Frappe PR Bot 7915a3acae
chore: Update translations (#23856)
Co-authored-by: frappe <frappe@scw-dazzling-elgamal>
2020-11-09 18:37:28 +05:30

618 KiB

1"Customer Provided Item" cannot be Purchase Item alsoL &#39;&quot;Articolo fornito dal cliente&quot; non può essere anche Articolo d&#39;acquisto
2"Customer Provided Item" cannot have Valuation Rate&quot;Articolo fornito dal cliente&quot; non può avere un tasso di valutazione
3"Is Fixed Asset" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item"E' un Asset" non può essere deselezionato, in quanto esiste già un movimento collegato
4'Based On' and 'Group By' can not be same'Basato Su' e 'Raggruppato Per' non può essere lo stesso
5'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero'Giorni dall'ultimo Ordine' deve essere maggiore o uguale a zero
6'Entries' cannot be empty'le voci' non possono essere vuote
7'From Date' is requiredLa "data iniziale" è richiesta
8'From Date' must be after 'To Date'' Dalla Data' deve essere successivo a 'Alla Data'
9'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item'Ha un numero di serie' non può essere 'Sì' per gli articoli non in scorta
10'Opening''Apertura'
11'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.''A Caso N.' non può essere minore di 'Da Caso N.'
12'To Date' is required'Alla Data' è obbligatorio
13'Total'&#39;Totale&#39;
14'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}'Aggiorna Scorte' non può essere selezionato perché gli articoli non vengono recapitati tramite {0}
15'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale&#39;Aggiornamento della&#39; non può essere controllato per vendita asset fissi
16) for {0}) per {0}
171 exact match.1 corrispondenza esatta.
1890-Above90-Sopra
19A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupEsiste un Gruppo Clienti con lo stesso nome, per favore cambiare il nome del Cliente o rinominare il Gruppo Clienti
20A Default Service Level Agreement already exists.Esiste già un accordo sul livello di servizio predefinito.
21A Lead requires either a person's name or an organization's nameUn lead richiede il nome di una persona o il nome di un&#39;organizzazione
22A customer with the same name already existsEsiste già un cliente con lo stesso nome
23A question must have more than one optionsUna domanda deve avere più di una opzione
24A qustion must have at least one correct optionsUna qustion deve avere almeno un&#39;opzione corretta
25A {0} exists between {1} and {2} (Un {0} esiste tra {1} e {2} (
26A4A4
27API EndpointEndpoint API
28API KeyAPI Key
29Abbr can not be blank or spaceL'abbr. non può essere vuota o spazio
30Abbreviation already used for another companyAbbreviazione già utilizzata per un'altra società
31Abbreviation cannot have more than 5 charactersLe abbreviazioni non possono avere più di 5 caratteri
32Abbreviation is mandatoryL'abbreviazione è obbligatoria
33About the CompanyInformazioni sull'azienda
34About your companyInformazioni sulla tua azienda
35AboveSopra
36AbsentAssente
37Academic TermTermine accademico
38Academic Term: Termine accademico:
39Academic YearAnno accademico
40Academic Year: Anno accademico:
41Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}Quantità accettata + rifiutata deve essere uguale alla quantità ricevuta per {0}
42Access TokenToken di accesso
43Accessable ValueValore accessibile
44Accountaccount
45Account NumberNumero di conto
46Account Number {0} already used in account {1}Numero di conto {0} già utilizzato nell&#39;account {1}
47Account Pay OnlySolo conto pay
48Account TypeTipo di account
49Account Type for {0} must be {1}Tipo di account per {0} deve essere {1}
50Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'Saldo a bilancio già nel credito, non è permesso impostare il 'Saldo Futuro' come 'debito'
51Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'Saldo a bilancio già nel debito, non è permesso impostare il 'Saldo Futuro' come 'credito'
52Account number for account {0} is not available.<br> Please setup your Chart of Accounts correctly.Il numero di conto per l'account {0} non è disponibile. <br> Si prega di impostare correttamente il piano dei conti.
53Account with child nodes cannot be converted to ledgerAccount con nodi figlio non può essere convertito in libro mastro
54Account with child nodes cannot be set as ledgerIl conto con nodi figli non può essere impostato come libro mastro
55Account with existing transaction can not be converted to group.Account con transazioni registrate non può essere convertito a gruppo.
56Account with existing transaction can not be deletedAccount con transazione registrate non può essere cancellato
57Account with existing transaction cannot be converted to ledgerAccount con transazione registrate non può essere convertito in libro mastro
58Account {0} does not belong to company: {1}Il Conto {0} non appartiene alla società: {1}
59Account {0} does not belongs to company {1}Il Conto {0} non appartiene alla società {1}
60Account {0} does not existIl Conto {0} non esiste
61Account {0} does not existsIl Conto {0} non esiste
62Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2}L&#39;account {0} non corrisponde con la società {1} in modalità di account: {2}
63Account {0} has been entered multiple timesAccount {0} è stato inserito più volte
64Account {0} is added in the child company {1}L&#39;account {0} è stato aggiunto nell&#39;azienda figlio {1}
65Account {0} is frozenIl Conto {0} è congelato
66Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}Account {0} non valido. La valuta del conto deve essere {1}
67Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerIl Conto {0}: conto derivato {1} non può essere un libro mastro
68Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2}Account {0}: conto derivato {1} non appartiene alla società: {2}
69Account {0}: Parent account {1} does not existAccount {0}: conto derivato {1} non esistente
70Account {0}: You can not assign itself as parent accountAccount {0}: non è possibile assegnare se stesso come conto principale
71Account: {0} can only be updated via Stock TransactionsAccount: {0} può essere aggiornato solo tramite documenti di magazzino
72Account: {0} with currency: {1} can not be selectedAccount: {0} con valuta: {1} non può essere selezionato
73AccountantRagioniere
74AccountingContabilità
75Accounting Entry for AssetRegistrazione contabile per le attività
76Accounting Entry for StockVoce contabilità per giacenza
77Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}Ingresso contabile per {0}: {1} può essere fatto solo in valuta: {2}
78Accounting LedgerLibro Mastro Contabile
79Accounting journal entries.Diario scritture contabili.
80AccountsContabilità
81Accounts ManagerAccounts Manager
82Accounts PayableConti pagabili
83Accounts Payable SummaryConti pagabili Sommario
84Accounts ReceivableConti esigibili
85Accounts Receivable SummaryContabilità Sommario Crediti
86Accounts UserAccounts User
87Accounts table cannot be blank.La tabella dei conti non può essere vuota.
88Accrual Journal Entry for salaries from {0} to {1}Voce di registrazione accresciuta per gli stipendi da {0} a {1}
89Accumulated DepreciationFondo di ammortamento
90Accumulated Depreciation AmountImporto fondo ammortamento
91Accumulated Depreciation as onFondo ammortamento come su
92Accumulated MonthlyAccantonamento Mensile
93Accumulated ValuesValori accumulati
94Accumulated Values in Group CompanyValori accumulati nella società del gruppo
95Achieved ({})Raggiunto ({})
96ActionAzione
97Action InitialisedAzione inizializzata
98ActionsAzioni
99ActiveAttivo
100Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Costo attività trovato per dipendente {0} con tipo attività - {1}
101Activity Cost per EmployeeCosto attività per dipendente
102Activity TypeTipo attività
103Actual CostCosto attuale
104Actual Delivery DateData di consegna effettiva
105Actual QtyQ.tà reale
106Actual Qty is mandatoryLa q.tà reale è obbligatoria
107Actual Qty {0} / Waiting Qty {1}Quantità effettiva {0} / Quantità attesa {1}
108Actual Qty: Quantity available in the warehouse.Quantità effettivo: Quantità disponibile a magazzino.
109Actual qty in stockQuantità disponibile
110Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}Il tipo di imposta / tassa non può essere inclusa nella tariffa della riga {0}
111AddAggiungi
112Add / Edit PricesAggiungi / modifica prezzi
113Add CommentAggiungi un commento
114Add CustomersAggiungi clienti
115Add EmployeesAggiungi dipendenti
116Add ItemAggiungi articolo
117Add ItemsAggiungi articoli
118Add LeadsAggiungi leads
119Add Multiple TasksAggiungi attività multiple
120Add RowAggiungi riga
121Add Sales PartnersAggiungi partner di vendita
122Add Serial NoAggiungi numero di serie
123Add StudentsAggiungi studenti
124Add SuppliersAggiungi fornitori
125Add Time SlotsAggiungi slot di tempo
126Add TimesheetsAggiungere schede attività
127Add TimeslotsAggiungi fasce orarie
128Add Users to MarketplaceAggiungi utenti al Marketplace
129Add a new addressAggiungi un nuovo indirizzo
130Add cards or custom sections on homepageAggiungi carte o sezioni personalizzate sulla homepage
131Add more items or open full formAggiungi altri elementi o apri modulo completo
132Add notesAggiungi note
133Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from ContactsAggiungi il resto della tua organizzazione come tuoi utenti. È inoltre possibile aggiungere i clienti al proprio portale selezionandoli dalla sezione Contatti.
134Add to DetailsAggiungi ai dettagli
135Add/Remove RecipientsAggiungi/Rimuovi Destinatari
136AddedAggiunti
137Added to detailsAggiunto ai dettagli
138Added {0} usersAggiunto/i {0} utenti
139Additional Salary Component Exists.Esiste un componente di stipendio aggiuntivo.
140AddressIndirizzo
141Address Line 2Indirizzo 2
142Address NameNome indirizzo
143Address TitleTitolo indirizzo
144Address TypeTipo di indirizzo
145Administrative ExpensesSpese amministrative
146Administrative OfficerResponsabile Amministrativo
147AdministratorAmministratore
148AdmissionAmmissione
149Admission and EnrollmentAmmissione e iscrizione
150Admissions for {0}Ammissioni per {0}
151AdmitAmmettere
152AdmittedAmmesso
153Advance AmountImporto Anticipo
154Advance PaymentsPagamenti anticipati
155Advance account currency should be same as company currency {0}La valuta del conto anticipato deve essere uguale alla valuta della società {0}
156Advance amount cannot be greater than {0} {1}L'importo anticipato non può essere maggiore di {0} {1}
157AdvertisingPubblicità
158AerospaceAerospaziale
159AgainstPrevisione
160Against AccountPrevisione Conto
161Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entryL'annotazione {0} non ha alcun corrispondenza {1}
162Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucherContro diario {0} è già regolata contro un altro buono
163Against Supplier Invoice {0} dated {1}Al ricevimento della Fattura Fornitore {0} datata {1}
164Against VoucherContro Voucher
165Against Voucher TypeContro Tipo Voucher
166AgeEtà
167Age (Days)Età (giorni)
168Ageing Based OnInvecchiamento basato su
169Ageing Range 1Gamma invecchiamento 1
170Ageing Range 2Gamma invecchiamento 2
171Ageing Range 3Gamma invecchiamento 3
172Agricultureagricoltura
173Agriculture (beta)Agricoltura (beta)
174Airlinelinea aerea
175All AccountsTutti gli account
176All Addresses.Tutti gli indirizzi.
177All Assessment GroupsTutti i gruppi di valutazione
178All BOMsTutte le distinte base
179All Contacts.Tutti i contatti.
180All Customer GroupsTutti i gruppi di clienti
181All DayIntera giornata
182All DepartmentsTutti i dipartimenti
183All Healthcare Service UnitsTutte le unità di assistenza sanitaria
184All Item GroupsTutti i Gruppi
185All JobsTutti i lavori
186All ProductsTutti i prodotti
187All Products or Services.Tutti i prodotti o servizi.
188All Student AdmissionsTutte le ammissioni degli studenti
189All Supplier GroupsTutti i gruppi fornitori
190All Supplier scorecards.Tutti i punteggi dei fornitori.
191All TerritoriesTutti i territori
192All WarehousesTutti i Depositi
193All communications including and above this shall be moved into the new IssueTutte le comunicazioni incluse e superiori a questa saranno trasferite nel nuovo numero
194All items have already been transferred for this Work Order.Tutti gli articoli sono già stati trasferiti per questo ordine di lavoro.
195All other ITCTutti gli altri ITC
196All the mandatory Task for employee creation hasn't been done yet.Tutte le attività obbligatorie per la creazione dei dipendenti non sono ancora state completate.
197Allocate Payment AmountAllocare Importo di Pagamento
198Allocated AmountImporto assegnato
199Allocated LeavesFerie allocate
200Allocating leaves...Allocazione ferie...
201Already record exists for the item {0}Il record esiste già per l&#39;articolo {0}
202Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled defaultGià impostato come predefinito nel profilo pos {0} per l&#39;utente {1}, disabilitato per impostazione predefinita
203Alternate ItemArticolo alternativo
204Alternative item must not be same as item codeL&#39;articolo alternativo non deve essere uguale al codice articolo
205Amended FromCorretto da
206AmountImporto
207Amount After DepreciationImporto Dopo ammortamento
208Amount of Integrated TaxImporto dell&#39;imposta integrata
209Amount of TDS DeductedQuantità di TDS dedotta
210Amount should not be less than zero.L&#39;importo non deve essere inferiore a zero.
211Amount to BillImporto da fatturare
212Amount {0} {1} against {2} {3}Importo {0} {1} contro {2} {3}
213Amount {0} {1} deducted against {2}Importo {0} {1} dedotto contro {2}
214Amount {0} {1} transferred from {2} to {3}Importo {0} {1} trasferito da {2} a {3}
215Amount {0} {1} {2} {3}Importo {0} {1} {2} {3}
216AmtTot
217An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupEsiste un gruppo di articoli con lo stesso nome, si prega di cambiare il nome dell'articolo o di rinominare il gruppo di articoli
218An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again.Un termine accademico con questo &#39;Anno Accademico&#39; {0} e &#39;Term Nome&#39; {1} esiste già. Si prega di modificare queste voci e riprovare.
219An error occurred during the update processSi è verificato un errore durante il processo di aggiornamento
220An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the itemUn elemento esiste con lo stesso nome ( {0} ) , si prega di cambiare il nome del gruppo o di rinominare la voce
221AnalystAnalista
222AnalyticsAnalisi dei dati
223Annual Billing: {0}Fatturazione annuale: {0}
224Annual SalaryStipendio Annuo
225AnonymousAnonimo
226Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4}Un altro record di budget &#39;{0}&#39; esiste già contro {1} &#39;{2}&#39; e account &#39;{3}&#39; per l&#39;anno fiscale {4}
227Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}Un'altra voce periodo di chiusura {0} è stato fatto dopo {1}
228Another Sales Person {0} exists with the same Employee idUn&#39;altra Sales Person {0} esiste con lo stesso ID Employee
229AntibioticAntibiotico
230Apparel & AccessoriesAbbigliamento e accessori
231Applicable ForValido per
232Applicable if the company is SpA, SApA or SRLApplicabile se la società è SpA, SApA o SRL
233Applicable if the company is a limited liability companyApplicabile se la società è una società a responsabilità limitata
234Applicable if the company is an Individual or a ProprietorshipApplicabile se la società è un individuo o una proprietà
235ApplicantRichiedente
236Applicant TypeTipo di candidato
237Application of Funds (Assets)Applicazione dei fondi ( Assets )
238Application period cannot be across two allocation recordsIl periodo di applicazione non può essere su due record di allocazione
239Application period cannot be outside leave allocation periodLa data richiesta è fuori dal periodo di assegnazione
240AppliedApplicato
241Apply NowApplica ora
242Appointment ConfirmationConferma dell&#39;appuntamento
243Appointment Duration (mins)Durata dell'appuntamento (minuti)
244Appointment TypeTipo di appuntamento
245Appointment {0} and Sales Invoice {1} cancelledAppuntamento {0} e Fattura di vendita {1} annullati
246Appointments and EncountersAppuntamenti e incontri
247Appointments and Patient EncountersAppuntamenti e incontri con il paziente
248Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date rangeValutazione {0} creata per il Dipendente {1} nel periodo
249ApprenticeApprendista
250Approval StatusStato Approvazione
251Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected'Stato approvazione deve essere 'Approvato' o 'Rifiutato'
252ApproveApprova
253Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable ToApprovazione ruolo non può essere lo stesso ruolo la regola è applicabile ad
254Approving User cannot be same as user the rule is Applicable ToApprovazione utente non può essere uguale all'utente la regola è applicabile ad
255Apps using current key won't be able to access, are you sure?Le app che utilizzano la chiave corrente non saranno in grado di accedere, sei sicuro?
256Are you sure you want to cancel this appointment?Sei sicuro di voler annullare questo appuntamento?
257Arreararretrato
258As ExaminerCome esaminatore
259As On DateCome in data
260As SupervisorCome supervisore
261As per rules 42 & 43 of CGST RulesSecondo le regole 42 e 43 delle Regole CGST
262As per section 17(5)Come da sezione 17 (5)
263As per your assigned Salary Structure you cannot apply for benefitsIn base alla struttura retributiva assegnata non è possibile richiedere prestazioni
264AssessmentValutazione
265Assessment CriteriaCritero di valutazione
266Assessment GroupGruppo valutazione
267Assessment Group: Gruppo di valutazione:
268Assessment PlanPiano di valutazione
269Assessment Plan NameNome del piano di valutazione
270Assessment ReportRapporto della valutazione
271Assessment ReportsRapporti di valutazione
272Assessment ResultRisultato valutazione
273Assessment Result record {0} already exists.Risultato della valutazione {0} già esistente.
274Assetattività
275Asset CategoryAsset Categoria
276Asset Category is mandatory for Fixed Asset itemAsset categoria è obbligatoria per voce delle immobilizzazioni
277Asset MaintenanceManutenzione delle risorse
278Asset MovementMovimento Asset
279Asset Movement record {0} createdrecord di Asset Movimento {0} creato
280Asset NameAsset Nome
281Asset Received But Not BilledAttività ricevuta ma non fatturata
282Asset Value AdjustmentRegolazione del valore del patrimonio
283Asset cannot be cancelled, as it is already {0}Asset non può essere annullato, in quanto è già {0}
284Asset scrapped via Journal Entry {0}Asset demolito tramite diario {0}
285Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}Asset {0} non può essere gettata, come è già {1}
286Asset {0} does not belong to company {1}Asset {0} non appartiene alla società {1}
287Asset {0} must be submittedAsset {0} deve essere presentata
288AssetsRisorse
289AssignAssegna
290Assign Salary StructureAssegna struttura salariale
291Assign ToAssegna a
292Assign to EmployeesAssegna ai dipendenti
293Assigning Structures...Assegnazione strutture...
294AssociateAssociate
295At least one mode of payment is required for POS invoice.è richiesta almeno una modalità di pagamento per POS fattura.
296Atleast one item should be entered with negative quantity in return documentAtleast un elemento deve essere introdotto con quantità negativa nel documento ritorno
297Atleast one of the Selling or Buying must be selected, Almeno una delle vendere o acquistare deve essere selezionata
298Atleast one warehouse is mandatoryÈ obbligatorio almeno un deposito
299Attach LogoAllega Logo
300AttachmentAllegato
301AttachmentsAllegati
302AttendancePresenze
303Attendance From Date and Attendance To Date is mandatoryInizio e Fine data della frequenza sono obbligatori
304Attendance can not be marked for future datesLa presenza non può essere inserita nel futuro
305Attendance date can not be less than employee's joining dateLa data della presenza non può essere inferiore alla data di assunzione del dipendente
306Attendance for employee {0} is already markedAssistenza per dipendente {0} è già contrassegnata
307Attendance for employee {0} is already marked for this dayLa presenza per il dipendente {0} è già registrata per questo giorno
308Attendance has been marked successfully.La partecipazione è stata segnata con successo.
309Attendance not submitted for {0} as it is a Holiday.Partecipazione non inviata per {0} in quanto è una festività.
310Attendance not submitted for {0} as {1} on leave.Presenza non inviata per {0} come {1} in congedo.
