7915a3acae
Co-authored-by: frappe <frappe@scw-dazzling-elgamal>
1.1 MiB
1.1 MiB
1 | "Customer Provided Item" cannot be Purchase Item also | «វត្ថុដែលផ្តល់ឲ្យដោយអតិថិជន» មិនអាចជាវត្ថុសំរាប់ទិញនោះផងទេ | |
---|---|---|---|
2 | "Customer Provided Item" cannot have Valuation Rate | «វត្ថុដែលផ្តល់ឲ្យដោយអតិថិជន» មិនអាចមានអត្រាវាយតម្លៃទេ | |
3 | "Is Fixed Asset" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item | «តើអចលន "មិនអាចត្រូវបានធីកមានទ្រព្យសម្បត្តិដែលជាកំណត់ត្រាប្រឆាំងនឹងធាតុ | |
4 | 'Based On' and 'Group By' can not be same | 'ដោយផ្អែកលើ "និង" ក្រុមដោយ' មិនអាចដូចគ្នា | |
5 | 'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero | "ចាប់ទាំងពីថ្ងៃបញ្ជាចុងក្រោយ 'ត្រូវតែធំជាងឬស្មើសូន្យ | |
6 | 'Entries' cannot be empty | "ទិន្នន័យ" មិនអាចទទេ | |
7 | 'From Date' is required | "ពីកាលបរិច្ឆេទ 'ត្រូវបានទាមទារ | |
8 | 'From Date' must be after 'To Date' | "ពីកាលបរិច្ឆេទ" ត្រូវតែនៅបន្ទាប់ "ដល់កាលបរិច្ឆេទ" | |
9 | 'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item | 'មានលេខសៀរៀល' មិនអាចជ្រើសរើសបានទេ សំរាប់ផលិតផលដែលមិនរាប់ស្តុក | |
10 | 'Opening' | "ការបើក" | |
11 | 'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.' | 'ដើម្បីសំណុំរឿងលេខ " មិនអាចតិចជាងពីសំណុំរឿងលេខ " | |
12 | 'To Date' is required | 'ដើម្បីកាលបរិច្ឆេទ' ត្រូវបានទាមទារ | |
13 | 'Total' | "សរុប" | |
14 | 'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0} | "Update ស្តុក 'មិនអាចជ្រើសរើសបាន ដោយសារ មុខទំនិញមិនត្រូវបានដឹកជញ្ជូនតាមរយៈ {0} | |
15 | 'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale | "Update ស្តុក 'មិនអាចជ្រើសរើសបានចំពោះទ្រព្យអសកម្ម | |
16 | ) for {0} | ) សម្រាប់ {0} | |
17 | 1 exact match. | ការផ្គូផ្គងពិតប្រាកដ ១ ។ | |
18 | 90-Above | 90 - ខាងលើ | |
19 | A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group | គ្រុបអតិថិជនដែលមានឈ្មោះដូចគ្នាសូមផ្លាស់ប្តូរឈ្មោះរបស់អតិថិជនឬប្តូរឈ្មោះក្រុមរបស់អតិថិជន | |
20 | A Default Service Level Agreement already exists. | កិច្ចព្រមព្រៀងកម្រិតសេវាកម្មលំនាំដើមមានរួចហើយ។ | |
21 | A Lead requires either a person's name or an organization's name | ការនាំមុខតម្រូវឱ្យមានទាំងឈ្មោះរបស់មនុស្សឬឈ្មោះរបស់អង្គការ។ | |
22 | A customer with the same name already exists | អតិថិជនដែលមានឈ្មោះដូចគ្នាមានរួចហើយ | |
23 | A question must have more than one options | សំណួរមួយត្រូវតែមានជំរើសច្រើនជាងមួយ។ | |
24 | A qustion must have at least one correct options | យ៉ាងហោចណាស់សត្វព្រៃត្រូវតែមានជម្រើសត្រឹមត្រូវយ៉ាងហោចណាស់មួយ។ | |
25 | A {0} exists between {1} and {2} ( | មួយ {0} មានរវាង {1} និង {2} ( | |
26 | A4 | រថយន្ត A4 | |
27 | API Endpoint | ចំណុចបញ្ចប់ API | |
28 | API Key | កូនសោ API | |
29 | Abbr can not be blank or space | Abbr មិនអាចមាននៅទទេឬទំហំ | |
30 | Abbreviation already used for another company | អក្សរសង្ខេបដែលបានប្រើរួចហើយសម្រាប់ក្រុមហ៊ុនផ្សេងទៀត | |
31 | Abbreviation cannot have more than 5 characters | អក្សរកាត់មិនអាចមានច្រើនជាង 5 តួអក្សរ | |
32 | Abbreviation is mandatory | អក្សរកាត់គឺជាការចាំបាច់ | |
33 | About the Company | អំពីក្រុមហ៊ុន | |
34 | About your company | អំពីក្រុមហ៊ុនរបស់អ្នក | |
35 | Above | ខាងលើ | |
36 | Absent | អវត្តមាន | |
37 | Academic Term | រយៈពេលនៃការសិក្សា | |
38 | Academic Term: | រយៈពេលសិក្សា: | |
39 | Academic Year | ឆ្នាំសិក្សា | |
40 | Academic Year: | ឆ្នាំសិក្សា: | |
41 | Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0} | + ទទួលយកបានច្រានចោល Qty ត្រូវតែស្មើនឹងទទួលបានបរិមាណសម្រាប់ធាតុ {0} | |
42 | Access Token | ការចូលដំណើរការ Token | |
43 | Accessable Value | តម្លៃដែលអាចចូលបាន | |
44 | Account | គណនី | |
45 | Account Number | លេខគណនី | |
46 | Account Number {0} already used in account {1} | លេខគណនី {0} ដែលបានប្រើរួចហើយនៅក្នុងគណនី {1} | |
47 | Account Pay Only | មានតែគណនីប្រាក់ | |
48 | Account Type | ប្រភេទគណនី | |
49 | Account Type for {0} must be {1} | ប្រភេទគណនីសម្រាប់ {0} ត្រូវតែជា {1} | |
50 | Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit' | សមតុល្យគណនីរួចហើយនៅក្នុងឥណទាន, អ្នកមិនត្រូវបានអនុញ្ញាតឱ្យកំណត់ទឹកប្រាក់ត្រូវតែ "ជា" ឥណពន្ធ | |
51 | Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit' | សមតុល្យគណនីរួចហើយនៅក្នុងឥណពន្ធ, អ្នកមិនត្រូវបានអនុញ្ញាតឱ្យកំណត់ទឹកប្រាក់ត្រូវតែ "ជា" ឥណទាន " | |
52 | Account number for account {0} is not available.<br> Please setup your Chart of Accounts correctly. | លេខគណនីសម្រាប់គណនី {0} មិនមានទេ។ <br> សូមរៀបចំតារាងគណនីរបស់អ្នកឱ្យបានត្រឹមត្រូវ។ | |
53 | Account with child nodes cannot be converted to ledger | គណនីជាមួយថ្នាំងជាកុមារមិនអាចត្រូវបានបម្លែងទៅសៀវភៅ | |
54 | Account with child nodes cannot be set as ledger | គណនីជាមួយថ្នាំងជាកូនក្មេងដែលមិនអាចត្រូវបានកំណត់ជាសៀវភៅ | |
55 | Account with existing transaction can not be converted to group. | គណនីប្រតិបត្តិការដែលមានស្រាប់ដែលមិនអាចត្រូវបានបម្លែងទៅជាក្រុម។ | |
56 | Account with existing transaction can not be deleted | គណនីប្រតិបត្តិការដែលមានស្រាប់ដែលមិនអាចត្រូវបានលុប | |
57 | Account with existing transaction cannot be converted to ledger | គណនីប្រតិបត្តិការដែលមានស្រាប់ដែលមិនអាចត្រូវបានបម្លែងទៅជាសៀវភៅ | |
58 | Account {0} does not belong to company: {1} | គណនី {0} មិនមែនជាកម្មសិទ្ធិរបស់ក្រុមហ៊ុន: {1} | |
59 | Account {0} does not belongs to company {1} | គណនី {0} មិនជាកម្មសិទ្ធិរបស់ក្រុមហ៊ុន {1} | |
60 | Account {0} does not exist | គណនី {0} មិនមាន | |
61 | Account {0} does not exists | គណនី {0} មិនមាន | |
62 | Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2} | គណនី {0} មិនផ្គូផ្គងនឹងក្រុមហ៊ុន {1} នៅក្នុងរបៀបនៃគណនី: {2} | |
63 | Account {0} has been entered multiple times | គណនី {0} ត្រូវបានបញ្ចូលច្រើនដង | |
64 | Account {0} is added in the child company {1} | គណនី {0} ត្រូវបានបន្ថែមនៅក្នុងក្រុមហ៊ុនកុមារ {1} | |
65 | Account {0} is frozen | គណនី {0} គឺការកក | |
66 | Account {0} is invalid. Account Currency must be {1} | គណនី {0} មិនត្រឹមត្រូវ។ រូបិយប័ណ្ណគណនីត្រូវតែ {1} | |
67 | Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger | គណនី {0}: គណនីមាតាបិតា {1} មិនអាចជាសៀវភៅមួយ | |
68 | Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2} | គណនី {0}: គណនីមាតាបិតា {1} មិនមែនជាកម្មសិទ្ធិរបស់ក្រុមហ៊ុន: {2} | |
69 | Account {0}: Parent account {1} does not exist | គណនី {0}: គណនីមាតាបិតា {1} មិនមាន | |
70 | Account {0}: You can not assign itself as parent account | គណនី {0}: អ្នកមិនអាចកំណត់ដោយខ្លួនវាជាគណនីឪពុកម្តាយ | |
71 | Account: {0} can only be updated via Stock Transactions | គណនី: {0} អាច Update បានតាមរយៈប្រត្តិបត្តិការស្តុកតែប៉ុណ្ណោះ។ | |
72 | Account: {0} with currency: {1} can not be selected | គណនី: {0} ដែលមានរូបិយប័ណ្ណ: {1} មិនអាចត្រូវបានជ្រើស & ‧; | |
73 | Accountant | គណនេយ្យករ | |
74 | Accounting | គណនេយ្យ | |
75 | Accounting Entry for Asset | ធាតុគណនេយ្យសម្រាប់ទ្រព្យសម្បត្តិ | |
76 | Accounting Entry for Stock | ប្រត្តិប័ត្រការគណនេយ្យសំរាប់ស្តុក | |
77 | Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2} | គណនេយ្យធាតុសម្រាប់ {0} {1} អាចត្រូវបានធ្វើតែនៅក្នុងរូបិយប័ណ្ណ: {2} | |
78 | Accounting Ledger | គណនេយ្យសៀវភៅធំ | |
79 | Accounting journal entries. | ធាតុទិនានុប្បវត្តិគណនេយ្យ។ | |
80 | Accounts | គណនី | |
81 | Accounts Manager | ការគ្រប់គ្រងគណនី | |
82 | Accounts Payable | គណនីទូទាត់ | |
83 | Accounts Payable Summary | គណនីចងការប្រាក់សង្ខេប | |
84 | Accounts Receivable | គណនីអ្នកទទួល | |
85 | Accounts Receivable Summary | គណនីសង្ខេបទទួល | |
86 | Accounts User | គណនីអ្នកប្រើប្រាស់ | |
87 | Accounts table cannot be blank. | តារាងគណនីមិនអាចទទេ។ | |
88 | Accrual Journal Entry for salaries from {0} to {1} | បញ្ចូលធាតុទិនានុប្បវត្តិសម្រាប់ប្រាក់ខែពី {0} ដល់ {1} | |
89 | Accumulated Depreciation | រំលស់បង្គរ | |
90 | Accumulated Depreciation Amount | ចំនួនទឹកប្រាក់រំលស់បង្គរ | |
91 | Accumulated Depreciation as on | បង្គររំលស់ដូចជានៅលើ | |
92 | Accumulated Monthly | បង្គរប្រចាំខែ | |
93 | Accumulated Values | តម្លៃបង្គរ | |
94 | Accumulated Values in Group Company | គុណតម្លៃសន្សំក្នុងក្រុមហ៊ុន | |
95 | Achieved ({}) | បានសំរេច ({}) | |
96 | Action | សកម្មភាព | |
97 | Action Initialised | សកម្មភាពត្រូវបានចាប់ផ្តើម។ | |
98 | Actions | ការប្រព្រឹត្ដ | |
99 | Active | សកម្ម | |
100 | Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1} | សកម្មភាពមានសម្រាប់ការចំណាយបុគ្គលិក {0} ប្រឆាំងនឹងប្រភេទសកម្មភាព - {1} | |
101 | Activity Cost per Employee | តម្លៃសកម្មភាពដោយបុគ្គលិក | |
102 | Activity Type | ប្រភេទសកម្មភាព | |
103 | Actual Cost | ការចំណាយជាក់ស្តែង។ | |
104 | Actual Delivery Date | កាលបរិច្ឆេទដឹកជញ្ជូនពិតប្រាកដ។ | |
105 | Actual Qty | ជាក់ស្តែ Qty | |
106 | Actual Qty is mandatory | ជាក់ស្តែ Qty ចាំបាច់ | |
107 | Actual Qty {0} / Waiting Qty {1} | ជាក់ស្តែង Qty {0} / រង់ចាំ Qty {1} | |
108 | Actual Qty: Quantity available in the warehouse. | Qty ជាក់ស្តែង: បរិមាណដែលអាចរកបាននៅក្នុងឃ្លាំង។ | |
109 | Actual qty in stock | បរិមាណជាក់ស្តែងនៅក្នុងស្តុក | |
110 | Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0} | ពន្ធលើប្រភេទពិតប្រាកដមិនអាចត្រូវបានរួមបញ្ចូលនៅក្នុងអត្រាធាតុនៅក្នុងជួរដេក {0} | |
111 | Add | បន្ថែម | |
112 | Add / Edit Prices | បន្ថែម / កែសម្រួលតម្លៃទំនិញ | |
113 | Add Comment | បន្ថែមសេចក្តីអធិប្បាយ | |
114 | Add Customers | បន្ថែមអតិថិជន | |
115 | Add Employees | បន្ថែម បុគ្គលិក | |
116 | Add Item | បញ្ចូលមុខទំនិញ | |
117 | Add Items | បញ្ចូលមុខទំនិញ | |
118 | Add Leads | បន្ថែមមេ | |
119 | Add Multiple Tasks | បន្ថែមភារកិច្ចច្រើន | |
120 | Add Row | បន្ថែមជួរដេក | |
121 | Add Sales Partners | បន្ថែមដៃគូលក់ | |
122 | Add Serial No | បន្ថែមគ្មានសៀរៀល | |
123 | Add Students | បន្ថែមសិស្ស | |
124 | Add Suppliers | បន្ថែមអ្នកផ្គត់ផ្គង់ | |
125 | Add Time Slots | បន្ថែមរន្ធពេលវេលា | |
126 | Add Timesheets | បន្ថែម Timesheets | |
127 | Add Timeslots | បន្ថែមពេលវេលា | |
128 | Add Users to Marketplace | បន្ថែមអ្នកប្រើប្រាស់ទៅក្នុងទីផ្សារ | |
129 | Add a new address | បន្ថែមអាសយដ្ឋានថ្មី។ | |
130 | Add cards or custom sections on homepage | បន្ថែមកាតឬផ្នែកផ្ទាល់ខ្លួននៅលើគេហទំព័រ។ | |
131 | Add more items or open full form | បញ្ចូលមុខទំនិញបន្ថែមឬទម្រង់ពេញលេញបើកចំហ | |
132 | Add notes | បន្ថែមកំណត់ចំណាំ។ | |
133 | Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from Contacts | បន្ថែមនៅសល់នៃអង្គការរបស់អ្នកដែលជាអ្នកប្រើរបស់អ្នក។ អ្នកអាចបន្ថែមទៅក្នុងវិបផតថលអតិថិជនដែលអញ្ជើញរបស់អ្នកដោយបន្ថែមពួកគេពីការទំនាក់ទំនង | |
134 | Add to Details | បន្ថែមទៅព័ត៌មានលម្អិត | |
135 | Add/Remove Recipients | បន្ថែម / យកអ្នកទទួល | |
136 | Added | បានបន្ថែម | |
137 | Added to details | បានបន្ថែមទៅព័ត៌មានលម្អិត | |
138 | Added {0} users | បានបន្ថែម {0} អ្នកប្រើ | |
139 | Additional Salary Component Exists. | សមាសភាគប្រាក់ខែបន្ថែម។ | |
140 | Address | អាសយដ្ឋាន | |
141 | Address Line 2 | អាសយដ្ឋានបន្ទាត់ទី 2 | |
142 | Address Name | ឈ្មោះអាសយដ្ឋាន | |
143 | Address Title | អាសយដ្ឋានចំណងជើង | |
144 | Address Type | ប្រភេទអាសយដ្ឋាន | |
145 | Administrative Expenses | ចំណាយរដ្ឋបាល | |
146 | Administrative Officer | មន្រ្តីរដ្ឋបាល | |
147 | Administrator | អ្នកគ្រប់គ្រង | |
148 | Admission | ការចូលរៀន | |
149 | Admission and Enrollment | ការចូលរៀននិងការចុះឈ្មោះចូលរៀន។ | |
150 | Admissions for {0} | ការចូលសម្រាប់ {0} | |
151 | Admit | ទទួលស្គាល់ | |
152 | Admitted | បានទទួលស្គាល់ថា | |
153 | Advance Amount | មុនចំនួនទឹកប្រាក់ | |
154 | Advance Payments | ការទូទាត់ជាមុន | |
155 | Advance account currency should be same as company currency {0} | រូបិយប័ណ្ណគណនីមុនគួរតែដូចគ្នានឹងរូបិយប័ណ្ណរបស់ក្រុមហ៊ុន {0} | |
156 | Advance amount cannot be greater than {0} {1} | ចំនួនទឹកប្រាក់ជាមុនមិនអាចច្រើនជាង {0} {1} | |
157 | Advertising | ការផ្សព្វផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម | |
158 | Aerospace | អវកាស | |
159 | Against | ប្រឆាំងនឹងការ | |
160 | Against Account | ប្រឆាំងនឹងគណនី | |
161 | Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry | ប្រឆាំងនឹង Journal Entry {0} មិនមានធាតុមិនផ្គូផ្គងណាមួយ {1} | |
162 | Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher | ប្រឆាំងនឹង Journal Entry {0} ត្រូវបានលៃតម្រូវរួចទៅហើយប្រឆាំងនឹងកាតមានទឹកប្រាក់មួយចំនួនផ្សេងទៀត | |
163 | Against Supplier Invoice {0} dated {1} | ប្រឆាំងនឹងការផ្គត់ផ្គង់វិក័យប័ត្រ {0} {1} ចុះកាលបរិច្ឆេទ | |
164 | Against Voucher | ប្រឆាំងនឹងប័ណ្ណ | |
165 | Against Voucher Type | ប្រឆាំងនឹងប្រភេទប័ណ្ណ | |
166 | Age | ដែលមានអាយុ | |
167 | Age (Days) | អាយុ (ថ្ងៃ) | |
168 | Ageing Based On | Ageing ដោយផ្អែកលើការ | |
169 | Ageing Range 1 | ជួរ Ageing 1 | |
170 | Ageing Range 2 | ជួរ Ageing 2 | |
171 | Ageing Range 3 | ជួរ Ageing 3 | |
172 | Agriculture | កសិកម្ម | |
173 | Agriculture (beta) | កសិកម្ម (បែតា) | |
174 | Airline | ក្រុមហ៊ុនអាកាសចរណ៍ | |
175 | All Accounts | គណនីទាំងអស់ | |
176 | All Addresses. | អាសយដ្ឋានទាំងអស់។ | |
177 | All Assessment Groups | ក្រុមការវាយតំលៃទាំងអស់ | |
178 | All BOMs | BOMs ទាំងអស់ | |
179 | All Contacts. | ទំនាក់ទំនងទាំងអស់។ | |
180 | All Customer Groups | ក្រុមអតិថិជនទាំងអស់ | |
181 | All Day | ថ្ងៃទាំងអស់ | |
182 | All Departments | នាយកដ្ឋានទាំងអស់ | |
183 | All Healthcare Service Units | គ្រប់អង្គភាពសេវាកម្មសុខភាព | |
184 | All Item Groups | ក្រុមមុខទំនិញ | |
185 | All Jobs | ការងារទាំងអស់ | |
186 | All Products | ផលិតផលទាំងអស់។ | |
187 | All Products or Services. | ផលិតផលឬសេវាកម្មទាំងអស់។ | |
188 | All Student Admissions | សិស្សទាំងអស់ការចុះឈ្មោះចូលរៀន | |
189 | All Supplier Groups | ក្រុមអ្នកផ្គត់ផ្គង់ទាំងអស់ | |
190 | All Supplier scorecards. | កាតពិន្ទុទាំងអស់របស់អ្នកផ្គត់ផ្គង់។ | |
191 | All Territories | ទឹកដីទាំងអស់ | |
192 | All Warehouses | ឃ្លាំងទាំងអស់ | |
193 | All communications including and above this shall be moved into the new Issue | ការទំនាក់ទំនងទាំងអស់រួមទាំងខាងលើនេះនឹងត្រូវផ្លាស់ប្តូរទៅក្នុងបញ្ហាថ្មី | |
194 | All items have already been transferred for this Work Order. | មុខទំនិញអស់ត្រូវបានផ្ទេររួចហើយសម្រាប់ការកម្ម៉ង់នេះ។ | |
195 | All other ITC | អាយធីស៊ីធីផ្សេងទៀត។ | |
196 | All the mandatory Task for employee creation hasn't been done yet. | ភារកិច្ចចាំបាច់ទាំងអស់សម្រាប់ការបង្កើតបុគ្គលិកមិនទាន់បានធ្វើនៅឡើយទេ។ | |
197 | Allocate Payment Amount | បម្រុងទុកចំនួនទឹកប្រាក់ទូទាត់ | |
198 | Allocated Amount | ទឹកប្រាក់ដែលត្រៀមបម្រុងទុក | |
199 | Allocated Leaves | លាងស្លឹក | |
200 | Allocating leaves... | តម្រង់ស្លឹក ... | |
201 | Already record exists for the item {0} | មានកំណត់ត្រារួចហើយសម្រាប់ធាតុ {0} | |
202 | Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled default | បានកំណត់លំនាំដើមក្នុងទម្រង់ pos {0} សម្រាប់អ្នកប្រើ {1} រួចបិទលំនាំដើមដោយសប្បុរស | |
203 | Alternate Item | ធាតុជំនួស | |
204 | Alternative item must not be same as item code | ធាតុជំនួសមិនត្រូវដូចគ្នានឹងលេខកូដធាតុទេ | |
205 | Amended From | ធ្វើវិសោធនកម្មពី | |
206 | Amount | ចំនួនទឹកប្រាក់ | |
207 | Amount After Depreciation | ចំនួនទឹកប្រាក់បន្ទាប់ពីការរំលស់ | |
208 | Amount of Integrated Tax | ចំនួនទឹកប្រាក់នៃពន្ធរួម។ | |
209 | Amount of TDS Deducted | បរិមាណ TDS ដកចេញ | |
210 | Amount should not be less than zero. | ចំនួនទឹកប្រាក់មិនគួរតិចជាងសូន្យទេ។ | |
211 | Amount to Bill | ចំនួនទឹកប្រាក់ដែលលោក Bill | |
212 | Amount {0} {1} against {2} {3} | ចំនួនទឹកប្រាក់ {0} {1} ប្រឆាំងនឹង {2} {3} | |
213 | Amount {0} {1} deducted against {2} | ចំនួនទឹកប្រាក់ {0} {1} បានកាត់ប្រឆាំងនឹង {2} | |
214 | Amount {0} {1} transferred from {2} to {3} | ចំនួនទឹកប្រាក់ {0} {1} បានផ្ទេរពី {2} ទៅ {3} | |
215 | Amount {0} {1} {2} {3} | ចំនួនទឹកប្រាក់ {0} {1} {2} {3} | |
216 | Amt | Amt | |
217 | An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group | ធាតុមួយពូលមានឈ្មោះដូចគ្នាសូមប្ដូរឈ្មោះធាតុឬប្ដូរឈ្មោះធាតុដែលជាក្រុម | |
218 | An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again. | មួយរយៈសិក្សាជាមួយនេះ "ឆ្នាំសិក្សា" {0} និង 'ឈ្មោះរយៈពេល' {1} រួចហើយ។ សូមកែប្រែធាតុទាំងនេះនិងព្យាយាមម្ដងទៀត។ | |
219 | An error occurred during the update process | កំហុសមួយបានកើតឡើងកំឡុងពេលធ្វើបច្ចុប្បន្នភាព | |
220 | An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the item | ធាតុមួយមានឈ្មោះដូចគ្នា ({0}), សូមផ្លាស់ប្តូរឈ្មោះធាតុឬប្ដូរឈ្មោះក្រុមធាតុ | |
221 | Analyst | អ្នកវិភាគ | |
222 | Analytics | វិធីវិភាគ | |
223 | Annual Billing: {0} | វិក័យប័ត្រប្រចាំឆ្នាំ: {0} | |
224 | Annual Salary | ប្រាក់បៀវត្សប្រចាំឆ្នាំប្រាក់ | |
225 | Anonymous | អនាមិក | |
226 | Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4} | កំណត់ត្រាថវិកាមួយទៀត '{0}' មានរួចហើយប្រឆាំងនឹង {1} '{2}' និងគណនី '{3}' សម្រាប់ឆ្នាំសារពើពន្ធ {4} | |
227 | Another Period Closing Entry {0} has been made after {1} | មួយទៀតការចូលបិទរយៈពេល {0} ត្រូវបានធ្វើឡើងបន្ទាប់ពី {1} | |
228 | Another Sales Person {0} exists with the same Employee id | បុគ្គលលក់មួយផ្សេងទៀត {0} មានដែលមានលេខសម្គាល់និយោជិតដូចគ្នា | |
229 | Antibiotic | អង់ទីប៊ីយ៉ូទិក | |
230 | Apparel & Accessories | សម្លៀកបំពាក់និងគ្រឿងបន្លាស់ | |
231 | Applicable For | កម្មវិធីសម្រាប់ | |
232 | Applicable if the company is SpA, SApA or SRL | អាចអនុវត្តបានប្រសិនបើក្រុមហ៊ុននេះជា SpA, SApA ឬ SRL ។ | |
233 | Applicable if the company is a limited liability company | អាចអនុវត្តបានប្រសិនបើក្រុមហ៊ុនជាក្រុមហ៊ុនទទួលខុសត្រូវមានកម្រិត។ | |
234 | Applicable if the company is an Individual or a Proprietorship | អាចអនុវត្តបានប្រសិនបើក្រុមហ៊ុននេះជាបុគ្គលឬជាកម្មសិទ្ធិ។ | |
235 | Applicant | បេក្ខជន | |
236 | Applicant Type | ប្រភេទបេក្ខជន | |
237 | Application of Funds (Assets) | កម្មវិធីរបស់មូលនិធិ (ទ្រព្យសកម្ម) | |
238 | Application period cannot be across two allocation records | អំឡុងពេលដាក់ពាក្យស្នើសុំមិនអាចឆ្លងកាត់កំណត់ត្រាបែងចែកពីរ | |
239 | Application period cannot be outside leave allocation period | រយៈពេលប្រើប្រាស់មិនអាចមានការបែងចែកការឈប់សម្រាកនៅខាងក្រៅក្នុងរយៈពេល | |
240 | Applied | អនុវត្ត | |
241 | Apply Now | ដាក់ពាក្យឥឡូវនេះ | |
242 | Appointment Confirmation | ការបញ្ជាក់អំពីការណាត់ជួប | |
243 | Appointment Duration (mins) | រយៈពេលនៃការតែងតាំង (នាទី) | |
244 | Appointment Type | ប្រភេទការតែងតាំង | |
245 | Appointment {0} and Sales Invoice {1} cancelled | ការស្នើសុំ {0} និងវិក័យប័ត្រលក់ {1} ត្រូវបានលុបចោល | |
246 | Appointments and Encounters | ការណាត់ជួបនិងការជួបគ្នា | |
247 | Appointments and Patient Encounters | ការណាត់ជួបនិងជួបអ្នកជម្ងឺ | |
248 | Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date range | ការវាយតម្លៃ {0} បានបង្កើតឡើងសម្រាប់បុគ្គលិក {1} នៅក្នុងជួរកាលបរិច្ឆេទដែលបានផ្ដល់ | |
249 | Apprentice | សិស្ស | |
250 | Approval Status | ស្ថានភាពការអនុម័ត | |
251 | Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected' | ស្ថានភាពការអនុម័តត្រូវតែបាន "ត្រូវបានអនុម័ត" ឬ "បានច្រានចោល" | |
252 | Approve | អនុម័ត | |
253 | Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable To | អនុម័តតួនាទីមិនអាចជាដូចគ្នាទៅនឹងតួនាទីរបស់ច្បាប់ត្រូវបានអនុវត្ត | |
254 | Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To | ការអនុម័តរបស់អ្នកប្រើមិនអាចជាដូចគ្នាទៅនឹងអ្នកប្រើច្បាប់នេះត្រូវបានអនុវត្ត | |
255 | Apps using current key won't be able to access, are you sure? | កម្មវិធីដែលប្រើពាក្យគន្លឹះបច្ចុប្បន្ននឹងមិនអាចចូលដំណើរការបានទេតើអ្នកប្រាកដទេ? | |
256 | Are you sure you want to cancel this appointment? | តើអ្នកប្រាកដថាអ្នកចង់លុបចោលការណាត់ជួបនេះទេ? | |
257 | Arrear | ចុងក្រោយ | |
258 | As Examiner | ជាអ្នកពិនិត្យ | |
259 | As On Date | ដូចជានៅលើកាលបរិច្ឆេទ | |
260 | As Supervisor | ជាប្រធាន | |
261 | As per rules 42 & 43 of CGST Rules | តាមវិធាន ៤២ និង ៤៣ នៃច្បាប់ CGST ។ | |
262 | As per section 17(5) | ដូចមានក្នុងផ្នែកទី ១៧ (៥) | |
263 | As per your assigned Salary Structure you cannot apply for benefits | តាមរចនាសម្ព័ន្ធប្រាក់ខែដែលបានកំណត់អ្នកមិនអាចស្នើសុំអត្ថប្រយោជន៍បានទេ | |
264 | Assessment | ការវាយតំលៃ | |
265 | Assessment Criteria | លក្ខណៈវិនិច្ឆ័យការវាយតំលៃ | |
266 | Assessment Group | ការវាយតំលៃគ្រុប | |
267 | Assessment Group: | ក្រុមវាយតម្លៃ: | |
268 | Assessment Plan | ផែនការការវាយតំលៃ | |
269 | Assessment Plan Name | ឈ្មោះផែនការវាយតម្លៃ | |
270 | Assessment Report | របាយការណ៍វាយតម្ល្រ | |
271 | Assessment Reports | របាយការណ៍វាយតម្លៃ | |
272 | Assessment Result | លទ្ធផលការវាយតំលៃ | |
273 | Assessment Result record {0} already exists. | កំណត់ត្រាការវាយតំលៃ {0} មានរួចហើយ។ | |
274 | Asset | ទ្រព្យសកម្ម | |
275 | Asset Category | ប្រភេទទ្រព្យសកម្ម | |
276 | Asset Category is mandatory for Fixed Asset item | ទ្រព្យសម្បត្តិប្រភេទជាការចាំបាច់សម្រាប់ធាតុទ្រព្យសកម្មថេរ | |
277 | Asset Maintenance | ការថែទាំទ្រព្យសម្បត្តិ | |
278 | Asset Movement | ចលនាទ្រព្យសម្បត្តិ | |
279 | Asset Movement record {0} created | កំណត់ត្រាចលនាទ្រព្យសកម្ម {0} បង្កើតឡើង | |
280 | Asset Name | ឈ្មោះទ្រព្យសម្បត្តិ | |
281 | Asset Received But Not Billed | ទ្រព្យសកម្មបានទទួលប៉ុន្តែមិនបានទូទាត់ | |
282 | Asset Value Adjustment | ការលៃតម្រូវតម្លៃទ្រព្យសម្បត្តិ | |
283 | Asset cannot be cancelled, as it is already {0} | ទ្រព្យសម្បត្តិដែលមិនអាចត្រូវបានលុបចោល, ដូចដែលវាមានរួចទៅ {0} | |
284 | Asset scrapped via Journal Entry {0} | ទ្រព្យសកម្មបានបោះបង់ចោលការចូលតាមរយៈទិនានុប្បវត្តិ {0} | |
285 | Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1} | ទ្រព្យសកម្ម {0} មិនអាចត្រូវបានបោះបង់ចោល, ដូចដែលវាមានរួចទៅ {1} | |
286 | Asset {0} does not belong to company {1} | ទ្រព្យសកម្ម {0} មិនមែនជាកម្មសិទ្ធិរបស់ក្រុមហ៊ុន {1} | |
287 | Asset {0} must be submitted | ទ្រព្យសកម្ម {0} ត្រូវតែត្រូវបានដាក់ជូន | |
288 | Assets | ទ្រព្យសកម្ម | |
289 | Assign | ចាត់តាំង | |
290 | Assign Salary Structure | ចាត់ចែងរចនាសម្ព័ន្ធប្រាក់ខែ | |
291 | Assign To | ផ្ដល់ទៅឱ្យ | |
292 | Assign to Employees | ប្រគល់ឱ្យនិយោជិក។ | |
293 | Assigning Structures... | ការផ្តល់រចនាសម្ព័ន្ធ ... | |
294 | Associate | រង | |
295 | At least one mode of payment is required for POS invoice. | របៀបយ៉ាងហោចណាស់មួយនៃការទូទាត់ត្រូវបានទាមទារសម្រាប់វិក័យប័ត្រម៉ាស៊ីនឆូតកាត។ | |
296 | Atleast one item should be entered with negative quantity in return document | យ៉ាងហោចណាស់ធាតុមួយដែលគួរតែត្រូវបញ្ចូលដោយបរិមាណអវិជ្ជមាននៅក្នុងឯកសារវិលត្រឡប់មកវិញ | |
297 | Atleast one of the Selling or Buying must be selected | យ៉ាងហោចណាស់មួយនៃការលក់ឬទិញត្រូវតែត្រូវបានជ្រើស & ‧; | |
298 | Atleast one warehouse is mandatory | យ៉ាងហោចណាស់មានម្នាក់ឃ្លាំងគឺជាចាំបាច់ | |
299 | Attach Logo | ភ្ជាប់រូបសញ្ញា | |
300 | Attachment | ឯកសារភ្ជាប់ | |
301 | Attachments | ឯកសារភ្ជាប់ | |
302 | Attendance | ការចូលរួម | |
303 | Attendance From Date and Attendance To Date is mandatory | ការចូលរួមពីកាលបរិច្ឆេទនិងចូលរួមកាលបរិច្ឆេទគឺជាចាំបាច់ | |
304 | Attendance can not be marked for future dates | ការចូលរួមមិនអាចត្រូវបានសម្គាល់សម្រាប់កាលបរិច្ឆេទនាពេលអនាគត | |
305 | Attendance date can not be less than employee's joining date | កាលបរិច្ឆេទចូលរួមមិនអាចតិចជាងការចូលរួមរបស់បុគ្គលិកនិងកាលបរិច្ឆេទ | |
306 | Attendance for employee {0} is already marked | ការចូលរួមសម្រាប់ការ {0} បុគ្គលិកត្រូវបានសម្គាល់រួចហើយ | |
307 | Attendance for employee {0} is already marked for this day | ការចូលរួមសម្រាប់បុគ្គលិក {0} ត្រូវបានសម្គាល់រួចហើយសម្រាប់ថ្ងៃនេះ | |
308 | Attendance has been marked successfully. | ការចូលរួមត្រូវបានគេបានសម្គាល់ដោយជោគជ័យ។ | |
309 | Attendance not submitted for {0} as it is a Holiday. | វត្តមានមិនត្រូវបានដាក់ស្នើសម្រាប់ {0} ព្រោះវាជាថ្ងៃសម្រាក។ | |
310 | Attendance not submitted for {0} as {1} on leave. | ការចូលរួមមិនត្រូវបានដាក់ស្នើសម្រាប់ {0} ជា {1} នៅលើការឈប់សម្រាក។ | |
