Frappe PR Bot 7915a3acae
chore: Update translations (#23856)
Co-authored-by: frappe <frappe@scw-dazzling-elgamal>
2020-11-09 18:37:28 +05:30

640 KiB
Raw Blame History

1"Customer Provided Item" cannot be Purchase Item alsoUn "article fourni par un client" ne peut pas être également un article d'achat
2"Customer Provided Item" cannot have Valuation RateUn "article fourni par un client" ne peut pas avoir de taux de valorisation
3"Is Fixed Asset" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item'Est un Actif Immobilisé doit être coché car il existe une entrée dActif pour cet article
4'Based On' and 'Group By' can not be same'Basé sur' et 'Groupé par' ne peuvent pas être identiques
5'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero'Jours Depuis La Dernière Commande' doit être supérieur ou égal à zéro
6'Entries' cannot be empty'Entrées' ne peuvent pas être vides
7'From Date' is required'Date début' est requise
8'From Date' must be after 'To Date'La Date de Début doit être antérieure à la Date de Fin
9'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item'A un Numéro de Série' ne peut pas être 'Oui' pour un article hors-stock
10'Opening''Ouverture'
11'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.''Au Cas N° ne peut pas être inférieur à Du Cas N°
12'To Date' is required'Date de Fin' est requise
13'Total''Total'
14'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}'Mettre à Jour le Stock' ne peut pas être coché car les articles ne sont pas livrés par {0}
15'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale'Mettre à Jour Le Stock ne peut pas être coché pour la vente d'actifs immobilisés
16) for {0}) pour {0}
171 exact match.1 correspondance exacte.
1890-Above90-Dessus
19A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupUn Groupe de Clients existe avec le même nom, veuillez changer le nom du Client ou renommer le Groupe de Clients
20A Default Service Level Agreement already exists.Un accord de niveau de service par défaut existe déjà.
21A Lead requires either a person's name or an organization's nameUn responsable requiert le nom d'une personne ou le nom d'une organisation
22A customer with the same name already existsUn client avec un nom identique existe déjà
23A question must have more than one optionsUne question doit avoir plus d'une option
24A qustion must have at least one correct optionsUne qustion doit avoir au moins une des options correctes
25A {0} exists between {1} and {2} (Un {0} existe entre {1} et {2} (
26A4A4
27API EndpointAPI Endpoint
28API KeyClé API
29Abbr can not be blank or spaceAbré. ne peut être vide ou contenir un espace
30Abbreviation already used for another companyAbréviation déjà utilisée pour une autre société
31Abbreviation cannot have more than 5 charactersL'abbréviation ne peut pas avoir plus de 5 caractères
32Abbreviation is mandatoryAbréviation est obligatoire
33About the CompanyÀ propos de l'entreprise
34About your companyA propos de votre entreprise
35AboveAu-dessus
36AbsentAbsent
37Academic TermTerme académique
38Academic Term: Période scolaire:
39Academic YearAnnée académique
40Academic Year: Année scolaire:
41Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}La Qté Acceptée + Rejetée doit être égale à la quantité Reçue pour l'Article {0}
42Access TokenJeton d'Accès
43Accessable ValueValeur accessible
44AccountCompte
45Account NumberNuméro de compte
46Account Number {0} already used in account {1}Numéro de compte {0} déjà utilisé dans le compte {1}
47Account Pay OnlyCompte Bénéficiaire Seulement
48Account TypeType de compte
49Account Type for {0} must be {1}Le Type de Compte pour {0} doit être {1}
50Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'Le solde du compte est déjà Créditeur, vous n'êtes pas autorisé à mettre en 'Solde Doit Être' comme 'Débiteur'
51Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'Le solde du compte est déjà débiteur, vous n'êtes pas autorisé à définir 'Solde Doit Être' comme 'Créditeur'
52Account number for account {0} is not available.<br> Please setup your Chart of Accounts correctly.Le numéro de compte du compte {0} n'est pas disponible. <br> Veuillez configurer votre plan de comptes correctement.