311Attribute table is mandatoryTavolo attributo è obbligatorio
312Attribute {0} selected multiple times in Attributes TableAttributo {0} selezionato più volte in Attributi Tabella
313AuthorAutore
314Authorized SignatoryFirma autorizzata
315Auto Material Requests GeneratedRichieste materiale generata automaticamente
316Auto RepeatRipetizione automatica
317Auto repeat document updatedRipetizione automatica aggiornata
318AutomotiveAutomotive
319AvailableDisponibile
320Available LeavesFerie disponibili
321Available QtyDisponibile Quantità
322Available SellingVendita disponibile
323Available for use date is requiredDisponibile per la data di utilizzo è richiesto
324Available slotsSlot disponibili
325Available {0}Disponibile {0}
326Available-for-use Date should be after purchase dateData disponibile per l&#39;uso dovrebbe essere successiva alla data di acquisto
327Average AgeEtà media
328Average RateTasso medio
329Avg Daily OutgoingMedia giornaliera in uscita
330Avg. Buying Price List RateAvg. Comprare il listino prezzi
331Avg. Selling Price List RateAvg. Tasso di listino prezzi di vendita
332Avg. Selling RateAvg. Tasso di vendita
333BOMDistinta Base
334BOM BrowserSfoglia BOM
335BOM NoBOM n.
336BOM RateBOM Tasso
337BOM Stock ReportReport Giacenza Distinta Base
338BOM and Manufacturing Quantity are requiredDistinta Base e Quantità Produzione richieste
339BOM does not contain any stock itemDistinta Base non contiene alcun articolo a magazzino
340BOM {0} does not belong to Item {1}Distinta Base {0} non appartiene all'Articolo {1}
341BOM {0} must be activeDistinta Base {0} deve essere attiva
342BOM {0} must be submittedBOM {0} deve essere confermata
343BalanceSaldo
344Balance (Dr - Cr)Saldo (Dr - Cr)
345Balance ({0})Saldo ({0})
346Balance QtySaldo Quantità
347Balance SheetBilancio Patrimoniale
348Balance ValueValore Saldo
349Balance for Account {0} must always be {1}Il Saldo del Conto {0} deve essere sempre {1}
350BankBanca
351Bank AccountConto bancario
352Bank AccountsConti bancari
353Bank DraftAssegno Bancario
354Bank EntriesRegistrazioni bancarie
355Bank NameNome Banca
356Bank Overdraft AccountConto di scoperto bancario
357Bank ReconciliationRiconciliazione Banca
358Bank Reconciliation StatementProspetto di Riconciliazione Banca
359Bank StatementEstratto conto bancario
360Bank Statement SettingsImpostazioni conto bancario
361Bank Statement balance as per General LedgerEstratto conto banca come da Contabilità Generale
362Bank account cannot be named as {0}Il Conto bancario non si può chiamare {0}
363Bank/Cash transactions against party or for internal transferTransazioni Banca/Cassa solo a favore di partner o per giroconto
364BankingBancario
365Banking and PaymentsBanche e pagamenti
366Barcode {0} already used in Item {1}Codice a barre {0} già utilizzato nel Prodotto {1}
367Barcode {0} is not a valid {1} codeIl codice a barre {0} non è un codice {1} valido
368BaseBase
369Base URLURL di base
370Based OnBasato su
371Based On Payment TermsBasato sui termini di pagamento
372BasicBase
373BatchLotto
374Batch EntriesVoci in lotti
375Batch ID is mandatoryL&#39;ID batch è obbligatorio
376Batch InventoryInventario lotti
377Batch NameNome Lotto
378Batch NoLotto N.
379Batch number is mandatory for Item {0}Numero di lotto obbligatoria per la voce {0}
380Batch {0} of Item {1} has expired.Il lotto {0} di {1} scaduto.
381Batch {0} of Item {1} is disabled.Il lotto {0} dell'articolo {1} è disabilitato.
382Batch: Lotto:
383Batcheslotti
384Become a SellerDiventa un venditore
385BeginnerPrincipiante
386BillFattura
387Bill DateData Fattura
388Bill NoFattura N.
389Bill of MaterialsDistinte materiali
390Bill of Materials (BOM)Distinte materiali (BOM)
391Billable HoursOre fatturabili
392BilledAddebbitato
393Billed AmountImporto fatturato
394BillingFatturazione
395Billing AddressIndirizzo Di Fatturazione
396Billing Address is same as Shipping AddressL&#39;indirizzo di fatturazione è uguale all&#39;indirizzo di spedizione
397Billing AmountImporto della fattura
398Billing StatusStato Fatturazione
399Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currencyLa valuta di fatturazione deve essere uguale alla valuta della società predefinita o alla valuta dell&#39;account del partito
400Bills raised by Suppliers.Fatture emesse dai fornitori.
401Bills raised to Customers.Fatture sollevate dai Clienti.
402BiotechnologyBiotecnologia
403Birthday ReminderPromemoria di compleanno
404BlackNero
405Blanket Orders from Costumers.Ordini completi da clienti.
406Block InvoiceBlocca Fattura
407BomsDistinte Base
408Bonus Payment Date cannot be a past dateLa data di pagamento bonus non può essere una data passata
409Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be setÈ necessario impostare la Data di inizio del periodo di prova e la Data di fine del periodo di prova
410Both Warehouse must belong to same CompanyEntrambi i magazzini devono appartenere alla stessa società
411BranchRamo
412Broadcastingemittente
413Brokeragemediazione
414Browse BOMSfoglia Distinta Base
415Budget AgainstBilancio contro
416Budget ListElenco dei budget
417Budget Variance ReportReport Variazione Budget
418Budget cannot be assigned against Group Account {0}Bilancio non può essere assegnato contro account gruppo {0}
419Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense accountBilancio non può essere assegnato contro {0}, in quanto non è un conto entrate o uscite
420Buildingsedifici
421Bundle items at time of sale.Articoli Combinati e tempi di vendita.
422Business Development ManagerBusiness Development Manager
423BuyAcquista
424BuyingAcquisti
425Buying AmountImporto Acquisto
426Buying Price ListListino prezzi acquisto
427Buying RateTasso di acquisto
428Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}L'acquisto deve essere controllato, se "applicabile per" bisogna selezionarlo come {0}
429By {0}Di {0}
430Bypass credit check at Sales Order Bypassare il controllo del credito in ordine cliente
431C-Form recordsRecord C -Form
432C-form is not applicable for Invoice: {0}C-form non è applicabile per la fattura: {0}
433CEOAmministratore delegato
434CESS AmountImporto CESS
435CGST AmountQuantità CGST
436CRMCRM
437CWIP AccountAccount CWIP
438Calculated Bank Statement balanceCalcolato equilibrio estratto conto
439Callschiamate
440CampaignCampagna
441Can be approved by {0}Può essere approvato da {0}
442Can not filter based on Account, if grouped by AccountNon è possibile filtrare sulla base di conto , se raggruppati per conto
443Can not filter based on Voucher No, if grouped by VoucherNon è possibile filtrare sulla base del N. Voucher, se raggruppati per Voucher
444Can not mark Inpatient Record Discharged, there are Unbilled Invoices {0}Impossibile contrassegnare il record del ricovero scaricabile, ci sono fatture non fatturate {0}
445Can only make payment against unbilled {0}Posso solo effettuare il pagamento non ancora fatturate contro {0}
446Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'Può riferirsi fila solo se il tipo di carica è 'On Fila Indietro Importo ' o ' Indietro totale riga '
447Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation methodImpossibile modificare il metodo di valorizzazione, in quanto vi sono transazioni contro alcuni elementi che non hanno il proprio metodo di valorizzazione
448Can't create standard criteria. Please rename the criteriaImpossibile creare criteri standard. Si prega di rinominare i criteri
449CancelAnnulla
450Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimAnnulla Materiale Visita {0} prima di annullare questa rivendicazione di Garanzia
451Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitAnnulla Visite Materiale {0} prima di annullare questa visita di manutenzione
452Cancel SubscriptionAnnullare l&#39;iscrizione
453Cancel the journal entry {0} firstAnnullare prima la voce di giornale {0}
454CanceledAnnullato
455Cannot Submit, Employees left to mark attendanceImpossibile inviare, dipendenti lasciati per contrassegnare la presenza
456Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created.Non può essere un elemento fisso quando viene creato il libro mastro.
457Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} existsImpossibile annullare perché esiste un movimento di magazzino {0}
458Cannot cancel transaction for Completed Work Order.Impossibile annullare la transazione per l&#39;ordine di lavoro completato.
459Cannot cancel {0} {1} because Serial No {2} does not belong to the warehouse {3}Impossibile cancellare {0} {1} perché il numero di serie {2} non appartiene al magazzino {3}
460Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new ItemImpossibile modificare gli Attributi dopo il trasferimento di magazzino. Crea un nuovo Articolo e trasferisci le scorte al nuovo Articolo
461Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.Impossibile modificare data di inizio e di fine anno fiscale una volta che l'anno fiscale è stato salvato.
462Cannot change Service Stop Date for item in row {0}Impossibile modificare la data di interruzione del servizio per l&#39;articolo nella riga {0}
463Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this.Impossibile modificare le proprietà Variant dopo la transazione stock. Dovrai creare un nuovo oggetto per farlo.
464Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.Non è possibile cambiare la valuta di default dell'azienda , perché ci sono le transazioni esistenti . Le operazioni devono essere cancellate per cambiare la valuta di default .
465Cannot change status as student {0} is linked with student application {1}Impossibile cambiare status di studente {0} è collegata con l&#39;applicazione studente {1}
466Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodesImpossibile convertire centro di costo a registro come ha nodi figlio
467Cannot covert to Group because Account Type is selected.Non può convertirsi in Gruppo perché è stato selezionato Tipo di account.
468Cannot create Retention Bonus for left EmployeesImpossibile creare il bonus di conservazione per i dipendenti di sinistra
469Cannot create a Delivery Trip from Draft documents.Impossibile creare un viaggio di consegna da documenti bozza.
470Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsImpossibile disattivare o cancellare la Distinta Base in quanto è collegata con altre
471Cannot declare as lost, because Quotation has been made.Non può essere dichiarato come perso perché è stato fatto un Preventivo.
472Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'Non può dedurre quando categoria è di ' valutazione ' o ' Valutazione e Total '
473Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total'Non può dedurre quando categoria è per &#39;valutazione&#39; o &#39;Vaulation e Total&#39;
474Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsImpossibile eliminare N. di serie {0}, come si usa in transazioni di borsa
475Cannot enroll more than {0} students for this student group.Non possono iscriversi più di {0} studenti per questo gruppo.
476Cannot find active Leave PeriodImpossibile trovare il Periodo di congedo attivo
477Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}Non può produrre più Voce {0} di Sales Order quantità {1}
478Cannot promote Employee with status LeftImpossibile promuovere il Dipendente con stato Sinistro
479Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeNon può consultare numero di riga maggiore o uguale al numero di riga corrente per questo tipo di carica
480Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowNon è possibile selezionare il tipo di carica come 'On Fila Indietro Importo ' o 'On Precedente totale riga ' per la prima fila
481Cannot set as Lost as Sales Order is made.Impossibile impostare come persa come è fatto Sales Order .
482Cannot set authorization on basis of Discount for {0}Impossibile impostare autorizzazione sulla base di Sconto per {0}
483Cannot set multiple Item Defaults for a company.Impossibile impostare più valori predefiniti oggetto per un&#39;azienda.
484Cannot set quantity less than delivered quantityImpossibile impostare una quantità inferiore alla quantità consegnata
485Cannot set quantity less than received quantityImpossibile impostare una quantità inferiore alla quantità ricevuta
486Cannot set the field <b>{0}</b> for copying in variantsImpossibile impostare il campo <b>{0}</b> per la copia in varianti
487Cannot transfer Employee with status LeftImpossibile trasferire Employee con lo stato Left
488Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoiceImpossibile {0} {1} {2} senza alcuna fattura in sospeso negativo
489Capital EquipmentsAttrezzature Capital
490Capital StockCapitale sociale
491Capital Work in ProgressCapitale lavori in corso
492CartCarrello
493Cart is EmptyIl carrello è vuoto
494Case No(s) already in use. Try from Case No {0}Caso n ( s) già in uso . Prova da Caso n {0}
495CashContante
496Cash Flow StatementRendiconto finanziario
497Cash Flow from FinancingFlusso di cassa da finanziamento
498Cash Flow from InvestingCash Flow da investimenti
499Cash Flow from OperationsCash flow operativo
500Cash In HandCash In Hand
501Cash or Bank Account is mandatory for making payment entryIl conto bancario è obbligatorio per effettuare il Pagamento
502Cashier ClosingChiusura del cassiere
503Casual LeavePermesso retribuito
504CategoryCategoria
505Category NameNome Categoria
506CautionAttenzione
507Central TaxTassa centrale
508CertificationCertificazione
509CessCess
510Change Amountquantità di modifica
511Change Item CodeCambia codice articolo
512Change Release DateCambia Data di rilascio
513Change Template CodeModifica del codice modello
514Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed.Non è consentito modificare il gruppo di clienti per il cliente selezionato.
515ChapterCapitolo
516Chapter information.Informazioni sul capitolo
517Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item RateCarica di tipo ' Actual ' in riga {0} non può essere incluso nella voce Tasso
518Chargeblechargeble
519Charges are updated in Purchase Receipt against each itemLe tariffe sono aggiornati in acquisto ricevuta contro ogni voce
520Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selectionSpese saranno distribuiti proporzionalmente basate su qty voce o importo, secondo la vostra selezione
521Chart of Cost CentersGrafico Centro di Costo
522Check allSeleziona tutto
523CheckoutCheck-out
524Chemicalchimico
525ChequeAssegno
526Cheque/Reference NoN. di riferimento
527Cheques RequiredControlli richiesti
528Cheques and Deposits incorrectly clearedAssegni e depositi cancellati in modo non corretto
529Child Task exists for this Task. You can not delete this Task.Non è possibile eliminare questa attività; esiste un'altra Attività dipendente da questa.
530Child nodes can be only created under 'Group' type nodesI nodi figli possono essere creati solo sotto i nodi di tipo &#39;Gruppo&#39;
531Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.Esiste magazzino Bambino per questo magazzino. Non è possibile eliminare questo magazzino.
532Circular Reference ErrorCircular Error Reference
533CityCittà
534City/TownCittà/Paese
535Claimed AmountImporto richiesto
536ClayArgilla
537Clear filtersCancella filtri
538Clear valuesCancella valori
539Clearance DateData Liquidazione
540Clearance Date not mentionedLiquidazione data non menzionato
541Clearance Date updatedLiquidazione Data di aggiornamento
542ClientIntestatario
543Client IDIdentificativo cliente
544Client SecretClient Secret
545Clinical ProcedureProcedura clinica
546Clinical Procedure TemplateModello di procedura clinica
547Close Balance Sheet and book Profit or Loss.Chiudere Stato Patrimoniale e il libro utile o perdita .
548Close LoanPrestito vicino
549Close the POSChiudi il POS
550ClosedChiuso
551Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.Un ordine chiuso non può essere cancellato. Riapri per annullare.
552Closing (Cr)Chiusura (Cr)
553Closing (Dr)Chiusura (Dr)
554Closing (Opening + Total)Chiusura (apertura + totale)
555Closing Account {0} must be of type Liability / EquityChiusura account {0} deve essere di tipo Responsabilità / Patrimonio netto
556Closing BalanceSaldo di chiusura
557CodeCodice
558Collapse AllComprimi tutto
559ColorColore
560ColourColore
561Combined invoice portion must equal 100%La parte della fattura combinata deve essere uguale al 100%
562CommercialCommerciale
563CommissionCommissione
564Commission Rate %Tasso di commissione %
565Commission on SalesCommissione sulle vendite
566Commission rate cannot be greater than 100Tasso Commissione non può essere superiore a 100
567Community ForumForum Community
568Company (not Customer or Supplier) master.Azienda ( non cliente o fornitore ) master.
569Company AbbreviationAbbreviazione Società
570Company Abbreviation cannot have more than 5 charactersL&#39;abbreviazione della compagnia non può contenere più di 5 caratteri
571Company NameNome Azienda
572Company Name cannot be CompanyNome azienda non può essere azienda
573Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions.Le valute delle società di entrambe le società devono corrispondere alle Transazioni della Società Inter.
574Company is manadatory for company accountLa società è mandataria per conto aziendale
575Company name not sameNome della società non uguale
576Company {0} does not existSocietà di {0} non esiste
577Compensatory Offcompensativa Off
578Compensatory leave request days not in valid holidaysGiorni di congedo compensativo giorni non festivi validi
579ComplaintDenuncia
580Completion DateData Completamento
581ComputerComputer
582ConditionCondizione
583ConfigureConfigurazione
584Configure {0}Configura {0}
585Confirmed orders from Customers.Ordini Confermati da Clienti.
586Connect Amazon with ERPNextConnetti Amazon con ERPNext
587Connect Shopify with ERPNextConnetti Shopify con ERPNext
588Connect to QuickbooksConnetti a Quickbooks
589Connected to QuickBooksConnesso a QuickBooks
590Connecting to QuickBooksConnessione a QuickBooks
591ConsultationConsulto
592ConsultationsConsulti
593ConsultingConsulting
594ConsumableConsumabile
595Consumedconsumato
596Consumed AmountQuantità consumata
597Consumed QtyQ.tà Consumata
598Consumer ProductsProdotti di consumo
599ContactContatto
600Contact DetailsDettagli Contatto
601Contact NumberNumero di contatto
602Contact UsContattaci
603ContentContenuto
604Content MastersMaster dei contenuti
605Content TypeTipo Contenuto
606Continue ConfigurationContinua la configurazione
607Contractcontratto
608Contract End Date must be greater than Date of JoiningData fine contratto deve essere maggiore della data di assunzione
609Contribution %Contributo%
610Contribution AmountContributo Importo
611Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}Fattore di conversione per unità di misura predefinita deve essere 1 in riga {0}
612Conversion rate cannot be 0 or 1Il tasso di conversione non può essere 0 o 1
613Convert to GroupConvert to Group
614Convert to Non-GroupConvert to non-Group
615CosmeticsCosmetici
616Cost CenterCentro di costo
617Cost Center NumberNumero centro di costo
618Cost Center and BudgetingCentro di costo e budget
619Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}Centro di costo è richiesto in riga {0} nella tabella Tasse per il tipo {1}
620Cost Center with existing transactions can not be converted to groupCentro di costo con le transazioni esistenti non può essere convertito in gruppo
621Cost Center with existing transactions can not be converted to ledgerCentro di costo con le transazioni esistenti non può essere convertito in contabilità
622Cost CentersCentri di costo
623Cost UpdatedCosto aggiornato
624Cost as onCosto come in
625Cost of Delivered ItemsCosto di oggetti consegnati
626Cost of Goods SoldCosto del venduto
627Cost of Issued ItemsCosto di elementi Emesso
628Cost of New PurchaseCosto del nuovo acquisto
629Cost of Purchased ItemsCosto dei beni acquistati
630Cost of Scrapped AssetCosto di Asset Demolita
631Cost of Sold AssetCosto del bene venduto
632Cost of various activitiesCosto di varie attività
633Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit againImpossibile creare automaticamente la nota di credito, deselezionare &#39;Emetti nota di credito&#39; e inviare nuovamente
634Could not generate SecretImpossibile generare Secret
635Could not retrieve information for {0}.Impossibile recuperare le informazioni per {0}.
636Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid.Impossibile risolvere la funzione di valutazione dei criteri per {0}. Assicurarsi che la formula sia valida.
637Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid.Impossibile risolvere la funzione di punteggio ponderato. Assicurarsi che la formula sia valida.
638Could not submit some Salary SlipsNon potevo inviare alcuni Salary Slips
639Could not update stock, invoice contains drop shipping item.Impossibile aggiornare magazzino, la fattura contiene articoli spediti direttamente dal fornitore.
