Frappe PR Bot 7915a3acae
chore: Update translations (#23856)
Co-authored-by: frappe <frappe@scw-dazzling-elgamal>
2020-11-09 18:37:28 +05:30

589 KiB
Raw Blame History

1"Customer Provided Item" cannot be Purchase Item also&quot;Mişterî Daxuyaniya Xerîdar&quot; nikare Tiştê Kirînê jî be
2"Customer Provided Item" cannot have Valuation Rate&quot;Tişta peydakirî ya xerîdar&quot; nikare Rêjeya Valasyonê tune
3"Is Fixed Asset" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item&quot;Ma Asset Fixed&quot; nikare bibe nedixwest, wek record Asset li dijî babete heye
4'Based On' and 'Group By' can not be same&#39;Li ser&#39; û &#39;Koma By&#39; nikare bibe heman
5'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero&#39;Rojên Ji Last Order&#39; Divê mezintir an wekhev ji sifir be
6'Entries' cannot be empty&#39;Arşîva&#39; ne vala be
7'From Date' is required&#39;Ji Date&#39; pêwîst e
8'From Date' must be after 'To Date'&#39;Ji Date&#39; Divê piştî &#39;To Date&#39; be
9'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item&#39;Has No Serial&#39; nikare bibe &#39;&#39; Erê &#39;&#39; ji bo non-stock babete
10'Opening'&#39;Dergeh&#39;
11'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.'&#39;To No. Case&#39; nikare bibe kêmtir ji &#39;Ji No. Case&#39;
12'To Date' is required&#39;To Date&#39; pêwîst e
13'Total'&#39;Hemî&#39;
14'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}&#39;Update Stock&#39; nikarin werin kontrolkirin, ji ber tumar bi via teslîmî ne {0}
15'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale&#39;Update Stock&#39; dikarin for sale sermaye sabît nayê kontrolkirin
16) for {0}) ji bo {0}
171 exact match.1 maçek rastîn.
1890-Above90-سەرەوە
19A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupA Pol Mişterî ya bi heman navî heye ji kerema xwe biguherînin navê Mişterî li an rename Pol Mişterî ya
20A Default Service Level Agreement already exists.Berê Peymana Asta Xizmeta Berê heye.
21A Lead requires either a person's name or an organization's nameRêbertiyek hewce dike ku navek kesek an rêxistina navgîniyek hewce bike
22A customer with the same name already existsPêwendiyek bi heman navî heye
23A question must have more than one optionsPirsek divê ji yekê zêdetir vebijarkan hebe
24A qustion must have at least one correct optionsQusyonek divê bi kêmanî yek vebijarkên rast be
25A {0} exists between {1} and {2} (A {0} di navbera {1} û {2} de heye (
26A4A4
27API EndpointAPI Endpoint
28API KeyKey API
29Abbr can not be blank or spaceKurte nikare bibe vala an space
30Abbreviation already used for another companyKurtenivîsên SYR ji berê ve ji bo şîrketa din tê bikaranîn
31Abbreviation cannot have more than 5 charactersAbbreviation dikarin zêdetir ji 5 characters ne xwedî
32Abbreviation is mandatoryAbbreviation wêneke e
33About the CompanyDer barê şîrketê
34About your companyDer barê şirketa we
35AboveSer
36AbsentNeamade
37Academic TermTerm (Ekadîmî)
38Academic Term: Termê Akademîk:
39Academic YearSala (Ekadîmî)
40Academic Year: Salê Akademîk:
41Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}Qebûlkirin + Redkirin Qty, divê ji bo pêşwazî qasêsa wekhev de ji bo babet bê {0}
42Access TokenTêketinê Token
43Accessable ValueNirxdariya nirx
44AccountKonto
45Account NumberHejmara Hesabê
46Account Number {0} already used in account {1}Hejmara Hesabê {0} ji berê ve tê bikaranîn {1}
47Account Pay OnlyAccount Pay Tenê
48Account TypeType account
49Account Type for {0} must be {1}Type hesabekî ji {0} divê {1}
50Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'balance Account jixwe di Credit, hûn bi destûr ne ji bo danîna wek &#39;Debit&#39; &#39;Balance Must Be&#39;
51Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'balance Account jixwe di Debit, hûn bi destûr ne ji bo danîna wek &#39;Credit&#39; &#39;Balance Must Be&#39;
52Account number for account {0} is not available.<br> Please setup your Chart of Accounts correctly.Hejmarê hesabê {0} hesab nîne. <br> Ji kerema xwe kerema xwe ya kartên xwe rast bikin.
53Account with child nodes cannot be converted to ledgerAccount bi hucûma zarok nikare bê guhartina ji bo ledger
54Account with child nodes cannot be set as ledgerAccount bi hucûma zarok dikare wek ledger ne bê danîn
55Account with existing transaction can not be converted to group.Account bi mêjera yên heyî dikarin bi komeke ne bê guhertin.
56Account with existing transaction can not be deletedAccount bi mêjera heyî ne jêbirin
57Account with existing transaction cannot be converted to ledgerAccount bi mêjera heyî nikare bê guhartina ji bo ledger
58Account {0} does not belong to company: {1}Account {0} nayê ji şîrketa girêdayî ne: {1}
59Account {0} does not belongs to company {1}Account {0} nayê ji şîrketa endamê ne {1}
60Account {0} does not existAccount {0} tune
61Account {0} does not existsAccount {0} nayê heye ne
62Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2}Account {0} nayê bi Company {1} li Mode of Account hev nagirin: {2}
63Account {0} has been entered multiple timesAccount {0} hatiye bicihkirin çend caran
64Account {0} is added in the child company {1}Hesabê {0} di şirketa zarokan de {1}
65Account {0} is frozenAccount {0} frozen e
66Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}Account {0} ne derbasdar e. Account Exchange divê {1}
67Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerAccount {0}: account Parent {1} nikare bibe ledger
68Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2}Account {0}: account Parent {1} ne aîdî ji şîrketa: {2}
69Account {0}: Parent account {1} does not existAccount {0}: account Parent {1} tune
70Account {0}: You can not assign itself as parent accountAccount {0}: Tu dikarî xwe wek account dê û bav bê peywirdarkirin ne
71Account: {0} can only be updated via Stock TransactionsAccount: {0} bi tenê dikare bi rêya Transactions Stock ve
72Account: {0} with currency: {1} can not be selectedAccount: {0} bi currency: {1} ne bên hilbijartin
73AccountantHesabdar
74AccountingAccounting
75Accounting Entry for AssetEntry Entry for Asset
76Accounting Entry for StockPeyam Accounting bo Stock
77Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}Peyam Accounting ji bo {0}: {1} dikarin tenê li pereyan kir: {2}
78Accounting LedgerAccounting Ledger
79Accounting journal entries.entries Accounting Kovara.
80Accountsbikarhênerên
81Accounts ManagerManager bikarhênerên
82Accounts Payablebikarhênerên cîhde
83Accounts Payable SummaryBikarhênerên Nasname cîhde
84Accounts Receivablehesabê hilgirtinê
85Accounts Receivable SummaryBikarhênerên Nasname teleb
86Accounts Userhesabên bikarhêneran
87Accounts table cannot be blank.table Hesabên nikare bibe vala.
88Accrual Journal Entry for salaries from {0} to {1}Entry Journal of Accrual ji bo hejmarên {0} heta {1}
89Accumulated DepreciationFarhad. Accumulated
90Accumulated Depreciation AmountAccumulated Mîqdar Farhad.
91Accumulated Depreciation as onAccumulated Farhad ku li ser
92Accumulated MonthlyAccumulated Ayda
93Accumulated ValuesNirxên Accumulated
94Accumulated Values in Group CompanyGelek Nirxên li Kompaniya Giştî
95Achieved ({})Gihîştin ({})
96ActionÇalakî
97Action InitialisedActionalakî Initialised
98ActionsActions
99ActiveJîr
100Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Activity Cost ji bo karkirinê {0} heye li dijî Type Activity - {1}
101Activity Cost per EmployeeCost Activity per Employee
102Activity TypeType Activity
103Actual CostMesrefa rastîn
104Actual Delivery DateDîroka Daxuyaniya rastîn
105Actual Qtyrastî Qty
106Actual Qty is mandatoryRastî Qty wêneke e
107Actual Qty {0} / Waiting Qty {1}Actual Qty {0} / Waiting Qty {1}
108Actual Qty: Quantity available in the warehouse.Qûreya rastîn: Hêjmarek ku di wargehê de peyda dibe.
109Actual qty in stockqty Actual li stock
110Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}baca type rastî dikarin di rêjeya babetî di row ne bê beşdar kirin {0}
111AddLêzêdekirin
112Add / Edit PricesLê zêde bike / Edit Prices
113Add Commentlê zêde bike Comment
114Add Customerslê zêde muşteriyan
115Add Employeeslê zêde bike Karmendên
116Add Itemlê zêde bike babetî
117Add Itemslê zêde bike babetî
118Add LeadsAdd Leads
119Add Multiple TasksMultiple tasks
120Add Rowlê zêde bike Row
121Add Sales PartnersSales Partners
122Add Serial NoLê zêde bike No Serial
123Add Studentslê zêde bike Xwendekarên
124Add SuppliersAdd Suppliers
125Add Time SlotsAdd Time Slots
126Add Timesheetslê zêde bike timesheets
127Add TimeslotsAdd Timesots
128Add Users to MarketplaceBikarhênerên li Marketplace zêde bikin
129Add a new addressNavnîşek nû zêde bike
130Add cards or custom sections on homepageKarta an parçeyên xwerû li ser rûpelê malê zêde bikin
131Add more items or open full formLê zêde bike tomar zêdetir an form tije vekirî
132Add notesNîşan zêde bikin
133Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from ContactsZêde ji yên din rêxistina xwe wek bikarhênerên xwe. Tu dikarî gazî muşteriyan bi portal xwe lê zêde bike by got, wan ji Têkilî
134Add to DetailsAgahdar bike
135Add/Remove RecipientsZêde Bike / Rake Recipients
136AddedEv babete ji layê
137Added to detailsAdd to details
138Added {0} usersBikarhênerên {0} zêde kirin
139Additional Salary Component Exists.Parzûna Salane ya Jêzêde jî heye.
140AddressNavnîşan
141Address Line 2Line Address 2
142Address NameAddress Name
143Address TitleAddress Title
144Address TypeAddress Type
145Administrative ExpensesMesref îdarî
146Administrative OfficerBerpirsê kargêrî
147AdministratorBirêvebir
148AdmissionMûkir
149Admission and EnrollmentPejirandin û Tevlêbûn
150Admissions for {0}Admissions ji bo {0}
151AdmitQebûlkirin
152Admittedxwe mikur
153Advance AmountAdvance Mîqdar
154Advance PaymentsAdvance Payments
155Advance account currency should be same as company currency {0}Divê hesabê pêşxistina diravê wekî wek diravê şirket {0}
156Advance amount cannot be greater than {0} {1}mîqdara Advance ne dikarin bibin mezintir {0} {1}
157AdvertisingReqlam
158AerospaceAerospace
159AgainstDijî
160Against Accountli dijî Account
161Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entryLi dijî Journal Peyam di {0} ti {1} entry berdar, ne xwedî
162Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucherLi dijî Journal Peyam di {0} ji nuha ve li dijî hin fîşeke din hebę
163Against Supplier Invoice {0} dated {1}Li dijî Supplier bi fatûreyên {0} dîroka {1}
164Against Voucherli dijî Vienna
165Against Voucher TypeLi dijî Type Vienna
166AgeKalbûn
167Age (Days)Age (Days)
168Ageing Based OnAgeing li ser bingeha
169Ageing Range 1Range Ageing 1
170Ageing Range 2Range Ageing 2
171Ageing Range 3Range Ageing 3
172AgricultureCotyarî
173Agriculture (beta)Çandinî (beta)
174AirlineŞîrketa balafiran
175All AccountsHemû hesab
176All Addresses.Hemû Navnîşan.
177All Assessment GroupsHemû Groups Nirxandina
178All BOMsHemû dikeye
179All Contacts.Hemû Têkilî.
180All Customer GroupsHemû Groups Mişterî
181All DayAll Day
182All DepartmentsAll Departments
183All Healthcare Service UnitsHemû Yekîneyên Xizmeta Xizmetiyê
184All Item GroupsHemû Groups babetî
185All JobsHemû Jobs
186All ProductsHemî Hilber
187All Products or Services.Hemû Products an Services.
188All Student AdmissionsHemû Admissions Student
189All Supplier GroupsAll Supplier Groups
190All Supplier scorecards.All Supplier Scorecards.
191All TerritoriesHemû Territories
192All WarehousesHemû enbar
193All communications including and above this shall be moved into the new IssueHemû ragihandin û herwiha vê yekê dê di mijara nû ya nû de derbas bibin
194All items have already been transferred for this Work Order.Hemû tiştên ku ji ber vê yekê ji bo Karê Karker ve hatibû veguhestin.
195All other ITCHemî ITC-yên din
196All the mandatory Task for employee creation hasn't been done yet.Hemî Taskek ji bo karkirina karmendê nehatiye kirin.
197Allocate Payment AmountVeqetandin, Mîqdar Payment
198Allocated Amountbutçe
199Allocated LeavesLeaves Allocated
200Allocating leaves...Pelên veguherî ...
201Already record exists for the item {0}Jixwe tomar tiştê li ser {0} heye
202Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled defaultBerî berê yê default {0} ji bo bikarhênerê {1} navekî veguherîn,, navekî nermalav hate qedexekirin
203Alternate ItemPeldanka alternatîf
204Alternative item must not be same as item codeDivê şerta alternatîf e ku wekî koda kodê nayê
205Amended Fromde guherîn From
206AmountBiha
207Amount After DepreciationŞêwaz Piştî Farhad.
208Amount of Integrated TaxMîqdara baca hevgirtî
209Amount of TDS DeductedAmûreya TDS ya xerc kirin
210Amount should not be less than zero.Pêdivî ye ku pîvana kêmtir ji zêrê nebe.
211Amount to BillMîqdar ji bo Bill
212Amount {0} {1} against {2} {3}Şêwaz {0} {1} dijî {2} {3}
213Amount {0} {1} deducted against {2}Şêwaz {0} {1} dabirîn dijî {2}
214Amount {0} {1} transferred from {2} to {3}Şêwaz {0} {1} veguhestin ji {2} ji bo {3}
215Amount {0} {1} {2} {3}Şêwaz {0} {1} {2} {3}
216AmtAmt
217An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupAn Pol babet bi heman navî heye, ji kerema xwe biguherînin navê babete an jî datayê biguherîne koma babete de
218An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again.An term akademîk bi vê &#39;Sala (Ekadîmî)&#39; {0} û &#39;Name Term&#39; {1} ji berê ve heye. Ji kerema xwe re van entries xeyrandin û careke din biceribîne.
219An error occurred during the update processDi dema pêvajoyê de çewtiyek çêbû
220An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the itemAn babete bi heman navî heye ({0}), ji kerema xwe biguherînin li ser navê koma babete an navê babete
221AnalystAnalîstê
222AnalyticsAnalytics
223Annual Billing: {0}Billing salane: {0}
224Annual SalarySalary salane
225AnonymousBênav
226Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4}Guhertina budceya din ya &#39;{0}&#39; ji ber ku {1} &#39;{2}&#39; hatibû qedexekirin û hesabê {{3} &#39;ji bo salek fiscal {4} heye.
227Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}Din jî dema despêka Girtina {0} hatiye dîtin, piştî {1}
228Another Sales Person {0} exists with the same Employee idDin Person Sales {0} bi heman id karkirinê heye
229AntibioticAntîbîyotîk
230Apparel & AccessoriesApparel &amp; Accessories
231Applicable Forwergirtinê, çimkî
232Applicable if the company is SpA, SApA or SRLHeke ku pargîdaniya SpA, SApA an SRL ye serlêdan e
233Applicable if the company is a limited liability companyHeke ku pargîdan pargîdaniyek bi berpirsiyariya tixûbdar be, pêve dibe
234Applicable if the company is an Individual or a ProprietorshipHeke ku pargîdanek kesek kesek an Xwedîtiyê ye, pêkan e
235ApplicantNamzêd
236Applicant TypeTîpa daxwaznameyê
237Application of Funds (Assets)Sepanê ji Funds (Maldarî)
238Application period cannot be across two allocation recordsDema serîlêdanê dikare di raporta her du alavê de ne
239Application period cannot be outside leave allocation perioddema Application nikare bibe îzina li derve dema dabeşkirina
240Appliedsepandin
241Apply NowApply Now
242Appointment ConfirmationDaxuyaniya rûniştinê
243Appointment Duration (mins)Demjimardana Demjimêr (min)
244Appointment TypeTîpa rûniştinê
245Appointment {0} and Sales Invoice {1} cancelledDestnîşankirina {0} û vexwendina firotanê {1} betal kirin
246Appointments and EncountersDestnîşan û Encûmenan
247Appointments and Patient EncountersEncûmen û Niştecîhên Nexweş
248Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date rangeAppraisal {0} ji bo karkirinê yên tên afirandin {1} di R‧ezkirina dema daye
249ApprenticeŞagird
250Approval StatusRewş erêkirina
251Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected'Rewş erêkirina divê &#39;status&#39; an jî &#39;Redkirin&#39;
252ApproveDestûrdan
253Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable ToErêkirina Role ne dikarin heman rola desthilata To evin e
254Approving User cannot be same as user the rule is Applicable ToErêkirina User nikare bibe eynî wek user bi serweriya To evin e
255Apps using current key won't be able to access, are you sure?Vebijêrkên key-ê bikar bînin ku dê nikaribin gihîştin destûr, ma hûn rast bin?
256Are you sure you want to cancel this appointment?Ma hûn bawer dikin ku hûn bixwazin vê serdanê betal bikin?
257ArrearArrear
258As ExaminerWekî Examiner
259As On DateWekî ku li ser Date
260As SupervisorWek Supervisor
261As per rules 42 & 43 of CGST RulesLi gorî rêgezên 42 &amp; 43 yên rêzikên CGST
262As per section 17(5)Li gorî beşê 17 (5)
263As per your assigned Salary Structure you cannot apply for benefitsLi gorî Performasyona Wezareta we ya ku hûn nikarin ji bo berjewendiyan neynin
264AssessmentBellîkirinî
265Assessment CriteriaKrîterên nirxandina
266Assessment GroupPol nirxandina
267Assessment Group: Koma Nirxandinê:
268Assessment PlanPlan nirxandina
269Assessment Plan NamePîlana Nirxandinê Navê
270Assessment ReportRapora Nirxandinê
271Assessment ReportsRaportên Nirxandinê
272Assessment ResultEncam nirxandina
273Assessment Result record {0} already exists.Nirxandina encamê {0} jixwe heye.
274AssetAsset
275Asset CategoryAsset Kategorî
276Asset Category is mandatory for Fixed Asset itemAsset Category bo em babete Asset Fixed wêneke e
277Asset MaintenanceBinesaziya Giştî
278Asset MovementTevgera Asset
279Asset Movement record {0} createdrecord Tevgera Asset {0} tên afirandin
280Asset NameNavê Asset
281Asset Received But Not BilledBêguman Received But Billed Not
282Asset Value AdjustmentBihejirandina Nirxê Sîgorteyê
283Asset cannot be cancelled, as it is already {0}Sermaye ne bi dikarin bên îptal kirin, wekî ku ji niha ve {0}
284Asset scrapped via Journal Entry {0}Asset belav via Peyam Journal {0}
285Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}Asset {0} nikarin belav bibin, wekî ku ji niha ve {1}
286Asset {0} does not belong to company {1}Asset {0} nayê ji şîrketa girêdayî ne {1}
287Asset {0} must be submittedAsset {0} de divê bê şandin
288AssetsTiştan
289AssignCîrêdan
290Assign Salary StructureStructural Salary Assignign
291Assign ToAssign To
292Assign to EmployeesBi Karmendan re Bide nasîn
293Assigning Structures...Dabeşkirina strukturên ...
294AssociateŞirîk
295At least one mode of payment is required for POS invoice.De bi kêmanî yek mode of tezmînat ji bo fatûra POS pêwîst e.
296Atleast one item should be entered with negative quantity in return documentLi Hindîstan û yek babete divê bi elemanekî negatîvî di belgeya vegera ketin
297Atleast one of the Selling or Buying must be selectedLi Hindîstan û yek ji Selling an Buying divê bên hilbijartin
298Atleast one warehouse is mandatoryLi Hindîstan û yek warehouse wêneke e
299Attach LogoAttach Logo
300AttachmentAttachment
301AttachmentsAttachments
302AttendanceAmadetî
303Attendance From Date and Attendance To Date is mandatoryAlîkarîkirinê ji Date û amadebûnê To Date wêneke e
304Attendance can not be marked for future datesAmadebûna dikarin di dîrokên pêşeroja bo ne bên nîşankirin
305Attendance date can not be less than employee's joining datedate Beşdariyê nikare bibe kêmtir ji date tevlî karker ya
306Attendance for employee {0} is already markedAmadebûna ji bo karker {0} jixwe nîşankirin
307Attendance for employee {0} is already marked for this dayAmadebûna ji bo karker {0} ji niha ve ji bo vê roja nîşankirin
308Attendance has been marked successfully.Amadebûna serkeftin nîşankirin.
309Attendance not submitted for {0} as it is a Holiday.Beşdariyê ne ji bo {0} ji ber ku ev betal e pêşkêş kirin.
310Attendance not submitted for {0} as {1} on leave.Tevlêbûnê ji bo derketina {0} wekî {1} nayê pêşkêş kirin.
