Frappe PR Bot 7915a3acae
chore: Update translations (#23856)
Co-authored-by: frappe <frappe@scw-dazzling-elgamal>
2020-11-09 18:37:28 +05:30

608 KiB

1"Customer Provided Item" cannot be Purchase Item also"Užsakovo pateikiamas gaminys" ne gali būti taip pat ir pirkimo objektu
2"Customer Provided Item" cannot have Valuation Rate"Užsakovo pateikiamas gaminys" ne gali turėti vertinimo normos
3"Is Fixed Asset" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item"Yra Ilgalaikis turtas" negali būti nepažymėtas, nes egzistuoja prieštaraujantis turto įrašas.
4'Based On' and 'Group By' can not be same"Remiantis" ir "grupuoti pagal" negali būti tas pats
5'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero"Dienos nuo paskutinio užsakymo" turi būti didesnis nei arba lygus nuliui
6'Entries' cannot be empty&quot;Įrašai&quot; negali būti tuščias
7'From Date' is required"Nuo datos" yra privalomas.
8'From Date' must be after 'To Date'"Nuo datos" turi būti po "Iki datos"
9'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item"Turi serijinį Nr." negali būti "Taip" , daiktui kurio nėra sandėlyje.
10'Opening'&quot;Atidarymas&quot;
11'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.'"Iki bylos Nr. ' negali būti mažesnis, nei "Nuo bylos Nr. '
12'To Date' is required"Iki data" privalomas
13'Total'&quot;Iš viso&quot;
14'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}"Atnaujinti sandėlį" negali būti patikrintas, nes daiktai nėra pristatomi per {0}
15'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale"Atnaujinti sandėlį" negali būti patikrintas dėl ilgalaikio turto pardavimo.
16) for {0}) už {0}
171 exact match.1 tikslios rungtynės.
1890-Above90 Virš
19A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupKlientų grupė egzistuoja to paties pavadinimo prašome pakeisti kliento vardą arba pervardyti klientų grupei
20A Default Service Level Agreement already exists.Numatytasis paslaugų lygio susitarimas jau yra.
21A Lead requires either a person's name or an organization's nameŠvinas reikalauja asmens vardo arba organizacijos pavadinimo
22A customer with the same name already existsKlientas tokiu pačiu vardu jau yra
23A question must have more than one optionsKlausimas turi turėti daugiau nei vieną variantą
24A qustion must have at least one correct optionsRinkinyje turi būti bent viena teisinga parinktis
25A {0} exists between {1} and {2} (Yra {0} tarp {1} ir {2} ((
26A4A4
27API EndpointAPI baigimo taškas
28API Key&quot;API raktas
29Abbr can not be blank or spaceSantrumpos reikšmė negali būti tuščia arba tarpas
30Abbreviation already used for another companySantrumpą jau naudoja kitai bendrovei
31Abbreviation cannot have more than 5 charactersSantrumpa negali būti ilgesnė už 5 simbolius
32Abbreviation is mandatorySantrumpa yra privaloma
33About the CompanyApie bendrovę
34About your companyApie jūsų įmonę
35AboveVirš
36AbsentNėra
37Academic TermAkademinė semestras
38Academic Term: Akademinis semestras:
39Academic YearAkademiniai metai
40Academic Year: Mokslo metai:
41Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}Priimamos + Atmesta Kiekis turi būti lygi Gauta kiekio punktui {0}
42Access TokenPrieigos raktas
43Accessable ValuePrieinama vertė
44Accountsąskaita
45Account NumberPaskyros numeris
46Account Number {0} already used in account {1}Sąskaitos numeris {0}, jau naudojamas paskyroje {1}
47Account Pay OnlySąskaita mokate tik
48Account TypePaskyros tipas
49Account Type for {0} must be {1}Sąskaitos tipas {0}, turi būti {1}
50Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'Sąskaitos likutis jau kredito, jums neleidžiama nustatyti &quot;Balansas turi būti&quot; kaip &quot;debeto&quot;
51Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'Sąskaitos likutis jau debeto, jums neleidžiama nustatyti &quot;Balansas turi būti&quot; kaip &quot;Kreditas&quot;
52Account number for account {0} is not available.<br> Please setup your Chart of Accounts correctly.Paskyros numeris sąskaitai {0} nėra. <br> Tinkamai nustatykite savo sąskaitų planą.
53Account with child nodes cannot be converted to ledgerSąskaita su vaikų mazgų negali būti konvertuojamos į sąskaitų knygos
54Account with child nodes cannot be set as ledgerSąskaita su vaikų mazgų negali būti nustatyti kaip knygoje
55Account with existing transaction can not be converted to group.Sąskaita su esama sandoris negali būti konvertuojamos į grupę.
56Account with existing transaction can not be deletedSąskaita su esamais sandoris negali būti išbrauktas
57Account with existing transaction cannot be converted to ledgerSąskaita su esamais sandoris negali būti konvertuojamos į sąskaitų knygos
58Account {0} does not belong to company: {1}Sąskaita {0} nepriklauso įmonės: {1}
59Account {0} does not belongs to company {1}Sąskaita {0} nėra siejamas su kompanijos {1}
60Account {0} does not existSąskaita {0} neegzistuoja
61Account {0} does not existsSąskaita {0} neegzistuoja
62Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2}Sąskaita {0} nesutampa su kompanija {1} iš sąskaitos būdas: {2}
63Account {0} has been entered multiple timesSąskaita {0} buvo įrašytas kelis kartus
64Account {0} is added in the child company {1}Paskyra {0} pridedama vaikų įmonėje {1}
65Account {0} is frozenSąskaita {0} yra sušaldyti
66Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}Sąskaita {0} yra neteisinga. Sąskaitos valiuta turi būti {1}
67Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerSąskaita {0}: Tėvų sąskaitą {1} negali būti knygos
68Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2}Sąskaita {0}: Tėvų sąskaitą {1} nepriklauso įmonės: {2}
69Account {0}: Parent account {1} does not existSąskaita {0}: Tėvų sąskaitą {1} neegzistuoja
70Account {0}: You can not assign itself as parent accountSąskaita {0}: Jūs negalite priskirti save kaip patronuojančios sąskaitą
71Account: {0} can only be updated via Stock TransactionsSąskaita: {0} gali būti atnaujintas tik per vertybinių popierių sandorių
72Account: {0} with currency: {1} can not be selectedSąskaita: {0} su valiutos: {1} negalima pasirinkti
73AccountantBuhalteris
74AccountingApskaita
75Accounting Entry for AssetApskaitos įrašas apie turtą
76Accounting Entry for StockApskaitos įrašas už Sandėlyje
77Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}Apskaitos įrašas už {0}: {1} galima tik valiuta: {2}
78Accounting Ledgerapskaitos Ledgeris
79Accounting journal entries.Apskaitos žurnalo įrašai.
80AccountsSąskaitos
81Accounts Managersąskaitos direktorius
82Accounts PayableMOKĖTINOS SUMOS
83Accounts Payable SummaryMokėtinos sumos Santrauka
84Accounts Receivablegautinos
85Accounts Receivable SummaryGautinos Santrauka
86Accounts UserSąskaitos vartotoją
87Accounts table cannot be blank.Sąskaitos lentelė gali būti tuščias.
88Accrual Journal Entry for salaries from {0} to {1}&quot;Accrual Journal&quot; įrašas už atlyginimus nuo {0} iki {1}
89Accumulated DepreciationSukauptas nusidėvėjimas
90Accumulated Depreciation AmountSukauptas nusidėvėjimas suma
91Accumulated Depreciation as onSukauptas nusidėvėjimas nuo
92Accumulated Monthlysukauptas Mėnesio
93Accumulated Valuessukauptos vertybės
94Accumulated Values in Group CompanyGrupės įmonės akumuliuotos vertės
95Achieved ({})Pasiekta ({})
96Actionveiksmas
97Action InitialisedVeiksmas inicijuotas
98ActionsVeiksmai
99Activeaktyvus
100Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Veiklos sąnaudos egzistuoja darbuotojo {0} prieš Veiklos rūšis - {1}
101Activity Cost per EmployeeVeiklos sąnaudos vienam darbuotojui
102Activity Typeveiklos rūšis
103Actual CostTikroji kaina
104Actual Delivery DateFaktinė pristatymo data
105Actual QtyTikrasis Kiekis
106Actual Qty is mandatoryTikrasis Kiekis yra privalomi
107Actual Qty {0} / Waiting Qty {1}Faktinis Kiekis {0} / laukimo Kiekis {1}
108Actual Qty: Quantity available in the warehouse.Faktinis kiekis: sandėlyje turimas kiekis.
109Actual qty in stockTikrasis Kiekis sandėlyje
110Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}Tikrasis tipas mokestis negali būti įtrauktos prekės lygis eilės {0}
111AddPapildyti
112Add / Edit PricesĮdėti / Redaguoti kainas
113Add CommentPridėti komentarą
114Add CustomersPridėti klientams
115Add EmployeesPridėti Darbuotojai
116Add ItemPridėti Prekę
117Add ItemsPridėti prekę
118Add LeadsPridėti sidabrą
119Add Multiple TasksPridėti kelis uždavinius
120Add RowPridėti Row
121Add Sales PartnersPridėkite pardavimo partnerių
122Add Serial NoPridėti Serijos Nr
123Add StudentsPridėti Studentai
124Add SuppliersPridėti tiekėjų
125Add Time SlotsPridėti laiko laiko tarpsnius
126Add TimesheetsĮdėti laiko apskaitos žiniaraščiai
127Add TimeslotsPridėti &quot;Timeslots&quot;
128Add Users to MarketplacePridėkite vartotojų prie &quot;Marketplace&quot;
129Add a new addressPridėkite naują adresą
130Add cards or custom sections on homepageĮ pagrindinį puslapį pridėkite kortelių ar pasirinktinių skyrių
131Add more items or open full formPridėti daugiau elementų arba atidaryti visą formą
132Add notesPridėti pastabų
133Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from ContactsPridėti jūsų organizacijos pailsėti kaip savo vartotojams. Taip pat galite pridėti kviečiame klientus į jūsų portalą pridedant juos nuo Kontaktai
134Add to DetailsPridėti į išsamią informaciją
135Add/Remove RecipientsĮdėti / pašalinti gavėjus
136AddedPridėta
137Added to detailsPridėta prie detalių
138Added {0} usersPridėta {0} naudotojų
139Additional Salary Component Exists.Papildomas atlyginimo komponentas egzistuoja.
140Addressadresas
141Address Line 2Adreso eilutė 2
142Address Nameadresas pavadinimas
143Address Titleadresas Pavadinimas
144Address Typeadreso tipas
145Administrative ExpensesAdministracinės išlaidos
146Administrative OfficerAdministracijos pareigūnas
147Administratoradministratorius
148AdmissionPriėmimas
149Admission and EnrollmentPriėmimas ir priėmimas
150Admissions for {0}Priėmimo dėl {0}
151AdmitPripažinti
152Admittedpripažino
153Advance Amountavanso suma
154Advance PaymentsIšankstiniai mokėjimai
155Advance account currency should be same as company currency {0}Išankstinio sąskaitos valiuta turi būti tokia pati kaip ir įmonės valiuta {0}
156Advance amount cannot be greater than {0} {1}Avanso suma gali būti ne didesnė kaip {0} {1}
157Advertisingreklaminis
158AerospaceAviacija
159AgainstPrieš
160Against AccountPrieš sąskaitą
161Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entryPrieš leidinyje Įėjimo {0} neturi neprilygstamą {1} įrašą
162Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucherPrieš leidinyje Įėjimo {0} jau koreguojama kitu kuponą
163Against Supplier Invoice {0} dated {1}Prieš tiekėjo sąskaitoje {0} data {1}
164Against Voucherprieš kupono
165Against Voucher TypePrieš čekių tipas
166AgeAmžius
167Age (Days)Amžius (dienomis)
168Ageing Based OnSenėjimo remiantis
169Ageing Range 1Senėjimas klasės 1
170Ageing Range 2Senėjimas klasės 2
171Ageing Range 3Senėjimas klasės 3
172AgricultureŽemdirbystė
173Agriculture (beta)Žemės ūkis (beta)
174AirlineAviakompanija
175All AccountsVisos sąskaitos
176All Addresses.Visi adresai.
177All Assessment GroupsVisi Vertinimo Grupės
178All BOMsVisi BOMs
179All Contacts.Visi kontaktai.
180All Customer GroupsVisi klientų grupėms
181All DayVisą dieną
182All DepartmentsVisi departamentai
183All Healthcare Service UnitsVisi sveikatos priežiūros tarnybos vienetai
184All Item GroupsVisi punktas Grupės
185All JobsVisi darbai
186All ProductsVisi produktai
187All Products or Services.Visi produktus ar paslaugas.
188All Student AdmissionsVisi Studentų Priėmimo
189All Supplier GroupsVisos tiekėjų grupės
190All Supplier scorecards.Visi tiekėjų rezultatų kortelės.
191All TerritoriesVisos teritorijos
192All WarehousesVisi sandėliai
193All communications including and above this shall be moved into the new IssueVisi pranešimai, įskaitant ir virš jo, turi būti perkeliami į naują klausimą
194All items have already been transferred for this Work Order.Visi daiktai jau buvo perkelti už šį darbo užsakymą.
195All other ITCVisi kiti ITC
196All the mandatory Task for employee creation hasn't been done yet.Visi privalomi Darbuotojų kūrimo uždaviniai dar nebuvo atlikti.
197Allocate Payment AmountSkirti mokėjimo suma
198Allocated Amountskirtos sumos
199Allocated LeavesPaskirtos lapai
200Allocating leaves...Paskirti lapus ...
201Already record exists for the item {0}Jau įrašas egzistuoja elementui {0}
202Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled defaultJau nustatytas numatytasis naudotojo {1} pos profilyje {0}, maloniai išjungtas numatytasis
203Alternate ItemPakaitinis punktas
204Alternative item must not be same as item codeAlternatyvus elementas negali būti toks pats kaip prekės kodas
205Amended FromIš dalies pakeistas Nuo
206AmountSuma
207Amount After DepreciationSuma po nusidėvėjimo
208Amount of Integrated TaxIntegruoto mokesčio suma
209Amount of TDS DeductedTDS suma išskaičiuojama
210Amount should not be less than zero.Suma neturi būti mažesnė už nulį.
211Amount to BillSuma Bill
212Amount {0} {1} against {2} {3}Suma {0} {1} prieš {2} {3}
213Amount {0} {1} deducted against {2}Suma {0} {1} išskaičiuota nuo {2}
214Amount {0} {1} transferred from {2} to {3}Suma {0} {1} perkeliamas iš {2} į {3}
215Amount {0} {1} {2} {3}Suma {0} {1} {2} {3}
216AmtAmt
217An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupPrekę grupė egzistuoja to paties pavadinimo, prašom pakeisti elementą vardą ar pervardyti elementą grupę
218An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again.Akademinis terminas su šia &quot;Akademinio metų&quot; {0} ir &quot;Terminas Vardas&quot; {1} jau egzistuoja. Prašome pakeisti šiuos įrašus ir pabandykite dar kartą.
219An error occurred during the update processAtnaujinimo proceso metu įvyko klaida
220An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the itemElementas egzistuoja to paties pavadinimo ({0}), prašome pakeisti elementą grupės pavadinimą ar pervardyti elementą
221AnalystAnalitikas
222AnalyticsGoogle Analytics
223Annual Billing: {0}Metinė Atsiskaitymo: {0}
224Annual SalaryMetinis atlyginimas
225AnonymousAnoniminis
226Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4}Kitas biudžetinis įrašas „{0}“ jau egzistuoja {1} „{2}“ ir sąskaita „{3}“ už {4} fiskalinius metus
227Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}Kitas Laikotarpis uždarymas Įėjimas {0} buvo padaryta po {1}
228Another Sales Person {0} exists with the same Employee idKitas pardavimų asmuo {0} egzistuoja su tuo pačiu Darbuotojo ID
229AntibioticAntibiotikas
230Apparel & AccessoriesDrabužiai ir aksesuarai
231Applicable Fortaikytina
232Applicable if the company is SpA, SApA or SRLTaikoma, jei įmonė yra SpA, SApA ar SRL
233Applicable if the company is a limited liability companyTaikoma, jei įmonė yra ribotos atsakomybės įmonė
234Applicable if the company is an Individual or a ProprietorshipTaikoma, jei įmonė yra individuali įmonė arba įmonė
235ApplicantPareiškėjas
236Applicant TypePareiškėjo tipas
237Application of Funds (Assets)Taikymas lėšos (turtas)
238Application period cannot be across two allocation recordsParaiškų teikimo laikotarpis negali būti per du paskirstymo įrašus
239Application period cannot be outside leave allocation periodTaikymo laikotarpis negali būti ne atostogos paskirstymo laikotarpis
240Appliedtaikomas
241Apply Nowtaikyti Dabar
242Appointment ConfirmationPaskyrimo patvirtinimas
243Appointment Duration (mins)Paskyrimo trukmė (min.)
244Appointment TypePaskyrimo tipas
245Appointment {0} and Sales Invoice {1} cancelledPaskyrimas {0} ir pardavimo sąskaita {1} atšaukti
246Appointments and EncountersPaskyrimai ir susitikimai
247Appointments and Patient EncountersPaskyrimai ir pacientų susitikimai
248Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date rangeVertinimas {0} sukurtas darbuotojo {1} konkrečioje dat
249ApprenticeMokinys
250Approval Statuspatvirtinimo būsena
251Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected'Patvirtinimo būsena turi būti &quot;Patvirtinta&quot; arba &quot;Atmesta&quot;
252ApprovePatvirtinti
253Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable ToPatvirtinimo vaidmuo gali būti ne tas pats kaip vaidmens taisyklė yra taikoma
254Approving User cannot be same as user the rule is Applicable ToPatvirtinimo vartotoją negali būti tas pats kaip vartotojas taisyklė yra taikoma
255Apps using current key won't be able to access, are you sure?Programos, kuriose naudojamas dabartinis raktas, negalėsite pasiekti, ar tikrai esate įsitikinę?
256Are you sure you want to cancel this appointment?Ar tikrai norite atšaukti šį susitikimą?
257ArrearĮsiskolinimas
258As ExaminerKaip egzaminuotojas
259As On DateKaip ir data
260As SupervisorKaip vadovas
261As per rules 42 & 43 of CGST RulesKaip nustatyta CGST taisyklių 42 ir 43 taisyklėse
262As per section 17(5)Kaip nurodyta 17 skirsnio 5 dalyje
263As per your assigned Salary Structure you cannot apply for benefitsPagal jūsų paskirtą darbo užmokesčio struktūrą negalite kreiptis dėl išmokų
264Assessmentįvertinimas
265Assessment CriteriaVertinimo kriterijai
266Assessment GroupVertinimo grupė
267Assessment Group: Vertinimo grupė:
268Assessment PlanVertinimo planas
269Assessment Plan NameVertinimo plano pavadinimas
270Assessment ReportVertinimo ataskaita
271Assessment ReportsVertinimo ataskaitos
272Assessment Resultvertinimo rezultatas
273Assessment Result record {0} already exists.Vertinimo rezultatų įrašas {0} jau egzistuoja.
274AssetTurtas
275Asset CategoryTurto kategorija
276Asset Category is mandatory for Fixed Asset itemTurto Kategorija privaloma ilgalaikio turto
277Asset MaintenanceTurto priežiūra
278Asset MovementTurto judėjimas
279Asset Movement record {0} createdTurto Judėjimo įrašas {0} sukūrė
280Asset Nameturto pavadinimas,
281Asset Received But Not BilledTurtas gauta, bet ne išrašyta
282Asset Value AdjustmentTurto vertės koregavimas
283Asset cannot be cancelled, as it is already {0}Turto negali būti atšauktas, nes jis jau yra {0}
284Asset scrapped via Journal Entry {0}Turto sunaikintas per žurnalo įrašą {0}
285Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}Turto {0} negali būti sunaikintas, nes jis jau yra {1}
286Asset {0} does not belong to company {1}Turto {0} nepriklauso bendrovei {1}
287Asset {0} must be submittedTurto {0} turi būti pateiktas
288AssetsTurtas
289Assignpriskirti
290Assign Salary StructurePriskirti atlyginimo struktūrą
291Assign Topriskirti
292Assign to EmployeesPriskirkite darbuotojams
293Assigning Structures...Priskiriamos struktūros ...
294AssociateBendradarbis
295At least one mode of payment is required for POS invoice.Bent vienas režimas mokėjimo reikalingas POS sąskaitą.
296Atleast one item should be entered with negative quantity in return documentAtleast vienas punktas turi būti įrašomas neigiamas kiekio grąžinimo dokumentą
297Atleast one of the Selling or Buying must be selectedAtleast vienas, pardavimas arba pirkimas turi būti parenkamas
298Atleast one warehouse is mandatoryAtleast vienas sandėlis yra privalomas
299Attach Logoprisegti logotipas
300Attachmentareštas
301Attachmentsįrangos
302Attendancelankomumas
303Attendance From Date and Attendance To Date is mandatoryLankomumas Iš data ir lankomumo data yra privalomi
304Attendance can not be marked for future datesDalyvavimas negali būti ženklinami ateities datas
305Attendance date can not be less than employee's joining dateLankomumas data negali būti mažesnė nei darbuotojo, jungiančia datos
306Attendance for employee {0} is already markedLankomumas darbuotojo {0} jau yra pažymėtas
307Attendance for employee {0} is already marked for this dayLankomumas už {0} darbuotojas jau yra pažymėtas šiai dienai
308Attendance has been marked successfully.Žiūrovų buvo pažymėta sėkmingai.
309Attendance not submitted for {0} as it is a Holiday.Lankymas nėra pateiktas {0}, nes tai yra atostogos.
310Attendance not submitted for {0} as {1} on leave.Lankymas neatsiunčiamas {0} kaip {1} atostogų metu.