640Country wise default Address TemplatesModelli Country saggio di default Indirizzo
641CourseCorso
642Course Code: Codice del corso:
643Course Enrollment {0} does not existsL&#39;iscrizione al corso {0} non esiste
644Course ScheduleOrario del corso
645Course: Corso:
646CrCr
647CreateCrea
648Create BOMCrea DBA
649Create Delivery TripCrea viaggio di consegna
650Create Disbursement EntryCrea voce di erogazione
651Create EmployeeCrea dipendente
652Create Employee RecordsCreare record dei dipendenti
653Create Employee records to manage leaves, expense claims and payrollCrea record dei dipendenti per la gestione ferie, rimborsi spese e del libro paga
654Create Fee ScheduleCrea un programma tariffario
655Create FeesCrea tariffe
656Create Inter Company Journal EntryCrea voce di diario interaziendale
657Create InvoiceCrea fattura
658Create InvoicesCrea fatture
659Create Job CardCrea Job Card
660Create Journal EntryCrea registrazione prima nota
661Create LeadCrea piombo
662Create LeadsCreare un Lead
663Create Maintenance VisitCrea visita di manutenzione
664Create Material RequestCrea richiesta materiale
665Create MultipleCrea multiplo
666Create Opening Sales and Purchase InvoicesCrea fatture di vendita e acquisti di apertura
667Create Payment EntriesCrea voci di pagamento
668Create Payment EntryCrea voce di pagamento
669Create Print FormatCreare Formato di stampa
670Create Purchase OrderCreare un ordine d&#39;acquisto
671Create Purchase OrdersCreare ordini d&#39;acquisto
672Create QuotationCrea Preventivo
673Create Salary SlipCreare busta paga
674Create Salary SlipsCrea Salary Slips
675Create Sales InvoiceCrea fattura di vendita
676Create Sales OrderCrea ordine di vendita
677Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-timeCrea ordini di vendita per aiutarti a pianificare il tuo lavoro e consegnarlo in tempo
678Create Sample Retention Stock EntryCrea una voce di scorta di conservazione del campione
679Create StudentCrea studente
680Create Student BatchCrea batch studenti
681Create Student GroupsCreazione di gruppi di studenti
682Create Supplier QuotationCrea un&#39;offerta fornitore
683Create Tax TemplateCrea modello fiscale
684Create TimesheetCrea scheda attività
685Create UserCreare un utente
686Create Userscreare utenti
687Create VariantCrea variante
688Create VariantsCrea varianti
689Create and manage daily, weekly and monthly email digests.Creare e gestire giornalieri , settimanali e mensili digerisce email .
690Create customer quotesCreare le citazioni dei clienti
691Create rules to restrict transactions based on values.Creare regole per limitare le transazioni in base ai valori .
692Created {0} scorecards for {1} between: Creato {0} scorecard per {1} tra:
693Creating Company and Importing Chart of AccountsCreazione di società e importazione del piano dei conti
694Creating FeesCreazione di tariffe
695Creating Payment Entries......Creazione di voci di pagamento ......
696Creating Salary Slips...Creazione di buste salariali ...
697Creating student groupsCreazione di gruppi di studenti
698Creating {0} InvoiceCreazione di {0} fattura
699CreditAvere
700Credit ({0})Credito ({0})
701Credit AccountConto di credito
702Credit BalanceBalance Credit
703Credit CardCarta di credito
704Credit Days cannot be a negative numberI giorni di credito non possono essere un numero negativo
705Credit LimitLimite Credito
706Credit NoteNota di credito
707Credit Note AmountImporto della nota di credito
708Credit Note IssuedNota di Credito Emessa
709Credit Note {0} has been created automaticallyLa nota di credito {0} è stata creata automaticamente
710Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2})Il limite di credito è stato superato per il cliente {0} ({1} / {2})
711CreditorsCreditori
712Criteria weights must add up to 100%I pesi dei criteri devono aggiungere fino al 100%
713Crop CycleCrop Cycle
714Crops & LandsColture e terre
715Currency Exchange must be applicable for Buying or for Selling.Cambio valuta deve essere applicabile per l&#39;acquisto o per la vendita.
716Currency can not be changed after making entries using some other currencyValuta non può essere modificata dopo aver fatto le voci utilizzando qualche altra valuta
717Currency exchange rate master.Maestro del tasso di cambio di valuta .
718Currency for {0} must be {1}Valuta per {0} deve essere {1}
719Currency is required for Price List {0}E' necessario specificare la valuta per il listino prezzi {0}
720Currency of the Closing Account must be {0}Valuta del Conto di chiusura deve essere {0}
721Currency of the price list {0} must be {1} or {2}Valuta dell&#39;elenco dei prezzi {0} deve essere {1} o {2}
722Currency should be same as Price List Currency: {0}La valuta deve essere uguale alla valuta della lista dei prezzi: {0}
723Currentattuale
724Current AssetsAttività correnti
725Current BOM and New BOM can not be sameBOM corrente e New BOM non può essere lo stesso
726Current Job OpeningsOfferte di lavoro
727Current LiabilitiesPassività correnti
728Current QtyQuantità corrente
729Current invoice {0} is missingManca la fattura corrente {0}
730Custom HTMLHTML personalizzato
731Custom?Personalizzato?
732CustomerCliente
733Customer Addresses And ContactsIndirizzi e Contatti Cliente
734Customer ContactCustomer Contact
735Customer Database.Database clienti.
736Customer GroupGruppo Cliente
737Customer LPOLPO cliente
738Customer LPO No.Numero LPO cliente
739Customer NameNome Cliente
740Customer POS IdID del cliente POS
741Customer ServiceServizio clienti
742Customer and SupplierCliente e fornitore
743Customer is requiredIl Cliente è tenuto
744Customer isn't enrolled in any Loyalty ProgramIl cliente non è iscritto a nessun programma fedeltà
745Customer required for 'Customerwise Discount'Cliente richiesto per ' Customerwise Discount '
746Customer {0} does not belong to project {1}Cliente {0} non appartiene a proiettare {1}
747Customer {0} is created.Cliente {0} creato.
748Customers in QueueI clienti in coda
749Customize Homepage SectionsPersonalizza le sezioni della home page
750Customizing FormsPersonalizzazione dei moduli
751Daily Project Summary for {0}Riepilogo del progetto giornaliero per {0}
752Daily RemindersPromemoria quotidiani
753Daily Work SummaryRiepilogo lavori giornaliero
754Daily Work Summary GroupGruppo di sintesi del lavoro quotidiano
755Data Import and ExportImportazione ed esportazione dati
756Data Import and SettingsImportazione e impostazioni dei dati
757Database of potential customers.Database Potenziali Clienti.
758Date FormatFormato Data
759Date Of Retirement must be greater than Date of JoiningLa Data di pensionamento deve essere successiva alla Data Assunzione
760Date is repeatedLa Data si Ripete
761Date of BirthData Compleanno
762Date of Birth cannot be greater than today.La data di nascita non può essere maggiore rispetto a oggi.
763Date of Commencement should be greater than Date of IncorporationLa data di inizio dovrebbe essere maggiore della data di costituzione
764Date of JoiningData Assunzione
765Date of Joining must be greater than Date of BirthData di assunzione deve essere maggiore della data di nascita
766Date of TransactionData della transazione
767DatetimeData e ora
768DayGiorno
769DebitDare
770Debit ({0})Debito ({0})
771Debit A/C NumberNumero di addebito A / C
772Debit AccountConto di addebito
773Debit NoteNota di debito
774Debit Note AmountImporto della nota di debito
775Debit Note IssuedNota di Debito Emessa
776Debit To is requiredDebito A è richiesto
777Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.Dare e Avere non uguale per {0} # {1}. La differenza è {2}.
778Debtorsdebitori
779Debtors ({0})Debitori ({0})
780Declare LostDichiara perso
781DeductionDeduzioni
782Default Activity Cost exists for Activity Type - {0}Esiste di default Attività Costo per il tipo di attività - {0}
783Default BOM ({0}) must be active for this item or its templateDistinta Base default ({0}) deve essere attivo per questo articolo o il suo modello
784Default BOM for {0} not foundDistinta Base predefinita per {0} non trovato
785Default BOM not found for Item {0} and Project {1}La Distinta Base di default non è stata trovata per l'oggetto {0} e il progetto {1}
786Default Letter HeadCarta Intestata Predefinita
787Default Tax TemplateModello fiscale predefinito
788Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.Unità di misura predefinita per la voce {0} non può essere modificato direttamente perché si è già fatto qualche operazione (s) con un altro UOM. Sarà necessario creare una nuova voce per utilizzare un diverso UOM predefinito.
789Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}'Unità di misura predefinita per la variante &#39;{0}&#39; deve essere lo stesso in Template &#39;{1}&#39;
790Default settings for buying transactions.Impostazioni predefinite per operazioni di acquisto .
791Default settings for selling transactions.Impostazioni predefinite per la vendita di transazioni.
792Default tax templates for sales and purchase are created.Vengono creati modelli di imposta predefiniti per vendite e acquisti.
793DefaultsValori Predefiniti
794DefenseDifesa
795Define Project type.Definisci il tipo di progetto.
796Define budget for a financial year.Definire bilancio per l&#39;anno finanziario.
797Define various loan typesDefinire i vari tipi di prestito
798Deldel
799Delay in payment (Days)Ritardo nel pagamento (giorni)
800Delete all the Transactions for this CompanyEliminare tutte le Operazioni per questa Azienda
801Deletion is not permitted for country {0}La cancellazione non è consentita per il Paese {0}
802Deliveredconsegnato
803Delivered AmountImporto consegnato
804Delivered QtyQ.tà Consegnata
805Delivered: {0}Consegna: {0}
806DeliveryConsegna
807Delivery DateData di consegna
808Delivery NoteDocumento Di Trasporto
809Delivery Note {0} is not submittedIl Documento di Trasporto {0} non è confermato
810Delivery Note {0} must not be submittedIl Documento di Trasporto {0} non deve essere presentato
811Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderI Documenti di Trasporto {0} devono essere cancellati prima di annullare questo Ordine di Vendita
812Delivery Notes {0} updatedNote di consegna {0} aggiornate
813Delivery StatusStato Consegna
814Delivery TripViaggio di consegna
815Delivery warehouse required for stock item {0}Magazzino di consegna richiesto per l'articolo {0}
816DepartmentDipartimento
817Department StoresGrandi magazzini
818DepreciationAmmortamento
819Depreciation Amountquota di ammortamento
820Depreciation Amount during the periodQuota di ammortamento durante il periodo
821Depreciation DateAmmortamenti Data
822Depreciation Eliminated due to disposal of assetsGli ammortamenti Eliminato causa della cessione di attività
823Depreciation EntryAmmortamenti Entry
824Depreciation MethodMetodo di ammortamento
825Depreciation Row {0}: Depreciation Start Date is entered as past dateRiga di ammortamento {0}: Data di inizio ammortamento è inserita come data precedente
826Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1}Riga di ammortamento {0}: il valore atteso dopo la vita utile deve essere maggiore o uguale a {1}
827Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use DateRiga di ammortamento {0}: la successiva Data di ammortamento non può essere precedente alla Data disponibile per l&#39;uso
828Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase DateRiga di ammortamento {0}: la successiva data di ammortamento non può essere anteriore alla data di acquisto
829DesignerDesigner
830Detailed ReasonMotivo dettagliato
831DetailsDettagli
832Details of Outward Supplies and inward supplies liable to reverse chargeDettagli sui rifornimenti esteriori e sui rifornimenti interni soggetti a addebito inverso
833Details of the operations carried out.I dettagli delle operazioni effettuate.
834DiagnosisDiagnosi
835Did not find any item called {0}Non hai trovato alcun oggetto chiamato {0}
836Diff QtyQtà diff
837Difference Accountaccount differenza
838Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening EntryAccount La differenza deve essere un account di tipo attività / passività, dal momento che questo Stock riconciliazione è una voce di apertura
839Difference AmountDifferenza Importo
840Difference Amount must be zeroDifferenza L&#39;importo deve essere pari a zero
841Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.Una diversa Unità di Misura degli articoli darà come risultato un Peso Netto (Totale) non corretto.\nAssicurarsi che il peso netto di ogni articolo sia nella stessa Unità di Misura.
842Direct ExpensesSpese dirette
843Direct Incomereddito diretta
844DisableDisattiva
845Disabled template must not be default templatemodello disabili non deve essere modello predefinito
846Disburse LoanPrestito erogato
847Disbursederogato
848DiscDisco
849DischargeScarico
850DiscountSconto
851Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.Percentuale di sconto può essere applicato sia contro un listino prezzi o per tutti Listino.
852Discount must be less than 100Sconto deve essere inferiore a 100
853Diseases & FertilizersMalattie e fertilizzanti
854DispatchSpedizione
855Dispatch NotificationNotifica di spedizione
856Dispatch StateStato di spedizione
857DistanceDistanza
858DistributionDistribuzione
859DistributorDistributore
860Dividends PaidDividendo liquidato
861Do you really want to restore this scrapped asset?Vuoi davvero ripristinare questo bene rottamato?
862Do you really want to scrap this asset?Vuoi davvero di accantonare questo bene?
863Do you want to notify all the customers by email?Vuoi avvisare tutti i clienti via email?
864Doc DateDoc Data
865Doc NameNome Doc
866Doc TypeTipo Doc
867Docs SearchRicerca documenti
868Document NameDocumento Nome
869Document StatusStato Documento
870Document Typetipo di documento
871DomainDominio
872DomainsDomini
873DoneFatto
874DonorDonatore
875Donor Type information.Informazioni sul tipo di donatore.
876Donor information.Informazioni sui donatori
877Download JSONScarica JSON
878DraftBozza
879Drop ShipConsegna diretta
880DrugDroga
881Due / Reference Date cannot be after {0}Data / Reference Data non può essere successiva {0}
882Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice DateLa data di scadenza non può essere precedente alla data di registrazione / fattura
883Due Date is mandatoryData di scadenza è obbligatoria
884Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}Duplicate Entry. Si prega di controllare Autorizzazione Regola {0}
885Duplicate Serial No entered for Item {0}Inserito Numero di Serie duplicato per l'articolo {0}
886Duplicate customer group found in the cutomer group tableGruppo di clienti duplicato trovato nella tabella gruppo cutomer
887Duplicate entryDuplicate entry
888Duplicate item group found in the item group tablegruppo di articoli duplicato trovato nella tabella gruppo articoli
889Duplicate roll number for student {0}Duplica il numero di rotolo per lo studente {0}
890Duplicate row {0} with same {1}Fila Duplicate {0} con lo stesso {1}
891Duplicate {0} found in the tableTrovato {0} duplicato nella tabella
892Duration in DaysDurata in giorni
893Duties and TaxesDazi e tasse
894E-Invoicing Information MissingInformazioni sulla fatturazione elettronica mancanti
895ERPNext DemoERPNext Demo
896ERPNext SettingsImpostazioni ERPSucc
897EarliestLa prima
898Earnest MoneyCaparra
899EarningRendimento
900Editmodificare
901Edit Publishing DetailsModifica dettagli di pubblicazione
902Edit in full page for more options like assets, serial nos, batches etc.Modifica in pagina intera per ulteriori opzioni come risorse, numero di serie, lotti ecc.
903EducationEducazione
904Either location or employee must be requiredO posizione o dipendente deve essere richiesto
905Either target qty or target amount is mandatorySia qty destinazione o importo obiettivo è obbligatoria
906Either target qty or target amount is mandatory.Sia qty destinazione o importo obiettivo è obbligatoria .
907ElectricalElettrico
908Electronic EquipmentsApparecchiature elettroniche
909ElectronicsElettronica
910Eligible ITCITC ammissibile
911Email AccountAccount email
912Email AddressIndirizzo email
913Email Address must be unique, already exists for {0}l' indirizzo e-mail deve essere univoco, esiste già per {0}
914Email Digest: Email di Sintesi:
915Email Reminders will be sent to all parties with email contactsI promemoria via email saranno inviati a tutte le parti con contatti e-mail
916Email SentE-mail Inviata
917Email TemplateModello di email
918Email not found in default contactEmail non trovata nel contatto predefinito
919Email sent to {0}E-mail inviata a {0}
920EmployeeDipendente
921Employee A/C NumberNumero A / C dipendente
922Employee AdvancesAnticipi Dipendenti
923Employee BenefitsBenefici per i dipendenti
924Employee GradeGrado del dipendente
925Employee IDNumero Identità dell&#39;impiegato
926Employee LifecycleEmployee Lifecycle
927Employee NameNome dipendente
928Employee Promotion cannot be submitted before Promotion Date La promozione dei dipendenti non può essere presentata prima della data di promozione
929Employee ReferralReferral dei dipendenti
930Employee Transfer cannot be submitted before Transfer Date Il trasferimento del dipendente non può essere inoltrato prima della data di trasferimento
931Employee cannot report to himself.Il dipendente non può riportare a se stesso.
932Employee relieved on {0} must be set as 'Left'Dipendente esonerato da {0} deve essere impostato come 'Congedato'
933Employee {0} already submited an apllication {1} for the payroll period {2}Il dipendente {0} ha già inviato una richiesta {1} per il periodo di gestione stipendi {2}
934Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : Il Dipendente {0} ha già fatto domanda per {1} tra {2} e {3}:
935Employee {0} has no maximum benefit amountIl dipendente {0} non ha l&#39;importo massimo del beneficio
936Employee {0} is not active or does not existEmployee {0} non è attiva o non esiste
937Employee {0} is on Leave on {1}Il dipendente {0} è in ferie il {1}
938Employee {0} of grade {1} have no default leave policyIl dipendente {0} del grado {1} non ha alcuna politica di congedo predefinita
939Employee {0} on Half day on {1}Employee {0} sulla mezza giornata su {1}
940Enablepermettere
941Enable / disable currencies.Abilitare / disabilitare valute.
942EnabledAttivato
943Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping CartL&#39;attivazione di &#39;utilizzare per il Carrello&#39;, come Carrello è abilitato e ci dovrebbe essere almeno una regola imposta per Carrello
944End DateData di Fine
945End Date can not be less than Start DateLa data di fine non può essere inferiore alla data di inizio
946End Date cannot be before Start Date.La data di fine non può essere precedente alla data di inizio.
947End YearFine anno
948End Year cannot be before Start YearFine anno non può essere prima di inizio anno
949End onFinisci
950End time cannot be before start timeL&#39;ora di fine non può essere precedente all&#39;ora di inizio
951Ends On date cannot be before Next Contact Date.La data di fine non può essere precedente alla data del contatto successivo.
952EnergyEnergia
953EngineerIngegnere
954Enough Parts to BuildParti abbastanza per costruire
955EnrollIscriversi
956Enrolling studentstudente iscrivendosi
957Enrolling studentsIscrivendo studenti
958Enter depreciation detailsInserire i dettagli di ammortamento
959Enter the Bank Guarantee Number before submittting.Inserire il numero di garanzia bancaria prima di inviarlo.
960Enter the name of the Beneficiary before submittting.Inserire il nome del Beneficiario prima di inviarlo.
961Enter the name of the bank or lending institution before submittting.Immettere il nome della banca o dell&#39;istituto di credito prima di inviarlo.
962Enter value betweeen {0} and {1}Inserisci il valore tra {0} e {1}
963Entertainment & LeisureIntrattenimento e tempo libero
964Entertainment ExpensesSpese di rappresentanza
965EquityEquità
966Error LogRegistro errori
967Error evaluating the criteria formulaErrore durante la valutazione della formula dei criteri
968Error in formula or condition: {0}Errore nella formula o una condizione: {0}
969Error: Not a valid id?Errore: Non è un documento di identità valido?
970Estimated CostCosto stimato
971EvaluationValutazione
972Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:Anche se ci sono più regole sui prezzi con la priorità più alta, si applicano quindi le seguenti priorità interne:
973EventEvento
974Event LocationPosizione dell&#39;evento
975Event NameNome dell&#39;evento
976Exchange Gain/LossGuadagno Exchange / Perdita
977Exchange Rate Revaluation master.Master di rivalutazione del tasso di cambio.
978Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})Tasso di cambio deve essere uguale a {0} {1} ({2})
979Excise InvoiceAccise Fattura
980ExecutionEsecuzione
981Executive Searchexecutive Search
982Expand AllEspandi tutto
983Expected Delivery DateData di Consegna Confermata
984Expected Delivery Date should be after Sales Order DateLa data di consegna confermata dovrebbe essere successiva alla data dell'Ordine di Vendita
985Expected End DateData di chiusura prevista
986Expected HrsOre previste
987Expected Start DateData di inizio prevista
988ExpenseSpesa
989Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' accountExpense / account Differenza ({0}) deve essere un 'utile o perdita' conto
990Expense AccountConto uscite
991Expense ClaimRimborso spese
992Expense Claim for Vehicle Log {0}Rimborso spese per veicolo Log {0}
993Expense Claim {0} already exists for the Vehicle LogRimborso spese {0} esiste già per il registro di veicoli
994Expense ClaimsRimborsi spese
995Expense account is mandatory for item {0}Conto spese è obbligatoria per l'elemento {0}
996ExpensesSpese
997Expenses Included In Asset ValuationSpese incluse nella valutazione delle attività
998Expenses Included In ValuationSpese incluse nella valorizzazione
999Expired BatchesLotti scaduti
1000Expires OnScade il
1001Expiring OnIn scadenza
1002Expiry (In Days)Scadenza (in giorni)
1003ExploreEsplora
1004Export E-InvoicesEsporta fatture elettroniche
1005Extra LargeExtra Large
1006Extra SmallExtra Small
1007FailFallire
1008FailedImpossibile
1009Failed to create websiteImpossibile creare il sito web
1010Failed to install presetsImpossibile installare i preset
1011Failed to loginImpossibile accedere
1012Failed to setup companyImpossibile impostare la società
1013Failed to setup defaultsImpostazione predefinita non riuscita
1014Failed to setup post company fixturesNon è stato possibile impostare i dispositivi aziendali
1015FaxFax
1016Feetassa
1017Fee CreatedFee creata
1018Fee Creation FailedCreazione dei diritti non riuscita
1019Fee Creation PendingFee Creation In attesa
1020Fee Records Created - {0}Records Fee Creato - {0}
1021FeedbackRiscontri
1022Feestasse
1023FemaleDonna
1024Fetch DataRecupera dati
1025Fetch Subscription UpdatesRecupera gli aggiornamenti delle iscrizioni
1026Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)Recupera BOM esplosa (sotto unità incluse )
1027Fetching records......Recupero record ...
1028Field NameNome Campo
1029FieldnameNome del campo
1030FieldsCampi
1031Fill the form and save itCompila il modulo e salva
1032Filter Employees By (Optional)Filtra dipendenti per (facoltativo)
1033Filter Fields Row #{0}: Fieldname <b>{1}</b> must be of type "Link" or "Table MultiSelect"Fila campi riga n. {0}: il nome campo <b>{1}</b> deve essere di tipo &quot;Collegamento&quot; o &quot;Selezione multipla tabella&quot;
1034Filter Total Zero QtyQtà filtro totale zero
1035Finance BookLibro delle finanze
1036Financial / accounting year.Esercizio finanziario / contabile .
1037Financial ServicesServizi finanziari
1038Financial StatementsBilancio d&#39;esercizio
1039Financial YearAnno finanziario
1040Finishfinire
1041Finished GoodFinito Bene
1042Finished Good Item CodeCodice articolo finito
1043Finished GoodsBeni finiti
1044Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entryVoce Finito {0} deve essere inserito per il tipo di fabbricazione ingresso
1045Finished product quantity <b>{0}</b> and For Quantity <b>{1}</b> cannot be differentLa quantità di prodotto finito <b>{0}</b> e la quantità di prodotto <b>{1}</b> non possono essere diversi
1046First NameNome
1047Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0}Il regime fiscale è obbligatorio, imposta gentilmente il regime fiscale nella società {0}
1048Fiscal YearAnno fiscale
1049Fiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start DateLa data di fine dell&#39;anno fiscale deve essere un anno dopo la data di inizio dell&#39;anno fiscale
1050Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0}Anno fiscale Data di inizio e Data Fine dell'anno fiscale sono già impostati nel Fiscal Year {0}
1051Fiscal Year Start Date should be one year earlier than Fiscal Year End DateLa data di inizio dell&#39;anno fiscale deve essere un anno prima della data di fine dell&#39;anno fiscale
1052Fiscal Year {0} does not existAnno fiscale {0} non esiste
1053Fiscal Year {0} is requiredFiscal Year {0} è richiesto
1054Fiscal Year {0} not foundAnno fiscale {0} non trovato
1055Fixed AssetAsset fisso
1056Fixed Asset Item must be a non-stock item.Un Bene Strumentale deve essere un Bene Non di Magazzino
1057Fixed Assetsimmobilizzazioni
1058Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order levelA seguito di richieste di materiale sono state sollevate automaticamente in base al livello di riordino della Voce
1059Following accounts might be selected in GST Settings:Gli account seguenti potrebbero essere selezionati nelle impostazioni GST:
1060Following course schedules were createdSono stati creati i seguenti programmi del corso
1061Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item masterL&#39;articolo seguente {0} non è contrassegnato come articolo {1}. Puoi abilitarli come {1} elemento dal suo master Item
1062Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item masterGli articoli seguenti {0} non sono contrassegnati come articolo {1}. Puoi abilitarli come {1} elemento dal suo master Item
1063FoodCibo
1064Food, Beverage & TobaccoProdotti alimentari , bevande e tabacco
1065ForPer
1066For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.Per &#39;prodotto Bundle&#39;, Warehouse, numero di serie e Batch No sarà considerata dal &#39;Packing List&#39; tavolo. Se Magazzino e Batch No sono gli stessi per tutti gli elementi di imballaggio per un elemento qualsiasi &#39;Product Bundle&#39;, questi valori possono essere inseriti nella tabella principale elemento, i valori verranno copiati a &#39;Packing List&#39; tavolo.
1067For EmployeePer Dipendente
1068For Quantity (Manufactured Qty) is mandatoryPer quantità (Quantità Prodotte) è obbligatorio
1069For Supplierper Fornitore
1070For WarehousePer magazzino
1071For Warehouse is required before SubmitPrima della conferma inserire per Magazzino
1072For an item {0}, quantity must be negative numberPer un articolo {0}, la quantità deve essere un numero negativo
1073For an item {0}, quantity must be positive numberPer un articolo {0}, la quantità deve essere un numero positivo
1074For job card {0}, you can only make the 'Material Transfer for Manufacture' type stock entryPer la scheda lavoro {0}, è possibile effettuare solo l&#39;immissione di magazzino del tipo &quot;Trasferimento materiale per produzione&quot;
1075For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be includedPer riga {0} a {1}. Per includere {2} a tasso Item, righe {3} deve essere inclusa anche
1076For row {0}: Enter Planned QtyPer la riga {0}: inserisci qtà pianificata
1077For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryPer {0}, solo i conti di credito possono essere collegati contro un'altra voce di addebito
1078For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entryPer {0}, solo gli account di debito possono essere collegati contro un'altra voce di credito
1079Forum ActivityAttività del forum
1080Free item code is not selectedIl codice articolo gratuito non è selezionato
1081Freight and Forwarding ChargesFreight Forwarding e spese
1082FrequencyFrequenza
1083FridayVenerdì
1084FromDa
1085From Address 1Dall&#39;indirizzo 1
1086From Address 2Dall&#39;indirizzo 2
1087From Currency and To Currency cannot be sameDa Valuta e A Valuta non possono essere gli stessi
1088From Date and To Date lie in different Fiscal YearDalla data e dalla data si trovano in diversi anni fiscali
1089From Date cannot be greater than To DateDalla data non può essere maggiore di A Data
1090From Date must be before To DateDa Data deve essere prima di A Data
1091From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}Dalla data deve essere entro l'anno fiscale. Assumendo Dalla Data = {0}
1092From Date {0} cannot be after employee's relieving Date {1}Dalla data {0} non può essere successiva alla Data di rilascio del dipendente {1}
1093From Date {0} cannot be before employee's joining Date {1}Dalla data {0} non può essere precedente alla data di iscrizione del dipendente {1}
1094From DatetimeDa datetime
1095From Delivery NoteDa Documento di Trasporto
1096From Fiscal YearDall&#39;anno fiscale
1097From GSTINDa GSTIN
1098From Party NameDal nome del partito
1099From Pin CodeDal codice pin
1100From PlaceDal luogo
1101From Range has to be less than To RangeDa Campo deve essere inferiore al campo
1102From StateDa stato
1103From TimeDa Periodo
1104From Time Should Be Less Than To TimeDal tempo dovrebbe essere inferiore al tempo
1105From Time cannot be greater than To Time.Da tempo non può essere superiore al tempo.
1106From a supplier under composition scheme, Exempt and Nil ratedDa un fornitore in regime di composizione, esente e zero
1107From and To dates requiredData Inizio e Fine sono obbligatorie
1108From date can not be less than employee's joining dateDalla data non può essere inferiore alla data di iscrizione del dipendente
1109From value must be less than to value in row {0}Dal valore deve essere inferiore al valore nella riga {0}
1110From {0} | {1} {2}Da {0} | {1} {2}
1111Fuel PricePrezzo Carburante
1112Fuel QtyQuantità di carburante
1113FulfillmentCompimento
1114FullPieno
1115Full NameNome Completo
1116Full-timeTempo pieno
1117Fully Depreciatedcompletamente ammortizzato
1118Furnitures and FixturesMobili e infissi
1119Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-GroupsUlteriori conti possono essere fatti in Gruppi, ma le voci possono essere fatte contro i non-Gruppi
1120Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-GroupsUlteriori centri di costo possono essere fatte in Gruppi ma le voci possono essere fatte contro i non-Gruppi
1121Further nodes can be only created under 'Group' type nodesUlteriori nodi possono essere creati solo sotto i nodi di tipo ' Gruppo '
1122Future dates not allowedDate future non consentite
1123GSTINGSTIN
1124GSTR3B-FormGSTR3B-Form
1125Gain/Loss on Asset DisposalProfitti/Perdite su Asset in smaltimento
1126Gantt ChartDiagramma di Gantt
1127Gantt chart of all tasks.Diagramma di Gantt per tutte le attività.
1128GenderGenere
1129GeneralGenerale
1130General LedgerContabilità Generale
1131Generate Material Requests (MRP) and Work Orders.Genera richieste materiali (MRP) e ordini di lavoro.
1132Generate SecretGenera segreto
1133Get Details From DeclarationOttieni dettagli dalla dichiarazione
1134Get EmployeesOttieni dipendenti
1135Get InvociesOttieni invocazioni
1136Get InvoicesOttieni fatture
1137Get Invoices based on FiltersOttieni fatture in base ai filtri
1138Get Items from BOMRecupera elementi da Distinta Base
1139Get Items from Healthcare ServicesOttieni articoli dai servizi sanitari
1140Get Items from PrescriptionsOttieni oggetti da Prescrizioni
1141Get Items from Product BundleOttenere elementi dal pacchetto di prodotti
1142Get SuppliersOttenere Fornitori
1143Get Suppliers ByOttenere fornitori di
1144Get UpdatesRicevi aggiornamenti
1145Get customers fromOttieni clienti da
1146Get from Patient EncounterOttenere dall&#39;incontro paziente
1147Getting StartedIniziare
1148GitHub Sync IDID di sincronizzazione GitHub
1149Global settings for all manufacturing processes.Impostazioni globali per tutti i processi produttivi.
1150Go to the Desktop and start using ERPNextVai al desktop e inizia a usare ERPNext
1151GoCardless SEPA MandateMandato GoCardless SEPA
1152GoCardless payment gateway settingsImpostazioni del gateway di pagamento GoCardless
1153Goal and ProcedureObiettivo e procedura
1154Goals cannot be emptyObiettivi non possono essere vuoti
1155Goods In TransitMerci in transito
1156Goods TransferredBeni trasferiti
1157Goods and Services Tax (GST India)Tasse sui beni e servizi (GST India)
1158Goods are already received against the outward entry {0}Le merci sono già ricevute contro la voce in uscita {0}
1159GovernmentGoverno
1160Grand TotalSomma totale
1161GrantConcedere
1162Grant ApplicationRichiesta di sovvenzione
1163Grant LeavesConcedere ferie
1164Grant information.Concedere informazioni
1165Grocerydrogheria
1166Gross PayPaga lorda
1167Gross ProfitUtile lordo
1168Gross Profit %Utile lordo %
1169Gross Profit / LossUtile lordo / Perdita
1170Gross Purchase AmountImporto Acquisto Gross
1171Gross Purchase Amount is mandatoryGross Importo acquisto è obbligatoria
1172Group by AccountRaggruppa per Conto
1173Group by PartyRaggruppa per partito
1174Group by VoucherRaggruppa per voucher
1175Group by Voucher (Consolidated)Raggruppa per buono (consolidato)
1176Group node warehouse is not allowed to select for transactionsmagazzino nodo di gruppo non è permesso di selezionare per le transazioni
1177Group to Non-GroupGruppo di Non-Group
1178Group your students in batchesGruppo tuoi studenti in batch
1179Groupsgruppi
1180Guardian1 Email IDEmail ID Guardian1
1181Guardian1 Mobile NoGuardian1 Mobile No
1182Guardian1 NameNome Guardian1
1183Guardian2 Email IDEmail ID Guardian2
1184Guardian2 Mobile NoGuardian2 Mobile No
1185Guardian2 NameNome Guardian2
1186Guestospite
1187HR ManagerHR Manager
1188HSNHSN
1189HSN/SACHSN / SAC
1190Half DayMezza Giornata
1191Half Day Date is mandatoryLa mezza giornata è obbligatoria
1192Half Day Date should be between From Date and To DateLa data di mezza giornata deve essere compresa da Data a Data
1193Half Day Date should be in between Work From Date and Work End DateLa data di mezza giornata deve essere compresa tra la data di fine lavoro e la data di fine lavoro
1194Half YearlySemestrale
1195Half day date should be in between from date and to dateLa data di mezza giornata dovrebbe essere tra la data e la data
1196Half-YearlySemestrale
1197HardwareHardware
1198Head of Marketing and SalesResponsabile marketing e vendite
1199Health CareAssistenza sanitaria
1200HealthcareAssistenza sanitaria
1201Healthcare (beta)Sanità (beta)
1202Healthcare PractitionerOperatore sanitario
1203Healthcare Practitioner not available on {0}Healthcare Practitioner non disponibile su {0}
1204Healthcare Practitioner {0} not available on {1}Healthcare Practitioner {0} non disponibile su {1}
1205Healthcare Service UnitUnità di assistenza sanitaria
1206Healthcare Service Unit TreeAlbero delle unità di servizio sanitario
1207Healthcare Service Unit TypeTipo di unità di assistenza sanitaria
1208Healthcare ServicesServizi di assistenza sanitaria
1209Healthcare SettingsImpostazioni sanitarie
1210HelloCiao
1211Help Results forAiuta i risultati per
1212HighAlto
1213High SensitivityAlta sensibilità
1214HoldMantieni
1215Hold InvoiceMantieni fattura
1216HolidayVacanza
1217Holiday ListElenco vacanza
1218Hotel Rooms of type {0} are unavailable on {1}Le camere dell&#39;hotel di tipo {0} non sono disponibili in {1}
1219HotelsAlberghi
1220Hourlyogni ora
1221HoursOre
1222House rent paid days overlapping with {0}Giorni di affitto della casa pagati sovrapposti con {0}
1223House rented dates required for exemption calculationDate di affitto della casa richieste per il calcolo dell&#39;esenzione
1224House rented dates should be atleast 15 days apartLe date in affitto della casa dovrebbero essere di almeno 15 giorni di distanza
1225How Pricing Rule is applied?Come viene applicata la Regola Tariffaria?
1226Hub CategoryCategoria Hub
1227Hub Sync IDID di sincronizzazione Hub
1228Human ResourceRisorsa Umana
1229Human ResourcesRisorse umane
1230IFSC CodeCodice IFSC
1231IGST AmountQuantità IGST
1232IP AddressIndirizzo IP
1233ITC Available (whether in full op part)ITC disponibile (sia nella parte operativa completa)
1234ITC ReversedITC invertito
1235Identifying Decision MakersIdentificare i Decision Maker
1236If Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save)Se l&#39;opzione Auto Opt In è selezionata, i clienti saranno automaticamente collegati al Programma fedeltà in questione (salvo)
1237If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Se più regole dei prezzi continuano a prevalere, gli utenti sono invitati a impostare manualmente la priorità per risolvere il conflitto.
1238If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.Se viene selezionata la regola di determinazione dei prezzi per &quot;Tariffa&quot;, sovrascriverà il listino prezzi. Prezzi Il tasso di regola è il tasso finale, quindi non è necessario applicare ulteriori sconti. Pertanto, nelle transazioni come Ordine di vendita, Ordine di acquisto, ecc., Verrà recuperato nel campo &quot;Tariffa&quot;, piuttosto che nel campo &quot;Tariffa di listino prezzi&quot;.
1239If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.Se due o più regole sui prezzi sono trovate delle condizioni di cui sopra, viene applicata la priorità. La priorità è un numero compreso tra 0 a 20, mentre il valore di default è pari a zero (vuoto). Numero maggiore significa che avrà la precedenza se ci sono più regole sui prezzi con le stesse condizioni.
1240If unlimited expiry for the Loyalty Points, keep the Expiry Duration empty or 0.Se la scadenza è illimitata per i Punti Fedeltà, mantenere la Durata Scadenza vuota o 0.
1241If you have any questions, please get back to us.Se avete domande, si prega di tornare a noi.
1242Ignore Existing Ordered QtyIgnora quantità ordinata esistente
1243ImageImmagine
1244Image ViewVisualizza immagine
1245Import DataImporta dati
1246Import Day Book DataImporta i dati del day book
1247Import LogLog Importazione
1248Import Master DataImporta dati anagrafici
1249Import in BulkImportazione Collettiva
1250Import of goodsImportazione di beni
1251Import of servicesImportazione di servizi
1252Importing Items and UOMsImportazione di articoli e UOM
1253Importing Parties and AddressesParti e indirizzi importatori
1254In MaintenanceIn manutenzione
1255In ProductionIn produzione
1256In QtyQtà
1257In Stock QtyQtà in Stock
1258In Stock: In Stock:
1259In ValueIn valore
1260In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spentNel caso di un programma multilivello, i clienti verranno assegnati automaticamente al livello interessato come da loro speso
1261InactiveInattivo
1262IncentivesIncentivi
1263Include Default Book EntriesIncludi voci di libro predefinite
1264Include Exploded ItemsIncludi elementi esplosi
1265Include POS TransactionsIncludi transazioni POS
1266Include UOMIncludi UOM
1267Included in Gross ProfitIncluso nell&#39;utile lordo
1268IncomeProventi
1269Income AccountConto Proventi
1270Income TaxTassazione Proventi
1271Incomingin arrivo
1272Incoming RateTasso in ingresso
1273Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.Numero della scrittura in contabilità generale non corretto. Potresti aver selezionato un conto sbagliato nella transazione.
1274Increment cannot be 0Incremento non può essere 0
1275Increment for Attribute {0} cannot be 0Incremento per attributo {0} non può essere 0
1276Indirect ExpensesSpese indirette
1277Indirect IncomeProventi indiretti
1278IndividualIndividuale
1279Ineligible ITCITC non idoneo
1280InitiatedIniziato
1281Inpatient RecordRecord ospedaliero
1282InsertInserire
1283Installation NoteNota Installazione
1284Installation Note {0} has already been submittedNota Installazione {0} già inserita
1285Installation date cannot be before delivery date for Item {0}La data di installazione non può essere precedente alla data di consegna per l'Articolo {0}
1286Installing presetsInstallare i preset
1287Institute AbbreviationAbbreviazione Institute
1288Institute NameNome Istituto
1289InstructorIstruttore
1290Insufficient Stockinsufficiente della
1291Insurance Start date should be less than Insurance End dateAssicurazione Data di inizio deve essere inferiore a Assicurazione Data Fine
1292Integrated TaxImposta integrata
1293Inter-State SuppliesForniture interstatali
1294Interest AmountAmmontare Interessi
1295InterestsInteressi
1296InternStagista
1297Internet PublishingInternet Publishing
1298Intra-State SuppliesForniture intra-statali
1299IntroductionPresentazione
1300Invalid AttributeAttributo non valido
1301Invalid Blanket Order for the selected Customer and ItemOrdine di copertina non valido per il cliente e l&#39;articolo selezionati
1302Invalid Company for Inter Company Transaction.Azienda non valida per transazione interaziendale.