311Attribute table is mandatorytable taybetmendiyê de bivênevê ye
312Attribute {0} selected multiple times in Attributes TablePêşbîr {0} çend caran li Attributes Table hilbijartin
313AuthorNivîskar
314Authorized Signatorymafdar
315Auto Material Requests GeneratedDaxwazên Auto Material Generated
316Auto RepeatAuto Repeat
317Auto repeat document updatedVebijêrkek belgekirinê nûve bike
318AutomotiveAutomotive
319AvailableBerdeste
320Available LeavesLeaves Available
321Available QtyAvailable Qty
322Available SellingBazirganiya Bazirganî
323Available for use date is requiredJi bo karanîna karanîna pêdivî ye
324Available slotsSlots
325Available {0}Available {0}
326Available-for-use Date should be after purchase dateJi bo bikaranîna Dîroka Dîroka kirînê be
327Average AgeAverage Age
328Average RateRêjeya navîn
329Avg Daily OutgoingAvg Daily Afganî
330Avg. Buying Price List RateAvg. Lîsteya bihayê bihayê bihêle
331Avg. Selling Price List RateAvg. Lîsteya bihayê bihayê firotinê
332Avg. Selling RateAvg. Rate firotin
333BOMBOM
334BOM BrowserBOM Browser
335BOM NoBOM No
336BOM RateBOM Rate
337BOM Stock ReportBOM Stock Report
338BOM and Manufacturing Quantity are requiredBOM û Manufacturing Quantity pêwîst in
339BOM does not contain any stock itemBOM nade ti stock babete ne
340BOM {0} does not belong to Item {1}BOM {0} nayê to Babetê girêdayî ne {1}
341BOM {0} must be activeBOM {0} divê çalak be
342BOM {0} must be submittedBOM {0} de divê bê şandin
343BalanceBîlanço
344Balance (Dr - Cr)Balance (Dr - Cr)
345Balance ({0})Balance ({0}
346Balance QtyBalance Qty
347Balance SheetBîlançoya
348Balance ValueNirx Balance
349Balance for Account {0} must always be {1}Balance bo Account {0} tim divê {1}
350BankBanke
351Bank AccountHesabê bankê
352Bank AccountsHesaba Bankayê
353Bank Draftpêşnûmeya Bank
354Bank EntriesArşîva Bank
355Bank NameNavê Bank
356Bank Overdraft AccountAccount Overdraft Bank
357Bank ReconciliationBank Lihevkirinê
358Bank Reconciliation StatementDaxûyanîya Bank Lihevkirinê
359Bank StatementDanezana Banka
360Bank Statement SettingsSetup Settings
361Bank Statement balance as per General Ledgerbalance Statement Bank wek per General Ledger
362Bank account cannot be named as {0}hesabê bankê dikare wekî ne bê bi navê {0}
363Bank/Cash transactions against party or for internal transfermuamele Bank / Cash dijî partî an jî ji bo veguhestina navxweyî
364BankingBanking
365Banking and PaymentsBanking û Payments
366Barcode {0} already used in Item {1}Barcode {0} niha di vî babetî bikaranîn {1}
367Barcode {0} is not a valid {1} codeBarcode {0} navekî yekem {1} ne
368BaseBingeh
369Base URLNavnîşa bingehîn
370Based OnÇi qewimî
371Based On Payment TermsLi ser bingeha şertên dayinê
372BasicBingehîn
373BatchBatch
374Batch EntriesNavnîşên Batch
375Batch ID is mandatoryBatch ID wêneke e
376Batch InventoryInventory batch
377Batch NameNavê Batch
378Batch NoBatch No
379Batch number is mandatory for Item {0}hejmara Batch ji bo babet wêneke e {0}
380Batch {0} of Item {1} has expired.Batch {0} yên babet {1} xelas bûye.
381Batch {0} of Item {1} is disabled.Batch {0} ya Jêder {1} qedexekirin.
382Batch: Batch:
383Batcheslekerên
384Become a SellerBazirgan bibin
385BeginnerDespêkevan
386BillHesab
387Bill DateBill Date
388Bill NoBill No
389Bill of MaterialsBill ji materyalên
390Bill of Materials (BOM)Bill ji Alav (BOM)
391Billable HoursDemjimêrên billable
392BilledBilled
393Billed AmountŞêwaz billed
394BillingBilling
395Billing AddressTelefona berîkan
396Billing Address is same as Shipping AddressNavnîşana billing heman navnîşa barkirinê ye
397Billing AmountŞêwaz Billing
398Billing StatusRewş Billing
399Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currencyPêdivî ye ku pêdivî ye ku pêdivî ye ku ew an jî an jî kredî ya şîrketê an diravê hesabê partiyê be
400Bills raised by Suppliers.Fatoreyên rakir destê Suppliers.
401Bills raised to Customers.Fatûrayên xwe rakir, ji bo muşteriyan.
402BiotechnologyBiotechnology
403Birthday ReminderBirthday Reminder
404BlackReş
405Blanket Orders from Costumers.Fermanên Blanket ji Costumers.
406Block InvoiceInvoice Block
407Bomsdikeye
408Bonus Payment Date cannot be a past dateDîroka Payûreyê Dîroka mêjûya ne
409Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be setDema Dema Dibistana Dema Dîroka Destpêk û Dema Têkoşîna Trialê Divê Dîroka Destpêk Dabeş bikin
410Both Warehouse must belong to same CompanyHerdu Warehouse, divê ji bo eynî Company aîdî
411BranchLiq
412BroadcastingBroadcasting
413BrokerageBrokerage
414Browse BOMBrowse BOM
415Budget Againstbudceya dijî
416Budget ListLîsteya budceyê
417Budget Variance ReportBudceya Report Variance
418Budget cannot be assigned against Group Account {0}Budceya dikare li hember Account Pol ne bibin xwediyê rêdan û {0}
419Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense accountBudceya dikare li hember {0} ne bên wezîfedarkirin, wek ku ev hesabê Hatinê an jî Expense ne
420Buildingsavahiyên
421Bundle items at time of sale.tomar boxçe, li dema sale.
422Business Development ManagerBusiness Development Manager
423BuyKirrîn
424Buyingkirîn
425Buying AmountAsta kirîn
426Buying Price ListLîsteya bihayê bihêlin
427Buying RateRêjeya Kirînê
428Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}Kirîn, divê werin kontrolkirin, eger Ji bo serlêdanê ya ku weke hilbijartî {0}
429By {0}By {0}
430Bypass credit check at Sales Order Check checks at Sales Order
431C-Form recordsrecords C-Form
432C-form is not applicable for Invoice: {0}C-form e pêkanîn, ji bo bi fatûreyên: {0}
433CEOCEO
434CESS AmountAmeya CESS
435CGST AmountAmeya CGST
436CRMCRM
437CWIP AccountHesabê CWIP
438Calculated Bank Statement balanceDi esasa balance Bank Statement
439CallsBanga
440CampaignBêşvekirin
441Can be approved by {0}Nikare were pejirandin {0}
442Can not filter based on Account, if grouped by AccountDikarin li ser Account ne filter bingeha, eger destê Account komkirin
443Can not filter based on Voucher No, if grouped by VoucherCan filter li ser Voucher No bingeha ne, eger ji aliyê Vienna kom
444Can not mark Inpatient Record Discharged, there are Unbilled Invoices {0}Nabe ku Guhertoya Inpatient Discharged, Nîşaneyên Nenebûn hene {0}
445Can only make payment against unbilled {0}dikarin bi tenê peredayînê dijî make unbilled {0}
446Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'Can row têne tenê eger type belaş e &#39;li ser Previous Mîqdar Row&#39; an jî &#39;Previous Row Total&#39;
447Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation methodCan rêbaza nirxandina ku nayê guhertin, çawa ku muamele li dijî hin tomar ku ev ne li wir rêbaza nirxandinê ya xwe ye
448Can't create standard criteria. Please rename the criteriaPîvana standard standard nikare. Ji kerema xwe pîvanên nû veguherînin
449CancelBişûndekirin
450Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimBetal Material Visit {0} berî betalkirinê ev Îdîaya Warranty
451Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitBetal Serdan Material {0} berî betalkirinê ev Maintenance Visit
452Cancel SubscriptionDaxistina Cancel
453Cancel the journal entry {0} firstPêwîstina yekem {0} navnîşa betal bike
454CanceledQedandin
455Cannot Submit, Employees left to mark attendanceNabe, Berhemên xwe ji bo tevlêbûna xwe vekişin
456Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created.Dibe ku sîteya Ledger tête çêkirin nikare belgeyeke erê nabe.
457Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} existsne dikarin betal bike ji ber ku nehatine şandin Stock Peyam di {0} heye
458Cannot cancel transaction for Completed Work Order.Ji bo Birêvebirina Karûbarê Karûbarê Karûbar qedexe nekin.
459Cannot cancel {0} {1} because Serial No {2} does not belong to the warehouse {3}Nabe ku ji {0} {1} nabe, ji ber ku Serial No {2} ne xwediyê warehouse {3}
460Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new ItemPiştre danûstandinên hilberê veguherînan nabe. Kurteya nû ya nû û veguherandina veguhestina nû ya nû
461Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.Can Date Fiscal Sal Start û Fiscal Sal End Date nayê guhertin carekê sala diravî xilas kirin.
462Cannot change Service Stop Date for item in row {0}Dibe ku xizmeta astengkirina astengkirina navdarê ji bo navnîşa rêzikê {0}
463Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this.Ji ber veguhastina veberhênanên variant veguherînin nikare guhertin. Divê hûn nifşek nû çêbikin ku ev bikin.
464Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.Can currency default şîrketê nayê guhertin, ji ber ku muamele heyî heye. Transactions bên îptal kirin, ji bo guhertina pereyan default.
465Cannot change status as student {0} is linked with student application {1}Dikare biguhere status wek xwendekarê bi {0} bi serlêdana xwendekaran ve girêdayî {1}
466Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodesCan Navenda Cost ji bo ledger bawermendê ne, wek ku hatiye hucûma zarok
467Cannot covert to Group because Account Type is selected.ne dikarin bi Pol nepenî, ji ber Type Account hilbijartî ye.
468Cannot create Retention Bonus for left EmployeesBo karûbarên çepgir ên çepê nehate afirandin
469Cannot create a Delivery Trip from Draft documents.Nekare ku ji belgeyên pêşnûmeyê Rêwîtiyek Delivery biafirîne.
470Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsne dikarin neçalak bikî an betal BOM wekî ku bi din dikeye girêdayî
471Cannot declare as lost, because Quotation has been made.ne dikare ragihîne wek wenda, ji ber ku Quotation hatiye çêkirin.
472Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'ne dikarin dadixînin dema kategoriyê e ji bo &#39;Valuation&#39; an jî &#39;Valuation û Total&#39;
473Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total'ne dikarin dadixînin dema kategoriyê e ji bo &#39;Valuation&#39; an jî &#39;Vaulation û Total&#39;
474Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsne dikarin jêbirin Serial No {0}, wekî ku di karbazarên stock bikaranîn
475Cannot enroll more than {0} students for this student group.ne dikarin zêdetir ji {0} xwendekar ji bo vê koma xwendekaran kul.
476Cannot find active Leave PeriodDema vekêşanê ya Çalakî nayê dîtin
477Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}Can babet zêdetir {0} ji Sales Order dorpêçê de hilberandina ne {1}
478Cannot promote Employee with status LeftKes nikare karûbarê çepê ya Çep bigirin
479Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeCan hejmara row mezintir an wekhev ji bo hejmara row niha ji bo vî cureyê Charge kirîza ne
480Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowCan type pere weke &#39;li ser Previous Mîqdar Row&#39; hilbijêre ne an &#39;li ser Previous Row Total&#39; ji bo rêza yekem
481Cannot set as Lost as Sales Order is made.ne dikarin set wek Lost wek Sales Order çêkirin.
482Cannot set authorization on basis of Discount for {0}Can destûr li ser bingeha Discount bo set ne {0}
483Cannot set multiple Item Defaults for a company.Dibe ku ji bo şirketek pir ji hêla şîfreyê veguherînin.
484Cannot set quantity less than delivered quantityNabe ku ji sifirê radestî hejmareke kêmtir
485Cannot set quantity less than received quantityNabe ku ji hejmarê wergirtî kêm zêde were diyar kirin
486Cannot set the field <b>{0}</b> for copying in variantsJi bo kopîkirina variantê <b>{0}</b> zeviyê xilas nekin
487Cannot transfer Employee with status LeftDestûra bi Siyaseta Çep nayê veguherandin
488Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoiceCan ne {0} {1} {2} bêyî ku fatûra hilawîstî neyînî
489Capital EquipmentsTeçxîzatên hatiye capital
490Capital Stockcapital Stock
491Capital Work in ProgressKarê Kapîtaliyê di Pêşveçûnê de
492CartEreboka destan
493Cart is EmptyTêxe vala ye
494Case No(s) already in use. Try from Case No {0}Case No (s) jixwe tê bikaranîn. Try ji Case No {0}
495CashPerê pêşîn
496Cash Flow StatementDaxûyanîya Flow Cash
497Cash Flow from FinancingFlow Cash ji Fînansa
498Cash Flow from InvestingFlow Cash ji Investing
499Cash Flow from OperationsFlow Cash ji operasyonên
500Cash In HandCash Li Hand
501Cash or Bank Account is mandatory for making payment entryCash an Bank Account ji bo çêkirina entry peredana wêneke e
502Cashier ClosingCashier Closing
503Casual LeaveLeave Casual
504CategoryLiq
505Category NameCategory Name
506CautionBaldaynî
507Central TaxBaca navendî
508CertificationŞehadet
509CessCess
510Change AmountChange Mîqdar
511Change Item CodeGuherandinên Kodê biguherînin
512Change Release DateGuherandina Release Date
513Change Template CodeKoda Kodê biguherîne
514Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed.Guhertina Xerîdarê ji bo Mişterek bijartî nayê destûr kirin.
515ChapterBeş
516Chapter information.Şahidiya agahdariyê
517Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item RatePere ji type &#39;Actual&#39; li row {0} ne bi were di Rate babetî di nav de
518ChargebleArgearkbarî
519Charges are updated in Purchase Receipt against each itemLi dijî wan doz bi wergirtina Purchase dijî hev babete ve
520Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selectionLi dijî wan doz dê were belavkirin bibihure li ser QTY babete an miqdar bingeha, wek per selection te
521Chart of Cost CentersChart Navendên Cost
522Check allCheck hemû
523CheckoutLêkolîn
524ChemicalŞîmyawî
525ChequeBerçavkirinî
526Cheque/Reference NoCheque / Çavkanî No
527Cheques RequiredChecks Required
528Cheques and Deposits incorrectly clearedCheques û meden bi şaşî kenîştê
529Child Task exists for this Task. You can not delete this Task.Taskek Zarok ji bo vê Taskê heye. Hûn nikarin vê Taskê nadeve.
530Child nodes can be only created under 'Group' type nodeshucûma zarok dikare bi tenê di bin &#39;Group&#39; type hucûma tên afirandin
531Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.warehouse zarok ji bo vê warehouse heye. Tu dikarî vê warehouse jêbirin.
532Circular Reference ErrorError Reference bezandin
533CityBajar
534City/TownCity / Town
535Claimed AmountAmûrek qedexekirin
536ClayHerrî
537Clear filtersParzûnên zelal bikin
538Clear valuesNirxên zelal
539Clearance DateDate clearance
540Clearance Date not mentionedDate Clearance behsa ne
541Clearance Date updatedDate Clearance ve
542ClientKirrîxwaz
543Client IDID Client
544Client SecretClient Secret
545Clinical ProcedureProsesa Clinical
546Clinical Procedure TemplateŞablonê Clinical Procedure
547Close Balance Sheet and book Profit or Loss.Close Bîlançoya û Profit pirtûka an Loss.
548Close LoanKredî nêzîk bikin
549Close the POSPOS vekin
550ClosedGirtî
551Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.Ji Tîpa ne dikarin bên îptal kirin. Unclose bo betalkirina.
552Closing (Cr)Girtina (Cr)
553Closing (Dr)Girtina (Dr)
554Closing (Opening + Total)Pevçûn
555Closing Account {0} must be of type Liability / EquityGirtina Account {0} de divê ji type mesulîyetê / Sebra min be
556Closing BalanceBalankirina Girtina
557CodeNavê dizî
558Collapse Allhilweşe Hemû
559ColorReng
560ColourReng
561Combined invoice portion must equal 100%Beşek hevpeymaniya yekgirtî 100%
562CommercialCommercial
563CommissionSimsarî
564Commission Rate %Komîsyona%
565Commission on SalesKomîsyona li ser Sales
566Commission rate cannot be greater than 100rêjeya Komîsyona ne dikarin bibin mezintir ji 100
567Community ForumForûma Civakî
568Company (not Customer or Supplier) master.Company (ne Mişterî an Supplier) master.
569Company AbbreviationAbbreviation Company
570Company Abbreviation cannot have more than 5 charactersŞirketek nirxandin nikare bêtir 5 karek hene
571Company NameNavê Company
572Company Name cannot be CompanyNavê Company nikare bibe Company
573Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions.Fînansaziya şirketên herdu şîrketan divê ji bo Transfarkirina Navneteweyî ya Hevpeyivînê bi hev re bibin.
574Company is manadatory for company accountŞirket ji bo hesabê şirket e
575Company name not sameNavekî şirketê nayê
576Company {0} does not existCompany {0} tune
577Compensatory Offheger Off
578Compensatory leave request days not in valid holidaysDaxwaza berdêla dayîna mûçûna dermanê ne di nav betlanên derbasdar de ne
579ComplaintGilî
580Completion DateDate cebîr
581ComputerKomûter
582ConditionRewş
583ConfigureÊkirin
584Configure {0}Configure {0}
585Confirmed orders from Customers.emir Confirmed ji muşteriyan.
586Connect Amazon with ERPNextAmazon with ERPNext Connect
587Connect Shopify with ERPNextConnectPage with ERPNext Connect Connect
588Connect to QuickbooksGirêdana QuickBooks
589Connected to QuickBooksGirêdanên QuickBooks ve girêdayî ye
590Connecting to QuickBooksGirêdana QuickBooks
591ConsultationŞêwir
592ConsultationsŞêwirdarî
593ConsultingConsulting
594Consumablebikaranînê
595Consumedtelef
596Consumed AmountŞêwaz telef
597Consumed Qtytelef Qty
598Consumer ProductsProducts Serfkaran
599ContactTêkelî
600Contact DetailsContact Details
601Contact NumberHejmara Contact
602Contact UsPaqij bûn
603ContentDilşad
604Content MastersMateryalên naverokê
605Content TypeContent Type
606Continue ConfigurationConfapkirin berdewam bikin
607ContractPeyman
608Contract End Date must be greater than Date of JoiningHevpeymana End Date divê ji Date of bizaveka mezintir be
609Contribution %% Alîkarên
610Contribution AmountŞêwaz Alîkarên
611Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}faktora Converter ji bo default Unit ji pîvanê divê 1 li row be {0}
612Conversion rate cannot be 0 or 1rêjeya Converter nikare bibe 0 an 1
613Convert to GroupConvert to Group
614Convert to Non-GroupConvert to non-Group
615CosmeticsCosmetics
616Cost CenterNavenda cost
617Cost Center NumberHejmarê Navendê
618Cost Center and BudgetingMesrefa Navenda û Budcekirina
619Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}Navenda Cost li row pêwîst e {0} Bac sifrê ji bo cureyê {1}
620Cost Center with existing transactions can not be converted to groupNavenda Cost bi muamele û yên heyî dikarin bi komeke ne venegerin
621Cost Center with existing transactions can not be converted to ledgerNavenda Cost bi muamele heyî nikare bê guhartina ji bo ledger
622Cost CentersNavendên cost
623Cost Updatedcost Demê
624Cost as onMesrefa ku li ser
625Cost of Delivered ItemsCost ji Nawy Çiyan
626Cost of Goods SoldCost mal Sold
627Cost of Issued ItemsCost ji Nawy Issued
628Cost of New PurchaseCost ji Buy New
629Cost of Purchased ItemsCost ji Nawy Purchased
630Cost of Scrapped AssetCost ji Asset belav
631Cost of Sold AssetCost ji Asset Sold
632Cost of various activitiesCost ji çalakiyên cuda
633Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit againTêkiliya Xweseriya xwe bixweber nekarin, ji kerema xwe &#39;Nerazîbûna Krediya Nîqaş&#39; binivîse û dîsa dîsa bişînin
634Could not generate SecretNekarî veşartî nabe
635Could not retrieve information for {0}.Agahdarî ji bo {0} agahdar nekir.
636Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid.Ji bo {0} karûbarên nirxên nirxan nehatin çareser kirin. Bawer bikin ku formula derbasdar e.
637Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid.Nikare karûbarên giran ên giran nekirin. Bawer bikin ku formula derbasdar e.
638Could not submit some Salary SlipsNikarî çend salary slênan nekarin
639Could not update stock, invoice contains drop shipping item.Gelo stock update ne, fatûra dihewîne drop babete shipping.
