1 | DocType: Accounting Period | Period Name | Име на периодот |
---|
2 | DocType: Employee | Salary Mode | Режим на плата |
3 | apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js | Register | Регистрирај се |
4 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js | Partially Received | Делумно примена |
5 | DocType: Patient | Divorced | Разведен |
6 | DocType: Support Settings | Post Route Key | Пост-клуч за пат |
7 | apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_scheduled/training_scheduled.html | Event Link | Врска за настани |
8 | DocType: Buying Settings | Allow Item to be added multiple times in a transaction | Овозможува ставките да се додадат повеќе пати во една трансакција |
9 | DocType: Content Question | Content Question | Прашање за содржината |
10 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py | Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claim | Откажи материјали Посетете {0} пред да го раскине овој Гаранција побарување |
11 | DocType: Customer Feedback Table | Qualitative Feedback | Квалитативна повратна информација |
12 | apps/erpnext/erpnext/config/education.py | Assessment Reports | Извештаи за проценка |
13 | DocType: Invoice Discounting | Accounts Receivable Discounted Account | Надомест за отплата на сметки |
14 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting_list.js | Canceled | Откажано |
15 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Consumer Products | Производи за широка потрошувачка |
16 | DocType: Supplier Scorecard | Notify Supplier | Известете го снабдувачот |
17 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js | Please select Party Type first | Ве молиме изберете партија Тип прв |
18 | DocType: Item | Customer Items | Теми на клиентите |
19 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py | Liabilities | Обврски |
20 | DocType: Project | Costing and Billing | Трошоци и регистрации |
21 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_advance/employee_advance.py | Advance account currency should be same as company currency {0} | Авансната валута на сметката треба да биде иста како валута на компанијата {0} |
22 | DocType: QuickBooks Migrator | Token Endpoint | Крајна точка на токенот |
23 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py | Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger | На сметка {0}: Родител на сметка {1} не може да биде Леџер |
24 | DocType: Item | Publish Item to hub.erpnext.com | Објавуваат елемент, за да hub.erpnext.com |
25 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py | Cannot find active Leave Period | Не може да се најде активен период на напуштање |
26 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py | Evaluation | евалуација |
27 | DocType: Item | Default Unit of Measure | Стандардно единица мерка |
28 | DocType: SMS Center | All Sales Partner Contact | Сите Продажбата партнер контакт |
29 | DocType: Department | Leave Approvers | Остави Approvers |
30 | DocType: Employee | Bio / Cover Letter | Био / писмо |
31 | apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Publish.vue | Search Items ... | Пребарај предмети ... |
32 | DocType: Patient Encounter | Investigations | Истраги |
33 | DocType: Restaurant Order Entry | Click Enter To Add | Кликнете Enter за да додадете |
34 | apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/shopify_settings.py | Missing value for Password, API Key or Shopify URL | Недостасува вредност за лозинка, API клуч или Употреба на УРЛ-адреса |
35 | DocType: Employee | Rented | Изнајмени |
36 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js | All Accounts | Сите сметки |
37 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.py | Cannot transfer Employee with status Left | Не може да се префрли на вработениот со статус Лево |
38 | DocType: Vehicle Service | Mileage | километражата |
39 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js | Do you really want to scrap this asset? | Дали навистина сакате да ја укине оваа предност? |
40 | DocType: Drug Prescription | Update Schedule | Распоред за ажурирање |
41 | apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.js | Select Default Supplier | Одберете Default Добавувачот |
42 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_offer/job_offer.js | Show Employee | Прикажи го вработениот |
43 | DocType: Payroll Period | Standard Tax Exemption Amount | Стандарден износ на ослободување од данок |
44 | DocType: Exchange Rate Revaluation Account | New Exchange Rate | Нов девизен курс |
45 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py | Currency is required for Price List {0} | Е потребно валута за Ценовник {0} |
46 | DocType: Sales Taxes and Charges Template | * Will be calculated in the transaction. | * Ќе се пресметува во трансакцијата. |
47 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py | Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR Settings | Поставете го системот за именување на вработените во човечки ресурси> Поставки за човечки ресурси |
48 | DocType: Delivery Trip | MAT-DT-.YYYY.- | MAT-DT-.YYYY.- |
49 | DocType: Purchase Order | Customer Contact | Контакт со клиентите |
50 | DocType: Shift Type | Enable Auto Attendance | Овозможи автоматско присуство |
51 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.js | Please enter Warehouse and Date | Ве молиме внесете магацин и датум |
52 | DocType: Lost Reason Detail | Opportunity Lost Reason | Изгубена причина за можност |
53 | DocType: Patient Appointment | Check availability | Проверете достапност |
54 | DocType: Retention Bonus | Bonus Payment Date | Датум на исплата на бонус |
55 | DocType: Employee | Job Applicant | Работа на апликантот |
56 | DocType: Job Card | Total Time in Mins | Вкупно време во мини |
57 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py | This is based on transactions against this Supplier. See timeline below for details | Ова е врз основа на трансакции против оваа Добавувачот. Види времеплов подолу за детали |
58 | DocType: Manufacturing Settings | Overproduction Percentage For Work Order | Процент на препроизводство за работна нарачка |
59 | DocType: Landed Cost Voucher | MAT-LCV-.YYYY.- | MAT-LCV-.YYYY.- |
60 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Legal | Правни |
61 | DocType: Sales Invoice | Transport Receipt Date | Датум на потврда за транспорт |
62 | DocType: Shopify Settings | Sales Order Series | Серија на нарачки за продажба |
63 | DocType: Vital Signs | Tongue | Јазик |
64 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js | Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0} | даноците не може да бидат содржани во ставките во ред {0} |
65 | DocType: Allowed To Transact With | Allowed To Transact With | Дозволено да се справи со |
66 | DocType: Bank Guarantee | Customer | Клиент |
67 | DocType: Purchase Receipt Item | Required By | Бара од страна на |
68 | DocType: Delivery Note | Return Against Delivery Note | Врати против Испратница |
69 | DocType: Asset Category | Finance Book Detail | Детали за книгата за финансии |
70 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py | All the depreciations has been booked | Сите амортизации се резервирани |
71 | DocType: Purchase Order | % Billed | % Опишан |
72 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py | Payroll Number | Број на платен список |
73 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py | Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2}) | Девизниот курс мора да биде иста како {0} {1} ({2}) |
74 | DocType: Employee Tax Exemption Declaration | HRA Exemption | HRA исклучок |
75 | DocType: Sales Invoice | Customer Name | Име на Клиент |
76 | DocType: Vehicle | Natural Gas | Природен гас |
77 | DocType: Project | Message will sent to users to get their status on the project | Пораката ќе биде испратена до корисниците да го добијат својот статус на проектот |
78 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Bank account cannot be named as {0} | Банкарска сметка не може да се именува како {0} |
79 | DocType: Employee Tax Exemption Declaration | HRA as per Salary Structure | HRA според плата Структура |
80 | DocType: Account | Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained. | Глави (или групи), против кои се направени на сметководствените ставки и рамнотежи се одржува. |
81 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py | Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1}) | Најдобро за {0} не може да биде помала од нула ({1}) |
82 | apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js | Service Stop Date cannot be before Service Start Date | Датумот за запирање на услугата не може да биде пред датумот на стартување на услугата |
83 | DocType: Manufacturing Settings | Default 10 mins | Стандардно 10 минути |
84 | DocType: Leave Type | Leave Type Name | Остави видот на името |
85 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js | Show open | Show open |
86 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.py | Employee ID is linked with another instructor | ИД за вработените е поврзано со друг инструктор |
87 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py | Series Updated Successfully | Серија успешно ажурирани |
88 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html | Checkout | Плаќање |
89 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py | Non stock items | Белешки за стоки |
90 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py | {0} in row {1} | {0} во ред {1} |
91 | DocType: Asset Finance Book | Depreciation Start Date | Датум на почеток на амортизацијата |
92 | DocType: Pricing Rule | Apply On | Apply On |
93 | DocType: Item Price | Multiple Item prices. | Повеќекратни цени точка. |
94 | | Purchase Order Items To Be Received | Нарачката елементи, за да бидат примени |
95 | DocType: SMS Center | All Supplier Contact | Сите Добавувачот Контакт |
96 | DocType: Support Settings | Support Settings | Прилагодувања за поддршка |
97 | apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/exotel_settings/exotel_settings.py | Invalid credentials | Невалидни акредитиви |
98 | apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html | ITC Available (whether in full op part) | ИТЦ достапен (без разлика дали е во целост опција) |
99 | DocType: Amazon MWS Settings | Amazon MWS Settings | Амазон MWS поставувања |
100 | apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py | Processing Vouchers | Обработка на ваучери |
101 | apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py | Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) | Ред # {0}: Оцени мора да биде иста како {1}: {2} ({3} / {4}) |
102 | | Batch Item Expiry Status | Серија ставка истечен статус |
103 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Bank Draft | Банкарски Draft |
104 | DocType: Journal Entry | ACC-JV-.YYYY.- | ACC-JV-.YYYY.- |
105 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py | Total Late Entries | Вкупно доцни записи |
106 | DocType: Mode of Payment Account | Mode of Payment Account | Начин на плаќање сметка |
107 | apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py | Consultation | Консултација |
108 | DocType: Accounts Settings | Show Payment Schedule in Print | Прикажи го распоредот за исплата во печатење |
109 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | Item Variants updated | Обновени варијанти |
110 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py | Sales and Returns | Продажба и враќање |
111 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js | Show Variants | Прикажи Варијанти |
112 | DocType: Academic Term | Academic Term | академски мандат |
113 | DocType: Employee Tax Exemption Sub Category | Employee Tax Exemption Sub Category | Под категоријата на даночно ослободување на вработените |
114 | apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py | Please set an Address on the Company '%s' | Поставете адреса на компанијата "% s" |
115 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py | Material | материјал |
116 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py | Maximum benefit of employee {0} exceeds {1} by the sum {2} of benefit application pro-rata component\
amount and previous claimed amount | Максималната корист на вработениот {0} ја надминува {1} од сумата {2} од пропорционалната компонента \ |
117 | DocType: Opening Invoice Creation Tool Item | Quantity | Кол |
118 | | Customers Without Any Sales Transactions | Клиенти без продажба на трансакции |
119 | DocType: Manufacturing Settings | Disable Capacity Planning | Оневозможи планирање на капацитетот |
120 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | Accounts table cannot be blank. | Табела со сметки не може да биде празно. |
121 | DocType: Delivery Trip | Use Google Maps Direction API to calculate estimated arrival times | Користете API за насока на „Мапи на Google“ за да пресметате проценето време на пристигнување |
122 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Loans (Liabilities) | Кредити (Пасива) |
123 | DocType: Patient Encounter | Encounter Time | Средба време |
124 | DocType: Staffing Plan Detail | Total Estimated Cost | Вкупна проценета цена |
125 | DocType: Employee Education | Year of Passing | Година на полагање |
126 | DocType: Routing | Routing Name | Име на рутирање |
127 | DocType: Item | Country of Origin | Земја на потекло |
128 | DocType: Soil Texture | Soil Texture Criteria | Критериуми за текстура на почвата |
129 | apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_add_to_cart.html | In Stock | Залиха |
130 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/customer_quick_entry.js | Primary Contact Details | Основни детали за контакт |
131 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html | Open Issues | отворени прашања |
132 | DocType: Production Plan Item | Production Plan Item | Производство план Точка |
133 | DocType: Leave Ledger Entry | Leave Ledger Entry | Остави го влезот на Леџер |
134 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py | User {0} is already assigned to Employee {1} | Корисник {0} е веќе доделен на вработените {1} |
135 | DocType: Lab Test Groups | Add new line | Додај нова линија |
136 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py | Create Lead | Создадете водство |
137 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Health Care | Здравствена заштита |
138 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py | Delay in payment (Days) | Задоцнување на плаќањето (во денови) |
139 | DocType: Payment Terms Template Detail | Payment Terms Template Detail | Детали за шаблонот за исплата |
140 | DocType: Hotel Room Reservation | Guest Name | Име на гости |
141 | DocType: Delivery Note | Issue Credit Note | Испратете Кредитна белешка |
142 | DocType: Lab Prescription | Lab Prescription | Рецепт за лабораторија |
143 | | Delay Days | Денови на одложување |
144 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py | Service Expense | Расходи на услуги |
145 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py | Serial Number: {0} is already referenced in Sales Invoice: {1} | Сериски број: {0} веќе е наведено во Продај фактура: {1} |
146 | DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item | Invoice | Фактура |
147 | DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category | Maximum Exempted Amount | Максимален изземен износ |
148 | DocType: Purchase Invoice Item | Item Weight Details | Детали за телесната тежина |
149 | DocType: Asset Maintenance Log | Periodicity | Поените |
150 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py | Fiscal Year {0} is required | Фискална година {0} е потребен |
151 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py | Net Profit/Loss | Нето добивка / Загуба |
152 | DocType: Employee Group Table | ERPNext User ID | Корисничко име на ERPNext |
153 | DocType: Crop Cycle | The minimum distance between rows of plants for optimum growth | Минималното растојание меѓу редовите на растенијата за оптимален раст |
154 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js | Please select Patient to get prescribed procedure | Изберете Пациент за да добиете пропишана постапка |
155 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Defense | Одбрана |
156 | DocType: Salary Component | Abbr | Abbr |
157 | DocType: Appraisal Goal | Score (0-5) | Резултат (0-5) |
158 | DocType: Tally Migration | Tally Creditors Account | Сметка на доверителите на Тали |
159 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | Row {0}: {1} {2} does not match with {3} | Ред {0}: {1} {2} не се поклопува со {3} |
160 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py | Row # {0}: | Ред # {0}: |
161 | DocType: Timesheet | Total Costing Amount | Вкупно Чини Износ |
162 | DocType: Sales Invoice | Vehicle No | Возило Не |
163 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py | Please select Price List | Ве молиме изберете Ценовник |
164 | DocType: Accounts Settings | Currency Exchange Settings | Подесувања за размена на валута |
165 | DocType: Appointment Booking Slots | Appointment Booking Slots | Ознаки за резервации за резервации |
166 | DocType: Work Order Operation | Work In Progress | Работа во прогрес |
167 | DocType: Leave Control Panel | Branch (optional) | Гранка (по избор) |
168 | apps/erpnext/erpnext/education/report/absent_student_report/absent_student_report.py | Please select date | Ве молиме одберете датум |
169 | DocType: Item Price | Minimum Qty | Минимална количина |
170 | DocType: Finance Book | Finance Book | Финансиска книга |
171 | DocType: Patient Encounter | HLC-ENC-.YYYY.- | HLC-ENC-.YYYY.- |
172 | DocType: Appointment Booking Settings | Holiday List | Список со Празници |
173 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py | The parent account {0} does not exists | Сметката за родители {0} не постои |
174 | apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py | Review and Action | Преглед и акција |
175 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py | This employee already has a log with the same timestamp.{0} | Овој вработен веќе има дневник со истиот временски знак. {0} |
176 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Accountant | Сметководител |
177 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py | Selling Price List | Продажба на ценовник |
178 | DocType: Patient | Tobacco Current Use | Тековна употреба на тутун |
179 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py | Selling Rate | Продажба стапка |
180 | DocType: Cost Center | Stock User | Акциите пристап |
181 | DocType: Soil Analysis | (Ca+Mg)/K | (Ca + Mg) / K |
182 | DocType: Delivery Stop | Contact Information | Контакт информации |
183 | apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Category.vue | Search for anything ... | Пребарај за било што ... |
184 | | Stock and Account Value Comparison | Споредба на вредноста на залихите и сметките |
185 | DocType: Company | Phone No | Телефон број |
186 | DocType: Delivery Trip | Initial Email Notification Sent | Испратена е почетна е-пошта |
187 | DocType: Bank Statement Settings | Statement Header Mapping | Мапирање на заглавјето на изјавите |
188 | | Sales Partners Commission | Продај Партнери комисија |
189 | DocType: Soil Texture | Sandy Clay Loam | Сенди Клеј Loam |
190 | DocType: Purchase Invoice | Rounding Adjustment | Прилагодување за заокружување |
191 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py | Abbreviation cannot have more than 5 characters | Кратенка не може да има повеќе од 5 знаци |
192 | DocType: Amazon MWS Settings | AU | AU |
193 | DocType: Payment Order | Payment Request | Барање за исплата |
194 | apps/erpnext/erpnext/config/retail.py | To view logs of Loyalty Points assigned to a Customer. | За да ги видите логовите на Точките за лојалност доделени на купувачи. |
195 | DocType: Asset | Value After Depreciation | Вредност по амортизација |
196 | DocType: Student | O+ | O + |
197 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_dashboard.py | Related | поврзани |
198 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py | Attendance date can not be less than employee's joining date | датум присуство не може да биде помала од датум приклучи вработениот |
199 | DocType: Grading Scale | Grading Scale Name | Скала за оценување Име |
200 | DocType: Employee Training | Training Date | Датум на обука |
201 | apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js | Add Users to Marketplace | Додај корисници на пазар |
202 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js | This is a root account and cannot be edited. | Ова е root сметката и не може да се уредува. |
203 | DocType: POS Profile | Company Address | адреса на компанијата |
204 | DocType: BOM | Operations | Операции |
205 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py | Cannot set authorization on basis of Discount for {0} | Не може да се постави овластување врз основа на попуст за {0} |
206 | apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py | e-Way Bill JSON cannot be generated for Sales Return as of now | Бил-е-начин Бил SСОН не може да се генерира за поврат на продажба од сега |
207 | DocType: Subscription | Subscription Start Date | Датум на почеток на претплата |
208 | DocType: Healthcare Settings | Default receivable accounts to be used if not set in Patient to book Appointment charges. | Неподдржани сметки за побарувања кои ќе се користат ако не се поставени во Пациентот за да ги наплаќаат трошоците за назначување. |
209 | DocType: Rename Tool | Attach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new name | Прикачи CSV датотека со две колони, еден за старото име и еден за ново име |
210 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py | From Address 2 | Од адреса 2 |
211 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_proof_submission/employee_tax_exemption_proof_submission.js | Get Details From Declaration | Добијте детали од декларацијата |
212 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py | {0} {1} not in any active Fiscal Year. | {0} {1} не во било кој активно фискална година. |
213 | DocType: Packed Item | Parent Detail docname | Родител Детална docname |
214 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py | Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2} | Суд: {0}, Точка Код: {1} и од купувачи: {2} |
215 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py | {0} {1} is not present in the parent company | {0} {1} не е присутен во матичната компанија |
216 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py | Trial Period End Date Cannot be before Trial Period Start Date | Крајниот датум на судечкиот период не може да биде пред датумот на започнување на судечкиот период |
217 | DocType: Tax Withholding Category | Tax Withholding Category | Категорија на задржување на данок |
218 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py | Cancel the journal entry {0} first | Откажете го записот во дневникот {0} |
219 | DocType: Purchase Invoice | ACC-PINV-.YYYY.- | ACC-PINV-.YYYY.- |
220 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py | BOM is not specified for subcontracting item {0} at row {1} | BOM не е наведен за предмет за поддоговор {0} во ред {1} |
221 | DocType: Vital Signs | Reflexes | Рефлекси |
222 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result_tool/assessment_result_tool.js | {0} Result submittted | {0} Резултатот е поднесен |
223 | DocType: Item Attribute | Increment | Прираст |
224 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/search_help.py | Help Results for | Помош за |
225 | apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js | Select Warehouse... | Изберете Магацински ... |
226 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Advertising | Рекламирање |
227 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim_type/expense_claim_type.py | Same Company is entered more than once | Истата компанија се внесе повеќе од еднаш |
228 | DocType: Patient | Married | Брак |
229 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py | Not permitted for {0} | Не се дозволени за {0} |
230 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js | Get items from | Се предмети од |
231 | DocType: Stock Entry | Send to Subcontractor | Испратете до подизведувачот |
232 | DocType: Purchase Invoice | Apply Tax Withholding Amount | Да го примени износот на задржување на данокот |
233 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py | Stock cannot be updated against Delivery Note {0} | Акции не може да се ажурира против Испратница {0} |
234 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py | Total Amount Credited | Вкупен износ на кредит |
235 | apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item_group.html | No items listed | Нема ставки наведени |
236 | DocType: Asset Repair | Error Description | Грешка Опис |
237 | DocType: Payment Reconciliation | Reconcile | Помират |
238 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Grocery | Бакалница |
239 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 1 | Читање 1 |
240 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Pension Funds | Пензиски фондови |
241 | DocType: Exchange Rate Revaluation Account | Gain/Loss | Добивка / загуба |
242 | DocType: Crop | Perennial | Повеќегодишна |
243 | DocType: Program | Is Published | Објавено е |
244 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js | Show Delivery Notes | Покажете белешки за испорака |
245 | apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py | To allow over billing, update "Over Billing Allowance" in Accounts Settings or the Item. | За да дозволите надплаќање, ажурирајте го „Надоместокот за наплата“ во поставките за сметките или предметот. |
246 | DocType: Patient Appointment | Procedure | Постапка |
247 | DocType: Accounts Settings | Use Custom Cash Flow Format | Користете формат за прилагодени парични текови |
248 | DocType: SMS Center | All Sales Person | Сите продажбата на лице |
249 | DocType: Monthly Distribution | **Monthly Distribution** helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business. | ** ** Месечен Дистрибуција помага да се дистрибуираат на буџетот / Целна низ месеци, ако има сезоната во вашиот бизнис. |
250 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js | Not items found | Не се пронајдени производи |
251 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py | Salary Structure Missing | Плата Структура исчезнати |
252 | DocType: Lead | Person Name | Име лице |
253 | | Supplier Ledger Summary | Краток преглед на добавувачот |
254 | DocType: Sales Invoice Item | Sales Invoice Item | Продажна Фактура Артикал |
255 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js | Duplicate project has been created | Создаден е дупликат проект |
256 | DocType: Quality Procedure Table | Quality Procedure Table | Табела за процедури за квалитет |
257 | DocType: Account | Credit | Кредит |
258 | DocType: POS Profile | Write Off Cost Center | Отпише трошоците центар |
259 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js | e.g. "Primary School" or "University" | на пример, "ОУ" или "Универзитетот" |
260 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py | Stock Reports | акции на извештаи |
261 | DocType: Warehouse | Warehouse Detail | Магацински Детал |
262 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle.py | Last carbon check date cannot be a future date | Последниот датум за проверка на јаглерод не може да биде иден датум |
263 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py | The Term End Date cannot be later than the Year End Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again. | Термин Датум на завршување не може да биде подоцна од годината Датум на завршување на учебната година во која е поврзана на зборот (академска година {}). Ве молам поправете датумите и обидете се повторно. |
264 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | "Is Fixed Asset" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item | "Дали е фиксни средства" не може да е немаркирано , како што постои евиденција на средствата во однос на ставките |
265 | DocType: Delivery Trip | Departure Time | Време на заминување |
266 | DocType: Vehicle Service | Brake Oil | кочница нафта |
267 | DocType: Tax Rule | Tax Type | Тип на данок |
268 | | Completed Work Orders | Завршени работни налози |
269 | DocType: Support Settings | Forum Posts | Форуми |
270 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py | The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Draft stage | Задачата е запишана како позадина работа. Во случај да се појави проблем во обработката во позадина, системот ќе додаде коментар за грешката на ова Спогодување за акции и ќе се врати на нацрт-фазата |
271 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py | Row #{0}: Cannot delete item {1} which has work order assigned to it. | Ред # {0}: Не можам да ја избришам предметот {1} на кој му е зададена наредба за работа. |
272 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py | Sorry,coupon code validity has not started | За жал, валидноста на купонскиот код не е започната |
273 | apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py | Taxable Amount | оданочливиот износ |
274 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py | You are not authorized to add or update entries before {0} | Немате дозвола за да додадете или да ги ажурирате записи пред {0} |
275 | DocType: Leave Policy | Leave Policy Details | Остави детали за политиката |
276 | DocType: BOM | Item Image (if not slideshow) | Точка слика (доколку не слајдшоу) |
277 | DocType: Work Order Operation | (Hour Rate / 60) * Actual Operation Time | (Час Оцени / 60) * Крај на време операција |
278 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js | Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal Entry | Ред # {0}: Тип на референтен документ мора да биде еден од тврдењата за трошок или запис на дневникот |
279 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js | Select BOM | изберете Бум |
280 | DocType: SMS Log | SMS Log | SMS Влез |
281 | DocType: Call Log | Ringing | Ingвонење |
282 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py | Cost of Delivered Items | Цената на испорачани материјали |
283 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py | The holiday on {0} is not between From Date and To Date | Празникот на {0} не е меѓу Од датум и до денес |
284 | DocType: Inpatient Record | Admission Scheduled | Приемот е закажан |
285 | DocType: Student Log | Student Log | студентот се Влез |
286 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py | Templates of supplier standings. | Шаблони на позицијата на добавувачи. |
287 | DocType: Lead | Interested | Заинтересирани |
288 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py | Opening | Отворање |
289 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html | Program: | Програма: |
290 | DocType: Item | Copy From Item Group | Копија од Група ставки |
291 | DocType: Journal Entry | Opening Entry | Отворање Влегување |
292 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js | Account Pay Only | Сметка плаќаат само |
293 | DocType: Loan | Repay Over Number of Periods | Отплати текот број на периоди |
294 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py | Quantity to Produce can not be less than Zero | Количината за производство не може да биде помала од Нулта |
295 | DocType: Stock Entry | Additional Costs | Е вклучена во цената |
296 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py | Account with existing transaction can not be converted to group. | Сметка со постојните трансакцијата не може да се конвертира во групата. |
297 | DocType: Lead | Product Enquiry | Производ пребарување |
298 | DocType: Education Settings | Validate Batch for Students in Student Group | Потврдете Batch за студентите во студентските група |
299 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py | No leave record found for employee {0} for {1} | Не остава рекорд најде за вработените {0} {1} |
300 | DocType: Company | Unrealized Exchange Gain/Loss Account | Нереализирана сметка за стекнување / загуба на размена |
301 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js | Please enter company first | Ве молиме внесете компанија прв |
302 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js | Please select Company first | Ве молиме изберете ја првата компанија |
303 | DocType: Employee Education | Under Graduate | Под Додипломски |
304 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py | Please set default template for Leave Status Notification in HR Settings. | Ве молиме поставете стандарден образец за известување за статусот за напуштање во поставките за човечки ресурси. |
305 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/sales_partner_target_variance_based_on_item_group.js | Target On | На цел |
306 | DocType: BOM | Total Cost | Вкупно Трошоци |
307 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.js | Allocation Expired! | Распределбата истече! |
308 | DocType: Soil Analysis | Ca/K | Ca / K |
309 | DocType: Leave Type | Maximum Carry Forwarded Leaves | Максимални пренесени лисја |
310 | DocType: Salary Slip | Employee Loan | вработен кредит |
311 | DocType: Additional Salary | HR-ADS-.YY.-.MM.- | HR-ADS-.YY .-. MM.- |
312 | DocType: Fee Schedule | Send Payment Request Email | Испрати е-пошта за барање за исплата |
313 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py | Item {0} does not exist in the system or has expired | Точка {0} не постои во системот или е истечен |
314 | DocType: Supplier | Leave blank if the Supplier is blocked indefinitely | Оставете празно ако Добавувачот е блокиран неограничено |
315 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Real Estate | Недвижнини |
316 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html | Statement of Account | Состојба на сметката |
317 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Pharmaceuticals | Лекови |