1303Invalid GSTIN! A GSTIN must have 15 characters.GSTIN non valido! Un GSTIN deve contenere 15 caratteri.
1304Invalid GSTIN! First 2 digits of GSTIN should match with State number {0}.GSTIN non valido! Le prime 2 cifre di GSTIN devono corrispondere al numero di stato {0}.
1305Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the format of GSTIN.GSTIN non valido! L&#39;input che hai inserito non corrisponde al formato di GSTIN.
1306Invalid Posting TimeTempo di pubblicazione non valido
1307Invalid attribute {0} {1}attributo non valido {0} {1}
1308Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.Quantità non valido specificato per l'elemento {0}. La quantità dovrebbe essere maggiore di 0.
1309Invalid reference {0} {1}Riferimento non valido {0} {1}
1310Invalid {0}Non valido {0}
1311Invalid {0} for Inter Company Transaction.{0} non valido per Transazione interaziendale.
1312Invalid {0}: {1}Non valido {0}: {1}
1313InventoryInventario
1314Investment BankingInvestment Banking
1315Investmentsinvestimenti
1316InvoiceFattura
1317Invoice CreatedFattura creata
1318Invoice DiscountingSconti fattura
1319Invoice Patient RegistrationRegistrazione pazienti fattura
1320Invoice Posting DateFattura Data Pubblicazione
1321Invoice TypeTipo Fattura
1322Invoice already created for all billing hoursFattura già creata per tutte le ore di fatturazione
1323Invoice can't be made for zero billing hourLa fattura non può essere effettuata per zero ore di fatturazione
1324Invoice {0} no longer existsLa fattura {0} non esiste più
1325Invoicedfatturato
1326Invoiced AmountImporto fatturato
1327InvoicesFatture
1328Invoices for Costumers.Fatture per i clienti.
1329Inward supplies from ISDRifornimenti interni da ISD
1330Inward supplies liable to reverse charge (other than 1 & 2 above)Forniture interne soggette a inversione contabile (diverse da 1 e 2 sopra)
1331Is ActiveÈ attivo
1332Is DefaultÈ Default
1333Is Existing AssetÈ esistente Asset
1334Is FrozenÈ congelato
1335Is GroupE' un Gruppo
1336IssueProblema
1337Issue MaterialProblema Materiale
1338IssuedEmesso
1339IssuesProblemi
1340It is needed to fetch Item Details.E &#39;necessario per recuperare Dettagli elemento.
1341ItemArticolo
1342Item 1Articolo 1
1343Item 2Articolo 2
1344Item 3Articolo 3
1345Item 4Articolo 4
1346Item 5Articolo 5
1347Item CartProdotto Carrello
1348Item CodeCodice articolo
1349Item Code cannot be changed for Serial No.Codice Articolo non può essere modificato per N. di Serie
1350Item Code required at Row No {0}Codice articolo richiesto alla riga n. {0}
1351Item DescriptionDescrizione Articolo
1352Item GroupGruppo Articoli
1353Item Group TreeStruttura Gruppo Articoli
1354Item Group not mentioned in item master for item {0}Gruppo Articoli non menzionato nell'Articolo principale per l'Articolo {0}
1355Item NameNome dell&#39;elemento
1356Item Price added for {0} in Price List {1}Prezzo Articolo aggiunto per {0} in Listino Prezzi {1}
1357Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, UOM, Qty and Dates.Il prezzo dell&#39;articolo viene visualizzato più volte in base a listino prezzi, fornitore / cliente, valuta, articolo, UOM, Qtà e date.
1358Item Price updated for {0} in Price List {1}Prezzo Articolo aggiornato per {0} nel Listino {1}
1359Item Row {0}: {1} {2} does not exist in above '{1}' tableRiga articolo {0}: {1} {2} non esiste nella precedente tabella &#39;{1}&#39;
1360Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or ChargeableVoce fiscale Row {0} deve avere un account di tipo fiscale o di reddito o spese o addebitabile
1361Item TemplateModello di oggetto
1362Item Variant SettingsImpostazioni delle varianti dell&#39;elemento
1363Item Variant {0} already exists with same attributesProdotto Modello {0} esiste già con gli stessi attributi
1364Item VariantsVarianti Voce
1365Item Variants updatedVarianti oggetto aggiornate
1366Item has variants.Articolo ha varianti.
1367Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonL'oggetto deve essere aggiunto utilizzando 'ottenere elementi dal Receipts Purchase pulsante
1368Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amountVoce tasso di valorizzazione viene ricalcolato considerando atterrato importo buono costo
1369Item variant {0} exists with same attributesVariante item {0} esiste con le stesse caratteristiche
1370Item {0} does not existL'articolo {0} non esiste
1371Item {0} does not exist in the system or has expiredL'articolo {0} non esiste nel sistema o è scaduto
1372Item {0} has already been returnedL'articolo {0} è già stato restituito
1373Item {0} has been disabledL'articolo {0} è stato disabilitato
1374Item {0} has reached its end of life on {1}L'articolo {0} ha raggiunto la fine della sua vita su {1}
1375Item {0} ignored since it is not a stock itemArticolo {0} ignorato poiché non è in Giacenza
1376Item {0} is a template, please select one of its variantsL'articolo {0} è un modello, si prega di selezionare una delle sue varianti
1377Item {0} is cancelledL'articolo {0} è annullato
1378Item {0} is disabledArticolo {0} è disattivato
1379Item {0} is not a serialized ItemL'articolo {0} non è un elemento serializzato
1380Item {0} is not a stock ItemL'articolo {0} non è in Giagenza
1381Item {0} is not active or end of life has been reachedL'articolo {0} non è attivo o la fine della vita è stato raggiunta
1382Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item masterL'articolo {0} non ha Numeri di Serie. Verifica l'Articolo Principale
1383Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blankL'articolo {0} non ha Numeri di Serie. La colonna deve essere vuota
1384Item {0} must be a Fixed Asset ItemVoce {0} deve essere un asset Articolo fisso
1385Item {0} must be a Sub-contracted ItemL'Articolo {0} deve essere di un sub-contratto
1386Item {0} must be a non-stock itemVoce {0} deve essere un elemento non-azione
1387Item {0} must be a stock ItemL'Articolo {0} deve essere in Giacenza
1388Item {0} not foundArticolo {0} non trovato
1389Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}Articolo {0} non trovato tra le 'Materie Prime Fornite' tabella in Ordine di Acquisto {1}
1390Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).Articolo {0}: Qtà ordinata {1} non può essere inferiore a Qtà minima per ordine {2} (definita per l'Articolo).
1391Item: {0} does not exist in the systemVoce: {0} non esiste nel sistema
1392ItemsArticoli
1393Items FilterFiltro articoli
1394Items and PricingOggetti e prezzi
1395Items for Raw Material RequestArticoli per richiesta materie prime
1396Job CardJob Card
1397Job DescriptionDescrizione del lavoro
1398Job OfferOfferta di lavoro
1399Job card {0} createdJob card {0} creato
1400JobsPosizioni
1401JoinAderire
1402Journal Entries {0} are un-linkedJournal Entries {0} sono un-linked
1403Journal EntryRegistrazione Contabile
1404Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucherLa Scrittura Contabile {0} non ha conto {1} o già confrontato con un altro buono
1405Kanban BoardKanban Board
1406Key ReportsRapporti chiave
1407LMS ActivityAttività LMS
1408Lab TestTest di laboratorio
1409Lab Test ReportReport dei test di laboratorio
1410Lab Test SampleCampione di prova da laboratorio
1411Lab Test TemplateModello di prova del laboratorio
1412Lab Test UOMLab Test UOM
1413Lab Tests and Vital SignsTest di laboratorio e segni vitali
1414Lab result datetime cannot be before testing datetimeLa data e l'ora del risultato di laboratorio non possono essere prima della data e dell'ora del test
1415Lab testing datetime cannot be before collection datetimeTest di laboratorio datetime non può essere prima della raccolta datetime
1416LabelEtichetta
1417LaboratoryLaboratorio
1418Language NameNome lingua
1419LargeGrande
1420Last CommunicationUltima comunicazione
1421Last Communication DateUltima data di comunicazione
1422Last NameCognome
1423Last Order AmountUltimo ammontare ordine
1424Last Order DateUltima data di ordine
1425Last Purchase PriceUltimo prezzo di acquisto
1426Last Purchase RateUltima tasso di acquisto
1427Latestultimo
1428Latest price updated in all BOMsUltimo prezzo aggiornato in tutte le distinte base
1429LeadLead
1430Lead CountConto di piombo
1431Lead OwnerResponsabile Lead
1432Lead Owner cannot be same as the LeadIl proprietario del Lead non può essere il Lead stesso
1433Lead Time DaysGiorni per la Consegna
1434Lead to QuotationLead a Preventivo
1435Leads help you get business, add all your contacts and more as your leadsI Leads ti aiutano ad incrementare il tuo business, aggiungi tutti i tuoi contatti come tuoi leads
1436LearnGuide
1437Leave Approval NotificationLascia la notifica di approvazione
1438Leave BlockedLascia Bloccato
1439Leave Encashmentlasciare Incasso
1440Leave ManagementLascia Gestione
1441Leave Status NotificationInvia notifica di stato
1442Leave TypeTipo di Permesso
1443Leave Type is madatoryLasciare il tipo è pazzesco
1444Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without payLascia tipo {0} non può essere assegnato in quanto si lascia senza paga
1445Leave Type {0} cannot be carry-forwardedLascia tipo {0} non può essere trasmessa carry-
1446Leave Type {0} is not encashableLasciare il tipo {0} non è incassabile
1447Leave Without PayLascia senza stipendio
1448Leave and AttendancePermessi e Presenze
1449Leave application {0} already exists against the student {1}Lascia l&#39;applicazione {0} già esistente contro lo studente {1}
1450Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Ferie non possono essere assegnati prima {0}, come equilibrio congedo è già stato inoltrato carry-in futuro record di assegnazione congedo {1}
1451Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Lasciare non può essere applicata / annullato prima {0}, come equilibrio congedo è già stato inoltrato carry-in futuro record di assegnazione congedo {1}
1452Leave of type {0} cannot be longer than {1}Lascia di tipo {0} non può essere superiore a {1}
1453LeavesLe foglie
1454Leaves Allocated Successfully for {0}Permessi allocati con successo per {0}
1455Leaves has been granted sucessfullyLe ferie sono state concesse con successo
1456Leaves must be allocated in multiples of 0.5Le ferie devono essere assegnati in multipli di 0,5
1457Leaves per YearFerie per Anno
1458LedgerLedger
1459Legallegale
1460Legal ExpensesSpese legali
1461Letter HeadCapo della Lettera
1462Letter Heads for print templates.Lettera intestazioni per modelli di stampa .
1463LevelLivello
1464LiabilityResponsabilità
1465LicenseLicenza
1466LifecycleCiclo vitale
1467LimitLimite
1468Limit Crossedlimite Crossed
1469Link to Material RequestCollega a Richiesta di Materiale
1470List of all share transactionsElenco di tutte le transazioni condivise
1471List of available Shareholders with folio numbersElenco di azionisti disponibili con numeri di folio
1472Loading Payment SystemCaricamento del sistema di pagamento
1473LoanPrestito
1474Loan Amount cannot exceed Maximum Loan Amount of {0}Importo del prestito non può superare il massimo importo del prestito {0}
1475Loan ApplicationDomanda di prestito
1476Loan ManagementGestione dei prestiti
1477Loan RepaymentRimborso del prestito
1478Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice DiscountingLa data di inizio del prestito e il periodo del prestito sono obbligatori per salvare lo sconto fattura
1479Loans (Liabilities)Prestiti (passività )
1480Loans and Advances (Assets)Crediti ( Assets )
1481LocalLocale
1482LogLog
1483Logs for maintaining sms delivery statusI registri per il mantenimento dello stato di consegna sms
1484LostPerso
1485Lost ReasonsRagioni perse
1486LowBasso
1487Low SensitivitySensibilità bassa
1488Lower IncomeReddito più basso
1489Loyalty AmountImporto fedeltà
1490Loyalty Point EntryPunto fedeltà
1491Loyalty PointsPunti fedeltà
1492Loyalty Points will be calculated from the spent done (via the Sales Invoice), based on collection factor mentioned.I Punti Fedeltà saranno calcolati a partire dal totale speso (tramite la Fattura di vendita), in base al fattore di raccolta menzionato.
1493Loyalty Points: {0}Punti fedeltà: {0}
1494Loyalty ProgramProgramma fedeltà
1495MainPrincipale
1496MaintenanceManutenzione
1497Maintenance LogRegistro di manutenzione
1498Maintenance ManagerResponsabile della manutenzione
1499Maintenance ScheduleProgramma di manutenzione
1500Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'Programma di manutenzione non generato per tutte le voci. Rieseguire 'Genera Programma'
1501Maintenance Schedule {0} exists against {1}Il programma di manutenzione {0} esiste contro {1}
1502Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderProgramma di manutenzione {0} deve essere cancellato prima di annullare questo ordine di vendita
1503Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to SubmitLo stato di manutenzione deve essere annullato o completato per inviare
1504Maintenance UserManutenzione utente
1505Maintenance VisitVisita di manutenzione
1506Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderLa manutenzione {0} deve essere cancellata prima di annullare questo ordine di vendita
1507Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}La data di inizio manutenzione non può essere precedente alla data di consegna del Nº di Serie {0}
1508MakeFare
1509Make PaymentEffettua un Pagamento
1510Make project from a template.Crea progetto da un modello.
1511Making Stock EntriesCreazione scorte
1512MaleMaschio
1513Manage Customer Group Tree.Gestire cliente con raggruppamento ad albero
1514Manage Sales Partners.Gestire punti vendita
1515Manage Sales Person Tree.Gestire venditori ad albero
1516Manage Territory Tree.Gestire territorio ad albero
1517Manage your ordersGestisci i tuoi ordini
1518ManagementAmministrazione
1519ManagerManager
1520Managing ProjectsGestione progetti
1521Managing SubcontractingGestione conto lavoro / terzista
1522MandatoryObbligatorio
1523Mandatory field - Academic YearCampo obbligatorio - Anno accademico
1524Mandatory field - Get Students FromCampo obbligatorio - Prendi gli studenti da
1525Mandatory field - ProgramCampo obbligatorio - Programma
1526ManufactureProduzione
1527ManufacturerProduttore
1528Manufacturer Part NumberCodice articolo Produttore
1529ManufacturingProduzione
1530Manufacturing Quantity is mandatoryLa quantità da produrre è obbligatoria
1531MappingMappatura
1532Mapping TypeTipo di mapping
1533Mark AbsentContrassegna come Assente
1534Mark AttendanceSegna la presenza
1535Mark Half DaySegna come Mezza giornata
1536Mark PresentSegna come Presente
1537MarketingMarketing
1538Marketing ExpensesSpese di marketing
1539MarketplaceMercato
1540Marketplace ErrorErrore del Marketplace
1541MastersPrincipali
1542Match Payments with InvoicesPartita pagamenti con fatture
1543Match non-linked Invoices and Payments.Partita Fatture non collegati e pagamenti.
1544MaterialMateriale
1545Material ConsumptionConsumo di materiale
1546Material Consumption is not set in Manufacturing Settings.Il consumo di materiale non è impostato nelle impostazioni di produzione.
1547Material ReceiptMateriale ricevuto
1548Material RequestRichiesta materiale
1549Material Request DateData richiesta materiale
1550Material Request NoRichiesta materiale No
1551Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available.Richiesta materiale non creata, poiché quantità per materie prime già disponibile.
1552Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}Richiesta materiale di massimo {0} può essere fatto per la voce {1} contro ordine di vendita {2}
1553Material Request to Purchase OrderRichiesta materiale per ordine d&#39;acquisto
1554Material Request {0} is cancelled or stoppedRichiesta materiale {0} è stato annullato o interrotto
1555Material Request {0} submitted.Richiesta materiale {0} inviata.
1556Material TransferTrasferimento materiale
1557Material TransferredMateriale trasferito
1558Material to SupplierMateriale al Fornitore
1559Max Exemption Amount cannot be greater than maximum exemption amount {0} of Tax Exemption Category {1}L&#39;importo massimo dell&#39;esenzione non può essere superiore all&#39;importo massimo dell&#39;esenzione {0} della categoria di esenzione fiscale {1}
1560Max benefits should be greater than zero to dispense benefitsI benefici massimi dovrebbero essere maggiori di zero per erogare i benefici
1561Max discount allowed for item: {0} is {1}%Sconto massimo consentito per la voce: {0} {1}%
1562Max: {0}Max: {0}
1563Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}.Gli esempi massimi - {0} possono essere conservati per Batch {1} e Item {2}.
1564Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}.Numero massimo di campioni: {0} sono già stati conservati per il batch {1} e l&#39;articolo {2} nel batch {3}.
1565Maximum amount eligible for the component {0} exceeds {1}L&#39;importo massimo ammissibile per il componente {0} supera {1}
1566Maximum benefit amount of component {0} exceeds {1}L&#39;importo massimo del vantaggio del componente {0} supera {1}
1567Maximum benefit amount of employee {0} exceeds {1}L&#39;importo massimo del beneficio del dipendente {0} supera {1}
1568Maximum discount for Item {0} is {1}%Lo sconto massimo per l&#39;articolo {0} è {1}%
1569Maximum leave allowed in the leave type {0} is {1}Permesso massimo permesso nel tipo di permesso {0} è {1}
1570MedicalMedico
1571Medical CodeCodice medico
1572Medical Code StandardCodice medico standard
1573Medical DepartmentDipartimento medico
1574Medical RecordCartella medica
1575MediumMedia
1576MeetingIncontro
1577Member ActivityAttività dei membri
1578Member IDID membro
1579Member NameNome del membro
1580Member information.Informazioni sui membri
1581Membershipmembri
1582Membership DetailsDettagli iscrizione
1583Membership IDID di appartenenza
1584Membership TypeTipo di abbonamento
1585Memebership DetailsDettagli di estensione
1586Memebership Type DetailsDettagli tipo di unità
1587MergeUnisci
1588Merge AccountUnisci il Conto
1589Merge with Existing AccountUnisci con un Conto esistente
1590Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, CompanyLa fusione è possibile solo se le seguenti proprietà sono le stesse in entrambi i record. E' un Gruppo, Tipo Radice, Azienda
1591Message ExamplesEsempi di messaggi
1592Message SentMessaggio inviato
1593MethodMetodo
1594Middle IncomeReddito medio
1595Middle NameSecondo nome
1596Middle Name (Optional)Secondo nome (facoltativo)
1597Min Amt can not be greater than Max AmtAmt min non può essere maggiore di Amt massimo
1598Min Qty can not be greater than Max QtyLa quantità Min non può essere maggiore della quantità Max
1599Minimum Lead Age (Days)Età di piombo minima (giorni)
1600Miscellaneous ExpensesSpese varie
1601Missing Currency Exchange Rates for {0}Manca valuta Tassi di cambio in {0}
1602Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings.Modello di email mancante per la spedizione. Si prega di impostarne uno in Impostazioni di consegna.
1603Missing value for Password, API Key or Shopify URLValore mancante per Password, Chiave API o URL Shopify
1604Mode of PaymentModalità di pagamento
1605Mode of PaymentsModalità di pagamento
1606Mode of TransportModalità di trasporto
1607Mode of TransportationModo di trasporto
1608Mode of payment is required to make a paymentModalità di pagamento è richiesto di effettuare un pagamento
1609ModelModello
1610Moderate SensitivitySensibilità moderata
1611MondayLunedi
1612MonthlyMensile
1613Monthly DistributionDistribuzione mensile
1614Monthly Repayment Amount cannot be greater than Loan AmountRimborso mensile non può essere maggiore di prestito Importo
1615MorePiù
1616More InformationMaggiori informazioni
1617More than one selection for {0} not allowedNon è consentita più di una selezione per {0}
1618More...Di Più...
