apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +77Opening Accounting BalanceApertura de saldos contables
954DocType: Sales Invoice AdvanceSales Invoice AdvanceFactura de ventas anticipada
955apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +398Nothing to requestNada que solicitar
956apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +38'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date''Fecha de Inicio' no puede ser mayor que 'Fecha Final'
957apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +75ManagementGerencia
958apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +33Types of activities for Time SheetsTipos de actividades para las Fichas de Tiempo
959apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +14Investment castingFundición de precisión
960apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +51Either debit or credit amount is required for {0}Se requiere cuenta de débito o crédito para {0}
961DocType: Item Attribute ValueThis will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is "SM", and the item code is "T-SHIRT", the item code of the variant will be "T-SHIRT-SM"Esto se añade al código del producto y la variante. Por ejemplo, si su abreviatura es "SM", y el código del artículo es "CAMISETA", entonces el código de artículo de la variante será "CAMISETA-SM"
962DocType: Salary SlipNet Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.Pago neto (en palabras) será visible una vez que guarde la nómina salarial.
963apps/frappe/frappe/core/doctype/user/user_list.js +12ActiveActivo
964apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +154BlueAzul
965DocType: Purchase InvoiceIs ReturnEs un retorno
966DocType: Price List CountryPrice List CountryLista de precios del país
967apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +123Further nodes can be only created under 'Group' type nodesSólo se pueden crear más nodos bajo nodos de tipo ' Grupo '
968DocType: ItemUOMsUnidades de medida
969apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +167{0} valid serial nos for Item {1}{0} No. de serie válidos para el producto {1}
970apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +57Item Code cannot be changed for Serial No.El código del producto no se puede cambiar por un número de serie
971apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +22POS Profile {0} already created for user: {1} and company {2}Perfil de POS {0} ya esta creado para el usuario: {1} en la compañía {2}
972DocType: Purchase Order ItemUOM Conversion FactorFactor de Conversión de Unidad de Medida
973DocType: Stock SettingsDefault Item GroupGrupo de artículos predeterminado
974apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +156Laminated object manufacturingFabricación de objetos laminados
975apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +13Supplier database.Base de datos de proveedores.
976DocType: AccountBalance SheetHoja de balance
977apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +561Cost Center For Item with Item Code 'Centro de costos para el producto con código '
978apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +45Stretch formingStretch forming
979DocType: OpportunityYour sales person will get a reminder on this date to contact the customerEl vendedor recibirá un aviso en esta fecha para ponerse en contacto con el cliente
980apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +210Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-GroupsLas futuras cuentas se pueden crear bajo grupos, pero las entradas se crearán dentro de las subcuentas.
981apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +125Tax and other salary deductions.Impuestos y otras deducciones salariales
982DocType: LeadLeadIniciativa
983DocType: Email DigestPayablesCuentas por pagar
984DocType: AccountWarehouseAlmacén
985apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +90Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase ReturnLínea # {0}: La cantidad rechazada no se puede introducir en el campo 'retorno de compras'
986Purchase Order Items To Be BilledOrdenes de compra por pagar
987DocType: Purchase Invoice ItemNet RatePrecio neto
988DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Invoice ItemFactura de compra del producto
989apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +50Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase ReceiptsEntradas del Libro Mayor de Inventarios y GL están insertados en los recibos de compra seleccionados
990apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +8Item 1Elemento 1
991DocType: HolidayHolidayVacaciones
992DocType: EventSaturdaySábado.
993DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all branchesDejar en blanco si se considera para todas las sucursales
994Daily Time Log SummaryResumen de registros diarios
995DocType: DocFieldLabelEtiqueta
996DocType: Payment ReconciliationUnreconciled Payment DetailsDetalles de pagos no conciliados
997DocType: Global DefaultsCurrent Fiscal YearAño fiscal actual
998DocType: Global DefaultsDisable Rounded TotalDesactivar redondeo
999DocType: LeadCallLlamada
1000apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +384'Entries' cannot be emptyLas entradas no pueden estar vacías
1001apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +78Duplicate row {0} with same {1}Línea {0} duplicada con igual {1}
1002Trial BalanceBalanza de comprobación
1003apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +205Setting up EmployeesConfiguración de empleados
1004apps/erpnext/erpnext/public/js/feature_setup.js +220Grid "Matriz "
1005apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +150Please select prefix firstPor favor, seleccione primero el prefijo
1006apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +138ResearchInvestigación
1007DocType: Maintenance Visit PurposeWork DoneTrabajo Realizado
1008apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +25Please specify at least one attribute in the Attributes tablePor favor, especifique al menos un atributo en la tabla
1009DocType: ContactUser IDID de usuario
1010DocType: CommunicationSentEnviado.
1011apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +57View LedgerMostrar libro mayor
1012DocType: FileLftIzquierda-
1013apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41EarliestPrimeras
1014apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +388An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupExiste un grupo de elementos con el mismo nombre , por favor, cambie el nombre del artículo , o cambiar el nombre del grupo de artículos
1015DocType: CommunicationDelivery StatusEstado del envío
1016DocType: Production OrderManufacture against Sales OrderManufacturar para pedido de ventas
1017apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.py +517Rest Of The WorldResto del mundo
1018apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +81The Item {0} cannot have BatchEl producto {0} no puede contener lotes
1019Budget Variance ReportVariación de Presupuesto
1020DocType: Salary SlipGross PayPago bruto
1021apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +186Dividends PaidDIVIDENDOS PAGADOS
1022apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/stock_controller.js +40Accounting LedgerContabilidad principal
1023DocType: Stock ReconciliationDifference AmountDiferencia
1024apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +192Retained EarningsUTILIDADES RETENIDAS
1025DocType: BOM ItemItem DescriptionDescripción del producto
1026DocType: Payment ToolPayment ModeMétodo de pago
1027DocType: Purchase InvoiceIs RecurringEs recurrente
1028apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +154Direct metal laser sinteringDe metal sinterizado por láser directo
1029DocType: Purchase OrderSupplied ItemsProductos suministrados
1030DocType: Production OrderQty To ManufactureCantidad para producción
1031DocType: Buying SettingsMaintain same rate throughout purchase cycleMantener los mismos precios durante el ciclo de compras
1032DocType: Opportunity ItemOpportunity ItemOportunidad Artículo
1033apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +61Temporary OpeningApertura temporal
1034apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +41CryorollingCryorolling
1035Employee Leave BalanceBalance de ausencias de empleado
1036apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +128Balance for Account {0} must always be {1}Balance de cuenta {0} debe ser siempre {1}
1037DocType: AddressAddress TypeTipo de dirección
1038DocType: Purchase ReceiptRejected WarehouseAlmacén rechazado
1039DocType: GL EntryAgainst VoucherContra comprobante
1040DocType: ItemDefault Buying Cost CenterCentro de costos (compra) por defecto
1041apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +6To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.Para obtener lo mejor de ERPNext, le recomendamos que se tome un tiempo y ver estos vídeos de ayuda.
1042apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +38Item {0} must be Sales ItemEl producto {0} debe ser un producto para la venta
1043apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js +55to a
1044DocType: ItemLead Time in daysPlazo de ejecución en días
1045Accounts Payable SummaryBalance de cuentas por pagar
1046apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +193Not authorized to edit frozen Account {0}No autorizado para editar la cuenta congelada {0}
1047DocType: Journal EntryGet Outstanding InvoicesObtener facturas pendientes de pago
1048apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +63Sales Order {0} is not validOrden de venta {0} no es válida
1049apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +172Sorry, companies cannot be mergedLamentablemente, las compañías no se pueden combinar
1050apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +145SmallPequeño
1051DocType: EmployeeEmployee NumberNúmero de empleado
1052apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +65Case No(s) already in use. Try from Case No {0}El numero de caso ya se encuentra en uso. Intente {0}
1053Invoiced Amount (Exculsive Tax)Cantidad facturada (Impuesto excluido)
1054apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +14Item 2Elemento 2
1055apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +59Account head {0} createdCuenta matriz {0} creada
1056apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +153GreenVerde
1057DocType: ItemAuto re-orderOrdenar automáticamente
1058apps/erpnext/erpnext/selling/report/territory_target_variance_item_group_wise/territory_target_variance_item_group_wise.py +57Total AchievedTotal Conseguido
1059DocType: EmployeePlace of IssueLugar de emisión.
1060apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +59ContractContrato
1061DocType: ReportDisabledDeshabilitado
1062apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +490UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}Factor de conversion de la Unidad de Medida requerido para la Unidad de Medida {0} en el artículo: {1}
1063apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +83Indirect ExpensesEgresos indirectos
1064apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +163Row {0}: Qty is mandatoryLínea {0}: La cantidad es obligatoria
1065apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +8AgricultureAgricultura
1066apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +611Your Products or ServicesLos productos o servicios
1067DocType: Mode of PaymentMode of PaymentMétodo de pago
1068apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +31This is a root item group and cannot be edited.Este es un grupo principal y no se puede editar.
1069DocType: Journal Entry AccountPurchase OrderÓrden de compra (OC)
1070DocType: WarehouseWarehouse Contact InfoInformación de contacto del almacén
1071apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/save.js +78Name is requiredEl nombre es necesario
1072DocType: Purchase InvoiceRecurring TypeTipo de recurrencia
1073DocType: AddressCity/TownCiudad / Provincia
1074DocType: Email DigestAnnual IncomeIngresos anuales
1075DocType: Serial NoSerial No DetailsDetalles del numero de serie
1076DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax RateTasa de impuesto del producto
1077apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +113For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryPara {0}, sólo las cuentas de crédito se pueden vincular con un asiento de débito
1078apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +468Delivery Note {0} is not submittedNota de Entrega {0} no está validada
1079apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +136Item {0} must be a Sub-contracted ItemEl elemento: {0} debe ser un producto sub-contratado
1080apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +41Capital EquipmentsBIENES DE CAPITAL
1081apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +31Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.La 'regla precios' es seleccionada primero basada en el campo 'Aplicar En' que puede ser un artículo, grupo de artículos o marca.
1082DocType: Hub SettingsSeller WebsiteSitio Web del vendedor
1083apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +143Total allocated percentage for sales team should be 100Porcentaje del total asignado para el equipo de ventas debe ser de 100
1084apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +111Production Order status is {0}El estado de la orden de producción es {0}
1085DocType: Appraisal GoalGoalMeta/Objetivo
1086DocType: Sales Invoice ItemEdit DescriptionEditar descripción
1087apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +318Expected Delivery Date is lesser than Planned Start Date.La fecha prevista de entrega es menor que la fecha de inicio planeada.
1088apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +579For SupplierPor proveedor
1089DocType: AccountSetting Account Type helps in selecting this Account in transactions.Al configurar el tipo de cuenta facilitará la seleccion de la misma en las transacciones
1090DocType: Purchase InvoiceGrand Total (Company Currency)Suma total (Divisa por defecto)
1091apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Total OutgoingTotal Saliente
1092apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +48There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for "To Value"Sólo puede existir una 'regla de envió' con valor 0 o valor en blanco en 'para el valor'
1093DocType: Authorization RuleTransactionTransacción
1094apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +45Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Nota: Este centro de costos es un grupo. No se pueden crear asientos contables en los grupos.
1095apps/frappe/frappe/config/desk.py +7ToolsHerramientas
1096DocType: ItemWebsite Item GroupsGrupos de Artículos del Sitio Web
1097apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +174Production order number is mandatory for stock entry purpose manufactureEl número de la orden de producción es obligatoria para la entrada de productos fabricados en el stock
1098DocType: Purchase InvoiceTotal (Company Currency)Total (Divisa por defecto)
1099apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +162Serial number {0} entered more than onceNúmero de serie {0} ha sido ingresado mas de una vez
1100DocType: Journal EntryJournal EntryAsiento contable
1101DocType: WorkstationWorkstation NameNombre de la Estación de Trabajo
1102apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +17Email Digest:Enviar boletín:
1103apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +432BOM {0} does not belong to Item {1}La lista de materiales (LdM) {0} no pertenece al producto {1}
1104DocType: Sales PartnerTarget DistributionDistribución del objetivo
1105apps/frappe/frappe/public/js/frappe/model/model.js +25CommentsComentarios
1106DocType: Salary SlipBank Account No.Número de cuenta bancaria
1107DocType: Naming SeriesThis is the number of the last created transaction with this prefixEste es el número de la última transacción creada con este prefijo
1108apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +172Valuation Rate required for Item {0}Tasa de Valoración requerido para el punto {0}
1109DocType: Quality Inspection ReadingReading 8Lectura 8
1110DocType: Sales PartnerAgentAgente
1111apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +74Total {0} for all items is zero, may you should change 'Distribute Charges Based On'El total de {0} productos es cero, usted debe cambiar la opción 'Distribuir cargos basados en'
1112DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges CalculationCálculo de impuestos y cargos
1113DocType: BOM OperationWorkstationPuesto de Trabajo
1114apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +112HardwareHardware
1115DocType: AttendanceHR ManagerGerente de recursos humanos (RRHH)
1116apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +171Please select a CompanyPor favor, seleccione la compañía
1117apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +50Privilege LeaveVacaciones
1118DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice DateFecha de factura de proveedor
1119apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +79You need to enable Shopping CartNecesita habilitar el carito de compras
1120apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/grid_body.html +6No DataNo hay datos
1121DocType: Appraisal Template GoalAppraisal Template GoalObjetivo de la plantilla de evaluación
1122DocType: Salary SlipEarningIngresos
1123DocType: Payment ToolParty Account CurrencyDivisa de la cuenta de tercero/s
1124BOM BrowserExplorar listas de materiales (LdM)
1125DocType: Purchase Taxes and ChargesAdd or DeductAgregar o deducir
1126DocType: CompanyIf Yearly Budget Exceeded (for expense account)Si el presupuesto anual excedido (por cuenta de gastos)
1127apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +81Overlapping conditions found between:Condiciones traslapadas entre:
1128apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +168Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucherEl asiento contable {0} ya se encuentra ajustado contra el importe de otro comprobante
1129apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +68Total Order ValueValor Total del Pedido
1130apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +38FoodComida
1131apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +51Ageing Range 3Rango de antigüedad 3
1132apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +139You can make a time log only against a submitted production orderUsted puede crear una gestión de tiempos para una orden de producción
1133DocType: Maintenance Schedule ItemNo of VisitsNo. de visitas
1134DocType: Fileold_parentold_parent
1135apps/erpnext/erpnext/config/support.py +33Newsletters to contacts, leads.Boletín de noticias para contactos y clientes potenciales.
1136apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +33Currency of the Closing Account must be {0}Divisa de la cuenta de clausura debe ser {0}
1137apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21Sum of points for all goals should be 100. It is {0}La suma de puntos para los objetivos debe ser 100. y es {0}
1138apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +365Operations cannot be left blank.Las operaciones no se pueden dejar en blanco.
1139Delivered Items To Be BilledEnvios por facturar
1140apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +60Warehouse cannot be changed for Serial No.Almacén no se puede cambiar para el N º de serie
1141DocType: DocFieldDescriptionDescripción
1142DocType: Authorization RuleAverage DiscountDescuento Promedio
1143DocType: Letter HeadIs DefaultEs por defecto
1144DocType: AddressUtilitiesUtilidades
1145DocType: Purchase Invoice ItemAccountingContabilidad
1146DocType: Features SetupFeatures SetupCaracterísticas del programa de instalación
1147apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js +13View Offer LetterVer oferta Carta
1148DocType: CommunicationCommunicationComunicaciones
1149DocType: ItemIs Service ItemEs un servicio
1150DocType: Activity CostProjectsProyectos
1151apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +31Please select Fiscal YearPor favor, seleccione el año fiscal
1152apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +23From {0} | {1} {2}Desde {0} | {1} {2}
1153DocType: BOM OperationOperation DescriptionDescripción de la operación
1154DocType: ItemWill also apply to variantsTambién se aplicará a las variantes
1155apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +30Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.No se puede cambiar la 'Fecha de Inicio' y la 'Fecha Final' del año fiscal una vez que ha sido guardado.
