brotherton-erpnext/erpnext/translations/uk.csv
2016-07-25 12:15:30 +05:30

477 KiB
Raw Blame History

1DocType: EmployeeSalary ModeРежим Зарплата
2DocType: EmployeeDivorcedУ розлученні
3apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +84Warning: Same item has been entered multiple times.Увага: Такий же деталь був введений кілька разів.
4apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +96Items already syncedТовари вже синхронізовані
5DocType: Buying SettingsAllow Item to be added multiple times in a transactionДозволити пункт буде додано кілька разів в угоді
6apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimСкасувати Матеріал Відвідати {0} до скасування Дана гарантія претензії
7apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +19Consumer ProductsСпоживацькі товари
8apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +68Please select Party Type firstБудь ласка, виберіть партії першого типу
9DocType: ItemCustomer ItemsПредмети з клієнтами
10DocType: ProjectCosting and BillingКалькуляція і білінг
11apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +52Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerРахунок {0}: Батьки рахунку {1} не може бути книга
12DocType: ItemPublish Item to hub.erpnext.comОпублікувати пункт в hub.erpnext.com
13apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +88Email NotificationsПовідомлення по електронній пошті
14apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +21Evaluationоцінка
15DocType: ItemDefault Unit of MeasureЗа замовчуванням Одиниця виміру
16DocType: SMS CenterAll Sales Partner ContactВсі Продажі партнером Контакт
17DocType: EmployeeLeave ApproversЗалишити Затверджую
18DocType: Sales PartnerDealerДилер
19DocType: EmployeeRentedОрендовані
20DocType: Purchase OrderPO-PO-
21DocType: POS ProfileApplicable for UserСтосується для користувача
22apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +187Stopped Production Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancelЗупинився виробничого замовлення не може бути скасовано, відкорковувати спочатку скасувати
23apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +449Error: {0} > {1}Помилка: {0}> {1}
24apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +197Do you really want to scrap this asset?Ви дійсно хочете відмовитися від цього активу?
25apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +36Currency is required for Price List {0}Валюта необхідна для Прейскурантом {0}
26DocType: Sales Taxes and Charges Template* Will be calculated in the transaction.* Буде розраховуватись в угоді.
27DocType: AddressCountyграфство
28DocType: Purchase OrderCustomer ContactКонтакти з клієнтами
29apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +15Mandatory feild - ProgramОбов'язковий Фейлд - Програма
30DocType: Job ApplicantJob ApplicantРобота Заявник
31apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +5This is based on transactions against this Supplier. See timeline below for detailsЦе засновано на операціях проти цього постачальника. Див графік нижче для отримання докладної інформації
32apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub_body.html +18No more results.Немає більше результатів.
33apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +34LegalПравовий
34apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +130Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}Фактичний тип податку не може бути включений у вартість товару в рядку {0}
35DocType: C-FormCustomerКлієнт
36DocType: Purchase Receipt ItemRequired ByПотрібно За
37DocType: Delivery NoteReturn Against Delivery NoteПовернутися На накладної
38DocType: DepartmentDepartmentВідділ
39DocType: Purchase Order% BilledОплачено%
40apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +43Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})Обмінний курс повинен бути такий же, як {0} {1} ({2})
41DocType: Sales InvoiceCustomer NameІм'я клієнта
42apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +124Bank account cannot be named as {0}Банківський рахунок не може бути названий {0}
43DocType: AccountHeads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.Керівники (або групи), проти якого Бухгалтерські записи виробляються і залишки зберігаються.
44apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +180Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})Видатний {0} не може бути менше нуля ({1})
45DocType: Manufacturing SettingsDefault 10 minsЗа замовчуванням 10 хвилин
46DocType: Leave TypeLeave Type NameЗалиште Тип Назва
47apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js +63Show openПоказати відкритий
48apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +148Series Updated SuccessfullyСерія Оновлене Успішно
49apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html +18CheckoutПеревірити
50DocType: Pricing RuleApply OnНанесіть на
51DocType: Item PriceMultiple Item prices.Кілька ціни товару.
52Purchase Order Items To Be ReceivedКупівля Замовити товари, які будуть отримані
53DocType: SMS CenterAll Supplier ContactВсі постачальником Зв'язатися
54DocType: Quality Inspection ReadingParameterПараметр
55apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +52Expected End Date can not be less than Expected Start DateОчікувана Дата закінчення не може бути менше, ніж очікувалося Дата початку
56apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +107Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Ряд # {0}: ціна повинна бути такою ж, як {1}: {2} ({3} / {4})
57apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +229New Leave ApplicationНовий Залишити заявку
58apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_attendance/student_attendance.py +20Attendance Record {0} exists against Student {1} for Course Schedule {2}Рекордне {0} існує проти Student {1} для Розклад курсів {2}
59apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +142Bank DraftБанківський чек
60DocType: Mode of Payment AccountMode of Payment AccountРежим розрахунковий рахунок
61apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +52Show VariantsПоказати варіанти
62DocType: Academic TermAcademic Termакадемічний термін
63apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +13Materialматеріал
64apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +584QuantityКількість
65apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +511Accounts table cannot be blank.Облікові записи таблиці не може бути порожнім.
66apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +151Loans (Liabilities)Кредити (зобов'язання)
67DocType: Employee EducationYear of PassingРік Passing
68apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +69Reference: %s, Item Code: %s and Customer: %sПосилання:% s, Код товару:% s і клієнтів:% s
69apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_bill_item.html +12In StockВ наявності
70DocType: DesignationDesignationПозначення
71DocType: Production Plan ItemProduction Plan ItemВиробничий план товару
72apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +142User {0} is already assigned to Employee {1}Користувач {0} вже присвоєний працівникові {1}
73apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +31Health CareОхорона здоров'я
74DocType: Purchase InvoiceMonthlyЩомісяця
75apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +65Delay in payment (Days)Затримка в оплаті (дні)
76apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +718InvoiceРахунок-фактура
77DocType: Maintenance Schedule ItemPeriodicityПеріодичність
78apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +21Fiscal Year {0} is requiredФінансовий рік {0} вимагається
79apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +21DefenseЗахист
80DocType: CompanyAbbrАбревіатура
81DocType: Appraisal GoalScore (0-5)Рахунок (0-5)
82apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +198Row {0}: {1} {2} does not match with {3}Ряд {0}: {1} {2} не відповідає {3}
83apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +74Row # {0}:Ряд # {0}:
84DocType: Delivery NoteVehicle NoАвтомобіль Немає
85apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +127Please select Price ListБудь ласка, виберіть Прайс-лист
86DocType: Production Order OperationWork In ProgressВ роботі
87DocType: EmployeeHoliday ListСписок свят
88apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +205AccountantБухгалтер
89DocType: Cost CenterStock UserФото користувача
90DocType: CompanyPhone NoТелефон Немає
91apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/scheduling_tool/scheduling_tool.py +47Course Schedules created:Розклад курсів створено:
92apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +132New {0}: #{1}Новий {0}: # {1}
93Sales Partners CommissionПартнери по збуту комісія
94apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +38Abbreviation cannot have more than 5 charactersСкорочення не може мати більше, ніж 5 символів
95DocType: Payment RequestPayment RequestОплата Запит
96DocType: AssetValue After DepreciationЗначення після амортизації
97DocType: EmployeeO+O +
98apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_dashboard.py +7Relatedспоріднений
99apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +26This is a root account and cannot be edited.Це корінь рахунку і не можуть бути змінені.
100DocType: BOMOperationsОперації
101apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38Cannot set authorization on basis of Discount for {0}Не вдається встановити дозвіл на основі Знижка на {0}
102DocType: Rename ToolAttach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new nameПрикріпіть файл .csv з двома колонами, одна для старого імені і один для нової назви
103DocType: Packed ItemParent Detail docnameБатько Подробиці DOCNAME
104apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +298KgКг
105apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +45Opening for a Job.Відкриття на роботу.
106DocType: Item AttributeIncrementПриріст
107apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +62Select Warehouse...Виберіть Склад ...
108apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +6AdvertisingРеклама
109apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +22Same Company is entered more than onceТе ж компанія увійшла більш ніж один раз
110DocType: EmployeeMarriedОдружений
111apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +38Not permitted for {0}Не допускається для {0}
112apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +536Get items fromОтримати елементи з
113apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +377Stock cannot be updated against Delivery Note {0}Фото не можуть бути оновлені проти накладної {0}
114apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.py +23Product {0}Продукт {0}
115DocType: Payment ReconciliationReconcileУзгодити
116apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +30GroceryПродуктовий
117DocType: Quality Inspection ReadingReading 1Читання 1
118DocType: Process PayrollMake Bank EntryЗробити запис банку
119apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +40Pension FundsПенсійні фонди
120DocType: SMS CenterAll Sales PersonВсі Продажі Особа
121DocType: Monthly Distribution**Monthly Distribution** helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business.** Щомісячна Розподіл ** дозволяє розподілити бюджет / Target через місяці, якщо у вас є сезонність у вашому бізнесі.
122apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +92Salary Structure MissingСтруктура заробітної плати Відсутній
123DocType: LeadPerson NameІм'я особи
124DocType: Sales Invoice ItemSales Invoice ItemРахунок по продажах товару
125DocType: AccountCreditКредит
126DocType: POS ProfileWrite Off Cost CenterСписання витрат по МВЗ
127apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +51e.g. "Primary School" or "University"наприклад, "Початкова школа" або "Університет"
128apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +32Stock ReportsЗвіти фонду
129DocType: WarehouseWarehouse DetailСклад Подробиці
130apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +156Credit limit has been crossed for customer {0} {1}/{2}Кредитний ліміт було перейдено для клієнта {0} {1} / {2}
131apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +469"Is Fixed Asset" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item"Фіксована активів" не може бути знятий, оскільки запис активів існує відносно пункту
132DocType: Tax RuleTax TypeПодатки Тип
133apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +144You are not authorized to add or update entries before {0}Ви не авторизовані, щоб додати або оновити записи до {0}
134DocType: ItemItem Image (if not slideshow)Пункт зображення (якщо не слайд-шоу)
135apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20An Customer exists with same nameУразливість існує клієнтів з тим же ім'ям
136DocType: Production Order Operation(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time(Година Вартість / 60) * Фактичний Час роботи
137DocType: SMS LogSMS LogSMS Log
138apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Delivered ItemsВартість комплектності
139apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +38The holiday on {0} is not between From Date and To DateСвято на {0} не між From Date і To Date
140DocType: Quality InspectionGet Specification DetailsОтримати специфікація подробиці
141DocType: LeadInterestedЗацікавлений
142apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +162OpeningВідкриття
143apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +27From {0} to {1}З {0} до {1}
144DocType: ItemCopy From Item GroupКопіювати з групи товарів
145DocType: Journal EntryOpening EntryВідкриття запис
146apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +25Account Pay OnlyРахунок Оплатити тільки
147DocType: Stock EntryAdditional CostsДодаткові витрати
148apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +141Account with existing transaction can not be converted to group.Рахунок з існуючою транзакції не можуть бути перетворені в групі.
149DocType: LeadProduct EnquiryЗапит про продукт
150DocType: Academic TermSchoolsшколи
151apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +23Please enter company firstБудь ласка, введіть компанія вперше
152apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +335Please select Company firstБудь ласка, виберіть компанія вперше
153DocType: Employee EducationUnder GraduateПід Випускник
154apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +27Target OnЦільова На
155DocType: BOMTotal CostЗагальна вартість
156apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +9Activity Log:Журнал активності:
157apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +204Item {0} does not exist in the system or has expiredПункт {0} не існує в системі, або закінчився
158apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +44Real EstateНерухомість
159apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +4Statement of AccountВиписка
160apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +41PharmaceuticalsФармацевтика
161DocType: Purchase Invoice ItemIs Fixed Assetфіксована Asset
162apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +231Available qty is {0}, you need {1}Доступний кол-во: {0}, необхідно {1}
163DocType: Expense Claim DetailClaim AmountСума претензії
164DocType: EmployeeMrМістер
165apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +33Supplier Type / SupplierПостачальник Тип / Постачальник
166DocType: Naming SeriesPrefixПрефікс
167apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +295ConsumableСпоживаний
168DocType: EmployeeB-B-
169DocType: Upload AttendanceImport LogІмпорт Ввійти
170DocType: Production Planning ToolPull Material Request of type Manufacture based on the above criteriaПотягнути Матеріал запиту типу Виробництво на основі вищевказаних критеріїв
171DocType: Sales Invoice ItemDelivered By SupplierПоставляється Постачальником
172DocType: SMS CenterAll ContactВсі контактні
173apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +173Annual SalaryРічна заробітна плата
174DocType: Period Closing VoucherClosing Fiscal YearЗакриття фінансового року
175apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +349{0} {1} is frozen{0} {1} заморожений
176apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +78Stock ExpensesСток Витрати
177DocType: Journal EntryContra EntryВиправна запис
178DocType: Journal Entry AccountCredit in Company CurrencyКредит у валюті компанії
179DocType: Delivery NoteInstallation StatusСтан установки
180apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +316Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}Прийнято Відхилено + Кількість має дорівнювати кількості Надійшло у пункті {0}
181DocType: Request for QuotationRFQ-RFQ-
182DocType: ItemSupply Raw Materials for PurchaseПостачання сировини для покупки
183DocType: Products SettingsShow Products as a ListПоказати продукти списком
184DocType: Upload AttendanceDownload the Template, fill appropriate data and attach the modified file. All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance recordsЗавантажити шаблон, заповнити відповідні дані і прикласти змінений файл. Всі дати і співробітник поєднання в обраний період прийде в шаблоні, з існуючими відвідуваності
185apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +451Item {0} is not active or end of life has been reachedПункт {0} не є активним або кінець життя був досягнутий
186apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +339Example: Basic MathematicsПриклад: Елементарна математика
187apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +614To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be includedЩоб включити податок у рядку {0} у розмірі Item, податки в рядках {1} повинні бути також включені
188apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +166Settings for HR ModuleНалаштування модуля HR для
189DocType: SMS CenterSMS CenterSMS-центр
190DocType: Sales InvoiceChange Amountзміна Сума
191DocType: BOM Replace ToolNew BOMНовий специфікації
192DocType: TimesheetBatch Time Logs for billing.Пакетна Журнали Час для виставлення рахунків.
193DocType: Depreciation ScheduleMake Depreciation EntryЗробити запис амортизації
194DocType: Appraisal Template GoalKRAКРА
195DocType: LeadRequest TypeТип запиту
196DocType: Leave ApplicationReasonПричина
197apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/offer_letter/offer_letter.js +15Make Employeeзробити Employee
198apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +14BroadcastingРадіомовлення
199apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +149ExecutionВиконання
200apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +62Details of the operations carried out.Детальна інформація про виконані операції.
201DocType: Serial NoMaintenance StatusТехнічне обслуговування Статус
202apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +52Items and PricingТовари та ціни
203apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +2Total hours: {0}Загальна кількість годин: {0}
204apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +43From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}З дати повинні бути протягом фінансового року. Припускаючи З дати = {0}
205apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +97Cost Center {0} does not belong to Company {1}МВЗ {0} не належать компанії {1}
206DocType: CustomerIndividualІндивідуальний
207DocType: Academic TermAcademics Userакадеміки Користувач
208DocType: Cheque Print TemplateAmount In FigureСума На малюнку
209apps/erpnext/erpnext/config/maintenance.py +12Plan for maintenance visits.План відвідувань обслуговування.
210DocType: SMS SettingsEnter url parameter for messageВведіть URL параметр для повідомлення
211DocType: Program Enrollment ToolStudentsстуденти
212apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +91Rules for applying pricing and discount.Правила застосування цін і знижки.
213apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14Price List must be applicable for Buying or SellingЦіни повинні бути застосовні для купівлі або продажу
214apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +79Installation date cannot be before delivery date for Item {0}Дата установки не може бути до дати доставки по пункту {0}
215DocType: Pricing RuleDiscount on Price List Rate (%)Знижка на Прайс-лист ставка (%)
216DocType: Offer LetterSelect Terms and ConditionsВиберіть Терміни та умови
217apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +51Out Valueауту
218DocType: Production Planning ToolSales OrdersЗамовлення
219DocType: Purchase Taxes and ChargesValuationОцінка
220Purchase Order TrendsЗамовити тенденції Купівля
221apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +81Allocate leaves for the year.Виділіть листя протягом року.
222DocType: Earning TypeEarning TypeЗаробіток Тип
223DocType: SG Creation Tool CourseSG Creation Tool CourseSG Створення курсу інструменту
224DocType: Student Group Creation ToolLeave blank if you wish to fetch all courses for selected academic termЗалиште порожнім, якщо ви хочете, щоб витягти всі курси для обраного навчального семестру
225apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +233Insufficient Stockнедостатній Stock
226DocType: Manufacturing SettingsDisable Capacity Planning and Time TrackingВідключити планування ємності і відстеження часу
227DocType: Bank ReconciliationBank AccountБанківський рахунок
228DocType: Leave TypeAllow Negative BalanceДозволити негативний баланс
229DocType: Selling SettingsDefault TerritoryЗа замовчуванням Територія
230apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +53TelevisionТелебачення
231DocType: Production Order OperationUpdated via 'Time Log'Оновлене допомогою 'Час Вхід "
232apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +83Account {0} does not belong to Company {1}Рахунок {0} не належать компанії {1}
233apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +413Advance amount cannot be greater than {0} {1}Попередня сума не може бути більше, ніж {0} {1}
234DocType: Naming SeriesSeries List for this TransactionСписок серії для даної транзакції
235DocType: Sales InvoiceIs Opening EntryВідкриває запис
236DocType: Customer GroupMention if non-standard receivable account applicableЗгадка якщо нестандартна заборгованість рахунок застосовно
237DocType: Course ScheduleInstructor Nameім'я інструктора
238apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +170For Warehouse is required before SubmitДля складу потрібно перед Розмістити
239apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +8Received OnНадійшло На
240DocType: Sales PartnerResellerТорговий посередник
241apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +24Please enter CompanyБудь ласка, введіть компанія
242DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales Invoice ItemНа накладна Пункт
243Production Orders in ProgressВиробничі замовлення у Прогрес
244apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +37Net Cash from FinancingЧисті грошові кошти від фінансової
245apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1448LocalStorage is full , did not saveLocalStorage сповнений, не врятувало
246DocType: LeadAddress & ContactАдреса & Контактна
247DocType: Leave AllocationAdd unused leaves from previous allocationsДодати невикористовувані листя від попередніх асигнувань
248apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +227Next Recurring {0} will be created on {1}Наступна Періодичні {0} буде створений на {1}
249apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +28Another Budget record {0} already exists against {1} for fiscal year {2}Ще один рекорд Бюджет {0} вже існує відносно {1} для фінансового року {2}
250DocType: Sales PartnerPartner websiteсайт партнера
251apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +104Add ItemДодати елемент
252Contact NameКонтактна особа
253DocType: Process PayrollCreates salary slip for above mentioned criteria.Створює зарплати ковзання для згаданих вище критеріїв.
254DocType: Cheque Print TemplateLine spacing for amount in wordsІнтервал між рядками на суму в словах
255apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +78No description givenНе введене опис
256apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +13Request for purchase.Запит на покупку.
257apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +5This is based on the Time Sheets created against this projectЦе засновано на табелів обліку робочого часу, створених проти цього проекту
258apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +196Only the selected Leave Approver can submit this Leave ApplicationТільки вибраний Залишити затверджує може представити цей Залишити заявку
259apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +114Relieving Date must be greater than Date of JoiningЗвільнення Дата повинна бути більше, ніж дата вступу
260apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +181Leaves per YearЛистя на рік
261apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +103Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Ряд {0}: Будь ласка, перевірте 'Як Предварительная "проти рахунки {1}, якщо це заздалегідь запис.
262apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +188Warehouse {0} does not belong to company {1}Склад {0} не належить компанії {1}
263apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +24Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR SettingsБудь ласка, встановіть співробітників система імен в людських ресурсів> HR Налаштування
264apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +299Litreлітр
265DocType: TaskTotal Costing Amount (via Time Sheet)Загальна калькуляція Сума (за допомогою Time Sheet)
266DocType: Item Website SpecificationItem Website SpecificationПункт Сайт Специфікація
267apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +425Leave BlockedЗалишити Заблоковані
268apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +666Item {0} has reached its end of life on {1}Пункт {0} досяг кінець життя на {1}
269apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +95Bank EntriesБанківські записи
270apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +82AnnualРічний
271DocType: Stock Reconciliation ItemStock Reconciliation ItemФото Примирення товару
272DocType: Stock EntrySales Invoice NoВидаткова накладна Немає
273DocType: Material Request ItemMin Order QtyМінімальне замовлення Кількість
274DocType: LeadDo Not ContactЧи не Контакти
275apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +358People who teach at your organisationЛюди, які викладають у вашій організації
276DocType: Purchase InvoiceThe unique id for tracking all recurring invoices. It is generated on submit.Унікальний ідентифікатор для відстеження всі повторювані рахунків-фактур. Він створюється на форму.
277apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +93Software DeveloperРозробник програмного забезпечення
278DocType: ItemMinimum Order QtyМінімальне замовлення Кількість
279DocType: Pricing RuleSupplier TypeПостачальник Тип
280DocType: Scheduling ToolCourse Start DateДата початку курсу
281DocType: ItemPublish in HubОпублікувати в Hub
282TerretoryTerretory
283apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +686Item {0} is cancelledПункт {0} скасовується
284apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +791Material RequestМатеріал Запит
285DocType: Bank ReconciliationUpdate Clearance DateОновлення оформлення Дата
286DocType: ItemPurchase DetailsКупівля Деталі
287apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +328Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}Пункт {0} знайдений в "давальницька сировина" таблиці в Замовленні {1}
288DocType: EmployeeRelationСтавлення
289DocType: Shipping RuleWorldwide ShippingДоставка по всьому світу
290apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +18Confirmed orders from Customers.Підтверджені замовлення від клієнтів.
291DocType: Purchase Receipt ItemRejected QuantityВідхилено Кількість
292DocType: SMS SettingsSMS Sender NameSMS Sender Ім'я
293DocType: ContactIs Primary ContactХіба Основний контакт
294DocType: Notification ControlNotification ControlУправління Повідомлення
295DocType: LeadSuggestionsПропозиції
296DocType: TerritorySet Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.Set Group мудрий бюджети товару на цій території. Ви також можете включити сезонність, встановивши розподіл.
297apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +249Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}Оплата з {0} {1} не може бути більше, ніж суми заборгованості {2}
298DocType: SupplierAddress HTMLАдреса HTML
299DocType: LeadMobile No.Номер мобільного.
300DocType: Maintenance ScheduleGenerate ScheduleСтворити розклад
301DocType: Purchase Invoice ItemExpense HeadВитрати Керівник
302apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +102Please select Charge Type firstБудь ласка, виберіть Charge першого типу
303DocType: Student Group StudentStudent Group StudentСтудентська група Student
304apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41LatestОстанній
305DocType: EmployeeThe first Leave Approver in the list will be set as the default Leave ApproverЗалишити затверджує в списку буде встановлено стандартним Залишити який стверджує
306DocType: Tax RuleShipping Countyграфство Доставка
307apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py +158LearnНавчитися
308DocType: AssetNext Depreciation DateНаступний Знос Дата
309apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js +3Activity Cost per EmployeeДіяльність Вартість одного працівника
310DocType: Accounts SettingsSettings for AccountsНалаштування для рахунків
311apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +614Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0}Постачальник Рахунок-фактура не існує в рахунку-фактурі {0}
312apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +118Manage Sales Person Tree.Управління менеджера з продажу дерево.
313DocType: Job ApplicantCover Letterсупровідний лист
314apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +37Outstanding Cheques and Deposits to clearВидатні чеки та депозити, щоб очистити
315DocType: ItemSynced With HubСинхронізуються з Hub
316apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +63Wrong PasswordНеправильний пароль
317DocType: ItemVariant OfВаріант
318apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +344Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture'Завершений Кількість не може бути більше, ніж "Кількість для виробництва"
319DocType: Period Closing VoucherClosing Account HeadЗакриття рахунку Керівник
320DocType: EmployeeExternal Work HistoryЗовнішній роботи Історія
321apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +86Circular Reference ErrorЦиклічна посилання Помилка
322DocType: Delivery NoteIn Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.За словами (експорт) будуть видні, як тільки ви збережете накладну.
323DocType: Cheque Print TemplateDistance from left edgeВідстань від лівого краю
324apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +29{0} units of [{1}](#Form/Item/{1}) found in [{2}](#Form/Warehouse/{2}){0} одиниць [{1}] (# форма / Пункт / {1}) в [{2}] (# форма / Склад / {2})
325DocType: LeadIndustryПромисловість
326DocType: EmployeeJob ProfileПрофіль роботи
327DocType: Stock SettingsNotify by Email on creation of automatic Material RequestПовідомляти електронною поштою про створення автоматичної матеріалів Запит
328DocType: Journal EntryMulti CurrencyМульти валют
329DocType: Payment Reconciliation InvoiceInvoice TypeРахунок Тип
330apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +763Delivery NoteНакладна
331apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +87Setting up TaxesНалаштування Податки
332apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +131Cost of Sold AssetСобівартість проданих активів
333apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +233Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.Оплата запис була змінена після витягнув його. Ласка, витягнути його знову.
334apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +442{0} entered twice in Item Tax{0} введений двічі в податках товару
335apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +104Summary for this week and pending activitiesРезюме на цьому тижні і в очікуванні діяльності
336DocType: Student ApplicantAdmittedзізнався
337DocType: WorkstationRent CostВартість оренди
338apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py +81Amount After DepreciationСума після амортизації
339apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +73Please select month and yearЛаска, виберіть місяць та рік
340DocType: Purchase InvoiceEnter email id separated by commas, invoice will be mailed automatically on particular dateВведіть електронний ідентифікатор, розділених комами, рахунок-фактура буде автоматично відправлений на певну дату
341DocType: EmployeeCompany EmailКомпанія E-mail
342DocType: GL EntryDebit Amount in Account CurrencyДебет Сума в валюті рахунку
343apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +27Bank/Cash transactions against party or for internal transferБанк / Касові операції проти партії або для внутрішньої передачі
344DocType: Shipping RuleValid for CountriesДійсно для країнам
345apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +51This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is setЦей пункт є шаблоном і не можуть бути використані в операціях. Атрибути товару буде копіюватися в варіантах, якщо "Ні Копіювати" не встановлений
346apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +69Total Order ConsideredВсього Замовити вважається
347apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +186Employee designation (e.g. CEO, Director etc.).Співробітник позначення (наприклад, генеральний директор, директор і т.д.).
348apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +220Please enter 'Repeat on Day of Month' field valueБудь ласка, введіть "Повторіть День Місяць" значення поля
349DocType: Sales InvoiceRate at which Customer Currency is converted to customer's base currencyШвидкість, з якою Клієнт валюта конвертується в базову валюту замовника
350apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +551Row #{0}: Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {1}Рядок # {0}: Купівля Рахунок-фактура не може бути зроблено щодо існуючого активу {1}
351DocType: Item TaxTax RateСтавка податку
352apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +54{0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3}{0} вже виділено Робітника {1} для періоду {2} в {3}
353apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +759Select ItemВибрати пункт
354apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +150Item: {0} managed batch-wise, can not be reconciled using \ Stock Reconciliation, instead use Stock EntryСтан: {0} вдалося порційно, не можуть бути узгоджені з допомогою \ зі примирення, а не використовувати зі запис
355apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +142Purchase Invoice {0} is already submittedКупівля Рахунок {0} вже представили
356apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +91Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2}Ряд # {0}: Пакетне Немає повинно бути таким же, як {1} {2}
357apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +47Convert to non-GroupПеретворити в негрупповой
358apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +117Batch (lot) of an Item.Пакетний (багато) з п.
359DocType: C-Form Invoice DetailInvoice DateДата рахунку-фактури
360DocType: GL EntryDebit AmountДебет Сума
361apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +242There can only be 1 Account per Company in {0} {1}Там може бути тільки 1 аккаунт на компанію в {0} {1}
362apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +4Your email addressВаша електронна адреса
363apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +272Please see attachmentБудь ласка, див вкладення
364DocType: Purchase Order% Received% Отримано
365apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js +3Create Student GroupsСтворення студентських груп
366apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +19Setup Already Complete!!Налаштування Вже Повний !!
367Finished GoodsГотові вироби
368DocType: Delivery NoteInstructionsІнструкції
369DocType: Quality InspectionInspected ByПеревірено
370DocType: Maintenance VisitMaintenance TypeТип Обслуговування
371apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +59Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1}Серійний номер {0} не належить накладної {1}
372apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_selector.js +12Add ItemsДодати товари
373DocType: Item Quality Inspection ParameterItem Quality Inspection ParameterПункт Параметр Контроль якості
374DocType: Leave ApplicationLeave Approver NameЗалиште Ім'я стверджує
375DocType: Depreciation ScheduleSchedule DateРозклад Дата
376apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +116Earnings, Deductions and other Salary componentsДоходи, Відрахування та інші компоненти Зарплатні
377DocType: Packed ItemPacked ItemУпакування товару
378apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +65Default settings for buying transactions.Налаштування за замовчуванням для операцій покупки.
379apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +29Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Діяльність Вартість існує для працівника {0} проти типу активність - {1}
380DocType: Currency ExchangeCurrency ExchangeОбмін валюти
381DocType: Purchase Invoice ItemItem NameНазва виробу
382DocType: Authorization RuleApproving User (above authorized value)Затвердження користувач (вище статутного вартості)
383apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +39Credit BalanceЗалишок кредиту
384DocType: EmployeeWidowedОвдовілий
385DocType: Request for QuotationRequest for QuotationЗапит цін
386DocType: Salary Slip TimesheetWorking HoursРобочі години
387DocType: Naming SeriesChange the starting / current sequence number of an existing series.Змінити стартову / поточний порядковий номер існуючого ряду.
388apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +57If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Якщо кілька правил ціноутворення продовжують переважати, користувачам пропонується встановити пріоритет вручну вирішити конфлікт.
389apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +683Purchase ReturnКупівля Повернення
390Purchase RegisterКупівля Реєстрація
391DocType: Scheduling ToolRecheduleRechedule
392DocType: Landed Cost ItemApplicable ChargesЗастосовувані Збори
393DocType: WorkstationConsumable CostВартість витратних
394apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +192{0} ({1}) must have role 'Leave Approver'{0} ({1}) повинен мати роль "Затверджувач залишків"
395DocType: Purchase ReceiptVehicle DateДата
396apps/erpnext/erpnext/demo/setup_data.py +346MedicalМедична
397apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +142Reason for losingПричина втрати
398apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +239Allocated amount can not greater than unadjusted amountВиділена сума не може перевищувати суми нерегульованого
399DocType: AnnouncementReceiverприймач
400apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +79Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0}Робоча станція закрита в наступні терміни відповідно курортні Список: {0}
401apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +32OpportunitiesМожливості
402DocType: EmployeeSingleОдиночний
403DocType: AccountCost of Goods SoldВартість проданих товарів
404DocType: Purchase InvoiceYearlyРічний
405apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +229Please enter Cost CenterБудь ласка, введіть Обліковий центр
406DocType: Journal Entry AccountSales OrderЗамовлення клієнта
407apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +67Avg. Selling RateСР Продаж Оцінити
408DocType: ExaminationExaminer Nameім'я Examiner
409apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +149Quantity cannot be a fraction in row {0}Кількість не може бути фракція в рядку {0}
410DocType: Purchase Invoice ItemQuantity and RateКількість і швидкість
411DocType: Delivery Note% Installed% Встановлено
412apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +376Classrooms/ Laboratories etc where lectures can be scheduled.Кабінети / лабораторії і т.д., де лекції можуть бути заплановані.
413apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +41Please enter company name firstБудь ласка, введіть назву компанії в першу чергу
414DocType: BOMItem DesriptionПункт Desription
415DocType: Purchase InvoiceSupplier NameІм'я постачальника
416apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +25Read the ERPNext ManualПрочитайте керівництво ERPNext
417DocType: AccountIs GroupЄ Група
418DocType: Stock SettingsAutomatically Set Serial Nos based on FIFOАвтоматично вказаний серійний пп на основі FIFO
419DocType: Accounts SettingsCheck Supplier Invoice Number UniquenessПеревірте Постачальник Номер рахунку Унікальність
420apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.'"До Випадку №" не може бути менше, ніж "З Випадку № '
421apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +104Non ProfitНекомерційне
422DocType: Production OrderNot StartedНе розпочато
423DocType: LeadChannel PartnerКанал Партнер
424DocType: AccountOld ParentСтарий Батько
425DocType: Notification ControlCustomize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.Налаштуйте вступний текст, який йде в рамках цього електронну пошту. Кожна транзакція має окремий вступний текст.
426DocType: Stock Reconciliation ItemDo not include symbols (ex. $)Чи не включати в себе символи (напр. $)
427DocType: Sales Taxes and Charges TemplateSales Master ManagerМайстер Менеджер з продажу
428apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +84Global settings for all manufacturing processes.Глобальні налаштування для всіх виробничих процесів.
429DocType: Accounts SettingsAccounts Frozen UptoРахунки заморожені Upto
430DocType: SMS LogSent OnВідправлено На
431apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +635Attribute {0} selected multiple times in Attributes TableАтрибут {0} вибрано кілька разів в таблиці атрибутів
432DocType: HR SettingsEmployee record is created using selected field. Співробітник запис створено за допомогою обраного поля.
433DocType: Sales OrderNot ApplicableНе застосовується
434apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +70Holiday master.Майстер відпочинку.
435DocType: Request for Quotation ItemRequired DateПотрібно Дата
436DocType: Delivery NoteBilling AddressПлатіжний адреса
437apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +809Please enter Item Code.Будь ласка, введіть код предмета.
438DocType: BOMCostingКалькуляція
439DocType: Tax RuleBilling Countyплатіжний County
440DocType: Purchase Taxes and ChargesIf checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print AmountЯкщо встановлено, то сума податку буде вважатися вже включені у пресі / швидкість друку Сума
441DocType: Request for QuotationMessage for SupplierПовідомлення для Постачальника
442apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +48Total QtyВсього Кількість
443DocType: EmployeeHealth ConcernsПроблеми Здоров'я
444apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +15UnpaidНеоплачений
445apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +38Reserved for saleЗарезервовано для продажу
446DocType: Packing SlipFrom Package No.З пакета №
447DocType: Item AttributeTo RangeДля Діапазон
448apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +29Securities and DepositsЦінні папери та депозити
449apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +77Total leaves allocated is mandatoryВсього листя, виділені є обов'язковим
450DocType: Job OpeningDescription of a Job OpeningОпис роботу Відкриття
451apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +101Pending activities for todayВ очікуванні діяльність на сьогоднішній день
452apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +24Attendance record.Відвідуваність запис.
453DocType: Salary StructureSalary Component for timesheet based payroll.Заробітна плата Компонент для розрахунку заробітної плати на основі розкладу.
454DocType: Sales Order ItemUsed for Production PlanВикористовується для виробничого плану
455DocType: Manufacturing SettingsTime Between Operations (in mins)Час між операціями (в хв)
456apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +89{0} Budget for Account {1} against Cost Center {2} is {3}. It will exceed by {4}{0} Бюджет на Рахунок {1} проти МВЗ {2} {3}. Він буде перевищувати {4}
457DocType: CustomerBuyer of Goods and Services.Покупець товарів і послуг.
458DocType: Journal EntryAccounts PayableРахунки кредиторів
459apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +29The selected BOMs are not for the same itemВідібрані ВВП не для того ж пункту
460DocType: Pricing RuleValid UptoДійсно Upto
461apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +238List a few of your customers. They could be organizations or individuals.Перерахуйте деякі з ваших клієнтів. Вони можуть бути організації або окремі особи.
462apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +126Direct IncomeПряма прибуток
463apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +33Can not filter based on Account, if grouped by AccountНе можете фільтрувати на основі рахунку, якщо рахунок згруповані по
464apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +88Administrative OfficerАдміністративний співробітник
465apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard_list.html +23Acutal Qty {0} / Waiting Qty {1}Acutal Кількість {0} / Очікування Кількість {1}
466apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +319Please select CompanyБудь ласка, виберіть компанію
467DocType: Stock EntryDifference AccountРахунок різниці
468apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +44Cannot close task as its dependant task {0} is not closed.Неможливо закрити завдання, як її залежить завдання {0} не закрите.
469apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +380Please enter Warehouse for which Material Request will be raisedБудь ласка, введіть Склад для яких Матеріал Запит буде піднято
470DocType: Production OrderAdditional Operating CostДодаткова Експлуатаційні витрати
471apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +20CosmeticsКосметика
472apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +527To merge, following properties must be same for both itemsЩоб об'єднати, наступні властивості повинні бути однаковими для обох пунктів
473DocType: Shipping RuleNet WeightВага нетто
474DocType: EmployeeEmergency PhoneАварійний телефон
475apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +28Buyкупити
476Serial No Warranty ExpiryСерійний Немає Гарантія Термін
477DocType: Sales InvoiceOffline POS NameOffline POS Ім'я
478DocType: Sales OrderTo DeliverДоставити
479DocType: Purchase Invoice ItemItemПункт
480apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1109Serial no item cannot be a fractionСерійний жоден елемент не може бути дробовим
481DocType: Journal EntryDifference (Dr - Cr)Різниця (Д - Cr)
482DocType: AccountProfit and LossПро прибутки та збитки
483apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +314Managing SubcontractingУправління субпідряду
484DocType: ProjectProject will be accessible on the website to these usersПроект буде доступний на веб-сайті для цих користувачів
485DocType: QuotationRate at which Price list currency is converted to company's base currencyШвидкість, з якою Прайс-лист валюта конвертується в базову валюту компанії
486apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +53Account {0} does not belong to company: {1}Рахунок {0} не належить компанії: {1}
487apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +44Abbreviation already used for another companyСкорочення вже використовується для іншої компанії
488DocType: Selling SettingsDefault Customer GroupЗа замовчуванням Група клієнтів
489DocType: Global DefaultsIf disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transactionЯкщо відключити, "округляється Всього 'полі не буде видна в будь-якій угоді
490DocType: BOMOperating CostЕксплуатаційні витрати
491DocType: Sales Order ItemGross ProfitЗагальний прибуток
492apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +42Increment cannot be 0Приріст не може бути 0
493DocType: Production Planning ToolMaterial RequirementВимога Матеріал
494DocType: CompanyDelete Company TransactionsВидалити скоєнні Товариством угод
495apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +306Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transactionПосилання № та дата Reference є обов'язковим для операції банку
496DocType: Purchase ReceiptAdd / Edit Taxes and ChargesДодати / редагувати податки і збори
497DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice NoПостачальник Рахунок Немає
498DocType: TerritoryFor referenceДля довідки
499apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +154Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsНе вдається видалити Серійний номер {0}, так як він використовується в угодах з акціями
500apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +240Closing (Cr)Закриття (Cr)
501apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +104Move Itemперемістити елемент
502DocType: Serial NoWarranty Period (Days)Гарантійний термін (днів)
503DocType: Installation Note ItemInstallation Note ItemУстановка Примітка Пункт
504DocType: Production Plan ItemPending QtyВ очікуванні Кількість
505DocType: BudgetIgnoreІгнорувати
506apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +86SMS sent to following numbers: {0}SMS відправлено наступних номерів: {0}
507apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +235Setup cheque dimensions for printingРозміри Перевірте настройки для друку
508DocType: Salary SlipSalary Slip TimesheetЗарплата ковзанню Timesheet
509apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +152Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase ReceiptПостачальник Склад обов'язковим для суб-контракту купівлі отриманні
510DocType: Pricing RuleValid FromДіє з
511DocType: Sales InvoiceTotal CommissionВсього комісія
512DocType: Pricing RuleSales PartnerПартнер по продажах
513DocType: Buying SettingsPurchase Receipt RequiredКупівля Отримання Потрібно
514apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +125Valuation Rate is mandatory if Opening Stock enteredОцінка Оцініть є обов'язковим, якщо введений Відкриття зображення
515apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +142No records found in the Invoice tableЗаписи не знайдені в таблиці рахунків
516apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +28Please select Company and Party Type firstБудь ласка, виберіть компаній і партії першого типу
517apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +251Financial / accounting year.Фінансова / звітний рік.
518apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.js +9Accumulated Valuesнакопичені значення
519apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +158Sorry, Serial Nos cannot be mergedНа жаль, послідовний пп не можуть бути об'єднані
520apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +664Make Sales OrderЗробити замовлення на продаж
521DocType: Project TaskProject TaskПроект Завдання
522Lead IdВедучий Id
523DocType: C-Form Invoice DetailGrand TotalЗагальний підсумок
524DocType: CourseCourseкурс
525DocType: TimesheetPayslipлистка
526apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +38Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End DateФінансовий рік Дата початку не повинна бути більше, ніж фінансовий рік Дата закінчення
527DocType: IssueResolutionДозвіл
528DocType: C-FormIVIV
529apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +53Delivered: {0}Поставляється: {0}
530apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +69Payable AccountОплачується аккаунт
531DocType: Payment EntryType of PaymentТип платежу
532DocType: Sales OrderBilling and Delivery StatusБіллінг і доставка Статус
533DocType: Job ApplicantResume Attachmentрезюме Додаток
534apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58Repeat CustomersПостійних клієнтів
535DocType: Leave Control PanelAllocateВиділяти
536apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +691Sales ReturnПродажі Повернутися
537DocType: AnnouncementPosted ByАвтор
538DocType: ItemDelivered by Supplier (Drop Ship)Поставляється Постачальником (Drop кораблів)
539apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +12Database of potential customers.База даних потенційних клієнтів.
540DocType: Authorization RuleCustomer or ItemКлієнт або товару
541apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +28Customer database.Бази даних клієнтів.
542DocType: QuotationQuotation ToЦитата Для
543DocType: LeadMiddle IncomeСередній дохід
544apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +212Opening (Cr)Відкриття (Cr)
545apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +792Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.За замовчуванням Одиниця виміру для п {0} не може бути змінений безпосередньо, тому що ви вже зробили деякі угоди (угод) з іншим UOM. Вам потрібно буде створити новий пункт для використання іншого замовчуванням одиниця виміру.
546apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +237Allocated amount can not be negativeПозначена сума не може бути негативним
547DocType: Purchase Order ItemBilled AmtОголошений Amt
548DocType: WarehouseA logical Warehouse against which stock entries are made.Логічний склад, на якому акції записів зроблені.
549DocType: Sales Invoice TimesheetSales Invoice Timesheetнакладна Timesheet
550apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +91Reference No & Reference Date is required for {0}Посилання № & Посилання Дата потрібно для {0}
551DocType: Sales InvoiceCustomer's VendorВиробник Клієнтам
552apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +148Proposal WritingПропозиція Написання
553DocType: Payment Entry DeductionPayment Entry DeductionОплата запис Відрахування
554apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +35Another Sales Person {0} exists with the same Employee idІнша людина Продажі {0} існує з тим же ідентифікатором Співробітника
555apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +74Mastersмайстри
556apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +134Update Bank Transaction DatesОновлення банку транзакцій Дати
557apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +30Time Trackingвідстеження часу
558DocType: Fiscal Year CompanyFiscal Year CompanyФінансовий рік компанії
559DocType: Packing Slip ItemDN DetailDN Деталь
560apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +257Already supplier quotation has createdУже постачальником цитата створив
561DocType: TimesheetBilledОголошений
562DocType: BatchBatch DescriptionПартія Опис
563DocType: Delivery NoteTime at which items were delivered from warehouseЧас, в якому елементи були доставлені зі складу
564DocType: Sales InvoiceSales Taxes and ChargesПродажі Податки і збори
565DocType: EmployeeOrganization ProfileПрофіль організації
566apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +725View Offline RecordsOffline Перегляд записів
567DocType: EmployeeReason for ResignationПричина відставки
568apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +147Template for performance appraisals.Шаблон для оцінки ефективності роботи.
569DocType: Payment ReconciliationInvoice/Journal Entry DetailsРахунок / Журнал Деталі запис
570apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +53{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}{0} {1} 'не фінансовий рік {2}
571DocType: Buying SettingsSettings for Buying ModuleНалаштування для покупки модуля
572apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset_movement/asset_movement.py +21Asset {0} does not belong to company {1}Asset {0} не належить компанії {1}
573apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +69Please enter Purchase Receipt firstБудь ласка, введіть Придбати отримання спершу
574DocType: Buying SettingsSupplier Naming ByПостачальник Неймінг За
575DocType: Activity TypeDefault Costing RateЗа замовчуванням Калькуляція Оцінити
576DocType: Maintenance ScheduleMaintenance ScheduleГрафік регламентних робіт
577apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +34Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.Тоді ціноутворення Правила фільтруються на основі Замовника, Група покупців, краю, постачальник, Тип постачальник, кампанії, і т.д. Sales Partner
578apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +22Net Change in InventoryЧиста зміна в інвентаризації
579DocType: EmployeePassport NumberНомер паспорта
580apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +82ManagerМенеджер
581apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +227Same item has been entered multiple times.Такий же деталь був введений кілька разів.
582DocType: SMS SettingsReceiver ParameterПриймач Параметр
583apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39'Based On' and 'Group By' can not be same"Базується на" і "Згруповано за" не можуть бути однаковими
584DocType: Sales PersonSales Person TargetsПродавець Цілі
585DocType: Installation NoteIN-IN-
586apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +34Please enter email addressБудь ласка, введіть адресу електронної пошти
587DocType: Production Order OperationIn minutesУ хвилини
588DocType: IssueResolution DateДозвіл Дата
589apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +295Timesheet created:Timesheet створено:
590apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +693Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Будь ласка, встановіть Cash замовчуванням або банківського рахунку в режимі з оплати {0}
591apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.js +17Enrollзараховувати
592DocType: Selling SettingsCustomer Naming ByНеймінг клієнтів по
593DocType: Depreciation ScheduleDepreciation AmountАмортизація основних засобів Сума
594apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +51Convert to GroupПеретворити в групі
595DocType: Activity CostActivity TypeТип діяльності
596DocType: Request for QuotationFor individual supplierДля індивідуального постачальника
597apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47Delivered AmountПоставляється Сума
598DocType: SupplierFixed DaysОсновні Дні
599DocType: Quotation ItemItem Balanceпоказник Залишок
600DocType: Sales InvoicePacking ListСписок Упаковка
601apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +28Purchase Orders given to Suppliers.Замовлення, видані постачальникам.
602apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +43PublishingВидавнича
603DocType: Activity CostProjects UserПроекти Користувач
604apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41ConsumedСпоживана
605apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +157{0}: {1} not found in Invoice Details table{0}: {1} не найден в рахунку-фактурі таблиці
606DocType: CompanyRound Off Cost CenterОкруглення Вартість центр
607apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +205Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderОбслуговування Відвідати {0} має бути скасований до скасування цього замовлення клієнта
608DocType: Material RequestMaterial TransferМатеріал Передача
609apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +205Opening (Dr)Відкриття (д-р)
610apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +39Posting timestamp must be after {0}Проводка повинна бути відмітка після {0}
611DocType: Landed Cost Taxes and ChargesLanded Cost Taxes and ChargesВартість приземлився Податки і збори
612DocType: Production Order OperationActual Start TimeФактичний початок Час
613DocType: BOM OperationOperation TimeЧас роботи
614apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +141Finishобробка
615DocType: Pricing RuleSales ManagerМенеджер з продажу
616DocType: Journal EntryWrite Off AmountСписання Сума
617DocType: Journal EntryBill NoБілл Немає
618DocType: CompanyGain/Loss Account on Asset DisposalПрибуток / збитки по утилізації активів
619DocType: Purchase InvoiceQuarterlyЩоквартальний
620DocType: Selling SettingsDelivery Note RequiredДоставка Примітка Потрібно
621DocType: Sales Order ItemBasic Rate (Company Currency)Basic Rate (Компанія валют)
622DocType: Student AttendanceStudent AttendanceStudent Учасники
623DocType: Sales Invoice TimesheetTime SheetРозклад
624DocType: Manufacturing SettingsBackflush Raw Materials Based OnЗ зворотним промиванням Сировина матеріали на основі
625apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +53Please enter item detailsБудь ласка, введіть дані товаром
626apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py +9Pre SalesPre Sales
627DocType: Purchase ReceiptOther DetailsІнші подробиці
628DocType: AccountAccountsРахунки
629apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +67MarketingМаркетинг
630apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +227Payment Entry is already createdОплата запис уже створений
631DocType: Purchase Receipt Item SuppliedCurrent StockНаявність на складі
632apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +538Row #{0}: Asset {1} does not linked to Item {2}Рядок # {0}: Asset {1} не пов'язаний з п {2}
633DocType: CompanyDeafult Cost CenterЦентр Вартість замовчуванням використовується
634apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +48Account {0} has been entered multiple timesРахунок {0} був введений кілька разів
635DocType: AccountExpenses Included In ValuationВитрат, що включаються в оцінці
636DocType: EmployeeProvide email id registered in companyЗабезпечити електронний ідентифікатор зареєстрованого в компанії
637DocType: Hub SettingsSeller CityПродавець Місто
638apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/announcement/announcement.py +22Please select a Student GroupБудь ласка, виберіть групу Student
639DocType: Email DigestNext email will be sent on:Наступна буде відправлено листа на:
640DocType: Offer Letter TermOffer Letter TermПропозиція Лист термін
641apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +614Item has variants.Пункт має варіанти.
642apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +68Item {0} not foundПункт {0} знайдений
643DocType: BinStock ValueВартість акцій
644apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +25Company {0} does not existКомпанія {0} не існує
645apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +88Tree TypeДерево Тип
646DocType: BOM Explosion ItemQty Consumed Per UnitКількість Споживана за одиницю
647DocType: Serial NoWarranty Expiry DateТермін дії гарантії
648DocType: Material Request ItemQuantity and WarehouseКількість і Склад
649DocType: Sales InvoiceCommission Rate (%)Комісія ставка (%)
650DocType: ProjectEstimated Costорієнтовна вартість
651apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +7AerospaceАвіаційно-космічний
652DocType: Journal EntryCredit Card EntryВступ Кредитна карта
653apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +45Company and AccountsКомпанія і рахунками
654apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +22Goods received from Suppliers.Товари, отримані від постачальників.
655apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +49In ValueУ полі Значення
656DocType: LeadCampaign NameНазва кампанії
657ReservedЗарезервований
658DocType: Purchase OrderSupply Raw MaterialsПостачання сировини
659DocType: Purchase InvoiceThe date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.Дата, на яку буде генеруватися наступний рахунок-фактура. Він створюється на форму.
660apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +10Current AssetsОборотні активи
661apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +90{0} is not a stock Item{0} не є складським товаром
662DocType: Mode of Payment AccountDefault AccountЗа замовчуванням обліковий запис
663DocType: Payment EntryReceived Amount (Company Currency)Отримана сума (Компанія Валюта)
664apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +167Lead must be set if Opportunity is made from LeadВедучий повинен бути встановлений, якщо Можливість зроблений зі свинцю
665apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +29Please select weekly off dayБудь ласка, виберіть вихідний день на тиждень
666DocType: Production Order OperationPlanned End TimeПлановані Час закінчення
667Sales Person Target Variance Item Group-WiseЛюдина обсяг продажів Різниця Пункт Група Мудрий
668apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +96Account with existing transaction cannot be converted to ledgerРахунок з існуючою транзакції не можуть бути перетворені в бухгалтерській книзі
669DocType: Delivery NoteCustomer's Purchase Order NoКлієнтам Замовлення Немає
670DocType: EmployeeCell NumberКількість стільникових
671apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py +177Auto Material Requests GeneratedЗапити Авто матеріал, отриманий
672apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +7LostВтрачений
673apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +125You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' columnВи не можете ввести поточний ваучер в «Проти Запис у журналі 'колонці
674apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +39Reserved for manufacturingЗарезервовано для виготовлення
675apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +25EnergyЕнергія
676DocType: OpportunityOpportunity FromМожливість Від
677apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +98Monthly salary statement.Щомісячна виписка зарплата.
678DocType: Item GroupWebsite SpecificationsСайт характеристики
679apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +104There is an error in your Address Template {0}Існує помилка в адресному Шаблон {0}
680apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +23{0}: From {0} of type {1}{0}: З {0} типу {1}
681DocType: Warranty ClaimCI-CI-
682apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +283Row {0}: Conversion Factor is mandatoryРяд {0}: Коефіцієнт перетворення є обов'язковим
683DocType: EmployeeA+A +
684apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +274Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}Кілька Ціна Правила існує з тими ж критеріями, будь ласка вирішити конфлікт шляхом присвоєння пріоритету. Ціна Правила: {0}
685apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +369Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsНе можете деактивувати або скасувати специфікації, як вона пов'язана з іншими специфікаціями
686DocType: OpportunityMaintenanceТехнічне обслуговування
687apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +206Purchase Receipt number required for Item {0}Купівля Надходження номер потрібно для пункту {0}
688DocType: Item Attribute ValueItem Attribute ValueСтан Значення атрибуту
689apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +148Sales campaigns.Кампанії з продажу.
690apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +42Make Timesheetзробити розкладів
691DocType: Sales Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.Стандартний шаблон податок, який може бути застосований для всіх угод купівлі-продажу. Цей шаблон може містити перелік податкових керівників, а також інших глав витрати / доходи, як "Доставка", "Insurance", "Звернення" і т.д. #### Примітка податкової ставки ви визначаєте тут буде стандартна ставка податку на прибуток для всіх ** Предмети **. Якщо є ** ** товари, які мають різні ціни, вони повинні бути додані в ** Item податку ** стіл в ** ** Item майстра. #### Опис колонок 1. Розрахунок Тип: - Це може бути від ** ** Загальна Чистий (тобто сума основної суми). - ** На попередньому рядку Total / сума ** (за сукупністю податків або зборів). Якщо ви оберете цю опцію, податок буде застосовуватися, як у відсотках від попереднього ряду (у податковому таблиці) суми або загальної. - ** ** Фактичний (як уже згадувалося). 2. Рахунок Керівник: Рахунок книга, під яким цей податок будуть заброньовані 3. Вартість центр: Якщо податок / плата є доходом (як перевезення вантажу) або витрат це повинно бути заброньовано проти МВЗ. 4. Опис: Опис податку (які будуть надруковані в рахунках-фактурах / цитати). 5. Оцінити: Податкова ставка. 6. Сума: Сума податку. 7. Разом: Сумарне до цієї точки. 8. Введіть рядок: Якщо на базі "Попередня рядок Усього" ви можете вибрати номер рядка, який буде прийнято в якості основи для розрахунку цього (за замовчуванням це попереднє рядок). 9. Цей податок включений в основну ставку?: Якщо ви перевірити це, це означає, що цей податок не буде показано нижче таблиці елементів, але буде включений в основну ставку в основній таблиці елементів. Це корисно, якщо ви хочете дати плоску ціну (з урахуванням всіх податків) ціна для клієнтів.
692DocType: EmployeeBank A/C No.Bank A / C Кількість
693DocType: GL EntryProjectПроект
694DocType: Quality Inspection ReadingReading 7Читання 7
695DocType: AddressPersonalОсобистий
696DocType: Expense Claim DetailExpense Claim TypeВитрати Заявити Тип
697DocType: Shopping Cart SettingsDefault settings for Shopping CartНалаштування за замовчуванням для кошик
698apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +128Asset scrapped via Journal Entry {0}Asset злам через журнал запис {0}
699apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +13BiotechnologyБіотехнологія
700apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +107Office Maintenance ExpensesВитрати офісу обслуговування
701apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.js +115Please enter Item firstБудь ласка, введіть перший пункт
702DocType: AccountLiabilityВідповідальність
703apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +61Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.Санкціонований сума не може бути більше, ніж претензії Сума в рядку {0}.
704DocType: CompanyDefault Cost of Goods Sold AccountЗа замовчуванням Собівартість проданих товарів рахунок
705apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +275Price List not selectedЦіни не обраний
706DocType: EmployeeFamily BackgroundСімейні обставини
707DocType: Request for Quotation SupplierSend EmailВідправити лист
708apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +201Warning: Invalid Attachment {0}Увага: Невірний Додаток {0}
709apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +709No PermissionНемає доступу
710DocType: CompanyDefault Bank AccountЗа замовчуванням Банківський рахунок
711apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +47To filter based on Party, select Party Type firstЩоб відфільтрувати на основі партії, виберіть партія першого типу
712apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +48'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}"Оновлення Складу 'не може бути перевірено, тому що товари не доставляються через {0}
713apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +298NosПп
714DocType: ItemItems with higher weightage will be shown higherЕлементи з більш високою weightage буде показано вище,
715DocType: Bank Reconciliation DetailBank Reconciliation DetailБанк примирення Подробиці
716apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +542Row #{0}: Asset {1} must be submittedРядок # {0}: Asset {1} повинен бути представлений
717apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +40No employee foundЖоден працівник не знайдено
718DocType: Supplier QuotationStoppedЗупинився
719DocType: ItemIf subcontracted to a vendorЯкщо по субпідряду постачальника
720DocType: SMS CenterAll Customer ContactВсі Замовник Зв'язатися
721apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +148Upload stock balance via csv.Завантажити фондовий баланс через CSV.
722DocType: WarehouseTree Detailsдеталі Дерево
723apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +27Send NowВідправити зараз
724Support AnalyticsПідтримка аналітика
725DocType: ItemWebsite WarehouseСайт Склад
726DocType: Payment ReconciliationMinimum Invoice AmountМінімальна Сума рахунку
727apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +64Item Row {idx}: {doctype} {docname} does not exist in above '{doctype}' tableПункт Рядок {IDX}: {доктайпів} {DOCNAME} не існує в вище '{доктайпів}' таблиця
728apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +234Timesheet {0} is already completed or cancelledTimesheet {0} вже завершено або скасований
729DocType: Purchase InvoiceThe day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etcДень місяця, в який автоматично рахунок-фактура буде створений, наприклад, 05, 28 і т.д.
730DocType: AssetOpening Accumulated DepreciationВідкриття Накопичена амортизація
731apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49Score must be less than or equal to 5Оцінка повинна бути менше або дорівнює 5
732DocType: Program Enrollment ToolProgram Enrollment ToolПрограма Зарахування Tool
733apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +288C-Form recordsС-Form записи
734apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +297Customer and SupplierЗамовник і Постачальник
735DocType: Email DigestEmail Digest SettingsВідправити Дайджест Налаштування
736apps/erpnext/erpnext/config/support.py +12Support queries from customers.Підтримка запитів від клієнтів.
737DocType: HR SettingsRetirement Ageпенсійний вік
738DocType: BinMoving Average RateMoving Average Rate
739DocType: Production Planning ToolSelect ItemsОберіть товари
740apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +342{0} against Bill {1} dated {2}{0} проти рахунку {1} від {2}
741apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course/course.js +17Course ScheduleРозклад курсу
742DocType: Maintenance VisitCompletion StatusСтатус завершення
743apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course/course.js +24Examinationекспертиза
744DocType: HR SettingsEnter retirement age in yearsВведіть вік виходу на пенсію в найближчі роки
745apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +229Target WarehouseЦільова Склад
746DocType: Cheque Print TemplateStarting location from left edgeПочинаючи розташування від лівого краю
747DocType: ItemAllow over delivery or receipt upto this percentДозволити доставку по квитанції або Шифрування до цього відсотка
748DocType: Stock EntrySTE-стереотипами
749apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +53Expected Delivery Date cannot be before Sales Order DateОчікувана дата поставки не може бути, перш ніж Sales Order Дата
750DocType: Upload AttendanceImport AttendanceІмпорт Відвідуваність
751apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +17All Item GroupsВсі Групи товарів
752DocType: Process PayrollActivity LogЖурнал активності
753apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py +36Net Profit / LossЧистий прибуток / збиток
754apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +89Automatically compose message on submission of transactions.Автоматично написати повідомлення за поданням угод.
755DocType: Production OrderItem To ManufactureЕлемент Виробництво
756apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +82{0} {1} status is {2}{0} {1} статус {2}
757DocType: Shopping Cart SettingsEnable Checkoutвключити Checkout
758apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +207Purchase Order to PaymentЗамовлення на Оплата
759apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +37Projected QtyПрогнозований Кількість
760DocType: Sales InvoicePayment Due DateДата платежу
761apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +46Item Code > Item Group > BrandКод товару> Група товару> Марка
762apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +270Item Variant {0} already exists with same attributesПункт Варіант {0} вже існує ж атрибутами
763apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +95'Opening'"Відкривається"
764DocType: Notification ControlDelivery Note MessageДоставка Примітка Повідомлення
765DocType: Expense ClaimExpensesВитрати
766DocType: Item Variant AttributeItem Variant AttributeВаріант Пункт Атрибут
767Purchase Receipt TrendsКупівля розписок Тенденції
768apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +77Research & DevelopmentДослідження і розвиток
769Amount to BillСума Білла
770DocType: CompanyRegistration DetailsРеєстраційні дані
771DocType: Item ReorderRe-Order QtyRe-Order Кіл
772DocType: Leave Block List DateLeave Block List DateЗалишити Чорний список Реєстрація
773DocType: Pricing RulePrice or DiscountЦіна зі знижкою або
774DocType: Sales TeamIncentivesСтимули
775DocType: SMS LogRequested NumbersНеобхідні Номери
776apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +142Performance appraisal.Продуктивність оцінка.
777apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +94Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping CartВключення "Використовувати для Кошику», як Кошик включена і має бути принаймні один податок Правило Кошик
778apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +340Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice.Оплата запис {0} пов'язаний з Орденом {1}, перевірити, якщо він повинен бути підтягнутий, як крок вперед в цьому рахунку-фактурі.
779DocType: Sales Invoice ItemStock DetailsФото Деталі
780apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +29Project ValueВартість проекту
781apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +307Point-of-SaleКасовий термінал
782apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +119Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'Баланс рахунку вже в кредит, ви не можете встановити "баланс повинен бути", як "дебет"
783DocType: AccountBalance must beБаланс повинен бути
784DocType: Hub SettingsPublish PricingОпублікувати Ціни
785DocType: Notification ControlExpense Claim Rejected MessageВитрати Заявити Відхилено повідомлення
786Available QtyДоступно Кількість
787DocType: Purchase Taxes and ChargesOn Previous Row TotalНа попередньому рядку Total
788DocType: Purchase Invoice ItemRejected QtyВідхилено Кількість
789DocType: Salary SlipWorking DaysРобочі дні
790DocType: Serial NoIncoming RateВхідний Оцінити
791DocType: Packing SlipGross WeightВага брутто
792apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +67The name of your company for which you are setting up this system.Назва вашої компанії, для якої ви налаштовуєте цю систему.
793DocType: HR SettingsInclude holidays in Total no. of Working DaysВключити відпустку в Total No. робочих днів
794DocType: Job ApplicantHoldТримати
795DocType: EmployeeDate of JoiningДата вступу
796DocType: Naming SeriesUpdate SeriesСерія Оновлення
797DocType: Supplier QuotationIs SubcontractedСубпідряду
798DocType: Item AttributeItem Attribute ValuesПункт значень атрибутів
799DocType: Examination ResultExamination Resultекспертиза Результат
800apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +703Purchase ReceiptКупівля Надходження
801Received Items To Be BilledНадійшли пунктів, які будуть Оголошений
802DocType: EmployeeMsМіссісіпі
803apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +261Currency exchange rate master.Валютний курс майстер.
804apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +167Reference Doctype must be one of {0}Довідник Doctype повинен бути одним з {0}
805apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +278Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1}Неможливо знайти часовий інтервал в найближчі {0} днів для роботи {1}
806DocType: Production OrderPlan material for sub-assembliesПлан матеріал для суб-вузлів
807apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +97Sales Partners and TerritoryПартнери по збуту і території
808apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +439BOM {0} must be activeСпецифікація {0} повинен бути активним
809DocType: Journal EntryDepreciation Entryзнос Вхід
810apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +36Please select the document type firstБудь ласка, виберіть тип документа в першу чергу
811apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +68Goto CartПерейти Кошик
812apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +65Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitСкасування матеріалів переглядів {0} до скасування цього обслуговування візит
813DocType: Salary SlipLeave Encashment AmountЗалишити інкасації Кількість
814apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +209Serial No {0} does not belong to Item {1}Серійний номер {0} не належить до пункту {1}
815DocType: Purchase Receipt Item SuppliedRequired QtyОбов'язково Кількість
816apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +214Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger.Склади з існуючої транзакції не можуть бути перетворені в бухгалтерській книзі.
817DocType: Bank ReconciliationTotal AmountЗагальна кількість
818apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +32Internet PublishingІнтернет видання
819DocType: Production Planning ToolProduction OrdersВиробничі замовлення
820apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +53Balance ValueВалюта балансу
821apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +38Sales Price ListПродажі Прайс-лист
822apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +69Publish to sync itemsОпублікувати синхронізувати елементи
823DocType: Bank ReconciliationAccount CurrencyВалюта рахунку
824apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +137Please mention Round Off Account in CompanyБудь ласка, вкажіть округлити рахунок в Компанії
825DocType: Purchase ReceiptRangeДіапазон
826DocType: SupplierDefault Payable AccountsЗа замовчуванням заборгованість Кредиторська
827apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +40Employee {0} is not active or does not existСпівробітник {0} не є активним або не існує
828apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +232Please enter Asset Category in Item {0}Будь ласка, введіть Asset Категорія в пункті {0}
829apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +609Item Variants {0} updatedПункт Варіанти {0} оновлюються
830DocType: Quality Inspection ReadingReading 6Читання 6
831apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +553Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoiceМоже не {0} {1} {2} без будь-якого негативного видатний рахунок-фактура
832DocType: Purchase Invoice AdvancePurchase Invoice AdvanceРахунок покупки Advance
833DocType: AddressShopМагазин
834DocType: Hub SettingsSync NowСинхронізувати зараз
835apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +172Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Ряд {0}: Кредитна запис не може бути пов'язаний з {1}
836apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +204Define budget for a financial year.Визначити бюджет на фінансовий рік.
837DocType: Mode of Payment AccountDefault Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.Обліковий запис за замовчуванням банк / Ксерокопіювання буде автоматично оновлюватися в POS фактурі коли обрано цей режим.
838DocType: LeadLEAD-ВЕСТИ-
839DocType: EmployeePermanent Address IsПостійна адреса Є
840DocType: Production Order OperationOperation completed for how many finished goods?Операція виконана для багатьох, як готової продукції?
841apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +162The BrandБренд
842DocType: EmployeeExit Interview DetailsВихід Інтерв'ю Подробиці
843DocType: AssetPurchase InvoiceКупівля Рахунок
844DocType: Stock Ledger EntryVoucher Detail NoВаучер Подробиці Немає
845apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +720New Sales InvoiceНовий рахунок-фактуру
846DocType: Stock EntryTotal Outgoing ValueВсього Вихідні Значення
847apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +225Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal YearВідкриття Дата і Дата закриття повинна бути в межах тієї ж фінансовий рік
848DocType: LeadRequest for InformationЗапит інформації
849DocType: Payment RequestPaidПлатний
850DocType: Program FeeProgram Feeвартість програми
851DocType: Salary SlipTotal in wordsВсього в словах
852DocType: Material Request ItemLead Time DateЧас Дата
853DocType: Cheque Print TemplateHas Print FormatМає формат друку
854apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +86is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for є обов'язковим. Можливо, що запис "Обмін валюти" не створений
855apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +109Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Ряд # {0}: Будь ласка, сформулюйте Серійний номер, вказаний в п {1}
856apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +576For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.Для елементів "продукту" Bundle, склад, серійний номер і серія № буде розглядатися з "пакувальний лист 'таблиці. Якщо Склад і пакетна Немає є однаковими для всіх пакувальних компонентів для будь "продукту" Bundle пункту, ці значення можуть бути введені в основній таблиці Item значення будуть скопійовані в "список упаковки" таблицю.
857DocType: Job OpeningPublish on websiteПублікація на сайті
858apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +17Shipments to customers.Поставки клієнтам.
859apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +594Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting DateДата Постачальник Рахунок не може бути більше, ніж Дата публікації
860DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Order ItemЗамовлення на пункт
861apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +130Indirect IncomeНепряме прибуток
862DocType: Cheque Print TemplateDate Settingsналаштування дати
863apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +48VarianceДисперсія
864Company NameНазва компанії
865DocType: SMS CenterTotal Message(s)Всього повідомлень (їй)
866apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +757Select Item for TransferВибрати пункт трансферу
867DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount PercentageДодаткова знижка у відсотках
868apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +24View a list of all the help videosПереглянути перелік усіх довідкових відео
869DocType: Bank ReconciliationSelect account head of the bank where cheque was deposited.Вибір рахунка керівник банку, в якому перевірка була зберігання.
870DocType: Selling SettingsAllow user to edit Price List Rate in transactionsДозволити користувачеві редагувати прайс-лист в угодах Оцінити
871DocType: Pricing RuleMax QtyМакс Кількість
872DocType: StudentFather's NameБатькове ім'я
873apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +30Row {0}: Invoice {1} is invalid, it might be cancelled / does not exist. \ Please enter a valid InvoiceРядок {0}: Рахунок {1} є недійсним, воно може бути скасоване / не існує. \ Ласка, введіть правильний рахунок-фактуру
874apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +105Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceРяд {0}: Оплата проти продажів / Замовлення повинні бути завжди заздалегідь відзначений як
875apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +16ChemicalХімічна
876apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +686All items have already been transferred for this Production Order.Всі деталі вже були передані для цього виробничого замовлення.
877DocType: Process PayrollSelect Payroll Year and MonthВиберіть Payroll рік і місяць
878apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +299Meterметр
879DocType: WorkstationElectricity CostВартість електроенергії
880DocType: HR SettingsDon't send Employee Birthday RemindersНе посилати Employee народження Нагадування
881DocType: OpportunityWalk InЗаходити
882apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +113Stock EntriesСток Записи
883DocType: ItemInspection CriteriaІнспекційні Критерії
884apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +12TransferedВсі передані
885apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +163Upload your letter head and logo. (you can edit them later).Завантажити лист голову і логотип. (ви можете редагувати їх пізніше).
886apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +165WhiteБілий
887DocType: SMS CenterAll Lead (Open)Всі Свинець (відкрито)
888apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +228Row {0}: Qty not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3})Рядок {0}: Кількість недоступний для {4} на складі {1} при проводки час вступу ({2} {3})
889DocType: Purchase InvoiceGet Advances PaidОтримати Аванси, видані
890apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +678Make Зробити
891DocType: Journal EntryTotal Amount in WordsЗагальна сума прописом
892apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.Був помилка. Одна з можливих причин може бути те, що ви не зберегли форму. Будь ласка, зв'яжіться з support@erpnext.com якщо проблема не усунена.
893apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +5My CartМій кошик
894apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +154Order Type must be one of {0}Тип замовлення повинна бути однією з {0}
895DocType: LeadNext Contact DateНаступна Контактні Дата
896apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +35Opening QtyВідкриття Кількість
897DocType: Student BatchStudent Batch NameStudent Пакетне Ім'я
898DocType: Holiday ListHoliday List NameІм'я відпочинку Список
899apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/scheduling_tool/scheduling_tool.js +8Schedule CourseРозклад курсу
900apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +177Stock OptionsОпціони
901DocType: Journal Entry AccountExpense ClaimВитрати Заявити
902apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +211Do you really want to restore this scrapped asset?Ви дійсно хочете відновити цей актив на злам?
903apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +237Qty for {0}Кількість для {0}
904DocType: Leave ApplicationLeave ApplicationЗалишити заявку
905apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +80Leave Allocation ToolЗалишити Allocation Tool
906DocType: Leave Block ListLeave Block List DatesЗалишити Чорний список дат
907DocType: WorkstationNet Hour RateЧистий годину Оцінити
908DocType: Landed Cost Purchase ReceiptLanded Cost Purchase ReceiptПриземлився Вартість Купівля Надходження
909DocType: CompanyDefault TermsУмови замовчуванням
910DocType: Packing Slip ItemPacking Slip ItemУпаковка товару ковзання
911DocType: Purchase InvoiceCash/Bank AccountГотівковий / Банківський рахунок
912apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +70Removed items with no change in quantity or value.Вилучені пункти без зміни в кількості або вартості.
913DocType: Delivery NoteDelivery ToДоставка Для
914apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +632Attribute table is mandatoryАтрибут стіл є обов'язковим
915DocType: Production Planning ToolGet Sales OrdersОтримати замовлень клієнта
916apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +64{0} can not be negative{0} не може бути від’ємним
917apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/announcement/announcement.py +18Please select a StudentБудь ласка, виберіть Student
918apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +29DiscountЗнижка
919DocType: AssetTotal Number of DepreciationsЗагальна кількість відрахувань на амортизацію
920DocType: WorkstationWagesЗаробітна плата
921DocType: ProjectInternalВнутрішній
922DocType: TaskUrgentТерміновий
923apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +113Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Будь ласка, вкажіть дійсний ідентифікатор рядка для рядка {0} в таблиці {1}
924apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +23Go to the Desktop and start using ERPNextПерейдіть на робочий стіл і почати використовувати ERPNext
925DocType: ItemManufacturerВиробник
926DocType: Landed Cost ItemPurchase Receipt ItemКупівля товару Надходження
927DocType: Purchase ReceiptPREC-RET-PREC-RET-
928DocType: POS ProfileSales Invoice Paymentнакладна Оплата
929DocType: Production Plan ItemReserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods WarehouseЗарезервовано Склад в замовлення клієнта / Склад готової продукції
930apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +69Selling AmountПродаж Сума
931apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +115You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and SaveВи рахунок затверджує для цього запису. Оновіть 'Стан' і збережіть
932DocType: Serial NoCreation Document NoСтворення документа Немає
933DocType: IssueIssueПроблема
934DocType: AssetScrappedзнищений
935apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +28Account does not match with CompanyРахунок не відповідає з Компанією
936apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +190Attributes for Item Variants. e.g Size, Color etc.Атрибути для товара Variant. наприклад, розмір, колір і т.д.
937apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_dashboard.py +27Returnsповертає
938apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +39WIP WarehouseНЗП Склад
939apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +194Serial No {0} is under maintenance contract upto {1}Серійний номер {0} за контрактом Шифрування до обслуговування {1}
940apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +35Recruitmentвербування
941DocType: BOM OperationOperationОперація
942DocType: LeadOrganization NameНазва організації
943DocType: Tax RuleShipping StateДержавний Доставка
944apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +62Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonТовар повинен бути додані за допомогою "Отримати товари від покупки розписок" кнопки
945DocType: EmployeeA-A-
946apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +115Sales ExpensesПродажі Витрати
947apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py +18Standard BuyingСтандартний Купівля
948DocType: GL EntryAgainstПроти
949DocType: ItemDefault Selling Cost CenterЗа замовчуванням Продаж МВЗ
950DocType: Sales PartnerImplementation PartnerРеалізація Партнер
951apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +231Sales Order {0} is {1}Продажі Замовити {0} {1}
952DocType: OpportunityContact InfoКонтактна інформація
953apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +299Making Stock EntriesСтворення зображення в щоденнику
954DocType: Packing SlipNet Weight UOMВага нетто Одиниця виміру
955DocType: ItemDefault SupplierЗа замовчуванням Постачальник
956DocType: Manufacturing SettingsOver Production Allowance PercentageЗа квота на виробництво Відсоток
957DocType: Shipping Rule ConditionShipping Rule ConditionДоставка Стан Правило
958DocType: Holiday ListGet Weekly Off DatesОтримати Щотижневі граничні терміни
959apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +30End Date can not be less than Start DateДата закінчення не може бути менше, ніж Дата початку
960DocType: Sales PersonSelect company name first.Виберіть назву компанії в першу чергу.
961apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +155Drдоктор
962apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23Quotations received from Suppliers.Котирування отриманих від постачальників.
963apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +22To {0} | {1} {2}Для {0} | {1} {2}
964DocType: Timesheetupdated via Time Logsоновлюється через журнали Time
965apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +40Average AgeСередній вік
966DocType: OpportunityYour sales person who will contact the customer in futureВаш менеджер з продажу, який зв'яжеться з вами в майбутньому
967apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +261List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.Перерахуйте деякі з ваших постачальників. Вони можуть бути організації або окремі особи.
968apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html +32View All ProductsПоказати всі товари
969apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +164No default Address Template found. Please create a new one from Setup > Printing and Branding > Address Template.Ні адреси за замовчуванням шаблону, не знайдено. Будь ласка, створіть новий з Setup> Друк і Брендинг> Адреса шаблону.
970DocType: CompanyDefault CurrencyБазова валюта
971DocType: ContactEnter designation of this ContactВведіть позначення цього контакту
972DocType: Expense ClaimFrom EmployeeВід працівника
973apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +400Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zeroУвага: Система не перевірятиме overbilling так суми за Пункт {0} {1} дорівнює нулю
974DocType: Journal EntryMake Difference EntryЗробити запис Difference
975DocType: Upload AttendanceAttendance From DateВідвідуваність З дати
976DocType: Appraisal Template GoalKey Performance AreaКлюч Площа Продуктивність
977apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +54TransportationТранспорт
978apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +63Invalid Attributeнеправильний атрибут
979apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_salary_register/monthly_salary_register.py +67and year: і рік:
980apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +191{0} {1} must be submitted{0} {1} повинен бути представлений
981DocType: Email DigestAnnual ExpenseРічні витрати
982apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +145Quantity must be less than or equal to {0}Кількість повинна бути менше або дорівнює {0}
983DocType: SMS CenterTotal CharactersВсього Персонажі
984apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +156Please select BOM in BOM field for Item {0}Будь ласка, виберіть специфікації в специфікації поля для Пункт {0}
985DocType: C-Form Invoice DetailC-Form Invoice DetailС-форма рахунки-фактури Подробиці
986DocType: Payment Reconciliation InvoicePayment Reconciliation InvoiceОплата рахунку-фактури Примирення
987apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +42Contribution %Внесок%
988DocType: CompanyCompany registration numbers for your reference. Tax numbers etc.Реєстраційні номери компанії для вашої довідки. Податкові номери і т.д.
989DocType: Sales PartnerDistributorДистриб'ютор
990DocType: Shopping Cart Shipping RuleShopping Cart Shipping RuleКошик Правило Доставка
991apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +211Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderВиробничий замовлення {0} має бути скасований до скасування цього замовлення клієнта
992apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +62Please set 'Apply Additional Discount On'Будь ласка, встановіть "Застосувати Додаткова Знижка On '
993Ordered Items To Be BilledЗамовлені товари To Be Оголошений
994apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +39From Range has to be less than To RangeС Діапазон повинен бути менше, ніж діапазон
995DocType: Global DefaultsGlobal DefaultsГлобальні замовчуванням
996apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +151Project Collaboration InvitationСпівпраця Запрошення проекту
997DocType: Salary SlipDeductionsВідрахування
998DocType: Purchase InvoiceStart date of current invoice's periodДату періоду поточного рахунку-фактури почнемо
999DocType: Salary SlipLeave Without PayВідпустка без збереження заробітної
1000apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +323Capacity Planning ErrorПланування потужностей Помилка
1001Trial Balance for PartyПробний баланс для партії
1002DocType: LeadConsultantКонсультант
1003DocType: Salary SlipEarningsЗаробіток
1004apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +362Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entryГотові товару {0} має бути введений для вступу типу Виробництво
1005apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +92Opening Accounting BalanceВідкриття бухгалтерський баланс
1006DocType: Sales Invoice AdvanceSales Invoice AdvanceВидаткова накладна Попередня
1007apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +483Nothing to requestНічого не просити
1008apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +38'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date'"Дата фактичного початку" не може бути пізніше, ніж «Дата фактичного завершення"
1009apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +75ManagementУправління
1010apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +52Either debit or credit amount is required for {0}Або дебетова або кредитна сума необхідна для {0}
1011DocType: Cheque Print TemplatePayer Settingsналаштування Платник
1012DocType: Item Attribute ValueThis will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is "SM", and the item code is "T-SHIRT", the item code of the variant will be "T-SHIRT-SM"Це буде додано до Кодексу пункту варіанта. Наприклад, якщо ваш абревіатура «SM», і код пункт "Футболки", пункт код варіанта буде "Футболки-СМ"
1013DocType: Salary SlipNet Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.Чистий Платне (на словах) будуть видні, як тільки ви збережете зарплата ковзання.
1014apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +163BlueСиній
1015DocType: Purchase InvoiceIs ReturnЄ Повернутися
1016DocType: Price List CountryPrice List CountryЦіни Країна
1017apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/contact/contact.py +69Please set Email IDБудь ласка, встановіть Email ID
1018DocType: ItemUOMsUOMs
1019apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +181{0} valid serial nos for Item {1}{0} дійсні серійні номери для товару{1}
1020apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +57Item Code cannot be changed for Serial No.Код товару не може бути змінена для серійним номером
1021apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +23POS Profile {0} already created for user: {1} and company {2}POS-профілю {0} вже створена для користувача: {1} і компанія {2}
1022DocType: Purchase Order ItemUOM Conversion FactorКоефіцієнт перетворення Одиниця виміру
1023DocType: Stock SettingsDefault Item GroupЗа замовчуванням Об'єкт Група
1024apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1388Do you really want to submit the invoice?Ви дійсно хочете, щоб відправити рахунок-фактуру?
1025apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +38Supplier database.Постачальник баз даних.
1026DocType: Payment Reconciliation PaymentReference_nameReference_name
1027DocType: AccountBalance SheetБухгалтерський баланс
1028apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +642Cost Center For Item with Item Code 'Вартість Center For Пункт із Код товару "
1029apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1537Payment Mode is not configured. Please check, whether account has been set on Mode of Payments or on POS Profile.Режим оплати не налаштований. Будь ласка, перевірте, чи має обліковий запис була встановлена на режим платежів або на POS Profile.
1030DocType: OpportunityYour sales person will get a reminder on this date to contact the customerВаш менеджер з продажу отримаєте нагадування в цей день, щоб зв'язатися з клієнтом
1031apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +26Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-GroupsПодальші рахунки можуть бути зроблені відповідно до груп, але Ви можете бути проти НЕ-груп
1032DocType: LeadLeadВести
1033DocType: Email DigestPayablesКредиторська заборгованість
1034DocType: CourseCourse Introкурс Введення
1035DocType: AccountWarehouseСклад
1036apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +156Stock Entry {0} createdФото Елемент {0} створено
1037apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +289Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase ReturnРяд # {0}: Відхилено Кількість не може бути введений в придбанні Повернутися
1038Purchase Order Items To Be BilledКупівля Замовити пунктів, які будуть Оголошений
1039DocType: Purchase Invoice ItemNet RateНетто-ставка
1040DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Invoice ItemРахунок покупки пункт
1041apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +57Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase ReceiptsСток Ledger Записи та GL Записи повторно відправив для обраних Купівля розписок
1042apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +8Item 1Пункт 1
1043DocType: HolidayHolidayСвято
1044DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all branchesЗалиште порожнім, якщо розглядати для всіх галузей
1045apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +21C-form is not applicable for Invoice: {0}C-форма не застосовується для рахунку: {0}
1046DocType: Payment ReconciliationUnreconciled Payment DetailsНеузгоджені Деталі оплати
1047DocType: Global DefaultsCurrent Fiscal YearПоточний фінансовий рік
1048DocType: Global DefaultsDisable Rounded TotalВідключити Rounded Всього
1049DocType: LeadCallВиклик
1050apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +417'Entries' cannot be empty"Записи" не може бути порожнім
1051apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +78Duplicate row {0} with same {1}Дублікат ряд {0} з такою ж {1}
1052Trial BalanceПробний баланс
1053apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +205Fiscal Year {0} not foundФінансовий рік {0} не найден
1054apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +238Setting up EmployeesНалаштування Співробітники
1055DocType: Sales OrderSO-ТАК-
1056apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +150Please select prefix firstБудь ласка, виберіть префікс в першу чергу
1057DocType: EmployeeO-О
1058apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +147ResearchДослідження
1059DocType: Maintenance Visit PurposeWork DoneЗроблено
1060apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +25Please specify at least one attribute in the Attributes tableБудь ласка, вкажіть як мінімум один атрибут в таблиці атрибутів
1061DocType: AnnouncementAll Studentsвсі студенти
1062apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +43Item {0} must be a non-stock itemПункт {0} повинен бути не складської товар
1063DocType: ContactUser IDідентифікатор користувача
1064apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41EarliestНайперша
1065apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +501An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupПункт Група існує з таким же ім'ям, будь ласка, змініть ім'я пункту або перейменувати групу товарів
1066apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +433Rest Of The WorldРешта світу
1067apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +84The Item {0} cannot have BatchДеталь {0} не може мати Batch
1068Budget Variance ReportБюджет Різниця Повідомити
1069DocType: Salary SlipGross PayПовна Платне
1070apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +82Row {0}: Activity Type is mandatory.Рядок {0}: Вид діяльності є обов'язковим.
1071apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +163Dividends PaidДивіденди, що сплачуються
1072apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/stock_controller.js +40Accounting LedgerОблік книга
1073DocType: Stock ReconciliationDifference AmountРізниця Сума
1074apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +169Retained EarningsНерозподілений чистий прибуток
1075DocType: BOM ItemItem DescriptionОпис товару
1076DocType: Purchase InvoiceIs RecurringПовторюється
1077DocType: Purchase InvoiceSupplied ItemsТовари, що поставляються
1078DocType: StudentSTUD.Гвинтове.
1079DocType: Production OrderQty To ManufactureКількість для виробництва
1080DocType: Buying SettingsMaintain same rate throughout purchase cycleПідтримувати ж швидкість протягом циклу покупки
1081DocType: Opportunity ItemOpportunity ItemМожливість Пункт
1082apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +70Temporary OpeningТимчасове відкриття
1083Employee Leave BalanceСпівробітник Залишити Баланс
1084apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +131Balance for Account {0} must always be {1}Ваги для рахунку {0} повинен бути завжди {1}
1085apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +179Valuation Rate required for Item in row {0}Оцінка Оцініть необхідний для пункту в рядку {0}
1086DocType: AddressAddress TypeАдреса Тип
1087apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +321Example: Masters in Computer ScienceПриклад: Майстри в області комп'ютерних наук
1088DocType: Purchase InvoiceRejected WarehouseВідхилено Склад
1089DocType: GL EntryAgainst VoucherНа ваучері
1090DocType: ItemDefault Buying Cost CenterЗа замовчуванням Купівля Центр Вартість
1091apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +6To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.Щоб отримати найкраще з ERPNext, ми рекомендуємо вам буде потрібно якийсь час і дивитися ці довідки відео.
1092apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +87to для
1093DocType: ItemLead Time in daysЧас в днях
1094Accounts Payable SummaryКредиторська заборгованість Основна
1095apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +196Not authorized to edit frozen Account {0}Чи не дозволено редагувати заморожений рахунок {0}
1096DocType: Journal EntryGet Outstanding InvoicesОтримати неоплачених рахунків
1097apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +62Sales Order {0} is not validПродажі Замовити {0} не є допустимим
1098apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +182Sorry, companies cannot be mergedНа жаль, компанії не можуть бути об'єднані
1099apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +139The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} \ cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3}Загальна кількість випуску / передачі {0} в Material Request {1} \ не може бути більше необхідної кількості {2} для п {3}
1100apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +154SmallНевеликий
1101DocType: EmployeeEmployee NumberКількість працівників
1102apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +65Case No(s) already in use. Try from Case No {0}Справа Ні (и) вже використовується. Спробуйте зі справи № {0}
1103Invoiced Amount (Exculsive Tax)Сума за рахунками (Exculsive вартість)
1104DocType: StudentMother's / Guardian 1 Email IDМатері / опікуна 1 Email ID
1105apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +14Item 2Пункт 2
1106apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +77Account head {0} createdРахунок глава {0} створена
1107apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +162GreenЗелений
1108DocType: SupplierSUPP-SUPP-
1109DocType: ItemAuto re-orderАвто повторного замовлення
1110apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +59Total AchievedВсього Виконано
1111DocType: EmployeePlace of IssueМісце видачі
1112apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +59ContractКонтракт
1113DocType: Email DigestAdd QuoteДодати Цитата
1114apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +498UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}Одиниця виміру фактором Coversion потрібно для UOM: {0} в пункті: {1}
1115apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +90Indirect ExpensesНепрямі витрати
1116apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +80Row {0}: Qty is mandatoryРяд {0}: Кількість обов'язково
1117apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +8AgricultureСільське господарство
1118apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +729Sync Master DataСинхронізація Master Data
1119apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +283Your Products or ServicesВаші продукти або послуги
1120DocType: Mode of PaymentMode of PaymentСпосіб платежу
1121apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +175Website Image should be a public file or website URLСайт зображення повинно бути суспільне файл або адресу веб-сайту
1122DocType: Purchase Invoice ItemBOMBOM
1123apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +31This is a root item group and cannot be edited.Це кореневий елемент групи і не можуть бути змінені.
1124DocType: Journal Entry AccountPurchase OrderЗамовлення на придбання
1125DocType: WarehouseWarehouse Contact InfoСклад Контактна інформація
1126DocType: Payment EntryWrite Off Difference AmountСписання різниця в
1127DocType: Purchase InvoiceRecurring TypeПеріодична Тип
1128apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +275{0}: Employee email not found, hence email not sent{0}: Співробітник електронної пошти не знайдено, тому електронна пошта не відправлено
1129DocType: AddressCity/TownМісто / Місто
1130DocType: AddressIs Your Company AddressЧи є Ваша компанія Адреса
1131DocType: Email DigestAnnual IncomeРічний дохід
1132DocType: Serial NoSerial No DetailsСерійний номер деталі
1133DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax RateПункт Податкова ставка
1134apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +118For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryДля {0}, тільки кредитні рахунки можуть бути пов'язані з іншою дебету
1135apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +464Delivery Note {0} is not submittedДоставка Примітка {0} не представлено
1136apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +133Item {0} must be a Sub-contracted ItemПункт {0} повинен бути субпідрядником товару
1137apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +41Capital EquipmentsКапітальні обладнання
1138apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +31Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.Ціни Правило спочатку вибирається на основі "Застосувати На" поле, яке може бути Пункт, Пункт Група або Марка.
1139DocType: Hub SettingsSeller WebsiteПродавець Сайт
1140DocType: ItemITEM-item-
1141apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +147Total allocated percentage for sales team should be 100Всього виділено відсоток для відділу продажів повинна бути 100
1142apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +110Production Order status is {0}Статус виробничого замовлення {0}
1143DocType: Appraisal GoalGoalМета
1144DocType: Sales Invoice ItemEdit DescriptionРедагувати опис
1145apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +704For SupplierДля Постачальника
1146DocType: AccountSetting Account Type helps in selecting this Account in transactions.Установка Тип аккаунта допомагає у виборі цього рахунок в угодах.
1147DocType: Purchase InvoiceGrand Total (Company Currency)Загальний підсумок (Компанія валют)
1148apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9Create Print FormatСтворення Формат друку
1149apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +39Did not find any item called {0}Чи не знайшли будь-який пункт під назвою {0}
1150apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Total OutgoingВсього Вихідні
1151apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +48There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for "To Value"Там може бути тільки один доставка Умови Правило з 0 або пусте значення для "до значення"
1152DocType: Authorization RuleTransactionУгода
1153apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +27Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Примітка: Ця Центр Вартість є група. Не можете зробити бухгалтерські проводки відносно груп.
1154apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +122Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.Дитячий склад існує для цього складу. Ви не можете видалити цей склад.
1155DocType: ItemWebsite Item GroupsСайт Групи товарів
1156DocType: Purchase InvoiceTotal (Company Currency)Всього (Компанія валют)
1157apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +176Serial number {0} entered more than onceСерійний номер {0} введений більш ніж один раз
1158DocType: Depreciation ScheduleJournal EntryЗапис в журналі
1159apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +71{0} items in progress{0} елементи в прогресі
1160DocType: WorkstationWorkstation NameІм'я робочої станції
1161apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +17Email Digest:Електронна пошта Дайджест:
1162apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +445BOM {0} does not belong to Item {1}Специфікація {0} не належить до пункту {1}
1163DocType: Sales PartnerTarget DistributionЦільова поширення
1164apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1658Deafault warehouse is required for selected itemDeafault склад потрібно для обраного елемента
1165DocType: Salary SlipBank Account No.Банк № рахунку
1166DocType: Naming SeriesThis is the number of the last created transaction with this prefixЦе номер останнього створеного операції з цим префіксом
1167DocType: Quality Inspection ReadingReading 8Читання 8
1168DocType: Sales PartnerAgentАгент
1169apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +75Total {0} for all items is zero, may you should change 'Distribute Charges Based On'Всього {0} для всіх елементів дорівнює нулю, може, ви повинні змінити "Розподілити плату на основі"
1170DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges CalculationПодатки і збори Розрахунок
1171DocType: BOM OperationWorkstationРобоча станція
1172DocType: Request for Quotation SupplierRequest for Quotation SupplierЗапит на комерційну пропозицію Постачальника
1173apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +112HardwareАпаратний
1174DocType: Sales OrderRecurring Uptoповторювані Upto
1175DocType: AttendanceHR Managerменеджер з персоналу
1176apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +171Please select a CompanyБудь ласка, виберіть компанію
1177apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +50Privilege LeaveПривілейований Залишити
1178DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice DateПостачальник Рахунок Дата
1179apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +79You need to enable Shopping CartВам необхідно включити Кошик
1180DocType: Payment EntryWriteoffсписання
1181DocType: Appraisal Template GoalAppraisal Template GoalОцінка шаблону Мета
1182DocType: Salary SlipEarningЗаробіток
1183DocType: Purchase InvoiceParty Account CurrencyПартія Валюта рахунку
1184BOM BrowserСпецифікація браузер
1185DocType: Purchase Taxes and ChargesAdd or DeductДодати або відняти
1186apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +81Overlapping conditions found between:Перекриття умови знайдені між:
1187apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +171Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucherПроти журналі запис {0} вже налаштований щодо деяких інших ваучер
1188apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +68Total Order ValueЗагальна вартість замовлення
1189apps/erpnext/erpnext/demo/setup_data.py +345FoodЇжа
1190apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +51Ageing Range 3Старіння Діапазон 3
1191DocType: Maintenance Schedule ItemNo of VisitsНемає відвідувань
1192apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_schedule/course_schedule.js +103Mark AttendenceМарк Attendence
1193apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +33Currency of the Closing Account must be {0}Валюта закритті рахунку повинні бути {0}
1194apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21Sum of points for all goals should be 100. It is {0}Сума балів за всі цілі повинні бути 100. Це {0}
1195DocType: ProjectStart and End DatesДати початку і закінчення
1196Delivered Items To Be BilledПоставляється пунктів, які будуть Оголошений
1197apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +60Warehouse cannot be changed for Serial No.Склад не може бути змінений для серійним номером
1198DocType: Authorization RuleAverage DiscountСередня Знижка
1199DocType: Purchase Invoice ItemUOMUOM
1200DocType: AddressUtilitiesКомунальні послуги
1201DocType: Purchase Invoice ItemAccountingОблік
1202DocType: EmployeeEMP/EMP /
1203DocType: AssetDepreciation Schedulesамортизаційні Розклади
1204apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +84Application period cannot be outside leave allocation periodТермін подачі заяв не може бути період розподілу межами відпустку
1205DocType: Activity CostProjectsПроектів
1206DocType: Payment RequestTransaction CurrencyВалюта угоди
1207apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +24From {0} | {1} {2}З {0} | {1} {2}
1208DocType: Production Order OperationOperation DescriptionОперація Опис
1209DocType: ItemWill also apply to variantsБуде також застосовуватися до варіантів
1210apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +34Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.Неможливо змінити фінансовий рік Дата початку і фінансовий рік Дата закінчення колись фінансовий рік зберігається.
1211DocType: QuotationShopping CartМагазинний візок
1212apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Avg Daily OutgoingСереднє Щодня Вихідні
1213DocType: Pricing RuleCampaignКампанія
1214DocType: SupplierName and TypeНайменування і тип
1215apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +29Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected'Статус офіційного затвердження повинні бути «Схвалено" або "Відхилено"
1216DocType: Purchase InvoiceContact PersonКонтактна особа
1217apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +35'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date'"Дата очікуваного початку" не може бути пізніше, ніж "Дата очікуваного закінчення"
1218DocType: Scheduling ToolCourse End DateКурс Дата закінчення
1219DocType: Holiday ListHolidaysКанікули
1220DocType: Sales Order ItemPlanned QuantityПлановані Кількість
1221DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax AmountПункт Сума податку
1222DocType: ItemMaintain StockПідтримання складі
1223apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +209Stock Entries already created for Production Order Сток Записи вже створені для виробничого замовлення
1224apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +31Net Change in Fixed AssetЧиста зміна в основних фондів
1225DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all designationsЗалиште порожнім, якщо вважати всіх позначень
1226apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +620Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item RateНарахування типу "Актуальні 'в рядку {0} не можуть бути включені в п Оцінити
1227apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +238Max: {0}Макс: {0}
1228apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py +15From DatetimeЗ DateTime
1229DocType: Email DigestFor CompanyЗа компанію
1230apps/erpnext/erpnext/config/support.py +17Communication log.Журнал з'єднань.
1231apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +153Request for Quotation is disabled to access from portal, for more check portal settings.Запит пропозиції відключений доступ з порталу, для більшої кількості налаштувань порталу перевірки.
1232apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +70Buying AmountКупівля Сума
1233DocType: Sales InvoiceShipping Address NameАдреса доставки Ім'я
1234apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +49Chart of AccountsПлан рахунків
1235DocType: Material RequestTerms and Conditions ContentУмови Вміст
1236apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +509cannot be greater than 100не може бути більше ніж 100
1237apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +677Item {0} is not a stock ItemПункт {0} не є акціонерним товару
1238DocType: Maintenance VisitUnscheduledПозапланові
1239DocType: EmployeeOwnedБувший
1240DocType: Salary DetailDepends on Leave Without PayЗалежить у відпустці без
1241DocType: Pricing RuleHigher the number, higher the priorityЧим вище число, тим вище пріоритет
1242Purchase Invoice TrendsРахунок покупки тенденції
1243DocType: EmployeeBetter ProspectsХороші перспективи
1244DocType: AppraisalGoalsМети
1245DocType: Warranty ClaimWarranty / AMC StatusГарантія / КУА Статус
1246Accounts BrowserДебіторська браузер
1247DocType: Payment Entry ReferencePayment Entry ReferenceОплата запис Посилання
1248DocType: GL EntryGL EntryGL запис
1249DocType: HR SettingsEmployee SettingsНалаштування співробітників
1250Batch-Wise Balance HistoryПакетна Мудрий Баланс Історія
1251apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +72To Do ListСписок справ
1252apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +73Print settings updated in respective print formatНалаштування друку оновлюється у відповідному форматі друку
1253apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +63ApprenticeУчень
1254apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +106Negative Quantity is not allowedНегативний Кількість не допускається
1255DocType: Purchase Invoice ItemTax detail table fetched from item master as a string and stored in this field. Used for Taxes and ChargesПодатковий деталь стіл вуха від майстра пункт у вигляді рядка і зберігаються в цій галузі. Використовується з податків і зборів
1256apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +152Employee cannot report to himself.Співробітник не може повідомити собі.
1257DocType: AccountIf the account is frozen, entries are allowed to restricted users.Якщо обліковий запис заморожується, записи дозволяється заборонених користувачів.
1258DocType: Email DigestBank BalanceБанківський баланс
1259apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +234Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}Облік Вхід для {0}: {1} можуть бути зроблені тільки у валюті: {2}
1260DocType: Job OpeningJob profile, qualifications required etc.Профіль роботи, потрібна кваліфікація і т.д.
1261DocType: Journal Entry AccountAccount BalanceБаланс
1262apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +174Tax Rule for transactions.Податковий Правило для угод.
1263DocType: Rename ToolType of document to rename.Тип документа перейменувати.
1264apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +302We buy this ItemМи купуємо цей пункт
1265DocType: AddressBillingБіллінг
1266DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and Charges (Company Currency)Всього Податки і збори (Компанія) Валюта
1267DocType: Shipping RuleShipping AccountДоставка рахунки
1268DocType: Quality InspectionReadingsПоказання
1269DocType: Stock EntryTotal Additional CostsВсього Додаткові витрати
1270apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +295Sub AssembliesSub Асамблей
1271DocType: AssetAsset NameНайменування активів
1272DocType: Shipping Rule ConditionTo ValueОцінювати
1273DocType: Asset MovementStock ManagerФото менеджер
1274apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +141Source warehouse is mandatory for row {0}Джерело склад є обов'язковим для ряду {0}
1275apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +673Packing SlipПакувальний лист
1276apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +108Office RentОренда площі для офісу
1277apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +105Setup SMS gateway settingsНастройки шлюзу Налаштування SMS
1278apps/erpnext/erpnext/templates/emails/request_for_quotation.html +7Request for quotation can be access by clicking following linkЗапит котирувань може бути доступ, натиснувши посилання
1279apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +60Import Failed!Імпорт вдалося!
1280apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +21No address added yet.Немає адреса ще не додавали.
1281DocType: Workstation Working HourWorkstation Working HourРобоча станція Робоча годину
1282apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +83AnalystАналітик
1283DocType: ItemInventoryІнвентаризація
1284DocType: ItemSales DetailsПродажі Детальніше
1285DocType: Quality InspectionQI-Qi-
1286DocType: OpportunityWith ItemsЗ пунктами
1287apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36In QtyУ К
1288DocType: Notification ControlExpense Claim RejectedВитрати Заявити Відхилено
1289DocType: Item AttributeItem AttributeПункт Атрибут
1290apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +105GovernmentУряд
1291apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +41Institute Nameім'я інститут
1292apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +289Item VariantsПредмет Варіанти
1293DocType: CompanyServicesПослуги
1294DocType: HR SettingsEmail Salary Slip to EmployeeE-mail Зарплата ковзанню працівнику
1295DocType: Cost CenterParent Cost CenterБатько Центр Вартість
1296DocType: Sales InvoiceSourceДжерело
1297apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +31Show closedПоказати закрито
1298DocType: Leave TypeIs Leave Without PayЄ відпустці без
1299apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +233Asset Category is mandatory for Fixed Asset itemКатегорія активів є обов'язковим для фіксованого елемента активів
1300apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +145No records found in the Payment tableЗаписи не знайдені в таблиці Оплата
1301apps/erpnext/erpnext/schools/utils.py +19This {0} conflicts with {1} for {2} {3}Це {0} конфлікти з {1} для {2} {3}
1302DocType: Course ScheduleStudents HTMLстуденти HTML
1303apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +60Financial Year Start DateФінансовий рік Дата початку
1304DocType: POS ProfileApply Discountзастосувати знижку
1305DocType: Employee External Work HistoryTotal ExperienceЗагальний досвід
1306apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +265Packing Slip(s) cancelledУпаковка ковзання (и) скасовується
1307apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +29Cash Flow from InvestingПотік грошових коштів від інвестиційної
1308DocType: Program CourseProgram Courseпрограма курсу
1309apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +97Freight and Forwarding ChargesВантажні та експедиторські Збори
1310DocType: HomepageCompany Tagline for website homepageКомпанія Слоган на головну сторінку сайту
1311DocType: Item GroupItem Group NameНазва товару Група
1312apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +27TakenВзятий
1313DocType: Pricing RuleFor Price ListДля Прайс-лист
1314apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +27Executive SearchExecutive Search
1315apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +426Purchase rate for item: {0} not found, which is required to book accounting entry (expense). Please mention item price against a buying price list.Курс покупки по пункту: {0} не знайдений, який необхідний для ведення бухгалтерського обліку запис (рахунок). Будь ласка, вкажіть ціна товару проти цінової покупка списку.
1316DocType: Maintenance ScheduleSchedulesРозклади
1317DocType: Timesheet DetailTo display value check BillableЩоб відобразити значення перевірки оплачуване
1318DocType: Purchase Invoice ItemNet AmountЧиста сума
1319DocType: Purchase Order Item SuppliedBOM Detail NoСпецифікація Деталь Немає
1320DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount Amount (Company Currency)Додаткова знижка Сума (валюта компанії)
1321apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +7Please create new account from Chart of Accounts.Будь ласка, створіть новий обліковий запис з Планом рахунків бухгалтерського обліку.
1322DocType: Maintenance VisitMaintenance VisitОбслуговування відвідування
1323DocType: Sales Invoice ItemAvailable Batch Qty at WarehouseДоступні Пакетна Кількість на складі
1324apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9Update Print FormatОновлення Формат друку
1325DocType: Landed Cost VoucherLanded Cost HelpПриземлився Вартість Допомога
1326DocType: Purchase InvoiceSelect Shipping AddressВибір адреси доставки
1327DocType: Leave Block ListBlock Holidays on important days.Блок Відпочинок на важливих днів.
1328Accounts Receivable SummaryДебіторська заборгованість Основна
1329apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +198Please set User ID field in an Employee record to set Employee RoleБудь ласка, встановіть ID користувача поле в записі Employee, щоб встановити роль Employee
1330DocType: UOMUOM NameІм'я Одиниця виміру
1331apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +43Contribution AmountВнесок Сума
1332DocType: Purchase InvoiceShipping AddressАдреса доставки
1333DocType: Stock ReconciliationThis tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.Цей інструмент допоможе вам оновити або виправити кількість і оцінка запасів у системі. Це, як правило, використовується для синхронізації системних значень і що насправді існує у ваших складах.
1334DocType: Delivery NoteIn Words will be visible once you save the Delivery Note.За словами будуть видні, як тільки ви збережете накладну.
1335DocType: Expense ClaimEXPEXP
1336apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +195Brand master.Марка майстер.
1337apps/erpnext/erpnext/schools/utils.py +50Student {0} - {1} appears Multiple times in row {2} & {3}Student {0} - {1} кілька разів з'являється в рядку {2} і {3}
1338DocType: Program Enrollment ToolProgram Enrollmentsпрограма Учнів
1339DocType: Sales Invoice ItemBrand NameБренд
1340DocType: Purchase ReceiptTransporter DetailsTransporter Деталі
1341apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +298BoxКоробка
1342apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +36The OrganizationОрганізація
1343DocType: BudgetMonthly DistributionЩомісячний поширення
1344apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +68Receiver List is empty. Please create Receiver ListПриймач Список порожній. Будь ласка, створіть список приймач
1345DocType: Production Plan Sales OrderProduction Plan Sales OrderВиробничий план з продажу Замовити
1346DocType: Sales PartnerSales Partner TargetSales Partner Цільова
1347apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +110Accounting Entry for {0} can only be made in currency: {1}Облік Вхід для {0} можуть бути зроблені тільки у валюті: {1}
1348DocType: Pricing RulePricing RuleЦіни Правило
1349DocType: BudgetAction if Annual Budget ExceededДія, якщо річний бюджет перевищено
1350apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +202Material Request to Purchase OrderМатеріал Запит Замовлення на
1351DocType: Shopping Cart SettingsPayment Success URLУспіх Оплата URL
1352apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +78Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3}Ряд # {0}: повернутий деталь {1} не існує в {2} {3}
1353DocType: Purchase ReceiptPREC-PREC-
1354apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +16Bank AccountsБанківські рахунки
1355Bank Reconciliation StatementБанк примирення собі
1356DocType: AddressLead NameВедучий Ім'я
1357POSPOS-
1358DocType: C-FormIIIIII
1359apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +294Opening Stock BalanceВідкриття акції Залишок
1360apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +51{0} must appear only once{0} повинен з'явитися лише один раз
1361apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +339Not allowed to tranfer more {0} than {1} against Purchase Order {2}Чи не дозволяється Tranfer більш {0}, ніж {1} проти Замовлення {2}
1362apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +59Leaves Allocated Successfully for {0}Листя номером Успішно для {0}
1363apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +40No Items to packНемає нічого, щоб упакувати
1364DocType: Shipping Rule ConditionFrom ValueВід вартості
1365apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +545Manufacturing Quantity is mandatoryВиробництво Кількість є обов'язковим
1366DocType: Products SettingsIf checked, the Home page will be the default Item Group for the websiteЯкщо цей прапорець встановлений, головна сторінка буде за замовчуванням Item Group для веб-сайті
1367DocType: Quality Inspection ReadingReading 4Читання 4
1368apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +127Claims for company expense.Претензії рахунок компанії.
1369apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +71Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2}Рядок # {0}: датою зазору {1} не може бути до того Cheque Дата {2}
1370DocType: CompanyDefault Holiday ListЗа замовчуванням Список свят
1371apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +142Stock LiabilitiesСток зобов'язання
1372DocType: Purchase InvoiceSupplier WarehouseПостачальник Склад
1373DocType: OpportunityContact Mobile NoЗв'язатися з мобільних Немає
1374Material Requests for which Supplier Quotations are not createdМатеріал запити, для яких Постачальник Котирування не створюються
1375DocType: Student GroupSet 0 for no limitВстановіть 0 для будь-яких обмежень
1376apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +120The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.Наступного дня (с), на якій ви подаєте заяву на відпустку свята. Вам не потрібно звернутися за дозволом.
1377apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +20Resend Payment EmailПовторно оплати на e-mail
1378apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +206Other Reportsінші звіти
1379DocType: Dependent TaskDependent TaskЗалежить Завдання
1380apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +408Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}Коефіцієнт для замовчуванням Одиниця виміру повинні бути 1 в рядку {0}
1381apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +180Leave of type {0} cannot be longer than {1}Залишити типу {0} не може бути більше, ніж {1}
1382DocType: Manufacturing SettingsTry planning operations for X days in advance.Спробуйте плануванні операцій для X днів.
1383DocType: HR SettingsStop Birthday RemindersСтоп народження Нагадування
1384DocType: SMS CenterReceiver ListПриймач Список
1385apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46Consumed AmountСпоживана Сума
1386apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +96Net Change in CashЧиста зміна грошових коштів
1387DocType: Salary Structure DeductionSalary Structure DeductionЗарплата Структура Відрахування
1388apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +403Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor TableОдиниця виміру {0} був введений більш ніж один раз в таблицю перетворення фактора
1389apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +542Already completedуже завершено
1390apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +22Payment Request already exists {0}Оплата Запит вже існує {0}
1391apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Issued ItemsВартість виданих предметів
1392apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +241Quantity must not be more than {0}Кількість не повинна бути більше, ніж {0}
1393apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +76Previous Financial Year is not closedПопередній фінансовий рік не закрите
1394apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +44Age (Days)Вік (днів)
1395DocType: Quotation ItemQuotation ItemЦитата товару
1396DocType: AccountAccount NameІм'я рахунку
1397apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +40From Date cannot be greater than To DateВід Дата не може бути більше, ніж до дати
1398apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +194Serial No {0} quantity {1} cannot be a fractionСерійний номер {0} кількість {1} не може бути частка
1399apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +43Supplier Type master.Постачальник Тип майстром.
1400DocType: Purchase Order ItemSupplier Part NumberПостачальник Номер деталі
1401apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +98Conversion rate cannot be 0 or 1Коефіцієнт конверсії не може бути 0 або 1
1402DocType: Sales InvoiceReference Documentдовідковий документ
1403apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +185{0} {1} is cancelled or stopped{0} {1} скасовано або припинено
1404DocType: Accounts SettingsCredit ControllerКредитна контролер
1405DocType: Delivery NoteVehicle Dispatch DateВідправка транспортного засобу Дата
1406apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +221Purchase Receipt {0} is not submittedКупівля Отримання {0} не представлено
1407DocType: CompanyDefault Payable AccountЗа замовчуванням оплачується аккаунт
1408apps/erpnext/erpnext/config/website.py +17Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.Налаштування для онлайн Корзину, такі як правилами перевезень, прайс-лист і т.д.
1409apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +83{0}% Billed{0}% Оплачено
1410apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +18Reserved QtyКількість захищені
1411DocType: Party AccountParty AccountРахунок партії
1412apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +116Human ResourcesЛюдські ресурси
1413DocType: LeadUpper IncomeВерхня прибуток
1414apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.js +10Rejectвідхиляти
1415DocType: Journal Entry AccountDebit in Company CurrencyДебет у валюті компанії
1416DocType: BOM ItemBOM ItemСпецифікація товару
1417DocType: AppraisalFor EmployeeДля працівника
1418apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +111Row {0}: Advance against Supplier must be debitРяд {0}: Попередня проти Постачальника повинні бути дебет
1419DocType: CompanyDefault ValuesЗначення за замовчуванням
1420DocType: Expense ClaimTotal Amount ReimbursedЗагальна сума відшкодовуються
1421apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fees/fees.js +22Collectзбирати
1422apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +80Against Supplier Invoice {0} dated {1}На Постачальником рахунку-фактури {0} від {1}
1423DocType: CustomerDefault Price ListЗа замовчуванням Ціни
1424apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +225Asset Movement record {0} createdзапис Рух активів {0} створено
1425apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +50You cannot delete Fiscal Year {0}. Fiscal Year {0} is set as default in Global SettingsВи не можете видаляти фінансовий рік {0}. Фінансовий рік {0} встановлюється за умовчанням в розділі Глобальні параметри
1426DocType: Payment ReconciliationPaymentsПлатежі
1427DocType: Journal EntryEntry TypeТип запису
1428Customer Credit BalanceЗамовник Кредитний Баланс
1429apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +21Net Change in Accounts PayableЧиста зміна кредиторської заборгованості
1430apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42Customer required for 'Customerwise Discount'Замовник вимагає для '' Customerwise Знижка
1431apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +136Update bank payment dates with journals.Оновлення банківські платіжні дати з журналів.