318 | DocType: Purchase Invoice Item | Is Fixed Asset | Е фиксни средства |
319 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js | Show Future Payments | Покажете идни исплати |
320 | DocType: Patient | HLC-PAT-.YYYY.- | HLC-PAT-.YYYY.- |
321 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js | This bank account is already synchronized | Оваа банкарска сметка е веќе синхронизирана |
322 | DocType: Homepage | Homepage Section | Дел |
323 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py | Work Order has been {0} | Работна нарачка е {0} |
324 | DocType: Budget | Applicable on Purchase Order | Применливо на Нарачка за нарачка |
325 | DocType: Item | STO-ITEM-.YYYY.- | STO-ITEM-.YYYY.- |
326 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/hr_settings/hr_settings.py | Password policy for Salary Slips is not set | Политиката за лозинка за платите не се поставува |
327 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py | Duplicate customer group found in the cutomer group table | Дупликат група на потрошувачи пронајден во табелата на cutomer група |
328 | DocType: Location | Location Name | Име на локација |
329 | DocType: Quality Procedure Table | Responsible Individual | Одговорна индивидуа |
330 | DocType: Naming Series | Prefix | Префикс |
331 | apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_scheduled/training_scheduled.html | Event Location | Локација на настанот |
332 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py | Available Stock | Достапно акции |
333 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Consumable | Потрошни |
334 | DocType: Student | B- | Б- |
335 | DocType: Assessment Result | Grade | одделение |
336 | DocType: Restaurant Table | No of Seats | Број на седишта |
337 | DocType: Sales Invoice | Overdue and Discounted | Заостанати и намалени |
338 | apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js | Call Disconnected | Повикот е исклучен |
339 | DocType: Sales Invoice Item | Delivered By Supplier | Дадено од страна на Добавувачот |
340 | DocType: Asset Maintenance Task | Asset Maintenance Task | Задача за одржување на средства |
341 | DocType: SMS Center | All Contact | Сите Контакт |
342 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Annual Salary | Годишна плата |
343 | DocType: Daily Work Summary | Daily Work Summary | Секојдневната работа Резиме |
344 | DocType: Period Closing Voucher | Closing Fiscal Year | Затворање на фискалната година |
345 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py | {0} {1} is frozen | {0} {1} е замрзнат |
346 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py | Please select Existing Company for creating Chart of Accounts | Ве молиме одберете постоечка компанија за создавање сметковниот |
347 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Stock Expenses | Акции Трошоци |
348 | DocType: Appointment | Calendar Event | Календар настан |
349 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js | Select Target Warehouse | Одберете Целна Магацински |
350 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js | Select Target Warehouse | Одберете Целна Магацински |
351 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js | Please enter Preferred Contact Email | Ве молиме внесете Корисно Контакт е-маил |
352 | DocType: Purchase Invoice Item | Accepted Qty | Прифатена количина |
353 | DocType: Journal Entry | Contra Entry | Контра Влегување |
354 | DocType: Journal Entry Account | Credit in Company Currency | Кредит во компанијата Валута |
355 | DocType: Lab Test UOM | Lab Test UOM | Лабораториски тест UOM |
356 | DocType: Delivery Note | Installation Status | Инсталација Статус |
357 | DocType: BOM | Quality Inspection Template | Шаблон за проверка на квалитетот |
358 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js | Do you want to update attendance?<br>Present: {0}\
<br>Absent: {1} | Дали сакате да го обновите присуство? <br> Присутни: {0} \ <br> Отсутни: {1} |
359 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py | Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0} | Прифатени + Отфрлени Количина мора да биде еднаков Доби количество за Точка {0} |
360 | DocType: Item | Supply Raw Materials for Purchase | Снабдување на суровини за набавка |
361 | DocType: Agriculture Analysis Criteria | Fertilizer | Ѓубрива |
362 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py | Cannot ensure delivery by Serial No as \
Item {0} is added with and without Ensure Delivery by \
Serial No. | Не може да се обезбеди испорака од страна на Сериски број како што се додава \ Item {0} со и без Обезбедете испорака со \ Сериски број |
363 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py | At least one mode of payment is required for POS invoice. | Потребна е барем еден начин за плаќање на POS фактура. |
364 | DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item | Bank Statement Transaction Invoice Item | Точка за трансакциска фактура на банкарска изјава |
365 | DocType: Salary Detail | Tax on flexible benefit | Данок на флексибилна корист |
366 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py | Item {0} is not active or end of life has been reached | Ставка {0} е неактивна или е истечен рокот |
367 | DocType: Student Admission Program | Minimum Age | Минимална возраст |
368 | DocType: Customer | Primary Address | Примарна адреса |
369 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py | Diff Qty | Diff Qty |
370 | DocType: Production Plan | Material Request Detail | Материјал Барам детали |
371 | DocType: Appointment Booking Settings | Notify customer and agent via email on the day of the appointment. | Известете го клиентот и агентот преку е-пошта на денот на закажаната средба. |
372 | DocType: Selling Settings | Default Quotation Validity Days | Стандардни дена за валидност на понудата |
373 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py | To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included | За да го вклучите данок во ред {0} на стапката точка, даноци во редови {1} исто така, мора да бидат вклучени |
374 | apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py | Quality Procedure. | Постапка за квалитет. |
375 | DocType: SMS Center | SMS Center | SMS центарот |
376 | DocType: Payroll Entry | Validate Attendance | Потврди присуство |
377 | DocType: Sales Invoice | Change Amount | промени Износ |
378 | DocType: Party Tax Withholding Config | Certificate Received | Добиен сертификат |
379 | DocType: GST Settings | Set Invoice Value for B2C. B2CL and B2CS calculated based on this invoice value. | Постави вредност за фактура за B2C. B2CL и B2CS пресметани врз основа на оваа вредност на фактурата. |
380 | DocType: BOM Update Tool | New BOM | Нов Бум |
381 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js | Prescribed Procedures | Пропишани процедури |
382 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js | Show only POS | Прикажи само POS |
383 | DocType: Supplier Group | Supplier Group Name | Име на група на набавувач |
384 | DocType: Driver | Driving License Categories | Категории за возачка дозвола |
385 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py | Please enter Delivery Date | Внесете го датумот на испорака |
386 | DocType: Depreciation Schedule | Make Depreciation Entry | Направете Амортизација Влегување |
387 | DocType: Closed Document | Closed Document | Затворен документ |
388 | DocType: HR Settings | Leave Settings | Остави ги поставките |
389 | DocType: Appraisal Template Goal | KRA | KRA |
390 | DocType: Lead | Request Type | Тип на Барањето |
391 | DocType: Purpose of Travel | Purpose of Travel | Цел на патување |
392 | DocType: Payroll Period | Payroll Periods | Периоди на платен список |
393 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Broadcasting | Емитување |
394 | apps/erpnext/erpnext/config/retail.py | Setup mode of POS (Online / Offline) | Режим на поставување на ПОС (онлајн / офлајн) |
395 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js | Select a Supplier from the Default Supplier List of the items below. | Изберете снабдувач од списокот со стандардна понудувач на артиклите подолу. |
396 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Execution | Извршување |
397 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py | Details of the operations carried out. | Детали за операции извршени. |
398 | DocType: Asset Maintenance Log | Maintenance Status | Одржување Статус |
399 | DocType: Purchase Invoice Item | Item Tax Amount Included in Value | Вклучен износ на данок на артикал во вредност |
400 | apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/member/member_dashboard.py | Membership Details | Детали за членство |
401 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py | {0} {1}: Supplier is required against Payable account {2} | {0} {1}: Добавувачот е потребно против плаќа на сметка {2} |
402 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py | Items and Pricing | Теми и цени |
403 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js | Customer > Customer Group > Territory | Клиент> Група на клиенти> Територија |
404 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html | Total hours: {0} | Вкупно часови: {0} |
405 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py | From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0} | Од датумот треба да биде во рамките на фискалната година. Претпоставувајќи од датумот = {0} |
406 | DocType: Patient Medical Record | HLC-PMR-.YYYY.- | HLC-PMR-.YYYY.- |
407 | DocType: Drug Prescription | Interval | Интервал |
408 | DocType: Pricing Rule | Promotional Scheme Id | ID на промотивна шема |
409 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Preference | Предност |
410 | apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html | Inward Supplies(liable to reverse charge | Внатрешна опрема (може да се врати наназад) |
411 | DocType: Supplier | Individual | Индивидуални |
412 | DocType: Academic Term | Academics User | академиците пристап |
413 | DocType: Cheque Print Template | Amount In Figure | Износ во слика |
414 | DocType: Loan Application | Loan Info | Информации за заем |
415 | apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html | All Other ITC | Сите други ITC |
416 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py | Plan for maintenance visits. | План за посети одржување. |
417 | DocType: Supplier Scorecard Period | Supplier Scorecard Period | Период на оценување на добавувачи |
418 | DocType: Support Settings | Search APIs | API за пребарување |
419 | DocType: Share Transfer | Share Transfer | Сподели трансфер |
420 | | Expiring Memberships | Истекува членство |
421 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html | Read blog | Прочитајте го блогот |
422 | DocType: POS Profile | Customer Groups | Групи на клиентите |
423 | apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js | Financial Statements | финансиски извештаи |
424 | DocType: Guardian | Students | студентите |
425 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py | Rules for applying pricing and discount. | Правила за примена на цените и попуст. |
426 | DocType: Daily Work Summary | Daily Work Summary Group | Дневна работа Резиме група |
427 | DocType: Practitioner Schedule | Time Slots | Временски слотови |
428 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py | Price List must be applicable for Buying or Selling | Мора да се примени Ценовник за Купување или Продажба |
429 | DocType: Shift Assignment | Shift Request | Барање за промена |
430 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py | Installation date cannot be before delivery date for Item {0} | Датум на инсталација не може да биде пред датумот на испорака за Точка {0} |
431 | DocType: Purchase Invoice Item | Discount on Price List Rate (%) | Попуст на Ценовник стапка (%) |
432 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_quick_entry.js | Item Template | Шаблон за предметот |
433 | DocType: Job Offer | Select Terms and Conditions | Изберете Услови и правила |
434 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py | Out Value | Од вредност |
435 | DocType: Bank Statement Settings Item | Bank Statement Settings Item | Точка за подесување на изјава за банка |
436 | DocType: Woocommerce Settings | Woocommerce Settings | Woocommerce Settings |
437 | DocType: Leave Ledger Entry | Transaction Name | Име на трансакција |
438 | DocType: Production Plan | Sales Orders | Продај Нарачка |
439 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py | Multiple Loyalty Program found for the Customer. Please select manually. | Повеќекратна Програма за лојалност е пронајдена за купувачот. Изберете рачно. |
440 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Valuation | Вреднување |
441 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js | Set as Default | Постави како стандарден |
442 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py | Expiry date is mandatory for selected item. | Датумот на истекување е задолжителен за избраната ставка. |
443 | | Purchase Order Trends | Нарачка трендови |
444 | DocType: Hotel Room Reservation | Late Checkin | Доцна проверка |
445 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js | Finding linked payments | Наоѓање поврзани плаќања |
446 | apps/erpnext/erpnext/templates/emails/request_for_quotation.html | The request for quotation can be accessed by clicking on the following link | Барањето за прибирање на понуди може да се пристапи со кликнување на следниов линк |
447 | DocType: Quiz Result | Selected Option | Избрана опција |
448 | DocType: SG Creation Tool Course | SG Creation Tool Course | SG инструмент за создавање на курсот |
449 | DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item | Payment Description | Опис на плаќањето |
450 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py | Please set Naming Series for {0} via Setup > Settings > Naming Series | Поставете Серија за именување за {0} преку Поставување> Поставки> Серии за именување |
451 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py | Insufficient Stock | недоволна Акции |
452 | DocType: Email Digest | New Sales Orders | Продажбата на нови нарачки |
453 | DocType: Bank Account | Bank Account | Банкарска сметка |
454 | DocType: Travel Itinerary | Check-out Date | Датум на заминување |
455 | DocType: Leave Type | Allow Negative Balance | Им овозможи на негативното салдо |
456 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project_type/project_type.py | You cannot delete Project Type 'External' | Не можете да го избришете Типот на проектот 'External' |
457 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js | Select Alternate Item | Изберете алтернативна ставка |
458 | DocType: Employee | Create User | Креирај пристап |
459 | DocType: Selling Settings | Default Territory | Стандардно Територија |
460 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Television | Телевизија |
461 | DocType: Work Order Operation | Updated via 'Time Log' | Ажурираат преку "Време Вклучи се ' |
462 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py | Select the customer or supplier. | Изберете го купувачот или добавувачот. |
463 | apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.py | Country Code in File does not match with country code set up in the system | Кодот за датотека во земјата не одговара на кодот на земјата, поставен во системот |
464 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py | Select only one Priority as Default. | Изберете само еден Приоритет како Стандарден. |
465 | apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py | Advance amount cannot be greater than {0} {1} | Однапред сума не може да биде поголема од {0} {1} |
466 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js | Time slot skiped, the slot {0} to {1} overlap exisiting slot {2} to {3} | Временскиот слот е прескокнат, слотот {0} до {1} се преклопува со постоечкиот слот {2} до {3} |
467 | DocType: Naming Series | Series List for this Transaction | Серија Листа за оваа трансакција |
468 | DocType: Company | Enable Perpetual Inventory | Овозможи Вечен Инвентар |
469 | DocType: Bank Guarantee | Charges Incurred | Нанесени надоместоци |
470 | apps/erpnext/erpnext/public/js/education/lms/quiz.js | Something went wrong while evaluating the quiz. | Нешто не беше во ред додека се оценува квизот. |
471 | DocType: Appointment Booking Settings | Success Settings | Поставки за успех |
472 | DocType: Company | Default Payroll Payable Account | Аватарот на Даноци се плаќаат сметка |
473 | apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue | Edit Details | Уредете ги деталите |
474 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js | Update Email Group | Ажурирање на е-мејл група |
475 | DocType: POS Profile | Only show Customer of these Customer Groups | Покажете само Клиент на овие групи на клиенти |
476 | DocType: Sales Invoice | Is Opening Entry | Се отвора Влегување |
477 | apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js | Documentation | Документација |
478 | DocType: Lab Test Template | If unchecked, the item wont be appear in Sales Invoice, but can be used in group test creation. | Ако не е одбрано, предметот нема да се појави во фактурата за продажба, но може да се користи во креирање групни тестови. |
479 | DocType: Customer Group | Mention if non-standard receivable account applicable | Да се наведе ако нестандардни побарувања сметка за важечките |
480 | DocType: Course Schedule | Instructor Name | инструктор Име |
481 | DocType: Company | Arrear Component | Arrear Component |
482 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py | Stock Entry has been already created against this Pick List | Внесувањето на акции е веќе создадено против овој избор на списоци |
483 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py | The unallocated amount of Payment Entry {0} \
is greater than the Bank Transaction's unallocated amount | Нераспределената сума на запис за плаќање {0} \ е поголема од нераспределената сума на банкарската трансакција |
484 | DocType: Supplier Scorecard | Criteria Setup | Поставување критериуми |
485 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py | For Warehouse is required before Submit | За Магацински се бара пред Поднесете |
486 | apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html | Received On | Добиени на |
487 | DocType: Codification Table | Medical Code | Медицински законик |
488 | apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py | Connect Amazon with ERPNext | Поврзете го Амазон со ERPNext |
489 | apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.html | Contact Us | Контактирајте не |
490 | DocType: Delivery Note Item | Against Sales Invoice Item | Во однос на ставка од Продажна фактура |
491 | DocType: Agriculture Analysis Criteria | Linked Doctype | Поврзан Doctype |
492 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py | Net Cash from Financing | Нето паричен тек од финансирањето |
493 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js | LocalStorage is full , did not save | LocalStorage е полна, не штедеше |
494 | DocType: Lead | Address & Contact | Адреса и контакт |
495 | DocType: Leave Allocation | Add unused leaves from previous allocations | Додади неискористени листови од претходните алокации |
496 | DocType: Sales Partner | Partner website | веб-страница партнер |
497 | DocType: Restaurant Order Entry | Add Item | Додај ставка |
498 | DocType: Party Tax Withholding Config | Party Tax Withholding Config | Партија за задржување на данокот на партијата |
499 | DocType: Lab Test | Custom Result | Прилагоден резултат |
500 | apps/erpnext/erpnext/templates/emails/confirm_appointment.html | Click on the link below to verify your email and confirm the appointment | Кликнете на врската подолу за да ја потврдите вашата е-пошта и да го потврдите состанокот |
501 | apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js | Bank accounts added | Додадени се банкарски сметки |
502 | DocType: Call Log | Contact Name | Име за Контакт |
503 | DocType: Plaid Settings | Synchronize all accounts every hour | Синхронизирајте ги сите сметки на секој час |
504 | DocType: Course Assessment Criteria | Course Assessment Criteria | Критериуми за оценување на курсот |
505 | DocType: Pricing Rule Detail | Rule Applied | Применливо правило |
506 | DocType: Service Level Priority | Resolution Time Period | Период на резолуција |
507 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html | Tax Id: | Id на даноците: |
508 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html | Student ID: | Студентски проект: |
509 | DocType: POS Customer Group | POS Customer Group | POS клиентите група |
510 | DocType: Healthcare Practitioner | Practitioner Schedules | Распоред на лекари |
511 | DocType: Cheque Print Template | Line spacing for amount in words | Проред за износот напишан со зборови |
512 | DocType: Vehicle | Additional Details | дополнителни детали |
513 | apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html | No description given | Нема опис даден |
514 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.js | Fetch Items from Warehouse | Земи предмети од магацин |
515 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py | Request for purchase. | Барање за купување. |
516 | DocType: POS Closing Voucher Details | Collected Amount | Собран износ |
517 | DocType: Lab Test | Submitted Date | Датум на поднесување |
518 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js | Company field is required | Потребно е поле на компанијата |
519 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py | This is based on the Time Sheets created against this project | Ова се базира на време листови создадени против овој проект |
520 | DocType: Item | Minimum quantity should be as per Stock UOM | Минималната количина треба да биде според UOM на акции |
521 | DocType: Call Log | Recording URL | URL за снимање |
522 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.py | Start Date cannot be before the current date | Датумот на започнување не може да биде пред тековниот датум |
523 | | Open Work Orders | Отвори работни задачи |
524 | DocType: Healthcare Practitioner | Out Patient Consulting Charge Item | Надвор од точка за консултации на пациентите |
525 | DocType: Payment Term | Credit Months | Кредитни месеци |
526 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py | Net Pay cannot be less than 0 | Нето плата не може да биде помал од 0 |
527 | DocType: Contract | Fulfilled | Исполнет |
528 | DocType: Inpatient Record | Discharge Scheduled | Испуштање е закажано |
529 | DocType: POS Closing Voucher | Cashier | Касиер |
530 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Leaves per Year | Остава на годишно ниво |
531 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry. | Ред {0}: Ве молиме проверете "Дали напредување против сметка {1} Ако ова е однапред влез. |
532 | apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py | Warehouse {0} does not belong to company {1} | Магацински {0} не му припаѓа на компанијата {1} |
533 | DocType: Email Digest | Profit & Loss | Добивка и загуба |
534 | DocType: Task | Total Costing Amount (via Time Sheet) | Вкупно Износ на трошоци (преку време лист) |
535 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.py | Please setup Students under Student Groups | Те молам постави ученици од студентски групи |
536 | DocType: Item Website Specification | Item Website Specification | Точка на вебсајт Спецификација |
537 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py | Leave Blocked | Остави блокирани |
538 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | Item {0} has reached its end of life on {1} | Точка {0} достигна својот крај на животот на {1} |
539 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js | Bank Entries | Банката записи |
540 | DocType: Customer | Is Internal Customer | Е внатрешна клиент |
541 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js | If Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save) | Ако се провери автоматското вклучување, корисниците ќе бидат автоматски врзани со соодветната Програма за лојалност (при заштеда) |
542 | DocType: Stock Reconciliation Item | Stock Reconciliation Item | Акции помирување Точка |
543 | DocType: Stock Entry | Sales Invoice No | Продажна Фактура Бр. |
544 | DocType: Website Filter Field | Website Filter Field | Поле за филтрирање на веб-страница |
545 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py | Supply Type | Тип на снабдување |
546 | DocType: Material Request Item | Min Order Qty | Минимална Подреди Количина |
547 | DocType: Student Group Creation Tool Course | Student Group Creation Tool Course | Група на студенти инструмент за создавање на курсот |
548 | DocType: Lead | Do Not Contact | Не го допирајте |
549 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Software Developer | Развивач на софтвер |
550 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js | Create Sample Retention Stock Entry | Создадете примерок за задржување на акции |
551 | DocType: Item | Minimum Order Qty | Минимална Подреди Количина |
552 | DocType: Supplier | Supplier Type | Добавувачот Тип |
553 | DocType: Course Scheduling Tool | Course Start Date | Се разбира Почеток Датум |
554 | | Student Batch-Wise Attendance | Студент според групата Публика |
555 | DocType: POS Profile | Allow user to edit Rate | Им овозможи на корисникот да ги уредувате курс |
556 | DocType: Item | Publish in Hub | Објави во Hub |
557 | DocType: Student Admission | Student Admission | за прием на студентите |
558 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | Item {0} is cancelled | Точка {0} е откажана |
559 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py | Depreciation Row {0}: Depreciation Start Date is entered as past date | Распоред на амортизација {0}: Датумот на започнување на амортизацијата се внесува како претходен датум |
560 | DocType: Contract Template | Fulfilment Terms and Conditions | Условите и условите за исполнување |
561 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js | Material Request | Материјал Барање |
562 | DocType: Bank Reconciliation | Update Clearance Date | Ажурирање Чистење Датум |
563 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py | Bundle Qty | Пакет Qty |
564 | | GSTR-2 | GSTR-2 |
565 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py | Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1} | Точка {0} не се најде во "суровини испорачува" маса во нарачката {1} |
566 | DocType: Salary Slip | Total Principal Amount | Вкупен главен износ |
567 | DocType: Student Guardian | Relation | Врска |
568 | DocType: Quiz Result | Correct | Правилно |
569 | DocType: Student Guardian | Mother | мајка |
570 | DocType: Restaurant Reservation | Reservation End Time | Резервирано време за резервација |
571 | DocType: Crop | Biennial | Биенале |
572 | | BOM Variance Report | Извештај за варијанса на БОМ |
573 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py | Confirmed orders from Customers. | Потврди налози од клиенти. |
574 | DocType: Purchase Receipt Item | Rejected Quantity | Одбиени Кол |
575 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fees/fees.py | Payment request {0} created | Барањето за исплата {0} создадено |
576 | DocType: Inpatient Record | Admitted Datetime | Прифатен датум на време |
577 | DocType: Work Order | Backflush raw materials from work-in-progress warehouse | Backflush суровини од складиштето во работа |
578 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py | Open Orders | Отвори нарачки |
579 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py | Low Sensitivity | Ниска чувствителност |
580 | apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_log/shopify_log.js | Order rescheduled for sync | Нарачката е презакажана за синхронизација |
581 | apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html | Please confirm once you have completed your training | Ве молиме потврдете откако ќе завршите со обуката |
582 | DocType: Lead | Suggestions | Предлози |
583 | DocType: Territory | Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution. | Сет точка група-мудар буџети на оваа територија. Вие исто така може да вклучува и сезоната со поставување на дистрибуција. |
584 | DocType: Woocommerce Settings | This company will be used to create Sales Orders. | Оваа компанија ќе се користи за создавање нарачки за продажба. |
585 | DocType: Plaid Settings | Plaid Public Key | Кариран јавен клуч |
586 | DocType: Payment Term | Payment Term Name | Име на терминот за плаќање |
587 | DocType: Healthcare Settings | Create documents for sample collection | Креирајте документи за собирање примероци |
588 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2} | Плаќање против {0} {1} не може да биде поголем од преостанатиот износ за наплата {2} |
589 | apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_healthcare_service_unit_tree_root.py | All Healthcare Service Units | Сите единици за здравствена заштита |
590 | apps/erpnext/erpnext/setup/default_energy_point_rules.py | On Converting Opportunity | На можност за претворање |
591 | DocType: Bank Account | Address HTML | HTML адреса |
592 | DocType: Lead | Mobile No. | Мобилен број |
593 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/pos_closing_voucher/closing_voucher_details.html | Mode of Payments | Начин на плаќање |
594 | DocType: Maintenance Schedule | Generate Schedule | Генерирање Распоред |
595 | DocType: Purchase Invoice Item | Expense Head | Сметка на главата |
596 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js | Please select Charge Type first | Ве молиме изберете Полнење Тип прв |
597 | DocType: Crop | You can define all the tasks which need to carried out for this crop here. The day field is used to mention the day on which the task needs to be carried out, 1 being the 1st day, etc.. | Можете да ги дефинирате сите задачи што треба да ги извршите за оваа култура овде. Дневното поле се користи за да се спомене денот на кој задачата треба да се изврши, 1 да биде 1 ден, итн. |
598 | DocType: Student Group Student | Student Group Student | Група на студенти студент |
599 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py | Latest | Најнови |
600 | DocType: Packed Item | Actual Batch Quantity | Крајна количина на серија |
601 | DocType: Asset Maintenance Task | 2 Yearly | 2 Годишно |
602 | DocType: Education Settings | Education Settings | Образование |
603 | DocType: Vehicle Service | Inspection | инспекција |
604 | apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py | E-Invoicing Information Missing | Информации за електронско фактурирање кои недостасуваат |
605 | DocType: Leave Allocation | HR-LAL-.YYYY.- | HR-LAL-.YYYY.- |
606 | DocType: Exchange Rate Revaluation Account | Balance In Base Currency | Состојба во основната валута |
607 | DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing | Max Grade | Макс |
608 | DocType: Email Digest | New Quotations | Нов Цитати |
609 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.py | Attendance not submitted for {0} as {1} on leave. | Публика не е поднесена за {0} како {1} на одмор. |
610 | DocType: Journal Entry | Payment Order | Наложба за плаќање |
611 | apps/erpnext/erpnext/www/book_appointment/verify/index.html | Verify Email | потврди ја електронската пошта |
612 | DocType: Employee Tax Exemption Declaration | Income From Other Sources | Приход од други извори |
613 | DocType: Warehouse | If blank, parent Warehouse Account or company default will be considered | Ако е празно, ќе се разгледа родителската сметка за магацин или стандардната компанија |
614 | DocType: HR Settings | Emails salary slip to employee based on preferred email selected in Employee | Пораките плата лизга на вработените врз основа на склопот на е-маил избрани во вработените |
615 | DocType: Tax Rule | Shipping County | округот превозот |
616 | DocType: Currency Exchange | For Selling | За продажба |
617 | apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py | Learn | Научат |
618 | | Trial Balance (Simple) | Судскиот биланс (едноставен) |
619 | DocType: Purchase Invoice Item | Enable Deferred Expense | Овозможи одложен расход |
620 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/order/order_taxes.html | Applied Coupon Code | Применет купонски код |
621 | DocType: Asset | Next Depreciation Date | Следна Амортизација Датум |
622 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js | Activity Cost per Employee | Трошоци активност по вработен |
623 | DocType: Accounts Settings | Settings for Accounts | Поставки за сметки |
624 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py | Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0} | Добавувачот фактура не постои во Набавка фактура {0} |
625 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py | Manage Sales Person Tree. | Управување со продажбата на лице дрвото. |
626 | DocType: Job Applicant | Cover Letter | мотивационо писмо |
627 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py | Outstanding Cheques and Deposits to clear | Најдобро Чекови и депозити да се расчисти |
628 | DocType: Item | Synced With Hub | Синхронизираат со Hub |
629 | apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html | Inward supplies from ISD | Внатрешни набавки од ISD |
630 | DocType: Driver | Fleet Manager | Fleet Manager |
631 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js | Row #{0}: {1} can not be negative for item {2} | Ред # {0}: {1} не може да биде негативен за ставката {2} |
632 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js | Wrong Password | Погрешна лозинка |
633 | DocType: POS Profile | Offline POS Settings | Офлајн ПОС поставки |
634 | DocType: Stock Entry Detail | Reference Purchase Receipt | Референтна сметка за купување |
635 | DocType: Stock Reconciliation | MAT-RECO-.YYYY.- | MAT-RECO-.YYYY.- |