311Attribute table is mandatoryĮgūdis lentelė yra privalomi
312Attribute {0} selected multiple times in Attributes TableĮgūdis {0} pasirinktas kelis kartus požymiai lentelėje
313Authorautorius
314Authorized SignatoryĮgaliotas signataras
315Auto Material Requests GeneratedAuto Medžiaga Prašymai Sugeneruoti
316Auto RepeatAutomatinis kartojimas
317Auto repeat document updatedAuto pakartotinis dokumentas atnaujintas
318AutomotiveAutomobiliai
319Availablepasiekiamas
320Available LeavesGalimos lapai
321Available QtyTurimas Kiekis
322Available SellingGalima parduoti
323Available for use date is requiredReikia naudoti datą
324Available slotsGalimos laiko tarpsniai
325Available {0}Turimas {0}
326Available-for-use Date should be after purchase dateGalima naudoti Data turėtų būti po pirkimo datos
327Average AgeVidutinis amžius
328Average RateVidutinė norma
329Avg Daily OutgoingVid Dienos Siunčiami
330Avg. Buying Price List RateVidur. Pirkimo kainų sąrašo norma
331Avg. Selling Price List RateVidur. Pardavimo kainų sąrašo norma
332Avg. Selling RateVid. pardavimo kaina
333BOMBOM
334BOM BrowserBOM naršyklė
335BOM NoBOM Nėra
336BOM RateBOM Balsuok
337BOM Stock ReportBOM sandėlyje ataskaita
338BOM and Manufacturing Quantity are requiredBOM ir gamyba Kiekis yra privalomi
339BOM does not contain any stock itemBOM nėra jokių akcijų elementą
340BOM {0} does not belong to Item {1}BOM {0} nepriklauso punkte {1}
341BOM {0} must be activeBOM {0} turi būti aktyvus
342BOM {0} must be submittedBOM {0} turi būti pateiktas
343BalanceBalansas
344Balance (Dr - Cr)Balansas (Dr - Cr)
345Balance ({0})Balansas ({0})
346Balance QtyBalansas Kiekis
347Balance SheetBalanso lapas
348Balance Valuebalansinė vertė
349Balance for Account {0} must always be {1}Likutis sąskaitoje {0} visada turi būti {1}
350Bankbankas
351Bank AccountBanko sąskaita
352Bank AccountsBanko sąskaitos
353Bank Draftbankas projektas
354Bank EntriesBanko įrašai
355Bank NameBanko pavadinimas
356Bank Overdraft AccountBankas Overdraftas paskyra
357Bank Reconciliationbankas suderinimas
358Bank Reconciliation StatementBankas Susitaikymas pareiškimas
359Bank StatementBanko išrašas
360Bank Statement SettingsBanko ataskaitos nustatymai
361Bank Statement balance as per General LedgerBanko pažyma likutis vienam General Ledger
362Bank account cannot be named as {0}Banko sąskaita negali būti vadinamas {0}
363Bank/Cash transactions against party or for internal transferBankas / Grynųjų pinigų operacijos nuo šalies arba dėl vidinio pervedimo
364Bankingbankinis
365Banking and PaymentsBankininkystė ir mokėjimai
366Barcode {0} already used in Item {1}Brūkšninis kodas {0} jau naudojamas prekės {1}
367Barcode {0} is not a valid {1} codeBrūkšninis kodas {0} nėra galiojantis {1} kodas
368BaseBazė
369Base URLBazinis URL
370Based Onremiantis
371Based On Payment TermsPagal mokėjimo sąlygas
372Basicpagrindinis
373BatchPartija
374Batch EntriesPartijos įrašai
375Batch ID is mandatorySerija ID privalomi
376Batch InventorySerija Inventorius
377Batch NameSerija Vardas
378Batch NoSerijos Nr
379Batch number is mandatory for Item {0}Partijos numeris yra privalomas punktas {0}
380Batch {0} of Item {1} has expired.Serija {0} punkto {1} yra pasibaigęs.
381Batch {0} of Item {1} is disabled.Prekės {1} partija {0} išjungta.
382Batch: Partija:
383BatchesPartijos
384Become a SellerTapk pardavėju
385BeginnerPradedantysis
386Billsąskaita
387Bill DateBillas data
388Bill NoBillas Nėra
389Bill of MaterialsSąmata
390Bill of Materials (BOM)Bilis medžiagos (BOM)
391Billable HoursApmokestinamos valandos
392Billedįvardintas
393Billed Amountįvardintas suma
394Billingatsiskaitymo
395Billing AddressAtsiskaitymo adresas
396Billing Address is same as Shipping AddressAtsiskaitymo adresas sutampa su pristatymo adresu
397Billing AmountAtsiskaitymo suma
398Billing StatusAtsiskaitymo būsena
399Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currencyAtsiskaitymo valiuta turi būti lygi arba numatytojo įmonės valiuta, arba šalies sąskaitos valiuta
400Bills raised by Suppliers.Vekseliai iškelti tiekėjų.
401Bills raised to Customers.Vekseliai iškelti į klientams.
402BiotechnologyBiotechnologija
403Birthday ReminderGimtadienio priminimas
404BlackJuodas
405Blanket Orders from Costumers.Pirkėjų antklodžių užsakymai.
406Block InvoiceBlokuoti sąskaitą faktūrą
407BomsBoms
408Bonus Payment Date cannot be a past datePremijos mokėjimo data negali būti ankstesnė data
409Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be setTuri būti nustatyta tiek bandomojo laikotarpio pradžios data, tiek bandomojo laikotarpio pabaigos data
410Both Warehouse must belong to same CompanyTiek Sandėlis turi priklausyti pati bendrovė
411BranchFilialas
412BroadcastingTransliavimas
413BrokerageTarpininkavimas
414Browse BOMŽmonės BOM
415Budget Againstbiudžeto prieš
416Budget ListBiudžeto sąrašas
417Budget Variance ReportBiudžeto Dispersija ataskaita
418Budget cannot be assigned against Group Account {0}Biudžetas negali būti skiriamas prieš grupės sąskaitoje {0}
419Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense accountBiudžetas negali būti skiriamas prieš {0}, nes tai ne pajamos ar sąnaudos sąskaita
420BuildingsPastatai
421Bundle items at time of sale.Rinkinys daiktų metu pardavimas.
422Business Development ManagerVerslo plėtros vadybininkas
423Buynupirkti
424BuyingPirkimas
425Buying AmountIeško suma
426Buying Price ListPirkimo kainoraštis
427Buying RatePirkimo norma
428Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}Ieško turi būti patikrinta, jei taikoma pasirinkta kaip {0}
429By {0}Autorius {0}
430Bypass credit check at Sales Order Atidaryti kredito patikrą Pardavimų užsakymas
431C-Form recordsįrašų, C-forma
432C-form is not applicable for Invoice: {0}C-formos netaikoma Sąskaita: {0}
433CEOVadovas
434CESS AmountCESS suma
435CGST AmountCGST suma
436CRMCRM
437CWIP AccountCWIP sąskaita
438Calculated Bank Statement balanceApskaičiuota bankas pareiškimas balansas
439Callsragina
440CampaignKampanija
441Can be approved by {0}Gali būti patvirtintas {0}
442Can not filter based on Account, if grouped by AccountNegali filtruoti pagal sąskaitą, jei sugrupuoti pagal sąskaitą
443Can not filter based on Voucher No, if grouped by VoucherNegali filtruoti pagal lakšto, jei grupuojamas kuponą
444Can not mark Inpatient Record Discharged, there are Unbilled Invoices {0}Negalima pažymėti Stacionaraus įrašo iškrauti, yra neapmokėtų sąskaitų faktūrų {0}
445Can only make payment against unbilled {0}Gali tik sumokėti prieš Neapmokestinama {0}
446Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'Gali kreiptis eilutę tik jei įkrova tipas &quot;Dėl ankstesnės eilės suma&quot; ar &quot;ankstesnės eilės Total&quot;
447Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation methodNepavyksta pakeisti vertinimo metodą, nes yra sandoriai prieš kai daiktų kuri neturi tai savo vertinimo metodas
448Can't create standard criteria. Please rename the criteriaNegalima sukurti standartinių kriterijų. Pervardykite kriterijus
449CancelAtšaukti
450Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimAtšaukti medžiaga Apsilankymas {0} prieš panaikinant šį garantinės pretenzijos
451Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitAtšaukti Medžiaga Apsilankymai {0} prieš atšaukiant šią Priežiūros vizitas
452Cancel SubscriptionAtšaukti prenumeratą
453Cancel the journal entry {0} firstPirmiausia atšaukite žurnalo įrašą {0}
454CanceledAtšauktas
455Cannot Submit, Employees left to mark attendanceNegali pateikti, Darbuotojai liko pažymėti lankomumą
456Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created.Negali būti elementas ilgalaikio turto, kaip sukuriamas atsargų vadovas.
457Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} existsNegali atšaukti, nes pateiktas sandėlyje Įėjimo {0} egzistuoja
458Cannot cancel transaction for Completed Work Order.Negalima atšaukti sandorio už užbaigtą darbo užsakymą.
459Cannot cancel {0} {1} because Serial No {2} does not belong to the warehouse {3}Negalima atšaukti {0} {1}, nes serijos numeris {2} nepriklauso sandėlyje {3}
460Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new ItemNegalima keisti požymių po atsargų sandorio. Padarykite naują prekę ir perkelkite akcijas į naują prekę
461Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.Nepavyksta pakeisti finansiniai metai pradžios data ir fiskalinių metų pabaigos, kai finansiniai metai yra išsaugotas.
462Cannot change Service Stop Date for item in row {0}Negalima pakeisti tarnybos sustojimo datos eilutėje {0}
463Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this.Negalima keisti Variantų savybių po sandorio su akcijomis. Norėdami tai padaryti, turėsite padaryti naują punktą.
464Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.Nepavyksta pakeisti įmonės numatytasis valiuta, nes yra esami sandoriai. Sandoriai turi būti atšauktas pakeisti numatytasis valiuta.
465Cannot change status as student {0} is linked with student application {1}Nepavyksta pakeisti statusą kaip studentas {0} yra susijęs su studento taikymo {1}
466Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodesNegali konvertuoti Cost centrą knygoje, nes ji turi vaikų mazgai
467Cannot covert to Group because Account Type is selected.Negalima paslėptas į grupę, nes sąskaitos tipas yra pasirinktas.
468Cannot create Retention Bonus for left EmployeesNegalite sukurti išsaugojimo premijos už likusius Darbuotojai
469Cannot create a Delivery Trip from Draft documents.Neįmanoma sukurti pristatymo kelionės iš juodraščių dokumentų.
470Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsNegalima išjungti arba atšaukti BOM kaip ji yra susijusi su kitais BOMs
471Cannot declare as lost, because Quotation has been made.Negali paskelbti, kad prarastas, nes Citata buvo padaryta.
472Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'Negali atskaityti, kai kategorija skirta &quot;Vertinimo&quot; arba &quot;vertinimo ir viso&quot;
473Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total'Negali atskaityti, kai kategorija skirta &quot;Vertinimo&quot; arba &quot;Vaulation ir viso&quot;
474Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsNegalite trinti Serijos Nr {0}, kaip ji yra naudojama akcijų sandorių
475Cannot enroll more than {0} students for this student group.Negalima registruotis daugiau nei {0} studentams šio studentų grupę.
476Cannot find active Leave PeriodNepavyko rasti aktyvios palikimo laikotarpio
477Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}Negali gaminti daugiau Elementą {0} nei pardavimų užsakymų kiekio {1}
478Cannot promote Employee with status LeftNegalima reklamuoti darbuotojo, kurio statusas kairėje
479Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeNegali remtis eilutės skaičius didesnis nei arba lygus dabartinės eilutės numeris Šio mokesčio tipą
480Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowNegalima pasirinkti įkrovimo tipas, kaip &quot;Dėl ankstesnės eilės Suma&quot; arba &quot;Dėl ankstesnės eilės Total&quot; už pirmoje eilutėje
481Cannot set as Lost as Sales Order is made.Negalima nustatyti kaip Pamiršote nes yra pagamintas pardavimų užsakymų.
482Cannot set authorization on basis of Discount for {0}Negalima nustatyti leidimo pagrindu Nuolaida {0}
483Cannot set multiple Item Defaults for a company.Negalima nustatyti kelios įmonės numatytosios pozicijos.
484Cannot set quantity less than delivered quantityNegalima nustatyti mažesnio nei pristatytas kiekis
485Cannot set quantity less than received quantityNegalima nustatyti mažesnio nei gautas kiekis
486Cannot set the field <b>{0}</b> for copying in variantsNeįmanoma nustatyti lauko <b>{0}</b> kopijuoti variantuose
487Cannot transfer Employee with status LeftNegalima perkelti Darbuotojo statuso į kairę
488Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoiceNegaliu {0} {1} {2} be jokio neigiamo išskirtinis sąskaita
489Capital EquipmentsKapitalo įranga
490Capital StockKapitalas
491Capital Work in ProgressSėkmingas kapitalas
492CartKrepšelis
493Cart is EmptyKrepšelis tuščias
494Case No(s) already in use. Try from Case No {0}Byloje Nr (-ai) jau naudojamas. Pabandykite iš byloje Nr {0}
495CashPinigai
496Cash Flow StatementPinigų srautų ataskaita
497Cash Flow from FinancingPinigų srautai iš finansavimo
498Cash Flow from InvestingPinigų srautai iš investicinės
499Cash Flow from OperationsPinigų srautai iš operacijų
500Cash In HandGrynieji pinigai kasoje
501Cash or Bank Account is mandatory for making payment entryPinigais arba banko sąskaitos yra privalomas priimant mokėjimo įrašą
502Cashier ClosingKasos uždarymas
503Casual LeaveLaisvalaikio atostogos
504CategoryKategorija
505Category NameKategorijos pavadinimas
506CautionAtsargiai
507Central TaxCentrinis mokestis
508CertificationSertifikavimas
509CessCess
510Change AmountPakeisti suma
511Change Item CodePakeisti prekės kodą
512Change Release DateKeisti išleidimo datą
513Change Template CodePakeisti šablono kodą
514Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed.Kliento grupės keitimas pasirinktam Klientui yra draudžiamas.
515ChapterSkyrius
516Chapter information.Skyrius informacija.
517Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item RateMokesčio tipas &quot;Tikrasis&quot; iš eilės {0} negali būti įtraukti į klausimus lygis
518ChargebleApmokestinamas
519Charges are updated in Purchase Receipt against each itemMokesčiai yra atnaujinama pirkimo kvitą su kiekvieno elemento
520Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selectionMokesčiai bus platinamas proporcingai remiantis punktas Kiekis arba sumos, kaip už savo pasirinkimą
521Chart of Cost CentersSchema sąnaudų centrams
522Check allViską Patikrink
523CheckoutUžsakymas
524Chemicalcheminis
525ChequeTikrinti
526Cheque/Reference NoČekis / Nuorodos Nr
527Cheques RequiredReikalingi čekiai
528Cheques and Deposits incorrectly clearedČekiai ir užstatai neteisingai išvalytas
529Child Task exists for this Task. You can not delete this Task.Ši užduotis yra vaiko užduotis. Negalite ištrinti šios užduotys.
530Child nodes can be only created under 'Group' type nodesVaiko mazgai gali būti kuriamos tik pagal &quot;grupė&quot; tipo mazgų
531Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.Vaikų sandėlis egzistuoja šiame sandėlyje. Jūs negalite trinti šį sandėlį.
532Circular Reference ErrorCiklinę nuorodą Klaida
533Citymiestas
534City/TownMiestas / gyvenvietė
535Claimed AmountReikalaujama suma
536ClayMolis
537Clear filtersIšvalyti filtrus
538Clear valuesAiškios vertybės
539Clearance DateSąskaitų data
540Clearance Date not mentionedSąskaitų data nepaminėta
541Clearance Date updatedAtnaujintas klirensas data
542Clientklientas
543Client IDkliento ID
544Client Secretklientas paslaptis
545Clinical ProcedureKlinikinė procedūra
546Clinical Procedure TemplateKlinikinės procedūros šablonas
547Close Balance Sheet and book Profit or Loss.Uždaryti Balansas ir knyga pelnas arba nuostolis.
548Close LoanUždaryti paskolą
549Close the POSUždarykite POS
550ClosedUždaryta
551Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.Uždaras nurodymas negali būti atšauktas. Atskleisti atšaukti.
552Closing (Cr)Uždarymo (CR)
553Closing (Dr)Uždarymo (dr)
554Closing (Opening + Total)Uždarymas (atidarymas + viso)
555Closing Account {0} must be of type Liability / EquityUždarymo Narystė {0} turi būti tipo atsakomybės / nuosavas kapitalas
556Closing BalanceLikutis
557Codekodas
558Collapse AllSutraukti visus
559Colorspalva
560ColourSpalva
561Combined invoice portion must equal 100%Kombinuota sąskaitos faktūros dalis turi būti lygi 100%
562Commercialprekybos
563CommissionKomisija
564Commission Rate %Komisijos procentas%
565Commission on SalesKomisija dėl pardavimo
566Commission rate cannot be greater than 100Komisinis mokestis gali būti ne didesnė kaip 100
567Community ForumBendruomenė Forumas
568Company (not Customer or Supplier) master.Įmonės (ne klientas ar tiekėjas) meistras.
569Company AbbreviationĮmonės santrumpa
570Company Abbreviation cannot have more than 5 charactersĮmonės santrumpa negali būti daugiau nei 5 simboliai
571Company NameĮmonės pavadinimas
572Company Name cannot be CompanyĮmonės pavadinimas negali būti Įmonės
573Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions.Abiejų bendrovių bendrovės valiutos turėtų atitikti &quot;Inter&quot; bendrovės sandorius.
574Company is manadatory for company accountĮmonė administruoja įmonės sąskaitą
575Company name not sameĮmonės pavadinimas nėra tas pats
576Company {0} does not existĮmonės {0} neegzistuoja
577Compensatory Offkompensacinė Išjungtas
578Compensatory leave request days not in valid holidaysKompensuojamųjų atostogų prašymo dienos netaikomos galiojančiomis atostogomis
579ComplaintSkundas
580Completion Dateužbaigimo data
581ComputerKompiuteris
582Conditionbūklė
583ConfigureKonfigūruokite
584Configure {0}Konfigūruoti {0}
585Confirmed orders from Customers.Patvirtinti užsakymus iš klientų.
586Connect Amazon with ERPNextPrijunkite &quot;Amazon&quot; su ERPNext
587Connect Shopify with ERPNextSusisiekite Shopify su ERPNext
588Connect to QuickbooksPrijunkite prie &quot;Quickbooks&quot;
589Connected to QuickBooksPrisijungta prie &quot;QuickBooks&quot;
590Connecting to QuickBooksPrisijungimas prie &quot;QuickBooks&quot;
591ConsultationKonsultacijos
592ConsultationsKonsultacijos
593Consultingkonsultavimas
594Consumablevartojimo
595ConsumedSuvartojo
596Consumed Amountsuvartoti suma
597Consumed Qtysuvartoti Kiekis
598Consumer ProductsVartotojų gaminiai
599ContactKontaktinis asmuo
600Contact DetailsKontaktiniai duomenys
601Contact NumberKontaktinis telefono numeris
602Contact UsSusisiekite su mumis
603ContentTurinys
604Content MastersTurinio meistrai
605Content Typeturinio tipas
606Continue ConfigurationTęskite konfigūraciją
607ContractSutartis
608Contract End Date must be greater than Date of JoiningSutarties pabaigos data turi būti didesnis nei įstoti data
609Contribution %indėlis%
610Contribution AmountĮnašo suma
611Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}Konversijos koeficientas pagal nutylėjimą Matavimo vienetas turi būti 1 eilės {0}
612Conversion rate cannot be 0 or 1Perskaičiavimo kursas negali būti 0 arba 1
613Convert to GroupKonvertuoti į grupę
614Convert to Non-GroupKonvertuoti į ne grupės
615CosmeticsKosmetika
616Cost Centerkaina centras
617Cost Center NumberMokesčių centro numeris
618Cost Center and BudgetingIšlaidų centras ir biudžeto sudarymas
619Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}Kaina centras reikalingas eilės {0} mokesčių lentelė tipo {1}
620Cost Center with existing transactions can not be converted to groupKaina centras su esamais sandoriai negali būti konvertuojamos į grupės
621Cost Center with existing transactions can not be converted to ledgerKaina centras su esamais sandoriai negali būti konvertuojamos į sąskaitų knygos
622Cost Centerssąnaudų centrams
623Cost Updatedkaina Atnaujinta
624Cost as onKainuoti apie
625Cost of Delivered ItemsIšlaidos pristatyto objekto
626Cost of Goods SoldParduotų prekių kaina
627Cost of Issued ItemsKaina išduotą prekės
628Cost of New PurchaseKaina New pirkimas
629Cost of Purchased ItemsKaina įsigytų daiktų
630Cost of Scrapped AssetIšlaidos metalo laužą turto
631Cost of Sold AssetKaina Parduota turto
632Cost of various activitiesIšlaidos įvairiose veiklos
633Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit againNepavyko automatiškai sukurti kreditinės pastabos, nuimkite žymėjimą iš &quot;Issue Credit Note&quot; ir pateikite dar kartą
634Could not generate SecretNegaliu generuoti paslapties
635Could not retrieve information for {0}.Nepavyko gauti informacijos apie {0}.
636Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid.Nepavyko spręsti {0} kriterijų rezultatų funkcijos. Įsitikinkite, kad formulė galioja.
637Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid.Nepavyko išspręsti svorio rezultatų funkcijos. Įsitikinkite, kad formulė galioja.
638Could not submit some Salary SlipsNepavyko pateikti kai kurių atlyginimų užmokesčių
639Could not update stock, invoice contains drop shipping item.Nepavyko atnaujinti atsargų, sąskaitos faktūros yra lašas laivybos elementą.