311 | Attribute table is mandatory | តារាងគុណលក្ខណៈគឺជាការចាំបាច់ | |
312 | Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table | គុណលក្ខណៈ {0} បានជ្រើសរើសច្រើនដងក្នុងតារាងគុណលក្ខណៈ | |
313 | Author | អ្នកនិពន្ធ | |
314 | Authorized Signatory | ហត្ថលេខីដែលបានអនុញ្ញាត | |
315 | Auto Material Requests Generated | សម្ភារៈដោយស្វ័យប្រវត្តិសំណើបង្កើត | |
316 | Auto Repeat | ធ្វើម្តងទៀតដោយស្វ័យប្រវត្តិ | |
317 | Auto repeat document updated | បានធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពឯកសារដោយស្វ័យប្រវត្តិ | |
318 | Automotive | រថយន្ដ | |
319 | Available | ដែលអាចប្រើបាន | |
320 | Available Leaves | មានស្លឹក | |
321 | Available Qty | ដែលអាចប្រើបាន Qty | |
322 | Available Selling | លក់ដែលអាចប្រើបាន | |
323 | Available for use date is required | អាចរកបានសម្រាប់កាលបរិច្ឆេទប្រើ | |
324 | Available slots | មានរន្ធដោត | |
325 | Available {0} | ដែលអាចប្រើបាន {0} | |
326 | Available-for-use Date should be after purchase date | កាលបរិច្ឆេទដែលអាចប្រើបានសម្រាប់ការប្រើគួរស្ថិតនៅក្រោយកាលបរិច្ឆេទទិញ | |
327 | Average Age | អាយុជាមធ្យម | |
328 | Average Rate | អត្រាមធ្យម | |
329 | Avg Daily Outgoing | ជាមធ្យមប្រចាំថ្ងៃចេញ | |
330 | Avg. Buying Price List Rate | មធ្យម ការទិញអត្រាតំលៃ | |
331 | Avg. Selling Price List Rate | មធ្យម អត្រាលក់បញ្ជីតំលៃ | |
332 | Avg. Selling Rate | ជាមធ្យម។ អត្រាការលក់ | |
333 | BOM | Bom | |
334 | BOM Browser | កម្មវិធីរុករក Bom | |
335 | BOM No | Bom គ្មាន | |
336 | BOM Rate | អត្រា Bom | |
337 | BOM Stock Report | របាយការណ៍ស្តុករបស់ BOM | |
338 | BOM and Manufacturing Quantity are required | កម្មន្តសាលចំនូន Bom និងត្រូវបានតម្រូវ | |
339 | BOM does not contain any stock item | BOM មិនមានស្តុកទេ | |
340 | BOM {0} does not belong to Item {1} | Bom {0} មិនមែនជារបស់ធាតុ {1} | |
341 | BOM {0} must be active | Bom {0} ត្រូវតែសកម្ម | |
342 | BOM {0} must be submitted | Bom {0} ត្រូវតែត្រូវបានដាក់ជូន | |
343 | Balance | មានតុល្យភាព | |
344 | Balance (Dr - Cr) | តុល្យភាព (Dr - Cr) | |
345 | Balance ({0}) | តុល្យភាព ({0}) | |
346 | Balance Qty | មានតុល្យភាព Qty | |
347 | Balance Sheet | តារាងតុល្យការ | |
348 | Balance Value | តម្លៃឱ្យមានតុល្យភាព | |
349 | Balance for Account {0} must always be {1} | តុល្យភាពសម្រាប់គណនី {0} តែងតែត្រូវតែមាន {1} | |
350 | Bank | ធនាគារ | |
351 | Bank Account | គណនីធនាគារ | |
352 | Bank Accounts | គណនីធនាគារ | |
353 | Bank Draft | សេចក្តីព្រាងធនាគារ | |
354 | Bank Entries | ធាតុធនាគារ | |
355 | Bank Name | ឈ្មោះធនាគារ | |
356 | Bank Overdraft Account | ធនាគាររូបារូប | |
357 | Bank Reconciliation | ធនាគារការផ្សះផ្សា | |
358 | Bank Reconciliation Statement | សេចក្តីថ្លែងការរបស់ធនាគារការផ្សះផ្សា | |
359 | Bank Statement | របាយការណ៍ធនាគារ | |
360 | Bank Statement Settings | ការកំណត់របាយការណ៍ធនាគារ | |
361 | Bank Statement balance as per General Ledger | ធនាគារតុល្យភាពសេចក្តីថ្លែងការណ៍ដូចជាក្នុងសៀវភៅធំ | |
362 | Bank account cannot be named as {0} | គណនីធនាគារដែលមិនអាចត្រូវបានដាក់ឈ្មោះថាជា {0} | |
363 | Bank/Cash transactions against party or for internal transfer | ប្រតិបតិ្តការធនាគារ / សាច់ប្រាក់ប្រឆាំងនឹងគណបក្សឬសម្រាប់ការផ្ទេរផ្ទៃក្នុង | |
364 | Banking | វិស័យធនាគារ | |
365 | Banking and Payments | ធនាគារនិងទូទាត់ | |
366 | Barcode {0} already used in Item {1} | លេខកូដ {0} ត្រូវបានប្រើរួចហើយនៅក្នុងធាតុ {1} | |
367 | Barcode {0} is not a valid {1} code | លេខកូដ {0} មិនមែនជាកូដ {1} ត្រឹមត្រូវទេ | |
368 | Base | មូលដ្ឋាន | |
369 | Base URL | URL មូលដ្ឋាន | |
370 | Based On | ដោយផ្អែកលើការ | |
371 | Based On Payment Terms | ផ្អែកលើល័ក្ខខ័ណ្ឌទូទាត់។ | |
372 | Basic | ជាមូលដ្ឋាន | |
373 | Batch | ជំនាន់ទី | |
374 | Batch Entries | ធាតុបាច់។ | |
375 | Batch ID is mandatory | លេខសម្គាល់បាច់ជាការចាំបាច់ | |
376 | Batch Inventory | សារពើភ័ណ្ឌបាច់ | |
377 | Batch Name | ឈ្មោះបាច់ | |
378 | Batch No | បាច់គ្មាន | |
379 | Batch number is mandatory for Item {0} | ចំនួនបាច់គឺចាំបាច់សម្រាប់ធាតុ {0} | |
380 | Batch {0} of Item {1} has expired. | បាច់នៃ {0} {1} ធាតុបានផុតកំណត់។ | |
381 | Batch {0} of Item {1} is disabled. | បំណះ {0} នៃធាតុ {1} ត្រូវបានបិទ។ | |
382 | Batch: | បាច់: | |
383 | Batches | ជំនាន់ | |
384 | Become a Seller | ក្លាយជាអ្នកលក់ | |
385 | Beginner | ចាប់ផ្តើម | |
386 | Bill | វិក័យប័ត្រ | |
387 | Bill Date | លោក Bill កាលបរិច្ឆេទ | |
388 | Bill No | គ្មានវិក័យប័ត្រ | |
389 | Bill of Materials | វិក័យប័ត្រនៃសម្ភារៈ | |
390 | Bill of Materials (BOM) | វិក័យប័ត្រនៃសម្ភារៈ (Bom) | |
391 | Billable Hours | ម៉ោងដែលអាចចេញវិក្កយបត្របាន។ | |
392 | Billed | ផ្សព្វផ្សាយ | |
393 | Billed Amount | ចំនួនទឹកប្រាក់ដែលបានផ្សព្វផ្សាយ | |
394 | Billing | វិក័យប័ត្រ | |
395 | Billing Address | វិក័យប័ត្រអាសយដ្ឋាន | |
396 | Billing Address is same as Shipping Address | អាសយដ្ឋានវិក្កយបត្រគឺដូចគ្នានឹងអាសយដ្ឋានដឹកជញ្ជូនដែរ។ | |
397 | Billing Amount | ចំនួនវិក័យប័ត្រ | |
398 | Billing Status | ស្ថានភាពវិក័យប័ត្រ | |
399 | Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currency | រូបិយប័ណ្ណវិក័យប័ត្រត្រូវតែស្មើនឹងរូបិយប័ណ្ណឬរូបិយប័ណ្ណគណនីរបស់ភាគីដើម | |
400 | Bills raised by Suppliers. | វិក័យប័ត្រដែលបានលើកឡើងដោយអ្នកផ្គត់ផ្គង់។ | |
401 | Bills raised to Customers. | វិក័យប័ត្របានលើកឡើងដល់អតិថិជន។ | |
402 | Biotechnology | ជីវបច្ចេកវិទ្យា | |
403 | Birthday Reminder | រំលឹកខួបកំណើត | |
404 | Black | ពណ៌ខ្មៅ | |
405 | Blanket Orders from Costumers. | ការបញ្ជាទិញភួយពីអ្នកសំលៀកបំពាក់។ | |
406 | Block Invoice | ទប់ស្កាត់វិក្កយបត្រ | |
407 | Boms | Boms | |
408 | Bonus Payment Date cannot be a past date | ថ្ងៃទូទាត់ប្រាក់រង្វាន់មិនអាចជាកាលបរិច្ឆេទកន្លងមកបានទេ | |
409 | Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be set | ដំណាក់កាលនៃការជំនុំជម្រះនិងកាលបរិច្ឆេទបញ្ចប់នៃការជំនុំជម្រះត្រូវបានកំណត់ | |
410 | Both Warehouse must belong to same Company | ឃ្លាំងទាំងពីរត្រូវតែជាកម្មសិទ្ធិរបស់ក្រុមហ៊ុនដូចគ្នា | |
411 | Branch | សាខា | |
412 | Broadcasting | ការផ្សព្វផ្សាយ | |
413 | Brokerage | ឈ្មួញកណ្តាល | |
414 | Browse BOM | រកមើល Bom | |
415 | Budget Against | ថវិកាប្រឆាំងនឹង | |
416 | Budget List | បញ្ជីថវិកា | |
417 | Budget Variance Report | របាយការណ៍អថេរថវិការ | |
418 | Budget cannot be assigned against Group Account {0} | ថវិកាដែលមិនអាចត្រូវបានផ្ដល់ប្រឆាំងនឹងគណនីគ្រុប {0} | |
419 | Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense account | ថវិកាដែលមិនអាចត្រូវបានផ្ដល់ប្រឆាំងនឹង {0}, ដែលជាវាមិនមែនជាគណនីដែលមានប្រាក់ចំណូលឬការចំណាយ | |
420 | Buildings | អគារ | |
421 | Bundle items at time of sale. | ធាតុបាច់នៅក្នុងពេលនៃការលក់។ | |
422 | Business Development Manager | ប្រធានផ្នែកអភិវឌ្ឍន៍ពាណិជ្ជកម្ម | |
423 | Buy | ទិញ | |
424 | Buying | ការទិញ | |
425 | Buying Amount | ចំនួនទឹកប្រាក់នៃការទិញ | |
426 | Buying Price List | ការទិញបញ្ជីតំលៃ | |
427 | Buying Rate | អត្រាការទិញ | |
428 | Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0} | ទិញត្រូវតែត្រូវបានធីកបើកម្មវិធីសម្រាប់ការត្រូវបានជ្រើសរើសជា {0} | |
429 | By {0} | ដោយ {0} | |
430 | Bypass credit check at Sales Order | ពិនិត្យឥណទានឆ្លងកាត់តាមលំដាប់លក់ | |
431 | C-Form records | កំណត់ត្រា C-សំណុំបែបបទ | |
432 | C-form is not applicable for Invoice: {0} | C ទម្រង់គឺអាចអនុវត្តបានសម្រាប់វិក័យប័ត្រ: {0} | |
433 | CEO | នាយកប្រតិបត្តិ | |
434 | CESS Amount | បរិមាណ CESS | |
435 | CGST Amount | ចំនួន CGST | |
436 | CRM | CRM | |
437 | CWIP Account | គណនី CWIP | |
438 | Calculated Bank Statement balance | សេចក្តីថ្លែងការណ៍របស់ធនាគារគណនាតុល្យភាព | |
439 | Calls | ការហៅទូរស័ព្ទ | |
440 | Campaign | យុទ្ធនាការឃោសនា | |
441 | Can be approved by {0} | អាចត្រូវបានអនុម័តដោយ {0} | |
442 | Can not filter based on Account, if grouped by Account | មិនអាចត្រងដោយផ្អែកលើគណនី, ប្រសិនបើការដាក់ជាក្រុមតាមគណនី | |
443 | Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher | មិនអាចត្រងដោយផ្អែកលើប័ណ្ណគ្មានប្រសិនបើដាក់ជាក្រុមតាមប័ណ្ណ | |
444 | Can not mark Inpatient Record Discharged, there are Unbilled Invoices {0} | មិនអាចសម្គាល់កំណត់ត្រាអ្នកជំងឺអ្នកជំងឺក្នុងករណីដែលបានចេញនោះទេមានវិក័យប័ត្រមិនមានទឹកប្រាក់ {0} | |
445 | Can only make payment against unbilled {0} | ត្រឹមតែអាចធ្វើឱ្យការទូទាត់ប្រឆាំងនឹង unbilled {0} | |
446 | Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total' | អាចយោងជួរដេកតែប្រសិនបើប្រភេទបន្ទុកគឺ "នៅលើចំនួនទឹកប្រាក់ជួរដេកមុន" ឬ "មុនជួរដេកសរុប | |
447 | Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation method | មិនអាចផ្លាស់ប្តូវិធីសាស្រ្តក្នុងការវាយតម្លៃដូចដែលមានប្រតិបត្តិការប្រឆាំងនឹងធាតុមួយចំនួនដែលមិនមានការវាយតម្លៃវាជាវិធីសាស្រ្តរបស់ខ្លួន | |
448 | Can't create standard criteria. Please rename the criteria | មិនអាចបង្កើតលក្ខណៈវិនិច្ឆ័យស្តង់ដារបានទេ។ សូមប្តូរឈ្មោះលក្ខណៈវិនិច្ឆ័យ | |
449 | Cancel | បោះបង់ | |
450 | Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claim | បោះបង់ {0} ទស្សនកិច្ចនៅមុនពេលលុបចោលសំភារៈបណ្តឹងធានានេះ | |
451 | Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit | បោះបង់ការមើលសម្ភារៈ {0} មុនពេលលុបចោលដំណើរទស្សនកិច្ចនេះជួសជុល | |
452 | Cancel Subscription | បោះបង់ការជាវ | |
453 | Cancel the journal entry {0} first | បោះបង់ធាតុទិនានុប្បវត្តិ {0} ជាមុន | |
454 | Canceled | បោះបង់។ | |
455 | Cannot Submit, Employees left to mark attendance | មិនអាចដាក់ស្នើ, បុគ្គលិកដែលនៅសេសសល់ដើម្បីសម្គាល់វត្តមាន | |
456 | Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created. | មិនអាចជាទ្រព្យសម្បត្តិអសកម្ម ពីព្រោះមុខទំនិញនេះមានប្រត្តិបត្រការនៅក្នុង Stock Ledger រួចហើយ។ | |
457 | Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists | មិនអាចលុបចោលដោយសារតែមានប្រតិ្តប័ត្រស្តុករួចហើយ {0} | |
458 | Cannot cancel transaction for Completed Work Order. | មិនអាចលុបចោលកិច្ចសម្រួលការសម្រាប់ការងារដែលបានបញ្ចប់។ | |
459 | Cannot cancel {0} {1} because Serial No {2} does not belong to the warehouse {3} | មិនអាចបោះបង់ចោល {0} {1} ទេពីព្រោះស៊េរីលេខ {2} មិនមែនជារបស់ឃ្លាំង {3} | |
460 | Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new Item | មិនអាចផ្លាស់ប្តូរគុណលក្ខណៈបន្ទាប់ពីការធ្វើប្រតិបត្តិការភាគហ៊ុន។ បង្កើតធាតុថ្មីនិងផ្ទេរភាគហ៊ុនទៅធាតុថ្មី | |
461 | Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved. | មិនអាចផ្លាស់ប្តូរការចាប់ផ្តើមឆ្នាំសារពើពន្ធឆ្នាំសារពើពន្ធនិងកាលបរិច្ឆេទនៅពេលដែលកាលបរិច្ឆេទបញ្ចប់ឆ្នាំសារពើពន្ធត្រូវបានរក្សាទុក។ | |
462 | Cannot change Service Stop Date for item in row {0} | មិនអាចប្តូរកាលបរិច្ឆេទបញ្ឈប់សេវាកម្មសម្រាប់ធាតុក្នុងជួរដេក {0} | |
463 | Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this. | មិនអាចផ្លាស់ប្តូរលក្ខណៈសម្បត្តិវ៉ារ្យង់បន្ទាប់ពីប្រតិបត្តិការភាគហ៊ុន។ អ្នកនឹងត្រូវបង្កើតធាតុថ្មីដើម្បីធ្វើវា។ | |
464 | Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency. | មិនអាចផ្លាស់ប្តូរូបិយប័ណ្ណលំនាំដើមរបស់ក្រុមហ៊ុនដោយសារតែមានប្រតិបតិ្តការដែលមានស្រាប់។ ប្រតិបត្ដិការត្រូវតែត្រូវបានលុបចោលការផ្លាស់ប្តូររូបិយប័ណ្ណលំនាំដើម។ | |
465 | Cannot change status as student {0} is linked with student application {1} | មិនអាចផ្លាស់ប្តូរស្ថានភាពជានិស្សិត {0} ត្រូវបានផ្សារភ្ជាប់ជាមួយនឹងកម្មវិធីនិស្សិត {1} | |
466 | Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodes | មិនអាចបម្លែងទៅក្នុងសៀវភៅរបស់មជ្ឈមណ្ឌលដែលជាការចំនាយវាមានថ្នាំងរបស់កុមារ | |
467 | Cannot covert to Group because Account Type is selected. | មិនអាចសម្ងាត់មួយដើម្បីពូលដោយសារតែប្រភេទគណនីត្រូវបានជ្រើស។ | |
468 | Cannot create Retention Bonus for left Employees | មិនអាចបង្កើតប្រាក់លើកទឹកចិត្តសំរាប់បុគ្គលិកដែលនៅសល់ | |
469 | Cannot create a Delivery Trip from Draft documents. | មិនអាចបង្កើតដំណើរដឹកជញ្ជូនពីឯកសារព្រាងទេ។ | |
470 | Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs | មិនអាចធ្វើឱ្យឬបោះបង់ Bom ជាវាត្រូវបានផ្សារភ្ជាប់ជាមួយនឹង BOMs ផ្សេងទៀត | |
471 | Cannot declare as lost, because Quotation has been made. | មិនអាចប្រកាសបាត់បង់នោះទេព្រោះសម្រង់ត្រូវបានធ្វើឡើង។ | |
472 | Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total' | មិនអាចធ្វើការកាត់កងនៅពេលដែលប្រភេទគឺសម្រាប់ 'វាយតម្លៃ' ឬ 'វាយតម្លៃនិងសរុប | |
473 | Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total' | មិនអាចកាត់ពេលដែលប្រភេទគឺសម្រាប់ 'វាយតម្លៃ' ឬ 'Vaulation និងសរុប | |
474 | Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions | មិនអាចលុបសៀរៀលគ្មាន {0}, ដូចដែលវាត្រូវបានគេប្រើនៅក្នុងប្រតិបត្តិការភាគហ៊ុន | |
475 | Cannot enroll more than {0} students for this student group. | មិនអាចចុះឈ្មោះចូលរៀនច្រើនជាង {0} សិស្សសម្រាប់ក្រុមនិស្សិតនេះ។ | |
476 | Cannot find active Leave Period | មិនអាចរកកំនត់ឈប់កំនត់សកម្ម | |
477 | Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1} | មិនអាចបង្កើតធាតុជាច្រើនទៀត {0} ជាងបរិមាណលំដាប់លក់ {1} | |
478 | Cannot promote Employee with status Left | មិនអាចលើកកម្ពស់និយោជិកដោយមានស្ថានភាពនៅសល់ | |
479 | Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type | មិនអាចយោងលេខជួរដេកធំជាងឬស្មើទៅនឹងចំនួនជួរដេកបច្ចុប្បន្នសម្រាប់ប្រភេទការចោទប្រកាន់នេះ | |
480 | Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row | មិនអាចជ្រើសប្រភេទការចោទប្រកាន់ថាជា "នៅលើចំនួនជួរដេកមុន 'ឬ' នៅលើជួរដេកសរុបមុន" សម្រាប់ជួរដេកដំបូង | |
481 | Cannot set as Lost as Sales Order is made. | មិនអាចបាត់បង់ដូចដែលបានកំណត់ជាលំដាប់ត្រូវបានធ្វើឱ្យការលក់រថយន្ត។ | |
482 | Cannot set authorization on basis of Discount for {0} | មិនអាចកំណត់ការអនុញ្ញាតនៅលើមូលដ្ឋាននៃការបញ្ចុះតម្លៃសម្រាប់ {0} | |
483 | Cannot set multiple Item Defaults for a company. | មិនអាចកំណត់លំនាំដើមធាតុច្រើនសម្រាប់ក្រុមហ៊ុន។ | |
484 | Cannot set quantity less than delivered quantity | មិនអាចកំណត់បរិមាណតិចជាងបរិមាណដែលបានបញ្ជូនទេ។ | |
485 | Cannot set quantity less than received quantity | មិនអាចកំណត់បរិមាណតិចជាងបរិមាណដែលទទួលបានទេ។ | |
486 | Cannot set the field <b>{0}</b> for copying in variants | មិនអាចកំណត់វាល <b>{0}</b> សម្រាប់ចម្លងនៅក្នុងវ៉ារ្យ៉ង់។ | |
487 | Cannot transfer Employee with status Left | មិនអាចផ្ទេរបុគ្គលិកជាមួយនឹងស្ថានភាពឆ្វេង | |
488 | Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoice | មិនអាច {0} {1} {2} ដោយគ្មានវិក័យប័ត្រឆ្នើមអវិជ្ជមាន | |
489 | Capital Equipments | ឧបករណ៍រាជធានី | |
490 | Capital Stock | រាជធានីហ៊ុន | |
491 | Capital Work in Progress | រាជធានីកំពុងដំណើរការ | |
492 | Cart | រទេះ | |
493 | Cart is Empty | រទេះទទេ | |
494 | Case No(s) already in use. Try from Case No {0} | ករណីគ្មានការ (s) បានរួចហើយនៅក្នុងការប្រើប្រាស់។ សូមព្យាយាមពីករណីគ្មាន {0} | |
495 | Cash | ជាសាច់ប្រាក់ | |
496 | Cash Flow Statement | សេចក្តីថ្លែងការណ៍លំហូរសាច់ប្រាក់ | |
497 | Cash Flow from Financing | លំហូរសាច់ប្រាក់ពីការផ្តល់ហិរញ្ញប្បទាន | |
498 | Cash Flow from Investing | លំហូរសាច់ប្រាក់ចេញពីការវិនិយោគ | |
499 | Cash Flow from Operations | លំហូរសាច់ប្រាក់ពីការប្រតិបត្ដិការ | |
500 | Cash In Hand | សាច់ប្រាក់ក្នុងដៃ | |
501 | Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry | គណនីសាច់ប្រាក់ឬធនាគារជាការចាំបាច់សម្រាប់ការធ្វើឱ្យធាតុដែលបានទូទាត់ប្រាក់ | |
502 | Cashier Closing | ការបិទគណនី | |
503 | Casual Leave | ចាកចេញធម្មតា | |
504 | Category | ប្រភេទ | |
505 | Category Name | ប្រភេទឈ្មោះ | |
506 | Caution | ប្រយ័ត្ន | |
507 | Central Tax | ពន្ធកណ្តាល។ | |
508 | Certification | វិញ្ញាបនប័ត្រ | |
509 | Cess | ស៊ី | |
510 | Change Amount | ការផ្លាស់ប្តូរចំនួនទឹកប្រាក់ | |
511 | Change Item Code | ផ្លាស់ប្ដូរលេខកូតមុខទំនិញ | |
512 | Change Release Date | ប្ដូរកាលបរិច្ឆេទចេញផ្សាយ | |
513 | Change Template Code | ប្តូរលេខកូដគំរូ | |
514 | Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed. | ការផ្លាស់ប្តូរក្រុមអតិថិជនសម្រាប់អតិថិជនដែលបានជ្រើសមិនត្រូវបានអនុញ្ញាត។ | |
515 | Chapter | ជំពូក | |
516 | Chapter information. | ព័ត៌មានជំពូក។ | |
517 | Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate | បន្ទុកនៃប្រភេទ 'ជាក់ស្តែង "នៅក្នុងជួរដេកដែលបាន {0} មិនអាចត្រូវបានរួមបញ្ចូលនៅក្នុងអត្រាធាតុ | |
518 | Chargeble | អាចសាកបាន។ | |
519 | Charges are updated in Purchase Receipt against each item | ការចោទប្រកាន់ត្រូវបានធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពនៅបង្កាន់ដៃទិញប្រឆាំងនឹងធាតុគ្នា | |
520 | Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selection | បទចោទប្រកាន់នឹងត្រូវបានចែកដោយផ្អែកលើធាតុ qty សមាមាត្រឬបរិមាណជាមួយជម្រើសរបស់អ្នក | |
521 | Chart of Cost Centers | គំនូសតាងនៃមជ្ឈមណ្ឌលការចំណាយ | |
522 | Check all | សូមពិនិត្យមើលទាំងអស់ | |
523 | Checkout | ពិនិត្យមុនពេលចេញ | |
524 | Chemical | គីមី | |
525 | Cheque | មូលប្បទានប័ត្រ | |
526 | Cheque/Reference No | មូលប្បទានប័ត្រ / យោងគ្មាន | |
527 | Cheques Required | ពិនិត្យចាំបាច់ | |
528 | Cheques and Deposits incorrectly cleared | មូលប្បទានប័ត្រនិងប្រាក់បញ្ញើបានជម្រះមិនត្រឹមត្រូវ | |
529 | Child Task exists for this Task. You can not delete this Task. | កិច្ចការកុមារមានសម្រាប់ភារកិច្ចនេះ។ អ្នកមិនអាចលុបភារកិច្ចនេះបានទេ។ | |
530 | Child nodes can be only created under 'Group' type nodes | ថ្នាំងកុមារអាចត្រូវបានបង្កើតតែនៅក្រោមថ្នាំងប្រភេទ 'ក្រុម | |
531 | Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse. | ឃ្លាំងកុមារមានសម្រាប់ឃ្លាំងនេះ។ អ្នកមិនអាចលុបឃ្លាំងនេះ។ | |
532 | Circular Reference Error | កំហុសក្នុងការយោងសារាចរ | |
533 | City | ទីក្រុង | |
534 | City/Town | ទីក្រុង / ក្រុង | |
535 | Claimed Amount | ចំនួនទឹកប្រាក់ដែលបានទាមទារ | |
536 | Clay | ដីឥដ្ឋ | |
537 | Clear filters | សម្អាតតម្រង។ | |
538 | Clear values | តម្លៃច្បាស់។ | |
539 | Clearance Date | កាលបរិច្ឆេទបោសសំអាត | |
540 | Clearance Date not mentioned | ការបោសសំអាតកាលបរិច្ឆេទមិនបានលើកឡើង | |
541 | Clearance Date updated | បោសសំអាតកាលបរិច្ឆេទធ្វើឱ្យទាន់សម័យ | |
542 | Client | ម៉ាស៊ីនភ្ញៀវ | |
543 | Client ID | លេខសម្គាល់អតិថិជន | |
544 | Client Secret | អតិថិជនសម្ងាត់ | |
545 | Clinical Procedure | នីតិវិធីគ្លីនិក | |
546 | Clinical Procedure Template | ទម្រង់នីតិវិធីគ្លីនិក | |
547 | Close Balance Sheet and book Profit or Loss. | តារាងតុល្យការជិតស្និទ្ធនិងសៀវភៅចំណញឬខាត។ | |
548 | Close Loan | ប្រាក់កម្ចីបិទ | |
549 | Close the POS | បិទម៉ាស៊ីនឆូតកាត | |
550 | Closed | បានបិទ | |
551 | Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel. | គោលបំណងដែលបានបិទមិនអាចត្រូវបានលុបចោល។ unclosed ដើម្បីលុបចោល។ | |
552 | Closing (Cr) | បិទ (Cr) | |
553 | Closing (Dr) | បិទ (លោកបណ្ឌិត) | |
554 | Closing (Opening + Total) | ការបិទ (បើក + សរុប) | |
555 | Closing Account {0} must be of type Liability / Equity | គណនី {0} បិទត្រូវតែមានប្រភេទបំណុល / សមភាព | |
556 | Closing Balance | ការបិទតុល្យភាព។ | |
557 | Code | លេខកូដ | |
558 | Collapse All | វេញទាំងអស់ | |
559 | Color | ពណ៌ | |
560 | Colour | ពណ៌ | |
561 | Combined invoice portion must equal 100% | ចំណែកវិក្កយបត្ររួមបញ្ចូលគ្នាត្រូវតែស្មើនឹង 100% | |
562 | Commercial | ពាណិជ្ជ | |
563 | Commission | គណៈកម្មការ | |
564 | Commission Rate % | អត្រាគណៈកម្មការ% | |
565 | Commission on Sales | គណៈកម្មការលើការលក់ | |
566 | Commission rate cannot be greater than 100 | អត្រាការគណៈកម្មាការមិនអាចជាធំជាង 100 | |
567 | Community Forum | វេទិកាសហគមន៍ | |
568 | Company (not Customer or Supplier) master. | ក្រុមហ៊ុន (មិនមានអតិថិជនឬផ្គត់) មេ។ | |
569 | Company Abbreviation | អក្សរកាត់របស់ក្រុមហ៊ុន | |
570 | Company Abbreviation cannot have more than 5 characters | ក្រុមហ៊ុនអក្សរកាត់មិនអាចមានច្រើនជាង 5 តួអក្សរទេ | |
571 | Company Name | ឈ្មោះក្រុមហ៊ុន | |
572 | Company Name cannot be Company | ឈ្មោះក្រុមហ៊ុនមិនអាចត្រូវបានក្រុមហ៊ុន | |
573 | Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions. | រូបិយប័ណ្ណរបស់ក្រុមហ៊ុនទាំងពីរគួរតែផ្គូផ្គងទៅនឹងប្រតិបត្តិការអន្តរអ៊ិនធឺរណែត។ | |
574 | Company is manadatory for company account | ក្រុមហ៊ុនមានឯកទេសសម្រាប់គណនីក្រុមហ៊ុន | |
575 | Company name not same | ឈ្មោះក្រុមហ៊ុនមិនដូចគ្នាទេ | |
576 | Company {0} does not exist | ក្រុមហ៊ុន {0} មិនមានទេ | |
577 | Compensatory Off | ទូទាត់បិទ | |
578 | Compensatory leave request days not in valid holidays | ថ្ងៃស្នើសុំការឈប់សម្រាកមិនមានថ្ងៃឈប់សម្រាកត្រឹមត្រូវ | |
579 | Complaint | បណ្តឹង | |
580 | Completion Date | កាលបរិច្ឆេទបញ្ចប់ | |
581 | Computer | កុំព្យូទ័រ | |
582 | Condition | លក្ខខណ្ឌ | |
583 | Configure | កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ។ | |
584 | Configure {0} | តំឡើង {0} | |
585 | Confirmed orders from Customers. | ការបញ្ជាទិញបានបញ្ជាក់អះអាងពីអតិថិជន។ | |
586 | Connect Amazon with ERPNext | ភ្ជាប់ក្រុមហ៊ុន Amazon ជាមួយ ERPNext | |
587 | Connect Shopify with ERPNext | ភ្ជាប់ Connectify ជាមួយ ERPNext | |
588 | Connect to Quickbooks | ភ្ជាប់ទៅ QuickBooks | |
589 | Connected to QuickBooks | ភ្ជាប់ទៅ QuickBooks | |
590 | Connecting to QuickBooks | ភ្ជាប់ទៅ QuickBooks | |
591 | Consultation | ការពិគ្រោះយោបល់ | |
592 | Consultations | ការពិគ្រោះយោបល់ | |
593 | Consulting | ការប្រឹក្សាយោបល់ | |
594 | Consumable | ប្រើប្រាស់ | |
595 | Consumed | ប្រើប្រាស់ | |
596 | Consumed Amount | ចំនួនទឹកប្រាក់ដែលគេប្រើប្រាស់ | |
597 | Consumed Qty | ប្រើប្រាស់ Qty | |
598 | Consumer Products | ផលិតផលទំនិញប្រើប្រាស់ | |
599 | Contact | ការទំនាក់ទំនង | |
600 | Contact Details | ពត៌មានទំនាក់ទំនង | |
601 | Contact Number | លេខទំនាក់ទំនង | |
602 | Contact Us | ទាក់ទងមកពួកយើង | |
603 | Content | មាតិការ | |
604 | Content Masters | អនុបណ្ឌិតមាតិកា។ | |
605 | Content Type | ប្រភេទមាតិការ | |
606 | Continue Configuration | បន្តកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ | |
607 | Contract | ការចុះកិច្ចសន្យា | |
608 | Contract End Date must be greater than Date of Joining | កិច្ចសន្យាដែលកាលបរិច្ឆេទបញ្ចប់ត្រូវតែធំជាងកាលបរិច្ឆេទនៃការចូលរួម | |
609 | Contribution % | ការចូលរួមចំណែក% | |
610 | Contribution Amount | ចំនួនទឹកប្រាក់ចំែណក | |
611 | Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0} | កត្តាប្រែចិត្តជឿសម្រាប់អង្គភាពលំនាំដើមត្រូវតែមានវិធានការក្នុងមួយជួរដេក 1 {0} | |
612 | Conversion rate cannot be 0 or 1 | អត្រានៃការប្រែចិត្តជឿមិនអាចជា 0 ឬ 1 | |
613 | Convert to Group | បម្លែងទៅជាក្រុម | |
614 | Convert to Non-Group | បម្លែងទៅនឹងការមិនគ្រុប | |
615 | Cosmetics | គ្រឿងសំអាង | |
616 | Cost Center | មជ្ឈមណ្ឌលការចំណាយ | |
617 | Cost Center Number | លេខមជ្ឈមណ្ឌលតម្លៃ | |
618 | Cost Center and Budgeting | មជ្ឈមណ្ឌលចំណាយនិងថវិកា។ | |
619 | Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1} | មជ្ឈមណ្ឌលការចំណាយគឺត្រូវបានទាមទារនៅក្នុងជួរដេក {0} នៅក្នុងពន្ធតារាងសម្រាប់ប្រភេទ {1} | |
620 | Cost Center with existing transactions can not be converted to group | ជាមួយនឹងការប្រតិបត្តិការនៃមជ្ឈមណ្ឌលការចំណាយដែលមានស្រាប់ដែលមិនអាចត្រូវបានបម្លែងទៅជាក្រុម | |
621 | Cost Center with existing transactions can not be converted to ledger | មជ្ឈមណ្ឌលប្រាក់ដែលមានស្រាប់ការចំណាយដែលមិនអាចត្រូវបានបម្លែងទៅជាសៀវភៅ | |
622 | Cost Centers | មជ្ឈមណ្ឌលការចំណាយ | |
623 | Cost Updated | ការចំណាយបន្ទាន់សម័យ | |
624 | Cost as on | ចំណាយប្រាក់អស់ដូចជានៅលើ | |
625 | Cost of Delivered Items | តម្លៃនៃធាតុដែលបានផ្តល់ | |
626 | Cost of Goods Sold | តម្លៃនៃការលក់ទំនិញ | |
627 | Cost of Issued Items | តម្លៃនៃធាតុដែលបានចេញផ្សាយ | |
628 | Cost of New Purchase | តម្លៃនៃការទិញថ្មី | |
629 | Cost of Purchased Items | តម្លៃនៃធាតុដែលបានទិញ | |
630 | Cost of Scrapped Asset | តម្លៃនៃទ្រព្យសម្បត្តិបានបោះបង់ចោល | |
631 | Cost of Sold Asset | តម្លៃនៃការលក់អចលនទ្រព្យ | |
632 | Cost of various activities | ការចំណាយនៃសកម្មភាពនានា | |
633 | Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit again | មិនអាចបង្កើតលេខកូដឥណទានដោយស្វ័យប្រវត្តិទេសូមដោះធីក 'ចេញប័ណ្ណឥណទាន' ហើយដាក់ស្នើម្តងទៀត | |
634 | Could not generate Secret | មិនអាចបង្កើតអាថ៌កំបាំងបានទេ | |