636 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_items.html | Variant Of | Варијанта на |
637 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py | Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture' | Завршено Количина не може да биде поголем од "Количина на производство" |
638 | apps/erpnext/erpnext/public/js/purchase_trends_filters.js | Period based On | Период врз основа на |
639 | DocType: Period Closing Voucher | Closing Account Head | Завршната сметка на главата |
640 | DocType: Employee | External Work History | Надворешни Историја работа |
641 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py | Circular Reference Error | Кружни Суд Грешка |
642 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html | Student Report Card | Студентски извештај картичка |
643 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py | From Pin Code | Од Пин код |
644 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js | Show Sales Person | Покажете лице за продажба |
645 | DocType: Appointment Type | Is Inpatient | Е болен |
646 | apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py | Guardian1 Name | Име Guardian1 |
647 | DocType: Delivery Note | In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note. | Во зборови (извоз) ќе биде видлив откако ќе ја зачувате за испорака. |
648 | DocType: Cheque Print Template | Distance from left edge | Одалеченост од левиот раб |
649 | apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py | {0} units of [{1}](#Form/Item/{1}) found in [{2}](#Form/Warehouse/{2}) | {0} единици на [{1}] (# Образец / ставка / {1}) се најде во [{2}] (# Образец / складиште / {2}) |
650 | DocType: Lead | Industry | Индустрија |
651 | DocType: BOM Item | Rate & Amount | Стапка и износ |
652 | apps/erpnext/erpnext/config/website.py | Settings for website product listing | Поставки за список на производи на веб-страница |
653 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py | Tax Total | Вкупно данок |
654 | apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html | Amount of Integrated Tax | Износ на интегриран данок |
655 | DocType: Stock Settings | Notify by Email on creation of automatic Material Request | Да го извести преку е-пошта на создавање на автоматски материјал Барање |
656 | DocType: Accounting Dimension | Dimension Name | Име на димензија |
657 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py | Resistant | Отпорна |
658 | apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.py | Please set Hotel Room Rate on {} | Те молам постави го Hotel Room Rate на {} |
659 | DocType: Journal Entry | Multi Currency | Мулти Валута |
660 | DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item | Invoice Type | Тип на фактура |
661 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py | Valid from date must be less than valid upto date | Валиден од датумот мора да биде помал од важечкиот до датумот |
662 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_statement_transaction_entry/bank_statement_transaction_entry.py | Exception occurred while reconciling {0} | Исклучок се случи при помирување {0} |
663 | DocType: Purchase Invoice | Set Accepted Warehouse | Поставете прифатена магацин |
664 | DocType: Employee Benefit Claim | Expense Proof | Доказ за трошоци |
665 | apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.py | Saving {0} | Зачувување {0} |
666 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js | Delivery Note | Потврда за испорака |
667 | DocType: Patient Encounter | Encounter Impression | Се судрите со впечатокот |
668 | apps/erpnext/erpnext/config/help.py | Setting up Taxes | Поставување Даноци |
669 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py | Cost of Sold Asset | Трошоци на продадени средства |
670 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py | Target Location is required while receiving Asset {0} from an employee | Целна локација е потребна при примање на средства {0} од вработен |
671 | DocType: Volunteer | Morning | Утро |
672 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py | Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again. | Плаќање Влегување е изменета откако ќе го влечат. Ве молиме да се повлече повторно. |
673 | DocType: Program Enrollment Tool | New Student Batch | Нова студентска серија |
674 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py | {0} entered twice in Item Tax | {0} влезе двапати во ставка Данок |
675 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py | Summary for this week and pending activities | Резимето на оваа недела, а во очекување на активности |
676 | DocType: Student Applicant | Admitted | призна |
677 | DocType: Workstation | Rent Cost | Изнајмување на трошоците |
678 | apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue | Item listing removed | Листата со предмети е отстранета |
679 | apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py | Plaid transactions sync error | Грешка во синхронизацијата со карирани трансакции |
680 | DocType: Leave Ledger Entry | Is Expired | Истекува |
681 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py | Amount After Depreciation | Износ по амортизација |
682 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html | Upcoming Calendar Events | Претстојните Календар на настани |
683 | apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/item_quick_entry.html | Variant Attributes | Варијанта атрибути |
684 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py | Please select month and year | Ве молиме изберете месец и година |
685 | DocType: Employee | Company Email | Компанија е-мејл |
686 | DocType: GL Entry | Debit Amount in Account Currency | Дебитна Износ во валута на сметка |
687 | DocType: Supplier Scorecard | Scoring Standings | Рангирање на бодови |
688 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py | Order Value | цел вредност |
689 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py | Order Value | цел вредност |
690 | DocType: Certified Consultant | Certified Consultant | Сертифициран консултант |
691 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py | Bank/Cash transactions against party or for internal transfer | Банка / Готовински трансакции од страна или за внатрешен трансфер |
692 | DocType: Shipping Rule | Valid for Countries | Важат за земјите |
693 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.py | End time cannot be before start time | Времето на завршување не може да биде пред почетокот на времето |
694 | apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js | 1 exact match. | 1 точен натпревар. |
695 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js | This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is set | Оваа содржина е моделот и не може да се користи во трансакциите. Точка атрибути ќе бидат копирани во текот на варијанти освен ако е "Не Копирај" е поставена |
696 | DocType: Grant Application | Grant Application | Апликација за грант |
697 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py | Total Order Considered | Вкупно Разгледани Нарачки |
698 | DocType: Certification Application | Not Certified | Не е сертифициран |
699 | DocType: Asset Value Adjustment | New Asset Value | Нова вредност на средствата |
700 | DocType: Sales Invoice | Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency | Стапка по која клиентите Валута се претвора во основната валута купувачи |
701 | DocType: Course Scheduling Tool | Course Scheduling Tool | Курс Планирање алатката |
702 | DocType: Crop Cycle | LInked Analysis | LInked Analysis |
703 | DocType: POS Closing Voucher | POS Closing Voucher | POS затворање ваучер |
704 | DocType: Invoice Discounting | Loan Start Date | Датум на започнување со заем |
705 | DocType: Contract | Lapsed | Бегство |
706 | DocType: Item Tax Template Detail | Tax Rate | Даночна стапка |
707 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_activity/course_activity.py | Course Enrollment {0} does not exists | Уписот на курсот {0} не постои |
708 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py | Application period cannot be across two allocation records | Периодот на примена не може да биде во две записи за распределба |
709 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py | {0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3} | {0} веќе наменети за вработените {1} за период {2} до {3} |
710 | DocType: Buying Settings | Backflush Raw Materials of Subcontract Based On | Backflush суровини на Субконтракт Врз основа |
711 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py | Purchase Invoice {0} is already submitted | Купување на фактура {0} е веќе поднесен |
712 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py | Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2} | Ред # {0}: Серија Не мора да биде иста како {1} {2} |
713 | DocType: Material Request Plan Item | Material Request Plan Item | Мапа на Барање за материјали |
714 | DocType: Leave Type | Allow Encashment | Дозволи инкаснирање |
715 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js | Convert to non-Group | Претворат во не-групата |
716 | DocType: Exotel Settings | Account SID | СИДД на сметката |
717 | DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item | Invoice Date | Датум на фактурата |
718 | DocType: GL Entry | Debit Amount | Износ дебитна |
719 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py | There can only be 1 Account per Company in {0} {1} | Може да има само 1 профил на компанијата во {0} {1} |
720 | DocType: Support Search Source | Response Result Key Path | Клучна патека со резултати од одговор |
721 | DocType: Journal Entry | Inter Company Journal Entry | Влегување во журналот Интер |
722 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py | Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice Date | Датумот на доспевање не може да биде пред објавување / Датум на фактура на добавувачот |
723 | DocType: Employee Training | Employee Training | Обука за вработените |
724 | DocType: Quotation Item | Additional Notes | дополнителни забелешки |
725 | DocType: Purchase Order | % Received | % Доби |
726 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js | Create Student Groups | Креирај студентски групи |
727 | DocType: Volunteer | Weekends | Викенди |
728 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html | Credit Note Amount | Забелешка кредит Износ |
729 | DocType: Setup Progress Action | Action Document | Акционен документ |
730 | DocType: Chapter Member | Website URL | URL на веб страната |
731 | | Finished Goods | Готови производи |
732 | DocType: Delivery Note | Instructions | Инструкции |
733 | DocType: Quality Inspection | Inspected By | Прегледано од страна на |
734 | DocType: Asset | ACC-ASS-.YYYY.- | ACC-ASS-.YYYY.- |
735 | DocType: Asset Maintenance Log | Maintenance Type | Тип одржување |
736 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py | {0} - {1} is not enrolled in the Course {2} | {0} - {1} не е запишано во текот {2} |
737 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html | Student Name: | Име на ученикот: |
738 | DocType: POS Closing Voucher | Difference | Разликата |
739 | DocType: Delivery Settings | Delay between Delivery Stops | Одлагање помеѓу прекин на испорака |
740 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py | Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1} | Сериски № {0} не му припаѓа на испорака Забелешка {1} |
741 | apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.py | There seems to be an issue with the server's GoCardless configuration. Don't worry, in case of failure, the amount will get refunded to your account. | Се чини дека постои проблем со конфигурацијата на GoCardless на серверот. Не грижете се, во случај на неуспех, износот ќе ви биде вратен на вашата сметка. |
742 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/demo.html | ERPNext Demo | ERPNext Демо |
743 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_selector.js | Add Items | Додај ставки |
744 | DocType: Item Quality Inspection Parameter | Item Quality Inspection Parameter | Точка испитување квалитет Параметар |
745 | DocType: Leave Application | Leave Approver Name | Остави Approver Име |
746 | DocType: Depreciation Schedule | Schedule Date | Распоред Датум |
747 | DocType: Amazon MWS Settings | FR | FR |
748 | DocType: Packed Item | Packed Item | Спакувани Точка |
749 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py | Row #{0}: Service End Date cannot be before Invoice Posting Date | Ред # {0}: Датумот на завршување на услугата не може да биде пред датумот на објавување на фактурата |
750 | DocType: Job Offer Term | Job Offer Term | Рок за понуда за работа |
751 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py | Default settings for buying transactions. | Стандардните поставувања за купување трансакции. |
752 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py | Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1} | Постои цена активност за вработените {0} од тип активност - {1} |
753 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py | Mandatory field - Get Students From | Задолжително поле - Земете студенти од |
754 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py | Mandatory field - Get Students From | Задолжително поле - Земете студенти од |
755 | DocType: Program Enrollment | Enrolled courses | запишани курсеви |
756 | DocType: Program Enrollment | Enrolled courses | запишани курсеви |
757 | DocType: Currency Exchange | Currency Exchange | Размена на валута |
758 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js | Resetting Service Level Agreement. | Ресетирање на договор за ниво на услуга. |
759 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js | Item Name | Точка Име |
760 | DocType: Authorization Rule | Approving User (above authorized value) | Одобрување на пристап (над овластени вредност) |
761 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py | Credit Balance | Кредитна биланс |
762 | DocType: Employee | Widowed | Вдовци |
763 | DocType: Request for Quotation | Request for Quotation | Барање за прибирање НА ПОНУДИ |
764 | DocType: Healthcare Settings | Require Lab Test Approval | Потребно е одобрување од лабораториско испитување |
765 | DocType: Attendance | Working Hours | Работно време |
766 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html | Total Outstanding | Вкупно Најдобро |
767 | DocType: Naming Series | Change the starting / current sequence number of an existing series. | Промените почетниот / тековниот број на секвенца на постоечки серија. |
768 | DocType: Accounts Settings | Percentage you are allowed to bill more against the amount ordered. For example: If the order value is $100 for an item and tolerance is set as 10% then you are allowed to bill for $110. | Процент ви е дозволено да плаќате повеќе во однос на нарачаната сума. На пример: Ако вредноста за нарачката е 100 $ за една ставка и толеранцијата е поставена како 10%, тогаш ќе ви биде дозволено да плаќате за 110 долари. |
769 | DocType: Dosage Strength | Strength | Сила |
770 | apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js | Cannot find Item with this barcode | Не можам да ја пронајдам Ставката со овој баркод |
771 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js | Create a new Customer | Креирај нов клиент |
772 | apps/erpnext/erpnext/non_profit/report/expiring_memberships/expiring_memberships.py | Expiring On | Истекува на |
773 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js | If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict. | Ако има повеќе Правила Цените и понатаму преовладуваат, корисниците се бара да поставите приоритет рачно за решавање на конфликтот. |
774 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js | Purchase Return | Купување Враќање |
775 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py | Create Purchase Orders | Создаде купување на налози |
776 | | Purchase Register | Купување Регистрирај се |
777 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py | Patient not found | Пациентот не е пронајден |
778 | DocType: Landed Cost Item | Applicable Charges | Се применува Давачки |
779 | DocType: Workstation | Consumable Cost | Потрошни Цена |
780 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py | Response Time for {0} at index {1} can't be greater than Resolution Time. | Времето на одговор за {0} на индекс {1} не може да биде поголемо од времето на резолуција. |
781 | DocType: Purchase Receipt | Vehicle Date | Датум на возилото |
782 | DocType: Campaign Email Schedule | Campaign Email Schedule | Распоред на е-пошта за кампања |
783 | DocType: Student Log | Medical | Медицинска |
784 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js | Please select Drug | Изберете дрога |
785 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py | Lead Owner cannot be same as the Lead | Водечкиот сопственикот не може да биде ист како олово |
786 | DocType: Announcement | Receiver | приемник |
787 | DocType: Location | Area UOM | Површина UOM |
788 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py | Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0} | Работна станица е затворена на следните датуми како на летни Листа на: {0} |
789 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py | Opportunities | Можности |
790 | DocType: Lab Test Template | Single | Еден |
791 | DocType: Compensatory Leave Request | Work From Date | Работа од датум |
792 | DocType: Salary Slip | Total Loan Repayment | Вкупно кредит Отплата |
793 | DocType: Project User | View attachments | Приказ на прилози |
794 | DocType: Account | Cost of Goods Sold | Трошоците на продадени производи |
795 | DocType: Article | Publish Date | Датум на објавување |
796 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py | Please enter Cost Center | Ве молиме внесете цена центар |
797 | DocType: Drug Prescription | Dosage | Дозирање |
798 | DocType: DATEV Settings | DATEV Settings | Подесувања за ДАТЕВ |
799 | DocType: Journal Entry Account | Sales Order | Продај Побарувања |
800 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py | Avg. Selling Rate | Среден Продажен курс |
801 | DocType: Assessment Plan | Examiner Name | Име испитувачот |
802 | DocType: Lab Test Template | No Result | без резултат |
803 | DocType: Woocommerce Settings | The fallback series is "SO-WOO-". | Серијата за враќање е „SO-WOO-“. |
804 | DocType: Purchase Invoice Item | Quantity and Rate | Количина и брзина |
805 | DocType: Delivery Note | % Installed | % Инсталирана |
806 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py | Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions. | Валутите на компанијата и на двете компании треба да се совпаѓаат за трансакциите на Интер. |
807 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js | Please enter company name first | Ве молиме внесете го името на компанијата прв |
808 | DocType: Travel Itinerary | Non-Vegetarian | Не-вегетаријанска |
809 | DocType: Purchase Invoice | Supplier Name | Добавувачот Име |
810 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html | Read the ERPNext Manual | Прочитајте го упатството ERPNext |
811 | DocType: HR Settings | Show Leaves Of All Department Members In Calendar | Прикажи листови на сите членови на одделот во календарот |
812 | DocType: Purchase Invoice | 01-Sales Return | 01-Продажба Враќање |
813 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py | Qty per BOM Line | Количина по линија за Бум |
814 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js | Temporarily on Hold | Привремено на чекање |
815 | DocType: Account | Is Group | Е група |
816 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py | Credit Note {0} has been created automatically | Кредитна белешка {0} е креирана автоматски |
817 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js | Request for Raw Materials | Барање за суровини |
818 | DocType: Stock Settings | Automatically Set Serial Nos based on FIFO | Автоматски го менува Сериски броеви врз основа на правилото FIFO |
819 | DocType: Accounts Settings | Check Supplier Invoice Number Uniqueness | Проверете Добавувачот број на фактурата Единственост |
820 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/customer_quick_entry.js | Primary Address Details | Детали за примарна адреса |
821 | apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py | Public token is missing for this bank | Јавниот знак недостасува за оваа банка |
822 | DocType: Vehicle Service | Oil Change | Промена на масло |
823 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py | Operating Cost as per Work Order / BOM | Оперативни трошоци според нарачката за работа / Бум |
824 | DocType: Leave Encashment | Leave Balance | Остави баланс |
825 | DocType: Asset Maintenance Log | Asset Maintenance Log | Дневник за одржување на средства |
826 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js | 'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.' | "Да Случај бр ' не може да биде помал од "Од Случај бр ' |
827 | DocType: Certification Application | Non Profit | Непрофитна |
828 | DocType: Production Plan | Not Started | Не е стартуван |
829 | DocType: Lead | Channel Partner | Channel Partner |
830 | DocType: Account | Old Parent | Стариот Родител |
831 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py | Mandatory field - Academic Year | Задолжително поле - академска година |
832 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py | Mandatory field - Academic Year | Задолжително поле - академска година |
833 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py | {0} {1} is not associated with {2} {3} | {0} {1} не е поврзан со {2} {3} |
834 | DocType: Opportunity | Converted By | Претворено од |
835 | apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/ReviewArea.vue | You need to login as a Marketplace User before you can add any reviews. | Треба да се најавите како Корисник на пазарот пред да додадете коментари. |
836 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py | Row {0} : Operation is required against the raw material item {1} | Ред {0}: Операцијата е потребна против елементот суровина {1} |
837 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py | Transaction not allowed against stopped Work Order {0} | Трансакцијата не е дозволена против прекинатиот работен налог {0} |
838 | DocType: Setup Progress Action | Min Doc Count | Мини Док Грофот |
839 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py | Global settings for all manufacturing processes. | Глобалните поставувања за сите производствени процеси. |
840 | DocType: Accounts Settings | Accounts Frozen Upto | Сметки замрзнати до |
841 | apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js | Process Day Book Data | Податоци за книгата на денот на процеси |
842 | DocType: SMS Log | Sent On | Испрати на |
843 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table | Атрибут {0} одбрани неколку пати во атрибути на табелата |
844 | DocType: HR Settings | Employee record is created using selected field. | Рекорд вработен е креирана преку избрани поле. |
845 | DocType: Sales Order | Not Applicable | Не е применливо |
846 | DocType: Amazon MWS Settings | UK | Велика Британија |
847 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py | Opening Invoice Item | Отворање фактура точка |
848 | DocType: Request for Quotation Item | Required Date | Бараниот датум |
849 | DocType: Accounts Settings | Billing Address | Платежна адреса |
850 | DocType: Bank Statement Settings | Statement Headers | Заглавија на изјавите |
851 | DocType: Travel Request | Costing | Чини |
852 | DocType: Tax Rule | Billing County | округот платежна |
853 | DocType: Purchase Taxes and Charges | If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount | Ако е обележано, износот на данокот што ќе се смета како веќе се вклучени во Print Оцени / Печатење Износ |
854 | DocType: Request for Quotation | Message for Supplier | Порака за Добавувачот |
855 | DocType: BOM | Work Order | Работниот ред |
856 | DocType: Sales Invoice | Total Qty | Вкупно Количина |
857 | apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py | Guardian2 Email ID | Guardian2 e-mail проект |
858 | apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py | Guardian2 Email ID | Guardian2 e-mail проект |
859 | DocType: Item | Show in Website (Variant) | Прикажи во веб-страница (варијанта) |
860 | DocType: Employee | Health Concerns | Здравствени проблеми |
861 | DocType: Payroll Entry | Select Payroll Period | Изберете Даноци Период |
862 | DocType: Purchase Invoice | Unpaid | Неплатени |
863 | apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js | Reserved for sale | Резервирано за продажба |
864 | DocType: Packing Slip | From Package No. | Од Пакет број |
865 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py | Row #{0}: Payment document is required to complete the transaction | Ред # {0}: Потребен е документ за плаќање за да се заврши трансакцијата |
866 | DocType: Item Attribute | To Range | Да се движи |
867 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Securities and Deposits | Хартии од вредност и депозити |
868 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py | Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation method | Не може да го смените начинот на вреднување, како што постојат трансакции против некои предмети кои не го имаат свој метод на вреднување |
869 | DocType: Student Report Generation Tool | Attended by Parents | Посетено од родители |
870 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/shift_assignment/shift_assignment.py | Employee {0} has already applied for {1} on {2} : | Вработениот {0} веќе аплицираше за {1} на {2}: |
871 | DocType: Inpatient Record | AB Positive | АБ Позитивен |
872 | DocType: Job Opening | Description of a Job Opening | Опис на работно место |
873 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py | Pending activities for today | Во очекување на активности за денес |
874 | DocType: Salary Structure | Salary Component for timesheet based payroll. | Плата Компонента за timesheet врз основа на платен список. |
875 | DocType: Driver | Applicable for external driver | Применливо за надворешен возач |
876 | DocType: Sales Order Item | Used for Production Plan | Се користат за производство план |
877 | DocType: BOM | Total Cost (Company Currency) | Вкупен трошок (валута на компанијата) |
878 | DocType: Loan | Total Payment | Вкупно исплата |
879 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py | Cannot cancel transaction for Completed Work Order. | Не може да се откаже трансакцијата за Завршено работно уредување. |
880 | DocType: Manufacturing Settings | Time Between Operations (in mins) | Време помеѓу операции (во минути) |
881 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py | PO already created for all sales order items | PO веќе креиран за сите нарачки за нарачки |
882 | DocType: Healthcare Service Unit | Occupied | Окупирана |
883 | DocType: Clinical Procedure | Consumables | Потрошни средства |
884 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js | Include Default Book Entries | Вклучете стандардни записи за книги |
885 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py | {0} {1} is cancelled so the action cannot be completed | {0} {1} е откажана, па не може да се заврши на акција |
886 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js | Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured. | Планирана количина: Количина, за што, Работниот налог е подигнат, но се очекува да се произведе. |
887 | DocType: Customer | Buyer of Goods and Services. | Купувач на стоки и услуги. |
888 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py | 'employee_field_value' and 'timestamp' are required. | Потребни се „вработени_фил_value“ и „временски знак“. |
889 | DocType: Journal Entry | Accounts Payable | Сметки се плаќаат |
890 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py | The amount of {0} set in this payment request is different from the calculated amount of all payment plans: {1}. Make sure this is correct before submitting the document. | Износот на {0} поставен во ова барање за плаќање е различен од пресметаниот износ на сите планови за плаќање: {1}. Бидете сигурни дека ова е точно пред да го поднесете документот. |
891 | DocType: Patient | Allergies | Алергии |
892 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py | The selected BOMs are not for the same item | Избраните BOMs не се за истата ставка |
893 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.py | Cannot set the field <b>{0}</b> for copying in variants | Не можам да го поставам полето <b>{0}</b> за копирање во варијанти |
894 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js | Change Item Code | Промени го кодот на предметот |
895 | DocType: Supplier Scorecard Standing | Notify Other | Известете друго |
896 | DocType: Vital Signs | Blood Pressure (systolic) | Крвен притисок (систолен) |
897 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py | {0} {1} is {2} | {0} {1} е {2} |
898 | DocType: Item Price | Valid Upto | Важи до |
899 | DocType: Leave Type | Expire Carry Forwarded Leaves (Days) | Екстрија носи пренесени лисја (денови) |
900 | DocType: Training Event | Workshop | Работилница |
901 | DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing | Warn Purchase Orders | Предупреди налози за набавка |
902 | DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission | Rented From Date | Изнајмено од датум |
903 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py | Enough Parts to Build | Доволно делови да се изгради |
904 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js | Please save first | Ве молиме, зачувајте прво |
905 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py | Items are required to pull the raw materials which is associated with it. | Од предметите се бара да ги повлечат суровините што се поврзани со него. |
906 | DocType: POS Profile User | POS Profile User | POS профил корисник |
907 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py | Row {0}: Depreciation Start Date is required | Ред {0}: Датумот на амортизација е потребен |
908 | DocType: Purchase Invoice Item | Service Start Date | Датум на почеток на услугата |
909 | DocType: Subscription Invoice | Subscription Invoice | Фактура за претплата |
910 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Direct Income | Директните приходи |
911 | DocType: Patient Appointment | Date TIme | Датум време |
912 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py | Can not filter based on Account, if grouped by Account | Не може да се филтрираат врз основа на сметка, ако групирани по сметка |
913 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Administrative Officer | Административен службеник |
914 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py | Please select Course | Ве молиме изберете курсот |
915 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py | Please select Course | Ве молиме изберете курсот |
916 | DocType: Codification Table | Codification Table | Табела за кодификација |
917 | DocType: Timesheet Detail | Hrs | часот |
918 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/datev/datev.py | <b>To Date</b> is a mandatory filter. | <b>До денес</b> е задолжителен филтер. |
919 | DocType: Employee Skill | Employee Skill | Вештина на вработените |
920 | DocType: Employee Advance | Returned Amount | Врати износ |
921 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js | Difference Account | Разликата профил |
922 | DocType: Pricing Rule | Discount on Other Item | Попуст на друга ставка |
923 | DocType: Purchase Invoice | Supplier GSTIN | добавувачот GSTIN |
924 | apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.js | View Form | Формулар за прегледување |
925 | DocType: Work Order | Additional Operating Cost | Дополнителни оперативни трошоци |
926 | DocType: Lab Test Template | Lab Routine | Лабораторија рутински |
927 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Cosmetics | Козметика |
928 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py | Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance Log | Изберете датум за завршување на дневник за одржување на средствата |
929 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py | {0} is not the default supplier for any items. | {0} не е стандарден снабдувач за сите артикли. |
930 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | To merge, following properties must be same for both items | За да се логирате, следниве својства мора да биде иста за двата предмети |
931 | DocType: Supplier | Block Supplier | Блок снабдувач |
932 | DocType: Shipping Rule | Net Weight | Нето тежина |
933 | DocType: Job Opening | Planned number of Positions | Планиран број на позиции |
934 | DocType: Employee | Emergency Phone | Итни Телефон |
935 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py | {0} {1} does not exist. | {0} {1} не постои. |
936 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py | Buy | Размислете за купување |
937 | | Serial No Warranty Expiry | Сериски Нема гаранција Важи |
938 | DocType: Sales Invoice | Offline POS Name | Надвор од мрежа ПОС Име |
939 | DocType: Task | Dependencies | Зависи |
940 | DocType: Bank Statement Transaction Payment Item | Payment Reference | Референца за исплата |
941 | DocType: Supplier | Hold Type | Држете Тип |
942 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/grading_scale/grading_scale.py | Please define grade for Threshold 0% | Ве молиме да се дефинира одделение за Праг 0% |
943 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/grading_scale/grading_scale.py | Please define grade for Threshold 0% | Ве молиме да се дефинира одделение за Праг 0% |
944 | DocType: Bank Statement Transaction Payment Item | Bank Statement Transaction Payment Item | Точка за плаќање на трансакцијата на банка |
945 | DocType: Sales Order | To Deliver | За да овозможи |