53Account with child nodes cannot be converted to ledgerUn compte avec des enfants ne peut pas être converti en grand livre
54Account with child nodes cannot be set as ledgerLes comptes avec des nœuds enfants ne peuvent pas être défini comme grand livre
55Account with existing transaction can not be converted to group.Un compte contenant une transaction ne peut pas être converti en groupe
56Account with existing transaction can not be deletedUn compte contenant une transaction ne peut pas être supprimé
57Account with existing transaction cannot be converted to ledgerUn compte contenant une transaction ne peut pas être converti en grand livre
58Account {0} does not belong to company: {1}Le compte {0} n'appartient pas à la société : {1}
59Account {0} does not belongs to company {1}Le compte {0} n'appartient pas à la société {1}
60Account {0} does not existCompte {0} n'existe pas
61Account {0} does not existsLe compte {0} n'existe pas
62Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2}Le Compte {0} ne correspond pas à la Société {1} dans le Mode de Compte : {2}
63Account {0} has been entered multiple timesLe compte {0} a été entré plusieurs fois
64Account {0} is added in the child company {1}Le compte {0} est ajouté dans la société enfant {1}.
65Account {0} is frozenLe compte {0} est gelé
66Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}Le compte {0} est invalide. La Devise du Compte doit être {1}
67Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerCompte {0}: Le Compte parent {1} ne peut pas être un grand livre
68Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2}Compte {0}: Le Compte parent {1} n'appartient pas à l'entreprise: {2}
69Account {0}: Parent account {1} does not existCompte {0}: Le Compte parent {1} n'existe pas
70Account {0}: You can not assign itself as parent accountCompte {0}: Vous ne pouvez pas assigner un compte comme son propre parent
71Account: {0} can only be updated via Stock TransactionsCompte : {0} peut uniquement être mis à jour via les Mouvements de Stock
72Account: {0} with currency: {1} can not be selectedCompte : {0} avec la devise : {1} ne peut pas être sélectionné
73AccountantComptable
74AccountingComptabilité
75Accounting Entry for AssetEcriture comptable pour l'actif
76Accounting Entry for StockEcriture comptable pour stock
77Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}Écriture Comptable pour {0}: {1} ne peut être effectuée qu'en devise: {2}
78Accounting LedgerLivre des Comptes
79Accounting journal entries.Les écritures comptables.
80AccountsComptes
81Accounts ManagerResponsable des Comptes
82Accounts PayableComptes Créditeurs
83Accounts Payable SummaryRésumé des Comptes Créditeurs
84Accounts ReceivableComptes débiteurs
85Accounts Receivable SummaryRésumé des Comptes Débiteurs
86Accounts UserComptable
87Accounts table cannot be blank.Le tableau de comptes ne peut être vide.
88Accrual Journal Entry for salaries from {0} to {1}Ecritures de journal de provisions pour les salaires de {0} à {1}
89Accumulated DepreciationAmortissement Cumulé
90Accumulated Depreciation AmountMontant d'Amortissement Cumulé
91Accumulated Depreciation as onAmortissement Cumulé depuis
92Accumulated MonthlyCumul mensuel
93Accumulated ValuesValeurs accumulées
94Accumulated Values in Group CompanyValeurs accumulées dans la société mère
95Achieved ({})Atteint ({})
96ActionAction
97Action InitialisedAction initialisée
98ActionsActions
99Activeactif
100Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Des Coûts d'Activité existent pour l'Employé {0} pour le Type d'Activité - {1}
101Activity Cost per EmployeeCoût de l'Activité par Employé
102Activity TypeType d'activité
103Actual CostPrix actuel
104Actual Delivery DateDate de livraison réelle
105Actual QtyQuantité Réelle
106Actual Qty is mandatoryQté Réelle est obligatoire
107Actual Qty {0} / Waiting Qty {1}Qté Réelle {0} / Quantité en Attente {1}
108Actual Qty: Quantity available in the warehouse.Quantité réelle : Quantité disponible dans l'entrepôt .
109Actual qty in stockQté réelle en stock
110Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}Le type de taxe réel ne peut pas être inclus dans le prix de l'Article à la ligne {0}
111AddAjouter
112Add / Edit PricesAjouter / Modifier Prix
113Add CommentAjouter un Commentaire
114Add CustomersAjouter des clients
115Add EmployeesAjouter des employés
116Add ItemAjouter un Article
117Add ItemsAjouter des articles
118Add LeadsCréer des Prospects
119Add Multiple TasksAjouter plusieurs tâches
120Add RowAjouter une Ligne
121Add Sales PartnersAjouter des partenaires commerciaux
122Add Serial NoAjouter un numéro de série
123Add StudentsAjouter des étudiants
124Add SuppliersAjouter des fournisseurs
125Add Time SlotsAjouter des Créneaux
126Add TimesheetsAjouter des feuilles de temps
127Add TimeslotsAjouter des Créneaux
128Add Users to MarketplaceAjouter des utilisateurs à la Marketplace
129Add a new addressajouter une nouvelle adresse
130Add cards or custom sections on homepageAjouter des cartes ou des sections personnalisées sur la page d'accueil
131Add more items or open full formAjouter plus d'articles ou ouvrir le formulaire complet
132Add notesAjouter des notes
133Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from ContactsAjouter le reste de votre organisation en tant qu'utilisateurs. Vous pouvez aussi inviter des Clients sur votre portail en les ajoutant depuis les Contacts
134Add to DetailsAjouter aux détails
135Add/Remove RecipientsAjouter/Supprimer des Destinataires
136AddedAjouté
137Added to detailsAjouté aux détails
138Added {0} users{0} utilisateurs ajoutés
139Additional Salary Component Exists.La composante salariale supplémentaire existe.