1619Motion Picture & VideoMotion Picture & Video
1620MoveSposta
1621Move ItemSposta articolo
1622Multi CurrencyMulti valuta
1623Multiple Item prices.Prezzi Articolo Multipli
1624Multiple Loyalty Program found for the Customer. Please select manually.Sono stati trovati più Programmi Fedeltà per il Cliente. Per favore, selezionane uno manualmente.
1625Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}Più regole Prezzo esiste con stessi criteri, si prega di risolvere i conflitti tramite l&#39;assegnazione di priorità. Regole Prezzo: {0}
1626Multiple VariantsVarianti multiple
1627Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Yearesistono più esercizi per la data {0}. Si prega di impostare società l&#39;anno fiscale
1628MusicMusica
1629My AccountIl Mio Account
1630Name error: {0}Nome errore: {0}
1631Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and SuppliersNome del nuovo conto. Nota: Si prega di non creare account per Clienti e Fornitori
1632Name or Email is mandatoryNome o e-mail è obbligatorio
1633Nature Of SuppliesNatura delle forniture
1634Navigatingnavigazione
1635Needs AnalysisNecessita di analisi
1636Negative Quantity is not allowedQuantità negative non sono consentite
1637Negative Valuation Rate is not allowedNon è consentito un tasso di valorizzazione negativo
1638Negotiation/ReviewNegoziazione / Recensione
1639Net Asset value as onvalore patrimoniale netto su
1640Net Cash from FinancingDi cassa netto da finanziamento
1641Net Cash from InvestingDi cassa netto da investimenti
1642Net Cash from OperationsCassa netto da attività
1643Net Change in Accounts PayableVariazione netta in Contabilità fornitori
1644Net Change in Accounts ReceivableVariazione netta dei crediti
1645Net Change in CashVariazione netta delle disponibilità
1646Net Change in EquityVariazione netta Patrimonio
1647Net Change in Fixed AssetVariazione netta delle immobilizzazioni
1648Net Change in InventoryVariazione netta Inventario
1649Net ITC Available(A) - (B)Net ITC disponibile (A) - (B)
1650Net PayRetribuzione netta
1651Net Pay cannot be less than 0Retribuzione netta non può essere inferiore a 0
1652Net ProfitProfitto netto
1653Net Salary AmountImporto salariale netto
1654Net TotalTotale netto
1655Net pay cannot be negativeRetribuzione netta non può essere negativa
1656New Account NameNuovo nome account
1657New AddressNuovo indirizzo
1658New BOMNuova Distinta Base
1659New Batch ID (Optional)Nuovo ID batch (opzionale)
1660New Batch QtyNuovo Batch Qty
1661New CompanyNuova Azienda
1662New Cost Center NameNuovo nome centro di costo
1663New Customer RevenueNuovi Ricavi Cliente
1664New Customersnuovi clienti
1665New DepartmentNuovo dipartimento
1666New EmployeeNuovo Dipendente
1667New LocationNuova sede
1668New Quality ProcedureNuova procedura di qualità
1669New Sales InvoiceNuova fattura di vendita
1670New Sales Person NameNome nuova persona vendite
1671New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase ReceiptUn nuovo Serial No non può avere un magazzino. Il magazzino deve essere impostato nell'entrata giacenza o su ricevuta d'acquisto
1672New Warehouse NameNuovo nome magazzino
1673New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}Il Nuovo limite di credito è inferiore all'attuale importo dovuto dal cliente. Il limite di credito deve essere almeno {0}
1674New taskNuova attività
1675New {0} pricing rules are createdVengono create nuove regole di tariffazione {0}
1676NewslettersNewsletters
1677Newspaper PublishersEditori Giornali
1678NextSuccessivo
1679Next Contact By cannot be same as the Lead Email AddressSuccessivo Contatto Con non può coincidere con l'email del Lead
1680Next Contact Date cannot be in the pastSuccessivo Contattaci data non puó essere in passato
1681Next StepsProssimi passi
1682No ActionNessuna azione
1683No Customers yet!Nessun cliente ancora!
1684No DataDati Assenti
1685No Delivery Note selected for Customer {}Nessuna nota di consegna selezionata per il cliente {}
1686No Employee FoundNessun dipendente trovato
1687No Item with Barcode {0}Nessun articolo con codice a barre {0}
1688No Item with Serial No {0}Nessun articolo con numero di serie {0}
1689No Items available for transferNessun articolo disponibile per il trasferimento
1690No Items selected for transferNessun elemento selezionato per il trasferimento
1691No Items to packNon ci sono elementi per il confezionamento
1692No Items with Bill of Materials to ManufactureNon ci sono elementi con Bill of Materials per la produzione
1693No Items with Bill of Materials.Nessun articolo con distinta materiali.
1694No PermissionNessuna autorizzazione
1695No RemarksNessun commento
1696No Result to submitNessun risultato da presentare
1697No Salary Structure assigned for Employee {0} on given date {1}Nessuna struttura retributiva assegnata al Dipendente {0} in data determinata {1}
1698No Staffing Plans found for this DesignationNessun piano di personale trovato per questa designazione
1699No Student Groups created.Non sono stati creati Gruppi Studenti
1700No Students inNessun studente dentro
1701No Tax Withholding data found for the current Fiscal Year.Nessun dato di ritenuta fiscale trovato per l&#39;anno fiscale corrente.
1702No Work Orders createdNessun ordine di lavoro creato
1703No accounting entries for the following warehousesNessuna scritture contabili per le seguenti magazzini
1704No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given datesNessuna struttura attiva o stipendio predefinito trovato per dipendente {0} per le date indicate
1705No contacts with email IDs found.Nessun contatto con ID email trovato.
1706No data for this periodNessun dato per questo periodo
1707No description givenNessuna descrizione fornita
1708No employees for the mentioned criteriaNessun dipendente per i criteri indicati
1709No gain or loss in the exchange rateNessun guadagno o perdita nel tasso di cambio
1710No items listedNessun elemento elencato
1711No items to be received are overdueNessun articolo da ricevere è in ritardo
1712No material request createdNessuna richiesta materiale creata
1713No more updatesNessun altro aggiornamento
1714No of InteractionsNo di interazioni
1715No of SharesNo di azioni
1716No pending Material Requests found to link for the given items.Nessuna richiesta materiale in sospeso trovata per il collegamento per gli elementi specificati.
1717No products foundNessun prodotto trovato
1718No products found.Nessun prodotto trovato.
1719No record foundNessun record trovato
1720No records found in the Invoice tableNessun record trovato nella tabella Fattura
1721No records found in the Payment tableNessun record trovato nella tabella di Pagamento
1722No replies fromNessuna replica da
1723No salary slip found to submit for the above selected criteria OR salary slip already submittedNessun documento retributivo scoperto da presentare per i criteri sopra menzionati OPPURE lo stipendio già presentato
1724No tasksNessuna attività
1725No time sheetsNon ci sono fogli di presenza
1726No valuesNessun valore
1727No {0} found for Inter Company Transactions.Nessun {0} trovato per transazioni interaziendali.
1728Non GST Inward SuppliesForniture interne non GST
1729Non ProfitNon Profit
1730Non Profit (beta)Nonprofit (beta)
1731Non-GST outward suppliesForniture esterne non GST
1732Non-Group to GroupNon-gruppo a gruppo
1733NoneNessuna
1734None of the items have any change in quantity or value.Nessuno articolo ha modifiche in termini di quantità o di valore.
1735NosNr
1736Not AvailableNon disponibile
1737Not MarkedNon segnato
1738Not Paid and Not DeliveredNon pagato e non spedito
1739Not PermittedNon Consentito
1740Not StartedNon iniziato
1741Not activeNon attivo
1742Not allow to set alternative item for the item {0}Non consentire di impostare articoli alternativi per l&#39;articolo {0}
1743Not allowed to update stock transactions older than {0}Non è permesso aggiornare i documenti di magazzino di età superiore a {0}
1744Not authorized to edit frozen Account {0}Non autorizzato a modificare account congelati {0}
1745Not authroized since {0} exceeds limitsNon autorizzato poiché {0} supera i limiti
1746Not permitted for {0}Non consentito per {0}
1747Not permitted, configure Lab Test Template as requiredNon consentito, configurare Lab Test Template come richiesto
1748Not permitted. Please disable the Service Unit TypeNon consentito. Si prega di disabilitare il tipo di unità di servizio
1749Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s)Nota: La data scadenza / riferimento supera i giorni ammessi per il credito dei clienti da {0} giorno (i)
1750Note: Item {0} entered multiple timesNota : Articolo {0} inserito più volte
1751Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specifiedNota : non verrà creato il Pagamento poiché non è stato specificato il Conto Bancario
1752Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0Nota : Il sistema non controlla over - consegna e over -booking per la voce {0} come la quantità o la quantità è 0
1753Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0}Nota : Non hai giorni sufficienti per il permesso {0}
1754Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Nota : Questo centro di costo è un gruppo . Non può fare scritture contabili contro i gruppi .
1755Note: {0}Nota : {0}
1756NotesNote
1757Nothing is included in grossNiente è incluso in lordo
1758Nothing more to show.Niente di più da mostrare.
1759Nothing to changeNiente da cambiare
1760Notice PeriodPeriodo di preavviso
1761Notify Customers via EmailInvia ai clienti tramite e-mail
1762NumberNumero
1763Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of DepreciationsNumero degli ammortamenti prenotata non può essere maggiore di Numero totale degli ammortamenti
1764Number of InteractionNumero di interazione
1765Number of OrderNumero d'Ordine
1766Number of new Account, it will be included in the account name as a prefixNumero del nuovo account, sarà incluso nel nome dell&#39;account come prefisso
1767Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefixNumero del nuovo centro di costo, sarà incluso nel nome del centro di costo come prefisso
1768Number of root accounts cannot be less than 4Il numero di account root non può essere inferiore a 4
1769OdometerOdometro
1770Office EquipmentsApparecchiature per ufficio
1771Office Maintenance ExpensesSpese di manutenzione dell'ufficio
1772Office RentAffitto ufficio
1773On HoldIn attesa
1774On Net TotalSul totale netto
1775One customer can be part of only single Loyalty Program.Un cliente può far parte di un solo programma fedeltà.
1776Online AuctionsAste online
1777Only Leave Applications with status 'Approved' and 'Rejected' can be submittedSolo le autorizzazioni con lo stato 'Approvato' o 'Rifiutato' possono essere confermate
1778Only the Student Applicant with the status "Approved" will be selected in the table below.Solo il candidato studente con lo stato &quot;Approvato&quot; sarà selezionato nella tabella sottostante.
1779Only users with {0} role can register on MarketplaceSolo gli utenti con il ruolo {0} possono registrarsi sul Marketplace
1780Open BOM {0}Apri la Distinta Base {0}
1781Open Item {0}Apri articolo {0}
1782Open NotificationsAperte Notifiche
1783Open OrdersOrdini aperti
1784Open a new ticketApri un nuovo ticket
1785OpeningApertura
1786Opening (Cr)Opening ( Cr )
1787Opening (Dr)Opening ( Dr)
1788Opening Accounting BalanceApertura bilancio contabile
1789Opening Accumulated DepreciationApertura del deprezzamento accumulato
1790Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0}L&#39;apertura del deprezzamento accumulato deve essere inferiore uguale a {0}
1791Opening BalanceSaldo di apertura
1792Opening Balance EquityApertura Balance Equità
1793Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal YearData e Data di chiusura di apertura dovrebbe essere entro lo stesso anno fiscale
1794Opening Date should be before Closing DateData di apertura dovrebbe essere prima Data di chiusura
1795Opening Entry JournalDiario di apertura
1796Opening Invoice Creation ToolStrumento di Creazione di Fattura Tardiva
1797Opening Invoice ItemArticolo di Fattura Tardiva
1798Opening InvoicesFatture Tardive
1799Opening Invoices SummaryRiepilogo delle Fatture Tardive
1800Opening QtyQuantità di apertura
1801Opening StockDisponibilità Iniziale
1802Opening Stock BalanceApertura Saldo delle Scorte
1803Opening ValueValore di apertura
1804Opening {0} Invoice createdApertura della {0} fattura creata
1805OperationOperazione
1806Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}Tempo di funzionamento deve essere maggiore di 0 per Operation {0}
1807Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operationsOperazione {0} più di tutte le ore di lavoro disponibili a workstation {1}, abbattere l&#39;operazione in più operazioni
1808Operationsoperazioni
1809Operations cannot be left blankLe operazioni non possono essere lasciati in bianco
1810Opp CountOpp Count
1811Opp/Lead %Opp / Lead%
1812OpportunitiesOpportunità
1813Opportunities by lead sourceOpportunità per fonte di piombo
1814OpportunityOpportunità
1815Opportunity AmountImporto opportunità
1816Optional Holiday List not set for leave period {0}Elenco festività facoltativo non impostato per periodo di ferie {0}
1817Optional. Sets company's default currency, if not specified.Opzionale. Imposta valuta predefinita dell&#39;azienda, se non specificato.
1818Optional. This setting will be used to filter in various transactions.Facoltativo. Questa impostazione verrà utilizzato per filtrare in diverse operazioni .
1819OptionsOpzioni
1820Order CountConteggio ordini
1821Order EntryInserimento ordini
1822Order ValueValore dell&#39;ordine
1823Order rescheduled for syncOrdine riprogrammato per la sincronizzazione
1824Order/Quot %Ordine / Quota%
1825OrderedOrdinato
1826Ordered QtyQuantità ordinato
1827Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received.Quantità ordinata: Quantità ordinato per l'acquisto , ma non ricevuto .
1828OrdersOrdini
1829Orders released for production.Ordini rilasciati per la produzione.
1830OrganizationOrganizzazione
1831Organization NameNome organizzazione
1832OtherAltro
1833Other ReportsAltri Reports
1834Other outward supplies(Nil rated,Exempted)Altre forniture esterne (esenti da zero, esenti)
1835OthersAltri
1836Out Qtyout Quantità
1837Out ValueValore out
1838Out of OrderGuasto
1839OutgoingIn partenza
1840OutstandingIn sospeso
1841Outstanding AmountImporto Dovuto
1842Outstanding AmtImporto Dovuto
1843Outstanding Cheques and Deposits to clearGli assegni in circolazione e depositi per cancellare
1844Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})In sospeso per {0} non può essere inferiore a zero ( {1} )
1845Outward taxable supplies(zero rated)Rifornimenti imponibili esteriori (zero valutato)
1846Overduein ritardo
1847Overlap in scoring between {0} and {1}Sovrapposizione nel punteggio tra {0} e {1}
1848Overlapping conditions found between:Condizioni sovrapposti trovati tra :
1849OwnerProprietario
1850PANPAN
1851POSPOS
1852POS ProfilePOS Profilo
1853POS Profile is required to use Point-of-SaleIl profilo POS è richiesto per utilizzare Point-of-Sale
1854POS Profile required to make POS EntryPOS Profilo tenuto a POS Entry
1855POS SettingsImpostazioni POS
1856Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1}La quantità imballata deve essere uguale per l'articolo {0} sulla riga {1}
1857Packing SlipDocumento di trasporto
1858Packing Slip(s) cancelledDocumento(i) di trasporto annullato(i)
1859PaidPagato
1860Paid AmountImporto pagato
1861Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0}L'Importo versato non può essere maggiore del totale importo dovuto negativo {0}
1862Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand TotalImporto pagato + Importo svalutazione non può essere superiore a Totale generale
1863Paid and Not DeliveredPagato e non consegnato
1864ParameterParametro
1865Parent Item {0} must not be a Stock ItemArticolo padre {0} non deve essere un Articolo in stock
1866Parents Teacher Meeting AttendancePresenza alla riunione degli insegnanti genitori
1867Part-timeA tempo parziale
1868Partially Depreciatedparzialmente ammortizzato
1869Partially ReceivedParzialmente ricevuto
1870PartyPartner
1871Party NameNome del Partner
1872Party TypeTipo Partner
1873Party Type and Party is mandatory for {0} accountTipo di partito e festa sono obbligatori per l&#39;account {0}
1874Party Type is mandatoryTipo Partner è obbligatorio
1875Party is mandatoryIl Partner è obbligatorio
1876PasswordPassword
1877Password policy for Salary Slips is not setLa politica password per le buste paga non è impostata
1878Past Due DateData già scaduta
1879PatientPaziente
1880Patient AppointmentAppuntamento paziente
1881Patient EncounterIncontro paziente
1882Patient not foundPaziente non trovato
1883Pay RemainingPaga rimanente
1884Pay {0} {1}Paga {0} {1}
1885Payablepagabile
1886Payable AccountConto pagabile
1887Payable AmountImporto da pagare
1888PaymentPagamento
1889Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more detailsPagamento annullato. Controlla il tuo account GoCardless per maggiori dettagli
1890Payment ConfirmationConferma di pagamento
1891Payment DateData di pagamento
1892Payment DaysGiorni di pagamento
1893Payment DocumentDocumento di pagamento
1894Payment Due DateScadenza
1895Payment Entries {0} are un-linkedI Pagamenti {0} non sono collegati
1896Payment EntryPagamento
1897Payment Entry already existsIl Pagamento esiste già
1898Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.Pagamento ingresso è stato modificato dopo l'tirato. Si prega di tirare di nuovo.
1899Payment Entry is already createdIl Pagamento è già stato creato
1900Payment Failed. Please check your GoCardless Account for more detailsPagamento fallito. Controlla il tuo account GoCardless per maggiori dettagli
1901Payment GatewayGateway di pagamento
1902Payment Gateway Account not created, please create one manually.Payment Gateway account non ha creato, per favore creare uno manualmente.
1903Payment Gateway NameNome gateway di pagamento
1904Payment ModeModalità di pagamento
1905Payment Receipt NoteNota Ricevuta di pagamento
1906Payment RequestRichiesta di pagamento
1907Payment Request for {0}Richiesta di pagamento per {0}
1908Payment TemsTemi di pagamento
1909Payment TermTermine di pagamento
1910Payment TermsTermini di pagamento
1911Payment Terms TemplateModello di termini di pagamento
1912Payment Terms based on conditionsTermini di pagamento in base alle condizioni
1913Payment TypeTipo di pagamento
1914Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal TransferTipo di pagamento deve essere uno dei Ricevere, Pay e di trasferimento interno
1915Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}Il pagamento contro {0} {1} non può essere maggiore dell'importo dovuto {2}
1916Payment of {0} from {1} to {2}Pagamento di {0} da {1} a {2}
1917Payment request {0} createdLa richiesta di pagamento {0} è stata creata
1918Paymentspagamenti
1919PayrollLibro paga
1920Payroll NumberNumero del libro paga
1921Payroll PayablePayroll da pagare
1922PayslipBusta paga
1923Pending ActivitiesAttività in sospeso
1924Pending AmountImporto in attesa
1925Pending LeavesFerie in sospeso
1926Pending QtyQuantità in attesa
1927Pending QuantityQuantità in sospeso
1928Pending ReviewIn attesa di validazione
1929Pending activities for todayAttività di attesa per oggi
1930Pension FundsFondi pensione
1931Percentage Allocation should be equal to 100%Percentuale di ripartizione dovrebbe essere pari al 100 %
1932Perception AnalysisAnalisi della percezione
1933Periodperiodo
1934Period Closing EntryEntrata Periodo di chiusura
1935Period Closing VoucherPeriodo di chiusura Voucher
1936PeriodicityPeriodicità
1937Personal DetailsDettagli personali
1938Pharmaceuticalfarmaceutico
1939PharmaceuticalsFarmaceutici
1940PhysicianMedico
1941Pieceworklavoro a cottimo
1942PincodeCAP
1943Place Of Supply (State/UT)Luogo di fornitura (stato / UT)
1944Place OrderInserisci ordine
1945Plan NameNome piano
1946Plan for maintenance visits.Piano per le visite di manutenzione.
1947Planned QtyQuantità prevista
1948Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured.Qtà pianificata: quantità, per la quale l&#39;ordine di lavoro è stato aumentato, ma è in attesa di essere prodotto.