640Country wise default Address TemplatesCountry default şehreza Şablonên Address
641CourseKûrs
642Course Code: Koda Kursê
643Course Enrollment {0} does not existsNavnîşa enrollment {0} nîne
644Course ScheduleCedwela Kurs
645Course: Kûrs:
646CrKr
647CreateXûliqandin
648Create BOMBOM-ê biafirînin
649Create Delivery TripRêwîtiya Delivery biafirîne
650Create Disbursement EntryDestpêkirina Veqetandinê Damezirînin
651Create EmployeeEmployee Afirandin
652Create Employee RecordsCreate a Karkeran, Records
653Create Employee records to manage leaves, expense claims and payrollQeydên a Karkeran, ji bo birêvebirina pelên, îdîaya k&#39;îsî û payroll
654Create Fee ScheduleBernameya Feqîrê Biafirîne
655Create FeesPêvek çêbikin
656Create Inter Company Journal EntryNavnîşa Kovara Navneteweyî ya Navneteweyî Afirînin
657Create InvoicePêşnûmayê biafirînin
658Create InvoicesInvoices biafirînin
659Create Job CardKarta Xebatê biafirînin
660Create Journal EntryPêşnûmeya Rojnameyê Bikin
661Create LeadRêbertiyê ava bikin
662Create LeadsCreate Leads
663Create Maintenance VisitSerdana Serkariyê Biafirînin
664Create Material RequestDaxwaza Materyalê biafirînin
665Create MultipleMultiple Create
666Create Opening Sales and Purchase InvoicesDravê Firotan û Kirîna Kirînê vebikin
667Create Payment EntriesNavnîşên Dravdanê biafirînin
668Create Payment EntryNavnîşa Dravê Afirînin
669Create Print FormatCreate Print Format
670Create Purchase OrderDaxuyaniya kirînê çêbikin
671Create Purchase OrdersCreate Orders Purchase
672Create QuotationQuotation Afirandin
673Create Salary SlipCreate Slip Salary
674Create Salary SlipsVebijêrkên Salaryan biafirînin
675Create Sales InvoicePêşkêşkirina Firotanê Afirînin
676Create Sales OrderArmanca firotanê çêbikin
677Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-timeFermandarên Firotanê biafirînin da ku ji we re bibin alîkar ku hûn xebata xwe plansaz bikin û dema xwe radest bikin
678Create Sample Retention Stock EntryNavnîşa Stock Stargehkirina Sample bigirin
679Create StudentXwendekar biafirînin
680Create Student BatchBeşa Xwendekaran biafirînin
681Create Student GroupsCreate komên xwendekaran
682Create Supplier QuotationQumara peydakiranê biafirînin
683Create Tax TemplateModela bacê biafirînin
684Create TimesheetTimesheet biafirînin
685Create UserCreate Bikarhêner
686Create UsersCreate Users
687Create VariantVariant biafirîne
688Create VariantsVariantan biafirînin
689Create and manage daily, weekly and monthly email digests.Create û rêvebirin û digests email rojane, hefteyî û mehane.
690Create customer quotesCreate quotes mişterî
691Create rules to restrict transactions based on values.Create qaîdeyên ji bo bisînorkirina muamele li ser bingeha nirxên.
692Created {0} scorecards for {1} between: {1} ji bo {1} scorecards {
693Creating Company and Importing Chart of AccountsAfirandina Pargîdaniyê û Danûstendina Damezrênerê
694Creating FeesPargîdanî
695Creating Payment Entries......Creating Payment Entries ......
696Creating Salary Slips...Creating Salary Slips ...
697Creating student groupsAfirandina komên xwendekaran
698Creating {0} InvoiceCreating {0} Invoice
699CreditKrêdî
700Credit ({0})Kredê ({0})
701Credit AccountAccount Credit
702Credit BalanceBalance Credit
703Credit CardLi kû çûn
704Credit Days cannot be a negative numberRojên Kredê nikare hejmareke neyînî ne
705Credit LimitSînora Credit
706Credit NoteCredit Note
707Credit Note AmountCredit Têbînî Mîqdar
708Credit Note IssuedCredit Têbînî Issued
709Credit Note {0} has been created automaticallyTêkiliya kredî {0} hate afirandin
710Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2})Gelek kredî ji bo mişteriyan derbas dibe {0} ({1} / {2})
711Creditorsdeyndêr
712Criteria weights must add up to 100%Divê giravên nirxê 100%
713Crop CycleÇop Çap
714Crops & LandsCrops &amp; Lands
715Currency Exchange must be applicable for Buying or for Selling.Pargîdaniya Pêdivî ye ku ji bo kirînê an kirîna firotanê be.
716Currency can not be changed after making entries using some other currencyExchange dikarin piştî çêkirina entries bikaranîna hinek dî ne bê guhertin
717Currency exchange rate master.rêjeya qotîk master.
718Currency for {0} must be {1}Pereyan ji bo {0} divê {1}
719Currency is required for Price List {0}Pereyan ji bo List Price pêwîst e {0}
720Currency of the Closing Account must be {0}Pereyan ji Account Girtina divê {0}
721Currency of the price list {0} must be {1} or {2}Pirtûka lîsteya bihayê {0} divê {1} an jî {2}
722Currency should be same as Price List Currency: {0}Pêwîste wekhev Lîsteya Bacê ye: {0}
723CurrentVêga
724Current Assetsheyînên vegeryayî
725Current BOM and New BOM can not be sameBOM û niha New BOM ne dikarin heman
726Current Job OpeningsOpenings Job niha:
727Current LiabilitiesDeynên niha:
728Current QtyQty niha:
729Current invoice {0} is missingDaxuya heyî {0} wenda ye
730Custom HTMLHTML Custom
731Custom?Hûnbunî?
732CustomerMiştirî
733Customer Addresses And ContactsNavnîşan Mişterî û Têkilî
734Customer Contactmişterî Contact
735Customer Database.heye Mişterî.
736Customer Groupmişterî Group
737Customer LPOLPO
738Customer LPO No.LPO Jimareya Giştî
739Customer NameNavê mişterî
740Customer POS IdMişterî POS Id
741Customer ServiceBalkeş bûn
742Customer and SupplierMişterî û Supplier
743Customer is requiredMişterî pêwîst e
744Customer isn't enrolled in any Loyalty ProgramMişterî di bernameyek dilsoziyê de nabe
745Customer required for 'Customerwise Discount'Mişterî ya pêwîst ji bo &#39;Discount Customerwise&#39;
746Customer {0} does not belong to project {1}Mişterî {0} ne aîdî raxe {1}
747Customer {0} is created.Têkilî {0} hatiye afirandin.
748Customers in QueueMuşteriyan li Dorê
749Customize Homepage SectionsBeşên Malperê Veşar bikin
750Customizing FormsCureyên Customizing
751Daily Project Summary for {0}Dîroka Projeya Daily Daily Ji bo {0}
752Daily RemindersReminders rojane
753Daily Work SummaryNasname Work rojane
754Daily Work Summary GroupKoma Giştî ya Karkerên Rojane
755Data Import and ExportData Import û Export
756Data Import and SettingsDanasîn û Mîhengên Daneyê
757Database of potential customers.Database yên mişterî.
758Date FormatDate Format
759Date Of Retirement must be greater than Date of JoiningDate Of Teqawîdiyê, divê mezintir Date of bizaveka be
760Date is repeatedDate tê dubarekirin
761Date of BirthRojbûn
762Date of Birth cannot be greater than today.Roja bûyînê ne dikarin bibin mezintir îro.
763Date of Commencement should be greater than Date of IncorporationDîroka Pêşniyetê Ji Dîroka Hevkariya Mezintir be
764Date of JoiningDate of bizaveka
765Date of Joining must be greater than Date of BirthDate of bizaveka divê mezintir Date jidayikbûnê be
766Date of TransactionDîroka Transaction
767Datetimedatetime
768DayRoj
769DebitDebit
770Debit ({0})Debit ({0})
771Debit A/C NumberHejmara A / C Debit
772Debit AccountAccount Debit
773Debit NoteDebit Note
774Debit Note AmountDebit Têbînî Mîqdar
775Debit Note IssuedDebit Têbînî Issued
776Debit To is requiredDebit To pêwîst e
777Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.Debit û Credit ji bo {0} # wekhev ne {1}. Cudahiya e {2}.
778Debtorsdeyndarên
779Debtors ({0})Deyndarên ({0})
780Declare LostLost winda kir
781DeductionJêkişî
782Default Activity Cost exists for Activity Type - {0}Default Activity Cost bo Type Activity heye - {0}
783Default BOM ({0}) must be active for this item or its templateDefault BOM ({0}), divê ji bo em babete an şablonê xwe çalak be
784Default BOM for {0} not foundBOM Default ji bo {0} nehate dîtin
785Default BOM not found for Item {0} and Project {1}Default BOM ji bo babet dîtin ne {0} û Project {1}
786Default Letter HeadDefault Letter Head
787Default Tax TemplateŞablon
788Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.Default Unit ji pîvanê ji bo babet {0} rasterast nikarin bên guhertin ji ber ku te berê kirin hin muameleyan (s) bi UOM din. Ji we re lazim ê ji bo afirandina a babet nû bi kar Default UOM cuda.
789Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}'Default Unit ji pîvanê ji bo Variant &#39;{0}&#39;, divê wekî li Şablon be &#39;{1}&#39;
790Default settings for buying transactions.mîhengên standard ji bo kirîna muamele.
791Default settings for selling transactions.mîhengên standard ji bo firotina muamele.
792Default tax templates for sales and purchase are created.Saziyên bacê yên ji bo firotin û kirînê ji nû ve tên afirandin.
793DefaultsTêrbûn
794DefenseParastinî
795Define Project type.Pergala projeyê define.
796Define budget for a financial year.Define budceya ji bo salekê aborî.
797Define various loan typesDefine cureyên cuda yên deyn
798DelDel
799Delay in payment (Days)Delay di peredana (Days)
800Delete all the Transactions for this CompanyVemirandina hemû Transactions ji bo vê Company
801Deletion is not permitted for country {0}Deletion ji bo welatekî destûr nabe {0}
802Deliveredteslîmî
803Delivered AmountŞêwaz teslîmî
804Delivered Qtyteslîmî Qty
805Delivered: {0}Teslîmî: {0}
806DeliveryŞandinî
807Delivery DateDate Delivery
808Delivery NoteDelivery Note
809Delivery Note {0} is not submittedDelivery Têbînî {0} tê şandin ne
810Delivery Note {0} must not be submittedDelivery Têbînî {0} divê şandin ne bê
811Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderNotes Delivery {0} divê berî betalkirinê ev Sales Order were betalkirin
812Delivery Notes {0} updatedDaxuyaniya şandin {0}
813Delivery StatusRewş Delivery
814Delivery TripTrip Trip
815Delivery warehouse required for stock item {0}warehouse Delivery pêwîst bo em babete stock {0}
816DepartmentLiq
817Department Storesdikanên
818DepreciationFarhad.
819Depreciation AmountŞêwaz Farhad.
820Depreciation Amount during the periodŞêwaz qereçî di dema
821Depreciation DateDate Farhad.
822Depreciation Eliminated due to disposal of assetsFarhad. Eliminated ber destê medane hebûnên
823Depreciation EntryPeyam Farhad.
824Depreciation MethodMethod Farhad.
825Depreciation Row {0}: Depreciation Start Date is entered as past dateRêjeya Bexşandina Rûber {0}:: Bersaziya Destpêk Dîrok wek roja ku paşîn çû
826Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1}Rêjeya Rêjeya {0}: Piştî ku jiyanê kêrhatî divê hêvîdar be hêvîkirin ji bilî an jî wekhevî {1}
827Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use DateBerê Nerazîbûnê Rûber {0}: Piştre Dîroka Nirxandina Berî Berî Berî Berî Bikaranîna Dîrok-pey-be
828Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase DateBerê Nerazîbûnê Rûber {0}: Piştre Dîroka Nirxandina Dîroka Berî Berê kirîna Dîroka
829DesignerŞikilda
830Detailed ReasonSedema berfireh
831DetailsDetails
832Details of Outward Supplies and inward supplies liable to reverse chargeHûrguliyên Materyalên Derveyî û amûrên hundirîn ên ku ji berdêla berevajî dibin hene
833Details of the operations carried out.Details ji operasyonên hatiye lidarxistin.
834DiagnosisTeşhîs
835Did not find any item called {0}Ma tu babete bi navê nedît {0}
836Diff QtyDiff Qty
837Difference AccountAccount Cudahiya
838Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening EntryAccount Cudahiya, divê hesabekî type Asset / mesulîyetê be, ji ber ku ev Stock Lihevkirinê an Peyam Opening e
839Difference AmountŞêwaz Cudahiya
840Difference Amount must be zeroŞêwaz Cudahiya divê sifir be
841Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.UOM cuda ji bo tomar dê ji bo Şaşî (Total) nirxa Loss Net rê. Bawer bî ku Loss Net ji hev babete di UOM heman e.
842Direct ExpensesMesref direct
843Direct IncomeDahata rasterast
844Disableneçalak bike
845Disabled template must not be default templateşablonê seqet ne divê şablonê default
846Disburse LoanKredî davêjin
847DisbursedVexwendin
848DiscDisc
849DischargeJêherrik
850DiscountKêmkirinî
851Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.Rêjeya Discount jî yan li dijî List Price an jî ji bo hemû List Price sepandin.
852Discount must be less than 100Discount gerek kêmtir ji 100 be
853Diseases & FertilizersDerman û Fertilizer
854DispatchDispatch
855Dispatch NotificationDaxistina Dispatchê
856Dispatch StateDezgeha Dispatchê
857DistanceDûrî
858DistributionBelavkirinî
859DistributorBelavkirina
860Dividends Paiddestkeftineke Paid
861Do you really want to restore this scrapped asset?Ma tu bi rastî dixwazî ji bo restorekirina vê hebûnê belav buye?
862Do you really want to scrap this asset?Ma tu bi rastî dixwazî bibit vê hebûnê?
863Do you want to notify all the customers by email?Ma hûn dixwazin ku hemî mişteriyan bi e-nameyê agahdar bikin?
864Doc DateDoc Dîrok
865Doc NameNavê Doc
866Doc TypeTîpa Doc
867Docs SearchDocs Search
868Document NameName belgeya
869Document StatusRewş belge
870Document TypeCorî dokumênt
871DomainDomain
872DomainsDomain ji
873DoneDone
874DonorDonor
875Donor Type information.Agahiya agahdariyê.
876Donor information.Agahdariya donor
877Download JSONJSON dakêşin
878DraftDraft
879Drop ShipDrop Ship
880DrugTevazok
881Due / Reference Date cannot be after {0}Date ji ber / Çavkanî ne dikarin piştî be {0}
882Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice DateDîroka Dibe ku nekare Beriya Dîroka Daxistina / Pêşkêşvanê Pêşandanê
883Due Date is mandatoryDate ji ber wêneke e
884Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}Curenivîsên Peyam. Ji kerema xwe Authorization Rule {0}
885Duplicate Serial No entered for Item {0}Curenivîsên Serial No bo Babetê ketin {0}
886Duplicate customer group found in the cutomer group tablekoma mişterî hate dîtin li ser sifrê koma cutomer
887Duplicate entryentry Pekana
888Duplicate item group found in the item group tablekoma babete hate dîtin li ser sifrê koma babete
889Duplicate roll number for student {0}hejmara roll Pekana ji bo xwendekarê {0}
890Duplicate row {0} with same {1}Pekana row {0} bi heman {1}
891Duplicate {0} found in the tableDi tableê de {2} dipejirîne
892Duration in DaysDema Demjimêr
893Duties and TaxesErk û Baca
894E-Invoicing Information MissingAgahdariya E-Nirxandina winda
895ERPNext DemoERPNext Demo
896ERPNext SettingsMîhengên ERPNext
897EarliestKevintirîn
898Earnest MoneyMoney bi xîret
899EarningEarning
900EditWeşandin
901Edit Publishing DetailsGuherandinên çapkirinê
902Edit in full page for more options like assets, serial nos, batches etc.Bi rûpela bêhtir bijartî ji bo malperê, nirxên serial, batches etc.
903EducationZanyarî
904Either location or employee must be requiredDivê an cihê an karmend divê pêdivî ye
905Either target qty or target amount is mandatoryAn QTY hedef an miqdar hedef diyarkirî e
906Either target qty or target amount is mandatory.An QTY hedef an target mîqdara bivênevê ye.
907ElectricalElectrical
908Electronic EquipmentsTeçxîzatên hatiye Electronic
909ElectronicsElectronics
910Eligible ITCITC têrkirî
911Email AccountAccount Email
912Email AddressNavnîşana emailê
913Email Address must be unique, already exists for {0}Email Address divê yekta be, ji niha ve ji bo heye {0}
914Email Digest: Email Digest:
915Email Reminders will be sent to all parties with email contactsReminders ji bo hemû têkiliyên bi email re bi şandin
916Email SentEmail Sent
917Email TemplateŞablon
918Email not found in default contactE-mail di navnîşa navekî nayê dîtin
919Email sent to {0}Email bişîne {0}
920EmployeeKarker
921Employee A/C NumberHejmara A / C ya Karmend
922Employee AdvancesXizmetên Xweser
923Employee BenefitsQezenca kardarîyê
924Employee GradeDibistana
925Employee IDNasnameya kardêr
926Employee LifecycleLifecycle
927Employee NameNavê xebatkara
928Employee Promotion cannot be submitted before Promotion Date Berhemên Pêşveçûnê Berî beriya Pêşveçûn Dîrok nikare nabe
929Employee ReferralReferralê
930Employee Transfer cannot be submitted before Transfer Date Beriya Transfer Dîroka Veguhastinê ya Xweser nikare nabe
931Employee cannot report to himself.Xebatkarê ne dikarin ji xwe re rapor.
932Employee relieved on {0} must be set as 'Left'Xebatkarê hebekî li ser {0} bê mîhenkirin wek &#39;Çepê&#39;
933Employee {0} already submited an apllication {1} for the payroll period {2}Karmend {0} ji berê ve ji bo {3} ji bo payrollê ya payal {1}
934Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : Karmend {0} ji berê ve ji {1} di navbera {2} û {3} de hatiye dayîn.
935Employee {0} has no maximum benefit amountKarmend {0} tune ye heqê herî zêde tune
936Employee {0} is not active or does not existXebatkarê {0} e çalak ne an tune ne
937Employee {0} is on Leave on {1}Xebatkar {0} li Niştecîh {1} ye
938Employee {0} of grade {1} have no default leave policyKarmend {0} ya grade {1} ne polîtîkaya derengî tune
939Employee {0} on Half day on {1}Xebatkarê {0} roja Half li ser {1}
940EnableBikêrkirin
941Enable / disable currencies.Çalak / currencies astengkirin.
942Enabledçalake
943Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping CartNe bitenê &#39;bi kar bîne ji bo Têxe selikê&#39;, wek Têxe selikê pêk tê û divê bi kêmanî yek Rule Bacê ji bo Têxe selikê li wir be
944End DateDate End
945End Date can not be less than Start DateDîrok Dîroka Destpêk Destpêk Dibe
946End Date cannot be before Start Date.Dîroka Dawîn nikare berî Destpêk Dîroka.
947End YearEnd Sal
948End Year cannot be before Start YearEnd Sal nikarim li ber Serî Sal be
949End onDawîn
950End time cannot be before start timeWexta qedandinê nekare pêşiya dema destpêkirinê
951Ends On date cannot be before Next Contact Date.Dîroka Dawî dawî dibe ku beriya têkiliya paşîn ya paşê bê.
952EnergyÎnercî
953EngineerHendese
954Enough Parts to BuildParts bes ji bo Build
955EnrollNivîsîn
956Enrolling studentxwendekarê qeyîtkirine
957Enrolling studentsXwendekar xwendin
958Enter depreciation detailsAgahdariya nirxandinê binivîse
959Enter the Bank Guarantee Number before submittting.Berî şandina submissiontting hejmara Qanûna Garantiyê binivîse.
960Enter the name of the Beneficiary before submittting.Navê navê Xweseriya Berî berî radest bikin.
961Enter the name of the bank or lending institution before submittting.Navê navnîşa bankê an saziya lînansê binivîse berî şandin.
962Enter value betweeen {0} and {1}Heqê valahiyê {0} û {1} binivîse
963Entertainment & LeisureMusic &amp; Leisure
964Entertainment ExpensesMesref Entertainment
965EquitySebra min
966Error LogTêkeve Error
967Error evaluating the criteria formulaÇewtiya nirxandina formula standard
968Error in formula or condition: {0}Çewtî di formula an rewşa: {0}
969Error: Not a valid id?Çewtî: Not a id derbasdar e?
970Estimated CostCost texmînkirin
971EvaluationNirxandin
972Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:Heta eger ne Rules Pricing multiple bi Girîngiya herî bilind heye, pêşengiyê navxweyî ye, wê li jêr tên sepandin:
973EventBûyer
974Event LocationCihê bûyerê
975Event NameNavê Event
976Exchange Gain/LossExchange Gain / Loss
977Exchange Rate Revaluation master.Master Rêjeya Guhertina Ragihandinê.
978Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})Exchange Rate divê eynî wek {0} {1} ({2})
979Excise Invoicebaca bi fatûreyên
980ExecutionBirêverbirî
981Executive SearchRêveber Search
982Expand AllExpand Hemû
983Expected Delivery DateHêvîkirin Date Delivery
984Expected Delivery Date should be after Sales Order DateDivê Dîroka Daxuyaniya Dîrokê Divê piştî Sermarkirina Darmendê
985Expected End DateHêvîkirin Date End
986Expected HrsExpected Hrs
987Expected Start DateHêvîkirin Date Start
988ExpenseXercî
989Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' accountaccount Expense / Cudahiya ({0}), divê hesabekî &#39;Profit an Loss&#39; be
990Expense AccountAccount Expense
991Expense Claimmesrefan
992Expense Claim for Vehicle Log {0}Mesrefan ji bo Têkeve Vehicle {0}
993Expense Claim {0} already exists for the Vehicle LogExpense Îdîaya {0} berê ji bo Têkeve Vehicle heye
994Expense ClaimsÎdîayên Expense
995Expense account is mandatory for item {0}account Expense bo em babete wêneke e {0}
996Expensesmesrefên
997Expenses Included In Asset ValuationMesrefên Têkilî Li Di binirxandina sîgorteyê de
998Expenses Included In ValuationMesrefên di nav Valuation
999Expired BatchesBileyên Expired
1000Expires Onketin ser
1001Expiring OnDerbasbûnê Li ser
1002Expiry (In Days)Expiry (Di Days)
1003ExploreLêkolîn
1004Export E-InvoicesE-Fatûrên Elektronîkî derxînin
1005Extra LargeExtra Large
1006Extra SmallExtra Small
1007FailBiserîneçûn
1008Failedbi ser neket
1009Failed to create websiteFailed to malperê
1010Failed to install presetsJi bo pêşniyazên sazkirinê nekin
1011Failed to loginTêketin têkevin
1012Failed to setup companyJi bo kompaniya sazkirinê neket
1013Failed to setup defaultsSazkirinên mîhengan neçar bûn
1014Failed to setup post company fixturesJi bo sazkirina kompaniya posta peyda neket
1015FaxFax
1016FeeXerc
1017Fee CreatedFee afirandin
1018Fee Creation FailedCreating Fee Failed
1019Fee Creation PendingPending Creation Pending
1020Fee Records Created - {0}Records Fee Created - {0}
1021FeedbackFeedback
1022Feesxercên
1023Female
1024Fetch DataFetch Data
1025Fetch Subscription UpdatesFetch Subscription Updates
1026Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)Fetch BOM teqiya (di nav wan de sub-meclîs)
1027Fetching records......Fetching records ......
1028Field NameNavê Field
1029FieldnameFieldname
1030FieldsFields
1031Fill the form and save itFormê tije bikin û wê xilas bike
1032Filter Employees By (Optional)Karmendên Filter Bi (Hilbijarkî)
1033Filter Fields Row #{0}: Fieldname <b>{1}</b> must be of type "Link" or "Table MultiSelect"Filter Fields Row # {0}: Navê Qada <b>{1}</b> divê bi rengek &quot;Link&quot; an &quot;Table MultiSelect&quot; be
1034Filter Total Zero QtyFilter Total Zero Qty
1035Finance BookBook Book
1036Financial / accounting year.Financial / salê.
1037Financial ServicesFinancial Services
1038Financial StatementsRageyendrawekanî Financial
1039Financial YearSala Fînansê
1040FinishQedandin
1041Finished GoodBaş çêbû
1042Finished Good Item CodeKodê Tiştê Başkirî qedand
1043Finished GoodsGoods qedand
1044Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entryXilas babet {0} kirin, divê ji bo cureyê Manufacture entry ketin
1045Finished product quantity <b>{0}</b> and For Quantity <b>{1}</b> cannot be differentHilberîna hilberê <b>{0}</b> û Ji bo Hejmar <b>{1}</b> nikarin cûda ne
1046First NameNav
1047Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0}Rejîma darayî mecbûrî ye, bi kerema xwe rejîmê fînanse li pargîdanî set 0 set bicîh bikin
1048Fiscal Yearsala diravî ya
1049Fiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start DateDîroka Dawiya Salê ya Fasîkî divê yek sal piştî Mêjûya Destpêka Sala Fasîkî
1050Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0}Malî Sal Date Start û malî Sal End Date bi xwe di sala diravî set {0}
1051Fiscal Year Start Date should be one year earlier than Fiscal Year End DateDîroka Destpêka Salê Fasîkî divê salek berê ji Dîroka Dawiya Salê ya Fasîkal be
1052Fiscal Year {0} does not existSal malî {0} tune
1053Fiscal Year {0} is requiredSal malî {0} pêwîst e
1054Fiscal Year {0} not foundSal malî {0} nehate dîtin
1055Fixed AssetAsset Fixed
1056Fixed Asset Item must be a non-stock item.Babetê Asset Fixed, divê babete non-stock be.
1057Fixed AssetsMaldarî Fixed
1058Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order levelPiştî Requests Material hatine automatically li ser asta re-da babete rabûye
1059Following accounts might be selected in GST Settings:Di hesabên GST de bêne hilbijartin:
1060Following course schedules were createdDi çarçoveyek kursên rêbazan de hatine afirandin
1061Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item masterBabetê {0 wekî tişt {1} nayê nîşankirin. Hûn dikarin wan wekî {1} tiştê ku ji mastera wê ya gotarê bikêr bikin
1062Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item masterPirsên jêrîn {0} ne wekî wekî {1} nîşankirin. Hûn dikarin ji wan re xuya bikin ku ji {1} tiştê ji masterê xwe ve
1063FoodXûrek
1064Food, Beverage & TobaccoFood, Beverage &amp; tutunê
1065ForBo
1066For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.Ji bo tomar &#39;Product Bundle&#39;, Warehouse, Serial No û Batch No wê ji ser sifrê &#39;Lîsteya Packing&#39; nirxandin. Ger Warehouse û Batch No bo hemû tomar bo barkirinê bo em babete ti &#39;Bundle Product&#39; eynî ne, wan nirxan dikare li ser sifrê Babetê serekî ketin, nirxên wê bê kopîkirin to &#39;tê de Lîsteya&#39; sifrê.
1067For Employeeji bo karkirinê
1068For Quantity (Manufactured Qty) is mandatoryJi bo Diravan (Manufactured Qty) wêneke e
1069For Supplierji bo Supplier
1070For WarehouseJi bo Warehouse
1071For Warehouse is required before SubmitJi bo Warehouse berî pêwîst e Submit
1072For an item {0}, quantity must be negative numberJi bo an item {0}, hejmar divê hejmareke neyînî be
1073For an item {0}, quantity must be positive numberJi bo tiştek {0}, hejmar hejmara hejmara erênî ye
1074For job card {0}, you can only make the 'Material Transfer for Manufacture' type stock entryJi bo karta kar {0, hûn tenê dikarin têketina depoyê ya celebê Trans Veguhastina Materyalê ji bo çêkirinê çêbikin
1075For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be includedJi bo row {0} li {1}. To de {2} di rêjeya Babetê, rêzikan {3} jî, divê di nav de bê
1076For row {0}: Enter Planned QtyJi bo row {0}
1077For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryJi bo {0}, tenê bikarhênerên credit dikare li dijî entry debit din ve girêdayî
1078For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entryJi bo {0}, tenê bikarhênerên debit dikare li dijî entry credit din ve girêdayî
1079Forum ActivityÇalakiya Forum
1080Free item code is not selectedKoda belaş belaş nayê hilbijartin
1081Freight and Forwarding ChargesKoçberên êşkencebûyî tê û şandinê de doz li
1082FrequencyPircarînî
1083FridayRoja Înê
1084FromJi
1085From Address 1Ji Navnîşana 1
1086From Address 2Ji Navnîşana 2
1087From Currency and To Currency cannot be sameJi Exchange û To Exchange ne dikarin heman
1088From Date and To Date lie in different Fiscal YearJi Dîrok û Dîroka Dîroka Di Salê Fînansê de cuda ye
1089From Date cannot be greater than To DateJi Date ne dikarin bibin mezintir To Date
1090From Date must be before To DateJi Date divê berî To Date be
1091From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}Ji Date divê di nava sala diravî be. Bihesibînin Ji Date = {0}
1092From Date {0} cannot be after employee's relieving Date {1}Ji Dîroka {0} piştî karûbarê karmendê karker nikare {1}
1093From Date {0} cannot be before employee's joining Date {1}Ji Dîroka {0} ji ber ku tevlêbûna karkerê nikare Dîrok {1}
1094From DatetimeJi Datetime
1095From Delivery NoteJi Delivery Note
1096From Fiscal YearJi Sala Fiscal
1097From GSTINJi GSTIN
1098From Party NameJi navê Partiyê
1099From Pin CodeKodê ji
1100From PlaceJi Cihê
1101From Range has to be less than To RangeJi Range ev be ku kêmtir ji To Range
1102From StateJi Dewletê
1103From Timeji Time
1104From Time Should Be Less Than To TimeJi Roja Dem Ji Demjimêr Dibe Ji Bikin
1105From Time cannot be greater than To Time.Ji Time ne dikarin bibin mezintir To Time.
1106From a supplier under composition scheme, Exempt and Nil ratedJi peydakirinek re di binê pilana berhevokê de, Exempt û Nil pîvandin
1107From and To dates requiredFrom û To dîrokên pêwîst
1108From date can not be less than employee's joining dateJi dîrokê nikare bêhtir rojnamevanê karmendê ne
1109From value must be less than to value in row {0}Ji nirxê gerek kêmtir ji bo nirxê di rêza be {0}
1110From {0} | {1} {2}Ji {0} | {1} {2}
1111Fuel Pricesotemeniyê Price
1112Fuel QtyQty mazotê
1113FulfillmentBicihanînî
1114FullTije
1115Full NameNavê tam
1116Full-timeDijwar lîstin
1117Fully Depreciatedbi temamî bicūkkirin
1118Furnitures and FixturesNavmal û Fixtures
1119Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groupsbikarhênerên berfireh dikarin di bin Groups kirin, di heman demê de entries dikare li dijî non-Groups kirin
1120Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-Groupsnavendên mesrefa berfireh dikarin di bin Groups made di heman demê de entries dikare li dijî non-Groups kirin
1121Further nodes can be only created under 'Group' type nodeshucûma berfireh dikarin bi tenê di bin &#39;Group&#39; type hucûma tên afirandin
1122Future dates not allowedRojên pêşeroj nayê destûr kirin
1123GSTINGSTIN
1124GSTR3B-FormGSTR3B-Form
1125Gain/Loss on Asset DisposalQezenc / Loss li ser çespandina Asset
1126Gantt ChartChart Gantt
1127Gantt chart of all tasks.Gantt chart ji hemû erkên.
1128GenderRegez
1129GeneralGiştî
1130General LedgerLedger giştî
1131Generate Material Requests (MRP) and Work Orders.Daxuyaniya Materyalên Niştimanî (MRP) û Karên Karkeran.
1132Generate SecretSecret secret
1133Get Details From DeclarationJi Daxuyaniyê Dîtin bistînin
1134Get EmployeesKarmendên xwe bibînin
1135Get InvociesBeşdarbûnan bistînin
1136Get InvoicesInertan Bikin
1137Get Invoices based on FiltersLi Filters-ê li ser binê Fatûreyan bistînin
1138Get Items from BOMGet Nawy ji BOM
1139Get Items from Healthcare ServicesXizmetên ji Xizmetên Tenduristiyê Bistînin
1140Get Items from PrescriptionsJi bo pêşniyarên peyda bibin
1141Get Items from Product BundleGet Nawy ji Bundle Product
1142Get SuppliersHarmend bibin
1143Get Suppliers ByBi Dirîkariyê Bişînin
1144Get UpdatesGet rojanekirî
1145Get customers fromJi mişterî bibin
1146Get from Patient EncounterJi Pevçûnê Nexweşiyê bibînin
1147Getting StartedDestpêkirin
1148GitHub Sync IDNasnameya GitHub
1149Global settings for all manufacturing processes.settings Global ji bo hemû pêvajoyên bi aktîvîteyên.
1150Go to the Desktop and start using ERPNextGo to the desktop û dest bi bikaranîna ERPNext
1151GoCardless SEPA MandateRêveberiya SEPA GoCardless
1152GoCardless payment gateway settingsMîhengên gateway ya GoCardless
1153Goal and ProcedureArmanc û pêkanîn
1154Goals cannot be emptyArmancên ne vala be
1155Goods In TransitTiştên Di Veguhestinê de
1156Goods TransferredTiştên hatin veguhestin
1157Goods and Services Tax (GST India)Mal û xizmetan Bacê (gst India)
1158Goods are already received against the outward entry {0}Pêwîstiyên li dijî derveyî derveyî serkeftî tête {0}
1159GovernmentRêvebir
1160Grand TotalÃƒÆ Bi tevahî
1161GrantPişgirî
1162Grant ApplicationSerîlêdana Grant
1163Grant LeavesGrant Leaves
1164Grant information.Agahdariyê bide
1165Grocerytorpîl
1166Gross PayPay Gross
1167Gross ProfitProfit Gross
1168Gross Profit %Profit% Gross
1169Gross Profit / LossProfit Gross / Loss
1170Gross Purchase AmountŞêwaz Purchase Gross
1171Gross Purchase Amount is mandatoryŞêwaz Purchase Gross wêneke e
1172Group by AccountPol destê Account
1173Group by PartyKoma ji hêla Partiyê ve
1174Group by VoucherPol destê Vienna
1175Group by Voucher (Consolidated)Koma ji hêla Voucher (vehevkirî)
1176Group node warehouse is not allowed to select for transactionswarehouse node Pol nayê ne bi destûr ji bo muameleyên hilbijêre
1177Group to Non-GroupPol to non-Group
1178Group your students in batchesPol xwendekarên xwe li lekerên
1179GroupsGroups
1180Guardian1 Email IDGuardian1 ID Email
1181Guardian1 Mobile NoGuardian1 Mobile No
1182Guardian1 NameNavê Guardian1
1183Guardian2 Email IDGuardian2 ID Email
1184Guardian2 Mobile NoGuardian2 Mobile No
1185Guardian2 NameNavê Guardian2
1186GuestMêvan
1187HR ManagerManager HR
1188HSNHSN
1189HSN/SACHSN / SAC
1190Half DayDay Half
1191Half Day Date is mandatoryDîroka Nîv Dîv e
1192Half Day Date should be between From Date and To DateNîv Date Day divê di navbera From Date û To Date be
1193Half Day Date should be in between Work From Date and Work End DateDîroka Dîroka Dîroka Dîroka Dîroka Dîroka Navend û Dîroka Dawî be
1194Half Yearlynîv Hit
1195Half day date should be in between from date and to dateDîroka nîvê di roja û dîrokê de divê di nav de
1196Half-YearlyNîvsal carekî pişkinînên didanan
1197HardwareCar
1198Head of Marketing and SalesHead of Marketing û Nest
1199Health CareParastina saxlemîyê
1200HealthcareParastina saxlemîyê
1201Healthcare (beta)Tenduristiyê (beta)
1202Healthcare PractitionerBijîşkdariya Tenduristiyê
1203Healthcare Practitioner not available on {0}Projektiya tenduristiyê ya tendurustiyê ne li ser {0}
1204Healthcare Practitioner {0} not available on {1}Projeya tendurustiyê ya tendurustiyê {0} ne li ser {1}
1205Healthcare Service UnitYekîneya Xizmetiya Tenduristiyê
1206Healthcare Service Unit TreeTree Tree Service
1207Healthcare Service Unit TypeTenduristiya Yekîneya Tenduristiyê ya tenduristiyê
1208Healthcare ServicesXizmetên tenduristiyê
1209Healthcare SettingsMîhengên tenduristiyê
1210Helloslav
1211Help Results forAlîkariya Alîkariya ji bo
1212HighBilind
1213High SensitivitySensîteya Bilind
1214HoldRawestan
1215Hold InvoiceRêbaza bisekinin
1216HolidayKarbetalî
1217Holiday ListLîsteya Holiday
1218Hotel Rooms of type {0} are unavailable on {1}Rooms Rooms of type {0} li ser {1}
1219HotelsHotel
1220HourlySeetî
1221HoursSaet
1222House rent paid days overlapping with {0}Roja kirêya rojan bi zêdekirina bila {0}
1223House rented dates required for exemption calculationMalbata ku ji bo qedexekirinê veqetandina xortên kirêdar heye
1224House rented dates should be atleast 15 days apartMalên xanî yên xanî divê 15 rojan dûr bikin
1225How Pricing Rule is applied?Çawa Pricing Rule sepandin?
1226Hub CategoryKategorî
1227Hub Sync IDNasnameya Hub Sync
1228Human Resourceçavkaniyê binirxîne mirovan
1229Human ResourcesÇavkaniyên Mirovî
1230IFSC CodeKodê IFSC
1231IGST AmountAmûr IGST
1232IP AddressNavnîşana IP&#39;yê
1233ITC Available (whether in full op part)Danûstandinên ITC (gelo di beşa tevahiya opoyê de)
1234ITC ReversedITC berevajî kir
1235Identifying Decision MakersDaxuyaniya biryara nasnameyê
1236If Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save)Heke Opt Opt In kontrol kirin, dê paşê dê mişterî bi otomatîkê têkildarî têkildarî têkildarî têkildarî têkildarî têkevin (li ser parastinê)
1237If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Ger Rules Pricing multiple berdewam bi ser keve, bikarhênerên pirsî danîna Priority bi destan ji bo çareserkirina pevçûnan.
1238If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.Gava ku Rêjeya Nirxandinê hilbijartî ji bo &#39;Rêjeya&#39; ji bo hilbijartin, wê dê lîsteya bihayê bidomîne. Rêjeya rêjeya rêjeya rêjeya dawîn e, ji ber vê yekê bila bêbawer bê bikaranîn. Ji ber vê yekê, di veguherandina mîna Biryara Sermê, Biryara Kirê û Niştimanî, dê di qada &#39;Rêjeya&#39; de, ji bilî &#39;Field List Lîsteya Bêjeya&#39;.
1239If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.Eger du an jî zêdetir Rules Pricing dîtin li ser şert û mercên li jor li, Priority sepandin. Girîngî hejmareke di navbera 0 to 20 e dema ku nirxa standard zero (vala) e. hejmara Bilind tê wê wateyê ku ew dê sertir eger ne Rules Pricing multiple bi eynî şert û li wir bigirin.
1240If unlimited expiry for the Loyalty Points, keep the Expiry Duration empty or 0.Ger hejmara betalîfên ji bo Hevpeymaniya bêkêmasî nebe, bidawîbûna demdêriya vala an jî 0.
1241If you have any questions, please get back to us.Eger pirsên te hebin, ji kerema xwe ve dîsa ji me re bistînin.
1242Ignore Existing Ordered QtyFermandariya Qederê ya heyî ya nezanîn
1243ImageWêne
1244Image ViewWêne View
1245Import DataDaneyên Import
1246Import Day Book DataDaneyên Pirtûka Rojê Import bikin
1247Import LogImport bike Têkeve Têkeve
1248Import Master DataDaneyên Master-ê Import bikin
1249Import in BulkImport li Gir
1250Import of goodsImportxrac xistin
1251Import of servicesKarûbarên barkirinê
1252Importing Items and UOMsItemsêkirina Tişt û UOM-ê
1253Importing Parties and AddressesPartî û Navnîşanên ingêkirin
1254In MaintenanceDi Tenduristiyê de
1255In ProductionDi Hilberînê de
1256In QtyLi Qty
1257In Stock QtyIn Stock Qty
1258In Stock: Ez bêzarim:
1259In Valuedi Nirx
1260In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spentDi rewşê de bernameya pir-tier, Ewrûpa dê ji hêla xercê xwe ve girêdayî xerîb be
1261InactiveBêkar
1262Incentivesaborîve
1263Include Default Book EntriesNavnîşanên Pirtûka Pêvek Bawer bikin
1264Include Exploded ItemsIncluded Dead Items
1265Include POS TransactionsTêkiliyên POSê de
1266Include UOMUOM
1267Included in Gross ProfitDi Profitiya Mezin de tête kirin
1268IncomeHatin
1269Income AccountAccount hatina
1270Income TaxBacê hatina
1271IncomingIncoming
1272Incoming RateRate Incoming
1273Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.hejmara şaş ya Giştî Ledger berheman dîtin. Hûn a Account nerast di mêjera hilbijart.
1274Increment cannot be 0Increment nikare bibe 0
1275Increment for Attribute {0} cannot be 0Increment bo Pêşbîr {0} nikare bibe 0
1276Indirect ExpensesMesref nerasterast di
1277Indirect IncomeDahata nerasterast di
1278IndividualŞexsî
1279Ineligible ITCITC bêserûber
1280InitiatedDestpêkirin
1281Inpatient RecordQeydkirî ya Nexweş
1282InsertLêzêdekirin
1283Installation Noteinstallation Note
1284Installation Note {0} has already been submittedInstallation Têbînî {0} ji niha ve hatine radestkirin
1285Installation date cannot be before delivery date for Item {0}date Installation nikarim li ber roja çêbûna ji bo babet bê {0}
1286Installing presetsPêşniyarên sazkirinê
1287Institute AbbreviationAbbreviation Enstîtuya
1288Institute NameNavê Enstîtuya
1289InstructorDersda
1290Insufficient StockStock Têrê nake
1291Insurance Start date should be less than Insurance End datedate Insurance Serî divê kêmtir ji date Insurance End be
1292Integrated TaxBacê hevgirtî
1293Inter-State SuppliesAlavên Dewleta Navîn
1294Interest AmountŞêwaz Interest
1295Interestsberjewendiyên
1296InternPizişka destpêker
1297Internet PublishingPublishing Internet
1298Intra-State SuppliesAmûrên intra-Dewlet
1299IntroductionPêşkêş
1300Invalid AttributePêşbîr Invalid
1301Invalid Blanket Order for the selected Customer and ItemBiryareke çewt ya ji bo kirrûbirr û hilberê hilbijartî
1302Invalid Company for Inter Company Transaction.Pargîdaniya Navgîn a ji bo veguhestina pargîdaniya Inter.
1303Invalid GSTIN! A GSTIN must have 15 characters.GSTIN nederbasdar e! GSTIN divê 15 tîp hebe.