140AddressAdresse
141Address Line 2Adresse Ligne 2
142Address NameNom de l'Adresse
143Address TitleTitre de l'Adresse
144Address TypeType d'Adresse
145Administrative ExpensesCharges Administratives
146Administrative OfficerAgent administratif
147AdministratorAdministrateur
148AdmissionAdmission
149Admission and EnrollmentAdmission et inscription
150Admissions for {0}Admissions pour {0}
151AdmitAdmis
152AdmittedAdmis
153Advance AmountMontant de l'Avance
154Advance PaymentsPaiements Anticipés
155Advance account currency should be same as company currency {0}La devise du compte d'avance doit être la même que la devise de la société {0}
156Advance amount cannot be greater than {0} {1}Montant de l'avance ne peut être supérieur à {0} {1}
157AdvertisingPublicité
158AerospaceAérospatial
159AgainstContre
160Against AccountPour le Compte
161Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entryL'Écriture de Journal {0} n'a pas d'entrée non associée {1}
162Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucherL'Écriture de Journal {0} est déjà ajustée par un autre bon
163Against Supplier Invoice {0} dated {1}Pour la Facture Fournisseur {0} datée {1}
164Against VoucherPour le Bon
165Against Voucher TypePour le Type de Bon
166AgeÂge
167Age (Days)Age (jours)
168Ageing Based OnBasé Sur le Vieillissement
169Ageing Range 1Balance Agée 1
170Ageing Range 2Balance Agée 2
171Ageing Range 3Balance Agée 3
172AgricultureAgriculture
173Agriculture (beta)Agriculture (beta)
174AirlineCompagnie aérienne
175All AccountsTous les comptes
176All Addresses.Toutes les adresses.
177All Assessment GroupsTous les Groupes d'Évaluation
178All BOMsToutes les LDM
179All Contacts.Tous les contacts.
180All Customer GroupsTous les Groupes Client
181All DayToute la Journée
182All DepartmentsTous les départements
183All Healthcare Service UnitsTous les services de soins de santé
184All Item GroupsTous les Groupes d'Articles
185All JobsTous les emplois
186All ProductsTous les produits
187All Products or Services.Tous les produits ou services.
188All Student AdmissionsToutes les Admissions des Étudiants
189All Supplier GroupsTous les groupes de fournisseurs
190All Supplier scorecards.Toutes les Fiches d'Évaluation Fournisseurs.
191All TerritoriesTous les territoires
192All WarehousesTous les entrepôts
193All communications including and above this shall be moved into the new IssueToutes les communications, celle-ci et celles au dessus de celle-ci incluses, doivent être transférées dans le nouveau ticket.
194All items have already been transferred for this Work Order.Tous les articles ont déjà été transférés pour cet ordre de travail.
195All other ITCTous les autres CTI
196All the mandatory Task for employee creation hasn't been done yet.Toutes les tâches obligatoires pour la création d'employés n'ont pas encore été effectuées.
197Allocate Payment AmountAllouer le montant du paiement
198Allocated AmountMontant alloué
199Allocated LeavesCongés alloués
200Allocating leaves...Allocation des congés en cours...
201Already record exists for the item {0}L'enregistrement existe déjà pour l'article {0}
202Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled defaultDéjà défini par défaut dans le profil pdv {0} pour l'utilisateur {1}, veuillez désactiver la valeur par défaut
203Alternate ItemArticle alternatif
204Alternative item must not be same as item codeL'article alternatif ne doit pas être le même que le code article
205Amended FromModifié Depuis
206AmountMontant
207Amount After DepreciationMontant après amortissement
208Amount of Integrated TaxMontant de la taxe intégrée
209Amount of TDS DeductedQuantité de TDS déduite
210Amount should not be less than zero.Le montant ne doit pas être inférieur à zéro.
