7915a3acae
Co-authored-by: frappe <frappe@scw-dazzling-elgamal>
626 KiB
626 KiB
1 | "Customer Provided Item" cannot be Purchase Item also | "Xaridor tomonidan taqdim etilgan narsa" shuningdek, xarid qilish obyekti bo'lolmaydi | |
---|---|---|---|
2 | "Customer Provided Item" cannot have Valuation Rate | "Buyurtmachiga taqdim etilgan mahsulot" baho qiymatiga ega bo'lolmaydi | |
3 | "Is Fixed Asset" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item | "Ruxsat etilgan aktivlar" ni belgilash mumkin emas, chunki ob'ektga nisbatan Asset yozuvi mavjud | |
4 | 'Based On' and 'Group By' can not be same | 'Based On' va 'Group By' bir xil bo'lishi mumkin emas | |
5 | 'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero | "Oxirgi buyurtma beri o'tgan kunlar" noldan kattaroq yoki teng bo'lishi kerak | |
6 | 'Entries' cannot be empty | "Yozuvlar" bo'sh bo'lishi mumkin emas | |
7 | 'From Date' is required | "Sana" so'rovi talab qilinadi | |
8 | 'From Date' must be after 'To Date' | "Sana" kunidan keyin "To Date" | |
9 | 'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item | "Seriya Yo'q" yo'q stokli mahsulot uchun "Ha" bo'lishi mumkin emas | |
10 | 'Opening' | "Ochilish" | |
11 | 'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.' | "Ishga doir" "Aslida" dan kam bo'lishi mumkin emas. | |
12 | 'To Date' is required | "Sana uchun" so'raladi | |
13 | 'Total' | "Umumiy" | |
14 | 'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0} | "Yangilash kabinetga" tekshirilishi mumkin emas, chunki elementlar {0} | |
15 | 'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale | 'Qimmatli qog'ozlar yangilanishi' moddiy aktivlarni sotish uchun tekshirib bo'lmaydi | |
16 | ) for {0} | ) uchun {0} | |
17 | 1 exact match. | 1 ta mos kelish. | |
18 | 90-Above | 90-yuqorida | |
19 | A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group | Xaridorlar guruhi shu nom bilan mavjud bo'lib, xaridor nomini o'zgartiring yoki xaridorlar guruhini o'zgartiring | |
20 | A Default Service Level Agreement already exists. | Standart xizmat darajasi to'g'risidagi shartnoma allaqachon mavjud. | |
21 | A Lead requires either a person's name or an organization's name | Etakchi shaxsning ismini yoki tashkilot nomini talab qiladi | |
22 | A customer with the same name already exists | Xuddi shu nomga ega bo'lgan mijoz allaqachon mavjud | |
23 | A question must have more than one options | Savolda bir nechta variant bo'lishi kerak | |
24 | A qustion must have at least one correct options | Qustion kamida bitta to'g'ri tanlovga ega bo'lishi kerak | |
25 | A {0} exists between {1} and {2} ( | {1} va {2} () o'rtasida {0} mavjud | |
26 | A4 | A4 | |
27 | API Endpoint | API Endpoint | |
28 | API Key | API kaliti | |
29 | Abbr can not be blank or space | Abbr bo'sh yoki bo'sh joy bo'la olmaydi | |
30 | Abbreviation already used for another company | Qisqartma boshqa kompaniya uchun ishlatilgan | |
31 | Abbreviation cannot have more than 5 characters | Qisqartirishda 5dan ortiq belgi bo'lishi mumkin emas | |
32 | Abbreviation is mandatory | Qisqartirish majburiydir | |
33 | About the Company | Kompaniya haqida | |
34 | About your company | Sizning kompaniyangiz haqida | |
35 | Above | Yuqorida | |
36 | Absent | Yo'q | |
37 | Academic Term | Akademik atamalar | |
38 | Academic Term: | Akademik atamalar: | |
39 | Academic Year | O'quv yili | |
40 | Academic Year: | O'quv yil: | |
41 | Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0} | Qabul qilingan + Rad etilgan Qty, {0} | |
42 | Access Token | Kirish tokeni | |
43 | Accessable Value | Kirish mumkin bo'lgan qiymat | |
44 | Account | Hisob | |
45 | Account Number | Hisob raqami | |
46 | Account Number {0} already used in account {1} | Hisob raqami {0} allaqachon {1} hisobida ishlatilgan | |
47 | Account Pay Only | Hisob faqatgina to'laydi | |
48 | Account Type | Hisob turi | |
49 | Account Type for {0} must be {1} | {0} uchun hisob turi {1} bo'lishi kerak | |
50 | Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit' | Hisob balansida allaqachon Kreditda 'Balans Must Be' deb ataladigan 'Debit' | |
51 | Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit' | Debet-da hisob balansi mavjud bo'lsa, sizda "Balance Must Be" ("Balans Must Be") "Credit" | |
52 | Account number for account {0} is not available.<br> Please setup your Chart of Accounts correctly. | {0} hisob qaydnomasi raqami mavjud emas. <br> Iltimos, Hisoblar jadvalini to'g'ri sozlang. | |
53 | Account with child nodes cannot be converted to ledger | Bola tugunlari bilan hisob qaydnomasiga o'tkazilmaydi | |
54 | Account with child nodes cannot be set as ledger | Bola düğümleri bo'lgan hisob, kitoblar sifatida ayarlanamaz | |
55 | Account with existing transaction can not be converted to group. | Mavjud tranzaktsiyadagi hisobni guruhga aylantirish mumkin emas. | |
56 | Account with existing transaction can not be deleted | Mavjud amal bilan hisob o'chirilmaydi | |
57 | Account with existing transaction cannot be converted to ledger | Mavjud bitim bilan hisob qaydnomasiga o'tkazilmaydi | |
58 | Account {0} does not belong to company: {1} | {0} hisobiga kompaniya tegishli emas: {1} | |
59 | Account {0} does not belongs to company {1} | Hisob {0} kompaniya {1} ga tegishli emas | |
60 | Account {0} does not exist | {0} hisobi mavjud emas | |
61 | Account {0} does not exists | Hisob {0} mavjud emas | |
62 | Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2} | Hisob {0} Hisob holatida Kompaniya {1} bilan mos emas: {2} | |
63 | Account {0} has been entered multiple times | {0} hisobi bir necha marta kiritilgan | |
64 | Account {0} is added in the child company {1} | {1} bolalar kompaniyasiga {0} hisobi qo'shildi | |
65 | Account {0} is frozen | {0} hisobi muzlatilgan | |
66 | Account {0} is invalid. Account Currency must be {1} | Hisob {0} yaroqsiz. Hisob valyutasi {1} bo'lishi kerak | |
67 | Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger | Hisob {0}: Ota-hisob {1} hisob kitobi bo'lishi mumkin emas | |
68 | Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2} | Hisob {0}: Ota-hisob {1} kompaniyaga tegishli emas: {2} | |
69 | Account {0}: Parent account {1} does not exist | Hisob {0}: Ota-hisob {1} mavjud emas | |
70 | Account {0}: You can not assign itself as parent account | Hisob {0}: Siz uni yuqori hisob sifatida belgilashingiz mumkin emas | |
71 | Account: {0} can only be updated via Stock Transactions | Hisob: {0} faqatgina kabinetga operatsiyalari orqali yangilanishi mumkin | |
72 | Account: {0} with currency: {1} can not be selected | Hisob: {0} valyutaga: {1} tanlanmaydi | |
73 | Accountant | Hisobchi | |
74 | Accounting | Hisob-kitob | |
75 | Accounting Entry for Asset | Aktivlar uchun hisob yozuvi | |
76 | Accounting Entry for Stock | Qimmatli qog'ozlar uchun hisob yozuvi | |
77 | Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2} | {0} uchun buxgalteriya yozuvi: {1} faqatgina valyutada bo'lishi mumkin: {2} | |
78 | Accounting Ledger | Buxgalterlik hisobi | |
79 | Accounting journal entries. | Buxgalteriya jurnali yozuvlari. | |
80 | Accounts | Hisoblar | |
81 | Accounts Manager | Hisob menejeri | |
82 | Accounts Payable | Kreditorlik qarzi | |
83 | Accounts Payable Summary | To'lanadigan qarz hisoboti | |
84 | Accounts Receivable | Kutilgan tushim | |
85 | Accounts Receivable Summary | Qabul qilinadigan hisobvaraqlarning qisqacha bayoni | |
86 | Accounts User | Hisoblar foydalanuvchisi | |
87 | Accounts table cannot be blank. | Hisoblar jadvali bo'sh bo'lishi mumkin emas. | |
88 | Accrual Journal Entry for salaries from {0} to {1} | Accrual Journal {0} dan {1} ga qadar oylik maosh uchun | |
89 | Accumulated Depreciation | Yig'ilgan amortizatsiya | |
90 | Accumulated Depreciation Amount | Yig'ilgan Amortizatsiya summasi | |
91 | Accumulated Depreciation as on | Yig'ilgan Amortismanlar | |
92 | Accumulated Monthly | Yil olingan oy | |
93 | Accumulated Values | Biriktirilgan qiymatlar | |
94 | Accumulated Values in Group Company | Guruh kompaniyalarida to'plangan qiymatlar | |
95 | Achieved ({}) | Erishildi ({}) | |
96 | Action | Harakat | |
97 | Action Initialised | Harakat boshlang'ich | |
98 | Actions | Amallar | |
99 | Active | Faol | |
100 | Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1} | Faoliyatning turi {1} uchun Ta'minotchi uchun {0} ishchi uchun mavjud. | |
101 | Activity Cost per Employee | Xodimga ko'ra harajatlar | |
102 | Activity Type | Faollik turi | |
103 | Actual Cost | Haqiqiy xarajat | |
104 | Actual Delivery Date | Haqiqiy etkazib berish sanasi | |
105 | Actual Qty | Haqiqiy Miqdor | |
106 | Actual Qty is mandatory | Haqiqiy miqdori majburiydir | |
107 | Actual Qty {0} / Waiting Qty {1} | Haqiqiy miqdori {0} / kutayotgan Qty {1} | |
108 | Actual Qty: Quantity available in the warehouse. | Haqiqiy miqdor: omborda mavjud bo'lgan miqdor. | |
109 | Actual qty in stock | Aksiyada haqiqiy miqdor | |
110 | Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0} | Haqiqiy turdagi soliqni {0} qatoridagi Item Rate ga qo'shish mumkin emas | |
111 | Add | Qo'shish | |
112 | Add / Edit Prices | Narxlarni qo'shish / tahrirlash | |
113 | Add Comment | Izoh qo'shish | |
114 | Add Customers | Mijozlarni qo'shish | |
115 | Add Employees | Ishchilarni qo'shish | |
116 | Add Item | Mavzu qo'shish | |
117 | Add Items | Ma'lumotlar qo'shish | |
118 | Add Leads | Rahbarlar qo'shing | |
119 | Add Multiple Tasks | Ko'p vazifalarni qo'shing | |
120 | Add Row | Roy qo'shish | |
121 | Add Sales Partners | Savdo hamkorlarini qo'shish | |
122 | Add Serial No | Seriya raqami qo'shing | |
123 | Add Students | Talabalarni qo'shish | |
124 | Add Suppliers | Ta'minlovchilarni qo'shish | |
125 | Add Time Slots | Vaqt oraliqlarini qo'shish | |
126 | Add Timesheets | Vaqt jadvallarini qo'shish | |
127 | Add Timeslots | Timeslots-ni qo'shish | |
128 | Add Users to Marketplace | Foydalanuvchilarni Bozorga qo'shish | |
129 | Add a new address | Yangi manzil qo‘shing | |
130 | Add cards or custom sections on homepage | Bosh sahifaga kartalar yoki shaxsiy bo'limlarni qo'shing | |
131 | Add more items or open full form | Boshqa narsalarni qo'shish yoki to'liq shaklni oching | |
132 | Add notes | Qayd qo'shish | |
133 | Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from Contacts | Tashkilotingiz qolgan qismini foydalanuvchilar sifatida qo'shing. Siz shuningdek mijozlaringizni Kontaktlar ro'yxatidan qo'shib, portalga taklif qilishingiz mumkin | |
134 | Add to Details | Ma'lumotlarga qo'shish | |
135 | Add/Remove Recipients | Qabul qiluvchilarni qo'shish / o'chirish | |
136 | Added | Qo'shilgan | |
137 | Added to details | Tafsilotlarga qo'shildi | |
138 | Added {0} users | {0} foydalanuvchi qo'shilgan | |
139 | Additional Salary Component Exists. | Ish haqi bo'yicha qo'shimcha komponentlar mavjud. | |
140 | Address | Manzil | |
141 | Address Line 2 | Manzil yo'nalish 2 | |
142 | Address Name | Manzil nomi | |
143 | Address Title | Manzil sarlavhasi | |
144 | Address Type | Manzil turi | |
145 | Administrative Expenses | Ma'muriy xarajatlar | |
146 | Administrative Officer | Ma'muriy xodim | |
147 | Administrator | Administrator | |
148 | Admission | Qabul qilish | |
149 | Admission and Enrollment | Qabul va yozilish | |
150 | Admissions for {0} | {0} uchun qabul | |
151 | Admit | E'tiroz bering | |
152 | Admitted | Qabul qilingan | |
153 | Advance Amount | Advance miqdori | |
154 | Advance Payments | Advance to'lovlar | |
155 | Advance account currency should be same as company currency {0} | Advance hisobvarag'ining valyutasi kompaniyaning valyutasi {0} | |
156 | Advance amount cannot be greater than {0} {1} | Avans miqdori {0} {1} dan ortiq bo'lishi mumkin emas | |
157 | Advertising | Reklama | |
158 | Aerospace | Aerokosmos | |
159 | Against | Qarshi | |
160 | Against Account | Hisobga qarshi | |
161 | Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry | Jurnalga qarshi kiritilgan {0} yozuviga mos bo'lmagan {1} yozuvi mavjud emas | |
162 | Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher | Journal Entryga qarshi {0} da allaqachon boshqa bir kvotaga nisbatan o'rnatilgan | |
163 | Against Supplier Invoice {0} dated {1} | {1} {0} etkazib beruvchi hisob-fakturasiga qarshi | |
164 | Against Voucher | Voucherga qarshi | |
165 | Against Voucher Type | Voucher turiga qarshi | |
166 | Age | Yoshi | |
167 | Age (Days) | Yosh (kunlar) | |
168 | Ageing Based On | Qarish asosli | |
169 | Ageing Range 1 | Qarish oralig'i 1 | |
170 | Ageing Range 2 | Qarish oralig'i 2 | |
171 | Ageing Range 3 | Qarish oralig'i 3 | |
172 | Agriculture | Qishloq xo'jaligi | |
173 | Agriculture (beta) | Qishloq xo'jaligi (beta) | |
174 | Airline | Aviakompaniya | |
175 | All Accounts | Barcha hisoblar | |
176 | All Addresses. | Barcha manzillar. | |
177 | All Assessment Groups | Barcha baholash guruhlari | |
178 | All BOMs | Barcha BOMlar | |
179 | All Contacts. | Barcha kontaktlar. | |
180 | All Customer Groups | Barcha xaridorlar guruhlari | |
181 | All Day | Butun kun | |
182 | All Departments | Barcha bo'limlar | |
183 | All Healthcare Service Units | Barcha sog'liqni saqlash bo'limlari | |
184 | All Item Groups | Barcha elementlar guruhlari | |
185 | All Jobs | Barcha ishlar | |
186 | All Products | Barcha Mahsulotlar | |
187 | All Products or Services. | Barcha mahsulotlar yoki xizmatlar. | |
188 | All Student Admissions | Barcha talabalar qabul qilish | |
189 | All Supplier Groups | Barcha Yetkazib beruvchi Guruhlari | |
190 | All Supplier scorecards. | Barcha etkazib beruvchi kartalari. | |
191 | All Territories | Barcha hududlar | |
192 | All Warehouses | Barcha saqlash | |
193 | All communications including and above this shall be moved into the new Issue | Ushbu va undan yuqori qismdagi barcha xabarlar yangi nashrga o'tkazilishi kerak | |
194 | All items have already been transferred for this Work Order. | Barcha buyumlar ushbu Ish tartibi uchun allaqachon uzatilgan. | |
195 | All other ITC | Boshqa barcha ITC | |
196 | All the mandatory Task for employee creation hasn't been done yet. | Xodimlarni yaratish bo'yicha barcha majburiy ishlar hali bajarilmadi. | |
197 | Allocate Payment Amount | To'lov miqdorini ajratish | |
198 | Allocated Amount | Ajratilgan mablag' | |
199 | Allocated Leaves | Ajratilgan barglar | |
200 | Allocating leaves... | Barglarni ajratish ... | |
201 | Already record exists for the item {0} | {0} elementi uchun allaqachon qayd mavjud | |
202 | Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled default | {0} uchun {0} profilidagi profilni sukut saqlab qo'ygansiz | |
203 | Alternate Item | Muqobil ob'ekt | |
204 | Alternative item must not be same as item code | Shu bilan bir qatorda element element kodi bilan bir xil bo'lmasligi kerak | |
205 | Amended From | O'zgartirishlar | |
206 | Amount | Miqdori | |
207 | Amount After Depreciation | Amortizatsiyadan keyin jami miqdor | |
208 | Amount of Integrated Tax | Birlashtirilgan soliq summasi | |
209 | Amount of TDS Deducted | TDS miqdori kamaydi | |
210 | Amount should not be less than zero. | Miqdor noldan kam bo'lmasligi kerak. | |
211 | Amount to Bill | Bill miqdori | |
212 | Amount {0} {1} against {2} {3} | {0} {1} miqdori {2} {3} ga qarshi | |
213 | Amount {0} {1} deducted against {2} | {0} {1} miqdori {2} ga nisbatan tushdi | |
214 | Amount {0} {1} transferred from {2} to {3} | {0} {1} miqdori {2} dan {3} | |
215 | Amount {0} {1} {2} {3} | Miqdor {0} {1} {2} {3} | |
216 | Amt | Amt | |
217 | An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group | Mavzu guruhi bir xil nom bilan mavjud bo'lib, element nomini o'zgartiring yoki element guruhini o'zgartiring | |
218 | An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again. | Ushbu "o'quv yili" {0} va "muddatli nomi" {1} bilan akademik atama allaqachon mavjud. Iltimos, ushbu yozuvlarni o'zgartiring va qayta urinib ko'ring. | |
219 | An error occurred during the update process | Yangilash jarayonida xatolik yuz berdi | |
220 | An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the item | Biror narsa ({0}) bir xil nom bilan mavjud bo'lsa, iltimos, element guruh nomini o'zgartiring yoki ob'ektni qayta nomlang | |
221 | Analyst | Tahlilchi | |
222 | Analytics | Tahlillar | |
223 | Annual Billing: {0} | Yillik to'lov: {0} | |
224 | Annual Salary | Yillik ish haqi | |
225 | Anonymous | Anonim | |
226 | Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4} | "{0}" boshqa byudjet yozuvi allaqachon {1} '{2}' ga qarshi va {4} moliya yili uchun '{3}' hisobi mavjud. | |
227 | Another Period Closing Entry {0} has been made after {1} | Boshqa bir davrni yopish {0} {1} | |
228 | Another Sales Person {0} exists with the same Employee id | Boshqa bir Sotuvdagi Shaxs {0} bir xil xodim identifikatori mavjud | |
229 | Antibiotic | Antibiotik | |
230 | Apparel & Accessories | Tashqi va o'smirlar | |
231 | Applicable For | Qo'llaniladigan | |
232 | Applicable if the company is SpA, SApA or SRL | Agar kompaniya SpA, SApA yoki SRL bo'lsa, tegishli | |
233 | Applicable if the company is a limited liability company | Agar kompaniya ma'suliyati cheklangan jamiyat bo'lsa, tegishli | |
234 | Applicable if the company is an Individual or a Proprietorship | Agar kompaniya jismoniy shaxs yoki mulkdor bo'lsa, tegishli | |
235 | Applicant | Ariza beruvchi | |
236 | Applicant Type | Ariza beruvchi turi | |
237 | Application of Funds (Assets) | Jamg'armalar (aktivlar) ni qo'llash | |
238 | Application period cannot be across two allocation records | Ilova davri ikkita ajratma yozuvlari bo'yicha bo'lishi mumkin emas | |
239 | Application period cannot be outside leave allocation period | Ariza soatlari tashqaridan ajratilgan muddatning tashqarisida bo'lishi mumkin emas | |
240 | Applied | Amalga oshirildi | |
241 | Apply Now | Endi murojaat qiling | |
242 | Appointment Confirmation | Uchrashuvni tasdiqlash | |
243 | Appointment Duration (mins) | Uchrashuv davomiyligi (daqiqa) | |
244 | Appointment Type | Uchrashuv turi | |
245 | Appointment {0} and Sales Invoice {1} cancelled | Uchrashuv {0} va Sotuvdagi Billing {1} bekor qilindi | |
246 | Appointments and Encounters | Uchrashuvlar va uchrashuvlar | |
247 | Appointments and Patient Encounters | Uchrashuvlar va bemor uchrashuvlari | |
248 | Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date range | Belgilangan sana oralig'ida xodim {1} uchun baholangan {0} baholanadi | |
249 | Apprentice | Chiragcha | |
250 | Approval Status | Tasdiqlash maqomi | |
251 | Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected' | Tasdiqlash maqomi "Tasdiqlangan" yoki "Rad etilgan" bo'lishi kerak | |
252 | Approve | Tasdiqlang | |
253 | Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable To | Ishtirokni tasdiqlash qoida sifatida qo'llanilishi mumkin bo'lgan rolga o'xshamaydi | |
254 | Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To | Foydalanuvchini tasdiqlash qoida sifatida qo'llanilishi mumkin bo'lgan foydalanuvchi sifatida bir xil bo'lishi mumkin emas | |
255 | Apps using current key won't be able to access, are you sure? | Joriy kalitdan foydalanadigan ilovalar kirish imkoniga ega emas, ishonchingiz komilmi? | |
256 | Are you sure you want to cancel this appointment? | Siz ushbu uchrashuvni bekor qilmoqchimisiz? | |
257 | Arrear | Arrear | |
258 | As Examiner | Ekspert sifatida | |
259 | As On Date | Sana Sana bo'yicha | |
260 | As Supervisor | Boshqaruvchi sifatida | |
261 | As per rules 42 & 43 of CGST Rules | CGST Qoidalarining 42 va 43-qoidalariga muvofiq | |
262 | As per section 17(5) | 17-bo'limda (5) bo'yicha | |
263 | As per your assigned Salary Structure you cannot apply for benefits | Sizning belgilangan Ma'ruza tuzilishiga ko'ra siz nafaqa olish uchun ariza bera olmaysiz | |
264 | Assessment | Baholash | |
265 | Assessment Criteria | Baholash mezonlari | |
266 | Assessment Group | Baholash guruhi | |
267 | Assessment Group: | Baholash guruhi: | |
268 | Assessment Plan | Baholash rejasi | |
269 | Assessment Plan Name | Baholash rejasining nomi | |
270 | Assessment Report | Baholash bo'yicha hisobot | |
271 | Assessment Reports | Baholash bo'yicha hisobot | |
272 | Assessment Result | Baholash natijasi | |
273 | Assessment Result record {0} already exists. | Baholash natijasi {0} allaqachon mavjud. | |
274 | Asset | Asset | |
275 | Asset Category | Asset kategoriyasi | |
276 | Asset Category is mandatory for Fixed Asset item | Assot kategoriyasi Ruxsat etilgan obyektlar uchun majburiydir | |
277 | Asset Maintenance | Aktivlarga texnik xizmat ko'rsatish | |
278 | Asset Movement | Asset harakati | |
279 | Asset Movement record {0} created | Aktivlar harakati qaydlari {0} yaratildi | |
280 | Asset Name | Asset nomi | |
281 | Asset Received But Not Billed | Qabul qilingan, lekin olinmagan aktivlar | |
282 | Asset Value Adjustment | Asset qiymatini sozlash | |
283 | Asset cannot be cancelled, as it is already {0} | Aktivni bekor qilish mumkin emas, chunki allaqachon {0} | |
284 | Asset scrapped via Journal Entry {0} | Aktivlar jurnal jurnali orqali {0} | |
285 | Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1} | {0} obyekti allaqachon {1} | |
286 | Asset {0} does not belong to company {1} | Asset {0} kompaniyaga tegishli emas {1} | |
287 | Asset {0} must be submitted | Asset {0} yuborilishi kerak | |
288 | Assets | Aktivlar | |
289 | Assign | Belgilash | |
290 | Assign Salary Structure | Ish haqi tuzilishini tayinlash | |
291 | Assign To | Belgilash | |
292 | Assign to Employees | Xodimlarga tayinlang | |
293 | Assigning Structures... | Tuzilmalarni tayinlash ... | |
294 | Associate | Birgalikda | |
295 | At least one mode of payment is required for POS invoice. | POS-faktura uchun kamida bitta to'lov tartibi talab qilinadi. | |
296 | Atleast one item should be entered with negative quantity in return document | Eng kamida bitta element qaytarib berilgan hujjatda salbiy miqdor bilan kiritilishi kerak | |
297 | Atleast one of the Selling or Buying must be selected | Eng ko'p sotilgan yoki sotilgan mahsulotlardan biri tanlangan bo'lishi kerak | |
298 | Atleast one warehouse is mandatory | Eng kamida bir omborxona majburiydir | |
299 | Attach Logo | Asosiy joylashtiring | |
300 | Attachment | Qo'shimcha | |
301 | Attachments | Qo'shimchalar | |
302 | Attendance | Ishtirok etish | |
303 | Attendance From Date and Attendance To Date is mandatory | Sana va davomiylikdan Sana bo'yicha ishtirok etish majburiydir | |
304 | Attendance can not be marked for future dates | Kelgusi sanalar uchun tomosha qilish mumkin emas | |
305 | Attendance date can not be less than employee's joining date | Davomiylik sanasi xodimning ishtirok etish kunidan kam bo'lmasligi kerak | |
306 | Attendance for employee {0} is already marked | Xodimga ({0} davomi allaqachon belgilangan | |
307 | Attendance for employee {0} is already marked for this day | Xodimga {0} davomi bu kun uchun belgilandi | |
308 | Attendance has been marked successfully. | Ishtirok etish muvaffaqiyatli o'tdi. | |
309 | Attendance not submitted for {0} as it is a Holiday. | Dam olish kuni sifatida {0} uchun yuborilmadi. | |
310 | Attendance not submitted for {0} as {1} on leave. | Davom etish {0} uchun {1} sifatida qoldirilmadi. | |
311 | Attribute table is mandatory | Xususiyat jadvali majburiydir | |