640Country wise default Address TemplatesŠalis protinga numatytasis adresas Šablonai
641CourseKursas
642Course Code: Modulio kodas:
643Course Enrollment {0} does not existsRegistracija į kursus {0} neegzistuoja
644Course ScheduleŽinoma Tvarkaraštis
645Course: Kursas:
646CrKr
647Createkurti
648Create BOMSukurti BOM
649Create Delivery TripSukurti pristatymo kelionę
650Create Disbursement EntrySukurti įmokų įrašą
651Create EmployeeSukurti darbuotoją
652Create Employee RecordsSukurti darbuotojų įrašus
653Create Employee records to manage leaves, expense claims and payrollSukurti darbuotojams įrašus valdyti lapai, išlaidų paraiškos ir darbo užmokesčio
654Create Fee ScheduleSusikurkite mokesčių grafiką
655Create FeesSukurkite mokesčius
656Create Inter Company Journal EntrySukurkite „Inter Company“ žurnalo įrašą
657Create InvoiceSukurti sąskaitą faktūrą
658Create InvoicesKurti sąskaitas faktūras
659Create Job CardSukurkite darbo kortelę
660Create Journal EntrySukurkite žurnalo įrašą
661Create LeadSukurti šviną
662Create LeadsSukurti leads
663Create Maintenance VisitSukurti priežiūros vizitą
664Create Material RequestSukurti medžiagos užklausą
665Create MultipleSukurti kelis
666Create Opening Sales and Purchase InvoicesSukurti atidarymo pardavimo ir pirkimo sąskaitas faktūras
667Create Payment EntriesSukurkite mokėjimo įrašus
668Create Payment EntrySukurti mokėjimo įrašą
669Create Print FormatSukurti Spausdinti formatas
670Create Purchase OrderSukurkite pirkimo užsakymą
671Create Purchase OrdersSukurti Pirkimų užsakymus
672Create QuotationSukurti citatą
673Create Salary SlipSukurti apie darbo užmokestį
674Create Salary SlipsKurti atlyginimus
675Create Sales InvoiceSukurkite pardavimo sąskaitą
676Create Sales OrderSukurkite pardavimo užsakymą
677Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-timeSukurkite pardavimo užsakymus, kurie padės suplanuoti darbą ir pristatyti laiku
678Create Sample Retention Stock EntrySukurkite pavyzdžių saugojimo atsargų įrašą
679Create StudentSukurti studentą
680Create Student BatchSukurkite studentų partiją
681Create Student GroupsSukurti studentų grupių
682Create Supplier QuotationSukurti tiekėjo citatą
683Create Tax TemplateSukurkite mokesčių šabloną
684Create TimesheetKurti darbo laiko apskaitos žiniaraštį
685Create UserSukurti vartotoją
686Create UsersSukurti Vartotojai
687Create VariantSukurkite variantą
688Create VariantsKurti variantus
689Create and manage daily, weekly and monthly email digests.Kurkite ir tvarkykite savo dienos, savaitės ir mėnesio el suskaldyti.
690Create customer quotesSukurti klientų citatos
691Create rules to restrict transactions based on values.Sukurti taisykles, siekdama apriboti sandorius, pagrįstus vertybes.
692Created {0} scorecards for {1} between: Sukurtos {0} rezultatų kortelės, skirtos {1}, tarp:
693Creating Company and Importing Chart of AccountsKurti įmonę ir importuoti sąskaitų schemą
694Creating FeesMokesčių kūrimas
695Creating Payment Entries......Mokėjimo įrašų sukūrimas ......
696Creating Salary Slips...Kurti atlyginimus ...
697Creating student groupsStudentų grupės kūrimas
698Creating {0} InvoiceKuriama {0} sąskaita faktūra
699CreditKreditas
700Credit ({0})Kreditas ({0})
701Credit AccountKreditinė sąskaita
702Credit BalanceKredito balansas
703Credit CardKreditinė kortelė
704Credit Days cannot be a negative numberKreditų dienos negali būti neigiamas skaičius
705Credit LimitKredito limitas
706Credit NoteKredito pastaba
707Credit Note AmountKredito Pastaba suma
708Credit Note IssuedKredito Pastaba Išduotas
709Credit Note {0} has been created automaticallyKreditinė pastaba {0} sukurta automatiškai
710Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2})Kredito limitas buvo perkeltas klientui {0} ({1} / {2})
711CreditorsKreditoriai
712Criteria weights must add up to 100%Kriterijų svoriai turi sudaryti iki 100%
713Crop CyclePasėlių ciklas
714Crops & LandsAugalai ir žemės sklypai
715Currency Exchange must be applicable for Buying or for Selling.Valiutos keitimas turi būti taikomas pirkimui arba pardavimui.
716Currency can not be changed after making entries using some other currencyValiuta negali būti pakeistas po to, kai įrašus naudojant kai kita valiuta
717Currency exchange rate master.Valiutos kursas meistras.
718Currency for {0} must be {1}Valiuta {0} turi būti {1}
719Currency is required for Price List {0}Valiutų reikia kainoraščio {0}
720Currency of the Closing Account must be {0}Valiuta uždarymo sąskaita turi būti {0}
721Currency of the price list {0} must be {1} or {2}Kainų sąrašo {0} valiuta turi būti {1} arba {2}
722Currency should be same as Price List Currency: {0}Valiuta turi būti tokia pati kaip ir kainų sąrašo valiuta: {0}
723Currentdabartinis
724Current AssetsTurimas turtas
725Current BOM and New BOM can not be sameDabartinis BOM ir Naujoji BOM negali būti tas pats
726Current Job OpeningsDabartinis darbas Angos
727Current LiabilitiesDabartiniai įsipareigojimai
728Current QtyDabartinis kiekis
729Current invoice {0} is missingTrūksta dabartinės sąskaitos {0}
730Custom HTMLYpatingas HTML
731Custom?Pasirinktinis?
732CustomerKlientas
733Customer Addresses And ContactsKlientų Adresai ir kontaktai
734Customer ContactKlientų Susisiekite
735Customer Database.Klientų duomenų bazė.
736Customer GroupKlientų grupė
737Customer LPOKliento LPO
738Customer LPO No.Kliento LPO Nr.
739Customer NameKlientas
740Customer POS IdKlientų POS ID
741Customer ServiceKlientų aptarnavimas
742Customer and SupplierKlientų ir tiekėjas
743Customer is requiredKlientas turi
744Customer isn't enrolled in any Loyalty ProgramKlientas nėra įtrauktas į bet kokią lojalumo programą
745Customer required for 'Customerwise Discount'Klientų reikalinga &quot;Customerwise nuolaidų&quot;
746Customer {0} does not belong to project {1}Klientų {0} nepriklauso projekto {1}
747Customer {0} is created.Klientas {0} sukurtas.
748Customers in QueueKlientai eilėje
749Customize Homepage SectionsTinkinkite pagrindinio puslapio skyrius
750Customizing FormsPRITAIKYMAS formos
751Daily Project Summary for {0}Dienos {0} projekto suvestinė
752Daily RemindersDienos priminimai
753Daily Work SummaryDienos darbo santrauka
754Daily Work Summary GroupDienos darbo santraukų grupė
755Data Import and ExportDuomenų importas ir eksportas
756Data Import and SettingsDuomenų importavimas ir nustatymai
757Database of potential customers.Duomenų bazė potencialiems klientams.
758Date FormatDatos formatas
759Date Of Retirement must be greater than Date of JoiningData nuo išėjimo į pensiją turi būti didesnis nei įstoti data
760Date is repeatedData kartojamas
761Date of BirthGimimo data
762Date of Birth cannot be greater than today.Gimimo data negali būti didesnis nei dabar.
763Date of Commencement should be greater than Date of IncorporationPradžios data turėtų būti didesnė už registracijos datą
764Date of JoiningData Prisijungimas
765Date of Joining must be greater than Date of BirthStojant data turi būti didesnis nei gimimo data
766Date of TransactionSandorio data
767Datetimedatetime
768Daydiena
769DebitDebetas
770Debit ({0})Debetas ({0})
771Debit A/C NumberDebeto A / C numeris
772Debit AccountDebeto sąskaita
773Debit Notedebeto aviza
774Debit Note AmountDebeto Pastaba suma
775Debit Note IssuedDebeto Pastaba Išduotas
776Debit To is requiredDebeto reikalingas
777Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.Debeto ir kredito nėra vienoda {0} # {1}. Skirtumas yra {2}.
778DebtorsSkolininkai
779Debtors ({0})Skolininkai ({0})
780Declare LostPaskelbkite prarastą
781DeductionAtskaita
782Default Activity Cost exists for Activity Type - {0}Numatytasis Veiklos sąnaudos egzistuoja veiklos rūšis - {0}
783Default BOM ({0}) must be active for this item or its templateNumatytasis BOM ({0}) turi būti aktyvus šią prekę ar jo šabloną
784Default BOM for {0} not foundNumatytasis BOM už {0} nerastas
785Default BOM not found for Item {0} and Project {1}Numatytąją BOM ne punktą rasti {0} ir projekto {1}
786Default Letter HeadNumatytasis raštas vadovas
787Default Tax TemplateNumatytas mokesčio šablonas
788Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.Numatytasis Matavimo vienetas už prekę {0} negali būti pakeistas tiesiogiai, nes jūs jau padarė tam tikrą sandorį (-ius) su kitu UOM. Jums reikės sukurti naują elementą naudoti kitą numatytąjį UOM.
789Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}'Numatytasis vienetas priemonė variantas &quot;{0}&quot; turi būti toks pat, kaip Šablonas &quot;{1}&quot;
790Default settings for buying transactions.Numatytieji nustatymai pirkti sandorius.
791Default settings for selling transactions.Numatytieji nustatymai pardavimo sandorius.
792Default tax templates for sales and purchase are created.Sukuriami numatyti mokesčių šablonai pardavimui ir pirkimui.
793DefaultsNumatytasis
794Defenseapsauga
795Define Project type.Nurodykite projekto tipą.
796Define budget for a financial year.Nustatykite biudžetą per finansinius metus.
797Define various loan typesApibrėžti įvairių paskolų tipų
798DelDel
799Delay in payment (Days)Delsimas mokėjimo (dienomis)
800Delete all the Transactions for this CompanyIštrinti visus sandorių šiai bendrovei
801Deletion is not permitted for country {0}Pašalinti neleidžiama šaliai {0}
802DeliveredPristatyta
803Delivered AmountPaskelbta suma
804Delivered QtyPaskelbta Kiekis
805Delivered: {0}Paskelbta: {0}
806DeliveryPristatymas
807Delivery DatePristatymo data
808Delivery NoteVažtaraštis
809Delivery Note {0} is not submittedVažtaraštis {0} nebus pateiktas
810Delivery Note {0} must not be submittedVažtaraštis {0} negali būti pateikta
811Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderPristatymo Pastabos {0} turi būti atšauktas prieš panaikinant šį pardavimo užsakymų
812Delivery Notes {0} updatedPristatymo pastabos {0} atnaujintos
813Delivery StatusPristatymas būsena
814Delivery TripPristatymo kelionė
815Delivery warehouse required for stock item {0}Pristatymas sandėlis reikalingas akcijų punkte {0}
816Departmentskyrius
817Department StoresUniversalinės parduotuvės
818Depreciationamortizacija
819Depreciation Amountturto nusidėvėjimo suma
820Depreciation Amount during the periodTurto nusidėvėjimo suma per ataskaitinį laikotarpį
821Depreciation DateNusidėvėjimas data
822Depreciation Eliminated due to disposal of assetsNusidėvėjimas Pašalintas dėl turto perleidimo
823Depreciation EntryNusidėvėjimas įrašas
824Depreciation MethodNusidėvėjimo metodas
825Depreciation Row {0}: Depreciation Start Date is entered as past dateNusidėvėjimo eilutė {0}: nusidėvėjimo pradžios data įrašoma kaip praėjusioji data
826Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1}Nusidėvėjimo eilutė {0}: numatoma vertė po naudingo tarnavimo laiko turi būti didesnė arba lygi {1}
827Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use DateNusidėvėjimo eilutė {0}: tolimesnė nusidėvėjimo data negali būti ankstesnė. Galima naudoti data
828Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase DateNusidėvėjimo eilutė {0}: kita Nusidėvėjimo data negali būti prieš Pirkimo datą
829DesignerDizaineris
830Detailed ReasonIšsami priežastis
831Detailsdetalės
832Details of Outward Supplies and inward supplies liable to reverse chargeInformacija apie išorinius ir vidinius tiekiamus produktus, kurie gali būti apmokestinti atvirkščiai
833Details of the operations carried out.Išsami informacija apie atliktas operacijas.
834DiagnosisDiagnozė
835Did not find any item called {0}Neradote bet kurį elementą, vadinamą {0}
836Diff QtyDiff Qty
837Difference Accountskirtumas paskyra
838Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening EntrySkirtumas paskyra turi būti turto / įsipareigojimų tipo sąskaita, nes tai sandėlyje Susitaikymas yra atidarymas įrašas
839Difference Amountskirtumas suma
840Difference Amount must be zeroSkirtumas suma turi būti lygi nuliui
841Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.Įvairūs UOM daiktų bus neteisinga (iš viso) Grynasis svoris vertės. Įsitikinkite, kad grynasis svoris kiekvieno elemento yra toje pačioje UOM.
842Direct ExpensesTiesioginės išlaidos
843Direct Incometiesioginių pajamų
844DisableIšjungti
845Disabled template must not be default templateNeįgaliųjų šablonas turi būti ne numatytasis šablonas
846Disburse LoanIšmokėti paskolą
847DisbursedIšmokėta
848DiscDiskas
849DischargeIšleidimas
850DiscountNuolaida
851Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.Nuolaida procentas gali būti taikomas bet prieš kainoraštis arba visų kainų sąrašas.
852Discount must be less than 100Nuolaida turi būti mažesnis nei 100
853Diseases & FertilizersLigos ir trąšos
854Dispatchišsiuntimas
855Dispatch NotificationPranešimas apie išsiuntimą
856Dispatch StateSiuntimo būsena
857DistanceAtstumas
858Distributionpasiskirstymas
859Distributorskirstytuvas
860Dividends PaidDividendai
861Do you really want to restore this scrapped asset?Ar tikrai norite atstatyti šį metalo laužą turtą?
862Do you really want to scrap this asset?Ar tikrai norite atsisakyti šios turtą?
863Do you want to notify all the customers by email?Ar norite pranešti visiems klientams elektroniniu paštu?
864Doc DateDokumento data
865Doc NameDok. Vardas
866Doc TypeDoc tipas
867Docs SearchDokumentų paieška
868Document NameDokumento pavadinimas
869Document StatusDokumento statusas
870Document Typedokumento tipas
871DomainDomenas
872DomainsDomenai
873Donepadaryta
874DonorDonoras
875Donor Type information.Donoro tipo informacija.
876Donor information.Donoro informacija.
877Download JSONAtsisiųskite JSON
878DraftProjektas
879Drop ShipDrop Ship
880DrugNarkotikai
881Due / Reference Date cannot be after {0}Dėl / Nuoroda data negali būti po {0}
882Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice DateApmokėjimo data negali būti anksčiau nei išsiuntimo / tiekėjo sąskaitos faktūros išrašymo data
883Due Date is mandatoryTerminas yra privalomi
884Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}Pasikartojantis įrašas. Prašome patikrinti Autorizacija taisyklė {0}
885Duplicate Serial No entered for Item {0}Duplicate Serijos Nr įvestas punkte {0}
886Duplicate customer group found in the cutomer group tablerasti abonentu grupės lentelėje dublikatas klientų grupė
887Duplicate entrypasikartojantis įrašas
888Duplicate item group found in the item group tableDubliuoti punktas grupė rastas daiktas grupės lentelėje
889Duplicate roll number for student {0}Dublikatas ritinys numeris studentas {0}
890Duplicate row {0} with same {1}Dubliuoti eilutė {0} su tuo pačiu {1}
891Duplicate {0} found in the tableLentelėje rastas {0} dublikatas
892Duration in DaysTrukmė dienomis
893Duties and TaxesMuitai ir mokesčiai
894E-Invoicing Information MissingTrūksta el. Sąskaitų faktūrų išrašymo informacijos
895ERPNext DemoERPNext Demo
896ERPNext Settings„ERPNext Settings“
897EarliestSeniausi
898Earnest Moneyrimtai Pinigai
899EarningPelningiausi
900EditRedaguoti
901Edit Publishing DetailsRedaguoti leidinio informaciją
902Edit in full page for more options like assets, serial nos, batches etc.Visame puslapyje redaguokite daugiau pasirinkčių, pvz., Turto, serijos numerių, siuntų ir pan.
903EducationŠvietimas
904Either location or employee must be requiredBūtina reikalauti bet kurios vietos ar darbuotojo
905Either target qty or target amount is mandatoryBet tikslas Kiekis arba planuojama suma yra privalomi
906Either target qty or target amount is mandatory.Bet tikslas Kiekis arba planuojama suma yra privalomas.
907ElectricalElektros
908Electronic EquipmentsElektroniniai įrengimai
909ElectronicsElektronika
910Eligible ITCTinkamas ITC
911Email AccountElektroninio pašto paskyra
912Email AddressElektroninio pašto adresas
913Email Address must be unique, already exists for {0}Pašto adresas turi būti unikalus, jau egzistuoja {0}
914Email Digest: Siųskite Digest:
915Email Reminders will be sent to all parties with email contactsPriminimai el. Paštu bus išsiųsti visoms šalims elektroniniu paštu
916Email SentLaiškas išsiųstas
917Email TemplateElektroninio pašto šablonas
918Email not found in default contactNumatytojo adreso el. Pašto adresas nerastas
919Email sent to {0}El. Laiškas išsiųstas {0}
920EmployeeDarbuotojas
921Employee A/C NumberDarbuotojo A / C numeris
922Employee AdvancesDarbuotojų avansai
923Employee BenefitsIšmokos darbuotojams
924Employee GradeDarbuotojų vertinimas
925Employee IDDarbuotojo ID
926Employee LifecycleDarbuotojų gyvenimo ciklas
927Employee NameDarbuotojo vardas
928Employee Promotion cannot be submitted before Promotion Date Darbuotojų skatinimas negali būti pateiktas prieš reklamos datą
929Employee ReferralDarbuotojo kreipimasis
930Employee Transfer cannot be submitted before Transfer Date Darbuotojų pervedimas negali būti pateiktas prieš pervedimo datą
931Employee cannot report to himself.Darbuotojas negali pranešti pats.
932Employee relieved on {0} must be set as 'Left'Darbuotojų atleidžiamas nuo {0} turi būti nustatyti kaip &quot;Left&quot;
933Employee {0} already submited an apllication {1} for the payroll period {2}Darbuotojas {0} jau pateikė apllication {1} už darbo užmokesčio laikotarpį {2}
934Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : Darbuotojas {0} jau pateikė paraišką {1} nuo {2} iki {3}:
935Employee {0} has no maximum benefit amountDarbuotojas {0} neturi didžiausios naudos sumos
936Employee {0} is not active or does not existDarbuotojų {0} is not active arba neegzistuoja
937Employee {0} is on Leave on {1}Darbuotojas {0} yra Atostogos {1}
938Employee {0} of grade {1} have no default leave policy{1} lygio {0} darbuotojas neturi numatytų atostogų politikos
939Employee {0} on Half day on {1}Darbuotojų {0} pusę dienos {1}
940Enableįgalinti
941Enable / disable currencies.Įjungti / išjungti valiutas.
942EnabledĮjungtas
943Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping CartĮjungus &quot;Naudokite krepšelį&quot;, kaip Krepšelis yra įjungtas ir ten turėtų būti bent viena Mokesčių taisyklė krepšelį
944End Datepabaigos data
945End Date can not be less than Start DateGalutinė data negali būti mažesnė už pradžios datą
946End Date cannot be before Start Date.Pabaigos data negali būti prieš pradžios datą.
947End Yearpabaigos metai
948End Year cannot be before Start YearPabaiga metai bus ne anksčiau pradžios metus
949End onPabaiskite
950End time cannot be before start timePabaigos laikas negali būti anksčiau nei pradžios laikas
951Ends On date cannot be before Next Contact Date.Baigiasi Nuo datos negali būti prieš Next Contact Date.
952EnergyEnergija
953EngineerInžinierius
954Enough Parts to BuildPakankamai Dalys sukurti
955Enrollįrašyti
956Enrolling studentmokosi studentas
957Enrolling studentsĮrašyti studentus
958Enter depreciation detailsĮveskite nusidėvėjimo duomenis
959Enter the Bank Guarantee Number before submittting.Prieš pateikdami įveskite banko garantijos numerį.
960Enter the name of the Beneficiary before submittting.Prieš pateikdami, įveskite gavėjo vardą.
961Enter the name of the bank or lending institution before submittting.Prieš pateikdami, įveskite banko ar skolinančios įstaigos pavadinimą.
962Enter value betweeen {0} and {1}Įveskite reikšmę tarp {0} ir {1}
963Entertainment & LeisurePramogos ir poilsis
964Entertainment ExpensesReprezentacinės išlaidos
965Equityteisingumas
966Error Logklaida Prisijungti
967Error evaluating the criteria formulaKlaida įvertinant kriterijų formulę
968Error in formula or condition: {0}Klaida formulę ar būklės: {0}
969Error: Not a valid id?Klaida: Negaliojantis tapatybės?
970Estimated CostNumatoma kaina
971EvaluationVertinimas
972Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:Net jei yra keli kainodaros taisyklės, kurių didžiausias prioritetas, tada šie vidiniai prioritetai taikomi:
973Eventrenginys
974Event LocationRenginio vieta
975Event NameĮvykio pavadinimas
976Exchange Gain/LossValiutų Pelnas / nuostolis
977Exchange Rate Revaluation master.Valiutų kurso perkainojimo meistras.
978Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})Valiutų kursai turi būti toks pat, kaip {0} {1} ({2})
979Excise InvoiceAkcizo sąskaita
980ExecutionVykdymas
981Executive SearchExecutive Search
982Expand AllIšplėsti viską
983Expected Delivery DateNumatomas pristatymo datos
984Expected Delivery Date should be after Sales Order DateLaukiama pristatymo data turėtų būti pateikta po Pardavimų užsakymo data
985Expected End DateTikimasi Pabaigos data
986Expected HrsLaukiama r
987Expected Start DateTikimasi, pradžios data
988ExpenseIšlaidos
989Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' accountKompensuojamos / Skirtumas sąskaita ({0}) turi būti &quot;pelnas arba nuostolis&quot; sąskaita
990Expense AccountKompensuojamos paskyra
991Expense ClaimKompensuojamos Pretenzija
992Expense Claim for Vehicle Log {0}Kompensuojamos Prašymas Transporto Prisijungti {0}
993Expense Claim {0} already exists for the Vehicle LogKompensuojamos Pretenzija {0} jau egzistuoja, kad transporto priemonė Prisijungti
994Expense ClaimsIšlaidų Pretenzijos
995Expense account is mandatory for item {0}Kompensuojamos sąskaitos yra privalomas už prekę {0}
996ExpensesIšlaidos
997Expenses Included In Asset ValuationĮ turto vertę įtrauktos sąnaudos
998Expenses Included In ValuationSąnaudų, įtrauktų Vertinimo
999Expired BatchesPasibaigę partijos
1000Expires OnBaigia galioti
1001Expiring OnPabaiga
1002Expiry (In Days)Galiojimo (dienomis)
1003Exploretyrinėti
1004Export E-InvoicesEksportuoti elektronines sąskaitas
1005Extra LargeLabai didelis
1006Extra SmallPapildomas Mažas
1007FailNepavyko
1008FailedNepavyko
1009Failed to create websiteNepavyko sukurti svetainės
1010Failed to install presetsNepavyko įdiegti išankstinių nustatymų
1011Failed to loginNepavyko prisijungti
1012Failed to setup companyNepavyko sukonfiguruoti įmonę
1013Failed to setup defaultsNepavyko nustatyti numatytųjų
1014Failed to setup post company fixturesNepavyko nustatyti posto firmos
1015Faxfaksas
1016FeeRinkliava
1017Fee CreatedSukurtas mokestis
1018Fee Creation FailedMokesčio sukūrimas nepavyko
1019Fee Creation PendingMokesčio kūrimas laukiamas
1020Fee Records Created - {0}Fee Įrašai Sukurta - {0}
1021Feedbackgrįžtamasis ryšys
1022FeesMokesčiai
1023FemaleMoteris
1024Fetch DataPaimkite duomenis
1025Fetch Subscription UpdatesAtsisiųskite prenumeratos naujinius
1026Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)Paduok sprogo BOM (įskaitant mazgus)
1027Fetching records......Gaunami įrašai ......
1028Field Namelauko pavadinimas
1029Fieldnamenazwapola
1030FieldsLaukai
1031Fill the form and save itUžpildykite formą ir išsaugokite jį
1032Filter Employees By (Optional)Filtruoti darbuotojus pagal (neprivaloma)
1033Filter Fields Row #{0}: Fieldname <b>{1}</b> must be of type "Link" or "Table MultiSelect"Filtruoti laukus Nr. {0}: Lauko pavadinimas <b>{1}</b> turi būti „Link“ arba „Table MultiSelect“ tipo.
1034Filter Total Zero QtyFiltras iš viso nulinio kiekio
1035Finance BookFinansų knyga
1036Financial / accounting year.Finansų / apskaitos metus.
1037Financial ServicesFinansinės paslaugos
1038Financial StatementsFinansinės ataskaitos
1039Financial YearFinansiniai metai
1040FinishBaigti
1041Finished GoodBaigta gera
1042Finished Good Item CodeBaigtas prekės kodas
1043Finished Goodsgatavų prekių
1044Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entryBaigė punktas {0} reikia įvesti Gamyba tipo įrašas
1045Finished product quantity <b>{0}</b> and For Quantity <b>{1}</b> cannot be differentGalutinio produkto kiekis <b>{0}</b> ir Kiekis <b>{1}</b> negali būti kitoks
1046First NamePirmas vardas
1047Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0}Fiskalinis režimas yra privalomas, maloniai nustatykite fiskalinę tvarką įmonėje {0}
1048Fiscal YearFiskaliniai metai
1049Fiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start DateFiskalinių metų pabaigos data turėtų būti vieneri metai nuo fiskalinių metų pradžios datos
1050Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0}Fiskalinė metų pradžios data ir fiskalinių metų pabaigos data jau nustatyta fiskaliniais metais {0}
1051Fiscal Year Start Date should be one year earlier than Fiscal Year End DateFiskalinių metų pradžios data turėtų būti vieneriais metais anksčiau nei fiskalinių metų pabaigos data
1052Fiscal Year {0} does not existFinansiniai metai {0} neegzistuoja
1053Fiscal Year {0} is requiredFinansiniai metai {0} reikalingas
1054Fiscal Year {0} not foundFinansiniai metai {0} nerastas
1055Fixed AssetIlgalaikio turto
1056Fixed Asset Item must be a non-stock item.Ilgalaikio turto turi būti ne akcijų punktas.
1057Fixed AssetsIlgalaikis turtas
1058Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order levelŠios medžiagos prašymai buvo iškeltas automatiškai pagal elemento naujo užsakymo lygio
1059Following accounts might be selected in GST Settings:GST nustatymuose gali būti parinktos šios paskyros:
1060Following course schedules were createdBuvo sukurti kursų tvarkaraščiai
1061Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item masterSekantis {0} elementas nėra pažymėtas {1} elementu. Galite įgalinti juos kaip {1} elementą iš jo &quot;Item master&quot;
1062Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item masterŠie elementai {0} nėra pažymėti {1} elementu. Galite įgalinti juos kaip {1} elementą iš jo &quot;Item master&quot;
1063FoodMaistas
1064Food, Beverage & TobaccoMaistas, gėrimai ir tabako
1065ForDėl
1066For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.Dėl &quot;produktas Bundle reikmenys, sandėlis, Serijos Nr paketais Nėra bus laikomas iš&quot; apyrašas stalo &quot;. Jei Sandėlio ir Serija Ne yra vienoda visoms pakavimo jokių daiktų &quot;produktas Bundle&quot; elemento, tos vertės gali būti įrašoma į pagrindinę punkto lentelėje, vertės bus nukopijuoti į &quot;apyrašas stalo.
1067For Employeedarbuotojo
1068For Quantity (Manufactured Qty) is mandatoryDėl Kiekis (Pagaminta Kiekis) yra privalomi
1069For Suppliertiekėjas
1070For WarehouseSandėliavimo
1071For Warehouse is required before SubmitSandėliavimo reikalingas prieš Pateikti
1072For an item {0}, quantity must be negative numberPrekės {0} atveju kiekis turi būti neigiamas
1073For an item {0}, quantity must be positive numberPrekės {0} atveju kiekis turi būti teigiamas
1074For job card {0}, you can only make the 'Material Transfer for Manufacture' type stock entryDėl darbo kortelės {0} galite atlikti tik atsargų įrašą „Gamybos perdavimas gamybai“
1075For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be includedDėl eilės {0} iš {1}. Įtraukti {2} prekės norma, eilutės {3} taip pat turi būti įtraukti
1076For row {0}: Enter Planned QtyEilutėje {0}: įveskite numatytą kiekį
1077For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryDėl {0} tik kredito sąskaitos gali būti susijęs su kitos debeto įrašą
1078For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entryDėl {0}, tik debeto sąskaitos gali būti susijęs su kitos kredito įrašą
1079Forum ActivityForumo veikla
1080Free item code is not selectedNemokamas prekės kodas nepasirinktas
1081Freight and Forwarding ChargesKrovinių ir ekspedijavimo mokesčiai
1082Frequencydažnis
1083Fridaypenktadienis
1084FromNuo
1085From Address 1Nuo adreso 1
1086From Address 2Nuo adreso 2
1087From Currency and To Currency cannot be sameNuo Valiuta ir valiutos negali būti tas pats
1088From Date and To Date lie in different Fiscal YearNuo datos iki datos priklauso skirtingi finansiniai metai
1089From Date cannot be greater than To DateNuo data negali būti didesnis nei data
1090From Date must be before To DateNuo data turi būti prieš Norėdami data
1091From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}Nuo data turėtų būti per finansinius metus. Darant prielaidą Iš data = {0}
1092From Date {0} cannot be after employee's relieving Date {1}Nuo datos {0} negali būti po darbuotojo atleidimo data {1}
1093From Date {0} cannot be before employee's joining Date {1}Nuo datos {0} negali būti iki darbuotojo prisijungimo data {1}
1094From Datetimenuo datetime
1095From Delivery NoteNuo važtaraštyje
1096From Fiscal YearNuo fiskalinių metų
1097From GSTINIš GSTIN
1098From Party NameIš partijos vardo
1099From Pin CodeIš PIN kodo
1100From PlaceIš vietos
1101From Range has to be less than To RangeIš klasės turi būti mažesnis nei svyruoja
1102From StateIš valstybės
1103From Timenuo Laikas
1104From Time Should Be Less Than To TimeLaikas turi būti mažesnis nei laikas
1105From Time cannot be greater than To Time.Nuo laikas negali būti didesnis nei laiko.
1106From a supplier under composition scheme, Exempt and Nil ratedIš tiekėjo pagal kompozicijos schemą „Atleistas“ ir „Nulis“ įvertinti
1107From and To dates requiredIš ir į datas, reikalingų
1108From date can not be less than employee's joining dateNuo datos negali būti mažesnis nei darbuotojo prisijungimo data
1109From value must be less than to value in row {0}Nuo vertė turi būti mažesnė nei vertės eilės {0}
1110From {0} | {1} {2}Iš {0} | {1} {2}
1111Fuel PriceKuro kaina
1112Fuel QtyKuro kiekis
1113Fulfillmentįvykdymas
1114FullVisas
1115Full NamePilnas vardas
1116Full-timePilnas laikas
1117Fully Depreciatedvisiškai nusidėvėjusi
1118Furnitures and FixturesBaldai ir Šviestuvai
1119Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-GroupsDaugiau sąskaitos gali būti grupėse, tačiau įrašai gali būti pareikštas ne grupės
1120Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-GroupsDaugiau kaštų centrai gali būti grupėse, tačiau įrašai gali būti pareikštas ne grupės
1121Further nodes can be only created under 'Group' type nodesDaugiau mazgai gali būti kuriamos tik pagal &quot;grupė&quot; tipo mazgų
1122Future dates not allowedAteities datos neleidžiamos
1123GSTINGSTIN
1124GSTR3B-FormGSTR3B forma
1125Gain/Loss on Asset DisposalPelnas / nuostolis turto perdavimo
1126Gantt ChartGanto diagramos
1127Gantt chart of all tasks.Ganto diagrama visų užduočių.
1128GenderLytis
1129Generalbendras
1130General LedgerBendra Ledgeris
1131Generate Material Requests (MRP) and Work Orders.Sukurkite medžiagų prašymus (MRP) ir darbo užsakymus.
1132Generate SecretGeneruoti paslaptį
1133Get Details From DeclarationGaukite išsamią informaciją iš deklaracijos
1134Get EmployeesGaukite darbuotojų
1135Get InvociesGaukite kvietimus
1136Get InvoicesGaukite sąskaitas faktūras
1137Get Invoices based on FiltersGaukite sąskaitas faktūras pagal filtrus
1138Get Items from BOMGauti prekes iš BOM
1139Get Items from Healthcare ServicesGauti daiktus iš sveikatos priežiūros paslaugų
1140Get Items from PrescriptionsGauti daiktus iš receptų
1141Get Items from Product BundleGauti prekes iš prekė Bundle
1142Get SuppliersGaukite tiekėjus
1143Get Suppliers ByGaukite tiekėjų
1144Get UpdatesGaukite atnaujinimus
1145Get customers fromGaukite klientus iš
1146Get from Patient EncounterGaukite &quot;Patient Encounter&quot;
1147Getting StartedDarbo pradžia
1148GitHub Sync IDGitHub sinchronizavimo ID
1149Global settings for all manufacturing processes.Global nustatymai visus gamybos procesus.
1150Go to the Desktop and start using ERPNextEiti į Desktop ir pradėti naudoti ERPNext
1151GoCardless SEPA Mandate&quot;GoCardless&quot; SEPA mandatas
1152GoCardless payment gateway settings&quot;GoCardless&quot; mokėjimo šliuzo nustatymai
1153Goal and ProcedureTikslas ir tvarka
1154Goals cannot be emptyTikslai negali būti tuščias
1155Goods In TransitTranzitu gabenamos prekės
1156Goods TransferredPrekės perduotos
1157Goods and Services Tax (GST India)Prekių ir paslaugų mokesčio (PVM Indija)
1158Goods are already received against the outward entry {0}Prekės jau yra gautos įvežant prekes {0}
1159GovernmentVyriausybė
1160Grand TotalBendra suma
1161GrantGrant
1162Grant ApplicationParaiškos dotacija
1163Grant LeavesGrantų lapai
1164Grant information.Informacija apie dotaciją.
1165GroceryMaisto prekės
1166Gross PayPilna Mokėti
1167Gross ProfitBendrasis pelnas
1168Gross Profit %Bendrasis pelnas %
1169Gross Profit / LossBendrasis pelnas / nuostolis
1170Gross Purchase AmountPilna Pirkimo suma
1171Gross Purchase Amount is mandatoryPilna Pirkimo suma yra privalomi
1172Group by AccountGrupuoti pagal sąskaitą
1173Group by PartyGrupuoti pagal partiją
1174Group by VoucherGrupuoti pagal kuponą
1175Group by Voucher (Consolidated)Grupė pagal kuponą (konsoliduota)
1176Group node warehouse is not allowed to select for transactionsGrupė mazgas sandėlis neleidžiama pasirinkti sandorius
1177Group to Non-GroupGrupė ne grupės
1178Group your students in batchesGrupė jūsų mokiniai partijomis
1179GroupsGrupės
1180Guardian1 Email IDGuardian1 E-mail ID
1181Guardian1 Mobile NoGuardian1 Mobilus Nėra
1182Guardian1 NameGuardian1 Vardas
1183Guardian2 Email IDGuardian2 E-mail ID
1184Guardian2 Mobile NoGuardian2 Mobilus Nėra
1185Guardian2 NameGuardian2 Vardas
1186GuestSvečias
1187HR ManagerŽmogiškųjų išteklių vadybininkas
1188HSNHSN
1189HSN/SACHSN / SAC
1190Half DayPusė dienos
1191Half Day Date is mandatoryPusės dienos data yra privaloma
1192Half Day Date should be between From Date and To DatePusė dienos data turi būti tarp Nuo datos ir iki šiol
1193Half Day Date should be in between Work From Date and Work End DatePusės dienos data turėtų būti tarp darbo nuo datos iki darbo pabaigos datos
1194Half Yearlypusmečio
1195Half day date should be in between from date and to datePusės dienos data turėtų būti nuo datos iki datos
1196Half-YearlyKartą per pusmetį
1197Hardwaretechninė įranga
1198Head of Marketing and SalesVadovas rinkodarai ir pardavimams
1199Health CareSveikatos apsauga
1200HealthcareSveikatos apsauga
1201Healthcare (beta)Sveikatos priežiūra (beta)
1202Healthcare PractitionerSveikatos priežiūros specialistas
1203Healthcare Practitioner not available on {0}Sveikatos priežiūros specialistas nėra {0}
1204Healthcare Practitioner {0} not available on {1}Sveikatos priežiūros specialistas {0} negalimas {1}
1205Healthcare Service UnitSveikatos priežiūros tarnybos skyrius
1206Healthcare Service Unit TreeSveikatos priežiūros tarnybos vieneto medis
1207Healthcare Service Unit TypeSveikatos priežiūros tarnybos vieneto tipas
1208Healthcare ServicesSveikatos priežiūros paslaugos
1209Healthcare SettingsSveikatos priežiūros nustatymai
1210HelloSveiki
1211Help Results forPagalbos rezultatai
1212Highaukštas
1213High SensitivityDidelis jautrumas
1214Holdlaikyti
1215Hold InvoiceLaikykite sąskaitą faktūrą
1216Holidayatostogų
1217Holiday ListAtostogų sąrašas
1218Hotel Rooms of type {0} are unavailable on {1}Viešbučio kambario tipo {0} negalima {1}
1219HotelsViešbučiai
1220HourlyKas valandą
1221HoursValandos
1222House rent paid days overlapping with {0}Namo nuoma, apmokama dienomis, sutampančiomis su {0}
1223House rented dates required for exemption calculationNamų nuomos datos, reikalingos apskaičiuojant išimtį
1224House rented dates should be atleast 15 days apartNamų nuomos datos turėtų būti bent 15 dienų
1225How Pricing Rule is applied?Kaip kainodaros taisyklė yra taikoma?
1226Hub CategoryHub kategorija
1227Hub Sync IDHub Sync ID
1228Human ResourceŽmogiškasis išteklis
1229Human ResourcesŽmogiškieji ištekliai
1230IFSC CodeIFSC kodas
1231IGST AmountIGST suma
1232IP AddressIP adresas
1233ITC Available (whether in full op part)ITC yra prieinamas (ar visa jo dalis)
1234ITC ReversedITC atvirkščiai
1235Identifying Decision MakersSprendimų priėmėjų nustatymas
1236If Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save)Jei pažymėtas automatinis pasirinkimas, klientai bus automatiškai susieti su atitinkama lojalumo programa (išsaugoti)
1237If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Jei ir toliau vyrauja daug kainodaros taisyklės, vartotojai, prašoma, kad prioritetas rankiniu būdu išspręsti konfliktą.
1238If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.Jei pasirinktas &quot;Kainos nustatymas&quot; yra nustatytas kainų taisyklės, jis pakeis kainoraštį. Kainodaros taisyklė yra galutinė norma, taigi daugiau nuolaida neturėtų būti taikoma. Taigi sandoriuose, pvz., &quot;Pardavimų užsakymas&quot;, &quot;Pirkimo užsakymas&quot; ir tt, jis bus įrašytas laukelyje &quot;Vertė&quot;, o ne &quot;Kainų sąrašo norma&quot;.
1239If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.Jei du ar daugiau Kainodaros taisyklės yra rasta remiantis pirmiau minėtų sąlygų, pirmenybė taikoma. Prioritetas yra skaičius nuo 0 iki 20, o numatytoji reikšmė yra nulis (tuščias). Didesnis skaičius reiškia, kad jis bus viršesnės jei yra keli kainodaros taisyklės, kurių pačiomis sąlygomis.
1240If unlimited expiry for the Loyalty Points, keep the Expiry Duration empty or 0.Jei neribotas lojalumo taškų galiojimo laikas, laikymo galiojimo laikas tuščias arba 0.
1241If you have any questions, please get back to us.Jei turite kokių nors klausimų, prašome grįžti į mus.
1242Ignore Existing Ordered QtyIgnoruoti esamą užsakytą kiekį
1243ImageVaizdas
1244Image ViewVaizdo Peržiūrėti
1245Import DataImportuoti duomenis
1246Import Day Book DataImportuoti dienos knygos duomenis
1247Import Logimportas Prisijungti
1248Import Master DataImportuoti pagrindinius duomenis
1249Import in BulkImportas į taros
1250Import of goodsPrekių importas
1251Import of servicesPaslaugų importas
1252Importing Items and UOMsElementų ir UOM importavimas
1253Importing Parties and AddressesImportuojančios šalys ir adresai
1254In MaintenancePriežiūra
1255In ProductionGamyboje
1256In QtyBe Kiekis
1257In Stock QtySandėlyje Kiekis
1258In Stock: Prekyboje:
1259In Valuevertės
1260In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spentKalbant apie daugiapakopę programą, klientai bus automatiškai priskirti atitinkamam lygmeniui, atsižvelgiant į jų išleidimą
1261InactiveNeaktyvus
1262IncentivesPaskatos
1263Include Default Book EntriesĮtraukite numatytuosius knygų įrašus
1264Include Exploded ItemsĮtraukti sprogus elementus
1265Include POS TransactionsĮtraukti POS operacijas
1266Include UOMĮtraukti UOM
1267Included in Gross ProfitĮtrauktas į bendrąjį pelną
1268IncomePajamos
1269Income AccountPajamų sąskaita
1270Income TaxPajamų mokestis
1271Incomingįeinantis
1272Incoming RatePriimamojo Balsuok
1273Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.Neteisingas skaičius didžiąją knygą Įrašai nerasta. Galbūt pasirinkote neteisingą sąskaitą sandoryje.
1274Increment cannot be 0Prieaugis negali būti 0,
1275Increment for Attribute {0} cannot be 0Taškinis atributas {0} negali būti 0
1276Indirect ExpensesNetiesioginės išlaidos
1277Indirect Incomenetiesioginė pajamos
1278IndividualIndividualus
1279Ineligible ITCNetinkamas ITC
1280Initiatedinicijuotas
1281Inpatient RecordStacionarus įrašas
1282InsertĮdėti
1283Installation NoteĮrengimas Pastaba
1284Installation Note {0} has already been submittedĮrengimas Pastaba {0} jau buvo pateikta
1285Installation date cannot be before delivery date for Item {0}Montavimo data gali būti ne anksčiau pristatymo datos punkte {0}
1286Installing presetsIš anksto įdiegti
1287Institute AbbreviationInstitutas Santrumpa
1288Institute Nameinstitutas Vardas
1289InstructorInstruktorius
1290Insufficient Stocknepakankamas sandėlyje
1291Insurance Start date should be less than Insurance End dateDraudimo pradžios data turėtų būti ne mažesnė nei draudimo pabaigos data
1292Integrated TaxIntegruotas mokestis
1293Inter-State SuppliesTarpvalstybiniai reikmenys
1294Interest AmountPalūkanų suma
1295InterestsPomėgiai
1296Interninternas
1297Internet PublishingInterneto leidyba
1298Intra-State SuppliesŠalių vidaus atsargos
1299IntroductionĮvadas
1300Invalid AttributeNeteisingas Įgūdis
1301Invalid Blanket Order for the selected Customer and ItemNeteisingas užpildo užsakymas pasirinktam klientui ir elementui
1302Invalid Company for Inter Company Transaction.Netinkama bendrovei tarpininkauti.
