Frappe PR Bot 083f3fd981
chore: Update translations (#23677)
Co-authored-by: frappe <frappe@scw-dazzling-elgamal>
Co-authored-by: Nabin Hait <nabinhait@gmail.com>
2020-10-19 11:19:27 +05:30

816 KiB
Raw Blame History

1"Customer Provided Item" cannot be Purchase Item also„Предметот обезбеден од клиент“ не може да биде и Ставка за купување
2"Customer Provided Item" cannot have Valuation Rate„Предметот обезбеден од клиент“ не може да има стапка на проценка
3"Is Fixed Asset" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item"Дали е фиксни средства" не може да е немаркирано , како што постои евиденција на средствата во однос на ставките
4'Based On' and 'Group By' can not be same&quot;Врз основа на&quot; и &quot;група Со&quot; не може да биде ист
5'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero&quot;Дена од денот на Ред&quot; мора да биде поголем или еднаков на нула
6'Entries' cannot be empty"Записи" не може да биде празно
7'From Date' is required&quot;Од датум &#39;е потребен
8'From Date' must be after 'To Date'"Од датум" мора да биде по "до датум"
9'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item"Серискиот број" не може да биде "Да" за не-складишни ставки
10'Opening'&#39;Отворање&#39;
11'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.'&quot;Да Случај бр &#39; не може да биде помал од &quot;Од Случај бр &#39;
12'To Date' is required"до датум 'е потребено
13'Total'„Вкупно“
14'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}"Ажурирај складиште 'не може да се провери, бидејќи ставките не се доставуваат преку {0}
15'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale&quot;Ажурирање Акции&quot; не може да се провери за фиксни продажба на средства
16) for {0}) за {0}
171 exact match.1 точен натпревар.
1890-AboveНад 90-
19A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupВеќе има Група на клиенти со истото име, Ве молиме сменете го Името на клиентот или преименувајте ја Групата на клиенти
20A Default Service Level Agreement already exists.Веќе постои Договорен договор за ниво на услуга.
21A Lead requires either a person's name or an organization's nameВодачот бара или име на една личност или име на организација
22A customer with the same name already existsПотрошувач со исто име веќе постои
23A question must have more than one optionsПрашањето мора да има повеќе од една опција
24A qustion must have at least one correct optionsДоговорот мора да има барем една точна опција
25A {0} exists between {1} and {2} (A {0} постои помеѓу {1} и {2} (
26A4А4
27API EndpointКрајна точка на API
28API KeyAPI клуч
29Abbr can not be blank or spaceAbbr не може да биде празно или простор
30Abbreviation already used for another companyКратенка веќе се користи за друга компанија
31Abbreviation cannot have more than 5 charactersКратенка не може да има повеќе од 5 знаци
32Abbreviation is mandatoryКратенка задолжително
33About the CompanyЗа компанијата
34About your companyЗа вашата компанија
35AboveНад
36AbsentОтсутен
37Academic Termакадемски мандат
38Academic Term: Академски термин:
39Academic YearАкадемска година
40Academic Year: Академска година:
41Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}Прифатени + Отфрлени Количина мора да биде еднаков Доби количество за Точка {0}
42Access TokenПристап знак
43Accessable ValueДостапна вредност
44AccountСметка
45Account NumberБрој на сметка
46Account Number {0} already used in account {1}Број на сметката {0} веќе се користи на сметка {1}
47Account Pay OnlyСметка плаќаат само
48Account TypeТип на сметка
49Account Type for {0} must be {1}Тип на сметка за {0} мора да биде {1}
50Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'Баланс на сметка веќе во кредит, не Ви е дозволено да се постави рамнотежа мора да биде &quot;како&quot; дебитни &quot;
51Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'Баланс на сметка веќе во Дебитна, не Ви е дозволено да се постави рамнотежа мора да биде &quot;како&quot; кредит &quot;
52Account number for account {0} is not available.<br> Please setup your Chart of Accounts correctly.Бројот на сметката за сметката {0} не е достапен. <br> Те молам правилно поставете го сметковниот план.
53Account with child nodes cannot be converted to ledgerСметка со дете јазли не можат да се конвертираат во Леџер
54Account with child nodes cannot be set as ledgerСметка со дете јазли не можат да се постават како Леџер
55Account with existing transaction can not be converted to group.Сметка со постојните трансакцијата не може да се конвертира во групата.
56Account with existing transaction can not be deletedСметка со постоечките трансакцијата не може да се избришат
57Account with existing transaction cannot be converted to ledgerСметка со постоечките трансакцијата не може да се конвертира Леџер
58Account {0} does not belong to company: {1}На сметка {0} не му припаѓа на компанијата: {1}
59Account {0} does not belongs to company {1}На сметка {0} не припаѓа на компанијата {1}
60Account {0} does not existНа сметка {0} не постои
61Account {0} does not existsНа сметка {0} не постои
62Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2}Сметка {0} не се поклопува со компанијата {1} во режим на сметка: {2}
63Account {0} has been entered multiple timesСметка {0} е внесен повеќе пати
64Account {0} is added in the child company {1}Во детската компанија се додава сметка {0} {1}
65Account {0} is frozenНа сметка {0} е замрзнат
66Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}Сметка {0} не е валиден. Валута сметка мора да биде {1}
67Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerНа сметка {0}: Родител на сметка {1} не може да биде Леџер
68Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2}На сметка {0}: Родител на сметка {1} не припаѓа на компанијата: {2}
69Account {0}: Parent account {1} does not existНа сметка {0}: Родител на сметка {1} не постои
70Account {0}: You can not assign itself as parent accountНа сметка {0}: Вие не може да се додели како родител сметка
71Account: {0} can only be updated via Stock TransactionsСметка: {0} можат да се ажурираат само преку акции трансакции
72Account: {0} with currency: {1} can not be selectedСметка: {0} со валутна: не може да се одбрани {1}
73AccountantСметководител
74AccountingСметководство
75Accounting Entry for AssetСметководствен влез за средства
76Accounting Entry for StockСметководство за влез на берза
77Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}Сметководство за влез на {0}: {1} може да се направи само во валута: {2}
78Accounting LedgerСметководство Леџер
79Accounting journal entries.Сметководствени записи во дневникот.
80AccountsСметки
81Accounts ManagerМенаџер сметки
82Accounts PayableСметки се плаќаат
83Accounts Payable SummaryСметки се плаќаат Резиме
84Accounts ReceivableПобарувања
85Accounts Receivable SummaryПобарувања Резиме
86Accounts UserКориснички сметки
87Accounts table cannot be blank.Табела со сметки не може да биде празно.
88Accrual Journal Entry for salaries from {0} to {1}Вчитај дневник Внес за плати од {0} до {1}
89Accumulated DepreciationАкумулираната амортизација
90Accumulated Depreciation AmountАкумулирана амортизација Износ
91Accumulated Depreciation as onАкумулираната амортизација, како на
92Accumulated MonthlyАкумулирана Месечни
93Accumulated ValuesАкумулирана вредности
94Accumulated Values in Group CompanyАкумулирани вредности во Групацијата
95Achieved ({})Постигне ({})
96ActionАкција
97Action InitialisedИницијализирана акција
98ActionsАктивности
99ActiveАктивен
100Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Постои цена активност за вработените {0} од тип активност - {1}
101Activity Cost per EmployeeТрошоци активност по вработен
102Activity TypeТип на активност
103Actual CostВистинска цена
104Actual Delivery DateДатум на испорака
105Actual QtyКрај на Количина
106Actual Qty is mandatoryКрај Количина е задолжително
107Actual Qty {0} / Waiting Qty {1}Старт Количина {0} / чекање Количина {1}
108Actual Qty: Quantity available in the warehouse.Крајна количина: Количина достапна во магацин.
109Actual qty in stockКрај на количество на залиха
110Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}даноците не може да бидат содржани во ставките во ред {0}
111AddДодавање
112Add / Edit PricesДодај / Уреди цени
113Add All SuppliersДодај ги сите добавувачи
114Add CommentДодај коментар
115Add CustomersДодади Клиентите
116Add EmployeesДодај вработени
117Add ItemДодај ставка
118Add ItemsДодај ставки
119Add LeadsДодај води
120Add Multiple TasksДодај повеќе задачи
121Add RowДодај ред
122Add Sales PartnersДодај партнери за продажба
123Add Serial NoДодади Сериски Не
124Add StudentsДодај Студентите
125Add SuppliersДодај добавувачи
126Add Time SlotsДодади временски слотови
127Add TimesheetsДодади Timesheets
128Add TimeslotsДодај Timeslots
129Add Users to MarketplaceДодај корисници на пазар
130Add a new addressДодадете нова адреса
131Add cards or custom sections on homepageДодајте картички или прилагодени делови на почетната страница
132Add more items or open full formДодај повеќе ставки или отвори образец
133Add notesДодадете белешки
134Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from ContactsДодадете го остатокот од вашата организација, како на вашите корисници. Можете исто така да ги покани на клиентите да вашиот портал со додавање на нив од Contacts
135Add to DetailsДодај во детали
136Add/Remove RecipientsДодадете / отстраните примачи
137AddedДодадено
138Added to detailsДодадено на детали
139Added {0} usersДодадено е {0} корисници
140Additional Salary Component Exists.Постои дополнителна компонента на плата.
141AddressАдреса
142Address Line 2Адреса Линија 2
143Address Nameадреса
144Address TitleНаслов адреса
145Address TypeТип адреса
146Administrative ExpensesАдминистративни трошоци
147Administrative OfficerАдминистративен службеник
148AdministratorАдминистратор
149AdmissionУслови за прием
150Admission and EnrollmentПрием и запишување
151Admissions for {0}Запишување за {0}
152AdmitПризнај
153Admittedпризна
154Advance AmountОднапред износ
155Advance PaymentsАконтации
156Advance account currency should be same as company currency {0}Авансната валута на сметката треба да биде иста како валута на компанијата {0}
157Advance amount cannot be greater than {0} {1}Однапред сума не може да биде поголема од {0} {1}
158AdvertisingРекламирање
159AerospaceВоздухопловна
160AgainstПротив
161Against AccountПротив профил
162Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entryПротив весник Влегување {0} не се имате било какви неспоредлив {1} влез
163Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucherПротив весник Влегување {0} е веќе приспособена против некои други ваучер
164Against Supplier Invoice {0} dated {1}Против Добавувачот Фактура {0} датум {1}
165Against VoucherПротив ваучер
166Against Voucher TypeПротив ваучер Тип
167AgeГодини
168Age (Days)Возраст (во денови)
169Ageing Based OnСтареењето Врз основа на
170Ageing Range 1Стареењето опсег 1
171Ageing Range 2Стареењето опсег 2
172Ageing Range 3Стареењето опсег од 3
173AgricultureЗемјоделството
174Agriculture (beta)Земјоделство (бета)
175AirlineАвиокомпанијата
176All AccountsСите сметки
177All Addresses.Сите адреси.
178All Assessment GroupsСите оценка групи
179All BOMsсите BOMs
180All Contacts.Сите контакти.
181All Customer GroupsСите групи потрошувачи
182All DayЦел ден
183All DepartmentsСите одделенија
184All Healthcare Service UnitsСите единици за здравствена заштита
185All Item GroupsСите групи на ставки
186All JobsСите работни места
187All ProductsСите производи
188All Products or Services.Сите производи или услуги.
189All Student AdmissionsСите студентски приемните
190All Supplier GroupsСите групи на добавувачи
191All Supplier scorecards.Сите броеви за оценување на добавувачи.
192All TerritoriesСите територии
193All WarehousesСите магацини
194All communications including and above this shall be moved into the new IssueСите комуникации, вклучувајќи и над ова, ќе бидат преместени во новото издание
195All items have already been transferred for this Work Order.Сите предмети веќе се префрлени за овој работен налог.
196All other ITCСите други ITC
197All the mandatory Task for employee creation hasn't been done yet.Сите задолжителни задачи за креирање на вработени сè уште не се направени.
198Allocate Payment AmountОдвои исплата Износ
199Allocated AmountЛимит,
200Allocated LeavesРаспределени лисја
201Allocating leaves...Распределувањето на лисјата ...
202Already record exists for the item {0}Веќе постои запис за ставката {0}
203Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled defaultВеќе поставите стандардно во профилниот профи {0} за корисникот {1}, љубезно е оневозможено
204Alternate ItemАлтернативна точка
205Alternative item must not be same as item codeАлтернативната ставка не смее да биде иста како код на ставка
206Amended FromИзменет Од
207AmountИзнос
208Amount After DepreciationИзнос по амортизација
209Amount of Integrated TaxИзнос на интегриран данок
210Amount of TDS DeductedИзнос на TDS одбиен
211Amount should not be less than zero.Износот не треба да биде помал од нула.
212Amount to BillИзнос за Наплата
213Amount {0} {1} against {2} {3}Износот {0} {1} од {2} {3}
214Amount {0} {1} deducted against {2}Износот {0} {1} одзема против {2}
215Amount {0} {1} transferred from {2} to {3}Износот {0} {1} премина од {2} до {3}
216Amount {0} {1} {2} {3}Износот {0} {1} {2} {3}
217AmtАмт
218An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupСтавка група постои со истото име, Ве молиме да се промени името на точка или преименувате групата точка
219An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again.Академски мандат, со ова &#39;академска година&#39; {0} и &quot;Рок Име&quot; {1} веќе постои. Ве молиме да ги менувате овие ставки и обидете се повторно.
220An error occurred during the update processСе појави грешка за време на процесот на ажурирање
221An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the itemСтавка ({0}) со исто име веќе постои, ве молиме сменете го името на групата ставки или името на ставката
222AnalystАналитичарот
223Analyticsанализатор
224Annual Billing: {0}Годишен регистрации: {0}
225Annual SalaryГодишна плата
226AnonymousАнонимен
227Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4}Друг буџетски запис &quot;{0}&quot; веќе постои против {1} &#39;{2}&#39; и сметка &#39;{3}&#39; за фискалната година {4}
228Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}Уште еден период Затворање Влегување {0} е направен по {1}
229Another Sales Person {0} exists with the same Employee idПостои уште еден продажбата на лице {0} со истиот Вработен проект
230AntibioticАнтибиотик
231Apparel & AccessoriesОблека и додатоци
232Applicable ForПрименливи за
233Applicable if the company is SpA, SApA or SRLПрименливо е ако компанијата е SpA, SApA или SRL
234Applicable if the company is a limited liability companyСе применува доколку компанијата е компанија со ограничена одговорност
235Applicable if the company is an Individual or a ProprietorshipСе применува доколку компанијата е индивидуа или сопственост
236ApplicantАпликант
237Applicant TypeТип на апликант
238Application of Funds (Assets)Примена на средства (средства)
239Application period cannot be across two allocation recordsПериодот на примена не може да биде во две записи за распределба
240Application period cannot be outside leave allocation periodПериод апликација не може да биде надвор одмор период распределба
241AppliedАплицира
242Apply NowАплицирај сега
243Appointment ConfirmationПотврда за назначување
244Appointment Duration (mins)Времетраење на назначување (мин.)
245Appointment TypeТип на назначување
246Appointment {0} and Sales Invoice {1} cancelledИменување {0} и фактура за продажба {1} откажани
247Appointments and EncountersНазначувања и средби
248Appointments and Patient EncountersНазначувања и средби со пациентите
249Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date rangeПроцена {0} создадена за вработените {1} во дадениот период
250ApprenticeЧирак
251Approval StatusСтатус на Одобри
252Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected'Одобрување статус мора да биде &#39;одобрена&#39; или &#39;Одбиен&#39;
253ApproveОдобри
254Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable ToОдобрување улога не може да биде иста како и улогата на владеење е се применуваат на
255Approving User cannot be same as user the rule is Applicable ToОдобрување на корисникот не може да биде ист како корисник на владеењето се применува на
256Apps using current key won't be able to access, are you sure?Апликациите што користат тековен клуч нема да можат да пристапат, дали сте сигурни?
257Are you sure you want to cancel this appointment?Дали сте сигурни дека сакате да го откажете овој состанок?
258Arrearзадоцнетите плаќања,
259As ExaminerКако испитувач
260As On DateКако на датум
261As SupervisorКако супервизор
262As per rules 42 & 43 of CGST RulesСпоред правилата 42 и 43 од правилата на CGST
263As per section 17(5)Според дел 17 (5)
264As per your assigned Salary Structure you cannot apply for benefitsСпоред вашата распределена платежна структура не можете да аплицирате за бенефиции
265AssessmentПроценка
266Assessment CriteriaКритериуми за оценување
267Assessment Groupгрупа оценување
268Assessment Group: Група за проценка:
269Assessment Planплан за оценување
270Assessment Plan NameИме на планот за проценка
271Assessment ReportИзвештај за проценка
272Assessment ReportsИзвештаи за проценка
273Assessment ResultРезултат оценување
274Assessment Result record {0} already exists.Оценка Резултатот од резултатот {0} веќе постои.
275AssetСредства
276Asset Categoryсредства Категорија
277Asset Category is mandatory for Fixed Asset itemКатегорија средства е задолжително за ставка од основните средства
278Asset MaintenanceОдржување на средства
279Asset Movementсредства движење
280Asset Movement record {0} createdрекорд движење средства {0} создадена
281Asset NameИме на средства
282Asset Received But Not BilledСредства добиени, но не се наплаќаат
283Asset Value AdjustmentПрилагодување на вредноста на средствата
284Asset cannot be cancelled, as it is already {0}Средства не може да се откаже, како што е веќе {0}
285Asset scrapped via Journal Entry {0}Средства укинати преку весник Влегување {0}
286Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}Асет {0} не може да се уништи, како што е веќе {1}
287Asset {0} does not belong to company {1}Асет {0} не му припаѓа на компанијата {1}
288Asset {0} must be submittedАсет {0} мора да се поднесе
289AssetsСредства
290AssignДоделите
291Assign Salary StructureДоделете структура на плата
292Assign ToЗа да доделите
293Assign to EmployeesДоделете на вработените
294Assigning Structures...Доделување структури ...
295AssociateСоработник
296At least one mode of payment is required for POS invoice.Потребна е барем еден начин за плаќање на POS фактура.
297Atleast one item should be entered with negative quantity in return documentБарем една ставка треба да се внесуваат со негативен количество во замена документ
298Atleast one of the Selling or Buying must be selectedНајмалку едно мора да биде избрано од Продажби или Купување
299Atleast one warehouse is mandatoryБарем еден магацин е задолжително
300Attach LogoПрикачи Logo
301AttachmentПрилог
302AttachmentsДодатоци
303AttendanceПублика
304Attendance From Date and Attendance To Date is mandatoryПублика од денот и Публика во тек е задолжително
305Attendance can not be marked for future datesПублика не можат да бидат означени за идните датуми
306Attendance date can not be less than employee's joining dateдатум присуство не може да биде помала од датум приклучи вработениот
307Attendance for employee {0} is already markedПублика за вработен {0} е веќе означени
308Attendance for employee {0} is already marked for this dayПублика за вработените {0} веќе е означен за овој ден
309Attendance has been marked successfully.Присуство е обележан успешно.
310Attendance not submitted for {0} as it is a Holiday.Публика не е поднесена за {0} како што е одмор.
311Attendance not submitted for {0} as {1} on leave.Публика не е поднесена за {0} како {1} на одмор.