946 | DocType: Purchase Invoice Item | Item | Точка |
947 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py | High Sensitivity | Висока чувствителност |
948 | apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py | Volunteer Type information. | Информации за тип на волонтер. |
949 | DocType: Cash Flow Mapping Template | Cash Flow Mapping Template | Шаблон за мапирање на готовинскиот тек |
950 | DocType: Travel Request | Costing Details | Детали за трошоците |
951 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.js | Show Return Entries | Прикажи вратени записи |
952 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js | Serial no item cannot be a fraction | Сериски број ставка не може да биде дел |
953 | DocType: Journal Entry | Difference (Dr - Cr) | Разлика (Д-р - Cr) |
954 | DocType: Bank Guarantee | Providing | Обезбедување |
955 | DocType: Account | Profit and Loss | Добивка и загуба |
956 | DocType: Tally Migration | Tally Migration | Тали миграција |
957 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js | Not permitted, configure Lab Test Template as required | Не е дозволено, конфигурирајте го Шаблонот за тестирање за тестирање по потреба |
958 | DocType: Patient | Risk Factors | Фактори на ризик |
959 | DocType: Patient | Occupational Hazards and Environmental Factors | Професионални опасности и фактори за животната средина |
960 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py | Stock Entries already created for Work Order | Записи на акции веќе креирани за работна нарачка |
961 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html | See past orders | Погледнете ги нарачките од минатото |
962 | apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Selling.vue | {0} conversations | {0} разговори |
963 | DocType: Vital Signs | Respiratory rate | Респираторна стапка |
964 | apps/erpnext/erpnext/config/help.py | Managing Subcontracting | Управување Склучување |
965 | DocType: Vital Signs | Body Temperature | Температура на телото |
966 | DocType: Project | Project will be accessible on the website to these users | Проектот ќе биде достапен на веб страната за овие корисници |
967 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py | Cannot cancel {0} {1} because Serial No {2} does not belong to the warehouse {3} | Не може да се откаже {0} {1}, бидејќи Серискиот број {2} не припаѓа на магацин {3} |
968 | DocType: Detected Disease | Disease | Болест |
969 | DocType: Company | Default Deferred Expense Account | Стандардна одложена сметка за расходи |
970 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py | Define Project type. | Дефинирајте го типот на проектот. |
971 | DocType: Supplier Scorecard | Weighting Function | Функција за мерење |
972 | DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission | Total Actual Amount | Вкупен реален износ |
973 | DocType: Healthcare Practitioner | OP Consulting Charge | ОП Консалтинг задолжен |
974 | DocType: Student Report Generation Tool | Show Marks | Прикажи марки |
975 | DocType: Support Settings | Get Latest Query | Добијте најнови пребарувања |
976 | DocType: Quotation | Rate at which Price list currency is converted to company's base currency | Стапка по која Ценовник валута е претворена во основна валута компанијата |
977 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py | Account {0} does not belong to company: {1} | На сметка {0} не му припаѓа на компанијата: {1} |
978 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py | Abbreviation already used for another company | Кратенка веќе се користи за друга компанија |
979 | DocType: Selling Settings | Default Customer Group | Стандардната група на потрошувачи |
980 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js | Payment Tems | Надоместоци за плаќање |
981 | DocType: Employee | IFSC Code | IFSC код |
982 | DocType: Global Defaults | If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transaction | Ако е оневозможено, полето 'Вкупно заокружено' нема да биде видливо во сите трансакции |
983 | DocType: BOM | Operating Cost | Оперативните трошоци |
984 | DocType: Crop | Produced Items | Произведени предмети |
985 | DocType: Bank Statement Transaction Entry | Match Transaction to Invoices | Трансферот на натпревар на фактури |
986 | apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/exotel_integration.py | Error in Exotel incoming call | Грешка во дојдовниот повик во Exotel |
987 | DocType: Sales Order Item | Gross Profit | Бруто добивка |
988 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js | Unblock Invoice | Деблокирај фактура |
989 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py | Increment cannot be 0 | Зголемување не може да биде 0 |
990 | DocType: Company | Delete Company Transactions | Избриши компанијата Трансакции |
991 | DocType: Production Plan Item | Quantity and Description | Количина и опис |
992 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py | Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction | Референтен број и референтен датум е задолжително за банкарски трансакции |
993 | DocType: Purchase Receipt | Add / Edit Taxes and Charges | Додај / Уреди даноци и такси |
994 | DocType: Payment Entry Reference | Supplier Invoice No | Добавувачот Фактура бр |
995 | DocType: Territory | For reference | За референца |
996 | DocType: Healthcare Settings | Appointment Confirmation | Потврда за назначување |
997 | DocType: Inpatient Record | HLC-INP-.YYYY.- | HLC-INP-.YYYY.- |
998 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py | Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions | Не можат да избришат сериски Не {0}, како што се користи во акции трансакции |
999 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py | Closing (Cr) | Затворање (ЦР) |
1000 | DocType: Purchase Invoice | Registered Composition | Регистрирана композиција |
1001 | apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_feedback/training_feedback.html | Hello | Здраво |
1002 | apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js | Move Item | Премести ставка |
1003 | DocType: Employee Incentive | Incentive Amount | Стимул за поттик |
1004 | | Employee Leave Balance Summary | Резиме на остатокот од вработените |
1005 | DocType: Serial No | Warranty Period (Days) | Гарантниот период (денови) |
1006 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | Total Credit/ Debit Amount should be same as linked Journal Entry | Вкупниот износ на кредит / дебит треба да биде ист како поврзан весник |
1007 | DocType: Installation Note Item | Installation Note Item | Инсталација Забелешка Точка |
1008 | DocType: Production Plan Item | Pending Qty | Во очекување на Количина |
1009 | DocType: Budget | Ignore | Игнорирај |
1010 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py | {0} {1} is not active | {0} {1} не е активен |
1011 | DocType: Woocommerce Settings | Freight and Forwarding Account | Сметка за товар и шпедиција |
1012 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py | Setup cheque dimensions for printing | проверка подесување димензии за печатење |
1013 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js | Create Salary Slips | Креирај лизгалки |
1014 | DocType: Vital Signs | Bloated | Подуени |
1015 | DocType: Salary Slip | Salary Slip Timesheet | Плата фиш timesheet |
1016 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py | Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt | Добавувачот Магацински задолжително за под-договор Набавка Потврда |
1017 | DocType: Item Price | Valid From | Важи од |
1018 | apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/ReviewArea.vue | Your rating: | Вашиот рејтинг: |
1019 | DocType: Sales Invoice | Total Commission | Вкупно Маргина |
1020 | DocType: Tax Withholding Account | Tax Withholding Account | Данок за задржување на данок |
1021 | DocType: Pricing Rule | Sales Partner | Продажбата партнер |
1022 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py | All Supplier scorecards. | Сите броеви за оценување на добавувачи. |
1023 | DocType: Buying Settings | Purchase Receipt Required | Купување Прием Потребно |
1024 | DocType: Sales Invoice | Rail | Железнички |
1025 | apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py | Actual Cost | Вистинска цена |
1026 | DocType: Item | Website Image | Слика на веб-страница |
1027 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py | Target warehouse in row {0} must be same as Work Order | Целниот магацин во ред {0} мора да биде ист како Работна нарачка |
1028 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | Valuation Rate is mandatory if Opening Stock entered | Вреднување курс е задолжително ако влезе отворање на Акции |
1029 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py | No records found in the Invoice table | Не се пронајдени во табелата Фактура рекорди |
1030 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js | Please select Company and Party Type first | Ве молиме изберете компанија и Партијата Тип прв |
1031 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py | Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled default | Веќе поставите стандардно во профилниот профи {0} за корисникот {1}, љубезно е оневозможено |
1032 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py | Financial / accounting year. | Финансиски / пресметковната година. |
1033 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js | Accumulated Values | Акумулирана вредности |
1034 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py | Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been delivered | Ред # {0}: Не можам да ја избришам предметот {1} што е веќе доставена |
1035 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py | Sorry, Serial Nos cannot be merged | За жал, сериски броеви не можат да се спојат |
1036 | DocType: Shopify Settings | Customer Group will set to selected group while syncing customers from Shopify | Групата на клиенти ќе се постави на избрана група додека ги синхронизирате купувачите од Shopify |
1037 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py | Territory is Required in POS Profile | Територијата е потребна во POS профилот |
1038 | DocType: Supplier | Prevent RFQs | Спречете RFQs |
1039 | DocType: Hub User | Hub User | Корисник на Hub |
1040 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py | Salary Slip submitted for period from {0} to {1} | Плата за лична достава за период од {0} до {1} |
1041 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/quiz/quiz.py | Passing Score value should be between 0 and 100 | Поминување на вредноста на резултатот треба да биде помеѓу 0 и 100 |
1042 | DocType: Loyalty Point Entry Redemption | Redeemed Points | Искористени поени |
1043 | | Lead Id | Потенцијален клиент Id |
1044 | DocType: C-Form Invoice Detail | Grand Total | Сѐ Вкупно |
1045 | DocType: Assessment Plan | Course | Курс |
1046 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py | Section Code | Деловниот код |
1047 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py | Valuation Rate required for Item {0} at row {1} | Потребна е стапка на вреднување за точка {0} по ред {1} |
1048 | DocType: Timesheet | Payslip | Payslip |
1049 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py | Pricing Rule {0} is updated | Правилото за цени {0} се ажурира |
1050 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.py | Half day date should be in between from date and to date | Половина ден треба да биде помеѓу датум и датум |
1051 | DocType: POS Closing Voucher | Expense Amount | Износ на трошок |
1052 | apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html | Item Cart | точка кошничка |
1053 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py | Capacity Planning Error, planned start time can not be same as end time | Грешка при планирање на капацитетот, планираното време на започнување не може да биде исто како и времето на завршување |
1054 | DocType: Quality Action | Resolution | Резолуција |
1055 | DocType: Employee | Personal Bio | Лична Био |
1056 | DocType: C-Form | IV | IV |
1057 | apps/erpnext/erpnext/non_profit/report/expiring_memberships/expiring_memberships.py | Membership ID | Идентификација на членство |
1058 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js | Receive at Warehouse Entry | Прими на влез во магацин |
1059 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/material_request_info.html | Delivered: {0} | Испорачани: {0} |
1060 | DocType: QuickBooks Migrator | Connected to QuickBooks | Поврзан со QuickBooks |
1061 | DocType: Bank Statement Transaction Entry | Payable Account | Треба да се плати сметката |
1062 | DocType: Payment Entry | Type of Payment | Тип на плаќање |
1063 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py | Half Day Date is mandatory | Датумот на половина ден е задолжителен |
1064 | DocType: Sales Order | Billing and Delivery Status | Платежна и испорака Статус |
1065 | DocType: Job Applicant | Resume Attachment | продолжи Прилог |
1066 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py | Repeat Customers | Повтори клиенти |
1067 | DocType: Leave Control Panel | Allocate | Распредели |
1068 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js | Create Variant | Креирај варијанта |
1069 | DocType: Sales Invoice | Shipping Bill Date | Предавање Бил Датум |
1070 | DocType: Production Plan | Production Plan | План за производство |
1071 | DocType: Opening Invoice Creation Tool | Opening Invoice Creation Tool | Отворање алатка за создавање фактура |
1072 | DocType: Salary Component | Round to the Nearest Integer | Круг до најблискиот интерес |
1073 | DocType: Shopping Cart Settings | Allow items not in stock to be added to cart | Оставете предмети што не се на залиха да бидат додадени во кошничката |
1074 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js | Sales Return | Продажбата Враќање |
1075 | DocType: Stock Settings | Set Qty in Transactions based on Serial No Input | Поставете Кол во трансакции врз основа на сериски број за внесување |
1076 | | Total Stock Summary | Вкупно Акции Резиме |
1077 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py | You can only plan for upto {0} vacancies and budget {1} \
for {2} as per staffing plan {3} for parent company {4}. | Можете само да планирате за до {0} слободни места и буџет {1} \ за {2} според планот за екипирање {3} за матичната компанија {4}. |
1078 | DocType: Announcement | Posted By | Испратено од |
1079 | apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py | Quality Inspection required for Item {0} to submit | Потребна е инспекција за квалитет за точката {0} за поднесување |
1080 | DocType: Item | Delivered by Supplier (Drop Ship) | Дадено од страна на Добавувачот (Капка Брод) |
1081 | DocType: Healthcare Settings | Confirmation Message | Порака за потврда |
1082 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py | Database of potential customers. | База на податоци на потенцијални клиенти. |
1083 | DocType: Authorization Rule | Customer or Item | Клиент или Точка |
1084 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py | Customer database. | Клиент база на податоци. |
1085 | DocType: Quotation | Quotation To | Понуда за |
1086 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Middle Income | Среден приход |
1087 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py | Opening (Cr) | Отворање (ЦР) |
1088 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM. | Стандардна единица мерка за ставка {0} не можат да се менуваат директно затоа што веќе се направени некои трансакција (и) со друг UOM. Ќе треба да се создаде нова ставка и да се користи различен стандарден UOM. |
1089 | DocType: Purchase Invoice | Overseas | Во странство |
1090 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js | Please set the Company | Ве молиме да се постави на компанијата |
1091 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js | Please set the Company | Ве молиме да се постави на компанијата |
1092 | DocType: Share Balance | Share Balance | Сподели баланс |
1093 | DocType: Amazon MWS Settings | AWS Access Key ID | ID на клуч за пристап на AWS |
1094 | DocType: Production Plan | Download Required Materials | Преземи потребни материјали |
1095 | DocType: Employee Tax Exemption Declaration | Monthly House Rent | Месечна куќа за изнајмување |
1096 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task_list.js | Set as Completed | Поставете како завршено |
1097 | DocType: Purchase Order Item | Billed Amt | Таксуваната Амт |
1098 | DocType: Training Result Employee | Training Result Employee | Резултат обука на вработените |
1099 | DocType: Warehouse | A logical Warehouse against which stock entries are made. | Логична Магацински против кои се направени записи парк. |
1100 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.js | Principal Amount | главнината |
1101 | DocType: Loan Application | Total Payable Interest | Вкупно се плаќаат камати |
1102 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js | Total Outstanding: {0} | Вкупно Најдобро: {0} |
1103 | apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js | Open Contact | Отворен контакт |
1104 | DocType: Sales Invoice Timesheet | Sales Invoice Timesheet | Продај фактура timesheet |
1105 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | Reference No & Reference Date is required for {0} | Референтен број и референтен датум е потребно за {0} |
1106 | DocType: Payroll Entry | Select Payment Account to make Bank Entry | Изберете Account плаќање да се направи банка Влегување |
1107 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py | Opening and Closing | Отворање и затворање |
1108 | DocType: Hotel Settings | Default Invoice Naming Series | Стандардна линија за наведување на фактури |
1109 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py | Create Employee records to manage leaves, expense claims and payroll | Креирај вработен евиденција за управување со лисја, барања за трошоци и плати |
1110 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js | An error occurred during the update process | Се појави грешка за време на процесот на ажурирање |
1111 | DocType: Restaurant Reservation | Restaurant Reservation | Ресторан резерви |
1112 | apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/Sidebar.vue | Your Items | Вашите артикли |
1113 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Proposal Writing | Пишување предлози |
1114 | DocType: Payment Entry Deduction | Payment Entry Deduction | Плаќање за влез Одбивање |
1115 | DocType: Service Level Priority | Service Level Priority | Приоритет на ниво на услуга |
1116 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py | Wrapping up | Завиткување |
1117 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js | Notify Customers via Email | Известување на клиенти преку е-пошта |
1118 | DocType: Item | Batch Number Series | Сериски број на серии |
1119 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py | Another Sales Person {0} exists with the same Employee id | Постои уште еден продажбата на лице {0} со истиот Вработен проект |
1120 | DocType: Employee Advance | Claimed Amount | Обвинетиот износ |
1121 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.js | Expire Allocation | Алокација на Екстрија |
1122 | DocType: QuickBooks Migrator | Authorization Settings | Поставки за авторизација |
1123 | DocType: Travel Itinerary | Departure Datetime | Поаѓање за Datetime |
1124 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/api.py | No items to publish | Нема предмети што треба да се објават |
1125 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js | Please select Item Code first | Ве молиме, прво изберете го кодот на артикалот |
1126 | DocType: Customer | CUST-.YYYY.- | CUST-.YYYY.- |
1127 | DocType: Travel Request Costing | Travel Request Costing | Цена за патување |
1128 | apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py | Masters | Мајстори |
1129 | DocType: Employee Onboarding | Employee Onboarding Template | Шаблон за набљудување на вработените |
1130 | DocType: Assessment Plan | Maximum Assessment Score | Максимална оценка на рејтинг |
1131 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py | Update Bank Transaction Dates | Ажурирање банка Термини Трансакција |
1132 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py | Time Tracking | Следење на времето |
1133 | DocType: Purchase Invoice | DUPLICATE FOR TRANSPORTER | Дупликат за транспортер |
1134 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_advance/employee_advance.py | Row {0}# Paid Amount cannot be greater than requested advance amount | Ред {0} # Платената сума не може да биде поголема од бараната сума |
1135 | DocType: Fiscal Year Company | Fiscal Year Company | Фискална година компанијата |
1136 | DocType: Packing Slip Item | DN Detail | DN Детална |
1137 | DocType: Training Event | Conference | конференција |
1138 | DocType: Employee Grade | Default Salary Structure | Стандардна структура на плата |
1139 | DocType: Stock Entry | Send to Warehouse | Испратете во магацин |
1140 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/daily_work_summary_replies/daily_work_summary_replies.py | Replies | Одговори |
1141 | DocType: Timesheet | Billed | Фактурирани |
1142 | DocType: Batch | Batch Description | Серија Опис |
1143 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js | Creating student groups | Креирање на студентски групи |
1144 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js | Creating student groups | Креирање на студентски групи |
1145 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py | Payment Gateway Account not created, please create one manually. | Исплата Портал сметка не е создадена, Ве молиме да се создаде една рачно. |
1146 | DocType: Supplier Scorecard | Per Year | Годишно |
1147 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py | Not eligible for the admission in this program as per DOB | Не ги исполнувате условите за прием во оваа програма според ДОБ |
1148 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py | Row #{0}: Cannot delete item {1} which is assigned to customer's purchase order. | Ред # {0}: Не можам да ја избришам предметот {1} што е доделено на нарачката за купувачи на клиентот. |
1149 | DocType: Sales Invoice | Sales Taxes and Charges | Продажбата на даноци и такси |
1150 | DocType: Supplier Scorecard Period | PU-SSP-.YYYY.- | PU-SSP-.YYYY.- |
1151 | DocType: Vital Signs | Height (In Meter) | Висина (во метар) |
1152 | DocType: Student | Sibling Details | брат Детали |
1153 | DocType: Vehicle Service | Vehicle Service | сервисирајте го возилото |
1154 | DocType: Employee | Reason for Resignation | Причина за оставка |
1155 | DocType: Sales Invoice | Credit Note Issued | Кредитна белешка издадена |
1156 | DocType: Task | Weight | Тежина |
1157 | DocType: Payment Reconciliation | Invoice/Journal Entry Details | Фактура / весник детали за влез |
1158 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py | {0} '{1}' not in Fiscal Year {2} | {0} {1} "не во фискалната {2} |
1159 | DocType: Buying Settings | Settings for Buying Module | Поставки за купување Модул |
1160 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py | Asset {0} does not belong to company {1} | Асет {0} не му припаѓа на компанијата {1} |
1161 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js | Please enter Purchase Receipt first | Ве молиме внесете Набавка Потврда прв |
1162 | DocType: Buying Settings | Supplier Naming By | Добавувачот грабеж на име со |
1163 | DocType: Activity Type | Default Costing Rate | Чини стандардниот курс |
1164 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js | Maintenance Schedule | Распоред за одржување |
1165 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js | Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc. | Потоа цени Правила се филтрирани врз основа на клиент, група на потрошувачи, територија, Добавувачот, Набавувачот Тип на кампањата, продажба партнер итн |
1166 | DocType: Employee Promotion | Employee Promotion Details | Детали за промоција на вработените |
1167 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py | Net Change in Inventory | Нето промени во Инвентар |
1168 | DocType: Employee | Passport Number | Број на пасош |
1169 | DocType: Invoice Discounting | Accounts Receivable Credit Account | Кредитна сметка за побарувања на сметки |
1170 | apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py | Relation with Guardian2 | Врска со Guardian2 |
1171 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Manager | Менаџер |
1172 | DocType: Payment Entry | Payment From / To | Плаќање од / до |
1173 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js | From Fiscal Year | Од фискалната година |
1174 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py | New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0} | Нов кредитен лимит е помала од сегашната преостанатиот износ за клиентите. Кредитен лимит мора да биде барем {0} |
1175 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py | Please set account in Warehouse {0} | Поставете сметка во Магацин {0} |
1176 | apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py | 'Based On' and 'Group By' can not be same | "Врз основа на" и "група Со" не може да биде ист |
1177 | DocType: Sales Person | Sales Person Targets | Продажбата на лице Цели |
1178 | DocType: GSTR 3B Report | December | Декември |
1179 | DocType: Work Order Operation | In minutes | Во минути |
1180 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html | See past quotations | Погледнете ги цитатите од минатото |
1181 | DocType: Issue | Resolution Date | Резолуцијата Датум |
1182 | DocType: Lab Test Template | Compound | Соединение |
1183 | DocType: Opportunity | Probability (%) | Веројатност (%) |
1184 | apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_default_dispatch_notification_template.py | Dispatch Notification | Известување за испраќање |
1185 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js | Select Property | Изберете својство |
1186 | DocType: Course Activity | Course Activity | Активност на курсот |
1187 | DocType: Student Batch Name | Batch Name | Име на серијата |
1188 | DocType: Fee Validity | Max number of visit | Макс број на посети |
1189 | DocType: Accounting Dimension Detail | Mandatory For Profit and Loss Account | Задолжителна сметка за профит и загуба |
1190 | | Hotel Room Occupancy | Хотелско сместување |
1191 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py | Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0} | Ве молиме да поставите основен готовина или Банкарска сметка во начинот на плаќање {0} |
1192 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js | Enroll | запишат |
1193 | DocType: GST Settings | GST Settings | GST Settings |
1194 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py | Currency should be same as Price List Currency: {0} | Валутата треба да биде иста со ценовникот Валута: {0} |
1195 | DocType: Selling Settings | Customer Naming By | Именувањето на клиентите со |
1196 | DocType: Student Leave Application | Will show the student as Present in Student Monthly Attendance Report | Ќе се покаже на ученикот како Присутни во Студентски Публика Месечен извештај |
1197 | DocType: Depreciation Schedule | Depreciation Amount | амортизација Износ |
1198 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js | Convert to Group | Претворат во група |
1199 | DocType: Activity Cost | Activity Type | Тип на активност |
1200 | DocType: Request for Quotation | For individual supplier | За индивидуални снабдувач |
1201 | DocType: Workstation | Production Capacity | Капацитет на производство |
1202 | DocType: BOM Operation | Base Hour Rate(Company Currency) | База час стапка (Фирма валута) |
1203 | | Qty To Be Billed | Количина за да се плати |
1204 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py | Delivered Amount | Дадени Износ |
1205 | DocType: Coupon Code | Gift Card | Честитка |
1206 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js | Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items. | Резервирана количина за производство: Количина на суровини за производство на производи. |
1207 | DocType: Loyalty Point Entry Redemption | Redemption Date | Датум на откуп |
1208 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py | This bank transaction is already fully reconciled | Оваа банкарска трансакција е веќе целосно усогласена |
1209 | DocType: Sales Invoice | Packing List | Листа на пакување |
1210 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py | Purchase Orders given to Suppliers. | Купување на налози со оглед на добавувачите. |
1211 | DocType: Contract | Contract Template | Шаблон за договор |
1212 | DocType: Clinical Procedure Item | Transfer Qty | Трансфер Qty |
1213 | DocType: Purchase Invoice Item | Asset Location | Локација на имот |
1214 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/billing_summary.py | From Date can not be greater than To Date | Од датумот не може да биде поголема од До денес |
1215 | DocType: Tax Rule | Shipping Zipcode | Испорака поштенски код |
1216 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Publishing | Објавување |
1217 | DocType: Accounts Settings | Report Settings | Поставувања за извештај |
1218 | DocType: Activity Cost | Projects User | Кориснички Проекти |
1219 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py | Consumed | Консумира |
1220 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py | {0}: {1} not found in Invoice Details table | {0}: {1} не се најде во Фактура Детали маса |
1221 | DocType: Asset | Asset Owner Company | Друштво за сопственост на средства |
1222 | DocType: Company | Round Off Cost Center | Заокружување на цена центар |
1223 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py | Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order | Одржување Посетете {0} мора да биде укинат пред да го раскине овој Продај Побарувања |
1224 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html | What do you need help with? | Што ви треба помош? |
1225 | DocType: Employee Checkin | Shift Start | Почеток со смена |
1226 | DocType: Appointment Booking Settings | Availability Of Slots | Достапност на слотови |
1227 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js | Material Transfer | Материјал трансфер |
1228 | DocType: Cost Center | Cost Center Number | Број на цената на центарот |
1229 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_variable/supplier_scorecard_variable.py | Could not find path for | Не можам да најдам патека за |
1230 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py | Opening (Dr) | Отворање (д-р) |
1231 | DocType: Compensatory Leave Request | Work End Date | Датум на работа |
1232 | DocType: Loan | Applicant | Апликант |
1233 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py | Posting timestamp must be after {0} | Праќање пораки во временската ознака мора да биде по {0} |
1234 | | GST Itemised Purchase Register | GST Индивидуална Набавка Регистрирај се |
1235 | apps/erpnext/erpnext/regional/italy/setup.py | Applicable if the company is a limited liability company | Се применува доколку компанијата е компанија со ограничена одговорност |
1236 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record.py | Expected and Discharge dates cannot be less than Admission Schedule date | Очекуваните и датумите на празнење не можат да бидат помалку од датумот на распоредот за прием |
1237 | DocType: Course Scheduling Tool | Reschedule | Презакажувам |
1238 | DocType: Item Tax Template | Item Tax Template | Образец за данок на предмет |
1239 | DocType: Loan | Total Interest Payable | Вкупно камати |
1240 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js | Reason for Hold | Причина за чекање |
1241 | DocType: Landed Cost Taxes and Charges | Landed Cost Taxes and Charges | Слета Цена даноци и такси |
1242 | apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py | Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and Charges | Ред {0}: Ве молиме, поставете ја причината за ослободување од данок во даноците на продажба и наплата |
1243 | DocType: Quality Goal Objective | Quality Goal Objective | Цел на квалитетот на целта |
1244 | DocType: Work Order Operation | Actual Start Time | Старт на проектот Време |
1245 | DocType: Purchase Invoice Item | Deferred Expense Account | Одложена сметка за расходи |
1246 | DocType: BOM Operation | Operation Time | Операција Време |
1247 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js | Finish | Заврши |
1248 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js | Base | база |
1249 | DocType: Timesheet | Total Billed Hours | Вкупно Опишан часа |
1250 | DocType: Pricing Rule Item Group | Pricing Rule Item Group | Група на производи за правила за цени |
1251 | DocType: Travel Itinerary | Travel To | Патувај до |
1252 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py | Exchange Rate Revaluation master. | Господар за проценка на девизниот курс. |
1253 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py | Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering Series | Поставете серија за нумерирање за присуство преку Поставување> Серија за нумерирање |
1254 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js | Write Off Amount | Отпише Износ |
1255 | DocType: Leave Block List Allow | Allow User | Овозможи пристап |
1256 | DocType: Journal Entry | Bill No | Бил Не |
1257 | DocType: Company | Gain/Loss Account on Asset Disposal | Добивка / загуба сметка за располагање со средства |
1258 | DocType: Vehicle Log | Service Details | Детали услуга |
1259 | DocType: Vehicle Log | Service Details | Детали услуга |
1260 | DocType: Lab Test Template | Grouped | Групирани |
1261 | DocType: Selling Settings | Delivery Note Required | Испратница Задолжителни |
1262 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py | Submitting Salary Slips... | Доставување на ливчиња ... |