635 | Could not retrieve information for {0}. | មិនអាចរកបានព័ត៌មានសម្រាប់ {0} ។ | |
636 | Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid. | មិនអាចដោះស្រាយមុខងារពិន្ទុលក្ខណៈវិនិច្ឆ័យសម្រាប់ {0} ។ ប្រាកដថារូបមន្តគឺត្រឹមត្រូវ។ | |
637 | Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid. | មិនអាចដោះស្រាយមុខងារពិន្ទុមានទម្ងន់។ ប្រាកដថារូបមន្តគឺត្រឹមត្រូវ។ | |
638 | Could not submit some Salary Slips | មិនអាចដាក់ស្នើប្រាក់ខែ | |
639 | Could not update stock, invoice contains drop shipping item. | មិនអាចធ្វើឱ្យទាន់សម័យហ៊ុន, វិក័យប័ត្រមានធាតុដឹកជញ្ជូនទម្លាក់។ | |
640 | Country wise default Address Templates | ប្រទេសអាស័យដ្ឋានពុម្ពលំនាំដើមរបស់អ្នកមានប្រាជ្ញា | |
641 | Course | វគ្គសិក្សាបាន | |
642 | Course Code: | កូដវគ្គសិក្សា: | |
643 | Course Enrollment {0} does not exists | ការចុះឈ្មោះចូលរៀនវគ្គសិក្សា {0} មិនមានទេ | |
644 | Course Schedule | កាលវិភាគការពិតណាស់ | |
645 | Course: | វគ្គសិក្សា: | |
646 | Cr | Cr | |
647 | Create | បង្កើត | |
648 | Create BOM | បង្កើត BOM ។ | |
649 | Create Delivery Trip | បង្កើតដំណើរដឹកជញ្ជូន។ | |
650 | Create Disbursement Entry | បង្កើតធាតុចំណាយ។ | |
651 | Create Employee | បង្កើតនិយោជិក។ | |
652 | Create Employee Records | បង្កើតកំណត់ត្រាបុគ្គលិក | |
653 | Create Employee records to manage leaves, expense claims and payroll | បង្កើតកំណត់ត្រាបុគ្គលិកដើម្បីគ្រប់គ្រងស្លឹកពាក្យបណ្តឹងការចំណាយនិងបញ្ជីបើកប្រាក់ខែ | |
654 | Create Fee Schedule | បង្កើតតារាងតំលៃ។ | |
655 | Create Fees | បង្កើតកម្រៃ | |
656 | Create Inter Company Journal Entry | បង្កើតធាតុទិនានុប្បវត្តិក្រុមហ៊ុនអន្តរជាតិ។ | |
657 | Create Invoice | បង្កើតវិក្កយបត្រ។ | |
658 | Create Invoices | បង្កើតវិក្កយបត្រ។ | |
659 | Create Job Card | បង្កើតកាតការងារ។ | |
660 | Create Journal Entry | បង្កើតធាតុទិនានុប្បវត្តិ។ | |
661 | Create Lead | បង្កើតសំណ។ | |
662 | Create Leads | បង្កើតនាំទៅរក | |
663 | Create Maintenance Visit | បង្កើតដំណើរទស្សនកិច្ចថែទាំ។ | |
664 | Create Material Request | បង្កើតសំណើសម្ភារៈ។ | |
665 | Create Multiple | បង្កើតច្រើន | |
666 | Create Opening Sales and Purchase Invoices | បង្កើតវិក្កយបត្រលក់និងការទិញ។ | |
667 | Create Payment Entries | បង្កើតធាតុបង់ប្រាក់។ | |
668 | Create Payment Entry | បង្កើតធាតុទូទាត់។ | |
669 | Create Print Format | បង្កើតការបោះពុម្ពទ្រង់ទ្រាយ | |
670 | Create Purchase Order | បង្កើតលំដាប់ទិញ | |
671 | Create Purchase Orders | បង្កើតបញ្ជាទិញ | |
672 | Create Quotation | បង្កើតសម្រង់ | |
673 | Create Salary Slip | បង្កើតប្រាក់ខែគ្រូពេទ្យប្រហែលជា | |
674 | Create Salary Slips | បង្កើតប្រាក់ខែ | |
675 | Create Sales Invoice | បង្កើតវិក្កយបត្រលក់។ | |
676 | Create Sales Order | បង្កើតលំដាប់លក់ | |
677 | Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-time | បង្កើតការបញ្ជាទិញការលក់ដើម្បីជួយអ្នករៀបចំផែនការការងាររបស់អ្នកនិងចែកចាយទាន់ពេល។ | |
678 | Create Sample Retention Stock Entry | បង្កើតធាតុស្តុករក្សាទុកគំរូ។ | |
679 | Create Student | បង្កើតនិស្សិត។ | |
680 | Create Student Batch | បង្កើតបាច់សិស្ស។ | |
681 | Create Student Groups | បង្កើតក្រុមនិស្សិត | |
682 | Create Supplier Quotation | បង្កើតសម្រង់អ្នកផ្គត់ផ្គង់។ | |
683 | Create Tax Template | បង្កើតគំរូពន្ធ។ | |
684 | Create Timesheet | បង្កើត Timesheet ។ | |
685 | Create User | បង្កើតអ្នកប្រើប្រាស់ | |
686 | Create Users | បង្កើតអ្នកប្រើ | |
687 | Create Variant | បង្កើតវ៉ារ្យង់ | |
688 | Create Variants | បង្កើតវ៉ារ្យង់ | |
689 | Create and manage daily, weekly and monthly email digests. | បង្កើតនិងគ្រប់គ្រងការរំលាយអាហារបានអ៊ីម៉ែលជារៀងរាល់ថ្ងៃប្រចាំសប្តាហ៍និងប្រចាំខែ។ | |
690 | Create customer quotes | បង្កើតសម្រង់អតិថិជន | |
691 | Create rules to restrict transactions based on values. | បង្កើតច្បាប់ដើម្បីរឹតបន្តឹងការធ្វើប្រតិបត្តិការដោយផ្អែកលើតម្លៃ។ | |
692 | Created {0} scorecards for {1} between: | បានបង្កើត {0} សន្លឹកបៀសម្រាប់ {1} រវាង: | |
693 | Creating Company and Importing Chart of Accounts | បង្កើតក្រុមហ៊ុននិងនាំចូលតារាងគណនី។ | |
694 | Creating Fees | បង្កើតកម្រៃ | |
695 | Creating Payment Entries...... | បង្កើតធាតុបង់ប្រាក់ ...... | |
696 | Creating Salary Slips... | បង្កើតតារាងប្រាក់ខែ ... | |
697 | Creating student groups | ការបង្កើតក្រុមនិស្សិត | |
698 | Creating {0} Invoice | បង្កើត {0} វិក័យប័ត្រ | |
699 | Credit | ឥណទាន | |
700 | Credit ({0}) | ឥណទាន ({0}) | |
701 | Credit Account | គណនីឥណទាន | |
702 | Credit Balance | សមតុល្យឥណទាន | |
703 | Credit Card | កាតឥណទាន | |
704 | Credit Days cannot be a negative number | ថ្ងៃឥណទានមិនអាចជាលេខអវិជ្ជមានទេ | |
705 | Credit Limit | ដែនកំណត់ឥណទាន | |
706 | Credit Note | ឥណទានចំណាំ | |
707 | Credit Note Amount | ចំនួនឥណទានចំណាំ | |
708 | Credit Note Issued | ចេញផ្សាយឥណទានចំណាំ | |
709 | Credit Note {0} has been created automatically | ចំណាំឥណទាន {0} ត្រូវបានបង្កើតដោយស្វ័យប្រវត្តិ | |
710 | Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2}) | ការកំណត់ឥណទានត្រូវបានឆ្លងកាត់សម្រាប់អតិថិជន {0} ({1} / {2}) | |
711 | Creditors | ម្ចាស់បំណុល | |
712 | Criteria weights must add up to 100% | ទម្ងន់លក្ខណៈវិនិច្ឆ័យត្រូវបន្ថែមរហូតដល់ 100% | |
713 | Crop Cycle | វដ្តដំណាំ | |
714 | Crops & Lands | ដំណាំនិងដី | |
715 | Currency Exchange must be applicable for Buying or for Selling. | ប្តូររូបិយប័ណ្ណត្រូវមានសម្រាប់ការទិញឬលក់។ | |
716 | Currency can not be changed after making entries using some other currency | រូបិយប័ណ្ណមិនអាចត្រូវបានផ្លាស់ប្តូរបន្ទាប់ពីធ្វើការធាតុប្រើប្រាស់រូបិយប័ណ្ណផ្សេងទៀតមួយចំនួន | |
717 | Currency exchange rate master. | អត្រាប្តូរប្រាក់រូបិយប័ណ្ណមេ។ | |
718 | Currency for {0} must be {1} | រូបិយប័ណ្ណសម្រាប់ {0} ត្រូវតែជា {1} | |
719 | Currency is required for Price List {0} | រូបិយប័ណ្ណត្រូវបានទាមទារសម្រាប់តារាងតម្លៃ {0} | |
720 | Currency of the Closing Account must be {0} | រូបិយប័ណ្ណនៃគណនីបិទត្រូវតែជា {0} | |
721 | Currency of the price list {0} must be {1} or {2} | រូបិយប័ណ្ណនៃបញ្ជីតម្លៃ {0} ត្រូវតែ {1} ឬ {2} | |
722 | Currency should be same as Price List Currency: {0} | រូបិយប័ណ្ណគួរតែដូចគ្នានឹងបញ្ជីតម្លៃរូបិយប័ណ្ណ: {0} | |
723 | Current | នាពេលបច្ចុប្បន្ន | |
724 | Current Assets | ទ្រព្យនាពេលបច្ចុប្បន្ន | |
725 | Current BOM and New BOM can not be same | Bom បច្ចុប្បន្ននិងថ្មី Bom មិនអាចជាដូចគ្នា | |
726 | Current Job Openings | ការងារបច្ចុប្បន្ន | |
727 | Current Liabilities | បំណុលនាពេលបច្ចុប្បន្ន | |
728 | Current Qty | Qty នាពេលបច្ចុប្បន្ន | |
729 | Current invoice {0} is missing | បាត់វិក័យប័ត្របច្ចុប្បន្ន {0} | |
730 | Custom HTML | HTML ផ្ទាល់ខ្លួន | |
731 | Custom? | ផ្ទាល់ខ្លួន? | |
732 | Customer | អតិថិជន | |
733 | Customer Addresses And Contacts | អាសយដ្ឋានអតិថិជននិងទំនាក់ទំនង | |
734 | Customer Contact | ទំនាក់ទំនងអតិថិជន | |
735 | Customer Database. | មូលដ្ឋានទិន្នន័យរបស់អតិថិជន។ | |
736 | Customer Group | ក្រុមផ្ទាល់ខ្លួន | |
737 | Customer LPO | អតិថិជន LPO | |
738 | Customer LPO No. | អតិថិជន LPO No. | |
739 | Customer Name | ឈ្មោះអតិថិជន | |
740 | Customer POS Id | លេខសម្គាល់អតិថិជនម៉ាស៊ីនឆូតកាត | |
741 | Customer Service | សេវាបំរើអតិថិជន | |
742 | Customer and Supplier | ហាងទំនិញនិងអតិថិជន | |
743 | Customer is required | អតិថិជនគឺត្រូវបានទាមទារ | |
744 | Customer isn't enrolled in any Loyalty Program | អតិថិជនមិនត្រូវបានចុះឈ្មោះក្នុងកម្មវិធីភក្ដីភាពណាមួយឡើយ | |
745 | Customer required for 'Customerwise Discount' | អតិថិជនដែលបានទាមទារសម្រាប់ 'បញ្ចុះតម្លៃ Customerwise " | |
746 | Customer {0} does not belong to project {1} | អតិថិជន {0} មិនមែនជារបស់គម្រោង {1} | |
747 | Customer {0} is created. | អតិថិជន {0} ត្រូវបានបង្កើត។ | |
748 | Customers in Queue | អតិថិជននៅក្នុងជួរ | |
749 | Customize Homepage Sections | ប្ដូរផ្នែកវេបសាយតាមបំណង។ | |
750 | Customizing Forms | ទម្រង់តាមបំណង | |
751 | Daily Project Summary for {0} | សង្ខេបគម្រោងប្រចាំថ្ងៃសម្រាប់ {0} | |
752 | Daily Reminders | ការរំលឹកជារៀងរាល់ថ្ងៃ | |
753 | Daily Work Summary | សង្ខេបការងារប្រចាំថ្ងៃ | |
754 | Daily Work Summary Group | ក្រុមសង្ខេបការងារប្រចាំថ្ងៃ | |
755 | Data Import and Export | នាំចូលទិន្នន័យនិងការនាំចេញ | |
756 | Data Import and Settings | ការនាំចូលទិន្នន័យនិងការកំណត់។ | |
757 | Database of potential customers. | មូលដ្ឋានទិន្នន័យរបស់អតិថិជនសក្តានុពល។ | |
758 | Date Format | ទ្រង់ទ្រាយកាលបរិច្ឆេទ | |
759 | Date Of Retirement must be greater than Date of Joining | កាលបរិច្ឆេទនៃការចូលនិវត្តន៍ត្រូវតែធំជាងកាលបរិច្ឆេទនៃការចូលរួម | |
760 | Date is repeated | កាលបរិច្ឆេទគឺត្រូវបានធ្វើម្តងទៀត | |
761 | Date of Birth | ថ្ងៃខែឆ្នាំកំណើត | |
762 | Date of Birth cannot be greater than today. | ថ្ងៃខែឆ្នាំកំណើតមិនអាចមានចំនួនច្រើនជាងពេលបច្ចុប្បន្ននេះ។ | |
763 | Date of Commencement should be greater than Date of Incorporation | កាលបរិច្ឆេទនៃការចាប់ផ្តើមគួរតែធំជាងកាលបរិច្ឆេទនៃការបញ្ចូល | |
764 | Date of Joining | កាលបរិច្ឆេទនៃការចូលរួម | |
765 | Date of Joining must be greater than Date of Birth | កាលបរិច្ឆេទនៃការចូលរួមត្រូវតែធំជាងថ្ងៃខែឆ្នាំកំណើត | |
766 | Date of Transaction | កាលបរិច្ឆេទនៃប្រតិបត្តិការ | |
767 | Datetime | Datetime | |
768 | Day | ថ្ងៃ | |
769 | Debit | ឥណពន្ធ | |
770 | Debit ({0}) | ឥណពន្ធ ({0}) | |
771 | Debit A/C Number | លេខឥណពន្ធ A / C ។ | |
772 | Debit Account | គណនីឥណពន្ធវីសា | |
773 | Debit Note | ចំណាំឥណពន្ធ | |
774 | Debit Note Amount | ចំនួនទឹកប្រាក់ឥណពន្ធចំណាំ | |
775 | Debit Note Issued | ចេញផ្សាយឥណពន្ធចំណាំ | |
776 | Debit To is required | ឥណពន្ធវីសាដើម្បីត្រូវបានទាមទារ | |
777 | Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}. | ឥណពន្ធនិងឥណទានមិនស្មើគ្នាសម្រាប់ {0} # {1} ។ ភាពខុសគ្នាគឺ {2} ។ | |
778 | Debtors | ជំពាក់បំណុល | |
779 | Debtors ({0}) | កូនបំណុល ({0}) | |
780 | Declare Lost | ប្រកាសចាញ់។ | |
781 | Deduction | ការដក | |
782 | Default Activity Cost exists for Activity Type - {0} | តម្លៃលំនាំដើមមានសម្រាប់សកម្មភាពប្រភេទសកម្មភាព - {0} | |
783 | Default BOM ({0}) must be active for this item or its template | Bom លំនាំដើម ({0}) ត្រូវតែសកម្មសម្រាប់ធាតុនេះឬពុម្ពរបស់ខ្លួន | |
784 | Default BOM for {0} not found | Bom លំនាំដើមសម្រាប់ {0} មិនបានរកឃើញ | |
785 | Default BOM not found for Item {0} and Project {1} | រកមិនឃើញលំនាំដើម Bom សម្រាប់ធាតុនិង {0} {1} គម្រោង | |
786 | Default Letter Head | លំនាំដើមលិខិតនាយក | |
787 | Default Tax Template | គំរូពន្ធលំនាំដើម | |
788 | Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM. | ឯកតាលំនាំដើមសម្រាប់មុខទំនិញ{0} មិនអាចត្រូវបានមិនអាចត្រូវបានកែដោយផ្ទាល់ ព្រោះអ្នកបានធ្វើប្រតិបត្តិការមួយចំនួន (s) ដែលមាន UOM មួយទៀតរួចទៅហើយ។ អ្នកចាំចាប់បង្កើតមុខទំនិញថ្មីមួយដោយការប្រើប្រាស់ UOM លំនាំដើមផ្សេងគ្នា។ | |
789 | Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}' | អង្គភាពលំនាំដើមនៃវិធានការសម្រាប់វ៉ារ្យង់ '{0} "ត្រូវតែមានដូចគ្នានៅក្នុងទំព័រគំរូ' {1} ' | |
790 | Default settings for buying transactions. | ការកំណត់លំនាំដើមសម្រាប់ការទិញប្រតិបត្តិការ។ | |
791 | Default settings for selling transactions. | ការកំណត់លំនាំដើមសម្រាប់លក់ប្រតិបត្តិការ។ | |
792 | Default tax templates for sales and purchase are created. | គំរូពន្ធលំនាំដើមសម្រាប់ការលក់និងការទិញត្រូវបានបង្កើត។ | |
793 | Defaults | លំនាំដើម | |
794 | Defense | ការពារជាតិ | |
795 | Define Project type. | កំណត់ប្រភេទគម្រោង។ | |
796 | Define budget for a financial year. | កំណត់ថវិកាសម្រាប់ឆ្នាំហិរញ្ញវត្ថុ។ | |
797 | Define various loan types | កំណត់ប្រភេទប្រាក់កម្ចីនានា | |
798 | Del | del | |
799 | Delay in payment (Days) | ពន្យាពេលក្នុងការទូទាត់ (ថ្ងៃ) | |
800 | Delete all the Transactions for this Company | លុបប្រតិបត្តិការទាំងអស់សម្រាប់ក្រុមហ៊ុននេះ | |
801 | Deletion is not permitted for country {0} | ការលុបមិនត្រូវបានអនុញ្ញាតសម្រាប់ប្រទេស {0} | |
802 | Delivered | បានបញ្ជូន | |
803 | Delivered Amount | ចំនួនទឹកប្រាក់ដែលបានបញ្ជូន | |
804 | Delivered Qty | ប្រគល់ Qty | |
805 | Delivered: {0} | បញ្ជូន: {0} | |
806 | Delivery | ការដឹកជញ្ជូន | |
807 | Delivery Date | ដឹកជញ្ជូនកាលបរិច្ឆេទ | |
808 | Delivery Note | ដឹកជញ្ជូនចំណាំ | |
809 | Delivery Note {0} is not submitted | ការដឹកជញ្ជូនចំណាំ {0} គឺមិនត្រូវបានដាក់ស្នើ | |
810 | Delivery Note {0} must not be submitted | ការដឹកជញ្ជូនចំណាំ {0} មិនត្រូវបានដាក់ជូន | |
811 | Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order | ភក្ដិកំណត់ត្រាកំណត់ការដឹកជញ្ជូន {0} ត្រូវតែបានលុបចោលមុនពេលលុបចោលការបញ្ជាលក់នេះ | |
812 | Delivery Notes {0} updated | ចំណាំការដឹកជញ្ជូន {0} បានអាប់ដេត | |
813 | Delivery Status | ស្ថានភាពដឹកជញ្ជូន | |
814 | Delivery Trip | ដំណើរដឹកជញ្ជូន | |
815 | Delivery warehouse required for stock item {0} | ឃ្លាំងដឹកជញ្ជូនចាំបាច់សម្រាប់មុខទំនិញក្នុងស្ដុក {0} | |
816 | Department | នាយកដ្ឋាន | |
817 | Department Stores | ហាងលក់នាយកដ្ឋាន | |
818 | Depreciation | រំលស់ | |
819 | Depreciation Amount | ចំនួនទឹកប្រាក់រំលស់ | |
820 | Depreciation Amount during the period | ចំនួនប្រាក់រំលោះក្នុងអំឡុងពេលនេះ | |
821 | Depreciation Date | រំលស់កាលបរិច្ឆេទ | |
822 | Depreciation Eliminated due to disposal of assets | ការធ្លាក់ចុះដោយសារការចោល Eliminated នៃទ្រព្យសកម្ម | |
823 | Depreciation Entry | ចូលរំលស់ | |
824 | Depreciation Method | វិធីសាស្រ្តរំលស់ | |
825 | Depreciation Row {0}: Depreciation Start Date is entered as past date | រំលោះជួរដេក {0}: កាលបរិច្ឆេទចាប់ផ្តើមរំលោះត្រូវបានបញ្ចូលជាកាលបរិច្ឆេទកន្លងមក | |
826 | Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1} | រំលស់ជួរដេក {0}: តម្លៃដែលរំពឹងទុកបន្ទាប់ពីជីវិតដែលមានប្រយោជន៍ត្រូវតែធំជាងឬស្មើ {1} | |
827 | Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use Date | រំលស់ជួរដេក {0}: កាលបរិច្ឆេទរំលោះបន្ទាប់មិនអាចនៅមុនកាលបរិច្ឆេទដែលអាចប្រើបាន | |
828 | Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date | រំលស់ជួរដេក {0}: កាលបរិច្ឆេទរំលោះបន្ទាប់មិនអាចនៅមុនកាលបរិច្ឆេទទិញបានទេ | |
829 | Designer | អ្នករចនា | |
830 | Detailed Reason | ហេតុផលលម្អិត។ | |
831 | Details | ពត៌មានលំអិត | |
832 | Details of Outward Supplies and inward supplies liable to reverse charge | ពត៌មានលំអិតនៃការផ្គត់ផ្គង់ខាងក្រៅនិងការផ្គត់ផ្គង់ខាងក្នុងទទួលខុសត្រូវក្នុងការប្តូរបន្ទុក។ | |
833 | Details of the operations carried out. | ពត៌មានលំអិតនៃការប្រតិបត្ដិការនេះបានអនុវត្ត។ | |
834 | Diagnosis | ការធ្វើរោគវិនិច្ឆ័យ | |
835 | Did not find any item called {0} | មិនបានរកឃើញធាតុណាមួយហៅថា {0} | |
836 | Diff Qty | ខុសលេខ | |
837 | Difference Account | គណនីមានភាពខុសគ្នា | |
838 | Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry | គណនីមានភាពខុសគ្នាត្រូវតែជាគណនីប្រភេទទ្រព្យសកម្ម / ការទទួលខុសត្រូវចាប់តាំងពីការផ្សះផ្សានេះគឺផ្សារភាគហ៊ុនការបើកជាមួយធាតុ | |
839 | Difference Amount | ចំនួនទឹកប្រាក់ដែលមានភាពខុសគ្នា | |
840 | Difference Amount must be zero | ចំនួនទឹកប្រាក់ផ្សេងគ្នាត្រូវតែសូន្យ | |
841 | Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM. | UOM ផ្សេងគ្នាសម្រាប់ធាតុនឹងនាំឱ្យមានមិនត្រឹមត្រូវ (សរុប) តម្លៃទម្ងន់សុទ្ធ។ សូមប្រាកដថាទម្ងន់សុទ្ធនៃធាតុគ្នាគឺនៅ UOM ដូចគ្នា។ | |
842 | Direct Expenses | ការចំណាយដោយផ្ទាល់ | |
843 | Direct Income | ប្រាក់ចំណូលដោយផ្ទាល់ | |
844 | Disable | មិនអនុញ្ញាត | |
845 | Disabled template must not be default template | ពុម្ពជនពិការមិនត្រូវពុម្ពលំនាំដើម | |
846 | Disburse Loan | ឥណទានផ្តល់ប្រាក់កម្ចី។ | |
847 | Disbursed | ចំណាយ | |
848 | Disc | ថាស | |
849 | Discharge | ការឆក់ | |
850 | Discount | បញ្ចុះតំលៃ | |
851 | Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List. | ភាគរយបញ្ចុះតម្លៃអាចត្រូវបានអនុវត្តទាំងការប្រឆាំងនឹងតារាងតម្លៃមួយឬសម្រាប់តារាងតម្លៃទាំងអស់។ | |
852 | Discount must be less than 100 | ការបញ្ចុះតម្លៃត្រូវតែមានតិចជាង 100 | |
853 | Diseases & Fertilizers | ជំងឺ & ជី | |
854 | Dispatch | បញ្ជូន | |
855 | Dispatch Notification | ការជូនដំណឹងចេញ | |
856 | Dispatch State | បញ្ជូនរដ្ឋ | |
857 | Distance | ចម្ងាយ | |
858 | Distribution | ចែកចាយ | |
859 | Distributor | ចែកចាយ | |
860 | Dividends Paid | ភាគលាភបង់ប្រាក់ | |
861 | Do you really want to restore this scrapped asset? | តើអ្នកពិតជាចង់ស្តារទ្រព្យសកម្មបោះបង់ចោលនេះ? | |
862 | Do you really want to scrap this asset? | តើអ្នកពិតជាចង់លុបចោលទ្រព្យសម្បត្តិនេះ? | |
863 | Do you want to notify all the customers by email? | តើអ្នកចង់ជូនដំណឹងដល់អតិថិជនទាំងអស់តាមរយៈអ៊ីម៉ែលទេ? | |
864 | Doc Date | កាលបរិច្ឆេទឯកសារ | |
865 | Doc Name | ឈ្មោះដុក | |
866 | Doc Type | ប្រភេទឯកសារ | |
867 | Docs Search | ស្វែងរកឯកសារ | |
868 | Document Name | ឈ្មោះឯកសារ | |
869 | Document Status | ស្ថានភាពឯកសារ | |
870 | Document Type | ប្រភេទឯកសារ | |
871 | Domain | ដែន | |
872 | Domains | ដែន | |
873 | Done | ធ្វើ | |
874 | Donor | ម្ចាស់ជំនួយ | |
875 | Donor Type information. | ម្ចាស់ជំនួយវាយបញ្ចូលព័ត៌មាន។ | |
876 | Donor information. | ព័ត៌មានម្ចាស់ជំនួយ។ | |
877 | Download JSON | ទាញយក JSON ។ | |
878 | Draft | សេចក្តីព្រាង | |
879 | Drop Ship | ទម្លាក់នាវា | |
880 | Drug | ឱសថ | |
881 | Due / Reference Date cannot be after {0} | ដោយសារ / សេចក្តីយោងកាលបរិច្ឆេទមិនអាចបន្ទាប់ពី {0} | |
882 | Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice Date | កាលបរិច្ឆេទដល់កំណត់មិនអាចមុនពេលប្រកាស / កាលបរិច្ឆេទវិក័យប័ត្រអ្នកផ្គត់ផ្គង់។ | |
883 | Due Date is mandatory | កាលបរិច្ឆេទដល់កំណត់គឺជាចាំបាច់ | |
884 | Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0} | ស្ទួនធាតុ។ សូមពិនិត្យមើលវិធានអនុញ្ញាត {0} | |
885 | Duplicate Serial No entered for Item {0} | លេខសៀរៀស្ទួនបានបញ្ចូលក្នុងមុខទំនិញ {0} | |
886 | Duplicate customer group found in the cutomer group table | ក្រុមអតិថិជនស្ទួនរកឃើញនៅក្នុងតារាងក្រុម cutomer | |
887 | Duplicate entry | ធាតុស្ទួន | |
888 | Duplicate item group found in the item group table | ក្រុមមុខទំនិញស្ទួនត្រូវមាននៅក្នុងតារាងក្រុមមុខទំនិញ | |
889 | Duplicate roll number for student {0} | ចំនួនសិស្សស្ទួនរមៀល {0} | |
890 | Duplicate row {0} with same {1} | ជួរស្ទួនជាមួយនឹង {0} {1} ដូចគ្នា | |
891 | Duplicate {0} found in the table | រកឃើញលេខស្ទួន {0} នៅក្នុងតារាង។ | |
892 | Duration in Days | រយៈពេលជាថ្ងៃ | |
893 | Duties and Taxes | ភារកិច្ចនិងពន្ធ | |
894 | E-Invoicing Information Missing | ព័ត៌មានវិក័យប័ត្រអេឡិចត្រូនិចបាត់។ | |
895 | ERPNext Demo | ERPNext សាកល្បង | |
896 | ERPNext Settings | ការកំណត់ ERP បន្ទាប់។ | |
897 | Earliest | ដំបូងបំផុត | |
898 | Earnest Money | ប្រាក់ Earnest បាន | |
899 | Earning | រកប្រាក់ចំណូល | |
900 | Edit | កែប្រែ | |
901 | Edit Publishing Details | កែសម្រួលសេចក្ដីលម្អិតការបោះពុម្ពផ្សាយ | |
902 | Edit in full page for more options like assets, serial nos, batches etc. | កែសម្រួលនៅក្នុងទំព័រពេញសម្រាប់ជម្រើសច្រើនទៀតដូចជាទ្រព្យសកម្ម, សៀរៀល, បាច់ល។ | |
903 | Education | ការអប់រំ | |
904 | Either location or employee must be required | ត្រូវមានទីតាំងឬនិយោជិតណាមួយ | |
905 | Either target qty or target amount is mandatory | ទាំង qty គោលដៅឬចំនួនគោលដៅគឺជាចាំបាច់ | |
906 | Either target qty or target amount is mandatory. | ទាំង qty គោលដៅឬគោលដៅចំនួនទឹកប្រាក់គឺជាចាំបាច់។ | |
907 | Electrical | អគ្គិសនី | |
908 | Electronic Equipments | ឧបករណ៍អេឡិចត្រូនិ | |
909 | Electronics | ឡិចត្រូនិច | |
910 | Eligible ITC | អាយ។ ស៊ី។ ស៊ី | |
911 | Email Account | គណនីអ៊ីម៉ែល | |
912 | Email Address | អាស័យដ្ឋានអ៊ីម៉េល | |
913 | Email Address must be unique, already exists for {0} | អាសយដ្ឋានអ៊ីមែលត្រូវតែមានតែមួយគត់, រួចហើយសម្រាប់ {0} | |
914 | Email Digest: | សង្ខេបអ៊ីម៉ែល: | |
915 | Email Reminders will be sent to all parties with email contacts | ការរំលឹកអ៊ីម៉ែលនឹងត្រូវបានផ្ញើទៅគ្រប់ភាគីដែលមានទំនាក់ទំនងអ៊ីម៉ែល | |
916 | Email Sent | អ៊ីម៉ែល | |
917 | Email Template | គំរូអ៊ីម៉ែល | |
918 | Email not found in default contact | រកមិនឃើញអ៊ីមែលនៅក្នុងទំនាក់ទំនងលំនាំដើម | |
919 | Email sent to {0} | បានផ្ញើអ៊ីមែលទៅ {0} | |
920 | Employee | បុគ្គលិក | |
921 | Employee A/C Number | លេខនិយោជិកអេ / ស៊ី។ | |
922 | Employee Advances | បុព្វលាភបុគ្គលិក | |
923 | Employee Benefits | អត្ថប្រយោជន៍បុគ្គលិក | |
924 | Employee Grade | ថ្នាក់និយោជិក | |
925 | Employee ID | លេខសម្គាល់បុគ្គលិក។ | |
926 | Employee Lifecycle | អាយុជីវិតរបស់និយោជិក | |
927 | Employee Name | ឈ្មោះបុគ្គលិក | |
928 | Employee Promotion cannot be submitted before Promotion Date | ការលើកកម្ពស់និយោជិកមិនអាចត្រូវបានដាក់ជូនមុនកាលបរិច្ឆេទផ្សព្វផ្សាយ | |
929 | Employee Referral | ការបញ្ជូនបុគ្គលិក | |
930 | Employee Transfer cannot be submitted before Transfer Date | ការផ្ទេរបុគ្គលិកមិនអាចបញ្ជូនបានទេមុនពេលផ្ទេរ | |
931 | Employee cannot report to himself. | បុគ្គលិកមិនអាចរាយការណ៍ទៅខ្លួនឯង។ | |
932 | Employee relieved on {0} must be set as 'Left' | បុគ្គលិកធូរស្រាលនៅលើ {0} ត្រូវតែត្រូវបានកំណត់ជា "ឆ្វេង" | |
933 | Employee {0} already submited an apllication {1} for the payroll period {2} | និយោជិក {0} បានដាក់ពាក្យសុំ {1} រួចហើយសម្រាប់រយៈពេលបង់ប្រាក់ {2} | |
934 | Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : | និយោជិក {0} បានអនុវត្តរួចហើយសម្រាប់ {1} រវាង {2} និង {3}: | |
935 | Employee {0} has no maximum benefit amount | និយោជិក {0} មិនមានអត្ថប្រយោជន៍អតិបរមាទេ | |
936 | Employee {0} is not active or does not exist | បុគ្គលិក {0} គឺមិនសកម្មឬមិនមានទេ | |
937 | Employee {0} is on Leave on {1} | និយោជិក {0} បានបើកទុកនៅលើ {1} | |
938 | Employee {0} of grade {1} have no default leave policy | និយោជក {0} នៃថ្នាក់ {1} មិនមានគោលនយោបាយចាកចេញទេ | |
939 | Employee {0} on Half day on {1} | បុគ្គលិក {0} នៅថ្ងៃពាក់កណ្តាលនៅលើ {1} | |
940 | Enable | អនុញ្ញាត | |
941 | Enable / disable currencies. | អនុញ្ញាត / មិនអនុញ្ញាតឱ្យរូបិយប័ណ្ណ។ | |
942 | Enabled | បានបើក | |
943 | Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping Cart | បើក 'ប្រើសម្រាប់ការកន្រ្តកទំនិញដូចដែលត្រូវបានអនុញ្ញាតកន្រ្តកទំនិញនិងគួរតែមានច្បាប់ពន្ធយ៉ាងហោចណាស់មួយសម្រាប់ការកន្រ្តកទំនិញ | |
944 | End Date | កាលបរិច្ឆេទបញ្ចប់ | |
945 | End Date can not be less than Start Date | កាលបរិច្ឆេទបញ្ចប់មិនអាចតិចជាងកាលបរិច្ឆេទចាប់ផ្ដើមទេ | |
946 | End Date cannot be before Start Date. | កាលបរិច្ឆេទបញ្ចប់មិនអាចនៅមុនថ្ងៃចាប់ផ្ដើមឡើយ។ | |
947 | End Year | ឆ្នាំបញ្ចប់ | |
948 | End Year cannot be before Start Year | ឆ្នាំបញ្ចប់មិនអាចជាការចាប់ផ្តើមឆ្នាំមុន | |
949 | End on | បញ្ចប់នៅ | |
950 | End time cannot be before start time | ពេលវេលាបញ្ចប់មិនអាចមុនពេលចាប់ផ្តើមទេ។ | |
951 | Ends On date cannot be before Next Contact Date. | បញ្ចប់នៅកាលបរិច្ឆេទមិនអាចត្រូវបានមុនកាលបរិច្ឆេទទំនាក់ទំនងក្រោយ។ | |
952 | Energy | ថាមពល | |
953 | Engineer | វិស្វករ | |
954 | Enough Parts to Build | ផ្នែកគ្រប់គ្រាន់ដើម្បីកសាង | |
955 | Enroll | ចុះឈ្មោះ | |
956 | Enrolling student | សិស្សចុះឈ្មោះ | |
957 | Enrolling students | ចុះឈ្មោះសិស្ស | |
958 | Enter depreciation details | បញ្ចូលព័ត៌មានលម្អិតរំលោះ | |
959 | Enter the Bank Guarantee Number before submittting. | សូមបញ្ចូលលេខលិខិតធានាមុននឹងបញ្ជូន។ | |
960 | Enter the name of the Beneficiary before submittting. | បញ្ចូលឈ្មោះរបស់អ្នកទទួលផលមុនពេលបញ្ជូន។ | |
961 | Enter the name of the bank or lending institution before submittting. | បញ្ចូលឈ្មោះធនាគារឬស្ថាប័នផ្តល់ឥណទានមុនពេលបញ្ជូន។ | |
962 | Enter value betweeen {0} and {1} | បញ្ចូលតម្លៃសូកូឡា {0} និង {1} | |
963 | Entertainment & Leisure | ការកំសាន្ត, ការលំហែ | |
964 | Entertainment Expenses | ចំណាយកំសាន្ត | |
965 | Equity | សមធម៌ | |
966 | Error Log | កំហុសក្នុងការចូល | |
967 | Error evaluating the criteria formula | កំហុសក្នុងការវាយតម្លៃរូបមន្តលក្ខណៈវិនិច្ឆ័យ | |
968 | Error in formula or condition: {0} | កំហុសក្នុងការនៅក្នុងរូបមន្តឬស្ថានភាព: {0} | |