1303Invalid GSTIN! A GSTIN must have 15 characters.Neteisingas GSTIN! GSTIN turi būti 15 simbolių.
1304Invalid GSTIN! First 2 digits of GSTIN should match with State number {0}.Neteisingas GSTIN! Pirmieji 2 GSTIN skaitmenys turėtų sutapti su valstybiniu numeriu {0}.
1305Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the format of GSTIN.Neteisingas GSTIN! Įvestas įvestis neatitinka GSTIN formato.
1306Invalid Posting TimeNeteisingas skelbimo laikas
1307Invalid attribute {0} {1}Neteisingas atributas {0} {1}
1308Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.nurodyta už prekę Neteisingas kiekis {0}. Kiekis turėtų būti didesnis nei 0.
1309Invalid reference {0} {1}Neteisingas nuoroda {0} {1}
1310Invalid {0}Neteisingas {0}
1311Invalid {0} for Inter Company Transaction.Netinkamas {0} tarpininkavimas tarp įmonių.
1312Invalid {0}: {1}Neteisingas {0}: {1}
1313InventoryInventorius
1314Investment BankingInvesticinės bankininkystės
1315InvestmentsInvesticijos
1316Invoicefaktūra
1317Invoice CreatedSukurta sąskaita
1318Invoice DiscountingSąskaitos faktūros nuolaidą
1319Invoice Patient RegistrationSąskaitos pacientų registracija
1320Invoice Posting DateSąskaita Siunčiamos data
1321Invoice TypeSąskaitos faktūros tipas
1322Invoice already created for all billing hoursSąskaita faktūra jau sukurta visoms atsiskaitymo valandoms
1323Invoice can't be made for zero billing hourSąskaitą faktūrą atlikti negalima už nulinę atsiskaitymo valandą
1324Invoice {0} no longer existsSąskaita {0} nebėra
1325InvoicedSąskaitos faktūros
1326Invoiced AmountSąskaitoje suma
1327InvoicesSąskaitos
1328Invoices for Costumers.Sąskaitos faktūros klientams.
1329Inward supplies from ISDVidinės atsargos iš ISD
1330Inward supplies liable to reverse charge (other than 1 & 2 above)Įvežimas tiekti prekes, kurios gali būti apmokestintos atvirkščiai (išskyrus aukščiau nurodytas 1 ir 2 dalis)
1331Is Activeyra aktyvus
1332Is Defaultnumatytoji
1333Is Existing AssetAr turimo turto
1334Is FrozenAr Sušaldyti
1335Is GroupYra grupė
1336Issueemisija
1337Issue Materialklausimas Medžiaga
1338IssuedIšduotas
1339IssuesProblemos
1340It is needed to fetch Item Details.Jis reikalingas, kad parsiųsti Išsamesnė informacija.
1341ItemPrekė
1342Item 11 punktas
1343Item 22 punktas
1344Item 33 punktas
1345Item 44 punktas
1346Item 55 punktas
1347Item Cartkrepšelis
1348Item CodePrekės kodas
1349Item Code cannot be changed for Serial No.Prekės kodas negali būti keičiamas Serial No.
1350Item Code required at Row No {0}Prekės kodas reikalaujama Row Nr {0}
1351Item DescriptionPrekės Aprašymas
1352Item GroupPrekė grupė
1353Item Group TreePrekė Grupė medis
1354Item Group not mentioned in item master for item {0}Prekė Grupė nepaminėta prekės šeimininkui už prekę {0}
1355Item NameDaikto pavadinimas
1356Item Price added for {0} in Price List {1}Prekė Kaina pridėta {0} kainoraštis {1}
1357Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, UOM, Qty and Dates.Prekė Kaina rodoma kelis kartus pagal kainoraštį, tiekėją / klientą, valiutą, prekę, UOM, kiekį ir datą.
1358Item Price updated for {0} in Price List {1}Prekė Kaina atnaujintas {0} kainoraštis {1}
1359Item Row {0}: {1} {2} does not exist in above '{1}' tableLentelėje aukščiau &quot;{1}&quot; eilutė {0}: {1} {2} nėra
1360Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or ChargeablePrekė Mokesčių eilutė {0} turi atsižvelgti tipo mokesčio ar pajamų ar sąnaudų arba Apmokestinimo
1361Item TemplateElemento šablonas
1362Item Variant SettingsElemento variantų nustatymai
1363Item Variant {0} already exists with same attributesPrekė variantas {0} jau egzistuoja su tais pačiais atributais
1364Item VariantsPrekė Variantai
1365Item Variants updatedPrekės variantai atnaujinti
1366Item has variants.Prekė turi variantus.
1367Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonPrekė turi būti pridėta naudojant &quot;gauti prekes nuo pirkimo kvitus&quot; mygtuką
1368Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amountPrekė vertinimas norma perskaičiuojama atsižvelgiant iškrauti išlaidų kvito sumą
1369Item variant {0} exists with same attributesPrekė variantas {0} egzistuoja pačių savybių
1370Item {0} does not existPrekė {0} neegzistuoja
1371Item {0} does not exist in the system or has expiredPrekė {0} sistemoje neegzistuoja arba pasibaigė galiojimas
1372Item {0} has already been returnedPrekė {0} jau buvo grąžinta
1373Item {0} has been disabledPrekė {0} buvo išjungta
1374Item {0} has reached its end of life on {1}Prekės {0} galiojimas pasibaigė {1}
1375Item {0} ignored since it is not a stock itemPrekė {0} ignoruojami, nes tai nėra sandėlyje punktas
1376Item {0} is a template, please select one of its variantsPrekė {0} yra šablonas, prašome pasirinkti vieną iš jo variantai
1377Item {0} is cancelledPrekė {0} atšaukiamas
1378Item {0} is disabledPrekė {0} yra išjungtas
1379Item {0} is not a serialized ItemPrekė {0} nėra išspausdintas punktas
1380Item {0} is not a stock ItemPrekė {0} nėra sandėlyje punktas
1381Item {0} is not active or end of life has been reachedPrekė {0} nėra aktyvus, ar buvo pasiektas gyvenimo pabaigos
1382Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item masterPrekė {0} nėra setup Serijos Nr. Patikrinkite Elementą meistras
1383Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blankPrekė {0} nėra setup Serijos Nr. Skiltis turi būti tuščias
1384Item {0} must be a Fixed Asset ItemPrekė {0} turi būti ilgalaikio turto
1385Item {0} must be a Sub-contracted ItemPrekė {0} turi būti Prekė pagal subrangos sutartis
1386Item {0} must be a non-stock itemPrekė {0} turi būti ne akcijų punktas
1387Item {0} must be a stock ItemPrekė {0} turi būti akcijų punktas
1388Item {0} not foundPrekė {0} nerastas
1389Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}Prekė {0} nerastas &quot;In žaliavos&quot; stalo Užsakymo {1}
1390Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).Prekė {0}: Užsakytas Kiekis {1} negali būti mažesnis nei minimalus užsakymo Kiekis {2} (apibrėžtą punktas).
1391Item: {0} does not exist in the systemPunktas: {0} neegzistuoja sistemoje
1392ItemsDaiktai
1393Items FilterElementų filtras
1394Items and PricingElementus ir kainodara
1395Items for Raw Material RequestŽaliavų prašymo elementai
1396Job CardDarbo kortelė
1397Job DescriptionDarbo aprašymas
1398Job OfferDarbo pasiūlymas
1399Job card {0} createdDarbo kortelė {0} sukurta
1400JobsDarbas
1401Joinprisijungti
1402Journal Entries {0} are un-linkedŽurnalas įrašai {0} yra JT susietų
1403Journal Entryžurnalo įrašą
1404Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucherŽurnalo įrašą {0} neturi paskyros {1} arba jau suderinta su kitų kuponą
1405Kanban BoardKanban lenta
1406Key ReportsPagrindinės ataskaitos
1407LMS ActivityLMS veikla
1408Lab TestLaboratorijos testas
1409Lab Test ReportLab testo ataskaita
1410Lab Test SampleLaboratorinio bandinio pavyzdys
1411Lab Test TemplateLaboratorijos bandymo šablonas
1412Lab Test UOMLab Test UOM
1413Lab Tests and Vital SignsLab testus ir gyvybinius požymius
1414Lab result datetime cannot be before testing datetimeLab datetime rezultatas negali būti prieš bandymą datatime
1415Lab testing datetime cannot be before collection datetime&quot;Lab test&quot; datatime negali būti prieš rinkimo datą
1416LabelEtiketė
1417LaboratoryLaboratorija
1418Language NameKalba Vardas
1419LargeDidelis
1420Last CommunicationPaskutinis Bendravimas
1421Last Communication DatePaskutinis Bendravimas data
1422Last NamePavardė
1423Last Order AmountPaskutinė užsakymo suma
1424Last Order DatePaskutinė užsakymo data
1425Last Purchase PricePaskutinė pirkimo kaina
1426Last Purchase RatePaskutinis užsakymo kaina
1427Latestpaskutinis
1428Latest price updated in all BOMsPaskutinė kaina atnaujinta visose BOM
1429LeadVadovauti
1430Lead CountŠvinas Grafas
1431Lead OwnerŠvinas autorius
1432Lead Owner cannot be same as the LeadŠvinas savininkas gali būti toks pat, kaip pirmaujančios
1433Lead Time DaysŠvinas Laikas dienas
1434Lead to QuotationŠvinas su citavimo
1435Leads help you get business, add all your contacts and more as your leadsLaidai padėti jums gauti verslo, pridėti visus savo kontaktus ir daugiau kaip jūsų laidų
1436LearnMokytis
1437Leave Approval NotificationPalikti patvirtinimo pranešimą
1438Leave BlockedPalikite Užblokuoti
1439Leave EncashmentPalikite išgryninimo
1440Leave ManagementPalikite valdymas
1441Leave Status NotificationPalikite būsenos pranešimą
1442Leave Typeatostogos tipas
1443Leave Type is madatoryPalikimo tipas yra teisėtas
1444Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without payPalikite tipas {0} negali būti paskirstytos, nes ji yra palikti be darbo užmokesčio
1445Leave Type {0} cannot be carry-forwardedPalikite tipas {0}, negali būti atlikti, perduodami
1446Leave Type {0} is not encashableIšeiti iš tipo {0} negalima užpildyti
1447Leave Without PayPalikite be darbo užmokesčio
1448Leave and AttendancePalikite ir lankymas
1449Leave application {0} already exists against the student {1}Palikite paraišką {0} jau prieš studentą {1}
1450Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Palikite negali būti skiriama iki {0}, kaip atostogos balansas jau perkėlimo persiunčiami būsimos atostogos paskirstymo įrašo {1}
1451Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Palikite negali būti taikomas / atšaukė prieš {0}, kaip atostogos balansas jau perkėlimo persiunčiami būsimos atostogos paskirstymo įrašo {1}
1452Leave of type {0} cannot be longer than {1}Atostogos tipo {0} negali būti ilgesnis nei {1}
1453LeavesLapai
1454Leaves Allocated Successfully for {0}Lapai Paskirti sėkmingai {0}
1455Leaves has been granted sucessfullyLapai buvo sėkmingai suteiktos
1456Leaves must be allocated in multiples of 0.5Lapai turi būti skiriama kartotinus 0,5
1457Leaves per YearLapai per metus
1458Ledgerbuhalterijos didžioji knyga
1459Legaljuridinis
1460Legal ExpensesTeisinės išlaidos
1461Letter HeadLaiškas vadovas
1462Letter Heads for print templates.Laiškas vadovai dėl spausdinimo šablonus.
1463Levellygis
1464LiabilityAtsakomybė
1465LicenseLicencija
1466LifecycleGyvenimo ciklas
1467Limitriba
1468Limit Crossedriba Crossed
1469Link to Material RequestNuoroda į medžiagos prašymą
1470List of all share transactionsVisų akcijų sandorių sąrašas
1471List of available Shareholders with folio numbersTurimų akcininkų sąrašas su folio numeriais
1472Loading Payment SystemĮkraunama mokėjimo sistema
1473LoanPaskola
1474Loan Amount cannot exceed Maximum Loan Amount of {0}Paskolos suma negali viršyti maksimalios paskolos sumos iš {0}
1475Loan ApplicationPaskolos taikymas
1476Loan ManagementPaskolų valdymas
1477Loan Repaymentpaskolos grąžinimo
1478Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice DiscountingPaskyros pradžios data ir paskolos laikotarpis yra privalomi, norint išsaugoti sąskaitos faktūros nuolaidą
1479Loans (Liabilities)Paskolos (įsipareigojimai)
1480Loans and Advances (Assets)Paskolos ir avansai (turtas)
1481LocalVietinis
1482LogPrisijungti
1483Logs for maintaining sms delivery statusRąstai išlaikyti sms būsenos
1484LostPrarastas
1485Lost ReasonsPrarastos priežastys
1486Lowžemas
1487Low SensitivityŽemas jautrumas
1488Lower Incomemažesnes pajamas
1489Loyalty AmountLojalumo suma
1490Loyalty Point EntryLojalumo taškas
1491Loyalty PointsLojalumo taškai
1492Loyalty Points will be calculated from the spent done (via the Sales Invoice), based on collection factor mentioned.Lojalumo taškai bus skaičiuojami iš panaudoto atlikto (per pardavimo sąskaitą) remiantis nurodytu surinkimo faktoriumi.
1493Loyalty Points: {0}Lojalumo taškai: {0}
1494Loyalty ProgramLojalumo programa
1495MainPagrindinis
1496MaintenancePriežiūra
1497Maintenance LogTechninės priežiūros žurnalas
1498Maintenance Managerpriežiūra direktorius
1499Maintenance SchedulePriežiūros planas
1500Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'Priežiūra Tvarkaraštis negeneruojama visų daiktų. Prašome spausti &quot;Generuoti grafiką&quot;
1501Maintenance Schedule {0} exists against {1}Techninės priežiūros grafikas {0} egzistuoja nuo {1}
1502Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderPriežiūros planas {0} turi būti atšauktas prieš panaikinant šį pardavimo užsakymų
1503Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to SubmitTechninės priežiūros statusas turi būti atšauktas arba baigtas pateikti
1504Maintenance Userpriežiūra Vartotojas
1505Maintenance Visitpriežiūra Aplankyti
1506Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderPriežiūra Aplankykite {0} turi būti atšauktas prieš panaikinant šį pardavimo užsakymų
1507Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}Priežiūra pradžios data negali būti iki pristatymo datos Serijos Nr {0}
1508MakePadaryti
1509Make PaymentSumokėti
1510Make project from a template.Padarykite projektą iš šablono.
1511Making Stock EntriesPadaryti atsargų papildymams
1512MaleVyras
1513Manage Customer Group Tree.Valdyti klientų grupei medį.
1514Manage Sales Partners.Tvarkyti Pardavimų Partneriai.
1515Manage Sales Person Tree.Valdyti pardavimo asmuo medį.
1516Manage Territory Tree.Tvarkyti Teritorija medį.
1517Manage your ordersTvarkykite savo užsakymus
1518ManagementValdymas
1519ManagerVadybininkas
1520Managing ProjectsProjektų valdymas
1521Managing Subcontractingvaldymas Subranga
1522Mandatoryprivalomas
1523Mandatory field - Academic YearPrivalomas laukas - akademiniai metai
1524Mandatory field - Get Students FromPrivalomas laukas - Gauk Studentai iš
1525Mandatory field - ProgramPrivalomas laukas - programa
1526ManufactureGamyba
1527ManufacturerGamintojas
1528Manufacturer Part NumberGamintojo kodas
1529ManufacturingGamyba
1530Manufacturing Quantity is mandatoryGamyba Kiekis yra privalomi
1531MappingAtvaizdavimas
1532Mapping TypeŽemėlapio tipas
1533Mark AbsentPažymėti Nėra
1534Mark AttendancePažymėti lankomumą
1535Mark Half DayPažymėti Pusė dienos
1536Mark PresentPažymėti dabartis
1537Marketingprekyba
1538Marketing ExpensesRinkodaros išlaidos
1539MarketplaceMarketplace
1540Marketplace ErrorPrekybos vietos klaida
1541MastersKandidatas
1542Match Payments with InvoicesRungtynių Mokėjimai sąskaitų faktūrų
1543Match non-linked Invoices and Payments.Rungtynių nesusieti sąskaitų faktūrų ir mokėjimų.
1544MaterialMedžiaga
1545Material ConsumptionMedžiagų sunaudojimas
1546Material Consumption is not set in Manufacturing Settings.Medžiagos suvartojimas nenustatytas Gamybos nustatymuose.
1547Material Receiptmedžiaga gavimas
1548Material Requestmedžiaga Prašymas
1549Material Request DateMedžiaga Prašymas data
1550Material Request NoMedžiagos prašymas Nr
1551Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available.Medžiagos prašymas nesukurtas, nes jau turimų žaliavų kiekis.
1552Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}Medžiaga Prašymas maksimalių {0} galima už prekę {1} prieš Pardavimų ordino {2}
1553Material Request to Purchase OrderMedžiaga Prašymas Pirkimo užsakymas
1554Material Request {0} is cancelled or stoppedMedžiaga Prašymas {0} atšauktas ar sustabdytas
1555Material Request {0} submitted.Medžiagos užklausa {0} pateikta.
1556Material Transfermedžiagos pernešimas
1557Material TransferredMedžiaga perduota
1558Material to SupplierMedžiaga, iš Tiekėjui
1559Max Exemption Amount cannot be greater than maximum exemption amount {0} of Tax Exemption Category {1}Maksimali išimties suma negali būti didesnė nei maksimali {0} neapmokestinamų mokesčių kategorijos {1} suma.
1560Max benefits should be greater than zero to dispense benefitsMaksimali nauda turėtų būti didesnė už nulį, kad būtų galima atsisakyti išmokų
1561Max discount allowed for item: {0} is {1}%Maksimali nuolaida leidžiama punktu: {0} yra {1}%
1562Max: {0}Max: {0}
1563Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}.Maksimalūs mėginiai - {0} gali būti laikomi paketui {1} ir vienetui {2}.
1564Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}.Didžiausi mėginiai - {0} jau buvo išsaugoti paketui {1} ir elementui {2} partijoje {3}.
1565Maximum amount eligible for the component {0} exceeds {1}Maksimali komponento, galiojančio komponentui {0}, viršija {1}
1566Maximum benefit amount of component {0} exceeds {1}Komponento {0} didžiausias naudos kiekis viršija {1}
1567Maximum benefit amount of employee {0} exceeds {1}Maksimalus darbuotojo naudos dydis {0} viršija {1}
1568Maximum discount for Item {0} is {1}%Maksimali nuolaida {0} vienetui yra {1}%
1569Maximum leave allowed in the leave type {0} is {1}Didžiausias leistinas atostogas tipo atostogų {0} yra {1}
1570Medicalmedicinos
1571Medical CodeMedicinos kodeksas
1572Medical Code StandardMedicinos kodekso standartas
1573Medical DepartmentMedicinos skyrius
1574Medical RecordMedicininis įrašas
1575Mediumvidutinis
1576MeetingSusitikimas
1577Member ActivityNario veikla
1578Member IDVartotojo ID
1579Member NameNario vardas
1580Member information.Nario informacija.
1581MembershipNarystė
1582Membership DetailsNarystės duomenys
1583Membership IDNarystės ID
1584Membership TypeNarystės tipas
1585Memebership DetailsSavivaldybės duomenys
1586Memebership Type DetailsMokesčių tipo duomenys
1587MergeSujungti
1588Merge AccountSujungti paskyrą
1589Merge with Existing AccountSujungti su esama sąskaita
1590Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, CompanySujungimas yra galimas tik tada, jei šie savybės yra tos pačios tiek įrašų. Ar grupė, Šaknų tipas, Įmonės
1591Message Examplespranešimų pavyzdžiai
1592Message SentŽinutė išsiųsta
1593Methodmetodas
1594Middle Incomevidutines pajamas
1595Middle NameAntras vardas
1596Middle Name (Optional)Vidurio pavadinimas (neprivalomas)
1597Min Amt can not be greater than Max AmtMin Amt negali būti didesnis nei Max Amt
1598Min Qty can not be greater than Max QtyMin Kiekis negali būti didesnis nei Max Kiekis
1599Minimum Lead Age (Days)Minimalus Švinas Amžius (dienomis)
1600Miscellaneous ExpensesĮvairūs išlaidos
1601Missing Currency Exchange Rates for {0}Trūksta Valiutų kursai už {0}
1602Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings.Trūksta el. Pašto šablono siuntimui. Nustatykite vieną &quot;Delivery Settings&quot;.
1603Missing value for Password, API Key or Shopify URLTrūksta slaptažodžio, API klavišo arba Shopify URL vertės
1604Mode of PaymentMokėjimo būdas
1605Mode of PaymentsMokėjimų būdas
1606Mode of TransportTransporto rūšis
1607Mode of TransportationTransporto režimas
1608Mode of payment is required to make a paymentmokėjimo būdas turi atlikti mokėjimą
1609ModelModelis
1610Moderate SensitivityVidutinis jautrumas
1611Mondaypirmadienis
1612Monthlykas mėnesį
1613Monthly DistributionMėnesio pasiskirstymas
1614Monthly Repayment Amount cannot be greater than Loan AmountMėnesio grąžinimo suma negali būti didesnė nei paskolos suma
1615Moredaugiau
1616More InformationDaugiau informacijos
1617More than one selection for {0} not allowedNeleidžiama daugiau nei vieno {0} pasirinkimo
1618More...Daugiau ...