1263 | DocType: Bank Guarantee | Bank Guarantee Number | Број на банкарска гаранција |
1264 | DocType: Bank Guarantee | Bank Guarantee Number | Број на банкарска гаранција |
1265 | DocType: Assessment Criteria | Assessment Criteria | Критериуми за оценување |
1266 | DocType: BOM Item | Basic Rate (Company Currency) | Основната стапка (Фирма валута) |
1267 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py | While creating account for child Company {0}, parent account {1} not found. Please create the parent account in corresponding COA | Додека создавате сметка за дете Компанија {0}, сметката за родители {1} не е пронајдена. Ве молиме, креирајте ја матичната сметка во соодветниот ЦОА |
1268 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js | Split Issue | Сплит проблем |
1269 | DocType: Student Attendance | Student Attendance | студентски Публика |
1270 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/electronic_invoice_register/electronic_invoice_register.js | No data to export | Нема податоци за извоз |
1271 | DocType: Sales Invoice Timesheet | Time Sheet | време лист |
1272 | DocType: Manufacturing Settings | Backflush Raw Materials Based On | Backflush Суровини врз основа на |
1273 | DocType: Sales Invoice | Port Code | Пристаниште код |
1274 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js | Reserve Warehouse | Резервен магацин |
1275 | DocType: Lead | Lead is an Organization | Олово е организација |
1276 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_advance/employee_advance.py | Return amount cannot be greater unclaimed amount | Враќањето не може да биде поголема непродадената сума |
1277 | DocType: Guardian Interest | Interest | интерес |
1278 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_category/tax_category_dashboard.py | Pre Sales | пред продажбата |
1279 | DocType: Instructor Log | Other Details | Други детали |
1280 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py | Suplier | suplier |
1281 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py | Actual Delivery Date | Датум на испорака |
1282 | DocType: Lab Test | Test Template | Тест шаблон |
1283 | DocType: Restaurant Order Entry Item | Served | Служеше |
1284 | apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py | Chapter information. | Поглавје информации. |
1285 | DocType: Account | Accounts | Сметки |
1286 | DocType: Vehicle | Odometer Value (Last) | Километража вредност (последна) |
1287 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py | Templates of supplier scorecard criteria. | Шаблони за критериуми за оценување на добавувачот. |
1288 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Marketing | Маркетинг |
1289 | DocType: Sales Invoice | Redeem Loyalty Points | Побарајте поени за лојалност |
1290 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py | Payment Entry is already created | Плаќање Влегување веќе е создадена |
1291 | DocType: Request for Quotation | Get Suppliers | Добивај добавувачи |
1292 | DocType: Purchase Receipt Item Supplied | Current Stock | Тековни берза |
1293 | DocType: Pricing Rule | System will notify to increase or decrease quantity or amount | Системот ќе извести за зголемување или намалување на количината или количината |
1294 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js | Preview Salary Slip | Преглед Плата фиш |
1295 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py | Create Timesheet | Креирај тајмер |
1296 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py | Account {0} has been entered multiple times | Сметка {0} е внесен повеќе пати |
1297 | DocType: Account | Expenses Included In Valuation | Трошоци Вклучени Во Вреднување |
1298 | apps/erpnext/erpnext/hooks.py | Purchase Invoices | Набавете фактури |
1299 | apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/membership/membership.py | You can only renew if your membership expires within 30 days | Вие може да продолжите само ако вашето членство истекува во рок од 30 дена |
1300 | DocType: Shopping Cart Settings | Show Stock Availability | Прикажи ја достапноста на акциите |
1301 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py | Set {0} in asset category {1} or company {2} | Поставете {0} во категорија на средства {1} или компанија {2} |
1302 | apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html | As per section 17(5) | Според дел 17 (5) |
1303 | DocType: Location | Longitude | Должина |
1304 | | Absent Student Report | Отсутни Студентски извештај |
1305 | DocType: Crop | Crop Spacing UOM | Распределба на култури UOM |
1306 | DocType: Loyalty Program | Single Tier Program | Единечна програма |
1307 | DocType: Woocommerce Settings | Delivery After (Days) | Испорака после (денови) |
1308 | DocType: Accounts Settings | Only select if you have setup Cash Flow Mapper documents | Изберете само ако имате инсталирано документи за прилив на готовински тек |
1309 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py | From Address 1 | Од адреса 1 |
1310 | DocType: Email Digest | Next email will be sent on: | Следната е-мејл ќе бидат испратени на: |
1311 | DocType: Supplier Scorecard | Per Week | Неделно |
1312 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | Item has variants. | Ставка има варијанти. |
1313 | apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py | Total Student | Вкупно студент |
1314 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py | Item {0} not found | Точка {0} не е пронајдена |
1315 | DocType: Bin | Stock Value | Акции вредност |
1316 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py | Duplicate {0} found in the table | Дупликат {0} пронајден во табелата |
1317 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py | Company {0} does not exist | Компанијата {0} не постои |
1318 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py | {0} has fee validity till {1} | {0} има валидност на плаќање до {1} |
1319 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js | Tree Type | Тип на дрвото |
1320 | DocType: Leave Control Panel | Employee Grade (optional) | Одделение за вработени (по избор) |
1321 | DocType: Pricing Rule | Apply Rule On Other | Применуваат правило за други |
1322 | DocType: BOM Explosion Item | Qty Consumed Per Unit | Количина Потрошена по единица |
1323 | DocType: Shift Type | Late Entry Grace Period | Период на доцнење со благодат |
1324 | DocType: GST Account | IGST Account | IGST сметка |
1325 | DocType: Serial No | Warranty Expiry Date | Гаранција датумот на истекување |
1326 | DocType: Material Request Item | Quantity and Warehouse | Кол и Магацински |
1327 | DocType: Sales Invoice | Commission Rate (%) | Комисијата стапка (%) |
1328 | DocType: Asset | Allow Monthly Depreciation | Дозволи месечна амортизација |
1329 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py | Please select Program | Ве молиме одберете програма |
1330 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py | Please select Program | Ве молиме одберете програма |
1331 | DocType: Project | Estimated Cost | Проценетите трошоци |
1332 | DocType: Supplier Quotation | Link to material requests | Линк материјал барања |
1333 | apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Publish.vue | Publish | Објавете |
1334 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Aerospace | Воздухопловна |
1335 | | Fichier des Ecritures Comptables [FEC] | Fichier des Ecritures Comptables [FEC] |
1336 | DocType: Journal Entry | Credit Card Entry | Кредитна картичка за влез |
1337 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py | Invoices for Costumers. | Фактури за потрошувачи. |
1338 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py | In Value | во вредност |
1339 | DocType: Asset Category | Depreciation Options | Опции за амортизација |
1340 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py | Either location or employee must be required | Мора да се бара локација или вработен |
1341 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_offer/job_offer.js | Create Employee | Создадете вработен |
1342 | apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py | Invalid Posting Time | Невалидно време за објавување |
1343 | DocType: Salary Component | Condition and Formula | Состојба и формула |
1344 | DocType: Lead | Campaign Name | Име на кампања |
1345 | apps/erpnext/erpnext/setup/default_energy_point_rules.py | On Task Completion | Завршување на задачите |
1346 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py | There is no leave period in between {0} and {1} | Нема период за одмор помеѓу {0} и {1} |
1347 | DocType: Fee Validity | Healthcare Practitioner | Здравствениот лекар |
1348 | DocType: Hotel Room | Capacity | Капацитет |
1349 | DocType: Travel Request Costing | Expense Type | Тип на расходи |
1350 | DocType: Selling Settings | Close Opportunity After Days | Затвори можност по денови |
1351 | | Reserved | Задржани |
1352 | DocType: Driver | License Details | Детали за лиценцата |
1353 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py | The field From Shareholder cannot be blank | Полето Од Содружниците не може да биде празно |
1354 | DocType: Leave Allocation | Allocation | Распределба |
1355 | DocType: Purchase Order | Supply Raw Materials | Снабдување со суровини |
1356 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py | Structures have been assigned successfully | Структурите се доделени успешно |
1357 | apps/erpnext/erpnext/config/getting_started.py | Create Opening Sales and Purchase Invoices | Создадете фактури за отворање продажба и купување |
1358 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Current Assets | Тековни средства |
1359 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py | {0} is not a stock Item | {0} не е складишна ставка |
1360 | apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_feedback/training_feedback.html | Please share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New' | Ве молиме споделете ги вашите повратни информации на обуката со кликнување на "Feedback Feedback" и потоа "New" |
1361 | DocType: Call Log | Caller Information | Информации за повикувачи |
1362 | DocType: Mode of Payment Account | Default Account | Стандардно профил |
1363 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings first | Ве молиме изберете прво складирање на примероци за складирање на примероци |
1364 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js | Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules. | Ве молиме изберете го типот на повеќе нивоа за повеќе правила за собирање. |
1365 | DocType: Payment Entry | Received Amount (Company Currency) | Добиениот износ (Фирма валута) |
1366 | apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.py | Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more details | Откажаното плаќање. Ве молиме проверете ја вашата GoCardless сметка за повеќе детали |
1367 | DocType: Work Order | Skip Material Transfer to WIP Warehouse | Прескокнете го трансферот на материјал во магацин на WIP |
1368 | DocType: Contract | N/A | N / A |
1369 | DocType: Task Type | Task Type | Тип на задача |
1370 | DocType: Topic | Topic Content | Содржина на темата |
1371 | DocType: Delivery Settings | Send with Attachment | Испрати со прилогот |
1372 | DocType: Service Level | Priorities | Приоритети |
1373 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py | Please select weekly off day | Ве молиме изберете неделно слободен ден |
1374 | DocType: Inpatient Record | O Negative | О негативно |
1375 | DocType: Work Order Operation | Planned End Time | Планирани Крај |
1376 | DocType: POS Profile | Only show Items from these Item Groups | Прикажи ги само Предметите од овие групи на производи |
1377 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py | Account with existing transaction cannot be converted to ledger | Сметка со постоечките трансакцијата не може да се конвертира Леџер |
1378 | apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py | Memebership Type Details | Детали за типот на меморија |
1379 | DocType: Delivery Note | Customer's Purchase Order No | Клиентите нарачка Не |
1380 | DocType: Clinical Procedure | Consume Stock | Конзумирајте акции |
1381 | DocType: Budget | Budget Against | буџетот против |
1382 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js | Lost Reasons | Изгубени причини |
1383 | apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py | Auto Material Requests Generated | Авто Материјал Барања Генерирано |
1384 | DocType: Shift Type | Working hours below which Half Day is marked. (Zero to disable) | Работно време под кое се одбележува Половина ден. (Нулта да се оневозможи) |
1385 | DocType: Job Card | Total Completed Qty | Вкупно завршена количина |
1386 | DocType: HR Settings | Auto Leave Encashment | Автоматско напуштање |
1387 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js | Lost | Си ја заборавивте |
1388 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column | Вие не може да влезе во тековната ваучер во "Против весник Влегување" колона |
1389 | DocType: Employee Benefit Application Detail | Max Benefit Amount | Макс бенефит износ |
1390 | apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js | Reserved for manufacturing | Резервирано за производство |
1391 | DocType: Soil Texture | Sand | Песок |
1392 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Energy | Енергија |
1393 | DocType: Opportunity | Opportunity From | Можност од |
1394 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py | Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}. | Ред {0}: {1} Сериски броеви потребни за точка {2}. Вие сте доставиле {3}. |
1395 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py | Cannot set quantity less than delivered quantity | Не може да се постави количина помала од испорачаната количина |
1396 | apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py | Please select a table | Изберете табела |
1397 | DocType: BOM | Website Specifications | Веб-страница Спецификации |
1398 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py | Please add the account to root level Company - %s | Додадете ја сметката во компанијата на ниво на корен -% s |
1399 | DocType: Content Activity | Content Activity | Активност на содржина |
1400 | DocType: Special Test Items | Particulars | Спецификации |
1401 | DocType: Employee Checkin | Employee Checkin | Проверка на вработените |
1402 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py | {0}: From {0} of type {1} | {0}: Од {0} од типот на {1} |
1403 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py | Sends Mails to lead or contact based on a Campaign schedule | Испраќа пораки до лидер или контакт врз основа на распоредот на кампањата |
1404 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py | Row {0}: Conversion Factor is mandatory | Ред {0}: Фактор на конверзија е задолжително |
1405 | DocType: Student | A+ | A + |
1406 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py | Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0} | Повеќе Правила Цена постои со истите критериуми, ве молиме да го реши конфликтот со давање приоритет. Правила Цена: {0} |
1407 | DocType: Exchange Rate Revaluation | Exchange Rate Revaluation Account | Сметка за ревалоризација на девизниот курс |
1408 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py | Min Amt can not be greater than Max Amt | Мин Амт не може да биде поголем од Макс Амт |
1409 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py | Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs | Не може да го деактивирате или да го откажете Бум како што е поврзано со други BOMs |
1410 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.js | Please select Company and Posting Date to getting entries | Ве молиме изберете Компанија и Датум на објавување за да добивате записи |
1411 | DocType: Asset | Maintenance | Одржување |
1412 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js | Get from Patient Encounter | Земете од средбата со пациенти |
1413 | DocType: Subscriber | Subscriber | Претплатник |
1414 | DocType: Item Attribute Value | Item Attribute Value | Точка вредноста на атрибутот |
1415 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py | Currency Exchange must be applicable for Buying or for Selling. | Размена на валута мора да се примени за купување или за продажба. |
1416 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_ledger_entry/leave_ledger_entry.py | Only expired allocation can be cancelled | Само истечената распределба може да се откаже |
1417 | DocType: Item | Maximum sample quantity that can be retained | Максимална количина на примерокот што може да се задржи |
1418 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py | Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3} | Ред {0} # Точката {1} не може да се пренесе повеќе од {2} против нарачката {3} |
1419 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py | Sales campaigns. | Продажбата на кампањи. |
1420 | apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js | Unknown Caller | Непознат повикувач |
1421 | DocType: Sales Taxes and Charges Template | Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc.
#### Note
The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.
#### Description of Columns
1. Calculation Type:
- This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).
- **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.
- **Actual** (as mentioned).
2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked
3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.
4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).
5. Rate: Tax rate.
6. Amount: Tax amount.
7. Total: Cumulative total to this point.
8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).
9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers. | Стандардни даночни образец во кој може да се примени на сите продажбата на трансакции. Овој шаблон може да содржи листа на даночните глави и другите шефови расходи / приходи од типот на "испорака", "осигурување", "Ракување" и др #### Забелешка Стапката на данокот ќе се дефинира овде ќе биде стандардна даночна стапка за сите ** предмети **. Ако има ** ** Теми кои имаат различни стапки, тие мора да се додаде во ** точка Данок ** табелата во точка ** ** господар. #### Опис колумни 1. Пресметка Тип: - Ова може да биде на ** Нет Вкупно ** (што е збирот на основниот износ). - ** На претходниот ред Вкупно / Износ ** (за кумулативни даноци или давачки). Ако ја изберете оваа опција, данокот ќе се применуваат како процент од претходниот ред (во даночната маса) износот или вкупно. - Крај ** ** (како што е споменато). 2. профил Раководител: книга на сметка под кои овој данок ќе се резервира 3. Цена Центар: Ако данок / цената е приход (како превозот) или расходите треба да се резервира против трошок центар. 4. Опис: Опис на данокот (кој ќе биде испечатен во фактури / наводници). 5. Оцени: Даночна стапка. 6. Висина: висината на данокот. 7. Вкупно: Кумулативни вкупно на оваа точка. 8. Внесете ред: Ако врз основа на "претходниот ред Вкупно" можете да изберете број на ред кои ќе бидат земени како основа за оваа пресметка (стандардно е претходниот ред). 9. ?: Дали овој данок се вклучени во основната стапка Ако го изберете ова, тоа значи дека овој данок нема да биде прикажана под маса точка, но ќе бидат вклучени во основната стапка во вашата главна маса точка. Ова е корисно кога сакате даде рамен цена (со вклучени сите даноци) цена на клиентите. |
1422 | DocType: Quality Action | Corrective | Корективни |
1423 | DocType: Employee | Bank A/C No. | Банката A / C број |
1424 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 7 | Читање 7 |
1425 | DocType: Purchase Invoice | UIN Holders | Носители на UIN |
1426 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js | Partially Ordered | делумно подредено |
1427 | DocType: Lab Test | Lab Test | Лабораториски тест |
1428 | DocType: Student Report Generation Tool | Student Report Generation Tool | Алатка за генерирање на извештај за учениците |
1429 | DocType: Healthcare Schedule Time Slot | Healthcare Schedule Time Slot | Временска рамка за здравствена заштита |
1430 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py | Doc Name | Doc Име |
1431 | DocType: Expense Claim Detail | Expense Claim Type | Сметка побарувањето Вид |
1432 | DocType: Shopping Cart Settings | Default settings for Shopping Cart | Стандардните поставувања за Кошничка |
1433 | apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue | Save Item | Зачувајте ставка |
1434 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_transaction_row.html | New Expense | Нов трошок |
1435 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js | Ignore Existing Ordered Qty | Игнорирај постоечки нарачана количина |
1436 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js | Add Timeslots | Додај Timeslots |
1437 | apps/erpnext/erpnext/stock/__init__.py | Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1} | Поставете профил во Магацин {0} или Стандардна инвентарна сметка во компанијата {1} |
1438 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py | Asset scrapped via Journal Entry {0} | Средства укинати преку весник Влегување {0} |
1439 | DocType: Loan | Interest Income Account | Сметка приход од камата |
1440 | DocType: Bank Transaction | Unreconciled | Несогласување |
1441 | DocType: Shift Type | Allow check-out after shift end time (in minutes) | Дозволи одјавување по завршувањето на времето на смена (за неколку минути) |
1442 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py | Max benefits should be greater than zero to dispense benefits | Макс придобивките треба да бидат поголеми од нула за да се ослободат бенефициите |
1443 | apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/grant_application/grant_application.py | Review Invitation Sent | Испратена покана за преглед |
1444 | DocType: Shift Assignment | Shift Assignment | Смена на задачата |
1445 | DocType: Employee Transfer Property | Employee Transfer Property | Сопственост за трансфер на вработените |
1446 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py | The field Equity/Liability Account cannot be blank | Сметката за сопственост / одговорност на полето не може да биде празна |
1447 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.py | From Time Should Be Less Than To Time | Од времето треба да биде помалку од времето |
1448 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Biotechnology | Биотехнологијата |
1449 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py | Item {0} (Serial No: {1}) cannot be consumed as is reserverd\
to fullfill Sales Order {2}. | Точката {0} (сериски број: {1}) не може да се конзумира како што е презаречено \ за да се исполни нарачката за продажба {2}. |
1450 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Office Maintenance Expenses | Канцеларија Одржување трошоци |
1451 | | BOM Explorer | BOM Explorer |
1452 | DocType: Shopify Settings | Update Price from Shopify To ERPNext Price List | Ажурирај цена од Shopify до ERPNext ценовник |
1453 | apps/erpnext/erpnext/config/help.py | Setting up Email Account | Поставување на e-mail сметка |
1454 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js | Please enter Item first | Ве молиме внесете стварта прв |
1455 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Needs Analysis | Анализа на потребите |
1456 | DocType: Asset Repair | Downtime | Прекини |
1457 | DocType: Account | Liability | Одговорност |
1458 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py | Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}. | Санкционирани сума не може да биде поголема од Тврдат Износ во ред {0}. |
1459 | apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html | Academic Term: | Академски термин: |
1460 | DocType: Salary Detail | Do not include in total | Не вклучувајте вкупно |
1461 | DocType: Quiz Activity | Quiz Activity | Активност за квиз |
1462 | DocType: Company | Default Cost of Goods Sold Account | Стандардно трошоците на продадени производи профил |
1463 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py | Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1} | Количината на примерокот {0} не може да биде повеќе од добиената количина {1} |
1464 | DocType: Employee | Family Background | Семејно потекло |
1465 | DocType: Request for Quotation Supplier | Send Email | Испрати E-mail |
1466 | DocType: Quality Goal | Weekday | Неделен ден |
1467 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | Warning: Invalid Attachment {0} | Предупредување: Невалиден прилог {0} |
1468 | DocType: Item | Max Sample Quantity | Максимална количина на примероци |
1469 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | No Permission | Нема дозвола |
1470 | DocType: Contract Fulfilment Checklist | Contract Fulfilment Checklist | Контролна листа за исполнување на договорот |
1471 | DocType: Vital Signs | Heart Rate / Pulse | Срцева стапка / пулс |
1472 | DocType: Supplier | Default Bank Account | Стандардно банкарска сметка |
1473 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py | To filter based on Party, select Party Type first | За филтрирање врз основа на партија, изберете партија Тип прв |
1474 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py | 'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0} | "Ажурирај складиште 'не може да се провери, бидејќи ставките не се доставуваат преку {0} |
1475 | DocType: Vehicle | Acquisition Date | Датум на стекнување |
1476 | apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py | Nos | Бр |
1477 | DocType: Item | Items with higher weightage will be shown higher | Предмети со поголема weightage ќе бидат прикажани повисоки |
1478 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record_dashboard.py | Lab Tests and Vital Signs | Лабораториски тестови и витални знаци |
1479 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Bank Reconciliation Detail | Банка помирување Детална |
1480 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py | No employee found | Не се пронајдени вработен |
1481 | DocType: Item | If subcontracted to a vendor | Ако иницираат да продавач |
1482 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js | Student Group is already updated. | Група на студенти веќе се ажурираат. |
1483 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js | Student Group is already updated. | Група на студенти веќе се ажурираат. |
1484 | DocType: HR Settings | Restrict Backdated Leave Application | Ограничете ја апликацијата за заостаната за заминување |
1485 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py | Project Update. | Ажурирање на проектот. |
1486 | DocType: SMS Center | All Customer Contact | Сите корисници Контакт |
1487 | DocType: Location | Tree Details | Детали за дрво |
1488 | DocType: Marketplace Settings | Registered | Регистрирани |
1489 | DocType: Training Event | Event Status | Статус на настанот |
1490 | DocType: Volunteer | Availability Timeslot | Достапност Timeslot |
1491 | apps/erpnext/erpnext/config/support.py | Support Analytics | Поддршка Аналитика |
1492 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py | If you have any questions, please get back to us. | Ако имате било какви прашања, Ве молиме да се вратам на нас. |
1493 | DocType: Cash Flow Mapper | Cash Flow Mapper | Мапа на готовински тек |
1494 | DocType: Item | Website Warehouse | Веб-страница Магацински |
1495 | DocType: Payment Reconciliation | Minimum Invoice Amount | Минималниот износ на фактура |
1496 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py | {0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3} | {0} {1}: Цена Центар {2} не припаѓа на компанијата {3} |
1497 | apps/erpnext/erpnext/www/lms/program.py | Program {0} does not exist. | Програмата {0} не постои. |
1498 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py | {0} {1}: Account {2} cannot be a Group | {0} {1}: Сметка {2} не може да биде група |
1499 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py | Timesheet {0} is already completed or cancelled | Timesheet {0} е веќе завршен проект или откажани |
1500 | DocType: QuickBooks Migrator | QuickBooks Migrator | QuickBooks мигратор |
1501 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html | No tasks | Не задачи |
1502 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py | Sales Invoice {0} created as paid | Фактура за продажба {0} креирана како платена |
1503 | DocType: Item Variant Settings | Copy Fields to Variant | Копирај полиња на варијанта |
1504 | DocType: Asset | Opening Accumulated Depreciation | Отворање Акумулирана амортизација |
1505 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js | Score must be less than or equal to 5 | Поени мора да е помала или еднаква на 5 |
1506 | DocType: Program Enrollment Tool | Program Enrollment Tool | Програма за запишување на алатката |
1507 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py | C-Form records | C-Форма записи |
1508 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py | The shares already exist | Акциите веќе постојат |
1509 | apps/erpnext/erpnext/config/help.py | Customer and Supplier | Клиентите и вршителите |
1510 | DocType: Email Digest | Email Digest Settings | E-mail билтени Settings |
1511 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py | Thank you for your business! | Ви благодариме за вашиот бизнис! |
1512 | apps/erpnext/erpnext/config/support.py | Support queries from customers. | Поддршка queries од потрошувачи. |
1513 | DocType: Employee Property History | Employee Property History | Историја на сопственост на вработените |
1514 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | Variant Based On cannot be changed | Варијантата заснована на не може да се смени |
1515 | DocType: Setup Progress Action | Action Doctype | Акција Doctype |
1516 | DocType: HR Settings | Retirement Age | Возраста за пензионирање |
1517 | DocType: Bin | Moving Average Rate | Преселба Просечна стапка |
1518 | DocType: Share Transfer | To Shareholder | За Содружник |
1519 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | {0} against Bill {1} dated {2} | {0} од Бил {1} датум {2} |
1520 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py | From State | Од држава |
1521 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.py | Allocating leaves... | Распределувањето на лисјата ... |
1522 | DocType: Program Enrollment | Vehicle/Bus Number | Возила / автобус број |
1523 | apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js | Create New Contact | Креирај нов контакт |
1524 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course/course.js | Course Schedule | Распоред на курсот |
1525 | DocType: GSTR 3B Report | GSTR 3B Report | Извештај на GSTR 3B |
1526 | DocType: Request for Quotation Supplier | Quote Status | Статус на цитат |
1527 | DocType: GoCardless Settings | Webhooks Secret | Webhooks Secret |
1528 | DocType: Maintenance Visit | Completion Status | Проектот Статус |
1529 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py | Total payments amount can't be greater than {} | Вкупната сума на плаќања не може да биде поголема од |
1530 | DocType: Daily Work Summary Group | Select Users | Изберете корисници |
1531 | DocType: Hotel Room Pricing Item | Hotel Room Pricing Item | Хотел соба Цената точка |
1532 | DocType: Loyalty Program Collection | Tier Name | Име на ниво |
1533 | DocType: HR Settings | Enter retirement age in years | Внесете пензионирање возраст во години |
1534 | DocType: Job Card | PO-JOB.##### | ПО-РАБОТА. ##### |
1535 | DocType: Crop | Target Warehouse | Целна Магацински |
1536 | DocType: Payroll Employee Detail | Payroll Employee Detail | Детали за вработените во платниот список |
1537 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js | Please select a warehouse | Ве молам изберете еден магацин |
1538 | DocType: Cheque Print Template | Starting location from left edge | Почетна локација од левиот раб |
1539 | | Territory Target Variance Based On Item Group | Варијанта на целна територија врз основа на група на артикли |
1540 | DocType: Upload Attendance | Import Attendance | Увоз Публика |
1541 | apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html | All Item Groups | Сите групи на ставки |
1542 | DocType: Work Order | Item To Manufacture | Ставка за производство |
1543 | DocType: Leave Control Panel | Employment Type (optional) | Тип на вработување (по избор) |
1544 | DocType: Pricing Rule | Threshold for Suggestion | Праг за предлог |
1545 | apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py | {0} {1} status is {2} | {0} {1} статус е {2} |
1546 | DocType: Water Analysis | Collection Temperature | Температура на собирање |
1547 | DocType: Employee | Provide Email Address registered in company | Обезбедување на E-mail адреса во компанијата |
1548 | DocType: Shopping Cart Settings | Enable Checkout | овозможи Работа |
1549 | apps/erpnext/erpnext/config/help.py | Purchase Order to Payment | Нарачка на плаќање |
1550 | apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js | Projected Qty | Проектирани Количина |
1551 | DocType: Sales Invoice | Payment Due Date | Плаќање најдоцна до Датум |
1552 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js | Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered. | Резервирана количина: Количина нарачана за продажба, но не е доставена. |
1553 | DocType: Drug Prescription | Interval UOM | Интервал UOM |
1554 | DocType: Customer | Reselect, if the chosen address is edited after save | Ресетирај, ако избраната адреса е изменета по зачувување |
1555 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js | Item Variant {0} already exists with same attributes | Ставка Варијанта {0} веќе постои со истите атрибути |
1556 | DocType: Item | Hub Publishing Details | Детали за објавување на центар |
1557 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py | 'Opening' | 'Отворање' |
1558 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html | Open To Do | Отворете го направите |