1304Invalid GSTIN! First 2 digits of GSTIN should match with State number {0}.GSTIN çewt Yekem 2 hejmarên GSTIN divê bi hejmarek dewleta {0} bi hev re bi hev re bi hev re bi hev re bi hev re bi hev re bi hev re bi hev re bi hev re bi hev re bi hev re bi hev re bi hev re bi hev re re hevkar bikin
1305Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the format of GSTIN.GSTIN nederbasdar e! Vîzyona ku we têkevî bi formata GSTIN re hevber nabe.
1306Invalid Posting TimeWexta Posteyê çewt
1307Invalid attribute {0} {1}taybetmendiyê de çewt {0} {1}
1308Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.dorpêçê de derbasdar e ji bo em babete {0}. Quantity divê mezintir 0 be.
1309Invalid reference {0} {1}Referansa çewt {0} {1}
1310Invalid {0}Invalid {0}
1311Invalid {0} for Inter Company Transaction.Ji bo Veguhestina Pargîdaniya Inter {0 In betal e.
1312Invalid {0}: {1}Invalid {0}: {1}
1313InventoryInventory
1314Investment BankingBanking Investment
1315Investmentsînvêstîsîaên
1316InvoiceBiha
1317Invoice CreatedInvoice afirandin
1318Invoice DiscountingPêşkêşkirina Pêşkêşvanê
1319Invoice Patient RegistrationPêwîstiya Nexweşê
1320Invoice Posting DateBi fatûreyên Mesaj Date
1321Invoice Typebi fatûreyên Type
1322Invoice already created for all billing hoursDaxistina ji bo hemû demjimêrên hemî damezrandin
1323Invoice can't be made for zero billing hourBêguman nikare saet ji bo sisiyan bêdeng nabe
1324Invoice {0} no longer existsInvoice {0} no longer exists
1325InvoicedInvoiced
1326Invoiced AmountŞêwaz fatore
1327Invoicesfatûreyên
1328Invoices for Costumers.Bersivên ji bo Xerîdar.
1329Inward supplies from ISDNavçeyên hundir ji ISD radigirin
1330Inward supplies liable to reverse charge (other than 1 & 2 above)Materyalên hundur ên ku mûçeya berevajî hene (ji bilî 1 &amp; 2 li jor)
1331Is Activeçalak e
1332Is Defaulte Default
1333Is Existing AssetMa karpêkirî Asset
1334Is Frozene Frozen
1335Is GroupIs Group
1336IssuePirs
1337Issue MaterialDoza Material
1338Issuedweşand
1339Issuespirsên
1340It is needed to fetch Item Details.Ev pêwîst e ji bo pędivî Details Babetê.
1341ItemŞanî
1342Item 1Babetê 1
1343Item 2Babetê 2
1344Item 3Babetê 3
1345Item 4Babetê 4
1346Item 5Babetê 5
1347Item CartTêxe vî babetî
1348Item CodeCode babetî
1349Item Code cannot be changed for Serial No.Code babete dikarin ji bo No. Serial ne bê guhertin
1350Item Code required at Row No {0}Code babete pêwîst li Row No {0}
1351Item DescriptionBabetê Description
1352Item GroupBabetê Group
1353Item Group TreeBabetê Pol Tree
1354Item Group not mentioned in item master for item {0}Babetê Pol di master babete bo em babete behsa ne {0}
1355Item NameNavê Navekî
1356Item Price added for {0} in Price List {1}Babetê Price added for {0} li List Price {1}
1357Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, UOM, Qty and Dates.Barkirina Barkirina çend caran tête navnîşan Lîsteyê, Berpirsiyar / Mişterî, Pirtûka Giştî, UOM, Qty û Dates.
1358Item Price updated for {0} in Price List {1}Babetê Price ve ji bo {0} li List Price {1}
1359Item Row {0}: {1} {2} does not exist in above '{1}' tableRow {0}: {1} {2} ya sîteya li jorê &#39;{1}&#39; nîne
1360Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or ChargeableRow Bacê babete {0} de divê hesabê type Bacê an Hatinê an jî Expense an Chargeable hene
1361Item TemplateŞablon Şablon
1362Item Variant SettingsPeldanka Variant
1363Item Variant {0} already exists with same attributesBabetê Variant {0} ji xwe bi taybetmendiyên xwe heman heye
1364Item VariantsVariants babetî
1365Item Variants updatedBabetê Variant nûve kir
1366Item has variants.Em babete Guhertoyên.
1367Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonBabetê, divê bikaranîna &#39;Get Nawy ji Purchase Receipts&#39; button bê zêdekirin
1368Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amountrêjeya muhletan babete ji nuh ve ji ber kefte mesrefa mîqdara fîşeke
1369Item variant {0} exists with same attributesvariant babete {0} bi taybetmendiyên xwe heman heye
1370Item {0} does not existBabetê {0} tune
1371Item {0} does not exist in the system or has expiredBabetê {0} nayê di sîstema tune ne, an jî xelas bûye
1372Item {0} has already been returnedBabetê {0} ji niha ve hatine vegerandin
1373Item {0} has been disabledBabetê {0} neçalakirin
1374Item {0} has reached its end of life on {1}Babetê {0} dawiya wê ya jiyanê li ser gihîşt {1}
1375Item {0} ignored since it is not a stock itemBabetê {0} hesibandin ji ber ku ew e ku em babete stock ne
1376Item {0} is a template, please select one of its variantsBabetê {0} a şablonê ye, ji kerema xwe ve yek ji Guhertoyên xwe hilbijêre
1377Item {0} is cancelledBabetê {0} betal e
1378Item {0} is disabledBabetê {0} neçalak e
1379Item {0} is not a serialized ItemBabetê {0} e a babete weşandin ne
1380Item {0} is not a stock ItemBabetê {0} e a stock babete ne
1381Item {0} is not active or end of life has been reachedBabetê {0} e çalak ne jî dawiya jiyana gihîştiye
1382Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item masterBabetê {0} e setup bo Serial Nos ne. Kontrol bike master babetî
1383Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blankBabetê {0} e setup bo Serial Nos ne. Stûna divê vala be
1384Item {0} must be a Fixed Asset ItemBabetê {0}, divê babete Asset Fixed be
1385Item {0} must be a Sub-contracted ItemBabetê {0}, divê babete-bînrawe bi peyman be
1386Item {0} must be a non-stock itemBabetê {0}, divê babete non-stock be
1387Item {0} must be a stock ItemBabetê {0} divê stock babete be
1388Item {0} not foundBabetê {0} nehate dîtin
1389Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}Babetê {0} di &#39;Delîlên Raw Supplied&#39; sifrê li Purchase Kom nehate dîtin {1}
1390Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).Babetê {0}: QTY fermana {1} nikare were kêmî ji kêm QTY da {2} (danasîn li babete).
1391Item: {0} does not exist in the systemBabet: {0} nayê di sîstema tune
1392ItemsNawy
1393Items FilterFilter Filter
1394Items and PricingNawy û Pricing
1395Items for Raw Material RequestTiştên ji bo Daxwaza Raweya Raw
1396Job CardKartê kar
1397Job DescriptionJob Description
1398Job OfferPêşniyarê kar
1399Job card {0} createdKarta karta {0} hat afirandin
1400JobsJobs
1401JoinBihevgirêdan
1402Journal Entries {0} are un-linkedJournal Arşîva {0} un-girêdayî ne
1403Journal EntryPeyam di Journal
1404Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucherPeyam di kovara {0} nayê Hesabê te nîne {1} an ji niha ve bi rêk û pêk li dijî din fîşeke
1405Kanban BoardKanban Board
1406Key ReportsRaporên sereke
1407LMS ActivityAlakiya LMS
1408Lab TestTest test
1409Lab Test ReportReport Report Lab
1410Lab Test SampleSample Lab Lab
1411Lab Test TemplateTemplate Test Lab
1412Lab Test UOMUOM Lab Lab
1413Lab Tests and Vital SignsLîsteyên Tebûr û Nîşaneyên Navneteweyî
1414Lab result datetime cannot be before testing datetimeDi encama datemê de ji ber encamên labehê vebigere pêşî nabe
1415Lab testing datetime cannot be before collection datetimeDatetime lab testê ji beriya datetime berdin
1416LabelAwanasî
1417LaboratoryLêkolînxane
1418Language NameNavê zimanê
1419LargeMezin
1420Last CommunicationRagihandina dawî
1421Last Communication DateLast Date Ragihandin
1422Last NamePaşnav
1423Last Order AmountLast Order Mîqdar
1424Last Order DateLast Order Date
1425Last Purchase PriceBargêrîna Dawîn
1426Last Purchase RateLast Rate Purchase
1427LatestDawîtirîn
1428Latest price updated in all BOMsBuhayê herî dawî ya BOM di nû de nûvekirin
1429LeadGûlle
1430Lead CountView Lead
1431Lead OwnerXwedîyê Lead
1432Lead Owner cannot be same as the LeadXwedîyê Lead nikare bibe wek beşa Komedî de
1433Lead Time DaysRê Time Rojan
1434Lead to QuotationRê ji bo Quotation
1435Leads help you get business, add all your contacts and more as your leadsRêça te alîkarîya te bike business, lê zêde bike hemû têkiliyên xwe û zêdetir wek rêça te
1436LearnFêrbûn
1437Leave Approval NotificationDaxuyaniya Şandina Şandê bistînin
1438Leave BlockedDev ji astengkirin
1439Leave EncashmentDev ji Encashment
1440Leave ManagementDev ji Management
1441Leave Status NotificationŞerta Rewşa Çepê
1442Leave TypeType Leave
1443Leave Type is madatoryTîpa vekin
1444Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without payDev ji Type {0} nikare bê veqetandin, ji ber ku bê pere bihêle
1445Leave Type {0} cannot be carry-forwardedDev ji Type {0} ne dikare were hilgirtin-bicîkirin
1446Leave Type {0} is not encashableVebijêrk {0} nehêle ye
1447Leave Without PayLeave Bê Pay
1448Leave and AttendanceDev û Beşdariyê
1449Leave application {0} already exists against the student {1}Ji bo xwendekaran {0} ji ber ku ji xwendekaran ve hat berdan heye {1}
1450Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Leave nikarim li ber terxan kirin {0}, wekî parsenga îzinê jixwe-hilgire hatiye şandin, di qeyda dabeşkirina îzna pêş {1}
1451Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Leave ne dikarin bên bicîhkirin / berî {0} betalkirin, wekî parsenga îzinê jixwe-hilgire hatiye şandin, di qeyda dabeşkirina îzna pêş {1}
1452Leave of type {0} cannot be longer than {1}Leave a type {0} nikare were êdî ji {1}
1453LeavesDikeve
1454Leaves Allocated Successfully for {0}Pelên bi awayekî serketî ji bo bi rêk û {0}
1455Leaves has been granted sucessfullyGelek destûr dan
1456Leaves must be allocated in multiples of 0.5Pelên divê li mamoste ji 0.5 terxan kirin
1457Leaves per YearDihêle per Sal
1458LedgerLedger
1459LegalMafî
1460Legal ExpensesMesref Yasayî
1461Letter Headnameya Serokê
1462Letter Heads for print templates.Serên nameyek ji bo şablonan print.
1463LevelSerrast
1464LiabilityBar
1465LicenseÎcaze
1466LifecycleLifecycle
1467LimitSînorkirin
1468Limit CrossedSînora Crossed
1469Link to Material RequestLink to Material Request
1470List of all share transactionsLîsteya danûstandinên hemî parve bikin
1471List of available Shareholders with folio numbersLîsteya parvekirî yên bi bi hejmarên folio re hene
1472Loading Payment SystemPergala Paydayê
1473LoanSened
1474Loan Amount cannot exceed Maximum Loan Amount of {0}Deyn Mîqdar dikarin Maximum Mîqdar deyn ji mideyeka ne bêtir ji {0}
1475Loan ApplicationSerlêdanê deyn
1476Loan ManagementRêveberiya Lînan
1477Loan Repaymentdayinê, deyn
1478Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice DiscountingDîroka Destpêkê û Kevana Dravê Barkirina Dravê Dagirkirinê mecbûr in
1479Loans (Liabilities)Deyn (Deynên)
1480Loans and Advances (Assets)Deynan û pêşketina (Maldarî)
1481LocalHerêmî
1482LogRojname
1483Logs for maintaining sms delivery statusTêketin ji bo parastina statûya delivery sms
1484LostWindabû
1485Lost ReasonsSedemên winda
1486LowNizm
1487Low SensitivitySensiyatîfa kêm
1488Lower IncomeDahata Lower
1489Loyalty AmountAmûdê
1490Loyalty Point EntryEntity Entity Entry
1491Loyalty PointsPoints of loyalty
1492Loyalty Points will be calculated from the spent done (via the Sales Invoice), based on collection factor mentioned.Points of loyalty will be calculated ((via via Sales Invoice), ji hêla faktora kolektîfê re behsa kirê ye.
1493Loyalty Points: {0}Pîvanên Baweriyê: {0}
1494Loyalty ProgramProgram
1495MainSer
1496MaintenanceLênerrînî
1497Maintenance LogLog-Maintenance
1498Maintenance ManagerManager Maintenance
1499Maintenance ScheduleCedwela Maintenance
1500Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'Maintenance nehatî ji bo hemû tomar bi giştî ne. Ji kerema xwe re li ser &#39;Çêneke Cedwela&#39; klîk bike
1501Maintenance Schedule {0} exists against {1}Maintenance Cedwela {0} dijî heye {1}
1502Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderMaintenance Cedwela {0} divê berî betalkirinê ev Sales Order were betalkirin
1503Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to SubmitRewşa Tenduristiyê divê betal bike an qedexekirinê
1504Maintenance UserMaintenance Bikarhêner
1505Maintenance VisitMaintenance Visit
1506Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderMaintenance Visit {0} divê berî betalkirinê ev Sales Order were betalkirin
1507Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}date destpêka Maintenance nikarim li ber roja çêbûna ji bo Serial No be {0}
1508MakeKirin
1509Make Paymentazaran
1510Make project from a template.Projeyek ji pêlavekê çêbikin.
1511Making Stock EntriesMaking Stock Arşîva
1512MaleNêrî
1513Manage Customer Group Tree.Manage Mişterî Pol Tree.
1514Manage Sales Partners.Manage Partners Sales.
1515Manage Sales Person Tree.Manage Sales Person Tree.
1516Manage Territory Tree.Manage Tree Herêmê.
1517Manage your ordersManage fermana xwe
1518ManagementSerekî
1519ManagerRêvebir
1520Managing Projectsbirêvebirina Projeyên
1521Managing Subcontractingbirêvebirina îhaleya
1522MandatoryBicî
1523Mandatory field - Academic Yearwarê Mandatory - Year (Ekadîmî)
1524Mandatory field - Get Students Fromwarê Mandatory - Get Xwendekarên From
1525Mandatory field - Programwarê Mandatory - Program
1526ManufactureÇêkirin
1527ManufacturerÇêker
1528Manufacturer Part NumberManufacturer Hejmara Part
1529Manufacturingmanufacturing
1530Manufacturing Quantity is mandatoryManufacturing Quantity wêneke e
1531MappingMapping
1532Mapping TypeTîpa Mapping
1533Mark AbsentMark Absent
1534Mark AttendanceBeşdariya Mark
1535Mark Half DayDay Mark Half
1536Mark PresentPresent Mark
1537Marketingmarketing
1538Marketing ExpensesMesref marketing
1539MarketplaceMarketplace
1540Marketplace ErrorÇewtiya Marketplace
1541MastersMasters
1542Match Payments with InvoicesPayments Match bi fatûreyên
1543Match non-linked Invoices and Payments.Hev hisab ne-girêdayî û Payments.
1544MaterialMal
1545Material ConsumptionKişandina materyalê
1546Material Consumption is not set in Manufacturing Settings.Serdanîna Amûdê di Guhertoya Manufacturing Setup de ne.
1547Material ReceiptMeqbûz maddî
1548Material RequestDaxwaza maddî
1549Material Request DateMaddî Date Daxwaza
1550Material Request NoDaxwaza Material na
1551Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available.Daxwaza Materyalê nehatiye afirandin, wekî ku hebên ji bo Raw Rawên ku jixwe ve tê de hene.
1552Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}Daxwaza maddî yên herî zêde {0} de ji bo babet {1} dijî Sales Order kirin {2}
1553Material Request to Purchase OrderDaxwaza madî ji bo Buy Order
1554Material Request {0} is cancelled or stoppedDaxwaza maddî {0} betal e an sekinî
1555Material Request {0} submitted.Daxwaza Material {0} şandin.
1556Material TransferTransfer maddî
1557Material TransferredMateryal veguhestin
1558Material to SupplierMadî ji bo Supplier
1559Max Exemption Amount cannot be greater than maximum exemption amount {0} of Tax Exemption Category {1}Naveroka Xweşandina Max Maximum ji mûçeya herî zêde ya xemgîniyê xuya dibe {0} Daxistina Xweseriya Bacê {1}
1560Max benefits should be greater than zero to dispense benefitsDivê giştiyên maksî ji sifir mezintir bibe ku berjewendiyên xwe bigirin
1561Max discount allowed for item: {0} is {1}%Max discount destûr bo em babete: {0} {1}% e
1562Max: {0}Max: {0}
1563Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}.Nimûneyên herî zêde - {0} dikare ji bo Batch {1} û Peldanka {2} tê parastin.
1564Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}.Nimûneyên Nêzîkî - {0} jixwe ji bo Batch {1} û Tişta {2} di Batch {3 already de hatine girtin.
1565Maximum amount eligible for the component {0} exceeds {1}Mîqdara herî maqûl ya jibo component 0} derbasdar e
1566Maximum benefit amount of component {0} exceeds {1}Gelek mûçeya nirxê {0} zêdeyî {1}
1567Maximum benefit amount of employee {0} exceeds {1}Gelek xercê karmendê {0} zêde dike {1}
1568Maximum discount for Item {0} is {1}%Daxwaza herî zêde ji bo Item 0} tê 1}%
1569Maximum leave allowed in the leave type {0} is {1}Destûra herî qedexeya di nav vala vala {0} de {1}
1570MedicalPizişkî
1571Medical CodeKodê bijîşk
1572Medical Code StandardStandard Code
1573Medical DepartmentDaîreya lênêrînê
1574Medical RecordRadyoya Tenduristiyê
1575MediumMedya
1576MeetingHevdîtinî
1577Member ActivityÇalakiya Endamê
1578Member IDNasnameya Endamê
1579Member NameNavê Navê
1580Member information.Agahdariya Endamê.
1581MembershipEndamî
1582Membership DetailsAgahdariya Agahdariyê
1583Membership IDNasnameya endam
1584Membership TypeTîpa Endamê
1585Memebership DetailsAgahdariya Memêber
1586Memebership Type DetailsAgahdariyên Şertên Memêkirinê
1587MergeBihevkelyan
1588Merge AccountAccount Account
1589Merge with Existing AccountBi Hesabê heyî ve girêdayî ye
1590Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, CompanyYedega tenê mimkun e, eger taybetiyên jêrîn heman in hem records in. E Group, Type Root, Company
1591Message ExamplesNimûne Message
1592Message SentPeyam nehat şandin
1593MethodAwa
1594Middle IncomeDahata Navîn
1595Middle NameNavê navbendî
1596Middle Name (Optional)Navê Navîn (Li gorî daxwazê)
1597Min Amt can not be greater than Max AmtMin Amt nikare ji Max Amt mezintir be
1598Min Qty can not be greater than Max QtyMin Qty ne dikarin bibin mezintir Max Qty
1599Minimum Lead Age (Days)Siparîşa hindiktirîn Lead Age (Days)
1600Miscellaneous ExpensesMesref Hemecore
1601Missing Currency Exchange Rates for {0}Exchange wenda Exchange ji bo {0}
1602Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings.Şîfreya emailê ji bo belavkirinê. Ji kerema xwe veguhastin li Settings Settings.
1603Missing value for Password, API Key or Shopify URLJi bo Nasnavê Nasnav, API Key or Shopify URL
1604Mode of PaymentMode Kredî
1605Mode of PaymentsMode Serê
1606Mode of TransportModeya veguherînê
1607Mode of TransportationMode Veguhestinê
1608Mode of payment is required to make a paymentMode dayinê pêwist e ji bo ku tezmînat
1609ModelCins
1610Moderate SensitivitySensîteya Navendî ya Navendî
1611MondayDuşem
1612MonthlyMehane
1613Monthly DistributionBelavkariya mehane
1614Monthly Repayment Amount cannot be greater than Loan AmountŞêwaz vegerandinê mehane ne dikarin bibin mezintir Loan Mîqdar
1615MoreZêde
1616More InformationInformation More
1617More than one selection for {0} not allowedJi hilbijartina zêdetir ji {0} nayê destûr kirin
1618More...Zêde...
1619Motion Picture & VideoMotion Picture &amp; Video
1620MoveBarkirin
1621Move ItemBabetê move
1622Multi CurrencyMulti Exchange
1623Multiple Item prices.bihayê babet Multiple.
1624Multiple Loyalty Program found for the Customer. Please select manually.Bernameya Bila Loyalty ya ji bo Mişteriyê dît. Ji kerema xwe bi destane hilbijêrin.