1432apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +20Pricingціноутворення
1433DocType: QuotationTerm DetailsТермін Детальніше
1434apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +37Cannot enroll more than {0} students for this student group.Не зміг зареєструвати більш {0} студентів для цієї групи студентів.
1435apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset_category/asset_category.py +15{0} must be greater than 0{0} має бути більше 0
1436DocType: Manufacturing SettingsCapacity Planning For (Days)Планування потужності протягом (днів)
1437apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +9Procurementзакупівель
1438apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +63None of the items have any change in quantity or value.Жоден з пунктів не мають яких-небудь змін в кількості або вартості.
1439apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +32Warranty ClaimПретензія по гарантії
1440Lead DetailsПровідні Детальніше
1441DocType: Purchase InvoiceEnd date of current invoice's periodДата закінчення періоду поточного рахунку-фактури в
1442DocType: Pricing RuleApplicable ForСтосується для
1443DocType: Bank ReconciliationFrom DateЗ дати
1444DocType: Shipping Rule CountryShipping Rule CountryПравило Доставка Країна
1445apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +9Leave and AttendanceЗалишити і відвідуваність
1446DocType: Maintenance VisitPartially CompletedЧастково Завершено
1447DocType: Leave TypeInclude holidays within leaves as leavesВключити свята в листках як листя
1448DocType: Sales InvoicePacked ItemsУпаковані товари
1449apps/erpnext/erpnext/config/support.py +27Warranty Claim against Serial No.Гарантія Позов проти серійним номером
1450DocType: BOM Replace ToolReplace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate "BOM Explosion Item" table as per new BOMЗамініть особливе специфікації у всіх інших специфікацій, де він використовується. Він замінить стару посилання специфікації, оновити і відновити вартість "специфікації Вибух Item" таблицю на новій специфікації
1451apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.html +1'Total''Разом'
1452DocType: Shopping Cart SettingsEnable Shopping CartВключити Кошик
1453DocType: EmployeePermanent AddressПостійна адреса
1454apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +233Advance paid against {0} {1} cannot be greater \ than Grand Total {2}Advance платний проти {0} {1} не може бути більше \, ніж загальний підсумок {2}
1455apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +148Please select item codeБудь ласка, виберіть пункт код
1456DocType: Salary Structure DeductionReduce Deduction for Leave Without Pay (LWP)Скорочення вирахування для відпустки без збереження (LWP)
1457DocType: TerritoryTerritory ManagerРегіональний менеджер
1458DocType: Packed ItemTo Warehouse (Optional)На склад (Необов'язково)
1459DocType: Payment EntryPaid Amount (Company Currency)Платні Сума (Компанія валют)
1460DocType: Purchase InvoiceAdditional DiscountДодаткова знижка
1461DocType: Selling SettingsSelling SettingsПродаж Налаштування
1462apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +39Online AuctionsІнтернет Аукціони
1463apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +101Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothБудь ласка, сформулюйте або кількість чи оцінка, експертиза Оцінити або обидва
1464apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py +13Fulfillmentзвершення
1465apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +50Company, Month and Fiscal Year is mandatoryКомпанія, місяць і фінансовий рік є обов'язковим
1466apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +101Marketing ExpensesМаркетингові витрати
1467Item Shortage ReportПункт Брак Повідомити
1468apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +224Weight is mentioned,\nPlease mention "Weight UOM" tooВага згадується, \ nБудь ласка, кажучи "Вага Одиниця виміру" занадто
1469DocType: Stock Entry DetailMaterial Request used to make this Stock EntryМатеріал Запит використовується, щоб зробити цей запис зі
1470apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +66Next Depreciation Date is mandatory for new assetНаступний Знос Дата є обов'язковим для нового активу
1471apps/erpnext/erpnext/config/support.py +32Single unit of an Item.Одномісний блок елемента.
1472DocType: Fee CategoryFee Categoryплата Категорія
1473Student Fee CollectionStudent Fee Collection
1474DocType: Accounts SettingsMake Accounting Entry For Every Stock MovementЗробіть обліку запис для кожного руху запасів
1475DocType: Leave AllocationTotal Leaves AllocatedВсього Листя номером
1476apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +154Warehouse required at Row No {0}Склад требуется в рядку Немає {0}
1477apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +78Please enter valid Financial Year Start and End DatesБудь ласка, введіть дійсний фінансовий рік дати початку і закінчення
1478DocType: EmployeeDate Of RetirementДата вибуття
1479DocType: Upload AttendanceGet TemplateОтримати шаблон
1480DocType: AddressPostalПоштовий
1481apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +196ERPNext Setup Complete!Налаштування ERPNext завершена!
1482DocType: ItemWeightageWeightage
1483DocType: Packing SlipPS-PS-
1484apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +93A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupГрупа клієнтів з таким ім'ям вже існує. Будь ласка, змініть Ім'я клієнта або перейменуйте Групу клієнтів
1485apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +2New ContactНовий контакт
1486DocType: TerritoryParent TerritoryБатько Територія
1487DocType: Quality Inspection ReadingReading 2Читання 2
1488DocType: Stock EntryMaterial ReceiptМатеріал Надходження
1489DocType: HomepageProductsПродукти
1490DocType: AnnouncementInstructorінструктор
1491apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +48Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {0}Партія Тип і партія необхідна для / дебіторська заборгованість рахунок {0}
1492DocType: EmployeeAB+AB +
1493DocType: ItemIf this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.Якщо цей пункт має варіанти, то вона не може бути обраний в замовленнях і т.д.
1494DocType: LeadNext Contact ByНаступна Контактні За
1495apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +223Quantity required for Item {0} in row {1}Кількість для Пункт {0} в рядку {1}
1496apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +110Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1}Склад {0} не може бути вилучена, поки існує кількість для пункту {1}
1497DocType: QuotationOrder TypeТип замовлення
1498DocType: Purchase InvoiceNotification Email AddressПовідомлення E-mail адреса
1499Item-wise Sales RegisterПункт мудрий Продажі Реєстрація
1500DocType: AssetGross Purchase AmountВалова сума покупки
1501DocType: AssetDepreciation Methodметод нарахування зносу
1502DocType: Purchase Taxes and ChargesIs this Tax included in Basic Rate?Це податок Включено в базовій ставці?
1503apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +56Total TargetВсього Цільовий
1504DocType: Program CourseRequiredвимагається
1505DocType: Job ApplicantApplicant for a JobПретендент на роботу
1506DocType: Production Plan Material RequestProduction Plan Material RequestВиробництво План Матеріал Запит
1507apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +235No Production Orders createdНемає Виробничі замовлення, створені
1508DocType: Stock ReconciliationReconciliation JSONПримирення JSON
1509apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.html +1Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.Забагато стовбців. Експорт звіту і роздрукувати його за допомогою програми електронної таблиці.
1510DocType: Purchase Invoice ItemBatch NoПакетна Немає
1511DocType: Selling SettingsAllow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase OrderДозволити кілька замовлень на продаж від Замовлення Клієнта
1512apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +161MainГоловна
1513apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +56VariantВаріант
1514DocType: Naming SeriesSet prefix for numbering series on your transactionsВстановіть префікс нумерації серії на ваших угод
1515DocType: Employee Attendance ToolEmployees HTMLспівробітники HTML
1516apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +422Default BOM ({0}) must be active for this item or its templateЗа замовчуванням BOM ({0}) повинен бути активним для даного елемента або в шаблоні
1517DocType: EmployeeLeave Encashed?Залишити інкасовано?
1518apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +32Opportunity From field is mandatoryМожливість поле Від обов'язкове
1519DocType: ItemVariantsВаріанти
1520apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +815Make Purchase OrderЗробити замовлення на
1521DocType: SMS CenterSend ToВідправити
1522apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +131There is not enough leave balance for Leave Type {0}Існує не вистачає відпустку баланс Залиште Тип {0}
1523DocType: Payment Reconciliation PaymentAllocated amountАсигнувати сума
1524DocType: Sales TeamContribution to Net TotalВнесок у Net Total
1525DocType: Sales Invoice ItemCustomer's Item CodeКлієнтам Код товара
1526DocType: Stock ReconciliationStock ReconciliationФото Примирення
1527DocType: TerritoryTerritory NameТериторія Ім'я
1528apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +168Work-in-Progress Warehouse is required before SubmitРобота-в-Прогрес Склад потрібно перед Розмістити
1529apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +40Applicant for a Job.Претендент на роботу.
1530DocType: Purchase Order ItemWarehouse and ReferenceСклад і довідники
1531DocType: SupplierStatutory info and other general information about your SupplierСтатутний інформація і інша загальна інформація про вашу Постачальника
1532apps/erpnext/erpnext/hooks.py +88AddressesАдреси
1533apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +212Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entryПроти журналі запис {0} не має ніякого неперевершену {1}, запис
1534apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +137Appraisalsатестації
1535apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +201Duplicate Serial No entered for Item {0}Повторювані Серійний номер вводиться для Пункт {0}
1536DocType: Shipping Rule ConditionA condition for a Shipping RuleУмова для Правила доставки
1537apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +149Please set filter based on Item or WarehouseБудь ласка, встановіть фільтр, заснований на пункті або на складі
1538DocType: Packing SlipThe net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items)Вага нетто цього пакета. (розраховується автоматично як сума чистого ваги товарів)
1539DocType: Sales OrderTo Deliver and BillЩоб доставити і Білл
1540DocType: GL EntryCredit Amount in Account CurrencyСума кредиту у валюті рахунку
1541apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +442BOM {0} must be submittedСпецифікація {0} повинен бути представлений
1542DocType: Authorization ControlAuthorization ControlКонтроль Авторизація
1543apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +300Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1}Ряд # {0}: Відхилено Склад є обов'язковим відносно відхилив Пункт {1}
1544apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +678PaymentОплата
1545DocType: Production Order OperationActual Time and CostФактичний час і вартість
1546apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +54Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}Матеріал Запит максимуму {0} можуть бути зроблені для Пункт {1} проти замовлення клієнта {2}
1547DocType: EmployeeSalutationПривітання
1548DocType: Pricing RuleBrandМарка
1549DocType: CourseCourse AbbreviationАбревіатура для гольфу
1550DocType: ItemWill also apply for variantsБуде також застосовуватися для варіантів
1551apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +142Asset cannot be cancelled, as it is already {0}Asset не може бути скасована, так як вона вже {0}
1552apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +62Bundle items at time of sale.Bundle пунктів на момент продажу.
1553DocType: Quotation ItemActual QtyФактична Кількість
1554DocType: Sales Invoice ItemReferencesПосилання
1555DocType: Quality Inspection ReadingReading 10Читання 10
1556apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +284List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start.Перелічіть ваші продукти або послуги, які ви купуєте або продаєте. Переконайтеся, що для перевірки предмета Group, Одиниця виміру та інших властивостей, коли ви починаєте.
1557DocType: Hub SettingsHub NodeВузол концентратор
1558apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78You have entered duplicate items. Please rectify and try again.Ви ввели повторювані елементи. Ласка, виправити і спробувати ще раз.
1559apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +87AssociateАсоціювати
1560DocType: Asset MovementAsset Movementрух активів
1561apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +44Item {0} is not a serialized ItemПункт {0} серіалізовані товару
1562DocType: SMS CenterCreate Receiver ListСтворити приймач список
1563DocType: Packing SlipTo Package No.Для пакету №
1564DocType: Production Planning ToolMaterial Requestsматеріал просить
1565DocType: Warranty ClaimIssue DateДата випуску
1566DocType: Activity CostActivity CostВартість активність
1567DocType: Timesheet DetailTimesheet DetailTimesheet Деталь
1568DocType: Purchase Receipt Item SuppliedConsumed QtyСпоживана Кількість
1569apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +52TelecommunicationsТелекомунікаційних
1570DocType: Packing SlipIndicates that the package is a part of this delivery (Only Draft)Вказує, що пакет є частиною цієї поставки (тільки проекту)
1571apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +36Make Payment EntryЗробити запис оплати
1572apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +126Quantity for Item {0} must be less than {1}Кількість для пункту {0} має бути менше, ніж {1}
1573Sales Invoice TrendsВидаткова накладна Тенденції
1574DocType: Leave ApplicationApply / Approve LeavesЗастосувати / Затвердити Листя
1575apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +23ForДля
1576apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +106Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'Можете звернутися рядок, тільки якщо тип заряду "На Попередня Сума Row» або «Попередня Row Усього"
1577DocType: Sales Order ItemDelivery WarehouseДоставка Склад
1578DocType: Stock SettingsAllowance PercentПосібник Відсоток
1579DocType: SMS SettingsMessage ParameterПовідомлення Параметр
1580apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +199Tree of financial Cost Centers.Дерево центрів фінансових витрат.
1581DocType: Serial NoDelivery Document NoДоставка Документ №
1582apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +180Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}Будь ласка, встановіть "прибуток / збиток Рахунок по поводженню з відходами активу в компанії {0}
1583DocType: Landed Cost VoucherGet Items From Purchase ReceiptsОтримати товари від покупки розписок
1584DocType: Serial NoCreation DateДата створення
1585apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +33Item {0} appears multiple times in Price List {1}Пункт {0} з'являється кілька разів в Прейскуранті {1}
1586apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +37Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}Продаж повинні бути перевірені, якщо вибраний Стосується для в {0}
1587DocType: Production Plan Material RequestMaterial Request DateМатеріал Дата замовлення
1588DocType: Purchase Order ItemSupplier Quotation ItemПостачальник цитати товару
1589DocType: Manufacturing SettingsDisables creation of time logs against Production Orders. Operations shall not be tracked against Production OrderВідключення створення тимчасових журналів проти виробничих замовлень. Операції, що не буде відслідковуватися відносно виробничого замовлення
1590DocType: ItemHas VariantsМає Варіанти
1591DocType: Monthly DistributionName of the Monthly DistributionНазва щомісячний розподіл
1592DocType: Sales PersonParent Sales PersonЛюдина Батько продажів
1593apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +14Please specify Default Currency in Company Master and Global DefaultsБудь ласка, сформулюйте замовчуванням Валюта в компанії Майстер і загальні налаштування за замовчуванням
1594DocType: Purchase InvoiceRecurring InvoiceПовторювані рахунки
1595apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +268Managing ProjectsУправління проектами
1596DocType: SupplierSupplier of Goods or Services.Постачальник товарів або послуг.
1597DocType: BudgetFiscal YearЗвітний рік
1598DocType: BudgetBudgetБюджет
1599apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +230Fixed Asset Item must be a non-stock item.Fixed Asset Деталь повинен бути нескладіруемих елемент.
1600apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +44Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense accountБюджет не може бути призначений на {0}, так як це не доход або витрата рахунки
1601apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +51AchievedДосягнутий
1602apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +65Territory / CustomerТериторія / клієнтів
1603apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +227e.g. 5наприклад, 5
1604apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +166Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}Ряд {0}: Виділена сума {1} повинен бути менше або дорівнює виставити суму заборгованості {2}
1605DocType: Sales InvoiceIn Words will be visible once you save the Sales Invoice.За словами будуть видні, як тільки ви збережете рахунок-фактуру.
1606apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +21Item Group TreeПункт Група Дерево
1607apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +69Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item masterПункт {0} не налаштований на послідовний пп. Перевірити майстра предмета
1608DocType: Maintenance VisitMaintenance TimeТехнічне обслуговування Час
1609Amount to DeliverСума Поставте
1610apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +292A Product or ServiceПродукт або послуга
1611DocType: Naming SeriesCurrent ValueПоточна вартість
1612apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +235Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal YearКілька фінансових років існують на дату {0}. Будь ласка, встановіть компанію в фінансовий рік
1613apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +233{0} created{0} створено
1614DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales OrderНа замовлення клієнта
1615Serial No StatusСерійний номер Статус
1616DocType: Payment Entry ReferenceOutstandingвидатний
1617Daily Timesheet SummaryЩодня Timesheet Резюме
1618apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +458Item table can not be blankПункт таблиця не може бути порожнім
1619apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +138Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \ must be greater than or equal to {2}Рядок {0}: Для установки {1} періодичності, різниця між від і до теперішнього часу \ повинно бути більше, ніж або дорівнює {2}
1620apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +5This is based on stock movement. See {0} for detailsЦе засновано на фондовому русі. Див {0} для отримання більш докладної
1621DocType: Pricing RuleSellingПродаж
1622apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +334Amount {0} {1} deducted against {2}Сума {0} {1} відняті {2}
1623DocType: EmployeeSalary InformationЗарплата Інформація
1624DocType: Sales PersonName and Employee IDІм'я та ідентифікатор співробітника
1625apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +296Due Date cannot be before Posting DateЗавдяки Дата не може бути, перш ніж відправляти Реєстрація
1626DocType: Website Item GroupWebsite Item GroupСайт групи товарів
1627apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +147Duties and TaxesМита і податки
1628apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +326Please enter Reference dateБудь ласка, введіть дату Reference
1629apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +44{0} payment entries can not be filtered by {1}{0} записи оплати не можуть бути відфільтровані по {1}
1630DocType: Item Website SpecificationTable for Item that will be shown in Web SiteТаблиця для елемента, який буде показаний в веб-сайт
1631DocType: Purchase Order Item SuppliedSupplied QtyПоставляється Кількість
1632DocType: Purchase Order ItemMaterial Request ItemМатеріал Запит товару
1633apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +75Tree of Item Groups.Дерево товарні групи.
1634apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +116Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeНе можете звернутися номер рядка, перевищує або рівну поточної номер рядка для цього типу заряду
1635DocType: AssetSoldпроданий
1636Item-wise Purchase HistoryПункт мудрий Історія покупок
1637apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +161RedЧервоний
1638apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +228Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}Будь ласка, натисніть на кнопку "Generate" Розклад принести Серійний номер доданий для Пункт {0}
1639DocType: AccountFrozenЗаморожені
1640Open Production OrdersВідкриті Виробничі замовлення
1641DocType: Sales Invoice PaymentBase Amount (Company Currency)Базова сума (Компанія Валюта)
1642DocType: Payment Reconciliation PaymentReference Rowпосилання Row
1643DocType: Installation NoteInstallation TimeУстановка часу
1644DocType: Sales InvoiceAccounting DetailsОблік Детальніше
1645apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +66Delete all the Transactions for this CompanyВидалити всі транзакції цієї компанії
1646apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +187Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Production Order # {3}. Please update operation status via Time LogsРяд # {0}: Операція {1} не завершені {2} Кількість готової продукції у виробництві Наказ № {3}. Будь ласка, поновіть статус роботи за допомогою журналів Time
1647apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +66InvestmentsІнвестиції
1648DocType: IssueResolution DetailsДозвіл Подробиці
1649apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_type/leave_type.js +3Allocationsасигнування
1650DocType: Quality Inspection ReadingAcceptance CriteriaКритерії приймання
1651apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +163Please enter Material Requests in the above tableБудь ласка, введіть Матеріал запитів в наведеній вище таблиці
1652DocType: Item AttributeAttribute NameІм'я атрибута
1653DocType: Item GroupShow In WebsiteПоказати на веб-сайті
1654apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +293GroupГрупа
1655DocType: TaskExpected Time (in hours)Очікуваний час (в годинах)
1656DocType: Item ReorderCheck in (group)Заїзд (група)
1657Qty to OrderКількість для замовлення
1658apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +25Gantt chart of all tasks.Діаграма Ганта всіх завдань.
1659DocType: OpportunityMins to First ResponseMins до First Response
1660DocType: Pricing RuleMargin TypeТип маржа
1661apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +15{0} hours{0} годин
1662DocType: AppraisalFor Employee NameДля Назва Співробітника
1663DocType: Holiday ListClear TableЯсно Таблиця
1664DocType: C-Form Invoice DetailInvoice NoРахунок Немає
1665DocType: RoomRoom Nameномер Найменування
1666apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +95Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Залиште не можуть бути застосовані / скасовані, перш ніж {0}, а відпустку баланс вже переносу направляються в майбутньому записи розподілу відпустки {1}
1667DocType: Activity CostCosting RateКалькуляція Оцінити
1668Customer Addresses And ContactsАдреси та контакти з клієнтами
1669DocType: DiscussionDiscussionобговорення
1670DocType: Payment EntryTransaction IDID транзакції
1671apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +17Mandatory feild - Academic YearОбов'язковий Фейлд - Академічний рік
1672DocType: EmployeeResignation Letter DateВідставка Лист Дата
1673apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +37Pricing Rules are further filtered based on quantity.Ціни Правила далі фільтруються на основі кількості.
1674DocType: TaskTotal Billing Amount (via Time Sheet)Загальна сума Billing (через табель)
1675apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +61Repeat Customer RevenueПовторіть Виручка клієнтів
1676apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +50{0} ({1}) must have role 'Expense Approver'{0} ({1}) повинен мати роль "Підтверджувач витрат"
1677apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +298PairПара
1678DocType: AssetDepreciation Scheduleамортизація Розклад
1679DocType: Bank Reconciliation DetailAgainst AccountПроти Рахунок
1680DocType: Maintenance Schedule DetailActual DateФактична дата
1681DocType: ItemHas Batch NoМає Пакетне Немає
1682DocType: Delivery NoteExcise Page NumberАкцизний Номер сторінки
1683DocType: AssetPurchase DateДата покупки
1684DocType: EmployeePersonal DetailsОсобиста інформація
1685apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +182Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}Будь ласка, встановіть "активів Амортизація витрат по МВЗ" в компанії {0}
1686Maintenance SchedulesРежими технічного обслуговування
1687DocType: TaskActual End Date (via Time Sheet)Фактична дата закінчення (за допомогою табеля робочого часу)
1688Quotation TrendsКотирування Тенденції
1689apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +138Item Group not mentioned in item master for item {0}Пункт Група не згадується у майстри пункт за пунктом {0}
1690apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +296Debit To account must be a Receivable accountДебетом рахунка повинні бути заборгованість рахунок
1691DocType: Shipping Rule ConditionShipping AmountДоставка Сума
1692Pending AmountДо Сума
1693DocType: Purchase Invoice ItemConversion FactorКоефіцієнт перетворення
1694DocType: Purchase OrderDeliveredПоставляється
1695apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +137Expected value after useful life must be greater than or equal to {0}Очікуване значення після того, як строк корисного використання повинно бути більше або дорівнює {0}
1696DocType: Purchase ReceiptVehicle NumberКількість транспортних засобів
1697DocType: Purchase InvoiceThe date on which recurring invoice will be stopДата, на яку повторюваних рахунок буде зупинити
1698apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +90Total allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the periodВсього виділені листя {0} не може бути менше, ніж вже затверджених листя {1} за період
1699DocType: Journal EntryAccounts ReceivableДебіторська заборгованість
1700Supplier-Wise Sales AnalyticsПостачальник-Мудрі продажів Аналітика
1701apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fees/fees.js +22Enter Paid AmountВведіть сплаченої суми
1702DocType: Address TemplateThis format is used if country specific format is not foundЦей формат використовується, якщо певний формат країна не знайдений
1703DocType: Production OrderUse Multi-Level BOMВикористовувати багаторівневе специфікації
1704DocType: Bank ReconciliationInclude Reconciled EntriesВключити примиритися Записи
1705DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all employee typesЗалиште порожнім, якщо розглядати для всіх типів працівників
1706DocType: Landed Cost VoucherDistribute Charges Based OnРозподілити плату на основі
1707apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +48TimesheetsTimesheets
1708DocType: HR SettingsHR SettingsНалаштування HR
1709apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +117Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status.Витрати Заявити очікує схвалення. Тільки за рахунок затверджує можете оновити статус.
1710DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount AmountДодаткова знижка Сума
1711apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +524Row #{0}: Qty must be 1, as item is a fixed asset. Please use separate row for multiple qty.Рядок # {0}: Кількість повинно бути 1, а елемент є фіксованим активом. Будь ласка, використовуйте окремий рядок для декількох Упак.
1712DocType: Leave Block List AllowLeave Block List AllowЗалишити Чорний список Дозволити
1713apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +246Abbr can not be blank or spaceАбревіатура не може бути порожнім або простір
1714apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +53Group to Non-GroupГрупа не-групи
1715apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +50SportsСпортивний
1716apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +56Total ActualЗагальний фактичний
1717apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +298UnitБлок
1718apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +123Please specify CompanyБудь ласка, сформулюйте компанії
1719Customer Acquisition and LoyaltyПридбання та лояльності клієнтів
1720DocType: Purchase InvoiceWarehouse where you are maintaining stock of rejected itemsСклад, де ви підтримуєте акції відхилених елементів
1721apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +63Your financial year ends onВаш фінансовий рік закінчується
1722DocType: POS ProfilePrice ListПрейскурант
1723apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +22{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.{0} тепер за замовчуванням фінансовий рік. Будь ласка, оновіть ваш браузер , щоб зміни вступили в силу.
1724apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js +26Expense ClaimsВитратні Претензії
1725DocType: IssueSupportПідтримка
1726BOM SearchСпецифікація Пошук
1727apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +180Closing (Opening + Totals)Закриття (відкриття + Итоги)
1728apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +26Please specify currency in CompanyБудь ласка, сформулюйте валюту в Компанії
1729DocType: WorkstationWages per hourЗаробітна плата на годину
1730apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +50Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3}Фото баланс в пакетному {0} стане негативним {1} для п {2} на склад {3}
1731apps/erpnext/erpnext/templates/emails/reorder_item.html +1Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order levelНаступний матеріал запити були підняті автоматично залежно від рівня повторного замовлення елемента
1732apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +272Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}Рахунок {0} є неприпустимим. Валюта рахунку повинні бути {1}
1733apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +34UOM Conversion factor is required in row {0}Коефіцієнт перетворення Одиниця виміру потрібно в рядку {0}
1734DocType: Production Plan Itemmaterial_request_itemmaterial_request_item
1735apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +659Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal EntryРядок # {0}: Посилання Тип документа повинен бути одним із замовлення клієнта, рахунок-фактура або продажу журнал Вхід
1736DocType: Salary SlipDeductionВідрахування
1737apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +79Row {0}: From Time and To Time is mandatory.Рядок {0}: Від часу і часу є обов'язковим.
1738apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +262Item Price added for {0} in Price List {1}Ціна товару додається для {0} в Прейскуранті {1}
1739DocType: Address TemplateAddress TemplateАдреса шаблону
1740apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js +7Please enter Employee Id of this sales personБудь ласка, введіть Employee Id цього менеджера з продажу
1741DocType: TerritoryClassification of Customers by regionКласифікація клієнтів по регіонах
1742DocType: Project% Tasks CompletedЗавдання, які вирішуються%
1743apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +55Difference Amount must be zeroРізниця Сума повинна бути дорівнює нулю
1744DocType: ProjectGross MarginВаловий дохід
1745apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +194Please enter Production Item firstБудь ласка, введіть Продукція перший пункт
1746apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +45Calculated Bank Statement balanceРозрахунковий банк собі баланс
1747apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +64disabled userвідключений користувач
1748apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +32QuotationЦитата
1749DocType: QuotationQTN-QTN-
1750DocType: Salary SlipTotal DeductionВсього Відрахування
1751DocType: Maintenance VisitMaintenance UserТехнічне обслуговування Користувач
1752apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +149Cost UpdatedВартість Оновлене
1753DocType: EmployeeDate of BirthДата народження
1754apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +87Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering SeriesБудь ласка, вибір початкового номера серії для відвідування за допомогою Setup> Нумерація серії
1755apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +86Item {0} has already been returnedПункт {0} вже повернулися
1756DocType: Fiscal Year**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.** Фінансовий рік ** являє собою фінансовий рік. Всі бухгалтерські та інші великі угоди відслідковуються проти ** ** фінансовий рік.
1757DocType: OpportunityCustomer / Lead AddressЗамовник / Провідний Адреса
1758apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +205Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0}Увага: Невірний сертифікат SSL на прихильності {0}
1759DocType: Production Order OperationActual Operation TimeФактична Час роботи
1760DocType: Authorization RuleApplicable To (User)Застосовується до (Користувач)
1761DocType: Purchase Taxes and ChargesDeductВідняти
1762apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +179Job DescriptionОписання роботи
1763DocType: Student ApplicantAppliedприкладна
1764DocType: Purchase Order ItemQty as per Stock UOMКількість у відповідності зі UOM
1765apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +126Special Characters except "-", "#", "." and "/" not allowed in naming seriesСпеціальні символи, крім "-" ".", "#", і "/" не допускається в серію імен
1766DocType: CampaignKeep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment.Слідкуйте продажів кампаній. Слідкуйте за проводами, цитати, Продажі замовлення і т.д. з кампаній, щоб оцінити повернення інвестицій.
1767apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/pos.py +24Welcome to POS: Create your POS ProfileЛаскаво просимо на POS: Створити свій POS профілю
1768DocType: Expense ClaimApproverЗатверджуючий
1769SO QtyТАК Кількість
1770DocType: AppraisalCalculate Total ScoreРозрахувати загальну кількість балів
1771DocType: Request for QuotationManufacturing ManagerВиробництво менеджер
1772apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +191Serial No {0} is under warranty upto {1}Серійний номер {0} знаходиться на гарантії Шифрування до {1}
1773apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +153Split Delivery Note into packages.Спліт накладної в пакети.
1774apps/erpnext/erpnext/hooks.py +74ShipmentsПоставки
1775DocType: Payment EntryTotal Allocated Amount (Company Currency)Загальна Виділена сума (Компанія Валюта)
1776DocType: Purchase Order ItemTo be delivered to customerДля поставлятися замовнику
1777apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +223Serial No {0} does not belong to any WarehouseСерійний номер {0} не належить ні до однієї Склад
1778apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +157Row # Ряд #
1779DocType: Purchase InvoiceIn Words (Company Currency)У Слів (Компанія валют)
1780DocType: AssetSupplierПостачальник
1781apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +156Get FromОтримати від
1782DocType: C-FormQuarterЧверть
1783apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +104Miscellaneous ExpensesРізні витрати
1784DocType: Global DefaultsDefault CompanyЗа замовчуванням Компанія
1785apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +166Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock valueВитрати або рахунок різниці є обов'язковим для п {0}, як це впливає на вартість акцій в цілому
1786apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +416Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow overbilling, please set in Stock SettingsНе можете overbill для Пункт {0} в рядку {1} більш {2}. Щоб overbilling, будь ласка, встановіть в налаштуваннях зображення
1787DocType: Cheque Print TemplateBank NameНазва банку
1788apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py +27-Above-вище
1789apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +136User {0} is disabledКористувач {0} відключена
1790DocType: Leave ApplicationTotal Leave DaysВсього днів відпустки
1791DocType: Email DigestNote: Email will not be sent to disabled usersПримітка: E-mail НЕ буде відправлено користувачів з обмеженими можливостями
1792apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +98Select Company...Виберіть компанію ...
1793DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all departmentsЗалиште порожнім, якщо розглядати для всіх відділів
1794apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +171Types of employment (permanent, contract, intern etc.).Види зайнятості (постійна, за контрактом, стажист і т.д.).
1795apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +341{0} is mandatory for Item {1}{0} є обов'язковим для товару {1}
1796DocType: Currency ExchangeFrom CurrencyВід Валюта
1797apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +170Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one rowБудь ласка, виберіть Виділена сума, рахунок-фактура Тип і номер рахунку-фактури в принаймні один ряд
1798apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +125Cost of New PurchaseВартість нової покупки
1799apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +94Sales Order required for Item {0}Продажі Замовити потрібно для пункту {0}
1800DocType: Purchase Invoice ItemRate (Company Currency)Оцінити (Компанія валют)
1801apps/erpnext/erpnext/demo/setup_data.py +347OthersІнші
1802DocType: Payment EntryUnallocated AmountНерозподілені Сума
1803apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +65Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}.Не можете знайти відповідний пункт. Будь ласка, виберіть інше значення для {0}.
1804DocType: POS ProfileTaxes and ChargesПодатки і збори
1805DocType: ItemA Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.Продукт або послугу, яка купується, продається, або зберігається на складі.
1806apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +110Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowНе можете обрати тип заряду, як «Про Попередня Сума Row» або «На попередньому рядку Total 'для першого рядка
1807apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +29Child Item should not be a Product Bundle. Please remove item `{0}` and saveДитина Пункт не повинен бути Bundle продукту. Будь ласка, видаліть пункт `{0}` і зберегти
1808apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +12BankingБанківські
1809apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +39Please click on 'Generate Schedule' to get scheduleБудь ласка, натисніть на кнопку "Generate" Розклад, щоб отримати розклад
1810apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/scheduling_tool/scheduling_tool.py +53There were errors while deleting following schedules:Були помилки під час видалення наступні графіки:
1811DocType: BinOrdered QuantityЗамовлену кількість
1812apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +52e.g. "Build tools for builders"наприклад, "Створення інструментів для будівельників"
1813DocType: Quality InspectionIn ProcessВ процесі
1814DocType: Authorization RuleItemwise DiscountItemwise Знижка
1815apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +63Tree of financial accounts.Дерево фінансових рахунків.
1816apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +334{0} against Sales Order {1}{0} проти замовлення клієнта {1}
1817DocType: AccountFixed AssetОсновних засобів
1818apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +304Serialized InventoryСерійний Інвентар
1819DocType: Activity TypeDefault Billing RateЗа замовчуванням Платіжна Оцінити
1820DocType: Sales InvoiceTotal Billing AmountВсього рахунків Сума
1821apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py +54Receivable AccountДебіторська заборгованість Рахунок
1822apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +546Row #{0}: Asset {1} is already {2}Рядок # {0}: Asset {1} вже {2}
1823DocType: Quotation ItemStock BalanceФото Баланс
1824apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +302Sales Order to PaymentПродажі Наказ Оплата
1825apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +81CEOгенеральний директор
1826DocType: Expense Claim DetailExpense Claim DetailВитрати Заявити Подробиці
1827apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +805Please select correct accountБудь ласка, виберіть правильний рахунок
1828DocType: ItemWeight UOMВага Одиниця виміру
1829DocType: EmployeeBlood GroupГрупа крові
1830DocType: Purchase Invoice ItemPage BreakРозрив сторінки
1831DocType: Production Order OperationPendingДо
1832DocType: CourseCourse NameНазва курсу
1833DocType: Employee Leave ApproverUsers who can approve a specific employee's leave applicationsКористувачі, які можуть затвердити відпустки додатки конкретного працівника
1834apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +50Office EquipmentsУстаткування офісу
1835DocType: Purchase Invoice ItemQtyКількість
1836DocType: Fiscal YearCompaniesКомпанії
1837apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +24ElectronicsЕлектроніка
1838DocType: Stock SettingsRaise Material Request when stock reaches re-order levelПідняти Матеріальна запит коли шток досягає рівня повторного замовлення,
1839apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +56Full-timeПовний день
1840DocType: EmployeeContact DetailsКонтактні дані
1841DocType: C-FormReceived DateДата отримання
1842DocType: Delivery NoteIf you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.Якщо ви створили стандартний шаблон в продажах податки і збори шаблон, виберіть одну і натисніть на кнопку нижче.
1843apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +29Please specify a country for this Shipping Rule or check Worldwide ShippingБудь ласка, вкажіть країну цьому правилі судноплавства або перевірити Доставка по всьому світу
1844DocType: Stock EntryTotal Incoming ValueЗагальний входить Значення
1845apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +290Debit To is requiredДебет вимагається
1846apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39Purchase Price ListКупівля Прайс-лист
1847DocType: Offer Letter TermOffer TermПропозиція термін
1848DocType: Quality InspectionQuality ManagerМенеджер з якості
1849DocType: Job ApplicantJob OpeningРобота Відкриття
1850DocType: Payment ReconciliationPayment ReconciliationОплата Примирення
1851apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +154Please select Incharge Person's nameЛаска, виберіть назву InCharge людини
1852apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +51TechnologyТехнологія
1853apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js +13Offer LetterЛист-пропозиція
1854apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +18Generate Material Requests (MRP) and Production Orders.Створення запитів матеріал (ППМ) і виробничі замовлення.
1855apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.html +1Total Invoiced AmtВсього в рахунку-фактурі Amt
1856DocType: Timesheet DetailTo TimeЧасу
1857DocType: Authorization RuleApproving Role (above authorized value)Затвердження роль (вище статутного вартості)
1858apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +108Credit To account must be a Payable accountКредит на рахунку повинен бути оплачується рахунок
1859apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +241BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2}Специфікація рекурсії: {0} не може бути батько або дитина {2}
1860DocType: Production Order OperationCompleted QtyЗавершений Кількість
1861apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +121For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entryДля {0}, тільки дебетові рахунки можуть бути пов'язані з іншою кредитною вступу
1862apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +273Price List {0} is disabledЦіни {0} відключена
1863DocType: Manufacturing SettingsAllow OvertimeДозволити Овертайм
1864apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +197{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.{0} Серійні номери, необхідні для Продукту {1}. Ви надали {2}.
1865DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent Valuation RateПоточна оцінка Оцінити
1866DocType: ItemCustomer Item CodesЗамовник Предмет коди
1867apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +120Exchange Gain/LossОбмін Прибуток / збиток
1868DocType: OpportunityLost ReasonЗабули Причина
1869apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +1New AddressНова адреса
1870DocType: Quality InspectionSample SizeОбсяг вибірки
1871apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +46Please enter Receipt DocumentБудь ласка, введіть Квитанція документ
1872apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +378All items have already been invoicedВсі деталі вже виставлений
1873apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +47Please specify a valid 'From Case No.'Будь ласка, вкажіть дійсний "Від справі № '
1874apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +24Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-GroupsПодальші МВЗ можуть бути зроблені під угруповань, але дані можуть бути зроблені у відношенні не-груп
1875DocType: ProjectExternalЗовнішній
1876apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +66Users and PermissionsЛюди і дозволу
1877DocType: BranchBranchФілія
1878apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +61Printing and BrandingДрук і брендинг
1879apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_salary_register/monthly_salary_register.py +66No salary slip found for month:Немає ковзання зарплата знайдено місяць:
1880DocType: BinActual QuantityФактична кількість
1881DocType: Shipping Ruleexample: Next Day Shippingприклад: на наступний день відправка
1882apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +188Serial No {0} not foundСерійний номер {0} знайдений
1883DocType: Student BatchStudent BatchStudent Batch
1884apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +237Your CustomersВаші клієнти
1885apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +139You have been invited to collaborate on the project: {0}Ви були запрошені для спільної роботи над проектом: {0}
1886DocType: Leave Block List DateBlock DateБлок Дата
1887apps/erpnext/erpnext/templates/generators/job_opening.html +19Apply NowЗастосувати зараз
1888DocType: Sales OrderNot DeliveredЧи не Поставляється
1889Bank Clearance SummaryБанк оформлення Резюме
1890apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +100Create and manage daily, weekly and monthly email digests.Створення і управління щоденні, щотижневі та щомісячні дайджести новин.