1619Motion Picture & VideoFilmavimo ir vaizdo
1620Movežingsnis
1621Move ItemPerkelti punktas
1622Multi CurrencyDaugiafunkciniai Valiuta
1623Multiple Item prices.Keli punktas kainos.
1624Multiple Loyalty Program found for the Customer. Please select manually.Kolektyvinė lojalumo programa. Prašome pasirinkti rankiniu būdu.
1625Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}Keli Kaina Taisyklės egzistuoja tais pačiais kriterijais, prašome išspręsti konfliktą suteikti pirmenybę. Kaina Taisyklės: {0}
1626Multiple VariantsKeli variantai
1627Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal YearKeli fiskalinius metus egzistuoja datos {0}. Prašome nustatyti bendrovės finansiniams metams
1628MusicMuzika
1629My AccountMano sąskaita
1630Name error: {0}Vardas klaida: {0}
1631Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and SuppliersPavadinimas naują paskyrą. Pastaba: nekurkite sąskaitas klientai ir tiekėjai
1632Name or Email is mandatoryVardas arba el privaloma
1633Nature Of SuppliesPrekių pobūdis
1634Navigatingnavigacija
1635Needs AnalysisPoreikių analizė
1636Negative Quantity is not allowedNeigiama Kiekis neleidžiama
1637Negative Valuation Rate is not allowedNeigiamas vertinimas Balsuok neleidžiama
1638Negotiation/ReviewDerybos / apžvalga
1639Net Asset value as onGrynoji turto vertė, nuo
1640Net Cash from FinancingGrynieji pinigų srautai iš finansavimo
1641Net Cash from InvestingGrynieji pinigų srautai iš investicinės
1642Net Cash from OperationsGrynieji pinigų srautai iš įprastinės veiklos
1643Net Change in Accounts PayableGrynasis pokytis mokėtinos sumos
1644Net Change in Accounts ReceivableGrynasis pokytis gautinos
1645Net Change in CashGrynasis Pakeisti pinigais
1646Net Change in EquityGrynasis pokytis nuosavo kapitalo
1647Net Change in Fixed AssetGrynasis pokytis ilgalaikio turto
1648Net Change in InventoryGrynasis pokytis Inventorius
1649Net ITC Available(A) - (B)Galimas grynasis ITC (A) - (B)
1650Net PayGrynasis darbo užmokestis
1651Net Pay cannot be less than 0Neto darbo užmokestis negali būti mažesnis už 0
1652Net ProfitGrynasis pelnas
1653Net Salary AmountGrynoji atlyginimo suma
1654Net Totalgrynasis Iš viso
1655Net pay cannot be negativeNeto darbo užmokestis negali būti neigiamas
1656New Account NameNauja Sąskaitos pavadinimas
1657New AddressNaujas adresas
1658New BOMnauja BOM
1659New Batch ID (Optional)Nauja Serija kodas (neprivaloma)
1660New Batch QtyNauja Serija Kiekis
1661New Companynauja Įmonės
1662New Cost Center NameNauja kaina centras vardas
1663New Customer RevenueNaujas klientas pajamos
1664New CustomersNauji klientai
1665New DepartmentNaujoji departamentas
1666New EmployeeNaujas darbuotojas
1667New LocationNauja vieta
1668New Quality ProcedureNauja kokybės tvarka
1669New Sales InvoiceNauja pardavimo sąskaita-faktūra
1670New Sales Person NameNauja pardavimų asmuo Vardas
1671New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase ReceiptNauja Serijos Nr negalite turime sandėlyje. Sandėlių turi nustatyti vertybinių popierių atvykimo arba pirkimo kvito
1672New Warehouse NameNaujas sandėlys Vardas
1673New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}Nauja kredito limitas yra mažesnis nei dabartinio nesumokėtos sumos klientui. Kredito limitas turi būti atleast {0}
1674New taskNauja užduotis
1675New {0} pricing rules are createdSukuriamos naujos {0} kainodaros taisyklės
1676NewslettersNaujienų prenumerata
1677Newspaper PublishersLaikraščių leidėjai
1678NextKitas
1679Next Contact By cannot be same as the Lead Email AddressKitas Susisiekti negali būti toks pat, kaip pagrindiniam pašto adresas
1680Next Contact Date cannot be in the pastKitas Kontaktinė data negali būti praeityje
1681Next StepsTolesni žingsniai
1682No ActionJokių veiksmų
1683No Customers yet!Nėra Klientai dar!
1684No DataNėra duomenų
1685No Delivery Note selected for Customer {}Kliento pasirinkta pristatymo pastaba ()
1686No Employee FoundNerasta darbuotojų
1687No Item with Barcode {0}Nėra Prekė su Brūkšninis kodas {0}
1688No Item with Serial No {0}Nėra Prekė su Serijos Nr {0}
1689No Items available for transferNepavyko perkelti jokių elementų
1690No Items selected for transferNeleidžiama perkelti elementų
1691No Items to packNeturite prekių pakuotės
1692No Items with Bill of Materials to ManufactureNeturite prekių su Bill iš medžiagų, Gamyba
1693No Items with Bill of Materials.Nėra daiktų, turinčių medžiagų sąskaitą.
1694No PermissionNėra leidimo
1695No Remarksnėra Pastabos
1696No Result to submitNėra rezultato pateikti
1697No Salary Structure assigned for Employee {0} on given date {1}Nė viena atlyginimo struktūra darbuotojui {0} nurodytoje datoje {1}
1698No Staffing Plans found for this DesignationNė vienas personalo planas nerasta tokio pavadinimo
1699No Student Groups created.Nėra Studentų grupės sukurta.
1700No Students inNėra Studentai
1701No Tax Withholding data found for the current Fiscal Year.Nenurodytų duomenų apie mokesčius už dabartinius finansinius metus.
1702No Work Orders createdNepavyko sukurti užsakymų
1703No accounting entries for the following warehousesNieko apskaitos įrašai šiuos sandėlius
1704No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given datesNėra aktyvus arba numatytąjį darbo užmokesčio struktūrą ir darbuotojo {0} nerasta pagal nurodytą datą
1705No contacts with email IDs found.Nerasta jokių kontaktų su el. Pašto ID.
1706No data for this periodNėra šio laikotarpio duomenų
1707No description givenNėra aprašymo suteikta
1708No employees for the mentioned criteriaNė vienas iš minėtų kriterijų darbuotojų nėra
1709No gain or loss in the exchange rateValiutos kurso pelnas ar nuostolis nėra
1710No items listedNėra išvardytus punktus
1711No items to be received are overdueNepateikiama jokių daiktų
1712No material request createdNepateiktas jokių svarbių užklausų
1713No more updatesNe daugiau atnaujinimai
1714No of InteractionsSąveikos Nr
1715No of SharesAkcijų skaičius
1716No pending Material Requests found to link for the given items.Nebuvo laukiamų medžiagų prašymų, susijusių su nurodytais elementais.
1717No products foundNerasta jokių produktų
1718No products found.Nėra prekių nerasta.
1719No record foundĮrašų rasta
1720No records found in the Invoice tablerasti sąskaitos faktūros lentelės Nėra įrašų
1721No records found in the Payment tablerasti Mokėjimo stalo Nėra įrašų
1722No replies fromNėra atsakymų
1723No salary slip found to submit for the above selected criteria OR salary slip already submittedNė vienas atlyginimų slipas, kuris buvo pateiktas dėl pirmiau nurodytų kriterijų ar jau pateikto atlyginimo užstato
1724No tasksnėra užduotys
1725No time sheetsNėra darbo laiko apskaitos žiniaraščiai
1726No valuesNėra vertybių
1727No {0} found for Inter Company Transactions.Nebuvo nustatyta {0} &quot;Inter&quot; kompanijos sandoriams.
1728Non GST Inward SuppliesNe GST vidiniai reikmenys
1729Non Profitnepelno
1730Non Profit (beta)Ne pelno (beta)
1731Non-GST outward suppliesNe GST išorės tiekimas
1732Non-Group to GroupNe grupė į grupę
1733NoneNė vienas
1734None of the items have any change in quantity or value.Nė vienas iš daiktų turite kokių nors kiekio ar vertės pokyčius.
1735Nosnos
1736Not AvailableNepasiekiamas
1737Not Markednežymimi
1738Not Paid and Not DeliveredNesumokėjo ir nepateikė
1739Not PermittedNeleistina
1740Not StartedNepradėjau
1741Not activeneaktyvus
1742Not allow to set alternative item for the item {0}Neleisti nustatyti kito elemento elementui {0}
1743Not allowed to update stock transactions older than {0}Neleidžiama atnaujinti akcijų sandorius senesnis nei {0}
1744Not authorized to edit frozen Account {0}Neregistruota redaguoti įšaldytą sąskaitą {0}
1745Not authroized since {0} exceeds limitsNe authroized nuo {0} viršija ribas
1746Not permitted for {0}Neleidžiama {0}
1747Not permitted, configure Lab Test Template as requiredNeleidžiama sukonfigūruoti laboratorijos bandymo šabloną, jei reikia
1748Not permitted. Please disable the Service Unit TypeNeleistina. Prašome išjungti paslaugų bloko tipą
1749Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s)Pastaba: Dėl / Nuoroda data viršija leidžiama klientų kredito dienas iki {0} dieną (-ai)
1750Note: Item {0} entered multiple timesPastaba: Prekės {0} įvesta kelis kartus
1751Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specifiedPastaba: mokėjimo įrašas nebus sukurtos nuo &quot;pinigais arba banko sąskaitos&quot; nebuvo nurodyta
1752Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0Pastaba: sistema netikrins per pristatymą ir per metu už prekę {0} kaip kiekis ar visa suma yra 0
1753Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0}Pastaba: Nėra pakankamai atostogos balansas Palikti tipas {0}
1754Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Pastaba: Ši kaina centras yra grupė. Negali padaryti apskaitos įrašus pagal grupes.
1755Note: {0}Pastaba: {0}
1756NotesPastabos
1757Nothing is included in grossNieko neįskaičiuota
1758Nothing more to show.Nieko daugiau parodyti.
1759Nothing to changeNieko keisti
1760Notice Periodįspėjimo terminas
1761Notify Customers via EmailPranešti klientams el. Paštu
1762NumberNumeris
1763Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of DepreciationsTaškų nuvertinimai REZERVUOTA negali būti didesnis nei bendras skaičius nuvertinimai
1764Number of InteractionTaškų sąveika
1765Number of OrderTaškų ordino
1766Number of new Account, it will be included in the account name as a prefixNaujos sąskaitos numeris, jis bus įtrauktas į sąskaitos pavadinimą kaip prefiksą
1767Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefixNaujo mokesčio centro numeris bus įtrauktas į sąnaudų centro pavadinimą kaip prefiksą
1768Number of root accounts cannot be less than 4Pagrindinių paskyrų skaičius negali būti mažesnis nei 4
1769Odometerodometras
1770Office EquipmentsBiuro įranga
1771Office Maintenance ExpensesBiuro išlaikymo sąnaudos
1772Office RentBiuro nuoma
1773On HoldLaikomas
1774On Net TotalDėl grynuosius
1775One customer can be part of only single Loyalty Program.Vienas klientas gali būti tik vieno lojalumo programos dalis.
1776Online AuctionsDabar Aukcionai
1777Only Leave Applications with status 'Approved' and 'Rejected' can be submittedgali būti pateiktas palikti tik programas su statusu &quot;Patvirtinta&quot; ir &quot;Atmesta&quot;
1778Only the Student Applicant with the status "Approved" will be selected in the table below.Toliau esančioje lentelėje bus parinkta tik kandidatė-studentė, turinti statusą &quot;Patvirtinta&quot;.
1779Only users with {0} role can register on Marketplace&quot;Marketplace&quot; gali registruotis tik naudotojai, turintys {0} vaidmenį
1780Open BOM {0}Atviras BOM {0}
1781Open Item {0}Atviras punktas {0}
1782Open NotificationsAtviri Pranešimai
1783Open OrdersAtvirieji užsakymai
1784Open a new ticketAtidarykite naują bilietą
1785OpeningAtidarymas
1786Opening (Cr)Anga (Cr)
1787Opening (Dr)Atidarymas (Dr)
1788Opening Accounting BalanceAtidarymo Apskaitos balansas
1789Opening Accumulated DepreciationAtidarymo sukauptas nusidėvėjimas
1790Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0}Atidarymo Sukauptas nusidėvėjimas turi būti mažesnis arba lygus {0}
1791Opening BalancePradinis balansas
1792Opening Balance EquityAtidarymas Balansas Akcijų
1793Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal YearAtidarymo data ir galutinis terminas turėtų būti per patį finansiniams metams
1794Opening Date should be before Closing DateAtidarymo data turėtų būti prieš uždarant data
1795Opening Entry JournalAtidarymo leidinys
1796Opening Invoice Creation ToolSąskaitų faktūrų kūrimo įrankio atidarymas
1797Opening Invoice ItemAtidarymo sąskaitos faktūros punktas
1798Opening InvoicesSąskaitų atidarymas
1799Opening Invoices SummarySąskaitų faktūrų atidarymas santrauka
1800Opening QtyAtidarymo kiekis
1801Opening Stockatidarymo sandėlyje
1802Opening Stock BalanceAtidarymo sandėlyje balansas
1803Opening Valueatidarymo kaina
1804Opening {0} Invoice createdAtidaryta {0} sukurta sąskaita
1805OperationOperacija
1806Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}Operacijos metu turi būti didesnis nei 0 darbui {0}
1807Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operationsOperacija {0} ilgiau nei bet kokiomis darbo valandų darbo vietos {1}, suskaidyti operaciją į kelių operacijų
1808OperationsOperacijos
1809Operations cannot be left blankOperacijos negali būti paliktas tuščias
1810Opp Countopp Grafas
1811Opp/Lead %Opp / Švinas%
1812OpportunitiesGalimybės
1813Opportunities by lead sourceŠvino šaltinio galimybės
1814OpportunityGalimybė
1815Opportunity AmountGalimybių suma
1816Optional Holiday List not set for leave period {0}Neprivalomas atostogų sąrašas, nenustatytas atostogų laikotarpiui {0}
1817Optional. Sets company's default currency, if not specified.Neprivaloma. Nustato įmonės numatytasis valiuta, jeigu nenurodyta.
1818Optional. This setting will be used to filter in various transactions.Neprivaloma. Šis nustatymas bus naudojami filtruoti įvairiais sandoriais.
1819OptionsNustatymai
1820Order CountUžsakyti Grafas
1821Order EntryUžsakymo įrašas
1822Order ValueUžsakyti Vertė
1823Order rescheduled for syncUžsakymas perkeltas į sinchronizavimą
1824Order/Quot %Užsakymas / quot%
1825OrderedUžsakytas
1826Ordered QtyUžsakytas kiekis
1827Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received.Užsakytas kiekis: Kiekis užsakytas pirkti, bet negautas.
1828OrdersUžsakymai
1829Orders released for production.Užsakymai išleido gamybai.
1830OrganizationOrganizacija
1831Organization NameOrganizacijos pavadinimas
1832Otherkitas
1833Other ReportsKiti pranešimai
1834Other outward supplies(Nil rated,Exempted)Kiti išoriniai reikmenys (nulinis, neapmokestinamas)
1835OthersKiti
1836Out Qtyiš Kiekis
1837Out Valueiš Vertė
1838Out of OrderNeveikia
1839Outgoingišeinantis
1840Outstandingneišspręstas
1841Outstanding Amountnesumokėtos sumos
1842Outstanding AmtNeįvykdyti Amt
1843Outstanding Cheques and Deposits to clearNeįvykdyti čekiai ir užstatai ir išvalyti
1844Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})Neįvykdyti {0} negali būti mažesnė už nulį ({1})
1845Outward taxable supplies(zero rated)Išorės apmokestinamosios prekės (nulis įvertintas)
1846OverduePavėluota
1847Overlap in scoring between {0} and {1}Pervykimas taškų tarp {0} ir {1}
1848Overlapping conditions found between:rasti tarp sutampančių sąlygos:
1849OwnerSavininkas
1850PANPAN
1851POSPOS
1852POS ProfilePOS profilis
1853POS Profile is required to use Point-of-SalePozicijos profilis reikalingas, norint naudoti &quot;Point-of-Sale&quot;
1854POS Profile required to make POS EntryPOS profilis reikalaujama, kad POS įrašą
1855POS SettingsPOS nustatymai
1856Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1}Supakuotas kiekis turi vienodas kiekis už prekę {0} iš eilės {1}
1857Packing SlipPakavimo lapelis
1858Packing Slip(s) cancelledPakavimo Kuponas (-ai) atšauktas
1859PaidMokama
1860Paid AmountSumokėta suma
1861Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0}Sumokėta suma negali būti didesnė nei visos neigiamos nesumokėtos sumos {0}
1862Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand TotalMokama suma + nurašyti suma negali būti didesnė nei IŠ VISO
1863Paid and Not DeliveredMokama ir nepareiškė
1864ParameterParametras
1865Parent Item {0} must not be a Stock ItemTėvų {0} Prekė turi būti ne riedmenys
1866Parents Teacher Meeting AttendanceTėvų mokytojų susitikimų lankymas
1867Part-timeNeakivaizdinės
1868Partially Depreciateddalinai nudėvimas
1869Partially ReceivedIš dalies gauta
1870Partyšalis
1871Party Namešalis Vardas
1872Party Typešalis tipas
1873Party Type and Party is mandatory for {0} accountŠalies tipas ir šalis yra privalomi {0} sąskaitai
1874Party Type is mandatoryŠalis tipas yra privalomi
1875Party is mandatoryŠalis yra privalomi
1876Passwordslaptažodis
1877Password policy for Salary Slips is not setAtlyginimų kortelių slaptažodžio politika nenustatyta
1878Past Due DatePraėjusi mokėjimo data
1879PatientPacientas
1880Patient AppointmentPaciento paskyrimas
1881Patient EncounterPacientų susidūrimas
1882Patient not foundPacientas nerastas
1883Pay RemainingPalikti likusį
1884Pay {0} {1}Pay {0} {1}
1885Payablemokėtinas
1886Payable Accountmokėtinos sąskaitos
1887Payable AmountMokėtina suma
1888PaymentMokėjimas
1889Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more detailsMokėjimas atšauktas. Prašome patikrinti savo &quot;GoCardless&quot; sąskaitą, kad gautumėte daugiau informacijos
1890Payment ConfirmationMokėjimo patvirtinimas
1891Payment DateMokėjimo diena
1892Payment DaysAtsiskaitymo diena
1893Payment Documentmokėjimo dokumentą
1894Payment Due DateSumokėti iki
1895Payment Entries {0} are un-linkedApmokėjimo Įrašai {0} yra JT susietų
1896Payment EntryMokėjimo įrašas
1897Payment Entry already existsMokėjimo įrašas jau yra
1898Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.Mokėjimo Įrašas buvo pakeistas po to, kai ištraukė ją. Prašome traukti jį dar kartą.
1899Payment Entry is already createdMokėjimo įrašas jau yra sukurta
1900Payment Failed. Please check your GoCardless Account for more detailsMokėjimas nepavyko. Prašome patikrinti savo &quot;GoCardless&quot; sąskaitą, kad gautumėte daugiau informacijos
1901Payment GatewayMokėjimo šliuzai
1902Payment Gateway Account not created, please create one manually.Mokėjimo šliuzai paskyra nebuvo sukurta, prašome sukurti rankiniu būdu.
1903Payment Gateway NameMokėjimo šliuzo pavadinimas
1904Payment ModeMokėjimo būdas
1905Payment Receipt NoteMokėjimo kvitą Pastaba
1906Payment Requestmokėjimo prašymas
1907Payment Request for {0}{0} mokėjimo užklausa
1908Payment TemsMokėjimo įmokos
1909Payment TermMokėjimo terminas
1910Payment TermsMokėjimo sąlygos
1911Payment Terms TemplateMokėjimo sąlygos šablonas
1912Payment Terms based on conditionsMokėjimo sąlygos pagrįstos sąlygomis
1913Payment TypeMokėjimo tipas
1914Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal TransferMokėjimo tipas turi būti vienas iš Gauti Pay ir vidaus perkėlimo
1915Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}Mokėjimo prieš {0} {1} negali būti didesnis nei nesumokėtos sumos {2}
1916Payment of {0} from {1} to {2}Mokėjimas {0} nuo {1} iki {2}
1917Payment request {0} createdMokesčio užklausa {0} sukurta
1918PaymentsMokėjimai
1919PayrollDarbo užmokesčio
1920Payroll NumberDarbo užmokesčio numeris
1921Payroll PayableDarbo užmokesčio Mokėtina
1922Payslipalgalapį
1923Pending ActivitiesKol veiklos
1924Pending Amountkol suma
1925Pending LeavesLaukiama lapai
1926Pending QtyKol Kiekis
1927Pending QuantityLaukiantis kiekis
1928Pending Reviewkol apžvalga
1929Pending activities for todayKol veikla šiandien
1930Pension FundsPensijų fondai
1931Percentage Allocation should be equal to 100%Procentas paskirstymas turi būti lygus 100%
1932Perception AnalysisSuvokimo analizė
1933Periodlaikotarpis
1934Period Closing EntryLaikotarpis uždarymas Įėjimas
1935Period Closing VoucherLaikotarpis uždarymas čekis
1936PeriodicityPeriodiškumas
1937Personal DetailsAsmeninės detalės
1938PharmaceuticalFarmacijos
1939Pharmaceuticalsvaistai
1940PhysicianGydytojas
1941Pieceworkvienetinį
1942PincodePIN kodas
1943Place Of Supply (State/UT)Tiekimo vieta (valstija / UT)
1944Place OrderVieta Užsakyti
1945Plan NamePlano pavadinimas
1946Plan for maintenance visits.Planas techninės priežiūros apsilankymų.