1156DocType: QuotationShopping CartCarrito de compras
1157apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Avg Daily OutgoingPromedio diario saliente
1158DocType: Pricing RuleCampaignCampaña
1159apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +30Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected'El estado de esta solicitud debe ser "Aprobado" o "Rechazado"
1160DocType: Purchase InvoiceContact PersonPersona de contacto
1161apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +35'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date'La fecha prevista de inicio no puede ser mayor que la fecha prevista de finalización
1162DocType: Holiday ListHolidaysVacaciones
1163DocType: Sales Order ItemPlanned QuantityCantidad planificada
1164DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax AmountTotal impuestos de producto
1165DocType: ItemMaintain StockMantener stock
1166apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +213Stock Entries already created for Production Order Las entradas de stock ya fueron creadas para el numero de producción
1167DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all designationsDejar en blanco si es considerado para todos los puestos
1168apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +499Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item RateCambiar a tipo 'Actual' en la línea {0} no puede ser incluido en el precio
1169apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +182Max: {0}Máximo: {0}
1170apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +16From DatetimeA partir de fecha y hora
1171DocType: Email DigestFor CompanyPara la empresa
1172apps/erpnext/erpnext/config/support.py +38Communication log.Registro de comunicaciones
1173apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +66Buying AmountImporte de compra
1174DocType: Sales InvoiceShipping Address NameNombre de dirección de envío
1175apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +50Chart of AccountsPlan de cuentas
1176DocType: Material RequestTerms and Conditions ContentContenido de los 'términos y condiciones'
1177apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +471cannot be greater than 100No puede ser mayor de 100
1178apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +543Item {0} is not a stock ItemEl producto {0} no es un producto de stock
1179DocType: Maintenance VisitUnscheduledSin programación
1180DocType: EmployeeOwnedPropiedad
1181DocType: Salary Slip DeductionDepends on Leave Without PayDepende de licencia sin goce de salario
1182DocType: Pricing RuleHigher the number, higher the priorityCuanto mayor sea el número, mayor es la prioridad
1183Purchase Invoice TrendsTendencias de compras
1184DocType: EmployeeBetter ProspectsMejores Prospectos
1185DocType: AppraisalGoalsObjetivos
1186DocType: Warranty ClaimWarranty / AMC StatusGarantía / AMC Estado
1187Accounts BrowserNavegador de Cuentas
1188DocType: GL EntryGL EntryEntrada GL
1189DocType: HR SettingsEmployee SettingsConfiguración de empleado
1190Batch-Wise Balance HistoryHistorial de saldo por lotes
1191apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +72To Do ListTareas por hacer
1192apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +63ApprenticeAprendiz
1193apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +99Negative Quantity is not allowedNo se permiten cantidades negativas
1194DocType: Purchase Invoice ItemTax detail table fetched from item master as a string and stored in this field. Used for Taxes and Chargesla tabla de detalle de impuestos se obtiene del producto principal como una cadena y es guardado en este campo, este es usado para los impuestos y cargos.
1195apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +61LancingLancing
1196apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +151Employee cannot report to himself.El empleado no puede informar a sí mismo.
1197DocType: AccountIf the account is frozen, entries are allowed to restricted users.Si la cuenta está congelado, las entradas estarán permitidas a los usuarios restringidos.
1198DocType: Email DigestBank BalanceSaldo bancario
1199apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +435Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}El asiento contable para {0}: {1} sólo puede hacerse con la divisa: {2}
1200DocType: Job OpeningJob profile, qualifications required etc.Perfil laboral, las cualificaciones necesarias, etc
1201DocType: Journal Entry AccountAccount BalanceBalance de la cuenta
1202apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +112Tax Rule for transactions.Regla de impuestos para las transacciones.
1203DocType: Rename ToolType of document to rename.Indique el tipo de documento que desea cambiar de nombre.
1204apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +630We buy this ItemCompramos este artículo
1205DocType: AddressBillingFacturación
1206apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +77FlangingFlanger
1207DocType: Bulk EmailNot SentNo enviado
1208apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +73Explosive formingFormación explosiva
1209DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and Charges (Company Currency)Total impuestos y cargos (Divisa por defecto)
1210DocType: Shipping RuleShipping AccountCuenta de envíos
1211apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +43Scheduled to send to {0} recipientsProgramado para enviar a {0} destinatarios.
1212DocType: Quality InspectionReadingsLecturas
1213DocType: Stock EntryTotal Additional CostsTotal de costos adicionales
1214apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +623Sub AssembliesSub-Ensamblajes
1215DocType: Shipping Rule ConditionTo ValuePara el valor
1216DocType: SupplierStock ManagerGerente de almacén
1217apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +143Source warehouse is mandatory for row {0}El almacén de origen es obligatorio para la línea {0}
1218apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +581Packing SlipLista de embalaje
1219apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +111Office RentALQUILERES DE LOCAL
1220apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +110Setup SMS gateway settingsConfiguración de pasarela SMS
1221apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +60Import Failed!¡Importación fallida!
1222apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +21No address added yet.No se ha añadido ninguna dirección
1223DocType: Workstation Working HourWorkstation Working HourHorario de la Estación de Trabajo
1224apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +83AnalystAnalista
1225apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +202Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to JV amount {2}Línea {0}: La cantidad asignada {1} debe ser menor o igual al importe en comprobante de diario {2}
1226DocType: ItemInventoryinventario
1227DocType: Features SetupTo enable "Point of Sale" viewPara habilitar la vista de 'Punto de Venta'
1228apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +402Payment cannot be made for empty cartNo se puede realizar un pago con el carrito de compras vacío
1229DocType: ItemSales DetailsDetalles de ventas
1230apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +149PinningFijación
1231DocType: OpportunityWith ItemsCon productos
1232apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36In QtyEn cantidad
1233DocType: Notification ControlExpense Claim RejectedReembolso de gastos rechazado
1234DocType: Sales InvoiceThe date on which next invoice will be generated. It is generated on submit. Fecha en que se generará próxima factura. Es generada al validar.
1235DocType: Item AttributeItem AttributeAtributos del producto
1236apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +105GovernmentGubernamental
1237apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +268Item VariantsVariantes del producto
1238DocType: CompanyServicesServicios
1239apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +147Total ({0})Total ({0})
1240DocType: Cost CenterParent Cost CenterCentro de costos principal
1241DocType: Sales InvoiceSourceReferencia
1242DocType: Leave TypeIs Leave Without PayEs una ausencia sin goce de salario
1243apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +186No records found in the Payment tableNo se encontraron registros en la tabla de pagos
1244apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +405Financial Year Start DateInicio del ejercicio contable
1245DocType: Employee External Work HistoryTotal ExperienceExperiencia total
1246apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +100CountersinkingAvellanado
1247apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +271Packing Slip(s) cancelledLista(s) de embalaje cancelada(s)
1248apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +96Freight and Forwarding ChargesCARGOS DE TRANSITO Y TRANSPORTE
1249DocType: Material Request ItemSales Order NoOrden de venta No.
1250DocType: Item GroupItem Group NameNombre del grupo de productos
1251apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +50TakenTomado
1252apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +66Transfer Materials for ManufactureTransferir materiales para producción
1253DocType: Pricing RuleFor Price ListPor lista de precios
1254apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +27Executive SearchBúsqueda de ejecutivos
1255apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +405Purchase rate for item: {0} not found, which is required to book accounting entry (expense). Please mention item price against a buying price list.La tarifa de compra para el producto: {0} no se encuentra, este se requiere para reservar la entrada contable (gastos). Por favor, indique el precio del artículo en una 'lista de precios' de compra.
1256DocType: Maintenance ScheduleSchedulesProgramas
1257DocType: Purchase Invoice ItemNet AmountImporte Neto
1258DocType: Purchase Order Item SuppliedBOM Detail NoDetalles de Lista de materiales (LdM) No.
1259DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount Amount (Company Currency)Monto adicional de descuento (Divisa por defecto)
1260apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +537Error: {0} > {1}Error: {0} > {1}
1261apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +8Please create new account from Chart of Accounts.Por favor, cree una nueva cuenta en el plan general de contabilidad.
1262DocType: Maintenance VisitMaintenance VisitVisita de mantenimiento
1263apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +49Customer > Customer Group > TerritoryCliente> Categoría de cliente> Territorio
1264DocType: Sales Invoice ItemAvailable Batch Qty at WarehouseCantidad de lotes disponibles en almacén
1265DocType: Time Log Batch DetailTime Log Batch DetailDetalle de gestión de tiempos
1266DocType: Workflow StateTasksTareas
1267DocType: Landed Cost VoucherLanded Cost HelpAyuda para costos de destino estimados
1268DocType: EventTuesdayMartes
1269DocType: Leave Block ListBlock Holidays on important days.Bloquear vacaciones en días importantes.
1270Accounts Receivable SummaryBalance de cuentas por cobrar
1271apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +43Leaves for type {0} already allocated for Employee {1} for period {2} - {3}Hojas para el tipo {0} ya asignado para Empleado {1} para el período {2} - {3}
1272apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +187Please set User ID field in an Employee record to set Employee RolePor favor, seleccione el ID y el nombre del empleado para establecer el rol.
1273DocType: UOMUOM NameNombre de la unidad de medida (UdM)
1274DocType: Top Bar ItemTargetObjetivo
1275apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +33Contribution AmountImporte de contribución
1276DocType: Sales InvoiceShipping AddressDirección de envío.
1277DocType: Stock ReconciliationThis tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.Esta herramienta le ayuda a actualizar o corregir la cantidad y la valoración de los valores en el sistema. Normalmente se utiliza para sincronizar los valores del sistema y lo que realmente existe en sus almacenes.
1278DocType: Delivery NoteIn Words will be visible once you save the Delivery Note.En palabras serán visibles una vez que se guarda la nota de entrega.
1279apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +120Brand master.Marca principal
1280DocType: ToDoDue DateFecha de vencimiento
1281DocType: Sales Invoice ItemBrand NameMarca
1282DocType: Purchase ReceiptTransporter DetailsDetalles de transporte
1283apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +626BoxCaja
1284apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +389The OrganizationOrganización
1285DocType: Monthly DistributionMonthly DistributionDistribución mensual
1286apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +68Receiver List is empty. Please create Receiver ListLa lista de receptores se encuentra vacía. Por favor, cree una lista de receptores
1287DocType: Production Plan Sales OrderProduction Plan Sales OrderPlan de producción de ordenes de venta
1288DocType: Sales PartnerSales Partner TargetMetas de socio de ventas
1289apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +113Accounting Entry for {0} can only be made in currency: {1}El asiento contable para {0} sólo puede hacerse con la divisa: {1}
1290DocType: Pricing RulePricing RuleRegla de precios
1291apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +58NotchingMuescas
1292apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +167Material Request to Purchase OrderRequisición de materiales hacia órden de compra
1293apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +74Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3}Línea # {0}: El artículo devuelto {1} no existe en {2} {3}
1294apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +16Bank AccountsBANCOS
1295Bank Reconciliation StatementEstados de conciliación bancarios
1296DocType: AddressLead NameNombre de la iniciativa
1297POSPunto de venta POS
1298apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +273Opening Stock BalanceSaldo inicial de Stock
1299apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +36{0} must appear only once{0} debe aparecer sólo una vez
1300apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +334Not allowed to tranfer more {0} than {1} against Purchase Order {2}No se permite transferir más {0} de {1} para la órden de compra {2}
1301apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +62Leaves Allocated Successfully for {0}Vacaciones Distribuidas Satisfactoriamente para {0}
1302apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +40No Items to packNo hay productos para empacar
1303DocType: Shipping Rule ConditionFrom ValueDesde Valor
1304apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +552Manufacturing Quantity is mandatoryLa cantidad a producir es obligatoria
1305apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +42Amounts not reflected in bankMonto no reflejado en banco
1306DocType: Quality Inspection ReadingReading 4Lectura 4
1307apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +23Claims for company expense.Peticiones para gastos de compañía
1308apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +8Centrifugal castingFundición centrífuga
1309apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +119Magnetic field-assisted finishingAcabado asistido por campo magnético
1310DocType: CompanyDefault Holiday ListLista de vacaciones / festividades predeterminadas
1311apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +165Stock LiabilitiesInventarios por pagar
1312DocType: Purchase ReceiptSupplier WarehouseAlmacén del proveedor
1313DocType: OpportunityContact Mobile NoNo. móvil de contacto
1314DocType: Production Planning ToolSelect Sales OrdersSeleccione órdenes de ventas
1315Material Requests for which Supplier Quotations are not createdRequisición de materiales sin documento de cotización
1316DocType: Features SetupTo track items using barcode. You will be able to enter items in Delivery Note and Sales Invoice by scanning barcode of item.Para realizar un seguimiento de elementos mediante código de barras. Usted será capaz de entrar en los elementos de la nota de entrega y la factura de venta mediante el escaneo de código de barras del artículo.
1317apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +477Mark as DeliveredMarcar como Entregado
1318apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +34Make QuotationCrear una cotización
1319DocType: Dependent TaskDependent TaskTarea dependiente
1320apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +300Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}El factor de conversión de la unidad de medida (UdM) en la línea {0} debe ser 1
1321apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +141Leave of type {0} cannot be longer than {1}Ausencia del tipo {0} no puede tener más de {1}
1322DocType: Manufacturing SettingsTry planning operations for X days in advance.Procure planear las operaciones con XX días de antelación.
1323DocType: HR SettingsStop Birthday RemindersDetener recordatorios de cumpleaños.
1324DocType: SMS CenterReceiver ListLista de receptores
1325DocType: Payment Tool DetailPayment AmountImporte pagado
1326apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46Consumed AmountMonto consumido
1327apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +491{0} View{0} Ver
1328DocType: Salary Structure DeductionSalary Structure DeductionDeducciones de la estructura salarial
1329apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +158Selective laser sinteringSinterización selectiva por láser
1330apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +295Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor TableUnidad de Medida (UdM) {0} se ha introducido más de una vez en la tabla de factores de conversión
1331apps/frappe/frappe/core/page/data_import_tool/data_import_tool.js +108Import Successful!¡Importación Exitosa!
1332apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Issued ItemsCosto de productos entregados
1333apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +185Quantity must not be more than {0}La cantidad no debe ser más de {0}
1334apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +41Age (Days)Edad (días)
1335DocType: Quotation ItemQuotation ItemCotización del producto
1336DocType: AccountAccount NameNombre de la Cuenta
1337apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +41From Date cannot be greater than To DateLa fecha 'Desde' no puede ser mayor que la fecha 'Hasta'
1338apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +194Serial No {0} quantity {1} cannot be a fractionNúmero de serie {0}, la cantidad {1} no puede ser una fracción
1339apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +59Supplier Type master.Categorías principales de proveedores.
1340DocType: Purchase Order ItemSupplier Part NumberNúmero de pieza del proveedor.
1341apps/frappe/frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js +379AddAgregar
1342apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +92Conversion rate cannot be 0 or 1La tasa de conversión no puede ser 0 o 1
1343apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +247{0} {1} is cancelled or stopped{0} {1} está cancelado o detenido
1344DocType: Accounts SettingsCredit ControllerControlador de créditos
1345DocType: Delivery NoteVehicle Dispatch DateFecha de despacho de vehículo
1346apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +197Purchase Receipt {0} is not submittedEl recibo de compra {0} no esta validado
1347DocType: CompanyDefault Payable AccountCuenta por pagar por defecto
1348apps/erpnext/erpnext/config/website.py +13Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.Ajustes para las compras online, normas de envío, lista de precios, etc.
1349apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +660Setup CompleteConfiguración completa.
1350apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +65{0}% Billed{0}% Facturado
1351apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +17Reserved QtyCant. Reservada
1352DocType: Party AccountParty AccountCuenta asignada
1353apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +74Human ResourcesRecursos humanos
1354DocType: LeadUpper IncomeIngresos superior
1355DocType: Journal Entry AccountDebit in Company CurrencyDivisa por defecto de la cuenta de débito
1356apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py +58My IssuesMis asuntos
1357DocType: BOM ItemBOM ItemLista de materiales (LdM) del producto
1358DocType: AppraisalFor EmployeePor empleados
1359DocType: CompanyDefault ValuesValores predeterminados
1360apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +236Row {0}: Payment amount can not be negativeLínea {0}: El importe pagado no puede ser negativo
1361DocType: Expense ClaimTotal Amount ReimbursedMonto total reembolsado
1362apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +152Press fittingPress apropiado
1363apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +64Against Supplier Invoice {0} dated {1}Contra factura de proveedor {0} con fecha{1}
1364DocType: CustomerDefault Price ListLista de precios por defecto
1365DocType: Payment ReconciliationPaymentsPagos.