969 | Error: Not a valid id? | កំហុស: មិនមានអត្តសញ្ញាណប័ណ្ណដែលមានសុពលភាព? | |
970 | Estimated Cost | តំលៃ | |
971 | Evaluation | ការវាយតំលៃ | |
972 | Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied: | បើទោះបីជាមានច្បាប់តម្លៃច្រើនដែលមានអាទិភាពខ្ពស់បំផុតបន្ទាប់មកបន្ទាប់ពីមានអាទិភាពផ្ទៃក្នុងត្រូវបានអនុវត្ត: | |
973 | Event | ព្រឹត្តការណ៍ | |
974 | Event Location | ទីតាំងព្រឹត្តិការណ៍ | |
975 | Event Name | ឈ្មោះព្រឹត្តិការណ៍ | |
976 | Exchange Gain/Loss | អត្រាប្តូរប្រាក់ចំណេញ / បាត់បង់ | |
977 | Exchange Rate Revaluation master. | មេវាយតម្លៃវាយតម្លៃអត្រាប្តូរប្រាក់។ | |
978 | Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2}) | អត្រាប្តូរប្រាក់ត្រូវតែមានដូចគ្នា {0} {1} ({2}) | |
979 | Excise Invoice | រដ្ឋាករវិក័យប័ត្រ | |
980 | Execution | ការប្រតិបត្តិ | |
981 | Executive Search | ស្វែងរកប្រតិបត្តិ | |
982 | Expand All | ពង្រីកទាំងអស់ | |
983 | Expected Delivery Date | គេរំពឹងថាការដឹកជញ្ជូនកាលបរិច្ឆេទ | |
984 | Expected Delivery Date should be after Sales Order Date | កាលបរិច្ឆេទដឹកជញ្ជូនដែលរំពឹងទុកគួរតែស្ថិតនៅក្រោយថ្ងៃបញ្ជាទិញ | |
985 | Expected End Date | គេរំពឹងថានឹងកាលបរិច្ឆេទបញ្ចប់ | |
986 | Expected Hrs | ម៉ោងដែលរំពឹងទុក | |
987 | Expected Start Date | គេរំពឹងថានឹងចាប់ផ្តើមកាលបរិច្ឆេទ | |
988 | Expense | ការចំណាយ | |
989 | Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account | គណនីក្នុងការចំណាយ / ភាពខុសគ្នា ({0}) ត្រូវតែជា "ចំណញឬខាត 'គណនី | |
990 | Expense Account | ចំណាយតាមគណនី | |
991 | Expense Claim | ពាក្យបណ្តឹងលើការចំណាយ | |
992 | Expense Claim for Vehicle Log {0} | ពាក្យបណ្តឹងការចំណាយសម្រាប់រថយន្តចូល {0} | |
993 | Expense Claim {0} already exists for the Vehicle Log | ពាក្យបណ្តឹងការចំណាយ {0} រួចហើយសម្រាប់រថយន្តចូល | |
994 | Expense Claims | ប្តឹងទាមទារសំណងលើការចំណាយ | |
995 | Expense account is mandatory for item {0} | គណនីចំណាយជាការចាំបាច់មុខទំនិញ {0} | |
996 | Expenses | ការចំណាយ | |
997 | Expenses Included In Asset Valuation | ចំណាយរួមបញ្ចូលក្នុងតម្លៃទ្រព្យសកម្ម | |
998 | Expenses Included In Valuation | ការចំណាយដែលបានរួមបញ្ចូលនៅក្នុងការវាយតម្លៃ | |
999 | Expired Batches | ការស៊ីសងដែលផុតកំណត់ | |
1000 | Expires On | ផុតកំណត់នៅថ្ងៃទី | |
1001 | Expiring On | ផុតកំណត់នៅថ្ងៃទី | |
1002 | Expiry (In Days) | ផុតកំណត់ (ក្នុងថ្ងៃ) | |
1003 | Explore | ស្វែងរក | |
1004 | Export E-Invoices | នាំចេញវិក្កយបត្រអេឡិចត្រូនិក។ | |
1005 | Extra Large | បន្ថែមទៀតដែលមានទំហំធំ | |
1006 | Extra Small | បន្ថែមទៀតខ្នាតតូច | |
1007 | Fail | បរាជ័យ | |
1008 | Failed | បានបរាជ័យ | |
1009 | Failed to create website | បានបរាជ័យក្នុងការបង្កើតវេបសាយ | |
1010 | Failed to install presets | បានបរាជ័យក្នុងការដំឡើងការកំណត់ជាមុន | |
1011 | Failed to login | បានបរាជ័យក្នុងការចូល | |
1012 | Failed to setup company | បានបរាជ័យក្នុងការបង្កើតក្រុមហ៊ុន | |
1013 | Failed to setup defaults | បានបរាជ័យក្នុងការរៀបចំលំនាំដើម។ | |
1014 | Failed to setup post company fixtures | បានបរាជ័យក្នុងការរៀបចំការប្រកួតរបស់ក្រុមហ៊ុន | |
1015 | Fax | ទូរសារ | |
1016 | Fee | ថ្លៃសេវា | |
1017 | Fee Created | តម្លៃត្រូវបានបង្កើត | |
1018 | Fee Creation Failed | ការបង្កើតកម្រៃបានបរាជ័យ | |
1019 | Fee Creation Pending | កម្រៃសេវាការបង្កើតរង់ចាំ | |
1020 | Fee Records Created - {0} | កំណត់ត្រាថ្លៃសេវាបានបង្កើត - {0} | |
1021 | Feedback | មតិអ្នក | |
1022 | Fees | ថ្លៃសេវា | |
1023 | Female | ស្រី | |
1024 | Fetch Data | ទាញយកទិន្នន័យ | |
1025 | Fetch Subscription Updates | ទទួលយកការធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពការជាវប្រចាំ | |
1026 | Fetch exploded BOM (including sub-assemblies) | យក Bom ផ្ទុះ (រួមបញ្ចូលទាំងសភាអនុ) | |
1027 | Fetching records...... | ការទៅយកកំណត់ត្រា ...... | |
1028 | Field Name | ឈ្មោះវាល | |
1029 | Fieldname | Fieldname | |
1030 | Fields | វាល | |
1031 | Fill the form and save it | បំពេញសំណុំបែបបទនិងរក្សាទុកវា | |
1032 | Filter Employees By (Optional) | ច្រោះនិយោជិកតាម (ស្រេចចិត្ត) | |
1033 | Filter Fields Row #{0}: Fieldname <b>{1}</b> must be of type "Link" or "Table MultiSelect" | វាលតម្រងជួរដេក # {0}: ឈ្មោះវាល <b>{1}</b> ត្រូវតែមានប្រភេទ "តំណ" ឬ "តារាងជ្រើសរើសច្រើន" | |
1034 | Filter Total Zero Qty | តម្រងសរុបសូន្យសរុប | |
1035 | Finance Book | សៀវភៅហិរញ្ញវត្ថុ | |
1036 | Financial / accounting year. | ហិរញ្ញវត្ថុ / ស្មើឆ្នាំ។ | |
1037 | Financial Services | សេវាហិរញ្ញវត្ថុ | |
1038 | Financial Statements | របាយការណ៍ហិរញ្ញវត្ថុ | |
1039 | Financial Year | ឆ្នាំហិរញ្ញវត្ថុ | |
1040 | Finish | បញ្ចប់ | |
1041 | Finished Good | បានបញ្ចប់ល្អ | |
1042 | Finished Good Item Code | បានបញ្ចប់លេខកូដធាតុល្អ។ | |
1043 | Finished Goods | ទំនិញបានបញ្ចប់ | |
1044 | Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entry | ធាតុបានបញ្ចប់ {0} អាចត្រូវបានបញ្ចូលសម្រាប់ធាតុប្រភេទការផលិត | |
1045 | Finished product quantity <b>{0}</b> and For Quantity <b>{1}</b> cannot be different | បានបញ្ចប់បរិមាណផលិតផល <b>{0}</b> និងសម្រាប់បរិមាណ <b>{1}</b> មិនអាចខុសគ្នាទេ | |
1046 | First Name | ឈ្មោះជាលើកដំបូង | |
1047 | Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0} | របបសារពើពន្ធគឺចាំបាច់កំណត់របបសារពើពន្ធនៅក្នុងក្រុមហ៊ុន {0} | |
1048 | Fiscal Year | ឆ្នាំសារពើពន្ធ | |
1049 | Fiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start Date | កាលបរិច្ឆេទបញ្ចប់ឆ្នាំសារពើពន្ធគួរតែមានរយៈពេលមួយឆ្នាំបន្ទាប់ពីកាលបរិច្ឆេទចាប់ផ្តើមឆ្នាំសារពើពន្ធ។ | |
1050 | Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0} | ឆ្នាំចាប់ផ្តើមកាលបរិច្ឆេទសារពើពន្ធឆ្នាំសារពើពន្ធបញ្ចប់និងកាលបរិច្ឆេទត្រូវបានកំណត់រួចហើយនៅក្នុងឆ្នាំសារពើពន្ធ {0} | |
1051 | Fiscal Year Start Date should be one year earlier than Fiscal Year End Date | កាលបរិច្ឆេទចាប់ផ្តើមឆ្នាំសារពើពន្ធគួរតែមានរយៈពេលមួយឆ្នាំមុនកាលបរិច្ឆេទកាលបរិច្ឆេទបញ្ចប់ឆ្នាំសារពើពន្ធ។ | |
1052 | Fiscal Year {0} does not exist | ឆ្នាំសារពើពន្ធ {0} មិនមាន | |
1053 | Fiscal Year {0} is required | ឆ្នាំសារពើពន្ធ {0} ត្រូវបានទាមទារ | |
1054 | Fiscal Year {0} not found | ឆ្នាំសារពើពន្ធ {0} មិនបានរកឃើញ | |
1055 | Fixed Asset | ទ្រព្យសកម្មថេរ | |
1056 | Fixed Asset Item must be a non-stock item. | ធាតុទ្រព្យសកម្មថេរត្រូវតែជាធាតុដែលមិនមែនជាភាគហ៊ុន។ | |
1057 | Fixed Assets | ទ្រព្យសកម្មថេរ | |
1058 | Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level | បន្ទាប់ពីការសម្ភារៈសំណើត្រូវបានលើកឡើងដោយស្វ័យប្រវត្តិដោយផ្អែកលើកម្រិតឡើងវិញដើម្បីធាតុរបស់ | |
1059 | Following accounts might be selected in GST Settings: | គណនីខាងក្រោមអាចត្រូវបានជ្រើសរើសនៅក្នុងការកំណត់ GST: | |
1060 | Following course schedules were created | កាលវិភាគវគ្គសិក្សាត្រូវបានបង្កើត | |
1061 | Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master | ធាតុបន្ទាប់ {0} មិនត្រូវបានសម្គាល់ជា {1} ធាតុ។ អ្នកអាចបើកពួកវាជាធាតុ {1} ពីវត្ថុធាតុរបស់វា | |
1062 | Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master | ធាតុបន្ទាប់ {0} មិនត្រូវបានសម្គាល់ជា {1} ធាតុទេ។ អ្នកអាចបើកពួកវាជាធាតុ {1} ពីវត្ថុធាតុរបស់វា | |
1063 | Food | អាហារ | |
1064 | Food, Beverage & Tobacco | អាហារ, ភេសជ្ជៈនិងថ្នាំជក់ | |
1065 | For | ចំពោះ | |
1066 | For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table. | សម្រាប់ធាតុ "ផលិតផលកញ្ចប់, ឃ្លាំង, សៀរៀល, គ្មានទេនិងបាច់ & ‧នឹងត្រូវបានចាត់ទុកថាពី" ការវេចខ្ចប់បញ្ជី "តារាង។ បើសិនជាគ្មានឃ្លាំងនិងជំនាន់ដូចគ្នាសម្រាប់ធាតុដែលមានទាំងអស់សម្រាប់វេចខ្ចប់ធាតុណាមួយ "ផលិតផលជាកញ្ចប់" តម្លៃទាំងនោះអាចត្រូវបានបញ្ចូលនៅក្នុងតារាងធាតុដ៏សំខាន់, តម្លៃនឹងត្រូវបានចម្លងទៅ 'វេចខ្ចប់បញ្ជី "តារាង។ | |
1067 | For Employee | សម្រាប់បុគ្គលិក | |
1068 | For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory | ចប់ (ផលិត Qty) គឺជាចាំបាច់ | |
1069 | For Supplier | សម្រាប់ផ្គត់ផ្គង់ | |
1070 | For Warehouse | សម្រាប់ឃ្លាំង | |
1071 | For Warehouse is required before Submit | សម្រាប់ឃ្លាំងត្រូវទាមទារមុនពេលដាក់ស្នើ | |
1072 | For an item {0}, quantity must be negative number | ចំពោះធាតុ {0}, បរិមាណត្រូវតែជាលេខអវិជ្ជមាន | |
1073 | For an item {0}, quantity must be positive number | ចំពោះធាតុ {0} បរិមាណត្រូវតែជាលេខវិជ្ជមាន | |
1074 | For job card {0}, you can only make the 'Material Transfer for Manufacture' type stock entry | សម្រាប់កាតការងារ {0} អ្នកអាចធ្វើឱ្យធាតុបញ្ចូល 'សម្ភារៈផ្ទេរទំនិញសម្រាប់ផលិត' ប៉ុណ្ណោះ | |
1075 | For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included | ចំពោះជួរដេកនៅ {0} {1} ។ ដើម្បីរួមបញ្ចូល {2} នៅក្នុងអត្រាធាតុជួរដេក {3} ត្រូវតែត្រូវបានរួមបញ្ចូល | |
1076 | For row {0}: Enter Planned Qty | សម្រាប់ជួរដេក {0}: បញ្ចូល Qty ដែលបានគ្រោងទុក | |
1077 | For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry | {0} មានតែគណនីឥណទានអាចត្រូវបានតភ្ជាប់ប្រឆាំងនឹងធាតុឥណពន្ធផ្សេងទៀត | |
1078 | For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entry | {0} មានតែគណនីឥណពន្ធអាចត្រូវបានតភ្ជាប់ប្រឆាំងនឹងធាតុឥណទានផ្សេងទៀត | |
1079 | Forum Activity | សកម្មភាពវេទិកា | |
1080 | Free item code is not selected | លេខកូដធាតុឥតគិតថ្លៃមិនត្រូវបានជ្រើសរើសទេ។ | |
1081 | Freight and Forwarding Charges | ការចោទប្រកាន់ការដឹកជញ្ជូននិងការបញ្ជូនបន្ត | |
1082 | Frequency | ភពញឹកញប់ | |
1083 | Friday | ថ្ងៃសុក្រ | |
1084 | From | ចាប់ពី | |
1085 | From Address 1 | ពីអាសយដ្ឋាន 1 | |
1086 | From Address 2 | ពីអាសយដ្ឋាន 2 | |
1087 | From Currency and To Currency cannot be same | ចាប់ពីរូបិយវត្ថុនិងដើម្បីរូបិយវត្ថុមិនអាចជាដូចគ្នា | |
1088 | From Date and To Date lie in different Fiscal Year | ពីកាលបរិច្ឆេទនិងកាលបរិច្ឆេទស្ថិតនៅក្នុងឆ្នាំសារពើពន្ធខុសគ្នា | |
1089 | From Date cannot be greater than To Date | ពីកាលបរិច្ឆេទមិនអាចមានចំនួនច្រើនជាងកាលបរិច្ឆេទ | |
1090 | From Date must be before To Date | ចាប់ពីកាលបរិច្ឆេទត្រូវតែជាកាលបរិច្ឆេទមុន | |
1091 | From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0} | ពីកាលបរិច្ឆេទគួរជានៅក្នុងឆ្នាំសារពើពន្ធ។ សន្មត់ថាពីកាលបរិច្ឆេទ = {0} | |
1092 | From Date {0} cannot be after employee's relieving Date {1} | ពីកាលបរិច្ឆេទ {0} មិនអាចនៅក្រោយថ្ងៃបំបាត់ប្រាក់របស់និយោជិត {1} | |
1093 | From Date {0} cannot be before employee's joining Date {1} | ពីកាលបរិច្ឆេទ {0} មិនអាចជាថ្ងៃចូលរូមរបស់និយោជិតបានទេ {1} | |
1094 | From Datetime | ចាប់ពី Datetime | |
1095 | From Delivery Note | ពីការដឹកជញ្ជូនចំណាំ | |
1096 | From Fiscal Year | ពីឆ្នាំសារពើពន្ធ | |
1097 | From GSTIN | ពី GSTIN | |
1098 | From Party Name | ពីឈ្មោះគណបក្ស | |
1099 | From Pin Code | ពីកូដ PIN | |
1100 | From Place | ពីទីកន្លែង | |
1101 | From Range has to be less than To Range | ពីជួរមានដើម្បីឱ្យមានតិចជាងដើម្បីជួរ | |
1102 | From State | ពីរដ្ឋ | |
1103 | From Time | ចាប់ពីពេលវេលា | |
1104 | From Time Should Be Less Than To Time | ពីពេលវេលាគួរតែតិចជាងពេលវេលា | |
1105 | From Time cannot be greater than To Time. | ចាប់ពីពេលដែលមិនអាចត្រូវបានធំជាងទៅពេលមួយ។ | |
1106 | From a supplier under composition scheme, Exempt and Nil rated | ពីអ្នកផ្គត់ផ្គង់ក្រោមគ្រោងការណ៍ផ្សំការលើកលែងនិងនីលត្រូវបានវាយតម្លៃ។ | |
1107 | From and To dates required | ពីនិងដើម្បីកាលបរិច្ឆេទដែលបានទាមទារ | |
1108 | From date can not be less than employee's joining date | ពីកាលបរិច្ឆេទមិនអាចតិចជាងកាលបរិច្ឆេទចូលរួមរបស់និយោជិក | |
1109 | From value must be less than to value in row {0} | ពីតម្លៃត្រូវតែតិចជាងទៅនឹងតម្លៃនៅក្នុងជួរដេក {0} | |
1110 | From {0} | {1} {2} | ពី {0} | {1} {2} | |
1111 | Fuel Price | តម្លៃប្រេងឥន្ធនៈ | |
1112 | Fuel Qty | ប្រេងឥន្ធនៈ Qty | |
1113 | Fulfillment | ការបំពេញ | |
1114 | Full | ពេញ | |
1115 | Full Name | ឈ្មោះពេញ | |
1116 | Full-time | ពេញមោ៉ង | |
1117 | Fully Depreciated | ធ្លាក់ថ្លៃយ៉ាងពេញលេញ | |
1118 | Furnitures and Fixtures | គ្រឿងសង្ហារឹមនិងព្រឹត្តិការណ៍ប្រកួត | |
1119 | Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groups | គណនីដែលមានបន្ថែមទៀតអាចត្រូវបានធ្វើក្រោមការក្រុមនោះទេតែធាតុដែលអាចត្រូវបានធ្វើប្រឆាំងនឹងការដែលមិនមែនជាក្រុម | |
1120 | Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-Groups | មជ្ឈមណ្ឌលការចំណាយបន្ថែមទៀតអាចត្រូវបានធ្វើឡើងនៅក្រោមការក្រុមនោះទេប៉ុន្តែធាតុដែលអាចត្រូវបានធ្វើប្រឆាំងនឹងការដែលមិនមែនជាក្រុម | |
1121 | Further nodes can be only created under 'Group' type nodes | ថ្នាំងបន្ថែមទៀតអាចត្រូវបានបង្កើតក្រោមការថ្នាំងប្រភេទ 'ក្រុម | |
1122 | Future dates not allowed | កាលបរិច្ឆេទនាពេលអនាគតមិនត្រូវបានអនុញ្ញាត | |
1123 | GSTIN | ហ្គីសស្ទីន។ | |
1124 | GSTR3B-Form | GSTR3B- ទម្រង់។ | |
1125 | Gain/Loss on Asset Disposal | ការកើនឡើង / ខាតបោះចោលទ្រព្យសកម្ម | |
1126 | Gantt Chart | គំនូសតាង Gantt | |
1127 | Gantt chart of all tasks. | គំនូសតាង Gantt ភារកិច្ចទាំងអស់។ | |
1128 | Gender | យែនឌ័រ | |
1129 | General | ទូទៅ | |
1130 | General Ledger | ទូទៅសៀវភៅ | |
1131 | Generate Material Requests (MRP) and Work Orders. | បង្កើតសំណើសម្ភារៈ (MRP) និងកិច្ចការការងារ។ | |
1132 | Generate Secret | បង្កើតសម្ងាត់ | |
1133 | Get Details From Declaration | ទទួលបានព័ត៌មានលម្អិតពីសេចក្តីប្រកាស។ | |
1134 | Get Employees | ទទួលបានបុគ្គលិក | |
1135 | Get Invocies | ទទួលបានលិខិតអញ្ជើញ។ | |
1136 | Get Invoices | ទទួលវិក្កយបត្រ។ | |
1137 | Get Invoices based on Filters | ទទួលវិក្កយបត្រផ្អែកលើតម្រង។ | |
1138 | Get Items from BOM | ទទួលបានមុខទំនិញពី BOM | |
1139 | Get Items from Healthcare Services | ទទួលបានរបស់របរពីសេវាថែទាំសុខភាព | |
1140 | Get Items from Prescriptions | ទទួលបានវត្ថុពីវេជ្ជបញ្ជា | |
1141 | Get Items from Product Bundle | ទទួលបានមុខទំនិញពីកញ្ចប់ផលិតផល | |
1142 | Get Suppliers | ទទួលបានអ្នកផ្គត់ផ្គង់ | |
1143 | Get Suppliers By | ទទួលបានអ្នកផ្គត់ផ្គង់តាម | |
1144 | Get Updates | ទទួលបានការធ្វើឱ្យទាន់សម័យ | |
1145 | Get customers from | ទទួលបានអតិថិជនពី | |
1146 | Get from Patient Encounter | ទទួលបានពីការជួបប្រទះអ្នកជម្ងឺ | |
1147 | Getting Started | ការចាប់ផ្តើម។ | |
1148 | GitHub Sync ID | GitHub ធ្វើសមកាលកម្មលេខសម្គាល់ | |
1149 | Global settings for all manufacturing processes. | ការកំណត់សកលសម្រាប់ដំណើរការផលិតទាំងអស់។ | |
1150 | Go to the Desktop and start using ERPNext | ចូរទៅផ្ទៃតុហើយចាប់ផ្តើមដោយការប្រើ ERPNext | |
1151 | GoCardless SEPA Mandate | អាណត្តិ SEPC របស់ GoCardless | |
1152 | GoCardless payment gateway settings | ការកំណត់ការទូទាត់ GoCardless | |
1153 | Goal and Procedure | គោលដៅនិងនីតិវិធី។ | |
1154 | Goals cannot be empty | គ្រាប់បាល់បញ្ចូលទីមិនអាចទទេ | |
1155 | Goods In Transit | ទំនិញឆ្លងកាត់។ | |
1156 | Goods Transferred | ទំនិញបានផ្ទេរ។ | |
1157 | Goods and Services Tax (GST India) | ពន្ធទំនិញនិងសេវា (ជីអេសធីឥណ្ឌា) | |
1158 | Goods are already received against the outward entry {0} | ទំនិញត្រូវបានទទួលរួចហើយធៀបនឹងធាតុខាងក្រៅ {0} | |
1159 | Government | រដ្ឋាភិបាល | |
1160 | Grand Total | តំលៃបូកសរុប | |
1161 | Grant | ជំនួយ | |
1162 | Grant Application | ការផ្តល់ជំនួយ | |
1163 | Grant Leaves | ផ្តល់ជំនួយ | |
1164 | Grant information. | ផ្តល់ព័ត៌មាន។ | |
1165 | Grocery | គ្រឿងទេស | |
1166 | Gross Pay | បង់សរុបបាន | |
1167 | Gross Profit | ប្រាក់ចំណេញដុល | |
1168 | Gross Profit % | ប្រាក់ចំណេញ% សរុបបាន | |
1169 | Gross Profit / Loss | ប្រាក់ចំណេញសរុប / បាត់បង់ | |
1170 | Gross Purchase Amount | ចំនួនទឹកប្រាក់សរុបការទិញ | |
1171 | Gross Purchase Amount is mandatory | ចំនួនទឹកប្រាក់ការទិញសរុបគឺជាការចាំបាច់ | |
1172 | Group by Account | ក្រុមតាមគណនី | |
1173 | Group by Party | ដាក់ជាក្រុមដោយភាគី។ | |
1174 | Group by Voucher | ក្រុមតាមប័ណ្ណ | |
1175 | Group by Voucher (Consolidated) | ដាក់ជាក្រុមដោយប័ណ្ណទូទាត់ (រួមបញ្ចូល) | |
1176 | Group node warehouse is not allowed to select for transactions | ឃ្លាំងថ្នាំងជាក្រុមមិនត្រូវបានអនុញ្ញាតដើម្បីជ្រើសសម្រាប់ប្រតិបត្តិការ | |
1177 | Group to Non-Group | ជាក្រុមការមិនគ្រុប | |
1178 | Group your students in batches | ក្រុមនិស្សិតរបស់អ្នកនៅក្នុងជំនាន់ | |
1179 | Groups | ក្រុមអ្នក | |
1180 | Guardian1 Email ID | លេខសម្គាល់អ៊ីមែល Guardian1 | |
1181 | Guardian1 Mobile No | Guardian1 ទូរស័ព្ទដៃគ្មាន | |
1182 | Guardian1 Name | ឈ្មោះ Guardian1 | |
1183 | Guardian2 Email ID | លេខសម្គាល់អ៊ីមែល Guardian2 | |
1184 | Guardian2 Mobile No | Guardian2 ទូរស័ព្ទដៃគ្មាន | |
1185 | Guardian2 Name | ឈ្មោះ Guardian2 | |
1186 | Guest | អ្នកទស្សនា | |
1187 | HR Manager | កម្មវិធីគ្រប់គ្រងធនធានមនុស្ស | |
1188 | HSN | HSN | |
1189 | HSN/SAC | HSN / SAC | |
1190 | Half Day | ពាក់កណ្តាលថ្ងៃ | |
1191 | Half Day Date is mandatory | កាលបរិច្ឆេទពាក់កណ្តាលថ្ងៃគឺចាំបាច់ | |
1192 | Half Day Date should be between From Date and To Date | ថ្ងៃពាក់កណ្តាលកាលបរិច្ឆេទគួរត្រូវបានរវាងពីកាលបរិច្ឆេទនិងដើម្បីកាលបរិច្ឆេទ | |
1193 | Half Day Date should be in between Work From Date and Work End Date | ថ្ងៃពាក់កណ្តាលថ្ងៃគួរស្ថិតនៅចន្លោះរវាងការងារពីកាលបរិច្ឆេទបញ្ចប់និងកាលបរិច្ឆេទការងារ | |
1194 | Half Yearly | ពាក់កណ្តាលប្រចាំឆ្នាំ | |
1195 | Half day date should be in between from date and to date | កាលបរិច្ឆេទពាក់កណ្តាលថ្ងៃគួរតែស្ថិតនៅចន្លោះរវាងកាលបរិច្ឆេទនិងកាលបរិច្ឆេទ | |
1196 | Half-Yearly | ពាក់កណ្តាលប្រចាំឆ្នាំ | |
1197 | Hardware | ផ្នែករឹង | |
1198 | Head of Marketing and Sales | ជាប្រធានទីផ្សារនិងលក់ | |
1199 | Health Care | ការថែទាំសុខភាព | |
1200 | Healthcare | ការថែទាំសុខភាព | |
1201 | Healthcare (beta) | សុខភាព (បែតា) | |
1202 | Healthcare Practitioner | អ្នកថែទាំសុខភាព | |
1203 | Healthcare Practitioner not available on {0} | អ្នកថែទាំសុខភាពមិនមាននៅលើ {0} | |
1204 | Healthcare Practitioner {0} not available on {1} | អ្នកថែទាំសុខភាព {0} មិនមាននៅលើ {1} | |
1205 | Healthcare Service Unit | អង្គភាពសេវាកម្មសុខភាព | |
1206 | Healthcare Service Unit Tree | សេវាថែទាំសុខភាពមែកធាង | |
1207 | Healthcare Service Unit Type | ប្រភេទសេវាសុខភាព | |
1208 | Healthcare Services | សេវាថែទាំសុខភាព | |
1209 | Healthcare Settings | ការកំណត់សុខភាព | |
1210 | Hello | ជំរាបសួរ | |
1211 | Help Results for | លទ្ធផលជំនួយសម្រាប់ | |
1212 | High | ឧត្តម | |
1213 | High Sensitivity | ភាពប្រែប្រួលខ្ពស់ | |
1214 | Hold | សង្កត់ | |
1215 | Hold Invoice | សង្កត់វិក្កយបត្រ | |
1216 | Holiday | ថ្ងៃឈប់សម្រាក | |
1217 | Holiday List | បញ្ជីថ្ងៃឈប់សម្រាក | |
1218 | Hotel Rooms of type {0} are unavailable on {1} | ប្រភេទសណ្ឋាគារប្រភេទ {0} មិនមាននៅលើ {1} | |
1219 | Hotels | សណ្ឋាគារ | |
1220 | Hourly | រៀងរាល់ម៉ោង | |
1221 | Hours | ម៉ោង | |
1222 | House rent paid days overlapping with {0} | ថ្ងៃបង់ថ្លៃជួលផ្ទះត្រួតគ្នាជាមួយ {0} | |
1223 | House rented dates required for exemption calculation | កាលបរិច្ឆេទជួលផ្ទះត្រូវបានទាមទារសម្រាប់ការគណនាលើកលែង | |
1224 | House rented dates should be atleast 15 days apart | កាលបរិច្ឆេទជួលផ្ទះគួរតែនៅដាច់ដោយឡែក 15 ថ្ងៃ | |
1225 | How Pricing Rule is applied? | តើធ្វើដូចម្តេចតម្លៃវិធានត្រូវបានអនុវត្ត? | |
1226 | Hub Category | ប្រភេទ Hub | |
1227 | Hub Sync ID | Hub Sync ID | |
1228 | Human Resource | ធនធានមនុស្ស | |
1229 | Human Resources | ធនធានមនុស្ស | |
1230 | IFSC Code | កូដ IFSC | |
1231 | IGST Amount | បរិមាណ IGST | |
1232 | IP Address | អាសយដ្ឋាន IP | |
1233 | ITC Available (whether in full op part) | មានអាយ។ ស៊ី។ ធី។ (មិនថាជាផ្នែកពេញលេញ) | |
1234 | ITC Reversed | អាយធីស៊ីបញ្ច្រាស។ | |
1235 | Identifying Decision Makers | កំណត់អត្តសញ្ញាណអ្នកបង្កើតការសម្រេចចិត្ត | |
1236 | If Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save) | បើធីកជម្រើសស្វ័យប្រវត្តិត្រូវបានធីកបន្ទាប់មកអតិថិជននឹងត្រូវបានភ្ជាប់ដោយស្វ័យប្រវត្តិជាមួយកម្មវិធីភាពស្មោះត្រង់ដែលជាប់ពាក់ព័ន្ធ (នៅពេលរក្សាទុក) | |
1237 | If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict. | បើសិនជាវិធានការបន្តតម្លៃជាច្រើនដែលមានជ័យជំនះ, អ្នកប្រើត្រូវបានសួរដើម្បីកំណត់អាទិភាពដោយដៃដើម្បីដោះស្រាយជម្លោះ។ | |
1238 | If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field. | ប្រសិនបើច្បាប់ដែលបានកំណត់តម្លៃត្រូវបានបង្កើតសម្រាប់ 'អត្រា' វានឹងសរសេរជាន់លើបញ្ជីតំលៃ។ អត្រាកំណត់តម្លៃគឺជាអត្រាចុងក្រោយដូច្នេះគ្មានការបញ្ចុះតម្លៃបន្ថែមទៀតទេ។ ហេតុដូច្នេះហើយនៅក្នុងប្រតិបត្តិការដូចជាការបញ្ជាទិញការបញ្ជាទិញនិងការបញ្ជាទិញជាដើមវានឹងត្រូវបានយកមកប្រើក្នុង "អត្រា" ជាជាងវាល "បញ្ជីតំលៃ" ។ | |
1239 | If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions. | បើសិនជាវិធានតម្លៃពីរឬច្រើនត្រូវបានរកឃើញដោយផ្អែកលើលក្ខខណ្ឌខាងលើអាទិភាពត្រូវបានអនុវត្ត។ អាទិភាពគឺជាលេខរវាង 0 ទៅ 20 ខណៈពេលតម្លៃលំនាំដើមគឺសូន្យ (ទទេ) ។ ចំនួនខ្ពស់មានន័យថាវានឹងយកអាទិភាពប្រសិនបើមិនមានវិធានតម្លៃច្រើនដែលមានស្ថានភាពដូចគ្នា។ | |
1240 | If unlimited expiry for the Loyalty Points, keep the Expiry Duration empty or 0. | ប្រសិនបើរយៈពេលផុតកំណត់គ្មានដែនកំណត់សម្រាប់ចំណុចភក្ដីភាពនោះទុករយៈពេលផុតកំណត់ទំនេរឬ 0 ។ | |
1241 | If you have any questions, please get back to us. | ប្រសិនបើអ្នកមានសំណួរណាមួយ, សូមទទួលបានមកវិញដល់ពួកយើង។ | |
1242 | Ignore Existing Ordered Qty | មិនអើពើ Qty ដែលមានស្រាប់។ | |
1243 | Image | រូបភាព | |
1244 | Image View | មើលរូបភាព | |
1245 | Import Data | នាំចូលទិន្នន័យ | |
1246 | Import Day Book Data | នាំចូលទិន្នន័យសៀវភៅថ្ងៃ។ | |
1247 | Import Log | នាំចូលចូល | |
1248 | Import Master Data | នាំចូលទិន្នន័យមេ។ | |
1249 | Import in Bulk | នាំចូលក្នុងក្រុម | |
1250 | Import of goods | ការនាំចូលទំនិញ។ | |
1251 | Import of services | ការនាំចូលសេវាកម្ម។ | |
1252 | Importing Items and UOMs | ការនាំចូលទំនិញនិង UOMs ។ | |
1253 | Importing Parties and Addresses | ការនាំចូលភាគីនិងអាសយដ្ឋាន។ | |
1254 | In Maintenance | ក្នុងការថែទាំ | |
1255 | In Production | នៅក្នុងផលិតកម្ម | |
1256 | In Qty | នៅក្នុង qty | |
1257 | In Stock Qty | នៅក្នុងផ្សារ Qty | |
1258 | In Stock: | នៅក្នុងស្តុក: | |
1259 | In Value | នៅក្នុងតម្លៃ | |
1260 | In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spent | ក្នុងករណីមានកម្មវិធីពហុលំដាប់អតិថិជននឹងត្រូវបានចាត់តាំងដោយខ្លួនឯងទៅថ្នាក់ដែលពាក់ព័ន្ធដោយចំណាយរបស់ពួកគេ | |
1261 | Inactive | អសកម្ម | |
1262 | Incentives | ការលើកទឹកចិត្ត | |
1263 | Include Default Book Entries | រួមបញ្ចូលធាតុសៀវភៅលំនាំដើម។ | |
1264 | Include Exploded Items | រួមបញ្ចូលធាតុផ្ទុះ | |
1265 | Include POS Transactions | បញ្ចូលប្រតិបត្តិការ POS | |
1266 | Include UOM | រួមបញ្ចូល UOM | |
1267 | Included in Gross Profit | រួមបញ្ចូលនៅក្នុងប្រាក់ចំណេញដុល។ | |
1268 | Income | ប្រាក់ចំណូល | |
1269 | Income Account | គណនីប្រាក់ចំណូល | |
1270 | Income Tax | ពន្ធលើប្រាក់ចំណូល | |
1271 | Incoming | មកដល់ | |
1272 | Incoming Rate | អត្រាការមកដល់ | |
1273 | Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction. | លេខមិនត្រឹមត្រូវនៃធាតុសៀវភៅទូទៅបានរកឃើញ។ អ្នកប្រហែលជាបានជ្រើសគណនីខុសក្នុងប្រតិបត្តិការនេះ។ | |
1274 | Increment cannot be 0 | ចំនួនបន្ថែមមិនអាចត្រូវបាន 0 | |
1275 | Increment for Attribute {0} cannot be 0 | ចំនួនបន្ថែមសម្រាប់គុណលក្ខណៈ {0} មិនអាចជា 0 | |
1276 | Indirect Expenses | ការចំណាយដោយប្រយោល | |
1277 | Indirect Income | ចំណូលប្រយោល | |
1278 | Individual | បុគគល | |
1279 | Ineligible ITC | អាយធីស៊ីមិនមានលក្ខណៈសម្បត្តិគ្រប់គ្រាន់។ | |
1280 | Initiated | ផ្តួចផ្តើម | |
1281 | Inpatient Record | កំណត់ត្រាអ្នកជំងឺក្នុងមន្ទីរពេទ្យ | |
1282 | Insert | បញ្ចូល | |
1283 | Installation Note | ចំណាំការដំឡើង | |
1284 | Installation Note {0} has already been submitted | ការដំឡើងចំណាំ {0} ត្រូវបានដាក់ស្នើរួចទៅហើយ | |
1285 | Installation date cannot be before delivery date for Item {0} | កាលបរិច្ឆេទដំឡើងមិនអាចជាមុនកាលបរិច្ឆេទចែកចាយសម្រាប់ធាតុ {0} | |
1286 | Installing presets | ដំឡើងការកំណត់ជាមុន | |
1287 | Institute Abbreviation | អក្សរកាត់វិទ្យាស្ថាន | |
1288 | Institute Name | ឈ្មោះវិទ្យាស្ថាន | |
1289 | Instructor | គ្រូបង្រៀន | |
1290 | Insufficient Stock | ហ៊ុនមិនគ្រប់គ្រាន់ | |
1291 | Insurance Start date should be less than Insurance End date | កាលបរិច្ឆេទការធានារ៉ាប់រងការចាប់ផ្តើមគួរតែតិចជាងកាលបរិច្ឆេទធានារ៉ាប់រងបញ្ចប់ | |