312Attribute table is mandatoryАтрибут маса е задолжително
313Attribute {0} selected multiple times in Attributes TableАтрибут {0} одбрани неколку пати во атрибути на табелата
314Authorавтор
315Authorized SignatoryОвластен потписник
316Auto Material Requests GeneratedАвто Материјал Барања Генерирано
317Auto RepeatАвтоматско повторување
318Auto repeat document updatedАвтоматско повторување на документот се ажурира
319AutomotiveАвтомобилски
320AvailableДостапни
321Available LeavesДостапни листови
322Available QtyНа располагање Количина
323Available SellingДостапно Продажба
324Available for use date is requiredДостапен е датум за користење
325Available slotsДостапни слотови
326Available {0}Достапно {0}
327Available-for-use Date should be after purchase dateДатумот достапен за користење Датум треба да биде по датумот на купување
328Average AgeПросечна возраст
329Average RateПросечна стапка
330Avg Daily OutgoingСр Дневен заминување
331Avg. Buying Price List RateСр. Купување цена листа
332Avg. Selling Price List RateСр. Продажба на ценовник
333Avg. Selling RateСреден Продажен курс
334BOMBOM (Список на материјали)
335BOM BrowserBOM пребарувач
336BOM NoBOM број
337BOM RateБум стапка
338BOM Stock ReportБум Пријави Акции
339BOM and Manufacturing Quantity are requiredBOM и количина потребна за производство
340BOM does not contain any stock itemBOM не содржи количини
341BOM {0} does not belong to Item {1}BOM {0} не му припаѓа на идентот {1}
342BOM {0} must be activeBOM {0} мора да биде активен
343BOM {0} must be submittedБум {0} мора да се поднесе
344BalanceБиланс
345Balance (Dr - Cr)Баланс (Dr-Cr)
346Balance ({0})Баланс ({0})
347Balance QtyБиланс Количина
348Balance SheetБиланс на состојба
349Balance ValueБиланс вредност
350Balance for Account {0} must always be {1}Биланс на сметка {0} мора секогаш да биде {1}
351BankБанка
352Bank AccountБанкарска сметка
353Bank AccountsБанкарски сметки
354Bank DraftБанкарски Draft
355Bank EntriesБанката записи
356Bank NameИме на банка
357Bank Overdraft AccountБанка пречекорување на профилот
358Bank ReconciliationБанка помирување
359Bank Reconciliation StatementБанка помирување изјава
360Bank StatementИзјава на банка
361Bank Statement SettingsПоставки за изјава за банка
362Bank Statement balance as per General LedgerИзвод од банка биланс, како на генералниот Леџер
363Bank account cannot be named as {0}Банкарска сметка не може да се именува како {0}
364Bank/Cash transactions against party or for internal transferБанка / Готовински трансакции од страна или за внатрешен трансфер
365BankingБанкарство
366Banking and PaymentsБанкарство и плаќања
367Barcode {0} already used in Item {1}Баркод {0} веќе се користи во ставка {1}
368Barcode {0} is not a valid {1} codeБаркод {0} не е валиден {1} код
369BaseБаза
370Base URLОсновен URL
371Based OnВрз основа на
372Based On Payment TermsВрз основа на Услови за плаќање
373BasicОсновни
374BatchСерија
375Batch EntriesЗаписи во серија
376Batch ID is mandatoryBatch ID е задолжително
377Batch InventoryСерија Инвентар
378Batch NameИме на серијата
379Batch NoСерија Не
380Batch number is mandatory for Item {0}Серија број е задолжително за Точка {0}
381Batch {0} of Item {1} has expired.Серија {0} од ставка {1} е истечен.
382Batch {0} of Item {1} is disabled.Партијата {0} на точка {1} е оневозможена.
383Batch: Batch:
384BatchesСерии
385Become a SellerСтанете продавач
386Beginnerпочетник
387BillБил
388Bill DateБил Датум
389Bill NoБил Не
390Bill of MaterialsБил на материјали
391Bill of Materials (BOM)Бил на материјали (BOM)
392Billable HoursЧасови за наплата
393BilledФактурирани
394Billed AmountФактурирани Износ
395BillingПлатежна
396Billing AddressПлатежна адреса
397Billing Address is same as Shipping AddressАдреса за наплата е иста како и адресата за испорака
398Billing AmountПлатежна Износ
399Billing StatusПлатежна Статус
400Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currencyМонетарната валута мора да биде еднаква на валутата на валутата на девизната или партиската сметка на друштвото
401Bills raised by Suppliers.Сметки кои произлегуваат од добавувачи.
402Bills raised to Customers.Сметки се зголеми на клиенти.
403BiotechnologyБиотехнологијата
404Birthday ReminderПотсетник за роденден
405BlackЦрна
406Blanket Orders from Costumers.Нарачки за ќебиња од потрошувачи.
407Block InvoiceБлок фактура
408BomsBoms
409Bonus Payment Date cannot be a past dateДатумот на исплата на бонус не може да биде минато
410Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be setМора да се постави датумот на завршување на датумот на судењето и датумот на завршување на судечкиот период
411Both Warehouse must belong to same CompanyДвете Магацински мора да припаѓа на истата компанија
412BranchФилијали
413BroadcastingЕмитување
414BrokerageБрокерски
415Browse BOMПреглед на бирото
416Budget Againstбуџетот против
417Budget ListБуџетска листа
418Budget Variance ReportБуџетот Варијанса Злоупотреба
419Budget cannot be assigned against Group Account {0}Буџетот не може да биде доделен од група на сметка {0}
420Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense accountБуџетот не може да биде доделен од {0}, како што не е сметката за приходи и трошоци
421BuildingsЗгради
422Bundle items at time of sale.Група предмети во моментот на продажба
423Business Development ManagerБизнис менаџер за развој
424BuyРазмислете за купување
425BuyingКупување
426Buying AmountКупување износ
427Buying Price ListКупување на ценовник
428Buying RateСтапка на купување
429Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}Купување мора да се провери, ако е применливо за е избран како {0}
430By {0}Од {0}
431Bypass credit check at Sales Order Обиколен кредит за проверка на Нарачка за продажба
432C-Form recordsC-Форма записи
433C-form is not applicable for Invoice: {0}C-форма не е применлив за фактура: {0}
434CEOизвршен директор
435CESS AmountИзнос на CESS
436CGST AmountИзнос на CGST
437CRMCRM
438CWIP AccountСметка за CWIP
439Calculated Bank Statement balanceПресметаната извод од банка биланс
440CallsПовици
441CampaignКампања
442Can be approved by {0}Може да биде одобрена од страна на {0}
443Can not filter based on Account, if grouped by AccountНе може да се филтрираат врз основа на сметка, ако групирани по сметка
444Can not filter based on Voucher No, if grouped by VoucherНе може да се филтрираат врз основа на ваучер Не, ако се групираат според ваучер
445Can not mark Inpatient Record Discharged, there are Unbilled Invoices {0}Не може да се одбележи отчетноста на болничките пациенти, постојат не-фактурирани фактури {0}
446Can only make payment against unbilled {0}Може само да се направи исплата против нефактурираното {0}
447Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'Може да се однесува на ред само ако видот на пресметување е 'Износ на претходниот ред' или 'Вкупно на претходниот ред'
448Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation methodНе може да го смените начинот на вреднување, како што постојат трансакции против некои предмети кои не го имаат свој метод на вреднување
449Can't create standard criteria. Please rename the criteriaНе може да се креираат стандардни критериуми. Преименувајте ги критериумите
450CancelОткажи
451Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimОткажи материјали Посетете {0} пред да го раскине овој Гаранција побарување
452Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitОткажи материјал Посети {0} пред да го раскине овој Одржување Посета
453Cancel SubscriptionОткажи претплата
454Cancel the journal entry {0} firstОткажете го записот во дневникот {0}
455CanceledОткажано
456Cannot Submit, Employees left to mark attendanceНе можам да поднесам, Вработените оставени да го одбележат присуството
457Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created.Не може да биде елемент на фиксна актива како што се креира Фондовата книга.
458Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} existsНе може да се откаже затоа што {0} постои поднесени берза Влегување
459Cannot cancel transaction for Completed Work Order.Не може да се откаже трансакцијата за Завршено работно уредување.
460Cannot cancel {0} {1} because Serial No {2} does not belong to the warehouse {3}Не може да се откаже {0} {1}, бидејќи Серискиот број {2} не припаѓа на магацин {3}
461Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new ItemНе може да се променат атрибутите по трансакција со акции. Направете нова ставка и да пренесете акции на новата ставка
462Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.Не може да се промени фискалната година Почеток Датум и фискалната година Крај Датум еднаш на фискалната година е спасен.
463Cannot change Service Stop Date for item in row {0}Не може да се промени Датум за запирање на услуги за ставка во ред {0}
464Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this.Не може да се променат својствата на варијанта по трансакција со акции. Ќе треба да направите нова ставка за да го направите тоа.
465Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.Не може да се промени стандардно валута компанијата, бидејќи постојат постојните трансакции. Трансакции треба да бидат откажани да се промени валута на стандардните.
466Cannot change status as student {0} is linked with student application {1}не може да го промени својот статус како студент {0} е поврзан со примена студент {1}
467Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodesНе може да се конвертира цена центар за книга како што има дете јазли
468Cannot covert to Group because Account Type is selected.Не може да се тајните на група, бидејќи е избран тип на сметка.
469Cannot create Retention Bonus for left EmployeesНе може да се создаде бонус за задржување за лево вработените
470Cannot create a Delivery Trip from Draft documents.Не можам да создадам патување за испорака од нацрт документи.
471Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsНе може да го деактивирате или да го откажете Бум како што е поврзано со други BOMs
472Cannot declare as lost, because Quotation has been made.Не може да се декларираат како изгубени, бидејќи цитат е направен.
473Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'Не може да се одземе кога категорија е за 'Вреднување' или 'Вреднување и Вкупно'
474Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total'не може да се одбие кога категорија е наменета за &quot;оценка&quot; или &quot;Vaulation и вкупно&quot;
475Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsНе можат да избришат сериски Не {0}, како што се користи во акции трансакции
476Cannot enroll more than {0} students for this student group.Не може да се запишат повеќе од {0} студентите за оваа група студенти.
477Cannot find Item with this barcodeНе можам да ја пронајдам Ставката со овој баркод
478Cannot find active Leave PeriodНе може да се најде активен период на напуштање
479Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}Не може да произведе повеќе од ставка {0} од количина {1} во Продажна нарачка
480Cannot promote Employee with status LeftНе може да се промовира вработениот со статус Лево
481Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeНе може да се однесува ред број е поголема или еднаква на тековниот број на ред за овој тип на полнење
482Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowНе може да го изберете видот на пресметување како 'Износ на претходниот ред' или 'Вкупно на претходниот ред' за првиот ред
483Cannot set a received RFQ to No QuoteНе може да се постави примена RFQ во Нема Цитат
484Cannot set as Lost as Sales Order is made.Не може да се постави како изгубени како Продај Побарувања е направен.
485Cannot set authorization on basis of Discount for {0}Не може да се постави овластување врз основа на попуст за {0}
486Cannot set multiple Item Defaults for a company.Не може да се постават повеќекратни преференции на ставка за компанијата.
487Cannot set quantity less than delivered quantityНе може да се постави количина помала од испорачаната количина
488Cannot set quantity less than received quantityНе може да се постави количина помала од примената количина
489Cannot set the field <b>{0}</b> for copying in variantsНе можам да го поставам полето <b>{0}</b> за копирање во варијанти
490Cannot transfer Employee with status LeftНе може да се префрли на вработениот со статус Лево
491Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoiceНе може да се {0} {1} {2} без никакви негативни извонредна фактура
492Capital EquipmentsКапитал опрема
493Capital StockКапитал
494Capital Work in ProgressКапиталната работа е напредок
495CartКоличка
496Cart is EmptyКошничка е празна
497Case No(s) already in use. Try from Case No {0}Нема случај (и) веќе е во употреба. Обидете се од случај не {0}
498CashПари
499Cash Flow StatementИзвештај за паричниот тек
500Cash Flow from FinancingПаричен тек од финансирањето
501Cash Flow from InvestingПарични текови од инвестициони
502Cash Flow from OperationsПарични текови од работење
503Cash In HandПарични средства во благајна
504Cash or Bank Account is mandatory for making payment entryПарични средства или банкарска сметка е задолжително за правење влез плаќање
505Cashier ClosingЗатворање на благајната
506Casual LeaveОбичните Leave
507CategoryКатегорија
508Category NameИме на категоријата
509CautionВнимание
510Central TaxЦентрален данок
511CertificationСертификација
512CessЦесија
513Change Amountпромени Износ
514Change Item CodeПромени го кодот на предметот
515Change Release DateПромени го датумот на издавање
516Change Template CodeПроменете го кодот за обрасци
517Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed.Промена на група клиенти за избраниот клиент не е дозволено.
518ChapterПоглавје
519Chapter information.Поглавје информации.
520Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item RateПолнење од типот &quot;Крај&quot; во ред {0} не може да бидат вклучени во точка Оцени
521ChargebleШаргел
522Charges are updated in Purchase Receipt against each itemОбвиненијата се ажурирани Набавка Потврда против секоја ставка
523Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selectionКривична пријава ќе биде дистрибуиран пропорционално врз основа на точка количество: Контакт лице или количина, како на вашиот избор
524Chart of Cost CentersШема на трошоците центри
525Check allПроверете ги сите
526CheckoutПлаќање
527ChemicalХемиски
528ChequeЧек
529Cheque/Reference NoЧек / Референтен број
530Cheques RequiredПотребни проверки
531Cheques and Deposits incorrectly clearedЧекови и депозити неправилно исчистена
532Child Task exists for this Task. You can not delete this Task.Дете задача е за оваа задача. Не можете да ја избришете оваа задача.
533Child nodes can be only created under 'Group' type nodesјазли дете може да се создаде само под јазли типот &quot;група&quot;
534Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.постои склад дете за овој склад. Не можете да ја избришете оваа склад.
535Circular Reference ErrorКружни Суд Грешка
536CityГрадот
537City/TownГрад / Место
538Claimed AmountОбвинетиот износ
539ClayГлина
540Clear filtersИсчистете филтри
541Clear valuesЈасни вредности
542Clearance DateЧистење Датум
543Clearance Date not mentionedЧистење Датум кои не се споменати
544Clearance Date updatedДозвола Датум ажурирани
545ClientКлиентот
546Client IDID на клиентот
547Client Secretклиент тајна
548Clinical ProcedureКлиничка процедура
549Clinical Procedure TemplateШаблон за клиничка постапка
550Close Balance Sheet and book Profit or Loss.Затвори Биланс на состојба и книга добивка или загуба.
551Close LoanЗатвори заем
552Close the POSЗатвори го ПОС
553ClosedЗатвори
554Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.Затворена за да не може да биде укинат. Да отворат за да откажете.
555Closing (Cr)Затворање (ЦР)
556Closing (Dr)Затворање (д-р)
557Closing (Opening + Total)Затворање (отворање + вкупно)
558Closing Account {0} must be of type Liability / EquityЗавршната сметка {0} мора да биде од типот Одговорност / инвестициски фондови
559Closing BalanceЗатворање на состојбата
560CodeКод
561Collapse AllНамали се
562ColorБоја
563ColourБоја
564Combined invoice portion must equal 100%Комбинираната дел од фактурата мора да изнесува 100%
565CommercialКомерцијален
566CommissionКомисијата
567Commission Rate %Стапка на Комисијата%
568Commission on SalesКомисијата за Продажба
569Commission rate cannot be greater than 100Комисијата стапка не може да биде поголема од 100
570Community ForumФоруми во заедницата
571Company (not Customer or Supplier) master.Компанијата (не клиент или добавувач) господар.
572Company AbbreviationКомпанијата Кратенка
573Company Abbreviation cannot have more than 5 charactersКратенката на компанијата не може да има повеќе од 5 знаци
574Company NameИме на компанијата
575Company Name cannot be CompanyИме на компанија не може да биде компанија
576Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions.Валутите на компанијата и на двете компании треба да се совпаѓаат за трансакциите на Интер.
577Company is manadatory for company accountКомпанијата е рационална за сметка на компанијата
578Company name not sameИмето на компанијата не е исто
579Company {0} does not existКомпанијата {0} не постои
580Compensatory OffОбесштетување Off
581Compensatory leave request days not in valid holidaysДенови за барање компензаторско отсуство не се во валидни празници
582ComplaintЖалба
583Completion DateДатум на завршување
584ComputerКомпјутер
585ConditionСостојба
586ConfigureКонфигурирај
587Configure {0}Конфигурирај {0}
588Confirmed orders from Customers.Потврди налози од клиенти.
589Connect Amazon with ERPNextПоврзете го Амазон со ERPNext
590Connect Shopify with ERPNextПоврзете го Shopify со ERPNext
591Connect to QuickbooksПоврзете се со Quickbooks
592Connected to QuickBooksПоврзан со QuickBooks
593Connecting to QuickBooksПоврзување со QuickBooks
594ConsultationКонсултација
595ConsultationsКонсултации
596ConsultingКонсалтинг
597ConsumableПотрошни
598ConsumedКонсумира
599Consumed AmountКонзумира Износ
600Consumed QtyКонзумира Количина
601Consumer ProductsПроизводи за широка потрошувачка
602ContactКонтакт
603Contact DetailsПодатоци за контакт
604Contact NumberБрој за контакт
605Contact UsКонтактирајте не
606ContentСодржина
607Content MastersМајстори за содржини
608Content TypeТипот на содржина
609Continue ConfigurationПродолжете со конфигурацијата
610ContractДоговор
611Contract End Date must be greater than Date of JoiningДоговор Крај Датум мора да биде поголема од датумот на пристап
612Contribution %Учество%
613Contribution AmountПридонес Износ
614Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}Фактор на конверзија за стандардно единица мерка мора да биде 1 во ред {0}
615Conversion rate cannot be 0 or 1Стапка на конверзија не може да биде 0 или 1
616Convert to GroupПретворат во група
617Convert to Non-GroupПретворат во не-групата
618CosmeticsКозметика
619Cost CenterТрошоците центар
620Cost Center NumberБрој на цената на центарот
621Cost Center and BudgetingЦентар за трошоци и буџетирање
622Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}Цена центар е потребно во ред {0} даноци во табелата за видот {1}
623Cost Center with existing transactions can not be converted to groupТрошоците центар со постојните трансакции не може да се конвертира во групата
624Cost Center with existing transactions can not be converted to ledgerТрошоците центар со постојните трансакции не може да се конвертира Леџер
625Cost CentersТрошковни центри
626Cost UpdatedЦена освежено
627Cost as onЧини како на
628Cost of Delivered ItemsЦената на испорачани материјали
629Cost of Goods SoldТрошоците на продадени производи
630Cost of Issued ItemsЦената на издадени материјали
631Cost of New PurchaseЦената на нов купувачите
632Cost of Purchased ItemsЦената на купените предмети
633Cost of Scrapped AssetЦената на расходувани средства
634Cost of Sold AssetТрошоци на продадени средства
635Cost of various activitiesЦената на различни активности
636Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit againНе може да се креира кредитна белешка автоматски, ве молиме одштиклирајте &quot;Испрати кредитна белешка&quot; и поднесете повторно
637Could not generate SecretНе може да генерира тајна
638Could not retrieve information for {0}.Не може да се добијат информации за {0}.
639Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid.Не може да се реши функцијата за критериуми за {0}. Осигурајте се дека формулата е валидна.
640Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid.Не може да се реши пондерирана оценка. Осигурајте се дека формулата е валидна.
641Could not submit some Salary SlipsНе може да се достават некои износи за заработувачка
642Could not update stock, invoice contains drop shipping item.Не може да го ажурира трговија, фактура содржи капка превозот ставка.