1559 | DocType: Pricing Rule | Mixed Conditions | Мешани услови |
1560 | apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js | Call Summary Saved | Резиме на повик е зачувано |
1561 | DocType: Issue | Via Customer Portal | Преку клиент портал |
1562 | DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission Detail | Actual Amount | Вистинска сума |
1563 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py | SGST Amount | SGST Износ |
1564 | DocType: Lab Test Template | Result Format | Формат на резултати |
1565 | DocType: Expense Claim | Expenses | Трошоци |
1566 | DocType: Service Level | Support Hours | поддршка часа |
1567 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py | Delivery Notes | Белешки за испорака |
1568 | DocType: Item Variant Attribute | Item Variant Attribute | Ставка Варијанта Атрибут |
1569 | | Purchase Receipt Trends | Купување Потврда трендови |
1570 | DocType: Payroll Entry | Bimonthly | на секои два месеци |
1571 | DocType: Vehicle Service | Brake Pad | Влошка |
1572 | DocType: Fertilizer | Fertilizer Contents | Содржина на ѓубрива |
1573 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Research & Development | Истражување и развој |
1574 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py | Amount to Bill | Износ за Наплата |
1575 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js | Based On Payment Terms | Врз основа на Услови за плаќање |
1576 | apps/erpnext/erpnext/config/settings.py | ERPNext Settings | Поставки за ERPNext |
1577 | DocType: Company | Registration Details | Детали за регистрација |
1578 | DocType: Timesheet | Total Billed Amount | Вкупно Опишан Износ |
1579 | DocType: Item Reorder | Re-Order Qty | Повторно да Количина |
1580 | DocType: Leave Block List Date | Leave Block List Date | Остави Забрани Листа Датум |
1581 | DocType: Quality Feedback Parameter | Quality Feedback Parameter | Параметар за повратни информации за квалитет |
1582 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py | BOM #{0}: Raw material cannot be same as main Item | BOM # {0}: Суровината не може да биде иста како главната ставка |
1583 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py | Total Applicable Charges in Purchase Receipt Items table must be same as Total Taxes and Charges | Вкупно применливи давачки во Набавка Потврда Предмети маса мора да биде иста како и вкупните даноци и давачки |
1584 | DocType: Production Plan Item | If enabled, system will create the work order for the exploded items against which BOM is available. | Доколку е овозможено, системот ќе создаде работна наредба за експлодираните артикли против кои е достапен Бум. |
1585 | DocType: Sales Team | Incentives | Стимулации |
1586 | apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py | Values Out Of Sync | Вредности надвор од синхронизација |
1587 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py | Difference Value | Вредност на разликата |
1588 | DocType: SMS Log | Requested Numbers | Бара броеви |
1589 | DocType: Volunteer | Evening | Вечер |
1590 | DocType: Quiz | Quiz Configuration | Конфигурација на квиз |
1591 | DocType: Customer Credit Limit | Bypass credit limit check at Sales Order | Проверка на кредитниот лимит на бајпас во Нарачка за продажба |
1592 | DocType: Vital Signs | Normal | Нормално |
1593 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py | Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping Cart | Овозможувањето на "Користи за Корпа", како што Кошничка е овозможено и треба да има најмалку еден данок Правилникот за Кошничка |
1594 | DocType: Sales Invoice Item | Stock Details | Детали за акцијата |
1595 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py | Project Value | Проектот вредност |
1596 | apps/erpnext/erpnext/config/help.py | Point-of-Sale | Point-of-Продажба |
1597 | DocType: Fee Schedule | Fee Creation Status | Статус на креирање надоместоци |
1598 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py | Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-time | Создадете нарачки за продажба за да ви помогнат да ја испланирате работата и испорачате навреме |
1599 | DocType: Vehicle Log | Odometer Reading | километражата |
1600 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py | Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit' | Баланс на сметка веќе во кредит, не Ви е дозволено да се постави рамнотежа мора да биде "како" дебитни " |
1601 | DocType: Account | Balance must be | Рамнотежа мора да биде |
1602 | | Available Qty | На располагање Количина |
1603 | DocType: Shopify Settings | Default Warehouse to to create Sales Order and Delivery Note | Стандардна магацин за да креирате белешка за нарачки и испорака |
1604 | DocType: Purchase Taxes and Charges | On Previous Row Total | На претходниот ред Вкупно |
1605 | DocType: Purchase Invoice Item | Rejected Qty | Одбиени Количина |
1606 | DocType: Setup Progress Action | Action Field | Поле за акција |
1607 | DocType: Healthcare Settings | Manage Customer | Управување со клиентите |
1608 | DocType: Amazon MWS Settings | Always synch your products from Amazon MWS before synching the Orders details | Секогаш ги синхронизирате вашите производи од Amazon MWS пред да ги синхронизирате деталите за нарачки |
1609 | DocType: Delivery Trip | Delivery Stops | Испораката се прекинува |
1610 | DocType: Salary Slip | Working Days | Работни дена |
1611 | apps/erpnext/erpnext/accounts/deferred_revenue.py | Cannot change Service Stop Date for item in row {0} | Не може да се промени Датум за запирање на услуги за ставка во ред {0} |
1612 | DocType: Serial No | Incoming Rate | Влезна Цена |
1613 | DocType: Packing Slip | Gross Weight | Бруто тежина на апаратот |
1614 | DocType: Leave Type | Encashment Threshold Days | Дневни прагови за инкасирање |
1615 | | Final Assessment Grades | Оценки за завршна оценка |
1616 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js | The name of your company for which you are setting up this system. | Името на вашата компанија за која сте за создавање на овој систем. |
1617 | DocType: HR Settings | Include holidays in Total no. of Working Days | Вклучи празници во Вкупен број. на работните денови |
1618 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/sample_data.py | Setup your Institute in ERPNext | Поставете го вашиот институт во ERPNext |
1619 | DocType: Agriculture Analysis Criteria | Plant Analysis | Анализа на растенијата |
1620 | DocType: Task | Timeline | Временска рамка |
1621 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js | Hold | Задржете |
1622 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js | Alternate Item | Алтернативна точка |
1623 | DocType: Shopify Log | Request Data | Барам податоци |
1624 | DocType: Employee | Date of Joining | Датум на приклучување |
1625 | DocType: Naming Series | Update Series | Ажурирање Серија |
1626 | DocType: Supplier Quotation | Is Subcontracted | Се дава под договор |
1627 | DocType: Restaurant Table | Minimum Seating | Минимално седење |
1628 | DocType: Item Attribute | Item Attribute Values | Точка атрибут вредности |
1629 | DocType: Examination Result | Examination Result | испитување резултат |
1630 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js | Purchase Receipt | Купување Потврда |
1631 | | Received Items To Be Billed | Примените предмети да бидат фактурирани |
1632 | apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.py | Please set default UOM in Stock Settings | Поставете стандарден UOM во поставките за акции |
1633 | DocType: Purchase Invoice | Accounting Dimensions | Димензии на сметководството |
1634 | | Subcontracted Raw Materials To Be Transferred | Потконтактираните суровини што треба да се пренесат |
1635 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py | Currency exchange rate master. | Валута на девизниот курс господар. |
1636 | | Sales Person Target Variance Based On Item Group | Варијанса на целна личност за продажба врз основа на група на производи |
1637 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py | Reference Doctype must be one of {0} | Суд DOCTYPE мора да биде еден од {0} |
1638 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.js | Filter Total Zero Qty | Филтрирај Вкупно нула количина |
1639 | DocType: Work Order | Plan material for sub-assemblies | План материјал за потсклопови |
1640 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py | Please set filter based on Item or Warehouse due to a large amount of entries. | Поставете филтер заснован на Предмет или Магацин поради голема количина на записи. |
1641 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py | BOM {0} must be active | BOM {0} мора да биде активен |
1642 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py | No Items available for transfer | Нема достапни ставки за пренос |
1643 | DocType: Employee Boarding Activity | Activity Name | Име на активност |
1644 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js | Change Release Date | Промени го датумот на издавање |
1645 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py | Finished product quantity <b>{0}</b> and For Quantity <b>{1}</b> cannot be different | Готовината количина на производот <b>{0}</b> и For Quantity <b>{1} не</b> можат да бидат различни |
1646 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py | Closing (Opening + Total) | Затворање (отворање + вкупно) |
1647 | DocType: Delivery Settings | Dispatch Notification Attachment | Прилог за известување за испраќање |
1648 | DocType: Payroll Entry | Number Of Employees | Број на вработени |
1649 | DocType: Journal Entry | Depreciation Entry | амортизација за влез |
1650 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py | Please select the document type first | Изберете го типот на документот прв |
1651 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | You have to enable auto re-order in Stock Settings to maintain re-order levels. | Мора да овозможите автоматско ре-нарачување во поставките за акции за да ги одржите нивоата на нарачката. |
1652 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py | Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit | Откажи материјал Посети {0} пред да го раскине овој Одржување Посета |
1653 | DocType: Pricing Rule | Rate or Discount | Стапка или попуст |
1654 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank/bank_dashboard.py | Bank Details | Детали за банка |
1655 | DocType: Vital Signs | One Sided | Едностран |
1656 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py | Serial No {0} does not belong to Item {1} | Сериски № {0} не припаѓаат на Точка {1} |
1657 | DocType: Purchase Order Item Supplied | Required Qty | Потребни Количина |
1658 | DocType: Marketplace Settings | Custom Data | Прилагодени податоци |
1659 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py | Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger. | Магацини со постоечките трансакцијата не може да се конвертира во главната книга. |
1660 | DocType: Service Day | Service Day | Ден на услугата |
1661 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/api.py | Unable to update remote activity | Не можам да ја ажурирам оддалечената активност |
1662 | DocType: Bank Reconciliation | Total Amount | Вкупен износ |
1663 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py | From Date and To Date lie in different Fiscal Year | Од датумот и датумот лежат во различна фискална година |
1664 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/utils.py | The Patient {0} do not have customer refrence to invoice | Пациентот {0} нема клиент рефренс на фактура |
1665 | DocType: Quality Feedback Template | Quality Feedback Template | Шаблон за повратни информации за квалитет |
1666 | apps/erpnext/erpnext/config/education.py | LMS Activity | Активност на LMS |
1667 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Internet Publishing | Интернет издаваштво |
1668 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js | Creating {0} Invoice | Создавање {0} Фактура |
1669 | DocType: Medical Code | Medical Code Standard | Медицински законик стандард |
1670 | DocType: Soil Texture | Clay Composition (%) | Состав на глина (%) |
1671 | DocType: Item Group | Item Group Defaults | Стандардни групи на ставка |
1672 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.js | Please save before assigning task. | Те молам снимете пред доделување задача. |
1673 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py | Balance Value | Биланс вредност |
1674 | DocType: Lab Test | Lab Technician | Лаборант |
1675 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py | Sales Price List | Цена за продажба Листа |
1676 | DocType: Healthcare Settings | If checked, a customer will be created, mapped to Patient.
Patient Invoices will be created against this Customer. You can also select existing Customer while creating Patient. | Доколку се провери, клиентот ќе биде креиран, мапиран на пациент. Парични фактури ќе бидат креирани против овој клиент. Можете исто така да изберете постоечки клиент додека креирате пациент. |
1677 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py | Customer isn't enrolled in any Loyalty Program | Клиентот не е запишан во ниту една Програма за лојалност |
1678 | DocType: Bank Reconciliation | Account Currency | Валута сметка |
1679 | DocType: Lab Test | Sample ID | Примерок проект |
1680 | apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py | Please mention Round Off Account in Company | Ве молиме спомнете заокружуваат сметка во компанијата |
1681 | DocType: Purchase Receipt | Range | Опсег |
1682 | DocType: Supplier | Default Payable Accounts | Стандардно Обврски |
1683 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py | Employee {0} is not active or does not exist | Вработен {0} не е активна или не постои |
1684 | DocType: Fee Structure | Components | делови |
1685 | DocType: Support Search Source | Search Term Param Name | Термин за пребарување Име на Param |
1686 | DocType: Item Barcode | Item Barcode | Точка Баркод |
1687 | DocType: Delivery Trip | In Transit | Во транзит |
1688 | DocType: Woocommerce Settings | Endpoints | Крајни точки |
1689 | DocType: Shopping Cart Settings | Show Configure Button | Прикажи го копчето за конфигурирање |
1690 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 6 | Читање 6 |
1691 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js | Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoice | Не може да се {0} {1} {2} без никакви негативни извонредна фактура |
1692 | DocType: Share Transfer | From Folio No | Од фолија бр |
1693 | DocType: Purchase Invoice Advance | Purchase Invoice Advance | Купување на фактура напредување |
1694 | DocType: Shift Type | Every Valid Check-in and Check-out | Секој валиден одјавување и одјавување |
1695 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1} | Ред {0}: Кредитни влез не можат да бидат поврзани со {1} |
1696 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py | Define budget for a financial year. | Дефинирање на буџетот за финансиската година. |
1697 | DocType: Shopify Tax Account | ERPNext Account | ERPNext сметка |
1698 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.py | Provide the academic year and set the starting and ending date. | Обезбедете ја академската година и поставете го датумот на започнување и завршување. |
1699 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py | {0} is blocked so this transaction cannot proceed | {0} е блокиран така што оваа трансакција не може да продолжи |
1700 | DocType: Budget | Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on MR | Акција, ако акумулираниот месечен буџет е надминат на MR |
1701 | DocType: Employee | Permanent Address Is | Постојана адреса е |
1702 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js | Enter Supplier | Внесете добавувач |
1703 | DocType: Work Order Operation | Operation completed for how many finished goods? | Операцијата заврши за колку готовите производи? |
1704 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js | Healthcare Practitioner {0} not available on {1} | Здравствениот лекар {0} не е достапен на {1} |
1705 | DocType: Payment Terms Template | Payment Terms Template | Шаблон Услови за плаќање |
1706 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js | The Brand | Бренд |
1707 | DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission | Rented To Date | Изнајмено до датум |
1708 | DocType: Manufacturing Settings | Allow Multiple Material Consumption | Дозволи повеќе потрошувачка на материјал |
1709 | DocType: Employee | Exit Interview Details | Излез Интервју Детали за |
1710 | DocType: Item | Is Purchase Item | Е Набавка Точка |
1711 | DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item | Purchase Invoice | Купување на фактура |
1712 | DocType: Manufacturing Settings | Allow multiple Material Consumption against a Work Order | Дозволи повеќе потрошувачка на материјал против работниот налог |
1713 | DocType: GL Entry | Voucher Detail No | Ваучер Детална Не |
1714 | DocType: Email Digest | New Sales Invoice | Нов почеток на продажбата на фактура |
1715 | DocType: Stock Entry | Total Outgoing Value | Вкупна Тековна Вредност |
1716 | DocType: Healthcare Practitioner | Appointments | Назначувања |
1717 | apps/erpnext/erpnext/quality_management/doctype/quality_review/quality_review_list.js | Action Initialised | Иницијализирана акција |
1718 | apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js | Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal Year | Датум на отворање и затворање Датум треба да биде во рамките на истата фискална година |
1719 | DocType: Lead | Request for Information | Барање за информации |
1720 | DocType: Course Activity | Activity Date | Датум на активност |
1721 | apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py | {} of {} | {} од {} |
1722 | DocType: Sales Invoice Item | Rate With Margin (Company Currency) | Стапка со маргина (Валута на компанијата) |
1723 | apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/Sidebar.vue | Categories | Категории |
1724 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js | Sync Offline Invoices | Sync Офлајн Фактури |
1725 | DocType: Payment Request | Paid | Платени |
1726 | DocType: Service Level | Default Priority | Стандарден приоритет |
1727 | DocType: Program Fee | Program Fee | Надомест програма |
1728 | DocType: BOM Update Tool | Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate "BOM Explosion Item" table as per new BOM.
It also updates latest price in all the BOMs. | Заменете одредена спецификација за BOM во сите други спецификации каде што се користи. Ќе ја замени старата Бум-врска, ќе ги ажурира трошоците и ќе ја регенерира табелата "BOM Explosion Item" според новата BOM. Таа, исто така ја ажурира најновата цена во сите спецификации. |
1729 | DocType: Employee Skill Map | Employee Skill Map | Карта за вештина на вработените |
1730 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py | The following Work Orders were created: | Беа креирани следните работни налози: |
1731 | DocType: Salary Slip | Total in words | Вкупно со зборови |
1732 | DocType: Inpatient Record | Discharged | Празен |
1733 | DocType: Material Request Item | Lead Time Date | Потенцијален клиент Време Датум |
1734 | | Employee Advance Summary | Кратка резиме на вработените |
1735 | DocType: Asset | Available-for-use Date | Датум достапен за употреба |
1736 | DocType: Guardian | Guardian Name | Име на Гардијан |
1737 | DocType: Cheque Print Template | Has Print Format | Има печати формат |
1738 | DocType: Support Settings | Get Started Sections | Започни секции |
1739 | DocType: Lead | CRM-LEAD-.YYYY.- | CRM-LEAD-.YYYY.- |
1740 | DocType: Invoice Discounting | Sanctioned | санкционирани |
1741 | | Base Amount | Основна сума |
1742 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js | Total Contribution Amount: {0} | Вкупен износ на придонес: {0} |
1743 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py | Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1} | Ред # {0}: Ве молиме наведете Сериски Не за Точка {1} |
1744 | DocType: Payroll Entry | Salary Slips Submitted | План за плати поднесен |
1745 | DocType: Crop Cycle | Crop Cycle | Crop Cycle |
1746 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js | For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table. | За предмети од "Пакет производ", Складиште, сериски број и Batch нема да се смета од табелата "Паковна Листа". Ако магацински и Batch број не се исти за сите ставки за пакување во "Пакет производи", тие вредности може да се внесат во главната табела со ставки, вредностите ќе бидат копирани во табелата "Паковна Листа". |
1747 | DocType: Amazon MWS Settings | BR | BR |
1748 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py | From Place | Од место |
1749 | DocType: Student Admission | Publish on website | Објавуваат на веб-страницата |
1750 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py | Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting Date | Датум на Добавувачот фактура не може да биде поголем од објавувањето Датум |
1751 | DocType: Installation Note | MAT-INS-.YYYY.- | MAT-INS-.YYYY.- |
1752 | DocType: Subscription | Cancelation Date | Датум на откажување |
1753 | DocType: Purchase Invoice Item | Purchase Order Item | Нарачка Точка |
1754 | DocType: Agriculture Task | Agriculture Task | Задача за земјоделство |
1755 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Indirect Income | Индиректни доход |
1756 | DocType: Student Attendance Tool | Student Attendance Tool | Студентски Публика алатката |
1757 | DocType: Restaurant Menu | Price List (Auto created) | Ценовник (автоматски креиран) |
1758 | DocType: Pick List Item | Picked Qty | Бере Количина |
1759 | DocType: Cheque Print Template | Date Settings | датум Settings |
1760 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/question/question.py | A question must have more than one options | Прашањето мора да има повеќе од една опција |
1761 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py | Variance | Варијанса |
1762 | DocType: Employee Promotion | Employee Promotion Detail | Детална промоција на вработените |
1763 | DocType: Delivery Trip | Driver Email | Е-пошта на возачот |
1764 | DocType: SMS Center | Total Message(s) | Вкупно пораки |
1765 | DocType: Share Balance | Purchased | Купена |
1766 | DocType: Item Variant Settings | Rename Attribute Value in Item Attribute. | Преименува вредност на атрибутот во атрибутот на предметот. |
1767 | DocType: Purchase Invoice | Additional Discount Percentage | Дополнителен попуст Процент |
1768 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html | View a list of all the help videos | Преглед на листа на сите помош видеа |
1769 | DocType: Agriculture Analysis Criteria | Soil Texture | Текстура на почвата |
1770 | DocType: Bank Reconciliation | Select account head of the bank where cheque was deposited. | Изберете Account главата на банката во која е депониран чек. |
1771 | DocType: Selling Settings | Allow user to edit Price List Rate in transactions | Им овозможи на корисникот да ги уредувате Ценовник стапка во трансакции |
1772 | DocType: Pricing Rule | Max Qty | Макс Количина |
1773 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.js | Print Report Card | Печатење на извештај картичка |
1774 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py | Row {0}: Invoice {1} is invalid, it might be cancelled / does not exist. \
Please enter a valid Invoice | Ред {0}: Фактура {1} е валиден, тоа може да биде откажана / не постои. \ Ве молиме внесете валидна фактура |
1775 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance | Ред {0}: Плаќање против продажба / нарачка секогаш треба да бидат означени како однапред |
1776 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Chemical | Хемиски |
1777 | DocType: Salary Component Account | Default Bank / Cash account will be automatically updated in Salary Journal Entry when this mode is selected. | Аватарот на банка / готовинска сметка ќе се ажурира автоматски во Плата весник Влегување кога е избран овој режим. |
1778 | DocType: Quiz | Latest Attempt | Најнови обиди |
1779 | DocType: Quiz Result | Quiz Result | Резултат од квиз |
1780 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py | Total leaves allocated is mandatory for Leave Type {0} | Вкупниот износ на лисја е задолжителен за Тип за напуштање {0} |
1781 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py | Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2} | Ред # {0}: стапка не може да биде поголема од стапката користи во {1} {2} |
1782 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py | Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2} | Ред # {0}: стапка не може да биде поголема од стапката користи во {1} {2} |
1783 | DocType: Workstation | Electricity Cost | Цената на електричната енергија |
1784 | apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/water_analysis/water_analysis.py | Lab testing datetime cannot be before collection datetime | Лабораторија за тестирање на податоци за време не може да биде пред собирање на податоци |
1785 | DocType: Subscription Plan | Cost | Цена |
1786 | DocType: HR Settings | Don't send Employee Birthday Reminders | Не праќај вработените роденден потсетници |
1787 | DocType: Expense Claim | Total Advance Amount | Вкупно авансно износ |
1788 | DocType: Delivery Stop | Estimated Arrival | Предвидено пристигнување |
1789 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html | See All Articles | Видете ги сите написи |
1790 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Walk In | Прошетка во |
1791 | DocType: Item | Inspection Criteria | Критериуми за инспекција |
1792 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js | Transfered | Трансферираните |
1793 | DocType: BOM Website Item | BOM Website Item | BOM на вебсајт ставки |
1794 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js | Upload your letter head and logo. (you can edit them later). | Внеси писмо главата и логото. (Можете да ги менувате подоцна). |
1795 | DocType: Timesheet Detail | Bill | Бил |
1796 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | White | Бела |
1797 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py | Invalid Company for Inter Company Transaction. | Невалидна компанија за трансакција со Интер компанија. |
1798 | DocType: SMS Center | All Lead (Open) | Сите Потенцијални клиенти (Отворени) |
1799 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cash_flow_mapping/cash_flow_mapping.py | You can only select a maximum of one option from the list of check boxes. | Можете да изберете само максимум една опција од листата на наога. |
1800 | DocType: Purchase Invoice | Get Advances Paid | Се Напредокот Платени |
1801 | DocType: Item | Automatically Create New Batch | Автоматски Креирај нова серија |
1802 | DocType: Item | Automatically Create New Batch | Автоматски Креирај нова серија |
1803 | DocType: Woocommerce Settings | The user that will be used to create Customers, Items and Sales Orders. This user should have the relevant permissions. | Корисникот што ќе се користи за создавање нарачки за клиенти, предмети и продажба. Овој корисник треба да ги има релевантните дозволи. |
1804 | DocType: Asset Category | Enable Capital Work in Progress Accounting | Овозможете капитална работа во сметководството за напредокот |
1805 | DocType: POS Field | POS Field | Пос поле |
1806 | DocType: Supplier | Represents Company | Претставува компанија |
1807 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js | Make | Направете |
1808 | DocType: Student Admission | Admission Start Date | Услови за прием Дата на започнување |
1809 | DocType: Journal Entry | Total Amount in Words | Вкупен износ со зборови |
1810 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_tree.js | New Employee | Нов вработен |
1811 | DocType: Lead | Next Contact Date | Следна Контакт Датум |
1812 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py | Opening Qty | Отворање Количина |
1813 | DocType: Healthcare Settings | Appointment Reminder | Потсетник за назначување |
1814 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py | Please enter Account for Change Amount | Ве молиме внесете го за промени Износ |
1815 | DocType: Program Enrollment Tool Student | Student Batch Name | Студентски Серија Име |
1816 | DocType: Holiday List | Holiday List Name | Одмор Листа на Име |
1817 | apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py | Importing Items and UOMs | Внесување на артикли и UOM-и |
1818 | DocType: Repayment Schedule | Balance Loan Amount | Биланс на кредит Износ |
1819 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js | Added to details | Додадено на детали |
1820 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py | Sorry,coupon code are exhausted | Извинете, купонскиот код е исцрпен |
1821 | DocType: Communication Medium | Catch All | Фати се |
1822 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js | Schedule Course | распоред на курсот |
1823 | DocType: Budget | Applicable on Material Request | Применливо за материјално барање |
1824 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Stock Options | Опции на акции |
1825 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js | No Items added to cart | Нема додадени ставки во кошничка |
1826 | DocType: Journal Entry Account | Expense Claim | Сметка побарување |
1827 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js | Do you really want to restore this scrapped asset? | Дали навистина сакате да го направите ова укинати средства? |
1828 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js | Qty for {0} | Количина за {0} |
1829 | DocType: Attendance | Leave Application | Отсуство на апликација |
1830 | DocType: Patient | Patient Relation | Однос на пациенти |
1831 | DocType: Item | Hub Category to Publish | Категорија на хаб за објавување |
1832 | DocType: Leave Block List | Leave Block List Dates | Остави Забрани Листа Датуми |
1833 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py | Sales Order {0} has reservation for item {1}, you can
only deliver reserved {1} against {0}. Serial No {2} cannot
be delivered | Нарачката за продажба {0} има резервација за ставка {1}, можете да доставите само резервирани {1} на {0}. Сериската број {2} не може да се достави |
1834 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js | Item {0}: {1} qty produced. | Ставка {0}: {1} количество произведено. |
1835 | DocType: Sales Invoice | Billing Address GSTIN | Адреса за фактурирање GSTIN |
1836 | DocType: Homepage | Hero Section Based On | Херојски дел врз основа на |
1837 | DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission | Total Eligible HRA Exemption | Вкупно Одобрено ХРА ослободување |
1838 | apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py | Invalid GSTIN! A GSTIN must have 15 characters. | Невалиден GSTIN! GSTIN мора да има 15 знаци. |
1839 | DocType: Assessment Plan | Evaluate | Оценете |
1840 | DocType: Workstation | Net Hour Rate | Нето час стапка |
1841 | DocType: Landed Cost Purchase Receipt | Landed Cost Purchase Receipt | Слета купување цена Потврда |
1842 | DocType: Supplier Scorecard Period | Criteria | Критериуми |
1843 | DocType: Packing Slip Item | Packing Slip Item | Пакување фиш Точка |
1844 | DocType: Purchase Invoice | Cash/Bank Account | Пари / банка сметка |
1845 | DocType: Travel Itinerary | Train | Воз |
1846 | | Delayed Item Report | Одложен извештај за артикали |
1847 | apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html | Eligible ITC | Квалификуван ITC |
1848 | DocType: Healthcare Service Unit | Inpatient Occupancy | Болничко вработување |
1849 | apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/PublishedItems.vue | Publish Your First Items | Објави ги своите први работи |
1850 | DocType: Sample Collection | HLC-SC-.YYYY.- | HLC-SC-.YYYY.- |
1851 | DocType: Shift Type | Time after the end of shift during which check-out is considered for attendance. | Време по крајот на смената, за време на кој се одјавува одморот за присуство. |
1852 | apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js | Please specify a {0} | Ве молиме наведете {0} |
1853 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py | Removed items with no change in quantity or value. | Отстранет предмети без промена во количината или вредноста. |
1854 | DocType: Delivery Note | Delivery To | Испорака на |
1855 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js | Variant creation has been queued. | Создавањето на варијанта е ставено во ред. |
1856 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.py | Work Summary for {0} | Краток преглед на работа за {0} |
1857 | DocType: Department | The first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver. | Првиот одобрение за напуштање на списокот ќе биде поставен како стандарден Останат одобрувач. |
1858 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | Attribute table is mandatory | Атрибут маса е задолжително |
1859 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py | Delayed Days | Одложени денови |
1860 | DocType: Production Plan | Get Sales Orders | Земете Продај Нарачка |
1861 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py | {0} can not be negative | {0} не може да биде негативен |
1862 | apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js | Connect to Quickbooks | Поврзете се со Quickbooks |
1863 | apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js | Clear values | Јасни вредности |
1864 | DocType: Training Event | Self-Study | Самопроучување |
1865 | DocType: POS Closing Voucher | Period End Date | Датум на завршување на периодот |
1866 | apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py | Transport Receipt No and Date are mandatory for your chosen Mode of Transport | Потврдата за превоз бр. И датумот се задолжителни за вашиот избран режим на транспорт |