312 | Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table | Xususiyat {0} xususiyati bir nechta marta Attributes jadvalida tanlangan | |
313 | Author | Muallif | |
314 | Authorized Signatory | Vakolatli vakil | |
315 | Auto Material Requests Generated | Avtomatik material talablari yaratildi | |
316 | Auto Repeat | Avto-takrorlash | |
317 | Auto repeat document updated | Avtomatik qayta-qayta hujjat yangilandi | |
318 | Automotive | Avto | |
319 | Available | Mavjud | |
320 | Available Leaves | Mavjud barglar | |
321 | Available Qty | Mavjud Miqdor | |
322 | Available Selling | Sotuvga tayyor | |
323 | Available for use date is required | Foydalanish uchun mavjud bo'lgan sana talab qilinadi | |
324 | Available slots | Mavjud bo'shliqlar | |
325 | Available {0} | {0} mavjud | |
326 | Available-for-use Date should be after purchase date | Foydalanishga tayyor bo'lgan sana xarid tarixidan keyin bo'lishi kerak | |
327 | Average Age | O'rtacha yoshi | |
328 | Average Rate | O'rtacha narx | |
329 | Avg Daily Outgoing | Avg Daily Outgoing | |
330 | Avg. Buying Price List Rate | Ort Sotib olish narxlarining ro'yxati | |
331 | Avg. Selling Price List Rate | Ort Sotish narxi narxlari darajasi | |
332 | Avg. Selling Rate | Ort Sotish darajasi | |
333 | BOM | BOM | |
334 | BOM Browser | BOM brauzeri | |
335 | BOM No | BOM No | |
336 | BOM Rate | BOM darajasi | |
337 | BOM Stock Report | BOM birjasi | |
338 | BOM and Manufacturing Quantity are required | BOM va ishlab chiqarish miqdori talab qilinadi | |
339 | BOM does not contain any stock item | BOMda biron-bir mahsulot elementi yo'q | |
340 | BOM {0} does not belong to Item {1} | BOM {0} {1} mahsulotiga tegishli emas | |
341 | BOM {0} must be active | BOM {0} faol bo'lishi kerak | |
342 | BOM {0} must be submitted | BOM {0} yuborilishi kerak | |
343 | Balance | Balans | |
344 | Balance (Dr - Cr) | Balans (Dr - Cr) | |
345 | Balance ({0}) | Balans ({0}) | |
346 | Balance Qty | Balans miqdori | |
347 | Balance Sheet | Balanslar varaqasi | |
348 | Balance Value | Balans qiymati | |
349 | Balance for Account {0} must always be {1} | Hisob uchun {0} muvozanat har doim {1} bo'lishi kerak | |
350 | Bank | Bank | |
351 | Bank Account | Bank hisob raqami | |
352 | Bank Accounts | Bank hisoblari | |
353 | Bank Draft | Bank loyihasi | |
354 | Bank Entries | Bank yozuvlari | |
355 | Bank Name | Bank nomi | |
356 | Bank Overdraft Account | Bankning omonat hisoboti | |
357 | Bank Reconciliation | Bank bilan kelishuv | |
358 | Bank Reconciliation Statement | Bank kelishuvi bayonoti | |
359 | Bank Statement | Bank bayonnomasi | |
360 | Bank Statement Settings | Bank Statement Sozlamalari | |
361 | Bank Statement balance as per General Ledger | Bank Bosh balansidagi balans balansi | |
362 | Bank account cannot be named as {0} | Bank hisobi {0} | |
363 | Bank/Cash transactions against party or for internal transfer | Bank / Partiyaga qarshi yoki ichki pul o'tkazish uchun pul o'tkazish | |
364 | Banking | Bank xizmatlari | |
365 | Banking and Payments | Bank va to'lovlar | |
366 | Barcode {0} already used in Item {1} | {1} {{1} shtrix kodi | |
367 | Barcode {0} is not a valid {1} code | {0} shtrix kodi joriy {1} kod emas | |
368 | Base | Asosiy | |
369 | Base URL | Asosiy URL | |
370 | Based On | Shunga asosan | |
371 | Based On Payment Terms | To'lov shartlari asosida | |
372 | Basic | Asosiy | |
373 | Batch | Partiya | |
374 | Batch Entries | Paket yozuvlari | |
375 | Batch ID is mandatory | Partiya identifikatori majburiydir | |
376 | Batch Inventory | Partiya inventarizatsiyasini | |
377 | Batch Name | Partiya nomi | |
378 | Batch No | Partiya no | |
379 | Batch number is mandatory for Item {0} | Partiya raqami {0} element uchun majburiydir. | |
380 | Batch {0} of Item {1} has expired. | {1} banddagi {0} guruhining amal qilish muddati tugadi. | |
381 | Batch {0} of Item {1} is disabled. | {1} banddagi {0} guruhining o'chirilganligi o'chirilgan. | |
382 | Batch: | Partiya: | |
383 | Batches | Kassalar | |
384 | Become a Seller | Sotuvchi bo'l | |
385 | Beginner | Boshlovchi | |
386 | Bill | Bill | |
387 | Bill Date | Bill tarixi | |
388 | Bill No | Bill № | |
389 | Bill of Materials | Materiallar to'plami | |
390 | Bill of Materials (BOM) | Materiallar to'plami (BOM) | |
391 | Billable Hours | To‘lov vaqti | |
392 | Billed | To'lov | |
393 | Billed Amount | To'lov miqdori | |
394 | Billing | Billing | |
395 | Billing Address | Murojaat manzili | |
396 | Billing Address is same as Shipping Address | To‘lov manzili yetkazib berish manzili bilan bir xil | |
397 | Billing Amount | To'lov miqdori | |
398 | Billing Status | Billing holati | |
399 | Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currency | To'lov valyutasi odatiy kompaniyaning valyutasiga yoki partiyaning hisobvaraqlariga teng bo'lishi kerak | |
400 | Bills raised by Suppliers. | Yetkazuvchilar tomonidan ko'tarilgan qonun loyihalari. | |
401 | Bills raised to Customers. | Xarajatlar mijozlarga yetkazildi. | |
402 | Biotechnology | Biotexnologiya | |
403 | Birthday Reminder | Tug'ilgan kun eslatma | |
404 | Black | Qora | |
405 | Blanket Orders from Costumers. | Kostyum sotuvchilarining adyol buyurtmalari. | |
406 | Block Invoice | Blokni to'ldirish | |
407 | Boms | Boms | |
408 | Bonus Payment Date cannot be a past date | Bonus To'lov sanasi o'tgan sana bo'la olmaydi | |
409 | Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be set | Sinov muddati boshlanish sanasi va Sinov muddati tugashi kerak | |
410 | Both Warehouse must belong to same Company | Har ikkisi ham bir xil kompaniyaga tegishli bo'lishi kerak | |
411 | Branch | Filial | |
412 | Broadcasting | Radioeshittirish | |
413 | Brokerage | Brokerlik | |
414 | Browse BOM | BOM-ga ko'z tashlang | |
415 | Budget Against | Byudjetga qarshi | |
416 | Budget List | Byudjet ro'yxati | |
417 | Budget Variance Report | Byudjet o'zgaruvchilari hisoboti | |
418 | Budget cannot be assigned against Group Account {0} | Byudjetga {0} Guruh hisobi bo'yicha topshirish mumkin emas | |
419 | Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense account | Byudjet {0} ga nisbatan tayinlanishi mumkin emas, chunki u daromad yoki xarajatlar hisobidir | |
420 | Buildings | Binolar | |
421 | Bundle items at time of sale. | Sotuv vaqtidagi narsalarni to'plash. | |
422 | Business Development Manager | Ish oshirish menejeri | |
423 | Buy | Xarid qiling | |
424 | Buying | Sotib olish | |
425 | Buying Amount | Xarid qilish miqdori | |
426 | Buying Price List | Narxlar ro'yxatini sotib olish | |
427 | Buying Rate | Xarid qilish darajasi | |
428 | Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0} | {0} sifatida tanlangan bo'lsa, xarid qilishni tekshirish kerak | |
429 | By {0} | {0} tomonidan | |
430 | Bypass credit check at Sales Order | Savdo buyurtmasidan kredit chekini chetlab o'ting | |
431 | C-Form records | C-formasi yozuvlari | |
432 | C-form is not applicable for Invoice: {0} | C-formasi Billing uchun qo'llanilmaydi: {0} | |
433 | CEO | Bosh ijrochi direktor | |
434 | CESS Amount | CESS miqdori | |
435 | CGST Amount | CGST miqdori | |
436 | CRM | CRM | |
437 | CWIP Account | CWIP hisobi | |
438 | Calculated Bank Statement balance | Bank hisob-kitob balansi hisoblangan | |
439 | Calls | Qo'ng'iroqlar | |
440 | Campaign | Kampaniya | |
441 | Can be approved by {0} | {0} tomonidan tasdiqlangan bo'lishi mumkin | |
442 | Can not filter based on Account, if grouped by Account | Hisob asosida guruhlangan bo'lsa, hisob qaydnomasi asosida filtrlay olmaydi | |
443 | Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher | Voucher tomonidan guruhlangan bo'lsa, Voucher No ga asoslangan holda filtrlay olmaydi | |
444 | Can not mark Inpatient Record Discharged, there are Unbilled Invoices {0} | Statsionar tovarni bekor qilishni belgilash mumkin emas, shunda {0} | |
445 | Can only make payment against unbilled {0} | Faqat to'ldirilmagan {0} ga to'lovni amalga oshirishi mumkin | |
446 | Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total' | Qatorni faqatgina 'On oldingi satr miqdori' yoki 'oldingi qatorni jami' | |
447 | Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation method | Baholash usulini o'zgartira olmaydi, chunki o'z baholash uslubiga ega bo'lmagan ayrim narsalarga nisbatan operatsiyalar mavjud | |
448 | Can't create standard criteria. Please rename the criteria | Standart mezonlarni yaratib bo'lmaydi. Iltimos, mezonlarni qayta nomlash | |
449 | Cancel | Bekor qilish | |
450 | Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claim | Ushbu kafolat talabnomasini bekor qilishdan avval materialni bekor qilish {0} ga tashrif buyuring | |
451 | Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit | Materialni bekor qilish Bu Xizmat tashrifini bekor qilishdan avval {0} tashrif | |
452 | Cancel Subscription | Obunani bekor qilish | |
453 | Cancel the journal entry {0} first | Avval {0} jurnal jurnalini bekor qiling | |
454 | Canceled | Bekor qilindi | |
455 | Cannot Submit, Employees left to mark attendance | Ishtirok eta olmaydi, xodimlar ishtirok etishni belgilash uchun qoldirilgan | |
456 | Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created. | Qimmatli qog'ozlar bazasi yaratilganligi sababli, asosiy vosita bo'lishi mumkin emas. | |
457 | Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists | Bekor qilolmaysiz, chunki taqdim etilgan Stock Entry {0} mavjud | |
458 | Cannot cancel transaction for Completed Work Order. | Tugallangan ish tartibi uchun jurnali bekor qilolmaydi. | |
459 | Cannot cancel {0} {1} because Serial No {2} does not belong to the warehouse {3} | {1} {1} bekor qila olmaydi, chunki ketma-ket No {2} omborga tegishli emas {3} | |
460 | Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new Item | Birja bitimidan keyin Xususiyatlarni o'zgartirib bo'lmaydi. Yangi mahsulotni yarating va yangi mahsulotga aktsiyalaringizni topshiring | |
461 | Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved. | Moliyaviy yil saqlanganidan so'ng moliyaviy yil boshlanish sanasi va moliya yili tugash sanasi o'zgartirilmaydi. | |
462 | Cannot change Service Stop Date for item in row {0} | {0} qatoridagi xizmat uchun xizmatni to'xtatish sanasi o'zgartirib bo'lmadi | |
463 | Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this. | Birja bitimidan so'ng Variant xususiyatlarini o'zgartirib bo'lmaydi. Buning uchun yangi mahsulotni yaratish kerak bo'ladi. | |
464 | Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency. | Kompaniya amaldagi valyutani o'zgartira olmaydi, chunki mavjud bitimlar mavjud. Standart valyutani o'zgartirish uchun bitimlar bekor qilinadi. | |
465 | Cannot change status as student {0} is linked with student application {1} | Holatni o'zgartirib bo'lmaydi, chunki {0} talaba {1} talabalar arizasi bilan bog'langan. | |
466 | Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodes | Xarajatli markazni kitob nusxa ko'chirish qurilmasiga aylantira olmaysiz, chunki u tugmachalarga ega | |
467 | Cannot covert to Group because Account Type is selected. | Hisob turi tanlanganligi sababli guruhga yashirin bo'lmaydi. | |
468 | Cannot create Retention Bonus for left Employees | Chap xodimlar uchun "Saqlash bonusi" yarata olmadi | |
469 | Cannot create a Delivery Trip from Draft documents. | Qoralama hujjatlardan etkazib berish safari yaratib bo'lmaydi. | |
470 | Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs | BOMni boshqa BOMlar bilan bog'langanidek o'chirib qo'yish yoki bekor qilish mumkin emas | |
471 | Cannot declare as lost, because Quotation has been made. | Yo'qotilgan deb e'lon qilinmaydi, chunki takliflar qilingan. | |
472 | Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total' | "Baholash" yoki "Baholash va jami" | |
473 | Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total' | Qaysi kategoriya uchun "Baholash" yoki "Vaulusiya va jami" | |
474 | Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions | Serial No {0} o'chirib tashlanmaydi, chunki u birja bitimlarida qo'llaniladi | |
475 | Cannot enroll more than {0} students for this student group. | Ushbu talabalar guruhida {0} dan ortiq talabalarni ro'yxatdan o'tkazib bo'lmaydi. | |
476 | Cannot find active Leave Period | Faol chiqish davri topilmadi | |
477 | Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1} | {0} Savdo buyurtma miqdoridan ko'proq {0} mahsulot ishlab chiqarish mumkin emas. | |
478 | Cannot promote Employee with status Left | Ishtirokchi maqomini chapga targ'ib qila olmaydi | |
479 | Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type | Ushbu zaryad turi uchun joriy satr raqamidan kattaroq yoki kattaroq satrlarni topib bo'lmaydi | |
480 | Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row | To'lov turi "Birinchi qatorda oldingi miqdorda" yoki "Birinchi qatorda oldingi qatorda" tanlanmaydi | |
481 | Cannot set as Lost as Sales Order is made. | Savdo buyurtmasi sifatida yo'qolgan deb belgilanmaydi. | |
482 | Cannot set authorization on basis of Discount for {0} | {0} uchun chegirmalar asosida avtorizatsiyani sozlab bo'lmaydi | |
483 | Cannot set multiple Item Defaults for a company. | Bir kompaniyaga bir nechta elementlar parametrlarini sozlab bo'lmaydi. | |
484 | Cannot set quantity less than delivered quantity | Miqdorni etkazib berilgan miqdordan kamroq belgilab bo'lmaydi | |
485 | Cannot set quantity less than received quantity | Olingan miqdordan kamroq miqdorni belgilab bo'lmaydi | |
486 | Cannot set the field <b>{0}</b> for copying in variants | Variantlardan nusxa olish uchun <b>{0}</b> maydonini o'rnatib bo'lmaydi | |
487 | Cannot transfer Employee with status Left | Xodimga statusni chapga bera olmaysiz | |
488 | Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoice | {0} {1} {2} hech qanday salbiy taqdim etgan holda taqdim etilmaydi | |
489 | Capital Equipments | Kapital uskunalar | |
490 | Capital Stock | Sarmoya birjasi | |
491 | Capital Work in Progress | Kapital ishlari davom etmoqda | |
492 | Cart | Savat | |
493 | Cart is Empty | Savat bo'sh | |
494 | Case No(s) already in use. Try from Case No {0} | Hech qanday holatlar mavjud emas. Hech qanday {0} | |
495 | Cash | Naqd pul | |
496 | Cash Flow Statement | Naqd pul oqimlari bayonoti | |
497 | Cash Flow from Financing | Moliyadan pul oqimi | |
498 | Cash Flow from Investing | Investitsiyalardan pul oqimi | |
499 | Cash Flow from Operations | Operatsiyalardan pul oqimi | |
500 | Cash In Hand | Qo'ldagi pul | |
501 | Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry | To'lovni kiritish uchun naqd pul yoki bank hisobi majburiydir | |
502 | Cashier Closing | Kassirlarni yopish | |
503 | Casual Leave | Oddiy chiqish | |
504 | Category | Turkum | |
505 | Category Name | Turkum nomi | |
506 | Caution | E'tibor bering | |
507 | Central Tax | Markaziy soliq | |
508 | Certification | Sertifikatlash | |
509 | Cess | Sessiya | |
510 | Change Amount | Miqdorni o'zgartirish | |
511 | Change Item Code | Mahsulot kodini almashtirish | |
512 | Change Release Date | Chiqish sanasini o'zgartirish | |
513 | Change Template Code | Andoza kodini o'zgartirish | |
514 | Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed. | Tanlangan mijoz uchun xaridorlar guruhini o'zgartirishga ruxsat berilmaydi. | |
515 | Chapter | Bo'lim | |
516 | Chapter information. | Bo'lim haqida ma'lumot. | |
517 | Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate | {0} qatoridagi "Haqiqiy" turidagi to'lovni "Oddiy qiymat" ga qo'shish mumkin emas | |
518 | Chargeble | Zaryad | |
519 | Charges are updated in Purchase Receipt against each item | To'lovlar har bir elementga nisbatan Buyurtmachnomada yangilanadi | |
520 | Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selection | Narxlar Sizning tanlovingiz bo'yicha mahsulot miqdori yoki miqdori bo'yicha mutanosib ravishda taqsimlanadi | |
521 | Chart of Cost Centers | Xarajat markazlari jadvali | |
522 | Check all | Barchasini tekshiring | |
523 | Checkout | Tekshirib ko'rmoq | |
524 | Chemical | Kimyoviy | |
525 | Cheque | Tekshiring | |
526 | Cheque/Reference No | Tekshirish / Yo'naltiruvchi No | |
527 | Cheques Required | Tekshirishlar kerak | |
528 | Cheques and Deposits incorrectly cleared | Chexlar va depozitlar noto'g'ri tozalanadi | |
529 | Child Task exists for this Task. You can not delete this Task. | Ushbu Vazifa uchun Bola vazifasi mavjud. Ushbu vazifani o'chira olmaysiz. | |
530 | Child nodes can be only created under 'Group' type nodes | Bolalar tugunlari faqat "Guruh" tipidagi tugunlar ostida yaratilishi mumkin | |
531 | Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse. | Ushbu ombor uchun bolalar ombori mavjud. Ushbu omborni o'chira olmaysiz. | |
532 | Circular Reference Error | Dairesel mos yozuvlar xatosi | |
533 | City | Shahar | |
534 | City/Town | Shahar / shahar | |
535 | Claimed Amount | Da'vo qilingan miqdori | |
536 | Clay | Clay | |
537 | Clear filters | Filtrlarni tozalang | |
538 | Clear values | Qiymatlarni tozalang | |
539 | Clearance Date | Bo'shatish sanasi | |
540 | Clearance Date not mentioned | Bo'shatish tarixi eslatma topilmadi | |
541 | Clearance Date updated | Bo'shatish sanasi yangilandi | |
542 | Client | Mijoz | |
543 | Client ID | Mijoz identifikatori | |
544 | Client Secret | Mijozning sirti | |
545 | Clinical Procedure | Klinik protsedura | |
546 | Clinical Procedure Template | Klinik protsedura namunasi | |
547 | Close Balance Sheet and book Profit or Loss. | Balansni yopish va daromadni yo'qotish. | |
548 | Close Loan | Kreditni yopish | |
549 | Close the POS | Qalinlikni o'chirib qo'ying | |
550 | Closed | Yopiq | |
551 | Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel. | Yopiq buyurtmani bekor qilish mumkin emas. Bekor qilish uchun yoping. | |
552 | Closing (Cr) | Yakunlovchi (Cr) | |
553 | Closing (Dr) | Yakunlovchi (doktor) | |
554 | Closing (Opening + Total) | Yakunlovchi (ochilish + jami) | |
555 | Closing Account {0} must be of type Liability / Equity | Hisobni yopish {0} javobgarlik / tenglik turi bo'lishi kerak | |
556 | Closing Balance | Yakuniy balans | |
557 | Code | Kod | |
558 | Collapse All | Hammasini ixchamlashtirish | |
559 | Color | Rang | |
560 | Colour | Rang | |
561 | Combined invoice portion must equal 100% | Qo'shma hisob-faktura qismi 100% | |
562 | Commercial | Savdo | |
563 | Commission | komissiya | |
564 | Commission Rate % | Komissiya darajasi% | |
565 | Commission on Sales | Savdo bo'yicha komissiya | |
566 | Commission rate cannot be greater than 100 | Komissiya stavkasi 100 dan ortiq bo'lishi mumkin emas | |
567 | Community Forum | Jamoa forumi | |
568 | Company (not Customer or Supplier) master. | Kompaniya (mijoz yoki yetkazib beruvchi emas) ustasi. | |
569 | Company Abbreviation | Kompaniya qisqartmasi | |
570 | Company Abbreviation cannot have more than 5 characters | Kompaniya qisqartmasi 5 belgidan oshmasligi kerak | |
571 | Company Name | kopmaniya nomi | |
572 | Company Name cannot be Company | Kompaniyaning nomi Kompaniya bo'lishi mumkin emas | |
573 | Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions. | Ham kompaniyaning kompaniyaning valyutalari Inter Company Transactions uchun mos kelishi kerak. | |
574 | Company is manadatory for company account | Kompaniyaning kompaniya hisob raqamlari uchun ma'muriy hisoblanadi | |
575 | Company name not same | Kompaniya nomi bir xil emas | |
576 | Company {0} does not exist | Kompaniya {0} mavjud emas | |
577 | Compensatory Off | Compensatory Off | |
578 | Compensatory leave request days not in valid holidays | Kompensatsion ta'til talablari joriy bayramlarda emas | |
579 | Complaint | Shikoyat | |
580 | Completion Date | Tugatish sanasi | |
581 | Computer | Kompyuter | |
582 | Condition | Vaziyat | |
583 | Configure | Moslashtiring | |
584 | Configure {0} | Sozlash {0} | |
585 | Confirmed orders from Customers. | Xaridorlarning buyurtmalari tasdiqlangan. | |
586 | Connect Amazon with ERPNext | Amazonni ERPNext bilan ulang | |
587 | Connect Shopify with ERPNext | Shopifyni ERPNext bilan ulang | |
588 | Connect to Quickbooks | Tez kitoblarga ulanish | |
589 | Connected to QuickBooks | QuickBooks-ga ulangan | |
590 | Connecting to QuickBooks | QuickBooks-ga ulanish | |
591 | Consultation | Maslamat | |
592 | Consultations | Maslahatlar | |
593 | Consulting | Konsalting | |
594 | Consumable | Sarflanadigan | |
595 | Consumed | Iste'mol qilingan | |
596 | Consumed Amount | Iste'mol qilingan summalar | |
597 | Consumed Qty | Iste'mol qilingan Miqdor | |
598 | Consumer Products | Iste'molchi mahsulotlari | |
599 | Contact | Aloqa | |
600 | Contact Details | Aloqa tafsilotlari | |
601 | Contact Number | Aloqa raqami | |
602 | Contact Us | Biz bilan bog'lanish | |
603 | Content | Kontent | |
604 | Content Masters | Tarkib ustalari | |
605 | Content Type | Kontent turi | |
606 | Continue Configuration | Konfiguratsiyani davom ettiring | |
607 | Contract | Shartnoma | |
608 | Contract End Date must be greater than Date of Joining | Shartnoma tugash sanasi qo'shilish sanasidan katta bo'lishi kerak | |
609 | Contribution % | Qatnashish% | |
610 | Contribution Amount | Qatnashchining miqdori | |
611 | Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0} | Birlamchi o'lchov birligi uchun ishlab chiqarish omili {0} qatorida 1 bo'lishi kerak | |
612 | Conversion rate cannot be 0 or 1 | Ishlab chiqarish darajasi 0 yoki 1 bo'lishi mumkin emas | |
613 | Convert to Group | Guruhga aylantirilsin | |
614 | Convert to Non-Group | Guruhga o'tkazilmasin | |
615 | Cosmetics | Kosmetika | |
616 | Cost Center | Xarajat markazi | |
617 | Cost Center Number | Xarajat markazi raqami | |
618 | Cost Center and Budgeting | Xarajatlar markazi va byudjetlashtirish | |
619 | Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1} | Narxlar markazi {1} qatoridagi Vergiler jadvalidagi {0} qatorida talab qilinadi | |
620 | Cost Center with existing transactions can not be converted to group | Amalga oshirilgan operatsiyalar bilan Narx Markaziga guruhga o'tish mumkin emas | |
621 | Cost Center with existing transactions can not be converted to ledger | Amalga oshirilgan operatsiyalarni bajarish uchun xarajatlar markaziy hisob kitobiga o'tkazilmaydi | |
622 | Cost Centers | Xarajat markazlari | |
623 | Cost Updated | Qiymati yangilandi | |
624 | Cost as on | Narh-navo | |
625 | Cost of Delivered Items | Etkazib beriladigan mahsulotlarning narxi | |
626 | Cost of Goods Sold | Sotilgan mol-mulki | |
627 | Cost of Issued Items | Chiqarilgan mahsulotlarning narxi | |
628 | Cost of New Purchase | Yangi xarid qiymati | |
629 | Cost of Purchased Items | Xarid qilingan buyumlarning narxi | |
630 | Cost of Scrapped Asset | Chiqib ketgan aktivlarning qiymati | |
631 | Cost of Sold Asset | Sotilgan aktivlarning qiymati | |
632 | Cost of various activities | Turli faoliyat turlarining narxi | |
633 | Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit again | Kredit eslatmasini avtomatik ravishda yaratib bo'lmadi, iltimos, "Mas'uliyatni zahiralash" belgisini olib tashlang va qayta yuboring | |
634 | Could not generate Secret | Yashirin bo'lmadi | |
635 | Could not retrieve information for {0}. | {0} uchun ma'lumot topilmadi. | |
636 | Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid. | {0} uchun kriteriya funksiyasini o'chirib bo'lmadi. Formulaning haqiqiyligiga ishonch hosil qiling. | |