1292 | Integrated Tax | ពន្ធរួម។ | |
1293 | Inter-State Supplies | ការផ្គត់ផ្គង់អន្តររដ្ឋ។ | |
1294 | Interest Amount | ចំនួនការប្រាក់ | |
1295 | Interests | ចំណាប់អារម្មណ៍ | |
1296 | Intern | ហាត់ការ | |
1297 | Internet Publishing | ការបោះពុម្ពអ៊ីធឺណិត | |
1298 | Intra-State Supplies | ការផ្គត់ផ្គង់ខាងក្នុងរដ្ឋ។ | |
1299 | Introduction | សេចក្តីផ្តើម | |
1300 | Invalid Attribute | Attribute មិនត្រឹមត្រូវ | |
1301 | Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item | លំដាប់ទទេមិនត្រឹមត្រូវសម្រាប់អតិថិជនដែលបានជ្រើសនិងធាតុ | |
1302 | Invalid Company for Inter Company Transaction. | ក្រុមហ៊ុនមិនត្រឹមត្រូវសម្រាប់ប្រតិបត្តិការអន្តរក្រុមហ៊ុន។ | |
1303 | Invalid GSTIN! A GSTIN must have 15 characters. | GSTIN មិនត្រឹមត្រូវ! GSTIN ត្រូវមាន ១៥ តួអក្សរ។ | |
1304 | Invalid GSTIN! First 2 digits of GSTIN should match with State number {0}. | GSTIN មិនត្រឹមត្រូវ! លេខ 2 ខ្ទង់ទី 2 នៃ GSTIN គួរតែត្រូវគ្នាជាមួយនឹងលេខរដ្ឋ {0} ។ | |
1305 | Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the format of GSTIN. | GSTIN មិនត្រឹមត្រូវ! ការបញ្ចូលដែលអ្នកបានបញ្ចូលមិនត្រូវគ្នានឹង GSTIN ទេ។ | |
1306 | Invalid Posting Time | ពេលប្រកាសមិនត្រឹមត្រូវ | |
1307 | Invalid attribute {0} {1} | គុណលក្ខណៈមិនត្រឹមត្រូវ {0} {1} | |
1308 | Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0. | បរិមាណមិនត្រឹមត្រូវដែលបានបញ្ជាក់សម្រាប់ធាតុ {0} ។ បរិមាណដែលត្រូវទទួលទានគួរតែធំជាង 0 ។ | |
1309 | Invalid reference {0} {1} | សេចក្ដីយោងមិនត្រឹមត្រូវ {0} {1} | |
1310 | Invalid {0} | មិនត្រឹមត្រូវ {0} | |
1311 | Invalid {0} for Inter Company Transaction. | {0} សម្រាប់ប្រតិបត្តិការអន្តរក្រុមហ៊ុន។ | |
1312 | Invalid {0}: {1} | មិនត្រឹមត្រូវ {0} {1} | |
1313 | Inventory | សារពើភ័ណ្ឌ | |
1314 | Investment Banking | ធនាគារវិនិយោគ | |
1315 | Investments | ការវិនិយោគ | |
1316 | Invoice | វិក័យប័ត្រ | |
1317 | Invoice Created | វិក្កយប័ត្របានបង្កើត | |
1318 | Invoice Discounting | ការបញ្ចុះតម្លៃវិក្កយបត្រ។ | |
1319 | Invoice Patient Registration | ការចុះឈ្មោះអ្នកជំងឺវិក័យប័ត្រ | |
1320 | Invoice Posting Date | កាលបរិច្ឆេទវិក្ក័យប័ត្រ | |
1321 | Invoice Type | ប្រភេទវិក័យប័ត្រ | |
1322 | Invoice already created for all billing hours | វិក័យប័ត្របានបង្កើតឡើងសម្រាប់ម៉ោងទូទាត់ទាំងអស់ | |
1323 | Invoice can't be made for zero billing hour | វិក័យប័ត្រមិនអាចត្រូវបានធ្វើឡើងសម្រាប់ម៉ោងគិតប្រាក់សូន្យ | |
1324 | Invoice {0} no longer exists | វិក័យប័ត្រ {0} លែងមាន | |
1325 | Invoiced | បានចេញវិក្កយបត្រ | |
1326 | Invoiced Amount | ចំនួន invoiced | |
1327 | Invoices | វិក័យប័ត្រ | |
1328 | Invoices for Costumers. | វិក័យប័ត្រសម្រាប់អ្នកសំលៀកបំពាក់។ | |
1329 | Inward supplies from ISD | ការផ្គត់ផ្គង់ចូលពីអាយឌីអេស។ | |
1330 | Inward supplies liable to reverse charge (other than 1 & 2 above) | ការផ្គត់ផ្គង់ចូលមានទំនួលខុសត្រូវក្នុងការប្តូរបន្ទុក (ក្រៅពី ១ និង ២ ខាងលើ) | |
1331 | Is Active | គឺជាសកម្ម | |
1332 | Is Default | ជាលំនាំដើម | |
1333 | Is Existing Asset | ទ្រព្យដែលមានស្រាប់ត្រូវបាន | |
1334 | Is Frozen | ត្រូវបានជាប់គាំង | |
1335 | Is Group | គឺជាក្រុម | |
1336 | Issue | បញ្ហា | |
1337 | Issue Material | សម្ភារៈបញ្ហា | |
1338 | Issued | ចេញផ្សាយ | |
1339 | Issues | បញ្ហានានា | |
1340 | It is needed to fetch Item Details. | វាត្រូវបានគេត្រូវការដើម្បីទៅយកលំអិតធាតុ។ | |
1341 | Item | ធាតុ | |
1342 | Item 1 | ធាតុ 1 | |
1343 | Item 2 | ធាតុ 2 | |
1344 | Item 3 | ធាតុ 3 | |
1345 | Item 4 | ធាតុ 4 | |
1346 | Item 5 | ធាតុ 5 | |
1347 | Item Cart | រទេះធាតុ | |
1348 | Item Code | ក្រមធាតុ | |
1349 | Item Code cannot be changed for Serial No. | ក្រមធាតុមិនអាចត្រូវបានផ្លាស់ប្តូរសម្រាប់លេខស៊េរី | |
1350 | Item Code required at Row No {0} | កូដធាតុបានទាមទារនៅជួរដេកគ្មាន {0} | |
1351 | Item Description | ធាតុការពិពណ៌នាសង្ខេប | |
1352 | Item Group | ធាតុគ្រុប | |
1353 | Item Group Tree | ធាតុគ្រុបដើមឈើមួយដើម | |
1354 | Item Group not mentioned in item master for item {0} | ធាតុគ្រុបមិនបានរៀបរាប់នៅក្នុងមេធាតុសម្រាប់ធាតុ {0} | |
1355 | Item Name | ឈ្មោះធាតុ | |
1356 | Item Price added for {0} in Price List {1} | ថ្លៃទំនិញបានបន្ថែមសម្រាប់ {0} នៅក្នុងបញ្ជីតម្លៃ {1} | |
1357 | Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, UOM, Qty and Dates. | តំលៃទំនិញបង្ហាញច្រើនដងដោយផ្អែកលើតារាងតម្លៃអ្នកផ្គត់ផ្គង់ / អតិថិជនរូបិយប័ណ្ណធាតុប្រាក់កក់សំនួរនិងកាលបរិច្ឆេទ។ | |
1358 | Item Price updated for {0} in Price List {1} | ថ្លៃទំនិញឱ្យទាន់សម័យសម្រាប់ {0} នៅក្នុងបញ្ជីតម្លៃ {1} | |
1359 | Item Row {0}: {1} {2} does not exist in above '{1}' table | ជួរដេក {0}: {1} {2} មិនមាននៅខាងលើ '{1}' តារាងទេ | |
1360 | Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable | ជួរដេកពន្ធធាតុ {0} ត្រូវតែមានគណនីនៃប្រភេទពន្ធឬប្រាក់ចំណូលឬការចំណាយឬបន្ទុក | |
1361 | Item Template | គំរូធាតុ | |
1362 | Item Variant Settings | ធាតុវ៉ារ្យ៉ង់ធាតុ | |
1363 | Item Variant {0} already exists with same attributes | ធាតុវ៉ារ្យង់ {0} រួចហើយដែលមានគុណលក្ខណៈដូចគ្នា | |
1364 | Item Variants | វ៉ារ្យ៉ង់ធាតុ | |
1365 | Item Variants updated | ធាតុត្រូវបានធ្វើបច្ចុប្បន្នភាព។ | |
1366 | Item has variants. | ធាតុមានវ៉ារ្យ៉ង់។ | |
1367 | Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button | ធាតុត្រូវបានបន្ថែមដោយប្រើ "ចូរក្រោកធាតុពីការទិញបង្កាន់ដៃ 'ប៊ូតុង | |
1368 | Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amount | អត្រាការប្រាក់ត្រូវបានគណនាឡើងវិញបើធាតុតម្លៃបានពិចារណាពីចំនួនទឹកប្រាក់ដែលទឹកប្រាក់ចំណាយបានចុះចត | |
1369 | Item variant {0} exists with same attributes | វ៉ារ្យ៉ង់ធាតុ {0} មានដែលមានគុណលក្ខណៈដូចគ្នា | |
1370 | Item {0} does not exist | ធាតុ {0} មិនមាន | |
1371 | Item {0} does not exist in the system or has expired | ធាតុ {0} មិនមាននៅក្នុងប្រព័ន្ធឬបានផុតកំណត់ | |
1372 | Item {0} has already been returned | ធាតុ {0} ត្រូវបានត្រឡប់មកវិញរួចហើយ | |
1373 | Item {0} has been disabled | ធាតុ {0} ត្រូវបានបិទ | |
1374 | Item {0} has reached its end of life on {1} | ធាតុ {0} បានឈានដល់ទីបញ្ចប់នៃជីវិតរបស់ខ្លួននៅលើ {1} | |
1375 | Item {0} ignored since it is not a stock item | ធាតុ {0} មិនអើពើចាប់តាំងពីវាគឺមិនមានធាតុភាគហ៊ុន | |
1376 | Item {0} is a template, please select one of its variants | ធាតុ {0} គឺពុម្ពមួយសូមជ្រើសមួយក្នុងចំណោមវ៉ារ្យ៉ង់របស់ខ្លួន | |
1377 | Item {0} is cancelled | ធាតុ {0} ត្រូវបានលុបចោល | |
1378 | Item {0} is disabled | ធាតុ {0} ត្រូវបានបិទ | |
1379 | Item {0} is not a serialized Item | ធាតុ {0} គឺមិនមែនជាធាតុសៀរៀល | |
1380 | Item {0} is not a stock Item | ធាតុ {0} គឺមិនមានធាតុភាគហ៊ុន | |
1381 | Item {0} is not active or end of life has been reached | ធាតុ {0} គឺមិនសកម្មឬទីបញ្ចប់នៃជីវិតត្រូវបានឈានដល់ | |
1382 | Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item master | ធាតុ {0} មិនត្រូវបានដំឡើងសម្រាប់ការសៀរៀល Nos ។ សូមពិនិត្យមើលមេធាតុ | |
1383 | Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blank | ធាតុ {0} មិនត្រូវបានដំឡើងសម្រាប់ការសៀរៀល Nos ។ ជួរឈរត្រូវទទេ | |
1384 | Item {0} must be a Fixed Asset Item | ធាតុ {0} ត្រូវតែជាទ្រព្យសកម្មមួយដែលមានកាលកំណត់ធាតុ | |
1385 | Item {0} must be a Sub-contracted Item | ធាតុ {0} ត្រូវតែជាធាតុអនុចុះកិច្ចសន្យា | |
1386 | Item {0} must be a non-stock item | ធាតុ {0} ត្រូវតែជាធាតុដែលមិនមានភាគហ៊ុន | |
1387 | Item {0} must be a stock Item | ធាតុ {0} ត្រូវតែជាធាតុភាគហ៊ុន | |
1388 | Item {0} not found | ធាតុ {0} មិនបានរកឃើញ | |
1389 | Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1} | ធាតុ {0} មិនត្រូវបានរកឃើញនៅក្នុង 'វត្ថុធាតុដើមការី "តារាងក្នុងការទិញលំដាប់ {1} | |
1390 | Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item). | ធាតុ {0}: qty លំដាប់ {1} មិនអាចតិចជាង qty គោលបំណងអប្បរមា {2} (បានកំណត់ក្នុងធាតុ) ។ | |
1391 | Item: {0} does not exist in the system | ធាតុ: {0} មិនមាននៅក្នុងប្រព័ន្ធ | |
1392 | Items | មុខទំនិញ | |
1393 | Items Filter | តម្រងធាតុ | |
1394 | Items and Pricing | មុខទំនិញ និងតម្លៃ | |
1395 | Items for Raw Material Request | ធាតុសម្រាប់សំណើវត្ថុធាតុដើម។ | |
1396 | Job Card | ប័ណ្ណការងារ | |
1397 | Job Description | ការពិពណ៌នាការងារ | |
1398 | Job Offer | ផ្តល់ជូនការងារ | |
1399 | Job card {0} created | បង្កើតប័ណ្ណការងារ {0} | |
1400 | Jobs | ការងារ | |
1401 | Join | ចូលរួមជាមួយ | |
1402 | Journal Entries {0} are un-linked | ធាតុទិនានុប្បវត្តិ {0} គឺជាតំណភ្ជាប់របស់អង្គការសហប្រជាជាតិ | |
1403 | Journal Entry | ធាតុទិនានុប្បវត្តិ | |
1404 | Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucher | ធាតុទិនានុប្បវត្តិ {0} មិនមានគណនី {1} ឬកាតមានទឹកប្រាក់រួចហើយបានផ្គូផ្គងប្រឆាំងនឹងផ្សេងទៀត | |
1405 | Kanban Board | ក្តារកានបាន | |
1406 | Key Reports | របាយការណ៍សំខាន់ៗ។ | |
1407 | LMS Activity | សកម្មភាព LMS ។ | |
1408 | Lab Test | តេស្តមន្ទីរពិសោធន៍ | |
1409 | Lab Test Report | របាយការណ៍តេស្តមន្ទីរពិសោធន៍ | |
1410 | Lab Test Sample | គំរូតេស្តមន្ទីរពិសោធន៍ | |
1411 | Lab Test Template | គំរូតេស្តមន្ទីរពិសោធន៍ | |
1412 | Lab Test UOM | ពិសោធន៍មន្ទីរពិសោធន៍ UOM | |
1413 | Lab Tests and Vital Signs | ការធ្វើតេស្តមន្ទីរពិសោធន៍និងសញ្ញាសំខាន់ៗ | |
1414 | Lab result datetime cannot be before testing datetime | ពេលវេលានៃការធ្វើតេស្តទិនានុប្បវត្តិមិនអាចត្រូវបានសាកល្បងមុនពេលកាលបរិច្ឆេទ | |
1415 | Lab testing datetime cannot be before collection datetime | កាលបរិច្ឆេទសាកល្បងរបស់មន្ទីរពិសោធន៍មិនអាចនៅមុនកាលបរិច្ឆេទប្រមូលបានទេ | |
1416 | Label | ស្លាក | |
1417 | Laboratory | មន្ទីរពិសោធន៍ | |
1418 | Language Name | ឈ្មោះភាសា | |
1419 | Large | ដែលមានទំហំធំ | |
1420 | Last Communication | ការទំនាក់ទំនងចុងក្រោយ | |
1421 | Last Communication Date | កាលបរិច្ឆេទចុងក្រោយការទំនាក់ទំនង | |
1422 | Last Name | ឈ្មោះចុងក្រោយ | |
1423 | Last Order Amount | ចំនួនទឹកប្រាក់លំដាប់ចុងក្រោយ | |
1424 | Last Order Date | លំដាប់ចុងក្រោយកាលបរិច្ឆេទ | |
1425 | Last Purchase Price | តម្លៃទិញចុងក្រោយ | |
1426 | Last Purchase Rate | អត្រាទិញចុងក្រោយ | |
1427 | Latest | មានចុងក្រោយ | |
1428 | Latest price updated in all BOMs | តម្លៃចុងក្រោយបំផុតត្រូវបានអាប់ដេតនៅគ្រប់បណ្តាញ | |
1429 | Lead | ការនាំមុខ | |
1430 | Lead Count | អ្នកដឹកនាំការរាប់ | |
1431 | Lead Owner | ការនាំមុខម្ចាស់ | |
1432 | Lead Owner cannot be same as the Lead | ការនាំមុខម្ចាស់មិនអាចជាដូចគ្នានាំមុខ | |
1433 | Lead Time Days | Lead ពេលថ្ងៃ | |
1434 | Lead to Quotation | នាំឱ្យមានការសម្រង់ | |
1435 | Leads help you get business, add all your contacts and more as your leads | ការនាំមុខជួយឱ្យអ្នកទទួលអាជីវកម្មការបន្ថែមទំនាក់ទំនងរបស់អ្នកទាំងអស់និងច្រើនទៀតតម្រុយរបស់អ្នក | |
1436 | Learn | រៀន | |
1437 | Leave Approval Notification | ទុកសេចក្តីជូនដំណឹង | |
1438 | Leave Blocked | ទុកឱ្យទប់ស្កាត់ | |
1439 | Leave Encashment | ទុកឱ្យ Encashment | |
1440 | Leave Management | ទុកឱ្យការគ្រប់គ្រង | |
1441 | Leave Status Notification | ចាកចេញពីការជូនដំណឹងស្ថានភាព | |
1442 | Leave Type | ប្រភេទការឈប់សម្រាក | |
1443 | Leave Type is madatory | ចាកចេញពីប្រភេទគឺឆ្កួត | |
1444 | Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without pay | ទុកឱ្យប្រភេទ {0} មិនអាចត្រូវបានបម្រុងទុកសម្រាប់ចាប់តាំងពីវាត្រូវបានចាកចេញដោយគ្មានប្រាក់ខែ | |
1445 | Leave Type {0} cannot be carry-forwarded | ទុកឱ្យប្រភេទ {0} មិនអាចត្រូវបានយកមកបញ្ជូនបន្ត | |
1446 | Leave Type {0} is not encashable | ចាកចេញពីប្រភេទ {0} មិនអាចបញ្ចូលបានទេ | |
1447 | Leave Without Pay | ទុកឱ្យដោយគ្មានការបង់ | |
1448 | Leave and Attendance | ទុកឱ្យនិងការចូលរួម | |
1449 | Leave application {0} already exists against the student {1} | ចាកចេញពីកម្មវិធី {0} មានរួចហើយប្រឆាំងនឹងសិស្ស {1} | |
1450 | Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1} | ទុកឱ្យមិនអាចត្រូវបានបម្រុងទុកមុន {0}, ដែលជាតុល្យភាពការឈប់សម្រាកបានជាទំនិញ-បានបញ្ជូនបន្តនៅក្នុងកំណត់ត្រាការបែងចែកការឈប់សម្រាកនាពេលអនាគតរួចទៅហើយ {1} | |
1451 | Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1} | ទុកឱ្យមិនអាចត្រូវបានអនុវត្ត / លុបចោលមុនពេល {0}, ដែលជាតុល្យភាពការឈប់សម្រាកបានជាទំនិញ-បានបញ្ជូនបន្តនៅក្នុងកំណត់ត្រាការបែងចែកការឈប់សម្រាកនាពេលអនាគតរួចទៅហើយ {1} | |
1452 | Leave of type {0} cannot be longer than {1} | ការឈប់សម្រាកនៃប្រភេទ {0} មិនអាចមានយូរជាង {1} | |
1453 | Leaves | ស្លឹកឈើ។ | |
1454 | Leaves Allocated Successfully for {0} | ទុកបម្រុងទុកដោយជោគជ័យសម្រាប់ {0} | |
1455 | Leaves has been granted sucessfully | ស្លឹកត្រូវបានផ្តល់ដោយជោគជ័យ | |
1456 | Leaves must be allocated in multiples of 0.5 | ស្លឹកត្រូវតែត្រូវបានបម្រុងទុកនៅក្នុង 0,5 ច្រើន | |
1457 | Leaves per Year | ស្លឹកមួយឆ្នាំ | |
1458 | Ledger | សៀវភៅធំ | |
1459 | Legal | ផ្នែកច្បាប់ | |
1460 | Legal Expenses | ការចំណាយផ្នែកច្បាប់ | |
1461 | Letter Head | លិខិតនាយក | |
1462 | Letter Heads for print templates. | ប្រមុខលិខិតសម្រាប់ពុម្ពអក្សរ។ | |
1463 | Level | កំរិត | |
1464 | Liability | ការទទួលខុសត្រូវ | |
1465 | License | អាជ្ញាប័ណ្ណ | |
1466 | Lifecycle | វដ្ដជីវិត | |
1467 | Limit | ដែនកំណត់ | |
1468 | Limit Crossed | ដែនកំណត់កាត់ | |
1469 | Link to Material Request | ភ្ជាប់ទៅសំណើសម្ភារៈ | |
1470 | List of all share transactions | បញ្ជីប្រតិបត្តិការទាំងអស់ | |
1471 | List of available Shareholders with folio numbers | បញ្ជីឈ្មោះម្ចាស់ហ៊ុនដែលមានលេខទូរស័ព្ទ | |
1472 | Loading Payment System | កំពុងផ្ទុកប្រព័ន្ធទូទាត់ | |
1473 | Loan | ឥណទាន | |
1474 | Loan Amount cannot exceed Maximum Loan Amount of {0} | ចំនួនទឹកប្រាក់កម្ចីមិនអាចលើសពីចំនួនទឹកប្រាក់កម្ចីអតិបរមានៃ {0} | |
1475 | Loan Application | ពាក្យស្នើសុំឥណទាន | |
1476 | Loan Management | ការគ្រប់គ្រងប្រាក់កម្ចី | |
1477 | Loan Repayment | ការទូទាត់សងប្រាក់កម្ចី | |
1478 | Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice Discounting | កាលបរិច្ឆេទចាប់ផ្តើមប្រាក់កម្ចីនិងរយៈពេលប្រាក់កម្ចីគឺចាំបាច់ដើម្បីរក្សាទុកការបញ្ចុះតម្លៃវិក្កយបត្រ។ | |
1479 | Loans (Liabilities) | ការផ្តល់ប្រាក់កម្ចី (បំណុល) | |
1480 | Loans and Advances (Assets) | ឥណទាននិងបុរេប្រទាន (ទ្រព្យសម្បត្តិ) | |
1481 | Local | ក្នុងតំបន់ | |
1482 | Log | កំណត់ហេតុ | |
1483 | Logs for maintaining sms delivery status | កំណត់ហេតុសម្រាប់ការរក្សាស្ថានភាពចែកចាយផ្ញើសារជាអក្សរ | |
1484 | Lost | ការបាត់បង់ | |
1485 | Lost Reasons | ហេតុផលបាត់បង់។ | |
1486 | Low | កម្រិតទាប | |
1487 | Low Sensitivity | ការយល់ដឹងតិចតួច | |
1488 | Lower Income | ប្រាក់ចំណូលទាប | |
1489 | Loyalty Amount | បរិមាណភក្ដីភាព | |
1490 | Loyalty Point Entry | ចំនុចនៃភាពស្មោះត្រង់ | |
1491 | Loyalty Points | ពិន្ទុស្មោះត្រង់ | |
1492 | Loyalty Points will be calculated from the spent done (via the Sales Invoice), based on collection factor mentioned. | ពិន្ទុស្មោះត្រង់នឹងត្រូវបានគណនាពីការចំណាយដែលបានចំណាយ (តាមរយៈវិក័យប័ត្រលក់) ផ្អែកលើកត្តាប្រមូលដែលបានលើកឡើង។ | |
1493 | Loyalty Points: {0} | ពិន្ទុស្មោះត្រង់: {0} | |
1494 | Loyalty Program | កម្មវិធីភក្ដីភាព | |
1495 | Main | ដើមចម្បង | |
1496 | Maintenance | ការថែរក្សា | |
1497 | Maintenance Log | កំណត់ហេតុថែទាំ | |
1498 | Maintenance Manager | កម្មវិធីគ្រប់គ្រងថែទាំ | |
1499 | Maintenance Schedule | កាលវិភាគថែទាំ | |
1500 | Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule' | ថែទាំគឺមិនត្រូវបានបង្កើតកាលវិភាគសម្រាប់ធាតុទាំងអស់នោះ។ សូមចុចលើ 'បង្កើតកាលវិភាគ " | |
1501 | Maintenance Schedule {0} exists against {1} | កាលវិភាគថែរក្សា {0} ដែលមានការប្រឆាំងនឹង {1} | |
1502 | Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order | កាលវិភាគថែរក្សា {0} ត្រូវតែបានលុបចោលមុនពេលលុបចោលការបញ្ជាលក់នេះ | |
1503 | Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to Submit | ស្ថានភាពថែទាំត្រូវបានលុបចោលឬត្រូវបានបញ្ចប់ដើម្បីដាក់ស្នើ | |
1504 | Maintenance User | អ្នកប្រើប្រាស់ថែទាំ | |
1505 | Maintenance Visit | ថែទាំទស្សនកិច្ច | |
1506 | Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order | ទស្សនកិច្ចថែទាំ {0} ត្រូវតែបានលុបចោលមុនពេលលុបចោលការបញ្ជាលក់នេះ | |
1507 | Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0} | កាលបរិច្ឆេទចាប់ផ្តើថែទាំមិនអាចត្រូវបានចែកចាយសម្រាប់ការមុនកាលបរិច្ឆេទសៀរៀលគ្មាន {0} | |
1508 | Make | ធ្វើឱ្យ | |
1509 | Make Payment | ធ្វើការទូទាត់ | |
1510 | Make project from a template. | ធ្វើគម្រោងពីគំរូ។ | |
1511 | Making Stock Entries | ការធ្វើឱ្យធាតុហ៊ុន | |
1512 | Male | ឈ្មោល | |
1513 | Manage Customer Group Tree. | គ្រប់គ្រងក្រុមផ្ទាល់ខ្លួនដើមឈើ។ | |
1514 | Manage Sales Partners. | គ្រប់គ្រងការលក់ដៃគូ។ | |
1515 | Manage Sales Person Tree. | គ្រប់គ្រងការលក់បុគ្គលដើមឈើ។ | |
1516 | Manage Territory Tree. | គ្រប់គ្រងដើមឈើមួយដើមដែនដី។ | |
1517 | Manage your orders | គ្រប់គ្រងការបញ្ជាទិញរបស់អ្នក | |
1518 | Management | ការគ្រប់គ្រង | |
1519 | Manager | កម្មវិធីគ្រប់គ្រង | |
1520 | Managing Projects | ការគ្រប់គ្រងគម្រោង | |
1521 | Managing Subcontracting | ការគ្រប់គ្រងអ្នកម៉ៅការបន្ត | |
1522 | Mandatory | ជាចាំបាច់ | |
1523 | Mandatory field - Academic Year | វាលដែលចាំបាច់ - ឆ្នាំសិក្សា | |
1524 | Mandatory field - Get Students From | វាលដែលចាំបាច់ - ទទួលសិស្សពី | |
1525 | Mandatory field - Program | វាលដែលចាំបាច់ - កម្មវិធី | |
1526 | Manufacture | ការផលិត | |
1527 | Manufacturer | ក្រុមហ៊ុនផលិត | |
1528 | Manufacturer Part Number | ក្រុមហ៊ុនផលិតផ្នែកមួយចំនួន | |
1529 | Manufacturing | កម្មន្តសាល | |
1530 | Manufacturing Quantity is mandatory | បរិមាណដែលត្រូវទទួលទានគឺចាំបាច់កម្មន្តសាល | |
1531 | Mapping | ផែនទី | |
1532 | Mapping Type | ប្រភេទផែនទី | |
1533 | Mark Absent | លោក Mark អវត្តមាន | |
1534 | Mark Attendance | Mark Attendance | |
1535 | Mark Half Day | ប្រារព្ធទិវាពាក់កណ្តាល | |
1536 | Mark Present | លោក Mark បច្ចុប្បន្ន | |
1537 | Marketing | ទីផ្សារ | |
1538 | Marketing Expenses | ចំណាយទីផ្សារ | |
1539 | Marketplace | ទីផ្សារ | |
1540 | Marketplace Error | កំហុសទីផ្សារ | |
1541 | Masters | ថ្នាក់អនុបណ្ឌិត | |
1542 | Match Payments with Invoices | វិកិយប័ត្រទូទាត់ប្រកួតជាមួយ | |
1543 | Match non-linked Invoices and Payments. | ផ្គូផ្គងនឹងវិកិយប័ត្រដែលមិនមានភ្ជាប់និងការទូទាត់។ | |
1544 | Material | សម្ភារៈ | |
1545 | Material Consumption | ការប្រើប្រាស់សម្ភារៈ | |
1546 | Material Consumption is not set in Manufacturing Settings. | ការប្រើប្រាស់សម្ភារៈមិនត្រូវបានកំណត់នៅក្នុងការកំណត់ផលិតកម្មទេ។ | |
1547 | Material Receipt | សម្ភារៈបង្កាន់ដៃ | |
1548 | Material Request | សម្ភារៈស្នើសុំ | |
1549 | Material Request Date | សម្ភារៈសំណើកាលបរិច្ឆេទ | |
1550 | Material Request No | សម្ភារៈគ្មានសំណើរ | |
1551 | Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available. | ការស្នើសុំសម្ភារៈមិនត្រូវបានបង្កើតទេដែលជាបរិមាណសម្រាប់វត្ថុធាតុដើមដែលមានរួចហើយ។ | |
1552 | Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2} | ស្នើសុំសម្ភារៈនៃអតិបរមា {0} អាចត្រូវបានធ្វើឡើងសម្រាប់ធាតុ {1} នឹងដីកាសម្រេចលក់ {2} | |
1553 | Material Request to Purchase Order | សម្ភារៈសំណើទិញសណ្តាប់ធ្នាប់ | |
1554 | Material Request {0} is cancelled or stopped | សម្ភារៈសំណើ {0} ត្រូវបានលុបចោលឬបញ្ឈប់ | |
1555 | Material Request {0} submitted. | បានដាក់ស្នើសំណើសម្ភារៈ {0} ។ | |
1556 | Material Transfer | សម្ភារៈសេវាផ្ទេរប្រាក់ | |
1557 | Material Transferred | ផ្ទេរសម្ភារៈ។ | |
1558 | Material to Supplier | សម្ភារៈដើម្បីផ្គត់ផ្គង់ | |
1559 | Max Exemption Amount cannot be greater than maximum exemption amount {0} of Tax Exemption Category {1} | ចំនួនទឹកប្រាក់លើកលែងអតិបរមាមិនអាចធំជាងចំនួនអតិបរមានៃការលើកលែង {0} នៃប្រភេទលើកលែងពន្ធ {1} | |
1560 | Max benefits should be greater than zero to dispense benefits | អត្ថប្រយោជន៍អតិបរមាគួរតែខ្ពស់ជាងសូន្យដើម្បីផ្តល់អត្ថប្រយោជន៍ | |
1561 | Max discount allowed for item: {0} is {1}% | ការបញ្ចុះតម្លៃអតិបរមាដែលបានអនុញ្ញាតសម្រាប់ធាតុ: {0} គឺ {1}% | |
1562 | Max: {0} | អតិបរមា: {0} | |
1563 | Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}. | គំរូអតិបរមា - {0} អាចត្រូវបានរក្សាទុកសម្រាប់បំណះ {1} និងធាតុ {2} ។ | |
1564 | Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}. | គំរូអតិបរមា - {0} ត្រូវបានរក្សាទុករួចហើយសម្រាប់បំណះ {1} និងធាតុ {2} នៅក្នុងបាច់ {3} ។ | |
1565 | Maximum amount eligible for the component {0} exceeds {1} | ចំនួនទឹកប្រាក់អតិបរមាមានសិទ្ធិទទួលបានសមាសភាគ {0} លើសពី {1} | |
1566 | Maximum benefit amount of component {0} exceeds {1} | ចំនួនអត្ថប្រយោជន៍អតិបរមានៃសមាសភាគ {0} លើសពី {1} | |
1567 | Maximum benefit amount of employee {0} exceeds {1} | ចំនួនប្រាក់អត្ថប្រយោជន៍អតិបរមារបស់បុគ្គលិក {0} លើសពី {1} | |
1568 | Maximum discount for Item {0} is {1}% | ការបញ្ចុះតម្លៃអតិបរមាសម្រាប់ធាតុ {0} គឺ {1}% | |
1569 | Maximum leave allowed in the leave type {0} is {1} | ការអនុញ្ញាតអតិបរមាដែលបានអនុញ្ញាតនៅក្នុងប្រភេទនៃការចាកចេញ {0} គឺ {1} | |
1570 | Medical | ពេទ្យ | |
1571 | Medical Code | លេខកូដពេទ្យ | |
1572 | Medical Code Standard | ស្តង់ដារវេជ្ជសាស្ត្រ | |
1573 | Medical Department | នាយកដ្ឋានវេជ្ជសាស្ត្រ | |
1574 | Medical Record | កំណត់ត្រាវេជ្ជសាស្រ្ត | |
1575 | Medium | មធ្យម | |
1576 | Meeting | កិច្ចប្រជុំ | |
1577 | Member Activity | សកម្មភាពសមាជិក | |
1578 | Member ID | លេខសម្គាល់សមាជិក | |
1579 | Member Name | ឈ្មោះសមាជិក | |
1580 | Member information. | ព័ត៌មានសមាជិក។ | |
1581 | Membership | សមាជិក | |
1582 | Membership Details | ពត៌មានលំអិតសមាជិក | |
1583 | Membership ID | លេខសម្គាល់សមាជិក | |
1584 | Membership Type | ប្រភេទសមាជិកភាព | |
1585 | Memebership Details | ព័ត៌មានលំអិតអំពីការចងចាំ | |
1586 | Memebership Type Details | ពត៌មានលំអិតប្រភេទ Memebership | |
1587 | Merge | បញ្ចូលចូលគ្នា | |
1588 | Merge Account | បញ្ចូលគណនីចូលគ្នា | |
1589 | Merge with Existing Account | បញ្ចូលគ្នាជាមួយគណនីដែលមានស្រាប់ | |
1590 | Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company | រួមបញ្ចូលគ្នារវាងគឺអាចធ្វើបានតែប៉ុណ្ណោះប្រសិនបើមានលក្ខណៈសម្បត្តិដូចខាងក្រោមគឺដូចគ្នានៅក្នុងកំណត់ត្រាទាំងពីរ។ គឺជាក្រុម, ប្រភេទជា Root ក្រុមហ៊ុន | |
1591 | Message Examples | ឧទាហរណ៏បានសារ | |
1592 | Message Sent | សារដែលបានផ្ញើ | |
1593 | Method | វិធីសាស្រ្ត | |
1594 | Middle Income | ប្រាក់ចំណូលពាក់កណ្តាល | |
1595 | Middle Name | ជាឈ្មោះកណ្តាល | |
1596 | Middle Name (Optional) | ឈ្មោះពាក់កណ្តាល (ជាជម្រើស) | |
1597 | Min Amt can not be greater than Max Amt | មីនអាំអឹមមិនអាចធំជាងអេមអឹមទេ។ | |
1598 | Min Qty can not be greater than Max Qty | លោក Min Qty មិនអាចជាធំជាងអតិបរមា Qty | |
1599 | Minimum Lead Age (Days) | អ្នកដឹកនាំការកំរិតអាយុអប្បបរមា (ថ្ងៃ) | |
1600 | Miscellaneous Expenses | ការចំណាយនានា | |
1601 | Missing Currency Exchange Rates for {0} | បាត់ខ្លួនរូបិយប័ណ្ណប្តូរប្រាក់អត្រាការប្រាក់សម្រាប់ {0} | |
1602 | Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings. | បាត់គំរូអ៊ីមែលសម្រាប់ការបញ្ជូន។ សូមកំណត់មួយក្នុងការកំណត់ការដឹកជញ្ជូន។ | |
1603 | Missing value for Password, API Key or Shopify URL | បាត់តម្លៃសម្រាប់ពាក្យសម្ងាត់លេខកូដ API ឬលក់ URL | |
1604 | Mode of Payment | របៀបបង់ប្រាក់ | |
1605 | Mode of Payments | របៀបបង់ប្រាក់ | |
1606 | Mode of Transport | របៀបនៃការដឹកជញ្ជូន | |
1607 | Mode of Transportation | របៀបនៃការដឹកជញ្ជូន | |
1608 | Mode of payment is required to make a payment | របៀបនៃការទូទាត់គឺត្រូវបានទាមទារដើម្បីធ្វើឱ្យការទូទាត់ | |
1609 | Model | តារាម៉ូដែល | |
1610 | Moderate Sensitivity | ភាពប្រែប្រួលកំរិតមធ្យម | |
1611 | Monday | កាលពីថ្ងៃចន្ទ | |
1612 | Monthly | ប្រចាំខែ | |
1613 | Monthly Distribution | ចែកចាយប្រចាំខែ | |
1614 | Monthly Repayment Amount cannot be greater than Loan Amount | ចំនួនទឹកប្រាក់ដែលត្រូវសងប្រចាំខែមិនអាចត្រូវបានធំជាងចំនួនទឹកប្រាក់ឥណទាន | |
1615 | More | ច្រើនទៀត | |
1616 | More Information | ព័ត៌មានបន្ថែម | |
1617 | More than one selection for {0} not allowed | ជម្រើសច្រើនជាងមួយសម្រាប់ {0} មិនត្រូវបានអនុញ្ញាតទេ។ | |
1618 | More... | ច្រើនទៀត ... | |