1625Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}Rules Price Multiple bi pîvanên heman heye, ji kerema xwe ve çareser şer ji aliyê hêzeke pêşanî. Rules Biha: {0}
1626Multiple VariantsPirrjimar Pirrjimar
1627Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Yearsalan malî Multiple ji bo roja {0} hene. Ji kerema xwe ve şîrketa ku di sala diravî
1628MusicMûzîk
1629My AccountMy Account
1630Name error: {0}error Name: {0}
1631Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and SuppliersName ji Account nû. Not: Ji kerema xwe, hesabên ji bo muşteriyan û Bed biafirîne
1632Name or Email is mandatoryNavê an Email wêneke e
1633Nature Of SuppliesXweseriya Xwezayî
1634Navigatingrêveçûna
1635Needs AnalysisNeeds Analysis
1636Negative Quantity is not allowedElemanekî negatîvî nayê ne bi destûr
1637Negative Valuation Rate is not allowedRate Valuation neyînî nayê ne bi destûr
1638Negotiation/ReviewDaxuyanî / Çavdêriya
1639Net Asset value as onnirxa Asset Net ku li ser
1640Net Cash from FinancingCash Net ji Fînansa
1641Net Cash from InvestingCash Net ji Investing
1642Net Cash from OperationsCash Net ji operasyonên
1643Net Change in Accounts PayableChange Net di Accounts cîhde
1644Net Change in Accounts ReceivableChange Net li hesabê hilgirtinê
1645Net Change in CashChange Net di Cash
1646Net Change in EquityChange Net di Sebra min
1647Net Change in Fixed AssetChange Net di Asset Fixed
1648Net Change in InventoryChange Net di Inventory
1649Net ITC Available(A) - (B)Net ITC ITapkirî (A) - (B)
1650Net PayPay net
1651Net Pay cannot be less than 0Pay Net nikare bibe kêmtir ji 0
1652Net ProfitProfitiya Netewe
1653Net Salary AmountMûçeya Kardariyê ya Net
1654Net TotalTotal net
1655Net pay cannot be negativepay Net ne dikare bibe neyînî
1656New Account NameNew Name Account
1657New AddressNew Address
1658New BOMNew BOM
1659New Batch ID (Optional)Batch ID New (Li gorî daxwazê)
1660New Batch QtyBatch New Qty
1661New CompanyNew Company
1662New Cost Center NameNew Name Navenda Cost
1663New Customer RevenueHatiniyên Mişterî New
1664New Customersmuşteriyan New
1665New DepartmentWezareta Nû
1666New EmployeeKarmendê Nû
1667New LocationCihê nû
1668New Quality ProcedureProcedura nû ya kalîteyê
1669New Sales InvoiceNew bi fatûreyên Sales
1670New Sales Person NameNavê New Person Sales
1671New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase ReceiptNo New Serial ne dikarin Warehouse hene. Warehouse kirin, divê ji aliyê Stock Peyam an Meqbûz Purchase danîn
1672New Warehouse NameNew Name Warehouse
1673New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}limit credit New kêmtir ji yê mayî niha ji bo mişterî e. limit Credit heye Hindîstan be {0}
1674New taskerka New
1675New {0} pricing rules are createdQanûna nirxên nû ya {0} têne afirandin
1676Newslettersbultenên me
1677Newspaper PublishersWeşanxane rojnameya
1678NextPiştî
1679Next Contact By cannot be same as the Lead Email AddressNext Contact By nikare bibe wek Email Address Lead
1680Next Contact Date cannot be in the pastNext Contact Date ne di dema borî de be
1681Next StepsSteps Next
1682No ActionActionalakî tune
1683No Customers yet!No muşteriyan yet!
1684No DataNo Data
1685No Delivery Note selected for Customer {}Naveroka Hilbijartinê Na ku ji bo Meriv {}
1686No Employee FoundKarkerek nehat dîtin
1687No Item with Barcode {0}No babet bi Barcode {0}
1688No Item with Serial No {0}No babet bi Serial No {0}
1689No Items available for transferNaveroka ku ji bo veguhestinê nîne
1690No Items selected for transferNaveroka hilbijartinê ji bo veguhastinê tune
1691No Items to packNo babet to pack
1692No Items with Bill of Materials to ManufactureNo babet bi Bill ji materyalên ji bo Manufacture
1693No Items with Bill of Materials.No madeyên bi Bill of Material.
1694No PermissionNo Destûr
1695No RemarksNo têbînî
1696No Result to submitNe encam nabe ku şandin
1697No Salary Structure assigned for Employee {0} on given date {1}Pêvek Mûçeya No Salary ji bo {1} roja xuyakirin {0}
1698No Staffing Plans found for this DesignationNo Plansing Staffing ji bo vê Nimûneyê nehat dîtin
1699No Student Groups created.No komên xwendekaran tên afirandin.
1700No Students inNo Xwendekarên li
1701No Tax Withholding data found for the current Fiscal Year.Naveroka Danûbarên Bexdayê ji bo Salê Fînansê ve hat dîtin.
1702No Work Orders createdNaveroka Karkeran nehat afirandin
1703No accounting entries for the following warehousesNo entries hisêba ji bo wargehan de li jêr
1704No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given datesNo çalak an Salary default Structure dîtin ji bo karker {0} ji bo dîrokan dayîn
1705No contacts with email IDs found.Têkilî bi nasnameyên email-ê nehat dîtin.
1706No data for this periodDaneyên vê ji bo vê demê
1707No description givenNo description dayîn
1708No employees for the mentioned criteriaJi bo krîterên nirxên ne karmendan tune
1709No gain or loss in the exchange rateNe rêjeya neheqiyê an winda tune
1710No items listedNo tomar di lîsteyê de
1711No items to be received are overdueTi tiştên ku bêne qebûlkirin tune ne
1712No material request createdNaveroka maddî tune ne
1713No more updatesNo updates more
1714No of InteractionsNaverokî tune
1715No of SharesNaveroka ne
1716No pending Material Requests found to link for the given items.Naveroka Daxuyaniya Pêdivî nîne ku ji bo daneyên peywendîdar ve girêdayî.
1717No products foundTi hilber nehat dîtin
1718No products found.No berhemên dîtin.
1719No record foundNo rekor hate dîtin
1720No records found in the Invoice tableNo records dîtin li ser sifrê bi fatûreyên
1721No records found in the Payment tableNo records dîtin li ser sifrê (DGD)
1722No replies fromNo bersivęn wan ji
1723No salary slip found to submit for the above selected criteria OR salary slip already submittedNe pûçek hebê nedîtiye ku ji bo pîvanên jorîn hejmar an jî heqê heqê heqê xwe vekirî pêşkêş kir
1724No tasksNo erkên
1725No time sheetsNo sheets dem
1726No valuesNirxên
1727No {0} found for Inter Company Transactions.No {0} ji bo Kompaniya Navnetewî ve tê dîtin.
1728Non GST Inward SuppliesAmûrên hundur ên ne GST
1729Non ProfitProfit non
1730Non Profit (beta)Non Profit (beta)
1731Non-GST outward suppliesMateryalên derveyî yên ne-GST
1732Non-Group to GroupNon-Pol to Group
1733NoneNetû
1734None of the items have any change in quantity or value.Ne yek ji tomar ti guhertinê di dorpêçê de an nirxê.
1735NosNos
1736Not AvailableNot Available
1737Not MarkedMarked ne
1738Not Paid and Not DeliveredPaid ne û Delivered ne
1739Not Permitteddestûrdayî ne
1740Not StartedDestpêkirin ne
1741Not activeçalak ne
1742Not allow to set alternative item for the item {0}Ne destûrê ji bo tiştek alternatîf hilbijêre {0}
1743Not allowed to update stock transactions older than {0}destûra te ya rojanekirina muameleyên borsayê yên kevintir ji {0}
1744Not authorized to edit frozen Account {0}destûr ne ji bo weşînertiya frozen Account {0}
1745Not authroized since {0} exceeds limitsauthroized ne ji ber ku {0} dibuhure ji sînorên
1746Not permitted for {0}ji bo destûr ne {0}
1747Not permitted, configure Lab Test Template as requiredNayê destnîşankirin, wekî pêwîst be
1748Not permitted. Please disable the Service Unit TypeNayê destûr kirin. Ji kerema xwe binivîse navenda yekîneyê
1749Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s)Têbînî: Ji ber / Date: Çavkanî qat bi destûr rojan credit mişterî destê {0} roj (s)
1750Note: Item {0} entered multiple timesTêbînî: em babet {0} ketin çend caran
1751Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specifiedTêbînî: em Peyam Pere dê ji ber ku tên afirandin, ne bê &#39;Cash an Account Bank&#39; ne diyar bû
1752Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0Têbînî: em System bi wê jî li ser-teslîmkirinê û ser-booking ji bo babet {0} wek dikele, an miqdar 0 e
1753Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0}Têbînî: e balance îzna bes ji bo Leave Type tune ne {0}
1754Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Nîşe: Ev Navenda Cost a Group e. Can entries, hesabgirê li dijî komên ku ne.
1755Note: {0}Têbînî: {0}
1756NotesNotes
1757Nothing is included in grossNu tişt di grûpê de ne tête kirin
1758Nothing more to show.Tiştek din nîşan bidin.
1759Nothing to changeTiştek guhartin
1760Notice PeriodNotice Period
1761Notify Customers via EmailBi rêya Peywendîdarên Îmêlê agahdar bikin
1762NumberJimare
1763Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of DepreciationsHejmara Depreciations civanan ne dikarin bibin mezintir Hejmara Depreciations
1764Number of InteractionHejmara Nimite
1765Number of OrderHejmara Order
1766Number of new Account, it will be included in the account name as a prefixGelek hesabê nû, ew ê nav navê navnîşê wek pêşnivîsa tête
1767Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefixHejmara navenda lêçûnên nû, dê navendê navendê navendê navendê ya nîqaşê bibin
1768Number of root accounts cannot be less than 4Hejmara hesabên root nikare ji 4 kêmtir be
1769OdometerGreen
1770Office EquipmentsTeçxîzatên hatiye Office
1771Office Maintenance ExpensesMesref Maintenance Office
1772Office RentOffice Rent
1773On HoldLi Hold
1774On Net TotalLi ser Net Total
1775One customer can be part of only single Loyalty Program.Mirov dikare bibe beşdariya bernameya yekdewletiya yekane.
1776Online AuctionsAuctions bike
1777Only Leave Applications with status 'Approved' and 'Rejected' can be submittedTenê Applications bi statûya Leave &#39;status&#39; û &#39;Redkirin&#39; dikare were şandin
1778Only the Student Applicant with the status "Approved" will be selected in the table below.Tenê Serdana Xwendekaran bi statuya &quot;pejirandî&quot; ê dê di binê jêrîn de bê hilbijartin.
1779Only users with {0} role can register on MarketplaceTenê bikarhênerên ku bi {0} role dikare dikarin li ser Marketplace qeyd bikin
1780Open BOM {0}Open BOM {0}
1781Open Item {0}Babetê Open {0}
1782Open NotificationsOpen Notifications
1783Open OrdersRêvebirên vekirî
1784Open a new ticketFirotineke nû vekin
1785OpeningDergeh
1786Opening (Cr)Opening (Cr)
1787Opening (Dr)Opening (Dr)
1788Opening Accounting BalanceVekirina Balance Accounting
1789Opening Accumulated DepreciationVekirina Farhad. Accumulated
1790Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0}Vekirina Farhad. Accumulated gerek kêmtir ji bo ku bibe yeksan û {0}
1791Opening BalanceBal kişandin
1792Opening Balance EquityOpening Sebra Balance
1793Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal YearVekirina Date û roja dawî divê di heman sala diravî be
1794Opening Date should be before Closing DateVekirina Date divê berî Girtina Date be
1795Opening Entry JournalVebijêrtina Navnîşana Çandî
1796Opening Invoice Creation ToolDi Vebijandina Destûra Rêkeftinê de vekin
1797Opening Invoice ItemDi veguhestina Şîfreyê de vekin
1798Opening InvoicesDaxuyaniya vekirî
1799Opening Invoices SummaryVebijêrk Barkirina Vegerînê
1800Opening Qtyvekirina Qty
1801Opening Stockvekirina Stock
1802Opening Stock BalanceVekirina Balance Stock
1803Opening ValueNirx vekirinê
1804Opening {0} Invoice createdDi vekişînê de {0} vekirî ye
1805OperationEmelî
1806Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}Operasyona Time divê mezintir 0 bo operasyonê bibin {0}
1807Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operationsOperasyona {0} êdî ji hemû dema xebatê di linux {1}, birûxîne operasyona nav operasyonên piralî
1808Operationsoperasyonên
1809Operations cannot be left blankOperasyonên bi vala neyê hiştin
1810Opp CountView opp
1811Opp/Lead %Opp /% Lead
1812Opportunitiesderfetên
1813Opportunities by lead sourceOpportunities by lead source
1814OpportunityFersend
1815Opportunity AmountAmûdê Dike
1816Optional Holiday List not set for leave period {0}Lîsteya betalên niştecihan nayê destnîşankirin {0}
1817Optional. Sets company's default currency, if not specified.Bixwe. Sets currency default şîrketê, eger xwe dişinî ne.
1818Optional. This setting will be used to filter in various transactions.Bixwe. Vê mîhengê wê were bikaranîn ji bo palavtina karê cuda cuda.
1819OptionsVebijêrkên
1820Order CountOrder View
1821Order EntryEntry Order
1822Order ValueOrder Nirx
1823Order rescheduled for syncFermana ji bo syncê veguhestin
1824Order/Quot %Kom / quot%
1825Orderedemir kir
1826Ordered Qtyemir kir Qty
1827Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received.Fermandar Qty: Hêjmar ji bo kirînê ferman da, lê negirtî.
1828Ordersordênên
1829Orders released for production.Emir ji bo hilberîna berdan.
1830OrganizationSazûman
1831Organization NameNavê rêxistina
1832OtherYên din
1833Other Reportsdin Reports
1834Other outward supplies(Nil rated,Exempted)Materyalên din ên derveyî (Nil nirxandin, Pezakirin)
1835Othersyên din
1836Out Qtyout Qty
1837Out ValueNirx out
1838Out of OrderXirab
1839Outgoingnikarbe
1840OutstandingMayî
1841Outstanding Amountmayî
1842Outstanding AmtOutstanding Amt
1843Outstanding Cheques and Deposits to clearCheques Outstanding û meden ji bo paqijkirina
1844Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})Outstanding ji bo {0} nikare were kêmî ji sifir ({1})
1845Outward taxable supplies(zero rated)Pêdivîyên baca baca derve (bi rêjeya zero)
1846OverdueDemhatî
1847Overlap in scoring between {0} and {1}Overlap di navbera {0} û {1}
1848Overlapping conditions found between:şert û mercên gihîjte dîtin navbera:
1849OwnerXwedî
1850PANTAWE
1851POSPOS
1852POS ProfileProfile POS
1853POS Profile is required to use Point-of-SalePOS Profê pêwîst e ku ji bo Point-of-Sale bikar bînin
1854POS Profile required to make POS EntryPOS Profile pêwîst ji bo Peyam POS
1855POS SettingsPOS Settings
1856Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1}dorpêçê de bi timamî, divê dorpêçê de ji bo babet {0} li row pêşya {1}
1857Packing SlipPacking Slip
1858Packing Slip(s) cancelledPacking Slip (s) betalkirin
1859Paidtê dayin
1860Paid AmountŞêwaz pere
1861Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0}Şêwaz pere ne dikarin bibin mezintir total mayî neyînî {0}
1862Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Totalpereyan + hewe Off Mîqdar ne dikarin bibin mezintir Grand Total
1863Paid and Not DeliveredPere û bidana
1864Parameterparametreyê
1865Parent Item {0} must not be a Stock ItemDê û bav babet {0} ne, divê bibe babeta Stock
1866Parents Teacher Meeting AttendanceBeşdariya Mamosteyê Mamoste
1867Part-timeNîvdem
1868Partially DepreciatedQismen bicūkkirin
1869Partially ReceivedBeşdarî wergirtiye
1870PartyPartî
1871Party NameName Partiya
1872Party TypeType Partiya
1873Party Type and Party is mandatory for {0} accountPartiya Partiya Partiyê û Partiya {0} hesab e
1874Party Type is mandatoryType Partiya wêneke e
1875Party is mandatoryPartiya wêneke e
1876PasswordŞîfre
1877Password policy for Salary Slips is not setSiyaseta şîfreyê ji bo Salary Slips nehatiye destnîşankirin
1878Past Due DateDîroka Past Past
1879PatientNexweş
1880Patient AppointmentSerdanek Nexweş
1881Patient EncounterPevçûna Nexweş
1882Patient not foundNexweş nayê dîtin
1883Pay RemainingPêdivî ye
1884Pay {0} {1}Pay {0} {1}
1885PayableErzan
1886Payable AccountAccount cîhde
1887Payable AmountMîqdara mestir
1888PaymentDiravdanî
1889Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more detailsPayment Cancel. Ji kerema xwe ji berfirehtir ji bo Agahdariya GoCardless binihêre
1890Payment ConfirmationDaxuyaniya Tezmînatê
1891Payment DateDate Payment
1892Payment DaysRojan Payment
1893Payment DocumentDokumentê Payment
1894Payment Due DatePayment Date ji ber
1895Payment Entries {0} are un-linkedArşîva Payment {0} un-girêdayî ne
1896Payment EntryPeyam di peredana
1897Payment Entry already existsPeyam di peredana ji berê ve heye
1898Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.Peyam di peredana hatiye guherandin, piştî ku we paş de vekişiyaye. Ji kerema xwe re dîsa ew vekişîne.
1899Payment Entry is already createdPeyam di peredana ji nuha ve tên afirandin
1900Payment Failed. Please check your GoCardless Account for more detailsPayment failed. Ji kerema xwe ji berfirehtir ji bo Agahdariya GoCardless binihêre
1901Payment GatewayGateway Payment
1902Payment Gateway Account not created, please create one manually.Payment Account Gateway tên afirandin ne, ji kerema xwe ve yek bi destan biafirîne.
1903Payment Gateway NameNavnîşana Gatewayê
1904Payment ModeMode Payment
1905Payment Receipt NotePayment Meqbûz Note
1906Payment RequestDaxwaza Payment
1907Payment Request for {0}Request for {0}
1908Payment TemsTîmên Dravê
1909Payment TermTermê dayîn
1910Payment TermsŞertên Payan
1911Payment Terms TemplateŞablon
1912Payment Terms based on conditionsLi gorî şertan mercên dayinê
1913Payment TypeType Payment
1914Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal TransferType pereyî, divê yek ji peyamek be, Pay û Şandina Hundirîn
1915Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}Payment dijî {0} {1} nikare were mezintir Outstanding Mîqdar {2}
1916Payment of {0} from {1} to {2}Payment ji {0} ji {1} heta {2}
1917Payment request {0} createdDaxwaza tezmînatê {0} hat afirandin
1918PaymentsPayments
1919PayrollRêza yomîya
1920Payroll NumberHejmara Paydê
1921Payroll Payablepayroll cîhde
1922PayslipPayslip
1923Pending ActivitiesÇalakî hîn
1924Pending Amounthîn Mîqdar
1925Pending LeavesLeşkerên Pending
1926Pending QtyPending Qty
1927Pending QuantityLi benda Quantity
1928Pending Reviewhîn Review
1929Pending activities for todayçalakiyên hîn ji bo îro
1930Pension Fundskalîyê
1931Percentage Allocation should be equal to 100%Kodek rêjeya divê ji% 100 wekhev be
1932Perception AnalysisAnalysis Analysis
1933PeriodNixte
1934Period Closing EntryPeyam di dema Girtina
1935Period Closing VoucherDema Voucher Girtina
1936PeriodicityPeriodicity
1937Personal DetailsDetails şexsî
1938Pharmaceuticaldermanan
1939PharmaceuticalsPharmaceuticals
1940PhysicianBijîşk
1941PieceworkPiecework
1942PincodePincode
1943Place Of Supply (State/UT)Cihê plyêkirinê (Dewlet / UT)
1944Place Ordercihê Order
1945Plan NamePlan Navê
1946Plan for maintenance visits.Plan ji bo serdanên maintenance.
1947Planned Qtybi plan Qty
1948Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured.Qediya Plankirî: Hêjmar, ji bo we, Fermana Kar hate bilind kirin, lê li benda çêkirinê ye.
1949PlanningPîlankirinî
1950Plants and MachineriesSantralên û Machineries
1951Please Set Supplier Group in Buying Settings.Ji kerema xwe ji Saziya Saziyê Setup di Kiryarên Kirînê.