643Country wise default Address TemplatesЗемја мудро стандардно адреса Урнеци
644CourseКурс
645Course Code: Код:
646Course Enrollment {0} does not existsУписот на курсот {0} не постои
647Course ScheduleРаспоред на курсот
648Course: Курс:
649CrCr
650CreateНаправете
651Create BOMСоздадете Бум
652Create Delivery TripКреирај патување за испорака
653Create Disbursement EntryКреирај запис за исплата
654Create EmployeeСоздадете вработен
655Create Employee RecordsКреирај вработените рекорди
656Create Employee records to manage leaves, expense claims and payrollКреирај вработен евиденција за управување со лисја, барања за трошоци и плати
657Create Fee ScheduleСоздадете распоред за такси
658Create FeesНаправете такси
659Create Inter Company Journal EntryКреирај Влез во списанието Интер компанија
660Create InvoiceСоздадете фактура
661Create InvoicesСоздадете фактури
662Create Job CardСоздадете картичка за работа
663Create Journal EntryКреирај запис на весник
664Create LeadСоздадете водство
665Create LeadsКреирај води
666Create Maintenance VisitСоздадете посета за одржување
667Create Material RequestСоздадете барање за материјал
668Create MultipleКреирај повеќе
669Create Opening Sales and Purchase InvoicesСоздадете фактури за отворање продажба и купување
670Create Payment EntriesКреирај записи за плаќање
671Create Payment EntryКреирај запис за плаќање
672Create Print FormatКреирај печати формат
673Create Purchase OrderКреирај Нарачка за нарачка
674Create Purchase OrdersСоздаде купување на налози
675Create QuotationКреирај цитат
676Create Salary SlipКреирај Плата фиш
677Create Salary SlipsКреирај лизгалки
678Create Sales InvoiceСоздадете фактура за продажба
679Create Sales OrderКреирај налог за продажба
680Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-timeСоздадете нарачки за продажба за да ви помогнат да ја испланирате работата и испорачате навреме
681Create Sample Retention Stock EntryСоздадете примерок за задржување на акции
682Create StudentКреирај студент
683Create Student BatchКреирај студентски серија
684Create Student GroupsКреирај студентски групи
685Create Supplier QuotationСоздадете понуда понуда
686Create Tax TemplateСоздадете образец за данок
687Create TimesheetКреирај тајмер
688Create UserКреирај пристап
689Create Usersкреирате корисници
690Create VariantКреирај варијанта
691Create VariantsКреирај варијанти
692Create and manage daily, weekly and monthly email digests.Креирање и управување со дневни, неделни и месечни Е-содржините.
693Create customer quotesКреирај понуди на клиентите
694Create rules to restrict transactions based on values.Создаде правила за ограничување на трансакции врз основа на вредности.
695Created ByСоздадена од страна
696Created {0} scorecards for {1} between: Создадени {0} броеви за карти за {1} помеѓу:
697Creating Company and Importing Chart of AccountsСоздавање компанија и увоз на табела на сметки
698Creating FeesСоздавање такси
699Creating Payment Entries......Креирање на уплатата ......
700Creating Salary Slips...Креирање на лизгалки ...
701Creating student groupsКреирање на студентски групи
702Creating {0} InvoiceСоздавање {0} Фактура
703CreditКредит
704Credit ({0})Кредит ({0})
705Credit AccountКредитна сметка
706Credit BalanceКредитна биланс
707Credit CardСо кредитна картичка
708Credit Days cannot be a negative numberКредитните денови не можат да бидат негативен број
709Credit LimitКредитен лимит
710Credit NoteКредитна Забелешка
711Credit Note AmountЗабелешка кредит Износ
712Credit Note IssuedКредитна белешка издадена
713Credit Note {0} has been created automaticallyКредитна белешка {0} е креирана автоматски
714Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2})Кредитниот лимит е преминал за клиент {0} ({1} / {2})
715CreditorsДоверителите
716Criteria weights must add up to 100%Тежините на критериумите мора да содржат до 100%
717Crop CycleCrop Cycle
718Crops & LandsКултури и земји
719Currency Exchange must be applicable for Buying or for Selling.Размена на валута мора да се примени за купување или за продажба.
720Currency can not be changed after making entries using some other currencyВалута не може да се промени по правење записи со употреба на други валута
721Currency exchange rate master.Валута на девизниот курс господар.
722Currency for {0} must be {1}Валута за {0} мора да биде {1}
723Currency is required for Price List {0}Е потребно валута за Ценовник {0}
724Currency of the Closing Account must be {0}Валута на завршната сметка мора да биде {0}
725Currency of the price list {0} must be {1} or {2}Валутата на ценовникот {0} мора да биде {1} или {2}
726Currency should be same as Price List Currency: {0}Валутата треба да биде иста со ценовникот Валута: {0}
727CurrentТековни
728Current AssetsТековни средства
729Current BOM and New BOM can not be sameТековни Бум и Нов Бум не може да биде ист
730Current Job OpeningsТековни работни места
731Current LiabilitiesТековни обврски
732Current QtyТековни Количина
733Current invoice {0} is missingТековната фактура {0} недостасува
734Custom HTMLПрилагодено HTML
735Custom?Прилагодено?
736CustomerКлиент
737Customer Addresses And ContactsАдресите на клиентите и контакти
738Customer ContactКонтакт со клиентите
739Customer Database.Клиент база на податоци.
740Customer GroupГрупа на потрошувачи
741Customer LPOКлиент LPO
742Customer LPO No.Клиент LPO Бр.
743Customer NameИме на Клиент
744Customer POS IdId ПОС клиентите
745Customer ServiceУслуги за Потрошувачи
746Customer and SupplierКлиентите и вршителите
747Customer is requiredСе бара купувачи
748Customer isn't enrolled in any Loyalty ProgramКлиентот не е запишан во ниту една Програма за лојалност
749Customer required for 'Customerwise Discount'Клиент потребни за &quot;Customerwise попуст&quot;
750Customer {0} does not belong to project {1}Клиент {0} не му припаѓа на проектот {1}
751Customer {0} is created.Клиентот {0} е создаден.
752Customers in QueueКлиенти во редицата
753Customize Homepage SectionsПрилагодете ги секциите на почетната страница
754Customizing FormsПерсонализација форми
755Daily Project Summary for {0}Дневно резиме на проектот за {0}
756Daily RemindersДневен Потсетници
757Daily Work SummaryСекојдневната работа Резиме
758Daily Work Summary GroupДневна работа Резиме група
759Data Import and ExportПодатоци за увоз и извоз
760Data Import and SettingsУвоз на податоци и поставки
761Database of potential customers.База на податоци на потенцијални клиенти.
762Date FormatФормат на датум
763Date Of Retirement must be greater than Date of JoiningДенот на неговото пензионирање мора да биде поголема од датумот на пристап
764Date is repeatedДатум се повторува
765Date of BirthДатум на раѓање
766Date of Birth cannot be greater than today.Датум на раѓање не може да биде поголема отколку денес.
767Date of Commencement should be greater than Date of IncorporationДатум на започнување треба да биде поголем од датумот на основање
768Date of JoiningДатум на приклучување
769Date of Joining must be greater than Date of BirthДатум на приклучување мора да биде поголем Датум на раѓање
770Date of TransactionДатум на трансакција
771DatetimeDatetime
772Dayден
773DebitДебитна
774Debit ({0})Дебит ({0})
775Debit A/C NumberДебитен број A / C
776Debit AccountДебитни сметка
777Debit NoteЗадолжување
778Debit Note AmountЗадолжување Износ
779Debit Note IssuedЗадолжување Издадено
780Debit To is requiredДебитна Да се бара
781Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.Дебитни и кредитни не се еднакви за {0} # {1}. Разликата е во тоа {2}.
782DebtorsДолжниците
783Debtors ({0})Должници ({0})
784Declare LostПрогласи го изгуби
785DeductionОдбивање
786Default Activity Cost exists for Activity Type - {0}Постои Цена стандардно активност за Тип на активност - {0}
787Default BOM ({0}) must be active for this item or its templateСтандардно Бум ({0}) мора да бидат активни за оваа стварта или нејзиниот дефиниција
788Default BOM for {0} not foundАватарот на бирото за {0} не е пронајден
789Default BOM not found for Item {0} and Project {1}Аватарот на Бум не е најдена Точка {0} и Проектот {1}
790Default Letter HeadСтандардно писмо Раководител
791Default Tax TemplateСтандардна даночна образец
792Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.Стандардна единица мерка за ставка {0} не можат да се менуваат директно затоа што веќе се направени некои трансакција (и) со друг UOM. Ќе треба да се создаде нова ставка и да се користи различен стандарден UOM.
793Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}'Стандардно единица мерка за Варијанта &#39;{0}&#39; мора да биде иста како и во Мострата &quot;{1}&quot;
794Default settings for buying transactions.Стандардните поставувања за купување трансакции.
795Default settings for selling transactions.Стандардни нагодувања за продажни трансакции.
796Default tax templates for sales and purchase are created.Основни даночни обрасци за продажба и купување се создаваат.
797DefaultsСтандардни
798DefenseОдбрана
799Define Project type.Дефинирајте го типот на проектот.
800Define budget for a financial year.Дефинирање на буџетот за финансиската година.
801Define various loan typesДефинирање на различни видови на кредитот
802Delдел
803Delay in payment (Days)Задоцнување на плаќањето (во денови)
804Delete all the Transactions for this CompanyБришење на сите трансакции за оваа компанија
805Deletion is not permitted for country {0}Бришењето не е дозволено за земјата {0}
806DeliveredДадени
807Delivered AmountДадени Износ
808Delivered QtyДадени Количина
809Delivered: {0}Испорачани: {0}
810DeliveryИспорака
811Delivery DateДатум на испорака
812Delivery NoteПотврда за испорака
813Delivery Note {0} is not submittedИспратница {0} не е поднесен
814Delivery Note {0} must not be submittedИспратница {0} не мора да се поднесе
815Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderИспорака белешки {0} мора да биде укинат пред да го раскине овој Продај Побарувања
816Delivery Notes {0} updatedБелешки за испорака {0} ажурирани
817Delivery StatusСтатус на Испорака
818Delivery TripПат за испорака
819Delivery warehouse required for stock item {0}Испорака магацин потребни за трговија ставка {0}
820DepartmentОддел
821Department StoresОдделот на мало
822DepreciationАмортизација
823Depreciation Amountамортизација Износ
824Depreciation Amount during the periodАмортизација износ во текот на периодот
825Depreciation Dateамортизација Датум
826Depreciation Eliminated due to disposal of assetsАмортизација Елиминиран поради пренесување на средствата на
827Depreciation Entryамортизација за влез
828Depreciation Methodамортизација Метод
829Depreciation Row {0}: Depreciation Start Date is entered as past dateРаспоред на амортизација {0}: Датумот на започнување на амортизацијата се внесува како претходен датум
830Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1}Амортизација Ред {0}: Очекуваната вредност по корисниот век мора да биде поголема или еднаква на {1}
831Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use DateРед на амортизација {0}: Следниот датум на амортизација не може да биде пред датумот на достапност за употреба
832Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase DateРед за амортизација {0}: Следниот датум на амортизација не може да биде пред датумот на набавка
833DesignerДизајнер
834Detailed ReasonДетална причина
835DetailsДетали за
836Details of Outward Supplies and inward supplies liable to reverse chargeДетали за надворешни материјали и набавки однадвор може да бидат наплатливи за наплата
837Details of the operations carried out.Детали за операции извршени.
838DiagnosisДијагноза
839Did not find any item called {0}Не е најдена ставката {0}
840Diff QtyDiff Qty
841Difference AccountРазликата профил
842Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening EntryРазликата сметките мора да бидат типот на средствата / одговорност сметка, бидејќи овој парк помирување претставува Отворање Влегување
843Difference AmountРазликата Износ
844Difference Amount must be zeroРазликата Износот мора да биде нула
845Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.Различни ЕМ за Артикли ќе доведе до Неточна (Вкупно) вредност за Нето тежина. Проверете дали Нето тежината на секој артикал е во иста ЕМ.
846Direct ExpensesДиректни трошоци
847Direct IncomeДиректните приходи
848DisableОневозможи
849Disabled template must not be default templateЛицата со посебни потреби образецот не мора да биде стандардна дефиниција
850Disburse LoanИсплати заем
851DisbursedИсплатени
852DiscДиск
853DischargeИсцедок
854DiscountПопуст
855Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.Попуст Процент може да се примени или против некој Ценовник или за сите ценовникот.
856Discount must be less than 100Попуст смее да биде помал од 100
857Diseases & FertilizersБолести и ѓубрива
858DispatchИспраќање
859Dispatch NotificationИзвестување за испраќање
860Dispatch StateДржава за испраќање
861DistanceРастојание
862DistributionДистрибуција
863DistributorДистрибутер
864Dividends PaidДивидендите кои ги исплатува
865Do you really want to restore this scrapped asset?Дали навистина сакате да го направите ова укинати средства?
866Do you really want to scrap this asset?Дали навистина сакате да ја укине оваа предност?
867Do you want to notify all the customers by email?Дали сакате да ги известите сите клиенти преку е-пошта?
868Doc DateДок Датум
869Doc NameDoc Име
870Doc TypeDoc Тип
871Docs SearchПребарување на документи
872Document NameДокумент Име
873Document StatusСтатус документ
874Document TypeТип на документ
875DomainДомен
876DomainsДомени
877DoneДоне
878DonorДонатор
879Donor Type information.Донатор Тип информации.
880Donor information.Донаторски информации.
881Download JSONПреземете JSON
882DraftНацрт
883Drop ShipКапка брод
884DrugДрога
885Due / Reference Date cannot be after {0}Поради / референтен датум не може да биде по {0}
886Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice DateДатумот на доспевање не може да биде пред објавување / Датум на фактура на добавувачот
887Due Date is mandatoryПоради Датум е задолжително
888Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}Дупликат внес. Ве молиме проверете Овластување Правило {0}
889Duplicate Serial No entered for Item {0}СТРОГО серија № влезе за точка {0}
890Duplicate customer group found in the cutomer group tableДупликат група на потрошувачи пронајден во табелата на cutomer група
891Duplicate entryДупликат внес
892Duplicate item group found in the item group tableДупликат група точка најде во табелата на точката група
893Duplicate roll number for student {0}Duplicate број ролна за ученикот {0}
894Duplicate row {0} with same {1}Дупликат ред {0} со истиот {1}
895Duplicate {0} found in the tableДупликат {0} пронајден во табелата
896Duration in DaysВреметраење во денови
897Duties and TaxesДавачки и даноци
898E-Invoicing Information MissingИнформации за електронско фактурирање кои недостасуваат
899ERPNext DemoERPNext Демо
900ERPNext SettingsПоставки за ERPNext
901EarliestПрви
902Earnest MoneyИскрена пари
903EarningЗаработуваат
904EditУредување
905Edit Publishing DetailsУредете детали за објавување
906Edit in full page for more options like assets, serial nos, batches etc.Уредете во целосна страница за повеќе опции како средства, сериски број, партии итн.
907EducationОбразование
908Either location or employee must be requiredМора да се бара локација или вработен
909Either target qty or target amount is mandatoryИли цел количество: Контакт лице или целниот износ е задолжително
910Either target qty or target amount is mandatory.Или цел количество: Контакт лице или целниот износ е задолжително.
911ElectricalЕлектрични
912Electronic EquipmentsЕлектронска опрема
913ElectronicsЕлектроника
914Eligible ITCКвалификуван ITC
915Email AccountE-mail сметка
916Email AddressИ-мејл адреса
917Email Address must be unique, already exists for {0}E-mail адреса мора да биде уникатен, веќе постои за {0}
918Email Digest: E-mail билтени:
919Email Reminders will be sent to all parties with email contactsПотсетници за е-пошта ќе бидат испратени до сите страни со е-пошта контакти
920Email SentЕ-мејл испратен
921Email TemplateЕ-пошта шаблон
922Email not found in default contactЕ-пошта не е пронајдена во стандардниот контакт
923Email sent to {0}Е-мејл испратен до {0}
924EmployeeВработен
925Employee A/C NumberБрој на вработен A / C
926Employee AdvancesНапредок на вработените
927Employee BenefitsКористи за вработените
928Employee GradeВработен одделение
929Employee IDЛична карта
930Employee LifecycleЖивотниот циклус на вработените
931Employee NameИме на вработениот
932Employee Promotion cannot be submitted before Promotion Date Промоцијата на вработените не може да се поднесе пред Датум на промоција
933Employee ReferralПрепораки за вработените
934Employee Transfer cannot be submitted before Transfer Date Преносот на вработените не може да се поднесе пред датумот на пренос
935Employee cannot report to himself.Вработените не можат да известуваат за себе.
936Employee relieved on {0} must be set as 'Left'Вработен ослободен на {0} мора да биде поставено како &quot;Лево&quot;
937Employee status cannot be set to 'Left' as following employees are currently reporting to this employee:&nbsp;Статусот на вработениот не може да се постави на „лево“ бидејќи следниве вработени во моментот се пријавуваат кај овој вработен:
938Employee {0} already submited an apllication {1} for the payroll period {2}Вработениот {0} веќе доставил примена {1} за периодот на платен список {2}
939Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : Вработениот {0} веќе аплицираше за {1} помеѓу {2} и {3}:
940Employee {0} has no maximum benefit amountВработениот {0} нема максимален износ на корист
941Employee {0} is not active or does not existВработен {0} не е активна или не постои
942Employee {0} is on Leave on {1}Вработениот {0} е на Остави на {1}
943Employee {0} of grade {1} have no default leave policyВработениот {0} од одделение {1} нема политика за напуштање на стандард
944Employee {0} on Half day on {1}Вработен {0} на Половина ден на {1}
945EnableОвозможи
946Enable / disable currencies.Овозможи / оневозможи валути.
947EnabledОвозможено
948Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping CartОвозможувањето на &quot;Користи за Корпа&quot;, како што Кошничка е овозможено и треба да има најмалку еден данок Правилникот за Кошничка
949End DateКрај Датум
950End Date can not be less than Start DateКрајниот датум не може да биде помал од датумот на почеток
951End Date cannot be before Start Date.Крајниот датум не може да биде пред датата на започнување.
952End YearКрајот на годината
953End Year cannot be before Start YearКрајот на годината не може да биде пред почетокот на годината
954End onЗаврши
955End time cannot be before start timeВремето на завршување не може да биде пред почетокот на времето
956Ends On date cannot be before Next Contact Date.Завршува На датумот не може да биде пред следниот контакт датум.
957EnergyЕнергија
958EngineerИнженер
959Enough Parts to BuildДоволно делови да се изгради
960Enrollзапишат
961Enrolling studentЗапишувањето на студентите
962Enrolling studentsЗапишување на студенти
963Enter depreciation detailsВнесете детали за амортизација
964Enter the Bank Guarantee Number before submittting.Внесете го Гарантниот број на Банката пред да поднесете.
965Enter the name of the Beneficiary before submittting.Внесете го името на Корисникот пред да поднесете.
966Enter the name of the bank or lending institution before submittting.Внесете го името на банката или кредитната институција пред да поднесете.
967Enter value betweeen {0} and {1}Внесете вредност помеѓу {0} и {1}
968Entertainment & LeisureЗабава &amp; Leisure
969Entertainment ExpensesЗабава трошоци
970EquityКапитал
971Error Logгрешка Пријавете
972Error evaluating the criteria formulaГрешка при проценката на формулата за критериуми
973Error in formula or condition: {0}Грешка во формулата или состојба: {0}
974Error: Not a valid id?Грешка: Не е валидна проект?