1891DocType: Appraisal GoalAppraisal GoalОцінка Мета
1892apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +56Buildingsбудівлі
1893DocType: Fee StructureFee Structureструктура оплати
1894DocType: Timesheet DetailCosting AmountКалькуляція Сума
1895DocType: Process PayrollSubmit Salary SlipВідправити зарплата Сліп
1896apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +161Maxiumm discount for Item {0} is {1}%Maxiumm знижка Item {0} {1}%
1897apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.js +16Import in BulkІмпорт наливом
1898DocType: Sales PartnerAddress & ContactsАдреса та контакти
1899DocType: SMS LogSender NameІм'я відправника
1900DocType: POS Profile[Select][Виберіть]
1901DocType: SMS LogSent ToВідправлено
1902DocType: Payment RequestMake Sales InvoiceЗробити накладна
1903apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +59SoftwaresSoftwares
1904DocType: CompanyFor Reference Only.Для довідки тільки.
1905apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +49Invalid {0}: {1}Невірний {0}: {1}
1906DocType: Purchase InvoicePINV-RET-PINV-RET-
1907DocType: Sales Invoice AdvanceAdvance AmountАвансу
1908DocType: Manufacturing SettingsCapacity PlanningПланування потужностей
1909apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +43'From Date' is required"Від дати" є обов’язковим
1910DocType: Journal EntryReference NumberНомер для посилань
1911DocType: EmployeeEmployment DetailsПодробиці з працевлаштування
1912DocType: EmployeeNew WorkplaceНовий Робоче
1913apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +17Set as ClosedВстановити як Закрито
1914apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +113No Item with Barcode {0}Немає товару зі штрих-кодом {0}
1915apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +51Case No. cannot be 0Справа № не може бути 0
1916DocType: ItemShow a slideshow at the top of the pageПоказати слайд-шоу у верхній частині сторінки
1917apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +131StoresМагазини
1918DocType: Serial NoDelivery TimeЧас доставки
1919apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +27Ageing Based OnНа підставі проблем старіння
1920DocType: ItemEnd of LifeКінець життя
1921apps/erpnext/erpnext/demo/setup_data.py +348TravelПодорож
1922apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +91No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given datesНі активної або за замовчуванням Зарплата Структура знайдено для співробітника {0} для зазначених дат
1923DocType: Leave Block ListAllow UsersНадання користувачам
1924DocType: Purchase OrderCustomer Mobile NoЗамовник Мобільна Немає
1925DocType: Sales InvoiceRecurringПеріодична
1926DocType: Cost CenterTrack separate Income and Expense for product verticals or divisions.Підписка окремий доходи і витрати за вертикалей продукції або підрозділів.
1927DocType: Rename ToolRename ToolПерейменувати інструмент
1928apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +23Update CostОновлення Вартість
1929DocType: Item ReorderItem ReorderПункт Змінити порядок
1930apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +695Transfer MaterialПередача матеріалів
1931DocType: BOMSpecify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations.Вкажіть операцій, операційні витрати та дають унікальну операцію не в Ваших операцій.
1932apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +166This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?Цей документ знаходиться над межею {0} {1} для елемента {4}. Ви робите інший {3} проти того ж {2}?
1933apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +923Please set recurring after savingБудь ласка, встановіть повторювані після збереження
1934DocType: Purchase InvoicePrice List CurrencyЦіни валют
1935DocType: Naming SeriesUser must always selectКористувач завжди повинен вибрати
1936DocType: Stock SettingsAllow Negative StockДозволити негативний складі
1937DocType: Installation NoteInstallation NoteУстановка Примітка
1938apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +216Add TaxesДодати Податки
1939DocType: TopicTopicтема
1940apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +38Cash Flow from FinancingПотік грошових коштів від фінансової
1941DocType: Budget AccountBudget Accountбюджет аккаунта
1942DocType: Quality InspectionVerified ByПеревірено
1943DocType: AddressSubsidiaryДочірня компанія
1944apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +61Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.Неможливо змінити валюту за замовчуванням компанії, тому що є існуючі угоди. Угоди повинні бути скасовані, щоб поміняти валюту за замовчуванням.
1945DocType: Quality InspectionPurchase Receipt NoКупівля Отримання Немає
1946apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +30Earnest MoneyАванс-завдаток
1947DocType: Process PayrollCreate Salary SlipСтворити зарплата Сліп
1948apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +33Traceabilityпростежуваність
1949DocType: QuotationCustome NameCustome Ім'я
1950apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +135Source of Funds (Liabilities)Джерело фінансування (зобов'язання)
1951apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +352Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}Кількість в рядку {0} ({1}) повинен бути такий же, як кількість виготовленої {2}
1952DocType: AppraisalEmployeeСпівробітник
1953apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/contact/contact.js +71Invite as UserЗапросити у користувача
1954apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +217{0} {1} is fully billed{0} {1} повністю оплачено
1955DocType: Workstation Working HourEnd TimeЧас закінчення
1956DocType: Payment EntryPayment Deductions or LossВідрахування оплати або збиток
1957apps/erpnext/erpnext/config/schools.py +92LMSLMS
1958apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +42Standard contract terms for Sales or Purchase.Стандартні умови договору для продажу або покупки.
1959apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +75Group by VoucherГрупа по Ваучер
1960apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +6Sales PipelineТрубопровідний Менеджер з продажу
1961DocType: Student Batch StudentStudent Batch StudentStudent Пакетне Student
1962DocType: Sales InvoiceMass MailingРозсилок
1963DocType: Rename ToolFile to RenameФайл Перейменувати
1964apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +204Please select BOM for Item in Row {0}Будь ласка, виберіть BOM для пункту в рядку {0}
1965apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +199Purchse Order number required for Item {0}Purchse Номер замовлення необхідний для Пункт {0}
1966apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +262Specified BOM {0} does not exist for Item {1}Зазначено специфікації {0} не існує для п {1}
1967apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +199Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderТехнічне обслуговування Розклад {0} має бути скасований до скасування цього замовлення клієнта
1968DocType: Notification ControlExpense Claim ApprovedВитрати Заявити Затверджено
1969apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +220Salary Slip of employee {0} already created for this periodЗарплата Ковзання працівника {0} вже створено за цей період
1970apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +113PharmaceuticalФармацевтична
1971apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26Cost of Purchased ItemsВартість куплених виробів
1972DocType: Selling SettingsSales Order RequiredПродажі Замовити Обов'язкові
1973DocType: Purchase InvoiceCredit ToКредит на
1974apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +31Active Leads / CustomersАктивні постачанні / Клієнти
1975DocType: Employee EducationPost GraduateАспірантура
1976DocType: Maintenance Schedule DetailMaintenance Schedule DetailГрафік проведення технічного обслуговування Деталь
1977DocType: Quality Inspection ReadingReading 9Читання 9
1978DocType: SupplierIs FrozenЗаморожене
1979apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +193Group node warehouse is not allowed to select for transactionsсклад групи вузлів не допускається, щоб вибрати для угод
1980DocType: Buying SettingsBuying SettingsНалаштування Купівля
1981DocType: Stock Entry DetailBOM No. for a Finished Good ItemСпецифікація Номер для готового виробу Пункт
1982DocType: Upload AttendanceAttendance To DateВідвідуваність Для Дата
1983DocType: Warranty ClaimRaised ByRaised By
1984DocType: Payment Gateway AccountPayment AccountОплата рахунку
1985apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +761Please specify Company to proceedБудь ласка, сформулюйте компанії, щоб продовжити
1986apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +20Net Change in Accounts ReceivableЧисте зміна дебіторської заборгованості
1987apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +46Compensatory OffКомпенсаційні Викл
1988DocType: Quality Inspection ReadingAcceptedПрийняті
1989DocType: SG Creation Tool CourseStudent Group NameІм'я Студентська група
1990apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +46Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.Будь ласка, переконайтеся, що ви дійсно хочете видалити всі транзакції для компанії. Ваші основні дані залишиться, як є. Ця дія не може бути скасовано.
1991DocType: RoomRoom NumberНомер кімнати
1992apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +93Invalid reference {0} {1}Неприпустима посилання {0} {1}
1993apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +157{0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3}{0} ({1}) не може бути більше, ніж запланована кількість ({2}) у Виробничому замовленні {3}
1994DocType: Shipping RuleShipping Rule LabelПравило ярлику
1995apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +217Raw Materials cannot be blank.Сировина не може бути порожнім.
1996apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +403Could not update stock, invoice contains drop shipping item.Не вдалося оновити запас, рахунок-фактура містить падіння пункт доставки.
1997apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +460Quick Journal EntryШвидкий журнал запис
1998apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +111You can not change rate if BOM mentioned agianst any itemВи не можете змінити ставку, якщо специфікації згадується agianst будь-якого елементу
1999DocType: EmployeePrevious Work ExperienceПопередній досвід роботи
2000DocType: Stock EntryFor QuantityДля Кількість
2001apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +209Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}Будь ласка, введіть плановий Кількість для Пункт {0} в рядку {1}
2002apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +214{0} {1} is not submitted{0} {1} не було затверджено
2003apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +27Requests for items.Запити для елементів.
2004DocType: Production Planning ToolSeparate production order will be created for each finished good item.Окрема виробничий замовлення буде створено для кожного готового виробу пункту.
2005Minutes to First Response for IssuesПротокол до First Response у справах
2006DocType: Purchase InvoiceTerms and Conditions1Умови та условія1
2007apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +66The name of the institute for which you are setting up this system.Назва інституту, для якого ви встановлюєте цю систему.
2008DocType: Accounts SettingsAccounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.Бухгалтерський запис заморожені до цієї дати, ніхто не може зробити / змінити запис крім ролі, зазначеної нижче.
2009apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +116Please save the document before generating maintenance scheduleБудь ласка, збережіть документ, перш ніж генерувати графік технічного обслуговування
2010apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +28Project StatusСтатус проекту
2011DocType: UOMCheck this to disallow fractions. (for Nos)Перевірте це, щоб заборонити фракції. (для №)
2012apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +398The following Production Orders were created:Були створені такі Виробничі замовлення:
2013DocType: Delivery NoteTransporter NameTransporter Назва
2014DocType: Authorization RuleAuthorized ValueСтатутний Значення
2015DocType: ContactEnter department to which this Contact belongsВведіть відділ, до якого належить ця Зв'язатися
2016Minutes to First Response for OpportunityПротокол до First Response для можливостей
2017apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +56Total AbsentВсього Відсутня
2018apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +739Item or Warehouse for row {0} does not match Material RequestЕлемент або Склад ряду {0} не відповідає матеріалів Запит
2019apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +184Unit of MeasureОдиниця виміру
2020DocType: Fiscal YearYear End DateРік Дата закінчення
2021DocType: Task Depends OnTask Depends OnЗавдання залежить від
2022DocType: LeadOpportunityМожливість
2023DocType: Salary Structure EarningSalary Structure EarningЗарплата Структура Заробіток
2024Completed Production OrdersВиконані Виробничі замовлення
2025apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +42Row {0}: For supplier {0} email id is required to send emailРядок {0}: Для постачальника {0} електронний ідентифікатор потрібно для відправки електронної пошти
2026DocType: OperationDefault WorkstationЗа замовчуванням робоча станція
2027DocType: Notification ControlExpense Claim Approved MessageВитрати Заявити Затверджено повідомлення
2028DocType: Payment EntryDeductions or LossВідрахування або збиток
2029apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +220{0} {1} is closed{0} {1} закрито
2030DocType: Email DigestHow frequently?Як часто?
2031DocType: Purchase ReceiptGet Current StockОтримати поточний запас
2032apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +46Tree of Bill of MaterialsДерево Білла матеріалів
2033DocType: StudentJoining Dateприєднання Дата
2034Employees working on a holidayСпівробітники, що працюють на святі
2035apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +151Mark PresentВідзначити даний
2036apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +198Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}Дата початку обслуговування не може бути до дати доставки для Серійний номер {0}
2037DocType: Production OrderActual End DateФактична Дата закінчення
2038DocType: Purchase InvoicePINV-PINV-
2039DocType: Authorization RuleApplicable To (Role)Застосовується до (Роль)
2040DocType: Stock EntryPurposeМета
2041DocType: CompanyFixed Asset Depreciation SettingsПараметри амортизації основних засобів
2042DocType: ItemWill also apply for variants unless overrriddenБуде також застосовуватися для варіантів, якщо не overrridden
2043DocType: Purchase InvoiceAdvancesАванси
2044DocType: Production OrderManufacture against Material RequestВиробництво проти матеріалів Запит
2045DocType: Item ReorderRequest forЗапит щодо
2046apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +32Approving User cannot be same as user the rule is Applicable ToЗатвердження користувач не може бути таким же, як користувач правило застосовно до
2047DocType: Stock Entry DetailBasic Rate (as per Stock UOM)Basic Rate (як у фондовій UOM)
2048DocType: SMS LogNo of Requested SMSНемає запитуваних SMS
2049DocType: CampaignCampaign-.####Кампанія -. ####
2050apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +21Next StepsНаступні кроки
2051apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +676Please supply the specified items at the best possible ratesБудь ласка, надайте зазначені пункти в найкращих можливих ставок
2052apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +117Contract End Date must be greater than Date of JoiningДоговір Кінцева дата повинна бути більше, ніж дата вступу
2053DocType: Delivery NoteDN-DN-
2054DocType: Sales PartnerA third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.Третя сторона дистриб'ютор / дилер / комісіонер / Партнери /, який продає продукти компаній на комісію.
2055apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +346{0} against Purchase Order {1}{0} проти Замовлення {1}
2056DocType: SMS SettingsEnter static url parameters here (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.)Введіть статичних параметрів URL тут (Напр., Відправник = ERPNext, ім'я користувача = ERPNext, пароль = один тисяча двісті тридцять чотири і т.д.)
2057apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +42{0} {1} not in any active Fiscal Year. For more details check {2}.{0} {1}, не в жодному активному фінансовому році. Для більш детальної інформації перевірте {2}.
2058DocType: TaskActual Start Date (via Time Sheet)Фактична дата початку (за допомогою Time Sheet)
2059apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/homepage/homepage.py +14This is an example website auto-generated from ERPNextЦе приклад сайту генерується автоматично з ERPNext
2060apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +37Ageing Range 1Старіння Діапазон 1
2061DocType: Purchase Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both. 10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.Стандартний шаблон податок, який може бути застосований до всіх операцій купівлі. Цей шаблон може містити перелік податкових керівників, а також інших витрат керівників як "Доставка", "Insurance", "Звернення" і т.д. #### Примітка податкової ставки ви визначаєте тут буде стандартна ставка податку на прибуток для всіх ** Елементи * *. Якщо є ** ** товари, які мають різні ціни, вони повинні бути додані в ** Item податку ** стіл в ** ** Item майстра. #### Опис колонок 1. Розрахунок Тип: - Це може бути від ** ** Загальна Чистий (тобто сума основної суми). - ** На попередньому рядку Total / сума ** (за сукупністю податків або зборів). Якщо ви оберете цю опцію, податок буде застосовуватися, як у відсотках від попереднього ряду (у податковому таблиці) суми або загальної. - ** ** Фактичний (як уже згадувалося). 2. Рахунок Керівник: Рахунок книга, під яким цей податок будуть заброньовані 3. Вартість центр: Якщо податок / плата є доходом (як перевезення вантажу) або витрат це повинно бути заброньовано проти МВЗ. 4. Опис: Опис податку (які будуть надруковані в рахунках-фактурах / цитати). 5. Оцінити: Податкова ставка. 6. Сума: Сума податку. 7. Разом: Сумарне до цієї точки. 8. Введіть рядок: Якщо на базі "Попередня рядок Усього" ви можете вибрати номер рядка, який буде прийнято в якості основи для розрахунку цього (за замовчуванням це попереднє рядок). 9. Розглянемо податку або збору для: У цьому розділі ви можете поставити, якщо податок / плата тільки за оцінки (не частина всього) або тільки для загальної (не додати цінність пункту) або для обох. 10. Додати або відняти: Якщо ви хочете, щоб додати або відняти податок.
2062DocType: HomepageHomepageдомашня сторінка
2063DocType: Purchase Receipt ItemRecd QuantityКількість RECD
2064apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment/program_enrollment.py +54Fee Records Created - {0}Плата записи Створено - {0}
2065DocType: Asset Category AccountAsset Category AccountКатегорія активів Рахунок
2066apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +103Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}Не можете виробляти більше Пункт {0}, ніж кількість продажів Замовити {1}
2067apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +504Stock Entry {0} is not submittedФото запис {0} не представлено
2068DocType: Payment ReconciliationBank / Cash AccountБанк / грошовий рахунок
2069DocType: Tax RuleBilling CityБіллінг Місто
2070DocType: Global DefaultsHide Currency SymbolПриховати символ валюти
2071apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +283e.g. Bank, Cash, Credit Cardнаприклад банк, готівка, кредитна карта
2072DocType: Journal EntryCredit NoteКредитове авізо
2073DocType: Warranty ClaimService AddressПослуги Адреса
2074apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +83Max 100 rows for Stock Reconciliation.Максимальне 100 рядків для стоку примирення.
2075apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +78Salary structure {0} already exist, more than one salary structure for same period is not allowedСтруктура заробітної плати {0} вже існує, більш ніж одна структура заробітної плати за той же період не допускається
2076apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +47Furnitures and FixturesМеблі і Світильники
2077DocType: Material RequestManufactureВиробництво
2078apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +13Please Delivery Note firstБудь ласка, в першу чергу поставки Примітка
2079DocType: Student ApplicantApplication Dateдата подачі заявки
2080DocType: Purchase InvoiceCurrency and Price ListВалюта і Ціни
2081DocType: OpportunityCustomer / Lead NameЗамовник / Провідний Ім'я
2082apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +89Clearance Date not mentionedЗазор Дата не згадується
2083apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +7ProductionВиробництво
2084apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +62Row {0}:Start Date must be before End DateРяд {0}: Дата початку повинна бути раніше дати закінчення
2085apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19Total(Qty)Всього (Кількість)
2086DocType: Sales InvoiceThis Documentцей документ
2087DocType: Installation Note ItemInstalled QtyВстановлена Кількість
2088DocType: LeadFaxФакс
2089DocType: Purchase Taxes and ChargesParenttypeParenttype
2090DocType: Purchase InvoiceIs Paidвноситься
2091DocType: Salary StructureTotal EarningВсього Заробіток
2092DocType: Purchase ReceiptTime at which materials were receivedЧас, в якому були отримані матеріали
2093DocType: Stock Ledger EntryOutgoing RateВихідні Оцінити
2094apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +176Organization branch master.Організація філії господар.
2095apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +273or або
2096DocType: Sales OrderBilling StatusСтатус рахунків
2097apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +118Utility ExpensesКомунальні витрати
2098apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +6490-AboveПонад 90
2099apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +203Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucherРядок # {0}: Запис в журналі {1} не має облікового запису {2} або вже зіставляється з іншою купон
2100DocType: Buying SettingsDefault Buying Price ListЗа замовчуванням Купівля Прайс-лист
2101apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +81No employee for the above selected criteria OR salary slip already createdЖоден співробітник для обраних критеріїв вище або ковзання заробітної плати вже не створено
2102DocType: Notification ControlSales Order MessageПродажі Замовити повідомлення
2103apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +15Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.Встановити значення за замовчуванням, як компанія, валюта, поточний фінансовий рік і т.д.
2104DocType: Payment EntryPayment TypeТип оплати
2105DocType: Process PayrollSelect EmployeesВиберіть Співробітники
2106DocType: Bank ReconciliationTo DateДля Дата
2107DocType: OpportunityPotential Sales DealУгода потенційних продажів
2108DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and ChargesВсього Податки і збори
2109DocType: EmployeeEmergency ContactДля екстреного зв'язку
2110DocType: ItemQuality ParametersПараметри якості
2111apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +56LedgerБухгалтерська книга
2112DocType: Target DetailTarget AmountЦільова сума
2113DocType: Shopping Cart SettingsShopping Cart SettingsКошик Налаштування
2114DocType: Journal EntryAccounting EntriesБухгалтерські записи
2115apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +24Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}Дублювати запис. Будь ласка, перевірте Авторизація Правило {0}
2116apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +26Global POS Profile {0} already created for company {1}Глобальний профілю POS {0} вже створена для компанії {1}
2117DocType: Purchase OrderRef SQПосилання SQ
2118apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74Replace Item / BOM in all BOMsЗамінити пункт / специфікації у всіх специфікаціях
2119DocType: Purchase Invoice ItemReceived QtyНадійшло Кількість
2120DocType: Stock Entry DetailSerial No / BatchСерійний номер / партія
2121apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +297Not Paid and Not DeliveredНе оплачуються і не доставляється
2122DocType: Product BundleParent ItemБатько товару
2123DocType: AccountAccount TypeТип рахунку
2124apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +115Leave Type {0} cannot be carry-forwardedЗалиште Тип {0} не може бути перенесення спрямований
2125apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +213Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'Графік проведення технічного обслуговування не генерується для всіх елементів. Будь ласка, натисніть на кнопку "Generate" Розклад
2126To ProduceВиробляти
2127apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +93Payrollплатіжна відомість
2128apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +135For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be includedДля ряду {0} в {1}. Щоб включити {2} у розмірі Item ряди також повинні бути включені {3}
2129DocType: Packing SlipIdentification of the package for the delivery (for print)Ідентифікація пакета для доставки (для друку)
2130DocType: BinReserved QuantityЗарезервовано Кількість
2131DocType: Landed Cost VoucherPurchase Receipt ItemsКупівля розписок товари
2132apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +21Customizing FormsНалаштування форми
2133DocType: AccountIncome AccountРахунок Доходи
2134DocType: Payment RequestAmount in customer's currencyСума в валюті клієнта
2135apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +705DeliveryДоставка
2136DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent QtyПоточний Кількість
2137DocType: BOM ItemSee "Rate Of Materials Based On" in Costing SectionДив "Оцінити матеріалів на основі" в розділі калькуляції
2138DocType: Appraisal GoalKey Responsibility AreaКлюч Відповідальність Площа
2139DocType: Item ReorderMaterial Request TypeМатеріал Тип запиту
2140apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +82Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatoryРяд {0}: Коефіцієнт перетворення Одиниця виміру є обов'язковим
2141apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.html +1RefПосилання
2142DocType: BudgetCost CenterЦентр витрат
2143apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +36Voucher #Ваучер #
2144DocType: Notification ControlPurchase Order MessageЗамовлення на повідомлення
2145DocType: Tax RuleShipping CountryДоставка Країна
2146DocType: Upload AttendanceUpload HTMLЗавантажити HTML-
2147DocType: EmployeeRelieving DateЗвільнення Дата
2148apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +12Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.Ціни правила робиться для перезапису Прайс-лист / визначити відсоток дисконтування на основі деяких критеріїв.
2149DocType: Serial NoWarehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase ReceiptСклад може бути змінений тільки через фондовій входу / накладної / Купівля Надходження
2150DocType: Employee EducationClass / PercentageКлас / у відсотках
2151apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +92Head of Marketing and SalesНачальник відділу маркетингу та продажів
2152apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +31Income TaxПодаток на прибуток
2153apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +15If selected Pricing Rule is made for 'Price', it will overwrite Price List. Pricing Rule price is the final price, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.Якщо обрано Ціни Правило зроблено для "ціна", це буде перезаписувати Прайс-лист. Ціни Правило ціна остаточна ціна, так що далі знижка не повинні застосовуватися. Отже, у таких угодах, як замовлення клієнта, замовлення і т.д., це буде вибрано в полі 'Rate', а не 'поле прайс-лист Rate'.
2154apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +164Track Leads by Industry Type.Трек веде по промисловості Type.
2155DocType: Item SupplierItem SupplierПункт Постачальник
2156apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +360Please enter Item Code to get batch noБудь ласка, введіть код предмета, щоб отримати партії не
2157apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +727Please select a value for {0} quotation_to {1}Будь ласка, виберіть значення для {0} quotation_to {1}
2158apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +46All Addresses.Всі адреси.
2159DocType: CompanyStock SettingsСток Налаштування
2160apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +224Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, CompanyОб'єднання можливе тільки, якщо такі властивості однакові в обох звітах. Є група, кореневої тип, компанія
2161apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +36Manage Customer Group Tree.Управління груповою клієнтів дерево.
2162apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +22New Cost Center NameНовий Центр Вартість Ім'я
2163DocType: Leave Control PanelLeave Control PanelЗалишити Панель управління
2164DocType: AppraisalHR UserHR Користувач
2165DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges DeductedПодатки та відрахування,
2166apps/erpnext/erpnext/hooks.py +100IssuesПитань
2167apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +13Status must be one of {0}Статус повинен бути одним з {0}
2168DocType: Sales InvoiceDebit ToДебет
2169DocType: Delivery NoteRequired only for sample item.Потрібно лише для зразка пункту.
2170DocType: Stock Ledger EntryActual Qty After TransactionФактична Кількість Угоди Після
2171Pending SO Items For Purchase RequestВ очікуванні SO предмети для покупки запит
2172DocType: SupplierBilling CurrencyПлатіжна валют
2173apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +157Extra LargeДуже великий
2174Profit and Loss StatementРахунок прибутків і збитків
2175DocType: Bank Reconciliation DetailCheque NumberЧек Кількість
2176Sales BrowserБраузер з продажу
2177DocType: Journal EntryTotal CreditВсього Кредитна
2178apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +507Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2}Увага: Ще {0} # {1} існує проти вступу фондовій {2}
2179apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +109LocalМісцевий
2180apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +26Loans and Advances (Assets)Кредити та аванси (активів)
2181apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +12DebtorsБоржники
2182apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +156LargeВеликий
2183DocType: C-Form Invoice DetailTerritoryТериторія
2184apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +152Please mention no of visits requiredНе кажучи вже про НЕ ласка відвідувань, необхідних
2185DocType: Stock SettingsDefault Valuation MethodОцінка за замовчуванням метод
2186DocType: Production Order OperationPlanned Start TimeПлановані Час
2187DocType: Payment Entry ReferenceAllocatedВиділені
2188apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +225Close Balance Sheet and book Profit or Loss.Закрити Баланс і книга Прибуток або збиток.
2189DocType: Currency ExchangeSpecify Exchange Rate to convert one currency into anotherВкажіть обмінний курс для перетворення однієї валюти в іншу
2190apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +145Quotation {0} is cancelledЦитата {0} скасовується
2191apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.html +1Total Outstanding AmountЗагальною сумою заборгованості
2192apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +29Employee {0} was on leave on {1}. Cannot mark attendance.Співробітник {0} був у відпустці на {1}. Не можете відзначити відвідуваність.
2193DocType: Sales PartnerTargetsЦільові
2194DocType: Price ListPrice List MasterЦіни Майстер
2195DocType: Sales PersonAll Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.Всі Продажі Угоди можуть бути помічені проти кількох ** ** продажів осіб, так що ви можете встановити і контролювати цілі.
2196S.O. No.КО
2197apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +150Please create Customer from Lead {0}Будь ласка, створіть клієнт зі свинцю {0}
2198DocType: Price ListApplicable for CountriesСтосується для країн
2199apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js +13This is a root customer group and cannot be edited.Це корінь групи клієнтів і не можуть бути змінені.
2200DocType: POS ProfileIgnore Pricing RuleІгнорувати Ціни правило
2201apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +92From Date in Salary Structure cannot be lesser than Employee Joining Date.З дати зарплати структура не може бути менше, ніж Співробітника Приєднання Дата.
2202DocType: Employee EducationGraduateВипускник
2203DocType: Leave Block ListBlock DaysБлок Дні
2204DocType: Journal EntryExcise EntryАкцизний запис
2205apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +66Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}Увага: Продажі Замовити {0} вже існує відносно Замовлення Клієнта {1}
2206DocType: Terms and ConditionsStandard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases. Examples: 1. Validity of the offer. 1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc). 1. What is extra (or payable by the Customer). 1. Safety / usage warning. 1. Warranty if any. 1. Returns Policy. 1. Terms of shipping, if applicable. 1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc. 1. Address and Contact of your Company.Стандартні положення та умови, які можуть бути додані до продажу та закупівель. Приклади: 1. Термін дії пропозиції. 1. Умови оплати (заздалегідь, в кредит, частина заздалегідь і т.д.). 1. Що таке додаткове (або підлягає сплаті Замовником). 1. Безпека попередження / використання. 1. Гарантія якщо такі є. 1. повернення політики. 1. Умови доставки, якщо це доречно. 1. Способи адресації спорів, відшкодування, відповідальності і т.д. 1. Адреса та контактна Вашої компанії.
2207DocType: AttendanceLeave TypeЗалишити Тип
2208apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +172Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' accountВитрати / рахунок різниці ({0}) повинен бути "прибуток або збиток» рахунок
2209DocType: AccountAccounts UserОблікові записи користувачів
2210apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +18Attendance for employee {0} is already markedВідвідуваність за співробітника {0} вже відзначений
2211DocType: Packing SlipIf more than one package of the same type (for print)Якщо більш ніж один пакет того ж типу (для друку)
2212DocType: C-Form Invoice DetailNet TotalЧистий Всього
2213DocType: BinFCFS RateFCFS Оцінити
2214DocType: Payment Reconciliation InvoiceOutstanding AmountНепогашена сума
2215DocType: Project TaskWorkingРобоча
2216DocType: Stock Ledger EntryStock Queue (FIFO)Фото Черга (FIFO)
2217apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +38{0} does not belong to Company {1}{0} не належать компанії {1}
2218DocType: AccountRound OffОкругляти
2219Requested QtyЗапитувана Кількість
2220DocType: Tax RuleUse for Shopping CartЗастосовуйте корзину для
2221DocType: BOM ItemScrap %Лом%
2222apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +45Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selectionЗбори будуть розподілені пропорційно на основі Поз або суми, за Вашим вибором
2223DocType: Maintenance VisitPurposesМети
2224apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +109Atleast one item should be entered with negative quantity in return documentПринаймні один елемент повинен бути введений з негативним кількістю у зворотному документа
2225apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +67Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operationsОперація {0} більше, ніж будь-яких наявних робочих годин на робочої станції {1}, зламати операції в кілька операцій
2226RequestedЗапитаний
2227apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +83No RemarksНемає Зауваження
2228apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +13OverdueПрострочені
2229DocType: AccountStock Received But Not BilledФото отриманий, але не Оголошений
2230apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +87Root Account must be a groupКорінь аккаунт має бути група
2231DocType: Salary SlipGross Pay + Arrear Amount +Encashment Amount - Total DeductionПовна Платне + недоїмки сума + Інкасація Сума - Загальна Відрахування
2232DocType: Monthly DistributionDistribution NameРозподіл Ім'я
2233apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +98Quality Inspection required for Item {0}Контроль якості потрібні для Пункт {0}
2234DocType: QuotationRate at which customer's currency is converted to company's base currencyШвидкість, з якою клієнта валюті, конвертується в базову валюту компанії
2235DocType: Purchase Invoice ItemNet Rate (Company Currency)Чистий швидкість (Компанія валют)
2236apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +105Manage Territory Tree.Управління Територія дерево.
2237DocType: Journal Entry AccountSales InvoiceРахунок по продажах
2238DocType: Journal Entry AccountParty BalanceБаланс партія
2239apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +475Please select Apply Discount OnБудь ласка, виберіть Застосувати знижки на
2240apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +83Salary Slip CreatedЗарплата ковзання Створено
2241DocType: CompanyDefault Receivable AccountЗа замовчуванням заборгованість аккаунт
2242DocType: Process PayrollCreate Bank Entry for the total salary paid for the above selected criteriaСтворити банк запис на загальну заробітної плати, що виплачується за обраними критеріями вище
2243DocType: Stock EntryMaterial Transfer for ManufactureМатеріал для виробництва передачі
2244apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +18Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.Знижка у відсотках можна застосовувати або стосовно прайс-листа або для всіх прайс-лист.
2245DocType: Purchase InvoiceHalf-yearlyПіврічний
2246apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +16Fiscal Year {0} not found.Фінансовий рік {0} знайдений.
2247apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +384Accounting Entry for StockОблік Вхід для запасі
2248DocType: Sales InvoiceSales Team1Команда1 продажів
2249apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +37Item {0} does not existПункт {0} не існує
2250DocType: Sales InvoiceCustomer AddressЗамовник Адреса
2251DocType: Purchase InvoiceApply Additional Discount OnЗастосувати Додаткова знижка на
2252DocType: AccountRoot TypeКорінь Тип
2253apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +88Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}Ряд # {0}: Чи не можете повернути понад {1} для п {2}
2254apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +76PlotДілянка
2255DocType: Item GroupShow this slideshow at the top of the pageПоказати цю слайд-шоу на початок сторінки
2256DocType: BOMItem UOMПункт Одиниця виміру
2257DocType: Sales Taxes and ChargesTax Amount After Discount Amount (Company Currency)Сума податку після скидки Сума (Компанія валют)
2258apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +147Target warehouse is mandatory for row {0}Цільова склад є обов'язковим для ряду {0}
2259DocType: Purchase InvoiceSelect Supplier AddressВибір постачальника Адреса
2260DocType: Quality InspectionQuality InspectionКонтроль якості
2261apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +153Extra SmallДуже невеликий
2262apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +666Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order QtyУвага: Матеріал Запитувана Кількість менше, ніж мінімальне замовлення Кількість
2263apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +194Account {0} is frozenРахунок {0} заморожені
2264DocType: CompanyLegal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.Юридична особа / Допоміжний з окремим Плану рахунків, що належать Організації.
2265DocType: Payment RequestMute EmailВідключення E-mail
2266apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +29Food, Beverage & TobaccoПродукти харчування, напої і тютюн
2267apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +600Can only make payment against unbilled {0}Можу тільки здійснити платіж проти нефактурірованних {0}
2268apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +126Commission rate cannot be greater than 100Швидкість Комісія не може бути більше, ніж 100
2269DocType: Stock EntrySubcontractСубпідряд
2270apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js +145Please enter {0} firstБудь ласка, введіть {0} в першу чергу
2271DocType: Production Order OperationActual End TimeФактична Час закінчення
2272DocType: Production Planning ToolDownload Materials RequiredСкачати матеріали, необхідні
2273DocType: ItemManufacturer Part NumberВиробник Номер деталі
2274DocType: Production Order OperationEstimated Time and CostРозрахунковий час і вартість
2275DocType: BinBinБункер
2276DocType: SMS LogNo of Sent SMSНемає відправлених SMS
2277DocType: AccountExpense AccountВитрати аккаунт
2278apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +49SoftwareПрограмне забезпечення
2279apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +160ColourКолір
2280DocType: Maintenance VisitScheduledЗаплановане
2281apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.js +13Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product BundleБудь ласка, виберіть пункт, де "Чи зі Пункт" "Ні" і "є продаж товару" "Так", і немає ніякої іншої продукт Зв'язка
2282apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +469Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2})Всього аванс ({0}) проти ордена {1} не може бути більше, ніж загальна сума ({2})
2283DocType: Sales PartnerSelect Monthly Distribution to unevenly distribute targets across months.Виберіть щомісячний розподіл до нерівномірно розподілити цілі по місяців.
2284DocType: Purchase Invoice ItemValuation RateОцінка Оцініть
2285apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +294Price List Currency not selectedЦіни валют не визначена
2286apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +158Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3}Співробітник {0} вже застосовується для {1} між {2} і {3}
2287apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30Project Start DateДата початку
2288apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.html +1UntilДо
2289DocType: Rename ToolRename LogПерейменувати Вхід
2290DocType: Maintenance Visit PurposeAgainst Document NoПроти Документ №
2291apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +110Manage Sales Partners.Управління партнери по збуту.
2292DocType: Quality InspectionInspection TypeІнспекція Тип
2293apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +166Please select {0}Будь ласка, виберіть {0}
2294DocType: C-FormC-Form NoС-Форма Немає
2295DocType: BOMExploded_itemsExploded_items
2296DocType: Employee Attendance ToolUnmarked AttendanceUnmarked Відвідуваність
2297apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +95ResearcherДослідник
2298apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +25Name or Email is mandatoryАбо адреса електронної пошти є обов'язковим
2299apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +158Incoming quality inspection.Вхідний контроль якості.
2300DocType: Purchase Order ItemReturned QtyПовернувся Кількість
2301DocType: EmployeeExitВихід
2302apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +159Root Type is mandatoryКорінь Тип обов'язково
2303apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +295Serial No {0} createdСерійний номер {0} створена
2304DocType: Item Customer DetailFor the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery NotesДля зручності клієнтів, ці коди можуть бути використані в друкованих форматів, таких як рахунки-фактури і доставки Нотатки
2305DocType: EmployeeYou can enter any date manuallyВи можете ввести дату вручну будь
2306DocType: Sales InvoiceAdvertisementРеклама
2307apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +174Probationary PeriodВипробувальний термін
2308DocType: Customer GroupOnly leaf nodes are allowed in transactionТільки вузли лист дозволені в угоді
2309DocType: Expense ClaimExpense ApproverВитрати затверджує
2310apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +109Row {0}: Advance against Customer must be creditРяд {0}: Попередня відношенні Клієнта повинен бути кредит
2311DocType: Purchase Receipt Item SuppliedPurchase Receipt Item SuppliedКупівля Надходження товару Поставляється
2312DocType: Payment EntryPayПлатити
2313apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py +16To DatetimeДля DateTime
2314DocType: SMS SettingsSMS Gateway URLSMS Gateway URL
2315apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +283Logs for maintaining sms delivery statusЖурнали для підтримки статус доставки смс
2316apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +36Pending ActivitiesВ очікуванні Діяльність
2317DocType: Payment GatewayGatewayШлюз
2318apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +127Please enter relieving date.Будь ласка, введіть дату зняття.