211Amount to BillMontant à facturer
212Amount {0} {1} against {2} {3}Montant {0} {1} pour {2} {3}
213Amount {0} {1} deducted against {2}Montant {0} {1} déduit de {2}
214Amount {0} {1} transferred from {2} to {3}Montant {0} {1} transféré de {2} à {3}
215Amount {0} {1} {2} {3}Montant {0} {1} {2} {3}
216AmtNb
217An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupUn Groupe d'Article existe avec le même nom, veuillez changer le nom de l'article ou renommer le groupe d'article
218An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again.Une période universitaire avec cette 'Année Universitaire' {0} et 'Nom de la Période' {1} existe déjà. Veuillez modifier ces entrées et essayer à nouveau.
219An error occurred during the update processUne erreur s'est produite lors du processus de mise à jour
220An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the itemUn article existe avec le même nom ({0}), veuillez changer le nom du groupe d'article ou renommer l'article
221AnalystAnalyste
222AnalyticsAnalytique
223Annual Billing: {0}Facturation Annuelle : {0}
224Annual SalarySalaire annuel
225AnonymousAnonyme
226Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4}Un autre enregistrement Budget &#39;{0}&#39; existe déjà pour {1} &#39;{2}&#39; et pour le compte &#39;{3}&#39; pour l&#39;exercice {4}.
227Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}Une autre Entrée de Clôture de Période {0} a été faite après {1}
228Another Sales Person {0} exists with the same Employee idUn autre Commercial {0} existe avec le même ID d'Employé
229AntibioticAntibiotique
230Apparel & AccessoriesVêtements & Accessoires
231Applicable ForApplicable Pour
232Applicable if the company is SpA, SApA or SRLApplicable si la société est SpA, SApA ou SRL
233Applicable if the company is a limited liability companyApplicable si la société est une société à responsabilité limitée
234Applicable if the company is an Individual or a ProprietorshipApplicable si la société est un particulier ou une entreprise
235ApplicantCandidat
236Applicant TypeType de demandeur
237Application of Funds (Assets)Emplois des Ressources (Actifs)
238Application period cannot be across two allocation recordsLa période de demande ne peut pas être sur deux périodes d'allocations
239Application period cannot be outside leave allocation periodLa période de la demande ne peut pas être hors de la période d'allocation de congé
240AppliedAppliqué
241Apply NowChoisir
242Appointment ConfirmationConfirmation de rendez-vous
243Appointment Duration (mins)Durée du Rendez-Vous (min.)
244Appointment TypeType de rendez-vous
245Appointment {0} and Sales Invoice {1} cancelledRendez-vous {0} et facture de vente {1} annulés
246Appointments and EncountersRendez-vous et consultations
247Appointments and Patient EncountersRendez-vous et consultations patients
248Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date rangeÉvaluation {0} créée pour l'Employé {1} dans l'intervalle de dates donné
249ApprenticeApprenti
250Approval StatusStatut d'Approbation
251Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected'Le Statut d'Approbation doit être 'Approuvé' ou 'Rejeté'
252ApproveApprouver
253Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable ToLe Rôle Approbateur ne peut pas être identique au rôle dont la règle est Applicable
254Approving User cannot be same as user the rule is Applicable ToL'Utilisateur Approbateur ne peut pas être identique à l'utilisateur dont la règle est Applicable
255Apps using current key won't be able to access, are you sure?Les applications utilisant la clé actuelle ne pourront plus y accéder, êtes-vous sûr?
256Are you sure you want to cancel this appointment?Êtes-vous sûr de vouloir annuler ce rendez-vous?
257ArrearArriéré
258As ExaminerEn tant qu'examinateur
259As On DateComme à la date
260As SupervisorEn tant que superviseur
261As per rules 42 & 43 of CGST RulesConformément aux règles 42 et 43 des règles de la CGST
262As per section 17(5)Conformément à l'article 17 (5)
263As per your assigned Salary Structure you cannot apply for benefitsLa struture salariale qui vous a été assignée ne vous permet pas de demander des avantages sociaux
264AssessmentÉvaluation
265Assessment CriteriaCritères d'Évaluation
266Assessment GroupGroupe d'Évaluation
267Assessment Group: Groupe d'Évaluation:
268Assessment PlanPlan d'Évaluation
269Assessment Plan NameNom du Plan d'Évaluation
270Assessment ReportRapport d'Évaluation
271Assessment ReportsRapports d'évaluation
272Assessment ResultRésultat de l'Évaluation
273Assessment Result record {0} already exists.Le Résultat d'Évaluation {0} existe déjà.