1949PlanningPianificazione
1950Plants and MachineriesImpianti e Macchinari
1951Please Set Supplier Group in Buying Settings.Si prega di impostare il gruppo di fornitori in Impostazioni acquisto.
1952Please add a Temporary Opening account in Chart of AccountsAggiungi un account di apertura temporanea nel piano dei conti
1953Please add the account to root level Company - Aggiungi l&#39;account alla società di livello principale -
1954Please add the remaining benefits {0} to any of the existing componentSi prega di aggiungere i restanti benefici {0} a qualsiasi componente esistente
1955Please check Multi Currency option to allow accounts with other currencySi prega di verificare l&#39;opzione multi valuta per consentire agli account con altra valuta
1956Please click on 'Generate Schedule'Si prega di cliccare su ' Generate Schedule '
1957Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}Si prega di cliccare su ' Generate Schedule ' a prendere Serial No aggiunto per la voce {0}
1958Please click on 'Generate Schedule' to get scheduleSi prega di cliccare su ' Generate Schedule ' per ottenere pianificazione
1959Please confirm once you have completed your trainingSi prega di confermare una volta completata la tua formazione
1960Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0}Crea una ricevuta di acquisto o una fattura di acquisto per l&#39;articolo {0}
1961Please define grade for Threshold 0%Definisci il grado per Soglia 0%
1962Please enable Applicable on Booking Actual ExpensesSi prega di abilitare Applicabile sulle spese effettive di prenotazione
1963Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual ExpensesSi prega di abilitare Applicabile su ordine d&#39;acquisto e applicabile alle spese effettive di prenotazione
1964Please enable default incoming account before creating Daily Work Summary GroupAbilitare l&#39;account predefinito in entrata prima di creare il gruppo di riepilogo del lavoro giornaliero
1965Please enable pop-upsSi prega di abilitare i pop-up
1966Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or NoSi prega di specificare ' è un Conto lavoro ' come Si o No
1967Please enter API Consumer KeyInserisci la chiave consumer dell&#39;API
1968Please enter API Consumer SecretInserisci l&#39;API Consumer Secret
1969Please enter Account for Change AmountSi prega di inserire account per quantità di modifica
1970Please enter Approving Role or Approving UserInserisci Approvazione ruolo o Approvazione utente
1971Please enter Cost CenterInserisci Centro di costo
1972Please enter Delivery DateInserisci la Data di Consegna
1973Please enter Employee Id of this sales personInserisci ID dipendente di questa persona di vendite
1974Please enter Expense AccountInserisci il Conto uscite
1975Please enter Item Code to get Batch NumberInserisci Codice Articolo per ottenere il numero di lotto
1976Please enter Item Code to get batch noInserisci il codice Item per ottenere lotto non
1977Please enter Item firstInserisci articolo prima
1978Please enter Maintaince Details firstInserisci Maintaince dettagli prima
1979Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}Inserisci pianificato quantità per la voce {0} alla riga {1}
1980Please enter Preferred Contact EmailInserisci il contatto preferito Email
1981Please enter Production Item firstInserisci prima articolo Produzione
1982Please enter Purchase Receipt firstSi prega di inserire prima la Ricevuta di Acquisto
1983Please enter Receipt DocumentSi prega di inserire prima il Documento di Ricevimento
1984Please enter Reference dateInserisci Data di riferimento
1985Please enter Repayment PeriodsSi prega di inserire periodi di rimborso
1986Please enter Reqd by DateSi prega di inserire la data di consegna richiesta
1987Please enter Woocommerce Server URLInserisci l&#39;URL del server Woocommerce
1988Please enter Write Off AccountInserisci Conto per Svalutazioni
1989Please enter atleast 1 invoice in the tableInserisci atleast 1 fattura nella tabella
1990Please enter company firstInserisci prima azienda
1991Please enter company name firstInserisci il nome della società prima
1992Please enter default currency in Company MasterInserisci valuta predefinita in Azienda Maestro
1993Please enter message before sendingInserisci il messaggio prima di inviarlo
1994Please enter parent cost centerInserisci il centro di costo genitore
1995Please enter quantity for Item {0}Inserite la quantità per articolo {0}
1996Please enter relieving date.Inserisci la data alleviare .
1997Please enter repayment AmountSi prega di inserire l&#39;importo di rimborso
1998Please enter valid Financial Year Start and End DatesSi prega di inserire valido Esercizio inizio e di fine
1999Please enter valid email addressInserisci indirizzo email valido
2000Please enter {0} firstSi prega di inserire {0} prima
2001Please fill in all the details to generate Assessment Result.Si prega di compilare tutti i dettagli per generare il risultato della valutazione.
2002Please identify/create Account (Group) for type - {0}Identifica / crea Account (Gruppo) per il tipo - {0}
2003Please identify/create Account (Ledger) for type - {0}Identificare / creare un account (libro mastro) per il tipo - {0}
2004Please login as another user to register on MarketplaceEffettua il login come un altro utente per registrarsi sul Marketplace
2005Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.Assicurati di voler cancellare tutte le transazioni di questa azienda. I dati anagrafici rimarranno così com&#39;è. Questa azione non può essere annullata.
2006Please mention Basic and HRA component in CompanySi prega di citare i componenti Basic e HRA in Azienda
2007Please mention Round Off Account in CompanySi prega di citare Arrotondamento account in azienda
2008Please mention Round Off Cost Center in CompanySi prega di citare Arrotondamento centro di costo in azienda
2009Please mention no of visits requiredSi prega di citare nessuna delle visite richieste
2010Please mention the Lead Name in Lead {0}Si prega di citare il Lead Name in Lead {0}
2011Please pull items from Delivery NoteSi prega di tirare oggetti da DDT
2012Please register the SIREN number in the company information fileSi prega di registrare il numero SIREN nel file delle informazioni aziendali
2013Please remove this Invoice {0} from C-Form {1}Si prega di rimuovere questo Invoice {0} dal C-Form {1}
2014Please save the patient firstSi prega di salvare prima il paziente
2015Please save the report again to rebuild or updateSalva di nuovo il rapporto per ricostruire o aggiornare
2016Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one rowSeleziona importo assegnato, Tipo fattura e fattura numero in almeno uno di fila
2017Please select Apply Discount OnSi prega di selezionare Applica sconto su
2018Please select BOM against item {0}Seleziona la BOM rispetto all&#39;articolo {0}
2019Please select BOM for Item in Row {0}Seleziona la Distinta Base per l'Articolo nella riga {0}
2020Please select BOM in BOM field for Item {0}Seleziona Distinta Base nel campo Distinta Base per la voce {0}
2021Please select Category firstSi prega di selezionare Categoria prima
2022Please select Charge Type firstSeleziona il tipo di carica prima
2023Please select CompanySelezionare prego
2024Please select Company and DesignationSi prega di selezionare Società e designazione
2025Please select Company and Posting Date to getting entriesSeleziona Società e Data di pubblicazione per ottenere le voci
2026Please select Company firstSeleziona prima azienda
2027Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance LogSelezionare la data di completamento per il registro di manutenzione delle attività completato
2028Please select Completion Date for Completed RepairSelezionare la data di completamento per la riparazione completata
2029Please select CourseSeleziona Corso
2030Please select DrugSi prega di selezionare droga
2031Please select EmployeeSi prega di selezionare Dipendente
2032Please select Existing Company for creating Chart of AccountsSeleziona esistente Società per la creazione di piano dei conti
2033Please select Healthcare ServiceSi prega di selezionare il servizio sanitario
2034Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product BundleSi prega di selezionare la voce dove &quot;è articolo di&quot; è &quot;No&quot; e &quot;Is Voce di vendita&quot; è &quot;Sì&quot;, e non c&#39;è nessun altro pacchetto di prodotti
2035Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion DateSelezionare Stato di manutenzione come completato o rimuovere Data di completamento
2036Please select Party Type firstSelezionare prima il tipo di Partner
2037Please select PatientSi prega di selezionare Paziente
2038Please select Patient to get Lab TestsSelezionare Patient per ottenere i test di laboratorio
2039Please select Posting Date before selecting PartySi prega di selezionare la data di registrazione prima di selezionare il Partner
2040Please select Posting Date firstSeleziona Data Pubblicazione primo
2041Please select Price ListSeleziona Listino Prezzi
2042Please select ProgramSeleziona Programma
2043Please select Qty against item {0}Seleziona Qtà rispetto all&#39;articolo {0}
2044Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings firstSeleziona prima il magazzino di conservazione dei campioni in Impostazioni stock
2045Please select Start Date and End Date for Item {0}Scegliere una data di inizio e di fine per la voce {0}
2046Please select Student Admission which is mandatory for the paid student applicantSi prega di scegliere l&#39;ammissione all&#39;allievo che è obbligatoria per il candidato scolastico pagato
2047Please select a BOMSeleziona una Distinta Base
2048Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirementSeleziona un batch per l&#39;articolo {0}. Impossibile trovare un unico batch che soddisfi questo requisito
2049Please select a CompanySeleziona una società
2050Please select a batchSeleziona un batch
2051Please select a csv fileSeleziona un file csv
2052Please select a field to edit from numpadSeleziona un campo da modificare da numpad
2053Please select a tableSeleziona una tabella
2054Please select a valid DateSi prega di selezionare una data valida
2055Please select a value for {0} quotation_to {1}Si prega di selezionare un valore per {0} quotation_to {1}
2056Please select a warehouseSeleziona un magazzino
2057Please select at least one domain.Si prega di selezionare almeno un dominio.
2058Please select correct accountSeleziona account corretto
2059Please select dateSeleziona la data
2060Please select item codeSi prega di selezionare il codice articolo
2061Please select month and yearSi prega di selezionare mese e anno
2062Please select prefix firstSi prega di selezionare il prefisso prima
2063Please select the CompanySi prega di selezionare la società
2064Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules.Seleziona il tipo di Programma a più livelli per più di una regola di raccolta.
2065Please select the assessment group other than 'All Assessment Groups'Seleziona il gruppo di valutazione diverso da &#39;Tutti i gruppi di valutazione&#39;
2066Please select the document type firstSi prega di selezionare il tipo di documento prima
2067Please select weekly off daySeleziona il giorno di riposo settimanale
2068Please select {0}Si prega di selezionare {0}
2069Please select {0} firstSi prega di selezionare {0} prima
2070Please set 'Apply Additional Discount On'Impostare 'Applicare lo Sconto Aggiuntivo su'
2071Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}Si prega di impostare &#39;Asset Centro ammortamento dei costi&#39; in compagnia {0}
2072Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}Si prega di impostare &#39;Conto / perdita di guadagno su Asset Disposal&#39; in compagnia {0}
2073Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1}Imposta Account in Magazzino {0} o Account inventario predefinito in Azienda {1}
2074Please set B2C Limit in GST Settings.Imposta il limite B2C nelle impostazioni GST.
2075Please set CompanyImposti la Società
2076Please set Company filter blank if Group By is 'Company'Impostare il filtro aziendale vuoto se Group By è &#39;Azienda&#39;
2077Please set Default Payroll Payable Account in Company {0}Si prega di impostare di default Payroll conto da pagare in azienda {0}
2078Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1}Si prega di impostare gli account relativi ammortamenti nel settore Asset Categoria {0} o {1} società
2079Please set Email AddressSi prega di impostare l&#39;indirizzo e-mail
2080Please set GST Accounts in GST SettingsSi prega di impostare account GST in Impostazioni GST
2081Please set Hotel Room Rate on {}Si prega di impostare la tariffa della camera dell&#39;hotel su {}
2082Please set Number of Depreciations BookedSi prega di impostare Numero di ammortamenti Prenotato
2083Please set Unrealized Exchange Gain/Loss Account in Company {0}Imposta l&#39;account di guadagno / perdita di cambio non realizzato nella società {0}
2084Please set User ID field in an Employee record to set Employee RoleImpostare campo ID utente in un record Employee impostare Ruolo Employee
2085Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1}Si prega di impostare un valore predefinito lista per le vacanze per i dipendenti {0} o {1} società
2086Please set account in Warehouse {0}Imposta l&#39;account in Magazzino {0}
2087Please set an active menu for Restaurant {0}Imposta un menu attivo per il ristorante {0}
2088Please set associated account in Tax Withholding Category {0} against Company {1}Imposta l&#39;account associato in Categoria ritenuta d&#39;acconto {0} contro l&#39;azienda {1}
2089Please set at least one row in the Taxes and Charges TableSi prega di impostare almeno una riga nella tabella Imposte e spese
2090Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Si prega di impostare di default Contanti o conto bancario in Modalità di pagamento {0}
2091Please set default account in Salary Component {0}Si prega di impostare account predefinito di stipendio componente {0}
2092Please set default customer in Restaurant SettingsImpostare il cliente predefinito in Impostazioni ristorante
2093Please set default template for Leave Approval Notification in HR Settings.Si prega di impostare il modello predefinito per lasciare la notifica di approvazione nelle impostazioni delle risorse umane.
2094Please set default template for Leave Status Notification in HR Settings.Si prega di impostare il modello predefinito per lasciare notifica dello stato nelle impostazioni delle risorse umane.
2095Please set default {0} in Company {1}Si prega di impostare di default {0} nell&#39;azienda {1}
2096Please set filter based on Item or WarehouseSi prega di impostare il filtro in base al punto o in un magazzino
2097Please set leave policy for employee {0} in Employee / Grade recordSi prega di impostare la politica di ferie per i dipendenti {0} nel record Dipendente / Grade
2098Please set recurring after savingSi prega di impostare ricorrenti dopo il salvataggio
2099Please set the CompanyImposti la Società
2100Please set the Customer AddressSi prega di impostare l&#39;indirizzo del cliente
2101Please set the Date Of Joining for employee {0}Imposta la data di assunzione del dipendente {0}
2102Please set the Default Cost Center in {0} company.Impostare il centro di costo predefinito in {0} società.
2103Please set the Email ID for the Student to send the Payment RequestImpostare l&#39;ID di posta elettronica per lo studente per inviare la richiesta di pagamento
2104Please set the Item Code firstImpostare prima il codice dell&#39;articolo
2105Please set the Payment ScheduleSi prega di impostare il programma di pagamento
2106Please set the series to be used.Si prega di impostare la serie da utilizzare.
2107Please set {0} for address {1}Si prega di impostare {0} per l&#39;indirizzo {1}
2108Please setup Students under Student GroupsImpostare gli studenti in gruppi di studenti
2109Please share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New'Per favore, condividi i tuoi commenti con la formazione cliccando su &quot;Informazioni sulla formazione&quot; e poi su &quot;Nuovo&quot;
2110Please specify CompanySi prega di specificare Azienda
2111Please specify Company to proceedSi prega di specificare Società di procedere
2112Please specify a valid 'From Case No.'Si prega di specificare una valida &#39;Dalla sentenza n&#39;
2113Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Si prega di specificare un ID Row valido per riga {0} nella tabella {1}
2114Please specify at least one attribute in the Attributes tableSpecifica almeno un attributo nella tabella Attributi
2115Please specify currency in CompanySi prega di specificare la valuta in Azienda
2116Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothSi prega di specificare Quantitativo o Tasso di valutazione o di entrambi
2117Please specify from/to rangeSi prega di specificare da / a gamma
2118Please supply the specified items at the best possible ratesSi prega di fornire gli elementi specificati ai migliori prezzi possibili
2119Please update your status for this training eventAggiorna il tuo stato per questo evento di addestramento
2120Please wait 3 days before resending the reminder.Attendi 3 giorni prima di inviare nuovamente il promemoria.
2121Point of SalePunto di vendita
2122Point-of-SalePunto vendita
2123Point-of-Sale ProfilePoint-of-Sale Profilo
2124PortalPortale
2125Portal SettingsImpostazioni del portale
2126Possible SupplierFornitore Possibile
2127Postal ExpensesSpese postali
2128Posting DateData di Registrazione
2129Posting Date cannot be future dateLa data di registrazione non può essere una data futura
2130Posting TimeOra di Registrazione
2131Posting date and posting time is mandatoryData e ora di registrazione sono obbligatori
2132Posting timestamp must be after {0}Distacco timestamp deve essere successiva {0}
2133Potential opportunities for selling.Potenziali opportunità di vendita.
2134Practitioner ScheduleProgramma del praticante
2135Pre SalesPre vendita
2136PreferencePreferenza
2137Prescribed ProceduresProcedure prescritte
2138PrescriptionPrescrizione
2139Prescription DosageDosaggio prescrizione
2140Prescription DurationDurata della prescrizione
2141Prescriptionsprescrizioni
2142PresentPresente
2143Prevprev
2144Previewanteprima
2145Preview Salary SlipAnteprima foglio paga
2146Previous Financial Year is not closedIl Precedente Esercizio Finanziario non è chiuso
2147PricePrezzo
2148Price ListListino prezzi
2149Price List Currency not selectedListino Prezzi Valuta non selezionati
2150Price List RatePrezzo di listino
2151Price List master.Maestro listino prezzi.
2152Price List must be applicable for Buying or SellingPrezzo di listino deve essere applicabile per l'acquisto o la vendita di
2153Price List {0} is disabled or does not existListino {0} è disattivato o non esiste
2154Price or product discount slabs are requiredSono richiesti lastre di prezzo o di sconto del prodotto
2155PricingPrezzi
2156Pricing RuleRegola Prezzi
2157Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.Regola Prezzi viene prima selezionato in base al 'applicare sul campo', che può essere prodotto, Articolo di gruppo o di marca.
2158Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.Regola Pricing è fatto per sovrascrivere Listino Prezzi / definire la percentuale di sconto, sulla base di alcuni criteri.
2159Pricing Rule {0} is updatedLa regola dei prezzi {0} è stata aggiornata
2160Pricing Rules are further filtered based on quantity.Regole dei prezzi sono ulteriormente filtrati in base alla quantità.
2161Primary Address DetailsDettagli indirizzo primario
2162Primary Contact DetailsDettagli del contatto principale
2163Principal AmountQuota capitale
2164Print FormatFormato Stampa
2165Print IRS 1099 FormsStampa moduli IRS 1099
2166Print Report CardStampa la pagella
2167Print SettingsImpostazioni di stampa
2168Print and StationeryDi stampa e di cancelleria
2169Print settings updated in respective print formatLe impostazioni di stampa aggiornati nel rispettivo formato di stampa
2170Print taxes with zero amountStampa le tasse con importo zero
2171Printing and BrandingStampa e branding
2172Private EquityPrivate Equity
2173Privilege LeaveLascia Privilege
2174ProbationProva
2175Probationary PeriodPeriodo di prova
2176ProcedureProcedura
2177Process Day Book DataElaborazione dei dati del Daybook
2178Process Master DataElaborare dati anagrafici
2179Processing Chart of Accounts and PartiesElaborazione del piano contabile e delle parti
2180Processing Items and UOMsElaborazione di articoli e UOM
2181Processing Party AddressesIndirizzi degli elaboratori
2182Processing VouchersElaborazione di buoni
2183ProcurementApprovvigionamento
2184Produced QtyQtà prodotta
2185ProductProdotto
2186Product BundleBundle prodotto
2187Product SearchRicerca prodotto
2188ProductionProduzione
2189Production ItemProduzione Articolo
2190ProductsProdotti
2191Profit and LossProfitti e perdite
2192Profit for the yearprofitto dell&#39;anno
2193ProgramProgramma
2194Program in the Fee Structure and Student Group {0} are different.Il programma nella struttura tariffaria e nel gruppo di studenti {0} sono diversi.
2195Program {0} does not exist.Il programma {0} non esiste.
2196Program: Programma:
2197Progress % for a task cannot be more than 100.Avanzamento % per un'attività non può essere superiore a 100.
2198Project Collaboration InvitationProgetto di collaborazione Invito
2199Project IdProgetto Id
2200Project ManagerResponsabile Progetto
2201Project NameNome del progetto
2202Project Start DateData di inizio del progetto
2203Project StatusStato del progetto
2204Project Summary for {0}Riepilogo progetto per {0}
2205Project Update.Aggiornamento del progetto.
2206Project ValueValore di progetto
2207Project activity / task.Attività / attività del progetto.