2319apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +145AmtAmt
2320apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +53Only Leave Applications with status 'Approved' can be submittedТільки Залиште додатків зі статусом «Схвалено" можуть бути представлені
2321apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +26Address Title is mandatory.Адреса Назва є обов'язковим.
2322DocType: OpportunityEnter name of campaign if source of enquiry is campaignВведіть ім'я кампанії, якщо джерелом є кампанія запит
2323apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +38Newspaper PublishersГазетних видавців
2324apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +31Select Fiscal YearВиберіть фінансовий рік
2325apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +43Reorder LevelЗмінити порядок Рівень
2326DocType: AttendanceAttendance DateВідвідуваність Дата
2327DocType: Salary StructureSalary breakup based on Earning and Deduction.Зарплата розпаду на основі Заробіток і дедукції.
2328apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +131Account with child nodes cannot be converted to ledgerРахунок з дочірніх вузлів, не можуть бути перетворені в бухгалтерській книзі
2329DocType: AddressPreferred Shipping AddressПеревага Адреса доставки
2330DocType: Purchase Invoice ItemAccepted WarehouseПрийнято Склад
2331DocType: Bank Reconciliation DetailPosting DateДата розміщення
2332DocType: ItemValuation MethodМетод Оцінка
2333apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +96Unable to find exchange rate for {0} to {1}Неможливо знайти обмінний курс {0} до {1}
2334apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +202Mark Half DayВідзначити Півдня
2335DocType: Sales InvoiceSales TeamВідділ продажів
2336apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +88Duplicate entryДублікат запис
2337DocType: Serial NoUnder WarrantyПід гарантії
2338apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +447[Error][Помилка]
2339DocType: Sales OrderIn Words will be visible once you save the Sales Order.За словами будуть видні, як тільки ви збережете замовлення клієнта.
2340Employee BirthdayСпівробітник народження
2341apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +55Venture CapitalВенчурний капітал
2342DocType: UOMMust be Whole NumberПовинно бути ціле число
2343DocType: Leave Control PanelNew Leaves Allocated (In Days)Нові листя Виділені (у днях)
2344apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +49Serial No {0} does not existСерійний номер {0} не існує
2345DocType: Sales Invoice ItemCustomer Warehouse (Optional)Склад Клієнт (Необов'язково)
2346DocType: Pricing RuleDiscount PercentageЗнижка у відсотках
2347DocType: Payment Reconciliation InvoiceInvoice NumberНомер накладної
2348DocType: Shopping Cart SettingsOrdersЗамовлення
2349DocType: Employee Leave ApproverLeave ApproverЗалишити який стверджує
2350DocType: Manufacturing SettingsMaterial Transferred for ManufactureМатеріал, переданий для виробництва
2351DocType: Expense ClaimA user with "Expense Approver" roleКористувач з "Витрати затверджує" ролі
2352Issued Items Against Production OrderВипущені товари з виробництвом ордена
2353DocType: Pricing RulePurchase ManagerМенеджер по закупкам
2354DocType: Target DetailTarget DetailЦільова Подробиці
2355apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +25All Jobsвсе Вакансії
2356DocType: Sales Order% of materials billed against this Sales Order% Матеріалів оплачено по цьому замовленню клієнта
2357apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +49Period Closing EntryПеріод закриття входу
2358apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +38Cost Center with existing transactions can not be converted to groupЦентр Вартість з існуючими операцій, не може бути перетворений в групі
2359DocType: AccountDepreciationАмортизація
2360apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +49Supplier(s)Постачальник (и)
2361DocType: Employee Attendance ToolEmployee Attendance ToolСпівробітник Відвідуваність Інструмент
2362DocType: SupplierCredit LimitКредитний ліміт
2363DocType: Production Plan Sales OrderSalse Order DateSalse Дата замовлення
2364DocType: GL EntryVoucher NoВаучер Немає
2365DocType: Leave AllocationLeave AllocationЗалишити Розподіл
2366apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +481Material Requests {0} createdМатеріал просить {0}, створені
2367apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +154Template of terms or contract.Шаблон точки або договором.
2368DocType: Purchase InvoiceAddress and ContactАдреса та контактна
2369DocType: SupplierLast Day of the Next MonthОстанній день наступного місяця
2370DocType: EmployeeFeedbackЗворотній зв'язок
2371apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +66Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Залишити не можуть бути виділені, перш ніж {0}, а відпустку баланс вже переносу направляються в майбутньому записи розподілу відпустки {1}
2372apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +305Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s)Примітка: Через / Вихідна дата перевищує дозволений кредит клієнт дня {0} день (їй)
2373DocType: Stock SettingsFreeze Stock EntriesЗаморожування зображення щоденнику
2374DocType: ItemReorder level based on WarehouseРівень Зміна порядку на основі Склад
2375DocType: Activity CostBilling RateПлатіжна Оцінити
2376Qty to DeliverКількість для доставки
2377DocType: Monthly Distribution PercentageMonthМісяць
2378Stock AnalyticsСток Аналітика
2379DocType: Maintenance Visit PurposeAgainst Document Detail NoНа деталях документа немає
2380DocType: Quality InspectionOutgoingВихідний
2381DocType: Material RequestRequested ForЗапитувана Для
2382DocType: Quotation ItemAgainst DoctypeНа DOCTYPE
2383apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +376{0} {1} is cancelled or closed{0} {1} скасовано або закрито
2384DocType: Delivery NoteTrack this Delivery Note against any ProjectПідписка на накладну проти будь-якого проекту
2385apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +28Net Cash from InvestingЧисті грошові кошти від інвестиційної
2386Is Primary AddressЄ первинним Адреса
2387DocType: Production OrderWork-in-Progress WarehouseРобота-в-Прогрес Склад
2388apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +324Reference #{0} dated {1}Посилання # {0} від {1}
2389apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html +15Manage AddressesУправління адрес
2390DocType: AssetItem CodeКод товару
2391DocType: Production Planning ToolCreate Production OrdersСтворити виробничі замовлення
2392DocType: Serial NoWarranty / AMC DetailsГарантія / КУА Детальніше
2393DocType: Journal EntryUser RemarkЗауваження Користувач
2394DocType: LeadMarket SegmentСегмент ринку
2395DocType: Employee Internal Work HistoryEmployee Internal Work HistoryСпівробітник внутрішньої історії роботи
2396apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +233Closing (Dr)Закриття (д-р)
2397DocType: ContactPassiveПасивний
2398apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +228Serial No {0} not in stockСерійний номер {0} не в наявності
2399apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +159Tax template for selling transactions.Податковий шаблон для продажу угод.
2400apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1351Write Off Outstanding AmountСписання суми заборгованості
2401DocType: AccountAccounts ManagerДиспетчер облікових записів
2402DocType: Stock SettingsDefault Stock UOMЗа замовчуванням одиниця виміру зі
2403DocType: Production Planning ToolCreate Material RequestsСтворити запити Матеріал
2404DocType: Employee EducationSchool/UniversityШкола / університет
2405DocType: Payment RequestReference DetailsПосилання Детальніше
2406DocType: Sales Invoice ItemAvailable Qty at WarehouseДоступно Кількість на складі
2407Billed AmountОголошений Сума
2408apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +166Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.Закритий замовлення не може бути скасований. Скасувати відкриватися.
2409DocType: Bank ReconciliationBank ReconciliationБанк примирення
2410apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +7Get UpdatesОтримати оновлення
2411apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +132Material Request {0} is cancelled or stoppedМатеріал Запит {0} ануляції або зупинився
2412apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +313Add a few sample recordsДодати кілька пробних записів
2413apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +243Leave ManagementЗалишити управління
2414apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +81Group by AccountГрупа по рахунок
2415DocType: Sales OrderFully DeliveredПовністю Поставляється
2416DocType: LeadLower IncomeНижня дохід
2417DocType: Period Closing VoucherThe account head under Liability, in which Profit/Loss will be bookedРахунок глава під відповідальності, в якому прибуток / збиток будуть заброньовані
2418apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +166Source and target warehouse cannot be same for row {0}Джерело і мета склад не може бути таким же для рядка {0}
2419apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +242Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening EntryРізниця аккаунт повинен бути тип рахунки активів / пасивів, так як це зі Примирення є запис Відкриття
2420apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +81Purchase Order number required for Item {0}Купівля Номер замовлення, необхідну для п {0}
2421apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +18'From Date' must be after 'To Date'"Від дати" має бути пізніше "До дати"
2422Stock Projected QtyФото Прогнозований Кількість
2423apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +351Customer {0} does not belong to project {1}Замовник {0} не належить до проекту {1}
2424DocType: Employee Attendance ToolMarked Attendance HTMLПомітне Відвідуваність HTML
2425DocType: Sales OrderCustomer's Purchase OrderЗамовлення клієнта
2426apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +107Serial No and BatchСерійний номер і пакетна
2427DocType: Warranty ClaimFrom CompanyВід компанії
2428apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +95Value or QtyЗначення або Кількість
2429apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +400Productions Orders cannot be raised for:Продукції Замовлення не можуть бути підняті для:
2430apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +299MinuteХвилин
2431DocType: Purchase InvoicePurchase Taxes and ChargesКупити податки і збори
2432Qty to ReceiveКількість на отримання
2433DocType: Leave Block ListLeave Block List AllowedЗалишити Чорний список тварин
2434DocType: Sales PartnerRetailerРоздрібний торговець
2435apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +105Credit To account must be a Balance Sheet accountКредит на рахунку повинен бути баланс рахунку
2436apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +128All Supplier TypesВсі типи Постачальник
2437DocType: Global DefaultsDisable In WordsВідключити в словах
2438apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +45Item Code is mandatory because Item is not automatically numberedКод товару є обов'язковим, оскільки товар не автоматично нумеруються
2439apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +97Quotation {0} not of type {1}Цитата {0} типу {1}
2440DocType: Maintenance Schedule ItemMaintenance Schedule ItemТехнічне обслуговування Розклад товару
2441DocType: Sales Order% DeliveredДоставлено%
2442apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +154Bank Overdraft AccountБанк Овердрафт аккаунт
2443apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js +47Make Salary SlipЗробити зарплата Сліп
2444apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +26Browse BOMВідображення специфікації
2445apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +152Secured LoansЗабезпечені кредити
2446apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +166Opening Balance EquityВідкриття Баланс акцій
2447DocType: AppraisalAppraisalОцінка
2448apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py +19Date is repeatedДата повторюється
2449apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +27Authorized SignatoryОсоба, яка має право підпису
2450apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +187Leave approver must be one of {0}Залишити затверджує повинен бути одним з {0}
2451DocType: Hub SettingsSeller EmailПродавець E-mail
2452DocType: ProjectTotal Purchase Cost (via Purchase Invoice)Загальна вартість покупки (через рахунок покупки)
2453DocType: Workstation Working HourStart TimeЧас початку
2454DocType: Item PriceBulk Import HelpМасовий імпорт Допомога
2455apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +256Select QuantityВиберіть Кількість
2456apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +34Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable ToЗатвердження роль не може бути такою ж, як роль правило застосовно до
2457apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +65Unsubscribe from this Email DigestВідмовитися від цієї Email Дайджест
2458apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +28Message SentВідправлено повідомлення
2459apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +101Account with child nodes cannot be set as ledgerРахунок з дочірніх вузлів, не може бути встановлений як книгу
2460DocType: Sales InvoiceRate at which Price list currency is converted to customer's base currencyШвидкість, з якою Прайс-лист валюта конвертується в базову валюту замовника
2461DocType: Purchase Invoice ItemNet Amount (Company Currency)Чиста сума (Компанія валют)
2462DocType: Salary SlipHour RateГодина Оцінити
2463DocType: Stock SettingsItem Naming ByПункт Іменування За
2464apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +46Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}Ще Період закриття входу {0} була зроблена після того, як {1}
2465DocType: Production OrderMaterial Transferred for ManufacturingМатеріал для виготовлення Переведений
2466apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +29Account {0} does not existsРахунок {0} не існує робить
2467DocType: ProjectProject TypeТип проекту
2468apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +16Either target qty or target amount is mandatory.Або мета або ціль Кількість Сума є обов'язковим.
2469apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +45Cost of various activitiesВартість різних видів діяльності
2470apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +104Not allowed to update stock transactions older than {0}Не допускається, щоб оновити біржових угод старше {0}
2471DocType: ItemInspection RequiredІнспекція Обов'язково
2472DocType: Purchase Invoice ItemPR DetailPR-Деталь
2473DocType: Sales OrderFully BilledПовністю Оголошений
2474apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +20Cash In HandГотівка касова
2475apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +123Delivery warehouse required for stock item {0}Склад Доставка потрібно для фондового пункту {0}
2476DocType: Packing SlipThe gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print)Вага брутто упаковки. Зазвичай вага нетто + пакувальний матеріал вагу. (для друку)
2477DocType: Accounts SettingsUsers with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accountsКористувачі з цією роллю можуть встановлювати заморожені рахунки і створювати / змінювати записи бухгалтерського обліку стосовно заморожених рахунків
2478DocType: Serial NoIs CancelledСкасовується
2479DocType: Journal EntryBill DateБілл Дата
2480apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +43Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:Навіть якщо є кілька правил ціноутворення з найвищим пріоритетом, то наступні внутрішні пріоритети застосовуються:
2481DocType: SupplierSupplier DetailsПостачальник Подробиці
2482DocType: Expense ClaimApproval StatusСтан затвердження
2483DocType: Hub SettingsPublish Items to HubОпублікувати товари в Hub
2484apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +44From value must be less than to value in row {0}З значення має бути менше, ніж значення в рядку в {0}
2485apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +140Wire TransferБанківський переказ
2486apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +131Check allПеревірити все
2487DocType: Sales OrderRecurring OrderПеріодична Замовити
2488DocType: CompanyDefault Income AccountЗа замовчуванням Рахунок Доходи
2489apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +33Customer Group / CustomerГрупа клієнтів / клієнтів
2490DocType: Payment Gateway AccountDefault Payment Request MessageЗа замовчуванням Оплата Повідомлення запиту
2491DocType: Item GroupCheck this if you want to show in websiteПеревірте це, якщо ви хочете, щоб показати на веб-сайті
2492apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +130Banking and PaymentsБанки і платежі
2493Welcome to ERPNextЛаскаво просимо в ERPNext
2494apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +107Lead to QuotationСвинець у Котирувальний
2495DocType: LeadFrom CustomerВід Замовника
2496apps/erpnext/erpnext/demo/setup_data.py +344CallsДзвінки
2497DocType: ProjectTotal Costing Amount (via Time Logs)Всього Калькуляція Сума (за допомогою журналів Time)
2498DocType: Purchase Order Item SuppliedStock UOMФото Одиниця виміру
2499apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +217Purchase Order {0} is not submittedЗамовлення на {0} не представлено
2500apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +33ProjectedПрогнозований
2501apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +218Serial No {0} does not belong to Warehouse {1}Серійний номер {0} не належить Склад {1}
2502apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +139Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0Примітка: Система не перевірятиме по-доставки і більш-бронювання для Пункт {0}, як кількість або сума 0
2503DocType: Notification ControlQuotation MessageЦитата Повідомлення
2504DocType: IssueOpening DateДата розкриття
2505DocType: Journal EntryRemarkЗауваження
2506DocType: Purchase Receipt ItemRate and AmountТемпи і обсяг
2507apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +55Leaves and HolidayЛистя і відпустку
2508DocType: Sales OrderNot BilledЧи не Оголошений
2509apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +144Both Warehouse must belong to same CompanyОбидва Склад повинен належати тій же компанії
2510apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +31No contacts added yet.Немає контактів ще не додавали.
2511DocType: Purchase Invoice ItemLanded Cost Voucher AmountПриземлився Вартість ваучера сума
2512apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +17Bills raised by Suppliers.Законопроекти, підняті постачальників.
2513apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1353Write Off AccountСписання аккаунт
2514apps/erpnext/erpnext/templates/print_formats/includes/taxes.html +5Discount AmountСума знижки
2515DocType: Purchase InvoiceReturn Against Purchase InvoiceПовернутися в рахунку-фактурі проти
2516DocType: ItemWarranty Period (in days)Гарантійний термін (в днях)
2517apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +16Net Cash from OperationsЧисті грошові кошти від операційної
2518apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +225e.g. VATнаприклад, ПДВ
2519apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +26Item 4Пункт 4
2520DocType: Journal Entry AccountJournal Entry AccountЗапис у щоденнику аккаунт
2521DocType: Shopping Cart SettingsQuotation SeriesЦитата серії
2522apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py +59An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the itemПункт існує з таким же ім'ям ({0}), будь ласка, змініть назву групи товарів або перейменувати пункт
2523DocType: Sales Order ItemSales Order DateПродажі Порядок Дата
2524DocType: Sales Invoice ItemDelivered QtyПоставляється Кількість
2525apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +86Warehouse {0}: Company is mandatoryСклад {0}: Компанія є обов'язковим
2526Payment Period Based On Invoice DateОплата період на основі рахунку-фактури Дата
2527apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +50Missing Currency Exchange Rates for {0}Зниклих безвісти Курси валют на {0}
2528DocType: Journal EntryStock EntryФото запис
2529DocType: AccountPayableДо оплати
2530apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/cart.py +347Debtors ({0})Боржники ({0})
2531DocType: Pricing RuleMarginмаржа
2532DocType: Salary SlipArrear AmountСума недоїмки
2533apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +57New CustomersНові клієнти
2534apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +72Gross Profit %Загальний прибуток %
2535DocType: Appraisal GoalWeightage (%)Weightage (%)
2536DocType: Bank Reconciliation DetailClearance DateЗазор Дата
2537DocType: LeadAddress DescАдреса Опис вироби
2538apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +33Atleast one of the Selling or Buying must be selectedПринаймні один з продажу або покупки повинен бути обраний
2539apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +57Where manufacturing operations are carried.Де виробничі операції проводяться.
2540DocType: Asset MovementSource WarehouseДжерело Склад
2541DocType: Installation NoteInstallation DateДата установки
2542DocType: EmployeeConfirmation DateДата підтвердження
2543DocType: C-FormTotal Invoiced AmountВсього Сума за рахунками
2544DocType: AccountSales UserПродажі Користувач
2545apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +46Min Qty can not be greater than Max QtyМінімальна Кількість не може бути більше, ніж Max Кількість
2546DocType: Stock EntryCustomer or Supplier DetailsЗамовник або Постачальник Подробиці
2547DocType: LeadLead OwnerВедучий Власник
2548DocType: BinRequested QuantityНеобхідна кількість
2549DocType: EmployeeMarital StatusСімейний стан
2550DocType: Stock SettingsAuto Material RequestАвто Матеріал Запит
2551DocType: Delivery Note ItemAvailable Batch Qty at From WarehouseДоступні Пакетна Кількість на зі складу
2552apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +25Current BOM and New BOM can not be sameПоточна специфікація і Нью-специфікації не може бути таким же
2553apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +111Date Of Retirement must be greater than Date of JoiningДата виходу на пенсію повинен бути більше, ніж дата вступу
2554DocType: Sales InvoiceAgainst Income AccountНа рахунок доходів
2555apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +87{0}% Delivered{0}% Доставлено
2556apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +79Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).Пункт {0}: Замовив Кількість {1} не може бути менше мінімального замовлення Кіл {2} (визначених у пункті).
2557DocType: Monthly Distribution PercentageMonthly Distribution PercentageЩомісячний Процентний розподіл
2558DocType: TerritoryTerritory TargetsТериторія Цілі
2559DocType: Delivery NoteTransporter InfoТранспортер інформація
2560DocType: Purchase Order Item SuppliedPurchase Order Item SuppliedЗамовлення на поставлене продукт
2561apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +83Company Name cannot be CompanyНазва компанії не може бути компанія
2562apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +27Letter Heads for print templates.Лист глави для шаблонів друку.
2563apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +32Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.Назви для шаблонів друку, наприклад рахунок-проформа.
2564apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +156Valuation type charges can not marked as InclusiveЗвинувачення типу Оцінка не може відзначений як включено
2565DocType: POS ProfileUpdate StockОновлення зі
2566apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +100Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.Різні Одиниця виміру для елементів призведе до неправильної (всього) значення маси нетто. Переконайтеся, що вага нетто кожного елемента знаходиться в тій же UOM.
2567apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39BOM RateСпецифікація Оцінити
2568apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +83Please pull items from Delivery NoteЛаска, витягнути речі з накладної
2569apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +349Journal Entries {0} are un-linkedЖурнал Записів {0}-пов'язана
2570apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +74Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.Запис всіх комунікацій типу електронною поштою, телефоном, в чаті, відвідування і т.д.
2571DocType: ManufacturerManufacturers used in ItemsВиробники використовували в пунктах
2572apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +140Please mention Round Off Cost Center in CompanyБудь ласка, вкажіть округлити МВЗ в Компанії
2573DocType: Purchase InvoiceTermsТерміни
2574DocType: Buying SettingsPurchase Order RequiredКупівля порядку, передбаченому
2575Item-wise Sales HistoryПункт мудрий Історія продажів
2576DocType: Expense ClaimTotal Sanctioned AmountВсього санкціоновані Сума
2577Purchase AnalyticsКупівля Аналітика
2578DocType: Sales Invoice ItemDelivery Note ItemДоставка товару Примітка
2579DocType: Expense ClaimTaskЗавдання
2580DocType: Purchase Taxes and ChargesReference Row #Посилання ряд #
2581apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +79Batch number is mandatory for Item {0}Серійний номер є обов'язковим для пп {0}
2582apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js +13This is a root sales person and cannot be edited.Це корінь продавець і не можуть бути змінені.
2583Stock LedgerКнига обліку акцій
2584apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_items.html +29Rate: {0}Оцінити: {0}
2585DocType: Salary Slip DeductionSalary Slip DeductionЗарплата ковзання Відрахування
2586apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +7Employee and AttendanceСпівробітник і відвідуваності
2587apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +72Purpose must be one of {0}Мета повинна бути одним з {0}
2588apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +79Remove reference of customer, supplier, sales partner and lead, as it is your company addressВидалити посилання на клієнта, постачальника, торгового партнера і свинцю, як це ваша компанія адреса
2589apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +111Fill the form and save itЗаповніть форму і зберегти його
2590DocType: Production Planning ToolDownload a report containing all raw materials with their latest inventory statusЗавантажити звіт, що містить всю сировину з їх останньої інвентаризації статус
2591apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +26Community ForumФорум
2592DocType: Leave ApplicationLeave Balance Before ApplicationЗалишити баланс перед нанесенням
2593DocType: SMS CenterSend SMSВідправити SMS
2594DocType: CompanyDefault Letter HeadЗа замовчуванням бланку
2595DocType: Purchase OrderGet Items from Open Material RequestsОтримати елементів із запитів Відкрити матеріалу
2596DocType: Timesheet DetailBillableПлатіжні
2597DocType: AccountRate at which this tax is appliedШвидкість, з якою цей податок застосовується
2598apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +19Reorder QtyЗміна порядку Кількість
2599apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +29Current Job OpeningsПоточні вакансії Вакансії
2600DocType: CompanyStock Adjustment AccountФото коригування рахунку
2601DocType: Journal EntryWrite OffСписувати
2602DocType: Timesheet DetailOperation IDКод операції
2603DocType: EmployeeSystem User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.Система користувача (Логін) ID. Якщо встановлено, то це стане за замовчуванням для всіх форм HR.
2604apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +16{0}: From {1}{0}: З {1}
2605DocType: Taskdepends_onзалежить від
2606apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +24Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and SuppliersІм'я нового Користувача. Примітка: Будь ласка, не створювати облікові записи для клієнтів і постачальників
2607DocType: BOM Replace ToolBOM Replace ToolСпецифікація Замінити інструмент
2608apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +37Country wise default Address TemplatesКраїна Шаблони Адреса мудрий замовчуванням
2609DocType: Sales Order ItemSupplier delivers to CustomerПостачальник поставляє Покупцеві
2610apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +174Next Date must be greater than Posting DateНаступна дата повинна бути більше, ніж Дата публікації
2611apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +850Show tax break-upПоказати податок розпад
2612apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +308Due / Reference Date cannot be after {0}Через / Довідник Дата не може бути після {0}
2613apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +51Data Import and ExportІмпорт та експорт даних
2614apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +55Invoice Posting DateРахунок Дата розміщення
2615DocType: Sales InvoiceRounded TotalОкруглі Всього
2616DocType: Product BundleList items that form the package.Список предметів, які утворюють пакет.
2617apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py +26Percentage Allocation should be equal to 100%Відсоток Розподіл має дорівнювати 100%
2618DocType: Serial NoOut of AMCЗ КУА
2619apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +35Make Maintenance VisitЗробіть обслуговування візит
2620apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +162Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} roleБудь ласка, зв'яжіться з користувачем, які мають по продажах Майстер диспетчера {0} роль
2621DocType: CompanyDefault Cash AccountЗа замовчуванням Грошовий рахунок
2622apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +50Company (not Customer or Supplier) master.Компанії (не клієнтів або постачальників) господар.
2623apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +104Please enter 'Expected Delivery Date'Будь ласка, введіть "Очікувана дата доставки"
2624apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +184Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderДоставка Примітки {0} має бути скасований до скасування цього замовлення клієнта
2625apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +75Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand TotalПлатні сума + Списання Сума не може бути більше, ніж загальний підсумок
2626apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +81{0} is not a valid Batch Number for Item {1}{0} не є допустимим Номер партії за Пункт {1}
2627apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +128Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0}Примітка: Існує не достатньо відпустку баланс Залиште Тип {0}
2628DocType: ItemSupplier ItemsПостачальник товари
2629DocType: OpportunityOpportunity TypeМожливість Тип
2630apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +16New CompanyНова компанія
2631apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +57Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {0}Центр Вартість необхідний для 'про прибутки і збитки "рахунок {0}
2632apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/delete_company_transactions.py +17Transactions can only be deleted by the creator of the CompanyУгоди можуть бути видалені тільки творцем компанії
2633apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +21Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.Невірне кількість General Ledger записів знайдено. Ви, можливо, вибрано неправильний рахунок в угоді.
2634DocType: Hub SettingsPublish AvailabilityОпублікувати Наявність
2635apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +105Date of Birth cannot be greater than today.Дата народження не може бути більше, ніж сьогодні.
2636Stock AgeingФото Старіння
2637apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +228{0} '{1}' is disabled{0} {1} 'неактивований
2638apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +13Set as OpenВстановити як Open
2639DocType: Notification ControlSend automatic emails to Contacts on Submitting transactions.Відправити автоматичні листи на Контакти Про подання операцій.
2640apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +20Item 3Пункт 3
2641DocType: Purchase OrderCustomer Contact EmailКонтакти з клієнтами E-mail
2642DocType: Warranty ClaimItem and Warranty DetailsПредмет і відомості про гарантії
2643DocType: Sales TeamContribution (%)Внесок (%)
2644apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +75Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specifiedПримітка: Оплата запис не буде створена, так як "Готівкою або банківський рахунок" не було зазначено
2645apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +180ResponsibilitiesОбов'язки
2646apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.js +14TemplateШаблон
2647DocType: Sales PersonSales Person NameПродажі Особа Ім'я
2648apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +54Please enter atleast 1 invoice in the tableБудь ласка, введіть принаймні 1-фактуру в таблиці
2649apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +184Add UsersДодавання користувачів
2650DocType: Pricing RuleItem GroupПункт Група
2651DocType: Stock Reconciliation ItemBefore reconciliationПеред примирення
2652apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +12To {0}Для {0}
2653DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges Added (Company Currency)Податки і збори Додав (Компанія валют)
2654apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +439Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or ChargeableПункт Податковий ряд {0} повинен мати обліковий запис типу податку або доходів або витрат або платно
2655DocType: Sales OrderPartly BilledНевелика Оголошений
2656DocType: ItemDefault BOMЗа замовчуванням BOM
2657apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +44Please re-type company name to confirmБудь ласка, повторіть введення назва компанії, щоб підтвердити
2658apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.html +1Total Outstanding AmtЗагальна сума заборгованості з Amt
2659DocType: TimesheetTotal HoursЗагальна кількість годин
2660DocType: Journal EntryPrinting SettingsНалаштування друку
2661apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +265Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0}Всього Дебет повинна дорівнювати загальній виробленні. Різниця в тому, {0}
2662apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +11AutomotiveАвтомобільний
2663apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.js +50From Delivery NoteЗ накладної
2664DocType: Timesheet DetailFrom TimeВід часу
2665DocType: Notification ControlCustom MessageТекст повідомлення
2666apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +33Investment BankingІнвестиційний банкінг
2667apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +71Cash or Bank Account is mandatory for making payment entryГотівкою або банківський рахунок є обов'язковим для внесення запису оплата
2668DocType: Purchase InvoicePrice List Exchange RateЦіни обмінний курс
2669DocType: Purchase Invoice ItemRateСтавка
2670apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +62InternІнтерн
2671DocType: Stock EntryFrom BOMЗ специфікації
2672apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +34BasicОсновний
2673apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +97Stock transactions before {0} are frozenБіржові операції до {0} заморожені
2674apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +217Please click on 'Generate Schedule'Будь ласка, натисніть на кнопку "Generate" Розклад
2675apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.js +63To Date should be same as From Date for Half Day leaveДля Дата повинна бути такою ж, як від Дата для половини дня відпустки
2676apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +185e.g. Kg, Unit, Nos, mнаприклад, кг, Розділ, Ніс, м
2677apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +95Reference No is mandatory if you entered Reference DateПосилання № є обов'язковим, якщо ви увійшли Reference Дата
2678apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +108Date of Joining must be greater than Date of BirthДата вступу повинні бути більше, ніж Дата народження
2679DocType: Salary SlipSalary StructureЗарплата Структура
2680DocType: AccountBankБанк
2681apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +9AirlineАвіакомпанія
2682apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +699Issue MaterialМатеріал Випуск
2683DocType: Material Request ItemFor WarehouseДля складу
2684DocType: EmployeeOffer DateПропозиція Дата
2685apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +33QuotationsЦитати
2686DocType: Hub SettingsAccess TokenМаркер доступу
2687DocType: Purchase Invoice ItemSerial NoСерійний номер
2688apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +144Please enter Maintaince Details firstБудь ласка, введіть Maintaince докладніше Ім'я
2689DocType: Purchase InvoicePrint LanguageМова друку
2690DocType: Stock EntryIncluding items for sub assembliesУ тому числі предмети для суб зібрань
2691apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +98All TerritoriesВсі території
2692DocType: Purchase InvoiceItemsПредмети
2693DocType: Fiscal YearYear NameРік Назва
2694DocType: Process PayrollProcess PayrollПроцес розрахунку заробітної плати
2695apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +144There are more holidays than working days this month.Є більше свят, ніж робочих днів у цьому місяці.
2696DocType: Product Bundle ItemProduct Bundle ItemПродукт Зв'язка товару
2697DocType: Sales PartnerSales Partner NameПартнер по продажах Ім'я
2698DocType: Payment ReconciliationMaximum Invoice AmountМаксимальна Сума рахунку
2699apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +23Customersклієнти
2700DocType: IssueOpening TimeВідкриття Час
2701apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +92From and To dates requiredВід і До дати, необхідних
2702apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +46Securities & Commodity ExchangesЦінні папери та бірж
2703apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +625Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}'За замовчуванням Одиниця виміру для варіанту '{0}' має бути такою ж, як в шаблоні "{1} '
2704DocType: Shipping RuleCalculate Based OnРозрахувати, засновані на
2705DocType: Delivery Note ItemFrom WarehouseВід Склад
2706DocType: Purchase Taxes and ChargesValuation and TotalОцінка і Загальна
2707DocType: Tax RuleShipping CityДоставка Місто
2708apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +62This Item is a Variant of {0} (Template). Attributes will be copied over from the template unless 'No Copy' is setЦей пункт є Варіант {0} (шаблон). Атрибути будуть скопійовані з шаблону, якщо "Ні Копіювати" не встановлений
2709DocType: AccountPurchase UserКупівля користувача
2710DocType: Notification ControlCustomize the NotificationНалаштувати повідомлення
2711apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +17Cash Flow from OperationsПотік грошових коштів від операцій
2712apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address_template/address_template.py +27Default Address Template cannot be deletedЗа замовчуванням Адреса Шаблон не може бути видалений
2713DocType: Sales InvoiceShipping RuleПравило Доставка
2714DocType: ManufacturerLimited to 12 charactersОбмежено до 12 символів
2715DocType: Journal EntryPrint HeadingРоздрукувати товарної позиції
2716DocType: Maintenance ScheduleMaintenance ManagerТехнічне обслуговування менеджер
2717apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +54Total cannot be zeroВсього не може бути нульовим
2718apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +16'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero"Днів з часу останнього замовлення" має бути більше або дорівнювати нулю
2719DocType: AssetAmended FromЗмінений З
2720apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +295Raw MaterialСирий матеріал
2721DocType: Leave ApplicationFollow via EmailДотримуйтесь по електронній пошті
2722DocType: Purchase Taxes and ChargesTax Amount After Discount AmountСума податку після скидки Сума
2723apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +204Child account exists for this account. You can not delete this account.Дитячий рахунок існує для цього облікового запису. Ви не можете видалити цей аккаунт.
2724apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.py +19Either target qty or target amount is mandatoryАбо мета або ціль Кількість Сума є обов'язковим
2725apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +485No default BOM exists for Item {0}Немає за замовчуванням специфікації не існує для п {0}
2726apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +336Please select Posting Date firstБудь ласка, виберіть проводки Дата першого
2727apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +211Opening Date should be before Closing DateВідкриття Дата повинна бути, перш ніж Дата закриття
2728DocType: Leave Control PanelCarry ForwardПереносити
2729apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +30Cost Center with existing transactions can not be converted to ledgerЦентр Вартість з існуючими операцій, не може бути перетворений в бухгалтерській книзі
2730DocType: DepartmentDays for which Holidays are blocked for this department.Дні, для яких Свята заблоковані для цього відділу.
2731ProducedВироблений
2732DocType: ItemItem Code for SuppliersКод товару для постачальників
2733DocType: IssueRaised By (Email)Raised By (E-mail)
2734DocType: Mode of PaymentGeneralГенеральна
2735apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +166Attach LetterheadПрикріпіть бланка
2736apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +296Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'Не можете відняти, коли категорія для "Оцінка" або "Оцінка і Total '
2737apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +217List your tax heads (e.g. VAT, Customs etc; they should have unique names) and their standard rates. This will create a standard template, which you can edit and add more later.Перелічіть ваші податкові голови (наприклад, ПДВ, митні і т.д., вони повинні мати унікальні імена) та їх стандартні ставки. Це створить стандартний шаблон, який ви можете відредагувати і додати пізніше.
2738apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +230Serial Nos Required for Serialized Item {0}Серійний пп Обов'язково для серіалізовані елемент {0}
2739apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +140Match Payments with InvoicesВідповідність Платежі з рахунків-фактур
2740DocType: Journal EntryBank EntryБанк Стажер
2741DocType: Authorization RuleApplicable To (Designation)Застосовується до (Позначення)
2742apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +62Add to CartДодати в кошик
2743apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js +28Group ByГрупа За
2744apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +256Enable / disable currencies.Включити / відключити валюти.
2745DocType: Production Planning ToolGet Material RequestОтримати матеріал Запит
2746apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +109Postal ExpensesПоштові витрати
2747apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19Total(Amt)Всього (АМТ)
2748apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +26Entertainment & LeisureРозваги і дозвілля
2749DocType: Quality InspectionItem Serial NoПункт Серійний номер
2750apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +56Total PresentРазом Поточна
2751apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +101Accounting StatementsБухгалтерська звітність
2752apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +299HourГодина
2753apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +145Serialized Item {0} cannot be updated \ using Stock ReconciliationСерійний товару {0} не може бути оновлена \ на примирення зі
2754apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +29New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase ReceiptНовий Серійний номер не може бути склад. Склад повинен бути встановлений на Фондовій запис або придбати отриманні
2755DocType: LeadLead TypeВедучий Тип
2756apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +112You are not authorized to approve leaves on Block DatesВи не уповноважений стверджувати листя на Блок Терміни
2757apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +362All these items have already been invoicedВсі ці предмети вже виставлений
2758apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +37Can be approved by {0}Може бути схвалене {0}
2759DocType: Shipping RuleShipping Rule ConditionsДоставка Умови правил
2760DocType: BOM Replace ToolThe new BOM after replacementНовий специфікації після заміни
2761apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +631Point of SaleКасовий термінал
2762DocType: AccountTaxПодаток
2763DocType: Production Planning ToolProduction Planning ToolПланування виробництва інструменту
2764DocType: Quality InspectionReport DateДата звіту
2765DocType: C-FormInvoicesРахунки
2766DocType: Job OpeningJob TitleПрофесія
2767apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +369Quantity to Manufacture must be greater than 0.Кількість, Виготовлення повинні бути більше, ніж 0.
2768apps/erpnext/erpnext/config/maintenance.py +17Visit report for maintenance call.Відвідати звіт для виклику технічного обслуговування.
2769DocType: Stock EntryUpdate Rate and AvailabilityЧастота оновлення і доступність
2770DocType: Stock SettingsPercentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units.Відсоток вам дозволено отримати або доставити більше порівняно з замовленої кількості. Наприклад: Якщо ви замовили 100 одиниць. і ваше допомога становить 10%, то ви маєте право отримати 110 одиниць.