1366apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +24Hot isostatic pressingPrensado isostático en caliente
1367DocType: ToDoMediumMedio
1368DocType: Budget DetailBudget AllocatedPresupuesto asignado
1369DocType: Journal EntryEntry TypeTipo de entrada
1370Customer Credit BalanceSaldo de clientes
1371apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +137Please verify your email idPor favor, verifique su Email de identificación
1372apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42Customer required for 'Customerwise Discount'Se requiere un cliente para el descuento
1373apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +53Update bank payment dates with journals.Actualización de las fechas de pago del banco con los registros.
1374DocType: QuotationTerm DetailsDetalles de términos y condiciones
1375DocType: Manufacturing SettingsCapacity Planning For (Days)Planificación de capacidad para (Días)
1376apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +56None of the items have any change in quantity or value.Ninguno de los productos tiene cambios en el valor o en la existencias.
1377DocType: Warranty ClaimWarranty ClaimReclamación de garantía
1378Lead DetailsDetalle de Iniciativas
1379DocType: Authorization RuleApproving UserUsuario que permite aprobar
1380apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +37ForgingForjando
1381apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +126PlatingEnchapado
1382DocType: Purchase InvoiceEnd date of current invoice's periodFecha final del periodo de facturación actual
1383DocType: Pricing RuleApplicable ForAplicable para.
1384DocType: Bank ReconciliationFrom DateDesde la fecha
1385DocType: Shipping Rule CountryShipping Rule CountryRegla de envio del país
1386DocType: Maintenance VisitPartially CompletedParcialmente completado
1387DocType: Leave TypeInclude holidays within leaves as leavesIncluir las vacaciones y ausencias únicamente como ausencias
1388DocType: Sales InvoicePacked ItemsProductos Empacados
1389apps/erpnext/erpnext/config/support.py +18Warranty Claim against Serial No.Reclamación de garantía por numero de serie
1390DocType: BOM Replace ToolReplace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate "BOM Explosion Item" table as per new BOMReemplazar una Solicitud de Materiales en particular en todas las demás Solicitudes de Materiales donde se utiliza. Sustituirá el antiguo enlace a la Solicitud de Materiales, actualizara el costo y regenerar una tabla para la nueva Solicitud de Materiales
1391DocType: Shopping Cart SettingsEnable Shopping CartHabilitar carrito de compras
1392DocType: EmployeePermanent AddressDirección permanente
1393apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +122Item {0} must be a Service Item.El producto {0} debe ser un servicio
1394apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +226Advance paid against {0} {1} cannot be greater \ than Grand Total {2}El anticipo pagado para {0} {1} no puede ser mayor que el total {2}
1395apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +148Please select item codePor favor, seleccione el código del producto
1396DocType: Salary Structure DeductionReduce Deduction for Leave Without Pay (LWP)Reducir deducción por licencia sin goce de salario (LSS)
1397DocType: TerritoryTerritory ManagerGerente de Territorio
1398DocType: Delivery Note ItemTo Warehouse (Optional)Para almacenes (Opcional)
1399DocType: Sales InvoicePaid Amount (Company Currency)Monto pagado (Divisa por defecto)
1400DocType: Purchase InvoiceAdditional DiscountDescuento adicional
1401DocType: Selling SettingsSelling SettingsConfiguración de ventas
1402apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +39Online AuctionsSubastas en línea
1403apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +94Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothPor favor indique la Cantidad o el Tipo de Valoración, o ambos
1404apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +50Company, Month and Fiscal Year is mandatoryCompañía, mes y año fiscal son obligatorios
1405apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +102Marketing ExpensesGASTOS DE PUBLICIDAD
1406Item Shortage ReportReporte de productos con stock bajo
1407apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +188Weight is mentioned,\nPlease mention "Weight UOM" tooSe menciona Peso, \n ¡Por favor indique "Peso Unidad de Medida" también
1408DocType: Stock Entry DetailMaterial Request used to make this Stock EntryRequisición de materiales usados para crear este movimiento de inventario
1409apps/erpnext/erpnext/config/support.py +43Single unit of an Item.Elemento de producto
1410apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +212Time Log Batch {0} must be 'Submitted'la gestión de tiempos {0} debe estar validada
1411DocType: Accounts SettingsMake Accounting Entry For Every Stock MovementCrear un asiento contable para cada movimiento de stock
1412DocType: Leave AllocationTotal Leaves AllocatedTotal de ausencias asigandas
1413apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +384Warehouse required at Row No {0}Almacén requerido en la fila n {0}
1414DocType: EmployeeDate Of RetirementFecha de jubilación
1415DocType: Upload AttendanceGet TemplateObtener plantilla
1416DocType: AddressPostalPostal
1417DocType: ItemWeightageCoeficiente de ponderación
1418apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +159MiningMinería
1419apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +17Resin castingResina de colada
1420apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +91A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupExiste una categoría de cliente con el mismo nombre, por favor cambie el nombre del cliente o cambie el nombre de la categoría
1421apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +147Please select {0} first.Por favor, seleccione primero {0}.
1422apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +57text {0}texto {0}
1423DocType: TerritoryParent TerritoryTerritorio principal
1424DocType: Quality Inspection ReadingReading 2Lectura 2
1425DocType: Stock EntryMaterial ReceiptRecepción de materiales
1426apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +622ProductsProductos
1427apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +47Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {0}El tipo de entidad y tercero/s son requeridos para las cuentas de cobrar/pagar {0}
1428DocType: ItemIf this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.Si este producto tiene variantes, entonces no podrá ser seleccionado en los pedidos de venta, etc.
1429DocType: LeadNext Contact BySiguiente contacto por
1430apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +215Quantity required for Item {0} in row {1}Cantidad requerida para el producto {0} en la línea {1}
1431apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +85Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1}Almacén {0} no se puede eliminar mientras exista cantidad de artículo {1}
1432DocType: QuotationOrder TypeTipo de orden
1433DocType: Purchase InvoiceNotification Email AddressEmail para las notificaciones.
1434DocType: Payment ToolFind Invoices to MatchFacturas a conciliar
1435Item-wise Sales RegisterDetalle de ventas
1436apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +399e.g. "XYZ National Bank"por ejemplo "Banco Nacional XYZ"
1437DocType: Purchase Taxes and ChargesIs this Tax included in Basic Rate?¿Está incluido este impuesto en el precio base?
1438apps/erpnext/erpnext/selling/report/territory_target_variance_item_group_wise/territory_target_variance_item_group_wise.py +57Total TargetTotal meta / objetivo
1439apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.js +22Shopping Cart is enabledCarrito de compras habilitado
1440DocType: Job ApplicantApplicant for a JobSolicitante de Empleo
1441apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +173No Production Orders createdNo existen órdenes de producción (OP)
1442apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +131Salary Slip of employee {0} already created for this monthla nómina salarial para el empleado {0} ya se ha creado para este mes
1443DocType: Stock ReconciliationReconciliation JSONReconciliación JSON
1444apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html +3Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.Hay demasiadas columnas. Exportar el informe e imprimirlo mediante una aplicación de hoja de cálculo.
1445DocType: Sales Invoice ItemBatch NoLote No.
1446DocType: Selling SettingsAllow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase OrderPermitir varias órdenes de venta, para las ordenes de compra de los clientes
1447apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +152MainPrincipal
1448DocType: DocPermDeleteEliminar
1449apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.js +13VariantVariante
1450apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js +165New {0}Nuevo/a: {0}
1451DocType: Naming SeriesSet prefix for numbering series on your transactionsEstablezca los prefijos de las numeraciones en sus transacciones
1452apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +169Stopped order cannot be cancelled. Unstop to cancel.Una orden detenida no puede ser cancelada, debe continuarla antes de cancelar.
1453apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +317Default BOM ({0}) must be active for this item or its templateLa lista de materiales (LdM) por defecto ({0}) debe estar activa para este producto o plantilla
1454DocType: EmployeeLeave Encashed?Vacaciones pagadas?
1455apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +32Opportunity From field is mandatoryEl campo 'oportunidad desde' es obligatorio
1456DocType: ItemVariantsVariantes
1457apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js +458Make Purchase OrderCrear órden de Compra
1458DocType: SMS CenterSend ToEnviar a.
1459apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +111There is not enough leave balance for Leave Type {0}No hay suficiente días para las ausencias del tipo: {0}
1460DocType: Sales TeamContribution to Net TotalContribución neta total
1461DocType: Sales Invoice ItemCustomer's Item CodeCódigo del producto para clientes
1462DocType: Stock ReconciliationStock ReconciliationReconciliación de inventarios
1463DocType: TerritoryTerritory NameNombre Territorio
1464apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +152Work-in-Progress Warehouse is required before SubmitSe requiere un Almacen de Trabajo en Proceso antes de Enviar
1465apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +43Applicant for a Job.Solicitante de empleo .
1466DocType: Purchase Order ItemWarehouse and ReferenceAlmacén y referencias
1467DocType: SupplierStatutory info and other general information about your SupplierInformación legal u otra información general acerca de su proveedor
1468DocType: CountryCountryPaís
1469apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/utils.py +47AddressesDirecciones
1470DocType: CommunicationReceivedRecibido
1471apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +137Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entryEl asiento contable {0} no tiene ninguna entrada {1} que vincular
1472apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +201Duplicate Serial No entered for Item {0}Duplicar No. de serie para el producto {0}
1473DocType: Shipping Rule ConditionA condition for a Shipping RuleUna condición para una regla de envío
1474apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +326Item is not allowed to have Production Order.A este producto no se le permite tener orden de producción.
1475DocType: DocFieldAttach ImageAdjuntar Imagen
1476DocType: Packing SlipThe net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items)El peso neto de este paquete. (calculado automáticamente por la suma del peso neto de los materiales)
1477DocType: Stock Reconciliation ItemLeave blank if no changeDejar en blanco si no hay cambio
1478DocType: Sales OrderTo Deliver and BillPara entregar y facturar
1479DocType: GL EntryCredit Amount in Account CurrencyImporte acreditado con la divisa
1480apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +24Time Logs for manufacturing.Gestión de tiempos para la producción.
1481DocType: ItemApply Warehouse-wise Reorder LevelAplicar nivel de reabastecimiento para el almacen
1482apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +429BOM {0} must be submittedLa lista de materiales (LdM) {0} debe ser enviada
1483DocType: Authorization ControlAuthorization ControlControl de Autorización
1484apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +23Time Log for tasks.Gestión de tiempos para las tareas.
1485apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +474PaymentPago
1486DocType: Production Order OperationActual Time and CostTiempo y costo actual
1487apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +54Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}Máxima requisición de materiales {0} es posible para el producto {1} en las órdenes de venta {2}
1488DocType: EmployeeSalutationSaludo.
1489DocType: CommunicationRejectedRechazado
1490DocType: Pricing RuleBrandMarca
1491DocType: ItemWill also apply for variantsTambién se aplicará para las variantes
1492apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +153Bundle items at time of sale.Agrupe elementos al momento de la venta.
1493DocType: Sales Order ItemActual QtyCantidad Real
1494DocType: Sales Invoice ItemReferencesReferencias
1495DocType: Quality Inspection ReadingReading 10Lectura 10
1496apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +612List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start.Enumere algunos de los productos o servicios que usted compra y/o vende. Asegúrese de revisar el grupo del artículo, la unidad de medida (UdM) y demás propiedades.
1497DocType: Hub SettingsHub NodeNodo del centro de actividades
1498apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78You have entered duplicate items. Please rectify and try again.Ha introducido elementos duplicados . Por favor rectifique y vuelva a intentarlo .
1499apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +65Value {0} for Attribute {1} does not exist in the list of valid Item Attribute ValuesValor {0} para el atributo {1} no existe en la lista de artículo válida Atributo Valores
1500apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +87AssociateAsociado
1501apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +46Item {0} is not a serialized ItemEl producto {0} no es un producto serializado
1502DocType: SMS CenterCreate Receiver ListCrear lista de receptores
1503apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.js +5ExpiredExpirado
1504DocType: Packing SlipTo Package No.Al paquete No.
1505DocType: DocTypeSystemSistema.
1506DocType: Warranty ClaimIssue DateFecha de emisión
1507DocType: Activity CostActivity CostCosto de Actividad
1508DocType: Purchase Receipt Item SuppliedConsumed QtyCantidad consumida
1509apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +52TelecommunicationsTelecomunicaciones
1510DocType: Packing SlipIndicates that the package is a part of this delivery (Only Draft)Indica que el paquete es una parte de esta entrega (Sólo borradores)
1511DocType: Payment ToolMake Payment EntryRegistrar pago
1512apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +119Quantity for Item {0} must be less than {1}La cantidad del producto {0} debe ser menor que {1}
1513Sales Invoice TrendsTendencias de ventas
1514DocType: Leave ApplicationApply / Approve LeavesAplicar/Aprobar vacaciones
1515apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +90Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'Puede referirse a la línea, sólo si el tipo de importe es 'previo al importe' o 'previo al total'
1516DocType: Sales Order ItemDelivery WarehouseAlmacén de entrega
1517DocType: Stock SettingsAllowance PercentPorcentaje de reserva
1518DocType: SMS SettingsMessage ParameterParámetro del mensaje
1519DocType: Serial NoDelivery Document NoDocumento de entrega No.
1520DocType: Landed Cost VoucherGet Items From Purchase ReceiptsObtener elementos desde los 'recibos de compra'
1521DocType: Serial NoCreation DateFecha de creación
1522apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +33Item {0} appears multiple times in Price List {1}El producto {0} aparece varias veces en el Listado de Precios {1}
1523apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +37Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}'Ventas' debe ser seleccionada, si la opción: 'Aplicable para' esta seleccionado como {0}
1524DocType: Purchase Order ItemSupplier Quotation ItemProducto de la cotización del proveedor
1525apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js +27Make Salary StructureCrear estructura salarial
1526apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +54ShearingEsquilar
1527DocType: ItemHas VariantsPosee variantes
1528apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +22Click on 'Make Sales Invoice' button to create a new Sales Invoice.Clic en el botón "Crear factura de venta" para crearla.
1529apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +166Packaging and labelingEmpacado y etiquetado
1530DocType: Monthly DistributionName of the Monthly DistributionDefina el nombre de la distribución mensual
1531DocType: Sales PersonParent Sales PersonPersona encargada de ventas
1532apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +14Please specify Default Currency in Company Master and Global DefaultsPor favor, especifíque la divisa por defecto en la compañía principal y los valores predeterminados globales
1533DocType: Dropbox BackupDropbox Access SecretAcceso Secreto a Dropbox
1534DocType: Purchase InvoiceRecurring InvoiceFactura recurrente
1535apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +79Managing ProjectsGestión de proyectos
1536DocType: SupplierSupplier of Goods or Services.Proveedor de servicios y/o productos.
1537DocType: Budget DetailFiscal YearAño fiscal
1538DocType: Cost CenterBudgetPresupuesto
1539apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +41Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense accountPresupuesto no se puede asignar en contra {0}, ya que no es una cuenta de ingresos o gastos
1540apps/erpnext/erpnext/selling/report/territory_target_variance_item_group_wise/territory_target_variance_item_group_wise.py +50AchievedAlcanzado
1541apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +65Territory / CustomerLocalidad / Cliente
1542apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +552e.g. 5por ejemplo 5
1543apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +207Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}Línea {0}: la cantidad asignada {1} debe ser menor o igual al importe pendiente de factura {2}
1544DocType: Sales InvoiceIn Words will be visible once you save the Sales Invoice.En palabras serán visibles una vez que guarde la factura de venta.
1545DocType: ItemIs Sales ItemEs un producto para venta
1546apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +21Item Group TreeÁrbol de productos
1547apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +69Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item masterEl producto {0} no está configurado para utilizar Números de Serie, por favor revise el artículo maestro
1548DocType: Maintenance VisitMaintenance TimeTiempo del mantenimiento
1549Amount to DeliverCantidad para envío
1550apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +620A Product or ServiceUn Producto o Servicio
1551apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +158There were errors.Hubo errores .