1619 | Motion Picture & Video | វីដេអូចលនារូបភាព & | |
1620 | Move | ការផ្លាស់ប្តូរ | |
1621 | Move Item | ផ្លាស់ទីមុខទំនិញ | |
1622 | Multi Currency | រូបិយប័ណ្ណពហុ | |
1623 | Multiple Item prices. | តម្លៃមុខទំនិញមានច្រើន | |
1624 | Multiple Loyalty Program found for the Customer. Please select manually. | កម្មវិធីភាពស្មោះត្រង់ជាច្រើនបានរកឃើញសំរាប់អតិថិជន។ សូមជ្រើសរើសដោយដៃ។ | |
1625 | Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0} | វិធានតម្លៃច្រើនមានលក្ខណៈវិនិច្ឆ័យដូចគ្នា, សូមដោះស្រាយជម្លោះដោយផ្ដល់អាទិភាព។ វិធានតម្លៃ: {0} | |
1626 | Multiple Variants | វ៉ារ្យ៉ង់ច្រើន | |
1627 | Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year | ឆ្នាំសារពើពន្ធច្រើនមានសម្រាប់កាលបរិច្ឆេទ {0} ។ សូមកំណត់ក្រុមហ៊ុននៅក្នុងឆ្នាំសារពើពន្ធ | |
1628 | Music | តន្ត្រី | |
1629 | My Account | គណនីរបស់ខ្ញុំ | |
1630 | Name error: {0} | កំហុសឈ្មោះ: {0} | |
1631 | Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers | ឈ្មោះនៃគណនីថ្មី។ ចំណាំ: សូមកុំបង្កើតគណនីសម្រាប់អតិថិជននិងអ្នកផ្គត់ផ្គង់ | |
1632 | Name or Email is mandatory | ឈ្មោះឬអ៊ីម៉ែលចាំបាច់ | |
1633 | Nature Of Supplies | ធម្មជាតិនៃការផ្គត់ផ្គង់ | |
1634 | Navigating | ការរុករក | |
1635 | Needs Analysis | ត្រូវការវិភាគ | |
1636 | Negative Quantity is not allowed | បរិមាណដែលត្រូវទទួលទានអវិជ្ជមានមិនត្រូវបានអនុញ្ញាត | |
1637 | Negative Valuation Rate is not allowed | អត្រាវាយតម្លៃអវិជ្ជមានមិនត្រូវបានអនុញ្ញាត | |
1638 | Negotiation/Review | ការចរចា / ការត្រួតពិនិត្យ | |
1639 | Net Asset value as on | តម្លៃទ្រព្យសម្បត្តិសុទ្ធដូចជានៅលើ | |
1640 | Net Cash from Financing | សាច់ប្រាក់សុទ្ធពីការផ្តល់ហិរញ្ញប្បទាន | |
1641 | Net Cash from Investing | សាច់ប្រាក់សុទ្ធពីការវិនិយោគ | |
1642 | Net Cash from Operations | ប្រតិបត្ដិការសាច់ប្រាក់សុទ្ធពី | |
1643 | Net Change in Accounts Payable | ការផ្លាស់ប្តូរសុទ្ធក្នុងគណនីទូទាត់ | |
1644 | Net Change in Accounts Receivable | ការផ្លាស់ប្តូរសុទ្ធក្នុងគណនីអ្នកទទួល | |
1645 | Net Change in Cash | ការផ្លាស់ប្តូរសាច់ប្រាក់សុទ្ធ | |
1646 | Net Change in Equity | ការផ្លាស់ប្តូរសុទ្ធនៅសមភាព | |
1647 | Net Change in Fixed Asset | ការផ្លាស់ប្តូរសុទ្ធនៅលើអចលនទ្រព្យ | |
1648 | Net Change in Inventory | ការផ្លាស់ប្តូរសុទ្ធនៅសារពើភ័ណ្ឌ | |
1649 | Net ITC Available(A) - (B) | មានអាយ។ ស៊ី។ ធី។ ស៊ីដែលមាន (ក) - (ខ) | |
1650 | Net Pay | ប្រាក់ចំណេញសុទ្ធ | |
1651 | Net Pay cannot be less than 0 | ប្រាក់ចំណេញសុទ្ធមិនអាចតិចជាង 0 | |
1652 | Net Profit | ប្រាក់ចំណេញសុទ្ធ | |
1653 | Net Salary Amount | ចំនួនប្រាក់ខែសុទ្ធ។ | |
1654 | Net Total | សរុប | |
1655 | Net pay cannot be negative | ប្រាក់ខែសុទ្ធមិនអាចជាអវិជ្ជមាន | |
1656 | New Account Name | ឈ្មោះគណនីថ្មី | |
1657 | New Address | អាសយដ្ឋានថ្មី | |
1658 | New BOM | Bom ដែលថ្មី | |
1659 | New Batch ID (Optional) | លេខសម្គាល់ជំនាន់ថ្មី (ជាជម្រើស) | |
1660 | New Batch Qty | ជំនាន់ថ្មី Qty | |
1661 | New Company | ក្រុមហ៊ុនថ្មី | |
1662 | New Cost Center Name | មជ្ឈមណ្ឌលការចំណាយថ្មីរបស់ឈ្មោះ | |
1663 | New Customer Revenue | ប្រាក់ចំណូលអតិថិជនថ្មី | |
1664 | New Customers | អតិថិជនថ្មី | |
1665 | New Department | នាយកដ្ឋានថ្មី | |
1666 | New Employee | បុគ្គលិកថ្មី | |
1667 | New Location | ទីតាំងថ្មី | |
1668 | New Quality Procedure | នីតិវិធីគុណភាពថ្មី។ | |
1669 | New Sales Invoice | វិក័យប័ត្រលក់ថ្មី | |
1670 | New Sales Person Name | ឈ្មោះថ្មីលក់បុគ្គល | |
1671 | New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt | គ្មានស៊េរីថ្មីនេះមិនអាចមានឃ្លាំង។ ឃ្លាំងត្រូវតែត្រូវបានកំណត់ដោយបង្កាន់ដៃហ៊ុនទិញចូលឬ | |
1672 | New Warehouse Name | ឈ្មោះឃ្លាំងថ្មី | |
1673 | New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0} | កំណត់ឥណទានថ្មីនេះគឺមានចំនួនតិចជាងប្រាក់ដែលលេចធ្លោនាពេលបច្ចុប្បន្នសម្រាប់អតិថិជន។ ចំនួនកំណត់ឥណទានមានដើម្បីឱ្យមានយ៉ាងហោចណាស់ {0} | |
1674 | New task | ភារកិច្ចថ្មី | |
1675 | New {0} pricing rules are created | ច្បាប់កំណត់តម្លៃ {0} ថ្មីត្រូវបានបង្កើត។ | |
1676 | Newsletters | ព្រឹត្តិបត្រ | |
1677 | Newspaper Publishers | កាសែតបោះពុម្ពផ្សាយ | |
1678 | Next | បន្ទាប់ | |
1679 | Next Contact By cannot be same as the Lead Email Address | បន្ទាប់ទំនាក់ទំនងដោយមិនអាចជាដូចគ្នានឹងអាសយដ្ឋានអ៊ីមែលនាំមុខ | |
1680 | Next Contact Date cannot be in the past | ទំនាក់ទំនងក្រោយកាលបរិច្ឆេទមិនអាចមានក្នុងពេលកន្លងមក | |
1681 | Next Steps | ជំហានបន្ទាប់ | |
1682 | No Action | គ្មានសកម្មភាព | |
1683 | No Customers yet! | គ្មានអតិថិជននៅឡើយទេ! | |
1684 | No Data | គ្មានទិន្នន័យ | |
1685 | No Delivery Note selected for Customer {} | គ្មានចំណាំចែកចាយដែលត្រូវបានជ្រើសរើសសម្រាប់អតិថិជន {} | |
1686 | No Employee Found | រកមិនឃើញបុគ្គលិកទេ | |
1687 | No Item with Barcode {0} | គ្មានមុខទំនិញជាមួយនឹងលេខកូដ {0} | |
1688 | No Item with Serial No {0} | គ្មានមុខទំនិញជាមួយលេខសៀរៀល {0} | |
1689 | No Items available for transfer | គ្មានមុខទំនិញសម្រាប់ផ្ទេរ | |
1690 | No Items selected for transfer | គ្មានមុខទំនិញដែលបានជ្រើសរើសសម្រាប់ផ្ទេរ | |
1691 | No Items to pack | គ្មានមុខទំនិញសម្រាប់វេចខ្ចប់ | |
1692 | No Items with Bill of Materials to Manufacture | គ្មានធាតុជាមួយលោក Bill នៃសម្ភារៈដើម្បីផលិត | |
1693 | No Items with Bill of Materials. | គ្មានរបស់របរដែលមានវិក្កយបត្រសំភារៈ។ | |
1694 | No Permission | គ្មានសិទ្ធិ | |
1695 | No Remarks | គ្មានសុន្ទរកថា | |
1696 | No Result to submit | គ្មានលទ្ធផលដើម្បីដាក់ស្នើ | |
1697 | No Salary Structure assigned for Employee {0} on given date {1} | គ្មានរចនាសម្ព័ន្ធប្រាក់ខែត្រូវបានគេកំណត់សម្រាប់និយោជិក {0} នៅថ្ងៃដែលបានផ្តល់ឱ្យ {1} | |
1698 | No Staffing Plans found for this Designation | មិនមានគម្រោងបុគ្គលិកដែលរកឃើញសម្រាប់ការចង្អុលប័ណ្ណនេះទេ | |
1699 | No Student Groups created. | គ្មានក្រុមនិស្សិតបានបង្កើត។ | |
1700 | No Students in | គ្មានសិស្សនៅក្នុង | |
1701 | No Tax Withholding data found for the current Fiscal Year. | មិនមានទិន្នន័យប្រមូលពន្ធសម្រាប់ឆ្នាំសារពើពន្ធបច្ចុប្បន្ន។ | |
1702 | No Work Orders created | គ្មានការបញ្ជាទិញការងារដែលបានបង្កើត | |
1703 | No accounting entries for the following warehouses | គ្មានការបញ្ចូលគណនីសម្រាប់ឃ្លាំងដូចខាងក្រោមនេះ | |
1704 | No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given dates | គ្មានប្រាក់ខែរចនាសម្ព័ន្ធសកម្មឬបានរកឃើញសម្រាប់បុគ្គលិកលំនាំដើម {0} សម្រាប់កាលបរិច្ឆេទដែលបានផ្ដល់ឱ្យ | |
1705 | No contacts with email IDs found. | មិនមានទំនាក់ទំនងជាមួយលេខសម្គាល់អ៊ីម៉ែល។ | |
1706 | No data for this period | មិនមានទិន្នន័យសម្រាប់រយៈពេលនេះ | |
1707 | No description given | ការពិពណ៌នាដែលបានផ្ដល់ឱ្យមិនមាន | |
1708 | No employees for the mentioned criteria | គ្មាននិយោជិកដែលមានលក្ខណៈវិនិច្ឆ័យដូចបានរៀបរាប់ | |
1709 | No gain or loss in the exchange rate | គ្មានចំណេញឬការបាត់បង់នៅក្នុងអត្រាប្តូរប្រាក់ | |
1710 | No items listed | គ្មានបញ្ជីមុខទំនិញ | |
1711 | No items to be received are overdue | គ្មានធាតុដែលត្រូវបានទទួលហួសកាលកំណត់ទេ | |
1712 | No material request created | គ្មានការស្នើសុំសម្ភារៈបានបង្កើត | |
1713 | No more updates | គ្មានការធ្វើឱ្យទាន់សម័យជាច្រើនទៀត | |
1714 | No of Interactions | លេខនៃអន្តរកម្ម | |
1715 | No of Shares | លេខនៃភាគហ៊ុន | |
1716 | No pending Material Requests found to link for the given items. | គ្មានការស្នើសុំសម្ភារៈដែលកំពុងរង់ចាំរកឃើញដើម្បីភ្ជាប់ធាតុដែលបានផ្តល់ឱ្យ។ | |
1717 | No products found | រកមិនឃើញផលិតផល។ | |
1718 | No products found. | គ្មានផលិតផលដែលបានរកឃើញ។ | |
1719 | No record found | បានរកឃើញថាគ្មានកំណត់ត្រា | |
1720 | No records found in the Invoice table | បានរកឃើញនៅក្នុងតារាងវិក័យប័ត្រកំណត់ត្រាគ្មាន | |
1721 | No records found in the Payment table | រកឃើញនៅក្នុងតារាងគ្មានប្រាក់បង់ការកត់ត្រា | |
1722 | No replies from | ការឆ្លើយតបពីគ្មាន | |
1723 | No salary slip found to submit for the above selected criteria OR salary slip already submitted | មិនមានប្រាក់ខែដែលត្រូវបានរកឃើញដើម្បីដាក់ជូននូវលក្ខណៈវិនិច្ឆ័យដែលបានជ្រើសរើសពីខាងលើឬតារាងប្រាក់ខែដែលបានដាក់ជូនរួចហើយ | |
1724 | No tasks | គ្មានភារកិច្ច | |
1725 | No time sheets | គ្មានសន្លឹកពេល | |
1726 | No values | គ្មានតម្លៃ។ | |
1727 | No {0} found for Inter Company Transactions. | ទេ {0} បានរកឃើញសម្រាប់ប្រតិបត្តិការអន្តរក្រុមហ៊ុន។ | |
1728 | Non GST Inward Supplies | ការផ្គត់ផ្គង់មិនចូល GST ។ | |
1729 | Non Profit | មិនរកប្រាក់ចំណេញ | |
1730 | Non Profit (beta) | មិនរកប្រាក់ចំណេញ (បែតា) | |
1731 | Non-GST outward supplies | ការផ្គត់ផ្គង់ខាងក្រៅមិនមែន GST ។ | |
1732 | Non-Group to Group | ដែលមិនមែនជាក្រុមដែលជាក្រុម | |
1733 | None | គ្មាន | |
1734 | None of the items have any change in quantity or value. | គ្មានមុខទំនិញដែលបានផ្លាស់ប្ដូរបរិមាណ និងតម្លៃ | |
1735 | Nos | nos | |
1736 | Not Available | ដែលមិនមាន | |
1737 | Not Marked | មិនត្រូវបានសម្គាល់ | |
1738 | Not Paid and Not Delivered | មិនបានបង់និងការមិនផ្តល់ | |
1739 | Not Permitted | មិនអនុញ្ញាត | |
1740 | Not Started | មិនបានចាប់ផ្តើម | |
1741 | Not active | មិនសកម្ម | |
1742 | Not allow to set alternative item for the item {0} | មិនអនុញ្ញាតឱ្យកំណត់ធាតុជំនួសសម្រាប់ធាតុ {0} | |
1743 | Not allowed to update stock transactions older than {0} | មិនត្រូវបានអនុញ្ញាតឱ្យធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពប្រតិបតិ្តការភាគហ៊ុនចាស់ជាង {0} | |
1744 | Not authorized to edit frozen Account {0} | មិនអនុញ្ញាតឱ្យកែគណនីកក {0} | |
1745 | Not authroized since {0} exceeds limits | មិន authroized តាំងពី {0} លើសពីដែនកំណត់ | |
1746 | Not permitted for {0} | មិនត្រូវបានអនុញ្ញាតសម្រាប់ {0} | |
1747 | Not permitted, configure Lab Test Template as required | មិនត្រូវបានអនុញ្ញាតកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធគំរូតេស្តមន្ទីរពិសោធន៍តាមតម្រូវការ | |
1748 | Not permitted. Please disable the Service Unit Type | មិនអនុញ្ញាត។ សូមបិទប្រភេទអង្គភាព | |
1749 | Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s) | ចំណាំ: ដោយសារតែ / សេចក្តីយោងកាលបរិច្ឆេទលើសពីអនុញ្ញាតឱ្យថ្ងៃឥណទានរបស់អតិថិជនដោយ {0} ថ្ងៃ (s) | |
1750 | Note: Item {0} entered multiple times | ចំណាំ: មុខទំនិញ {0} បានបញ្ចូលច្រើនដង | |
1751 | Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified | ចំណាំ: ការទូទាត់នឹងមិនចូលត្រូវបានបង្កើតតាំងពីសាច់ប្រាក់ឬគណនីធនាគារ 'មិនត្រូវបានបញ្ជាក់ | |
1752 | Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0 | ចំណាំ: ប្រព័ន្ធនឹងមិនបានពិនិត្យមើលលើការចែកចាយនិងការកក់សម្រាប់ធាតុ {0} ជាបរិមាណឬចំនួនទឹកប្រាក់គឺ 0 | |
1753 | Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0} | ចំណាំ: មិនមានតុល្យភាពឈប់សម្រាកឱ្យបានគ្រប់គ្រាន់សម្រាប់ទុកឱ្យប្រភេទ {0} | |
1754 | Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups. | ចំណាំ: មជ្ឈមណ្ឌលនេះជាការចំណាយក្រុម។ មិនអាចធ្វើឱ្យការបញ្ចូលគណនីប្រឆាំងនឹងក្រុម។ | |
1755 | Note: {0} | ចំណាំ: {0} | |
1756 | Notes | កំណត់ត្រា | |
1757 | Nothing is included in gross | គ្មានអ្វីដែលត្រូវបានរាប់បញ្ចូលជាសរុបទេ។ | |
1758 | Nothing more to show. | គ្មានអ្វីច្រើនជាងនេះដើម្បីបង្ហាញ។ | |
1759 | Nothing to change | គ្មានអ្វីត្រូវផ្លាស់ប្តូរ | |
1760 | Notice Period | រយៈពេលជូនដំណឹង | |
1761 | Notify Customers via Email | ជូនដំណឹងដល់អតិថិជនតាមរយៈអ៊ីម៉ែល | |
1762 | Number | ចំនួន | |
1763 | Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of Depreciations | ចំនួននៃការធ្លាក់ចុះបានកក់មិនអាចច្រើនជាងចំនួនសរុបនៃការធ្លាក់ថ្លៃ | |
1764 | Number of Interaction | ចំនួននៃអន្តរកម្ម | |
1765 | Number of Order | ចំនួននៃលំដាប់ | |
1766 | Number of new Account, it will be included in the account name as a prefix | ចំនួននៃគណនីថ្មី, វានឹងត្រូវបានរួមបញ្ចូលនៅក្នុងឈ្មោះគណនីជាបុព្វបទមួយ | |
1767 | Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefix | ចំនួនមជ្ឈមណ្ឌលតម្លៃថ្មីវានឹងត្រូវដាក់បញ្ចូលក្នុងឈ្មោះមជ្ឈមណ្ឌលតម្លៃជាបុព្វបទមួយ | |
1768 | Number of root accounts cannot be less than 4 | ចំនួនគណនី root មិនអាចតិចជាង ៤ ទេ។ | |
1769 | Odometer | Odometer | |
1770 | Office Equipments | សម្ភារៈការិយាល័យ | |
1771 | Office Maintenance Expenses | ការិយាល័យថែទាំចំណាយ | |
1772 | Office Rent | ការិយាល័យសំរាប់ជួល | |
1773 | On Hold | រង់ចាំ | |
1774 | On Net Total | នៅលើសុទ្ធសរុប | |
1775 | One customer can be part of only single Loyalty Program. | អតិថិជនម្នាក់អាចជាផ្នែកតែមួយគត់នៃកម្មវិធីតែមួយគត់។ | |
1776 | Online Auctions | ការដេញថ្លៃលើបណ្តាញ | |
1777 | Only Leave Applications with status 'Approved' and 'Rejected' can be submitted | ទុកឱ្យកម្មវិធីដែលមានស្ថានភាពប៉ុណ្ណោះ 'ត្រូវបានអនុម័ត "និង" បដិសេធ "អាចត្រូវបានដាក់ស្នើ | |
1778 | Only the Student Applicant with the status "Approved" will be selected in the table below. | មានតែអ្នកដាក់ពាក្យសុំសិស្សដែលមានស្ថានភាព "បានអនុម័ត" នឹងត្រូវបានជ្រើសរើសនៅក្នុងតារាងខាងក្រោម។ | |
1779 | Only users with {0} role can register on Marketplace | មានតែអ្នកប្រើដែលមានតួនាទី {0} ប៉ុណ្ណោះអាចចុះឈ្មោះនៅលើ Marketplace | |
1780 | Open BOM {0} | ការបើកចំហ Bom {0} | |
1781 | Open Item {0} | បើកធាតុ {0} | |
1782 | Open Notifications | ការជូនដំណឹងបើកទូលាយ | |
1783 | Open Orders | បើកការបញ្ជាទិញ | |
1784 | Open a new ticket | បើកសំបុត្រថ្មី | |
1785 | Opening | ពិធីបើក | |
1786 | Opening (Cr) | ពិធីបើក (Cr) | |
1787 | Opening (Dr) | ពិធីបើក (លោកបណ្ឌិត) | |
1788 | Opening Accounting Balance | បើកសមតុល្យគណនី | |
1789 | Opening Accumulated Depreciation | រំលស់បង្គរបើក | |
1790 | Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0} | បើករំលស់បង្គរត្រូវតែតិចជាងស្មើទៅនឹង {0} | |
1791 | Opening Balance | សមតុល្យបើក។ | |
1792 | Opening Balance Equity | សមធម៌តុល្យភាពពិធីបើក | |
1793 | Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal Year | បើកកាលបរិច្ឆេទនិងថ្ងៃផុតកំណត់គួរតែត្រូវបាននៅក្នុងឆ្នាំសារពើពន្ធដូចគ្នា | |
1794 | Opening Date should be before Closing Date | បើកកាលបរិច្ឆេទគួរតែមានមុនកាលបរិចេ្ឆទផុតកំណត់ | |
1795 | Opening Entry Journal | បើកធាតុទិនានុប្បវត្តិ | |
1796 | Opening Invoice Creation Tool | បើកឧបករណ៍បង្កើតវិក្កយប័ត្រ | |
1797 | Opening Invoice Item | បើកធាតុវិក្កយបត្រ | |
1798 | Opening Invoices | បើកវិក្កយបត្រ | |
1799 | Opening Invoices Summary | បើកវិក័យប័ត្រសង្ខេប | |
1800 | Opening Qty | បើក Qty | |
1801 | Opening Stock | ការបើកផ្សារហ៊ុន | |
1802 | Opening Stock Balance | ការបើកផ្សារហ៊ុនតុល្យភាព | |
1803 | Opening Value | តម្លៃពិធីបើក | |
1804 | Opening {0} Invoice created | បើក {0} វិក្កយបត្រដែលបានបង្កើត | |
1805 | Operation | ប្រតិបត្ដិការ | |
1806 | Operation Time must be greater than 0 for Operation {0} | ប្រតិបត្ដិការពេលវេលាត្រូវតែធំជាង 0 សម្រាប់ប្រតិបត្ដិការ {0} | |
1807 | Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operations | ប្រតិបត្ដិការ {0} យូរជាងម៉ោងធ្វើការដែលអាចប្រើណាមួយនៅក្នុងស្ថានីយការងារ {1}, បំបែកប្រតិបត្ដិការទៅក្នុងប្រតិបត្ដិការច្រើន | |
1808 | Operations | ប្រតិបត្ដិការ | |
1809 | Operations cannot be left blank | ប្រតិបត្តិការមិនអាចត្រូវបានទុកឱ្យនៅទទេ | |
1810 | Opp Count | រាប់ចម្បង | |
1811 | Opp/Lead % | ចម្បង / នាំមុខ% | |
1812 | Opportunities | ឱកាសការងារ | |
1813 | Opportunities by lead source | ឱកាសដោយប្រភពនាំមុខ | |
1814 | Opportunity | ឱកាសការងារ | |
1815 | Opportunity Amount | ចំនួនឱកាស | |
1816 | Optional Holiday List not set for leave period {0} | បញ្ជីថ្ងៃឈប់សម្រាកដែលមិនកំណត់សម្រាប់រយៈពេលឈប់សម្រាក {0} | |
1817 | Optional. Sets company's default currency, if not specified. | ស្រេចចិត្ត។ កំណត់រូបិយប័ណ្ណលំនាំដើមរបស់ក្រុមហ៊ុនប្រសិនបើមិនបានបញ្ជាក់។ | |
1818 | Optional. This setting will be used to filter in various transactions. | ស្រេចចិត្ត។ ការកំណត់នេះនឹងត្រូវបានប្រើដើម្បីត្រងនៅក្នុងប្រតិបត្តិការនានា។ | |
1819 | Options | ជម្រើស | |
1820 | Order Count | ការរាប់លំដាប់ | |
1821 | Order Entry | ធាតុលំដាប់ | |
1822 | Order Value | តម្លៃលំដាប់ | |
1823 | Order rescheduled for sync | ការបញ្ជាទិញឡើងវិញឡើងវិញសម្រាប់ធ្វើសមកាលកម្ម | |
1824 | Order/Quot % | លំដាប់ / quot% | |
1825 | Ordered | បានបញ្ជាឱ្យ | |
1826 | Ordered Qty | បានបញ្ជាឱ្យ Qty | |
1827 | Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received. | Qty បានបញ្ជាទិញ: បរិមាណបានបញ្ជាទិញសម្រាប់ការទិញប៉ុន្តែមិនបានទទួលទេ។ | |
1828 | Orders | ការបញ្ជាទិញ | |
1829 | Orders released for production. | ការបញ្ជាទិញដែលបានចេញផ្សាយសម្រាប់ការផលិត។ | |
1830 | Organization | អង្គការ | |
1831 | Organization Name | ឈ្មោះអង្គភាព | |
1832 | Other | ផ្សេងទៀត | |
1833 | Other Reports | របាយការណ៍ផ្សេងទៀត | |
1834 | Other outward supplies(Nil rated,Exempted) | ការផ្គត់ផ្គង់ខាងក្រៅផ្សេងទៀត (បានវាយតម្លៃមិនលើកលែង) | |
1835 | Others | អ្នកផ្សេងទៀត | |
1836 | Out Qty | ចេញ Qty | |
1837 | Out Value | តម្លៃចេញ | |
1838 | Out of Order | ចេញពីលំដាប់ | |
1839 | Outgoing | ចេញ | |
1840 | Outstanding | ឆ្នើម | |
1841 | Outstanding Amount | ចំនួនទឹកប្រាក់ដ៏ឆ្នើម | |
1842 | Outstanding Amt | ឆ្នើម AMT | |
1843 | Outstanding Cheques and Deposits to clear | មូលប្បទានប័ត្រឆ្នើមនិងប្រាក់បញ្ញើដើម្បីជម្រះ | |
1844 | Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1}) | ឆ្នើមសម្រាប់ {0} មិនអាចតិចជាងសូន្យ ({1}) | |
1845 | Outward taxable supplies(zero rated) | ការផ្គត់ផ្គង់ជាប់អាករខាងក្រៅ (អត្រាគ្មានលេខ) | |
1846 | Overdue | ហួសកាលកំណត់ | |
1847 | Overlap in scoring between {0} and {1} | ការស៊ុតបញ្ចូលគ្នារវាង {0} និង {1} | |
1848 | Overlapping conditions found between: | លក្ខខណ្ឌត្រួតស៊ីគ្នាបានរកឃើញរវាង: | |
1849 | Owner | ម្ចាស់ | |
1850 | PAN | PAN | |
1851 | POS | ម៉ាស៊ីនឆូតកាត | |
1852 | POS Profile | ទម្រង់ ម៉ាស៊ីនឆូតកាត | |
1853 | POS Profile is required to use Point-of-Sale | ព័ត៌មានអំពីម៉ាស៊ីនឆូតកាតត្រូវបានតម្រូវឱ្យប្រើ Point-of-Sale | |
1854 | POS Profile required to make POS Entry | ម៉ាស៊ីនឆូតកាតពត៌មានផ្ទាល់ខ្លួនត្រូវបានទាមទារដើម្បីធ្វើឱ្យធាតុរបស់ម៉ាស៊ីនឆូតកាត | |
1855 | POS Settings | ការកំណត់ POS | |
1856 | Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1} | បរិមាណបរិមាណស្មើនឹងត្រូវ packed សម្រាប់ធាតុ {0} នៅក្នុងជួរដេក {1} | |
1857 | Packing Slip | គ្រូពេទ្យប្រហែលជាវេចខ្ចប់ | |
1858 | Packing Slip(s) cancelled | គ្រូពេទ្យប្រហែលជាវេចខ្ចប់ (s) បានត្រូវបានលុបចោល | |
1859 | Paid | Paid | |
1860 | Paid Amount | ចំនួនទឹកប្រាក់ដែលបង់ | |
1861 | Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0} | ចំនួនទឹកប្រាក់ដែលត្រូវចំណាយប្រាក់មិនអាចត្រូវបានធំជាងចំនួនទឹកប្រាក់សរុបអវិជ្ជមាន {0} | |
1862 | Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total | ចំនួនទឹកប្រាក់ដែលបង់ + + បិទសរសេរចំនួនទឹកប្រាក់ដែលមិនអាចត្រូវបានធំជាងសម្ពោធសរុប | |
1863 | Paid and Not Delivered | បង់និងការមិនផ្តល់ | |
1864 | Parameter | ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ | |
1865 | Parent Item {0} must not be a Stock Item | ធាតុមេ {0} មិនត្រូវធាតុហ៊ុនមួយ | |
1866 | Parents Teacher Meeting Attendance | ការចូលរួមប្រជុំរបស់មាតាបិតានិងគ្រូបង្រៀន | |
1867 | Part-time | ពេញម៉ោង | |
1868 | Partially Depreciated | ធ្លាក់ថ្លៃដោយផ្នែក | |
1869 | Partially Received | ទទួលបានដោយផ្នែក។ | |
1870 | Party | គណបក្ស | |
1871 | Party Name | ឈ្មោះគណបក្ស | |
1872 | Party Type | ប្រភេទគណបក្ស | |
1873 | Party Type and Party is mandatory for {0} account | ប្រភេទគណបក្សនិងគណបក្សគឺចាំបាច់សម្រាប់គណនី {0} | |
1874 | Party Type is mandatory | គណបក្សជាការចាំបាច់ប្រភេទ | |
1875 | Party is mandatory | គណបក្សជាការចាំបាច់ | |
1876 | Password | ពាក្យសម្ងាត់ | |
1877 | Password policy for Salary Slips is not set | គោលការណ៍ពាក្យសម្ងាត់សម្រាប់ប័ណ្ណប្រាក់ខែមិនត្រូវបានកំណត់ទេ។ | |
1878 | Past Due Date | កាលបរិច្ឆេទហួសកាលកំណត់ | |
1879 | Patient | អ្នកជំងឺ | |
1880 | Patient Appointment | ការតែងតាំងអ្នកជំងឺ | |
1881 | Patient Encounter | ជួបជាមួយអ្នកជម្ងឺ | |
1882 | Patient not found | រកមិនឃើញអ្នកជម្ងឺ | |
1883 | Pay Remaining | បង់ប្រាក់ដែលនៅសល់ | |
1884 | Pay {0} {1} | បង់ {0} {1} | |
1885 | Payable | បង់ | |
1886 | Payable Account | គណនីត្រូវបង់ | |
1887 | Payable Amount | ចំនួនទឹកប្រាក់ដែលត្រូវបង់។ | |
1888 | Payment | ការទូទាត់ | |
1889 | Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more details | បានបោះបង់ការបង់ប្រាក់។ សូមពិនិត្យមើលគណនី GoCardless របស់អ្នកសម្រាប់ព័ត៌មានលម្អិត | |
1890 | Payment Confirmation | ការបញ្ជាក់ការទូទាត់ | |
1891 | Payment Date | កាលបរិច្ឆេទការទូទាត់ | |
1892 | Payment Days | ថ្ងៃការទូទាត់ | |
1893 | Payment Document | ឯកសារការទូទាត់ | |
1894 | Payment Due Date | ការទូទាត់កាលបរិច្ឆេទ | |
1895 | Payment Entries {0} are un-linked | ធាតុការទូទាត់ {0} គឺជាតំណភ្ជាប់របស់អង្គការសហប្រជាជាតិ | |
1896 | Payment Entry | ចូលការទូទាត់ | |
1897 | Payment Entry already exists | ចូលការទូទាត់រួចហើយ | |
1898 | Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again. | ចូលការទូទាត់ត្រូវបានកែប្រែបន្ទាប់ពីអ្នកបានទាញវា។ សូមទាញវាម្តងទៀត។ | |
1899 | Payment Entry is already created | ចូលក្នុងការទូទាត់ត្រូវបានបង្កើតឡើងរួចទៅហើយ | |
1900 | Payment Failed. Please check your GoCardless Account for more details | ការទូទាត់បរាជ័យ។ សូមពិនិត្យមើលគណនី GoCardless របស់អ្នកសម្រាប់ព័ត៌មានលម្អិត | |
1901 | Payment Gateway | ការទូទាត់ | |
1902 | Payment Gateway Account not created, please create one manually. | គណនីទូទាត់មិនត្រូវបានបង្កើតទេសូមបង្កើតមួយដោយដៃ។ | |
1903 | Payment Gateway Name | ឈ្មោះ Gateway ការទូទាត់ | |
1904 | Payment Mode | របៀបទូទាត់ប្រាក់ | |
1905 | Payment Receipt Note | ការទូទាត់វិក័យប័ត្រចំណាំ | |
1906 | Payment Request | ស្នើសុំការទូទាត់ | |
1907 | Payment Request for {0} | សំណើទូទាត់សម្រាប់ {0} | |
1908 | Payment Tems | ដុំទូទាត់។ | |
1909 | Payment Term | រយៈពេលនៃការទូទាត់ | |
1910 | Payment Terms | ល័ក្ខខ័ណ្ឌទូទាត់ | |
1911 | Payment Terms Template | គំរូលក្ខខណ្ឌទូទាត់ | |
1912 | Payment Terms based on conditions | ល័ក្ខខ័ណ្ឌនៃការទូទាត់ផ្អែកលើល័ក្ខខ័ណ្ឌ។ | |
1913 | Payment Type | ប្រភេទការទូទាត់ | |
1914 | Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal Transfer | ប្រភេទការទូទាត់ត្រូវតែជាផ្នែកមួយនៃការទទួលបានការសងប្រាក់និងផ្ទេរប្រាក់បរទេស | |
1915 | Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2} | ការទូទាត់ប្រឆាំងនឹង {0} {1} មិនអាចត្រូវបានធំជាងឆ្នើមចំនួន {2} | |
1916 | Payment of {0} from {1} to {2} | ការទូទាត់ {0} ពី {1} ទៅ {2} | |
1917 | Payment request {0} created | សំណើបង់ប្រាក់ {0} បានបង្កើត | |
1918 | Payments | ការទូទាត់ | |
1919 | Payroll | បើកប្រាក់បៀវត្ស | |
1920 | Payroll Number | លេខប្រាក់ឈ្នួល។ | |
1921 | Payroll Payable | បើកប្រាក់បៀវត្សដែលត្រូវបង់ | |
1922 | Payslip | បង្កាន់ដៃ | |
1923 | Pending Activities | សកម្មភាពដែលមិនទាន់សម្រេច | |
1924 | Pending Amount | ចំនួនទឹកប្រាក់ដែលមិនទាន់សម្រេច | |
1925 | Pending Leaves | រង់ចាំការរង់ចាំ | |
1926 | Pending Qty | ដំណើ Qty | |
1927 | Pending Quantity | បរិមាណមិនទាន់សម្រេច។ | |
1928 | Pending Review | ការរង់ចាំការត្រួតពិនិត្យឡើងវិញ | |
1929 | Pending activities for today | សកម្មភាពដែលមិនទាន់សម្រេចសម្រាប់ថ្ងៃនេះ | |
1930 | Pension Funds | មូលនិធិសោធននិវត្តន៍ | |
1931 | Percentage Allocation should be equal to 100% | ការបែងចែកគួរតែស្មើជាភាគរយទៅ 100% | |
1932 | Perception Analysis | ការវិភាគលើការយល់ដឹង | |
1933 | Period | រយៈពេល | |
1934 | Period Closing Entry | ចូលរយៈពេលបិទ | |
1935 | Period Closing Voucher | ប័ណ្ណបិទរយៈពេល | |
1936 | Periodicity | រយៈពេល | |
1937 | Personal Details | ពត៌មានលំអិតផ្ទាល់ខ្លួន | |
1938 | Pharmaceutical | ឱសថ | |
1939 | Pharmaceuticals | ឱសថ | |
1940 | Physician | គ្រូពេទ្យ | |
1941 | Piecework | ម៉ៅការ | |
1942 | Pincode | Pincode | |
1943 | Place Of Supply (State/UT) | កន្លែងផ្គត់ផ្គង់ (រដ្ឋ / យូ។ ធី។ ) | |
1944 | Place Order | លំដាប់ទីកន្លែង | |
1945 | Plan Name | ឈ្មោះផែនការ | |
1946 | Plan for maintenance visits. | ផែនការសម្រាប់ការមើលថែទាំ។ | |
1947 | Planned Qty | បានគ្រោងទុក Qty | |