637 | Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid. | Og'irlikdagi ball vazifasini hal qila olmadi. Formulaning haqiqiyligiga ishonch hosil qiling. | |
638 | Could not submit some Salary Slips | Ish haqi toifalarini topshirib bo'lmadi | |
639 | Could not update stock, invoice contains drop shipping item. | Qimmatli qog'ozlar yangilanib bo'lmadi, hisob-faktura tomchi qoplama mahsulotini o'z ichiga oladi. | |
640 | Country wise default Address Templates | Country wise wise manzili Shablonlar | |
641 | Course | Kurs | |
642 | Course Code: | Kurs kodi: | |
643 | Course Enrollment {0} does not exists | {0} kursiga yozilish mavjud emas | |
644 | Course Schedule | Kurs jadvali | |
645 | Course: | Kurs: | |
646 | Cr | Cr | |
647 | Create | Yarating | |
648 | Create BOM | BOM yarating | |
649 | Create Delivery Trip | Etkazib berish safari yarating | |
650 | Create Disbursement Entry | To'lov yozuvini yarating | |
651 | Create Employee | Xodimni yaratish | |
652 | Create Employee Records | Xodimlarning yozuvlarini yaratish | |
653 | Create Employee records to manage leaves, expense claims and payroll | Barglarni, xarajat da'vatlarini va ish haqini boshqarish uchun xodimlar yozuvlarini yarating | |
654 | Create Fee Schedule | Ish haqi jadvalini yarating | |
655 | Create Fees | Narxlarni yarating | |
656 | Create Inter Company Journal Entry | Inter Company jurnaliga yozuv yarating | |
657 | Create Invoice | Hisob-fakturani yaratish | |
658 | Create Invoices | Hisob-fakturalar yarating | |
659 | Create Job Card | Ish kartasini yarating | |
660 | Create Journal Entry | Jurnal yozuvini yarating | |
661 | Create Lead | Qo'rg'oshin yarating | |
662 | Create Leads | Yaratmalar yaratish | |
663 | Create Maintenance Visit | Xizmat tashrifini yaratish | |
664 | Create Material Request | Talabnomani yaratish | |
665 | Create Multiple | Bir nechta yaratish | |
666 | Create Opening Sales and Purchase Invoices | Ochish va sotib olish uchun hisobvaraqlarni yarating | |
667 | Create Payment Entries | To'lov yozuvlarini yarating | |
668 | Create Payment Entry | To'lov yozuvini yarating | |
669 | Create Print Format | Chop etish formatini yaratish | |
670 | Create Purchase Order | Buyurtma buyurtmasini yaratish | |
671 | Create Purchase Orders | Buyurtma buyurtmalarini yaratish | |
672 | Create Quotation | Kotirovka yarating | |
673 | Create Salary Slip | Ish haqi slipini yaratish | |
674 | Create Salary Slips | Ish haqi slipslarini yarating | |
675 | Create Sales Invoice | Savdo fakturasini yarating | |
676 | Create Sales Order | Savdo buyurtmasini yaratish | |
677 | Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-time | O'zingizning ishingizni rejalashtirish va o'z vaqtida etkazib berishga yordam berish uchun sotish buyurtmalarini yarating | |
678 | Create Sample Retention Stock Entry | Namuna saqlash aktsiyadorlik yozuvini yarating | |
679 | Create Student | Student yaratish | |
680 | Create Student Batch | Talabalar to'plamini yarating | |
681 | Create Student Groups | Talabalar guruhini yaratish | |
682 | Create Supplier Quotation | Yetkazib beruvchiga narxlarni yaratish | |
683 | Create Tax Template | Soliq shablonini yarating | |
684 | Create Timesheet | Vaqt jadvalini yarating | |
685 | Create User | Foydalanuvchi yarat | |
686 | Create Users | Foydalanuvchilarni yaratish | |
687 | Create Variant | Variant yaratish | |
688 | Create Variants | Variantlarni yarating | |
689 | Create and manage daily, weekly and monthly email digests. | Kundalik, haftalik va oylik elektron pochta digestlarini yarating va boshqaring. | |
690 | Create customer quotes | Xaridor taklifini yarating | |
691 | Create rules to restrict transactions based on values. | Jarayonlarni qadriyatlar asosida cheklash uchun qoidalar yarating. | |
692 | Created {0} scorecards for {1} between: | {1} uchun {0} ko'rsatkichlar jadvalini yaratdi: | |
693 | Creating Company and Importing Chart of Accounts | Kompaniyani yaratish va hisoblar jadvalini import qilish | |
694 | Creating Fees | Narxlarni yaratish | |
695 | Creating Payment Entries...... | To'lov yozuvlarini tuzish ...... | |
696 | Creating Salary Slips... | Ish haqi toifalarini yaratish ... | |
697 | Creating student groups | Talabalar guruhlarini yaratish | |
698 | Creating {0} Invoice | {0} Billingni yaratish | |
699 | Credit | Kredit | |
700 | Credit ({0}) | Kredit ({0}) | |
701 | Credit Account | Kredit hisobi | |
702 | Credit Balance | Kredit balansi | |
703 | Credit Card | Kredit karta | |
704 | Credit Days cannot be a negative number | Kredit kuni salbiy raqam bo'lishi mumkin emas | |
705 | Credit Limit | Kredit cheklovi | |
706 | Credit Note | Kredit eslatma | |
707 | Credit Note Amount | Kredit eslatma miqdori | |
708 | Credit Note Issued | Kredit notasi chiqarildi | |
709 | Credit Note {0} has been created automatically | {0} kredit eslatmasi avtomatik ravishda yaratilgan | |
710 | Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2}) | Xaridor uchun {0} ({1} / {2}) krediti cheklanganligi | |
711 | Creditors | Kreditorlar | |
712 | Criteria weights must add up to 100% | Mezonning og'irliklari 100% | |
713 | Crop Cycle | O'simlik aylanishi | |
714 | Crops & Lands | O'simliklar va erlar | |
715 | Currency Exchange must be applicable for Buying or for Selling. | Valyuta almashinuvi xarid yoki sotish uchun tegishli bo'lishi kerak. | |
716 | Currency can not be changed after making entries using some other currency | Valyutani boshqa valyutani qo'llagan holda kiritish o'zgartirilmaydi | |
717 | Currency exchange rate master. | Ayirboshlash kursi ustasi. | |
718 | Currency for {0} must be {1} | {0} uchun valyuta {1} bo'lishi kerak | |
719 | Currency is required for Price List {0} | Narxlar ro'yxati uchun valyuta talab qilinadi {0} | |
720 | Currency of the Closing Account must be {0} | Yakuniy hisob raqamining valyutasi {0} bo'lishi kerak | |
721 | Currency of the price list {0} must be {1} or {2} | Narxlar ro'yxatining {0} valyutasi {1} yoki {2} | |
722 | Currency should be same as Price List Currency: {0} | Valyuta bir xil bo'lishi kerak Price List Valyuta: {0} | |
723 | Current | Joriy | |
724 | Current Assets | Joriy aktivlar | |
725 | Current BOM and New BOM can not be same | Joriy BOM va yangi BOM bir xil bo'lishi mumkin emas | |
726 | Current Job Openings | Joriy ish o'rinlari | |
727 | Current Liabilities | Joriy majburiyatlar | |
728 | Current Qty | Joriy Miqdor | |
729 | Current invoice {0} is missing | Joriy {0} hisob-kitobi yo'q | |
730 | Custom HTML | Maxsus HTML | |
731 | Custom? | Maxsusmi? | |
732 | Customer | Xaridor | |
733 | Customer Addresses And Contacts | Mijozlar manzillari va aloqalar | |
734 | Customer Contact | Mijozlar bilan aloqa | |
735 | Customer Database. | Mijozlar bazasi. | |
736 | Customer Group | Mijozlar guruhi | |
737 | Customer LPO | Xaridor LPO | |
738 | Customer LPO No. | Xaridor LPO No. | |
739 | Customer Name | Xaridor nomi | |
740 | Customer POS Id | Xaridor QO'ShI Id | |
741 | Customer Service | Mijozlarga hizmat | |
742 | Customer and Supplier | Xaridor va yetkazib beruvchi | |
743 | Customer is required | Xaridor talab qilinadi | |
744 | Customer isn't enrolled in any Loyalty Program | Xaridor har qanday sodiqlik dasturiga kiritilmagan | |
745 | Customer required for 'Customerwise Discount' | "Customerwise-ning dasturi" | |
746 | Customer {0} does not belong to project {1} | Xaridor {0} loyihaga {1} tegishli emas | |
747 | Customer {0} is created. | Xaridor {0} yaratildi. | |
748 | Customers in Queue | Navbatdagi mijozlar | |
749 | Customize Homepage Sections | Bosh sahifa bo'limlarini sozlang | |
750 | Customizing Forms | Formalarni xususiylashtirish | |
751 | Daily Project Summary for {0} | {0} uchun kunlik loyihaning qisqacha mazmuni | |
752 | Daily Reminders | Kundalik eslatmalar | |
753 | Daily Work Summary | Kundalik ish xulosasi | |
754 | Daily Work Summary Group | Kundalik Ish Xulosa Guruhi | |
755 | Data Import and Export | Ma'lumotlarni import qilish va eksport qilish | |
756 | Data Import and Settings | Ma'lumotlarni import qilish va sozlash | |
757 | Database of potential customers. | Potentsial mijozlar bazasi. | |
758 | Date Format | Sana formati | |
759 | Date Of Retirement must be greater than Date of Joining | Pensiya tarixi sanasi qo'shilish sanasidan katta bo'lishi kerak | |
760 | Date is repeated | Sana takrorlanadi | |
761 | Date of Birth | Tug'ilgan sana | |
762 | Date of Birth cannot be greater than today. | Tug'ilgan sanasi bugungi kunda katta bo'lmasligi mumkin. | |
763 | Date of Commencement should be greater than Date of Incorporation | Boshlanish sanasi Jamg'arma sanasidan katta bo'lishi kerak | |
764 | Date of Joining | Ishtirok etish sanasi | |
765 | Date of Joining must be greater than Date of Birth | Kiritilgan sana Tug'ilgan kundan katta bo'lishi kerak | |
766 | Date of Transaction | Jurnal tarixi | |
767 | Datetime | Datetime | |
768 | Day | Kun | |
769 | Debit | Debet | |
770 | Debit ({0}) | Debet ({0}) | |
771 | Debit A/C Number | Debit A / C raqami | |
772 | Debit Account | Hisob qaydnomasi | |
773 | Debit Note | Debet eslatmasi | |
774 | Debit Note Amount | Debet qaydnomasi miqdori | |
775 | Debit Note Issued | Debet notasi chiqarildi | |
776 | Debit To is required | Debet kerak | |
777 | Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}. | Debet va kredit {0} # {1} uchun teng emas. Farqi {2} dir. | |
778 | Debtors | Qarzdorlar | |
779 | Debtors ({0}) | Qarzdorlar ({0}) | |
780 | Declare Lost | Yo'qotilganligini e'lon qiling | |
781 | Deduction | O'chirish | |
782 | Default Activity Cost exists for Activity Type - {0} | Faoliyat turi - {0} uchun odatiy faoliyat harajati mavjud. | |
783 | Default BOM ({0}) must be active for this item or its template | Ushbu element yoki uning shabloni uchun standart BOM ({0}) faol bo'lishi kerak | |
784 | Default BOM for {0} not found | {0} uchun odatiy BOM topilmadi | |
785 | Default BOM not found for Item {0} and Project {1} | {0} va Project {1} uchun standart BOM topilmadi | |
786 | Default Letter Head | Standart xat rahbari | |
787 | Default Tax Template | Standart soliq kodi | |
788 | Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM. | {0} elementi uchun standart o'lchov birligi bevosita o'zgartirilmaydi, chunki siz boshqa UOM bilan ba'zi bitimlar (tranzaktsiyalar) qildingiz. Boshqa bir standart UOM dan foydalanish uchun yangi element yaratishingiz lozim. | |
789 | Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}' | '{0}' variantining standart o'lchov birligi '{1}' shablonidagi kabi bo'lishi kerak | |
790 | Default settings for buying transactions. | Jurnallarni sotib olish uchun standart sozlamalar. | |
791 | Default settings for selling transactions. | Jurnallarni sotish uchun standart sozlamalar. | |
792 | Default tax templates for sales and purchase are created. | Savdo va xarid uchun odatiy soliq namunalari yaratilgan. | |
793 | Defaults | Standartlar | |
794 | Defense | Mudofaa | |
795 | Define Project type. | Loyiha turini belgilang. | |
796 | Define budget for a financial year. | Moliyaviy yil uchun byudjetni belgilang. | |
797 | Define various loan types | Turli xil kredit turlarini aniqlang | |
798 | Del | Del | |
799 | Delay in payment (Days) | To'lovni kechiktirish (kunlar) | |
800 | Delete all the Transactions for this Company | Ushbu kompaniyaning barcha operatsiyalarini o'chirish | |
801 | Deletion is not permitted for country {0} | {0} mamlakat uchun o'chirishga ruxsat yo'q | |
802 | Delivered | Yetkazildi | |
803 | Delivered Amount | Miqdori topshirilgan | |
804 | Delivered Qty | Miqdori topshirilgan | |
805 | Delivered: {0} | Tasdiqlangan: {0} | |
806 | Delivery | Yetkazib berish | |
807 | Delivery Date | Yetkazib berish sanasi | |
808 | Delivery Note | Yetkazib berish eslatmasi | |
809 | Delivery Note {0} is not submitted | Yetkazib berish eslatmasi {0} yuborilmadi | |
810 | Delivery Note {0} must not be submitted | Yetkazib berish eslatmasi {0} yuborilmasligi kerak | |
811 | Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order | Ushbu Sotuvdagi Buyurtmani bekor qilishdan oldin etkazib berish xatnomalarini {0} bekor qilish kerak | |
812 | Delivery Notes {0} updated | Yetkazib berish xatlari {0} yangilandi | |
813 | Delivery Status | Etkazib berish holati | |
814 | Delivery Trip | Etkazib berish | |
815 | Delivery warehouse required for stock item {0} | {0} aksessuarlari uchun yetkazib berish ombori | |
816 | Department | Bo'lim | |
817 | Department Stores | Savdo do'konlari | |
818 | Depreciation | Amortizatsiya | |
819 | Depreciation Amount | Amortizatsiya summasi | |
820 | Depreciation Amount during the period | Amortisman muddati davomida | |
821 | Depreciation Date | Amortizatsiya sanasi | |
822 | Depreciation Eliminated due to disposal of assets | Amortizatsiya Aktivlarni yo'qotish oqibatida yo'qotilgan | |
823 | Depreciation Entry | Amortizatsiyani kiritish | |
824 | Depreciation Method | Amortizatsiya usuli | |
825 | Depreciation Row {0}: Depreciation Start Date is entered as past date | Amortizatsiya satrlari {0}: Amortizatsiya boshlanish sanasi o'tgan sana sifatida kiritiladi | |
826 | Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1} | Amortizatsiya satri {0}: foydali muddat tugagandan keyin kutilgan qiymat {1} dan katta yoki teng bo'lishi kerak | |
827 | Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use Date | Amortizatsiya sathi {0}: Keyingi Amortizatsiya tarixi foydalanish uchun tayyor bo'lgan sanadan oldin bo'lishi mumkin emas | |
828 | Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date | Amortizatsiya sathi {0}: Keyingi Amortizatsiya tarixi sotib olish sanasidan oldin bo'lishi mumkin emas | |
829 | Designer | Dizayner | |
830 | Detailed Reason | To'liq sabab | |
831 | Details | Batafsil | |
832 | Details of Outward Supplies and inward supplies liable to reverse charge | Orqaga zaryadlanishi kerak bo'lgan tashqi ta'minot va ichki ta'minot tafsilotlari | |
833 | Details of the operations carried out. | Faoliyatning tafsilotlari. | |
834 | Diagnosis | Tashxis | |
835 | Did not find any item called {0} | {0} nomli biron-bir element topilmadi | |
836 | Diff Qty | Diff Sts | |
837 | Difference Account | Farq hisob | |
838 | Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry | Farq Hisobi Hisob-kitobi bo'lishi kerak, chunki bu fondning kelishuvi ochilish yozuvi | |
839 | Difference Amount | Farqi miqdori | |
840 | Difference Amount must be zero | Ajratish miqdori nol bo'lishi kerak | |
841 | Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM. | Ma'lumotlar uchun turli UOM noto'g'ri (Total) Net Og'irligi qiymatiga olib keladi. Har bir elementning aniq vazniga bir xil UOM ichida ekanligiga ishonch hosil qiling. | |
842 | Direct Expenses | To'g'ridan-to'g'ri xarajatlar | |
843 | Direct Income | To'g'ridan-to'g'ri daromad | |
844 | Disable | O'chirish | |
845 | Disabled template must not be default template | Nogironlar shabloni asl shabloni bo'lmasligi kerak | |
846 | Disburse Loan | Kreditni to'lash | |
847 | Disbursed | Qabul qilingan | |
848 | Disc | Disk | |
849 | Discharge | Chikarish | |
850 | Discount | Dasturi | |
851 | Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List. | Chegirma foizlar yoki Narxlar ro'yxatiga yoki barcha Narxlar ro'yxatiga nisbatan qo'llanilishi mumkin. | |
852 | Discount must be less than 100 | Diskont 100 dan kam bo'lishi kerak | |
853 | Diseases & Fertilizers | Kasallik va go'ng | |
854 | Dispatch | Dispetcher | |
855 | Dispatch Notification | Dispetcher haqida bildirishnoma | |
856 | Dispatch State | Shtat yuboring | |
857 | Distance | Masofa | |
858 | Distribution | Tarqatish | |
859 | Distributor | Distribyutor | |
860 | Dividends Paid | To'langan mablag'lar | |
861 | Do you really want to restore this scrapped asset? | Chindan ham, bu eskirgan obyektni qayta tiklashni xohlaysizmi? | |
862 | Do you really want to scrap this asset? | Haqiqatan ham ushbu obyektni yo'qotmoqchimisiz? | |
863 | Do you want to notify all the customers by email? | Barcha mijozlarni elektron pochta orqali xabardor qilishni xohlaysizmi? | |
864 | Doc Date | Doc tarixi | |
865 | Doc Name | Doc nomi | |
866 | Doc Type | Doc turi | |
867 | Docs Search | Hujjatlar qidiruvi | |
868 | Document Name | Hujjat nomi | |
869 | Document Status | Hujjat holati | |
870 | Document Type | Hujjat turi | |
871 | Domain | Domen | |
872 | Domains | Domenlar | |
873 | Done | Bajarildi | |
874 | Donor | Donor | |
875 | Donor Type information. | Donor turi haqida ma'lumot. | |
876 | Donor information. | Donor ma'lumoti. | |
877 | Download JSON | JSON-ni yuklab oling | |
878 | Draft | Loyihalar | |
879 | Drop Ship | Drop Ship | |
880 | Drug | Dori | |
881 | Due / Reference Date cannot be after {0} | Vaqt / ariza sanasi {0} | |
882 | Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice Date | To'lov sanasi Post / Yetkazib beruvchi schyot-fakturasi sanasidan oldin bo'lishi mumkin emas | |
883 | Due Date is mandatory | To'lov sanasi majburiydir | |
884 | Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0} | Ikki nusxadagi yozuv. Iltimos, tasdiqlash qoidasini {0} | |
885 | Duplicate Serial No entered for Item {0} | Duplikat ketma-ket No {0} element uchun kiritilgan | |
886 | Duplicate customer group found in the cutomer group table | Cutomer guruhi jadvalida topilgan mijozlar guruhini takrorlash | |
887 | Duplicate entry | Ikki nusxadagi kirish | |
888 | Duplicate item group found in the item group table | Elementlar guruhi jadvalida topilgan nusxalash elementlari guruhi | |
889 | Duplicate roll number for student {0} | Talabalar uchun {0} | |
890 | Duplicate row {0} with same {1} | Shu {1} bilan {0} qatorini nusxalash | |
891 | Duplicate {0} found in the table | Jadvalda {0} nusxasi topildi | |
892 | Duration in Days | Kunlarning davomiyligi | |
893 | Duties and Taxes | Vazifalar va soliq | |
894 | E-Invoicing Information Missing | Elektron schyot-fakturada ma'lumot yo'q | |
895 | ERPNext Demo | ERPNekst demo | |
896 | ERPNext Settings | ERPNext sozlamalari | |
897 | Earliest | Eng qadimgi | |
898 | Earnest Money | Pul ishlang | |
899 | Earning | Daromad | |
900 | Edit | Tahrirlash | |
901 | Edit Publishing Details | Nashriyot ma'lumotlarini tahrirlash | |
902 | Edit in full page for more options like assets, serial nos, batches etc. | Aktivlar, ketma-ket noslar, partiyalar va h.k. kabi qo'shimcha variantlar uchun to'liq sahifada tahrir qiling. | |
903 | Education | Ta'lim | |
904 | Either location or employee must be required | Joy yoki ishchi kerak bo'lishi kerak | |
905 | Either target qty or target amount is mandatory | Nishon miqdor yoki maqsad miqdori majburiydir | |
906 | Either target qty or target amount is mandatory. | Nishon miqdor yoki maqsad miqdori majburiydir. | |
907 | Electrical | Elektr | |
908 | Electronic Equipments | Elektron uskunalar | |
909 | Electronics | Elektronika | |
910 | Eligible ITC | Muvofiq ITC | |
911 | Email Account | Email qaydnomasi | |
912 | Email Address | Elektron pochta manzili | |
913 | Email Address must be unique, already exists for {0} | E-pochta manzili noyob bo'lishi kerak, {0} uchun allaqachon mavjud | |
914 | Email Digest: | E-pochtasi: | |
915 | Email Reminders will be sent to all parties with email contacts | E-pochta xabari barcha ishtirokchilarga e-pochta aloqasi yuboriladi | |
916 | Email Sent | E-pochta yuborildi | |
917 | Email Template | Email shablonni | |
918 | Email not found in default contact | E-pochta manzili standart kontaktda topilmadi | |
919 | Email sent to {0} | {0} ga yuborilgan elektron pochta | |
920 | Employee | Xodim | |
921 | Employee A/C Number | Xodimning A / C raqami | |
922 | Employee Advances | Ishchilarning avanslari | |
923 | Employee Benefits | Ishchilarning nafaqalari | |
924 | Employee Grade | Ishchilar darajasi | |
925 | Employee ID | Xodimning shaxsini tasdiqlovchi hujjat | |
926 | Employee Lifecycle | Xodimlarning hayot muddati | |
927 | Employee Name | Xodimlarning nomi | |
928 | Employee Promotion cannot be submitted before Promotion Date | Xodimlar Rag'batlantirilishi Rag'batlantiruvchi Kunidan oldin topshirilishi mumkin emas | |
929 | Employee Referral | Xodimga murojaat | |
930 | Employee Transfer cannot be submitted before Transfer Date | Xodimlarning transferi topshirilgunga qadar topshirilishi mumkin emas | |
931 | Employee cannot report to himself. | Xodim o'z oldiga hisobot bera olmaydi. | |
932 | Employee relieved on {0} must be set as 'Left' | {0} da bo'shagan xodim "chapga" | |
933 | Employee {0} already submited an apllication {1} for the payroll period {2} | {0} xizmatdoshi {1} ish haqi muddati uchun {1} | |
934 | Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : | {0} xizmatdoshi {1} uchun {2} va {3}) orasida allaqachon murojaat qilgan: | |
935 | Employee {0} has no maximum benefit amount | {0} xodimida maksimal nafaqa miqdori yo'q | |
936 | Employee {0} is not active or does not exist | Xodim {0} faol emas yoki mavjud emas | |
937 | Employee {0} is on Leave on {1} | {0} xodimi {1} ta'tilda | |
938 | Employee {0} of grade {1} have no default leave policy | {1} sinfidagi xodimlar {0} standart ta'til siyosatiga ega emas | |
939 | Employee {0} on Half day on {1} | Yarim kun {1} da xizmatdosh {0} | |
940 | Enable | Yoqish | |
941 | Enable / disable currencies. | Pullarni yoqish / o'chirish. | |
942 | Enabled | Faol | |
943 | Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping Cart | Xarid qilish vositasi yoqilganligi uchun "Savatga savatni ishlatish" funksiyasini yoqish va savat uchun kamida bitta Soliq qoidasi bo'lishi kerak | |
944 | End Date | Tugash sanasi | |
945 | End Date can not be less than Start Date | Tugash sanasi Boshlanish sanasidan past bo'lishi mumkin emas | |
946 | End Date cannot be before Start Date. | Tugash sanasi boshlanish sanasidan oldin bo'lishi mumkin emas. | |
947 | End Year | End Year | |
948 | End Year cannot be before Start Year | End Year Year Year oldin bo'lishi mumkin emas | |
949 | End on | Tugatish | |
950 | End time cannot be before start time | Tugash vaqti boshlanish vaqtidan oldin bo'lishi mumkin emas | |
951 | Ends On date cannot be before Next Contact Date. | Nihoyasiga yetadigan sana Keyingi aloqa kuni oldidan bo'lishi mumkin emas. | |
952 | Energy | Energiya | |
953 | Engineer | Muhandis | |
954 | Enough Parts to Build | Qurilish uchun yetarli qismlar | |
955 | Enroll | Ro'yxatga olish | |
956 | Enrolling student | Talabgorni ro'yxatga olish | |
957 | Enrolling students | Talabalar ro'yxatga olish | |
958 | Enter depreciation details | Amortizatsiya ma'lumotlarini kiriting | |
959 | Enter the Bank Guarantee Number before submittting. | Ishlatishdan oldin bank kafolat raqamini kiriting. | |
960 | Enter the name of the Beneficiary before submittting. | Foydali tomonning nomini topshirishdan oldin kiriting. | |
961 | Enter the name of the bank or lending institution before submittting. | Qabul qilishdan oldin bank yoki kredit tashkilotining nomini kiriting. | |
962 | Enter value betweeen {0} and {1} | {0} va {1} oralig'idagi qiymatni kiriting | |
963 | Entertainment & Leisure | O'yin-kulgi va hordiq | |
964 | Entertainment Expenses | O'yin xarajatlari | |
965 | Equity | Haqiqat | |
966 | Error Log | Xato jurnali | |
967 | Error evaluating the criteria formula | Me'riy formulani baholashda xato | |
968 | Error in formula or condition: {0} | Formulada yoki vaziyatda xato: {0} | |