1867 | apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/soil_texture/soil_texture.py | Soil compositions do not add up to 100 | Состојките на почвата не содржат до 100 |
1868 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js | Discount | Попуст |
1869 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py | Row {0}: {1} is required to create the Opening {2} Invoices | Ред {0}: {1} е потребно да се креираат Отворање {2} фактури |
1870 | DocType: Membership | Membership | Членство |
1871 | DocType: Asset | Total Number of Depreciations | Вкупен број на амортизација |
1872 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py | Debit A/C Number | Дебитен број A / C |
1873 | DocType: Sales Invoice Item | Rate With Margin | Стапка со маргина |
1874 | DocType: Sales Invoice Item | Rate With Margin | Стапка со маргина |
1875 | DocType: Purchase Invoice | Is Return (Debit Note) | Е Враќање (Дебитна белешка) |
1876 | DocType: Workstation | Wages | Плати |
1877 | DocType: Asset Maintenance | Maintenance Manager Name | Name Manager |
1878 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js | Transactions against the company already exist! | Трансакции против компанијата веќе постојат! |
1879 | apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py | Requesting Site | Барање на страница |
1880 | DocType: Agriculture Task | Urgent | Итно |
1881 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js | Fetching records...... | Фаќање записи ...... |
1882 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js | Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1} | Ве молиме наведете валидна ред проект за спорот {0} во табелата {1} |
1883 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py | Unable to find variable: | Не може да се најде променлива: |
1884 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js | Please select a field to edit from numpad | Изберете поле за уредување од numpad |
1885 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created. | Не може да биде елемент на фиксна актива како што се креира Фондовата книга. |
1886 | DocType: Subscription Plan | Fixed rate | Фиксна стапка |
1887 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record.js | Admit | Признај |
1888 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html | Go to the Desktop and start using ERPNext | Одат на десктоп и да почне со користење ERPNext |
1889 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.js | Pay Remaining | Плати останува |
1890 | DocType: Purchase Invoice Item | Manufacturer | Производител |
1891 | DocType: Landed Cost Item | Purchase Receipt Item | Купување Потврда Точка |
1892 | DocType: Leave Allocation | Total Leaves Encashed | Вкупно напуштени лисја |
1893 | DocType: POS Profile | Sales Invoice Payment | Продај фактура за исплата |
1894 | DocType: Quality Inspection Template | Quality Inspection Template Name | Име на шаблонот за проверка на квалитет |
1895 | DocType: Project | First Email | Прва е-пошта |
1896 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py | Relieving Date must be greater than or equal to Date of Joining | Датумот на ослободување мора да биде поголем или еднаков на датумот на придружување |
1897 | DocType: Company | Exception Budget Approver Role | Улога на одобрување на буџет за исклучок |
1898 | DocType: Purchase Invoice | Once set, this invoice will be on hold till the set date | Откако ќе се постави, оваа фактура ќе се одржи до одредениот датум |
1899 | DocType: Cashier Closing | POS-CLO- | POS-CLO- |
1900 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py | Selling Amount | Продажба Износ |
1901 | DocType: Repayment Schedule | Interest Amount | Износот на каматата |
1902 | DocType: Job Card | Time Logs | Време на дневници |
1903 | DocType: Sales Invoice | Loyalty Amount | Износ на лојалност |
1904 | DocType: Employee Transfer | Employee Transfer Detail | Детален трансфер на вработените |
1905 | DocType: Serial No | Creation Document No | Документот за создавање Не |
1906 | DocType: Manufacturing Settings | Other Settings | други поставувања |
1907 | DocType: Location | Location Details | Детали за локација |
1908 | DocType: Share Transfer | Issue | Прашање |
1909 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_encounter/patient_encounter_dashboard.py | Records | Рекорди |
1910 | DocType: Asset | Scrapped | укинат |
1911 | DocType: Appointment Booking Settings | Agents | Агенти |
1912 | DocType: Item | Item Defaults | Стандардни точки |
1913 | DocType: Cashier Closing | Returns | Се враќа |
1914 | DocType: Job Card | WIP Warehouse | WIP Магацински |
1915 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py | Serial No {0} is under maintenance contract upto {1} | Сериски № {0} е под договор за одржување до {1} |
1916 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py | Recruitment | вработување |
1917 | DocType: Lead | Organization Name | Име на организацијата |
1918 | DocType: Support Settings | Show Latest Forum Posts | Прикажи најнови форуми |
1919 | DocType: Tax Rule | Shipping State | Превозот држава |
1920 | | Projected Quantity as Source | Проектирани Кол како Извор |
1921 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py | Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button | Ставка мора да се додаде со користење на "се предмети од Набавка Разписки" копчето |
1922 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js | Delivery Trip | Пат за испорака |
1923 | DocType: Student | A- | А- |
1924 | DocType: Share Transfer | Transfer Type | Вид на трансфер |
1925 | DocType: Pricing Rule | Quantity and Amount | Количина и количина |
1926 | DocType: Appointment Booking Settings | Success Redirect URL | УРЛ за пренасочување на успехот |
1927 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Sales Expenses | Трошоци за продажба |
1928 | DocType: Diagnosis | Diagnosis | Дијагноза |
1929 | apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py | Standard Buying | Стандардна Купување |
1930 | DocType: Attendance Request | Explanation | Објаснување |
1931 | DocType: GL Entry | Against | Против |
1932 | DocType: Item Default | Sales Defaults | Стандарди за продажба |
1933 | DocType: Sales Order Item | Work Order Qty | Работна нарачка Коли |
1934 | DocType: Item Default | Default Selling Cost Center | Стандарден Продажен трошочен центар |
1935 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js | Disc | диск |
1936 | DocType: Buying Settings | Material Transferred for Subcontract | Пренесен материјал за поддоговор |
1937 | apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py | Purchase Order Date | Датум на нарачката |
1938 | DocType: Email Digest | Purchase Orders Items Overdue | Нарачка за нарачки за нарачка |
1939 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js | ZIP Code | Поштенски |
1940 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py | Sales Order {0} is {1} | Продај Побарувања {0} е {1} |
1941 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py | Select interest income account in loan {0} | Изберете сметка за приход од камата во заем {0} |
1942 | DocType: Opportunity | Contact Info | Контакт инфо |
1943 | apps/erpnext/erpnext/config/help.py | Making Stock Entries | Акции правење записи |
1944 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.py | Cannot promote Employee with status Left | Не може да се промовира вработениот со статус Лево |
1945 | DocType: Packing Slip | Net Weight UOM | Нето тежина UOM |
1946 | DocType: Item Default | Default Supplier | Стандардно Добавувачот |
1947 | DocType: Loan | Repayment Schedule | Распоред на отплата |
1948 | DocType: Shipping Rule Condition | Shipping Rule Condition | Испорака Правило Состојба |
1949 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_period/payroll_period.py | End Date can not be less than Start Date | Датум на крајот не може да биде помал од Почеток Датум |
1950 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py | Invoice can't be made for zero billing hour | Фактурата не може да се направи за час на фактурирање |
1951 | DocType: Company | Date of Commencement | Датум на започнување |
1952 | DocType: Sales Person | Select company name first. | Изберете името на компанијата во прв план. |
1953 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py | Email sent to {0} | Е-мејл испратен до {0} |
1954 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py | Quotations received from Suppliers. | Понуди добиени од Добавувачи. |
1955 | DocType: Quality Goal | January-April-July-October | Јануари-април-јули-октомври |
1956 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py | Replace BOM and update latest price in all BOMs | Заменете Бум и ажурирајте ја најновата цена во сите спецификации |
1957 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py | To {0} | {1} {2} | {0} | {1} {2} |
1958 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.js | This is a root supplier group and cannot be edited. | Ова е група на коренови на добавувачи и не може да се уредува. |
1959 | DocType: Sales Invoice | Driver Name | Име на возачот |
1960 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py | Average Age | Просечна возраст |
1961 | DocType: Education Settings | Attendance Freeze Date | Публика замрзнување Датум |
1962 | DocType: Education Settings | Attendance Freeze Date | Публика замрзнување Датум |
1963 | DocType: Payment Request | Inward | Внатре |
1964 | DocType: Accounting Dimension | Dimension Defaults | Димензии стандардно |
1965 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js | Minimum Lead Age (Days) | Минимална олово време (денови) |
1966 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js | Minimum Lead Age (Days) | Минимална олово време (денови) |
1967 | apps/erpnext/erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py | Available For Use Date | Достапен за употреба Датум |
1968 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py | All BOMs | сите BOMs |
1969 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js | Create Inter Company Journal Entry | Креирај Влез во списанието Интер компанија |
1970 | DocType: Company | Parent Company | Родителска компанија |
1971 | apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.py | Hotel Rooms of type {0} are unavailable on {1} | Хотелските соби од тип {0} не се достапни на {1} |
1972 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py | Compare BOMs for changes in Raw Materials and Operations | Споредете ги БОМ за промени во суровините и работењето |
1973 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.js | Document {0} successfully uncleared | Документ {0} успешно необјавен |
1974 | DocType: Healthcare Practitioner | Default Currency | Стандардна валута |
1975 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js | Reconcile this account | Усогласете ја оваа сметка |
1976 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py | Maximum discount for Item {0} is {1}% | Максимален попуст за Точка {0} е {1}% |
1977 | DocType: Chart of Accounts Importer | Attach custom Chart of Accounts file | Прикачи датотека со прилагодена шема на сметки |
1978 | DocType: Asset Movement Item | From Employee | Од Вработен |
1979 | apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html | Import of services | Увоз на услуги |
1980 | DocType: Driver | Cellphone Number | Број на мобилен телефон |
1981 | DocType: Project | Monitor Progress | Следи напредок |
1982 | DocType: Pricing Rule Item Code | Pricing Rule Item Code | Код на точка на правило за цени |
1983 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py | Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero | Предупредување: Систем не ќе ги провери overbilling од износот за ставката {0} од {1} е нула |
1984 | DocType: Journal Entry | Make Difference Entry | Направи разликата Влегување |
1985 | DocType: Supplier Quotation | Auto Repeat Section | Автоматско повторување |
1986 | DocType: Service Level Priority | Response Time | Време на одговор |
1987 | DocType: Upload Attendance | Attendance From Date | Публика од денот |
1988 | DocType: Appraisal Template Goal | Key Performance Area | Основна област на ефикасноста |
1989 | DocType: Program Enrollment | Transportation | Превоз |
1990 | apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py | Invalid Attribute | Невалиден Атрибут |
1991 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py | {0} {1} must be submitted | {0} {1} мора да се поднесе |
1992 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/campaign/campaign_dashboard.py | Email Campaigns | Кампањи за е-пошта |
1993 | DocType: Sales Partner | To Track inbound purchase | Да се следи влезното купување |
1994 | DocType: Buying Settings | Default Supplier Group | Стандардна добавувачка група |
1995 | apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js | Quantity must be less than or equal to {0} | Количините може да биде помалку од или еднакво на {0} |
1996 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py | Maximum amount eligible for the component {0} exceeds {1} | Максималниот износ кој е подобен за компонентата {0} надминува {1} |
1997 | DocType: Department Approver | Department Approver | Оддел одобрен |
1998 | DocType: QuickBooks Migrator | Application Settings | Поставки за апликации |
1999 | DocType: SMS Center | Total Characters | Вкупно Карактери |
2000 | apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py | Creating Company and Importing Chart of Accounts | Создавање компанија и увоз на табела на сметки |
2001 | DocType: Employee Advance | Claimed | Тврдеше |
2002 | DocType: Crop | Row Spacing | Растојание меѓу редови |
2003 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py | Please select BOM in BOM field for Item {0} | Ве молиме изберете Бум Бум во полето за предмет {0} |
2004 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py | There isn't any item variant for the selected item | Нема варијанта на ставка за избраната ставка |
2005 | DocType: C-Form Invoice Detail | C-Form Invoice Detail | Детална C-Образец Фактура |
2006 | DocType: Payment Reconciliation Invoice | Payment Reconciliation Invoice | Плаќање помирување Фактура |
2007 | DocType: Clinical Procedure | Procedure Template | Шаблон за постапката |
2008 | apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/Sidebar.vue | Publish Items | Објавувајте Теми |
2009 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py | Contribution % | Учество% |
2010 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py | As per the Buying Settings if Purchase Order Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Order first for item {0} | Како на Settings Купување ако нарачка задолжителни == "ДА", тогаш за создавање Набавка фактура, корисникот треба да се создаде нарачка прво за ставка {0} |
2011 | | HSN-wise-summary of outward supplies | HSN-мудро-резиме на надворешни резерви |
2012 | DocType: Company | Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc. | Броеви за регистрација на фирма за вашата препорака. Даночни броеви итн |
2013 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py | To State | Да држава |
2014 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Distributor | Дистрибутер |
2015 | DocType: Asset Finance Book | Asset Finance Book | Асет финансии книга |
2016 | DocType: Shopping Cart Shipping Rule | Shopping Cart Shipping Rule | Корпа за испорака Правило |
2017 | apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js | Please set 'Apply Additional Discount On' | Ве молиме да се постави на "Примени Дополнителни попуст на ' |
2018 | DocType: Party Tax Withholding Config | Applicable Percent | Применлив процент |
2019 | | Ordered Items To Be Billed | Нареди ставки за да бидат фактурирани |
2020 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py | From Range has to be less than To Range | Од опсег мора да биде помала од на опсег |
2021 | DocType: Global Defaults | Global Defaults | Глобална Стандардни |
2022 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py | Project Collaboration Invitation | Проектот Соработка Покана |
2023 | DocType: Salary Slip | Deductions | Одбивања |
2024 | DocType: Setup Progress Action | Action Name | Име на акција |
2025 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js | Start Year | Почетна година |
2026 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan_application/loan_application.js | Create Loan | Креирај заем |
2027 | DocType: Purchase Invoice | Start date of current invoice's period | Датум на почеток на периодот тековната сметка е |
2028 | DocType: Shift Type | Process Attendance After | Посетеност на процесите после |
2029 | | IRS 1099 | IRS 1099 |
2030 | DocType: Salary Slip | Leave Without Pay | Неплатено отсуство |
2031 | DocType: Payment Request | Outward | Нанадвор |
2032 | apps/erpnext/erpnext/setup/default_energy_point_rules.py | On {0} Creation | На {0} Создавање |
2033 | apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html | State/UT Tax | Држава / УТ данок |
2034 | | Trial Balance for Party | Судскиот биланс за партија |
2035 | | Gross and Net Profit Report | Извештај за бруто и нето добивка |
2036 | apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py | Tree of Procedures | Дрво на процедури |
2037 | DocType: Lead | Consultant | Консултант |
2038 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html | Parents Teacher Meeting Attendance | Посетеност на состаноци на наставниците за родители |
2039 | DocType: Salary Slip | Earnings | Приходи |
2040 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py | Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entry | Заврши Точка {0} Мора да се внесе за влез тип Производство |
2041 | apps/erpnext/erpnext/config/help.py | Opening Accounting Balance | Отворање Сметководство Биланс |
2042 | | GST Sales Register | GST продажба Регистрирај се |
2043 | DocType: Sales Invoice Advance | Sales Invoice Advance | Продажна Про-Фактура |
2044 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js | Select your Domains | Изберете ги вашите домени |
2045 | apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/sync_product.py | Shopify Supplier | Купувај снабдувач |
2046 | DocType: Bank Statement Transaction Entry | Payment Invoice Items | Ставки за плаќање на фактурата |
2047 | DocType: Payroll Entry | Employee Details | Детали за вработените |
2048 | apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.py | Processing XML Files | Обработка на датотеки со XML |
2049 | DocType: Amazon MWS Settings | CN | CN |
2050 | DocType: Item Variant Settings | Fields will be copied over only at time of creation. | Полињата ќе бидат копирани само во времето на создавањето. |
2051 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Management | За управување со |
2052 | DocType: Cheque Print Template | Payer Settings | Прилагодување обврзник |
2053 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js | No pending Material Requests found to link for the given items. | Не се очекуваат материјални барања што се очекуваат за да се поврзат за дадени предмети. |
2054 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js | Select company first | Прво изберете компанија |
2055 | apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py | Account: <b>{0}</b> is capital Work in progress and can not be updated by Journal Entry | Сметка: <b>{0}</b> е капитал Работа во тек и не може да се ажурира од страна на списание Влез |
2056 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/quiz/quiz.py | Compare List function takes on list arguments | Функцијата Спореди список ги зема аргументите на списокот |
2057 | DocType: Item Attribute Value | This will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is "SM", and the item code is "T-SHIRT", the item code of the variant will be "T-SHIRT-SM" | Ова ќе биде додаден на Кодексот точка на варијанта. На пример, ако вашиот кратенката е "СМ" и кодот на предметот е "Т-маица", кодот го ставка на варијанта ќе биде "Т-маица-СМ" |
2058 | DocType: Salary Slip | Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip. | Нето плати (со зборови) ќе биде видлив откако ќе ја зачувате фиш плата. |
2059 | DocType: Delivery Note | Is Return | Е враќање |
2060 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py | Caution | Внимание |
2061 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js | Import Successful | Увозот е успешен |
2062 | apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py | Goal and Procedure | Цел и постапка |
2063 | apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/disease/disease.py | Start day is greater than end day in task '{0}' | Почетен ден е поголем од крајниот ден во задачата '{0}' |
2064 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js | Return / Debit Note | Враќање / задолжување |
2065 | DocType: Price List Country | Price List Country | Ценовник Земја |
2066 | DocType: Production Plan | To know more about projected quantity, <a href="https://erpnext.com/docs/user/manual/en/stock/projected-quantity" style="text-decoration: underline;" target="_blank">click here</a>. | За да дознаете повеќе за предвидената количина, <a href="https://erpnext.com/docs/user/manual/en/stock/projected-quantity" style="text-decoration: underline;" target="_blank">кликнете овде</a> . |
2067 | DocType: Sales Invoice | Set Source Warehouse | Поставете складиште за извори |
2068 | DocType: Tally Migration | UOMs | UOMs |
2069 | DocType: Account Subtype | Account Subtype | Подтип на сметката |
2070 | apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py | {0} valid serial nos for Item {1} | {0} валидна сериски броеви за ставката {1} |
2071 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py | Item Code cannot be changed for Serial No. | Точка законик не може да се промени за Сериски број |
2072 | DocType: Purchase Invoice Item | UOM Conversion Factor | UOM конверзија Фактор |
2073 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure/clinical_procedure.js | Please enter Item Code to get Batch Number | Ве молиме внесете Точка законик за да се добие број на серијата |
2074 | DocType: Loyalty Point Entry | Loyalty Point Entry | Влез на Точка на лојалност |
2075 | DocType: Employee Checkin | Shift End | Крај на смена |
2076 | DocType: Stock Settings | Default Item Group | Стандардно Точка група |
2077 | DocType: Job Card Time Log | Time In Mins | Време во минути |
2078 | apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py | Grant information. | Информации за грант. |
2079 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.js | This action will unlink this account from any external service integrating ERPNext with your bank accounts. It cannot be undone. Are you certain ? | Оваа акција ќе ја исклучи оваа сметка од која било надворешна услуга што интегрира ERPNext со вашите банкарски сметки. Не може да се врати. Дали си сигурен? |
2080 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py | Supplier database. | Снабдувач база на податоци. |
2081 | DocType: Contract Template | Contract Terms and Conditions | Услови на договорот |
2082 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py | You cannot restart a Subscription that is not cancelled. | Не можете да ја рестартирате претплатата која не е откажана. |
2083 | DocType: Account | Balance Sheet | Биланс на состојба |
2084 | DocType: Leave Type | Is Earned Leave | Заработено е |
2085 | apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py | Purchase Order Amount | Износ на нарачката |
2086 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js | Cost Center For Item with Item Code ' | Цена центар за предмет со точка законик " |
2087 | DocType: Fee Validity | Valid Till | Валидно до |
2088 | DocType: Student Report Generation Tool | Total Parents Teacher Meeting | Вкупно Средба на наставниците со родители |
2089 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js | Payment Mode is not configured. Please check, whether account has been set on Mode of Payments or on POS Profile. | Начин на плаќање не е конфигуриран. Ве молиме проверете, дали сметка е поставен на режим на пари или на POS профил. |
2090 | apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py | Same item cannot be entered multiple times. | Истата ставка не може да се внесе повеќе пати. |
2091 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js | Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groups | Понатаму сметки може да се направи под Групи, но записи може да се направи врз несрпското групи |
2092 | DocType: Call Log | Lead | Потенцијален клиент |
2093 | DocType: Email Digest | Payables | Обврски кон добавувачите |
2094 | DocType: Amazon MWS Settings | MWS Auth Token | MWS Auth Token |
2095 | DocType: Email Campaign | Email Campaign For | Кампања за е-пошта за |
2096 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js | Stock Entry {0} created | Акции Влегување {0} создадена |
2097 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py | You don't have enought Loyalty Points to redeem | Вие не сте донеле лојални точки за откуп |
2098 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py | Please set associated account in Tax Withholding Category {0} against Company {1} | Ве молиме наведете поврзана сметка во Категорија на задржување на даноците {0} против Компанијата {1} |
2099 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py | Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return | Ред # {0}: Отфрлени Количина не може да се влезе во Набавка Враќање |
2100 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js | Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed. | Промена на група клиенти за избраниот клиент не е дозволено. |
2101 | | Purchase Order Items To Be Billed | Нарачката елементи, за да бидат фактурирани |
2102 | DocType: Program Enrollment Tool | Enrollment Details | Детали за запишување |
2103 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | Cannot set multiple Item Defaults for a company. | Не може да се постават повеќекратни преференции на ставка за компанијата. |
2104 | DocType: Customer Group | Credit Limits | Кредитни ограничувања |
2105 | DocType: Purchase Invoice Item | Net Rate | Нето стапката |
2106 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js | Please select a customer | Ве молиме изберете клиент |
2107 | DocType: Leave Policy | Leave Allocations | Оставете распределби |
2108 | DocType: Job Card | Started Time | Започна времето |
2109 | DocType: Purchase Invoice Item | Purchase Invoice Item | Купување на фактура Точка |
2110 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js | Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase Receipts | Акции Леџер записи и GL записи се објавува за избраниот Набавка Разписки |
2111 | DocType: Student Report Generation Tool | Assessment Terms | Услови за оценување |
2112 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js | Item 1 | Точка 1 |
2113 | DocType: Holiday | Holiday | Празник |
2114 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py | Leave Type is madatory | Оставете Тип е латерален |
2115 | DocType: Support Settings | Close Issue After Days | Затвори прашање по денови |
2116 | | Eway Bill | Ева Бил |
2117 | apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js | You need to be a user with System Manager and Item Manager roles to add users to Marketplace. | Треба да бидете корисник со улоги на System Manager и Item Manager за да додадете корисници на Marketplace. |
2118 | DocType: Attendance | Early Exit | Рано излегување |
2119 | DocType: Job Opening | Staffing Plan | Кадровски план |
2120 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/regional/india_list.js | e-Way Bill JSON can only be generated from a submitted document | Бил-е-пат Бил ЈСОН може да се генерира само од доставен документ |
2121 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py | Employee Tax and Benefits | Данок на вработените и придобивките |
2122 | DocType: Bank Guarantee | Validity in Days | Важност во денови |
2123 | DocType: Bank Guarantee | Validity in Days | Важност во денови |
2124 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py | C-form is not applicable for Invoice: {0} | C-форма не е применлив за фактура: {0} |
2125 | DocType: Certified Consultant | Name of Consultant | Име на консултант |
2126 | DocType: Payment Reconciliation | Unreconciled Payment Details | Неусогласеност за исплата |
2127 | apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/member/member_dashboard.py | Member Activity | Член активност |
2128 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py | Order Count | цел Грофот |
2129 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py | Order Count | цел Грофот |
2130 | DocType: Global Defaults | Current Fiscal Year | Тековната фискална година |
2131 | DocType: Purchase Invoice | Group same items | Група истите елементи |
2132 | DocType: Purchase Invoice | Disable Rounded Total | Оневозможи Вкупно заокружено |
2133 | DocType: Marketplace Settings | Sync in Progress | Синхронизацијата е во тек |
2134 | DocType: Department | Parent Department | Одделение за родители |
2135 | DocType: Loan Application | Repayment Info | Информации за отплата |
2136 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | 'Entries' cannot be empty | "Записи" не може да биде празно |
2137 | DocType: Maintenance Team Member | Maintenance Role | Одржување улога |
2138 | apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py | Duplicate row {0} with same {1} | Дупликат ред {0} со истиот {1} |
2139 | DocType: Marketplace Settings | Disable Marketplace | Оневозможи пазар |
2140 | DocType: Quality Meeting | Minutes | Минути |
2141 | apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/Sidebar.vue | Your Featured Items | Вашите Најдобри Теми |
2142 | | Trial Balance | Судскиот биланс |
2143 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js | Show Completed | Покажете завршено |
2144 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py | Fiscal Year {0} not found | Фискалната година {0} не е пронајден |
2145 | apps/erpnext/erpnext/config/help.py | Setting up Employees | Поставување на вработените |
2146 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js | Make Stock Entry | Направете запис на акции |
2147 | DocType: Hotel Room Reservation | Hotel Reservation User | Корисник за резервација на хотел |
2148 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js | Set Status | Поставете статус |
2149 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py | Please select prefix first | Ве молиме изберете префикс прв |
2150 | DocType: Contract | Fulfilment Deadline | Рок на исполнување |
2151 | apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Home.vue | Near you | Во близина на тебе |
2152 | DocType: Student | O- | О- |
2153 | DocType: Subscription Settings | Subscription Settings | Подесувања на претплата |
2154 | DocType: Purchase Invoice | Update Auto Repeat Reference | Ажурирај автоматско повторување на референцата |
2155 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py | Optional Holiday List not set for leave period {0} | Изборна листа за одмор не е поставена за период на одмор {0} |
2156 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Research | Истражување |
2157 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py | To Address 2 | Да адреса 2 |
2158 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py | Row {0}: From time must be less than to time | Ред {0}: Од време мора да биде помалку од време |
2159 | DocType: Maintenance Visit Purpose | Work Done | Работата е завршена |
2160 | apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py | Please specify at least one attribute in the Attributes table | Ве молиме да наведете барем еден атрибут во табелата атрибути |
2161 | DocType: Announcement | All Students | сите студенти |
2162 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py | Item {0} must be a non-stock item | Ставка {0} мора да биде не-складишни ставки |
2163 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js | View Ledger | Види Леџер |
2164 | DocType: Cost Center | Lft | Lft |
2165 | DocType: Grading Scale | Intervals | интервали |
2166 | DocType: Bank Statement Transaction Entry | Reconciled Transactions | Усогласени трансакции |
2167 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py | Earliest | Први |
2168 | DocType: Crop Cycle | Linked Location | Поврзана локација |
2169 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group | Ставка група постои со истото име, Ве молиме да се промени името на точка или преименувате групата точка |
2170 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js | Get Invocies | Добијте инволви |
2171 | DocType: Designation | Skills | Вештини |
2172 | DocType: Crop Cycle | Less than a year | Помалку од една година |
2173 | apps/erpnext/erpnext/education/report/absent_student_report/absent_student_report.py | Student Mobile No. | Студентски мобилен број |
2174 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Rest Of The World | Остатокот од светот |
2175 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py | The Item {0} cannot have Batch | Ставката {0} не може да има Batch |
2176 | DocType: Crop | Yield UOM | Принос UOM |
2177 | | Budget Variance Report | Буџетот Варијанса Злоупотреба |
2178 | DocType: Salary Slip | Gross Pay | Бруто плата |
2179 | DocType: Item | Is Item from Hub | Е предмет од Hub |
2180 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js | Get Items from Healthcare Services | Добијте предмети од здравствени услуги |
2181 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py | Finished Qty | Заврши Количина |
2182 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py | Row {0}: Activity Type is mandatory. | Ред {0}: Тип на активност е задолжително. |
2183 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Dividends Paid | Дивидендите кои ги исплатува |
2184 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js | Accounting Ledger | Сметководство Леџер |