1948 | Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured. | បានគ្រោងទុក Qty: បរិមាណដែលសម្រាប់ការបញ្ជាទិញការងារត្រូវបានលើកឡើងប៉ុន្តែកំពុងរង់ចាំផលិត។ | |
1949 | Planning | ការធ្វើផែនការ | |
1950 | Plants and Machineries | រុក្ខជាតិនិងគ្រឿងម៉ាស៊ីន | |
1951 | Please Set Supplier Group in Buying Settings. | សូមកំណត់ក្រុមអ្នកផ្គត់ផ្គង់ក្នុងការទិញការកំណត់។ | |
1952 | Please add a Temporary Opening account in Chart of Accounts | សូមបន្ថែមគណនីបើកបណ្តោះអាសន្នក្នុងតារាងគណនី | |
1953 | Please add the account to root level Company - | សូមបន្ថែមគណនីទៅក្រុមហ៊ុនកម្រិត root - | |
1954 | Please add the remaining benefits {0} to any of the existing component | សូមបន្ថែមអត្ថប្រយោជន៍ដែលនៅសល់ {0} ទៅសមាសភាគដែលមានស្រាប់ | |
1955 | Please check Multi Currency option to allow accounts with other currency | សូមពិនិត្យមើលជម្រើសរូបិយវត្ថុពហុដើម្បីអនុញ្ញាតឱ្យគណនីជារូបិយប័ណ្ណផ្សេងទៀត | |
1956 | Please click on 'Generate Schedule' | សូមចុចលើ 'បង្កើតកាលវិភាគ " | |
1957 | Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0} | សូមចុចលើ 'បង្កើតតារាង "ដើម្បីទៅប្រមូលយកសៀរៀលគ្មានបានបន្ថែមសម្រាប់ធាតុ {0} | |
1958 | Please click on 'Generate Schedule' to get schedule | សូមចុចលើ 'បង្កើតកាលវិភាគ' ដើម្បីទទួលបាននូវកាលវិភាគ | |
1959 | Please confirm once you have completed your training | សូមបញ្ជាក់នៅពេលដែលអ្នកបានបញ្ចប់ការបណ្តុះបណ្តាល | |
1960 | Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0} | សូមបង្កើតវិក័យប័ត្រទិញឬទិញវិក័យប័ត្រសម្រាប់ធាតុ {0} | |
1961 | Please define grade for Threshold 0% | សូមកំណត់ថ្នាក់ទីសម្រាប់កម្រិតពន្លឺ 0% | |
1962 | Please enable Applicable on Booking Actual Expenses | សូមបើកដំណើរការលើការកក់ជាក់ស្តែងកក់ | |
1963 | Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual Expenses | សូមបើកដំណើរការនៅលើបញ្ជាទិញនិងអាចអនុវត្តលើការកក់ជាក់ស្តែងនៃការកក់ | |
1964 | Please enable default incoming account before creating Daily Work Summary Group | សូមបើកគណនីចូលមុនដោយបង្កើតគណនីសង្ខេបការងារប្រចាំថ្ងៃ | |
1965 | Please enable pop-ups | សូមអនុញ្ញាតការលេច | |
1966 | Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or No | សូមបញ្ចូល <តើកិច្ចសន្យាបន្ដ 'ជាបាទឬទេ | |
1967 | Please enter API Consumer Key | សូមបញ្ចូលកូនសោអតិថិជន API | |
1968 | Please enter API Consumer Secret | សូមបញ្ចូលសម្ងាត់អ្នកប្រើ API | |
1969 | Please enter Account for Change Amount | សូមបញ្ចូលគណនីសម្រាប់ការផ្លាស់ប្តូរចំនួនទឹកប្រាក់ | |
1970 | Please enter Approving Role or Approving User | សូមបញ្ចូលអនុម័តតួនាទីឬការអនុម័តរបស់អ្នកប្រើប្រាស់ | |
1971 | Please enter Cost Center | សូមបញ្ចូលមជ្ឈមណ្ឌលការចំណាយ | |
1972 | Please enter Delivery Date | សូមបញ្ចូលកាលបរិច្ឆេទដឹកជញ្ជូន | |
1973 | Please enter Employee Id of this sales person | សូមបញ្ចូលនិយោជិតលេខសម្គាល់នេះបុគ្គលការលក់ | |
1974 | Please enter Expense Account | សូមបញ្ចូលចំណាយតាមគណនី | |
1975 | Please enter Item Code to get Batch Number | សូមបញ្ចូលលេខកូដធាតុដើម្បីទទួលបានលេខបាច់ | |
1976 | Please enter Item Code to get batch no | សូមបញ្ចូលលេខកូដធាតុដើម្បីទទួលបាច់នោះទេ | |
1977 | Please enter Item first | សូមបញ្ចូលមុខទំនិញមុន | |
1978 | Please enter Maintaince Details first | សូមបញ្ចូលព័ត៌មានលំអិត Maintaince លើកដំបូង | |
1979 | Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1} | សូមបញ្ចូលសម្រាប់ធាតុគ្រោងទុក Qty {0} នៅក្នុងជួរដេក {1} | |
1980 | Please enter Preferred Contact Email | សូមបញ្ចូលអ៊ីមែលទំនាក់ទំនងដែលពេញចិត្ត | |
1981 | Please enter Production Item first | សូមបញ្ចូលធាតុដំបូងផលិតកម្ម | |
1982 | Please enter Purchase Receipt first | សូមបញ្ចូលបង្កាន់ដៃទិញលើកដំបូង | |
1983 | Please enter Receipt Document | សូមបញ្ចូលឯកសារបង្កាន់ដៃ | |
1984 | Please enter Reference date | សូមបញ្ចូលកាលបរិច្ឆេទយោង | |
1985 | Please enter Repayment Periods | សូមបញ្ចូលរយៈពេលសងប្រាក់ | |
1986 | Please enter Reqd by Date | សូមបញ្ចូល Reqd តាមកាលបរិច្ឆេទ | |
1987 | Please enter Woocommerce Server URL | សូមបញ្ចូលអាសយដ្ឋានម៉ាស៊ីនបម្រើ Woocommerce | |
1988 | Please enter Write Off Account | សូមបញ្ចូលបិទសរសេរគណនី | |
1989 | Please enter atleast 1 invoice in the table | សូមបញ្ចូលយ៉ាងហោចណាស់ 1 វិក័យប័ត្រក្នុងតារាង | |
1990 | Please enter company first | សូមបញ្ចូលក្រុមហ៊ុនដំបូង | |
1991 | Please enter company name first | សូមបញ្ចូលឈ្មោះរបស់ក្រុមហ៊ុនដំបូង | |
1992 | Please enter default currency in Company Master | សូមបញ្ចូលរូបិយប័ណ្ណលំនាំដើមនៅក្នុងក្រុមហ៊ុនអនុបណ្ឌិត | |
1993 | Please enter message before sending | សូមបញ្ចូលសារមុនពេលផ្ញើ | |
1994 | Please enter parent cost center | សូមបញ្ចូលមជ្ឈមណ្ឌលចំណាយឪពុកម្តាយ | |
1995 | Please enter quantity for Item {0} | សូមបញ្ចូលបរិមាណសម្រាប់ធាតុ {0} | |
1996 | Please enter relieving date. | សូមបញ្ចូលកាលបរិច្ឆេទបន្ថយ។ | |
1997 | Please enter repayment Amount | សូមបញ្ចូលចំនួនទឹកប្រាក់ដែលការទូទាត់សង | |
1998 | Please enter valid Financial Year Start and End Dates | សូមបញ្ចូលឆ្នាំដែលមានសុពលភាពហិរញ្ញវត្ថុកាលបរិច្ឆេទចាប់ផ្ដើមនិងបញ្ចប់ | |
1999 | Please enter valid email address | សូមបញ្ចូលអាសយដ្ឋានអ៊ីមែលត្រឹមត្រូវ | |
2000 | Please enter {0} first | សូមបញ្ចូល {0} ដំបូង | |
2001 | Please fill in all the details to generate Assessment Result. | សូមបំពេញព័ត៌មានលំអិតទាំងអស់ដើម្បីបង្កើតលទ្ធផលវាយតម្លៃ។ | |
2002 | Please identify/create Account (Group) for type - {0} | សូមកំណត់អត្តសញ្ញាណ / បង្កើតគណនី (ក្រុម) សម្រាប់ប្រភេទ - {0} | |
2003 | Please identify/create Account (Ledger) for type - {0} | សូមកំណត់អត្តសញ្ញាណ / បង្កើតគណនី (ឡឺហ្គឺ) សម្រាប់ប្រភេទ - {0} | |
2004 | Please login as another user to register on Marketplace | សូមចូលជាអ្នកប្រើម្នាក់ទៀតដើម្បីចុះឈ្មោះនៅលើ Marketplace | |
2005 | Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone. | សូមប្រាកដថាអ្នកពិតជាចង់លុបប្រតិបតិ្តការទាំងអស់សម្រាប់ក្រុមហ៊ុននេះ។ ទិន្នន័យមេរបស់អ្នកនឹងនៅតែជាវាគឺជា។ សកម្មភាពនេះមិនអាចមិនធ្វើវិញ។ | |
2006 | Please mention Basic and HRA component in Company | សូមនិយាយអំពីសមាសធាតុមូលដ្ឋាននិង HRA នៅក្នុងក្រុមហ៊ុន។ | |
2007 | Please mention Round Off Account in Company | សូមនិយាយពីគណនីបិទជុំទីក្នុងក្រុមហ៊ុន | |
2008 | Please mention Round Off Cost Center in Company | សូមនិយាយពីមជ្ឈមណ្ឌលការចំណាយមូលបិទក្នុងក្រុមហ៊ុន | |
2009 | Please mention no of visits required | សូមនិយាយពីមិនមាននៃការមើលដែលបានទាមទារ | |
2010 | Please mention the Lead Name in Lead {0} | សូមនិយាយពីឈ្មោះនាំមុខក្នុង {0} | |
2011 | Please pull items from Delivery Note | សូមទាញធាតុពីការដឹកជញ្ជូនចំណាំ | |
2012 | Please register the SIREN number in the company information file | សូមចុះឈ្មោះលេខ SIREN នៅក្នុងឯកសារព័ត៌មានរបស់ក្រុមហ៊ុន | |
2013 | Please remove this Invoice {0} from C-Form {1} | សូមយកវិក័យប័ត្រនេះ {0} ពី C-សំណុំបែបបទ {1} | |
2014 | Please save the patient first | សូមសង្គ្រោះអ្នកជំងឺមុន | |
2015 | Please save the report again to rebuild or update | សូមរក្សាទុករបាយការណ៍នេះម្តងទៀតដើម្បីកសាងឡើងវិញឬធ្វើបច្ចុប្បន្នភាព។ | |
2016 | Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one row | សូមជ្រើសចំនួនទឹកប្រាក់ដែលបានបម្រុងទុក, ប្រភេទវិក័យប័ត្រនិងលេខវិក្កយបត្រក្នុងមួយជួរដេកយ៉ាងហោចណាស់ | |
2017 | Please select Apply Discount On | សូមជ្រើសរើសអនុវត្តបញ្ចុះតម្លៃនៅលើ | |
2018 | Please select BOM against item {0} | សូមជ្រើសរើស BOM ប្រឆាំងនឹងធាតុ {0} | |
2019 | Please select BOM for Item in Row {0} | សូមជ្រើស Bom សម្រាប់ធាតុក្នុងជួរដេក {0} | |
2020 | Please select BOM in BOM field for Item {0} | សូមជ្រើស Bom នៅក្នុងវាល Bom សម្រាប់ធាតុ {0} | |
2021 | Please select Category first | សូមជ្រើសប្រភេទជាលើកដំបូង | |
2022 | Please select Charge Type first | សូមជ្រើសប្រភេទទទួលបន្ទុកជាលើកដំបូង | |
2023 | Please select Company | សូមជ្រើសរើសក្រុមហ៊ុន | |
2024 | Please select Company and Designation | សូមជ្រើសរើសក្រុមហ៊ុននិងការកំណត់ | |
2025 | Please select Company and Posting Date to getting entries | សូមជ្រើសរើសក្រុមហ៊ុននិងកាលបរិច្ឆេទប្រកាសដើម្បីទទួលបានធាតុ | |
2026 | Please select Company first | សូមជ្រើសរើសក្រុមហ៊ុនដំបូង | |
2027 | Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance Log | សូមជ្រើសកាលបរិច្ឆេទបញ្ចប់សម្រាប់កំណត់ហេតុថែរក្សាទ្រព្យសម្បត្តិរួចរាល់ | |
2028 | Please select Completion Date for Completed Repair | សូមជ្រើសកាលបរិច្ឆេទបញ្ចប់សម្រាប់ការជួសជុលដែលបានបញ្ចប់ | |
2029 | Please select Course | សូមជ្រើសវគ្គសិក្សា | |
2030 | Please select Drug | សូមជ្រើសរើសឱសថ | |
2031 | Please select Employee | សូមជ្រើសរើសបុគ្គលិក | |
2032 | Please select Existing Company for creating Chart of Accounts | សូមជ្រើសក្រុមហ៊ុនដែលមានស្រាប់សម្រាប់ការបង្កើតគណនីគំនូសតាង | |
2033 | Please select Healthcare Service | សូមជ្រើសរើសសេវាកម្មថែទាំសុខភាព | |
2034 | Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product Bundle | សូមជ្រើសធាតុដែល "គឺជាធាតុហ៊ុន" គឺ "ទេ" ហើយ "តើធាតុលក់" គឺជា "បាទ" ហើយមិនមានកញ្ចប់ផលិតផលផ្សេងទៀត | |
2035 | Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion Date | សូមជ្រើសស្ថានភាពតំហែទាំដែលបានបញ្ចប់ឬលុបកាលបរិច្ឆេទបញ្ចប់ | |
2036 | Please select Party Type first | សូមជ្រើសប្រភេទបក្សទីមួយ | |
2037 | Please select Patient | សូមជ្រើសរើសអ្នកជម្ងឺ | |
2038 | Please select Patient to get Lab Tests | សូមជ្រើសរើសអ្នកជំងឺដើម្បីទទួលការធ្វើតេស្តមន្ទីរពិសោធន៍ | |
2039 | Please select Posting Date before selecting Party | សូមជ្រើសរើសកាលបរិច្ឆេទមុនការជ្រើសគណបក្ស | |
2040 | Please select Posting Date first | សូមជ្រើសរើសកាលបរិច្ឆេទដំបូងគេបង្អស់ | |
2041 | Please select Price List | សូមជ្រើសតារាងតម្លៃ | |
2042 | Please select Program | សូមជ្រើសកម្មវិធី | |
2043 | Please select Qty against item {0} | សូមជ្រើស Qty ប្រឆាំងនឹងធាតុ {0} | |
2044 | Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings first | សូមជ្រើសស្តុកឃ្លាំងគំរូនៅក្នុងការកំណត់ស្តុកជាមុនសិន | |
2045 | Please select Start Date and End Date for Item {0} | សូមជ្រើសរើសកាលបរិច្ឆេទចាប់ផ្ដើមនិងកាលបរិច្ឆេទបញ្ចប់សម្រាប់ធាតុ {0} | |
2046 | Please select Student Admission which is mandatory for the paid student applicant | សូមជ្រើសរើសការចូលរៀនរបស់និស្សិតដែលចាំបាច់សម្រាប់អ្នកដាក់ពាក្យសុំដែលបានបង់ថ្លៃសិក្សា | |
2047 | Please select a BOM | សូមជ្រើសរើសលេខកូដសម្ងាត់ | |
2048 | Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirement | សូមជ្រើសបាច់សម្រាប់ធាតុ {0} ។ មិនអាចរកក្រុមតែមួយដែលបំពេញតម្រូវការនេះ | |
2049 | Please select a Company | សូមជ្រើសរើសក្រុមហ៊ុន | |
2050 | Please select a batch | សូមជ្រើសបាច់មួយ | |
2051 | Please select a csv file | សូមជ្រើសឯកសារ csv | |
2052 | Please select a field to edit from numpad | សូមជ្រើសវាលដើម្បីកែសម្រួលពីលេខ | |
2053 | Please select a table | សូមជ្រើសរើសតារាង | |
2054 | Please select a valid Date | សូមជ្រើសរើសកាលបរិច្ឆេទដែលត្រឹមត្រូវ | |
2055 | Please select a value for {0} quotation_to {1} | សូមជ្រើសតម្លៃសម្រាប់ {0} quotation_to {1} | |
2056 | Please select a warehouse | សូមជ្រើសឃ្លាំង | |
2057 | Please select at least one domain. | សូមជ្រើសរើសយ៉ាងហោចណាស់ដែនមួយ។ | |
2058 | Please select correct account | សូមជ្រើសរើសគណនីដែលត្រឹមត្រូវ | |
2059 | Please select date | សូមជ្រើសរើសកាលបរិច្ឆេទ | |
2060 | Please select item code | សូមជ្រើសរើសលេខកូដធាតុ | |
2061 | Please select month and year | សូមជ្រើសខែនិងឆ្នាំ | |
2062 | Please select prefix first | សូមជ្រើសបុព្វបទជាលើកដំបូង | |
2063 | Please select the Company | សូមជ្រើសរើសក្រុមហ៊ុន | |
2064 | Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules. | សូមជ្រើសរើសប្រភេទកម្មវិធីច្រើនជាន់សម្រាប់ច្បាប់ប្រមូលច្រើនជាងមួយ។ | |
2065 | Please select the assessment group other than 'All Assessment Groups' | សូមជ្រើសក្រុមការវាយតម្លៃផ្សេងទៀតជាង "ក្រុមវាយតម្លៃទាំងអស់ ' | |
2066 | Please select the document type first | សូមជ្រើសប្រភេទឯកសារនេះជាលើកដំបូង | |
2067 | Please select weekly off day | សូមជ្រើសយកថ្ងៃឈប់សម្រាកប្រចាំសប្តាហ៍ | |
2068 | Please select {0} | សូមជ្រើស {0} | |
2069 | Please select {0} first | សូមជ្រើស {0} ដំបូង | |
2070 | Please set 'Apply Additional Discount On' | សូមកំណត់ 'អនុវត្តការបញ្ចុះតម្លៃបន្ថែមទៀតនៅលើ " | |
2071 | Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0} | សូមកំណត់ 'ទ្រព្យសម្បត្តិមជ្ឈមណ្ឌលតម្លៃរំលស់ "នៅក្នុងក្រុមហ៊ុន {0} | |
2072 | Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0} | សូមកំណត់ 'គណនី / ចំណេញនៅលើបោះចោលបាត់បង់ទ្រព្យសកម្ម "ក្នុងក្រុមហ៊ុន {0} | |
2073 | Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1} | សូមកំណត់គណនីនៅក្នុងឃ្លាំង {0} ឬបញ្ជីសារពើភណ្ឌលំនាំដើមនៅក្នុងក្រុមហ៊ុន {1} | |
2074 | Please set B2C Limit in GST Settings. | សូមកំណត់ដែនកំណត់ B2C ក្នុងការកំណត់ GST ។ | |
2075 | Please set Company | សូមកំណត់ក្រុមហ៊ុន | |
2076 | Please set Company filter blank if Group By is 'Company' | សូមកំណត់ក្រុមហ៊ុនត្រងនៅទទេប្រសិនបើក្រុមតាមគឺ 'ក្រុមហ៊ុន' | |
2077 | Please set Default Payroll Payable Account in Company {0} | សូមកំណត់បើកប្រាក់បៀវត្សគណនីទូទាត់លំនាំដើមក្នុងក្រុមហ៊ុន {0} | |
2078 | Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1} | សូមកំណត់ដែលទាក់ទងនឹងការរំលស់ក្នុងគណនីទ្រព្យសកម្មប្រភេទឬ {0} {1} ក្រុមហ៊ុន | |
2079 | Please set Email Address | សូមកំណត់អាសយដ្ឋានអ៊ីមែល | |
2080 | Please set GST Accounts in GST Settings | សូមកំណត់គណនី GST ក្នុងការកំណត់ GST | |
2081 | Please set Hotel Room Rate on {} | សូមកំណត់តម្លៃបន្ទប់សណ្ឋាគារលើ {} | |
2082 | Please set Number of Depreciations Booked | សូមកំណត់ចំនួននៃរំលស់បានកក់ | |
2083 | Please set Unrealized Exchange Gain/Loss Account in Company {0} | សូមកំណត់គណនីផ្លាស់ប្តូរ / បាត់បង់ការជួញដូរមិនពិតនៅក្នុងក្រុមហ៊ុន {0} | |
2084 | Please set User ID field in an Employee record to set Employee Role | សូមកំណត់លេខសម្គាល់អ្នកប្រើនៅក្នុងវាលកំណត់ត្រានិយោជិតម្នាក់ក្នុងការកំណត់តួនាទីរបស់និយោជិត | |
2085 | Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1} | សូមកំណត់លំនាំដើមបញ្ជីថ្ងៃឈប់សម្រាកសម្រាប់បុគ្គលិកឬ {0} {1} ក្រុមហ៊ុន | |
2086 | Please set account in Warehouse {0} | សូមកំណត់គណនីនៅក្នុងឃ្លាំង {0} | |
2087 | Please set an active menu for Restaurant {0} | សូមកំណត់ម៉ឺនុយសកម្មសម្រាប់ភោជនីយដ្ឋាន {0} | |
2088 | Please set associated account in Tax Withholding Category {0} against Company {1} | សូមកំណត់គណនីដែលជាប់ទាក់ទងនៅក្នុងប្រភេទគណនីពន្ធ {0} ប្រឆាំងនឹងក្រុមហ៊ុន {1} | |
2089 | Please set at least one row in the Taxes and Charges Table | សូមកំណត់យ៉ាងហោចណាស់ជួរដេកមួយនៅក្នុងតារាងពន្ធនិងការគិតថ្លៃ។ | |
2090 | Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0} | សូមកំណត់លំនាំដើមឬគណនីសាច់ប្រាក់របស់ធនាគារក្នុងរបៀបនៃការទូទាត់ {0} | |
2091 | Please set default account in Salary Component {0} | សូមកំណត់គណនីលំនាំដើមនៅក្នុងសមាសភាគប្រាក់ខែ {0} | |
2092 | Please set default customer in Restaurant Settings | សូមកំណត់អតិថិជនលំនាំដើមនៅក្នុងការកំណត់ភោជនីយដ្ឋាន | |
2093 | Please set default template for Leave Approval Notification in HR Settings. | សូមកំណត់ពុម្ពលំនាំដើមសម្រាប់ទុកសេចក្តីជូនដំណឹងអនុម័តនៅក្នុងការកំណត់ធនធានមនុស្ស។ | |
2094 | Please set default template for Leave Status Notification in HR Settings. | សូមកំណត់ពុម្ពលំនាំដើមសម្រាប់ចាកចេញពីការជូនដំណឹងស្ថានភាពនៅក្នុងការកំណត់ធនធានមនុស្ស។ | |
2095 | Please set default {0} in Company {1} | សូមកំណត់លំនាំដើមនៅ {0} {1} ក្រុមហ៊ុន | |
2096 | Please set filter based on Item or Warehouse | សូមកំណត់តម្រងដែលមានមូលដ្ឋានលើធាតុឬឃ្លាំង | |
2097 | Please set leave policy for employee {0} in Employee / Grade record | សូមកំណត់គោលនយោបាយទុកសម្រាប់បុគ្គលិក {0} នៅក្នុងកំណត់ត្រានិយោជិក / ថ្នាក់ | |
2098 | Please set recurring after saving | សូមកំណត់កើតឡើងបន្ទាប់ពីរក្សាទុក | |
2099 | Please set the Company | សូមកំណត់ក្រុមហ៊ុន | |
2100 | Please set the Customer Address | សូមកំណត់អាសយដ្ឋានអតិថិជន។ | |
2101 | Please set the Date Of Joining for employee {0} | សូមកំណត់កាលបរិច្ឆេទនៃការចូលរួមសម្រាប់បុគ្គលិកដែលបាន {0} | |
2102 | Please set the Default Cost Center in {0} company. | សូមកំណត់មជ្ឈមណ្ឌលតម្លៃដើមនៅក្នុងក្រុមហ៊ុន {0} ។ | |
2103 | Please set the Email ID for the Student to send the Payment Request | សូមកំណត់លេខសម្គាល់អ៊ីម៉ែលសម្រាប់សិស្សដើម្បីផ្ញើសំណើទូទាត់ | |
2104 | Please set the Item Code first | សូមកំណត់កូដធាតុជាមុនសិន | |
2105 | Please set the Payment Schedule | សូមកំណត់កាលវិភាគទូទាត់។ | |
2106 | Please set the series to be used. | សូមកំណត់ស៊េរីដែលត្រូវប្រើ។ | |
2107 | Please set {0} for address {1} | សូមកំណត់ {0} សម្រាប់អាសយដ្ឋាន {1} | |
2108 | Please setup Students under Student Groups | សូមរៀបចំនិស្សិតក្រោមក្រុមនិស្សិត | |
2109 | Please share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New' | សូមចែករំលែកមតិស្ថាបនារបស់អ្នកទៅហ្វឹកហាត់ដោយចុចលើ 'Feedback Feedback Training' និង 'New' | |
2110 | Please specify Company | សូមបញ្ជាក់ក្រុមហ៊ុន | |
2111 | Please specify Company to proceed | សូមបញ្ជាក់ក្រុមហ៊ុនដើម្បីបន្ត | |
2112 | Please specify a valid 'From Case No.' | សូមបញ្ជាក់ត្រឹមត្រូវមួយ "ពីសំណុំរឿងលេខ" | |
2113 | Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1} | សូមបញ្ជាក់លេខសម្គាល់ជួរដេកដែលមានសុពលភាពសម្រាប់ជួរ {0} ក្នុងតារាង {1} | |
2114 | Please specify at least one attribute in the Attributes table | សូមបញ្ជាក់គុណលក្ខណៈយ៉ាងហោចណាស់មួយនៅក្នុងតារាងលក្ខណៈ | |
2115 | Please specify currency in Company | សូមបញ្ជាក់រូបិយប័ណ្ណនៅក្នុងក្រុមហ៊ុន | |
2116 | Please specify either Quantity or Valuation Rate or both | សូមបរិមាណឬអត្រាវាយតម្លៃឬទាំងពីរបានបញ្ជាក់ | |
2117 | Please specify from/to range | សូមបញ្ជាក់ពី / ទៅរាប់ | |
2118 | Please supply the specified items at the best possible rates | សូមផ្ដល់ធាតុដែលបានបញ្ជាក់នៅក្នុងអត្រាការប្រាក់ល្អបំផុតដែលអាចធ្វើទៅបាន | |
2119 | Please update your status for this training event | សូមធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពស្ថានភាពរបស់អ្នកសម្រាប់ព្រឹត្តិការណ៍បណ្តុះបណ្តាលនេះ | |
2120 | Please wait 3 days before resending the reminder. | សូមរង់ចាំ 3 ថ្ងៃមុនពេលផ្ញើការរំលឹកឡើងវិញ។ | |
2121 | Point of Sale | ចំណុចនៃការលក់ | |
2122 | Point-of-Sale | ចំណុចនៃការលក់ | |
2123 | Point-of-Sale Profile | ចំណុចនៃការលក់ពត៌មានផ្ទាល់ខ្លួន | |
2124 | Portal | វិបផតថល | |
2125 | Portal Settings | ការកំណត់ផតថល | |
2126 | Possible Supplier | ហាងទំនិញដែលអាចធ្វើបាន | |
2127 | Postal Expenses | ចំណាយប្រៃសណីយ៍ | |
2128 | Posting Date | ការប្រកាសកាលបរិច្ឆេទ | |
2129 | Posting Date cannot be future date | ការប្រកាសកាលបរិច្ឆេទមិនអាចបរិច្ឆេទនាពេលអនាគត | |
2130 | Posting Time | ម៉ោងប្រកាស | |
2131 | Posting date and posting time is mandatory | ប្រកាសកាលបរិច្ឆេទនិងពេលវេលាជាការចាំបាច់បង្ហោះ | |
2132 | Posting timestamp must be after {0} | ត្រាពេលវេលាប្រកាសត្រូវតែមានបន្ទាប់ {0} | |
2133 | Potential opportunities for selling. | ឱកាសក្នុងការមានសក្តានុពលសម្រាប់ការលក់។ | |
2134 | Practitioner Schedule | កាលវិភាគកម្មវិធី | |
2135 | Pre Sales | ការលក់ជាមុន | |
2136 | Preference | ចំណង់ចំណូលចិត្ត | |
2137 | Prescribed Procedures | នីតិវិធីដែលបានកំណត់ | |
2138 | Prescription | វេជ្ជបញ្ជា | |
2139 | Prescription Dosage | ឱសថតាមវេជ្ជបញ្ជា | |
2140 | Prescription Duration | រយៈពេលវេជ្ជបញ្ជា | |
2141 | Prescriptions | វេជ្ជបញ្ជា | |
2142 | Present | នាពេលបច្ចុប្បន្ន | |
2143 | Prev | មុន | |
2144 | Preview | មើលជាមុន | |
2145 | Preview Salary Slip | គ្រូពេទ្យប្រហែលជាប្រាក់ខែការមើលជាមុន | |
2146 | Previous Financial Year is not closed | មុនឆ្នាំហិរញ្ញវត្ថុមិនត្រូវបានបិទ | |
2147 | Price | តំលៃលក់ | |
2148 | Price List | តារាងតម្លៃ | |
2149 | Price List Currency not selected | រូបិយប័ណ្ណបញ្ជីតម្លៃមិនបានជ្រើសរើស | |
2150 | Price List Rate | តម្លៃការវាយតម្លៃបញ្ជី | |
2151 | Price List master. | ចៅហ្វាយបញ្ជីតម្លៃ។ | |
2152 | Price List must be applicable for Buying or Selling | បញ្ជីតម្លៃត្រូវតែមានការអនុវត្តសម្រាប់ទិញឬលក់ | |
2153 | Price List {0} is disabled or does not exist | បញ្ជីតម្លៃ {0} ត្រូវបានបិទឬមិនមាន | |
2154 | Price or product discount slabs are required | ការតម្លើងតម្លៃរឺផលិតផលបញ្ចុះតំលៃត្រូវបានទាមទារ។ | |
2155 | Pricing | ការកំណត់តម្លៃ | |
2156 | Pricing Rule | វិធានការកំណត់តម្លៃ | |
2157 | Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand. | វិធានកំណត់តម្លៃដំបូងត្រូវបានជ្រើសដោយផ្អែកលើ 'អនុវត្តនៅលើ' វាលដែលអាចជាធាតុធាតុក្រុមឬម៉ាក។ | |
2158 | Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria. | វិធានការកំណត់តម្លៃត្រូវបានផលិតដើម្បីសរសេរជាន់ពីលើតារាងតម្លៃ / កំណត់ជាភាគរយបញ្ចុះតម្លៃដោយផ្អែកលើលក្ខណៈវិនិច្ឆ័យមួយចំនួន។ | |
2159 | Pricing Rule {0} is updated | ច្បាប់តម្លៃ {0} ត្រូវបានធ្វើបច្ចុប្បន្នភាព | |
2160 | Pricing Rules are further filtered based on quantity. | ក្បួនកំណត់តម្លៃត្រូវបានត្រងបន្ថែមទៀតដោយផ្អែកលើបរិមាណ។ | |
2161 | Primary Address Details | ព័ត៌មានលំអិតអាស័យដ្ឋានបឋម | |
2162 | Primary Contact Details | ព័ត៌មានលម្អិតទំនាក់ទំនងចម្បង | |
2163 | Principal Amount | ប្រាក់ដើម | |
2164 | Print Format | ការបោះពុម្ពទ្រង់ទ្រាយ | |
2165 | Print IRS 1099 Forms | បោះពុម្ពទម្រង់ IRS 1099 ។ | |
2166 | Print Report Card | បោះពុម្ពរបាយការណ៍កាត | |
2167 | Print Settings | ការកំណត់សម្រាប់ការបោះពុម្ព | |
2168 | Print and Stationery | បោះពុម្ពនិងការិយាល័យ | |
2169 | Print settings updated in respective print format | ការកំណត់បោះពុម្ពទាន់សម័យក្នុងទ្រង់ទ្រាយម៉ាស៊ីនបោះពុម្ពរបស់ | |
2170 | Print taxes with zero amount | បោះពុម្ពពន្ធដែលមានលេខសូន្យ | |
2171 | Printing and Branding | ការបោះពុម្ពនិងម៉ាក | |
2172 | Private Equity | សមធម៌ឯកជន | |
2173 | Privilege Leave | ឯកសិទ្ធិចាកចេញ | |
2174 | Probation | ការសាកល្បង | |
2175 | Probationary Period | រយៈពេលសាកល្បង | |
2176 | Procedure | នីតិវិធី | |
2177 | Process Day Book Data | ទិន្នន័យសៀវភៅថ្ងៃដំណើរការ។ | |
2178 | Process Master Data | ដំណើរការមេទិន្នន័យ។ | |
2179 | Processing Chart of Accounts and Parties | ដំណើរការតារាងគណនេយ្យនិងភាគី។ | |
2180 | Processing Items and UOMs | ដំណើរការធាតុនិង UOMs ។ | |
2181 | Processing Party Addresses | ដំណើរការអាស័យដ្ឋានគណបក្ស។ | |
2182 | Processing Vouchers | ដំណើរការប័ណ្ណទូទាត់។ | |
2183 | Procurement | លទ្ធកម្ម | |
2184 | Produced Qty | ផលិត Qty | |
2185 | Product | ផលិតផល | |
2186 | Product Bundle | កញ្ចប់ផលិតផល | |
2187 | Product Search | ស្វែងរកផលិតផល | |
2188 | Production | ផលិតកម្ម | |
2189 | Production Item | ផលិតកម្មធាតុ | |
2190 | Products | ផលិតផល | |
2191 | Profit and Loss | ប្រាក់ចំណេញនិងការបាត់បង់ | |
2192 | Profit for the year | ប្រាក់ចំណេញសម្រាប់ឆ្នាំនេះ | |
2193 | Program | កម្មវិធី | |
2194 | Program in the Fee Structure and Student Group {0} are different. | កម្មវិធីនៅក្នុងរចនាសម្ព័ន្ធតម្លៃនិងក្រុមនិស្សិត {0} គឺខុសគ្នា។ | |
2195 | Program {0} does not exist. | កម្មវិធី {0} មិនមានទេ។ | |
2196 | Program: | កម្មវិធី: | |
2197 | Progress % for a task cannot be more than 100. | ការរីកចំរើន% សម្រាប់ភារកិច្ចមួយដែលមិនអាចមានច្រើនជាង 100 នាក់។ | |
2198 | Project Collaboration Invitation | ការអញ្ជើញសហការគម្រោង | |
2199 | Project Id | លេខសម្គាល់របស់គម្រោង | |
2200 | Project Manager | ប្រធានគ្រប់គ្រងគម្រោង | |
2201 | Project Name | ឈ្មោះគម្រោង | |
2202 | Project Start Date | ការចាប់ផ្តើមគម្រោងកាលបរិច្ឆេទ | |
2203 | Project Status | ស្ថានភាពគម្រោង | |
2204 | Project Summary for {0} | សង្ខេបគំរោងសំរាប់ {0} | |
2205 | Project Update. | ធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពគម្រោង។ | |
2206 | Project Value | តម្លៃគម្រោង | |
2207 | Project activity / task. | សកម្មភាពរបស់គម្រោង / ភារកិច្ច។ | |
2208 | Project master. | ចៅហ្វាយគម្រោង។ | |
2209 | Project-wise data is not available for Quotation | ទិន្នន័យគម្រោងប្រាជ្ញាគឺមិនអាចប្រើបានសម្រាប់សម្រង់ | |
2210 | Projected | ការព្យាករ | |
2211 | Projected Qty | គិតជាចំនួន | |