969 | Error: Not a valid id? | Xato: haqiqiy emas kim? | |
970 | Estimated Cost | Bashoratli narxlar | |
971 | Evaluation | Baholash | |
972 | Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied: | Yuqori ustuvorlikka ega bo'lgan bir nechta narx qoidalari mavjud bo'lsa ham, ichki ustuvorliklar quyidagilarga amal qiladi: | |
973 | Event | Voqealar | |
974 | Event Location | Voqealar joylashuvi | |
975 | Event Name | Voqealar nomi | |
976 | Exchange Gain/Loss | Almashinish / Zarar | |
977 | Exchange Rate Revaluation master. | Valyuta kursini qayta baholash ustasi. | |
978 | Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2}) | Ayirboshlash kursi {0} {1} ({2}) | |
979 | Excise Invoice | Aksiz billing | |
980 | Execution | Ijroiya | |
981 | Executive Search | Ijrochi Izlash | |
982 | Expand All | Hammasini kengaytirish | |
983 | Expected Delivery Date | Kutilayotgan etkazib berish sanasi | |
984 | Expected Delivery Date should be after Sales Order Date | Kutilayotgan etkazib berish sanasi Sotuvdagi Buyurtma tarixidan keyin bo'lishi kerak | |
985 | Expected End Date | Kutilayotgan tugash sanasi | |
986 | Expected Hrs | Kutilgan soat | |
987 | Expected Start Date | Kutilayotgan boshlanish sanasi | |
988 | Expense | Xarajatlar | |
989 | Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account | Xarajatlar / farq statistikasi ({0}) "Qor yoki ziyon" hisobiga bo'lishi kerak | |
990 | Expense Account | Xisob-kitobi | |
991 | Expense Claim | Xarajat shikoyati | |
992 | Expense Claim for Vehicle Log {0} | Avtotransport jurnali uchun xarajatlar uchun da'vo {0} | |
993 | Expense Claim {0} already exists for the Vehicle Log | Avtomobil logi uchun {0} xarajat talabi allaqachon mavjud | |
994 | Expense Claims | Xarajatlar bo'yicha da'vo | |
995 | Expense account is mandatory for item {0} | Xarajat hisobi {0} elementi uchun majburiydir. | |
996 | Expenses | Xarajatlar | |
997 | Expenses Included In Asset Valuation | Aktivlarni baholashga kiritiladigan xarajatlar | |
998 | Expenses Included In Valuation | Baholashda ishtirok etish xarajatlari | |
999 | Expired Batches | Muddati tugagan batareyalar | |
1000 | Expires On | Muddati tugaydi | |
1001 | Expiring On | Vaqt o'tishi bilan | |
1002 | Expiry (In Days) | Vaqt muddati (kunlar) | |
1003 | Explore | O'rganing | |
1004 | Export E-Invoices | Elektron hisob-fakturalarni eksport qilish | |
1005 | Extra Large | Juda katta | |
1006 | Extra Small | Qo'shimcha kichik | |
1007 | Fail | Muvaffaqiyatsiz | |
1008 | Failed | Muvaffaqiyatsiz | |
1009 | Failed to create website | Veb-sayt yaratilmadi | |
1010 | Failed to install presets | Avvalgi sozlamalarni o'rnatib bo'lmadi | |
1011 | Failed to login | Kirish amalga oshmadi | |
1012 | Failed to setup company | Kompaniya o'rnatilmadi | |
1013 | Failed to setup defaults | Odatiy sozlash amalga oshmadi | |
1014 | Failed to setup post company fixtures | Kompaniya korporatsiyalarini o'rnatib bo'lmadi | |
1015 | Fax | Faks | |
1016 | Fee | Narxlar | |
1017 | Fee Created | Ish haqi yaratildi | |
1018 | Fee Creation Failed | Narxni yaratish muvaffaqiyatsiz tugadi | |
1019 | Fee Creation Pending | Ish haqi yaratilishi kutilmoqda | |
1020 | Fee Records Created - {0} | Yaratilgan yozuvlar - {0} | |
1021 | Feedback | Fikr-mulohaza | |
1022 | Fees | Narxlar | |
1023 | Female | Ayol | |
1024 | Fetch Data | Ma'lumotlarni olish | |
1025 | Fetch Subscription Updates | Obunani yangilang | |
1026 | Fetch exploded BOM (including sub-assemblies) | Fetch portlash qilingan BOM (sub-assemblies, shu jumladan) | |
1027 | Fetching records...... | Yozuvlarni yuklash ...... | |
1028 | Field Name | Joy nomi | |
1029 | Fieldname | Joy nom | |
1030 | Fields | Maydonlar | |
1031 | Fill the form and save it | Shaklni to'ldiring va uni saqlang | |
1032 | Filter Employees By (Optional) | Xodimlarni filtrlash (ixtiyoriy) | |
1033 | Filter Fields Row #{0}: Fieldname <b>{1}</b> must be of type "Link" or "Table MultiSelect" | Maydonlar qatori filtri {{0}: <b>{1}</b> maydon nomi "Bog'lanish" yoki "Jadval MultiSelect" turida bo'lishi kerak. | |
1034 | Filter Total Zero Qty | Filtrni jami nolinchi son | |
1035 | Finance Book | Moliya kitobi | |
1036 | Financial / accounting year. | Moliyaviy / hisobot yili. | |
1037 | Financial Services | Moliyaviy xizmatlar | |
1038 | Financial Statements | Moliyaviy jadvallar | |
1039 | Financial Year | Moliyaviy yil | |
1040 | Finish | Tugatish | |
1041 | Finished Good | Yaxshi tugadi | |
1042 | Finished Good Item Code | Tayyor mahsulot kodi | |
1043 | Finished Goods | Tayyor mahsulotlar | |
1044 | Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entry | Ishlab chiqarish turi uchun {0} tugagan elementni kiritish kerak | |
1045 | Finished product quantity <b>{0}</b> and For Quantity <b>{1}</b> cannot be different | Tugallangan mahsulot miqdori <b>{0}</b> va miqdori <b>{1}</b> uchun boshqacha bo'lishi mumkin emas | |
1046 | First Name | Ism | |
1047 | Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0} | Fiskal rejim majburiydir, kompaniyada fiskal rejimni sozlang {0} | |
1048 | Fiscal Year | Moliyaviy yil | |
1049 | Fiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start Date | Moliyaviy yil tugash sanasi moliya yilining boshlanish sanasidan bir yil keyin bo'lishi kerak | |
1050 | Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0} | Moliyaviy yil boshlash sanasi va Moliya yili tugash sanasi Moliyaviy yil {0} | |
1051 | Fiscal Year Start Date should be one year earlier than Fiscal Year End Date | Moliyaviy yilning boshlanish sanasi moliya yilining tugash sanasidan bir yil oldin bo'lishi kerak | |
1052 | Fiscal Year {0} does not exist | Moliyaviy yil {0} mavjud emas | |
1053 | Fiscal Year {0} is required | Moliyaviy yil {0} talab qilinadi | |
1054 | Fiscal Year {0} not found | Moliyaviy yil {0} topilmadi | |
1055 | Fixed Asset | Ruxsat etilgan aktiv | |
1056 | Fixed Asset Item must be a non-stock item. | Ruxsat etilgan aktiv elementi qimmatli qog'oz emas. | |
1057 | Fixed Assets | Asosiy vositalar | |
1058 | Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level | Materiallar so'rovlaridan so'ng, Materiallar buyurtma buyurtma darajasi bo'yicha avtomatik ravishda to'ldirildi | |
1059 | Following accounts might be selected in GST Settings: | GST sozlamalarida quyidagi hisoblarni tanlash mumkin: | |
1060 | Following course schedules were created | Kurs jadvallarini tuzishdan keyin yaratildi | |
1061 | Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master | {0} elementdan so'ng {1} element sifatida belgilangani yo'q. Ularni Item masterdan {1} element sifatida faollashtirishingiz mumkin | |
1062 | Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master | {0} elementdan so'ng {1} element sifatida belgilanmagan. Ularni Item masterdan {1} element sifatida faollashtirishingiz mumkin | |
1063 | Food | Ovqat | |
1064 | Food, Beverage & Tobacco | Oziq-ovqat, ichgani va tamaki | |
1065 | For | Uchun | |
1066 | For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table. | "Paket ro'yxati" jadvalidan 'Mahsulot paketi' elementlari, QXI, seriya raqami va lotin raqami ko'rib chiqilmaydi. Qimmatli qog'ozlar va partiyalar raqami "mahsulot paketi" elementi uchun barcha qadoqlash buyumlari uchun bir xil bo'lsa, ushbu qiymatlar asosiy element jadvaliga kiritilishi mumkin, qadriyatlar 'Paket ro'yxati' jadvaliga ko'chiriladi. | |
1067 | For Employee | Ishchi uchun | |
1068 | For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory | Miqdor uchun (ishlab chiqarilgan Qty) majburiydir | |
1069 | For Supplier | Yetkazib beruvchiga | |
1070 | For Warehouse | QXI uchun | |
1071 | For Warehouse is required before Submit | Yuborishdan oldin ombor uchun talab qilinadi | |
1072 | For an item {0}, quantity must be negative number | {0} maqola uchun miqdori salbiy son bo'lishi kerak | |
1073 | For an item {0}, quantity must be positive number | {0} elementi uchun miqdor musbat son bo'lishi kerak | |
1074 | For job card {0}, you can only make the 'Material Transfer for Manufacture' type stock entry | {0} ish kartasi uchun siz "Ishlab chiqarish uchun pul o'tkazmasi" turidagi yozuvlarni amalga oshirishingiz mumkin | |
1075 | For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included | {1} da {0} qator uchun. Mavzu kursiga {2} ni qo'shish uchun {3} qatorlari ham qo'shilishi kerak | |
1076 | For row {0}: Enter Planned Qty | {0} qatoriga: rejali qty kiriting | |
1077 | For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry | {0} uchun faqat kredit hisoblari boshqa to'lov usullariga bog'liq bo'lishi mumkin | |
1078 | For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entry | {0} uchun faqat bank hisoblari boshqa kredit yozuvlari bilan bog'lanishi mumkin | |
1079 | Forum Activity | Forum faoliyati | |
1080 | Free item code is not selected | Bepul mahsulot kodi tanlanmagan | |
1081 | Freight and Forwarding Charges | Yuk va ekspeditorlik xarajatlari | |
1082 | Frequency | Chastotani | |
1083 | Friday | Juma kuni | |
1084 | From | From | |
1085 | From Address 1 | 1-manzildan boshlab | |
1086 | From Address 2 | Unvon: 2 | |
1087 | From Currency and To Currency cannot be same | Valyuta va valyutaga nisbatan bir xil bo'lmaydi | |
1088 | From Date and To Date lie in different Fiscal Year | Sana va tarixdan boshlab, har xil moliyaviy yilda joylashadi | |
1089 | From Date cannot be greater than To Date | Sana Sana'dan ko'ra kattaroq bo'lishi mumkin emas | |
1090 | From Date must be before To Date | Tarixdan Tarixgacha bo'lishi kerak | |
1091 | From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0} | Sana boshlab Moliya yilida bo'lishi kerak. Sana = {0} | |
1092 | From Date {0} cannot be after employee's relieving Date {1} | {0} sanasidan, xodimning ozod etilgan kunidan keyin bo'lishi mumkin emas {1} | |
1093 | From Date {0} cannot be before employee's joining Date {1} | {0} sanasidan boshlab xodimning {1} sana qo'shilishidan oldin bo'lishi mumkin emas. | |
1094 | From Datetime | Datetime'dan | |
1095 | From Delivery Note | Etkazib berish eslatmasidan | |
1096 | From Fiscal Year | Moliyaviy yildan boshlab | |
1097 | From GSTIN | GSTINdan | |
1098 | From Party Name | Partiya nomidan | |
1099 | From Pin Code | Pin kodidan | |
1100 | From Place | Joydan | |
1101 | From Range has to be less than To Range | Qatordan oraliq oralig'idan kam bo'lishi kerak | |
1102 | From State | Davlatdan | |
1103 | From Time | Vaqtdan | |
1104 | From Time Should Be Less Than To Time | Vaqtdan oz vaqtgacha bo'lishi kerak | |
1105 | From Time cannot be greater than To Time. | Vaqtdan Vaqtga qaraganda Kattaroq bo'la olmaydi. | |
1106 | From a supplier under composition scheme, Exempt and Nil rated | Tarkib sxemasi bo'yicha etkazib beruvchidan, ozod va Nil reytingi | |
1107 | From and To dates required | Kerakli kunlardan boshlab | |
1108 | From date can not be less than employee's joining date | Ish kunidan e'tiboran xodimning ishtirok etish muddati kam bo'lishi mumkin emas | |
1109 | From value must be less than to value in row {0} | Qiymatdan {0} qatorda qiymatdan kam bo'lishi kerak | |
1110 | From {0} | {1} {2} | {0} dan {1} {2} | |
1111 | Fuel Price | Yoqilg'i narxi | |
1112 | Fuel Qty | Yoqilg'i miqdori | |
1113 | Fulfillment | Tugatish | |
1114 | Full | To'liq | |
1115 | Full Name | To'liq ismi sharif | |
1116 | Full-time | To'liq stavka | |
1117 | Fully Depreciated | To'liq Amortizatsiyalangan | |
1118 | Furnitures and Fixtures | Mebel va anjomlar | |
1119 | Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groups | Boshqa hisoblar Guruhlar ostida amalga oshirilishi mumkin, lekin guruhlar bo'lmagan guruhlarga qarshi yozuvlar kiritilishi mumkin | |
1120 | Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-Groups | Qo'shimcha xarajatlar markazlari Guruhlar bo'yicha amalga oshirilishi mumkin, ammo guruhlar bo'lmagan guruhlarga qarshi yozuvlarni kiritish mumkin | |
1121 | Further nodes can be only created under 'Group' type nodes | Boshqa tugunlarni faqat "Guruh" tipidagi tugunlar ostida yaratish mumkin | |
1122 | Future dates not allowed | Kelgusi sanalar ruxsat etilmaydi | |
1123 | GSTIN | GSTIN | |
1124 | GSTR3B-Form | GSTR3B-shakl | |
1125 | Gain/Loss on Asset Disposal | Aktivlarni yo'qotish bo'yicha daromad / yo'qotish | |
1126 | Gantt Chart | Gantt grafikasi | |
1127 | Gantt chart of all tasks. | Barcha vazifalar uchun Gantt jadvali. | |
1128 | Gender | Jins | |
1129 | General | Umumiy | |
1130 | General Ledger | Umumiy Buxgalteriya | |
1131 | Generate Material Requests (MRP) and Work Orders. | Materiallar talablari (MRP) va ish buyurtmalarini yaratish. | |
1132 | Generate Secret | Yashirin yaratish | |
1133 | Get Details From Declaration | Tafsilotlarni deklaratsiyadan oling | |
1134 | Get Employees | Ishchilarni oling | |
1135 | Get Invocies | Taklifnomalarni oling | |
1136 | Get Invoices | Hisob-fakturalarni oling | |
1137 | Get Invoices based on Filters | Filtrlar asosida hisob-fakturalarni oling | |
1138 | Get Items from BOM | BOM'dan ma'lumotlar ol | |
1139 | Get Items from Healthcare Services | Sog'liqni saqlash xizmatidan ma'lumotlar oling | |
1140 | Get Items from Prescriptions | Rezeptlardan narsalarni oling | |
1141 | Get Items from Product Bundle | Mahsulot paketidagi narsalarni oling | |
1142 | Get Suppliers | Yetkazuvchilarni qabul qiling | |
1143 | Get Suppliers By | Ta'minlovchilarni qabul qiling | |
1144 | Get Updates | Yangilanishlarni oling | |
1145 | Get customers from | Xaridorlarni xarid qiling | |
1146 | Get from Patient Encounter | Bemor uchrashuvidan oling | |
1147 | Getting Started | Ishni boshlash | |
1148 | GitHub Sync ID | GitHub Sync ID | |
1149 | Global settings for all manufacturing processes. | Barcha ishlab chiqarish jarayonlari uchun global sozlamalar. | |
1150 | Go to the Desktop and start using ERPNext | Ish stoliga o'ting va ERPNext dasturini ishga tushiring | |
1151 | GoCardless SEPA Mandate | GoCardless SEPA mandati | |
1152 | GoCardless payment gateway settings | GoCardsiz to'lov shluzi sozlamalari | |
1153 | Goal and Procedure | Maqsad va protsedura | |
1154 | Goals cannot be empty | Maqsadlar bo'sh bo'lishi mumkin emas | |
1155 | Goods In Transit | Tranzit tovarlar | |
1156 | Goods Transferred | Olib borilgan tovarlar | |
1157 | Goods and Services Tax (GST India) | Mol va xizmatlar solig'i (GST Hindiston) | |
1158 | Goods are already received against the outward entry {0} | Tovarlar tashqi kirishga qarshi {0} allaqachon qabul qilingan | |
1159 | Government | Hukumat | |
1160 | Grand Total | Jami | |
1161 | Grant | Grant | |
1162 | Grant Application | Grantga ariza | |
1163 | Grant Leaves | Grantlar barglari | |
1164 | Grant information. | Grant haqida ma'lumot. | |
1165 | Grocery | Bakkallar | |
1166 | Gross Pay | Brüt to'lov | |
1167 | Gross Profit | Yalpi foyda | |
1168 | Gross Profit % | Yalpi foyda % | |
1169 | Gross Profit / Loss | Brüt Qor / Zarari | |
1170 | Gross Purchase Amount | Xarid qilishning umumiy miqdori | |
1171 | Gross Purchase Amount is mandatory | Umumiy xarid miqdori majburiydir | |
1172 | Group by Account | Hisobga ko'ra guruh | |
1173 | Group by Party | Partiya tomonidan guruhlangan | |
1174 | Group by Voucher | Voucher tomonidan guruh | |
1175 | Group by Voucher (Consolidated) | Voucher tomonidan guruhlangan (birlashtirilgan) | |
1176 | Group node warehouse is not allowed to select for transactions | Guruh tugunli omborga bitimlarni tanlashga ruxsat berilmaydi | |
1177 | Group to Non-Group | Guruh bo'lmaganlar guruhiga | |
1178 | Group your students in batches | Talabalaringizni guruhlarga qo'shing | |
1179 | Groups | Guruhlar | |
1180 | Guardian1 Email ID | Guardian1 Email identifikatori | |
1181 | Guardian1 Mobile No | Guardian1 Mobil raqami | |
1182 | Guardian1 Name | Guardian1 Ismi | |
1183 | Guardian2 Email ID | Guardian2 Email identifikatori | |
1184 | Guardian2 Mobile No | Guardian2 Mobil raqami | |
1185 | Guardian2 Name | Guardian2 Ismi | |
1186 | Guest | Mehmon | |
1187 | HR Manager | Kadrlar bo'yicha menejer | |
1188 | HSN | HSN | |
1189 | HSN/SAC | HSN / SAC | |
1190 | Half Day | Yarim kun | |
1191 | Half Day Date is mandatory | Yarim kunlik sana majburiydir | |
1192 | Half Day Date should be between From Date and To Date | Yarim kunlik sana Sana va Tarix orasida bo'lishi kerak | |
1193 | Half Day Date should be in between Work From Date and Work End Date | Yarim kunlik sana Sana va Ish tugash sanasi o'rtasida bo'lishi kerak | |
1194 | Half Yearly | Yarim yillik | |
1195 | Half day date should be in between from date and to date | Yarim kunlik sana sana va sanalar orasida bo'lishi kerak | |
1196 | Half-Yearly | Yarim yillik | |
1197 | Hardware | Uskuna | |
1198 | Head of Marketing and Sales | Marketing va sotish boshqarmasi boshlig'i | |
1199 | Health Care | Sog'liqni saqlash | |
1200 | Healthcare | Sog'liqni saqlash | |
1201 | Healthcare (beta) | Sog'liqni saqlash (beta) | |
1202 | Healthcare Practitioner | Sog'liqni saqlash amaliyoti | |
1203 | Healthcare Practitioner not available on {0} | {0} da sog'liqni saqlash bo'yicha amaliyotchi mavjud emas | |
1204 | Healthcare Practitioner {0} not available on {1} | {1} da sog'liqni saqlash bo'yicha amaliyotchi {{0} mavjud emas | |
1205 | Healthcare Service Unit | Sog'liqni saqlash xizmati bo'limi | |
1206 | Healthcare Service Unit Tree | Sog'liqni saqlash xizmatining xizmat daraxti daraxti | |
1207 | Healthcare Service Unit Type | Sog'liqni saqlash xizmati birligi turi | |
1208 | Healthcare Services | Sog'liqni saqlash xizmatlari | |
1209 | Healthcare Settings | Sog'liqni saqlash sozlamalari | |
1210 | Hello | Salom | |
1211 | Help Results for | Yordam uchun natijalar | |
1212 | High | Oliy | |
1213 | High Sensitivity | Oliy sezuvchanlik | |
1214 | Hold | Ushlab turing | |
1215 | Hold Invoice | Billingni ushlab turing | |
1216 | Holiday | Dam olish | |
1217 | Holiday List | Dam olish ro'yxati | |
1218 | Hotel Rooms of type {0} are unavailable on {1} | {0} turidagi mehmonxona xonalarida {1} | |
1219 | Hotels | Mehmonxonalar | |
1220 | Hourly | Soat | |
1221 | Hours | Soatlar | |
1222 | House rent paid days overlapping with {0} | Uyni ijaraga olish uchun to'langan kunlar {0} bilan qoplangan | |
1223 | House rented dates required for exemption calculation | Uydan ozod qilishni hisoblash uchun zarur bo'lgan vaqtni ijaraga olish | |
1224 | House rented dates should be atleast 15 days apart | Uy ijarasi muddati 15 kundan kam bo'lmasligi kerak | |
1225 | How Pricing Rule is applied? | Qanday qilib narx belgilash qoidalari qo'llaniladi? | |
1226 | Hub Category | Hub-toifa | |
1227 | Hub Sync ID | Uyadagi sinxronlash identifikatori | |
1228 | Human Resource | Inson resursi | |
1229 | Human Resources | Kadrlar bo'limi | |
1230 | IFSC Code | IFSC kodi | |
1231 | IGST Amount | IGST miqdori | |
1232 | IP Address | IP manzili | |
1233 | ITC Available (whether in full op part) | ITC mavjud (to'liq holatda bo'lsin) | |
1234 | ITC Reversed | ITC teskari | |
1235 | Identifying Decision Makers | Qabul qiluvchilarni aniqlash | |
1236 | If Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save) | Avto-Opt-In ni belgilansa, mijozlar avtomatik ravishda ushbu sodiqlik dasturi bilan bog'lanadi (saqlab qolish uchun) | |
1237 | If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict. | Agar bir nechta narx qoidalari ustunlik qila boshlasa, foydalanuvchilardan nizoni hal qilish uchun birinchi o'ringa qo'l o'rnatish talab qilinadi. | |
1238 | If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field. | Agar tanlangan narxlash qoidasi "Rate" uchun tuzilgan bo'lsa, u narxlari ro'yxatiga yoziladi. Raqobatchilar Qoida stavkasi oxirgi kurs hisoblanadi, shuning uchun hech qanday chegirmalar qo'llanilmaydi. Shuning uchun, Sotuvdagi Buyurtma, Xarid qilish Buyurtma va shunga o'xshash operatsiyalarda, u "Narxlar ro'yxati darajasi" o'rniga "Ovoz" maydoniga keltiriladi. | |
1239 | If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions. | Yuqoridagi shartlarga asosan ikki yoki undan ko'proq narx belgilash qoidalari mavjud bo'lsa, birinchi o'ringa qo'llaniladi. Prioritet 0 dan 20 gacha bo'lgan sonni ko'rsatib, standart qiymat nol (bo'sh). Agar yuqorida ko'rsatilgan shartlarga ega bo'lgan bir nechta narxlash qoidalari mavjud bo'lsa, yuqoriroq raqam birinchi o'ringa ega bo'lishni anglatadi. | |
1240 | If unlimited expiry for the Loyalty Points, keep the Expiry Duration empty or 0. | Sodiqlik ballari uchun cheksiz muddat tugagandan so'ng, muddat tugashini bo'sh yoki 0 ushlab turing. | |
1241 | If you have any questions, please get back to us. | Savollaringiz bo'lsa, iltimos, bizga murojaat qiling. | |
1242 | Ignore Existing Ordered Qty | Mavjud buyurtma qilingan Qty ga e'tibor bermang | |
1243 | Image | Rasm | |
1244 | Image View | Rasm ko'rinishi | |
1245 | Import Data | Ma'lumotlarni import qilish | |
1246 | Import Day Book Data | Kunlik kitob ma'lumotlarini import qilish | |
1247 | Import Log | Import jurnali | |
1248 | Import Master Data | Magistr ma'lumotlarini import qilish | |
1249 | Import in Bulk | Katta hajmdagi import | |
1250 | Import of goods | Tovarlar importi | |
1251 | Import of services | Xizmatlar importi | |
1252 | Importing Items and UOMs | Elementlar va UOM-larni import qilish | |
1253 | Importing Parties and Addresses | Tomonlar va manzillarni import qilish | |
1254 | In Maintenance | Xizmatda | |
1255 | In Production | Ishlab chiqarishda | |
1256 | In Qty | Miqdorda | |
1257 | In Stock Qty | Qimmatli qog'ozlar sonida | |
1258 | In Stock: | Omborda mavjud; sotuvda mavjud: | |
1259 | In Value | Qiymatida | |
1260 | In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spent | Ko'p qatlamli dasturda mijozlar o'zlari sarflagan xarajatlariga muvofiq tegishli darajaga avtomatik tarzda topshiriladi | |
1261 | Inactive | Faol emas | |
1262 | Incentives | Rag'batlantirish | |
1263 | Include Default Book Entries | Odatiy kitob yozuvlarini qo'shing | |
1264 | Include Exploded Items | Portlatilgan narsalarni qo'shish | |
1265 | Include POS Transactions | Qalin operatsiyalarni qo'shish | |
1266 | Include UOM | UOM ni qo'shing | |
1267 | Included in Gross Profit | Yalpi foyda ichiga kiritilgan | |
1268 | Income | Daromad | |
1269 | Income Account | Daromad hisobvarag'i | |
1270 | Income Tax | Daromad solig'i | |
1271 | Incoming | Kiruvchi | |
1272 | Incoming Rate | Kiruvchi foiz | |
1273 | Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction. | Umumiy bosh yozilgan ma'lumotlarining noto'g'ri soni topildi. Jurnalda noto'g'ri Hisobni tanlagan bo'lishingiz mumkin. | |
1274 | Increment cannot be 0 | Artish 0 bo'lishi mumkin emas | |
1275 | Increment for Attribute {0} cannot be 0 | {0} xususiyati uchun ortish 0 bo'lishi mumkin emas | |
1276 | Indirect Expenses | Bilvosita xarajatlar | |
1277 | Indirect Income | Bilvosita daromad | |
1278 | Individual | Individual | |
1279 | Ineligible ITC | Nomaqbul ITC | |
1280 | Initiated | Boshlandi | |
1281 | Inpatient Record | Statsionar qaydnomasi | |
1282 | Insert | Qo'shish | |
1283 | Installation Note | O'rnatish eslatmasi | |
1284 | Installation Note {0} has already been submitted | O'rnatish uchun eslatma {0} allaqachon yuborilgan | |
1285 | Installation date cannot be before delivery date for Item {0} | O'rnatish sanasi {0} mahsuloti uchun etkazib berish tarixidan oldin bo'lishi mumkin emas | |