1552apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +101TappingTapping
1553DocType: Naming SeriesCurrent ValueValor actual
1554apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +171{0} created{0} creado
1555DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales OrderContra la orden de venta
1556Serial No StatusEstado del número serie
1557apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +382Item table can not be blankLa tabla de productos no puede estar en blanco
1558apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +138Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \ must be greater than or equal to {2}Fila {0}: Para establecer periodo {1}, la diferencia de tiempo debe ser mayor o igual a {2}
1559DocType: Pricing RuleSellingVentas
1560DocType: EmployeeSalary InformationInformación salarial.
1561DocType: Sales PersonName and Employee IDNombre y ID de empleado
1562apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +275Due Date cannot be before Posting DateLa fecha de vencimiento no puede ser anterior a la fecha de contabilización
1563DocType: Website Item GroupWebsite Item GroupGrupo de Artículos del Sitio Web
1564apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +170Duties and TaxesIMPUESTOS Y ARANCELES
1565apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +310Please enter Reference datePor favor, introduzca la fecha de referencia
1566apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +44{0} payment entries can not be filtered by {1}{0} registros de pago no se pueden filtrar por {1}
1567DocType: Item Website SpecificationTable for Item that will be shown in Web Sitela tabla del producto que se mosatrara en el sitio Web
1568DocType: Purchase Order Item SuppliedSupplied QtyCant. Suministrada
1569DocType: Material Request ItemMaterial Request ItemRequisición de materiales del producto
1570apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +103Tree of Item Groups.Árbol de las categorías de producto
1571apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +100Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeNo se puede referenciar a una línea mayor o igual al numero de línea actual.
1572Item-wise Purchase HistoryHistorial de Compras
1573apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +152RedRojo
1574apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +228Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}Por favor, haga clic en 'Generar planificación' para obtener el no. de serie del producto {0}
1575DocType: AccountFrozenCongelado(a)
1576Open Production OrdersOrdenes de producción abiertas
1577DocType: Installation NoteInstallation TimeTiempo de instalación
1578DocType: Sales InvoiceAccounting DetailsDetalles de contabilidad
1579apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +44Delete all the Transactions for this CompanyEliminar todas las transacciones para esta compañía
1580apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +191Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Production Order # {3}. Please update operation status via Time LogsLínea # {0}: La operación {1} no se ha completado para la cantidad: {2} de productos terminados en orden de producción # {3}. Por favor, actualice el estado de la operación a través de la gestión de tiempos
1581apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +57InvestmentsINVERSIONES
1582DocType: IssueResolution DetailsDetalles de la resolución
1583apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +84Change UOM for an Item.Cambie la unidad de medida (UdM) para el producto.
1584DocType: Quality Inspection ReadingAcceptance CriteriaCriterios de Aceptación
1585DocType: Item AttributeAttribute NameNombre del Atributo
1586apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +236Item {0} must be Sales or Service Item in {1}El producto {0} debe ser un servicio o producto para la venta {1}
1587DocType: Item GroupShow In WebsiteMostrar en el sitio Web
1588apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +621GroupGrupo
1589DocType: TaskExpected Time (in hours)Tiempo previsto (en horas)
1590Qty to OrderCantidad a solicitar
1591DocType: Features SetupTo track brand name in the following documents Delivery Note, Opportunity, Material Request, Item, Purchase Order, Purchase Voucher, Purchaser Receipt, Quotation, Sales Invoice, Product Bundle, Sales Order, Serial NoPara realizar el seguimiento de la 'marca' en los documentos: nota de entrega, oportunidad, solicitud de materiales, productos, de órdenes de compra, recibo de compra, comprobante de compra, cotización, factura de venta, paquete de productos, órdenes de venta y número de serie.
1592apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +51Gantt chart of all tasks.Diagrama Gantt de todas las tareas.
1593DocType: AppraisalFor Employee NamePor nombre de empleado
1594DocType: Holiday ListClear TableBorrar tabla
1595DocType: Features SetupBrandsMarcas
1596DocType: C-Form Invoice DetailInvoice NoFactura No.
1597apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +480From Purchase OrderDesde órden de compra
1598DocType: Activity CostCosting RateCosto calculado
1599Customer Addresses And ContactsDirecciones de clientes y contactos
1600DocType: EmployeeResignation Letter DateFecha de carta de renuncia
1601apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +37Pricing Rules are further filtered based on quantity.Las 'reglas de precios' se pueden filtrar en base a la cantidad.
1602apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +137Not SetNo especificado
1603DocType: CommunicationDateFecha
1604apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +61Repeat Customer RevenueIngresos de clientes recurrentes
1605apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +651Sit tight while your system is being setup. This may take a few moments.Tome asiento mientras el sistema está siendo configurado. Esto puede tomar unos minutos.
1606apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +51{0} ({1}) must have role 'Expense Approver'{0} ({1}) debe tener la función de 'Supervisor de Gastos'
1607apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +626PairPar
1608DocType: Bank Reconciliation DetailAgainst AccountContra la cuenta
1609DocType: Maintenance Schedule DetailActual DateFecha Real
1610DocType: ItemHas Batch NoPosee No. de lote
1611DocType: Delivery NoteExcise Page NumberNúmero Impuestos Especiales Página
1612DocType: EmployeePersonal DetailsDatos personales
1613Maintenance SchedulesProgramas de mantenimiento
1614apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +44EmbossingTroquelado
1615Quotation TrendsTendencias de cotizaciones
1616apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +139Item Group not mentioned in item master for item {0}El grupo del artículo no se menciona en producto maestro para el elemento {0}
1617apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +302Debit To account must be a Receivable accountLa cuenta 'Debitar a' debe ser una cuenta por cobrar
1618apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +304As Production Order can be made for this item, it must be a stock item.Puede haber una Orden de Producción por este concepto , debe ser un elemento del Inventario.
1619DocType: Shipping Rule ConditionShipping AmountMonto de envío
1620apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +140JoiningUnión
1621DocType: Authorization RuleAbove ValueValor máximo
1622Pending AmountMonto pendiente
1623DocType: Purchase Invoice ItemConversion FactorFactor de conversión
1624DocType: Purchase OrderDeliveredEnviado
1625apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +160Setup incoming server for jobs email id. (e.g. jobs@example.com)Configuración del servidor de correo entrante corporativo. (por ejemplo jobs@example.com )
1626DocType: Purchase ReceiptVehicle NumberNúmero de vehículos
1627DocType: Purchase InvoiceThe date on which recurring invoice will be stopFecha en que la factura recurrente es detenida
1628DocType: Journal EntryAccounts ReceivableCuentas por cobrar
1629Supplier-Wise Sales AnalyticsAnálisis de ventas (Proveedores)
1630DocType: Address TemplateThis format is used if country specific format is not foundEste formato será utilizado para todos los documentos si no se encuentra un formato específico para el país.
1631DocType: Custom FieldCustomPersonalizar
1632DocType: Production OrderUse Multi-Level BOMUtilizar Lista de Materiales (LdM) Multi-Nivel
1633apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +26Injection moldingInyección de plásticos
1634DocType: Bank ReconciliationInclude Reconciled EntriesIncluir las entradas conciliadas
1635apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +41Tree of finanial accounts.Árbol de cuentas financieras
1636DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all employee typesDejar en blanco si es considerada para todos los tipos de empleados
1637DocType: Landed Cost VoucherDistribute Charges Based OnDistribuir los cargos basados en
1638apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +312Account {0} must be of type 'Fixed Asset' as Item {1} is an Asset ItemCuenta {0} debe ser de tipo 'Activos Fijos' porque Artículo {1} es un Elemento de Activo Fijo
1639DocType: HR SettingsHR SettingsConfiguración de recursos humanos (RRHH)
1640apps/frappe/frappe/config/setup.py +130PrintingImpresión
1641apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +114Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status.El reembolso de gastos estará pendiente de aprobación. Sólo el supervisor de gastos puede actualizar el estado.
1642DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount AmountMonto adicional de descuento
1643apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +99The day(s) on which you are applying for leave are holiday. You need not apply for leave.Los día(s) para los cuales usted esta aplicando la ausencia son días festivos, usted no necesita realizar una solicitud de permiso/vacaciones/ausencias.
1644apps/frappe/frappe/public/js/frappe/misc/utils.js +110andy
1645DocType: Leave Block List AllowLeave Block List AllowPermitir Lista de Bloqueo de Vacaciones
1646apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +236Abbr can not be blank or spaceLa abreviatura no puede estar en blanco o usar espacios
1647apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +50SportsDeportes
1648apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +61Total ActualTotal Actual
1649apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +626UnitUnidad
1650apps/frappe/frappe/integrations/doctype/dropbox_backup/dropbox_backup.py +182Please set Dropbox access keys in your site configPor favor, establezca las llaves de acceso de Dropbox en la configuración de su sistema
1651apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +113Please specify CompanyPor favor, especifique la compañía
1652Customer Acquisition and LoyaltyCompras y Lealtad de Clientes
1653DocType: Purchase ReceiptWarehouse where you are maintaining stock of rejected itemsAlmacén en el que está manteniendo un balance de los artículos rechazados
1654apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +408Your financial year ends onEl año financiero finaliza el
1655DocType: POS ProfilePrice ListLista de precios
1656apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +20{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.{0} es ahora el año fiscal predeterminado. Por favor, actualice su navegador para que el cambio surta efecto.
1657apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +47Expense ClaimsReembolsos de gastos
1658DocType: IssueSupportSoporte
1659DocType: Authorization RuleApproving RoleRol que permite aprobaciones
1660BOM SearchBuscar listas de materiales (LdM)
1661apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +176Closing (Opening + Totals)Cierre (Apertura + Totales)
1662apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +26Please specify currency in CompanyPor favor, especifique la divisa en la compañía
1663DocType: WorkstationWages per hourSalarios por hora
1664apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +47Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3}El balance de Inventario en el lote {0} se convertirá en negativo {1} para el producto {2} en el almacén {3}
1665apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +83Show / Hide features like Serial Nos, POS etc.Mostrar / Ocultar las características como numeros de serie, POS, etc
1666apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +236Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}La cuenta {0} no es válida. la divisa debe ser {1}
1667apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +34UOM Conversion factor is required in row {0}El factor de conversión de la (UdM) es requerido en la línea {0}
1668apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +53Clearance date cannot be before check date in row {0}La fecha de liquidación no puede ser inferior a la fecha de verificación, línea {0}
1669DocType: Salary SlipDeductionDeducción
1670DocType: Address TemplateAddress TemplatePlantillas de direcciones
1671apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +128Please enter Employee Id of this sales personPor favor, Introduzca ID de empleado para este vendedor
1672DocType: TerritoryClassification of Customers by regionClasificación de clientes por región
1673DocType: Project% Tasks Completed% Tareas Completadas
1674DocType: ProjectGross MarginMargen bruto
1675apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +140Please enter Production Item firstPor favor, ingrese primero el producto a fabricar
1676apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +72disabled userusuario deshabilitado
1677DocType: OpportunityQuotationCotización
1678DocType: Salary SlipTotal DeductionDeducción Total
1679DocType: QuotationMaintenance UserMantenimiento por usuario
1680apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +144Cost UpdatedCosto actualizado
1681DocType: EmployeeDate of BirthFecha de nacimiento
1682apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +82Item {0} has already been returnedEl producto {0} ya ha sido devuelto
1683DocType: Fiscal Year**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.**Año Fiscal** representa un 'Ejercicio Financiero'. Los asientos contables y otras transacciones importantes se registran aquí.
1684DocType: OpportunityCustomer / Lead AddressDirección de cliente / oportunidad
1685DocType: Production Order OperationActual Operation TimeTiempo de operación actual
1686DocType: Authorization RuleApplicable To (User)Aplicable a (Usuario)
1687DocType: Purchase Taxes and ChargesDeductDeducir
1688apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +170Job DescriptionDescripción del trabajo
1689DocType: Purchase Order ItemQty as per Stock UOMCantidad de acuerdo a la unidad de medida (UdM) de stock
1690apps/frappe/frappe/model/rename_doc.py +343Please select a valid csv file with dataPor favor, seleccione un archivo csv con datos válidos
1691apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +92CoatingRevestimiento
1692apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +126Special Characters except "-", "#", "." and "/" not allowed in naming seriesCaracteres especiales excepto '-' '.' '#' y '/' no permitido en las secuencias e identificadores
1693DocType: CampaignKeep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment.Lleve un registro de las campañas de venta. Lleve un registro de conductores, Citas, pedidos de venta, etc de Campañas para medir retorno de la inversión.
1694DocType: Expense ClaimApproverSupervisor
1695SO QtyCant. OV
1696apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +155Stock entries exist against warehouse {0}, hence you cannot re-assign or modify WarehouseExisten entradas de inventario para el almacén {0}, por lo tanto, no se puede re-asignar o modificar el almacén
1697DocType: AppraisalCalculate Total ScoreCalcular puntaje total
1698DocType: Supplier QuotationManufacturing ManagerGerente de producción
1699apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +191Serial No {0} is under warranty upto {1}Número de serie {0} está en garantía hasta {1}
1700apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +69Split Delivery Note into packages.Dividir nota de entrega entre paquetes.
1701apps/erpnext/erpnext/hooks.py +84ShipmentsEnvíos
1702apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +29Dip moldingMoldeo por inmersión
1703DocType: Purchase OrderTo be delivered to customerPara ser entregado al cliente
1704apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +25Time Log Status must be Submitted.La gestión de tiempos debe estar validada
1705apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +223Serial No {0} does not belong to any WarehouseEl número de serie {0} no pertenece a ningún almacén
1706apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +650Setting UpConfiguración
1707apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +150Row # Línea #
1708DocType: Purchase InvoiceIn Words (Company Currency)En palabras (Divisa por defecto)
1709DocType: Pricing RuleSupplierProveedor
1710DocType: C-FormQuarterTrimestre
1711apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +105Miscellaneous ExpensesGASTOS VARIOS
1712DocType: Global DefaultsDefault CompanyCompañía predeterminada
1713apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +166Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock valueUna cuenta de gastos o de diiferencia es obligatoria para el producto: {0} , ya que impacta el valor del stock
1714apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +354Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow overbilling, please set in Stock SettingsNo se puede sobre-facturar el producto {0} más de {2} en la línea {1}. Para permitir la sobre-facturación, necesita configurarlo en las opciones de stock
1715DocType: EmployeeBank NameNombre del banco
1716apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py +27-Above-Mas
1717apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +135User {0} is disabledEl usuario {0} está deshabilitado
1718DocType: Leave ApplicationTotal Leave DaysDías totales de ausencia
1719DocType: Journal Entry AccountCredit in Account CurrencyDivisa de la cuenta de credito
1720DocType: Email DigestNote: Email will not be sent to disabled usersNota: El correo electrónico no se enviará a los usuarios deshabilitados
1721apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +36Select Company...Seleccione la compañía...
1722DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all departmentsDeje en blanco si se utilizará para todos los departamentos
1723apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +95Types of employment (permanent, contract, intern etc.).Tipos de empleo (permanente , contratos, pasante, etc) .
1724apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +355{0} is mandatory for Item {1}{0} es obligatorio para el producto {1}
1725DocType: Currency ExchangeFrom CurrencyDesde moneda
1726DocType: DocFieldNameNombre
1727apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +211Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one rowPor favor seleccione el monto asignado, tipo de factura y número en una fila
1728apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +104Sales Order required for Item {0}Orden de venta requerida para el producto {0}
1729apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +43Amounts not reflected in systemMonto no reflejado en el sistema
1730DocType: Purchase Invoice ItemRate (Company Currency)Precio (Divisa por defecto)
1731apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +40OthersOtros
1732apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +80Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}.Si no encuentra un artículo a juego. Por favor seleccione otro valor para {0}.
1733DocType: POS ProfileTaxes and ChargesImpuestos y cargos
1734DocType: ItemA Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.Un producto o un servicio que se compra, se vende o se mantiene en stock.