1947Planned QtyPlanuojamas kiekis
1948Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured.Planuojamas kiekis: Kiekis, kuriam padidintas darbo užsakymas, tačiau jis dar bus pagamintas.
1949PlanningPlanavimas
1950Plants and MachineriesAugalai ir išstumti
1951Please Set Supplier Group in Buying Settings.Nurodykite tiekėjų grupę pirkimo nustatymuose.
1952Please add a Temporary Opening account in Chart of AccountsPridėkite laikinąją atidarymo sąskaitą sąskaitų grafike
1953Please add the account to root level Company - Pridėkite sąskaitą prie šakninio lygio įmonės -
1954Please add the remaining benefits {0} to any of the existing componentPridėkite likusią naudą {0} bet kuriai iš esamų komponentų
1955Please check Multi Currency option to allow accounts with other currencyPrašome patikrinti Multi Valiuta galimybę leisti sąskaitas kita valiuta
1956Please click on 'Generate Schedule'Prašome spausti &quot;Generuoti grafiką&quot;
1957Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}Prašome spausti &quot;Generuoti grafiką&quot; parsiųsti Serijos Nr pridėta punkte {0}
1958Please click on 'Generate Schedule' to get schedulePrašome spausti &quot;Generuoti grafiką&quot; gauti tvarkaraštį
1959Please confirm once you have completed your trainingPatvirtinkite, kai baigsite savo mokymą
1960Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0}Prašome sukurti pirkimo kvitą arba pirkimo sąskaitą už prekę {0}
1961Please define grade for Threshold 0%Prašome apibrėžti kokybės už slenksčio 0%
1962Please enable Applicable on Booking Actual ExpensesPrašome įgalinti galiojančias bilietų užsakymo išlaidas
1963Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual ExpensesPrašome įjunkite galiojantį pirkimo užsakymą ir galiojančią rezervuojant faktines išlaidas
1964Please enable default incoming account before creating Daily Work Summary GroupPrieš kurdami dienos darbo santraukų grupę, įjunkite numatytąją prisijungiančią paskyrą
1965Please enable pop-upsPrašome įjungti iššokančių langų
1966Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or NoPrašome įvesti &quot;subrangos sutartis&quot;, nes taip ar ne
1967Please enter API Consumer KeyĮveskite API vartotojo raktą
1968Please enter API Consumer SecretĮveskite API vartotojų paslaptį
1969Please enter Account for Change AmountPrašome įvesti sąskaitą pokyčio sumą
1970Please enter Approving Role or Approving UserPrašome įvesti patvirtinimo vaidmuo arba patvirtinimo vartotoją
1971Please enter Cost CenterPrašome įvesti sąnaudų centro
1972Please enter Delivery DateĮveskite pristatymo datą
1973Please enter Employee Id of this sales personPrašome įvesti darbuotojo ID Šio pardavimo asmuo
1974Please enter Expense AccountPrašome įvesti sąskaita paskyrą
1975Please enter Item Code to get Batch NumberPrašome įvesti Prekės kodas gauti SERIJOS NUMERIS
1976Please enter Item Code to get batch noPrašome įvesti Prekės kodas gauti partiją nėra
1977Please enter Item firstPrašome įvesti Elementą pirmas
1978Please enter Maintaince Details firstPrašome įvesti maintaince Details pirmas
1979Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}Prašome įvesti planuojama Kiekis už prekę {0} ne eilės {1}
1980Please enter Preferred Contact EmailPrašome įvesti Pageidautina kontaktinį elektroninio pašto adresą
1981Please enter Production Item firstPrašome įvesti Gamybos Elementą pirmas
1982Please enter Purchase Receipt firstPrašome įvesti pirkimo kvito pirmasis
1983Please enter Receipt DocumentPrašome įvesti Gavimas dokumentą
1984Please enter Reference datePrašome įvesti Atskaitos data
1985Please enter Repayment PeriodsPrašome įvesti grąžinimo terminams
1986Please enter Reqd by DatePrašome įvesti reqd pagal datą
1987Please enter Woocommerce Server URLĮveskite Woocommerce serverio URL
1988Please enter Write Off AccountPrašome įvesti nurašyti paskyrą
1989Please enter atleast 1 invoice in the tablePrašome įvesti atleast 1 sąskaitą lentelėje
1990Please enter company firstPrašome įvesti įmonę pirmas
1991Please enter company name firstPrašome įvesti įmonės pavadinimą pirmoji
1992Please enter default currency in Company MasterPrašome įvesti numatytasis valiuta įmonėje Master
1993Please enter message before sendingPrašome įvesti žinutę prieš išsiunčiant
1994Please enter parent cost centerPrašome įvesti patronuojanti kaštų centrą
1995Please enter quantity for Item {0}Prašome įvesti kiekį punkte {0}
1996Please enter relieving date.Prašome įvesti malšinančių datą.
1997Please enter repayment AmountPrašome įvesti grąžinimo suma
1998Please enter valid Financial Year Start and End DatesPrašome įvesti galiojantį finansinių metų pradžios ir pabaigos datos
1999Please enter valid email addressPrašome įvesti galiojantį elektroninio pašto adresą,
2000Please enter {0} firstPrašome įvesti {0} pirmas
2001Please fill in all the details to generate Assessment Result.Prašome užpildyti visą informaciją, kad gautume vertinimo rezultatą.
2002Please identify/create Account (Group) for type - {0}Nurodykite / sukurkite sąskaitą (grupę) tipui - {0}
2003Please identify/create Account (Ledger) for type - {0}Nurodykite / sukurkite sąskaitą (knygą) tipui - {0}
2004Please login as another user to register on MarketplacePrašome prisijungti kaip kitas vartotojas užsiregistruoti Marketplace
2005Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.Prašome įsitikinkite, kad jūs tikrai norite ištrinti visus šios bendrovės sandorius. Jūsų pagrindiniai duomenys liks kaip ji yra. Šis veiksmas negali būti atšauktas.
2006Please mention Basic and HRA component in CompanyPrašome paminėti pagrindinį ir HRA komponentą įmonėje
2007Please mention Round Off Account in CompanyPaminėkite suapvalinti Narystė Bendrovėje
2008Please mention Round Off Cost Center in CompanyPaminėkite suapvalinti sąnaudų centro įmonėje
2009Please mention no of visits requiredPaminėkite nėra apsilankymų reikalingų
2010Please mention the Lead Name in Lead {0}Prašome paminėti švino pavadinimą pirmaujančioje {0}
2011Please pull items from Delivery NotePrašome traukti elementus iš važtaraštyje
2012Please register the SIREN number in the company information filePrašome įregistruoti SIREN numerį bendrovės informacijos byloje
2013Please remove this Invoice {0} from C-Form {1}Prašome pašalinti šioje sąskaitoje faktūroje {0} iš C formos {1}
2014Please save the patient firstPirmiausia išsaugokite pacientą
2015Please save the report again to rebuild or updateDar kartą išsaugokite ataskaitą, kad galėtumėte atstatyti ar atnaujinti
2016Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one rowPrašome pasirinkti skirtos sumos, sąskaitos faktūros tipas ir sąskaitos numerį atleast vienoje eilėje
2017Please select Apply Discount OnPrašome pasirinkti Taikyti nuolaidą
2018Please select BOM against item {0}Pasirinkite BOM dėl elemento {0}
2019Please select BOM for Item in Row {0}Prašome pasirinkti BOM už prekę eilutėje {0}
2020Please select BOM in BOM field for Item {0}Prašome pasirinkti BOM BOM į lauką punkte {0}
2021Please select Category firstPrašome pasirinkti Kategorija pirmas
2022Please select Charge Type firstPrašome pasirinkti mokesčių rūšis pirmą kartą
2023Please select CompanyPrašome pasirinkti kompaniją
2024Please select Company and DesignationPasirinkite bendrovę ir žymėjimą
2025Please select Company and Posting Date to getting entriesJei norite gauti įrašus, pasirinkite Įmonės ir paskelbimo datą
2026Please select Company firstPrašome pasirinkti Company pirmas
2027Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance LogPrašome pasirinkti baigtinio turto priežiūros žurnalo užbaigimo datą
2028Please select Completion Date for Completed RepairPrašome pasirinkti užbaigto remonto užbaigimo datą
2029Please select CoursePrašome pasirinkti kursai
2030Please select DrugPasirinkite vaistą
2031Please select EmployeePasirinkite darbuotoją
2032Please select Existing Company for creating Chart of AccountsPrašome pasirinkti veikiančią bendrovę kurti sąskaitų planą
2033Please select Healthcare ServicePasirinkite sveikatos priežiūros paslaugą
2034Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product BundlePrašome pasirinkti Elementą kur &quot;Ar riedmenys&quot; yra &quot;Ne&quot; ir &quot;Ar Pardavimų punktas&quot; yra &quot;Taip&quot; ir nėra jokio kito Prekės Rinkinys
2035Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion DatePasirinkite techninės priežiūros būseną kaip užbaigtą arba pašalinkite užbaigimo datą
2036Please select Party Type firstPrašome pasirinkti šalies tipo pirmas
2037Please select PatientPasirinkite pacientą
2038Please select Patient to get Lab TestsPrašome pasirinkti &quot;Pacientas&quot;, kad gautumėte &quot;Lab&quot; testus
2039Please select Posting Date before selecting PartyPrašome pasirinkti Skelbimo data prieš pasirinkdami Šaliai
2040Please select Posting Date firstPrašome pasirinkti Skelbimo data pirmas
2041Please select Price ListPrašome pasirinkti Kainoraštis
2042Please select ProgramPrašome pasirinkti programą
2043Please select Qty against item {0}Pasirinkite kiekį prieš elementą {0}
2044Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings firstPirmiausia pasirinkite &quot;Sample Storage Warehouse&quot; atsargų nustatymuose
2045Please select Start Date and End Date for Item {0}Prašome pasirinkti pradžios ir pabaigos data punkte {0}
2046Please select Student Admission which is mandatory for the paid student applicantPrašome pasirinkti Studentų priėmimą, kuris yra privalomas mokamam studento pareiškėjui
2047Please select a BOMPasirinkite BOM
2048Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirementPrašome pasirinkti partiją punktas {0}. Nepavyko rasti vieną partiją, kuri atitinka šį reikalavimą
2049Please select a CompanyPrašome pasirinkti įmonę,
2050Please select a batchPrašome pasirinkti partiją
2051Please select a csv filePrašome pasirinkti CSV failą
2052Please select a field to edit from numpadPasirinkite lauką, kurį norite redaguoti iš numpad
2053Please select a tablePasirinkite lentelę
2054Please select a valid DatePasirinkite teisingą datą
2055Please select a value for {0} quotation_to {1}Prašome pasirinkti vertę už {0} quotation_to {1}
2056Please select a warehousePrašome pasirinkti sandėlį
2057Please select at least one domain.Pasirinkite bent vieną domeną.
2058Please select correct accountPrašome pasirinkti tinkamą sąskaitą
2059Please select datePrašome pasirinkti datą
2060Please select item codePrašome pasirinkti Prekės kodas
2061Please select month and yearPrašome pasirinkti mėnesį ir metus
2062Please select prefix firstPrašome pasirinkti prefiksą pirmas
2063Please select the CompanyPasirinkite bendrovę
2064Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules.Pasirinkite daugialypės pakopos programos tipą daugiau nei vienai rinkimo taisyklėms.
2065Please select the assessment group other than 'All Assessment Groups'Prašome pasirinkti kitą nei &quot;visų vertinimo grupės&quot; įvertinimo grupė
2066Please select the document type firstPrašome pasirinkti dokumento tipą pirmas
2067Please select weekly off dayPrašome pasirinkti savaitę nuo dieną
2068Please select {0}Prašome pasirinkti {0}
2069Please select {0} firstPrašome pasirinkti {0} pirmas
2070Please set 'Apply Additional Discount On'Prašome nustatyti &quot;Taikyti papildomą nuolaidą On&quot;
2071Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}Prašome nustatyti &quot;turto nusidėvėjimo sąnaudų centro&quot; įmonėje {0}
2072Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}Prašome nustatyti &quot;Gain / Loss sąskaitą turto perdavimo&quot; Bendrovėje {0}
2073Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1}Nustatykite sąskaitą sandėlyje {0} arba numatytąją atsargų sąskaitą bendrovei {1}
2074Please set B2C Limit in GST Settings.Nustatykite B2C limitus GST nustatymuose.
2075Please set CompanyPrašome nurodyti Company
2076Please set Company filter blank if Group By is 'Company'Prašome nustatyti Įmonės filtruoti tuščias, jei Grupuoti pagal tai &quot;kompanija&quot;
2077Please set Default Payroll Payable Account in Company {0}Prašome Set Default Darbo užmokesčio MOKĖTINOS Narystė Bendrovėje {0}
2078Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1}Prašome nustatyti Nusidėvėjimas susijusias sąskaitas Turto kategorija {0} ar kompanija {1}
2079Please set Email AddressPrašome nustatyti elektroninio pašto adresą
2080Please set GST Accounts in GST SettingsNustatykite GST paskyras
2081Please set Hotel Room Rate on {}Prašome nustatyti viešbučio kambario kainą už ()
2082Please set Number of Depreciations BookedPrašome nustatyti Taškų nuvertinimai Užsakytas
2083Please set Unrealized Exchange Gain/Loss Account in Company {0}Nustatykite nerealizuotą vertybinių popierių biržos pelno / nuostolių sąskaitą bendrovei {0}
2084Please set User ID field in an Employee record to set Employee RolePrašome nustatyti vartotojo ID lauką darbuotojas įrašo nustatyti Darbuotojų vaidmuo
2085Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1}Prašome nustatyti numatytąjį Atostogų sąrašas Darbuotojo {0} arba Įmonės {1}
2086Please set account in Warehouse {0}Nustatykite sąskaitą sandėlyje {0}
2087Please set an active menu for Restaurant {0}Nustatykite aktyvų Restorano {0} meniu
2088Please set associated account in Tax Withholding Category {0} against Company {1}Nustatykite susietą paskyrą &quot;Tax Withholding&quot; kategorijoje {0} prieš Bendrovę {1}
2089Please set at least one row in the Taxes and Charges TableMokesčių ir rinkliavų lentelėje nurodykite bent vieną eilutę
2090Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Prašome nustatyti numatytąją grynaisiais ar banko sąskaitą mokėjimo būdas {0}
2091Please set default account in Salary Component {0}Prašome nustatyti numatytąją sąskaitą užmokesčių Component {0}
2092Please set default customer in Restaurant SettingsNustatykite numatytąjį klientą Restoranų nustatymuose
2093Please set default template for Leave Approval Notification in HR Settings.Prašome nustatyti numatytąjį šabloną, skirtą palikti patvirtinimo pranešimą HR nuostatuose.
2094Please set default template for Leave Status Notification in HR Settings.Prašome nustatyti numatytąjį šabloną pranešimui apie būklės palikimą HR nustatymuose.
2095Please set default {0} in Company {1}Prašome nustatyti numatytąjį {0} įmonėje {1}
2096Please set filter based on Item or WarehousePrašome nustatyti filtrą remiantis punktą arba sandėlyje
2097Please set leave policy for employee {0} in Employee / Grade recordNustatykite darbuotojų atostogų politiką {0} Darbuotojų / Įvertinimo įraše
2098Please set recurring after savingPrašome nustatyti pasikartojančių po taupymo
2099Please set the CompanyPrašome nurodyti Bendrovei
2100Please set the Customer AddressPrašome nustatyti kliento adresą
2101Please set the Date Of Joining for employee {0}Prašome nustatykite data Prisijungimas darbuotojo {0}
2102Please set the Default Cost Center in {0} company.Nustatykite &quot;Numatytųjų kainų centro&quot; skaičių {0} kompanijoje.
2103Please set the Email ID for the Student to send the Payment RequestNustatykite studento elektroninio pašto adresą, kad atsiųstumėte mokėjimo užklausą
2104Please set the Item Code firstPirmiausia nustatykite elemento kodą
2105Please set the Payment SchedulePrašome nustatyti mokėjimo grafiką
2106Please set the series to be used.Nurodykite naudojamą seriją.
2107Please set {0} for address {1}Nurodykite {0} adresą {1}
2108Please setup Students under Student GroupsNustatykite studentus pagal studentų grupes
2109Please share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New'Prašome pasidalinti savo atsiliepimais su mokymu spustelėdami &quot;Mokymo atsiliepimai&quot;, tada &quot;Naujas&quot;
2110Please specify CompanyPrašome nurodyti Company
2111Please specify Company to proceedPrašome nurodyti Bendrovei toliau
2112Please specify a valid 'From Case No.'Nurodykite tinkamą &quot;Nuo byloje Nr &#39;
2113Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Nurodykite tinkamą Row ID eilės {0} lentelėje {1}
2114Please specify at least one attribute in the Attributes tablePrašome nurodyti bent vieną atributą Atributų lentelės
2115Please specify currency in CompanyPrašome nurodyti valiutą Company
2116Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothPrašome nurodyti arba kiekis ar Vertinimo norma arba abu
2117Please specify from/to rangePrašome nurodyti nuo / iki svyruoja
2118Please supply the specified items at the best possible ratesPrašome pateikti nurodytus elementus ne į geriausias įmanomas normas
2119Please update your status for this training eventPrašome atnaujinti savo statusą šiam renginiui
2120Please wait 3 days before resending the reminder.Prašome palaukti 3 dienas, kol vėl persiųsite priminimą.
2121Point of SalePardavimo punktas
2122Point-of-SalePardavimo punktas
2123Point-of-Sale ProfilePoint-of-Sale profilis
2124Portalportalas
2125Portal Settingsportalo Nustatymai
2126Possible SupplierGalimas tiekėjas
2127Postal Expensespašto išlaidas
2128Posting DateIšsiuntimo data
2129Posting Date cannot be future dateSiunčiamos data negali būti ateitis data
2130Posting TimeSiunčiamos laikas
2131Posting date and posting time is mandatorySiunčiamos datą ir paskelbimo laiką yra privalomas
2132Posting timestamp must be after {0}Siunčiamos laiko žymos turi būti po {0}
2133Potential opportunities for selling.Galimas galimybės pardavinėti.
2134Practitioner SchedulePraktikos tvarkaraštis
2135Pre SalesPre Pardavimai
2136PreferencePirmenybė
2137Prescribed ProceduresNustatytos procedūros
2138PrescriptionReceptas
2139Prescription DosageReceptinis dozavimas
2140Prescription DurationRecepto trukmė
2141PrescriptionsRekordai
2142PresentPateikti
2143PrevAnkstesnis
2144PreviewPeržiūrėti
2145Preview Salary SlipPeržiūrėti darbo užmokestį
2146Previous Financial Year is not closedPraėję finansiniai metai yra neuždarytas
2147PriceKaina
2148Price ListKainoraštis
2149Price List Currency not selectedKainų sąrašas Valiuta nepasirinkote
2150Price List RateKainų sąrašas Balsuok
2151Price List master.Kainų sąrašas meistras.
2152Price List must be applicable for Buying or SellingKainų sąrašas turi būti taikoma perkant ar parduodant
2153Price List {0} is disabled or does not existKainų sąrašas {0} yra išjungtas arba neegzistuoja
2154Price or product discount slabs are requiredBūtinos kainos ar produkto nuolaidų lentelės
2155PricingKainos
2156Pricing RuleKainodaros taisyklė
2157Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.Kainodaros taisyklė pirmiausia atrenkami remiantis &quot;Taikyti&quot; srityje, kuris gali būti punktas, punktas Grupė ar prekės ženklą.
2158Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.Kainodaros taisyklė yra pagamintas perrašyti Kainoraštis / define diskonto procentas, remiantis kai kuriais kriterijais.
2159Pricing Rule {0} is updatedKainų taisyklė {0} atnaujinta
2160Pricing Rules are further filtered based on quantity.Kainodaros taisyklės yra toliau filtruojamas remiantis kiekį.
2161Primary Address DetailsPagrindinio adreso duomenys
2162Primary Contact DetailsPagrindinė kontaktinė informacija
2163Principal AmountPagrindinė suma
2164Print FormatSpausdinti Formatas
2165Print IRS 1099 FormsSpausdinti IRS 1099 formas
2166Print Report CardSpausdinti ataskaitos kortelę
2167Print SettingsPrint Settings
2168Print and StationerySpausdinti Kanceliarinės
2169Print settings updated in respective print formatSpausdinimo parametrai atnaujinama atitinkamos spausdinimo formatą
2170Print taxes with zero amountSpausdinti mokesčius su nuline suma
2171Printing and BrandingSpausdinimo ir paviljonai
2172Private EquityPrivate Equity &quot;
2173Privilege Leaveprivilegija atostogos
2174Probationišbandymas
2175Probationary PeriodBandomasis laikotarpis
2176ProcedureProcedūra
2177Process Day Book DataApdoroti dienos knygos duomenis
2178Process Master DataApdorokite pagrindinius duomenis
2179Processing Chart of Accounts and PartiesApdorojamas sąskaitų ir šalių sąrašas
2180Processing Items and UOMsApdorojami elementai ir UOM
2181Processing Party AddressesApdorojančių šalių adresai
2182Processing VouchersApmokėjimo kvitai
2183ProcurementViešųjų pirkimų
2184Produced QtyPagamintas kiekis
2185ProductProduktas
2186Product BundlePrekės Rinkinys
2187Product SearchPrekės paieška
2188ProductionGamyba
2189Production ItemGamybos punktas
2190ProductsProduktai
2191Profit and LossPelnas ir nuostoliai
2192Profit for the yearPelnas už metus
2193ProgramPrograma
2194Program in the Fee Structure and Student Group {0} are different.Mokesčių struktūros ir studentų grupės {0} programos skiriasi.
2195Program {0} does not exist.Programos {0} nėra.
2196Program: Programa:
2197Progress % for a task cannot be more than 100.Pažanga% užduoties negali būti daugiau nei 100.