2771DocType: POS ProfileCustomer GroupГрупа клієнтів
2772apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +185Expense account is mandatory for item {0}Витрати рахунку є обов'язковим для пункту {0}
2773DocType: ItemWebsite DescriptionСайт Опис
2774apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +40Net Change in EquityЧиста зміна в капіталі
2775DocType: Serial NoAMC Expiry DateКУА Дата закінчення терміну дії
2776Sales RegisterПродажі Реєстрація
2777DocType: QuotationQuotation Lost ReasonЦитата Втрати Причина
2778DocType: AddressPlantЗавод
2779apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_type/supplier_type.js +5There is nothing to edit.Там немає нічого, щоб змінити.
2780apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +107Summary for this month and pending activitiesРезюме для цього місяця і в очікуванні діяльності
2781DocType: Customer GroupCustomer Group NameГрупа Ім'я клієнта
2782apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +396Please remove this Invoice {0} from C-Form {1}Будь ласка, видаліть цю фактуру {0} з C-Form {1}
2783DocType: Leave Control PanelPlease select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal yearБудь ласка, виберіть переносити, якщо ви також хочете включити баланс попереднього фінансового року залишає цей фінансовий рік
2784DocType: GL EntryAgainst Voucher TypeНа Сертифікати Тип
2785DocType: ItemAttributesАтрибути
2786apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +591Get ItemsОтримати товари
2787apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +210Please enter Write Off AccountБудь ласка, введіть Списання аккаунт
2788apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +71Last Order DateОстання дата замовлення
2789apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +41Account {0} does not belongs to company {1}Рахунок {0} не належить компанії {1}
2790DocType: C-FormC-FormС-форма
2791DocType: Payment RequestInitiatedЗ ініціативи
2792DocType: Production OrderPlanned Start DateПланована дата початку
2793DocType: Serial NoCreation Document TypeСтворення типу документа
2794DocType: Leave TypeIs EncashЄ Обналічиваніє
2795DocType: Purchase InvoiceMobile NoНомер мобільного
2796DocType: Leave AllocationNew Leaves AllocatedНові листя номером
2797apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +265Project-wise data is not available for QuotationДані проекту мудрий не доступні для цитати
2798DocType: ProjectExpected End DateОчікувана Дата закінчення
2799DocType: Appraisal TemplateAppraisal Template TitleОцінка шаблону Назва
2800apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +103CommercialКомерційна
2801apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +24Parent Item {0} must not be a Stock ItemБатько товару {0} не повинні бути зі пункт
2802apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +57All Products or Services.Всі продукти або послуги.
2803DocType: Supplier QuotationSupplier AddressПостачальник Адреса
2804apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36Out QtyЗ Кількість
2805apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +272Rules to calculate shipping amount for a saleПравила для розрахунку кількості вантажу для продажу
2806apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +30Series is mandatoryСерія є обов'язковим
2807apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +28Financial ServicesФінансові послуги
2808DocType: Tax RuleSalesПродажів
2809DocType: Stock Entry DetailBasic AmountОсновна кількість
2810apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +165Warehouse required for stock Item {0}Склад необхідний для складі Пункт {0}
2811DocType: Leave AllocationUnused leavesНевикористані листя
2812apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +155CrCr
2813DocType: Tax RuleBilling StateДержавний рахунків
2814apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +250TransferПереклад
2815apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +772Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)Fetch розібраному специфікації (у тому числі вузлів)
2816DocType: Authorization RuleApplicable To (Employee)Застосовується до (Співробітник)
2817apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +115Due Date is mandatoryЗавдяки Дата є обов'язковим
2818apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +51Increment for Attribute {0} cannot be 0Приріст за атрибут {0} не може бути 0
2819DocType: Journal EntryPay To / Recd FromЗверніть Для / RECD Від
2820DocType: Naming SeriesSetup SeriesСерія установки
2821DocType: Payment ReconciliationTo Invoice DateРахунки-фактури Дата
2822DocType: SupplierContact HTMLЗв'язатися з HTML-
2823Inactive Customersнеактивні Клієнти
2824DocType: Landed Cost VoucherPurchase ReceiptsКупівля Надходження
2825apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +27How Pricing Rule is applied?Як правило Ціни застосовується?
2826DocType: Quality InspectionDelivery Note NoДоставка Примітка Немає
2827DocType: CompanyRetailРоздрібна торгівля
2828apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +118Customer {0} does not existЗамовник {0} не існує
2829DocType: AttendanceAbsentВідсутнім
2830apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +534Product BundleЗв'язка товарів
2831apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +185Row {0}: Invalid reference {1}Ряд {0}: Неприпустима посилання {1}
2832DocType: Purchase Taxes and Charges TemplatePurchase Taxes and Charges TemplateКупити податки і збори шаблон
2833DocType: Upload AttendanceDownload TemplateЗавантажити Шаблон
2834DocType: GL EntryRemarksЗауваження
2835DocType: Purchase Order Item SuppliedRaw Material Item CodeСировина Код товара
2836DocType: Journal EntryWrite Off Based OnСписання заснований на
2837apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +122Installation record for a Serial No.Установка рекорд для серійним номером
2838apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +187Next Date's day and Repeat on Day of Month must be equalдень Дата наступного і повторити на День місяця має дорівнювати
2839apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js +39Please specify aВведи
2840DocType: Offer LetterAwaiting ResponseВ очікуванні відповіді
2841apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +58AboveВище
2842DocType: Salary SlipEarning & DeductionЗаробіток і дедукція
2843apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +77Account {0} cannot be a GroupРахунок {0} не може бути група
2844apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +31Optional. This setting will be used to filter in various transactions.Необов'язково. Ця установка буде використовуватися для фільтрації в різних угод.
2845apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +111Negative Valuation Rate is not allowedНегативний Оцінка Оцініть не допускається
2846DocType: Holiday ListWeekly OffЩотижневий Викл
2847DocType: Fiscal YearFor e.g. 2012, 2012-13Для наприклад 2012, 2012-13
2848apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +39Provisional Profit / Loss (Credit)Попередня прибуток / збиток (кредит)
2849DocType: Sales InvoiceReturn Against Sales InvoiceПовернутися проти накладна
2850apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +32Item 5Пункт 5
2851DocType: Serial NoCreation TimeЧас створення
2852apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +62Total RevenueЗагальна виручка
2853DocType: Sales InvoiceProduct Bundle HelpПродукт Зв'язка Допомога
2854Monthly Attendance SheetЩомісячна відвідуваність лист
2855apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +16No record foundЧи не запис, не знайдено
2856apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +175{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2}{0} {1}: Вартість Центр є обов'язковим для товару {2}
2857apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +573Get Items from Product BundleОтримати елементів з комплекту продукту
2858apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +80Account {0} is inactiveРахунок {0} не діє
2859DocType: GL EntryIs AdvanceЄ Попередня
2860apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +21Attendance From Date and Attendance To Date is mandatoryВідвідуваність З Дата і відвідуваність Дата є обов'язковим
2861apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +148Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or NoБудь ласка, введіть "субпідряду", як так чи ні
2862DocType: Sales TeamContact No.Зв'язатися No.
2863apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +68'Profit and Loss' type account {0} not allowed in Opening Entry"Прибуток і витрати" тип рахунку {0} не допускаються в Відкритих Записах
2864DocType: Hub SettingsSeller CountryПродавець Країна
2865apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +278Publish Items on WebsiteОпублікувати товари на сайті
2866DocType: Authorization RuleAuthorization RuleАвторизація Правило
2867DocType: Sales InvoiceTerms and Conditions DetailsПравила та умови подробиці
2868apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +86SpecificationsСпецифікації
2869DocType: Sales Taxes and Charges TemplateSales Taxes and Charges TemplateПродажі Податки і збори шаблону
2870apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +10Apparel & AccessoriesОдяг та аксесуари
2871apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +67Number of OrderКількість ордена
2872DocType: Item GroupHTML / Banner that will show on the top of product list.HTML / банер, який буде відображатися у верхній частині списку продукції.
2873DocType: Shipping RuleSpecify conditions to calculate shipping amountВкажіть умови для розрахунку суми доставки
2874DocType: Accounts SettingsRole Allowed to Set Frozen Accounts & Edit Frozen EntriesРоль тварин у зазначений заморожені рахунки & Редагувати заморожені Записи
2875apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +28Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodesНеможливо перетворити МВЗ книзі, як це має дочірні вузли
2876apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +47Opening Valueзначення відкриття
2877apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +37Serial #Серійний #
2878apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +92Commission on SalesКомісія з продажу
2879DocType: Offer Letter TermValue / DescriptionЗначення / Опис
2880DocType: Tax RuleBilling CountryПлатіжна Країна
2881DocType: Production OrderExpected Delivery DateОчікувана дата поставки
2882apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +127Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.Дебет і Кредит не рівні для {0} # {1}. Різниця {2}.
2883apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +96Entertainment ExpensesПредставницькі витрати
2884apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +192Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderВидаткова накладна {0} має бути скасований до скасування цього замовлення клієнта
2885apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +60AgeВік
2886DocType: Sales Invoice TimesheetBilling AmountСума рахунків
2887apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +84Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.Невірний кількість вказано за пунктом {0}. Кількість повинна бути більше 0.
2888apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +60Applications for leave.Заявки на відпустку.
2889apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +202Account with existing transaction can not be deletedРахунок з існуючою транзакції не можуть бути вилучені
2890apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +100Legal ExpensesСудові витрати
2891DocType: Purchase InvoicePosting TimeПроводка Час
2892DocType: Sales Order% Amount BilledОплачена% Сума
2893apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +116Telephone ExpensesТелефон Витрати
2894DocType: Sales PartnerLogoЛоготип
2895DocType: Naming SeriesCheck this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this.Перевірте це, якщо ви хочете, щоб змусити користувача вибрати ряд перед збереженням. Там не буде за замовчуванням, якщо ви перевірити це.
2896apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +117No Item with Serial No {0}Немає товару з серійним № {0}
2897apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +95Open NotificationsВідкриті Повідомлення
2898apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +77Direct ExpensesПрямі витрати
2899apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +210{0} is an invalid email address in 'Notification \ Email Address'{0} є неприпустимою адресою електронної пошти в "Повідомлення \ адреса електронної пошти"
2900apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +60New Customer RevenueНовий Клієнт Виручка
2901apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +117Travel ExpensesВитрати на відрядження
2902DocType: Maintenance VisitBreakdownЗламатися
2903apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +634Account: {0} with currency: {1} can not be selectedРахунок: {0} з валютою: {1} не може бути обраний
2904DocType: Bank Reconciliation DetailCheque DateЧек Дата
2905apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +54Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2}Рахунок {0}: Батьки рахунку {1} не належить компанії: {2}
2906apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +60Successfully deleted all transactions related to this company!Успішно видалений всі угоди, пов'язані з цією компанією!
2907apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +21As on DateСтаном на Дата
2908apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +58ProbationВипробувальний термін
2909apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +168Payment of salary for the month {0} and year {1}Виплата заробітної плати за місяць {0} і рік {1}
2910DocType: Stock SettingsAuto insert Price List rate if missingАвто вставка Швидкість Ціни, якщо не вистачає
2911apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.html +1Total Paid AmountВсього сплачена сума
2912DocType: Production Order ItemTransferred QtyПереведений Кількість
2913apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +11NavigatingНавігаційний
2914apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +146PlanningПланування
2915apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +14IssuedВиданий
2916DocType: ProjectTotal Billing Amount (via Time Logs)Всього рахунків Сума (за допомогою журналів Time)
2917apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +301We sell this ItemМи продаємо цей пункт
2918apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +68Supplier IdПостачальник Id
2919apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +212Quantity should be greater than 0Кількість повинна бути більше, ніж 0
2920DocType: Journal EntryCash EntryГрошові запис
2921DocType: Sales PartnerContact DescЗв'язатися Опис вироби
2922apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +65Type of leaves like casual, sick etc.Тип листя, як випадкові, хворих і т.д.
2923DocType: Email DigestSend regular summary reports via Email.Відправити регулярні зведені звіти по електронній пошті.
2924DocType: BrandItem ManagerСтан менеджер
2925DocType: Buying SettingsDefault Supplier TypeЗа замовчуванням Тип Постачальник
2926DocType: Production OrderTotal Operating CostЗагальна експлуатаційна вартість
2927apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +150Note: Item {0} entered multiple timesПримітка: Пункт {0} введений кілька разів
2928apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +41All Contacts.Всі контакти.
2929apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +45Company AbbreviationАбревіатура Компанія
2930DocType: GL EntryParty TypeТип партія
2931apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +78Raw material cannot be same as main ItemСировина не може бути таким же, як основний пункт
2932DocType: Item Attribute ValueAbbreviationСкорочення
2933apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +36Not authroized since {0} exceeds limitsНе так Authroized {0} перевищує межі
2934apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +110Salary template master.Зарплата шаблоном.
2935DocType: Leave TypeMax Days Leave AllowedМакс днів відпустки тварин
2936apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +55Set Tax Rule for shopping cartВстановіть Податковий Правило кошику
2937DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges AddedПодатки і збори Додав
2938Sales FunnelВоронка продажів
2939apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +41Abbreviation is mandatoryСкорочення є обов'язковим
2940Qty to TransferКількість для передачі
2941apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +13Quotes to Leads or Customers.Котирування на постачанні або клієнтів.
2942DocType: Stock SettingsRole Allowed to edit frozen stockРоль тварин редагувати заморожені акції
2943Territory Target Variance Item Group-WiseТериторія Цільова Різниця Пункт Група Мудрий
2944apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +101All Customer GroupsВсі групи покупців
2945apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +595{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.{0} є обов'язковим. Може бути, Обмін валюти запис не створена для {1} до {2}.
2946apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +38Tax Template is mandatory.Податковий шаблону є обов'язковим.
2947apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +48Account {0}: Parent account {1} does not existРахунок {0}: Батько не існує обліковий запис {1}
2948DocType: Purchase Invoice ItemPrice List Rate (Company Currency)Ціни Оцінити (Компанія валют)
2949DocType: AccountTemporaryТимчасовий
2950DocType: AddressPreferred Billing AddressПеревага платіжний адреса
2951DocType: Monthly Distribution PercentagePercentage AllocationВідсоток Розподіл
2952apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +86SecretaryСекретар
2953DocType: Global DefaultsIf disable, 'In Words' field will not be visible in any transactionЯкщо відключити, "В словах" полі не буде видно в будь-якій угоді
2954DocType: Serial NoDistinct unit of an ItemОкремий підрозділ в пункті
2955DocType: Pricing RuleBuyingКупівля
2956DocType: HR SettingsEmployee Records to be created byСпівробітник звіти, які будуть створені
2957Reqd By DateReqd за датою
2958DocType: Salary Slip EarningSalary Slip EarningЗарплата ковзання Заробіток
2959apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +138CreditorsКредитори
2960apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +95Row # {0}: Serial No is mandatoryРяд # {0}: Серійний номер є обов'язковим
2961DocType: Purchase Taxes and ChargesItem Wise Tax DetailПункт Мудрий Податковий Подробиці
2962Item-wise Price List RateПункт мудрий Ціни Оцінити
2963apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +806Supplier QuotationПостачальник цитати
2964DocType: QuotationIn Words will be visible once you save the Quotation.За словами будуть видні, як тільки ви збережете цитати.
2965apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +451Barcode {0} already used in Item {1}Штрих {0} вже використовується в пункті {1}
2966DocType: LeadAdd to calendar on this dateДодати в календар в цей день
2967apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +86Rules for adding shipping costs.Правила для додавання транспортні витрати.
2968apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +40Upcoming EventsМайбутні події
2969apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +20Customer is requiredПотрібно клієнтів
2970apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +20{0} is mandatory for Return{0} є обов'язковим для повернення
2971DocType: Purchase OrderTo ReceiveОтримати
2972apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +195user@example.comuser@example.com
2973DocType: Email DigestIncome / ExpenseДоходи / витрати
2974DocType: EmployeePersonal EmailОсобиста пошта
2975apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +57Total VarianceВсього Різниця
2976DocType: Accounts SettingsIf enabled, the system will post accounting entries for inventory automatically.Якщо опція включена, то система буде відправляти бухгалтерських проводок з інвентаризації автоматично.
2977apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +15BrokerageБрокерська діяльність
2978DocType: AddressPostal CodeПоштовий індекс
2979DocType: Production Order Operationin Minutes Updated via 'Time Log'у хвилинах Оновлене допомогою 'Час Вхід "
2980DocType: CustomerFrom LeadЗі свинцю
2981apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +13Orders released for production.Замовлення випущений у виробництво.
2982apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +67Select Fiscal Year...Виберіть фінансовий рік ...
2983apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +443POS Profile required to make POS EntryPOS-профілю потрібно, щоб зробити запис POS
2984DocType: Hub SettingsName TokenІм'я маркера
2985apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py +21Standard SellingСтандартний Продаж
2986apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +135Atleast one warehouse is mandatoryПринаймні одне склад є обов'язковим
2987DocType: Serial NoOut of WarrantyЗ гарантії
2988DocType: BOM Replace ToolReplaceЗамінювати
2989apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +330{0} against Sales Invoice {1}{0} проти накладна {1}
2990DocType: Request for Quotation ItemProject NameНазва проекту
2991DocType: SupplierMention if non-standard receivable accountЗгадка якщо нестандартна заборгованість рахунок
2992DocType: Journal Entry AccountIf Income or ExpenseЯкщо доходи або витрати
2993DocType: Stock Ledger EntryStock Value DifferenceФото Значення Різниця
2994apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +239Human ResourceЛюдський ресурс
2995DocType: Payment Reconciliation PaymentPayment Reconciliation PaymentОплата Примирення Оплата
2996apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +36Tax AssetsПодаткові активи
2997DocType: BOM ItemBOM NoСпецифікація Немає
2998apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +133Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucherЗапис у щоденнику {0} не має облікового запису {1} або вже порівнюється з іншою ваучер
2999DocType: ItemMoving AverageMoving Average
3000DocType: BOM Replace ToolThe BOM which will be replacedСпецифікації, які будуть замінені
3001DocType: AccountDebitДебет
3002apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +44Leaves must be allocated in multiples of 0.5Листя повинні бути виділені в упаковці 0,5
3003DocType: Production OrderOperation CostОперація Вартість
3004apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +29Upload attendance from a .csv fileЗавантажити відвідуваність з CSV-файлу
3005apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +39Outstanding AmtВидатний Amt
3006DocType: Sales PersonSet targets Item Group-wise for this Sales Person.Встановити цільові групи товарів мудрим для цього менеджера з продажу.
3007DocType: Stock SettingsFreeze Stocks Older Than [Days]Заморожування Акції старше ніж [днiв]
3008apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +40If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.Якщо два або більше Ціноутворення Правила знайдені на основі зазначених вище умовах, пріоритет застосовується. Пріоритет являє собою число від 0 до 20, а значення за замовчуванням дорівнює нулю (порожній). Більше число означає, що він буде мати пріоритет, якщо є кілька правил ціноутворення з тих же умовах.
3009apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +36Fiscal Year: {0} does not existsФінансовий рік: {0} не існує робить
3010DocType: Currency ExchangeTo CurrencyДля Валюта
3011DocType: Leave Block ListAllow the following users to approve Leave Applications for block days.Дозволити наступні користувачі затвердити Залишити додатків для блокових днів.
3012apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +132Types of Expense Claim.Типи витрати претензії.
3013DocType: ItemTaxesПодатки
3014apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +301Paid and Not DeliveredПлатні і не доставляється
3015DocType: ProjectDefault Cost CenterЗа замовчуванням Центр Вартість
3016DocType: Purchase InvoiceEnd DateДата закінчення
3017apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +7Stock Transactionsбіржові операції
3018DocType: EmployeeInternal Work HistoryВнутрішня Історія роботи
3019apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +42Private EquityPrivate Equity
3020DocType: Maintenance VisitCustomer FeedbackЗворотній зв'язок з клієнтами
3021DocType: AccountExpenseВитрати
3022DocType: Sales InvoiceExhibitionВиставка
3023apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +77Company is mandatory, as it is your company addressКомпанія є обов'язковим, так як це ваша компанія адреса
3024DocType: Item AttributeFrom RangeВід хребта
3025apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +99Item {0} ignored since it is not a stock itemПункт {0} ігноруються, так як це не стандартні вироби
3026apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +34Submit this Production Order for further processing.Відправити цю виробничого замовлення для подальшої обробки.
3027apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +21To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled.Не застосовувати правило Ціни в конкретній угоді, всі застосовні правила ціноутворення повинна бути відключена.
3028DocType: CompanyDomainДомен
3029apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +28Jobsроботи
3030Sales Order TrendsПродажі Замовити Тенденції
3031DocType: EmployeeHeld OnВідбудеться
3032apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +33Production ItemВиробництво товару
3033Employee InformationСпівробітник Інформація
3034apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +227Rate (%)Ставка (%)
3035DocType: Stock Entry DetailAdditional CostДодаткова вартість
3036apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +62Financial Year End DateФінансовий рік Дата закінчення
3037apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +36Can not filter based on Voucher No, if grouped by VoucherНе можете фільтрувати на основі Сертифікати Ні, якщо згруповані по Ваучер
3038apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +710Make Supplier QuotationЗробити постачальників цитати
3039DocType: Quality InspectionIncomingВхідний
3040DocType: BOMMaterials Required (Exploded)Матеріалів, необхідних (в розібраному)
3041DocType: Salary Structure EarningReduce Earning for Leave Without Pay (LWP)Скорочення Заробіток для відпустки без збереження (LWP)
3042apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +185Add users to your organization, other than yourselfДодайте користувачів у вашій організації, крім себе
3043apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +100Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3}Ряд # {0}: Серійний номер {1}, не відповідає {2} {3}
3044apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +44Casual LeaveПовсякденне Залишити
3045DocType: BatchBatch IDПакетна ID
3046apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +350Note: {0}Примітка: {0}
3047Delivery Note TrendsНакладний Тенденції
3048apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +103This Week's SummaryРезюме цього тижня
3049apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +106Account: {0} can only be updated via Stock TransactionsРахунок: {0} можуть бути оновлені тільки через біржових операцій
3050DocType: GL EntryPartyВечірка
3051DocType: Sales OrderDelivery DateДата доставки
3052DocType: OpportunityOpportunity DateМожливість Дата
3053DocType: Purchase ReceiptReturn Against Purchase ReceiptПовернутися Проти покупки отриманні
3054DocType: Purchase OrderTo BillДля Білла
3055DocType: Material Request% Ordered% Замовлено
3056apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +61PieceworkВідрядна робота
3057apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +68Avg. Buying RateСР Купівля Оцінити
3058DocType: TaskActual Time (in Hours)Фактичний час (в годинах)
3059DocType: EmployeeHistory In CompanyІсторія У Компанії
3060apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +112NewslettersРозсилка
3061DocType: AddressShippingДоставка
3062DocType: Stock Ledger EntryStock Ledger EntryФото Ledger Entry
3063DocType: DepartmentLeave Block ListЗалиште Заблокувати список
3064DocType: CustomerTax IDІПН
3065apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +188Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blankПункт {0} не налаштований на послідовний пп. Колонка повинна бути порожньою
3066DocType: Accounts SettingsAccounts SettingsРахунки Налаштування
3067DocType: CustomerSales Partner and CommissionПартнер і Комісія з продажу
3068DocType: OpportunityTo DiscussОбговорити
3069DocType: SMS SettingsSMS SettingsНалаштування SMS
3070apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +69Temporary AccountsТимчасові рахунки
3071apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +164BlackЧорний
3072DocType: BOM Explosion ItemBOM Explosion ItemСпецифікація Вибух товару
3073DocType: AccountAuditorАудитор
3074apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +10ReturnПовернення
3075DocType: Production Order OperationProduction Order OperationВиробництво Порядок роботи
3076DocType: Pricing RuleDisableВідключити
3077DocType: Project TaskPending ReviewВ очікуванні відгук
3078DocType: TaskTotal Expense Claim (via Expense Claim)Всього Заявити витрат (за допомогою Expense претензії)
3079apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py +69Customer IdІдентифікатор клієнта
3080apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +176Mark AbsentМарк Відсутня
3081DocType: Journal Entry AccountExchange RateКурс валюти
3082apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +461Sales Order {0} is not submittedПродажі Замовити {0} не представлено
3083apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +804Add items fromДодати елементи з
3084apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +97Warehouse {0}: Parent account {1} does not bolong to the company {2}Склад {0}: Батьки рахунку {1} НЕ Bolong компанії {2}
3085DocType: BOMLast Purchase RateОстання Купівля Оцінити
3086DocType: AccountAssetАктив
3087DocType: Project TaskTask IDЗавдання ID
3088apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +87Stock cannot exist for Item {0} since has variantsФото не може існувати Пункт {0}, так як має варіанти
3089Sales Person-wise Transaction SummaryПродажі Людина-мудрий Резюме угода
3090apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +141Warehouse {0} does not existСклад {0} не існує
3091apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/register_in_hub.html +2Register For ERPNext HubЗареєструватися на Hub ERPNext
3092DocType: Monthly DistributionMonthly Distribution PercentagesЩомісячні Відсотки розподілу
3093apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +16The selected item cannot have BatchОбраний елемент не може мати Batch
3094DocType: Delivery Note% of materials delivered against this Delivery Note% Матеріалів доставляється по цій накладній
3095DocType: ProjectCustomer DetailsРеквізити клієнта
3096DocType: EmployeeReports toДоповіді
3097DocType: SMS SettingsEnter url parameter for receiver nosВведіть URL параметр для приймача ДАІ
3098DocType: Payment EntryPaid AmountВиплачена сума
3099Available Stock for Packing ItemsДоступно для Упаковка зі Items
3100DocType: Item VariantItem VariantПункт Варіант
3101apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address_template/address_template.py +16Setting this Address Template as default as there is no other defaultУстановка цього Адреса шаблон за замовчуванням, оскільки немає ніякого іншого замовчуванням
3102apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +117Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'Баланс рахунку в дебет вже, ви не можете встановити "баланс повинен бути", як "Кредит»
3103apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +76Quality ManagementУправління якістю
3104apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +47Please enter quantity for Item {0}Будь ласка, введіть бажану кількість Пункт {0}
3105DocType: Employee External Work HistoryEmployee External Work HistoryСпівробітник зовнішньої роботи Історія
3106DocType: Tax RulePurchaseКупівля
3107apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36Balance QtyБаланс Кількість
3108DocType: Item GroupParent Item GroupБатько товару Група
3109apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +21{0} for {1}{0} для {1}
3110apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +20Cost CentersМВЗ
3111DocType: Purchase ReceiptRate at which supplier's currency is converted to company's base currencyШвидкість, з якою постачальника валюті, конвертується в базову валюту компанії
3112apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +36Row #{0}: Timings conflicts with row {1}Ряд # {0}: таймінги конфлікти з низкою {1}
3113DocType: OpportunityNext ContactНаступна Контактні
3114apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +266Setup Gateway accounts.Налаштування шлюзу рахунку.
3115DocType: EmployeeEmployment TypeВид зайнятості
3116apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +40Fixed AssetsОсновні активи
3117Cash FlowГрошовий потік
3118apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +87Application period cannot be across two alocation recordsТермін подачі заяв не може бути з двох alocation записів
3119DocType: Item GroupDefault Expense AccountЗа замовчуванням Витрати аккаунт
3120DocType: EmployeeNotice (days)Примітка (днів)
3121DocType: Tax RuleSales Tax TemplateПодаток з продажу шаблону
3122DocType: EmployeeEncashment DateІнкасація Дата
3123DocType: AccountStock AdjustmentФото Регулювання
3124apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +34Default Activity Cost exists for Activity Type - {0}За замовчуванням активність Вартість існує для виду діяльності - {0}
3125DocType: Production OrderPlanned Operating CostПланована операційна Вартість
3126apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +133Please find attached {0} #{1}Додається {0} # {1}
3127apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +34Bank Statement balance as per General LedgerБанк балансовий звіт за Головну книгу
3128DocType: Job ApplicantApplicant NameЗаявник Ім'я
3129DocType: Authorization RuleCustomer / Item NameЗамовник / Назва товару
3130DocType: Product BundleAggregate group of **Items** into another **Item**. This is useful if you are bundling a certain **Items** into a package and you maintain stock of the packed **Items** and not the aggregate **Item**. The package **Item** will have "Is Stock Item" as "No" and "Is Sales Item" as "Yes". For Example: If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Product Bundle Item. Note: BOM = Bill of MaterialsСукупний група ** ** Товари в іншу ** ** Пункт. Це корисно, якщо ви комплектації певні ** ** товари в упаковці, і ви підтримувати запас упакованих ** ** Items, а не сукупність ** Item **. Пакет ** ** Пункт буде "Хіба зі Пункт" а "Ні" і "є продаж товару", як "Так". Для прикладу: якщо ви продаєте ноутбуки і рюкзаки окремо і мають спеціальну ціну, якщо клієнт купує і, то для ноутбука + Рюкзак буде новий пакет Деталь продукту. Примітка: специфікації = Номенклатура
3131apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +42Serial No is mandatory for Item {0}Серійний номер є обов'язковим для пп {0}
3132DocType: Item Variant AttributeAttributeАтрибут
3133apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +36Please specify from/to rangeБудь ласка, сформулюйте з / в діапазоні
3134DocType: Serial NoUnder AMCПід КУА
3135apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +54Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amountПункт ставка оцінка перераховується з урахуванням витрат приземлився кількість ваучера
3136apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +143Default settings for selling transactions.Налаштування за замовчуванням для продажу угод.
3137DocType: BOM Replace ToolCurrent BOMПоточна специфікація
3138apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +39Add Serial NoДодати серійний номер
3139apps/erpnext/erpnext/config/support.py +22Warrantyгарантія
3140DocType: Production OrderWarehousesСклади
3141apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +110Print and StationaryДрук та стаціонарні
3142DocType: Workstationper hourв годину
3143apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +7Purchasingпокупка
3144DocType: WarehouseAccount for the warehouse (Perpetual Inventory) will be created under this Account.Рахунок для складу (Perpetual Inventory) буде створена під цим обліковим записом.
3145apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +119Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.Склад не може бути видалений, поки існує запис складі книга для цього складу.
3146DocType: CompanyDistributionРозподіл
3147apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fees/fees.js +8Amount PaidВиплачувана сума
3148apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +91Project ManagerКерівник проекту
3149apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +72DispatchВідправка
3150apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +70Max discount allowed for item: {0} is {1}%Макс знижка дозволило пункту: {0} {1}%
3151DocType: AccountReceivableДебіторська заборгованість
3152apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +265Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already existsРяд # {0}: Чи не дозволено змінювати Постачальник як вже існує замовлення
3153DocType: Accounts SettingsRole that is allowed to submit transactions that exceed credit limits set.Роль, яка дозволила представити транзакції, які перевищують встановлені ліміти кредитування.
3154DocType: Sales InvoiceSupplier ReferenceПостачальник Посилання
3155DocType: Production Planning ToolIf checked, BOM for sub-assembly items will be considered for getting raw materials. Otherwise, all sub-assembly items will be treated as a raw material.Якщо відзначене, специфікації на південь від складання деталей будуть розглядатися на отримання сировини. В іншому випадку, всі елементи під-монтажні буде розглядатися в якості сировинного матеріалу.
3156DocType: Material RequestMaterial IssueМатеріал Випуск
3157DocType: Hub SettingsSeller DescriptionПродавець Опис
3158DocType: Employee EducationQualificationКваліфікація
3159DocType: Item PriceItem PriceЦіна товару
3160apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +48Soap & DetergentМило і миючих засобів
3161apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +36Motion Picture & VideoКінофільм & Відео
3162apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +5OrderedУпорядкований
3163DocType: WarehouseWarehouse NameСклад Ім'я
3164DocType: Naming SeriesSelect TransactionВиберіть угода
3165apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +30Please enter Approving Role or Approving UserБудь ласка, введіть затвердження роль або затвердження Користувач
3166DocType: Journal EntryWrite Off EntryСписання запис
3167DocType: BOMRate Of Materials Based OnОцінити матеріалів на основі
3168apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +21Support AnaltyicsПідтримка Analtyics
3169apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +141Uncheck allСкасувати всі
3170apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py +27Company is missing in warehouses {0}Компанія на складах не вистачає {0}
3171DocType: POS ProfileTerms and ConditionsПравила та умови
3172apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +49To Date should be within the Fiscal Year. Assuming To Date = {0}Для Дата повинна бути в межах фінансового року. Припускаючи Дата = {0}
3173DocType: EmployeeHere you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etcТут ви можете зберегти зріст, вага, алергії, медичні проблеми і т.д.
3174DocType: Leave Block ListApplies to CompanyВідноситься до Компанії
3175apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +193Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} existsНе можна скасувати, тому що представив зі входу {0} існує
3176DocType: Purchase InvoiceIn WordsЗа словами
3177apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +224Today is {0}'s birthday!Сьогодні {0} 'день народження!
3178DocType: Production Planning ToolMaterial Request For WarehouseМатеріал Запит Склад
3179DocType: Sales Order ItemFor ProductionДля виробництва
3180DocType: Payment Requestpayment_urlpayment_url
3181DocType: Project TaskView TaskПодивитися Завдання
3182apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +61Your financial year begins onВаш фінансовий рік починається
3183DocType: Sales InvoiceGet Advances ReceivedОтримати аванси отримані
3184DocType: Email DigestAdd/Remove RecipientsДодати / Видалити Одержувачів
3185apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +432Transaction not allowed against stopped Production Order {0}Угода не має проти зупинив виробництво Замовити {0}
3186apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js +19To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'Щоб встановити цей фінансовий рік, за замовчуванням, натисніть на кнопку "Встановити за замовчуванням"
3187apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +20Shortage QtyБрак Кількість
3188apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +649Item variant {0} exists with same attributesСтан варіант {0} існує з тими ж атрибутами
3189DocType: Salary SlipSalary SlipЗарплата ковзання
3190apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +48'To Date' is required"До Дати" обов’язково
3191DocType: Packing SlipGenerate packing slips for packages to be delivered. Used to notify package number, package contents and its weight.Створення пакувальні листи для упаковки повинні бути доставлені. Використовується для повідомлення номер пакету, вміст пакету і його вага.
3192DocType: Sales Invoice ItemSales Order ItemПродажі замовлення Продукт
3193DocType: Salary SlipPayment DaysДні оплати
3194DocType: BOMManage cost of operationsУправління вартість операцій
3195DocType: Notification ControlWhen any of the checked transactions are "Submitted", an email pop-up automatically opened to send an email to the associated "Contact" in that transaction, with the transaction as an attachment. The user may or may not send the email.Коли будь-який з перевірених угод "Передано", електронною поштою спливаюче автоматично відкривається, щоб відправити лист у відповідний "Контакт" в цій транзакції, з угоди ролі вкладення. Користувач може або не може відправити по електронній пошті.
3196apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +14Global SettingsГлобальні налаштування
3197DocType: Employee EducationEmployee EducationСпівробітник Освіта
3198apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +866It is needed to fetch Item Details.Він необхідний для вилучення Подробиці Елементу.
3199DocType: Salary SlipNet PayЧистий Платне
3200DocType: AccountAccountРахунок
3201apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +213Serial No {0} has already been receivedСерійний номер {0} вже отримав
3202Requested Items To Be TransferredНеобхідні товари повинні бути передані
3203DocType: Purchase InvoiceRecurring IdПеріодична Id
3204DocType: CustomerSales Team DetailsПродажі команд Детальніше
3205DocType: Expense ClaimTotal Claimed AmountУсього сума претензії
3206apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +17Potential opportunities for selling.Потенційні можливості для продажу.
3207apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +178Invalid {0}Невірний {0}
3208apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +48Sick LeaveЛікарняний
3209DocType: Email DigestEmail DigestE-mail Дайджест
3210DocType: Delivery NoteBilling Address NameПлатіжний адреса Ім'я
3211apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +22Department StoresУнівермаги
3212apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +313No accounting entries for the following warehousesНемає бухгалтерських записів для наступних складів
3213apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +96Save the document first.Зберегти документ у першу чергу.
3214DocType: AccountChargeableОплаті
3215DocType: CompanyChange AbbreviationЗмінити Абревіатура
3216DocType: Expense Claim DetailExpense DateВитрати Дата
3217DocType: ItemMax Discount (%)Макс Знижка (%)
3218apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +70Last Order AmountОстаннє Сума замовлення
3219DocType: BudgetWarnПопереджати
3220DocType: AppraisalAny other remarks, noteworthy effort that should go in the records.Будь-які інші зауваження, відзначити зусилля, які повинні йти в записах.
3221DocType: BOMManufacturing UserВиробництво користувача
3222DocType: Purchase InvoiceRaw Materials SuppliedСировина постачається
3223DocType: Purchase InvoiceRecurring Print FormatПеріодична друку Формат
3224DocType: C-FormSeriesСерія
3225apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +58Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order DateОчікувана дата поставки не може бути, перш ніж Купівля Порядок Дата
3226DocType: AppraisalAppraisal TemplateОцінка шаблону
3227DocType: Item GroupItem ClassificationПункт Класифікація
3228apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +89Business Development Managerменеджер з розвитку бізнесу
3229DocType: Maintenance Visit PurposeMaintenance Visit PurposeТехнічне обслуговування Мета візиту
3230apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js +16PeriodПеріод
3231apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js +18General LedgerГоловна бухгалтерська книга
3232apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/campaign/campaign.js +10View LeadsПодивитися покупка
3233DocType: Item Attribute ValueAttribute ValueЗначення атрибута
3234apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +42Email id must be unique, already exists for {0}Посвідчення особи електронної пошти повинен бути унікальним, вже існує для {0}
3235Itemwise Recommended Reorder LevelItemwise Рекомендуємо Змінити порядок Рівень
3236apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +643Please select {0} firstБудь ласка, виберіть {0} в першу чергу
3237apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +749Batch {0} of Item {1} has expired.Пакетна {0} пункту {1} закінчився.