1286 | Installing presets | Oldindan o'rnatish | |
1287 | Institute Abbreviation | Institut qisqartmasi | |
1288 | Institute Name | Institutning nomi | |
1289 | Instructor | O'qituvchi | |
1290 | Insufficient Stock | Qimmatli qog'ozlar yetarli emas | |
1291 | Insurance Start date should be less than Insurance End date | Sug'urtaning boshlanish sanasi sug'urta tugagan sanadan kam bo'lishi kerak | |
1292 | Integrated Tax | Birlashtirilgan soliq | |
1293 | Inter-State Supplies | Davlatlararo etkazib berish | |
1294 | Interest Amount | Foiz miqdori | |
1295 | Interests | Qiziqishlar | |
1296 | Intern | Stajyer | |
1297 | Internet Publishing | Internet-nashriyot | |
1298 | Intra-State Supplies | Davlat ichidagi etkazib berish | |
1299 | Introduction | Kirish | |
1300 | Invalid Attribute | Noto'g'ri attribut | |
1301 | Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item | Tanlangan buyurtmachi va mahsulot uchun yorliqli buyurtma | |
1302 | Invalid Company for Inter Company Transaction. | Kompaniya ichidagi bitim uchun yaroqsiz kompaniya. | |
1303 | Invalid GSTIN! A GSTIN must have 15 characters. | Noto‘g‘ri GSTIN! GSTIN 15 ta belgidan iborat bo'lishi kerak. | |
1304 | Invalid GSTIN! First 2 digits of GSTIN should match with State number {0}. | Noto‘g‘ri GSTIN! GSTINning dastlabki 2 raqami {0} shtat raqamiga mos kelishi kerak. | |
1305 | Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the format of GSTIN. | Noto‘g‘ri GSTIN! Siz kiritgan kirish GSTIN formatiga mos kelmadi. | |
1306 | Invalid Posting Time | Noto'g'ri joylashtirish vaqti | |
1307 | Invalid attribute {0} {1} | {0} {1} atributi noto'g'ri | |
1308 | Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0. | {0} elementi uchun belgilangan miqdor noto'g'ri. Miqdori 0 dan katta bo'lishi kerak. | |
1309 | Invalid reference {0} {1} | Noto'g'ri reference {0} {1} | |
1310 | Invalid {0} | Noto'g'ri {0} | |
1311 | Invalid {0} for Inter Company Transaction. | Kompaniya ichidagi bitim uchun {0} yaroqsiz. | |
1312 | Invalid {0}: {1} | Noto'g'ri {0}: {1} | |
1313 | Inventory | Inventarizatsiya | |
1314 | Investment Banking | Investitsiya banklari | |
1315 | Investments | Investitsiyalar | |
1316 | Invoice | Billing | |
1317 | Invoice Created | Hisob-faktura yaratildi | |
1318 | Invoice Discounting | Hisob-fakturani chegirma | |
1319 | Invoice Patient Registration | Billingni ro'yxatdan o'tkazish | |
1320 | Invoice Posting Date | Faktura yuborish sanasi | |
1321 | Invoice Type | Faktura turi | |
1322 | Invoice already created for all billing hours | Hisob-faktura barcha hisob-kitob soatlarida yaratilgan | |
1323 | Invoice can't be made for zero billing hour | Hisob-kitob hisobini nol hisob-kitob qilish vaqtida amalga oshirish mumkin emas | |
1324 | Invoice {0} no longer exists | Faktura {0} endi yo'q | |
1325 | Invoiced | Xarajatlar | |
1326 | Invoiced Amount | Xarajatlar miqdori | |
1327 | Invoices | Xarajatlar | |
1328 | Invoices for Costumers. | Iste'molchilar uchun hisob-fakturalar. | |
1329 | Inward supplies from ISD | ISDdan ichki etkazib berish | |
1330 | Inward supplies liable to reverse charge (other than 1 & 2 above) | Orqaga zaryadlanishi kerak bo'lgan ichki etkazib berish (yuqoridagi 1 va 2-bandlardan tashqari) | |
1331 | Is Active | Faol | |
1332 | Is Default | Standart | |
1333 | Is Existing Asset | Mavjud aktiv | |
1334 | Is Frozen | Muzlatilgan | |
1335 | Is Group | Guruh | |
1336 | Issue | Nashr | |
1337 | Issue Material | Muammo materiallari | |
1338 | Issued | Berilgan sana | |
1339 | Issues | Muammolar | |
1340 | It is needed to fetch Item Details. | Ma'lumotlar ma'lumotlarini olish kerak. | |
1341 | Item | Mavzu | |
1342 | Item 1 | 1-band | |
1343 | Item 2 | 2-band | |
1344 | Item 3 | 3-modda | |
1345 | Item 4 | 4-band | |
1346 | Item 5 | 5-modda | |
1347 | Item Cart | Mahsulot savatchasi | |
1348 | Item Code | Mahsulot kodi | |
1349 | Item Code cannot be changed for Serial No. | Mahsulot kodini ketma-ket kod uchun o'zgartirish mumkin emas. | |
1350 | Item Code required at Row No {0} | Yo'q qatorida zarur bo'lgan mahsulot kodi yo'q {0} | |
1351 | Item Description | Mavzu tavsifi | |
1352 | Item Group | Mavzu guruhi | |
1353 | Item Group Tree | Mavzu guruh daraxti | |
1354 | Item Group not mentioned in item master for item {0} | {0} element uchun maqola ustidagi ob'ektlar guruhi | |
1355 | Item Name | Mavzu nomi | |
1356 | Item Price added for {0} in Price List {1} | {1} narxlar ro'yxatida {0} uchun qo'shilgan narx | |
1357 | Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, UOM, Qty and Dates. | Mahsulot narxi Prays-listga, Yetkazib beruvchiga / Xaridorga, Valyuta, Mavzu, UOM, Miqdor va Sana asosida bir necha marotaba paydo bo'ladi. | |
1358 | Item Price updated for {0} in Price List {1} | Narxlar ro'yxatida {1} uchun {0} uchun mahsulot narxi yangilandi. | |
1359 | Item Row {0}: {1} {2} does not exist in above '{1}' table | Row {0}: {1} {2} yuqoridagi "{1}" jadvalida mavjud emas | |
1360 | Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable | Mahsulot Soliq Royi {0} turidagi Soliq yoki daromad yoki xarajatlar yoki Ulanish uchun hisobga ega bo'lishi kerak | |
1361 | Item Template | Mavzu shablonni | |
1362 | Item Variant Settings | Variant sozlamalari | |
1363 | Item Variant {0} already exists with same attributes | Mavzu Variant {0} allaqachon bir xil atributlarga ega | |
1364 | Item Variants | Variant variantlari | |
1365 | Item Variants updated | Variantlar yangilandi | |
1366 | Item has variants. | Mavzu variantlarga ega. | |
1367 | Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button | Buyumni "Xarid qilish arizalaridan olish" tugmachasi yordamida qo'shib qo'yish kerak | |
1368 | Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amount | Tovarlarni baholash darajasi tushirilgan narx-kvot miqdorini inobatga olgan holda qayta hisoblab chiqiladi | |
1369 | Item variant {0} exists with same attributes | {0} mahsulot varianti bir xil xususiyatlarga ega | |
1370 | Item {0} does not exist | {0} elementi mavjud emas | |
1371 | Item {0} does not exist in the system or has expired | {0} mahsuloti tizimda mavjud emas yoki muddati tugagan | |
1372 | Item {0} has already been returned | {0} elementi allaqachon qaytarilgan | |
1373 | Item {0} has been disabled | {0} mahsuloti o'chirib qo'yildi | |
1374 | Item {0} has reached its end of life on {1} | {0} elementi {1} da umrining oxiriga yetdi | |
1375 | Item {0} ignored since it is not a stock item | {0} elementi hissa moddasi bo'lmagani uchun e'tibordan chetda | |
1376 | Item {0} is a template, please select one of its variants | {0} element shablon bo'lib, uning variantlaridan birini tanlang | |
1377 | Item {0} is cancelled | {0} mahsuloti bekor qilindi | |
1378 | Item {0} is disabled | {0} element o'chirib qo'yilgan | |
1379 | Item {0} is not a serialized Item | {0} mahsuloti seriyali element emas | |
1380 | Item {0} is not a stock Item | {0} elementi aktsiyalar elementi emas | |
1381 | Item {0} is not active or end of life has been reached | {0} elementi faol emas yoki umrining oxiriga yetdi | |
1382 | Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item master | {0} mahsuloti ketma-ketlik uchun sozlanmagan | |
1383 | Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blank | {0} elementi ketma-ketlik uchun sozlanmagan. Ustun bo'sh bo'lishi kerak | |
1384 | Item {0} must be a Fixed Asset Item | {0} elementi Ruxsat etilgan aktiv obyekti bo'lishi kerak | |
1385 | Item {0} must be a Sub-contracted Item | {0} mahsuloti sub-shartnoma qo'yilgan bo'lishi kerak | |
1386 | Item {0} must be a non-stock item | {0} elementi qimmatli bo'lmagan mahsulot bo'lishi kerak | |
1387 | Item {0} must be a stock Item | {0} elementi birja elementi bo'lishi kerak | |
1388 | Item {0} not found | {0} elementi topilmadi | |
1389 | Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1} | Buyurtma {1} da "Xom moddalar bilan ta'minlangan" jadvalidagi {0} mahsuloti topilmadi | |
1390 | Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item). | {0} elementi: Buyurtma berilgan qty {1} minimal buyurtma miqdordan kam {2} dan kam bo'lmasligi kerak. | |
1391 | Item: {0} does not exist in the system | Mavzu: {0} tizimda mavjud emas | |
1392 | Items | Mahsulotlar | |
1393 | Items Filter | Elements Filter | |
1394 | Items and Pricing | Mahsulotlar va narxlanish | |
1395 | Items for Raw Material Request | Xom ashyoni talab qiladigan narsalar | |
1396 | Job Card | Ish kartasi | |
1397 | Job Description | Ishning tavsifi | |
1398 | Job Offer | Ishga taklif | |
1399 | Job card {0} created | {0} ish kartasi yaratildi | |
1400 | Jobs | Ishlar | |
1401 | Join | Ishtirok etish | |
1402 | Journal Entries {0} are un-linked | Journal yozuvlari {0} un-bog'lanmagan | |
1403 | Journal Entry | Jurnalga kirish | |
1404 | Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucher | Kundalik yozuv {0} da {1} hisobiga ega emas yoki boshqa to'lovlarga qarshi allaqachon mos kelgan | |
1405 | Kanban Board | Kanban kengashi | |
1406 | Key Reports | Asosiy hisobotlar | |
1407 | LMS Activity | LMS faoliyati | |
1408 | Lab Test | Laboratoriya tekshiruvi | |
1409 | Lab Test Report | Laborotoriya test hisobot | |
1410 | Lab Test Sample | Laborotoriya namunasi | |
1411 | Lab Test Template | Laboratoriya viktorina namunasi | |
1412 | Lab Test UOM | Laborator tekshiruvi UOM | |
1413 | Lab Tests and Vital Signs | Laboratoriya testlari va hayotiy belgilar | |
1414 | Lab result datetime cannot be before testing datetime | Datetime sinov muddati datetime sinovdan oldin bo'lishi mumkin emas | |
1415 | Lab testing datetime cannot be before collection datetime | Laboratoriya tekshiruvi datetime yig'ishdan oldin datetime vaqtini topa olmaydi | |
1416 | Label | Yorliq | |
1417 | Laboratory | Laboratoriya | |
1418 | Language Name | Til nomi | |
1419 | Large | Katta | |
1420 | Last Communication | Oxirgi muloqot | |
1421 | Last Communication Date | Oxirgi aloqa davri | |
1422 | Last Name | Familiya | |
1423 | Last Order Amount | Oxirgi Buyurtma miqdori | |
1424 | Last Order Date | Oxirgi Buyurtma sanasi | |
1425 | Last Purchase Price | Oxirgi xarid narxi | |
1426 | Last Purchase Rate | Oxirgi xarid qiymati | |
1427 | Latest | Oxirgi | |
1428 | Latest price updated in all BOMs | Eng so'nggi narx barcha BOMlarda yangilandi | |
1429 | Lead | Qo'rg'oshin | |
1430 | Lead Count | Qo'rg'oshin soni | |
1431 | Lead Owner | Qurilish egasi | |
1432 | Lead Owner cannot be same as the Lead | Qo'rg'oshin egasi qo'rg'oshin bilan bir xil bo'lishi mumkin emas | |
1433 | Lead Time Days | Uchrashuv vaqtlari | |
1434 | Lead to Quotation | So'zga chiqing | |
1435 | Leads help you get business, add all your contacts and more as your leads | Rahbarlar sizning biznesingizga yordam beradi, sizning barcha kontaktlaringizni va boshqalaringizni yetakchilik qilishingiz mumkin | |
1436 | Learn | O'rganish | |
1437 | Leave Approval Notification | Tasdiqlash xabarnomasidan chiqing | |
1438 | Leave Blocked | Blokdan chiqing | |
1439 | Leave Encashment | Inkassatsiya qilishni qoldiring | |
1440 | Leave Management | Boshqarishni qoldiring | |
1441 | Leave Status Notification | Vaziyat bayonnomasini qoldiring | |
1442 | Leave Type | Turini qoldiring | |
1443 | Leave Type is madatory | Tugatishni qoldirib ketish | |
1444 | Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without pay | {0} to`xtab turish to`lovsiz qoldirilganligi sababli bo`lmaydi | |
1445 | Leave Type {0} cannot be carry-forwarded | {0} to`xtab turish mumkin emas | |
1446 | Leave Type {0} is not encashable | {0} to`xtab turish imkoniyati mavjud emas | |
1447 | Leave Without Pay | To'lovsiz qoldiring | |
1448 | Leave and Attendance | Qoldiring va davom eting | |
1449 | Leave application {0} already exists against the student {1} | {0} dasturidan chiqish uchun talaba {1} | |
1450 | Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1} | {0} dan oldin qoldirib bo'linmaydi, chunki kelajakda bo'sh joy ajratish yozuvida {1} | |
1451 | Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1} | {0} dan oldingi ruxsatni bekor qilish yoki bekor qilish mumkin emas, chunki kelajakda ajratilgan mablag 'ajratish yozuvida {1} | |
1452 | Leave of type {0} cannot be longer than {1} | {0} tipidagi qoldiring {1} dan uzun bo'lishi mumkin emas | |
1453 | Leaves | Barglari | |
1454 | Leaves Allocated Successfully for {0} | {0} uchun muvaffaqiyatli tarzda ajratilgan qoldirilganlar | |
1455 | Leaves has been granted sucessfully | Barglari muvaffaqiyatli topshirildi | |
1456 | Leaves must be allocated in multiples of 0.5 | Barglari 0,5 foizga bo'linadi | |
1457 | Leaves per Year | Yillar davomida barglar | |
1458 | Ledger | Ledger | |
1459 | Legal | Huquqiy | |
1460 | Legal Expenses | Huquqiy xarajatlar | |
1461 | Letter Head | Xat boshi | |
1462 | Letter Heads for print templates. | Chop etish uchun andozalar. | |
1463 | Level | Darajali | |
1464 | Liability | Javobgarlik | |
1465 | License | Litsenziya | |
1466 | Lifecycle | Hayot sikli | |
1467 | Limit | Limit | |
1468 | Limit Crossed | Cheklangan chiziqli | |
1469 | Link to Material Request | Materiallar talabiga havola | |
1470 | List of all share transactions | Barcha ulushlarning bitimlar ro'yxati | |
1471 | List of available Shareholders with folio numbers | Folio raqamlari mavjud bo'lgan aktsiyadorlar ro'yxati | |
1472 | Loading Payment System | To'lov tizimini o'rnatish | |
1473 | Loan | Kredit | |
1474 | Loan Amount cannot exceed Maximum Loan Amount of {0} | Kredit summasi {0} maksimum kredit summasidan oshib ketmasligi kerak. | |
1475 | Loan Application | Kreditlash uchun ariza | |
1476 | Loan Management | Kreditni boshqarish | |
1477 | Loan Repayment | Kreditni qaytarish | |
1478 | Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice Discounting | Hisob-fakturani chegirishni saqlash uchun kreditning boshlanish sanasi va kredit muddati majburiy hisoblanadi | |
1479 | Loans (Liabilities) | Kreditlar (majburiyatlar) | |
1480 | Loans and Advances (Assets) | Kreditlar va avanslar (aktivlar) | |
1481 | Local | Mahalliy | |
1482 | Log | Kundalik | |
1483 | Logs for maintaining sms delivery status | Sms yetkazib berish holatini saqlab qolish uchun qaydlar | |
1484 | Lost | Yo'qotilgan | |
1485 | Lost Reasons | Yo'qotilgan sabablar | |
1486 | Low | Kam | |
1487 | Low Sensitivity | Kam sezgirlik | |
1488 | Lower Income | Kam daromad | |
1489 | Loyalty Amount | Sadoqat miqdori | |
1490 | Loyalty Point Entry | Sadoqat nuqtasi yozuvi | |
1491 | Loyalty Points | Sadoqatli ballar | |
1492 | Loyalty Points will be calculated from the spent done (via the Sales Invoice), based on collection factor mentioned. | Sodiqlik ballari eslatilgan yig'ish faktori asosida amalga oshirilgan sarf-xarajatlardan (Sotuvdagi schyot-faktura orqali) hisoblab chiqiladi. | |
1493 | Loyalty Points: {0} | Sodiqlik ballari: {0} | |
1494 | Loyalty Program | Sadoqat dasturi | |
1495 | Main | Asosiy | |
1496 | Maintenance | Xizmat | |
1497 | Maintenance Log | Xizmat yozuvi | |
1498 | Maintenance Manager | Xizmat menejeri | |
1499 | Maintenance Schedule | Xizmat jadvali | |
1500 | Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule' | Xizmat jadvali barcha elementlar uchun yaratilmaydi. "Jadvalni yarat" tugmasini bosing | |
1501 | Maintenance Schedule {0} exists against {1} | Texnik xizmat ko'rsatish jadvali {1} ga qarshi {1} mavjud | |
1502 | Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order | Ushbu Sotuvdagi Buyurtmani bekor qilishdan avval, {0} Xizmat jadvali bekor qilinishi kerak | |
1503 | Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to Submit | Xizmat holatini bekor qilish yoki topshirish uchun bajarilishi lozim | |
1504 | Maintenance User | Xizmat foydalanuvchisi | |
1505 | Maintenance Visit | Xizmat tashrifi | |
1506 | Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order | Ushbu Savdo Buyurtmani bekor qilishdan oldin, tashrif {0} tashrifi bekor qilinishi kerak | |
1507 | Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0} | Xizmatni boshlash sanasi Serial No {0} uchun etkazib berish sanasidan oldin bo'lishi mumkin emas. | |
1508 | Make | Qilish | |
1509 | Make Payment | To'lovni amalga oshirish | |
1510 | Make project from a template. | Loyihani shablondan qiling. | |
1511 | Making Stock Entries | Aktsiyalarni kiritish | |
1512 | Male | Erkak | |
1513 | Manage Customer Group Tree. | Mijozlar guruhi daraxtini boshqarish. | |
1514 | Manage Sales Partners. | Savdo hamkorlarini boshqarish. | |
1515 | Manage Sales Person Tree. | Sotuvdagi shaxslar daraxti boshqaruvi. | |
1516 | Manage Territory Tree. | Mintaqa daraxtini boshqarish. | |
1517 | Manage your orders | Buyurtmalarni boshqaring | |
1518 | Management | Boshqarish | |
1519 | Manager | Menejer | |
1520 | Managing Projects | Loyihalarni boshqarish | |
1521 | Managing Subcontracting | Subpudrat shartnomasini boshqarish | |
1522 | Mandatory | Majburiy | |
1523 | Mandatory field - Academic Year | Majburiy maydon - Akademik yil | |
1524 | Mandatory field - Get Students From | Majburiy maydon - Talabalarni qabul qiling | |
1525 | Mandatory field - Program | Majburiy maydon - Dastur | |
1526 | Manufacture | Ishlab chiqarish | |
1527 | Manufacturer | Ishlab chiqaruvchi | |
1528 | Manufacturer Part Number | Ishlab chiqaruvchi raqami | |
1529 | Manufacturing | Ishlab chiqarish | |
1530 | Manufacturing Quantity is mandatory | Ishlab chiqarish miqdori majburiydir | |
1531 | Mapping | Mapping | |
1532 | Mapping Type | Turi turi | |
1533 | Mark Absent | Mark Luqo Absent | |
1534 | Mark Attendance | Markni tomosha qilish | |
1535 | Mark Half Day | Yarim kunni nishonlang | |
1536 | Mark Present | Markni hozir aytib bering | |
1537 | Marketing | Marketing | |
1538 | Marketing Expenses | Marketing xarajatlari | |
1539 | Marketplace | Bozori | |
1540 | Marketplace Error | Bozor xatosi | |
1541 | Masters | Masters | |
1542 | Match Payments with Invoices | Xarajatlarni hisob-kitob qilish | |
1543 | Match non-linked Invoices and Payments. | Bog'langan bo'lmagan Xarajatlar va To'lovlar bilan bog'lang. | |
1544 | Material | Materiallar | |
1545 | Material Consumption | Moddiy iste'mol | |
1546 | Material Consumption is not set in Manufacturing Settings. | Ishlab chiqarish sozlamalarida Materiallar sarflanishi belgilanmagan. | |
1547 | Material Receipt | Materiallar oling | |
1548 | Material Request | Materiallar talabi | |
1549 | Material Request Date | Materialni so'rash sanasi | |
1550 | Material Request No | Talabnomaning yo'qligi | |
1551 | Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available. | Xom ashyo uchun mavjud bo'lgan miqdordagi material uchun buyurtma yaratilmagan. | |
1552 | Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2} | {1} mahsulot uchun {2} savdo buyurtmasiga qarshi maksimal {0} material so'rovini bajarish mumkin. | |
1553 | Material Request to Purchase Order | Buyurtma buyurtmasiga buyurtma berish | |
1554 | Material Request {0} is cancelled or stopped | Materialda so'rov {0} bekor qilindi yoki to'xtatildi | |
1555 | Material Request {0} submitted. | {0} material so'rovi yuborildi. | |
1556 | Material Transfer | Materiallarni uzatish | |
1557 | Material Transferred | Material uzatildi | |
1558 | Material to Supplier | Yetkazib beruvchiga material | |
1559 | Max Exemption Amount cannot be greater than maximum exemption amount {0} of Tax Exemption Category {1} | Maksimal ozod qilish summasi {1} soliq imtiyozi toifasining {0} miqdoridan ko'p bo'lmasligi kerak. | |
1560 | Max benefits should be greater than zero to dispense benefits | Maksimal imtiyozlar imtiyozlar berish uchun noldan katta bo'lishi kerak | |
1561 | Max discount allowed for item: {0} is {1}% | Element uchun ruxsat etilgan maksimal chegirma: {0} {1}% | |
1562 | Max: {0} | Maks: {0} | |
1563 | Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}. | Eng ko'p namuna - {0} Batch {1} va Item {2} uchun saqlanishi mumkin. | |
1564 | Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}. | Eng ko'p namuna - {0} ommaviy {1} va {2} elementlari uchun ommaviy {3} da allaqachon saqlangan. | |
1565 | Maximum amount eligible for the component {0} exceeds {1} | {0} komponentiga mos keladigan maksimal miqdor {1} dan oshib ketdi | |
1566 | Maximum benefit amount of component {0} exceeds {1} | {0} komponentining maksimal foyda miqdori {1} dan oshib ketdi | |
1567 | Maximum benefit amount of employee {0} exceeds {1} | Xodimning {0} maksimal foyda miqdori {1} | |
1568 | Maximum discount for Item {0} is {1}% | {0} elementiga maksimal chegirma {1}% | |
1569 | Maximum leave allowed in the leave type {0} is {1} | {0} turidagi ruxsat etilgan maksimal ruxsatnoma {1} | |
1570 | Medical | Tibbiy | |
1571 | Medical Code | Tibbiy kod | |
1572 | Medical Code Standard | Tibbiyot kodeksi | |
1573 | Medical Department | Tibbiy bo'lim | |
1574 | Medical Record | Tibbiy ma'lumot | |
1575 | Medium | O'rtacha | |
1576 | Meeting | Uchrashuv | |
1577 | Member Activity | Ro'yxatdan faoliyati | |
1578 | Member ID | Foydalanuvchi identifikatori | |
1579 | Member Name | Ro'yxatdan nomi | |
1580 | Member information. | Ro'yxatdan ma'lumotlari. | |
1581 | Membership | A'zolik | |
1582 | Membership Details | Registratsiya tafsilotlari | |
1583 | Membership ID | Registratsiya raqami | |
1584 | Membership Type | Registratsiya turi | |
1585 | Memebership Details | Imzolar haqida ma'lumot | |
1586 | Memebership Type Details | Xodimlar haqida ma'lumot | |
1587 | Merge | Birlashtirish | |
1588 | Merge Account | Hisobni birlashtirish | |
1589 | Merge with Existing Account | Mavjud hisob bilan birlashtirilsin | |
1590 | Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company | Birlashma faqatgina ikkita yozuvda bir xil xususiyatlar mavjud bo'lganda mumkin. Guruh, Ildiz turi, Kompaniya | |
1591 | Message Examples | Xabar misollar | |
1592 | Message Sent | Xabar yuborildi | |
1593 | Method | Boshqaruv | |
1594 | Middle Income | O'rta daromad | |
1595 | Middle Name | Otasini ismi | |
1596 | Middle Name (Optional) | O'rtacha nomi (majburiy emas) | |
1597 | Min Amt can not be greater than Max Amt | Min Amt Maks Amtdan katta bo'lishi mumkin emas | |
1598 | Min Qty can not be greater than Max Qty | Min Kty Maksimum kattaridan kattaroq bo'la olmaydi | |
1599 | Minimum Lead Age (Days) | Minimal qo'rg'oshin yoshi (kunlar) | |
1600 | Miscellaneous Expenses | Har xil xarajatlar | |
1601 | Missing Currency Exchange Rates for {0} | {0} uchun yo'qolgan valyuta kurslari | |
1602 | Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings. | Yuborish uchun e-pochta shablonini yo'q. Iltimos, etkazib berish sozlamalarini tanlang. | |
1603 | Missing value for Password, API Key or Shopify URL | Parol, API kaliti yoki URL manzilini sotish uchun nuqsonli qiymat | |
1604 | Mode of Payment | To'lov tartibi | |
1605 | Mode of Payments | To'lov tartibi | |
1606 | Mode of Transport | Tashish tartibi | |
1607 | Mode of Transportation | Tashish tartibi | |
1608 | Mode of payment is required to make a payment | To'lovni amalga oshirish uchun to'lov shakli talab qilinadi | |
1609 | Model | Model | |
1610 | Moderate Sensitivity | O'rtacha sezuvchanlik | |
1611 | Monday | Dushanba | |
1612 | Monthly | Oylik | |
1613 | Monthly Distribution | Oylik tarqatish | |
1614 | Monthly Repayment Amount cannot be greater than Loan Amount | Oylik qaytarib beriladigan pul miqdori Kredit miqdoridan kattaroq bo'lishi mumkin emas | |