975Estimated CostПроценетите трошоци
976EvaluationЕвалуација
977Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:Дури и ако постојат повеќе Цените правила со највисок приоритет, тогаш се применуваат следните интерни приоритети:
978EventНастан
979Event LocationЛокација на настанот
980Event NameИме на настанот
981Exchange Gain/LossРазмена Добивка / Загуба
982Exchange Rate Revaluation master.Господар за проценка на девизниот курс.
983Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})Девизниот курс мора да биде иста како {0} {1} ({2})
984Excise InvoiceАкцизни Фактура
985ExecutionИзвршување
986Executive SearchИзвршниот Барај
987Expand AllОтвори ги сите
988Expected Delivery DateСе очекува испорака датум
989Expected Delivery Date should be after Sales Order DateОчекуваниот датум на испорака треба да биде по датумот на продажниот налог
990Expected End DateСе очекува Крај Датум
991Expected HrsОчекувани часови
992Expected Start DateСе очекува Почеток Датум
993ExpenseСметка
994Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' accountРасход / Разлика сметка ({0}) мора да биде на сметка &quot;Добивка или загуба&quot;
995Expense AccountСметка сметка
996Expense ClaimСметка побарување
997Expense Claim for Vehicle Log {0}Сметка Барање за Возило Влез {0}
998Expense Claim {0} already exists for the Vehicle LogТврдат сметка {0} веќе постои за регистрација на возила
999Expense ClaimsСметка побарувања
1000Expense account is mandatory for item {0}Сметка сметка е задолжително за ставката {0}
1001ExpensesТрошоци
1002Expenses Included In Asset ValuationВклучени трошоци во вреднување на активата
1003Expenses Included In ValuationТрошоци Вклучени Во Вреднување
1004Expired BatchesИстечени серии
1005Expires OnИстекува на
1006Expiring OnИстекува на
1007Expiry (In Days)Застареност (во денови)
1008Exploreистражуваат
1009Export E-InvoicesИзвези Е-фактури
1010Extra LargeExtra Large
1011Extra SmallЕкстра Мали
1012FailНе успеа
1013FailedНе успеа
1014Failed to create websiteНе успеа да создаде веб-локација
1015Failed to install presetsНе успеа да се инсталира меморија
1016Failed to loginНе успеав да се најавам
1017Failed to setup companyНе успеа да се постави компанија
1018Failed to setup defaultsНе успеа да постави стандардно
1019Failed to setup post company fixturesНе успеав да ги поставам фирмите за објавување на пораки
1020FaxФакс
1021FeeПровизија
1022Fee CreatedСоздадена такса
1023Fee Creation FailedСоздавањето на провизии не успеа
1024Fee Creation PendingВо тек е создавање на надоместоци
1025Fee Records Created - {0}Надомест записи создадени - {0}
1026FeedbackПовратна информација
1027Feesнадоместоци
1028FemaleЖенски
1029Fetch DataДонеси податоци
1030Fetch Subscription UpdatesЗеми ги ажурирањата на претплатата
1031Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)Земи експлодира Бум (вклучувајќи ги и потсклопови)
1032Fetching records......Фаќање записи ......
1033Field NameИме на поле
1034FieldnameFieldname
1035FieldsПолињата
1036Fill the form and save itПополнете го формуларот и го спаси
1037Filter Employees By (Optional)Филтрирајте ги вработените според (по избор)
1038Filter Fields Row #{0}: Fieldname <b>{1}</b> must be of type "Link" or "Table MultiSelect"Филтер полиња ред # {0}: Име на поле <b>{1}</b> мора да биде од типот &quot;Линк&quot; или &quot;Табела за мултиселект&quot;
1039Filter Total Zero QtyФилтрирај Вкупно нула количина
1040Finance BookФинансиска книга
1041Financial / accounting year.Финансиски / пресметковната година.
1042Financial ServicesФинансиски услуги
1043Financial StatementsФинансиски извештаи
1044Financial YearФинансиска година
1045FinishЗаврши
1046Finished GoodЗавршено добро
1047Finished Good Item CodeЗавршен код за добра ставка
1048Finished GoodsГотови производи
1049Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entryЗаврши Точка {0} Мора да се внесе за влез тип Производство
1050Finished product quantity <b>{0}</b> and For Quantity <b>{1}</b> cannot be differentГотовината количина на производот <b>{0}</b> и For Quantity <b>{1} не</b> можат да бидат различни
1051First NameИме
1052Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0}Фискалниот режим е задолжителен, љубезно го постави фискалниот режим во компанијата {0}
1053Fiscal YearФискална година
1054Fiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start DateДатумот на завршување на фискалната година треба да биде една година по датумот на започнување на фискалната година
1055Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0}Фискална година Почеток Датум и фискалната година Крај Датум веќе се поставени во фискалната {0}
1056Fiscal Year Start Date should be one year earlier than Fiscal Year End DateДатумот на започнување на фискалната година треба да биде една година порано од датумот на завршување на фискалната година
1057Fiscal Year {0} does not existФискалната година {0} не постои
1058Fiscal Year {0} is requiredФискална година {0} е потребен
1059Fiscal Year {0} not foundФискалната година {0} не е пронајден
1060Fixed AssetОсновни средства
1061Fixed Asset Item must be a non-stock item.Фиксни средства точка мора да биде точка на не-парк.
1062Fixed AssetsОсновни средства,
1063Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order levelСледните Материјал Барања биле воспитани автоматски врз основа на нивото повторно цел елемент
1064Following accounts might be selected in GST Settings:Следните сметки може да бидат избрани во GST Settings:
1065Following course schedules were createdСледниве планови беа креирани
1066Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item masterСледната ставка {0} не е означена како {1} ставка. Можете да ги овозможите како {1} елемент од главниот елемент
1067Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item masterСледниве елементи {0} не се означени како {1} ставка. Можете да ги овозможите како {1} елемент од главниот елемент
1068FoodХрана
1069Food, Beverage & TobaccoХрана, пијалаци и тутун
1070ForЗа
1071For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.За предмети од "Пакет производ", Складиште, сериски број и Batch нема да се смета од табелата "Паковна Листа". Ако магацински и Batch број не се исти за сите ставки за пакување во "Пакет производи", тие вредности може да се внесат во главната табела со ставки, вредностите ќе бидат копирани во табелата "Паковна Листа".
1072For EmployeeЗа вработените
1073For Quantity (Manufactured Qty) is mandatoryЗа Кол (Произведени Количина) се задолжителни
1074For SupplierЗа Добавувачот
1075For WarehouseЗа Магацински
1076For Warehouse is required before SubmitЗа Магацински се бара пред Поднесете
1077For an item {0}, quantity must be negative numberЗа ставка {0}, количината мора да биде негативен број
1078For an item {0}, quantity must be positive numberЗа ставка {0}, количината мора да биде позитивен број
1079For job card {0}, you can only make the 'Material Transfer for Manufacture' type stock entryЗа работна картичка {0}, можете да го направите само записот на залиха од типот „Трансфер на материјал за производство“
1080For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be includedНа ред {0} во {1}. Да {2} вклучите во стапката точка, редови {3} исто така, мора да бидат вклучени
1081For row {0}: Enter Planned QtyЗа ред {0}: Внесете го планираното количество
1082For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryЗа {0}, само кредитни сметки може да се поврзат против друг запис дебитна
1083For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entryЗа {0}, само задолжува сметки може да се поврзат против друга кредитна влез
1084Form ViewПреглед на форма
1085Forum ActivityФорум активност
1086Free item code is not selectedКодот за бесплатна ставка не е избран
1087Freight and Forwarding ChargesТовар и товар пријави
1088FrequencyФреквенција
1089FridayПеток
1090FromОд
1091From Address 1Од адреса 1
1092From Address 2Од адреса 2
1093From Currency and To Currency cannot be sameОд валутен и до Валута не може да биде ист
1094From Date and To Date lie in different Fiscal YearОд датумот и датумот лежат во различна фискална година
1095From Date cannot be greater than To DateОд датум не може да биде поголема од: Да најдам
1096From Date must be before To DateОд датум мора да е пред: Да најдам
1097From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}Од датумот треба да биде во рамките на фискалната година. Претпоставувајќи од датумот = {0}
1098From Date {0} cannot be after employee's relieving Date {1}Од датумот {0} не може да биде по ослободување на вработениот Датум {1}
1099From Date {0} cannot be before employee's joining Date {1}Од датумот {0} не може да биде пред да се приклучи на работникот Датум {1}
1100From DatetimeОд DateTime
1101From Delivery NoteОд Испратница
1102From Fiscal YearОд фискалната година
1103From GSTINОд GSTIN
1104From Party NameОд партија име
1105From Pin CodeОд Пин код
1106From PlaceОд место
1107From Range has to be less than To RangeОд опсег мора да биде помала од на опсег
1108From StateОд држава
1109From TimeОд време
1110From Time Should Be Less Than To TimeОд времето треба да биде помалку од времето
1111From Time cannot be greater than To Time.Од време не може да биде поголема отколку на време.
1112From a supplier under composition scheme, Exempt and Nil ratedОд снабдувачот според шемата за композиции, Оценети и Нил оценети
1113From and To dates requiredОд и до датуми потребни
1114From date can not be less than employee's joining dateОд датумот не може да биде помал од датумот на приклучување на вработениот
1115From value must be less than to value in row {0}Од вредност мора да биде помал од вредност во ред {0}
1116From {0} | {1} {2}Од {0} | {1} {2}
1117Fuel Priceгориво Цена
1118Fuel QtyКоличина на гориво
1119FulfillmentИсполнување
1120FullЦелосно
1121Full NameЦелосно име
1122Full-timeСо полно работно време
1123Fully Depreciatedцелосно амортизираните
1124Furnitures and FixturesМебел и тела
1125Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-GroupsПонатаму сметки може да се направи под Групи, но записи може да се направи врз несрпското групи
1126Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-GroupsПонатаму центри цена може да се направи под Групи но записи може да се направи врз несрпското групи
1127Further nodes can be only created under 'Group' type nodesПонатаму јазли може да се создаде само под тип јазли &quot;група&quot;
1128Future dates not allowedИдните датуми не се дозволени
1129GSTINГСТИН
1130GSTR3B-FormGSTR3B-форма
1131Gain/Loss on Asset DisposalДобивка / загуба за располагање со средства
1132Gantt ChartGantt шема
1133Gantt chart of all tasks.Gantt шема на сите задачи.
1134GenderПол
1135GeneralГенералниот
1136General LedgerОпшти Леџер
1137Generate Material Requests (MRP) and Work Orders.Генерирање на материјални барања (MRP) и работни налози.
1138Generate SecretГенерирање на тајната
1139Get Details From DeclarationДобијте детали од декларацијата
1140Get EmployeesДобијте вработени
1141Get InvociesДобијте инволви
1142Get InvoicesДобијте фактури
1143Get Invoices based on FiltersДобијте фактури врз основа на филтри
1144Get Items from BOMЗеми ставки од BOM
1145Get Items from Healthcare ServicesДобијте предмети од здравствени услуги
1146Get Items from PrescriptionsДобијте предмети од рецепти
1147Get Items from Product BundleСе предмети од производот Бовча
1148Get SuppliersДобивај добавувачи
1149Get Suppliers ByДобивај добавувачи
1150Get UpdatesДобијат ажурирања
1151Get customers fromДобијте клиенти од
1152Get from Patient EncounterЗемете од средбата со пациенти
1153Getting StartedЗапочнување
1154GitHub Sync IDGitHub Sync ID
1155Global settings for all manufacturing processes.Глобалните поставувања за сите производствени процеси.
1156Go to the Desktop and start using ERPNextОдат на десктоп и да почне со користење ERPNext
1157GoCardless SEPA MandateМапа на SEPA без овластување
1158GoCardless payment gateway settingsПодесувања на Gateway за плаќање за GoCardless
1159Goal and ProcedureЦел и постапка
1160Goals cannot be emptyЦели не може да биде празна
1161Goods In TransitСтоки во транзит
1162Goods TransferredПренесена стока
1163Goods and Services Tax (GST India)Стоки и услуги на даночните (GST Индија)
1164Goods are already received against the outward entry {0}Стоките се веќе примени против надворешниот влез {0}
1165GovernmentВладата
1166Grand TotalСѐ Вкупно
1167GrantГрант
1168Grant ApplicationАпликација за грант
1169Grant LeavesГрантови
1170Grant information.Информации за грант.
1171GroceryБакалница
1172Gross PayБруто плата
1173Gross ProfitБруто добивка
1174Gross Profit %Бруто добивка%
1175Gross Profit / LossБруто добивка / загуба
1176Gross Purchase AmountБруто купување износ
1177Gross Purchase Amount is mandatoryБруто купување износ е задолжително
1178Group by AccountГрупа од сметка
1179Group by PartyГрупа по партија
1180Group by VoucherГрупа од Ваучер
1181Group by Voucher (Consolidated)Група по ваучер (консолидирана)
1182Group node warehouse is not allowed to select for transactionsГрупа јазол склад не е дозволено да одберете за трансакции
1183Group to Non-GroupГрупа за Не-групата
1184Group your students in batchesГрупа на учениците во групи
1185GroupsГрупи
1186Guardian1 Email IDGuardian1 e-mail проект
1187Guardian1 Mobile NoGuardian1 Мобилен телефон
1188Guardian1 NameИме Guardian1
1189Guardian2 Email IDGuardian2 e-mail проект
1190Guardian2 Mobile NoGuardian2 Мобилен телефон
1191Guardian2 NameИме Guardian2
1192GuestГостин
1193HR ManagerМенаџер за човечки ресурси
1194HSNХСН
1195HSN/SACHSN / SAC
1196Half DayПоловина ден
1197Half Day Date is mandatoryДатумот на половина ден е задолжителен
1198Half Day Date should be between From Date and To DateПоловина ден датум треба да биде помеѓу Од датум и до денес
1199Half Day Date should be in between Work From Date and Work End DateДатумот на половина ден треба да биде помеѓу работа од датум и датум на завршување на работата
1200Half YearlyПоловина годишно
1201Half day date should be in between from date and to dateПоловина ден треба да биде помеѓу датум и датум
1202Half-YearlyПолугодишен
1203HardwareХардвер
1204Head of Marketing and SalesРаководител на маркетинг и продажба
1205Health CareЗдравствена заштита
1206HealthcareЗдравствена грижа
1207Healthcare (beta)Здравство (бета)
1208Healthcare PractitionerЗдравствениот лекар
1209Healthcare Practitioner not available on {0}Здравствениот лекар не е достапен на {0}
1210Healthcare Practitioner {0} not available on {1}Здравствениот лекар {0} не е достапен на {1}
1211Healthcare Service UnitЕдиница за здравствена заштита
1212Healthcare Service Unit TreeЕдиница за здравствена грижа
1213Healthcare Service Unit TypeВид на единица за здравствена заштита
1214Healthcare ServicesЗдравствени услуги
1215Healthcare SettingsПоставки за здравствена заштита
1216HelloЗдраво
1217Help Results forПомош за
1218HighВисоко
1219High SensitivityВисока чувствителност
1220HoldЗадржете
1221Hold InvoiceДржете Фактура
1222HolidayПразник
1223Holiday ListСписок со Празници
1224Hotel Rooms of type {0} are unavailable on {1}Хотелските соби од тип {0} не се достапни на {1}
1225HotelsХотели
1226HourlyЧасовник
1227HoursЧасови
1228House rent paid days overlapping with {0}Плаќаат денови на куќата се преклопуваат со {0}
1229House rented dates required for exemption calculationКуќа изнајмени датуми потребни за пресметка на изземање
1230House rented dates should be atleast 15 days apartДатумите за изнајмување на куќата треба да бидат најмалку 15 дена
1231How Pricing Rule is applied?Како Цените правило се применува?
1232Hub CategoryКатегорија на категории
1233Hub Sync IDHub Sync ID
1234Human ResourceЧовечки ресурси
1235Human ResourcesЧовечки ресурси
1236IFSC CodeIFSC код
1237IGST AmountИзнос на IGST
1238IP AddressIP адреса
1239ITC Available (whether in full op part)ИТЦ достапен (без разлика дали е во целост опција)
1240ITC ReversedИТЦ се врати
1241Identifying Decision MakersИдентификување на одлуки
1242If Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save)Ако се провери автоматското вклучување, корисниците ќе бидат автоматски врзани со соодветната Програма за лојалност (при заштеда)
1243If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Ако има повеќе Правила Цените и понатаму преовладуваат, корисниците се бара да поставите приоритет рачно за решавање на конфликтот.
1244If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.Ако селектираното правило за цени е направено за &#39;Rate&#39;, тоа ќе ја презапише ценовникот. Стапката на цена на цени е конечна стапка, па не треба да се применува дополнителен попуст. Оттука, во трансакции како што се Нарачка за продажба, Нарачка и така натаму, ќе бидат превземени во полето &quot;Оцени&quot;, наместо полето &quot;Ценова листа на цени&quot;.
1245If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.Ако две или повеќе правила Цените се наоѓаат врз основа на горенаведените услови, се применува приоритет. Приоритет е број помеѓу 0 до 20, додека стандардната вредност е нула (празно). Поголем број значи дека ќе имаат предност ако има повеќе Цените правила со истите услови.
1246If unlimited expiry for the Loyalty Points, keep the Expiry Duration empty or 0.Ако неограничен рок на употреба за Поени за Доверба, оставете траење на траење празно или 0.
1247If you have any questions, please get back to us.Ако имате било какви прашања, Ве молиме да се вратам на нас.
1248Ignore Existing Ordered QtyИгнорирај постоечки нарачана количина
1249ImageСлика
1250Image ViewСлика Види
1251Import DataУвези податоци
1252Import Day Book DataВнесете податоци за книгата на денот
1253Import LogУвоз Влез
1254Import Master DataУвези господар на податоци
1255Import in BulkУвоз во Масовно
1256Import of goodsУвоз на стока
1257Import of servicesУвоз на услуги
1258Importing Items and UOMsВнесување на артикли и UOM-и
1259Importing Parties and AddressesПартии и адреси за увоз
1260In MaintenanceВо одржување
1261In ProductionВо продукција
1262In QtyВо количина
1263In Stock QtyВо акциите на количество
1264In Stock: На залиха:
1265In ValueВо вредност
1266In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spentВо случај на повеќеслојна програма, корисниците ќе бидат автоматски доделени на засегнатите нивоа, како на нивните потрошени
1267InactiveНеактивен
1268IncentivesСтимулации
1269Include Default Book EntriesВклучете стандардни записи за книги
1270Include Exploded ItemsВклучи експлодирани елементи
1271Include POS TransactionsВклучете POS-трансакции
1272Include UOMВклучете UOM
1273Included in Gross ProfitВклучено во бруто профитот
1274IncomeПриходи
1275Income AccountСметка приходи
1276Income TaxДанок на доход
1277IncomingДојдовни
1278Incoming RateВлезна Цена
1279Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.Неточен број на генералниот Леџер записи најде. Можеби сте избрале погрешна сметка во трансакцијата.