3238DocType: Sales InvoiceCommissionКомісія
3239DocType: Address Template<h4>Default Template</h4> <p>Uses <a href="http://jinja.pocoo.org/docs/templates/">Jinja Templating</a> and all the fields of Address (including Custom Fields if any) will be available</p> <pre><code>{{ address_line1 }}&lt;br&gt; {% if address_line2 %}{{ address_line2 }}&lt;br&gt;{% endif -%} {{ city }}&lt;br&gt; {% if state %}{{ state }}&lt;br&gt;{% endif -%} {% if pincode %} PIN: {{ pincode }}&lt;br&gt;{% endif -%} {{ country }}&lt;br&gt; {% if phone %}Phone: {{ phone }}&lt;br&gt;{% endif -%} {% if fax %}Fax: {{ fax }}&lt;br&gt;{% endif -%} {% if email_id %}Email: {{ email_id }}&lt;br&gt;{% endif -%} </code></pre><h4> Шаблон за замовчуванням </h4><p> Використовує <a href="http://jinja.pocoo.org/docs/templates/">дзіндзя темплатним</a> і всі поля Адреса (включаючи Настроювані поля якщо такі є) будуть доступні </p><pre> <code>{{ address_line1 }}&lt;br&gt; {% if address_line2 %}{{ address_line2 }}&lt;br&gt;{% endif -%} {{ city }}&lt;br&gt; {% if state %}{{ state }}&lt;br&gt;{% endif -%} {% if pincode %} PIN: {{ pincode }}&lt;br&gt;{% endif -%} {{ country }}&lt;br&gt; {% if phone %}Phone: {{ phone }}&lt;br&gt;{% endif -%} {% if fax %}Fax: {{ fax }}&lt;br&gt;{% endif -%} {% if email_id %}Email: {{ email_id }}&lt;br&gt;{% endif -%}</code> </pre>
3240DocType: Salary DetailDefault AmountЗа замовчуванням сума
3241apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +96Warehouse not found in the systemСклад не найден в системі
3242apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +106This Month's SummaryРезюме цього місяця
3243DocType: Quality Inspection ReadingQuality Inspection ReadingКонтроль якості читання
3244apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py +24`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days.Значення `Заморозити активи старіші ніж` повинно бути менше, ніж %d днів.
3245DocType: Tax RulePurchase Tax TemplateПодаток на покупку шаблон
3246Project wise Stock TrackingПроект стеження мудрий зі
3247apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +166Maintenance Schedule {0} exists against {0}Технічне обслуговування Розклад {0} існує проти {0}
3248DocType: Stock Entry DetailActual Qty (at source/target)Фактична Кількість (в джерелі / цілі)
3249DocType: Item Customer DetailRef CodeКод посилання
3250apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +12Employee records.Співробітник записів.
3251DocType: Payment GatewayPayment GatewayПлатіжний шлюз
3252DocType: HR SettingsPayroll SettingsНалаштування заробітної плати
3253apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +142Match non-linked Invoices and Payments.Підходимо незв&#39;язані Рахунки та платежі.
3254apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +16Place OrderЗробити замовлення
3255apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +24Root cannot have a parent cost centerКорінь не може бути батько МВЗ
3256apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +58Select Brand...Виберіть бренд ...
3257DocType: Sales InvoiceC-Form ApplicableС-формі, застосовної
3258apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +374Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}Час роботи повинно бути більше, ніж 0 для операції {0}
3259apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +170Warehouse is mandatoryСклад є обов&#39;язковим
3260DocType: SupplierAddress and ContactsАдреса та контакти
3261DocType: UOM Conversion DetailUOM Conversion DetailОдиниця виміру Перетворення Деталь
3262apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +167Keep it web friendly 900px (w) by 100px (h)Тримайте це веб-дружній 900px (W) по 100px (ч)
3263apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +363Production Order cannot be raised against a Item TemplateВиробничий замовлення не може бути піднято проти Item Шаблон
3264apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +51Charges are updated in Purchase Receipt against each itemЗбори оновлюються в отриманні покупки від кожного елемента
3265DocType: Warranty ClaimResolved ByВирішили За
3266DocType: AppraisalStart DateДата початку
3267apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +75Allocate leaves for a period.Виділяють листя протягом.
3268apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +42Cheques and Deposits incorrectly clearedЧеки і депозити неправильно очищена
3269apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +50Account {0}: You can not assign itself as parent accountРахунок {0}: Ви не можете призначити себе як батька рахунок
3270DocType: Purchase Invoice ItemPrice List RateЦіни Оцінити
3271DocType: ItemShow "In Stock" or "Not in Stock" based on stock available in this warehouse.Показати &quot;На складі&quot; або &quot;немає на складі&quot;, заснований на складі наявної у цьому склад.
3272apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +38Bill of Materials (BOM)Білл матеріалів (BOM),
3273DocType: ItemAverage time taken by the supplier to deliverСередній час прийняті постачальником, щоб доставити
3274apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +13HoursЧасів
3275DocType: ProjectExpected Start DateОчікувана дата початку
3276apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +48Remove item if charges is not applicable to that itemВидалити елемент, якщо звинувачення не застосовується до цього пункту
3277DocType: SMS SettingsEg. smsgateway.com/api/send_sms.cgiНапр., smsgateway.com/api/send_sms.cgi
3278apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +27Transaction currency must be same as Payment Gateway currencyВалюта угоди повинна бути такою ж, як платіжний шлюз валюти
3279DocType: Payment EntryReceiveОтримати
3280DocType: Maintenance VisitFully CompletedПовністю завершено
3281apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_list.js +6{0}% Complete{0}% Виконано
3282DocType: EmployeeEducational QualificationОсвітня кваліфікація
3283DocType: WorkstationOperating CostsЕксплуатаційні витрати
3284DocType: Purchase InvoiceSubmit on creationВідправити по створенню
3285DocType: Employee Leave ApproverEmployee Leave ApproverСпівробітник Залишити затверджує
3286apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +490Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1}Ряд {0}: Змінити порядок вступу вже існує для цього складу {1}
3287apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +77Cannot declare as lost, because Quotation has been made.Не можете оголосити як втрачений, бо цитати був зроблений.
3288DocType: Purchase Taxes and Charges TemplatePurchase Master ManagerКупівля Майстер-менеджер
3289apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +429Production Order {0} must be submittedВиробничий замовлення {0} повинен бути представлений
3290apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +150Please select Start Date and End Date for Item {0}Будь ласка, виберіть дату початку та дату закінчення Пункт {0}
3291apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.js +16To date cannot be before from dateНа сьогоднішній день не може бути раніше від дати
3292DocType: Supplier Quotation ItemPrevdoc DocTypePrevdoc DocType
3293apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +217Add / Edit PricesДодати / Редагувати Ціни
3294apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +35Chart of Cost CentersДіаграма МВЗ
3295Requested Items To Be OrderedНеобхідні товари, які можна замовити
3296DocType: Price ListPrice List NameЦіна Ім&#39;я
3297apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +178TotalsЗагальні дані
3298DocType: BOMManufacturingВиробництво
3299Ordered Items To Be DeliveredЗамовлені товари повинні бути доставлені
3300DocType: AccountIncomeДохід
3301DocType: Industry TypeIndustry TypeПромисловість Тип
3302apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js +141Something went wrong!Щось пішло не так!
3303apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +103Warning: Leave application contains following block datesУвага: Залиште додаток містить наступні дати блок
3304apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +245Sales Invoice {0} has already been submittedВидаткова накладна {0} вже були представлені
3305apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +25Fiscal Year {0} does not existФінансовий рік {0} не існує
3306apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30Completion DateДата Виконання
3307DocType: Purchase Invoice ItemAmount (Company Currency)Сума (Компанія валют)
3308apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +181Organization unit (department) master.Організація блок (департамент) господар.
3309apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +25Please enter valid mobile nosБудь ласка, введіть дійсні мобільних NOS
3310apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +75Please enter message before sendingБудь ласка, введіть повідомлення перед відправкою
3311apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +271Point-of-Sale ProfileТочка-в-продажу Профіль
3312apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +68Please Update SMS SettingsОновіть SMS Налаштування
3313apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +153Unsecured LoansНезабезпечені кредити
3314DocType: Cost CenterCost Center NameВартість Ім&#39;я центр
3315DocType: Maintenance Schedule DetailScheduled DateЗапланована дата
3316apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.html +1Total Paid AmtВсього виплачено Amt
3317DocType: SMS CenterMessages greater than 160 characters will be split into multiple messagesПовідомлення більше ніж 160 символів будуть розділені на кілька повідомлень
3318DocType: Purchase Receipt ItemReceived and AcceptedОтримав і прийняв
3319Serial No Service Contract ExpiryСерійний номер Сервіс контракт Термін
3320DocType: ItemUnit of Measure ConversionОдиниця виміру конверсії
3321apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +87Employee can not be changedСпівробітник не може бути змінений
3322apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +272You cannot credit and debit same account at the same timeВи не можете кредитні та дебетові ж обліковий запис в той же час
3323DocType: Naming SeriesHelp HTMLДопомога HTML
3324apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +50Total weightage assigned should be 100%. It is {0}Всього weightage призначений повинна бути 100%. Це {0}
3325DocType: AddressName of person or organization that this address belongs to.Назва особі або організації, що ця адреса належить.
3326apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +260Your SuppliersВаші Постачальники
3327apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +49Cannot set as Lost as Sales Order is made.Неможливо встановити, як втратив у продажу замовлення провадиться.
3328apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +319Received FromОтримано від
3329DocType: LeadConvertedПерероблений
3330DocType: ItemHas Serial NoМає серійний номер
3331DocType: EmployeeDate of IssueДата випуску
3332apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +15{0}: From {0} for {1}{0}: З {0} для {1}
3333apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +153Row #{0}: Set Supplier for item {1}Ряд # {0}: Встановити Постачальник по пункту {1}
3334apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +168Website Image {0} attached to Item {1} cannot be foundСайт зображення {0} прикріплений до пункту {1} не може бути знайдений
3335DocType: IssueContent TypeТип вмісту
3336apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +17ComputerКомп&#39;ютер
3337DocType: ItemList this Item in multiple groups on the website.Список цей пункт в декількох групах на сайті.
3338apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +296Please check Multi Currency option to allow accounts with other currencyБудь ласка, перевірте мультивалютний варіант, що дозволяє рахунки іншій валюті
3339apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +72Item: {0} does not exist in the systemПункт: {0} не існує в системі
3340apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +109You are not authorized to set Frozen valueВи не авторизовані, щоб встановити значення Frozen
3341DocType: Payment ReconciliationGet Unreconciled EntriesОтримати Неузгоджені Записи
3342DocType: Payment ReconciliationFrom Invoice DateВід Накладна Дата
3343apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +48What does it do?Що це робить?
3344DocType: Delivery NoteTo WarehouseНа склад
3345Average Commission RateСередня ставка комісії
3346apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +412'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item"Має серійний номер 'не може бути' Так 'для не-складового товару
3347apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +34Attendance can not be marked for future datesВідвідуваність не можуть бути відзначені для майбутніх дат
3348DocType: Pricing RulePricing Rule HelpЦіни Правило Допомога
3349DocType: Purchase Taxes and ChargesAccount HeadРахунок Керівник
3350apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +163Update additional costs to calculate landed cost of itemsОновлення додаткових витрат для розрахунку приземлився вартість товарів
3351apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +111ElectricalЕлектричний
3352DocType: Stock EntryTotal Value Difference (Out - In)Загальна вартість Різниця (з - In)
3353apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +318Row {0}: Exchange Rate is mandatoryРяд {0}: Курс є обов&#39;язковим
3354apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +27User ID not set for Employee {0}Ідентифікатор користувача не встановлений Employee {0}
3355DocType: Stock EntryDefault Source WarehouseДжерело за замовчуванням Склад
3356DocType: ItemCustomer CodeКод клієнта
3357apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +223Birthday Reminder for {0}Нагадування про день народження для {0}
3358apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +72Days Since Last OrderДні з останнього ордена
3359apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +293Debit To account must be a Balance Sheet accountДебетом рахунка повинні бути баланс рахунку
3360DocType: Buying SettingsNaming SeriesІменування серії
3361DocType: Leave Block ListLeave Block List NameЗалиште Ім&#39;я Чорний список
3362apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +32Stock AssetsАктиви фонду
3363apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +29Do you really want to Submit all Salary Slip for month {0} and year {1}Ви дійсно хочете, щоб представити всю зарплату ковзають місяць {0} і рік {1}
3364DocType: Target DetailTarget QtyЦільова Кількість
3365DocType: Shopping Cart SettingsCheckout SettingsCheckout Налаштування
3366DocType: AttendancePresentТеперішній час
3367apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +35Delivery Note {0} must not be submittedДоставка Примітка {0} не повинні бути представлені
3368DocType: Notification ControlSales Invoice MessageРахунок по продажах повідомлення
3369apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +27Closing Account {0} must be of type Liability / EquityЗакриття рахунку {0} повинен бути типу відповідальністю / власний капітал
3370DocType: Authorization RuleBased OnГрунтуючись на
3371DocType: Sales Order ItemOrdered QtyЗамовив Кількість
3372apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +670Item {0} is disabledПункт {0} відключена
3373DocType: Stock SettingsStock Frozen UptoФото Заморожені Upto
3374apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +169Period From and Period To dates mandatory for recurring {0}Період з Період і датам обов&#39;язкових для повторюваних {0}
3375apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +18Project activity / task.Проектна діяльність / завдання.
3376apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +104Generate Salary SlipsСтворення Зарплата ковзає
3377apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +41Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}Покупка повинна бути перевірена, якщо вибраний Стосується для в {0}
3378apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +40Discount must be less than 100Знижка повинна бути менше, ніж 100
3379DocType: Purchase InvoiceWrite Off Amount (Company Currency)Списання Сума (Компанія валют)
3380apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +482Row #{0}: Please set reorder quantityРяд # {0}: Будь ласка, встановіть кількість тональний
3381DocType: Landed Cost VoucherLanded Cost VoucherПриземлився Вартість ваучера
3382apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +53Please set {0}Будь ласка, встановіть {0}
3383DocType: Purchase InvoiceRepeat on Day of MonthПовторіть день місяця
3384DocType: EmployeeHealth DetailsДетальніше Здоров&#39;я
3385DocType: Offer LetterOffer Letter TermsПропозиція Лист Умови
3386DocType: Employee External Work HistorySalaryЗарплата
3387DocType: Serial NoDelivery Document TypeДоставка Тип документа
3388DocType: Process PayrollSubmit all salary slips for the above selected criteriaРозмістити всі промахи зарплати для обраних критеріїв вище
3389apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +93{0} Items synced{0} товари синхронізовані
3390DocType: Sales OrderPartly DeliveredНевелика Поставляється
3391DocType: Sales InvoiceExisting CustomerІснуючий клієнт
3392DocType: Email DigestReceivablesДебіторська заборгованість
3393DocType: CustomerAdditional information regarding the customer.Додаткова інформація щодо клієнта.
3394DocType: Quality Inspection ReadingReading 5Читання 5
3395apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +38Campaign Name is requiredНазва кампанії потрібно
3396DocType: Maintenance VisitMaintenance DateТехнічне обслуговування Дата
3397DocType: Purchase Invoice ItemRejected Serial NoВідхилено Серійний номер
3398apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +157Start date should be less than end date for Item {0}Дата початку повинна бути менше, ніж дата закінчення Пункт {0}
3399DocType: ItemExample: ABCD.##### If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.Приклад :. ABCD ##### Якщо серія встановлений і Серійний номер не згадується в угодах, то автоматична серійний номер буде створений на основі цієї серії. Якщо ви хочете завжди явно згадати заводським номером для даного елемента. залишити це поле порожнім.
3400DocType: Upload AttendanceUpload AttendanceЗавантажити Відвідуваність
3401apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +129BOM and Manufacturing Quantity are requiredСпецифікація і виробництво Кількість потрібні
3402apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +44Ageing Range 2Старіння Діапазон 2
3403DocType: Bank Reconciliation DetailAmountКількість
3404apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +21BOM replacedСпецифікація замінити
3405Sales AnalyticsПродажі Аналітика
3406DocType: Manufacturing SettingsManufacturing SettingsНалаштування Виробництво
3407apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +56Setting up EmailНалаштування e-mail
3408apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +96Please enter default currency in Company MasterБудь ласка, введіть валюту за замовчуванням в компанії Master
3409DocType: Stock Entry DetailStock Entry DetailФото запис Деталь
3410apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +100Daily RemindersЩоденні нагадування
3411DocType: Products SettingsHome Page is ProductsГоловна сторінка є продукти
3412apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +85Tax Rule Conflicts with {0}Податковий Правило конфлікти з {0}
3413apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +23New Account NameНовий акаунт Ім&#39;я
3414DocType: Purchase Invoice ItemRaw Materials Supplied CostСировина постачається Вартість
3415DocType: Selling SettingsSettings for Selling ModuleНалаштування для модуля Продаж
3416apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +73Customer ServiceОбслуговування клієнтів
3417DocType: Homepage Featured ProductThumbnailМініатюра
3418DocType: Item Customer DetailItem Customer DetailПункт Подробиці клієнтів
3419apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +50Offer candidate a Job.Пропозиція кандидата на роботу.
3420DocType: Notification ControlPrompt for Email on Submission ofЗапитувати Email про подання
3421apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +83Total allocated leaves are more than days in the periodСумарна кількість виділених листя більше днів в періоді
3422apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +73Item {0} must be a stock ItemПункт {0} повинен бути запас товару
3423DocType: Manufacturing SettingsDefault Work In Progress WarehouseЗа замовчуванням роботи на складі Прогрес
3424apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +246Default settings for accounting transactions.Налаштування за замовчуванням для обліку операцій.
3425apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +59Expected Date cannot be before Material Request DateОчікувана дата не може бути перед матеріалу Запит Дата
3426apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +26Error: Not a valid id?Помилка: Чи не діє ID?
3427DocType: Naming SeriesUpdate Series NumberОновлення Кількість Серія
3428DocType: AccountEquityКапітал
3429DocType: Sales OrderPrinting DetailsДрук Подробиці
3430DocType: TaskClosing DateДата закриття
3431DocType: Sales Order ItemProduced QuantityЗдобуте кількість
3432apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +84EngineerІнженер
3433apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +38Search Sub AssembliesПошук Sub Асамблей
3434apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +365Item Code required at Row No {0}Код товара потрібно в рядку Немає {0}
3435DocType: Sales PartnerPartner TypeТип Партнер
3436DocType: Purchase Taxes and ChargesActualФактичний
3437DocType: Authorization RuleCustomerwise DiscountCustomerwise Знижка
3438DocType: Purchase InvoiceAgainst Expense AccountНа рахунки витрат
3439DocType: Production OrderProduction OrderВиробничий замовлення
3440apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +252Installation Note {0} has already been submittedУстановка Примітка {0} вже були представлені
3441DocType: Quotation ItemAgainst DocnameНа DOCNAME
3442DocType: SMS CenterAll Employee (Active)Всі Співробітник (Активний)
3443apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +9View NowДивитися зараз
3444DocType: Purchase InvoiceSelect the period when the invoice will be generated automaticallyОберіть період, коли рахунок-фактура буде згенерований автоматично
3445DocType: BOMRaw Material CostСировина Вартість
3446DocType: Item ReorderRe-Order LevelRe-Order рівні
3447DocType: Production Planning ToolEnter items and planned qty for which you want to raise production orders or download raw materials for analysis.Введіть предметів і плановий Кількість, для якого ви хочете, щоб підняти виробничі замовлення або завантажити сировини для аналізу.
3448apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +57Part-timeНеповний робочий день
3449DocType: EmployeeApplicable Holiday ListСтосується Список відпочинку
3450DocType: EmployeeChequeЧек
3451apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +56Series UpdatedСерія Оновлене
3452apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +162Report Type is mandatoryТип звіту є обов&#39;язковим
3453DocType: ItemSerial Number SeriesСерійний номер серії
3454apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +69Warehouse is mandatory for stock Item {0} in row {1}Склад є обов&#39;язковим для фондового Пункт {0} в рядку {1}
3455apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +45Retail & WholesaleРоздрібна та оптова
3456DocType: IssueFirst Responded OnПо-перше відгукнувся на
3457DocType: Website Item GroupCross Listing of Item in multiple groupsХрест Лістинг Пункт в декількох групах
3458apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +88Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0}Фінансовий рік Дата початку і фінансовий рік Дата закінчення вже встановлені у фінансовий рік {0}
3459apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +131Successfully ReconciledУспішно Примирення
3460DocType: Production OrderPlanned End DateПланована Дата закінчення
3461apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +179Where items are stored.Де елементи зберігаються.
3462DocType: Tax RuleValidityТермін дії
3463apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.html +1Invoiced AmountСума за рахунками
3464DocType: AttendanceAttendanceВідвідуваність
3465DocType: BOMMaterialsМатеріали
3466DocType: Leave Block ListIf not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied.Якщо не встановлено, то список буде потрібно додати до кожного відділу, де він повинен бути застосований.
3467apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +513Posting date and posting time is mandatoryДата публікації і розміщення час є обов&#39;язковим
3468apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +76Tax template for buying transactions.Податковий шаблон для покупки угод.
3469Item PricesПредмет Ціни
3470DocType: Purchase OrderIn Words will be visible once you save the Purchase Order.За словами будуть видні, як тільки ви збережете замовлення.
3471DocType: Period Closing VoucherPeriod Closing VoucherПеріод закриття Ваучер
3472apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +67Price List master.Майстер Ціни.
3473DocType: TaskReview DateОгляд Дата
3474DocType: Purchase InvoiceAdvance PaymentsАвансові платежі
3475DocType: Purchase Taxes and ChargesOn Net TotalНа Net Total
3476apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +158Target warehouse in row {0} must be same as Production OrderЦільова склад у рядку {0} повинен бути такий же, як виробничого замовлення
3477apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +214'Notification Email Addresses' not specified for recurring %s"Повідомлення Адреси електронної пошти", не зазначені для повторюваних %s
3478apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +127Currency can not be changed after making entries using some other currencyВалюта не може бути змінена після внесення запису, використовуючи інший валюти
3479DocType: CompanyRound Off AccountОкруглення аккаунт
3480apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +91Administrative ExpensesАдміністративні витрати
3481apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +18ConsultingКонсалтинг
3482DocType: Customer GroupParent Customer GroupБатько Група клієнтів
3483DocType: Purchase InvoiceContact EmailКонтактний Email
3484DocType: Appraisal GoalScore EarnedОцінка Зароблені
3485apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +182Notice PeriodПримітка Період
3486apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.js +13This is a root territory and cannot be edited.Це корінь територія і не можуть бути змінені.
3487DocType: Packing SlipGross Weight UOMВага брутто Одиниця виміру
3488DocType: Email DigestReceivables / PayablesДебіторська заборгованість Кредиторська заборгованість /
3489DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales InvoiceНа рахунок продажу
3490apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +469Credit AccountРахунок з кредитовим сальдо
3491DocType: Landed Cost ItemLanded Cost ItemПриземлився Вартість товару
3492apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +55Show zero valuesПоказати нульові значення
3493DocType: BOMQuantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materialsКількість пункту отримані після виготовлення / перепакування із заданих кількостях сировини
3494DocType: Payment ReconciliationReceivable / Payable Account/ Дебіторська заборгованість аккаунт
3495DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales Order ItemНа Sales Order Пункт
3496apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +644Please specify Attribute Value for attribute {0}Будь ласка, сформулюйте Значення атрибуту для атрибуту {0}
3497DocType: ItemDefault WarehouseЗа замовчуванням Склад
3498apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +39Budget cannot be assigned against Group Account {0}Бюджет не може бути призначений на обліковий запис групи {0}
3499apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +22Please enter parent cost centerБудь ласка, введіть МВЗ батьківський
3500DocType: Delivery NotePrint Without AmountДрук без розмірі
3501apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +80Tax Category can not be 'Valuation' or 'Valuation and Total' as all items are non-stock itemsПодатковий Категорія не може бути &quot;Оцінка&quot; або &quot;Оцінка і загальне&quot;, як всі елементи, немає в наявності
3502DocType: IssueSupport TeamКоманда підтримки
3503DocType: AppraisalTotal Score (Out of 5)Всього балів (з 5)
3504DocType: BatchBatchПартія
3505apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +21BalanceБаланс
3506DocType: ProjectTotal Expense Claim (via Expense Claims)Всього витрат претензії (за допомогою витратні Претензії)
3507DocType: Journal EntryDebit NoteДебет-нота
3508DocType: Stock EntryAs per Stock UOMЗа стоку UOM
3509apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.js +7Not ExpiredНе минув
3510DocType: Journal EntryTotal DebitВсього Дебет
3511DocType: Manufacturing SettingsDefault Finished Goods WarehouseЗа замовчуванням склад готової продукції
3512apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +74Sales PersonЛюдина з продажу
3513DocType: Sales InvoiceCold CallingХолодні дзвінки
3514DocType: SMS ParameterSMS ParameterSMS Параметр
3515apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +191Budget and Cost CenterБюджет і МВЗ
3516DocType: Maintenance Schedule ItemHalf YearlyПівроку
3517DocType: LeadBlog SubscriberБлог Абонент
3518apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +83Create rules to restrict transactions based on values.Створення правил по обмеженню угод на основі значень.
3519DocType: HR SettingsIf checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per DayЯкщо відзначене, Загальна немає. робочих днів буде включати в себе свята, і це призведе до зниження вартості Зарплата за день
3520DocType: Purchase InvoiceTotal AdvanceВсього Попередня
3521apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +253Processing PayrollРозрахунку заробітної плати
3522DocType: Opportunity ItemBasic RateBasic Rate
3523DocType: GL EntryCredit AmountСума кредиту
3524apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +140Set as LostВстановити як Втрачений
3525apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +4Payment Receipt NoteОплата Отримання Примітка
3526DocType: SupplierCredit Days Based OnКредитні днів заснованих на
3527DocType: Tax RuleTax RuleПодаткове положення
3528DocType: Selling SettingsMaintain Same Rate Throughout Sales CycleПідтримувати ж швидкістю Протягом всієї цикл продажів
3529DocType: Manufacturing SettingsPlan time logs outside Workstation Working Hours.Планувати час журнали за межами робочої станції робочих годин.
3530Items To Be RequestedТовари слід замовляти
3531DocType: Purchase OrderGet Last Purchase RateОтримати останню покупку Оцінити
3532DocType: CompanyCompany InfoІнформація про компанію
3533apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +9Application of Funds (Assets)Застосування засобів (активів)
3534DocType: Sales InvoiceFrequencyчастота
3535apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +463Debit AccountДебетовий рахунок
3536DocType: Fiscal YearYear Start DateРік Дата початку
3537DocType: AttendanceEmployee NameІм&#39;я співробітника
3538DocType: Sales InvoiceRounded Total (Company Currency)Округлі Всього (Компанія валют)
3539apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +99Cannot covert to Group because Account Type is selected.Не можете приховані в групу, тому що обрано тип рахунку.
3540DocType: Purchase CommonPurchase CommonКупівля Загальні
3541apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +218{0} {1} has been modified. Please refresh.{0} {1} був змінений. Будь ласка, поновіть.
3542DocType: Leave Block ListStop users from making Leave Applications on following days.Стоп користувачам вносити Залишити додатків на наступні дні.
3543apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +175Employee BenefitsВиплати працівникам
3544DocType: Sales InvoiceIs POSЦе POS-
3545apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +234Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1}Упакування кількість повинна дорівнювати кількість для пункту {0} в рядку {1}
3546DocType: Production OrderManufactured QtyВиробник Кількість
3547DocType: Purchase Receipt ItemAccepted QuantityПрийнято Кількість
3548apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +25{0}: {1} does not exists{0}: {1} не існує
3549apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +12Bills raised to Customers.Законопроекти, підняті клієнтам.
3550apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26Project IdПроект Id
3551apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +499Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2}Ряд Немає {0}: Сума не може бути більше, ніж очікуванні Сума проти Витрата претензії {1}. В очікуванні сума {2}
3552DocType: Maintenance ScheduleScheduleГрафік
3553DocType: AccountParent AccountБатьки рахунку
3554DocType: Quality Inspection ReadingReading 3Читання 3
3555HubКонцентратор
3556DocType: GL EntryVoucher TypeВаучер Тип
3557apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +991Price List not found or disabledЦіни не знайдений або відключений
3558DocType: Expense ClaimApprovedЗатверджений
3559DocType: Pricing RulePriceЦіна
3560apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +167Employee relieved on {0} must be set as 'Left'Співробітник звільняється від {0} повинен бути встановлений як &quot;ліві&quot;
3561DocType: ItemSelecting "Yes" will give a unique identity to each entity of this item which can be viewed in the Serial No master.Вибір &quot;Так&quot; дасть унікальну ідентичність кожного суб&#39;єкта цього пункту, який можна переглянути в серійний номер майстра.
3562apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +39Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date rangeОцінка {0} створений для працівника {1} в зазначений діапазон дат
3563DocType: EmployeeEducationОсвіта
3564DocType: Selling SettingsCampaign Naming ByКампанія Неймінг За
3565DocType: EmployeeCurrent Address IsПоточна адреса
3566apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +38Optional. Sets company's default currency, if not specified.Необов&#39;язково. Встановлює за замовчуванням валюту компанії, якщо не вказано.
3567DocType: AddressOfficeОфіс
3568apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +55Accounting journal entries.Бухгалтерських журналів.
3569DocType: Delivery Note ItemAvailable Qty at From WarehouseДоступно Кількість на зі складу
3570apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +249Please select Employee Record first.Будь ласка, виберіть Employee Record перший.
3571apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +190Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4}Ряд {0}: Партія / рахунку не відповідає {1} / {2} в {3} {4}
3572apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +239Please enter Expense AccountБудь ласка, введіть видатковий рахунок
3573DocType: AccountStockФондовий
3574DocType: EmployeeCurrent AddressПоточна адреса
3575DocType: ItemIf item is a variant of another item then description, image, pricing, taxes etc will be set from the template unless explicitly specifiedЯкщо деталь варіант іншого елемента, то опис, зображення, ціноутворення, податки і т.д. будуть встановлені на основі шаблону, якщо явно не вказано
3576DocType: Serial NoPurchase / Manufacture DetailsПокупка / Виробництво Детальніше
3577apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +309Batch InventoryПакетна Інвентар
3578DocType: EmployeeContract End DateДата закінчення контракту
3579DocType: Sales OrderTrack this Sales Order against any ProjectПідписка на замовлення клієнта проти будь-якого проекту
3580DocType: Production Planning ToolPull sales orders (pending to deliver) based on the above criteriaЗамовлення на продаж Витягніть (до пологів) на основі вищеперелічених критеріїв
3581DocType: Deduction TypeDeduction TypeВідрахування Тип
3582DocType: AttendanceHalf DayПоловина дня
3583DocType: Pricing RuleMin QtyМінімальна Кількість
3584DocType: Asset MovementTransaction DateУгода Дата
3585DocType: Production Plan ItemPlanned QtyПлановані Кількість
3586apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +104Total TaxЗагальні податкові
3587apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +174For Quantity (Manufactured Qty) is mandatoryДля Кількість (Виробник Кількість) є обов&#39;язковим
3588DocType: Stock EntryDefault Target WarehouseМета за замовчуванням Склад
3589DocType: Purchase InvoiceNet Total (Company Currency)Чистий Всього (Компанія валют)
3590apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +78Row {0}: Party Type and Party is only applicable against Receivable / Payable accountРяд {0}: Партія Тип і партія застосовується лише щодо / дебіторська заборгованість рахунок
3591DocType: Notification ControlPurchase Receipt MessageКупівля Надходження повідомлення
3592DocType: Production OrderActual Start DateФактична дата початку
3593DocType: Sales Order% of materials delivered against this Sales Order% Матеріалів доставляється по цьому замовленні клієнта
3594apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +12Record item movement.Запис руху пункт.
3595DocType: Hub SettingsHub SettingsНалаштування Hub
3596DocType: ProjectGross Margin %Валовий дохід %
3597DocType: BOMWith OperationsЗ операцій
3598apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +253Accounting entries have already been made in currency {0} for company {1}. Please select a receivable or payable account with currency {0}.Бухгалтерські вже були зроблені у валюті {0} для компанії {1}. Будь ласка, виберіть дебіторської або кредиторської заборгованості рахунок з валютою {0}.
3599Monthly Salary RegisterЩомісячна зарплата Реєстрація
3600DocType: Warranty ClaimIf different than customer addressЯкщо відрізняється, ніж адресою замовника
3601DocType: BOM OperationBOM OperationСпецифікація Операція
3602DocType: Purchase Taxes and ChargesOn Previous Row AmountНа Попередня Сума Row
3603DocType: POS ProfilePOS ProfilePOS-профілю
3604apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +215Seasonality for setting budgets, targets etc.Сезонність для установки бюджети, цільові тощо
3605apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +129Item {0} is a template, please select one of its variantsПункт {0} шаблон, виберіть один з його варіантів
3606apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +202PurchaserПокупець
3607apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +82Net pay cannot be negativeЧистий зарплата не може бути негативною
3608DocType: SMS SettingsStatic ParametersСтатичні параметри
3609DocType: Purchase OrderAdvance PaidПопередня Платні
3610DocType: ItemItem TaxСтан податкової
3611apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +712Material to SupplierМатеріал Постачальнику
3612apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +189Excise InvoiceАкцизний Рахунок
3613DocType: Expense ClaimEmployees Email IdСпівробітники Email ID
3614DocType: Employee Attendance ToolMarked AttendanceПомітне Відвідуваність
3615apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +136Current LiabilitiesПоточні зобов&#39;язання
3616apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +278Send mass SMS to your contactsВідправити SMS масового вашим контактам
3617DocType: Purchase Taxes and ChargesConsider Tax or Charge forРозглянемо податку або збору для
3618apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +60Actual Qty is mandatoryФактична Кількість обов&#39;язково
3619apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +138Credit CardКредитна карта
3620DocType: BOMItem to be manufactured or repackedПункт має бути виготовлений чи перепакована
3621apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +174Default settings for stock transactions.Налаштування за замовчуванням для біржових операцій.
3622DocType: Purchase InvoiceNext DateНаступна дата
3623DocType: Employee EducationMajor/Optional SubjectsОсновні / Додаткові Суб&#39;єкти
3624apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +49Please enter Taxes and ChargesБудь ласка, введіть податків і зборів
3625DocType: Sales Invoice ItemDrop ShipКорабель падіння
3626DocType: EmployeeHere you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and childrenТут ви можете зберегти сімейні дані, як ім&#39;я та окупації батька, чоловіка і дітей
3627DocType: Hub SettingsSeller NameПродавець Ім&#39;я
3628DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges Deducted (Company Currency)Податки і збори віднімаються (Компанія валют)
3629DocType: Item GroupGeneral SettingsЗагальні налаштування
3630apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py +19From Currency and To Currency cannot be sameЗ валюти і валюти не може бути таким же
3631DocType: Stock EntryRepackПерепакувати
3632apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +6You must Save the form before proceedingВи повинні зберегти форму перед продовженням
3633DocType: Item AttributeNumeric ValuesЧислові значення
3634apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +172Attach LogoПрикріпіть логотип
3635DocType: CustomerCommission RateСтавка комісії
3636apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +253Make VariantЗробити Variant
3637apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +87Block leave applications by department.Блок відпустки додатки по кафедрі.
3638apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +169Analyticsаналітика
3639apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html +21Cart is EmptyКошик Пусто
3640DocType: Production OrderActual Operating CostФактична Операційна Вартість
3641apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +84Root cannot be edited.Корінь не може бути змінений.
3642DocType: Manufacturing SettingsAllow Production on HolidaysДозволити виробництво на канікули
3643DocType: Sales OrderCustomer's Purchase Order DateКлієнтам Замовлення Дата
3644apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +160Capital StockКапітал
3645DocType: Packing SlipPackage Weight DetailsВага упаковки Детальніше
3646DocType: Payment Gateway AccountPayment Gateway AccountПлатіжний шлюз аккаунт
3647DocType: Shopping Cart SettingsAfter payment completion redirect user to selected page.Після завершення оплати перенаправити користувача на обрану сторінку.
3648apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +102Please select a csv fileБудь ласка, виберіть файл CSV з
3649DocType: Purchase OrderTo Receive and BillДля прийому і Білл
3650apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +94DesignerДизайнер
3651apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +153Terms and Conditions TemplateУмови шаблону
3652DocType: Serial NoDelivery DetailsДеталі Доставка
3653apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +469Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}Вартість Центр потрібно в рядку {0} в таблиці податків для типу {1}
3654Item-wise Purchase RegisterПункт мудрий Купівля Реєстрація
3655DocType: BatchExpiry DateТермін придатності
3656Supplier Addresses and ContactsПостачальник Адреси та контакти
3657apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +292Please select Category firstЛаска, виберіть категорію в першу чергу
3658apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +13Project master.Майстер проекту.
3659DocType: Global DefaultsDo not show any symbol like $ etc next to currencies.Не відображати будь-який символ, як $ і т.д. поряд з валютами.
3660apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +407(Half Day)(Половина дня)
3661DocType: SupplierCredit DaysКредитні Дні
3662DocType: Leave TypeIs Carry ForwardЄ переносити
3663apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +687Get Items from BOMОтримати елементів із специфікації
3664apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41Lead Time DaysЧас виконання Дні
3665apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +129Please enter Sales Orders in the above tableБудь ласка, введіть Замовлення в наведеній вище таблиці
3666apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +222Bill of MaterialsВідомість матеріалів
3667apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +76Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1}Ряд {0}: Партія Тип і партія необхідна для / дебіторська заборгованість увагу {1}
3668apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +102Ref DateПосилання Дата
3669DocType: EmployeeReason for LeavingПричина виїзду
3670DocType: Expense Claim DetailSanctioned AmountСанкціонований Сума
3671DocType: GL EntryIs OpeningВідкриває
3672apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +169Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}Ряд {0}: Дебет запис не може бути пов&#39;язаний з {1}
3673apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +218Account {0} does not existРахунок {0} не існує
3674DocType: AccountCashГрошові кошти
3675DocType: EmployeeShort biography for website and other publications.Коротка біографія для веб-сайту та інших публікацій.