274AssetAtout
275Asset CategoryCatégorie d'Actif
276Asset Category is mandatory for Fixed Asset itemCatégorie d'Actif est obligatoire pour l'article Immobilisé
277Asset MaintenanceMaintenance des actifs
278Asset MovementMouvement d'Actif
279Asset Movement record {0} createdRegistre de Mouvement de l'Actif {0} créé
280Asset NameNom de l'Actif
281Asset Received But Not BilledActif reçu mais non facturé
282Asset Value AdjustmentAjustement de la valeur des actifs
283Asset cannot be cancelled, as it is already {0}L'actif ne peut être annulé, car il est déjà {0}
284Asset scrapped via Journal Entry {0}Actif mis au rebut via Écriture de Journal {0}
285Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}L'actif {0} ne peut pas être mis au rebut, car il est déjà {1}
286Asset {0} does not belong to company {1}L'actif {0} ne fait pas partie à la société {1}
287Asset {0} must be submittedL'actif {0} doit être soumis
288AssetsLes atouts
289AssignAssigner
290Assign Salary StructureAffecter la structure salariale
291Assign ToAttribuer À
292Assign to EmployeesAssigner aux employés
293Assigning Structures...Assignation des structures...
294AssociateAssocié
295At least one mode of payment is required for POS invoice.Au moins un mode de paiement est nécessaire pour une facture de PDV
296Atleast one item should be entered with negative quantity in return documentAu moins un article doit être saisi avec quantité négative dans le document de retour
297Atleast one of the Selling or Buying must be selectedAu moins Vente ou Achat doit être sélectionné
298Atleast one warehouse is mandatoryAu moins un entrepôt est obligatoire
299Attach LogoAttacher le logo
300AttachmentPièce jointe
301AttachmentsPièces jointes
302AttendancePrésence
303Attendance From Date and Attendance To Date is mandatoryLa Date de Présence Depuis et la Date de Présence Jusqu'à sont obligatoires
304Attendance can not be marked for future datesLa présence ne peut pas être marquée pour les dates à venir
305Attendance date can not be less than employee's joining dateDate de présence ne peut pas être antérieure à la date d'embauche de l'employé
306Attendance for employee {0} is already markedLa présence de l'employé {0} est déjà marquée
307Attendance for employee {0} is already marked for this dayLa présence de l'employé {0} est déjà marquée pour cette journée
308Attendance has been marked successfully.La présence a été marquée avec succès.
309Attendance not submitted for {0} as it is a Holiday.Présence de {0} non soumise car il s'agit d'un jour férié.
310Attendance not submitted for {0} as {1} on leave.Présence de {0} non soumise car {1} est en congés.
311Attribute table is mandatoryTable d'Attribut est obligatoire
312Attribute {0} selected multiple times in Attributes TableAttribut {0} sélectionné à plusieurs reprises dans le Tableau des Attributs
313AuthorAuteur
314Authorized SignatorySignataire Autorisé
315Auto Material Requests GeneratedDemandes de Matériel Générées Automatiquement
316Auto RepeatRépétition automatique
317Auto repeat document updatedDocument de répétition automatique mis à jour
318AutomotiveAutomobile
319AvailableDisponible
320Available LeavesCongés disponibles
321Available QtyQté disponible
322Available SellingVente disponible
323Available for use date is requiredLa date de mise en service est nécessaire
324Available slotsCréneaux Disponibles
325Available {0}Disponible {0}
326Available-for-use Date should be after purchase dateLa date de disponibilité devrait être postérieure à la date d'achat
327Average AgeÂge moyen
328Average RatePrix moyen
329Avg Daily OutgoingMoy Quotidienne Sortante
330Avg. Buying Price List RateMoyenne de la liste de prix d'achat
331Avg. Selling Price List RatePrix moyen de la liste de prix de vente
332Avg. Selling RateMoy. Taux de vente
333BOMLDM (Liste de Matériaux)
334BOM BrowserExplorateur LDM
335BOM NoN° LDM
336BOM RateTaux LDM
337BOM Stock ReportRapport de Stock de LDM
338BOM and Manufacturing Quantity are requiredLDM et quantité de production sont nécessaires
339BOM does not contain any stock itemLDM ne contient aucun article en stock