1280Increment cannot be 0Зголемување не може да биде 0
1281Increment for Attribute {0} cannot be 0Интервалот за Атрибут {0} не може да биде 0
1282Indirect ExpensesИндиректни трошоци
1283Indirect IncomeИндиректни доход
1284IndividualИндивидуални
1285Ineligible ITCНеподобен ITC
1286InitiatedИнициран
1287Inpatient RecordЗборот за бебиња
1288InsertВметнете
1289Installation NoteИнсталација Забелешка
1290Installation Note {0} has already been submittedИнсталација Забелешка {0} е веќе испратена
1291Installation date cannot be before delivery date for Item {0}Датум на инсталација не може да биде пред датумот на испорака за Точка {0}
1292Installing presetsИнсталирање на меморија
1293Institute AbbreviationИнститутот Кратенка
1294Institute NameИме на Институтот
1295InstructorИнструктор
1296Insufficient Stockнедоволна Акции
1297Insurance Start date should be less than Insurance End dateДата на започнување осигурување треба да биде помал од осигурување Дата на завршување
1298Integrated TaxИнтегриран данок
1299Inter-State SuppliesМеѓудржавни материјали
1300Interest AmountИзносот на каматата
1301InterestsИнтереси
1302InternПрактикант
1303Internet PublishingИнтернет издаваштво
1304Intra-State SuppliesИнтра-државни материјали
1305IntroductionВовед
1306Invalid AttributeНевалиден атрибут
1307Invalid Blanket Order for the selected Customer and ItemНеважечки редослед за избраниот клиент и точка
1308Invalid Company for Inter Company Transaction.Невалидна компанија за трансакција со Интер компанија.
1309Invalid GSTIN! A GSTIN must have 15 characters.Невалиден GSTIN! GSTIN мора да има 15 знаци.
1310Invalid GSTIN! First 2 digits of GSTIN should match with State number {0}.Невалиден GSTIN! Првите 2 бројки од GSTIN треба да се совпаѓаат со државниот број {0}.
1311Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the format of GSTIN.Невалиден GSTIN! Внесот што сте го внеле не одговара на форматот на GSTIN.
1312Invalid Posting TimeНевалидно време за објавување
1313Invalid attribute {0} {1}Невалиден атрибут {0} {1}
1314Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.Невалиден количество, дефинитивно за ставката {0}. Кол треба да биде поголем од 0.
1315Invalid reference {0} {1}Невалидна референца {0} {1}
1316Invalid {0}Неважечки {0}
1317Invalid {0} for Inter Company Transaction.Невалиден {0} за трансакција со Интер компанија.
1318Invalid {0}: {1}Невалиден {0}: {1}
1319InventoryИнвентар
1320Investment BankingИнвестициско банкарство
1321InvestmentsИнвестиции
1322InvoiceФактура
1323Invoice CreatedСоздадена е фактура
1324Invoice DiscountingПопуст на фактура
1325Invoice Patient RegistrationФактура за регистрација на пациенти
1326Invoice Posting DateДатум на фактура во врска со Мислењата
1327Invoice TypeТип на фактура
1328Invoice already created for all billing hoursФактура која е веќе креирана за сите платежни часови
1329Invoice can't be made for zero billing hourФактурата не може да се направи за час на фактурирање
1330Invoice {0} no longer existsФактурата {0} повеќе не постои
1331InvoicedФактурирани
1332Invoiced AmountФактурираниот износ
1333InvoicesФактури
1334Invoices for Costumers.Фактури за потрошувачи.
1335Inward supplies from ISDВнатрешни набавки од ISD
1336Inward supplies liable to reverse charge (other than 1 & 2 above)Внатрешна опрема што може да се врати наназад (освен 1 и 2 погоре)
1337Is ActiveЕ активен
1338Is DefaultЕ стандардно
1339Is Existing AssetЕ постојните средства
1340Is FrozenЕ Замрзнати
1341Is GroupЕ група
1342IssueПрашање
1343Issue MaterialМатеријал прашање
1344IssuedИздадени
1345IssuesПрашања
1346It is needed to fetch Item Details.Потребно е да се достигне цена Ставка Детали.
1347ItemТочка
1348Item 1Точка 1
1349Item 2Точка 2
1350Item 3Точка 3
1351Item 4Точка 4
1352Item 5Точка 5
1353Item Cartточка кошничка
1354Item CodeТочка законик
1355Item Code cannot be changed for Serial No.Точка законик не може да се промени за Сериски број
1356Item Code required at Row No {0}Точка законик бара во ред Нема {0}
1357Item DescriptionОпис
1358Item GroupТочка група
1359Item Group TreeТочка Група на дрвото
1360Item Group not mentioned in item master for item {0}Точка Група кои не се споменати во точка мајстор за ставката {0}
1361Item NameИме на предметот
1362Item Price added for {0} in Price List {1}Ставка Цена додаде за {0} во Ценовник {1}
1363Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, UOM, Qty and Dates.Цената Цената се појавува неколку пати врз основа на ценовник, снабдувач / клиент, валута, точка, UOM, Qty и датуми.
1364Item Price updated for {0} in Price List {1}Точка Цена ажурирани за {0} во Ценовникот {1}
1365Item Row {0}: {1} {2} does not exist in above '{1}' tableРед број {0}: {1} {2} не постои во горната табела &quot;{1}&quot;
1366Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or ChargeableТочка Даночниот спор во {0} мора да има предвид типот Данок или на приход или трошок или Наплатлив
1367Item TemplateШаблон за предметот
1368Item Variant SettingsПоставки за варијанта на ставка
1369Item Variant {0} already exists with same attributesСтавка Варијанта {0} веќе постои со истите атрибути
1370Item VariantsТочка Варијанти
1371Item Variants updatedОбновени варијанти
1372Item has variants.Ставка има варијанти.
1373Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonСтавка мора да се додаде со користење на &quot;се предмети од Набавка Разписки&quot; копчето
1374Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amountТочка стапка вреднување е пресметаните оглед слета ваучер износ на трошоците
1375Item variant {0} exists with same attributesПостои ставка варијанта {0} со истите атрибути
1376Item {0} does not existТочка {0} не постои
1377Item {0} does not exist in the system or has expiredТочка {0} не постои во системот или е истечен
1378Item {0} has already been returnedТочка {0} веќе се вратени
1379Item {0} has been disabledТочка {0} е исклучена
1380Item {0} has reached its end of life on {1}Точка {0} достигна својот крај на животот на {1}
1381Item {0} ignored since it is not a stock itemТочка {0} игнорира, бидејќи тоа не е предмет на акции
1382Item {0} is a template, please select one of its variantsТочка {0} е шаблон, ве молиме изберете една од неговите варијанти
1383Item {0} is cancelledТочка {0} е откажана
1384Item {0} is disabledСтавката {0} е оневозможено
1385Item {0} is not a serialized ItemСтавка {0} не е во серија
1386Item {0} is not a stock ItemСтавка {0} не е складишна ставка
1387Item {0} is not active or end of life has been reachedСтавка {0} е неактивна или е истечен рокот
1388Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item masterСтавка {0} не е подесување за сериски бр. Проверете главна ставка
1389Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blankСтавка {0} не е подесување за сериски бр. Колоната мора да биде празна
1390Item {0} must be a Fixed Asset ItemСтавка {0} мора да биде основни средства
1391Item {0} must be a Sub-contracted ItemТочка {0} мора да биде под-договор Точка
1392Item {0} must be a non-stock itemСтавка {0} мора да биде не-складишни ставки
1393Item {0} must be a stock ItemТочка {0} мора да биде акции Точка
1394Item {0} not foundТочка {0} не е пронајдена
1395Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}Точка {0} не се најде во &quot;суровини испорачува&quot; маса во нарачката {1}
1396Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).Точка {0}: Нареди Количина {1} не може да биде помала од минималната Количина налог {2} (што е дефинирано во точка).
1397Item: {0} does not exist in the systemТочка: {0} не постои во системот
1398ItemsТеми
1399Items FilterФилтри за предмети
1400Items and PricingТеми и цени
1401Items for Raw Material RequestТеми за барање суровина
1402Job CardРабота карта
1403Job DescriptionОпис на работата
1404Job OfferПонуда за работа
1405Job card {0} createdСоздадена е картичка за работа {0}
1406JobsВработувања
1407JoinЗачлени се
1408Journal Entries {0} are un-linkedВесник записи {0} е не-поврзани
1409Journal EntryВесник Влегување
1410Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucherВесник Влегување {0} нема сметка {1} или веќе се споредуваат со други ваучер
1411Kanban BoardKanban одбор
1412Key ReportsКлучни извештаи
1413LMS ActivityАктивност на LMS
1414Lab TestЛабораториски тест
1415Lab Test ReportЛабораториски тест извештај
1416Lab Test SampleПримерок за лабораториски испитувања
1417Lab Test TemplateЛабораториски тест обрасци
1418Lab Test UOMЛабораториски тест UOM
1419Lab Tests and Vital SignsЛабораториски тестови и витални знаци
1420Lab result datetime cannot be before testing datetimeДатотеката за резултатите од лабораторијата не може да биде пред да се тестира времето за податоци
1421Lab testing datetime cannot be before collection datetimeЛабораторија за тестирање на податоци за време не може да биде пред собирање на податоци
1422LabelЕтикета
1423LaboratoryЛабораторија
1424Language Nameјазик Име
1425LargeГолеми
1426Last Communicationпоследната комуникација
1427Last Communication DateДатум на последната комуникација
1428Last NameПрезиме
1429Last Order AmountПоследна нарачана Износ
1430Last Order DateПоследните Ред Датум
1431Last Purchase PriceПоследна набавна цена
1432Last Purchase RateПоследните Набавка стапка
1433LatestНајнови
1434Latest price updated in all BOMsНајновата цена се ажурира во сите спецификации
1435LeadПотенцијален клиент
1436Lead CountВодач Грофот
1437Lead OwnerСопственик на Потенцијален клиент
1438Lead Owner cannot be same as the LeadВодечкиот сопственикот не може да биде ист како олово
1439Lead Time DaysПотенцијален клиент Време Денови
1440Lead to QuotationПотенцијален клиент до Понуда
1441Leads help you get business, add all your contacts and more as your leadsВоди да ви помогне да се бизнис, да додадете сите ваши контакти и повеќе како вашиот води
1442LearnНаучат
1443Leave Approval NotificationОставете го известувањето за одобрување
1444Leave BlockedОстави блокирани
1445Leave EncashmentОставете Инкасо
1446Leave ManagementОстави менаџмент
1447Leave Status NotificationОставете го известувањето за статусот
1448Leave TypeОтсуство Тип
1449Leave Type is madatoryОставете Тип е латерален
1450Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without payОставете Тип {0} не може да се одвои, бидејќи тоа е остави без плати
1451Leave Type {0} cannot be carry-forwardedОстави Тип {0} не може да се носат-пренасочат
1452Leave Type {0} is not encashableОставете Тип {0} не се вклопува
1453Leave Without PayНеплатено отсуство
1454Leave and AttendanceОстави и Публика
1455Leave application {0} already exists against the student {1}Оставете апликација {0} веќе постои против ученикот {1}
1456Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Одмор не може да се одвои пред {0}, како рамнотежа одмор веќе е рачна пренасочат во рекордно идната распределба одмор {1}
1457Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Отсуство не може да се примени / откажана пред {0}, како рамнотежа одмор веќе е рачна пренасочат во рекордно идната распределба одмор {1}
1458Leave of type {0} cannot be longer than {1}Отсуство од типот {0} не може да биде подолг од {1}
1459Leave the field empty to make purchase orders for all suppliersОставете го полето празно за да ги направите купувачките нарачки за сите добавувачи
1460LeavesЗаминува
1461Leaves Allocated Successfully for {0}Остава распределени успешно за {0}
1462Leaves has been granted sucessfullyЛисјата се дадени успешно
1463Leaves must be allocated in multiples of 0.5Листови мора да бидат распределени во мултипли од 0,5
1464Leaves per YearОстава на годишно ниво
1465LedgerЛеџер
1466LegalПравни
1467Legal ExpensesПравни трошоци
1468Letter HeadПисмо Раководител
1469Letter Heads for print templates.Писмо глави за печатење на обрасци.
1470LevelНиво
1471LiabilityОдговорност
1472LicenseЛиценца
1473LifecycleЖивотен циклус
1474LimitГраница
1475Limit Crossedграница Преминал
1476Link to Material RequestЛинк до материјално барање
1477List of all share transactionsЛиста на сите удели во акции
1478List of available Shareholders with folio numbersЛиста на достапни акционери со фолио броеви
1479Loading Payment SystemВчитување на платниот систем
1480LoanЗаем
1481Loan Amount cannot exceed Maximum Loan Amount of {0}Износ на кредитот не може да надмине максимален заем во износ од {0}
1482Loan ApplicationАпликација за заем
1483Loan ManagementКредит за управување
1484Loan Repaymentотплата на кредитот
1485Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice DiscountingДатум на започнување со заемот и период на заемот се задолжителни за да ја зачувате попуст на фактурата
1486Loans (Liabilities)Кредити (Пасива)
1487Loans and Advances (Assets)Кредити и побарувања (средства)
1488LocalЛокалните
1489LogПријавете се
1490Logs for maintaining sms delivery statusДневници за одржување на статусот на испораката смс
1491LostСи ја заборавивте
1492Lost ReasonsИзгубени причини
1493LowНиски
1494Low SensitivityНиска чувствителност
1495Lower IncomeПомал приход
1496Loyalty AmountИзнос на лојалност
1497Loyalty Point EntryВлез на Точка на лојалност
1498Loyalty PointsПоени за лојалност
1499Loyalty Points will be calculated from the spent done (via the Sales Invoice), based on collection factor mentioned.Точките за лојалност ќе се пресметаат од потрошеното (преку фактурата за продажба), врз основа на споменатиот фактор на наплата.
1500Loyalty Points: {0}Лојални поени: {0}
1501Loyalty ProgramПрограма за лојалност
1502MainГлавните
1503MaintenanceОдржување
1504Maintenance LogПријава за одржување
1505Maintenance ManagerОдржување менаџер
1506Maintenance ScheduleРаспоред за одржување
1507Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'Распоред за одржување не е генерирана за сите предмети. Ве молиме кликнете на &quot;Генерирање Распоред &#39;
1508Maintenance Schedule {0} exists against {1}Одржување распоред {0} постои се против, {1}
1509Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderРаспоред за одржување {0} мора да биде укинат пред да го раскине овој Продај Побарувања
1510Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to SubmitСтатусот на одржување мора да биде откажан или завршен за поднесување
1511Maintenance UserОдржување пристап
1512Maintenance VisitОдржување Посета
1513Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderОдржување Посетете {0} мора да биде укинат пред да го раскине овој Продај Побарувања
1514Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}Почеток одржување датум не може да биде пред датумот на испорака за серија № {0}
1515MakeНаправете
1516Make PaymentНаправете Плакањето
1517Make project from a template.Направете проект од урнек.
1518Making Stock EntriesАкции правење записи
1519MaleМашко
1520Manage Customer Group Tree.Управување на клиентите група на дрвото.
1521Manage Sales Partners.Управуваат со продажбата партнери.
1522Manage Sales Person Tree.Управување со продажбата на лице дрвото.
1523Manage Territory Tree.Управување со Територија на дрвото.
1524Manage your ordersУправување со вашите нарачки
1525ManagementЗа управување со
1526ManagerМенаџер
1527Managing ProjectsУправување со проекти
1528Managing SubcontractingУправување Склучување
1529MandatoryЗадолжително
1530Mandatory field - Academic YearЗадолжително поле - академска година
1531Mandatory field - Get Students FromЗадолжително поле - Земете студенти од
1532Mandatory field - ProgramЗадолжително поле - програма
1533ManufactureПроизводство
1534ManufacturerПроизводител
1535Manufacturer Part NumberПроизводителот Дел број
1536ManufacturingПроизводство
1537Manufacturing Quantity is mandatoryПроизводна количина е задолжително
1538MappingМапирање
1539Mapping TypeТип на мапирање
1540Mark AbsentМарк Отсутни
1541Mark AttendanceОзначи присуство
1542Mark Half DayМарк Половина ден
1543Mark PresentМарк Тековен
1544MarketingМаркетинг
1545Marketing ExpensesМаркетинг трошоци
1546MarketplaceПазар
1547Marketplace ErrorГрешка на пазарот
1548MastersМајстори
1549Match Payments with InvoicesНатпреварот плаќања со фактури
1550Match non-linked Invoices and Payments.Одговара на не-поврзани фактури и плаќања.
1551MaterialМатеријал
1552Material ConsumptionПотрошувачка на материјал
1553Material Consumption is not set in Manufacturing Settings.Потрошувачката на материјалот не е поставена во Поставките за производство.
1554Material ReceiptМатеријал Потврда
1555Material RequestМатеријал Барање
1556Material Request DateМатеријал Барање Датум
1557Material Request NoМатеријал Барање Не
1558Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available.Барање за материјал не е создадено, како количина за суровини што веќе се достапни.
1559Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}Материјал Барање за максимум {0} може да се направи за ставката {1} против Продај Побарувања {2}
1560Material Request to Purchase OrderМатеријал Барање за нарачка
1561Material Request {0} is cancelled or stoppedМатеријал Барање {0} е откажана или запрена
1562Material Request {0} submitted.Барање за материјал {0} поднесено.
1563Material TransferМатеријал трансфер
1564Material TransferredПренесен материјал
1565Material to SupplierМатеријал на Добавувачот
1566Max Exemption Amount cannot be greater than maximum exemption amount {0} of Tax Exemption Category {1}Макс износот не може да биде поголем од максималниот износ на ослободување {0} од Категорија на даночни ослободувања {1}
1567Max benefits should be greater than zero to dispense benefitsМакс придобивките треба да бидат поголеми од нула за да се ослободат бенефициите
1568Max discount allowed for item: {0} is {1}%Макс попуст дозволено за ставка: {0} е {1}%
1569Max: {0}Макс: {0}
1570Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}.Максималните примероци - {0} може да се задржат за серија {1} и точка {2}.
1571Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}.Максималните примероци - {0} веќе се задржани за Серија {1} и Точка {2} во Серија {3}.
1572Maximum amount eligible for the component {0} exceeds {1}Максималниот износ кој е подобен за компонентата {0} надминува {1}
1573Maximum benefit amount of component {0} exceeds {1}Максималната корисна количина на компонентата {0} надминува {1}
1574Maximum benefit amount of employee {0} exceeds {1}Максималниот износ на корист на вработениот {0} надминува {1}
1575Maximum discount for Item {0} is {1}%Максимален попуст за Точка {0} е {1}%
1576Maximum leave allowed in the leave type {0} is {1}Максимално дозволено отсуство во типот на одмор {0} е {1}
1577MedicalМедицинска
1578Medical CodeМедицински законик
1579Medical Code StandardМедицински законик стандард
1580Medical DepartmentМедицински оддел
1581Medical RecordМедицински рекорд
1582MediumМедиум
1583MeetingСредба
1584Member ActivityЧлен активност
1585Member IDИД на член
1586Member NameИме на член
1587Member information.Информации за членовите.
1588MembershipЧленство
1589Membership DetailsДетали за членство
1590Membership IDИдентификација на членство
1591Membership TypeТип на членство
1592Memebership DetailsДетали за Меморандумот
1593Memebership Type DetailsДетали за типот на меморија
1594MergeСпојување
1595Merge AccountСклучете сметка
1596Merge with Existing AccountСпојување со постоечка сметка
1597Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, CompanyСпојувањето е можно само ако следниве својства се исти во двата записи. Е група, корен Тип компанијата
1598Message ExamplesПримери порака
1599Message SentПораката испратена
1600MethodМетод
1601Middle IncomeСреден приход
1602Middle NameСредно име
1603Middle Name (Optional)Татково име (опционално)
1604Min Amt can not be greater than Max AmtМин Амт не може да биде поголем од Макс Амт
1605Min Qty can not be greater than Max QtyМин Количина не може да биде поголем од Макс Количина
1606Minimum Lead Age (Days)Минимална олово време (денови)
1607Miscellaneous ExpensesОстанати трошоци
1608Missing Currency Exchange Rates for {0}Недостасува размена на валута стапки за {0}
1609Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings.Недостасува е-пошта за испраќање. Поставете го едно во поставките за испорака.