2208Project master.Progetto Master.
2209Project-wise data is not available for QuotationDati di progetto non sono disponibile per Preventivo
2210Projectedproiettata
2211Projected QtyQtà proiettata
2212Projected Quantity FormulaFormula quantità proiettata
2213Projectsprogetti
2214PropertyProprietà
2215Property already addedProprietà già aggiunta
2216Proposal WritingScrivere proposta
2217Proposal/Price QuoteProposta / preventivo prezzi
2218Prospectingprospezione
2219Provisional Profit / Loss (Credit)Risultato provvisorio / Perdita (credito)
2220Publicationspubblicazioni
2221Publish Items on WebsitePubblica articoli sul Sito Web
2222PublishedPubblicato
2223Publishingeditoria
2224PurchaseAcquisto
2225Purchase AmountAmmontare dell&#39;acquisto
2226Purchase DateData di acquisto
2227Purchase InvoiceFattura di Acquisto
2228Purchase Invoice {0} is already submittedLa Fattura di Acquisto {0} è già stata presentata
2229Purchase ManagerResponsabile Acquisti
2230Purchase Master ManagerDirettore Acquisti
2231Purchase OrderOrdine di acquisto
2232Purchase Order AmountImporto ordine d&#39;acquisto
2233Purchase Order Amount(Company Currency)Importo ordine d&#39;acquisto (valuta dell&#39;azienda)
2234Purchase Order DateData dell&#39;ordine d&#39;acquisto
2235Purchase Order Items not received on timeOrdine d&#39;acquisto Articoli non ricevuti in tempo
2236Purchase Order number required for Item {0}Numero ordine di acquisto richiesto per la voce {0}
2237Purchase Order to PaymentOrdine d&#39;acquisto a pagamento
2238Purchase Order {0} is not submittedL'ordine di Acquisto {0} non è stato presentato
2239Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}.Gli ordini di acquisto non sono consentiti per {0} a causa di una posizione di scorecard di {1}.
2240Purchase Orders given to Suppliers.Ordini di acquisto emessi ai Fornitori.
2241Purchase Price ListAcquisto Listino Prezzi
2242Purchase ReceiptRicevuta di Acquisto
2243Purchase Receipt {0} is not submittedLa Ricevuta di Acquisto {0} non è stata presentata
2244Purchase Tax TemplateAcquisto fiscale Template
2245Purchase UserUtente Acquisti
2246Purchase orders help you plan and follow up on your purchasesGli ordini di acquisto ti aiutano a pianificare e monitorare i tuoi acquisti
2247PurchasingAcquisto
2248Purpose must be one of {0}Scopo deve essere uno dei {0}
2249QtyQtà
2250Qty To ManufactureQtà da Produrre
2251Qty TotalQtà totale
2252Qty for {0}Quantità per {0}
2253QualificationQualifica
2254QualityQualità
2255Quality ActionAzione di qualità
2256Quality Goal.Obiettivo di qualità
2257Quality InspectionControllo Qualità
2258Quality Inspection: {0} is not submitted for the item: {1} in row {2}Ispezione di qualità: {0} non è stato inviato per l&#39;articolo: {1} nella riga {2}
2259Quality ManagementGestione della qualità
2260Quality MeetingRiunione di qualità
2261Quality ProcedureProcedura di qualità
2262Quality Procedure.Procedura di qualità
2263Quality ReviewRevisione della qualità
2264QuantityQuantità
2265Quantity for Item {0} must be less than {1}Quantità per la voce {0} deve essere inferiore a {1}
2266Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}Quantità in riga {0} ( {1} ) deve essere uguale quantità prodotta {2}
2267Quantity must be less than or equal to {0}La quantità deve essere minore o uguale a {0}
2268Quantity must not be more than {0}Quantità non deve essere superiore a {0}
2269Quantity required for Item {0} in row {1}Quantità necessaria per la voce {0} in riga {1}
2270Quantity should be greater than 0Quantità deve essere maggiore di 0
2271Quantity to MakeQuantità da fare
2272Quantity to Manufacture must be greater than 0.Quantità di Fabbricazione deve essere maggiore di 0.
2273Quantity to ProduceQuantità da produrre
2274Quantity to Produce can not be less than ZeroLa quantità da produrre non può essere inferiore a zero
2275Query OptionsOpzioni query
2276Queued for replacing the BOM. It may take a few minutes.In coda per la sostituzione della BOM. Potrebbero essere necessari alcuni minuti.
2277Queued for updating latest price in all Bill of Materials. It may take a few minutes.In coda per aggiornare il prezzo più recente in tutte le fatture dei materiali. Può richiedere alcuni minuti.
2278Quick Journal EntryBreve diario
2279Quot CountQuot Count
2280Quot/Lead %Quot / Lead%
2281QuotationPreventivo
2282Quotation {0} is cancelledPreventivo {0} è annullato
2283Quotation {0} not of type {1}Preventivo {0} non di tipo {1}
2284QuotationsPreventivi
2285Quotations are proposals, bids you have sent to your customersLe quotazioni sono proposte, offerte che hai inviato ai tuoi clienti
2286Quotations received from Suppliers.Preventivi ricevuti dai Fornitori.
2287Quotations: Preventivi:
2288Quotes to Leads or Customers.Preventivo a Leads o a Clienti.
2289RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}RFQ non sono consentite per {0} a causa del valutazione {1}
2290RangeIntervallo
2291RatePrezzo
2292Rate:Vota:
2293RatingValutazione
2294Raw MaterialMateria prima
2295Raw MaterialsMateriali grezzi
2296Raw Materials cannot be blank.Materie prime non può essere vuoto.
2297Re-openRiaprire
2298Read blogLeggi il blog
2299Read the ERPNext ManualLeggere il manuale ERPNext
2300Reading Uploaded FileLettura del file caricato
2301Real EstateImmobiliare
2302Reason For Putting On HoldMotivo per mettere in attesa
2303Reason for HoldMotivo della sospensione
2304Reason for hold: Motivo della sospensione:
2305ReceiptRicevuta
2306Receipt document must be submittedLa Ricevuta deve essere presentata
2307Receivablericevibile
2308Receivable AccountConto Crediti
2309ReceivedRicevuto
2310Received OnRicevuto On
2311Received QuantityQuantità ricevuta
2312Received Stock EntriesVoci di magazzino ricevute
2313Receiver List is empty. Please create Receiver ListLista Receiver è vuoto . Si prega di creare List Ricevitore
2314RecipientsDestinatari
2315Reconcileconciliare
2316Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.Salva tutte le comunicazioni di tipo e-mail, telefono, chat, visita, ecc
2317RecordsRecords
2318Redirect URLURL di reindirizzamento
2319RefRif
2320Ref DateData Rif
2321ReferenceRiferimento
2322Reference #{0} dated {1}Riferimento # {0} datato {1}
2323Reference DateData di riferimento
2324Reference Doctype must be one of {0}Riferimento Doctype deve essere uno dei {0}
2325Reference DocumentDocumento di riferimento
2326Reference Document TypeRiferimento Tipo di documento
2327Reference No & Reference Date is required for {0}N. di riferimento & Reference Data è necessario per {0}
2328Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transactionDi riferimento e di riferimento Data è obbligatoria per la transazione Bank
2329Reference No is mandatory if you entered Reference DateN. di riferimento è obbligatoria se hai inserito Reference Data
2330Reference No.Numero di riferimento
2331Reference NumberNumero di riferimento
2332Reference OwnerRiferimento proprietario
2333Reference TypeTipo di riferimento
2334Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}Riferimento: {0}, codice dell&#39;articolo: {1} e cliente: {2}
2335ReferencesRiferimenti
2336Refresh TokenAggiorna Token
2337RegionRegione
2338RegisterRegistrare
2339RejectRifiutare
2340RejectedRifiutato
2341RelatedCollegamento
2342Relation with Guardian1Rapporto con Guardian1
2343Relation with Guardian2Rapporto con Guardian2
2344Release DateData di rilascio
2345Reload Linked AnalysisRicarica l&#39;analisi collegata
2346RemainingDisponibile
2347Remaining BalanceEquilibrio restante
2348RemarksOsservazioni
2349Reminder to update GSTIN SentPromemoria per aggiornare GSTIN inviato
2350Remove item if charges is not applicable to that itemRimuovere articolo se le spese non è applicabile a tale elemento
2351Removed items with no change in quantity or value.Eliminati elementi senza variazione di quantità o valore.
2352ReopenRiaprire
2353Reorder LevelRiordina Level
2354Reorder QtyRiordina quantità
2355Repeat Customer RevenueRipetere Revenue clienti
2356Repeat CustomersRipetere i clienti
2357Replace BOM and update latest price in all BOMsSostituire il BOM e aggiornare il prezzo più recente in tutte le BOM
2358RepliedHa risposto
2359Repliesrisposte
2360ReportReport
2361Report BuilderReport Builder
2362Report TypeTipo Report
2363Report Type is mandatoryTipo di Report è obbligatorio
2364ReportsReport
2365Reqd By DateData di Consegna
2366Reqd QtyReqd Qty
2367Request for QuotationRichiesta di offerta
2368Request for QuotationsRichieste di offerta
2369Request for Raw MaterialsRichiesta di materie prime
2370Request for purchase.Richiesta di acquisto.
2371Request for quotation.Richiesta di offerta.
2372Requested Qtyrichiesto Quantità
2373Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered.Richiesto Quantità : Quantità richiesto per l'acquisto , ma non ordinato.
2374Requesting SiteSito richiedente
2375Requesting payment against {0} {1} for amount {2}Richiesta di Pagamento contro {0} {1} per quantità {2}
2376RequestorRichiedente
2377Required OnRichiesto On
2378Required QtyQuantità richiesta
2379Required QuantityQuantità richiesta
2380RescheduleRiprogrammare
2381ResearchRicerca
2382Research & DevelopmentRicerca & Sviluppo
2383ResearcherRicercatore
2384Resend Payment EmailInvia di nuovo pagamento Email
2385Reserve WarehouseRiserva magazzino
2386Reserved QtyRiservato Quantità
2387Reserved Qty for ProductionQuantità Riservata per la Produzione
2388Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items.Qtà riservata per la produzione: quantità di materie prime per la produzione di articoli.
2389Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered.Riservato Quantità : quantità ordinata in vendita , ma non consegnati .
2390Reserved Warehouse is mandatory for Item {0} in Raw Materials suppliedIl magazzino riservato è obbligatorio per l&#39;articolo {0} in materie prime fornite
2391Reserved for manufacturingRiservato per la produzione
2392Reserved for saleRiservato per la vendita
2393Reserved for sub contractingRiservato per il subappalto
2394ResistantResistente
2395Resolve error and upload again.Risolvi errore e carica di nuovo.
2396Responsibilitiesresponsabilità
2397Rest Of The WorldResto del mondo
2398Restart SubscriptionRiavvia abbonamento
2399RestaurantRistorante
2400Result DateData di risultato
2401Result already SubmittedRisultato già inviato
2402ResumeCurriculum vitae
2403RetailVendita al dettaglio
2404Retail & WholesaleRetail & Wholesale
2405Retail OperationsLe operazioni di vendita al dettaglio
2406Retained EarningsUtili trattenuti
2407Retention Stock EntryRetention stock entry
2408Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not providedMemorizzazione stock già creata o Quantità campione non fornita
2409ReturnRitorno
2410Return / Credit NoteRitorno / Nota di credito
2411Return / Debit NoteReso / Nota di Debito
2412ReturnsRestituisce
2413Reverse Journal EntryEntrata di giornale inversa
2414Review Invitation SentRivedi l&#39;invito inviato
2415Review and ActionRevisione e azione
2416RoleRuolo
2417Rooms BookedCamere prenotate
2418Root CompanyAzienda principale
2419Root TypeRoot Tipo
2420Root Type is mandatoryRoot Type è obbligatorio
2421Root cannot be edited.Root non può essere modificato .
2422Root cannot have a parent cost centerRoot non può avere un centro di costo genitore
2423Round OffArrotondare
2424Rounded TotalTotale arrotondato
2425RouteItinerario
2426Row # {0}: Row # {0}:
2427Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2}Fila # {0}: Lotto n deve essere uguale a {1} {2}
2428Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}Row # {0}: Impossibile restituire più di {1} per la voce {2}
2429Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2}Riga # {0}: la velocità non può essere superiore alla velocità utilizzata in {1} {2}
2430Row # {0}: Serial No is mandatoryFila # {0}: N. di serie è obbligatoria
2431Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3}Fila # {0}: N. di serie {1} non corrisponde con {2} {3}
2432Row #{0} (Payment Table): Amount must be negativeRiga # {0} (Tabella pagamenti): l&#39;importo deve essere negativo
2433Row #{0} (Payment Table): Amount must be positiveRiga # {0} (Tabella pagamenti): l&#39;importo deve essere positivo
2434Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2}Riga n. {0}: l&#39;account {1} non appartiene all&#39;azienda {2}
2435Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount.Riga # {0}: L'Importo assegnato non può essere superiore all'importo dovuto.
2436Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}Row # {0}: Asset {1} non può essere presentata, è già {2}
2437Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}.Riga # {0}: impossibile impostare Tasso se l&#39;importo è maggiore dell&#39;importo fatturato per l&#39;articolo {1}.
2438Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2}Row # {0}: Data di Liquidazione {1} non può essere prima Assegno Data {2}
2439Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2}Riga # {0}: duplica la voce nei riferimenti {1} {2}
2440Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order DateRiga # {0}: la Data di Consegna Confermata non può essere precedente all'Ordine di Acquisto
2441Row #{0}: Item addedRiga # {0}: elemento aggiunto
2442Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucherRow # {0}: diario {1} non ha conto {2} o già confrontato con un altro buono
2443Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already existsFila # {0}: Non è consentito cambiare il Fornitore quando l'Ordine di Acquisto esiste già
2444Row #{0}: Please set reorder quantityFila # {0}: Si prega di impostare la quantità di riordino
2445Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Row # {0}: Si prega di specificare Numero d'ordine per la voce {1}
2446Row #{0}: Qty increased by 1Riga # {0}: Qtà aumentata di 1
2447Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Riga #{0}: il Rapporto deve essere lo stesso di {1}: {2} ({3} / {4})
2448Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal EntryRiga # {0}: Il tipo di documento di riferimento deve essere uno dei requisiti di spesa o voce del giornale
2449Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal EntryRow # {0}: Riferimento Tipo di documento deve essere uno di Ordine di Acquisto, fatture di acquisto o diario
2450Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase ReturnRow # {0}: Rifiutato Quantità non è possibile entrare in acquisto di ritorno
2451Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1}Fila # {0}: Rifiutato Warehouse è obbligatoria per la voce respinto {1}
2452Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction DateRiga n. {0}: La data di consegna richiesta non può essere precedente alla data della transazione
2453Row #{0}: Set Supplier for item {1}Fila # {0}: Impostare Fornitore per Articolo {1}
2454Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2}Riga # {0}: lo stato deve essere {1} per lo sconto fattura {2}
2455Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batchesRiga # {0}: Il lotto {1} ha solo {2} qta. Si prega di selezionare un altro lotto che dispone di {3} qta oppure dividere la riga in più righe, per consegnare/emettere da più lotti
2456Row #{0}: Timings conflicts with row {1}Row # {0}: conflitti Timings con riga {1}
2457Row #{0}: {1} can not be negative for item {2}Row # {0}: {1} non può essere negativo per la voce {2}
2458Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2}Fila No {0}: Importo non può essere maggiore di attesa Importo contro Rimborso Spese {1}. In attesa importo è {2}
2459Row {0} : Operation is required against the raw material item {1}Riga {0}: l&#39;operazione è necessaria per l&#39;articolo di materie prime {1}
2460Row {0}# Allocated amount {1} cannot be greater than unclaimed amount {2}Riga {0} # L&#39;importo assegnato {1} non può essere maggiore dell&#39;importo non reclamato {2}
2461Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3}La riga {0} # articolo {1} non può essere trasferita più di {2} contro l&#39;ordine d&#39;acquisto {3}
2462Row {0}# Paid Amount cannot be greater than requested advance amountLa riga {0} N. importo pagato non può essere maggiore dell&#39;importo anticipato richiesto
2463Row {0}: Activity Type is mandatory.Riga {0}: Tipo Attività è obbligatoria.
2464Row {0}: Advance against Customer must be creditRiga {0}: Advance contro il Cliente deve essere di credito
2465Row {0}: Advance against Supplier must be debitRiga {0}: L'anticipo verso Fornitore deve essere un debito
2466Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2}Riga {0}: l'importo assegnato {1} deve essere inferiore o uguale alI'importo del Pagamento {2}
2467Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}Riga {0}: l'importo assegnato {1} deve essere inferiore o uguale alla fatturazione dell'importo dovuto {2}
2468Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1}Riga {0}: Una voce di riordino esiste già per questo magazzino {1}
2469Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1}Riga {0}: Distinta materiali non trovato per la voce {1}
2470Row {0}: Conversion Factor is mandatoryRiga {0}: fattore di conversione è obbligatoria
2471Row {0}: Cost center is required for an item {1}Riga {0}: è necessario un centro di costo per un elemento {1}
2472Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Riga {0}: ingresso di credito non può essere collegato con un {1}
2473Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2}Riga {0}: Valuta del BOM # {1} deve essere uguale alla valuta selezionata {2}
2474Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}Riga {0}: addebito iscrizione non può essere collegato con un {1}
2475Row {0}: Depreciation Start Date is requiredRiga {0}: è richiesta la Data di inizio ammortamento
2476Row {0}: Enter location for the asset item {1}Riga {0}: inserisci la posizione per la voce di bene {1}
2477Row {0}: Exchange Rate is mandatoryRiga {0}: Tasso di cambio è obbligatorio
2478Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase AmountRiga {0}: Valore previsto dopo che la vita utile deve essere inferiore all&#39;importo di acquisto lordo
2479Row {0}: From Time and To Time is mandatory.Riga {0}: From Time To Time ed è obbligatoria.
2480Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}Riga {0}: From Time To Time e di {1} si sovrappone {2}
2481Row {0}: From time must be less than to timeRiga {0}: da ora deve essere inferiore a ora
2482Row {0}: Hours value must be greater than zero.Riga {0}: valore Ore deve essere maggiore di zero.
2483Row {0}: Invalid reference {1}Riga {0}: Riferimento non valido {1}
2484Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4}Riga {0}: Partner / Account non corrisponde con {1} / {2} {3} {4}
2485Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1}Riga {0}: Tipo Partner e Partner sono necessari per conto Crediti / Debiti {1}
2486Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceRiga {0}: Pagamento contro vendite / ordine di acquisto deve essere sempre contrassegnato come anticipo
2487Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Riga {0}: Abilita 'è Advance' contro Account {1} se questa è una voce di anticipo.
2488Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and ChargesRiga {0}: impostare il motivo dell&#39;esenzione fiscale in Imposte e addebiti
2489Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment ScheduleRiga {0}: imposta la Modalità di pagamento in Pianificazione pagamenti
2490Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1}Riga {0}: imposta il codice corretto su Modalità di pagamento {1}
2491Row {0}: Qty is mandatoryRiga {0}: Quantità è obbligatorio
2492Row {0}: Quality Inspection rejected for item {1}Riga {0}: Ispezione di qualità rifiutata per l&#39;articolo {1}
2493Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatoryRiga {0}: UOM fattore di conversione è obbligatoria
2494Row {0}: select the workstation against the operation {1}Riga {0}: seleziona la workstation rispetto all&#39;operazione {1}
2495Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}.Riga {0}: {1} Numeri di serie necessari per l&#39;articolo {2}. Hai fornito {3}.
2496Row {0}: {1} must be greater than 0Riga {0}: {1} deve essere maggiore di 0
2497Row {0}: {1} {2} does not match with {3}Riga {0}: {1} {2} non corrisponde con {3}
2498Row {0}:Start Date must be before End DateRiga {0} : Data di inizio deve essere precedente Data di fine
2499Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}Righe con date di scadenza duplicate in altre righe sono state trovate: {0}
2500Rules for adding shipping costs.Regole per l'aggiunta di spese di spedizione .
The file is too large to be shown. View Raw