1615 | More | Ko'proq | |
1616 | More Information | Qo'shimcha ma'lumot | |
1617 | More than one selection for {0} not allowed | {0} uchun bittadan ortiq tanlovga ruxsat berilmaydi | |
1618 | More... | Ko'proq... | |
1619 | Motion Picture & Video | Motion Picture & Video | |
1620 | Move | harakatlaning | |
1621 | Move Item | Ob'ektni siljiting | |
1622 | Multi Currency | Ko'p valyuta | |
1623 | Multiple Item prices. | Bir nechta mahsulot narxi. | |
1624 | Multiple Loyalty Program found for the Customer. Please select manually. | Xaridor uchun bir nechta sodiqlik dasturi topildi. Iltimos, qo'lda tanlang. | |
1625 | Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0} | Ko'p narx qoidalari bir xil mezonlarga ega, iltimos, birinchi o'ringa tayinlash orqali mojaroni hal qiling. Narxlar qoidalari: {0} | |
1626 | Multiple Variants | Bir nechta varianti | |
1627 | Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year | {0} sana uchun bir necha moliyaviy yillar mavjud. Iltimos, kompaniyani Moliyaviy yilga qo'ying | |
1628 | Music | Musiqa | |
1629 | My Account | Mening hisobim | |
1630 | Name error: {0} | Ism xato: {0} | |
1631 | Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers | Yangi hisob nomi. Eslatma: Iltimos, mijozlar va etkazib beruvchilar uchun hisoblar yarating | |
1632 | Name or Email is mandatory | Ism yoki elektron pochta manzili majburiydir | |
1633 | Nature Of Supplies | Ta'minotning tabiati | |
1634 | Navigating | Navigatsiya | |
1635 | Needs Analysis | Ehtiyojlarni tahlil qilish | |
1636 | Negative Quantity is not allowed | Salbiy miqdorda ruxsat berilmaydi | |
1637 | Negative Valuation Rate is not allowed | Salbiy baholash darajasi ruxsat etilmaydi | |
1638 | Negotiation/Review | Muzokara / Tadqiq | |
1639 | Net Asset value as on | Net aktiv qiymati | |
1640 | Net Cash from Financing | Moliyadan aniq pul | |
1641 | Net Cash from Investing | Investitsiyalardan tushgan aniq pul | |
1642 | Net Cash from Operations | Operatsiyalar bo'yicha aniq pul | |
1643 | Net Change in Accounts Payable | To'lanadigan qarzlarning sof o'zgarishi | |
1644 | Net Change in Accounts Receivable | Xarid oluvchilarning aniq o'zgarishi | |
1645 | Net Change in Cash | Naqd pulning aniq o'zgarishi | |
1646 | Net Change in Equity | Özkaynakta aniq o'zgarishlar | |
1647 | Net Change in Fixed Asset | Ruxsat etilgan aktivlardagi aniq o'zgarish | |
1648 | Net Change in Inventory | Inventarizatsiyada aniq o'zgarishlar | |
1649 | Net ITC Available(A) - (B) | Mavjud ITC (A) - (B) | |
1650 | Net Pay | Net to'lov | |
1651 | Net Pay cannot be less than 0 | Net ulush 0 dan kam bo'lmasligi kerak | |
1652 | Net Profit | Sof foyda | |
1653 | Net Salary Amount | Ish haqining aniq miqdori | |
1654 | Net Total | Net Jami | |
1655 | Net pay cannot be negative | Net to'lov salbiy bo'lishi mumkin emas | |
1656 | New Account Name | Yangi hisob nomi | |
1657 | New Address | Yangi manzil | |
1658 | New BOM | Yangi BOM | |
1659 | New Batch ID (Optional) | Yangi partiya identifikatori (majburiy emas) | |
1660 | New Batch Qty | Yangi Batch son | |
1661 | New Company | Yangi kompaniya | |
1662 | New Cost Center Name | Yangi narxlari markazi nomi | |
1663 | New Customer Revenue | Yangi xaridorlar daromadi | |
1664 | New Customers | Yangi mijozlar | |
1665 | New Department | Yangi bo'lim | |
1666 | New Employee | Yangi xodim | |
1667 | New Location | Yangi manzil | |
1668 | New Quality Procedure | Yangi sifat tartibi | |
1669 | New Sales Invoice | Yangi Sotuvdagi Billing | |
1670 | New Sales Person Name | Yangi Sotuvdagi Shaxs ismi | |
1671 | New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt | Yangi seriyali yo'q, QXK bo'lishi mumkin emas. QXI kabinetga kirish yoki Xarid qilish Qabulnomasi bilan o'rnatilishi kerak | |
1672 | New Warehouse Name | Yangi ombor nomi | |
1673 | New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0} | Yangi kredit limiti mijoz uchun mavjud summasidan kamroq. Kredit cheklovi atigi {0} bo'lishi kerak | |
1674 | New task | Yangi topshiriq | |
1675 | New {0} pricing rules are created | Yangi {0} narxlash qoidalari yaratildi | |
1676 | Newsletters | Axborotnomalar | |
1677 | Newspaper Publishers | Gazeta nashriyoti | |
1678 | Next | Keyingi | |
1679 | Next Contact By cannot be same as the Lead Email Address | Keyingi kontaktni Kontakt Email manzili bilan bir xil bo'lmaydi | |
1680 | Next Contact Date cannot be in the past | Keyingi kontakt tarixi o'tmishda bo'lishi mumkin emas | |
1681 | Next Steps | Keyingi qadamlar | |
1682 | No Action | Harakat yo‘q | |
1683 | No Customers yet! | Hozir mijozlar yo'q! | |
1684 | No Data | Ma'lumot yo'q | |
1685 | No Delivery Note selected for Customer {} | Buyurtmachilar uchun {} | |
1686 | No Employee Found | Xodim topilmadi | |
1687 | No Item with Barcode {0} | {0} shtrixli element yo'q | |
1688 | No Item with Serial No {0} | Hech narsa Serialli yo'q {0} | |
1689 | No Items available for transfer | O'tkazish uchun hech narsa mavjud emas | |
1690 | No Items selected for transfer | O'tkazish uchun tanlangan ma'lumotlar yo'q | |
1691 | No Items to pack | To'plam uchun hech narsa yo'q | |
1692 | No Items with Bill of Materials to Manufacture | Ishlab chiqarish uchun materiallar varaqasi yo'q | |
1693 | No Items with Bill of Materials. | Hisob-kitob materiallari yo'q. | |
1694 | No Permission | Izoh yo'q | |
1695 | No Remarks | Izohlar yo'q | |
1696 | No Result to submit | Yuborish uchun natija yo'q | |
1697 | No Salary Structure assigned for Employee {0} on given date {1} | Berilgan sana {1} da Employee {0} uchun ish haqi tuzilishi tayinlangan emas | |
1698 | No Staffing Plans found for this Designation | Ushbu nom uchun kadrlar rejasi yo'q | |
1699 | No Student Groups created. | Hech qanday talabalar guruhi yaratilmagan. | |
1700 | No Students in | Kirish yo'q | |
1701 | No Tax Withholding data found for the current Fiscal Year. | Joriy moliya yili uchun Soliq to'lash ma'lumoti topilmadi. | |
1702 | No Work Orders created | Ish buyurtmalari yaratilmagan | |
1703 | No accounting entries for the following warehouses | Quyidagi omborlar uchun buxgalteriya yozuvlari mavjud emas | |
1704 | No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given dates | Berilgan sana uchun ishlaydigan {0} uchun faol yoki standart ish haqi tuzilishi topilmadi | |
1705 | No contacts with email IDs found. | E-pochta identifikatorlari mavjud bo'lgan kontaktlar topilmadi. | |
1706 | No data for this period | Ushbu davr uchun ma'lumot yo'q | |
1707 | No description given | Tavsif berilmagan | |
1708 | No employees for the mentioned criteria | Ko'rsatilgan mezonlarga xodimlar yo'q | |
1709 | No gain or loss in the exchange rate | Ayirboshlash kursida daromad yo'q | |
1710 | No items listed | Ro'yxatda hech narsa yo'q | |
1711 | No items to be received are overdue | Qabul qilinadigan hech qanday ma'lumot kechikmaydi | |
1712 | No material request created | Hech qanday material talabi yaratilmagan | |
1713 | No more updates | Boshqa yangilanishlar yo'q | |
1714 | No of Interactions | O'zaro aloqalar yo'q | |
1715 | No of Shares | Hissa yo'q | |
1716 | No pending Material Requests found to link for the given items. | Berilgan narsalar uchun bog'lanmagan Material Talablari topilmadi. | |
1717 | No products found | Hech qanday mahsulot topilmadi | |
1718 | No products found. | Hech qanday mahsulot topilmadi. | |
1719 | No record found | Hech qanday yozuv topilmadi | |
1720 | No records found in the Invoice table | Billing-jadvalida yozuvlar topilmadi | |
1721 | No records found in the Payment table | To'lov jadvalida yozuvlar topilmadi | |
1722 | No replies from | Javoblar yo'q | |
1723 | No salary slip found to submit for the above selected criteria OR salary slip already submitted | Yuqorida ko'rsatilgan tanlangan mezonlarga YoKI ish haqi to`plami topshirilmadi | |
1724 | No tasks | Vazifalar yo'q | |
1725 | No time sheets | Vaqt yo'q | |
1726 | No values | Qiymatlar yo'q | |
1727 | No {0} found for Inter Company Transactions. | Inter kompaniyasi operatsiyalari uchun {0} topilmadi. | |
1728 | Non GST Inward Supplies | GST bo'lmagan ichki ta'minot | |
1729 | Non Profit | Qor bo'lmagan | |
1730 | Non Profit (beta) | Non-foyda (beta) | |
1731 | Non-GST outward supplies | GST bo'lmagan tashqi etkazib berish | |
1732 | Non-Group to Group | Guruh bo'lmagan guruhga | |
1733 | None | Yo'q | |
1734 | None of the items have any change in quantity or value. | Hech qaysi mahsulot miqdori yoki qiymati o'zgarmas. | |
1735 | Nos | Nos | |
1736 | Not Available | Mavjud emas | |
1737 | Not Marked | Belgilangan emas | |
1738 | Not Paid and Not Delivered | To'langan emas va taslim qilinmagan | |
1739 | Not Permitted | Ruxsat berilmadi | |
1740 | Not Started | Boshlanmadi | |
1741 | Not active | Faol emas | |
1742 | Not allow to set alternative item for the item {0} | {0} elementi uchun muqobil elementni o'rnatishga ruxsat berish | |
1743 | Not allowed to update stock transactions older than {0} | {0} dan katta aktsiyalarini yangilash uchun ruxsat berilmadi | |
1744 | Not authorized to edit frozen Account {0} | Muzlatilgan hisobni tahrirlash uchun vakolatli emas {0} | |
1745 | Not authroized since {0} exceeds limits | {0} dan boshlab authroized emas | |
1746 | Not permitted for {0} | {0} uchun ruxsat berilmagan | |
1747 | Not permitted, configure Lab Test Template as required | Hech qanday ruxsat berilmaydi, kerak bo'lganda Lab viktorina jadvalini sozlang | |
1748 | Not permitted. Please disable the Service Unit Type | Ruxsat berilmaydi. Xizmat birligi turini o'chirib qo'ying | |
1749 | Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s) | Eslatma: Muddati o'tgan / mos yozuvlar sanasi, mijozlar kredit kunlarini {0} kun (lar) | |
1750 | Note: Item {0} entered multiple times | Eslatma: {0} elementi bir necha marta kiritilgan | |
1751 | Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified | Eslatma: "Naqd yoki Bank hisobi" ko'rsatilmagani uchun to'lov kiritish yaratilmaydi | |
1752 | Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0 | Izoh: tizim {0} mahsulotiga ortiqcha yoki miqdor miqdori 0 bo'lgani uchun ortiqcha yetkazib berishni va ortiqcha arizani tekshirmaydi | |
1753 | Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0} | Izoh: Tovar {0} uchun qoldirilgan muvozanat etarli emas. | |
1754 | Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups. | Eslatma: Ushbu XARAJATLAR MARKAZI - bu guruh. Guruhlarga nisbatan buxgalteriya yozuvlarini kiritib bo'lmaydi. | |
1755 | Note: {0} | Eslatma: {0} | |
1756 | Notes | Eslatmalar | |
1757 | Nothing is included in gross | Hech narsa yalpi tarkibga kirmaydi | |
1758 | Nothing more to show. | Ko'rsatish uchun boshqa hech narsa yo'q. | |
1759 | Nothing to change | O'zgarishga hech narsa yo'q | |
1760 | Notice Period | Bildirishnoma muddati | |
1761 | Notify Customers via Email | E-pochta orqali mijozlarni xabardor qilish | |
1762 | Number | Raqam | |
1763 | Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of Depreciations | Qayd qilingan amortizatsiya miqdori jami Amortizatsiya miqdoridan ko'p bo'lishi mumkin emas | |
1764 | Number of Interaction | O'zaro munosabatlar soni | |
1765 | Number of Order | Buyurtma soni | |
1766 | Number of new Account, it will be included in the account name as a prefix | Yangi hisob raqami, u old nomdagi hisob nomiga kiritiladi | |
1767 | Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefix | Yangi XARAJATLARNING KO'RSATILADIGAN XARAJATLARNI KO'RIB ChIQARISh TARTIBI | |
1768 | Number of root accounts cannot be less than 4 | Ildiz hisoblarining soni 4 tadan kam bo'lmasligi kerak | |
1769 | Odometer | Odometer | |
1770 | Office Equipments | Ofis uskunalari | |
1771 | Office Maintenance Expenses | Xizmat uchun xizmat xarajatlari | |
1772 | Office Rent | Ofis ijarasi | |
1773 | On Hold | Kutib turishda | |
1774 | On Net Total | Jami aniq | |
1775 | One customer can be part of only single Loyalty Program. | Bitta mijoz faqatgina bitta sodiqlik dasturining bir qismi bo'lishi mumkin. | |
1776 | Online Auctions | Onlayn auktsionlar | |
1777 | Only Leave Applications with status 'Approved' and 'Rejected' can be submitted | Faqat "Tasdiqlangan" va "Rad etilgan" ilovalarni qoldiring | |
1778 | Only the Student Applicant with the status "Approved" will be selected in the table below. | Faqat "Tasdiqlangan" maqomiga ega bo'lgan talabalar arizasi quyidagi jadvalda tanlanadi. | |
1779 | Only users with {0} role can register on Marketplace | Bozorda faqat {0} roli bo'lgan foydalanuvchilar ro'yxatga olinishi mumkin | |
1780 | Open BOM {0} | BOM {0} | |
1781 | Open Item {0} | {0} bandini ochish | |
1782 | Open Notifications | Bildirishnomalarni oching | |
1783 | Open Orders | Ochiq buyurtmalar | |
1784 | Open a new ticket | Yangi chipta oching | |
1785 | Opening | Ochilish | |
1786 | Opening (Cr) | Ochilish (Cr) | |
1787 | Opening (Dr) | Ochilish (doktor) | |
1788 | Opening Accounting Balance | Buxgalteriya balansini ochish | |
1789 | Opening Accumulated Depreciation | Biriktirilgan amortizatsiyani ochish | |
1790 | Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0} | Yig'ilgan Amortizatsiyani ochish {0} ga teng bo'lishi kerak. | |
1791 | Opening Balance | Ochilish balansi | |
1792 | Opening Balance Equity | Balansni muomalaga kiritish | |
1793 | Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal Year | Ochilish sanasi va Yakunlovchi sanasi bir xil Moliya yili ichida bo'lishi kerak | |
1794 | Opening Date should be before Closing Date | Ochilish sanasi tugash sanasidan oldin bo'lishi kerak | |
1795 | Opening Entry Journal | Kirish jurnalini ochish | |
1796 | Opening Invoice Creation Tool | Billingni ochish vositasini ochish | |
1797 | Opening Invoice Item | Billing elementini ochish | |
1798 | Opening Invoices | Xarajatlarni ochish | |
1799 | Opening Invoices Summary | Xarajatlarni qisqacha tavsifi | |
1800 | Opening Qty | Miqdorni ochish | |
1801 | Opening Stock | Ochilish hisobi | |
1802 | Opening Stock Balance | Qimmatli qog'ozlar balansini ochish | |
1803 | Opening Value | Ochilish qiymati | |
1804 | Opening {0} Invoice created | {0} ochilgan hisob-faktura | |
1805 | Operation | Operatsiya | |
1806 | Operation Time must be greater than 0 for Operation {0} | Operatsion vaqti {0} dan foydalanish uchun 0 dan katta bo'lishi kerak | |
1807 | Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operations | {0} ish stantsiyasida ishlaydigan har qanday ish soatlaridan ko'proq {0} operatsiya operatsiyani bir nechta operatsiyalarga ajratish | |
1808 | Operations | Operatsiyalar | |
1809 | Operations cannot be left blank | Operatsiyalarni bo'sh qoldirib bo'lmaydi | |
1810 | Opp Count | Opp Count | |
1811 | Opp/Lead % | Opp / Lead% | |
1812 | Opportunities | Imkoniyatlar | |
1813 | Opportunities by lead source | Qurilma manbai yordamida imkoniyatlar | |
1814 | Opportunity | Imkoniyat | |
1815 | Opportunity Amount | Imkoniyatlar miqdori | |
1816 | Optional Holiday List not set for leave period {0} | Majburiy bo'lmagan bayramlar ro'yxati {0} dam olish muddati uchun o'rnatilmadi | |
1817 | Optional. Sets company's default currency, if not specified. | Majburiy emas. Belgilansa, kompaniyaning standart valyutasini o'rnatadi. | |
1818 | Optional. This setting will be used to filter in various transactions. | Majburiy emas. Ushbu parametr turli operatsiyalarda filtrlash uchun ishlatiladi. | |
1819 | Options | Tanlovlar | |
1820 | Order Count | Buyurtma soni | |
1821 | Order Entry | Buyurtma yozuvi | |
1822 | Order Value | Buyurtma qiymati | |
1823 | Order rescheduled for sync | Sinxronlashtirish uchun buyurtma rejalashtirilgan | |
1824 | Order/Quot % | Buyurtma / QQT% | |
1825 | Ordered | Buyurtma qilingan | |
1826 | Ordered Qty | Buyurtma miqdori | |
1827 | Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received. | Buyurtma berilgan miqdor: Xarid qilish uchun buyurtma berilgan, ammo olinmagan. | |
1828 | Orders | Buyurtma | |
1829 | Orders released for production. | Ishlab chiqarish uchun chiqarilgan buyurtmalar. | |
1830 | Organization | Tashkilot | |
1831 | Organization Name | tashkilot nomi | |
1832 | Other | Boshqa | |
1833 | Other Reports | Boshqa hisobotlar | |
1834 | Other outward supplies(Nil rated,Exempted) | Boshqa tashqi etkazib berish (Nil baholanmagan, ozod qilingan) | |
1835 | Others | Boshqalar | |
1836 | Out Qty | Miqdori | |
1837 | Out Value | Chiqish qiymati | |
1838 | Out of Order | Tartibsiz | |
1839 | Outgoing | Chiqish | |
1840 | Outstanding | Ajoyib | |
1841 | Outstanding Amount | Ustun miqdori | |
1842 | Outstanding Amt | Amaldor Amt | |
1843 | Outstanding Cheques and Deposits to clear | Olinadigan chexlar va depozitlar | |
1844 | Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1}) | {0} uchun ustunlik noldan kam bo'lishi mumkin emas ({1}) | |
1845 | Outward taxable supplies(zero rated) | Soliqqa tortiladigan etkazib berish (nolga teng) | |
1846 | Overdue | Vadesi o'tgan | |
1847 | Overlap in scoring between {0} and {1} | {0} va {1} orasida | |
1848 | Overlapping conditions found between: | Quyidagilar orasida o'zaro kelishilgan shartlar: | |
1849 | Owner | Egasi | |
1850 | PAN | PAN | |
1851 | POS | Qalin | |
1852 | POS Profile | Qalin profil | |
1853 | POS Profile is required to use Point-of-Sale | Sotish nuqtasini ishlatish uchun qalin profil talab qilinadi | |
1854 | POS Profile required to make POS Entry | Qalin kirishni amalga oshirish uchun qalin profil talab qilinadi | |
1855 | POS Settings | Qalin sozlamalari | |
1856 | Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1} | To'ldirilgan miqdor {1} qatorda {0} uchun teng miqdorga ega bo'lishi kerak | |
1857 | Packing Slip | Qoplamali sumkasi | |
1858 | Packing Slip(s) cancelled | Ambalaj kipleri bekor qilindi | |
1859 | Paid | To'langan | |
1860 | Paid Amount | To'langan pul miqdori | |
1861 | Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0} | To'langan pul miqdori jami salbiy ortiqcha {0} | |
1862 | Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total | To'langan pul miqdori + Write Off To'lov miqdori Grand Totaldan katta bo'lishi mumkin emas | |
1863 | Paid and Not Delivered | To'langan va etkazib berilmagan | |
1864 | Parameter | Parametr | |
1865 | Parent Item {0} must not be a Stock Item | {0} Ota-ona element Stock kabinetga bo'lishi shart emas | |
1866 | Parents Teacher Meeting Attendance | Ota-onalar o'qituvchilari uchrashuvi | |
1867 | Part-time | To'liqsiz ish kuni | |
1868 | Partially Depreciated | Qisman Amortizatsiyalangan | |
1869 | Partially Received | Qisman olingan | |
1870 | Party | Partiya | |
1871 | Party Name | Partiyaning nomi | |
1872 | Party Type | Partiya turi | |
1873 | Party Type and Party is mandatory for {0} account | Partiya turi va partiyasi {0} uchun majburiydir | |
1874 | Party Type is mandatory | Partiya turi majburiydir | |
1875 | Party is mandatory | Partiya majburiydir | |
1876 | Password | Parol | |
1877 | Password policy for Salary Slips is not set | Ish haqi slipsida parol siyosati o'rnatilmagan | |
1878 | Past Due Date | O'tgan muddat | |
1879 | Patient | Kasal | |
1880 | Patient Appointment | Bemorni tayinlash | |
1881 | Patient Encounter | Bemor uchrashuvi | |
1882 | Patient not found | Kasal topilmadi | |
1883 | Pay Remaining | Qolganini to'lash | |
1884 | Pay {0} {1} | {0} {1} to'lash | |
1885 | Payable | To'lanishi kerak | |
1886 | Payable Account | To'lanadigan hisob | |
1887 | Payable Amount | To'lanadigan miqdor | |
1888 | Payment | To'lov | |
1889 | Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more details | To'lov bekor qilindi. Iltimos, batafsil ma'lumot uchun GoCardsiz hisobingizni tekshiring | |
1890 | Payment Confirmation | To'lovlarni tasdiqlash | |
1891 | Payment Date | To'lov sanasi | |
1892 | Payment Days | To'lov kunlari | |
1893 | Payment Document | To'lov hujjati | |
1894 | Payment Due Date | To'lov sanasi | |
1895 | Payment Entries {0} are un-linked | To'lov yozuvlari {0} un-bog'lanmagan | |
1896 | Payment Entry | To'lov kiritish | |
1897 | Payment Entry already exists | To'lov usuli allaqachon mavjud | |
1898 | Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again. | To'lov kirish kiritilgandan keyin o'zgartirildi. Iltimos, yana torting. | |
1899 | Payment Entry is already created | To'lov kirish allaqachon yaratilgan | |
1900 | Payment Failed. Please check your GoCardless Account for more details | To'lov amalga oshmadi. Iltimos, batafsil ma'lumot uchun GoCardsiz hisobingizni tekshiring | |
1901 | Payment Gateway | To'lov shlyuzi | |
1902 | Payment Gateway Account not created, please create one manually. | To'lov shlyuzi hisobini yaratib bo'lmadi, iltimos, bir qo'lda yarating. | |
1903 | Payment Gateway Name | To'lov daftarining nomi | |
1904 | Payment Mode | To'lov tartibi | |
1905 | Payment Receipt Note | To'lov ma'lumotnomasi | |
1906 | Payment Request | To'lov talabi | |
1907 | Payment Request for {0} | {0} uchun to'lov so'rov | |
1908 | Payment Tems | To'lov vositalari | |
1909 | Payment Term | To'lov muddati | |
1910 | Payment Terms | To'lov shartlari | |
1911 | Payment Terms Template | To'lov shartlari shablonni | |
1912 | Payment Terms based on conditions | Shartlarga qarab to'lov shartlari | |
1913 | Payment Type | To'lov turi | |
1914 | Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal Transfer | To'lov shakli olish, to'lash va ichki to'lovlardan biri bo'lishi kerak | |
1915 | Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2} | {0} {1} ga nisbatan to'lov Olingan miqdordan ortiq bo'lmasligi mumkin {2} | |
1916 | Payment of {0} from {1} to {2} | {1} dan {2} gacha {0} to'lovi | |
1917 | Payment request {0} created | To'lov talabi {0} yaratildi | |
1918 | Payments | To'lovlar | |
1919 | Payroll | Ish haqi | |
1920 | Payroll Number | Ish haqi raqami | |
1921 | Payroll Payable | To'lanadigan qarzlar | |
1922 | Payslip | Payslip | |
1923 | Pending Activities | Kutilayotgan amallar | |
1924 | Pending Amount | Kutilayotgan miqdor | |
1925 | Pending Leaves | Kutilayotgan barglar | |
1926 | Pending Qty | Kutilayotgan son | |
1927 | Pending Quantity | Kutilayotgan miqdori | |
1928 | Pending Review | Ko'rib chiqishni kutish | |
1929 | Pending activities for today | Bugungi faoliyatni kutish | |
1930 | Pension Funds | Pensiya jamg'armalari | |
1931 | Percentage Allocation should be equal to 100% | Foizlarni taqsimlash 100% | |
1932 | Perception Analysis | Hisni tahlil qilish | |
1933 | Period | Davr | |
1934 | Period Closing Entry | Davrni yopish | |
1935 | Period Closing Voucher | Davrni yopish voucher | |
1936 | Periodicity | Muntazamlik | |
1937 | Personal Details | Shaxsiy ma'lumotlar | |
1938 | Pharmaceutical | Dori-darmon | |
1939 | Pharmaceuticals | Dori vositalari | |
1940 | Physician | Shifokor | |
1941 | Piecework | Perework | |
1942 | Pincode | Pincode | |
1943 | Place Of Supply (State/UT) | Ta'minot joyi (Shtat / UT) | |
1944 | Place Order | Buyurtmani joylashtiring | |
1945 | Plan Name | Muzika nomi | |
1946 | Plan for maintenance visits. | Ta'minot tashriflari rejasi. | |
1947 | Planned Qty | Rejalangan Miqdor | |
1948 | Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured. | Rejalashtirilgan daraja: Ish uchun buyurtma berilgan, ammo ishlab chiqarilishi kutilayotgan miqdori. | |
1949 | Planning | Rejalashtirish | |
1950 | Plants and Machineries | O'simliklar va mashinalari | |