1610Missing value for Password, API Key or Shopify URLНедостасува вредност за лозинка, API клуч или Употреба на УРЛ-адреса
1611Mode of PaymentНачин на плаќање
1612Mode of PaymentsНачин на плаќање
1613Mode of TransportНачин на транспорт
1614Mode of TransportationНачин на транспорт
1615Mode of payment is required to make a paymentНачин на плаќање е потребно да се изврши плаќање
1616ModelМодел
1617Moderate SensitivityУмерена чувствителност
1618MondayПонеделник
1619MonthlyМесечен
1620Monthly DistributionМесечен Дистрибуција
1621Monthly Repayment Amount cannot be greater than Loan AmountМесечна отплата износ не може да биде поголем од кредит Износ
1622MoreПовеќе
1623More InformationПовеќе информации
1624More than one selection for {0} not allowedНе е дозволено повеќе од еден избор за {0}
1625More...Повеќе...
1626Motion Picture & VideoФилмски и видео
1627Moveпотег
1628Move ItemПремести ставка
1629Multi CurrencyМулти Валута
1630Multiple Item prices.Повеќекратни цени точка.
1631Multiple Loyalty Program found for the Customer. Please select manually.Повеќекратна програма за лојалност е пронајдена за купувачот. Изберете рачно.
1632Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}Повеќе Правила Цена постои со истите критериуми, ве молиме да го реши конфликтот со давање приоритет. Правила Цена: {0}
1633Multiple VariantsПовеќе варијанти
1634Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Yearпостојат повеќе фискални години за датумот {0}. Поставете компанијата во фискалната
1635MusicМузика
1636My AccountМоја сметка
1637Name error: {0}Име грешка: {0}
1638Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and SuppliersИме на нова сметка. Забелешка: Ве молиме да не се создаде сметки за клиентите и добавувачите
1639Name or Email is mandatoryИме или е-пошта е задолжително
1640Nature Of SuppliesПриродата на материјали
1641NavigatingНавигацијата
1642Needs AnalysisАнализа на потребите
1643Negative Quantity is not allowedНегативни Кол не е дозволено
1644Negative Valuation Rate is not allowedНегативни Вреднување стапка не е дозволено
1645Negotiation/ReviewПреговарање / преглед
1646Net Asset value as onНето вредноста на средствата, како на
1647Net Cash from FinancingНето паричен тек од финансирањето
1648Net Cash from InvestingНето парични текови од инвестициони
1649Net Cash from OperationsНето готовина од работењето
1650Net Change in Accounts PayableНето промени во сметки се плаќаат
1651Net Change in Accounts ReceivableНето промени во Побарувања
1652Net Change in CashНето промени во Пари
1653Net Change in EquityНето промени во капиталот
1654Net Change in Fixed AssetНето промени во основни средства
1655Net Change in InventoryНето промени во инвентар
1656Net ITC Available(A) - (B)Достапен нето ИТЦ (А) - (Б)
1657Net PayНето плати
1658Net Pay cannot be less than 0Нето плата не може да биде помал од 0
1659Net ProfitНето профит
1660Net Salary AmountНето износ на плата
1661Net TotalНето Вкупно
1662Net pay cannot be negativeНето плата со која не може да биде негативен
1663New Account NameНови име на сметка
1664New AddressНова адреса
1665New BOMНов Бум
1666New Batch ID (Optional)Нова серија проект (по избор)
1667New Batch QtyНова серија Количина
1668New CompanyНовата компанија
1669New Cost Center NameНова цена центар Име
1670New Customer RevenueНов корисник приходи
1671New CustomersНови клиенти
1672New DepartmentНов оддел
1673New EmployeeНов вработен
1674New LocationНова Локација
1675New Quality ProcedureНова постапка за квалитет
1676New Sales InvoiceНов почеток на продажбата на фактура
1677New Sales Person NameИме на нови продажбата на лице
1678New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase ReceiptНова серија № не може да има складиште. Склад мора да бидат поставени од страна берза за влез или купување Потврда
1679New Warehouse NameНова Магацински Име
1680New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}Нов кредитен лимит е помала од сегашната преостанатиот износ за клиентите. Кредитен лимит мора да биде барем {0}
1681New taskНова задача
1682New {0} pricing rules are createdСе креираат нови {0} правила за цените
1683NewslettersБилтени
1684Newspaper PublishersНовински издавачи
1685NextСледна
1686Next Contact By cannot be same as the Lead Email AddressСледна Контакт Со тоа што не може да биде ист како олово-мејл адреса
1687Next Contact Date cannot be in the pastСледна Контакт датум не може да биде во минатото
1688Next StepsСледните чекори
1689No ActionНема акција
1690No Customers yet!Сè уште нема клиенти!
1691No DataНема податоци
1692No Delivery Note selected for Customer {}Нема избрана белешка за избор за клиент {}
1693No Employee FoundНе е пронајдено работник
1694No Item with Barcode {0}Не точка со Баркод {0}
1695No Item with Serial No {0}Не ставка со Сериски Не {0}
1696No Items available for transferНема достапни ставки за пренос
1697No Items selected for transferНема селектирани ставки за пренос
1698No Items to packНема податоци за пакет
1699No Items with Bill of Materials to ManufactureНема предмети со Бил на материјали за производство на
1700No Items with Bill of Materials.Нема елементи со Бил материјали.
1701No PermissionНема дозвола
1702No QuoteНе Цитат
1703No RemarksНема забелешки
1704No Result to submitНема резултат што треба да се поднесе
1705No Salary Structure assigned for Employee {0} on given date {1}Структура за плата доделена за вработените {0} на даден датум {1}
1706No Staffing Plans found for this DesignationНе се утврдени планови за вработување за оваа одредница
1707No Student Groups created.Не студентски групи создадени.
1708No Students inНе Студентите во
1709No Tax Withholding data found for the current Fiscal Year.Нема податоци за задржување на данок за тековната фискална година.
1710No Work Orders createdСоздадени работни нарачки
1711No accounting entries for the following warehousesНе сметководствените ставки за следните магацини
1712No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given datesНема активни или стандардно Плата Структура најде за вработените {0} за дадените датуми
1713No contacts with email IDs found.Не се пронајдени контакти со идентификација на е-пошта.
1714No data for this periodНема податоци за овој период
1715No description givenНема опис даден
1716No employees for the mentioned criteriaНема вработени за наведените критериуми
1717No gain or loss in the exchange rateНе добивка или загуба во девизниот курс
1718No items listedНема ставки наведени
1719No items to be received are overdueНема да бидат доставени никакви ставки
1720No material request createdНема креирано материјално барање
1721No more updatesНема повеќе надградби
1722No of InteractionsБрој на интеракции
1723No of SharesБрој на акции
1724No pending Material Requests found to link for the given items.Не се очекуваат материјални барања што се очекуваат за да се поврзат за дадени предмети.
1725No products foundНе се пронајдени производи
1726No products found.Не се пронајдени производи.
1727No record foundНе се пронајдени рекорд
1728No records found in the Invoice tableНе се пронајдени во табелата Фактура рекорди
1729No records found in the Payment tableНе се пронајдени во табелата за платен записи
1730No replies fromНема одговори од
1731No salary slip found to submit for the above selected criteria OR salary slip already submittedНе е утврдена плата за плати за гореспоменатите критериуми ИЛИ платен лист веќе е поднесен
1732No tasksНе задачи
1733No time sheetsНема време листови
1734No valuesНема вредности
1735No {0} found for Inter Company Transactions.Не {0} пронајдени за интер-трансакции на компанијата.
1736Non GST Inward SuppliesМатеријали што не се GST навнатре
1737Non ProfitНепрофитна
1738Non Profit (beta)Непрофит (бета)
1739Non-GST outward suppliesНадворешни материјали што не се на GST
1740Non-Group to GroupНе-група до група
1741NoneНикој
1742None of the items have any change in quantity or value.Ниту еден од предметите имаат каква било промена во количината или вредноста.
1743NosБр
1744Not AvailableНе се достапни
1745Not Markedне е означен
1746Not Paid and Not DeliveredШто не се платени и не испорачува
1747Not PermittedНе е дозволено
1748Not StartedНе е стартуван
1749Not activeНе се активни
1750Not allow to set alternative item for the item {0}Не дозволувајте да поставите алтернативен елемент за ставката {0}
1751Not allowed to update stock transactions older than {0}Не е дозволено да се ажурира акции трансакции постари од {0}
1752Not authorized to edit frozen Account {0}Кои не се овластени да ги уредувате замрзната сметка {0}
1753Not authroized since {0} exceeds limitsНе authroized од {0} надминува граници
1754Not permitted for {0}Не се дозволени за {0}
1755Not permitted, configure Lab Test Template as requiredНе е дозволено, конфигурирајте го Шаблонот за тестирање за тестирање по потреба
1756Not permitted. Please disable the Service Unit TypeНе е дозволено. Ве молиме оневозможете го типот на услугата
1757Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s)Забелешка: Поради / референтен датум надминува дозволено клиент кредит дена од {0} ден (а)
1758Note: Item {0} entered multiple timesЗабелешка: Точката {0} влегоа неколку пати
1759Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specifiedЗабелешка: Плаќањето за влез нема да бидат направивме од &quot;Пари или банкарска сметка &#39;не е одредено,
1760Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0Забелешка: системот не ќе ги провери над-испорака и над-резервација за Точка {0}, на пример количината или сума е 0
1761Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0}Забелешка: Не е доволно одмор биланс за Оставете Тип {0}
1762Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Забелешка: Оваа цена центар е група. Не може да се направи на сметководствените ставки против групи.
1763Note: {0}Забелешка: {0}
1764NotesБелешки
1765Nothing is included in grossНишто не е вклучено во бруто
1766Nothing more to show.Ништо повеќе да се покаже.
1767Nothing to changeНема ништо да се промени
1768Notice PeriodОтказен рок
1769Notify Customers via EmailИзвестување на клиенти преку е-пошта
1770NumberБрој
1771Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of DepreciationsБрој на амортизациони резервација не може да биде поголем од вкупниот број на амортизација
1772Number of InteractionБрој на интеракција
1773Number of OrderБрој на нарачка
1774Number of new Account, it will be included in the account name as a prefixБрој на нова сметка, таа ќе биде вклучена во името на сметката како префикс
1775Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefixБрој на нов Центар за трошоци, тој ќе биде вклучен во името на центарот за трошоци како префикс
1776Number of root accounts cannot be less than 4Број на основни сметки не може да биде помал од 4
1777OdometerКилометража
1778Office EquipmentsКанцеларија опрема
1779Office Maintenance ExpensesКанцеларија Одржување трошоци
1780Office RentКанцеларијата изнајмување
1781On HoldНа чекање
1782On Net TotalНа нето Вкупно
1783One customer can be part of only single Loyalty Program.Еден клиент може да биде дел од само една Програма за лојалност.
1784Online AuctionsОнлајн аукции
1785Only Leave Applications with status 'Approved' and 'Rejected' can be submittedОставете само апликации со статус &#39;одобрена &quot;и&quot; Отфрлени &quot;може да се поднесе
1786Only the Student Applicant with the status "Approved" will be selected in the table below.Само во студентската апликација со статус &quot;Одобрено&quot; ќе бидат избрани во табелата подолу.
1787Only users with {0} role can register on MarketplaceСамо корисниците со улога {0} можат да се регистрираат на Marketplace
1788Open BOM {0}Отвори Бум {0}
1789Open Item {0}Отвори Точка {0}
1790Open NotificationsОтворен Известувања
1791Open OrdersОтвори нарачки
1792Open a new ticketОтворете нов билет
1793OpeningОтворање
1794Opening (Cr)Отворање (ЦР)
1795Opening (Dr)Отворање (д-р)
1796Opening Accounting BalanceОтворање Сметководство Биланс
1797Opening Accumulated DepreciationОтворање акумулирана амортизација
1798Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0}Отворање Акумулирана амортизација треба да биде помалку од еднаква на {0}
1799Opening BalanceОтворање на рамнотежа
1800Opening Balance EquityСалдо инвестициски фондови
1801Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal YearДатум на отворање и затворање Датум треба да биде во рамките на истата фискална година
1802Opening Date should be before Closing DateОтворање датум треба да биде пред крајниот датум
1803Opening Entry JournalОтворање Влезен весник
1804Opening Invoice Creation ToolОтворање алатка за создавање фактура
1805Opening Invoice ItemОтворање фактура точка
1806Opening InvoicesОтворање фактури
1807Opening Invoices SummaryОтворање Резиме на фактури
1808Opening QtyОтворање Количина
1809Opening Stockотворање на Акции
1810Opening Stock BalanceОтворање берза Биланс
1811Opening Valueотворање вредност
1812Opening {0} Invoice createdОтворање {0} Создадена фактура
1813OperationРабота
1814Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}Операција на времето мора да биде поголема од 0 за операција {0}
1815Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operationsОперација {0} подолго од било кој на располагање на работното време во станица {1}, се прекине работењето во повеќе операции
1816OperationsОперации
1817Operations cannot be left blankРаботење не може да се остави празно
1818Opp CountOpp Грофот
1819Opp/Lead %Opp / олово%
1820OpportunitiesМожности
1821Opportunities by lead sourceМожности од извор на олово
1822OpportunityМожност
1823Opportunity AmountИзнос на можност
1824Optional Holiday List not set for leave period {0}Изборна листа за одмор не е поставена за период на одмор {0}
1825Optional. Sets company's default currency, if not specified.Опционални. Ја поставува стандардната валута компанијата, ако не е одредено.
1826Optional. This setting will be used to filter in various transactions.Опционални. Оваа поставка ќе се користи за филтрирање на различни трансакции.
1827OptionsОпции
1828Order Countцел Грофот
1829Order EntryВнеси налог
1830Order Valueцел вредност
1831Order rescheduled for syncНарачката е презакажана за синхронизација
1832Order/Quot %Цел / Quot%
1833OrderedНареди
1834Ordered QtyНареди количина
1835Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received.Нарачана количина: Количина нарачана за купување, но не добиена.
1836OrdersНарачка
1837Orders released for production.Нарачка пуштени во производство.
1838OrganizationОрганизација
1839Organization NameИме на организацијата
1840OtherДруги
1841Other ReportsДруги извештаи
1842Other outward supplies(Nil rated,Exempted)Други надворешни материјали (нула со оценка, Ослободена)
1843OthersДруги, пак,
1844Out QtyОд Количина
1845Out ValueОд вредност
1846Out of OrderНадвор од нарачката
1847OutgoingЗаминување
1848OutstandingНајдобро
1849Outstanding AmountПреостанатиот износ за наплата
1850Outstanding AmtНајдобро Амт
1851Outstanding Cheques and Deposits to clearНајдобро Чекови и депозити да се расчисти
1852Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})Најдобро за {0} не може да биде помала од нула ({1})
1853Outward taxable supplies(zero rated)Надворешно оданочување набавки (нулта оценка)
1854OverdueЗадоцнета
1855Overlap in scoring between {0} and {1}Преклопување во постигнувајќи помеѓу {0} и {1}
1856Overlapping conditions found between:Преклопување состојби помеѓу:
1857OwnerСопственикот
1858PANPAN
1859PO already created for all sales order itemsPO веќе креиран за сите нарачки за нарачки
1860POSPOS
1861POS ProfilePOS Профил
1862POS Profile is required to use Point-of-SaleПОС профилот е потребен за користење на Point-of-Sale
1863POS Profile required to make POS EntryPOS Профил потребно да се направи ПОС Влегување
1864POS SettingsPOS Подесувања
1865Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1}Спакувани количество мора да биде еднаков количина за ставката {0} во ред {1}
1866Packing SlipПакување фиш
1867Packing Slip(s) cancelledПакување фиш (и) откажани
1868PaidПлатени
1869Paid AmountУплатениот износ
1870Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0}Уплатениот износ нема да биде поголема од вкупните одобрени негативен износ {0}
1871Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand TotalУплатениот износ + Отпишана сума не може да биде поголемо од Сѐ Вкупно
1872Paid and Not DeliveredПлатени и не предаде
1873ParameterПараметар
1874Parent Item {0} must not be a Stock ItemРодител Точка {0} не мора да биде Акции Точка
1875Parents Teacher Meeting AttendanceПосетеност на состаноци на наставниците за родители
1876Part-timeСкратено работно време
1877Partially Depreciatedделумно амортизираат
1878Partially ReceivedДелумно примена
1879PartyПартија
1880Party NameИмето на партијата
1881Party TypeПартијата Тип
1882Party Type and Party is mandatory for {0} accountТип на партија и партија е задолжителна за {0} сметка
1883Party Type is mandatoryТип на партијата е задолжително
1884Party is mandatoryПартијата е задолжително
1885PasswordЛозинка
1886Password policy for Salary Slips is not setПолитиката за лозинка за платите не се поставува
1887Past Due DateДатум на достасаност
1888PatientТрпелив
1889Patient AppointmentИменување на пациентот
1890Patient EncounterСредба со пациенти
1891Patient not foundПациентот не е пронајден
1892Pay RemainingПлати останува
1893Pay {0} {1}Плаќаат {0} {1}
1894PayableТреба да се плати
1895Payable AccountТреба да се плати сметката
1896Payable AmountПлатен износ
1897PaymentПлаќање
1898Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more detailsОткажаното плаќање. Ве молиме проверете ја вашата GoCardless сметка за повеќе детали
1899Payment ConfirmationПотврда за исплата
1900Payment DateДатум за плаќање
1901Payment DaysПлаќање дена
1902Payment Documentплаќање документ
1903Payment Due DateПлаќање најдоцна до Датум
1904Payment Entries {0} are un-linkedПлаќање Записи {0} е не-поврзани
1905Payment Entryплаќање за влез
1906Payment Entry already existsПлаќање Влегување веќе постои
1907Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.Плаќање Влегување е изменета откако ќе го влечат. Ве молиме да се повлече повторно.
1908Payment Entry is already createdПлаќање Влегување веќе е создадена
1909Payment Failed. Please check your GoCardless Account for more detailsИсплатата не успеа. Ве молиме проверете ја вашата GoCardless сметка за повеќе детали
1910Payment GatewayИсплата Портал
1911Payment Gateway Account not created, please create one manually.Исплата Портал сметка не е создадена, Ве молиме да се создаде една рачно.
1912Payment Gateway NameИме на исплата на исплата
1913Payment ModeНачин на плаќање
1914Payment Receipt NoteПлаќање Потврда Забелешка
1915Payment RequestБарање за исплата
1916Payment Request for {0}Барање за исплата за {0}
1917Payment TemsНадоместоци за плаќање
1918Payment TermРок на плаќање
1919Payment TermsУслови на плаќање
1920Payment Terms TemplateШаблон Услови за плаќање
1921Payment Terms based on conditionsУслови за плаќање врз основа на услови
1922Payment TypeТип на плаќање
1923Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal TransferТип на плаќање мора да биде еден од примање, Плати и внатрешен трансфер
1924Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}Плаќање против {0} {1} не може да биде поголем од преостанатиот износ за наплата {2}
1925Payment of {0} from {1} to {2}Плаќање на {0} од {1} до {2}
1926Payment request {0} createdБарањето за исплата {0} создадено
1927PaymentsПлаќања
1928PayrollДаноци
1929Payroll NumberБрој на платен список
1930Payroll PayableДаноци се плаќаат
1931PayslipPayslip
1932Pending ActivitiesАктивности во тек
1933Pending AmountВо очекување Износ
1934Pending LeavesОчекувани листови
1935Pending QtyВо очекување на Количина
1936Pending QuantityВо очекување на количината
1937Pending ReviewВо очекување Преглед
1938Pending activities for todayВо очекување на активности за денес
1939Pension FundsПензиски фондови
1940Percentage Allocation should be equal to 100%Процент распределба треба да биде еднаква на 100%
1941Perception AnalysisАнализа на перцепција
1942PeriodПериод
1943Period Closing EntryПериод Затворање Влегување
1944Period Closing VoucherПериод Затворање на ваучер
1945PeriodicityПоените
1946Personal DetailsЛични податоци
1947PharmaceuticalФармацевтската
1948PharmaceuticalsЛекови
1949PhysicianЛекар
1950PieceworkПлаќаат на парче
1951PincodePincode
1952Place Of Supply (State/UT)Место на снабдување (држава / УТ)
1953Place OrderПоставите цел
1954Plan NameИме на планот
1955Plan for maintenance visits.План за посети одржување.