1735apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +94Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowNo se puede seleccionar el tipo de cargo como 'Importe de línea anterior' o ' Total de línea anterior' para la primera linea
1736apps/frappe/frappe/core/doctype/doctype/boilerplate/controller_list.html +31CompletedCompletado
1737DocType: Web FormSelect DocTypeSeleccione un 'DocType'
1738apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +104BroachingBrochado
1739apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +12BankingBanca
1740apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +38Please click on 'Generate Schedule' to get schedulePor favor, haga clic en 'Generar planificación' para obtener las tareas
1741apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +283New Cost CenterNuevo centro de costos
1742DocType: BinOrdered QuantityCantidad ordenada
1743apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +397e.g. "Build tools for builders"por ejemplo 'Herramientas para los constructores'
1744DocType: Quality InspectionIn ProcessEn proceso
1745DocType: Authorization RuleItemwise DiscountDescuento de producto
1746DocType: Purchase Order ItemReference Document TypeReferencia Tipo de documento
1747apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +318{0} against Sales Order {1}{0} para orden de venta (OV) {1}
1748DocType: AccountFixed AssetActivo Fijo
1749apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +283Serialized InventoryInventario Serializado
1750DocType: Activity TypeDefault Billing RateMonto de facturación predeterminada
1751DocType: Time Log BatchTotal Billing AmountImporte total de facturación
1752apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py +47Receivable AccountCuenta por cobrar
1753Stock BalanceBalance de Inventarios.
1754apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +299Sales Order to PaymentÓrdenes de venta a pagar
1755DocType: Expense Claim DetailExpense Claim DetailDetalle de reembolso de gastos
1756apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +271Time Logs created:Gestión de tiempos creados:
1757DocType: ItemWeight UOMUnidad de medida (UdM)
1758DocType: EmployeeBlood GroupGrupo sanguíneo
1759DocType: Purchase Invoice ItemPage BreakSalto de página
1760DocType: Production Order OperationPendingPendiente
1761DocType: Employee Leave ApproverUsers who can approve a specific employee's leave applicationsUsuarios que pueden aprobar las solicitudes de ausencia
1762apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +33You cannot change default UOM of Variant. To change default UOM for Variant change default UOM of the TemplateNo se puede cambiar la (UdM) por defecto de la variante. Para poder cambiarla, necesita hacerlo desde la plantilla
1763apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +50Office EquipmentsEQUIPO DE OFICINA
1764DocType: Purchase Invoice ItemQtyCantidad
1765DocType: Fiscal YearCompaniesCompañías
1766apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +24ElectronicsElectrónicos
1767DocType: Stock SettingsRaise Material Request when stock reaches re-order levelGenerar requisición de materiales cuando se alcance un nivel bajo el stock
1768apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +18From Maintenance ScheduleDesde programa de mantenimiento
1769apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +56Full-timeJornada completa
1770DocType: Purchase InvoiceContact DetailsDetalles de contacto
1771DocType: C-FormReceived DateFecha de recepción
1772DocType: Delivery NoteIf you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.Si ha creado una plantilla estándar de los impuestos y cargos de venta, seleccione uno y haga clic en el botón de abajo.
1773apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +29Please specify a country for this Shipping Rule or check Worldwide ShippingPor favor, especifique un país para esta regla de envió o verifique los precios para envíos mundiales
1774DocType: Stock EntryTotal Incoming ValueValor total de entradas
1775apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39Purchase Price ListLista de precios para las compras
1776DocType: Offer Letter TermOffer TermTérminos de la oferta
1777DocType: Quality InspectionQuality ManagerGerente de calidad
1778DocType: Job ApplicantJob OpeningOportunidad de empleo
1779DocType: Payment ReconciliationPayment ReconciliationConciliación de pagos
1780apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +154Please select Incharge Person's namePor favor, seleccione el nombre de la persona a cargo
1781apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +51TechnologyTecnología
1782DocType: Offer LetterOffer LetterCarta de oferta
1783apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +51Generate Material Requests (MRP) and Production Orders.Generar requisición de materiales (MRP) y órdenes de producción.
1784apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +68Total Invoiced AmtMonto total facturado
1785DocType: Time LogTo TimeHasta hora
1786apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +25To add child nodes, explore tree and click on the node under which you want to add more nodes.Para agregar sub-grupos, examine el árbol y haga clic en el registro donde desea agregar los sub-registros
1787apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +102Credit To account must be a Payable accountLa cuenta de crédito debe pertenecer al grupo de cuentas por pagar
1788apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +233BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2}Recursividad de lista de materiales (LdM): {0} no puede ser padre o hijo de {2}
1789DocType: Production Order OperationCompleted QtyCantidad completada
1790apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +116For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entryPara {0}, sólo las cuentas de débito pueden vincular con un asiento de crédito
1791apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +260Price List {0} is disabledLa lista de precios {0} está deshabilitada
1792DocType: Manufacturing SettingsAllow OvertimePermitir horas extraordinarias
1793apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +197{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.{0} Números de serie necesarios para el producto {1}. Usted ha proporcionado {2}.
1794DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent Valuation RateTasa de valoración actual
1795DocType: ItemCustomer Item CodesCódigo del producto asignado por el cliente
1796DocType: OpportunityLost ReasonRazón de la pérdida
1797apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +68Create Payment Entries against Orders or Invoices.Crear entradas de pago para las órdenes o facturas.
1798apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +141WeldingSoldadura
1799apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +40New Stock UOM is requiredSe requiere nueva unidad de medida (UdM) para el inventario
1800DocType: Quality InspectionSample SizeTamaño de muestra
1801apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +443All items have already been invoicedTodos los artículos que ya se han facturado
1802apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +47Please specify a valid 'From Case No.'Por favor, especifique un numero de caso válido
1803apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +287Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-GroupsLos centros de costos se pueden crear bajo grupos, pero las entradas se crearán dentro de las subcuentas.
1804DocType: ProjectExternalExterno
1805DocType: Features SetupItem Serial NosNº de serie de los productos
1806apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +66Users and PermissionsUsuarios y permisos
1807DocType: BranchBranchSucursal
1808apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +61Printing and BrandingImpresión y marcas
1809apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_salary_register/monthly_salary_register.py +66No salary slip found for month:No existe nómina salarial para el mes:
1810DocType: BinActual QuantityCantidad actual
1811DocType: Shipping Ruleexample: Next Day Shippingejemplo : Envío express
1812apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +188Serial No {0} not foundNumero de serie {0} no encontrado
1813apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +563Your CustomersSus clientes
1814apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +27Compression moldingMoldeo por compresión
1815DocType: Leave Block List DateBlock DateBloquear fecha
1816DocType: Sales OrderNot DeliveredNo entregado
1817Bank Clearance SummaryLiquidez bancaria
1818apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +105Create and manage daily, weekly and monthly email digests.Crear y gestionar resúmenes de correos; diarios, semanales y mensuales.
1819apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +46Item Code > Item Group > BrandCódigo del producto> Grupos> Marca
1820DocType: Appraisal GoalAppraisal GoalMeta de evaluación
1821DocType: EventFridayViernes
1822DocType: Time LogCosting AmountCosto acumulado
1823DocType: Process PayrollSubmit Salary SlipValidar nómina salarial
1824DocType: Salary StructureMonthly Earning & DeductionIngresos mensuales y deducciones
1825apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +157Maxiumm discount for Item {0} is {1}%Descuento máximo para el producto {0} es {1}%
1826apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.js +16Import in BulkImportación en masa
1827DocType: Sales PartnerAddress & ContactsDirección y Contactos
1828DocType: SMS LogSender NameNombre del remitente
1829DocType: PageTitleNombre
1830apps/frappe/frappe/public/js/frappe/list/doclistview.js +418CustomizePersonalización
1831DocType: POS Profile[Select][Seleccionar]
1832DocType: SMS LogSent ToEnviado a
1833apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +28Make Sales InvoiceCrear factura de venta
1834DocType: CompanyFor Reference Only.Sólo para referencia.
1835apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +29Invalid {0}: {1}No válido {0}: {1}
1836DocType: Sales Invoice AdvanceAdvance AmountImporte Anticipado
1837DocType: Manufacturing SettingsCapacity PlanningPlanificación de capacidad
1838apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +49'From Date' is required'Desde la fecha' es requerido
1839DocType: Journal EntryReference NumberNúmero de referencia
1840DocType: EmployeeEmployment DetailsDetalles del empleo
1841DocType: EmployeeNew WorkplaceNuevo lugar de trabajo
1842apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +17Set as ClosedEstablecer como cerrado/a
1843apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +103No Item with Barcode {0}Ningún producto con código de barras {0}
1844apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +51Case No. cannot be 0Nº de caso no puede ser 0
1845DocType: Features SetupIf you have Sales Team and Sale Partners (Channel Partners) they can be tagged and maintain their contribution in the sales activitySi usted tiene equipo de ventas y socios de ventas ( Socios de canal ) ellos pueden ser etiquetados y mantener su contribución en la actividad de ventas
1846DocType: ItemShow a slideshow at the top of the pageMostrar una presentación de diapositivas en la parte superior de la página
1847DocType: ItemAllow in Sales Order of type "Service"Permitir en órdenes de venta de tipo "Servicio"
1848apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +80StoresSucursales
1849DocType: Time LogProjects ManagerGerente de proyectos
1850DocType: Serial NoDelivery TimeTiempo de entrega
1851apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +27Ageing Based OnAntigüedad basada en
1852DocType: ItemEnd of LifeFinal de vida útil
1853apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +41TravelViajes
1854DocType: Leave Block ListAllow UsersPermitir que los usuarios
1855DocType: Purchase OrderCustomer Mobile NoCliente Móvil No
1856DocType: Sales InvoiceRecurringRecurrente
1857DocType: Cost CenterTrack separate Income and Expense for product verticals or divisions.Seguimiento de Ingresos y Gastos por separado para las verticales de productos o divisiones.
1858DocType: Rename ToolRename ToolHerramienta para renombrar
1859apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +15Update CostActualización de Costos
1860DocType: Item ReorderItem ReorderReabastecer producto
1861apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +489Transfer MaterialTransferencia de Material
1862DocType: BOMSpecify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations.Especificar las operaciones, el costo de operativo y definir un numero único de operación
1863DocType: Purchase InvoicePrice List CurrencyDivisa de la lista de precios
1864DocType: Naming SeriesUser must always selectEl usuario deberá elegir siempre
1865DocType: Stock SettingsAllow Negative StockPermitir Inventario Negativo
1866DocType: Installation NoteInstallation NoteNota de instalación
1867apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +541Add TaxesAgregar impuestos
1868Financial AnalyticsAnálisis financiero
1869DocType: Quality InspectionVerified ByVerificado por
1870DocType: AddressSubsidiarySubsidiaria
1871apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +55Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.No se puede cambiar la divisa/moneda por defecto de la compañía, porque existen transacciones, estas deben ser canceladas antes de cambiarla
1872DocType: Quality InspectionPurchase Receipt NoRecibo de compra No.
1873apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +30Earnest MoneyGANANCIAS PERCIBIDAS
1874DocType: System SettingsIn HoursHoras
1875DocType: Process PayrollCreate Salary SlipCrear nómina salarial
1876apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +45Expected balance as per bankImporte previsto en banco
1877apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +115BuffingPulido
1878apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +158Source of Funds (Liabilities)Origen de fondos (Pasivo)
1879apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +347Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}La cantidad en la línea {0} ({1}) debe ser la misma que la cantidad producida {2}
1880DocType: AppraisalEmployeeEmpleado
1881apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +10Import Email FromImportar correo electrónico de:
1882apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/contact/contact.js +67Invite as UserInvitar como usuario
1883DocType: Features SetupAfter Sale InstallationsInstalaciones post venta
1884apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +214{0} {1} is fully billed{0} {1} está totalmente facturado
1885DocType: Workstation Working HourEnd TimeHora de finalización
1886apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +42Standard contract terms for Sales or Purchase.Contrato estándar de términos y condiciones para ventas y compras.
1887apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +75Group by VoucherAgrupar por recibo
1888apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html +7Required OnSolicitado el
1889DocType: Sales InvoiceMass MailingCorreo masivo
1890DocType: PageStandardEstándar
1891DocType: Rename ToolFile to RenameArchivo a renombrar
1892apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +176Purchse Order number required for Item {0}Se requiere el numero de orden para el producto {0}
1893apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +136Show PaymentsMostrar Pagos
1894apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +245Specified BOM {0} does not exist for Item {1}La solicitud de la lista de materiales (LdM) especificada: {0} no existe para el producto {1}
1895apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +202Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderEl programa de mantenimiento {0} debe ser cancelado antes de cancelar esta orden de venta
1896apps/frappe/frappe/desk/page/backups/backups.html +13SizeTamaño
1897DocType: Notification ControlExpense Claim ApprovedReembolso de gastos aprobado
1898apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +113PharmaceuticalFarmacéutico
1899apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26Cost of Purchased ItemsCosto de productos comprados
1900DocType: Selling SettingsSales Order RequiredOrden de venta requerida
1901apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +30Create CustomerCrear cliente
1902DocType: Purchase InvoiceCredit ToAcreditar en
1903DocType: Employee EducationPost GraduatePostgrado
1904DocType: Maintenance Schedule DetailMaintenance Schedule DetailDetalles del calendario de mantenimiento
1905DocType: Quality Inspection ReadingReading 9Lectura 9
1906DocType: SupplierIs FrozenSe encuentra congelado(a)
1907DocType: Buying SettingsBuying SettingsConfiguración de compras
1908apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +122Mass finishingAcabado en masa
1909DocType: Stock Entry DetailBOM No. for a Finished Good ItemLista de materiales (LdM) para el producto terminado
1910DocType: Upload AttendanceAttendance To DateAsistencia a la fecha
1911apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +158Setup incoming server for sales email id. (e.g. sales@example.com)Configuración del servidor de correo entrante corporativo de ventas. (por ejemplo sales@example.com )
1912DocType: Warranty ClaimRaised ByPropuesto por
1913DocType: Payment ToolPayment AccountCuenta de pagos
1914apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +713Please specify Company to proceedPor favor, especifique la compañía para continuar
1915apps/frappe/frappe/public/js/frappe/model/indicator.js +30DraftBorrador
1916apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +46Compensatory OffCompensatorio
1917DocType: Quality Inspection ReadingAcceptedAceptado
1918DocType: UserFemaleFemenino
1919DocType: Journal Entry AccountDebit in Account CurrencyDivisa de la cuenta de débito
1920apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +24Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.Por favor, asegúrese que realmente desea borrar todas las transacciones de esta compañía. Sus datos maestros permanecerán intactos. Esta acción no se puede deshacer.
1921DocType: Print SettingsModernModerno
1922DocType: CommunicationRepliedYa respondió
1923DocType: Payment ToolTotal Payment AmountImporte total
1924apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +145{0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3}{0} ({1}) no puede ser mayor que cantidad planificada ({2}) en la Orden de Producción {3}
1925DocType: Shipping RuleShipping Rule LabelEtiqueta de regla de envío
1926apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +209Raw Materials cannot be blank.'Materias primas' no puede estar en blanco.
1927DocType: NewsletterTestPrueba
1928apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +358As there are existing stock transactions for this item, \ you can not change the values of 'Has Serial No', 'Has Batch No', 'Is Stock Item' and 'Valuation Method'Existen transacciones de stock para este producto, \ usted no puede cambiar los valores de 'Tiene No. de serie', 'Tiene No. de lote', 'Es un producto en stock' y 'Método de valoración'
1929apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +448Quick Journal EntryAsiento Rápida
1930apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +92You can not change rate if BOM mentioned agianst any itemNo se puede cambiar el precio si existe una Lista de materiales (LdM) en el producto
1931DocType: EmployeePrevious Work ExperienceExperiencia laboral previa
1932DocType: Stock EntryFor QuantityPor cantidad
1933apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +157Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}Por favor, ingrese la cantidad planeada para el producto {0} en la fila {1}
1934apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +211{0} {1} is not submitted{0} {1} no esta presentado
1935apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +18Requests for items.Listado de solicitudes de productos.
1936DocType: Production Planning ToolSeparate production order will be created for each finished good item.Se crearan ordenes de producción separadas para cada producto terminado.
1937DocType: Purchase InvoiceTerms and Conditions1Términos y Condiciones
1938apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard_page.html +18Complete SetupConfiguración completa
1939DocType: Accounts SettingsAccounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.El asiento contable actualmente se encuentra congelado; nadie puede modificar este registro excepto el rol que se especifica a continuación.