1951 | Please Set Supplier Group in Buying Settings. | Buyurtma sozlamalarida iltimos etkazib beruvchi guruhini tanlang. | |
1952 | Please add a Temporary Opening account in Chart of Accounts | Iltimos, Hisoblar jadvalida vaqtinchalik ochilish hisobini qo'shing | |
1953 | Please add the account to root level Company - | Iltimos, hisobni kompaniyaning ildiz darajasiga qo'shing - | |
1954 | Please add the remaining benefits {0} to any of the existing component | Qolgan imtiyozlarni {0} mavjud tarkibiy qismlardan biriga qo'shing | |
1955 | Please check Multi Currency option to allow accounts with other currency | Boshqa valyutadagi hisoblarga ruxsat berish uchun ko'p valyuta opsiyasini tanlang | |
1956 | Please click on 'Generate Schedule' | "Jadvalni yarat" tugmasini bosing | |
1957 | Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0} | {0} elementiga qo'shilgan ketma-ketlik uchun "Jadvalni yarat" tugmasini bosing | |
1958 | Please click on 'Generate Schedule' to get schedule | Jadvalni olish uchun "Jadvalni yarat" tugmasini bosing | |
1959 | Please confirm once you have completed your training | Ta'limingizni tugatganingizdan keyin tasdiqlang | |
1960 | Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0} | Iltimos, {0} elementi uchun xarid q'ong'isi yoki xarid-fakturani sotib oling | |
1961 | Please define grade for Threshold 0% | Marhamat, esda tuting: 0% | |
1962 | Please enable Applicable on Booking Actual Expenses | Iltimos, haqiqiy xarajatlarga nisbatan qo'llanilishi mumkin | |
1963 | Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual Expenses | Iltimos, Buyurtma buyurtmasi bo'yicha amal qilishi mumkin va Rezervasyon haqiqiy xarajatlarga nisbatan qo'llaniladi | |
1964 | Please enable default incoming account before creating Daily Work Summary Group | Kundalik Ish Xulosa Guruhini yaratishdan oldin standart kirish hisobini yoqing | |
1965 | Please enable pop-ups | Iltimos, pop-up'larni yoqing | |
1966 | Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or No | "Yes" yoki "No" deb nomlangan "Subcontracted" so'zini kiriting | |
1967 | Please enter API Consumer Key | Iltimos, API mijozlar kalitini kiriting | |
1968 | Please enter API Consumer Secret | Iltimos, API iste'molchi sirini kiriting | |
1969 | Please enter Account for Change Amount | O'zgarish uchun Hisobni kiriting | |
1970 | Please enter Approving Role or Approving User | Iltimos, rozni rozilikni kiriting yoki foydalanuvchini tasdiqlang | |
1971 | Please enter Cost Center | Xarajat markazini kiriting | |
1972 | Please enter Delivery Date | Iltimos, etkazib berish sanasi kiriting | |
1973 | Please enter Employee Id of this sales person | Iltimos, ushbu savdo vakili xodimining identifikatorini kiriting | |
1974 | Please enter Expense Account | Marhamat, hisobni kiriting | |
1975 | Please enter Item Code to get Batch Number | Partiya raqami olish uchun mahsulot kodini kiriting | |
1976 | Please enter Item Code to get batch no | Iltimos, mahsulot kodini kiriting | |
1977 | Please enter Item first | Iltimos, avval Elementni kiriting | |
1978 | Please enter Maintaince Details first | Iltimos, birinchi navbatda Tafsilotlarni kiriting | |
1979 | Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1} | {1} qatorida {0} uchun rejalashtirilgan sonni kiriting | |
1980 | Please enter Preferred Contact Email | Marhamat qilib, tanlangan aloqa elektron pochta manzilini kiriting | |
1981 | Please enter Production Item first | Avval ishlab chiqarish elementini kiriting | |
1982 | Please enter Purchase Receipt first | Avval Qabul Qabulnomasini kiriting | |
1983 | Please enter Receipt Document | Iltimos, hujjatning hujjatini kiriting | |
1984 | Please enter Reference date | Iltimos, arizani kiriting | |
1985 | Please enter Repayment Periods | To'lov muddatlarini kiriting | |
1986 | Please enter Reqd by Date | Iltimos sanasi bo'yicha Reqd kiriting | |
1987 | Please enter Woocommerce Server URL | Iltimos, Woocommerce Server URL manzilini kiriting | |
1988 | Please enter Write Off Account | Iltimos, hisob raqamini kiriting | |
1989 | Please enter atleast 1 invoice in the table | Iltimos, stolda atleast 1-fakturani kiriting | |
1990 | Please enter company first | Iltimos, kompaniyani birinchi kiriting | |
1991 | Please enter company name first | Avval kompaniya nomini kiriting | |
1992 | Please enter default currency in Company Master | Iltimos, kompaniyaning ustalidagi valyutani kiriting | |
1993 | Please enter message before sending | Yuborishdan oldin xabarni kiriting | |
1994 | Please enter parent cost center | Iltimos, yuqori xarajat markazini kiriting | |
1995 | Please enter quantity for Item {0} | Iltimos, {0} mahsulot uchun miqdorni kiriting | |
1996 | Please enter relieving date. | Iltimos, bo'sh vaqtni kiriting. | |
1997 | Please enter repayment Amount | To'lov miqdorini kiriting | |
1998 | Please enter valid Financial Year Start and End Dates | Iltimos, joriy moliyaviy yilni boshlash va tugatish sanasini kiriting | |
1999 | Please enter valid email address | Iltimos, to'g'ri elektron pochta manzilini kiriting | |
2000 | Please enter {0} first | Avval {0} kiriting | |
2001 | Please fill in all the details to generate Assessment Result. | Iltimos, baholash natijasini yaratish uchun barcha ma'lumotlarni to'ldiring. | |
2002 | Please identify/create Account (Group) for type - {0} | Iltimos, turini ko'rish uchun hisob qaydnomasini (guruhini) aniqlang / yarating - {0} | |
2003 | Please identify/create Account (Ledger) for type - {0} | Iltimos, hisob qaydnomasini (Ledger) aniqlang / yarating - {0} | |
2004 | Please login as another user to register on Marketplace | Bozorda ro'yxatdan o'tish uchun boshqa foydalanuvchi sifatida tizimga kiring | |
2005 | Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone. | Iltimos, ushbu kompaniya uchun barcha operatsiyalarni o'chirib tashlamoqchimisiz. Sizning asosiy ma'lumotlaringiz qoladi. Ushbu amalni bekor qilish mumkin emas. | |
2006 | Please mention Basic and HRA component in Company | Iltimos, kompaniyadagi asosiy va HRA komponentlarini aytib bering | |
2007 | Please mention Round Off Account in Company | Iltimos, kompaniyadagi Yagona hisob qaydnomasidan foydalaning | |
2008 | Please mention Round Off Cost Center in Company | Iltimos, kompaniyadagi yumaloq xarajatlar markazidan so'zlang | |
2009 | Please mention no of visits required | Iltimos, kerakli tashriflardan hech qanday foydalanmang | |
2010 | Please mention the Lead Name in Lead {0} | Iltimos, qo'rg'oshin nomi {0} | |
2011 | Please pull items from Delivery Note | Iltimos, mahsulotni etkazib berish Eslatma | |
2012 | Please register the SIREN number in the company information file | Iltimos, kompaniya ma'lumot faylida SIREN raqamini ro'yxatdan o'tkazing | |
2013 | Please remove this Invoice {0} from C-Form {1} | Iltimos, ushbu hisob-fakturani {1} shaklidan olib tashlang. | |
2014 | Please save the patient first | Iltimos, avvalo kasalni saqlang | |
2015 | Please save the report again to rebuild or update | Qayta tiklash yoki yangilash uchun hisobotni yana saqlang | |
2016 | Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one row | Iltimos, atigi bir qatorda ajratilgan miqdori, hisob-faktura turi va hisob-faktura raqami-ni tanlang | |
2017 | Please select Apply Discount On | Iltimos, "Ilovani yoqish" ni tanlang | |
2018 | Please select BOM against item {0} | Iltimos, {0} elementiga qarshi BOM ni tanlang | |
2019 | Please select BOM for Item in Row {0} | Iltimos, Row {0} qatori uchun BOM-ni tanlang | |
2020 | Please select BOM in BOM field for Item {0} | Iltimos, {0} uchun BOM maydonida BOM-ni tanlang | |
2021 | Please select Category first | Iltimos, oldin Turkum tanlang | |
2022 | Please select Charge Type first | Marhamat qilib, oldin Zaryadlovchi turi-ni tanlang | |
2023 | Please select Company | Iltimos, Kompaniya-ni tanlang | |
2024 | Please select Company and Designation | Marhamat, Kompaniya va Belgilash-ni tanlang | |
2025 | Please select Company and Posting Date to getting entries | Yozuvlar olish uchun Kompaniya va Xabar yuborish tarixini tanlang | |
2026 | Please select Company first | Iltimos, kompaniyani tanlang | |
2027 | Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance Log | Tugallangan aktivlarga xizmat ko'rsatish jurnalining tugallangan kunini tanlang | |
2028 | Please select Completion Date for Completed Repair | Tugallangan ta'mirlash uchun tugagan sanani tanlang | |
2029 | Please select Course | Iltimos, kursni tanlang | |
2030 | Please select Drug | Iltimos, Dori-ni tanlang | |
2031 | Please select Employee | Iltimos, Ishchi-ni tanlang | |
2032 | Please select Existing Company for creating Chart of Accounts | Hisoblar jadvali yaratish uchun mavjud Kompaniya-ni tanlang | |
2033 | Please select Healthcare Service | Iltimos, Sog'liqni saqlash xizmati tanlang | |
2034 | Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product Bundle | "Stoktaki Mahsulot" - "Yo'q" va "Sotuvdagi Maqsad" - "Ha" deb nomlangan Mavzu-ni tanlang va boshqa Mahsulot Bundlei yo'q | |
2035 | Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion Date | Marhamat qilib Xizmat Statusini Tugallangan yoki tugatish sanasini tanlang | |
2036 | Please select Party Type first | Marhamat qilib, avval Teri turini tanlang | |
2037 | Please select Patient | Marhamat, Klinik-ni tanlang | |
2038 | Please select Patient to get Lab Tests | Lab Testlarini olish uchun Marhamat, Bemor-ni tanlang | |
2039 | Please select Posting Date before selecting Party | Tomonni tanlashdan oldin sanasi sanasini tanlang | |
2040 | Please select Posting Date first | Marhamat, birinchi marta o'tilganlik sanasi tanlang | |
2041 | Please select Price List | Iltimos, narxlar ro'yxatini tanlang | |
2042 | Please select Program | Iltimos, Dasturni tanlang | |
2043 | Please select Qty against item {0} | Iltimos, {0} elementiga qarshi Qty ni tanlang | |
2044 | Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings first | Avval Stok Sozlamalarida Sample Retention Warehouse-ni tanlang | |
2045 | Please select Start Date and End Date for Item {0} | Iltimos, {0} uchun mahsulotning boshlanish sanasi va tugash sanasini tanlang | |
2046 | Please select Student Admission which is mandatory for the paid student applicant | Iltimos, to'ldirilgan talaba nomzodiga majburiy bo'lgan talabgor qabul qiling | |
2047 | Please select a BOM | Iltimos, BOM-ni tanlang | |
2048 | Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirement | {0} uchun mahsulotni tanlang. Ushbu talabni bajaradigan yagona guruh topilmadi | |
2049 | Please select a Company | Iltimos, kompaniyani tanlang | |
2050 | Please select a batch | Iltimos, partiyani tanlang | |
2051 | Please select a csv file | CSV faylini tanlang | |
2052 | Please select a field to edit from numpad | Iltimos, numpad dan tahrir qilish uchun maydonni tanlang | |
2053 | Please select a table | Iltimos, jadval tanlang | |
2054 | Please select a valid Date | Iltimos, to'g'ri Sana tanlang | |
2055 | Please select a value for {0} quotation_to {1} | Iltimos, {0} uchun kotirovka qiymatini tanlang {1} | |
2056 | Please select a warehouse | Iltimos, omborni tanlang | |
2057 | Please select at least one domain. | Iltimos, kamida bitta domenni tanlang. | |
2058 | Please select correct account | Iltimos, to'g'ri hisobni tanlang | |
2059 | Please select date | Iltimos, tarixni tanlang | |
2060 | Please select item code | Iltimos, mahsulot kodini tanlang | |
2061 | Please select month and year | Iltimos, oy va yilni tanlang | |
2062 | Please select prefix first | Iltimos, avval prefiksni tanlang | |
2063 | Please select the Company | Iltimos, kompaniyani tanlang | |
2064 | Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules. | Iltimos, bir nechta yig'ish qoidalari uchun bir nechta darajali dastur turini tanlang. | |
2065 | Please select the assessment group other than 'All Assessment Groups' | Iltimos, barcha baholash guruhlaridan boshqa baholash guruhini tanlang. | |
2066 | Please select the document type first | Iltimos, avval hujjat turini tanlang | |
2067 | Please select weekly off day | Haftalik yopiq kunni tanlang | |
2068 | Please select {0} | Iltimos, {0} | |
2069 | Please select {0} first | Avval {0} ni tanlang | |
2070 | Please set 'Apply Additional Discount On' | Iltimos, "Qo'shimcha chegirmalarni yoqish" | |
2071 | Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0} | Iltimos, {0} kompaniyasida "Asset Amortizatsiya xarajatlari markazi" ni belgilang | |
2072 | Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0} | {0} da kompaniyadagi aktivlarni yo'qotish bo'yicha 'Qimmatli / | |
2073 | Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1} | Iltimos, hisob qaydnomasini {0} da saqlang yoki {1} | |
2074 | Please set B2C Limit in GST Settings. | Iltimos, B2C Limitni GST Sozlamalarida o'rnating. | |
2075 | Please set Company | Iltimos, kompaniyani tanlang | |
2076 | Please set Company filter blank if Group By is 'Company' | Guruh tomonidan "Kompaniya" bo'lsa, Kompaniya filtrini bo'sh qoldiring. | |
2077 | Please set Default Payroll Payable Account in Company {0} | {0} kompaniyasida ish haqi bo'yicha to'lanadigan hisob qaydnomasini o'rnating. | |
2078 | Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1} | Amalga oshirilgan hisob-kitoblarni {0} obyekti yoki Kompaniya {1} | |
2079 | Please set Email Address | E-pochta manzilingizni belgilang | |
2080 | Please set GST Accounts in GST Settings | GST sozlamalarida GST sozlamalarini belgilang | |
2081 | Please set Hotel Room Rate on {} | Iltimos, Hotel Room Rate ni {} belgilang. | |
2082 | Please set Number of Depreciations Booked | Iltimos, ko'rsatilgan Amortizatsiya miqdorini belgilang | |
2083 | Please set Unrealized Exchange Gain/Loss Account in Company {0} | Iltimos {0} kompaniyasida amalga oshirilmaydigan Exchange Gain / Loss Accountni tanlang | |
2084 | Please set User ID field in an Employee record to set Employee Role | Iltimos, foydalanuvchi identifikatorini Xodimlar roliga o'rnatish uchun Xodimlar ro'yxatiga qo'ying | |
2085 | Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1} | Iltimos, xizmatdoshlar uchun {0} yoki Kompaniya {1} | |
2086 | Please set account in Warehouse {0} | Iltimos, hisob qaydnomasini {0} | |
2087 | Please set an active menu for Restaurant {0} | Restoran {0} uchun faol menyu tanlang | |
2088 | Please set associated account in Tax Withholding Category {0} against Company {1} | Iltimos, tegishli hisob qaydnomasini {0} soliqni ushlab turish turkumida {1} | |
2089 | Please set at least one row in the Taxes and Charges Table | Iltimos, Soliqlar va yig'imlar jadvalida kamida bitta qator qo'ying | |
2090 | Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0} | Iltimos, odatdagi Cash yoki Bank hisobini {0} To'lov tartibi rejimida tanlang. | |
2091 | Please set default account in Salary Component {0} | Iltimos, ish haqi komponentida {0} | |
2092 | Please set default customer in Restaurant Settings | Restoran sozlamalarida standart mijozni tanlang | |
2093 | Please set default template for Leave Approval Notification in HR Settings. | Chiqish sozlamalarida tasdiqlashni tasdiqlash xabarnomasi uchun standart shablonni o'rnating. | |
2094 | Please set default template for Leave Status Notification in HR Settings. | Chiqish sozlamalari uchun Leave Status Notification holatini ko'rsatish uchun standart shablonni o'rnating. | |
2095 | Please set default {0} in Company {1} | {1} kompaniyasida standart {0} ni belgilang | |
2096 | Please set filter based on Item or Warehouse | Iltimos, filtrni yoki odatiy ob'ektni tanlang | |
2097 | Please set leave policy for employee {0} in Employee / Grade record | Iltimos, Xodimga / Baho yozuvida ishlaydigan {0} uchun ta'til tartib-qoidasini belgilang | |
2098 | Please set recurring after saving | Saqlaganingizdan keyin takroriy-ni tanlang | |
2099 | Please set the Company | Iltimos, kompaniyani tanlang | |
2100 | Please set the Customer Address | Iltimos, mijoz manzilini ko'rsating | |
2101 | Please set the Date Of Joining for employee {0} | Iltimos, xodimingizga {0} | |
2102 | Please set the Default Cost Center in {0} company. | Iltimos, {0} kompaniyasidagi Standart xarajatlar markazini tanlang. | |
2103 | Please set the Email ID for the Student to send the Payment Request | Iltimos, to'lov talabnomasini yuborish uchun Talabaga Email ID-ni belgilang | |
2104 | Please set the Item Code first | Avval Mahsulot kodini o'rnating | |
2105 | Please set the Payment Schedule | Iltimos, to'lov jadvalini o'rnating | |
2106 | Please set the series to be used. | Iltimos, foydalanish uchun ketma-ketlikni o'rnating. | |
2107 | Please set {0} for address {1} | Iltimos, {1} manzili uchun {0} ni o'rnating. | |
2108 | Please setup Students under Student Groups | Talabalar uchun Talabalar Guruhi ostida tanlansin | |
2109 | Please share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New' | "Ta'lim bo'yicha hisobot" ni bosing, so'ngra "Yangi" | |
2110 | Please specify Company | Iltimos, kompaniyani ko'rsating | |
2111 | Please specify Company to proceed | Davom etish uchun kompaniyani ko'rsating | |
2112 | Please specify a valid 'From Case No.' | Iltimos, tegishli "Qoidadan boshlab" | |
2113 | Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1} | Iltimos {1} jadvalidagi {0} qatoriga tegishli joriy qatorni identifikatorini ko'rsating | |
2114 | Please specify at least one attribute in the Attributes table | Iltimos, atributlar jadvalidagi kamida bitta xususiyatni ko'rsating | |
2115 | Please specify currency in Company | Iltimos, kompaniyadagi valyutani ko'rsating | |
2116 | Please specify either Quantity or Valuation Rate or both | Miqdor yoki baholash bahosini yoki ikkalasini ham ko'rsating | |
2117 | Please specify from/to range | Marhamat, tanlang | |
2118 | Please supply the specified items at the best possible rates | Iltimos, ko'rsatilgan narsalarni eng yaxshi narxlarda bering | |
2119 | Please update your status for this training event | Iltimos, ushbu mashg'ulot uchun statusingizni yangilang | |
2120 | Please wait 3 days before resending the reminder. | Eslatmani qayta yuborishdan oldin 3 kun kuting. | |
2121 | Point of Sale | Sotuv nuqtasi | |
2122 | Point-of-Sale | Sotuv nuqtasi | |
2123 | Point-of-Sale Profile | Sotuv nuqtasi profili | |
2124 | Portal | Portal | |
2125 | Portal Settings | Portal sozlamalari | |
2126 | Possible Supplier | Mumkin bo'lgan yetkazib beruvchi | |
2127 | Postal Expenses | Pochta xarajatlari | |
2128 | Posting Date | O'tilganlik sanasi | |
2129 | Posting Date cannot be future date | Kiritilgan sana kelajakdagi sana bo'la olmaydi | |
2130 | Posting Time | Vaqtni yuborish vaqti | |
2131 | Posting date and posting time is mandatory | Yozish sanasi va joylashtirish vaqti majburiydir | |
2132 | Posting timestamp must be after {0} | Vaqt tamg'asini yuborish {0} | |
2133 | Potential opportunities for selling. | Sotish uchun potentsial imkoniyatlar. | |
2134 | Practitioner Schedule | Amaliyot dasturlari | |
2135 | Pre Sales | Old savdo | |
2136 | Preference | Tanlash | |
2137 | Prescribed Procedures | Belgilangan protseduralar | |
2138 | Prescription | Ortga nazar tashlash | |
2139 | Prescription Dosage | Reçetesiz dozaj | |
2140 | Prescription Duration | Rezektsiya davomiyligi | |
2141 | Prescriptions | Retseptlar | |
2142 | Present | Mavjud | |
2143 | Prev | Oldindan | |
2144 | Preview | Ko'rib chiqish | |
2145 | Preview Salary Slip | Preview ish haqi slip | |
2146 | Previous Financial Year is not closed | Avvalgi moliyaviy yil yopiq emas | |
2147 | Price | Narxlari | |
2148 | Price List | Narxlar ro'yxati | |
2149 | Price List Currency not selected | Narxlar ro'yxati Valyutasi tanlanmagan | |
2150 | Price List Rate | Narxlar ro'yxati darajasi | |
2151 | Price List master. | Narxlar ro'yxati ustasi. | |
2152 | Price List must be applicable for Buying or Selling | Narxlar ro'yxati Buyurtma yoki Sotish uchun tegishli bo'lishi kerak | |
2153 | Price List {0} is disabled or does not exist | Narxlar ro'yxati {0} o'chirib qo'yilgan yoki mavjud emas | |
2154 | Price or product discount slabs are required | Narx yoki mahsulotga chegirma plitalari kerak | |
2155 | Pricing | Raqobatchilar | |
2156 | Pricing Rule | Raqobatchilar qoidasi | |
2157 | Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand. | Raqobatchilarimiz qoidasi "Apply O'n" maydoniga asoslanib tanlangan, bular Item, Item Group yoki Tovar bo'lishi mumkin. | |
2158 | Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria. | Raqobatchilar qoidasi narx-navo varag'ining ustiga yozish uchun belgilanadi / ba'zi mezonlarga asoslanib chegirma foizini belgilaydi. | |
2159 | Pricing Rule {0} is updated | {0} narx qoidasi yangilandi | |
2160 | Pricing Rules are further filtered based on quantity. | Raqobatchilar qoidalari miqdori bo'yicha qo'shimcha ravishda filtrlanadi. | |
2161 | Primary Address Details | Birlamchi manzil ma'lumotlari | |
2162 | Primary Contact Details | Birlamchi aloqa ma'lumotlari | |
2163 | Principal Amount | Asosiy miqdori | |
2164 | Print Format | Bosib chiqarish formati | |
2165 | Print IRS 1099 Forms | IRS 1099 shakllarini chop eting | |
2166 | Print Report Card | Hisobot kartasini chop etish | |
2167 | Print Settings | Chop etish sozlamalari | |
2168 | Print and Stationery | Chop etish va ish yuritish | |
2169 | Print settings updated in respective print format | Chop etish moslamalari tegishli bosib chiqarish formatida yangilanadi | |
2170 | Print taxes with zero amount | Soliqlarni nolga teng miqdorda chop eting | |
2171 | Printing and Branding | Bosib chiqarish va brendlash | |
2172 | Private Equity | Xususiy kapital | |
2173 | Privilege Leave | Privilege Leave | |
2174 | Probation | Sinov | |
2175 | Probationary Period | Sinov muddati | |
2176 | Procedure | Protsedura | |
2177 | Process Day Book Data | Jarayon kuni kitobi ma'lumotlari | |
2178 | Process Master Data | Asosiy ma'lumotlarni qayta ishlash | |
2179 | Processing Chart of Accounts and Parties | Hisoblar va tomonlarning ishlov berish jadvali | |
2180 | Processing Items and UOMs | Elementlar va UOM-larga ishlov berish | |
2181 | Processing Party Addresses | Partiya manzillarini qayta ishlash | |
2182 | Processing Vouchers | Voucherlarni qayta ishlash | |
2183 | Procurement | Xarid qilish | |
2184 | Produced Qty | Ishlab chiqarilgan Miqdor | |
2185 | Product | Mahsulot | |
2186 | Product Bundle | Mahsulot to'plami | |
2187 | Product Search | Mahsulot qidirish | |
2188 | Production | Ishlab chiqarish | |
2189 | Production Item | Ishlab chiqarish mahsulotlari | |
2190 | Products | Mahsulotlar | |
2191 | Profit and Loss | Qor va ziyon | |
2192 | Profit for the year | Yil uchun foyda | |
2193 | Program | Dastur | |
2194 | Program in the Fee Structure and Student Group {0} are different. | Ish haqi tarkibi va talabalar guruhi {0} da dastur boshqacha. | |
2195 | Program {0} does not exist. | {0} dasturi mavjud emas. | |
2196 | Program: | Dastur: | |
2197 | Progress % for a task cannot be more than 100. | Bir vazifa uchun% progress 100 dan ortiq bo'lishi mumkin emas. | |
2198 | Project Collaboration Invitation | Loyiha hamkorlik taklifi | |
2199 | Project Id | Loyiha Id | |
2200 | Project Manager | Proyekt menejeri | |
2201 | Project Name | Loyiha nomi | |
2202 | Project Start Date | Loyiha boshlanish sanasi | |