340BOM {0} does not belong to Item {1}LDM {0} nappartient pas à l'article {1}
341BOM {0} must be activeLDM {0} doit être active
342BOM {0} must be submittedLDM {0} doit être soumise
343BalanceSolde
344Balance (Dr - Cr)Balance (Dr - Cr)
345Balance ({0})Solde ({0})
346Balance QtySolde de la Qté
347Balance SheetBilan
348Balance ValueValeur du solde
349Balance for Account {0} must always be {1}Solde pour le compte {0} doit toujours être {1}
350BankBanque
351Bank AccountCompte bancaire
352Bank AccountsComptes bancaires
353Bank DraftTraite bancaire
354Bank EntriesÉcritures Bancaires
355Bank NameNom de la Banque
356Bank Overdraft AccountCompte de découvert bancaire
357Bank ReconciliationRéconciliation Bancaire
358Bank Reconciliation StatementRelevé de Réconciliation Bancaire
359Bank StatementRelevé bancaire
360Bank Statement SettingsParamètres de relevé bancaire
361Bank Statement balance as per General LedgerSolde du Relevé Bancaire daprès le Grand Livre
362Bank account cannot be named as {0}Compte Bancaire ne peut pas être nommé {0}
363Bank/Cash transactions against party or for internal transferTransactions Bancaires/de Trésorerie avec un tiers ou pour transfert interne
364BankingBanque
365Banking and PaymentsBanque et paiements
366Barcode {0} already used in Item {1}Le Code Barre {0} est déjà utilisé dans l'article {1}
367Barcode {0} is not a valid {1} codeLe code-barres {0} n'est pas un code {1} valide
368BaseBase
369Base URLURL de base
370Based OnBasé Sur
371Based On Payment TermsBasé sur les conditions de paiement
372BasicDe base
373BatchLot
374Batch EntriesEntrées de lot
375Batch ID is mandatoryLe N° du lot est obligatoire
376Batch InventoryInventaire du Lot
377Batch NameNom du lot
378Batch NoN° du Lot
379Batch number is mandatory for Item {0}Le numéro de lot est obligatoire pour l'Article {0}
380Batch {0} of Item {1} has expired.Lot {0} de l'Article {1} a expiré.
381Batch {0} of Item {1} is disabled.Le lot {0} de l'élément {1} est désactivé.
382Batch: Lot:
383BatchesLots
384Become a SellerDevenir vendeur
385BeginnerDébutant
386BillFacture
387Bill DateDate de la Facture
388Bill NoNuméro de facture
389Bill of MaterialsListe de Matériaux
390Bill of Materials (BOM)Liste de Matériaux (LDM)
391Billable HoursHeures facturables
392BilledFacturé
393Billed AmountMontant facturé
394BillingFacturation
395Billing AddressAdresse de facturation
396Billing Address is same as Shipping AddressL'adresse de facturation est identique à l'adresse de livraison
397Billing AmountMontant de Facturation
398Billing StatusStatut de la Facturation
399Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currencyLa devise de facturation doit être égale à la devise de la société par défaut ou à la devise du compte du partenaire
400Bills raised by Suppliers.Factures émises par des Fournisseurs.
401Bills raised to Customers.Factures émises pour des Clients.
402BiotechnologyBiotechnologie
403Birthday ReminderRappel d'anniversaire
404BlackNoir
405Blanket Orders from Costumers.Commandes provisoires de clients.
406Block InvoiceBloquer la facture
407BomsListes de Matériaux
408Bonus Payment Date cannot be a past dateLa date de paiement du bonus ne peut pas être une date passée
409Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be setLa date de début de la période d&#39;essai et la date de fin de la période d&#39;essai doivent être définies
410Both Warehouse must belong to same CompanyLes deux Entrepôt doivent appartenir à la même Société
411BranchBranche
412BroadcastingRadio/Télévision
413BrokerageCourtage
414Browse BOMParcourir la LDM
415Budget AgainstBudget Pour
416Budget ListListe budgétaire
417Budget Variance ReportRapport dÉcarts de Budget
418Budget cannot be assigned against Group Account {0}Budget ne peut pas être attribué pour le Compte de Groupe {0}
419Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense accountBudget ne peut pas être affecté pour {0}, car ce nest pas un compte de produits ou de charges
420BuildingsBâtiments
421Bundle items at time of sale.Grouper les articles au moment de la vente.