1952Please add a Temporary Opening account in Chart of AccountsJi kerema xwe re li karta Hesabê ya vekirî ya vekirî vekin
1953Please add the account to root level Company - Ji kerema xwe hesabê di asta root de Pargîdaniyê zêde bikin -
1954Please add the remaining benefits {0} to any of the existing componentJi kerema xwe ji berjewendiyên mayîn {0} ji her yek ji beşên heyî yên nû ve zêde bikin
1955Please check Multi Currency option to allow accounts with other currencyJi kerema xwe ve vebijêrk Exchange Multi bi rê bikarhênerên bi pereyê din jî
1956Please click on 'Generate Schedule'Ji kerema xwe re li ser &#39;Çêneke Cedwela&#39; klîk bike
1957Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}Ji kerema xwe re li ser &#39;Çêneke Cedwela&#39; click to pędivî Serial No bo Babetê added {0}
1958Please click on 'Generate Schedule' to get scheduleJi kerema xwe re li ser &#39;Çêneke Cedwela&#39; click to get schedule
1959Please confirm once you have completed your trainingJi kerema xwe hûn perwerdeya xwe temam kirî piştrast bikin
1960Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0}Ji kerema xwe ji şîfreya kirînê an şîfreyek kirînê bikî {0}
1961Please define grade for Threshold 0%Tikaye pola bo Qeyrana 0% define
1962Please enable Applicable on Booking Actual ExpensesJi kerema xwe re li ser bihayên ku li ser lêçûnên bihistina bicîhkirinê bicih bikin
1963Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual ExpensesJi kerema xwe re li ser bihayê bihayê kirînê û serîlêdanê kirina ser lêçûnên bihêzkirinê
1964Please enable default incoming account before creating Daily Work Summary GroupJi kerema xwe ji paşiya paşîn ya default default group Koma Giştî ya Rojane
1965Please enable pop-upsJi kerema xwe ve pop-ups çalak
1966Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or NoJi kerema xwe re têkevin &#39;Ma Subcontracted&#39; wek Yes an No
1967Please enter API Consumer KeyJi kerema xwe kerema API Consumer Key
1968Please enter API Consumer SecretJi kerema xwe kerema API Consumer
1969Please enter Account for Change AmountJi kerema xwe ve Account ji bo Guhertina Mîqdar binivîse
1970Please enter Approving Role or Approving UserJi kerema xwe re têkevin Erêkirina Role an Erêkirina Bikarhêner
1971Please enter Cost CenterJi kerema xwe ve Navenda Cost binivîse
1972Please enter Delivery DateJi kerema xwe, Dîroka Deliveryê bike
1973Please enter Employee Id of this sales personJi kerema xwe ve Employee Id bikevin vî kesî yên firotina
1974Please enter Expense AccountJi kerema xwe ve Expense Account binivîse
1975Please enter Item Code to get Batch NumberTikaye kodî babet bikeve to get Hejmara Batch
1976Please enter Item Code to get batch noTikaye kodî babet bikeve ji bo hevîrê tune
1977Please enter Item firstJi kerema xwe ve yekem babetî bikevin
1978Please enter Maintaince Details firstJi kerema xwe ve yekem Maintaince Details binivîse
1979Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}Ji kerema xwe ve Plankirî Qty ji bo babet {0} at row binivîse {1}
1980Please enter Preferred Contact EmailJi kerema xwe re têkevin Preferred Contact Email
1981Please enter Production Item firstJi kerema xwe ve yekemîn babet Production binivîse
1982Please enter Purchase Receipt firstJi kerema xwe ve yekem Meqbûz Purchase binivîse
1983Please enter Receipt DocumentJi kerema xwe ve dokumênt Meqbûz binivîse
1984Please enter Reference dateJi kerema xwe ve date Çavkanî binivîse
1985Please enter Repayment PeriodsJi kerema xwe ve Maweya vegerandinê binivîse
1986Please enter Reqd by DateJi kerema xwe re Reqd bi dahatinê binivîse
1987Please enter Woocommerce Server URLJi kerema xwe kerema xwe ya Woocommerce Server URL
1988Please enter Write Off AccountJi kerema xwe re têkevin hewe Off Account
1989Please enter atleast 1 invoice in the tableJi kerema xwe ve Hindîstan û 1 fatûra li ser sifrê binivîse
1990Please enter company firstJi kerema xwe ve yekemîn şîrketa binivîse
1991Please enter company name firstJi kerema xwe re navê şîrketa binivîse
1992Please enter default currency in Company MasterJi kerema xwe ve currency default li Company Master binivîse
1993Please enter message before sendingJi kerema xwe re berî şandina peyamek binivîse
1994Please enter parent cost centerJi kerema xwe ve navenda mesrefa bav binivîse
1995Please enter quantity for Item {0}Ji kerema xwe ve dorpêçê de ji bo babet binivîse {0}
1996Please enter relieving date.Ji kerema xwe ve date ûjdanê xwe binivîse.
1997Please enter repayment AmountJi kerema xwe ve Mîqdar dayinê, binivîse
1998Please enter valid Financial Year Start and End DatesJi kerema xwe ve derbas dibe Financial Sal destpêkirin û dawîlêanîna binivîse
1999Please enter valid email addressKerema xwe, navnîşana email derbasdar têkeve ji
2000Please enter {0} firstJi kerema xwe {0} yekem binivîse
2001Please fill in all the details to generate Assessment Result.Ji kerema xwe hemî hûrguliyan dagirtin ku Encamê Nirxandina ateareseriyê bikin.
2002Please identify/create Account (Group) for type - {0}Ji kerema xwe ji bo celebê - Hesabek (Grûp) nas bikin / biafirînin - {0
2003Please identify/create Account (Ledger) for type - {0}Ji kerema xwe ji bo cureyê - Hesabê (Ledger) çêbikin / {0}
2004Please login as another user to register on MarketplaceJi kerema xwe re wekî bikarhênerek din bikar bînin ku hûn qeyd bikin Marketplace
2005Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.Kerema xwe binêre ka tu bi rastî dixwazî jê bibî hemû muamele û ji bo vê şirketê. Daneyên axayê te dê pevê wekî xwe ye. Ev çalakî nayê vegerandin.
2006Please mention Basic and HRA component in CompanyJi kerema xwe Pargîdaniya bingehîn û HRA li Company
2007Please mention Round Off Account in CompanyJi kerema xwe re qala Round Account Off li Company
2008Please mention Round Off Cost Center in CompanyJi kerema xwe ve Round Off Navenda Cost li Company behsa
2009Please mention no of visits requiredJi kerema xwe re tu ji serdanên pêwîst behsa
2010Please mention the Lead Name in Lead {0}Ji kerema xwe Di Serokatiyê de Navê Bawer {0
2011Please pull items from Delivery NoteJi kerema xwe tomar ji Delivery Têbînî vekişîne
2012Please register the SIREN number in the company information fileJi kerema xwe di nav pelê agahdariya şirketa SIREN de tomar bike
2013Please remove this Invoice {0} from C-Form {1}Ji kerema xwe re vê bi fatûreyên {0} ji C-Form jê {1}
2014Please save the patient firstJi kerema xwe pêşî nexweşê xwe biparêze
2015Please save the report again to rebuild or updateJi kerema xwe ji bo ji nû ve nûvekirin an nûvekirinê ji nû ve raporê hilînin
2016Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one rowJi kerema xwe ve butçe, Type bi fatûreyên û Number bi fatûreyên li Hindîstan û yek row hilbijêre
2017Please select Apply Discount OnJi kerema xwe ve Apply Discount Li ser hilbijêre
2018Please select BOM against item {0}Ji kerema xwe BOM li dijî item hilbijêre {0}
2019Please select BOM for Item in Row {0}Ji kerema xwe ve BOM li Row hilbijêre ji bo babet {0}
2020Please select BOM in BOM field for Item {0}Ji kerema xwe ve BOM di warê BOM hilbijêre ji bo babet {0}
2021Please select Category firstJi kerema xwe ve yekem Kategorî hilbijêre
2022Please select Charge Type firstJi kerema xwe ve yekem Charge Type hilbijêre
2023Please select CompanyJi kerema xwe ve Company hilbijêre
2024Please select Company and DesignationJi kerema xwe şirket û şirove hilbijêrin
2025Please select Company and Posting Date to getting entriesJi kerema xwe şîrket û Dîroka Navnîşê hilbijêre ku têkevin navnîşan
2026Please select Company firstJi kerema xwe ve yekem Company hilbijêre
2027Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance LogJi kerema xwe ji bo temamkirina Dîroka Dawîn hilbijêre Ji bo Endamiya Hêza Navîn ya Têketinê hilbijêre
2028Please select Completion Date for Completed RepairJi kerema xwe veguhastina Dîroka Daxuyaniya Dibistanê ya temamî hilbijêr
2029Please select CourseTikaye Kurs hilbijêre
2030Please select DrugJi kerema xwe vexwarinê hilbijêre
2031Please select EmployeeJi kerema xwe karker hilbijêrin
2032Please select Existing Company for creating Chart of AccountsJi kerema xwe ve û taybet de Company ji bo afirandina Chart Dageriyê hilbijêre
2033Please select Healthcare ServiceJi kerema xwe xizmetguzariya tendurustiyê hilbijêr
2034Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product BundleJi kerema xwe ve Babetê hilbijêre ku &quot;Ma Stock Babetî&quot; e &quot;No&quot; û &quot;Gelo babetî Nest&quot; e &quot;Erê&quot; e û tu Bundle Product din li wê derê
2035Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion DateJi kerema xwe ya Rewşa Saziyê ya ku Hin bihatin an hilbijêre an hilbijêre Dîroka hilbijêre
2036Please select Party Type firstJi kerema xwe re pêşî Partiya Type hilbijêre
2037Please select PatientJi kerema xwe veşêre hilbijêrin
2038Please select Patient to get Lab TestsJi kerema xwe ji nexweşiya hilbijêrin ku ji bo ceribandinên Labê bibînin
2039Please select Posting Date before selecting PartyJi kerema xwe ve Mesaj Date Beriya hilbijartina Partiya hilbijêre
2040Please select Posting Date firstJi kerema xwe ve yekem Mesaj Date hilbijêre
2041Please select Price ListJi kerema xwe ve List Price hilbijêre
2042Please select ProgramPlease select Program
2043Please select Qty against item {0}Ji kerema xwe Qty li dijî hilbijêre {0}
2044Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings firstJi kerema xwe li Sazên Stock-ê li First Stock Stock-
2045Please select Start Date and End Date for Item {0}Ji kerema xwe ve Date Start û End Date ji bo babet hilbijêre {0}
2046Please select Student Admission which is mandatory for the paid student applicantJi kerema xwe bigihîjin Xwendekarê Xwendekarê hilbijêre ku ji bo daxwaznameya xwendekarê drav anî ye
2047Please select a BOMJi kerema xwe BOM hilbijêre
2048Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirementJi kerema xwe re Batch ji bo babet hilbijêre {0}. Nikare bibînin hevîrê single ku vê daxwazê ji cî û
2049Please select a CompanyJi kerema xwe re Company hilbijêre
2050Please select a batchTikaye hevîrê hilbijêre
2051Please select a csv fileJi kerema xwe re file CSV hilbijêre
2052Please select a field to edit from numpadJi kerema xwe qadek hilbijêre ji bo numpadê biguherînin
2053Please select a tableJi kerema xwe sifrê hilbijêrin
2054Please select a valid DateJi kerema xwe Dîrokek rastîn hilbijêre
2055Please select a value for {0} quotation_to {1}Ji kerema xwe re nirx ji bo {0} quotation_to hilbijêre {1}
2056Please select a warehouseJi kerema xwe re warehouse hilbijêre
2057Please select at least one domain.Ji kerema xwe herî kêm yek domain hilbijêrin.
2058Please select correct accountJi kerema xwe ve hesabê xwe rast hilbijêre
2059Please select dateJi kerema xwe ve date hilbijêre
2060Please select item codeTikaye kodî babete hilbijêre
2061Please select month and yearJi kerema xwe re meha û sala hilbijêre
2062Please select prefix firstJi kerema xwe ve yekem prefix hilbijêre
2063Please select the CompanyJi kerema xwe şirket hilbijêre
2064Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules.Ji kerema xwe ji bernameyek bernameya Multiple Tier ji bo qaîdeyên kolektîf hilbijêre.
2065Please select the assessment group other than 'All Assessment Groups'Kerema xwe re koma nirxandina ya din jî ji bilî &#39;Hemû Groups Nirxandina&#39; hilbijêrî
2066Please select the document type firstJi kerema xwe re ji cureyê pelgeyê hilbijêre
2067Please select weekly off dayJi kerema xwe re bi roj off heftane hilbijêre
2068Please select {0}{0} ji kerema xwe hilbijêre
2069Please select {0} firstJi kerema xwe {0} hilbijêre yekem
2070Please set 'Apply Additional Discount On'Ji kerema xwe ve set &#39;Bisepîne Discount Additional Li ser&#39; &#39;
2071Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}Ji kerema xwe ve &#39;Asset Navenda Farhad. Cost&#39; li Company set {0}
2072Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}Ji kerema xwe ve &#39;Gain Account / Loss li ser çespandina Asset&#39; set li Company {0}
2073Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1}Ji kerema xwe re li Hesabê Warehouse {0} an Hesabê Navnîşa Navîn li Kompaniyê {1}
2074Please set B2C Limit in GST Settings.Ji kerema xwe ji BSK-BS-ê di GST-ê de saz bike.
2075Please set CompanyXêra xwe Company
2076Please set Company filter blank if Group By is 'Company'Xêra xwe Company wêr&#39;a vala eger Pol By e &#39;Company&#39;
2077Please set Default Payroll Payable Account in Company {0}Ji kerema xwe ve Default payroll cîhde Account set li Company {0}
2078Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1}Ji kerema xwe ve set Accounts related Farhad li Asset Category {0} an Company {1}
2079Please set Email AddressJi kerema xwe ve set Email Address
2080Please set GST Accounts in GST SettingsJi kerema xwe ji GST Hesabên GST-ê di navnîşan de saz bikin
2081Please set Hotel Room Rate on {}Ji kerema xwe ji odeya otêlê li ser xuyakirinê {}
2082Please set Number of Depreciations BookedJi kerema xwe ve set Hejmara Depreciations civanan
2083Please set Unrealized Exchange Gain/Loss Account in Company {0}Ji kerema xwe re Peymana Navnetewî ya Giştî / Girtîgeha Navdewletî ya Navxweyî li Company {0}
2084Please set User ID field in an Employee record to set Employee RoleJi kerema xwe ve warê ID&#39;ya bikarhêner set di qeyda Employee ji bo danîna Employee Role
2085Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1}Ji kerema xwe ve set a default Lîsteya Holiday ji bo karkirinê {0} an Company {1}
2086Please set account in Warehouse {0}Ji kerema xwe li Warehouse hesab bike. {0}
2087Please set an active menu for Restaurant {0}Ji kerema xwe veguherîna çalak a çalakiyê ji bo Restaurant {0}
2088Please set associated account in Tax Withholding Category {0} against Company {1}Ji kerema xwe li hesabê têkildar de li kategoriya bacê ya girêdayî {0} li dijî şîrket {1}
2089Please set at least one row in the Taxes and Charges TableJi kerema xwe di Tabloya Bac û Mûçeyan de herî kêm yek rêzek bicîh bînin
2090Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Ji kerema xwe ve Cash default an account Bank set li Mode of Payment {0}
2091Please set default account in Salary Component {0}Ji kerema xwe ve account default set li Salary Component {0}
2092Please set default customer in Restaurant SettingsJi kerema xwe ya mişterî ya li Restaurant Settings
2093Please set default template for Leave Approval Notification in HR Settings.Ji kerema xwe ya şîfreyê ji bo HR Şerta ji bo şandina dagirkirinê veguherîne.
2094Please set default template for Leave Status Notification in HR Settings.Ji kerema xwe ya şîfreyê ji bo HR Şertê ji bo Şerta Dewleta Dewletê veke.
2095Please set default {0} in Company {1}Ji kerema xwe ve set default {0} li Company {1}
2096Please set filter based on Item or WarehouseJi kerema xwe ve filter li ser Babetî an Warehouse danîn
2097Please set leave policy for employee {0} in Employee / Grade recordJi kerema xwe re polîtîkayê ji bo karmendê {0} di karker / qeydeya karker de bisekinin
2098Please set recurring after savingJi kerema xwe ve set dubare piştî tomarkirinê
2099Please set the CompanyXêra xwe li Company
2100Please set the Customer AddressJi kerema xwe Navnîşa Xerîdar bicîh bikin
2101Please set the Date Of Joining for employee {0}Xêra xwe li Date Of bizaveka bo karker {0}
2102Please set the Default Cost Center in {0} company.Ji kerema xwe şîrketa navendê ya navendê ya {0} li Navenda Navendê binivîse
2103Please set the Email ID for the Student to send the Payment RequestJi kerema xwe ji bo Xwendekarên E-nameyê bişînin ku daxwaza Serrêvekirinê bişînin
2104Please set the Item Code firstJi kerema xwe kodê yekem hilbijêre
2105Please set the Payment ScheduleJi kerema xwe Bernameya Xizmetkirinê bidin
2106Please set the series to be used.Ji kerema xwe rêza rêzikê ku bikar bînin.
2107Please set {0} for address {1}Ji kerema xwe ji navnîşana {0} ji bo navnîşan {1}
2108Please setup Students under Student GroupsJi kerema xwe xwendekarên Xwendekar ji Komên Xwendekar re saz bikin
2109Please share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New'Ji kerema xwe re bersiva we re biceribînin ji hêla &#39;Feedback Perwerde&#39; bitikîne û paşê &#39;Nû&#39;
2110Please specify CompanyJi kerema xwe ve Company diyar
2111Please specify Company to proceedJi kerema xwe ve Company diyar bike ji bo berdewamiyê
2112Please specify a valid 'From Case No.'Ji kerema xwe binivîsin derbasbar a &#39;Ji Case Na&#39;
2113Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Ji kerema xwe re ID Row derbasdar bo row {0} li ser sifrê diyar {1}
2114Please specify at least one attribute in the Attributes tableJi kerema xwe re bi kêmanî yek taybetmendiyê de li ser sifrê, taybetiyên xwe diyar bike
2115Please specify currency in CompanyJi kerema xwe ve pereyan li Company diyar
2116Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothJi kerema xwe, yan Quantity an Rate Valuation an hem diyar bike
2117Please specify from/to rangeJi kerema xwe ve ji xwe diyar bike / ji bo maweyên
2118Please supply the specified items at the best possible ratesJi kerema xwe wan tedarîk bikin ji tomar xwe bişinî at the best, rêjeya muhtemel
2119Please update your status for this training eventJi kerema xwe ji bo çalakiya vê perwerdehiya xwe nû bike
2120Please wait 3 days before resending the reminder.Ji kerema xwe 3 roj berî veguhestina bîranînê.
2121Point of SalePoint of Sale
2122Point-of-SalePoint-ji-Sale
2123Point-of-Sale ProfilePoint-ji-Sale Profile
2124PortalPortal
2125Portal SettingsSettings Portal
2126Possible SupplierSupplier gengaz
2127Postal ExpensesMesref postal
2128Posting Datedeaktîv bike Date
2129Posting Date cannot be future dateDeaktîv bike Date nikare bibe dîroka pêşerojê de
2130Posting Timedeaktîv bike Time
2131Posting date and posting time is mandatorydate mesaj û dem bi mesaj û wêneke e
2132Posting timestamp must be after {0}Deaktîv bike û demxeya divê piştî be {0}
2133Potential opportunities for selling.derfetên Potential ji bo firotina.
2134Practitioner ScheduleDema pratîsyonê
2135Pre SalesSales Pre
2136PreferenceHezî
2137Prescribed ProceduresPêvajûkirinên Qeydkirî
2138PrescriptionReçete
2139Prescription DosageDosage Dosage
2140Prescription DurationDaxistina Dawîn
2141PrescriptionsDaxistin
2142PresentAmade
2143PrevBorî
2144PreviewPêşnerîn
2145Preview Salary SlipPreview Bikini Salary
2146Previous Financial Year is not closedPrevious Financial Sal is girtî ne
2147PriceBiha
2148Price ListLîsteya bihayan
2149Price List Currency not selectedList Price Exchange hilbijartî ne
2150Price List RatePrice List Rate
2151Price List master.List Price master.
2152Price List must be applicable for Buying or SellingList Price, divê pêkanîn, ji bo Kirîna an Firotina be
2153Price List {0} is disabled or does not existList Price {0} kêmendam e yan jî tune
2154Price or product discount slabs are requiredPaqijên dakêşanê yên bihayê an hilberê hewce ne
2155PricingPricing
2156Pricing RuleRule Pricing
2157Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.Rule Pricing is yekem li ser esasê hilbijartin &#39;Bisepîne Li ser&#39; qada, ku dikare bê Babetê, Babetê Pol an Brand.
2158Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.Rule Pricing çêkirin ji bo binivîsî List Price / define rêjeya discount, li ser bingeha hinek pîvanên.
2159Pricing Rule {0} is updatedRule Pricing {0} hate nûkirin
2160Pricing Rules are further filtered based on quantity.Rules Pricing bi zêdetir li ser bingeha dorpêçê de tê fîltrekirin.
2161Primary Address DetailsAgahdarî Navnîşan
2162Primary Contact DetailsAgahdarî Têkiliyên Serûpel
2163Principal AmountŞêwaz sereke
2164Print FormatPrint Format
2165Print IRS 1099 FormsFormên IRS 1099 çap bikin
2166Print Report CardKarta Raporta Print
2167Print SettingsSettings bo çapkirinê
2168Print and StationeryPrint û Stationery
2169Print settings updated in respective print formatmîhengên çaperê ve di formata print respective
2170Print taxes with zero amountBacê bi mûzek zûtirîn çap bikin
2171Printing and BrandingPrinting û Branding
2172Private EquitySebra taybet
2173Privilege LeavePrivilege Leave
2174ProbationDema cerribandinê
2175Probationary Periodceribandinê de
2176ProcedureDoz
2177Process Day Book DataData Data Book Book
2178Process Master DataDaneyên Master Master pêvajoyê
2179Processing Chart of Accounts and PartiesDanûstendina Chartina hesab û partiyan
2180Processing Items and UOMsPêvekêşkirina Tişt û UOM
2181Processing Party AddressesNavnîşanên Partiyê Pêşve xistin
2182Processing VouchersDanasîna Vouchers
2183ProcurementProcurement
2184Produced QtyQutkirî Qty
2185ProductMal
2186Product BundleBundle Product
2187Product SearchSearch Product
2188ProductionÇêkerî
2189Production ItemBabetê Production
2190ProductsProducts
2191Profit and LossQezenc û Loss
2192Profit for the yearJi bo salê
2193ProgramBername
2194Program in the Fee Structure and Student Group {0} are different.Bername di Navbera Hûneran û Koma Xwendekaran de {0} cuda ne.