1956Planned QtyПланирани Количина
1957Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured.Планирана количина: Количина, за што, Работниот налог е подигнат, но се очекува да се произведе.
1958PlanningПланирање
1959Plants and MachineriesПостројки и машинерии
1960Please Set Supplier Group in Buying Settings.Те молам Поставете група на добавувачи во Поставките за купување.
1961Please add a Temporary Opening account in Chart of AccountsВе молиме додадете сметка за привремено отворање во сметковниот план
1962Please add the account to root level Company - Ве молиме, додадете ја сметката во компанијата на ниво на корен -
1963Please add the remaining benefits {0} to any of the existing componentВе молиме додадете ги преостанатите придобивки {0} на некоја од постоечките компоненти
1964Please check Multi Currency option to allow accounts with other currencyВе молиме проверете ја опцијата Мулти Валута да им овозможи на сметки со друга валута
1965Please click on 'Generate Schedule'Ве молиме кликнете на &quot;Генерирање Распоред &#39;
1966Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}Ве молиме кликнете на &quot;Генерирање Распоред&quot; да достигне цена Сериски Без додадеме точка за {0}
1967Please click on 'Generate Schedule' to get scheduleВе молиме кликнете на &quot;Генерирање Распоред&quot; да се добие распоред
1968Please confirm once you have completed your trainingВе молиме потврдете откако ќе завршите со обуката
1969Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0}Ве молиме создадете сметка за купување или купувате фактура за предметот {0}
1970Please define grade for Threshold 0%Ве молиме да се дефинира одделение за Праг 0%
1971Please enable Applicable on Booking Actual ExpensesВе молиме овозможете ги вистинските трошоци што се применливи при наплата
1972Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual ExpensesВе молиме да овозможите Применливи во Нарачката и да се применат при реални трошоци
1973Please enable default incoming account before creating Daily Work Summary GroupВклучете ја стандардната дојдовна сметка пред да создадете Дневна работна група
1974Please enable pop-upsВе молиме да им овозможи на pop-up прозорци
1975Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or NoВе молиме внесете &#39;се дава под договор &quot;, како Да или Не
1976Please enter API Consumer KeyВнесете го корисничкиот клуч API
1977Please enter API Consumer SecretВе молиме внесете тајната за потрошувачите на API
1978Please enter Account for Change AmountВе молиме внесете го за промени Износ
1979Please enter Approving Role or Approving UserВе молиме внесете Одобрување улога или одобрување на пристап
1980Please enter Cost CenterВе молиме внесете цена центар
1981Please enter Delivery DateВнесете го датумот на испорака
1982Please enter Employee Id of this sales personВе молиме внесете Id на вработените на ова продажбата на лице
1983Please enter Expense AccountВе молиме внесете сметка сметка
1984Please enter Item Code to get Batch NumberВе молиме внесете Точка законик за да се добие број на серијата
1985Please enter Item Code to get batch noВе молиме внесете Точка законик за да се добие серија не
1986Please enter Item firstВе молиме внесете стварта прв
1987Please enter Maintaince Details firstВе молиме внесете Maintaince Детали за прв
1988Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}Ве молиме внесете предвидено Количина за Точка {0} во ред {1}
1989Please enter Preferred Contact EmailВе молиме внесете Корисно Контакт е-маил
1990Please enter Production Item firstВе молиме внесете Производство стварта прв
1991Please enter Purchase Receipt firstВе молиме внесете Набавка Потврда прв
1992Please enter Receipt DocumentВе молиме внесете Потврда документ
1993Please enter Reference dateВе молиме внесете Референтен датум
1994Please enter Repayment PeriodsВе молиме внесете отплата периоди
1995Please enter Reqd by DateВе молиме внесете Reqd по датум
1996Please enter Woocommerce Server URLВнесете URL на Woocommerce Server
1997Please enter Write Off AccountВе молиме внесете го отпише профил
1998Please enter atleast 1 invoice in the tableВе молиме внесете барем 1 фактура во табелата
1999Please enter company firstВе молиме внесете компанија прв
2000Please enter company name firstВе молиме внесете го името на компанијата прв
2001Please enter default currency in Company MasterВе молиме внесете го стандардно валута во компанијата мајстор
2002Please enter message before sendingВе молиме внесете ја пораката пред испраќањето
2003Please enter parent cost centerВе молиме внесете цена центар родител
2004Please enter quantity for Item {0}Ве молиме внесете количество за Точка {0}
2005Please enter relieving date.Ве молиме внесете ослободување датум.
2006Please enter repayment AmountВе молиме внесете отплата износ
2007Please enter valid Financial Year Start and End DatesВе молиме внесете валидна Финансиска година на отпочнување и завршување
2008Please enter valid email addressВе молиме внесете валидна е-мејл адреса
2009Please enter {0} firstВе молиме внесете {0} прв
2010Please fill in all the details to generate Assessment Result.Пополнете ги сите детали за да добиете резултат од проценка.
2011Please identify/create Account (Group) for type - {0}Ве молиме идентификувајте / креирајте го профилот (група) за тип - {0}
2012Please identify/create Account (Ledger) for type - {0}Ве молиме идентификувајте / креирајте Сметка (Леџер) за тип - {0}
2013Please login as another user to register on MarketplaceПријавете се како друг корисник за да се регистрирате на Marketplace
2014Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.Ве молиме бидете сигурни дека навистина сакате да ги избришете сите трансакции за оваа компанија. Вашиот господар на податоци ќе остане како што е. Ова дејство не може да се врати назад.
2015Please mention Basic and HRA component in CompanyВе молиме споменете ги основните и HRA компонентите во компанијата
2016Please mention Round Off Account in CompanyВе молиме спомнете заокружуваат сметка во компанијата
2017Please mention Round Off Cost Center in CompanyВе молиме спомнете заокружуваат цена центар во компанијата
2018Please mention no of visits requiredВе молиме спомнете Број на посети бара
2019Please mention the Lead Name in Lead {0}Ве молиме да го споменете Водечкото Име во Водач {0}
2020Please pull items from Delivery NoteВе молиме да се повлече предмети од Испратница
2021Please register the SIREN number in the company information fileВе молиме регистрирајте го бројот SIREN во информативната датотека на компанијата
2022Please remove this Invoice {0} from C-Form {1}Ве молиме да се отстрани оваа фактура {0} од C-Форма {1}
2023Please save the patient firstВе молиме прво спаси го пациентот
2024Please save the report again to rebuild or updateЗачувајте го извештајот повторно за обнова или ажурирање
2025Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one rowВе молиме изберете распределени износот, видот Фактура и број на фактурата во барем еден ред
2026Please select Apply Discount OnВе молиме изберете Примени попуст на
2027Please select BOM against item {0}Ве молиме изберете BOM против ставка {0}
2028Please select BOM for Item in Row {0}Ве молам изберете Бум објект во ред {0}
2029Please select BOM in BOM field for Item {0}Ве молиме изберете Бум Бум во полето за предмет {0}
2030Please select Category firstВе молиме изберете категорија во првата
2031Please select Charge Type firstВе молиме изберете Полнење Тип прв
2032Please select CompanyВе молиме изберете ја компанијата
2033Please select Company and DesignationИзберете компанија и ознака
2034Please select Company and Posting Date to getting entriesВе молиме изберете Компанија и Датум на објавување за да добивате записи
2035Please select Company firstВе молиме изберете ја првата компанија
2036Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance LogИзберете датум за завршување на дневник за одржување на средствата
2037Please select Completion Date for Completed RepairВе молиме изберете Датум на завршување за завршено поправка
2038Please select CourseВе молиме изберете курсот
2039Please select DrugИзберете дрога
2040Please select EmployeeВе молиме изберете Вработен
2041Please select Existing Company for creating Chart of AccountsВе молиме одберете постоечка компанија за создавање сметковниот
2042Please select Healthcare ServiceВе молиме изберете Здравствена служба
2043Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product BundleВе молиме одберете ја изборната ставка каде што &quot;Дали берза Точка&quot; е &quot;Не&quot; и &quot;е продажба точка&quot; е &quot;Да&quot; и не постои друг Бовча производ
2044Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion DateВе молиме изберете Maintenance Status as Completed или отстранете го датумот на комплетирање
2045Please select Party Type firstВе молиме изберете партија Тип прв
2046Please select PatientИзберете пациент
2047Please select Patient to get Lab TestsИзберете пациент за да добиете лабораториски тестови
2048Please select Posting Date before selecting PartyВе молам изберете Праќање пораки во Датум пред изборот партија
2049Please select Posting Date firstВе молиме изберете ја со Мислењата Датум прв
2050Please select Price ListВе молиме изберете Ценовник
2051Please select ProgramВе молиме одберете програма
2052Please select Qty against item {0}Ве молиме изберете Кол против ставка {0}
2053Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings firstВе молиме изберете прво складирање на примероци за складирање на примероци
2054Please select Start Date and End Date for Item {0}Ве молиме одберете Start Датум и краен датум за Точка {0}
2055Please select Student Admission which is mandatory for the paid student applicantВе молиме изберете Студентски прием кој е задолжителен за платен студент апликант
2056Please select a BOMВе молиме изберете Бум
2057Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirementВе молиме одберете Серија за Точка {0}. Не може да се најде една серија која ги исполнува ова барање
2058Please select a CompanyВе молиме изберете една компанија
2059Please select a batchВе молиме изберете една серија
2060Please select a csv fileВе молиме изберете csv датотека
2061Please select a field to edit from numpadИзберете поле за уредување од numpad
2062Please select a tableИзберете табела
2063Please select a valid DateВе молиме изберете важечки Датум
2064Please select a value for {0} quotation_to {1}Ве молиме изберете вредност за {0} quotation_to {1}
2065Please select a warehouseВе молам изберете еден магацин
2066Please select at least one domain.Ве молиме изберете барем еден домен.
2067Please select correct accountВе молиме изберете ја точната сметка
2068Please select dateВе молиме одберете датум
2069Please select item codeВе молиме изберете код ставка
2070Please select month and yearВе молиме изберете месец и година
2071Please select prefix firstВе молиме изберете префикс прв
2072Please select the CompanyВе молиме изберете ја компанијата
2073Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules.Ве молиме изберете го типот на повеќе нивоа за повеќе правила за собирање.
2074Please select the assessment group other than 'All Assessment Groups'Ве молиме изберете ја групата за процена освен &quot;Сите групи оценување&quot;
2075Please select the document type firstИзберете го типот на документот прв
2076Please select weekly off dayВе молиме изберете неделно слободен ден
2077Please select {0}Ве молиме изберете {0}
2078Please select {0} firstВе молиме изберете {0} Првиот
2079Please set 'Apply Additional Discount On'Ве молиме да се постави на &quot;Примени Дополнителни попуст на &#39;
2080Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}Поставете &quot;Асет Амортизација трошоците центар во компанијата {0}
2081Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}Поставете &quot;добивка / загуба сметка за располагање со средства во компанијата {0}
2082Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1}Поставете профил во Магацин {0} или Стандардна инвентарна сметка во компанијата {1}
2083Please set B2C Limit in GST Settings.Ве молиме наместете B2C Limit во GST Settings.
2084Please set CompanyПоставете компанијата
2085Please set Company filter blank if Group By is 'Company'Поставете компанијата филтер празно ако група од страна е &quot;Друштвото&quot;
2086Please set Default Payroll Payable Account in Company {0}Поставете Стандардна Даноци се плаќаат сметка во Друштвото {0}
2087Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1}Поставете Амортизација поврзани сметки во Категорија Средства {0} или куќа {1}
2088Please set Email AddressПоставете ја е-мејл адреса
2089Please set GST Accounts in GST SettingsВе молам поставете ги GST профилите во GST Settings
2090Please set Hotel Room Rate on {}Те молам постави го Hotel Room Rate на {}
2091Please set Number of Depreciations BookedПоставете Број на амортизациони Резервирано
2092Please set Unrealized Exchange Gain/Loss Account in Company {0}Ве молиме наведете Неостварена сметка за стекнување / загуба на размена во компанијата {0}
2093Please set User ID field in an Employee record to set Employee RoleВе молиме поставете го полето корисничко име во евиденција на вработените да го поставите Улогата на вработените
2094Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1}Поставете стандардно летни Листа за вработените {0} или куќа {1}
2095Please set account in Warehouse {0}Поставете сметка во Магацин {0}
2096Please set an active menu for Restaurant {0}Поставете активен мени за Ресторан {0}
2097Please set associated account in Tax Withholding Category {0} against Company {1}Ве молиме наведете поврзана сметка во Категорија на задржување на даноците {0} против Компанијата {1}
2098Please set at least one row in the Taxes and Charges TableПоставете барем еден ред во табелата за даноци и такси
2099Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Ве молиме да поставите основен готовина или Банкарска сметка во начинот на плаќање {0}
2100Please set default account in Salary Component {0}Поставете стандардна сметка во Плата Компонента {0}
2101Please set default customer in Restaurant SettingsВе молиме поставете стандарден клиент во поставките за ресторани
2102Please set default template for Leave Approval Notification in HR Settings.Ве молиме поставете стандарден образец за известување за дозвола за одобрение во поставките за човечки ресурси.
2103Please set default template for Leave Status Notification in HR Settings.Ве молиме поставете стандарден образец за известување за статусот за напуштање во поставките за човечки ресурси.
2104Please set default {0} in Company {1}Поставете стандардно {0} во компанијата {1}
2105Please set filter based on Item or WarehouseПоставете филтер врз основа на точка или Магацински
2106Please set leave policy for employee {0} in Employee / Grade recordВе молиме наведете политика за напуштање на вработените {0} во записник за вработените / одделенијата
2107Please set recurring after savingПоставете се повторуваат по спасување
2108Please set the CompanyВе молиме да се постави на компанијата
2109Please set the Customer AddressПоставете адреса на клиент
2110Please set the Date Of Joining for employee {0}Поставете го датумот на пристап за вработените {0}
2111Please set the Default Cost Center in {0} company.Поставете го Центарот за стандардни трошоци во {0} компанија.
2112Please set the Email ID for the Student to send the Payment RequestТе молам постави Идентификатор за е-пошта за ученикот да испрати барање за исплата
2113Please set the Item Code firstТе молам прво наместете го Код
2114Please set the Payment ScheduleПоставете го Распоредот за плаќање
2115Please set the series to be used.Ве молиме поставете ја серијата што ќе се користи.
2116Please set {0} for address {1}Ве молиме поставете {0} за адреса {1}
2117Please setup Students under Student GroupsТе молам постави ученици од студентски групи
2118Please share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New'Ве молиме споделете ги вашите повратни информации на обуката со кликнување на &quot;Feedback Feedback&quot; и потоа &quot;New&quot;
2119Please specify CompanyВе молиме назначете фирма,
2120Please specify Company to proceedВе молиме назначете фирма, да се продолжи
2121Please specify a valid 'From Case No.'Ве молиме наведете валидна &quot;од случај бр &#39;
2122Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Ве молиме наведете валидна ред проект за спорот {0} во табелата {1}
2123Please specify at least one attribute in the Attributes tableВе молиме да наведете барем еден атрибут во табелата атрибути
2124Please specify currency in CompanyВе молиме наведете валута во компанијата
2125Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothВе молиме напишете и некоја Кол или вреднување стапка или двете
2126Please specify from/to rangeВе молиме наведете од / до движат
2127Please supply the specified items at the best possible ratesВнесете ја определени предмети на најдобар можен стапки
2128Please update your status for this training eventВе молиме да го ажурирате вашиот статус за овој тренинг настан
2129Please wait 3 days before resending the reminder.Почекајте 3 дена пред да го испратите потсетникот.
2130Point of SaleТочка на продажба
2131Point-of-SalePoint-of-Продажба
2132Point-of-Sale ProfilePoint-of-Продажба Профил
2133PortalПорталот
2134Portal Settingsпортал Settings
2135Possible Supplierможни Добавувачот
2136Postal ExpensesПоштенски трошоци
2137Posting DateДатум на објавување
2138Posting Date cannot be future dateДатум на објавување не може да биде иднина
2139Posting TimeПраќање пораки во Време
2140Posting date and posting time is mandatoryПраќање пораки во денот и објавување време е задолжително
2141Posting timestamp must be after {0}Праќање пораки во временската ознака мора да биде по {0}
2142Potential opportunities for selling.Потенцијални можности за продажба.
2143Practitioner ScheduleРаспоред на лекарот
2144Pre SalesПред продажбата
2145PreferenceПредност
2146Prescribed ProceduresПропишани процедури
2147PrescriptionРецепт
2148Prescription DosageДозирање на рецепт
2149Prescription DurationВреметраење на рецепт
2150PrescriptionsРецепти
2151PresentМоментов
2152PrevПред
2153PreviewПреглед
2154Preview Salary SlipПреглед Плата фиш
2155Previous Financial Year is not closedПретходната финансиска година не е затворен
2156PriceЦена
2157Price ListЦеновник
2158Price List Currency not selectedЦеновник Валута не е избрано
2159Price List RateЦеновник стапка
2160Price List master.Ценовник господар.
2161Price List must be applicable for Buying or SellingМора да се примени Ценовник за Купување или Продажба
2162Price List {0} is disabled or does not existЦеновник {0} е оневозможено или не постои
2163Price or product discount slabs are requiredПотребни се плочи за попуст на цени или производи
2164Pricingцените
2165Pricing RuleЦените Правило
2166Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.Цените правило е првата избрана врз основа на &quot;Apply On&quot; поле, која може да биде точка, точка група или бренд.
2167Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.Цените Правило е направен за да ја пребришете Ценовник / дефинира попуст процент, врз основа на некои критериуми.
2168Pricing Rule {0} is updatedПравилото за цени {0} се ажурира
2169Pricing Rules are further filtered based on quantity.Правила цените се уште се филтрирани врз основа на квантитетот.
2170Primary Address DetailsДетали за примарна адреса
2171Primary Contact DetailsОсновни детали за контакт
2172Principal Amountглавнината
2173Print FormatПечати формат
2174Print IRS 1099 FormsПечатете обрасци IRS 1099
2175Print Report CardПечатење на извештај картичка
2176Print SettingsПоставки за печатење
2177Print and StationeryПечатење и идентитет
2178Print settings updated in respective print formatПоставки за печатење ажурирани во соодветните формат за печатење
2179Print taxes with zero amountПечати даноци со нула
2180Printing and BrandingПечатење и брендирање
2181Private EquityПриватни инвестициски фондови
2182Privilege LeaveПривилегија Leave
2183ProbationУсловна казна
2184Probationary PeriodПробниот период
2185ProcedureПостапка
2186Process Day Book DataПодатоци за книгата на денот на процеси
2187Process Master DataОбработи господар на податоци
2188Processing Chart of Accounts and PartiesОбработка на табелата на сметки и страни
2189Processing Items and UOMsОбработка на артикли и UOM-и
2190Processing Party AddressesАдреси на партијата за обработка
2191Processing VouchersОбработка на ваучери
2192ProcurementНабавки
2193Produced QtyПроизведено количество
2194ProductПроизвод
2195Product BundleПроизвод Бовча
2196Product SearchБарај производ
2197ProductionПроизводство
2198Production ItemПроизводство точка
2199ProductsПроизводи
2200Profit and LossДобивка и загуба
2201Profit for the yearДобивка за годината
2202ProgramПрограмата
2203Program in the Fee Structure and Student Group {0} are different.Програмата во структурата на надоместоците и студентската група {0} се различни.