2212 | Projected Quantity Formula | រូបមន្តចំនួនគ្រោង។ | |
2213 | Projects | គម្រោងការ | |
2214 | Property | ទ្រព្យសម្បត្ដិ | |
2215 | Property already added | អចលនទ្រព្យបានបន្ថែមរួចហើយ | |
2216 | Proposal Writing | ការសរសេរសំណើរ | |
2217 | Proposal/Price Quote | សំណើសម្រង់តម្លៃ | |
2218 | Prospecting | ការប្រមើលមើល | |
2219 | Provisional Profit / Loss (Credit) | ប្រាក់ចំនេញជាបណ្តោះអាសន្ន / បាត់បង់ (ឥណទាន) | |
2220 | Publications | ការបោះពុម្ពផ្សាយ។ | |
2221 | Publish Items on Website | បោះពុម្ពផ្សាយធាតុលើវេបសាយ | |
2222 | Published | បោះពុម្ពផ្សាយ | |
2223 | Publishing | បោះពុម្ពផ្សាយ | |
2224 | Purchase | ការទិញ | |
2225 | Purchase Amount | ចំនួនទឹកប្រាក់ការទិញ | |
2226 | Purchase Date | ទិញកាលបរិច្ឆេទ | |
2227 | Purchase Invoice | ការទិញវិក័យប័ត្រ | |
2228 | Purchase Invoice {0} is already submitted | ទិញ {0} វិក័យប័ត្រត្រូវបានដាក់ស្នើរួចទៅហើយ | |
2229 | Purchase Manager | កម្មវិធីគ្រប់គ្រងការទិញ | |
2230 | Purchase Master Manager | ការទិញកម្មវិធីគ្រប់គ្រងអនុបណ្ឌិត | |
2231 | Purchase Order | ការបញ្ជាទិញ | |
2232 | Purchase Order Amount | ចំនួនទឹកប្រាក់បញ្ជាទិញ។ | |
2233 | Purchase Order Amount(Company Currency) | ចំនួនទឹកប្រាក់បញ្ជាទិញ (រូបិយប័ណ្ណក្រុមហ៊ុន) | |
2234 | Purchase Order Date | កាលបរិច្ឆេទបញ្ជាទិញ។ | |
2235 | Purchase Order Items not received on time | ការបញ្ជាទិញទំនិញដែលមិនទាន់បានទទួល | |
2236 | Purchase Order number required for Item {0} | ទិញចំនួនលំដាប់ដែលបានទាមទារសម្រាប់ធាតុ {0} | |
2237 | Purchase Order to Payment | ដីកាបង្គាប់ឱ្យទូទាត់ការទិញ | |
2238 | Purchase Order {0} is not submitted | ទិញលំដាប់ {0} គឺមិនត្រូវបានដាក់ស្នើ | |
2239 | Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}. | ការបញ្ជាទិញមិនត្រូវបានអនុញ្ញាតសម្រាប់ {0} ដោយសារតែពិន្ទុពិន្ទុនៃ {1} ។ | |
2240 | Purchase Orders given to Suppliers. | ការបញ្ជាទិញដែលបានផ្ដល់ទៅឱ្យអ្នកផ្គត់ផ្គង់។ | |
2241 | Purchase Price List | បញ្ជីតម្លៃទិញ | |
2242 | Purchase Receipt | បង្កាន់ដៃទិញ | |
2243 | Purchase Receipt {0} is not submitted | ការទិញការទទួល {0} គឺមិនត្រូវបានដាក់ស្នើ | |
2244 | Purchase Tax Template | ទិញពន្ធលើទំព័រគំរូ | |
2245 | Purchase User | អ្នកប្រើប្រាស់ទិញ | |
2246 | Purchase orders help you plan and follow up on your purchases | ការបញ្ជាទិញជួយអ្នកមានគម្រោងនិងតាមដាននៅលើការទិញរបស់អ្នក | |
2247 | Purchasing | ការទិញ | |
2248 | Purpose must be one of {0} | គោលបំណងត្រូវតែជាផ្នែកមួយនៃ {0} | |
2249 | Qty | Qty | |
2250 | Qty To Manufacture | Qty ដើម្បីផលិត | |
2251 | Qty Total | ចំនួនសរុប | |
2252 | Qty for {0} | Qty សម្រាប់ {0} | |
2253 | Qualification | គុណវុឌ្ឍិ | |
2254 | Quality | ដែលមានគុណភាព | |
2255 | Quality Action | សកម្មភាពគុណភាព។ | |
2256 | Quality Goal. | គោលដៅគុណភាព។ | |
2257 | Quality Inspection | ពិនិត្យគុណភាព | |
2258 | Quality Inspection: {0} is not submitted for the item: {1} in row {2} | អធិការកិច្ចគុណភាព: {0} មិនបានបញ្ជូនសម្រាប់ធាតុទេ: {1} នៅក្នុងជួរដេក {2} | |
2259 | Quality Management | គ្រប់គ្រងគុណភាព | |
2260 | Quality Meeting | ការប្រជុំគុណភាព។ | |
2261 | Quality Procedure | នីតិវិធីគុណភាព។ | |
2262 | Quality Procedure. | នីតិវិធីគុណភាព។ | |
2263 | Quality Review | ការត្រួតពិនិត្យគុណភាព។ | |
2264 | Quantity | បរិមាណ | |
2265 | Quantity for Item {0} must be less than {1} | បរិមាណដែលត្រូវទទួលទានសម្រាប់ធាតុ {0} ត្រូវតិចជាង {1} | |
2266 | Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2} | បរិមាណដែលត្រូវទទួលទានក្នុងមួយជួរដេក {0} ({1}) ត្រូវតែមានដូចគ្នាបរិមាណផលិត {2} | |
2267 | Quantity must be less than or equal to {0} | បរិមាណដែលត្រូវទទួលទានត្រូវតែតិចជាងឬស្មើទៅនឹង {0} | |
2268 | Quantity must not be more than {0} | បរិមាណមិនត្រូវការច្រើនជាង {0} | |
2269 | Quantity required for Item {0} in row {1} | បរិមាណដែលទាមទារសម្រាប់ធាតុ {0} នៅក្នុងជួរដេក {1} | |
2270 | Quantity should be greater than 0 | បរិមាណដែលត្រូវទទួលទានគួរជាធំជាង 0 | |
2271 | Quantity to Make | បរិមាណដើម្បីបង្កើត | |
2272 | Quantity to Manufacture must be greater than 0. | បរិមាណដែលត្រូវទទួលទានក្នុងការផលិតត្រូវតែធំជាង 0 ។ | |
2273 | Quantity to Produce | បរិមាណផលិត។ | |
2274 | Quantity to Produce can not be less than Zero | បរិមាណនៃការផលិតមិនអាចតិចជាងសូន្យទេ។ | |
2275 | Query Options | ជម្រើសសំណួរ | |
2276 | Queued for replacing the BOM. It may take a few minutes. | ដាក់ជួរសម្រាប់ជំនួស BOM ។ វាអាចចំណាយពេលពីរបីនាទី។ | |
2277 | Queued for updating latest price in all Bill of Materials. It may take a few minutes. | រង់ចាំសម្រាប់ការធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពតម្លៃចុងក្រោយនៅក្នុង Bill of Material ។ វាអាចចំណាយពេលពីរបីនាទី។ | |
2278 | Quick Journal Entry | ធាតុទិនានុប្បវត្តិរហ័ស | |
2279 | Quot Count | រាប់ quot | |
2280 | Quot/Lead % | quot / នាំមុខ% | |
2281 | Quotation | សម្រង់ | |
2282 | Quotation {0} is cancelled | សម្រង់ {0} ត្រូវបានលុបចោល | |
2283 | Quotation {0} not of type {1} | សម្រង់ {0} មិនត្រូវបាននៃប្រភេទ {1} | |
2284 | Quotations | សម្រង់ពាក្យ | |
2285 | Quotations are proposals, bids you have sent to your customers | ដកស្រង់សំណើដេញថ្លៃដែលអ្នកបានផ្ញើទៅឱ្យអតិថិជនរបស់អ្នក | |
2286 | Quotations received from Suppliers. | សម្រង់ពាក្យដែលទទួលបានពីការផ្គត់ផ្គង់។ | |
2287 | Quotations: | សម្រង់សម្តី: | |
2288 | Quotes to Leads or Customers. | ដកស្រង់ដើម្បីដឹកនាំឬអតិថិជន។ | |
2289 | RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1} | RFQs មិនត្រូវបានអនុញ្ញាតសម្រាប់ {0} ដោយសារតែពិន្ទុនៃពិន្ទុនៃ {1} | |
2290 | Range | ជួរ | |
2291 | Rate | អត្រាការប្រាក់ | |
2292 | Rate: | អត្រា៖ | |
2293 | Rating | ការផ្តល់ចំណាត់ថ្នាក់ | |
2294 | Raw Material | វត្ថុធាតុដើម | |
2295 | Raw Materials | វត្ថុធាតុដើម | |
2296 | Raw Materials cannot be blank. | វត្ថុធាតុដើមដែលមិនអាចត្រូវបានទទេ។ | |
2297 | Re-open | បើកឡើងវិញ | |
2298 | Read blog | អានប្លក់។ | |
2299 | Read the ERPNext Manual | សូមអានសៀវភៅដៃ ERPNext | |
2300 | Reading Uploaded File | កំពុងអានឯកសារដែលបានផ្ទុកឡើង។ | |
2301 | Real Estate | អចលនទ្រព្យ | |
2302 | Reason For Putting On Hold | ហេតុផលសម្រាប់ដាក់នៅរង់ចាំ | |
2303 | Reason for Hold | ហេតុផលសម្រាប់ការកាន់។ | |
2304 | Reason for hold: | ហេតុផលសម្រាប់ការរង់ចាំ៖ | |
2305 | Receipt | វិក័យប័ត្រ | |
2306 | Receipt document must be submitted | ឯកសារបង្កាន់ដៃត្រូវជូន | |
2307 | Receivable | អ្នកទទួល | |
2308 | Receivable Account | គណនីត្រូវទទួល | |
2309 | Received | ទទួលបាន | |
2310 | Received On | ទទួលបាននៅលើ | |
2311 | Received Quantity | ទទួលបានបរិមាណ។ | |
2312 | Received Stock Entries | បានទទួលធាតុស្តុក។ | |
2313 | Receiver List is empty. Please create Receiver List | បញ្ជីអ្នកទទួលគឺទទេ។ សូមបង្កើតបញ្ជីអ្នកទទួល | |
2314 | Recipients | អ្នកទទួល | |
2315 | Reconcile | សម្របសម្រួល | |
2316 | Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc. | កំណត់ហេតុនៃការទំនាក់ទំនងទាំងអស់នៃប្រភេទអ៊ីមែលទូរស័ព្ទជជែកកំសាន្ត, ដំណើរទស្សនកិច្ច, ល | |
2317 | Records | កំណត់ត្រា | |
2318 | Redirect URL | ប្តូរទិស URL ដែល | |
2319 | Ref | យោង | |
2320 | Ref Date | យោងកាលបរិច្ឆេទ | |
2321 | Reference | ឯកសារយោង | |
2322 | Reference #{0} dated {1} | សេចក្តីយោង # {0} {1} ចុះកាលបរិច្ឆេទ | |
2323 | Reference Date | សេចក្តីយោងកាលបរិច្ឆេទ | |
2324 | Reference Doctype must be one of {0} | សេចក្តីយោង DOCTYPE ត្រូវតែជាផ្នែកមួយនៃ {0} | |
2325 | Reference Document | ឯកសារជាឯកសារយោង | |
2326 | Reference Document Type | សេចក្តីយោងប្រភេទឯកសារ | |
2327 | Reference No & Reference Date is required for {0} | សេចក្តីយោង & ទេយោងកាលបរិច្ឆេទត្រូវបានទាមទារសម្រាប់ {0} | |
2328 | Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction | សេចក្តីយោងកាលបរិច្ឆេទទេនិងយោងចាំបាច់សម្រាប់ប្រតិបត្តិការគឺធនាគារ | |
2329 | Reference No is mandatory if you entered Reference Date | សេចក្តីយោងមិនមានជាការចាំបាច់បំផុតប្រសិនបើអ្នកបានបញ្ចូលសេចក្តីយោងកាលបរិច្ឆេទ | |
2330 | Reference No. | សេចក្តីយោងលេខ | |
2331 | Reference Number | សេចក្តីយោងលេខ | |
2332 | Reference Owner | ម្ចាស់ឯកសារយោង | |
2333 | Reference Type | ប្រភេទឯកសារយោង | |
2334 | Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2} | ឯកសារយោង: {0}, លេខកូដធាតុ: {1} និងអតិថិជន: {2} | |
2335 | References | ឯកសារយោង | |
2336 | Refresh Token | ធ្វើឱ្យស្រស់ Token | |
2337 | Region | តំបន់ | |
2338 | Register | ចុះឈ្មោះ | |
2339 | Reject | ច្រានចោល | |
2340 | Rejected | ច្រានចោល | |
2341 | Related | ដែលទាក់ទង | |
2342 | Relation with Guardian1 | ទំនាក់ទំនងជាមួយ Guardian1 | |
2343 | Relation with Guardian2 | ទំនាក់ទំនងជាមួយ Guardian2 | |
2344 | Release Date | កាលបរិច្ឆេទចេញផ្សាយ | |
2345 | Reload Linked Analysis | ដំណើរការទាញយកឡើងវិញនូវតំណភ្ជាប់ | |
2346 | Remaining | ដែលនៅសល់ | |
2347 | Remaining Balance | សមតុល្យនៅសល់ | |
2348 | Remarks | សុន្ទរកថា | |
2349 | Reminder to update GSTIN Sent | កម្មវិធីរំលឹកដើម្បីធ្វើបច្ចុប្បន្នភាព GSTIN បានផ្ញើ | |
2350 | Remove item if charges is not applicable to that item | យកធាតុប្រសិនបើការចោទប្រកាន់គឺអាចអនុវត្តទៅធាតុដែល | |
2351 | Removed items with no change in quantity or value. | ធាតុបានយកចេញដោយការផ្លាស់ប្តូរក្នុងបរិមាណឬតម្លៃទេ។ | |
2352 | Reopen | បើកជាថ្មី | |
2353 | Reorder Level | រៀបចំវគ្គ | |
2354 | Reorder Qty | រៀបចំ Qty | |
2355 | Repeat Customer Revenue | ប្រាក់ចំណូលគយបានធ្វើម្តងទៀត | |
2356 | Repeat Customers | អតិថិជនម្តងទៀត | |
2357 | Replace BOM and update latest price in all BOMs | ដាក់ BOM និងធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពតម្លៃចុងក្រោយបំផុតនៅក្នុងគ្រប់ប័ណ្ឌទាំងអស់ | |
2358 | Replied | ឆ្លើយតបថា: | |
2359 | Replies | ឆ្លើយតប | |
2360 | Report | របាយការណ៏ | |
2361 | Report Builder | កម្មវិធីបង្កើតរបាយការណ៍ | |
2362 | Report Type | ប្រភេទរបាយការណ៍ | |
2363 | Report Type is mandatory | របាយការណ៏ចាំបាច់ប្រភេទ | |
2364 | Reports | របាយការណ៍ | |
2365 | Reqd By Date | Reqd តាមកាលបរិច្ឆេទ | |
2366 | Reqd Qty | Qty Qty | |
2367 | Request for Quotation | សំណើរសម្រាប់សម្រង់ | |
2368 | Request for Quotations | សំណើរពីតំលៃ | |
2369 | Request for Raw Materials | ការស្នើសុំវត្ថុធាតុដើម។ | |
2370 | Request for purchase. | ស្នើសុំសម្រាប់ការទិញ។ | |
2371 | Request for quotation. | ស្នើសុំសម្រាប់សម្រង់។ | |
2372 | Requested Qty | បានស្នើរសុំ Qty | |
2373 | Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered. | Qty ដែលបានស្នើសុំ៖ បរិមាណបានស្នើសុំទិញប៉ុន្តែមិនបានបញ្ជាទិញទេ។ | |
2374 | Requesting Site | គេហទំព័រស្នើសុំ។ | |
2375 | Requesting payment against {0} {1} for amount {2} | ស្នើសុំការទូទាត់ប្រឆាំងនឹង {0} {1} ចំនួន {2} | |
2376 | Requestor | អ្នកស្នើសុំ។ | |
2377 | Required On | តម្រូវការនៅលើ | |
2378 | Required Qty | តម្រូវការ Qty | |
2379 | Required Quantity | បរិមាណដែលត្រូវការ។ | |
2380 | Reschedule | កំណត់ពេលវេលាឡើងវិញ | |
2381 | Research | ស្រាវជ្រាវ | |
2382 | Research & Development | ស្រាវជ្រាវនិងអភិវឌ្ឍន៍ | |
2383 | Researcher | អ្នកស្រាវជ្រាវ | |
2384 | Resend Payment Email | ផ្ញើការទូទាត់អ៊ីម៉ែល | |
2385 | Reserve Warehouse | ឃ្លាំងបំរុង | |
2386 | Reserved Qty | រក្សា Qty | |
2387 | Reserved Qty for Production | បម្រុងទុក Qty សម្រាប់ផលិតកម្ម | |
2388 | Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items. | Qty ដែលបានបម្រុងទុកសម្រាប់ផលិតកម្ម៖ បរិមាណវត្ថុធាតុដើមដើម្បីផលិតរបស់របរ។ | |
2389 | Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered. | Qty បានបម្រុងទុក: បរិមាណបានបញ្ជាទិញសម្រាប់លក់ប៉ុន្តែមិនបានប្រគល់ឱ្យទេ។ | |
2390 | Reserved Warehouse is mandatory for Item {0} in Raw Materials supplied | ឃ្លាំងបំរុងទុកគឺចាំបាច់សម្រាប់ធាតុ {0} នៅក្នុងវត្ថុធាតុដើមដែលបានផ្គត់ផ្គង់ | |
2391 | Reserved for manufacturing | បានបម្រុងទុកសម្រាប់ការផលិត | |
2392 | Reserved for sale | បានបម្រុងទុកសម្រាប់លក់ | |
2393 | Reserved for sub contracting | បានបម្រុងទុកសម្រាប់ការចុះកិច្ចសន្យា | |
2394 | Resistant | មានភាពធន់ទ្រាំ | |
2395 | Resolve error and upload again. | ដោះស្រាយកំហុសហើយផ្ទុកឡើងម្តងទៀត។ | |
2396 | Responsibilities | ការទទួលខុសត្រូវ | |
2397 | Rest Of The World | នៅសល់នៃពិភពលោក | |
2398 | Restart Subscription | ចាប់ផ្ដើមការជាវប្រចាំឡើងវិញ | |
2399 | Restaurant | ភោជនីយដ្ឋាន | |
2400 | Result Date | កាលបរិច្ឆេទលទ្ធផល | |
2401 | Result already Submitted | លទ្ធផលបានដាក់ស្នើរួចហើយ | |
2402 | Resume | ប្រវត្តិរូប | |
2403 | Retail | ការលក់រាយ | |
2404 | Retail & Wholesale | ការលក់រាយលក់ដុំនិងចែកចាយ | |
2405 | Retail Operations | ប្រតិបត្តិការលក់រាយ។ | |
2406 | Retained Earnings | ប្រាក់ចំណូលរក្សាទុក | |
2407 | Retention Stock Entry | រក្សាធាតុចូល | |
2408 | Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not provided | ធាតុរក្សាការរក្សាទុកដែលបានបង្កើតរួចហើយឬបរិមាណគំរូមិនត្រូវបានផ្តល់ | |
2409 | Return | ត្រឡប់មកវិញ | |
2410 | Return / Credit Note | ការវិលត្រឡប់ / ឥណទានចំណាំ | |
2411 | Return / Debit Note | ការវិលត្រឡប់ / ឥណពន្ធចំណាំ | |
2412 | Returns | ត្រឡប់ | |
2413 | Reverse Journal Entry | បញ្ច្រាសធាតុទិនានុប្បវត្តិ | |
2414 | Review Invitation Sent | ពិនិត្យមើលការអញ្ជើញដែលបានផ្ញើ | |
2415 | Review and Action | ការពិនិត្យឡើងវិញនិងសកម្មភាព។ | |
2416 | Role | តួនាទីរបស់ | |
2417 | Rooms Booked | បន្ទប់កក់ | |
2418 | Root Company | ក្រុមហ៊ុនជា Root ។ | |
2419 | Root Type | ប្រភេទជា root | |
2420 | Root Type is mandatory | ប្រភេទជា Root គឺជាចាំបាច់ | |
2421 | Root cannot be edited. | ជា root មិនអាចត្រូវបានកែសម្រួល។ | |
2422 | Root cannot have a parent cost center | ជា root មិនអាចមានការកណ្តាលចំណាយឪពុកម្តាយ | |
2423 | Round Off | បិទការប្រកួតជុំទី | |
2424 | Rounded Total | សរុបមានរាងមូល | |
2425 | Route | ផ្លូវ | |
2426 | Row # {0}: | ជួរដេក # {0}: | |
2427 | Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2} | ជួរដេក # {0}: បាច់មិនមានត្រូវតែមានដូចគ្នា {1} {2} | |
2428 | Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2} | ជួរដេក # {0}: មិនអាចវិលត្រឡប់មកវិញច្រើនជាង {1} សម្រាប់ធាតុ {2} | |
2429 | Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2} | ជួរដេក # {0}: អត្រាការប្រាក់មិនអាចច្រើនជាងអត្រាដែលបានប្រើនៅ {1} {2} | |
2430 | Row # {0}: Serial No is mandatory | ជួរដេក # {0}: មិនស៊េរីគឺជាការចាំបាច់ | |
2431 | Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3} | ជួរដេក # {0}: សៀរៀលគ្មាន {1} មិនផ្គូផ្គងនឹង {2} {3} | |
2432 | Row #{0} (Payment Table): Amount must be negative | ជួរដេក # {0} (តារាងបង់ប្រាក់): ចំនួនទឹកប្រាក់ត្រូវតែអវិជ្ជមាន | |
2433 | Row #{0} (Payment Table): Amount must be positive | ជួរដេក # {0} (តារាងបង់ប្រាក់): ចំនួនទឹកប្រាក់ត្រូវតែជាវិជ្ជមាន | |
2434 | Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2} | ជួរដេក # {0}: គណនី {1} មិនមែនជាកម្មសិទ្ធិរបស់ក្រុមហ៊ុនទេ {2} | |
2435 | Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount. | ជួរដេក # {0}: ចំនួនទឹកប្រាក់ដែលបានបម្រុងទុកមិនអាចច្រើនជាងចំនួនពូកែ។ | |
2436 | Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2} | ជួរដេក # {0}: ទ្រព្យសកម្ម {1} មិនអាចត្រូវបានដាក់ស្នើ, វារួចទៅហើយ {2} | |
2437 | Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}. | ជួរដេក # {0}: មិនអាចកំណត់អត្រាប្រសិនបើបរិមាណធំជាងបរិមាណវិក្កយបត្រសម្រាប់ធាតុ {1} ។ | |
2438 | Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2} | ជួរដេក # {0}: កាលបរិច្ឆេទបោសសំអាត {1} មិនអាចមានមុនពេលកាលបរិច្ឆេទមូលប្បទានប័ត្រ {2} | |
2439 | Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2} | ជួរដេក # {0}: ស្ទួនធាតុនៅក្នុងឯកសារយោង {1} {2} | |
2440 | Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date | ជួរដេក # {0}: កាលបរិច្ឆេទដឹកជញ្ជូនដែលរំពឹងទុកមិនអាចមានមុនកាលបរិច្ឆេទបញ្ជាទិញទេ | |
2441 | Row #{0}: Item added | ជួរដេក # {0}៖ បានបន្ថែម។ | |
2442 | Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher | ជួរដេក # {0}: Journal Entry {1} មិនមានគណនី {2} ឬកាតមានទឹកប្រាក់រួចហើយបានផ្គូផ្គងប្រឆាំងនឹងផ្សេងទៀត | |
2443 | Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists | ជួរដេក # {0}: មិនត្រូវបានអនុញ្ញាតឱ្យផ្លាស់ប្តូរហាងទំនិញថាជាការទិញលំដាប់រួចហើយ | |
2444 | Row #{0}: Please set reorder quantity | ជួរដេក # {0}: សូមកំណត់បរិមាណតម្រៀបឡើងវិញ | |
2445 | Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1} | ជួរដេក # {0}: សូមបញ្ជាក់សម្រាប់ធាតុសៀរៀលគ្មាន {1} | |
2446 | Row #{0}: Qty increased by 1 | ជួរដេក # {0}៖ Qty កើនឡើង ១ ។ | |
2447 | Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) | ជួរដេក # {0}: អត្រាការប្រាក់ត្រូវតែមានដូចគ្នា {1} {2} ({3} / {4}) | |
2448 | Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal Entry | ជួរដេក # {0}: ឯកសារយោងត្រូវតែជាផ្នែកមួយនៃពាក្យបណ្តឹងទាមទារឬធាតុចូល | |
2449 | Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry | ជួរដេក # {0}: យោងប្រភេទឯកសារត្រូវតែជាផ្នែកមួយនៃការទិញលំដាប់, ការទិញវិក័យប័ត្រឬធាតុទិនានុប្បវត្តិ | |
2450 | Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return | ជួរដេក # {0}: បានច្រានចោលមិនអាច Qty បញ្ចូលនៅក្នុងការទិញត្រឡប់មកវិញ | |
2451 | Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1} | ជួរដេក # {0}: ឃ្លាំងគឺជាការចាំបាច់បានច្រានចោលការប្រឆាំងនឹងធាតុច្រានចោល {1} | |
2452 | Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction Date | ជួរដេក # {0}: Reqd តាមកាលបរិច្ឆេទមិនអាចនៅមុនថ្ងៃប្រតិបត្តិការទេ | |
2453 | Row #{0}: Set Supplier for item {1} | ជួរដេក # {0}: កំណត់ផ្គត់ផ្គង់សម្រាប់ធាតុ {1} | |
2454 | Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2} | ជួរដេក # {0}: ស្ថានភាពត្រូវតែជា {1} សម្រាប់បញ្ចុះតម្លៃវិក្កយបត្រ {2} | |
2455 | Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batches | ជួរដេក # {0}: បាច់នេះ {1} មានតែ {2} qty ។ សូមជ្រើសក្រុមមួយផ្សេងទៀតដែលមាន {3} qty អាចប្រើបានឬបំបែកជួរដេកដែលបានចូលទៅក្នុងជួរដេកច្រើន, ដើម្បីរំដោះ / បញ្ហាពីជំនាន់ច្រើន | |
2456 | Row #{0}: Timings conflicts with row {1} | ជួរដេក # {0}: ជម្លោះពេលវេលាជាមួយនឹងជួរ {1} | |
2457 | Row #{0}: {1} can not be negative for item {2} | ជួរដេក # {0}: {1} មិនអាចមានផលអវិជ្ជមានសម្រាប់ធាតុ {2} | |
2458 | Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2} | ជួរដេកគ្មាន {0}: ចំនួនទឹកប្រាក់មិនអាចមានចំនួនច្រើនជាងការរង់ចាំការប្រឆាំងនឹងពាក្យបណ្តឹងការចំណាយទឹកប្រាក់ {1} ។ ចំនួនទឹកប្រាក់ដែលមិនទាន់សម្រេចគឺ {2} | |
2459 | Row {0} : Operation is required against the raw material item {1} | ជួរដេក {0}: ប្រតិបត្តិការត្រូវបានទាមទារប្រឆាំងនឹងវត្ថុធាតុដើម {1} | |
2460 | Row {0}# Allocated amount {1} cannot be greater than unclaimed amount {2} | ជួរដេក {0} # ចំនួនទឹកប្រាក់ដែលបានបម្រុងទុក {1} មិនអាចធំជាងចំនួនទឹកប្រាក់ដែលមិនបានទទួល {2} | |
2461 | Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3} | ជួរដេក {0} ធាតុ # {1} មិនអាចត្រូវបានផ្ទេរច្រើនជាង {2} ទល់នឹងលំដាប់ទិញ {3} | |
2462 | Row {0}# Paid Amount cannot be greater than requested advance amount | ជួរដេក {0} ចំនួនទឹកប្រាក់ដែលបង់ប្រាក់មិនអាចច្រើនជាងចំនួនទឹកប្រាក់ដែលបានស្នើទេ | |
2463 | Row {0}: Activity Type is mandatory. | ជួរដេក {0}: ប្រភេទសកម្មភាពគឺជាការចាំបាច់។ | |
2464 | Row {0}: Advance against Customer must be credit | ជួរដេក {0}: ជាមុនប្រឆាំងនឹងការអតិថិជនត្រូវតែមានការឥណទាន | |
2465 | Row {0}: Advance against Supplier must be debit | ជួរដេក {0}: ជាមុនប្រឆាំងនឹងការផ្គត់ផ្គង់ត្រូវតែឥណពន្ធ | |
2466 | Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2} | ជួរដេក {0}: ចំនួនទឹកប្រាក់ដែលបានបម្រុងទុក {1} ត្រូវតែតិចជាងឬស្មើទៅនឹងចំនួនចូលទូទាត់ {2} | |
2467 | Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2} | ជួរដេក {0}: ចំនួនទឹកប្រាក់ដែលបានបម្រុងទុក {1} ត្រូវតែតិចជាងឬស្មើនឹងចំនួនវិក័យប័ត្រដែលនៅសល់ {2} | |
2468 | Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1} | ជួរដេក {0}: ធាតុរៀបចំមួយរួចហើយសម្រាប់ឃ្លាំងនេះ {1} | |
2469 | Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1} | ជួរដេក {0}: លោក Bill នៃសម្ភារៈមិនបានរកឃើញសម្រាប់ធាតុ {1} | |
2470 | Row {0}: Conversion Factor is mandatory | ជួរដេក {0}: ការប្រែចិត្តជឿកត្តាគឺជាការចាំបាច់ | |
2471 | Row {0}: Cost center is required for an item {1} | ជួរដេក {0}: មជ្ឈមណ្ឌលចំណាយត្រូវបានទាមទារសម្រាប់ធាតុ {1} | |
2472 | Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1} | ជួរដេក {0}: ធាតុឥណទានមិនអាចត្រូវបានផ្សារភ្ជាប់ទៅនឹងការ {1} | |
2473 | Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2} | ជួរដេក {0}: រូបិយប័ណ្ណរបស់ Bom បាន # {1} គួរតែស្មើនឹងរូបិយប័ណ្ណដែលបានជ្រើស {2} | |
2474 | Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1} | ជួរដេក {0}: ធាតុឥណពន្ធមិនអាចត្រូវបានផ្សារភ្ជាប់ទៅនឹងការ {1} | |
2475 | Row {0}: Depreciation Start Date is required | ជួរដេក {0}: កាលបរិច្ឆេទចាប់ផ្តើមរំលោះត្រូវបានទាមទារ | |
2476 | Row {0}: Enter location for the asset item {1} | ជួរដេក {0}: បញ្ចូលទីតាំងសម្រាប់ធាតុទ្រព្យសម្បត្តិ {1} | |
2477 | Row {0}: Exchange Rate is mandatory | ជួរដេក {0}: អត្រាប្តូរប្រាក់គឺជាការចាំបាច់ | |
2478 | Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase Amount | ជួរដេក {0}: តម្លៃដែលរំពឹងទុកបន្ទាប់ពីជីវិតមានជីវិតត្រូវតិចជាងចំនួនសរុបនៃការទិញ | |
2479 | Row {0}: From Time and To Time is mandatory. | ជួរដេក {0}: ពីពេលវេលានិងទៅពេលវេលាគឺជាការចាំបាច់។ | |
2480 | Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2} | ជួរដេក {0}: ពីពេលវេលានិងពេលវេលានៃ {1} ត្រូវបានត្រួតស៊ីគ្នាជាមួយ {2} | |
2481 | Row {0}: From time must be less than to time | ជួរដេក {0}៖ ពីពេលមួយត្រូវតែតិចជាងពេលមួយ។ | |
2482 | Row {0}: Hours value must be greater than zero. | ជួរដេក {0}: តម្លៃប៉ុន្មានម៉ោងត្រូវតែធំជាងសូន្យ។ | |
2483 | Row {0}: Invalid reference {1} | ជួរដេក {0}: សេចក្ដីយោងមិនត្រឹមត្រូវ {1} | |
2484 | Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4} | ជួរដេក {0}: គណបក្ស / គណនីមិនផ្គូផ្គងនឹង {1} / {2} នៅក្នុង {3} {4} | |
2485 | Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1} | ជួរដេក {0}: គណបក្សប្រភេទនិងគណបក្សគឺត្រូវបានទាមទារសម្រាប់ការទទួលគណនី / បង់ {1} | |
2486 | Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance | ជួរដេក {0}: ការទូទាត់ប្រឆាំងនឹងការលក់ / ការបញ្ជាទិញគួរតែងតែត្រូវបានសម្គាល់ជាមុន | |
2487 | Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry. | ជួរដេក {0}: សូមពិនិត្យមើលតើជាមុនប្រឆាំងគណនី {1} ប្រសិនបើនេះជាធាតុជាមុន។ | |
2488 | Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and Charges | ជួរដេក {0}៖ សូមកំណត់នៅហេតុផលលើកលែងពន្ធក្នុងពន្ធលក់និងការគិតថ្លៃ។ | |
2489 | Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment Schedule | ជួរដេក {0}៖ សូមកំណត់របៀបបង់ប្រាក់ក្នុងកាលវិភាគទូទាត់។ | |
2490 | Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1} | ជួរដេក {0}៖ សូមកំណត់លេខកូដត្រឹមត្រូវលើរបៀបបង់ប្រាក់ {1} | |
2491 | Row {0}: Qty is mandatory | ជួរដេក {0}: Qty គឺជាការចាំបាច់ | |
2492 | Row {0}: Quality Inspection rejected for item {1} | ជួរដេក {0}: ការត្រួតពិនិត្យគុណភាពត្រូវបានច្រានចោលចំពោះធាតុ {1} | |
2493 | Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory | ជួរដេក {0}: UOM ការប្រែចិត្តជឿកត្តាគឺជាការចាំបាច់ | |
2494 | Row {0}: select the workstation against the operation {1} | ជួរដេក {0}: ជ្រើសកន្លែងធ្វើការប្រឆាំងនឹងប្រតិបត្តិការ {1} | |
2495 | Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}. | ជួរដេក {0}: {1} លេខរៀងដែលទាមទារសម្រាប់ធាតុ {2} ។ អ្នកបានផ្តល់ {3} ។ | |
2496 | Row {0}: {1} must be greater than 0 | ជួរដេក {0}: {1} ត្រូវតែធំជាង 0 | |
2497 | Row {0}: {1} {2} does not match with {3} | ជួរដេក {0}: {1} {2} មិនផ្គូផ្គងនឹង {3} | |
2498 | Row {0}:Start Date must be before End Date | ជួរដេក {0}: ចាប់ផ្តើមកាលបរិច្ឆេទត្រូវតែមុនពេលដែលកាលបរិច្ឆេទបញ្ចប់ | |
2499 | Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0} | ជួរដេកដែលមានកាលបរិច្ឆេទដែលស្ទួនគ្នានៅក្នុងជួរដេកផ្សេងទៀតត្រូវបានរកឃើញ: {0} | |
2500 | Rules for adding shipping costs. | ក្បួនសម្រាប់ការបន្ថែមការចំណាយលើការដឹកជញ្ជូន។ |
The file is too large to be shown. View Raw |