2185 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js | Difference Amount | Разликата Износ |
2186 | DocType: Purchase Invoice | Reverse Charge | Обратна задолжен |
2187 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Retained Earnings | Задржана добивка |
2188 | DocType: Job Card | Timing Detail | Детали за времето |
2189 | DocType: Purchase Invoice | 05-Change in POS | 05-Промена во ПОС |
2190 | DocType: Vehicle Log | Service Detail | сервис детали |
2191 | DocType: BOM | Item Description | Опис |
2192 | DocType: Student Sibling | Student Sibling | студент на браќата и сестрите |
2193 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py | Payment Mode | Начин на плаќање |
2194 | DocType: Purchase Invoice | Supplied Items | Испорачани делови |
2195 | apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py | Please set an active menu for Restaurant {0} | Поставете активен мени за Ресторан {0} |
2196 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py | Commission Rate % | Стапка на Комисијата% |
2197 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js | Qty To Manufacture | Количина на производство |
2198 | DocType: Email Digest | New Income | нови приходи |
2199 | apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js | Open Lead | Отворено лидерство |
2200 | DocType: Buying Settings | Maintain same rate throughout purchase cycle | Одржување на иста стапка во текот на купувањето циклус |
2201 | DocType: Opportunity Item | Opportunity Item | Можност Точка |
2202 | DocType: Quality Action | Quality Review | Преглед на квалитетот |
2203 | | Student and Guardian Contact Details | Студент и Гардијан Податоци за контакт |
2204 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js | Merge Account | Склучете сметка |
2205 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py | Row {0}: For supplier {0} Email Address is required to send email | Ред {0}: За снабдувач {0} E-mail адреса за да се испрати е-маил |
2206 | DocType: Shift Type | Attendance will be marked automatically only after this date. | Присуството автоматски ќе биде обележана само по овој датум. |
2207 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Temporary Opening | Привремено отворање |
2208 | | Employee Leave Balance | Вработен Остави Биланс |
2209 | apps/erpnext/erpnext/quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure_tree.js | New Quality Procedure | Нова постапка за квалитет |
2210 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py | Balance for Account {0} must always be {1} | Биланс на сметка {0} мора секогаш да биде {1} |
2211 | DocType: Patient Appointment | More Info | Повеќе Информации |
2212 | DocType: Supplier Scorecard | Scorecard Actions | Акции на картички |
2213 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py | Supplier {0} not found in {1} | Добавувачот {0} не е пронајден во {1} |
2214 | DocType: Purchase Invoice | Rejected Warehouse | Одбиени Магацински |
2215 | DocType: GL Entry | Against Voucher | Против ваучер |
2216 | DocType: Item Default | Default Buying Cost Center | Стандардно Купување цена центар |
2217 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_transaction_row.html | New Payment | Ново плаќање |
2218 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html | To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos. | За да го добиете најдоброто од ERPNext, ви препорачуваме да се земе некое време и да се види овие видеа помош. |
2219 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js | For Default Supplier (optional) | За стандарден добавувач (опционално) |
2220 | DocType: Supplier Quotation Item | Lead Time in days | Потенцијален клиент Време во денови |
2221 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py | Target ({}) | Цел ({}) |
2222 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js | Accounts Payable Summary | Сметки се плаќаат Резиме |
2223 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py | Not authorized to edit frozen Account {0} | Кои не се овластени да ги уредувате замрзната сметка {0} |
2224 | DocType: Journal Entry | Get Outstanding Invoices | Земете ненаплатени фактури |
2225 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py | Sales Order {0} is not valid | Продај Побарувања {0} не е валиден |
2226 | DocType: Supplier Scorecard | Warn for new Request for Quotations | Предупреди за ново барање за цитати |
2227 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py | Purchase orders help you plan and follow up on your purchases | Купување на налози да ви помогне да планираат и да се надоврзе на вашите купувања |
2228 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js | Lab Test Prescriptions | Рецепти за лабораториски тестови |
2229 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py | The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} \
cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3} | вкупната количина на прашањето / Трансфер {0} во Материјал Барање {1} \ не може да биде поголема од бараната количина {2} за ставката {3} |
2230 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Small | Мали |
2231 | DocType: Shopify Settings | If Shopify not contains a customer in Order, then while syncing Orders, the system will consider default customer for order | Ако Shopify не содржи клиент по Ред, тогаш додека ги синхронизира Нарачките, системот ќе го разгледа стандардниот клиент за цел |
2232 | DocType: Opening Invoice Creation Tool Item | Opening Invoice Creation Tool Item | Отворање алатка за создавање на фактура |
2233 | DocType: Cashier Closing Payments | Cashier Closing Payments | Благајнички плаћања |
2234 | DocType: Education Settings | Employee Number | Број вработен |
2235 | DocType: Subscription Settings | Cancel Invoice After Grace Period | Откажи фактура по грејс период |
2236 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py | Case No(s) already in use. Try from Case No {0} | Нема случај (и) веќе е во употреба. Обидете се од случај не {0} |
2237 | DocType: Project | % Completed | % Завршено |
2238 | | Invoiced Amount (Exculsive Tax) | Фактурираниот износ (Exculsive на доход) |
2239 | DocType: Asset Finance Book | Rate of Depreciation | Стапка на амортизација |
2240 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js | Serial Numbers | Сериски броеви |
2241 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js | Item 2 | Точка 2 |
2242 | DocType: Pricing Rule | Validate Applied Rule | Валидирајте го применетото правило |
2243 | DocType: QuickBooks Migrator | Authorization Endpoint | Крајна точка на авторизација |
2244 | DocType: Employee Onboarding | Notify users by email | Известете ги корисниците по е-пошта |
2245 | DocType: Travel Request | International | Меѓународен |
2246 | DocType: Training Event | Training Event | обука на настанот |
2247 | DocType: Item | Auto re-order | Автоматско повторно цел |
2248 | DocType: Attendance | Late Entry | Доцна влез |
2249 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py | Total Achieved | Вкупно Постигнати |
2250 | DocType: Employee | Place of Issue | Место на издавање |
2251 | DocType: Promotional Scheme | Promotional Scheme Price Discount | Попуст за цени на промотивната шема |
2252 | DocType: Contract | Contract | Договор |
2253 | DocType: GSTR 3B Report | May | Мај |
2254 | DocType: Plant Analysis | Laboratory Testing Datetime | Лабораториско тестирање на податоци |
2255 | DocType: Email Digest | Add Quote | Додади цитат |
2256 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py | UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1} | UOM фактор coversion потребни за UOM: {0} во точка: {1} |
2257 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Indirect Expenses | Индиректни трошоци |
2258 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py | Row {0}: Qty is mandatory | Ред {0}: Количина е задолжително |
2259 | DocType: Agriculture Analysis Criteria | Agriculture | Земјоделството |
2260 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js | Create Sales Order | Креирај налог за продажба |
2261 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py | Accounting Entry for Asset | Сметководствен влез за средства |
2262 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py | {0} is not a group node. Please select a group node as parent cost center | {0} не е групен јазол. Изберете групна јазол како центар за родители |
2263 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js | Block Invoice | Блок фактура |
2264 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js | Quantity to Make | Количина да се направи |
2265 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js | Sync Master Data | Sync мајстор на податоци |
2266 | DocType: Asset Repair | Repair Cost | Поправка трошоци |
2267 | DocType: Quality Meeting Table | Under Review | Под преглед |
2268 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py | Failed to login | Не успеав да се најавам |
2269 | DocType: Coupon Code | Promotional | Промотивно |
2270 | DocType: Special Test Items | Special Test Items | Специјални тестови |
2271 | apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js | You need to be a user with System Manager and Item Manager roles to register on Marketplace. | Треба да бидете корисник со улогите на System Manager и менаџерот на елемент за да се регистрирате на Marketplace. |
2272 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py | Key Reports | Клучни извештаи |
2273 | DocType: Bank Statement Transaction Payment Item | Mode of Payment | Начин на плаќање |
2274 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py | As per your assigned Salary Structure you cannot apply for benefits | Според вашата распределена платежна структура не можете да аплицирате за бенефиции |
2275 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | Website Image should be a public file or website URL | Веб-страница на слика треба да биде јавен датотеката или URL на веб страната |
2276 | DocType: Purchase Invoice Item | BOM | BOM (Список на материјали) |
2277 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js | This is a root item group and cannot be edited. | Ова е корен елемент група и не може да се уредува. |
2278 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js | Merge | Спојување |
2279 | DocType: Journal Entry Account | Purchase Order | Нарачката |
2280 | DocType: Vehicle | Fuel UOM | UOM гориво |
2281 | DocType: Warehouse | Warehouse Contact Info | Магацински Контакт Инфо |
2282 | DocType: Payment Entry | Write Off Difference Amount | Отпише разликата Износ |
2283 | DocType: Volunteer | Volunteer Name | Име на волонтерот |
2284 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py | Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0} | Редови со дупликат датуми на достасаност во други редови беа пронајдени: {0} |
2285 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py | {0}: Employee email not found, hence email not sent | {0}: е-маил на вработените не се најде, па затоа не е-мејл испратен |
2286 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.py | No Salary Structure assigned for Employee {0} on given date {1} | Структура за плата доделена за вработените {0} на даден датум {1} |
2287 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py | Shipping rule not applicable for country {0} | Правилото за пренесување не важи за земја {0} |
2288 | DocType: Import Supplier Invoice | Import Invoices | Увезете фактури |
2289 | DocType: Item | Foreign Trade Details | Надворешна трговија Детали |
2290 | | Assessment Plan Status | Статус на планот за проценка |
2291 | DocType: Email Digest | Annual Income | Годишен приход |
2292 | DocType: Serial No | Serial No Details | Сериски № Детали за |
2293 | DocType: Purchase Invoice Item | Item Tax Rate | Точка даночна стапка |
2294 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py | From Party Name | Од партија име |
2295 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py | Net Salary Amount | Нето износ на плата |
2296 | DocType: Pick List | Delivery against Sales Order | Испорака против нарачка за продажба |
2297 | DocType: Student Group Student | Group Roll Number | Група тек број |
2298 | DocType: Student Group Student | Group Roll Number | Група тек број |
2299 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry | За {0}, само кредитни сметки може да се поврзат против друг запис дебитна |
2300 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py | Delivery Note {0} is not submitted | Испратница {0} не е поднесен |
2301 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py | Item {0} must be a Sub-contracted Item | Точка {0} мора да биде под-договор Точка |
2302 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Capital Equipments | Капитал опрема |
2303 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js | Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand. | Цените правило е првата избрана врз основа на "Apply On" поле, која може да биде точка, точка група или бренд. |
2304 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js | Please set the Item Code first | Те молам прво наместете го Код |
2305 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py | Doc Type | Doc Тип |
2306 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py | Total allocated percentage for sales team should be 100 | Вкупно одобрени процентот за продажбата на тимот треба да биде 100 |
2307 | DocType: Subscription Plan | Billing Interval Count | Интервал на фактурирање |
2308 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_practitioner/healthcare_practitioner_dashboard.py | Appointments and Patient Encounters | Назначувања и средби со пациентите |
2309 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js | Value missing | Недостасува вредност |
2310 | DocType: Employee | Department and Grade | Одделение и Одделение |
2311 | DocType: Antibiotic | Antibiotic | Антибиотик |
2312 | | Team Updates | тим Новости |
2313 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js | For Supplier | За Добавувачот |
2314 | DocType: Account | Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions. | Поставување тип на сметка помага во изборот на оваа сметка во трансакции. |
2315 | DocType: Purchase Invoice | Grand Total (Company Currency) | Сѐ Вкупно (Валута на Фирма) |
2316 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js | Create Print Format | Креирај печати формат |
2317 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js | Fee Created | Создадена такса |
2318 | apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py | Did not find any item called {0} | Не е најдена ставката {0} |
2319 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.js | Items Filter | Филтри за предмети |
2320 | DocType: Supplier Scorecard Criteria | Criteria Formula | Критериум Формула |
2321 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py | Total Outgoing | Вкупно Тековно |
2322 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py | There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for "To Value" | Може да има само еден испорака Правило Состојба со 0 или празно вредност за "да го вреднуваат" |
2323 | DocType: Bank Statement Transaction Settings Item | Transaction | Трансакција |
2324 | DocType: Call Log | Duration | Времетраење |
2325 | apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py | For an item {0}, quantity must be positive number | За ставка {0}, количината мора да биде позитивен број |
2326 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js | Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups. | Забелешка: Оваа цена центар е група. Не може да се направи на сметководствените ставки против групи. |
2327 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py | Compensatory leave request days not in valid holidays | Денови за барање компензаторско отсуство не се во валидни празници |
2328 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py | Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse. | постои склад дете за овој склад. Не можете да ја избришете оваа склад. |
2329 | DocType: Item | Website Item Groups | Веб-страница Точка групи |
2330 | DocType: Purchase Invoice | Total (Company Currency) | Вкупно (Валута на Фирма ) |
2331 | DocType: Daily Work Summary Group | Reminder | Потсетник |
2332 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py | Accessable Value | Достапна вредност |
2333 | apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py | Serial number {0} entered more than once | Сериски број {0} влегоа повеќе од еднаш |
2334 | DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item | Journal Entry | Весник Влегување |
2335 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py | From GSTIN | Од GSTIN |
2336 | DocType: Expense Claim Advance | Unclaimed amount | Неизвесен износ |
2337 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js | {0} items in progress | {0} ставки во тек |
2338 | DocType: Workstation | Workstation Name | Работна станица Име |
2339 | DocType: Grading Scale Interval | Grade Code | одделение законик |
2340 | DocType: POS Item Group | POS Item Group | ПОС Точка група |
2341 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js | Email Digest: | E-mail билтени: |
2342 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py | Alternative item must not be same as item code | Алтернативната ставка не смее да биде иста како код на ставка |
2343 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py | BOM {0} does not belong to Item {1} | BOM {0} не му припаѓа на идентот {1} |
2344 | DocType: Promotional Scheme | Product Discount Slabs | Плочи со попуст на производи |
2345 | DocType: Target Detail | Target Distribution | Целна Дистрибуција |
2346 | DocType: Purchase Invoice | 06-Finalization of Provisional assessment | 06-Завршување на привремена проценка |
2347 | apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py | Importing Parties and Addresses | Партии и адреси за увоз |
2348 | DocType: Salary Slip | Bank Account No. | Жиро сметка број |
2349 | DocType: Naming Series | This is the number of the last created transaction with this prefix | Ова е бројот на последниот создадена трансакција со овој префикс |
2350 | DocType: Supplier Scorecard | Scorecard variables can be used, as well as:
{total_score} (the total score from that period),
{period_number} (the number of periods to present day)
| Може да се користат променливи за картичка, како и: {total_score} (вкупниот резултат од тој период), {period_number} (бројот на периоди за даден ден) |
2351 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js | Create Purchase Order | Креирај Нарачка за нарачка |
2352 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 8 | Читање 8 |
2353 | DocType: Inpatient Record | Discharge Note | Забелешка за празнење |
2354 | DocType: Appointment Booking Settings | Number of Concurrent Appointments | Број на истовремени состаноци |
2355 | apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py | Getting Started | Започнување |
2356 | DocType: Purchase Invoice | Taxes and Charges Calculation | Такси и надоместоци Пресметка |
2357 | DocType: Accounts Settings | Book Asset Depreciation Entry Automatically | Книга Асет Амортизација Влегување Автоматски |
2358 | DocType: Accounts Settings | Book Asset Depreciation Entry Automatically | Книга Асет Амортизација Влегување Автоматски |
2359 | DocType: BOM Operation | Workstation | Работна станица |
2360 | DocType: Request for Quotation Supplier | Request for Quotation Supplier | Барање за прибирање понуди Добавувачот |
2361 | DocType: Healthcare Settings | Registration Message | Порака за регистрација |
2362 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Hardware | Хардвер |
2363 | DocType: Prescription Dosage | Prescription Dosage | Дозирање на рецепт |
2364 | DocType: Appointment Booking Settings | HR Manager | Менаџер за човечки ресурси |
2365 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py | Please select a Company | Ве молиме изберете една компанија |
2366 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Privilege Leave | Привилегија Leave |
2367 | DocType: Purchase Invoice | Supplier Invoice Date | Добавувачот датум на фактурата |
2368 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py | You need to enable Shopping Cart | Вие треба да им овозможи на Корпа |
2369 | DocType: Payment Entry | Writeoff | Отпише |
2370 | DocType: Maintenance Visit | MAT-MVS-.YYYY.- | MAT-MVS-.YYYY.- |
2371 | DocType: HR Settings | <b>Example:</b> SAL-{first_name}-{date_of_birth.year} <br>This will generate a password like SAL-Jane-1972 | <b>Пример:</b> SAL- {first_name - {date_of_birth.year <br> Ова ќе генерира лозинка како SAL-Jane-1972 |
2372 | DocType: Stock Settings | Naming Series Prefix | Префикс на именување на серии |
2373 | DocType: Appraisal Template Goal | Appraisal Template Goal | Процена Шаблон Цел |
2374 | DocType: Salary Component | Earning | Заработуваат |
2375 | DocType: Supplier Scorecard | Scoring Criteria | Критериуми за бодување |
2376 | DocType: Purchase Invoice | Party Account Currency | Партија Валута профил |
2377 | DocType: Delivery Trip | Total Estimated Distance | Вкупно проценето растојание |
2378 | DocType: Invoice Discounting | Accounts Receivable Unpaid Account | Неплатена сметка за побарувања на сметки |
2379 | DocType: Tally Migration | Tally Company | Компанијата Тали |
2380 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py | BOM Browser | BOM пребарувач |
2381 | apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html | Please update your status for this training event | Ве молиме да го ажурирате вашиот статус за овој тренинг настан |
2382 | DocType: Item Barcode | EAN | EAN |
2383 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Add or Deduct | Додадете или да одлежа |
2384 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py | Overlapping conditions found between: | Преклопување состојби помеѓу: |
2385 | DocType: Bank Transaction Mapping | Field in Bank Transaction | Поле во банкарска трансакција |
2386 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py | Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher | Против весник Влегување {0} е веќе приспособена против некои други ваучер |
2387 | | Inactive Sales Items | Неактивни производи за продажба |
2388 | DocType: Quality Review | Additional Information | дополнителни информации |
2389 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py | Total Order Value | Вкупна Вредност на Нарачка |
2390 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Food | Храна |
2391 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js | Ageing Range 3 | Стареењето опсег од 3 |
2392 | DocType: POS Closing Voucher Details | POS Closing Voucher Details | POS Детали за ваучер за затворање |
2393 | DocType: Bank Account | Is the Default Account | Дали е зададена сметка |
2394 | DocType: Shopify Log | Shopify Log | Купувај дневник |
2395 | apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js | No communication found. | Не е пронајдена комуникација |
2396 | DocType: Inpatient Occupancy | Check In | Проверете |
2397 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js | Create Payment Entry | Креирај запис за плаќање |
2398 | DocType: Maintenance Schedule Item | No of Visits | Број на посети |
2399 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py | Maintenance Schedule {0} exists against {1} | Одржување распоред {0} постои се против, {1} |
2400 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js | Enrolling student | Запишувањето на студентите |
2401 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py | Currency of the Closing Account must be {0} | Валута на завршната сметка мора да биде {0} |
2402 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py | Sum of points for all goals should be 100. It is {0} | Збир на бодови за сите цели треба да бидат 100. Тоа е {0} |
2403 | DocType: Project | Start and End Dates | Отпочнување и завршување |
2404 | DocType: Contract Template Fulfilment Terms | Contract Template Fulfilment Terms | Условите за исполнување на условите за договорот |
2405 | | Delivered Items To Be Billed | Испорачани ставки за наплата |
2406 | DocType: Coupon Code | Maximum Use | Максимална употреба |
2407 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html | Open BOM {0} | Отвори Бум {0} |
2408 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py | Warehouse cannot be changed for Serial No. | Склад не може да се промени за Сериски број |
2409 | DocType: Authorization Rule | Average Discount | Просечната попуст |
2410 | DocType: Pricing Rule | UOM | UOM |
2411 | DocType: Employee Tax Exemption Declaration | Annual HRA Exemption | Годишно изземање од HRA |
2412 | DocType: Rename Tool | Utilities | Комунални услуги |
2413 | DocType: POS Profile | Accounting | Сметководство |
2414 | DocType: Asset | Purchase Receipt Amount | Износ за купопродажба |
2415 | DocType: Employee Separation | Exit Interview Summary | Излез Резиме за интервју |
2416 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js | Please select batches for batched item | Ве молиме одберете серии за дозирани точка |
2417 | DocType: Asset | Depreciation Schedules | амортизација Распоред |
2418 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js | Create Sales Invoice | Создадете фактура за продажба |
2419 | apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html | Ineligible ITC | Неподобен ITC |
2420 | DocType: Task | Dependent Tasks | Зависни задачи |
2421 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py | Following accounts might be selected in GST Settings: | Следните сметки може да бидат избрани во GST Settings: |
2422 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.js | Quantity to Produce | Количина за производство |
2423 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py | Application period cannot be outside leave allocation period | Период апликација не може да биде надвор одмор период распределба |
2424 | DocType: Activity Cost | Projects | Проекти |
2425 | DocType: Payment Request | Transaction Currency | Валута |
2426 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py | From {0} | {1} {2} | Од {0} | {1} {2} |
2427 | apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js | Some emails are invalid | Некои пораки се неважечки |
2428 | DocType: Work Order Operation | Operation Description | Операција Опис |
2429 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py | Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved. | Не може да се промени фискалната година Почеток Датум и фискалната година Крај Датум еднаш на фискалната година е спасен. |
2430 | DocType: Quotation | Shopping Cart | Кошничка |
2431 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py | Avg Daily Outgoing | Ср Дневен заминување |
2432 | DocType: POS Profile | Campaign | Кампања |
2433 | DocType: Supplier | Name and Type | Име и вид |
2434 | apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue | Item Reported | Објавено на точка |
2435 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py | Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected' | Одобрување статус мора да биде 'одобрена' или 'Одбиен' |
2436 | DocType: Healthcare Practitioner | Contacts and Address | Контакти и адреса |
2437 | DocType: Shift Type | Determine Check-in and Check-out | Одредување на пријавување и одјавување |
2438 | DocType: Salary Structure | Max Benefits (Amount) | Макс бенефиции (износ) |
2439 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_items.html | Add notes | Додадете белешки |
2440 | DocType: Purchase Invoice | Contact Person | Лице за контакт |
2441 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js | No data for this period | Нема податоци за овој период |
2442 | DocType: Course Scheduling Tool | Course End Date | Курс Датум на завршување |
2443 | DocType: Holiday List | Holidays | Празници |
2444 | DocType: Sales Order Item | Planned Quantity | Планирана количина |
2445 | DocType: Water Analysis | Water Analysis Criteria | Критериуми за анализа на вода |
2446 | DocType: Item | Maintain Stock | Одржување на берза |
2447 | DocType: Terms and Conditions | Applicable Modules | Применливи модули |
2448 | DocType: Employee | Prefered Email | склопот Е-пошта |
2449 | DocType: Student Admission | Eligibility and Details | Подобност и детали |
2450 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py | Included in Gross Profit | Вклучено во бруто профитот |
2451 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py | Net Change in Fixed Asset | Нето промени во основни средства |
2452 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py | Reqd Qty | Reqd Qty |
2453 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py | Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate | Полнење од типот "Крај" во ред {0} не може да бидат вклучени во точка Оцени |
2454 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js | Max: {0} | Макс: {0} |
2455 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py | From Datetime | Од DateTime |
2456 | DocType: Shopify Settings | For Company | За компанијата |
2457 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py | Request for Quotation is disabled to access from portal, for more check portal settings. | Барање за прибирање понуди е забрането да пристапите од порталот за повеќе поставувања проверка портал. |
2458 | DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable | Supplier Scorecard Scoring Variable | Променлива оценка на постигнати резултати |
2459 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py | Buying Amount | Купување Износ |
2460 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py | Company of asset {0} and purchase document {1} doesn't matches. | Компанија со средства {0} и документ за купување {1} не се совпаѓаат. |
2461 | DocType: POS Closing Voucher | Modes of Payment | Начини на плаќање |
2462 | DocType: Sales Invoice | Shipping Address Name | Адреса за Испорака Име |
2463 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js | Chart of Accounts | Сметковниот план |
2464 | DocType: Material Request | Terms and Conditions Content | Услови и правила Содржина |
2465 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js | There were errors creating Course Schedule | Имаше грешки во креирањето на наставниот план |
2466 | DocType: Communication Medium | Timeslots | Часовници |
2467 | DocType: Department | The first Expense Approver in the list will be set as the default Expense Approver. | Првиот одобрение за трошоци во листата ќе биде поставен како стандарден Expens Approver. |
2468 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js | cannot be greater than 100 | не може да биде поголема од 100 |
2469 | apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js | You need to be a user other than Administrator with System Manager and Item Manager roles to register on Marketplace. | Треба да бидете корисник, освен Администратор, со Управување со System Manager и Управувачот со ставка за да се регистрирате на Marketplace. |
2470 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | Item {0} is not a stock Item | Ставка {0} не е складишна ставка |
2471 | DocType: Packing Slip | MAT-PAC-.YYYY.- | MAT-PAC-.YYYY.- |
2472 | DocType: Maintenance Visit | Unscheduled | Непланирана |
2473 | DocType: Employee | Owned | Сопственост |
2474 | DocType: Pricing Rule | Higher the number, higher the priority | Повисок број, поголем приоритет |
2475 | | Purchase Invoice Trends | Купување на фактура трендови |
2476 | apps/erpnext/erpnext/www/all-products/not_found.html | No products found | Не се пронајдени производи |
2477 | DocType: Employee | Better Prospects | Подобри можности |
2478 | DocType: Travel Itinerary | Gluten Free | Глутен слободен |
2479 | DocType: Loyalty Program Collection | Minimum Total Spent | Минимално вкупно потрошено |
2480 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py | Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batches | На редот бр # {0}: на серијата {1} има само {2} Количина. Ве молам изберете друга серија која има на располагање {3} Количина или поделени на ред во повеќе редови, да ја испорача / прашање од повеќе серии |
2481 | DocType: Loyalty Program | Expiry Duration (in days) | Времетраење на времетраењето (во денови) |
2482 | DocType: Inpatient Record | Discharge Date | Дата на испуштање |
2483 | DocType: Subscription Plan | Price Determination | Одредување на цени |
2484 | DocType: Vehicle | License Plate | Табличка |
2485 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department/department_tree.js | New Department | Нов оддел |
2486 | DocType: Compensatory Leave Request | Worked On Holiday | Работел на одмор |
2487 | DocType: Appraisal | Goals | Цели |
2488 | DocType: Support Settings | Allow Resetting Service Level Agreement | Дозволи ресетирање на договорот за ниво на услуга |
2489 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js | Select POS Profile | Изберете POS профил |
2490 | DocType: Warranty Claim | Warranty / AMC Status | Гаранција / АМЦ Статус |
2491 | | Accounts Browser | Сметки Browser |
2492 | DocType: Procedure Prescription | Referral | Препраќање |
2493 | DocType: Payment Entry Reference | Payment Entry Reference | Плаќање за влез Суд |
2494 | DocType: GL Entry | GL Entry | GL Влегување |
2495 | DocType: Support Search Source | Response Options | Опции за одговор |
2496 | DocType: Pricing Rule | Apply Multiple Pricing Rules | Применуваат повеќе правила за цени |
2497 | DocType: HR Settings | Employee Settings | Подесувања на вработените |
2498 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/integrations/gocardless_checkout.html | Loading Payment System | Вчитување на платниот систем |
2499 | | Batch-Wise Balance History | Според групата биланс Историја |
2500 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py | Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}. | Ред # {0}: Не може да се постави Стапка ако износот е поголем од фактурираниот износ за Точка {1}. |