2195Program {0} does not exist.Bernameya {0} nîne.
2196Program: Bername:
2197Progress % for a task cannot be more than 100.Terakkî% ji bo karekî ne dikarin zêdetir ji 100.
2198Project Collaboration InvitationProject Dawetname Tevkarî
2199Project IdProject Id
2200Project ManagerProject Manager
2201Project NameNavê Project
2202Project Start DateProject Serî Date
2203Project StatusRewş Project
2204Project Summary for {0}Project Summary for {0}
2205Project Update.Update Update.
2206Project ValueProject Nirx
2207Project activity / task.çalakiyên Project / erka.
2208Project master.master Project.
2209Project-wise data is not available for QuotationDaneyên Project-aqil e ji bo Quotation ne amade ne
2210Projectedprojeya
2211Projected QtyQediyek Proje
2212Projected Quantity FormulaFormula Mêjûya Dabeşandî
2213ProjectsProjeyên
2214PropertyMal
2215Property already addedXanûbereya berê got
2216Proposal WritingWriting Pêşniyarek
2217Proposal/Price QuoteProposal / Quote Quote
2218ProspectingPêşniyazkirin
2219Provisional Profit / Loss (Credit)Wextî Profit / Loss (Credit)
2220PublicationsWeşanên
2221Publish Items on WebsiteWeşana Nawy li ser Website
2222PublishedPublished
2223PublishingÇapemendî
2224PurchaseKirrîn
2225Purchase AmountAsta kirîn
2226Purchase DateDate kirîn
2227Purchase InvoiceBuy bi fatûreyên
2228Purchase Invoice {0} is already submittedBikirin bi fatûreyên {0} ji xwe şandin
2229Purchase ManagerManager kirîn
2230Purchase Master ManagerBuy Master Manager
2231Purchase OrderBuy Order
2232Purchase Order AmountBuhayê Fermî ya Kirînê
2233Purchase Order Amount(Company Currency)Mîqdara Buhayê Bihayê (Pargîdaniya Pargîdanî)
2234Purchase Order DateDîroka Fermana Kirînê
2235Purchase Order Items not received on timeLi ser wextê nexşirandin Biryara kirînê
2236Purchase Order number required for Item {0}Bikirin siparîşê pêwîst ji bo vî babetî {0}
2237Purchase Order to PaymentBikirin, ji bo Payment
2238Purchase Order {0} is not submittedBikirin Order {0} tê şandin ne
2239Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}.Birêvebirina kirînê ji ber ku {1} stand scorecard ji {0} ne têne destnîşankirin.
2240Purchase Orders given to Suppliers.Ordênên kirînê ji bo Bed dayîn.
2241Purchase Price ListBuy List Price
2242Purchase ReceiptMeqbûz kirîn
2243Purchase Receipt {0} is not submittedBuy Meqbûz {0} tê şandin ne
2244Purchase Tax TemplateBikirin Şablon Bacê
2245Purchase UserBuy Bikarhêner
2246Purchase orders help you plan and follow up on your purchasesemir kirînê alîkariya we û plankirina û li pey xwe li ser kirînên te
2247PurchasingKirînê
2248Purpose must be one of {0}Armanca divê yek ji yên bê {0}
2249QtyQty
2250Qty To ManufactureQty To Manufacture
2251Qty TotalQty Jim
2252Qty for {0}Qty ji bo {0}
2253QualificationZanyarî
2254QualityÇêwe
2255Quality ActionQualityalakiya Qalîteyê
2256Quality Goal.Armanca Qalîteyê.
2257Quality InspectionSerperiştiya Quality
2258Quality Inspection: {0} is not submitted for the item: {1} in row {2}Kişandina Kalîteya: {0} ji bo naverokê ne: {1} di rêza {2}
2259Quality ManagementManagement Quality
2260Quality MeetingCivîna Quality
2261Quality ProcedureProsedûra kalîteyê
2262Quality Procedure.Prosedûra kalîteyê.
2263Quality ReviewReview Quality
2264QuantityJimarî
2265Quantity for Item {0} must be less than {1}Dorpêçê de ji bo babet {0} gerek kêmtir be {1}
2266Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}Quantity li row {0} ({1}), divê di heman wek quantity çêkirin be {2}
2267Quantity must be less than or equal to {0}Quantity gerek kêmtir an jî wekhev be {0}
2268Quantity must not be more than {0}Dorpêçê de ne, divê bêhtir ji {0}
2269Quantity required for Item {0} in row {1}Quantity pêwîst ji bo vî babetî {0} li row {1}
2270Quantity should be greater than 0Quantity divê mezintir 0 be
2271Quantity to MakeHêjeya Make Up
2272Quantity to Manufacture must be greater than 0.Diravan ji bo Manufacture divê mezintir 0 be.
2273Quantity to ProduceKêmasiya hilberînê
2274Quantity to Produce can not be less than ZeroHebûna areseriyê nikare ji Zero kêm be
2275Query OptionsVebijêrkên Lęgerîn
2276Queued for replacing the BOM. It may take a few minutes.Ji bo guhertina BOM. Ew dikare çend deqeyan bistînin.
2277Queued for updating latest price in all Bill of Materials. It may take a few minutes.Ji bo hemî bereya Tenduristî ya bihayê nûçeyê nûjen kirin. Ew dikare çend deqeyan bistînin.
2278Quick Journal EntryPeyam di Journal Quick
2279Quot CountView quot
2280Quot/Lead %Quot / Lead%
2281QuotationGirtebêje
2282Quotation {0} is cancelledQuotation {0} betal e
2283Quotation {0} not of type {1}Quotation {0} ne ji type {1}
2284QuotationsQuotations
2285Quotations are proposals, bids you have sent to your customersQuotations pêşniyarên in, bids ku hûn û mişterîyên xwe şandin
2286Quotations received from Suppliers.Quotations ji Suppliers wergirt.
2287Quotations: Çavkanî:
2288Quotes to Leads or Customers.Quotes and Leads an muşteriyan.
2289RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}RFQ ji bo {1} ji bila {0} ji bo karmendek ji
2290RangeDirêjahî
2291RateQûrs
2292Rate:Qûrs:
2293RatingRating
2294Raw MaterialRaw
2295Raw MaterialsRaw Materials
2296Raw Materials cannot be blank.Madeyên xav nikare bibe vala.
2297Re-openRe-vekirî
2298Read blogBlogê bixwînin
2299Read the ERPNext ManualXandinê Manual ERPNext
2300Reading Uploaded FilePelê Uploaded-ê xwendin
2301Real EstateEmlak
2302Reason For Putting On HoldReason for Putting On Hold
2303Reason for HoldSedema Hold
2304Reason for hold: Sedema girtin:
2305ReceiptMeqbûz
2306Receipt document must be submittedbelgeya wergirtina divê bê şandin
2307Receivableteleb
2308Receivable AccountAccount teleb
2309Receivedstand,
2310Received Onpêşwazî li
2311Received QuantityHêjmarek wergirt
2312Received Stock EntriesNavnîşanên Stock gihiştin
2313Receiver List is empty. Please create Receiver ListLîsteya Receiver vala ye. Ji kerema Lîsteya Receiver
2314RecipientsKesên
2315Reconcileli hev
2316Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.Record hemû ragihandinê de ji MIME-mail, telefon, chat, serdana, û hwd.
2317RecordsRadyo
2318Redirect URLBeralîkirina URL
2319RefRef
2320Ref DateDate Ref
2321ReferenceBalkêşî
2322Reference #{0} dated {1}Çavkanî # {0} dîroka {1}
2323Reference DateDate: Çavkanî
2324Reference Doctype must be one of {0}Çavkanî Doctype, divê yek ji yên bê {0}
2325Reference DocumentDokumentê Reference
2326Reference Document TypeDokumenta Belgeyê
2327Reference No & Reference Date is required for {0}Çavkanî No &amp; Date: Çavkanî pêwîst e ji bo {0}
2328Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transactionÇavkanî No û Date: Çavkanî ji bo muameleyan Bank wêneke e
2329Reference No is mandatory if you entered Reference DateÇavkanî No diyarkirî ye, eger tu ketin Date Reference
2330Reference No.Navnîşa nimreya
2331Reference NumberHejmara Reference
2332Reference OwnerÇavkanî Xwedî
2333Reference TypeType Reference
2334Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}World: Kurdî: {0}, Code babet: {1} û Mişterî: {2}
2335ReferencesÇavkanî
2336Refresh TokenRefresh Token
2337RegionHerêm
2338RegisterFêhrist
2339RejectRefzkirin
2340Rejectedred
2341RelatedRelated
2342Relation with Guardian1Peywendiya bi Guardian1
2343Relation with Guardian2Peywendiya bi Guardian2
2344Release DateDîroka Release
2345Reload Linked AnalysisRûpelê nû bike Linked Analysis
2346RemainingJiberma
2347Remaining BalanceBalance Balance
2348Remarkstêbînî
2349Reminder to update GSTIN SentReminder to update GSTIN
2350Remove item if charges is not applicable to that itemJê babete eger doz e ji bo ku em babete ne
2351Removed items with no change in quantity or value.tomar rakirin bi ti guhertinek di dorpêçê de an nirxê.
2352Reopendiket
2353Reorder LevelLevel DIRTYHERTZ
2354Reorder QtyDIRTYHERTZ Qty
2355Repeat Customer RevenueHatiniyên Mişterî Repeat
2356Repeat Customersmuşteriyan repeat
2357Replace BOM and update latest price in all BOMsBOM re biguherînin û buhayên herî dawî yên li BOMs nû bikin
2358Repliedvegerand û got:
2359RepliesBersiv
2360ReportNûçe
2361Report BuilderReport Builder
2362Report TypeReport Type
2363Report Type is mandatoryReport Type wêneke e
2364ReportsReports
2365Reqd By DateQuery By Date
2366Reqd QtyReqd Qty
2367Request for QuotationDaxwaza ji bo Quotation
2368Request for QuotationsDaxwaza ji bo Quotations
2369Request for Raw MaterialsDaxwaza Xwezayên Raw
2370Request for purchase.ji bo kirînê bixwaze.
2371Request for quotation.ji bo gotinên li bixwaze.
2372Requested QtyQty xwestin
2373Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered.Dahat Dûre: Hêjahî ji bo kirînê xwestiye, lê nehatiye ferman kirin.
2374Requesting SiteDaxwaza Malperê
2375Requesting payment against {0} {1} for amount {2}Ku daxwaz dikin tezmînat li dijî {0} {1} ji bo mîktarê {2}
2376RequestorDaxwazker
2377Required Onrequired ser
2378Required Qtyrequired Qty
2379Required QuantityQuantity pêwîst
2380RescheduleDemanî tarloqkirin
2381ResearchLêkolîn
2382Research & DevelopmentLêkolîn &amp; Development
2383ResearcherLêkolîner
2384Resend Payment EmailJi nûve Payment Email
2385Reserve WarehouseReserve Warehouse
2386Reserved QtyReserved Qty
2387Reserved Qty for ProductionQty Reserved bo Production
2388Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items.Qty Ji bo Hilberînê Qedandî: Kêmasiya madeyên xav ji bo çêkirina tiştên çêker.
2389Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered.Qty Reserve: Quantity ferman da firotanê, lê nehatiye radest kirin.
2390Reserved Warehouse is mandatory for Item {0} in Raw Materials suppliedWarehouse razî ye ku ji bo materyalê rawestîne {0} di materyal Rawa
2391Reserved for manufacturingReserved bo febrîkayan
2392Reserved for saleReserved for sale
2393Reserved for sub contractingJi bo peymana dabeşkirî vekirî ye
2394ResistantBerxwedana
2395Resolve error and upload again.Errorewtî çareser bikin û dîsa barkirin.
2396Responsibilitiesberpirsiyariya
2397Rest Of The WorldDin ên cîhanê
2398Restart SubscriptionAlîkariya Veşêre
2399RestaurantAşxane
2400Result DateResult Date
2401Result already SubmittedResult jixwe veguhestin
2402ResumeDîsa vekirin
2403RetailYektacirî
2404Retail & WholesaleRetail &amp; Wholesale
2405Retail OperationsOperasyonên Retail
2406Retained EarningsEarnings û çûyîne,
2407Retention Stock EntryEntry Stock Entry
2408Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not providedEntry Stock Entry already created or Quantity Sample not provided
2409ReturnVegerr
2410Return / Credit NoteReturn / Credit Têbînî
2411Return / Debit NoteReturn / Debit Têbînî
2412Returnsvegere
2413Reverse Journal EntryNavnîşana rojnamevanê veguhestin
2414Review Invitation SentDaxuyaniya Şandina Dîtinê
2415Review and ActionReview û Action
2416RoleRole
2417Rooms BookedOdeyên pirtûkan
2418Root CompanyCompany Root
2419Root TypeType root
2420Root Type is mandatoryType Root wêneke e
2421Root cannot be edited.Root bi dikarin di dahatûyê de were.
2422Root cannot have a parent cost centerRoot ne dikare navenda mesrefa dê û bav hene
2423Round Offli dora Off
2424Rounded TotalRounded Total
2425RouteRêk
2426Row # {0}: Row # {0}:
2427Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2}Row # {0}: Batch No divê eynî wek {1} {2}
2428Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}Row # {0}: Nikare zêdetir vegerin {1} ji bo babet {2}
2429Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2}Row # {0}: Rate ne dikarin bibin mezintir rêjeya bikaranîn di {1} {2}
2430Row # {0}: Serial No is mandatoryRow # {0}: No Serial wêneke e
2431Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3}Row # {0}: Serial No {1} nayê bi hev nagirin {2} {3}
2432Row #{0} (Payment Table): Amount must be negativeRow # {0} (Payment Table): Divê gerek nerazî be
2433Row #{0} (Payment Table): Amount must be positiveRow # {0} (Payment Table): Divê heqê girîng be
2434Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2}Row # {0}: Hesabê {1} ji pargîdaniya {2} re nabe
2435Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount.Row # {0}: butçe ne dikarin bibin mezintir mayî bidin.
2436Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}Row # {0}: Asset {1} ne dikarin bên şandin, ev e jixwe {2}
2437Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}.Row # {0}: Ger hejmar ji mesref {1} ji mûçeyê mezintir e.
2438Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2}Row # {0}: date Clearance {1} ne berî Date Cheque be {2}
2439Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2}Row # {0}: Curenivîsên entry di Çavkanî {1} {2}
2440Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order DateRow # {0}: Dîroka Dabeşkirina Expired Berî Berê Daxuyaniya Kirîna Dîroka
2441Row #{0}: Item addedRow # {0}: Babetê lê zêde kirin
2442Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucherRow # {0}: Journal Peyam {1} nayê Hesabê te nîne {2} an ji niha ve bi rêk û pêk li dijî fîşeke din
2443Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already existsRow # {0}: destûr Not bo guherandina Supplier wek Purchase Order jixwe heye
2444Row #{0}: Please set reorder quantityRow # {0}: Hêvîye set dorpêçê de DIRTYHERTZ
2445Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Row # {0}: kerema xwe diyar bike Serial No bo Babetê {1}
2446Row #{0}: Qty increased by 1Row # {0}: Qty bi 1 zêde bû
2447Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Row # {0} ye: Pûan bide, divê heman be {1}: {2} ({3} / {4})
2448Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal EntryRow # {0}: Divê Daxuyaniya Dokumenta Pêdivî ye Yek ji Mirova Claim an Çîroka Çandî be
2449Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal EntryRow # {0}: World: Kurdî: Corî dokumênt, divê yek ji Purchase Order, Buy bi fatûreyên an Peyam Journal be
2450Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase ReturnRow # {0}: Redkirin Qty ne dikarin li Purchase Return ketin were
2451Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1}Row # {0}: Redkirin Warehouse dijî babet red wêneke e {1}
2452Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction DateRow # {0}: Reqd Beriya Dîroka Berî Beriya Transfer Dîroka
2453Row #{0}: Set Supplier for item {1}Row # {0}: Set Supplier bo em babete {1}
2454Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2}Row # {0}: Rewşa Divê {1} Divê Daxistina Daxuyaniya {2}
2455Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batchesRow # {0}: The hevîrê {1} tenê {2} qty. Tikaye Demîralp, ku {3} qty License de hilbijêre yan parçekirina row nav rêzên multiple, bi azadkirina / pirsa ji lekerên multiple
2456Row #{0}: Timings conflicts with row {1}Row # {0}: Nakokiyên Timings bi row {1}
2457Row #{0}: {1} can not be negative for item {2}Row # {0}: {1} nikare were ji bo em babete neyînî {2}
2458Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2}Row No {0}: Mîqdar ne mezintir Pending Mîqdar dijî {1} mesrefan. Hîn Mîqdar e {2}
2459Row {0} : Operation is required against the raw material item {1}Row {0}: Operasyona li dijî materyalên raweya gerek pêwîst e {1}
2460Row {0}# Allocated amount {1} cannot be greater than unclaimed amount {2}Row {0} # Hejmara nirxên vekirî {1} ji bila hejmarê nerazîkirî {2}
2461Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3}Row {0} # Babet {1} li hember Fermana Kirînê} 3} nikare were veguheztin
2462Row {0}# Paid Amount cannot be greater than requested advance amountRow {0} # Paid Paid nikare ji zêdebûna daxwaza daxwaza pêşniyar be
2463Row {0}: Activity Type is mandatory.Row {0}: Type Activity bivênevê ye.
2464Row {0}: Advance against Customer must be creditRow {0}: Advance dijî Mişterî, divê credit be
2465Row {0}: Advance against Supplier must be debitRow {0}: Advance dijî Supplier divê kom kirin
2466Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2}Row {0}: veqetandin mîqdara {1} gerek kêmtir be an jî li beramberî bi mîqdara Peyam Payment {2}
2467Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}Row {0}: veqetandin mîqdara {1} gerek kêmtir be an jî li beramberî bo Fatûreya mayî {2}
2468Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1}Row {0}: An entry DIRTYHERTZ berê ve ji bo vê warehouse heye {1}
2469Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1}Row {0}: Bill of material ji bo babet dîtin ne {1}
2470Row {0}: Conversion Factor is mandatoryRow {0}: Factor Converter wêneke e
2471Row {0}: Cost center is required for an item {1}Row {0}: Navenda kredê pêwîst e ku {1}
2472Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Row {0}: entry Credit ne bi were bi girêdayî a {1}
2473Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2}Row {0}: Exchange ji BOM # di {1} de divê ji bo pereyê hilbijartin wekhev be {2}
2474Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}Row {0}: Debît entry dikarin bi ne bê lînkkirî a {1}
2475Row {0}: Depreciation Start Date is requiredRow {0}: Bêguman Destpêk Dîrok pêwîst e
2476Row {0}: Enter location for the asset item {1}Row {0}: Ji bo mihrîcana materyalê hilbijêre {1}
2477Row {0}: Exchange Rate is mandatoryRow {0}: Exchange Rate wêneke e
2478Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase AmountRow {0}: Hêjeya Expected Value Piştî Piştî Jiyana Karên Bikaranîna Divê Ji Gelek Kirîna Grossê kêmtir be
2479Row {0}: From Time and To Time is mandatory.Row {0}: Ji Time û To Time de bivênevê ye.
2480Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}Row {0}: Ji Time û To Time of {1} bi gihîjte {2}
2481Row {0}: From time must be less than to timeRêz {0}: Ji demên pêdivî ye ku ji demê kêmtir be
2482Row {0}: Hours value must be greater than zero.Row {0}: value Hours divê ji sifirê mezintir be.
2483Row {0}: Invalid reference {1}Row {0}: Referansa çewt {1}
2484Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4}Row {0}: Partiya / Account nayê bi hev nagirin {1} / {2} li {3} {4}
2485Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1}Row {0}: Partiya Type û Partiya bo teleb / account cîhde pêwîst e {1}
2486Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceRow {0}: Payment dijî Sales / Purchase Order, divê her tim wek krêdî nîşankirin bê
2487Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Row {0}: Hêvîye &#39;de venêrî Is Advance&#39; li dijî Account {1} eger ev an entry pêşwext e.
2488Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and ChargesRow {0}: Ji kerema xwe Sedemek Tişta Qebûlkirina Bacê Li Bac û Firotên Firotanê
2489Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment ScheduleRow {0}: Ji kerema xwe Modela Pêvekirinê di Pêveka Pevçûnê de bicîh bikin
2490Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1}Row {0}: Ji kerema xwe koda rastê li ser Mode-ya Peymana {1}
2491Row {0}: Qty is mandatoryRow {0}: Qty wêneke e
2492Row {0}: Quality Inspection rejected for item {1}Row {0}: Teftîşa Kalîteya ji bo hilbijêre {1}
2493Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatoryRow {0}: UOM Factor Converter wêneke e
2494Row {0}: select the workstation against the operation {1}Row {0}: Li dijî xebatê {1}
2495Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}.Row {0}: {1} Hejmarên Serial Ji bo {2} Pêdivî ye. Te destnîşan kir {3}.
2496Row {0}: {1} must be greater than 0Row {0}: {1} ji 0 re mezintir be
2497Row {0}: {1} {2} does not match with {3}Row {0}: {1} {2} nayê bi hev nagirin {3}
2498Row {0}:Start Date must be before End DateRow {0}: Destpêk Date divê berî End Date be
2499Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}Rows with duplicates dates in other rows found in: {0}
2500Rules for adding shipping costs.Qaîdeyên ji bo got, heqê şandinê.
The file is too large to be shown. View Raw