1940apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +121Please save the document before generating maintenance schedulePor favor, guarde el documento antes de generar el programa de mantenimiento
1941apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +28Project StatusEstado del proyecto
1942DocType: UOMCheck this to disallow fractions. (for Nos)Marque esta opción para deshabilitar las fracciones.
1943apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +96Newsletter Mailing ListLista de distribución del boletín informativo
1944DocType: Delivery NoteTransporter NameNombre del Transportista
1945DocType: ContactEnter department to which this Contact belongsIntroduzca departamento al que pertenece este contacto
1946apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +57Total AbsentTotal Ausente
1947apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +746Item or Warehouse for row {0} does not match Material RequestArtículo o almacén para la línea {0} no coincide con la requisición de materiales
1948apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +109Unit of MeasureUnidad de Medida (UdM)
1949DocType: Fiscal YearYear End DateAño de finalización
1950DocType: Task Depends OnTask Depends OnTarea depende de
1951DocType: LeadOpportunityOportunidad
1952DocType: Salary Structure EarningSalary Structure EarningIngresos de la estructura salarial
1953Completed Production OrdersÓrdenes de producción (OP) completadas
1954DocType: OperationDefault WorkstationEstación de Trabajo por defecto
1955DocType: Notification ControlExpense Claim Approved MessageMensaje de reembolso de gastos
1956DocType: Email DigestHow frequently?¿Con qué frecuencia?
1957DocType: Purchase ReceiptGet Current StockVerificar inventario actual
1958apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +63Tree of Bill of MaterialsÁrbol de lista de materiales
1959apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +198Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}La fecha de inicio del mantenimiento no puede ser anterior de la fecha de entrega para {0}
1960DocType: Production OrderActual End DateFecha Real de Finalización
1961DocType: Authorization RuleApplicable To (Role)Aplicable a (Rol)
1962DocType: Stock EntryPurposePropósito
1963DocType: ItemWill also apply for variants unless overrriddenTambién se aplicará para las variantes menos que se sobre escriba
1964DocType: Purchase InvoiceAdvancesAnticipos
1965apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +32Approving User cannot be same as user the rule is Applicable ToEl usuario que aprueba no puede ser igual que el usuario para el que la regla es aplicable
1966DocType: Stock Entry DetailBasic Rate (as per Stock UOM)Precio base (según la UdM)
1967DocType: SMS LogNo of Requested SMSNo. de SMS solicitados
1968DocType: CampaignCampaign-.####Campaña-.####
1969apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +55PiercingPerforación
1970apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +117Contract End Date must be greater than Date of JoiningLa fecha de finalización de contrato debe ser mayor que la fecha de ingreso
1971DocType: Sales PartnerA third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.Terceros / proveedores / comisionistas / afiliados / distribuidores que venden productos de empresas a cambio de una comisión.
1972DocType: Customer GroupHas Child NodePosee Sub-grupo
1973apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +330{0} against Purchase Order {1}{0} contra la Orden de Compra {1}
1974DocType: SMS SettingsEnter static url parameters here (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.)Introduzca los parámetros de URL aquí (Ej. sender = ERPNext , nombre de usuario = ERPNext , contraseña = 1234 etc )
1975apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +42{0} {1} not in any active Fiscal Year. For more details check {2}.{0} {1} no se encuentra en el año fiscal activo. Para más detalles verifique {2}.
1976apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/default_website.py +26This is an example website auto-generated from ERPNextEste es un sitio web ejemplo generado por automáticamente por ERPNext
1977apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +37Ageing Range 1Rango de antigüedad 1
1978apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +110Photochemical machiningMecanizado fotoquímico
1979DocType: Purchase Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both. 10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.Plantilla de gravamen que puede aplicarse a todas las operaciones de compra. Esta plantilla puede contener lista de cabezas de impuestos y también otros jefes de gastos como "envío", "Seguros", "Manejo", etc. #### Nota El tipo impositivo se define aquí será el tipo de gravamen general para todos los artículos ** **. Si hay ** ** Los artículos que tienen diferentes tasas, deben ser añadidos en el Impuesto ** ** Artículo mesa en el Artículo ** ** maestro. #### Descripción de las Columnas 1. Tipo de Cálculo: - Esto puede ser en ** Neto Total ** (que es la suma de la cantidad básica). - ** En Fila Anterior total / importe ** (por impuestos o cargos acumulados). Si selecciona esta opción, el impuesto se aplica como un porcentaje de la fila anterior (en la tabla de impuestos) Cantidad o total. - Actual ** ** (como se ha mencionado). 2. Cuenta Cabeza: El libro mayor de cuentas en las que se reservó este impuesto 3. Centro de Costo: Si el impuesto / carga es un ingreso (como el envío) o gasto en que debe ser reservado en contra de un centro de costos. 4. Descripción: Descripción del impuesto (que se imprimirán en facturas / comillas). 5. Rate: Tasa de impuesto. 6. Cantidad: Cantidad de impuesto. 7. Total: Total acumulado hasta este punto. 8. Introduzca Row: Si se basa en "Anterior Fila Total" se puede seleccionar el número de la fila que será tomado como base para este cálculo (por defecto es la fila anterior). 9. Considere impuesto o cargo para: En esta sección se puede especificar si el impuesto / carga es sólo para la valoración (no una parte del total) o sólo para el total (no agrega valor al elemento) o para ambos. 10. Añadir o deducir: Si usted quiere añadir o deducir el impuesto.
1980DocType: NoteNoteNota
1981DocType: Purchase Receipt ItemRecd QuantityCantidad recibida
1982DocType: Email AccountEmail IdsIDs de Correo Electrónico
1983apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +104Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}No se puede producir una cantidad mayor del producto {0} que lo requerido en el pedido de venta {1}
1984apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +471Stock Entry {0} is not submittedLa entrada de stock {0} no esta validada
1985DocType: Payment ReconciliationBank / Cash AccountCuenta de banco / efectivo
1986DocType: Tax RuleBilling CityCiudad de facturación
1987DocType: Global DefaultsHide Currency SymbolOcultar el símbolo de moneda
1988apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +164e.g. Bank, Cash, Credit CardLos métodos de pago normalmente utilizados por ejemplo: banco, efectivo, tarjeta de crédito, etc.
1989DocType: Journal EntryCredit NoteNota de crédito
1990apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +221Completed Qty cannot be more than {0} for operation {1}La cantidad completada no puede ser mayor de {0} para la operación {1}
1991DocType: Features SetupQualityCalidad
1992DocType: Contact Us SettingsIntroductionIntroducción
1993DocType: Warranty ClaimService AddressDirección de servicio
1994apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +76Max 100 rows for Stock Reconciliation.Máximo 100 lineas para la conciliación de inventario.
1995DocType: Stock EntryManufactureManufacturar
1996apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +13Please Delivery Note firstEntregar primero la nota
1997DocType: Purchase InvoiceCurrency and Price ListDivisa y listas de precios
1998DocType: OpportunityCustomer / Lead NameCliente / Oportunidad
1999apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +63Clearance Date not mentionedFecha de liquidación no definida
2000apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +71ProductionProducción
2001DocType: ItemAllow Production OrderPermitir orden de producción
2002apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +60Row {0}:Start Date must be before End DateLínea {0}: La fecha de inicio debe ser anterior fecha de finalización
2003apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19Total(Qty)Total (Cantidad)
2004DocType: Installation Note ItemInstalled QtyCantidad instalada
2005DocType: LeadFaxFax
2006DocType: Purchase Taxes and ChargesParenttypeParenttype
2007apps/frappe/frappe/public/js/frappe/model/indicator.js +43SubmittedValidado
2008DocType: Salary StructureTotal EarningGanancia Total
2009DocType: Purchase ReceiptTime at which materials were receivedHora en que se recibieron los materiales
2010apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +113My AddressesMis direcciones
2011DocType: Stock Ledger EntryOutgoing RateTasa saliente
2012apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +100Organization branch master.Sucursal principal de la organización.
2013apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +237or ó
2014DocType: Sales OrderBilling StatusEstado de facturación
2015apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +135Utility ExpensesSERVICIOS PUBLICOS
2016apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +6590-Above90-Mayor
2017DocType: Buying SettingsDefault Buying Price ListLista de precios por defecto
2018Download BackupsDescargar Backups
2019DocType: Notification ControlSales Order MessageMensaje de la orden de venta
2020apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +15Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.Establecer los valores predeterminados como: empresa, moneda / divisa, año fiscal, etc.
2021apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js +28Payment TypeTipo de pago
2022DocType: Process PayrollSelect EmployeesSeleccione los empleados
2023DocType: Bank ReconciliationTo DateHasta la fecha
2024DocType: OpportunityPotential Sales DealPotenciales acuerdos de venta
2025apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/footer/timeline_item.html +39DetailsDetalles
2026DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and ChargesTotal Impuestos y Cargos
2027DocType: EmployeeEmergency ContactContacto de emergencia
2028DocType: ItemQuality ParametersParámetros de calidad
2029DocType: Target DetailTarget AmountImporte previsto
2030DocType: Shopping Cart SettingsShopping Cart SettingsAjustes de carrito de compras
2031DocType: Journal EntryAccounting EntriesAsientos contables
2032apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +24Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}Entrada duplicada. Por favor consulte la regla de autorización {0}
2033apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +25Global POS Profile {0} already created for company {1}El perfil de POS global {0} ya fue creado para la compañía {1}
2034DocType: Purchase OrderRef SQRef. SQ
2035apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +56Replace Item / BOM in all BOMsReemplazar elemento / Solicitud de Materiales en todas las Solicitudes de Materiales
2036DocType: Purchase Order ItemReceived QtyCantidad recibida
2037DocType: Stock Entry DetailSerial No / BatchNo. de serie / lote
2038DocType: Product BundleParent ItemProducto padre / principal
2039DocType: AccountAccount TypeTipo de cuenta
2040apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +213Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'El programa de mantenimiento no se genera para todos los productos. Por favor, haga clic en 'Generar programación'
2041To ProduceProducir
2042apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +119For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be includedPara la línea {0} en {1}. incluir {2} en la tasa del producto, las lineas {3} también deben ser incluidas
2043DocType: Packing SlipIdentification of the package for the delivery (for print)La identificación del paquete para la entrega (para impresión)
2044DocType: BinReserved QuantityCantidad Reservada
2045DocType: Landed Cost VoucherPurchase Receipt ItemsProductos del recibo de compra
2046apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +21Customizing FormsFormularios personalizados
2047apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +62CuttingCorte
2048apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +69FlatteningAplastamiento
2049DocType: AccountIncome AccountCuenta de ingresos
2050apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +22MoldingMoldura
2051apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +632DeliveryEntregar
2052DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent QtyCant. Actual
2053DocType: BOM ItemSee "Rate Of Materials Based On" in Costing SectionConsulte 'tasa de materiales en base de' en la sección de costos
2054DocType: Appraisal GoalKey Responsibility AreaÁrea de Responsabilidad Clave
2055DocType: Item ReorderMaterial Request TypeTipo de requisición
2056apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +84Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatoryLínea {0}: El factor de conversión de (UdM) es obligatorio
2057apps/frappe/frappe/desk/moduleview.py +61DocumentsDocumentos
2058apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +17RefReferencia
2059DocType: Cost CenterCost CenterCentro de costos
2060apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js +48Voucher #Comprobante #
2061DocType: Notification ControlPurchase Order MessageMensaje en la orden de compra
2062DocType: Tax RuleShipping CountryPaís de envío
2063DocType: Upload AttendanceUpload HTMLSubir HTML
2064apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +391Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater \ than the Grand Total ({2})Avance total ({0}) en contra de la orden {1} no puede ser mayor \ que el Gran Total ({2})
2065DocType: EmployeeRelieving DateFecha de relevo
2066apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +12Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.La regla de precios está hecha para sobrescribir la lista de precios y define un porcentaje de descuento, basado en algunos criterios.
2067DocType: Serial NoWarehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase ReceiptDepósito sólo se puede cambiar a través de la Entrada de Almacén / Nota de Entrega / Recibo de Compra
2068DocType: Employee EducationClass / PercentageClase / Porcentaje
2069apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +92Head of Marketing and SalesDirector de marketing y ventas
2070apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +31Income TaxImpuesto sobre la renta
2071apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +157Laser engineered net shapingLáser diseñado conformación neta
2072apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +15If selected Pricing Rule is made for 'Price', it will overwrite Price List. Pricing Rule price is the final price, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.Si la regla de precios está hecha para 'Precio', sobrescribirá la lista de precios actual. La regla de precios sera el valor final definido, así que no podrá aplicarse algún descuento. Por lo tanto, en las transacciones como Pedidos de venta, órdenes de compra, etc. el campo sera traído en lugar de utilizar 'Lista de precios'
2073apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +163Track Leads by Industry Type.Listar Oportunidades por Tipo de Industria
2074DocType: Item SupplierItem SupplierProveedor del producto
2075apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +328Please enter Item Code to get batch noPor favor, ingrese el código del producto para obtener el numero de lote
2076apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +643Please select a value for {0} quotation_to {1}Por favor, seleccione un valor para {0} {1} quotation_to
2077apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +33All Addresses.Todas las direcciones.
2078DocType: CompanyStock SettingsConfiguración de inventarios
2079DocType: UserBioBiografía
2080apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +194Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, CompanyLa fusión sólo es posible si las propiedades son las mismas en ambos registros. Es Grupo, Tipo Raíz, Compañía
2081apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +72Manage Customer Group Tree.Administrar el listado de las categorías de clientes.
2082apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +285New Cost Center NameNombre del nuevo centro de costos
2083DocType: Leave Control PanelLeave Control PanelPanel de control de ausencias
2084apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +90No default Address Template found. Please create a new one from Setup > Printing and Branding > Address Template.No se encontró plantilla de dirección por defecto. Favor cree una nueva desde Configuración> Prensa y Branding> Plantilla de Dirección.
2085DocType: AppraisalHR UserUsuario de recursos humanos
2086DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges DeductedImpuestos y cargos deducidos
2087apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/utils.py +46IssuesIncidencias
2088apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +12Status must be one of {0}El estado debe ser uno de {0}
2089DocType: Sales InvoiceDebit ToDebitar a
2090DocType: Delivery NoteRequired only for sample item.Solicitado únicamente para muestra.
2091DocType: Stock Ledger EntryActual Qty After TransactionCantidad actual después de transacción
2092Pending SO Items For Purchase RequestA la espera de la orden de compra (OC) para crear solicitud de compra (SC)
2093DocType: SupplierBilling CurrencyMoneda de facturación
2094apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +148Extra LargeExtra grande
2095Profit and Loss StatementCuenta de pérdidas y ganancias
2096DocType: Bank Reconciliation DetailCheque NumberNúmero de cheque
2097apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +43PressingPrensado
2098DocType: Payment Tool DetailPayment Tool DetailDetalle de herramienta de pago
2099Sales BrowserExplorar ventas
2100DocType: Journal EntryTotal CreditCrédito Total
2101apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +474Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2}Advertencia: existe otra {0} # {1} para la entrada de inventario {2}
2102apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.py +459LocalLocal
2103apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +26Loans and Advances (Assets)INVERSIONES Y PRESTAMOS
2104apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +12DebtorsDEUDORES VARIOS
2105apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +147LargeGrande
2106apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +23No employee found!Ningún empleado encontrado!
2107DocType: C-Form Invoice DetailTerritoryTerritorio
2108apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +152Please mention no of visits requiredPor favor, indique el numero de visitas requeridas
2109DocType: Purchase OrderCustomer Address DisplayDirección del cliente Pantalla
2110DocType: Stock SettingsDefault Valuation MethodMétodo predeterminado de valoración
2111apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +127PolishingPulido
2112DocType: Production Order OperationPlanned Start TimeHora prevista de inicio
2113apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +63Close Balance Sheet and book Profit or Loss.Cerrar balance general y el libro de pérdidas y ganancias.
2114apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +658Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because \ you have already made some transaction(s) with another UOM. To change default UOM, \ use 'UOM Replace Utility' tool under Stock module.Unidad de medida por defecto para el producto {0} no se puede cambiar directamente, porque ya se ha realizado alguna transacción(es) con otra UdM. Para cambiar la UdM por defecto, utilice la herramienta bajo el modulo de inventario
2115DocType: Currency ExchangeSpecify Exchange Rate to convert one currency into anotherEspecificar el tipo de cambio para convertir una moneda a otra
2116apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +146Quotation {0} is cancelledLa cotización {0} esta cancelada
2117apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +26Total Outstanding AmountMonto total pendiente
2118apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +29Employee {0} was on leave on {1}. Cannot mark attendance.El empleado {0} estaba ausente el {1}. No se puede marcar la asistencia.