2204Program {0} does not exist.Програмата {0} не постои.
2205Program: Програма:
2206Progress % for a task cannot be more than 100.Напредок% за задача не може да биде повеќе од 100.
2207Project Collaboration InvitationПроектот Соработка Покана
2208Project IdНа проект
2209Project ManagerПроект менаџер
2210Project NameИме на проектот
2211Project Start DateПочеток на проектот Датум
2212Project StatusСтатус на проектот
2213Project Summary for {0}Резиме на проектот за {0}
2214Project Update.Ажурирање на проектот.
2215Project ValueПроектот вредност
2216Project activity / task.Проектна активност / задача.
2217Project master.Господар на проектот.
2218Project-wise data is not available for QuotationПроект-мудар податоци не се достапни за котација
2219ProjectedПроектирани
2220Projected QtyПроектирано количество
2221Projected Quantity FormulaПроектирана количина формула
2222ProjectsПроекти
2223PropertyСопственост
2224Property already addedИмотот веќе е додаден
2225Proposal WritingПишување предлози
2226Proposal/Price QuoteПредлог / Цена Цитат
2227ProspectingПроверка
2228Provisional Profit / Loss (Credit)Привремени Добивка / загуба (кредитни)
2229PublicationsПубликации
2230Publish Items on WebsiteПредмети објавуваат на веб-страницата
2231PublishedОбјавено
2232PublishingОбјавување
2233PurchaseКупување
2234Purchase Amountкупување износ
2235Purchase DateДата на продажба
2236Purchase InvoiceКупување на фактура
2237Purchase Invoice {0} is already submittedКупување на фактура {0} е веќе поднесен
2238Purchase ManagerКупување менаџер
2239Purchase Master ManagerКупување мајстор менаџер
2240Purchase OrderНарачката
2241Purchase Order AmountИзнос на нарачката
2242Purchase Order Amount(Company Currency)Износ на нарачката (валута на компанијата)
2243Purchase Order DateДатум на нарачката
2244Purchase Order Items not received on timeПредлози за нарачки не се добиени на време
2245Purchase Order number required for Item {0}Нарачка број потребен за Точка {0}
2246Purchase Order to PaymentНарачка на плаќање
2247Purchase Order {0} is not submittedНарачка {0} не е поднесен
2248Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}.Нарачките за нарачка не се дозволени за {0} поради картичка со резултати од {1}.
2249Purchase Orders given to Suppliers.Купување на налози со оглед на добавувачите.
2250Purchase Price ListОткупната цена Листа
2251Purchase ReceiptКупување Потврда
2252Purchase Receipt {0} is not submittedКупување Потврда {0} не е поднесен
2253Purchase Tax TemplateКупување Данок Шаблон
2254Purchase UserНабавка пристап
2255Purchase orders help you plan and follow up on your purchasesКупување на налози да ви помогне да планираат и да се надоврзе на вашите купувања
2256PurchasingКупување
2257Purpose must be one of {0}Целта мора да биде еден од {0}
2258QtyКоличина
2259Qty To ManufactureКоличина на производство
2260Qty TotalКоличина Вкупно
2261Qty for {0}Количина за {0}
2262QualificationКвалификација
2263QualityКвалитет
2264Quality ActionАкција за квалитет
2265Quality Goal.Цел на квалитетот.
2266Quality InspectionКвалитет инспекција
2267Quality Inspection: {0} is not submitted for the item: {1} in row {2}Инспекција за квалитет: {0} не е поднесена за ставката: {1} по ред {2}
2268Quality ManagementУправување со квалитет
2269Quality MeetingСредба за квалитет
2270Quality ProcedureПостапка за квалитет
2271Quality Procedure.Постапка за квалитет.
2272Quality ReviewПреглед на квалитетот
2273QuantityКол
2274Quantity for Item {0} must be less than {1}Кол за ставката {0} мора да биде помала од {1}
2275Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}Кол во ред {0} ({1}) мора да биде иста како произведени количини {2}
2276Quantity must be less than or equal to {0}Количините може да биде помалку од или еднакво на {0}
2277Quantity must not be more than {0}Кол не смее да биде повеќе од {0}
2278Quantity required for Item {0} in row {1}Количината потребна за Точка {0} во ред {1}
2279Quantity should be greater than 0Количина треба да биде поголем од 0
2280Quantity to MakeКоличина да се направи
2281Quantity to Manufacture must be greater than 0.Количина за производство мора да биде поголем од 0.
2282Quantity to ProduceКоличина за производство
2283Quantity to Produce can not be less than ZeroКоличината за производство не може да биде помала од Нулта
2284Query OptionsОпции за пребарување
2285Queued for replacing the BOM. It may take a few minutes.Наведени за замена на Бум. Може да потрае неколку минути.
2286Queued for updating latest price in all Bill of Materials. It may take a few minutes.Редовна за ажурирање на најновата цена во сите нацрт материјали. Може да потрае неколку минути.
2287Quick Journal EntryБрзо весник Влегување
2288Quot CountГрофот quot
2289Quot/Lead %Quot / олово%
2290QuotationПонуда
2291Quotation {0} is cancelledПонудата {0} е откажана
2292Quotation {0} not of type {1}Понудата {0} не е од типот {1}
2293QuotationsПонуди
2294Quotations are proposals, bids you have sent to your customersЦитати се и понудите што сте ги испратиле на вашите клиенти
2295Quotations received from Suppliers.Понуди добиени од Добавувачи.
2296Quotations: Цитати:
2297Quotes to Leads or Customers.Понуди до Потенцијални клиенти или Клиенти.
2298RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}Барањата за RFQ не се дозволени за {0} поради поставената оценка од {1}
2299RangeОпсег
2300RateЦена
2301Rate:Оцени:
2302RatingРејтинг
2303Raw MaterialСуровина
2304Raw MaterialsСуровини
2305Raw Materials cannot be blank.Суровини, не може да биде празна.
2306Re-openПовторно да се отвори
2307Read blogПрочитајте го блогот
2308Read the ERPNext ManualПрочитајте го упатството ERPNext
2309Reading Uploaded FileЧитање поставена датотека
2310Real EstateНедвижнини
2311Reason For Putting On HoldПричина за ставање на чекање
2312Reason for HoldПричина за чекање
2313Reason for hold: Причина за чекање:
2314Receiptприемот
2315Receipt document must be submittedмора да се поднесе приемот на документи
2316ReceivableПобарувања
2317Receivable AccountПобарувања профил
2318ReceivedДоби
2319Received OnДобиени на
2320Received QuantityДоби количина
2321Received Stock EntriesДобивме записи на акции
2322Receiver List is empty. Please create Receiver ListЛиста на приемник е празна. Ве молиме да се создаде листа ресивер
2323RecipientsПримателите
2324ReconcileПомират
2325Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.Рекорд на сите комуникации од типот пошта, телефон, чет, посета, итн
2326RecordsРекорди
2327Redirect URLПренасочување на URL
2328RefРеф
2329Ref DateРеф Датум
2330ReferenceРеферентен
2331Reference #{0} dated {1}Референтен # {0} датум {1}
2332Reference DateРеферентен датум
2333Reference Doctype must be one of {0}Суд DOCTYPE мора да биде еден од {0}
2334Reference Documentреферентен документ
2335Reference Document TypeРеферентен документ Тип
2336Reference No & Reference Date is required for {0}Референтен број и референтен датум е потребно за {0}
2337Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transactionРеферентен број и референтен датум е задолжително за банкарски трансакции
2338Reference No is mandatory if you entered Reference DateРеферентен број е задолжително ако влезе референтен датум
2339Reference No.Референтен број
2340Reference NumberРеферентен број
2341Reference OwnerСуд за сопственикот
2342Reference TypeРеферентен Тип
2343Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}Суд: {0}, Точка Код: {1} и од купувачи: {2}
2344ReferencesРеференци
2345Refresh TokenОсвежи токен
2346RegionРегионот
2347RegisterРегистрирај се
2348RejectReject
2349RejectedОдбиени
2350RelatedПоврзани
2351Relation with Guardian1Врска со Guardian1
2352Relation with Guardian2Врска со Guardian2
2353Release DateДатум на издавање
2354Reload Linked AnalysisПревчитај ја поврзаната анализа
2355Remainingостанатите
2356Remaining BalanceПреостанато биланс
2357RemarksЗабелешки
2358Reminder to update GSTIN SentПотсетник за ажурирање на GSTIN Испратено
2359Remove item if charges is not applicable to that itemОтстрани точка ако обвиненијата не се применува на таа ставка
2360Removed items with no change in quantity or value.Отстранет предмети без промена во количината или вредноста.
2361ReopenПовторно отворање
2362Reorder LevelПренареждане ниво
2363Reorder QtyПренареждане Количина
2364Repeat Customer RevenueПовторете приходи за корисници
2365Repeat CustomersПовтори клиенти
2366Replace BOM and update latest price in all BOMsЗаменете Бум и ажурирајте ја најновата цена во сите спецификации
2367RepliedОдговори
2368RepliesОдговори
2369ReportИзвештај
2370Report BuilderКреирај извештај
2371Report TypeТип на излагањето
2372Report Type is mandatoryТип на излагањето е задолжително
2373Reportsизвештаи
2374Reqd By DateReqd Спореддатумот
2375Reqd QtyReqd Qty
2376Request for QuotationБарање за прибирање НА ПОНУДИ
2377Request for QuotationsБарање за прибирање на понуди
2378Request for Raw MaterialsБарање за суровини
2379Request for purchase.Барање за купување.
2380Request for quotation.Барање за прибирање НА ПОНУДИ.
2381Requested QtyБара Количина
2382Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered.Побарај Количина: Количина се бара за купување, но не е нарачано.
2383Requesting SiteБарање на страница
2384Requesting payment against {0} {1} for amount {2}Барајќи исплата од {0} {1} за износот {2}
2385RequestorБарателот
2386Required OnПотребни на
2387Required QtyПотребни Количина
2388Required QuantityПотребна количина
2389RescheduleПрезакажувам
2390ResearchИстражување
2391Research & Developmentистражување и развој
2392ResearcherИстражувач
2393Resend Payment EmailПрепратат на плаќање E-mail
2394Reserve WarehouseРезервен магацин
2395Reserved QtyКоличина задржани
2396Reserved Qty for ProductionРезервирано Количина за производство
2397Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items.Резервирана количина за производство: Количина на суровини за производство на производи.
2398Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered.Резервирана количина: Количина нарачана за продажба, но не е доставена.
2399Reserved Warehouse is mandatory for Item {0} in Raw Materials suppliedРезервираниот Магацин е задолжителен за Точка {0} во испорачаните суровини
2400Reserved for manufacturingРезервирано за производство
2401Reserved for saleРезервирано за продажба
2402Reserved for sub contractingРезервирано за поддоговор
2403ResistantОтпорна
2404Resolve error and upload again.Решете ја грешка и повторно поставете.
2405ResponsibilitiesОдговорности
2406Rest Of The WorldОстатокот од светот
2407Restart SubscriptionРестартирај претплата
2408RestaurantРесторан
2409Result DateДатум на резултати
2410Result already SubmittedРезултат веќе поднесен
2411ResumeПродолжи
2412RetailТрговија на мало
2413Retail & WholesaleМало и големо
2414Retail OperationsОперации на мало
2415Retained EarningsЗадржана добивка
2416Retention Stock EntryЗадржување на акции за задржување
2417Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not providedВеќе креиран запис за задржување на акции или не е обезбеден примерок
2418ReturnВраќање
2419Return / Credit NoteВрати / кредит Забелешка
2420Return / Debit NoteВраќање / задолжување
2421ReturnsСе враќа
2422Reverse Journal EntryВнесување обратен весник
2423Review Invitation SentИспратена покана за преглед
2424Review and ActionПреглед и акција
2425RoleУлога
2426Rooms BookedСоби резервирани
2427Root CompanyКомпанија за корени
2428Root TypeКорен Тип
2429Root Type is mandatoryКорен Тип е задолжително
2430Root cannot be edited.Корен не може да се уредува.
2431Root cannot have a parent cost centerКорен не може да има цена центар родител
2432Round OffЗаокружуваат
2433Rounded TotalВкупно заокружено
2434RouteПат
2435Row # {0}: Ред # {0}:
2436Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2}Ред # {0}: Серија Не мора да биде иста како {1} {2}
2437Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}Ред # {0}: Не можам да се вратат повеќе од {1} за Точка {2}
2438Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2}Ред # {0}: стапка не може да биде поголема од стапката користи во {1} {2}
2439Row # {0}: Serial No is mandatoryРед # {0}: Сериски Не е задолжително
2440Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3}Ред # {0}: Сериски Не {1} не се совпаѓа со {2} {3}
2441Row #{0} (Payment Table): Amount must be negativeРед # {0} (Платежна табела): Износот мора да биде негативен
2442Row #{0} (Payment Table): Amount must be positiveРед # {0} (Платежна табела): Износот мора да биде позитивен
2443Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2}Ред # {0}: Сметка {1} не припаѓа на компанија {2}
2444Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount.Ред # {0}: лимит, не може да биде поголем од преостанатиот износ.
2445Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}Ред # {0}: {1} средства не може да се поднесе, тоа е веќе {2}
2446Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}.Ред # {0}: Не може да се постави Стапка ако износот е поголем од фактурираниот износ за Точка {1}.
2447Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2}Ред # {0}: датум Чистење {1} не може да биде пред Чек Датум {2}
2448Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2}Ред # {0}: двојна влез во Референци {1} {2}
2449Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order DateРед # {0}: Очекуваниот датум на испорака не може да биде пред датумот на нарачката
2450Row #{0}: Item addedРед # {0}: Додадена точка
2451Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucherРед # {0}: весник Влегување {1} нема сметка {2} или веќе се исти против друг ваучер
2452Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already existsРед # {0}: Не е дозволено да се промени Добавувачот како веќе постои нарачка
2453Row #{0}: Please set reorder quantityРед # {0}: Поставете редоследот квантитетот
2454Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Ред # {0}: Ве молиме наведете Сериски Не за Точка {1}
2455Row #{0}: Qty increased by 1Ред # {0}: Количината се зголеми за 1
2456Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Ред # {0}: Оцени мора да биде иста како {1}: {2} ({3} / {4})
2457Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal EntryРед # {0}: Тип на референтен документ мора да биде еден од тврдењата за трошок или запис на дневникот
2458Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal EntryРед # {0}: Референтен документ тип треба да биде еден од нарачка, купување фактура или весник Влегување
2459Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase ReturnРед # {0}: Отфрлени Количина не може да се влезе во Набавка Враќање
2460Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1}Ред # {0}: Отфрлени Магацински е задолжително против отфрли Точка {1}
2461Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction DateРедот # {0}: Reqd од Датум не може да биде пред датумот на трансакција
2462Row #{0}: Set Supplier for item {1}Ред # {0}: Постави Добавувачот за ставката {1}
2463Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2}Ред # {0}: Статусот мора да биде {1} за намалување на фактурите {2}
2464Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batchesНа редот бр # {0}: на серијата {1} има само {2} Количина. Ве молам изберете друга серија која има на располагање {3} Количина или поделени на ред во повеќе редови, да ја испорача / прашање од повеќе серии
2465Row #{0}: Timings conflicts with row {1}Ред # {0}: Timings конфликти со ред {1}
2466Row #{0}: {1} can not be negative for item {2}Ред # {0}: {1} не може да биде негативен за ставката {2}
2467Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2}Ред Нема {0}: Износ не може да биде поголема од До Износ против расходи Тврдат {1}. Во очекување сума е {2}
2468Row {0} : Operation is required against the raw material item {1}Ред {0}: Операцијата е потребна против елементот суровина {1}
2469Row {0}# Allocated amount {1} cannot be greater than unclaimed amount {2}Ред {0} # Ослободената сума {1} не може да биде поголема од неподигнатото количество {2}
2470Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3}Ред {0} # Точката {1} не може да се пренесе повеќе од {2} против нарачката {3}
2471Row {0}# Paid Amount cannot be greater than requested advance amountРед {0} # Платената сума не може да биде поголема од бараната сума
2472Row {0}: Activity Type is mandatory.Ред {0}: Тип на активност е задолжително.
2473Row {0}: Advance against Customer must be creditРед {0}: напредување во однос на клиентите мора да бидат кредит
2474Row {0}: Advance against Supplier must be debitРед {0}: Адванс против Добавувачот мора да се задолжи
2475Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2}Ред {0}: висината на посебниот {1} мора да биде помала или еднаква на износот на плаќање за влез {2}
2476Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}Ред {0}: распределени износ {1} мора да биде помалку од или еднакво на фактура преостанатиот износ за наплата {2}
2477Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1}Ред {0}: Тоа е внесување Пренареждане веќе постои за оваа магацин {1}
2478Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1}Ред {0}: Бил на материјали не најде за Точка {1}
2479Row {0}: Conversion Factor is mandatoryРед {0}: Фактор на конверзија е задолжително
2480Row {0}: Cost center is required for an item {1}Ред {0}: потребен е центар за трошоци за елемент {1}
2481Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Ред {0}: Кредитни влез не можат да бидат поврзани со {1}
2482Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2}Ред {0}: Валута на Бум # {1} треба да биде еднаква на избраната валута {2}
2483Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}Ред {0}: Дебитна влез не можат да бидат поврзани со {1}
2484Row {0}: Depreciation Start Date is requiredРед {0}: Датумот на амортизација е потребен
2485Row {0}: Enter location for the asset item {1}Ред {0}: Внесете локација за ставката на средството {1}
2486Row {0}: Exchange Rate is mandatoryРед {0}: курс е задолжително
2487Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase AmountРед {0}: Очекувана вредност по корисен животен век мора да биде помала од износот на бруто-откуп
2488Row {0}: From Time and To Time is mandatory.Ред {0}: Од време и на време е задолжително.
2489Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}Ред {0}: Од време и на време од {1} е се преклопуваат со {2}
2490Row {0}: From time must be less than to timeРед {0}: Од време мора да биде помалку од време
2491Row {0}: Hours value must be greater than zero.Ред {0}: часови вредност мора да биде поголема од нула.
2492Row {0}: Invalid reference {1}Ред {0}: Невалидна референца {1}
2493Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4}Ред {0}: Забава / профилот не се поклопува со {1} / {2} со {3} {4}
2494Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1}Ред {0}: Тип партија и Партијата е потребно за побарувања / Платив сметка {1}
2495Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceРед {0}: Плаќање против продажба / нарачка секогаш треба да бидат означени како однапред
2496Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Ред {0}: Ве молиме проверете &quot;Дали напредување против сметка {1} Ако ова е однапред влез.
2497Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and ChargesРед {0}: Ве молиме, поставете ја причината за ослободување од данок во даноците на продажба и наплата
2498Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment ScheduleРед {0}: Поставете го начинот на плаќање во распоредот за плаќање
2499Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1}Ред {0}: Ве молиме поставете го точниот код на начинот на плаќање {1}
2500Row {0}: Qty is mandatoryРед {0}: Количина е задолжително
The file is too large to be shown. View Raw