2203 | Project Status | Loyiha holati | |
2204 | Project Summary for {0} | {0} uchun loyihaning qisqacha tavsifi | |
2205 | Project Update. | Loyiha yangilanishi. | |
2206 | Project Value | Loyiha qiymati | |
2207 | Project activity / task. | Loyiha faoliyati / vazifasi. | |
2208 | Project master. | Loyiha bo'yicha mutaxassis. | |
2209 | Project-wise data is not available for Quotation | Loyiha bo'yicha ma'lumot quyish uchun mavjud emas | |
2210 | Projected | Loyihalashtirilgan | |
2211 | Projected Qty | Loyiha miqdori | |
2212 | Projected Quantity Formula | Prognoz qilinadigan miqdor formulasi | |
2213 | Projects | Loyihalar | |
2214 | Property | Mulk | |
2215 | Property already added | Xususiyat allaqachon qo'shilgan | |
2216 | Proposal Writing | Takliflarni Yozish | |
2217 | Proposal/Price Quote | Taklif / narx taklifi | |
2218 | Prospecting | Tadqiqotlar | |
2219 | Provisional Profit / Loss (Credit) | Vaqtinchalik foyda / zarar (kredit) | |
2220 | Publications | Nashrlar | |
2221 | Publish Items on Website | Saytdagi ma'lumotlar nashr qiling | |
2222 | Published | Nashr etildi | |
2223 | Publishing | Nashriyot | |
2224 | Purchase | Sotib olish | |
2225 | Purchase Amount | Xarid miqdori | |
2226 | Purchase Date | Sotib olish sanasi | |
2227 | Purchase Invoice | Xarajatlarni xarid qiling | |
2228 | Purchase Invoice {0} is already submitted | Xaridni taqdim etgan {0} allaqachon yuborilgan | |
2229 | Purchase Manager | Sotib olish menejeri | |
2230 | Purchase Master Manager | Master Manager sotib oling | |
2231 | Purchase Order | Xarid buyurtmasi | |
2232 | Purchase Order Amount | Xarid buyurtmasi miqdori | |
2233 | Purchase Order Amount(Company Currency) | Xarid buyurtmasi miqdori (kompaniya valyutasi) | |
2234 | Purchase Order Date | Buyurtma sanasi | |
2235 | Purchase Order Items not received on time | Buyurtma Buyurtma Buyurtma vaqtida olinmagan | |
2236 | Purchase Order number required for Item {0} | {0} band uchun xaridni tartib raqami talab qilinadi | |
2237 | Purchase Order to Payment | To'lovni sotib olish tartibi | |
2238 | Purchase Order {0} is not submitted | Buyurtma {0} topshirilmadi | |
2239 | Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}. | {1} belgisi tufayli buyurtma berish buyurtmalariga {0} uchun ruxsat berilmaydi. | |
2240 | Purchase Orders given to Suppliers. | Yetkazib beruvchilarga berilgan buyurtmalar. | |
2241 | Purchase Price List | Sotib olish narxlari ro'yxati | |
2242 | Purchase Receipt | Xarid qilish arizasi | |
2243 | Purchase Receipt {0} is not submitted | Xarid qilish shakli {0} yuborilmaydi | |
2244 | Purchase Tax Template | Xarid qilish shablonini sotib oling | |
2245 | Purchase User | Foydalanuvchini sotib oling | |
2246 | Purchase orders help you plan and follow up on your purchases | Xarid qilish buyurtmalari xaridlarni rejalashtirish va kuzatib borishingizga yordam beradi | |
2247 | Purchasing | Xarid qilish | |
2248 | Purpose must be one of {0} | Maqsad {0} dan biri bo'lishi kerak | |
2249 | Qty | Miqdor | |
2250 | Qty To Manufacture | Ishlab chiqarish uchun miqdori | |
2251 | Qty Total | Miqdor jami | |
2252 | Qty for {0} | {0} uchun son | |
2253 | Qualification | Malakali | |
2254 | Quality | Sifat | |
2255 | Quality Action | Sifatli harakatlar | |
2256 | Quality Goal. | Sifat maqsadi. | |
2257 | Quality Inspection | Sifatni tekshirish | |
2258 | Quality Inspection: {0} is not submitted for the item: {1} in row {2} | Sifat nazorati: {0} {2} qatoriga {0} taqdim etilmagan. | |
2259 | Quality Management | Sifat menejmenti | |
2260 | Quality Meeting | Sifat uchrashuvi | |
2261 | Quality Procedure | Sifat tartibi | |
2262 | Quality Procedure. | Sifat tartibi. | |
2263 | Quality Review | Sifatni ko'rib chiqish | |
2264 | Quantity | Miqdor | |
2265 | Quantity for Item {0} must be less than {1} | {0} uchun mahsulot miqdori {1} dan kam bo'lishi kerak | |
2266 | Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2} | {0} ({1}) qatorlar soni ishlab chiqarilgan {2} miqdoriga teng bo'lishi kerak. | |
2267 | Quantity must be less than or equal to {0} | Miqdori {0} dan kam yoki unga teng bo'lishi kerak | |
2268 | Quantity must not be more than {0} | Miqdori {0} dan ortiq bo'lmasligi kerak | |
2269 | Quantity required for Item {0} in row {1} | {1} qatoridagi {0} element uchun zarur miqdori | |
2270 | Quantity should be greater than 0 | Miqdori 0 dan katta bo'lishi kerak | |
2271 | Quantity to Make | Qilish uchun miqdori | |
2272 | Quantity to Manufacture must be greater than 0. | Ishlab chiqarish miqdori 0dan katta bo'lishi kerak. | |
2273 | Quantity to Produce | Ishlab chiqarish miqdori | |
2274 | Quantity to Produce can not be less than Zero | Ishlab chiqarish miqdori noldan kam bo'lmasligi kerak | |
2275 | Query Options | So'rov parametrlari | |
2276 | Queued for replacing the BOM. It may take a few minutes. | BOMni almashtirish uchun navbat. Bir necha daqiqa o'tishi mumkin. | |
2277 | Queued for updating latest price in all Bill of Materials. It may take a few minutes. | Barcha materiallar materiallarida eng so'nggi narxni yangilash uchun navbatda turdi. Bir necha daqiqa o'tishi mumkin. | |
2278 | Quick Journal Entry | Tez jurnalni kiritish | |
2279 | Quot Count | Hisob soni | |
2280 | Quot/Lead % | Qisqacha / qo'rg'oshin% | |
2281 | Quotation | Tavsif | |
2282 | Quotation {0} is cancelled | Quotatsiya {0} bekor qilindi | |
2283 | Quotation {0} not of type {1} | Iqtibos {0} turidan emas {1} | |
2284 | Quotations | Qo'shtirnoq | |
2285 | Quotations are proposals, bids you have sent to your customers | Qabullar sizning mijozlaringizga yuborilgan takliflar, takliflar | |
2286 | Quotations received from Suppliers. | Ta'minlovchilar tomonidan olingan takliflar. | |
2287 | Quotations: | Qo'shtirnoq: | |
2288 | Quotes to Leads or Customers. | Qabul qiluvchi yoki mijozlarga takliflar. | |
2289 | RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1} | {1} hisob qaydnomasi holati tufayli {0} uchun RFQ-larga ruxsat berilmaydi. | |
2290 | Range | Oralig'i | |
2291 | Rate | Baholash | |
2292 | Rate: | Baho: | |
2293 | Rating | Reyting | |
2294 | Raw Material | Xom ashyo | |
2295 | Raw Materials | Xom ashyolar | |
2296 | Raw Materials cannot be blank. | Xom ashyoni bo'sh bo'lishi mumkin emas. | |
2297 | Re-open | Qayta oching | |
2298 | Read blog | Blogni o'qing | |
2299 | Read the ERPNext Manual | ERPNext qo'llanmasini o'qing | |
2300 | Reading Uploaded File | Yuklangan faylni o'qish | |
2301 | Real Estate | Ko `chmas mulk | |
2302 | Reason For Putting On Hold | Tutish uchun sabab | |
2303 | Reason for Hold | Ushlab turish uchun sabab | |
2304 | Reason for hold: | Kutish sababi: | |
2305 | Receipt | Qabul qilish | |
2306 | Receipt document must be submitted | Qabul hujjati topshirilishi kerak | |
2307 | Receivable | Oladigan | |
2308 | Receivable Account | Oladigan Hisob | |
2309 | Received | Qabul qilingan | |
2310 | Received On | Qabul qilingan | |
2311 | Received Quantity | Miqdor qabul qilindi | |
2312 | Received Stock Entries | Qabul qilingan aktsiyalar | |
2313 | Receiver List is empty. Please create Receiver List | Qabul qiladiganlar ro'yxati bo'sh. Iltimos, qabul qiluvchi ro'yxatini yarating | |
2314 | Recipients | Qabul qiluvchilar | |
2315 | Reconcile | Muvaqqatlik | |
2316 | Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc. | E-pochta, telefon, suhbat, tashrif va hk. | |
2317 | Records | Yozuvlar | |
2318 | Redirect URL | URL manzilini yo'naltirish | |
2319 | Ref | Ref | |
2320 | Ref Date | Qayta sanasi | |
2321 | Reference | Malumot | |
2322 | Reference #{0} dated {1} | {{1}} {{0} | |
2323 | Reference Date | Malumot sanasi | |
2324 | Reference Doctype must be one of {0} | Malumot Doctype {0} dan biri bo'lishi kerak | |
2325 | Reference Document | Malumot hujjati | |
2326 | Reference Document Type | Hujjatning turi | |
2327 | Reference No & Reference Date is required for {0} | Yo'naltiruvchi Yo'naltiruvchi va Yo'naltiruvchi {0} | |
2328 | Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction | Bank bo'yicha bitim uchun Yo'naltiruvchi Yo'naltiruvchi va Yo'nalish sanasi majburiy hisoblanadi | |
2329 | Reference No is mandatory if you entered Reference Date | Malumot sanasi kiritilgan bo'lsa, Yo'naltiruvchi raqami majburiy emas | |
2330 | Reference No. | Yo'naltiruvchi raqami | |
2331 | Reference Number | Malumot raqami | |
2332 | Reference Owner | Malumot egasi | |
2333 | Reference Type | Malumot turi | |
2334 | Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2} | Malumot: {0}, mahsulot kodi: {1} va mijoz: {2} | |
2335 | References | Manbalar | |
2336 | Refresh Token | Qayta tiklash | |
2337 | Region | Mintaqa | |
2338 | Register | Ro'yxatdan o'tish | |
2339 | Reject | Rad etish | |
2340 | Rejected | Rad etildi | |
2341 | Related | Bilan bog'liq | |
2342 | Relation with Guardian1 | Guardian1 bilan aloqalar | |
2343 | Relation with Guardian2 | Guardian2 bilan aloqalar | |
2344 | Release Date | Ishlab chiqarilish sanasi | |
2345 | Reload Linked Analysis | Bog'langan tahlilni qayta tiklash | |
2346 | Remaining | Qoldik | |
2347 | Remaining Balance | Qolgan muvozanat | |
2348 | Remarks | Izohlar | |
2349 | Reminder to update GSTIN Sent | GSTIN yuborilgan eslatmani eslatish | |
2350 | Remove item if charges is not applicable to that item | Ushbu elementga to'lovlar tegishli bo'lmasa, elementni olib tashlang | |
2351 | Removed items with no change in quantity or value. | Sifat yoki qiymat o'zgarmasdan chiqarilgan elementlar. | |
2352 | Reopen | Qayta oching | |
2353 | Reorder Level | Tartibni qayta tartibga solish | |
2354 | Reorder Qty | Miqdorni qayta tartiblashtirish | |
2355 | Repeat Customer Revenue | Xaridor daromadini takrorlang | |
2356 | Repeat Customers | Iste'molchilarni takrorlang | |
2357 | Replace BOM and update latest price in all BOMs | BOMni almashtiring va barcha BOM'lardagi eng so'nggi narxni yangilang | |
2358 | Replied | Javob berdi | |
2359 | Replies | Javoblar | |
2360 | Report | Hisobot | |
2361 | Report Builder | Report Builder | |
2362 | Report Type | Hisobot turi | |
2363 | Report Type is mandatory | Hisobot turi majburiydir | |
2364 | Reports | Hisobotlar | |
2365 | Reqd By Date | Sana bo'yicha sana | |
2366 | Reqd Qty | Reqd Qty | |
2367 | Request for Quotation | Buyurtma uchun so'rov | |
2368 | Request for Quotations | Takliflar uchun so'rov | |
2369 | Request for Raw Materials | Xom-ashyo uchun talab | |
2370 | Request for purchase. | Sotib olish talabi. | |
2371 | Request for quotation. | Taklif so'rovi. | |
2372 | Requested Qty | Kerakli son | |
2373 | Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered. | Talab qilingan miqdor: Xarid qilish uchun so'ralgan, ammo buyurtma qilinmagan. | |
2374 | Requesting Site | Saytni talab qilish | |
2375 | Requesting payment against {0} {1} for amount {2} | {0} {1} dan {2} | |
2376 | Requestor | Talab qiluvchi | |
2377 | Required On | Majburiy On | |
2378 | Required Qty | Kerakli son | |
2379 | Required Quantity | Kerakli miqdori | |
2380 | Reschedule | Qaytadan rejalashtirish | |
2381 | Research | Tadqiqot | |
2382 | Research & Development | Tadqiqot va Loyihalash | |
2383 | Researcher | Tadqiqotchi | |
2384 | Resend Payment Email | To'lov E-pochtasini qayta yuboring | |
2385 | Reserve Warehouse | Zaxira ombori | |
2386 | Reserved Qty | Saqlandi Qty | |
2387 | Reserved Qty for Production | Ishlab chiqarish uchun belgilangan miqdor | |
2388 | Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items. | Ishlab chiqarish uchun zahiralangan miqdor: ishlab chiqarish buyumlarini tayyorlash uchun xom ashyo miqdori. | |
2389 | Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered. | Savdo zahirasi: Sotish uchun buyurtma berilgan, ammo etkazib berilmagan. | |
2390 | Reserved Warehouse is mandatory for Item {0} in Raw Materials supplied | Zahiralangan QXI mahsulotning {0} mahsuloti uchun berilgan xom ashyo uchun majburiydir | |
2391 | Reserved for manufacturing | Ishlab chiqarish uchun ajratilgan | |
2392 | Reserved for sale | Savdo uchun ajratilgan | |
2393 | Reserved for sub contracting | Sub-shartnoma uchun ajratilgan | |
2394 | Resistant | Chidamli | |
2395 | Resolve error and upload again. | Xatoni hal qiling va qayta yuklang. | |
2396 | Responsibilities | Mas'uliyat | |
2397 | Rest Of The World | Dunyoning qolgan qismi | |
2398 | Restart Subscription | Obunani qayta ishga tushiring | |
2399 | Restaurant | Restoran | |
2400 | Result Date | Natija sanasi | |
2401 | Result already Submitted | Yuborilgan natija | |
2402 | Resume | Rezyume; qayta boshlash | |
2403 | Retail | Chakana savdo | |
2404 | Retail & Wholesale | Chakana va ulgurji savdo | |
2405 | Retail Operations | Chakana operatsiyalar | |
2406 | Retained Earnings | Yig'ilib qolgan oylik maoshlari | |
2407 | Retention Stock Entry | Saqlash fondini kiritish | |
2408 | Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not provided | Ta'minlangan aktsiyadorlik jamg'armasi yaratilgan yoki taqlid miqdori berilmagan | |
2409 | Return | Qaytish | |
2410 | Return / Credit Note | Qaytaring / Kredit eslatma | |
2411 | Return / Debit Note | Qaytaring / Debet Eslatma | |
2412 | Returns | Qaytishlar | |
2413 | Reverse Journal Entry | Jurnalga teskari qaytish | |
2414 | Review Invitation Sent | Taklifni ko'rib chiqish yuborildi | |
2415 | Review and Action | Sharh va harakat | |
2416 | Role | Rol | |
2417 | Rooms Booked | Xonalar rezervasyonu | |
2418 | Root Company | Ildiz kompaniyasi | |
2419 | Root Type | Ildiz turi | |
2420 | Root Type is mandatory | Ildiz turi majburiydir | |
2421 | Root cannot be edited. | Ildiz tahrirlanmaydi. | |
2422 | Root cannot have a parent cost center | Ildiz ota-ona xarajatlari markaziga ega bo'lmaydi | |
2423 | Round Off | Dumaloq yopiq | |
2424 | Rounded Total | Rounded Total | |
2425 | Route | Yo'nalish | |
2426 | Row # {0}: | # {0} qatori: | |
2427 | Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2} | # {0} satrida: {1} {2} | |
2428 | Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2} | {0} qatori: {1} dan ortiq {2} | |
2429 | Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2} | Row # {0}: Rate {1} {2} da ishlatiladigan kursdan kattaroq bo'la olmaydi | |
2430 | Row # {0}: Serial No is mandatory | # {0} qatori: seriya raqami majburiy emas | |
2431 | Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3} | # {0} qatori: ketma-ket No {1} {2} {3} | |
2432 | Row #{0} (Payment Table): Amount must be negative | Row # {0} (To'lov jadvali): Miqdori salbiy bo'lishi kerak | |
2433 | Row #{0} (Payment Table): Amount must be positive | Row # {0} (To'lov jadvali): Miqdor ijobiy bo'lishi kerak | |
2434 | Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2} | # {0} qatori: Hisob {1} kompaniyaga tegishli emas {2} | |
2435 | Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount. | Row # {0}: Ajratilgan miqdori uncha katta bo'lmagan miqdordan ortiq bo'lishi mumkin emas. | |
2436 | Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2} | # {0} qatori: Asset {1} yuborib bo'lolmaydi, allaqachon {2} | |
2437 | Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}. | # {0} satri: {1} element uchun taqdim etgan summa miqdoridan katta bo'lsa, Rate ni o'rnatib bo'lmaydi. | |
2438 | Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2} | # {0} satrida: {1} bo'shatish kuni oldin tekshirilish sanasi {2} | |
2439 | Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2} | {0} qatori: {1} {2} da zikr etilgan dublikat | |
2440 | Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date | Row # {0}: Kutilayotgan etkazib berish sanasi Buyurtma tarixidan oldin bo'lishi mumkin emas | |
2441 | Row #{0}: Item added | # {0} qator: element qo'shildi | |
2442 | Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher | {{0} qatori: {1} yozuvi {2} hisobiga ega emas yoki boshqa kafelga qarama-qarshi | |
2443 | Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists | Row # {0}: Yetkazib beruvchini Xarid qilish tartibi sifatida o'zgartirishga ruxsat yo'q, allaqachon mavjud | |
2444 | Row #{0}: Please set reorder quantity | # {0} qatori: Iltimos, buyurtmaning miqdorini belgilang | |
2445 | Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1} | Row # {0}: Iltimos, mahsulot uchun {1} | |
2446 | Row #{0}: Qty increased by 1 | # {0} qator: Qty 1 ga ko'paydi | |
2447 | Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) | Row # {0}: Baho {1}: {2} ({3} / {4}) | |
2448 | Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal Entry | # {0} satri: Hujjatning Hujjat turi xarajat shikoyati yoki jurnali kiritmasidan biri bo'lishi kerak | |
2449 | Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry | # {0} satri: Hujjatning Hujjat turi Buyurtma Buyurtma, Buyurtma Xarajati yoki Jurnal Yozuvi bo'lishi kerak | |
2450 | Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return | # {0} qatori: Rad etilgan Qty Xarid qilishni qaytarib bo'lmaydi | |
2451 | Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1} | Roy # {0}: Rad etilgan QXI rad etilgan elementga qarshi majburiydir {1} | |
2452 | Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction Date | Roy # {0}: Sana bo'yicha Reqd Jurnal kunidan oldin bo'lishi mumkin emas | |
2453 | Row #{0}: Set Supplier for item {1} | {0} qator: Ta'minlovchini {1} elementiga sozlang | |
2454 | Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2} | # {0} qator: Hisob-fakturani chegirma uchun {1} holati {1} bo'lishi kerak. | |
2455 | Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batches | # {0} qatori: {1} guruhida faqat {2} qty bor. Iltimos, {3} qty mavjud bo'lgan boshqa qatorni tanlang yoki bir nechta partiyalardan etkazib berish uchun qatorni bir necha qatorga bo'linib ko'rsating | |
2456 | Row #{0}: Timings conflicts with row {1} | # {0} satr: vaqt {1} qatori bilan zid | |
2457 | Row #{0}: {1} can not be negative for item {2} | {{0} qatori: {1} element {2} uchun salbiy bo'lishi mumkin emas | |
2458 | Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2} | No {0} qatori: Miqdor kutilgan qarz miqdori bo'yicha da'volardan {1} dan yuqori bo'lishi mumkin emas. Kutilayotgan miqdor {2} | |
2459 | Row {0} : Operation is required against the raw material item {1} | Row {0}: {1} xom ashyo moddasiga qarshi operatsiyalar talab qilinadi | |
2460 | Row {0}# Allocated amount {1} cannot be greater than unclaimed amount {2} | Row {0} # Ajratilgan miqdor {1} da'vo qilinmagan miqdordan ortiq bo'lmasligi mumkin {2} | |
2461 | Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3} | {0} # 1-satr {1} -chi satr {3} Xarid buyurtmasiga qarshi {2} dan ortiq o'tkazilmaydi. | |
2462 | Row {0}# Paid Amount cannot be greater than requested advance amount | Row {0} # To'langan pul miqdori so'ralgan avans miqdoridan ortiq bo'lishi mumkin emas | |
2463 | Row {0}: Activity Type is mandatory. | Row {0}: Faoliyat turi majburiydir. | |
2464 | Row {0}: Advance against Customer must be credit | Row {0}: mijozga qarshi avans kredit bo'lishi kerak | |
2465 | Row {0}: Advance against Supplier must be debit | Row {0}: Yetkazib beruvchiga qarshi oldindan qarzdor bo'lishi kerak | |
2466 | Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2} | Row {0}: ajratilgan miqdor {1} To'lovni kiritish miqdoridan kam yoki teng bo'lishi kerak {2} | |
2467 | Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2} | Row {0}: ajratilgan summasi {1} hisob-faktura summasidan kam yoki teng bo'lishi kerak {2} | |
2468 | Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1} | Row {0}: Qayta buyurtmaning arizasi allaqachon {1} | |
2469 | Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1} | Row {0}: Mahsulot {1} uchun topilmadi. | |
2470 | Row {0}: Conversion Factor is mandatory | Row {0}: Konvertatsiya qilish omillari majburiydir | |
2471 | Row {0}: Cost center is required for an item {1} | Row {0}: xarajat markazi {1} | |
2472 | Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1} | Row {0}: kredit yozuvini {1} bilan bog'lash mumkin emas | |
2473 | Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2} | Row {0}: BOM # {1} valyutasi tanlangan valyutaga teng bo'lishi kerak {2} | |
2474 | Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1} | Row {0}: Debit yozuvini {1} bilan bog'lash mumkin emas | |
2475 | Row {0}: Depreciation Start Date is required | Row {0}: Amortizatsiya boshlanishi kerak | |
2476 | Row {0}: Enter location for the asset item {1} | Row {0}: {1} obyekti elementi uchun joyni kiriting | |
2477 | Row {0}: Exchange Rate is mandatory | Row {0}: Valyuta kursi majburiydir | |
2478 | Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase Amount | Row {0}: Foydali Hayotdan keyin kutilgan qiymat Brüt Xarid Qabul qilingan miqdordan kam bo'lishi kerak | |
2479 | Row {0}: From Time and To Time is mandatory. | Row {0}: Vaqt va vaqtdan boshlab majburiydir. | |
2480 | Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2} | Row {0}: {1} dan vaqt va vaqtdan {2} | |
2481 | Row {0}: From time must be less than to time | {0} qator: vaqti-vaqti bilan vaqti-vaqti bilan kamroq bo'lishi kerak | |
2482 | Row {0}: Hours value must be greater than zero. | Row {0}: soat qiymati noldan katta bo'lishi kerak. | |
2483 | Row {0}: Invalid reference {1} | Row {0}: yaroqsiz ma'lumot {1} | |
2484 | Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4} | Row {0}: Partiya / Hisob {3} {4} da {1} / {2} | |
2485 | Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1} | Row {0}: Partiya turi va partiyasi oladigan / to'lanadigan hisobvaraq uchun {1} | |
2486 | Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance | Row {0}: Sotuvga / sotib olish buyrug'iga qarshi to'lov har doim oldindan belgilanishi kerak | |
2487 | Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry. | Row {0}: agar bu oldindan yoziladigan bo'lsa, {1} hisobiga "Ish haqi" ni tekshiring. | |
2488 | Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and Charges | {0} qatori: Iltimos, soliqlarni to'lash va soliqlarni to'lashda soliqdan ozod qilish sababini belgilang | |
2489 | Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment Schedule | {0} qatori: Iltimos, to'lov jadvalida to'lov usulini o'rnating | |
2490 | Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1} | {0} qator: Iltimos, to'lash rejimida to'g'ri kodni o'rnating {1} | |
2491 | Row {0}: Qty is mandatory | Row {0}: Miqdor majburiydir | |
2492 | Row {0}: Quality Inspection rejected for item {1} | {0} qator: {1} elementi uchun sifat nazorati rad qilindi | |
2493 | Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory | Row {0}: UOM Conversion Factor majburiydir | |
2494 | Row {0}: select the workstation against the operation {1} | Row {0}: ish stantsiyasini {1} operatsiyasidan qarshi tanlang | |
2495 | Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}. | Row {0}: {1} Serial raqamlari {2} uchun kerak. Siz {3} ni taqdim qildingiz. | |
2496 | Row {0}: {1} must be greater than 0 | Row {0}: {1} 0 dan katta bo'lishi kerak | |
2497 | Row {0}: {1} {2} does not match with {3} | Row {0}: {1} {2} {3} bilan mos emas | |
2498 | Row {0}:Start Date must be before End Date | Row {0}: Boshlanish sanasi tugash sanasidan oldin bo'lishi kerak | |
2499 | Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0} | Boshqa qatorlardagi takroriy sana bilan atalgan satrlar: {0} | |
2500 | Rules for adding shipping costs. | Yuk tashish xarajatlarini qo'shish qoidalari. |
The file is too large to be shown. View Raw |