2119DocType: Sales PartnerTargetsObjetivos
2120DocType: Price ListPrice List MasterLista de precios principal
2121DocType: Sales PersonAll Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.Todas las transacciones de venta se pueden etiquetar para múltiples **vendedores** de esta manera usted podrá definir y monitorear objetivos.
2122S.O. No.OV No.
2123DocType: Production Order OperationMake Time LogCrear gestión de tiempos
2124apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +158Please create Customer from Lead {0}Por favor, crear el cliente desde iniciativa {0}
2125DocType: Price ListApplicable for CountriesAplicable para los Países
2126apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +44ComputersEQUIPO DE COMPUTO
2127apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +112Electro-chemical grindingEsmerilado Electro-químico
2128apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js +14This is a root customer group and cannot be edited.Este es una categoría de cliente raíz (principal) y no se puede editar.
2129apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +39Please setup your chart of accounts before you start Accounting EntriesPor favor, configure su plan de cuentas antes de comenzar los registros de contabilidad
2130DocType: Purchase InvoiceIgnore Pricing RuleIgnorar la regla precios
2131apps/frappe/frappe/public/js/frappe/model/indicator.js +34CancelledCancelado
2132apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +91From Date in Salary Structure cannot be lesser than Employee Joining Date.La fecha de la estructura salarial no puede ser menor que la fecha de contratación del empleado.
2133DocType: Employee EducationGraduateGraduado
2134DocType: Leave Block ListBlock DaysBloquear días
2135DocType: Journal EntryExcise EntryRegistro de impuestos especiales
2136apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +62Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}Advertencia: orden de venta {0} ya existe para la orden de compra {1} del cliente
2137DocType: Terms and ConditionsStandard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases. Examples: 1. Validity of the offer. 1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc). 1. What is extra (or payable by the Customer). 1. Safety / usage warning. 1. Warranty if any. 1. Returns Policy. 1. Terms of shipping, if applicable. 1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc. 1. Address and Contact of your Company.Términos y Condiciones que se pueden agregar a compras y ventas estándar. Ejemplos: 1. Validez de la oferta. 1. Condiciones de pago (por adelantado, el crédito, parte antelación etc). 1. ¿Qué es extra (o por pagar por el cliente). 1. / Advertencia uso Seguridad. 1. Garantía si los hay. 1. Política de las vueltas. 1. Términos de envío, si aplica. 1. Formas de disputas que abordan, indemnización, responsabilidad, etc. 1. Dirección y contacto de su empresa.
2138DocType: AttendanceLeave TypeTipo de ausencia
2139apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +172Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' accountLa cuenta de Gastos/Diferencia ({0}) debe ser una cuenta de 'utilidad o pérdida "
2140DocType: AccountAccounts UserCuentas de Usuario
2141DocType: Sales InvoiceCheck if recurring invoice, uncheck to stop recurring or put proper End DateMarque si es factura periódica, desmarque para detener periodicidad o poner una fecha final
2142apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +18Attendance for employee {0} is already markedAsistencia para el empleado {0} ya está marcado
2143DocType: Packing SlipIf more than one package of the same type (for print)Si es más de un paquete del mismo tipo (para impresión)
2144apps/frappe/frappe/model/rename_doc.py +348Maximum {0} rows allowedMáximo: {0} lineas permitidas
2145DocType: C-Form Invoice DetailNet TotalTotal Neto
2146DocType: BinFCFS RateCambio FCFS
2147apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +15Billing (Sales Invoice)Facturación (Facturas de venta)
2148DocType: Payment Reconciliation InvoiceOutstanding AmountMonto pendiente
2149DocType: Project TaskWorkingTrabajando
2150DocType: Stock Ledger EntryStock Queue (FIFO)Cola de inventario (FIFO)
2151apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +13Please select Time Logs.Por favor seleccione la gestión de tiempos
2152apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +37{0} does not belong to Company {1}{0} no pertenece a la compañía {1}
2153DocType: AccountRound OffREDONDEOS
2154Requested QtyCant. Solicitada
2155DocType: Tax RuleUse for Shopping CartUtilizar para carrito de compras
2156DocType: BOM ItemScrap %Desecho %
2157apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +38Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selectionLos cargos se distribuirán proporcionalmente basados en la cantidad o importe, según selección
2158DocType: Maintenance VisitPurposesPropósitos
2159apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +103Atleast one item should be entered with negative quantity in return documentAl menos un elemento debe introducirse con cantidad negativa en el documento de devolución
2160apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +67Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operationsLa operación {0} tomará mas tiempo que la capacidad de producción de la estación {1}, por favor divida la tarea en varias operaciones
2161apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +134Electrochemical machiningMecanizado Electro-químico
2162RequestedSolicitado
2163apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +66No RemarksNo hay observaciones
2164apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +13OverdueAtrasado
2165DocType: AccountStock Received But Not BilledInventario entrante no facturado
2166DocType: Salary SlipGross Pay + Arrear Amount +Encashment Amount - Total DeductionPago bruto + Montos atrazados + Vacaciones - Total deducciones
2167DocType: Monthly DistributionDistribution NameNombre de la distribución
2168DocType: Features SetupSales and PurchaseCompras y ventas
2169DocType: Supplier Quotation ItemMaterial Request NoRequisición de materiales Nº
2170apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +218Quality Inspection required for Item {0}Inspección de la calidad requerida para el producto {0}
2171DocType: QuotationRate at which customer's currency is converted to company's base currencyTasa por la cual la divisa es convertida como moneda base de la compañía
2172apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +107{0} has been successfully unsubscribed from this list.{0} se ha dado de baja correctamente de esta lista.
2173DocType: Purchase Invoice ItemNet Rate (Company Currency)Tasa neta (Divisa por defecto)
2174apps/frappe/frappe/templates/base.html +134AddedAgregado
2175apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +81Manage Territory Tree.Administración de territorios
2176DocType: Journal Entry AccountSales InvoiceFactura de venta
2177DocType: Journal Entry AccountParty BalanceSaldo de tercero/s
2178DocType: Sales Invoice ItemTime Log BatchLote de gestión de tiempos
2179apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js +437Please select Apply Discount OnPor favor seleccione 'Aplicar descuento en'
2180DocType: CompanyDefault Receivable AccountCuenta por cobrar por defecto
2181DocType: Process PayrollCreate Bank Entry for the total salary paid for the above selected criteriaCrear asiento de banco para el sueldo total pagado según los siguientes criterios
2182DocType: Stock EntryMaterial Transfer for ManufactureTrasferencia de material para producción
2183apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +18Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.El porcentaje de descuento puede ser aplicado ya sea en una lista de precios o para todas las listas de precios.
2184DocType: Purchase InvoiceHalf-yearlySemestral
2185apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +16Fiscal Year {0} not found.El año fiscal {0} no se encuentra.
2186DocType: Bank ReconciliationGet Relevant EntriesObtener registros relevantes
2187apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +407Accounting Entry for StockAsiento contable de inventario
2188apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +64CoiningAcuñando
2189DocType: Sales InvoiceSales Team1Equipo de ventas 1
2190apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +409Item {0} does not existEl elemento {0} no existe
2191DocType: Sales InvoiceCustomer AddressDirección del cliente
2192apps/frappe/frappe/desk/query_report.py +136TotalTotal
2193DocType: Purchase InvoiceApply Additional Discount OnAplicar descuento adicional en
2194DocType: AccountRoot TypeTipo de root
2195apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +84Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}Línea # {0}: No se puede devolver más de {1} para el producto {2}
2196apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +52PlotCuadro
2197DocType: Item GroupShow this slideshow at the top of the pageMostrar esta presentación de diapositivas en la parte superior de la página
2198DocType: BOMItem UOMUnidad de medida (UdM) del producto
2199DocType: Sales Taxes and ChargesTax Amount After Discount Amount (Company Currency)Monto de impuestos después del descuento (Divisa por defecto)
2200apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +149Target warehouse is mandatory for row {0}El almacén de destino es obligatorio para la línea {0}
2201DocType: Quality InspectionQuality InspectionInspección de calidad
2202apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +144Extra SmallExtra Pequeño
2203apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +20Spray formingSpray forming
2204apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +458Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order QtyAdvertencia: La requisición de materiales es menor que la orden mínima establecida
2205apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +191Account {0} is frozenLa cuenta {0} se encuentra congelada
2206DocType: CompanyLegal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.Entidad Legal / Subsidiario con un Catalogo de Cuentas separado que pertenece a la Organización.
2207apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +29Food, Beverage & TobaccoAlimentos, bebidas y tabaco
2208apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +20PL or BSPL o BS
2209apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +529Can only make payment against unbilled {0}Sólo se puede hacer el pago contra facturados {0}
2210apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +122Commission rate cannot be greater than 100El porcentaje de comisión no puede ser superior a 100
2211apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41Minimum Inventory LevelNivel de inventario mínimo
2212DocType: Stock EntrySubcontractSub-contrato
2213apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js +121Please enter {0} firstPor favor, introduzca {0} primero
2214DocType: Production Planning ToolGet Items From Sales OrdersObtener elementos desde las 'ordenes de compa'
2215DocType: Production Order OperationActual End TimeHora actual de finalización
2216DocType: Production Planning ToolDownload Materials RequiredDescargar materiales necesarios
2217DocType: ItemManufacturer Part NumberNúmero de componente del fabricante
2218DocType: Production Order OperationEstimated Time and CostTiempo estimado y costo
2219DocType: BinBinPapelera
2220apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +50NosingSaliente
2221DocType: SMS LogNo of Sent SMSNo. de SMS enviados
2222DocType: AccountCompanyCompañía
2223DocType: AccountExpense AccountCuenta de costos
2224apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +49SoftwareSoftware.
2225apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +151ColourColor
2226DocType: Maintenance VisitScheduledProgramado.
2227apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.js +13Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product BundlePor favor, seleccione el ítem donde "Es de la Elemento" es "No" y "¿Es de artículos de venta" es "Sí", y no hay otro paquete de producto
2228DocType: Sales PartnerSelect Monthly Distribution to unevenly distribute targets across months.Seleccione la distribución mensual, para asignarla desigualmente en varios meses
2229DocType: Purchase Invoice ItemValuation RateTasa de Valoración
2230apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +281Price List Currency not selectedEl tipo de divisa para la lista de precios no ha sido seleccionado
2231apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +63Item Row {0}: Purchase Receipt {1} does not exist in above 'Purchase Receipts' tableEl elemento en la fila {0}: Recibo Compra {1} no existe en la tabla de 'Recibos de Compra'
2232apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +134Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3}El empleado {0} ya se ha aplicado para {1} entre {2} y {3}
2233apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30Project Start DateFecha de inicio del proyecto
2234apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +8UntilHasta
2235DocType: Rename ToolRename LogCambiar el nombre de sesión
2236DocType: Installation Note ItemAgainst Document NoContra el Documento No
2237apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +98Manage Sales Partners.Administrar socios de ventas.
2238DocType: Quality InspectionInspection TypeTipo de inspección
2239apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +162Please select {0}Por favor, seleccione {0}
2240DocType: C-FormC-Form NoC -Form No
2241DocType: BOMExploded_itemsExploded_items
2242apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +95ResearcherInvestigador
2243apps/frappe/frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js +88UpdateActualizar
2244apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +78Please save the Newsletter before sendingPor favor, guarde el boletín antes de enviarlo
2245apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +23Name or Email is mandatoryEl nombre o E-mail es obligatorio
2246apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +74Incoming quality inspection.Inspección de calidad entrante
2247DocType: Purchase Order ItemReturned QtyCantidad devuelta
2248DocType: EmployeeExitSalir
2249apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +134Root Type is mandatorytipo de root es obligatorio
2250apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +295Serial No {0} createdNúmero de serie {0} creado
2251apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +125Vibratory finishingAcabado vibratorio
2252DocType: Item Customer DetailFor the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery NotesPara la comodidad de los clientes , estos códigos se pueden utilizar en formatos impresos como facturas y notas de entrega
2253DocType: EmployeeYou can enter any date manuallyPuede introducir cualquier fecha manualmente
2254DocType: Sales InvoiceAdvertisementAnuncio
2255apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +165Probationary PeriodPeríodo de prueba
2256DocType: Customer GroupOnly leaf nodes are allowed in transactionSólo las sub-cuentas son permitidas en una transacción
2257DocType: Expense ClaimExpense ApproverSupervisor de gastos
2258DocType: Purchase Receipt Item SuppliedPurchase Receipt Item SuppliedRecibo de compra del producto suministrado
2259apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +343PayPagar
2260apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +17To DatetimePara fecha y hora
2261DocType: SMS SettingsSMS Gateway URLURL de pasarela SMS
2262apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +53Logs for maintaining sms delivery statusEstatus de mensajes SMS entregados
2263apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +137GrindingMolienda
2264apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +34Shrink wrappingRetractilado
2265apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +36Pending ActivitiesActividades pendientes
2266apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +166ConfirmedConfirmado
2267apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +52Supplier > Supplier TypeProveedor> Tipo de proveedor
2268apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +127Please enter relieving date.Por favor, introduzca la fecha de relevo
2269apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +137AmtMonto
2270apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +52Only Leave Applications with status 'Approved' can be submittedSólo las solicitudes de ausencia con estado "Aprobado" puede ser validadas
2271apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +21Address Title is mandatory.La dirección principal es obligatoria
2272DocType: OpportunityEnter name of campaign if source of enquiry is campaignIntroduzca el nombre de la campaña, si la solicitud viene desde esta.
2273apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +38Newspaper PublishersEditores de periódicos
2274apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +31Select Fiscal YearSeleccione el año fiscal.
2275apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +88SmeltingFundición
2276apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +43Reorder LevelNivel de reabastecimiento
2277DocType: AttendanceAttendance DateFecha de Asistencia
2278DocType: Salary StructureSalary breakup based on Earning and Deduction.Calculo de salario basado en los ingresos y deducciones
2279apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +103Account with child nodes cannot be converted to ledgerUna cuenta que tiene sub-grupos no puede convertirse en libro mayor
2280DocType: AddressPreferred Shipping AddressDirección de envío preferida
2281DocType: Purchase Receipt ItemAccepted WarehouseAlmacén Aceptado
2282DocType: Bank Reconciliation DetailPosting DateFecha de contabilización
2283DocType: ItemValuation MethodMétodo de Valoración
2284DocType: Sales InvoiceSales TeamEquipo de ventas
2285apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +81Duplicate entryEntrada duplicada
2286DocType: Serial NoUnder WarrantyBajo Garantía
2287apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +414[Error][Error]
2288DocType: Sales OrderIn Words will be visible once you save the Sales Order.En palabras serán visibles una vez que guarde el pedido de ventas.
2289Employee BirthdayCumpleaños del empleado
2290apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +55Venture CapitalCapital de riesgo
2291DocType: UOMMust be Whole NumberDebe ser un número entero
2292DocType: Leave Control PanelNew Leaves Allocated (In Days)Nuevas vacaciones asignadas (en días)
2293apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +51Serial No {0} does not existEl número de serie {0} no existe
2294DocType: Pricing RuleDiscount PercentagePorcentaje de descuento
2295DocType: Payment Reconciliation InvoiceInvoice NumberNúmero de factura
2296apps/erpnext/erpnext/hooks.py +70OrdersÓrdenes
2297DocType: Leave Control PanelEmployee TypeTipo de empleado
2298DocType: Employee Leave ApproverLeave ApproverSupervisor de ausencias
2299apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +70SwagingRecalcado
2300DocType: Manufacturing SettingsMaterial Transferred for ManufactureMaterial transferido para manufacturar
2301DocType: Expense ClaimA user with "Expense Approver" roleUn usuario con rol de "Supervisor de gastos"
2302Issued Items Against Production OrderProductos entregados desde ordenes de producción
2303DocType: Pricing RulePurchase ManagerGerente de compras
2304DocType: Payment ToolPayment ToolHerramientas de pago
2305DocType: Target DetailTarget DetailDetalle de objetivo
2306DocType: Sales Order% of materials billed against this Sales Order% de materiales facturados para esta orden de venta
2307apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +50Period Closing EntryAsiento de cierre de período
2308apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +62Cost Center with existing transactions can not be converted to groupEl centro de costos con transacciones existentes no se puede convertir a 'grupo'
2309apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +90DepreciationDEPRECIACIONES
2310apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +49Supplier(s)Proveedor(es)
2311apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +29Invalid periodPeríodo inválido
2312DocType: CustomerCredit LimitLímite de crédito
2313apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos_page.html +4Select type of transactionSeleccione el tipo de transacción.