2198Project Collaboration InvitationProjektų Bendradarbiavimas Kvietimas
2199Project IdProjektų ID
2200Project ManagerProjekto vadovas
2201Project Nameprojekto pavadinimas
2202Project Start DateProjekto pradžia
2203Project Statusprojekto statusas
2204Project Summary for {0}{0} projekto santrauka
2205Project Update.Projekto atnaujinimas.
2206Project ValueProjekto vertė
2207Project activity / task.Projekto veikla / užduotis.
2208Project master.Projektų meistras.
2209Project-wise data is not available for QuotationProjektų išmintingas duomenys nėra prieinami Citata
2210Projectedprognozuojama
2211Projected QtyNumatomas kiekis
2212Projected Quantity FormulaProjektuojamo kiekio formulė
2213ProjectsProjektai
2214PropertyNuosavybė
2215Property already addedTurtas jau pridėtas
2216Proposal WritingPasiūlymas rašymas
2217Proposal/Price QuotePasiūlymas / kainos pasiūlymas
2218ProspectingŽvalgyba
2219Provisional Profit / Loss (Credit)Laikinas Pelnas / nuostolis (kreditas)
2220PublicationsLeidiniai
2221Publish Items on WebsitePaskelbti daiktai tinklalapyje
2222Publishedpaskelbta
2223PublishingLeidyba
2224Purchasepirkti
2225Purchase AmountPirkimo suma
2226Purchase DatePirkimo data
2227Purchase Invoicepirkimo sąskaita faktūra
2228Purchase Invoice {0} is already submittedPirkimo sąskaita faktūra {0} jau pateiktas
2229Purchase ManagerPardavimų vadybininkas
2230Purchase Master ManagerPirkimo magistras direktorius
2231Purchase OrderPirkimo užsąkymas
2232Purchase Order AmountPirkimo užsakymo suma
2233Purchase Order Amount(Company Currency)Pirkimo užsakymo suma (įmonės valiuta)
2234Purchase Order DatePirkimo užsakymo data
2235Purchase Order Items not received on timePirkimo užsakymo elementai nėra laiku gauti
2236Purchase Order number required for Item {0}Pirkimo užsakymo numerį, reikalingą punkto {0}
2237Purchase Order to PaymentPirkimo užsakymas su mokėjimo
2238Purchase Order {0} is not submittedPirkimui užsakyti {0} nebus pateiktas
2239Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}.Įsigijimo užsakymai neleidžiami {0} dėl rodiklio, kuris yra {1}.
2240Purchase Orders given to Suppliers.Užsakymų skiriamas tiekėjų.
2241Purchase Price ListPirkimo kainų sąrašas
2242Purchase Receiptpirkimo kvito
2243Purchase Receipt {0} is not submittedPirkimo kvito {0} nebus pateiktas
2244Purchase Tax TemplatePirkimo Mokesčių šabloną
2245Purchase Userpirkimo Vartotojas
2246Purchase orders help you plan and follow up on your purchasesPirkimo pavedimai padės jums planuoti ir sekti savo pirkimų
2247PurchasingPirkimas
2248Purpose must be one of {0}Tikslas turi būti vienas iš {0}
2249QtyKiekis
2250Qty To ManufactureKiekis gaminti
2251Qty TotalKiekis Iš viso
2252Qty for {0}Kiekis dėl {0}
2253QualificationKvalifikacija
2254QualityKokybė
2255Quality ActionKokybės veiksmas
2256Quality Goal.Kokybės tikslas.
2257Quality InspectionKokybės inspekcija
2258Quality Inspection: {0} is not submitted for the item: {1} in row {2}Kokybės inspekcija: {0} nepateikta elementui: {1} {2} eilutėje
2259Quality ManagementKokybės valdymas
2260Quality MeetingKokybės susitikimas
2261Quality ProcedureKokybės procedūra
2262Quality Procedure.Kokybės procedūra.
2263Quality ReviewKokybės apžvalga
2264QuantityKiekis
2265Quantity for Item {0} must be less than {1}Kiekis už prekę {0} turi būti mažesnis nei {1}
2266Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}Kiekis eilės {0} ({1}) turi būti toks pat, kaip gaminamo kiekio {2}
2267Quantity must be less than or equal to {0}Kiekis turi būti mažesnis arba lygus {0}
2268Quantity must not be more than {0}Kiekis turi būti ne daugiau kaip {0}
2269Quantity required for Item {0} in row {1}reikalingas punktas {0} iš eilės Kiekis {1}
2270Quantity should be greater than 0Kiekis turėtų būti didesnis už 0
2271Quantity to MakeKiekis, kurį reikia padaryti
2272Quantity to Manufacture must be greater than 0.Kiekis, Gamyba turi būti didesnis nei 0.
2273Quantity to ProducePagaminamas kiekis
2274Quantity to Produce can not be less than ZeroProdukcijos kiekis negali būti mažesnis už nulį
2275Query Optionsužklausa Nustatymai
2276Queued for replacing the BOM. It may take a few minutes.Buvo pakeista eilės tvarka. Tai gali užtrukti kelias minutes.
2277Queued for updating latest price in all Bill of Materials. It may take a few minutes.Kviečiame atnaujinti naujausią kainą visame medžiagų sąraše. Tai gali užtrukti kelias minutes.
2278Quick Journal EntryGreita leidinys įrašas
2279Quot Countquot Grafas
2280Quot/Lead %Quot / Švinas%
2281QuotationPasiūlymas
2282Quotation {0} is cancelledCitata {0} atšaukiamas
2283Quotation {0} not of type {1}Citata {0} nėra tipo {1}
2284QuotationsCitatos
2285Quotations are proposals, bids you have sent to your customersCitatos yra pasiūlymų, pasiūlymai turite atsiųsti savo klientams
2286Quotations received from Suppliers.Citatos, gautų iš tiekėjų.
2287Quotations: Citatos:
2288Quotes to Leads or Customers.Citatos klientų ar.
2289RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}Paraiškos dėl RFQ dėl {0} neleidžiamos, nes rezultatų rodymas yra {1}
2290Rangediapazonas
2291RateKaina
2292Rate:Įvertinimas:
2293RatingReitingas
2294Raw MaterialŽaliava
2295Raw MaterialsŽaliavos
2296Raw Materials cannot be blank.Žaliavos negali būti tuščias.
2297Re-openIš naujo atidarykite
2298Read blogSkaityti dienoraštį
2299Read the ERPNext ManualSkaityti ERPNext vadovas
2300Reading Uploaded FileĮkelto failo skaitymas
2301Real EstateNekilnojamasis turtas
2302Reason For Putting On HoldPrisilietimo priežastys
2303Reason for HoldPalaikymo priežastis
2304Reason for hold: Sulaikymo priežastis:
2305ReceiptGavimas
2306Receipt document must be submittedGavimas turi būti pateiktas dokumentas
2307Receivablegautinos
2308Receivable AccountGautinos sąskaitos
2309Receivedgavo
2310Received Ongautas
2311Received QuantityGautas kiekis
2312Received Stock EntriesGautos atsargos
2313Receiver List is empty. Please create Receiver ListImtuvas sąrašas tuščias. Prašome sukurti imtuvas sąrašas
2314Recipientsgavėjai
2315ReconcileSuderinti
2316Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.Įrašų visų tipo paštu, telefonu, pokalbiai, apsilankymo, ir tt ryšių
2317RecordsĮrašai
2318Redirect URLURL peradresavimo
2319Refteisėjas
2320Ref Dateteisėjas data
2321ReferenceNuoroda
2322Reference #{0} dated {1}Nuoroda # {0} data {1}
2323Reference Datenuoroda data
2324Reference Doctype must be one of {0}Nuoroda Dokumento tipo turi būti vienas iš {0}
2325Reference DocumentInformacinis dokumentas
2326Reference Document TypeAtskaitos dokumento tipas
2327Reference No & Reference Date is required for {0}Nuorodos Nr &amp; nuoroda data reikalingas {0}
2328Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transactionNuorodos Nr ir nuoroda data yra privalomas banko sandorio
2329Reference No is mandatory if you entered Reference DateNuorodos Nr yra privaloma, jei įvedėte Atskaitos data
2330Reference No.Nuoroda ne.
2331Reference NumberŠaltinio numeris
2332Reference Ownernuoroda autorius
2333Reference Typenuoroda tipas
2334Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}Nuoroda: {0}, Prekės kodas: {1} ir klientų: {2}
2335ReferencesNuorodos
2336Refresh TokenAtnaujinti ženklas
2337Regionregionas
2338RegisterRegistruotis
2339RejectAtmesti
2340RejectedAtstumtas
2341RelatedSusijęs
2342Relation with Guardian1Ryšys su Guardian1
2343Relation with Guardian2Ryšys su Guardian2
2344Release DateIšleidimo data
2345Reload Linked AnalysisAtnaujinti susietą analizę
2346RemainingLikęs
2347Remaining BalanceEsamas likutis
2348RemarksPastabos
2349Reminder to update GSTIN SentPriminimas atnaujinti išsiųstą GSTIN
2350Remove item if charges is not applicable to that itemPašalinti elementą jei mokesčiai nėra taikomi šio elemento
2351Removed items with no change in quantity or value.Pašalinti elementai, be jokių kiekio ar vertės pokyčius.
2352Reopenatnaujinti
2353Reorder LevelPertvarkyti lygis
2354Reorder QtyPertvarkyti Kiekis
2355Repeat Customer RevenuePakartokite Klientų pajamos
2356Repeat CustomersPakartokite Klientai
2357Replace BOM and update latest price in all BOMsPakeiskite BOM ir atnaujinkite naujausią kainą visose BOM
2358RepliedAtsakyta
2359RepliesAtsakymai
2360Reportataskaita
2361Report BuilderReport Builder &quot;
2362Report TypeAtaskaitos tipas
2363Report Type is mandatoryAtaskaitos tipas yra privalomi
2364Reportsataskaitos
2365Reqd By DateReqd Pagal datą
2366Reqd QtyReqd Qty
2367Request for QuotationUžklausimas
2368Request for QuotationsPrašymas citatos
2369Request for Raw MaterialsPrašymas gauti žaliavų
2370Request for purchase.Užsisakyti įsigyti.
2371Request for quotation.Užklausimas.
2372Requested Qtyprašoma Kiekis
2373Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered.Prašomas kiekis: Prašomas pirkti kiekis, bet neužsakytas.
2374Requesting SitePrašoma svetainė
2375Requesting payment against {0} {1} for amount {2}Prašančioji mokėjimą nuo {0} {1} už sumą, {2}
2376RequestorPrašytojas
2377Required OnReikalinga Apie
2378Required QtyReikalinga Kiekis
2379Required QuantityReikalingas kiekis
2380RescheduleIš naujo nustatytas
2381Researchtyrimas
2382Research & DevelopmentTyrimai ir plėtra
2383Researchertyrėjas
2384Resend Payment EmailPersiųsti Mokėjimo paštu
2385Reserve WarehouseRezervų sandėlis
2386Reserved Qtysaugomos Kiekis
2387Reserved Qty for ProductionReserved Kiekis dėl gamybos
2388Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items.Gamybinis kiekis: Žaliavų kiekis gaminant gaminius.
2389Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered.Rezervuotas kiekis: Parduodamas kiekis, bet nepristatytas.
2390Reserved Warehouse is mandatory for Item {0} in Raw Materials suppliedRezervuota sandėlis yra privalomas prekėms {0} pristatytose žaliavose
2391Reserved for manufacturingSkirta gamybos
2392Reserved for saleSkirta pardavimui
2393Reserved for sub contractingRezervuota subrangovams
2394ResistantAtsparus
2395Resolve error and upload again.Ištaisykite klaidą ir įkelkite dar kartą.
2396ResponsibilitiesAtsakomybė
2397Rest Of The WorldLikęs pasaulis
2398Restart SubscriptionIš naujo prenumeruoti
2399RestaurantRestoranas
2400Result DateRezultato data
2401Result already SubmittedRezultatas jau pateiktas
2402ResumeTęsti
2403RetailMažmeninė
2404Retail & WholesaleMažmeninė prekyba ir didmeninė prekyba
2405Retail OperationsMažmeninės prekybos operacijos
2406Retained EarningsNepaskirstytasis pelnas
2407Retention Stock EntrySaugojimo atsargos įrašas
2408Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not providedSulaikymo atsargų įrašas jau sukurtas arba nepateiktas mėginio kiekis
2409Returnsugrįžimas
2410Return / Credit NotePrekių grąžinimas / Kredito Pastaba
2411Return / Debit NotePrekių grąžinimas / debeto aviza
2412Returnsgrąžinimas
2413Reverse Journal EntryAtvirkštinis žurnalo įrašas
2414Review Invitation SentIšsiųsta pakvietimo peržiūra
2415Review and ActionApžvalga ir veiksmas
2416Rolevaidmuo
2417Rooms BookedRezervuoti kambariai
2418Root CompanyŠaknų įmonė
2419Root TypeŠaknų tipas
2420Root Type is mandatoryŠaknų tipas yra privalomi
2421Root cannot be edited.Šaknų negali būti redaguojami.
2422Root cannot have a parent cost centerŠaknų negali turėti tėvų ekonominį centrą
2423Round Offsuapvalinti
2424Rounded TotalSuapvalinta bendra suma
2425RouteMaršrutas
2426Row # {0}: Eilutės # {0}:
2427Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2}Eilutės # {0}: Serijos Nr turi būti toks pat, kaip {1} {2}
2428Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}Eilutės # {0}: negali grįžti daugiau nei {1} už prekę {2}
2429Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2}Eilutė # {0}: Įvertinti gali būti ne didesnis nei naudotu dydžiu {1} {2}
2430Row # {0}: Serial No is mandatoryEilutės # {0}: Serijos Nr privaloma
2431Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3}Eilutės # {0}: Serijos Nr {1} nesutampa su {2} {3}
2432Row #{0} (Payment Table): Amount must be negativeEilutė # {0} (mokėjimo lentelė): suma turi būti neigiama
2433Row #{0} (Payment Table): Amount must be positiveEilutė # {0} (mokėjimo lentelė): suma turi būti teigiama
2434Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2}Eilutė # {0}: sąskaita {1} nepriklauso bendrovei {2}
2435Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount.Eilutė # {0}: Paskirstytas suma gali būti ne didesnis nei likutinę sumą.
2436Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}Eilutės # {0}: Turto {1} negali būti pateikti, tai jau {2}
2437Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}.Eilutė # {0}: negalima nustatyti rodiklio, jei suma yra didesnė už {1}.
2438Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2}Eilutės # {0} klirensas data {1} negali būti prieš čekis data {2}
2439Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2}Eilutė # {0}: pasikartojantis įrašas nuorodose {1} {2}
2440Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order DateEilutė # {0}: laukiama pristatymo data negali būti prieš Pirkimo užsakymo datą
2441Row #{0}: Item added# {0} eilutė: pridėtas elementas
2442Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucherEilutės # {0}: leidinys Įėjimo {1} neturi paskyros {2} arba jau lyginami su kito kuponą
2443Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already existsEilutės # {0}: Neleidžiama keisti tiekėjo Užsakymo jau egzistuoja
2444Row #{0}: Please set reorder quantityEilutės # {0}: Prašome nustatyti pertvarkyti kiekį
2445Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Eilutės # {0}: Prašome nurodyti Serijos Nr už prekę {1}
2446Row #{0}: Qty increased by 1# {0} eilutė: kiekis padidintas 1
2447Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Eilutės # {0}: dydis turi būti toks pat, kaip {1} {2} ({3} / {4})
2448Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal EntryEilutė # {0}: standartinio dokumento tipas turi būti vienas iš išlaidų reikalavimo arba leidimo įrašo
2449Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal EntryEilutės # {0}: Informacinis dokumentas tipas turi būti vienas iš pirkimo tvarka, pirkimo sąskaitoje faktūroje ar žurnalo įrašą
2450Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase ReturnEilutės # {0}: Atmesta Kiekis negali būti įrašytas į pirkimo Grįžti
2451Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1}Eilutės # {0}: Atmesta Sandėlis yra privalomas prieš atmetė punkte {1}
2452Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction DateEilutė # {0}: Reqd pagal datą negali būti prieš Transakcijos datą
2453Row #{0}: Set Supplier for item {1}Eilutės # {0}: Nustatykite Tiekėjas už prekę {1}
2454Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2}Nr. {0}: sąskaitos faktūros nuolaidų būsena turi būti {1} {2}
2455Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batchesEilutė # {0}: Partija {1} turi tik {2} vnt. Prašome pasirinkti kitą partiją, kuri turi gauti {3} Kiekis arba padalinti eilutę į kelias eilutes, pristatyti / problemą iš kelių partijų
2456Row #{0}: Timings conflicts with row {1}Eilutės # {0}: laikus prieštarauja eilės {1}
2457Row #{0}: {1} can not be negative for item {2}Eilutė # {0}: {1} negali būti neigiamas už prekę {2}
2458Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2}Eilutės Nėra {0}: suma negali būti didesnė nei Kol Suma prieš expense punktą {1}. Kol suma yra {2}
2459Row {0} : Operation is required against the raw material item {1}Eilutė {0}: reikalingas veiksmas prieš žaliavos elementą {1}
2460Row {0}# Allocated amount {1} cannot be greater than unclaimed amount {2}Eilutė {0} # paskirstyta suma {1} negali būti didesnė nei nepageidaujama suma {2}
2461Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3}Eilutė {0} # Item {1} negalima perkelti daugiau nei {2} prieš pirkimo užsakymą {3}
2462Row {0}# Paid Amount cannot be greater than requested advance amountEilutė {0} # Mokama suma negali būti didesnė už prašomą avansą
2463Row {0}: Activity Type is mandatory.Eilutės {0}: veiklos rūšis yra privalomas.
2464Row {0}: Advance against Customer must be creditEilutės {0}: Išankstinis prieš užsakovui turi būti kredito
2465Row {0}: Advance against Supplier must be debitEilutės {0}: Išankstinis prieš Tiekėjas turi būti nurašyti
2466Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2}Eilutės {0}: Paskirti suma {1} turi būti mažesnis arba lygus Mokėjimo Entry suma {2}
2467Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}Eilutės {0}: Paskirti suma {1} turi būti mažesnis arba lygus sąskaitą skolos likutį {2}
2468Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1}Eilutės {0}: an Pertvarkyti įrašas jau yra šiam sandėlį {1}
2469Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1}Eilutė {0}: bilis medžiagas prekė nerasta {1}
2470Row {0}: Conversion Factor is mandatoryEilutės {0}: konversijos faktorius yra privalomas
2471Row {0}: Cost center is required for an item {1}Eilutė {0}: reikalingas elementas {1}
2472Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Eilutės {0}: Kredito įrašas negali būti susieta su {1}
2473Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2}Eilutės {0}: Valiuta BOM # {1} turi būti lygus pasirinkta valiuta {2}
2474Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}Eilutės {0}: debeto įrašą negali būti susieta su {1}
2475Row {0}: Depreciation Start Date is requiredEilutė {0}: būtina nusidėvėjimo pradžios data
2476Row {0}: Enter location for the asset item {1}Eilutė {0}: įveskite turto objekto vietą {1}
2477Row {0}: Exchange Rate is mandatoryEilutės {0}: Valiutų kursai yra privalomi
2478Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase AmountEilutė {0}: numatoma vertė po naudingo tarnavimo laiko turi būti mažesnė už bendrąją pirkimo sumą
2479Row {0}: From Time and To Time is mandatory.Eilutės {0}: Nuo Laikas ir laiko yra privalomas.
2480Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}Eilutės {0}: Nuo laiką ir Laikas {1} iš dalies sutampa su {2}
2481Row {0}: From time must be less than to time{0} eilutė: laikas nuo laiko turi būti mažesnis
2482Row {0}: Hours value must be greater than zero.Eilutės {0}: valandos vertė turi būti didesnė už nulį.
2483Row {0}: Invalid reference {1}Eilutės {0}: Neteisingas nuoroda {1}
2484Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4}Eilutės {0}: Šalis / Sąskaita nesutampa su {1} / {2} į {3} {4}
2485Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1}Eilutės {0}: Šalis tipas ir partijos reikalingas gautinos / mokėtinos sąskaitos {1}
2486Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceEilutės {0}: Mokėjimo prieš pirkimo / pardavimo ordino visada turi būti pažymėtas kaip anksto
2487Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Eilutės {0}: Prašome patikrinti &quot;yra iš anksto&quot; prieš paskyra {1}, jei tai yra išankstinis įrašas.
2488Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and Charges{0} eilutė: nustatykite pardavimo mokesčių ir rinkliavų atleidimo nuo mokesčių priežastį
2489Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment Schedule{0} eilutė: nurodykite mokėjimo režimą mokėjimo grafike
2490Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1}{0} eilutė: nurodykite teisingą kodą Mokėjimo būde {1}
2491Row {0}: Qty is mandatoryEilutės {0}: Kiekis yra privalomi
2492Row {0}: Quality Inspection rejected for item {1}{0} eilutė: {1} elemento kokybės inspekcija atmesta
2493Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatoryEilutės {0}: UOM konversijos faktorius yra privalomas
2494Row {0}: select the workstation against the operation {1}Eilutė {0}: pasirinkite darbo vietą prieš operaciją {1}
2495Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}.Eilutė {0}: {1} {2} elementui reikalingi eilės numeriai. Jūs pateikė {3}.
2496Row {0}: {1} must be greater than 0Eilutė {0}: {1} turi būti didesnė už 0
2497Row {0}: {1} {2} does not match with {3}Eilutės {0}: {1} {2} nesutampa su {3}
2498Row {0}:Start Date must be before End DateEilutės {0}: pradžios data turi būti prieš End data
2499Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}Rastos su pasikartojančiomis datomis kitose eilutėse buvo rasta: {0}
2500Rules for adding shipping costs.Taisyklės pridedant siuntimo išlaidas.
The file is too large to be shown. View Raw