2314DocType: GL EntryVoucher NoComprobante No.
2315DocType: Leave AllocationLeave AllocationAsignación de vacaciones
2316apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +396Material Requests {0} createdRequisición de materiales {0} creada
2317apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +122Template of terms or contract.Configuración de las plantillas de términos y condiciones.
2318DocType: CustomerAddress and ContactDirección y contacto
2319DocType: CustomerLast Day of the Next MonthÚltimo día del siguiente mes
2320DocType: EmployeeFeedbackComentarios.
2321apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +284Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s)Nota: El Debido/Fecha de referencia, excede los días de créditos concedidos para el cliente por {0} día(s)
2322apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +621Maint. ScheduleHorario de mantenimiento
2323apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +108Abrasive jet machiningChorreo abrasivo por maquina
2324DocType: Stock SettingsFreeze Stock EntriesCongelar entradas de stock
2325DocType: Website SettingsWebsite SettingsConfiguración del Sitio Web
2326DocType: ItemReorder level based on WarehouseNivel de reabastecimiento basado en almacén
2327DocType: Activity CostBilling RateMonto de facturación
2328Qty to DeliverCantidad a entregar
2329DocType: Monthly Distribution PercentageMonthMes
2330Stock AnalyticsAnálisis de existencias.
2331DocType: Installation Note ItemAgainst Document Detail NoContra documento No.
2332DocType: Quality InspectionOutgoingSaliente
2333DocType: Material RequestRequested ForSolicitado para
2334DocType: Quotation ItemAgainst DoctypeContra 'DocType'
2335DocType: Delivery NoteTrack this Delivery Note against any ProjectSeguir este albarán en contra de cualquier proyecto
2336apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +169Root account can not be deletedLa cuenta root no se puede borrar
2337apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +75Show Stock EntriesMostrar entradas de stock
2338Is Primary AddressEs Dirección Primaria
2339DocType: Production OrderWork-in-Progress WarehouseAlmacén de Trabajos en Proceso
2340apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +308Reference #{0} dated {1}Referencia # {0} de fecha {1}
2341apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html +13Manage AddressesAdministrar direcciones
2342DocType: Pricing RuleItem CodeCódigo del producto
2343DocType: Production Planning ToolCreate Production OrdersCrear órdenes de producción
2344DocType: Serial NoWarranty / AMC DetailsGarantía / AMC Detalles
2345DocType: Journal EntryUser RemarkObservaciones
2346DocType: LeadMarket SegmentSector de mercado
2347DocType: CommunicationPhoneTeléfono
2348DocType: Employee Internal Work HistoryEmployee Internal Work HistoryHistorial de trabajo del empleado
2349apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +50Closing (Dr)Cierre (Deb)
2350DocType: ContactPassivePasivo
2351apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +228Serial No {0} not in stockEl número de serie {0} no se encuentra en stock
2352apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +127Tax template for selling transactions.Plantilla de Impuestos para las transacciones de venta
2353DocType: Sales InvoiceWrite Off Outstanding AmountBalance de pagos pendientes
2354DocType: Features SetupCheck if you need automatic recurring invoices. After submitting any sales invoice, Recurring section will be visible.Marque si necesita facturas recurrentes automáticas. Después del envío de cualquier factura de venta, la sección "Recurrente" será visible.
2355DocType: AccountAccounts ManagerGerente de Cuentas
2356apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.py +39Time Log {0} must be 'Submitted'La gestión de tiempos {0} debe estar validada
2357DocType: Stock SettingsDefault Stock UOMUnidad de Medida (UdM) predeterminada para Inventario
2358DocType: Time LogCosting Rate based on Activity Type (per hour)Costos basados en tipo de actividad (por hora)
2359DocType: Production Planning ToolCreate Material RequestsCrear requisición de materiales
2360DocType: Employee EducationSchool/UniversityEscuela / Universidad.
2361DocType: Sales Invoice ItemAvailable Qty at WarehouseCantidad Disponible en Almacén
2362Billed AmountImporte facturado
2363DocType: Bank ReconciliationBank ReconciliationConciliación bancaria
2364apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +9Get UpdatesObtener actualizaciones
2365apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +129Material Request {0} is cancelled or stoppedRequisición de materiales {0} cancelada o detenida
2366apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +641Add a few sample recordsAgregar algunos registros de muestra
2367apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +210Leave ManagementGestión de ausencias
2368DocType: EventGroupsGrupos
2369apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +81Group by AccountAgrupar por cuenta
2370DocType: Sales OrderFully DeliveredEntregado completamente
2371DocType: LeadLower IncomeIngreso menor
2372DocType: Period Closing VoucherThe account head under Liability, in which Profit/Loss will be bookedLa cuenta de patrimonio, en la cual serán registradas las perdidas y/o ganancias
2373DocType: Payment ToolAgainst VouchersContra comprobantes
2374apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +23Quick HelpAyuda Rápida
2375apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +168Source and target warehouse cannot be same for row {0}Almacenes de origen y destino no pueden ser los mismos, línea {0}
2376DocType: Features SetupSales ExtrasVentas extras
2377apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +344{0} budget for Account {1} against Cost Center {2} will exceed by {3}El presupuesto {0} para la cuenta {1} en el centro de costos {2} es mayor por {3}
2378apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +236Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening EntryUna cuenta distinta debe ser del tipo Activo / Pasivo, ya que la reconciliación del stock es una entrada de apertura
2379apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +138Purchase Order number required for Item {0}Se requiere el numero de orden de compra para el producto {0}
2380apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +18'From Date' must be after 'To Date''Desde la fecha' debe ser después de 'Hasta Fecha'
2381Stock Projected QtyCantidad de inventario proyectado
2382apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +147Customer {0} does not belong to project {1}Cliente {0} no pertenece al proyecto {1}
2383DocType: Sales OrderCustomer's Purchase OrderOrdenes de compra de clientes
2384DocType: Warranty ClaimFrom CompanyDesde Compañía
2385apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +95Value or QtyValor o Cantidad
2386apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +627MinuteMinuto
2387DocType: Purchase InvoicePurchase Taxes and ChargesImpuestos y cargos sobre compras
2388Qty to ReceiveCantidad a recibir
2389DocType: Leave Block ListLeave Block List AllowedLista de 'bloqueo de vacaciones / permisos' permitida
2390apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +61Conversion factor cannot be in fractionsNo se pueden utilizar fracciones en el factor de conversión
2391apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +358You will use it to LoginLo utilizará para iniciar sesión
2392DocType: Sales PartnerRetailerDetallista
2393apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +99Credit To account must be a Balance Sheet accountLa cuenta de crédito debe pertenecer a las cuentas de balance
2394apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +128All Supplier TypesTodos los proveedores
2395apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +37Item Code is mandatory because Item is not automatically numberedEl código del producto es obligatorio porque no es enumerado automáticamente
2396apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +99Quotation {0} not of type {1}la cotización {0} no es del tipo {1}
2397DocType: Maintenance Schedule ItemMaintenance Schedule ItemPrograma de mantenimiento de artículos
2398DocType: Sales Order% Delivered% Entregado
2399apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +177Bank Overdraft AccountCUENTA DE SOBRE-GIROS
2400apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +15Make Salary SlipCrear nómina salarial
2401apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +18Browse BOMExplorar la lista de materiales
2402apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +175Secured LoansPrestamos en garantía
2403apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/data/sample_home_page.html +3Awesome ProductsProductos Increíbles
2404apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +189Opening Balance EquityAPERTURA DE CAPITAL
2405apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +80Cannot approve leave as you are not authorized to approve leaves on Block DatesNo se puede permitir la ausencia, ya que no está autorizado para aprobar sobre fechas bloqueadas
2406DocType: AppraisalAppraisalEvaluación.
2407apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +13Lost-foam castingFundición a la espuma perdida
2408apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +47DrawingDibujar
2409apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py +22Date is repeatedRepetir fecha
2410apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +148Leave approver must be one of {0}El supervisor de ausencias debe ser uno de {0}
2411DocType: Hub SettingsSeller EmailCorreo electrónico de vendedor
2412DocType: ProjectTotal Purchase Cost (via Purchase Invoice)Costo total de compra (vía facturas de compra)
2413DocType: Workstation Working HourStart TimeHora de inicio
2414DocType: Item PriceBulk Import HelpAyuda de importación en masa
2415apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +200Select QuantitySeleccione cantidad
2416apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +34Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable ToEl rol que aprueba no puede ser igual que el rol al que se aplica la regla
2417apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +66Unsubscribe from this Email DigestDarse de baja de este boletín por correo electrónico
2418apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +36Message SentMensaje enviado
2419DocType: Production Plan Sales OrderSO DateFecha de OV
2420DocType: Sales InvoiceRate at which Price list currency is converted to customer's base currencyTasa por la cual la lista de precios es convertida como base del cliente.
2421DocType: Purchase Invoice ItemNet Amount (Company Currency)Importe neto (Divisa por defecto)
2422DocType: BOM OperationHour RateSalario por hora
2423DocType: Stock SettingsItem Naming ByOrdenar productos por
2424apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +642From QuotationDesde cotización
2425apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +46Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}Otra entrada de Cierre de Período {0} se ha hecho después de {1}
2426DocType: Production OrderMaterial Transferred for ManufacturingMaterial transferido para la producción
2427apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +29Account {0} does not existsLa cuenta {0} no existe
2428DocType: Purchase Receipt ItemPurchase Order Item NoNumero de producto de la orden de compra
2429DocType: System SettingsSystem SettingsConfiguración del sistema
2430DocType: ProjectProject TypeTipo de proyecto
2431apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +16Either target qty or target amount is mandatory.Es obligatoria la meta fe facturación.
2432apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +38Cost of various activitiesCosto de diversas actividades
2433apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +101Not allowed to update stock transactions older than {0}No tiene permisos para actualizar las transacciones de stock mayores al {0}
2434DocType: ItemInspection RequiredInspección requerida
2435DocType: Purchase Invoice ItemPR DetailDetalle PR
2436DocType: Sales OrderFully BilledTotalmente facturado
2437apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +20Cash In HandEFECTIVO EN CAJA
2438apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +72Delivery warehouse required for stock item {0}Almacén de entrega requerido para el inventrio del producto {0}
2439DocType: Packing SlipThe gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print)El peso bruto del paquete. Peso + embalaje Normalmente material neto . (para impresión)
2440DocType: Accounts SettingsUsers with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accountsLos usuarios con este rol pueden establecer cuentas congeladas y crear / modificar los asientos contables para las mismas
2441DocType: Serial NoIs CancelledCANCELADO
2442apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +281My ShipmentsMis envíos
2443DocType: Journal EntryBill DateFecha de factura
2444apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +43Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:Incluso si hay varias reglas de precios con mayor prioridad, se aplican entonces siguientes prioridades internas:
2445DocType: SupplierSupplier DetailsDetalles del proveedor
2446DocType: CommunicationRecipientsDestinatarios
2447apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +146ScrewingAtornillado
2448apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +96KnurlingMoleteado
2449DocType: Expense ClaimApproval StatusEstado de Aprobación
2450DocType: Hub SettingsPublish Items to HubPublicar artículos al Hub
2451apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +44From value must be less than to value in row {0}El valor debe ser menor que el valor de la línea {0}
2452apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +133Wire TransferTRANSFERENCIA BANCARIA
2453apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py +25Please select Bank AccountPor favor, seleccione la cuenta bancaria
2454DocType: NewsletterCreate and Send NewslettersCrear y enviar boletines de noticias
2455apps/frappe/frappe/public/js/frappe/views/reports/grid_report.js +305From Date must be before To DateLa fecha 'Desde' tiene que ser menor de la fecha 'Hasta'
2456DocType: Sales OrderRecurring OrderOrden recurrente
2457DocType: CompanyDefault Income AccountCuenta de ingresos por defecto
2458apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +33Customer Group / CustomerCategoría de cliente / Cliente
2459DocType: Item GroupCheck this if you want to show in websiteSeleccione esta opción si desea mostrarlo en el sitio web
2460apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +190Welcome to ERPNextBienvenido a ERPNext
2461DocType: Payment Reconciliation PaymentVoucher Detail NumberNúmero de Detalle de Comprobante
2462apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +146Lead to QuotationIniciativa a cotización
2463DocType: LeadFrom CustomerDesde cliente
2464apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +37CallsLlamadas
2465DocType: ProjectTotal Costing Amount (via Time Logs)Importe total calculado (a través de la gestión de tiempos)
2466DocType: Purchase Order Item SuppliedStock UOMUnidad de media utilizada en el almacen
2467apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +193Purchase Order {0} is not submittedLa orden de compra {0} no se encuentra validada
2468ProjectedProyectado
2469apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +218Serial No {0} does not belong to Warehouse {1}Número de serie {0} no pertenece al Almacén {1}
2470apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +136Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0Nota : El sistema no verificará sobre-entregas y exceso de almacenamiento para el producto {0} ya que la cantidad es 0
2471DocType: Notification ControlQuotation MessageMensaje de cotización
2472DocType: IssueOpening DateFecha de apertura
2473DocType: Journal EntryRemarkObservación
2474DocType: Purchase Receipt ItemRate and AmountTasa y cantidad
2475apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +95BoringAburrido
2476apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +667From Sales OrderDesde órden de venta (OV)
2477DocType: Blog CategoryParent Website RouteRuta de website principal
2478DocType: Sales OrderNot BilledNo facturado
2479apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +107Both Warehouse must belong to same CompanyAmbos almacenes deben pertenecer a la misma compañía
2480apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +31No contacts added yet.No se han añadido contactos
2481apps/frappe/frappe/workflow/doctype/workflow/workflow_list.js +7Not activeNo activo
2482DocType: Purchase Receipt ItemLanded Cost Voucher AmountMonto de costos de destino estimados
2483DocType: Time LogBatched for BillingLotes para facturar
2484apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +23Bills raised by Suppliers.Listado de facturas emitidas por los proveedores.
2485DocType: POS ProfileWrite Off AccountCuenta de desajuste
2486apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +28Discount AmountDescuento
2487DocType: Purchase InvoiceReturn Against Purchase InvoiceDevolución contra factura de compra
2488DocType: ItemWarranty Period (in days)Período de garantía (en días)
2489apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +550e.g. VATpor ejemplo IVA
2490apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +26Item 4Elemento 4
2491DocType: Journal Entry AccountJournal Entry AccountCuenta de asiento contable
2492DocType: Shopping Cart SettingsQuotation SeriesSeries de cotizaciones
2493apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py +52An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the itemExiste un elemento con el mismo nombre ({0} ) , cambie el nombre del grupo de artículos o cambiar el nombre del elemento
2494apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +82Hot metal gas formingFormando gas de metal caliente
2495DocType: Sales Order ItemSales Order DateFecha de las órdenes de venta
2496DocType: Sales Invoice ItemDelivered QtyCantidad entregada
2497apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +63Warehouse {0}: Company is mandatoryAlmacén {0}: El nombre de la compañia es obligatoria
2498apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +36Go to the appropriate group (usually Source of Funds > Current Liabilities > Taxes and Duties and create a new Account (by clicking on Add Child) of type "Tax" and do mention the Tax rate.Ir al grupo apropiado, usualmente (Fuente de los fondos> Pasivos Corrientes> Impuestos y derechos) y crear una nueva cuenta, haciendo clic en Añadir hijo de tipo "Impuestos" y referir a la tasa de impuestos.
2499Payment Period Based On Invoice DatePeriodos de pago según facturas
2500apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +50Missing Currency Exchange Rates for {0}Se requiere la tasa de cambio para {0}
The file is too large to be shown. View Raw