422Business Development ManagerDirecteur Commercial
423BuyAcheter
424BuyingAchat
425Buying AmountMontant d'Achat
426Buying Price ListListe de prix d'achat
427Buying RatePrix d'achat
428Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}Achat doit être vérifié, si Applicable Pour {0} est sélectionné
429By {0}Par {0}
430Bypass credit check at Sales Order Éviter le contrôle de crédit à la commande client
431C-Form recordsEnregistrements Formulaire-C
432C-form is not applicable for Invoice: {0}Formulaire-C n'est pas applicable pour la Facture: {0}
433CEOPDG
434CESS AmountMontant CESS
435CGST AmountMontant CGST
436CRMCRM
437CWIP AccountCompte CWIP
438Calculated Bank Statement balanceSolde Calculé du Relevé Bancaire
439CallsAppels
440CampaignCampagne
441Can be approved by {0}Peut être approuvé par {0}
442Can not filter based on Account, if grouped by AccountImpossible de filtrer sur le Compte , si les lignes sont regroupées par Compte
443Can not filter based on Voucher No, if grouped by VoucherImpossible de filtrer sur la base du N° de Coupon, si les lignes sont regroupées par Coupon
444Can not mark Inpatient Record Discharged, there are Unbilled Invoices {0}Impossible de marquer le dossier d&#39;hospitalisation déchargé, il existe des factures non facturées {0}
445Can only make payment against unbilled {0}Le paiement n'est possible qu'avec les {0} non facturés
446Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'Peut se référer à ligne seulement si le type de charge est 'Montant de la ligne précedente' ou 'Total des lignes précedente'
447Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation methodImpossible de modifier la méthode de valorisation, car il existe des transactions sur certains articles ne possèdant pas leur propre méthode de valorisation
448Can't create standard criteria. Please rename the criteriaImpossible de créer des critères standard. Veuillez renommer les critères
449CancelAnnuler
450Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimAnnuler la Visite Matérielle {0} avant d'annuler cette Réclamation de Garantie
451Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitAnnuler les Visites Matérielles {0} avant d'annuler cette Visite de Maintenance
452Cancel SubscriptionAnnuler l'abonnement
453Cancel the journal entry {0} firstAnnuler d'abord l'écriture de journal {0}
454CanceledAnnulé
455Cannot Submit, Employees left to mark attendanceNe peut pas être soumis, certains employés n'ont pas pas validé leurs feuilles de présence
456Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created.Ne peut pas être un article immobilisé car un Journal de Stock a été créé.
457Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} existsImpossible d'annuler car l'Écriture de Stock soumise {0} existe
458Cannot cancel transaction for Completed Work Order.Impossible d'annuler la transaction lorsque l'ordre de travail est terminé.
459Cannot cancel {0} {1} because Serial No {2} does not belong to the warehouse {3}Impossible d'annuler {0} {1} car le numéro de série {2} n'appartient pas à l'entrepôt {3}
460Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new ItemImpossible de modifier les attributs après des mouvements de stock. Faites un nouvel article et transférez la quantité en stock au nouvel article
461Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.Impossible de modifier les dates de début et de fin d'exercice une fois que l'exercice est enregistré.
462Cannot change Service Stop Date for item in row {0}Impossible de modifier la date d'arrêt du service pour l'élément de la ligne {0}
463Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this.Impossible de modifier les propriétés de variante après une transaction de stock. Vous devrez créer un nouvel article pour pouvoir le faire.
464Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.Impossible de changer la devise par défaut de la société, parce qu'il y a des opérations existantes. Les transactions doivent être annulées pour changer la devise par défaut.
465Cannot change status as student {0} is linked with student application {1}Impossible de changer le statut car l'étudiant {0} est lié à la candidature de l'étudiant {1}
466Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodesConversion impossible du Centre de Coûts en livre car il possède des nœuds enfants
467Cannot covert to Group because Account Type is selected.Conversion impossible en Groupe car le Type de Compte est sélectionné.
468Cannot create Retention Bonus for left EmployeesImpossible de créer une prime de fidélisation pour les employés ayant quitté l'entreprise
469Cannot create a Delivery Trip from Draft documents.Impossible de créer un voyage de livraison à partir de documents brouillons.
470Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsDésactivation ou annulation de la LDM impossible car elle est liée avec d'autres LDMs
471Cannot declare as lost, because Quotation has been made.Impossible de déclarer comme perdu, parce que le Devis a été fait.
472Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'Déduction impossible lorsque la catégorie est pour 'Évaluation' ou 'Vaulation et Total'
473Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total'Vous ne pouvez pas déduire lorsqu'une catégorie est pour 'Évaluation' ou 'Évaluation et Total'
474Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsImpossible de supprimer les N° de série {0}, s'ils sont dans les mouvements de stock
475Cannot enroll more than {0} students for this student group.Inscription de plus de {0} étudiants impossible pour ce groupe d'étudiants.
476Cannot find active Leave PeriodImpossible de trouver une période de congés active
477Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}Impossible de produire plus d'Article {0} que la quantité {1} du Bon de Commande
478Cannot promote Employee with status LeftImpossible de promouvoir un employé avec le statut "Parti"
479Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeImpossible de se référer au numéro de la ligne supérieure ou égale au numéro de la ligne courante pour ce type de Charge
480Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowImpossible de sélectionner le type de charge comme étant «Le Montant de la Ligne Précédente» ou «Montant Total de la Ligne Précédente» pour la première ligne
481Cannot set as Lost as Sales Order is made.Impossible de définir comme perdu alors qu'un Bon de Commande a été créé.
482Cannot set authorization on basis of Discount for {0}Impossible de définir l'autorisation sur la base des Prix Réduits pour {0}
483Cannot set multiple Item Defaults for a company.Impossible de définir plusieurs valeurs par défaut pour une entreprise.
484Cannot set quantity less than delivered quantityImpossible de définir une quantité inférieure à la quantité livrée
485Cannot set quantity less than received quantityImpossible de définir une quantité inférieure à la quantité reçue
486Cannot set the field <b>{0}</b> for copying in variantsImpossible de définir le champ <b>{0}</b> pour la copie dans les variantes
487Cannot transfer Employee with status LeftImpossible de transférer un employé avec le statut "Parti"
488Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoiceCan not {0} {1} {2} sans aucune facture impayée négative
489Capital EquipmentsCapitaux Immobilisés
490Capital StockCapital Social
491Capital Work in ProgressImmobilisation en cours
492CartPanier
493Cart is EmptyLe panier est vide
494Case No(s) already in use. Try from Case No {0}N° de dossier déjà utilisé. Essayez depuis N° de dossier {0}
495CashEspèces
496Cash Flow StatementÉtats des Flux de Trésorerie
497Cash Flow from FinancingFlux de Trésorerie du Financement
498Cash Flow from InvestingFlux de Trésorerie des Investissements
499Cash Flow from OperationsFlux de trésorerie provenant des opérations
500Cash In HandLiquidités
501Cash or Bank Account is mandatory for making payment entryEspèces ou Compte Bancaire est obligatoire pour réaliser une écriture de paiement
502Cashier ClosingFermeture de la caisse
503Casual LeaveCongé occasionnel
504CategoryCatégorie
505Category NameNom de la Catégorie
506CautionMise en garde
507Central TaxTaxe centrale
508CertificationCertification
509CessCesser
510Change AmountChanger le montant
511Change Item CodeModifier le code article
512Change Release DateModifier la date de fin de mise en attente
513Change Template CodeModifier le Code du Modèle
514Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed.Le changement de Groupe de Clients n'est pas autorisé pour le Client sélectionné.
515ChapterChapitre
516Chapter information.Informations sur le chapitre
517Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item RateCharge de type ' réel ' à la ligne {0} ne peut pas être inclus dans le prix de l'article
518ChargebleChargeble
519Charges are updated in Purchase Receipt against each itemLes frais sont mis à jour dans le Reçu d'Achat pour chaque article
520Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selectionLes frais seront distribués proportionnellement à la qté ou au montant de l'article, selon votre sélection
521Chart of Cost CentersTableau des centres de coûts
522Check allCochez tout
523CheckoutRèglement
524ChemicalChimique
525ChequeChèque
526Cheque/Reference NoChèque/N° de Référence
527Cheques RequiredChèques requis
528Cheques and Deposits incorrectly clearedChèques et Dépôts incorrectement compensés
529Child Task exists for this Task. You can not delete this Task.Une tâche enfant existe pour cette tâche. Vous ne pouvez pas supprimer cette tâche.
530Child nodes can be only created under 'Group' type nodesLes noeuds enfants peuvent être créés uniquement dans les nœuds de type 'Groupe'
531Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.Un entrepôt enfant existe pour cet entrepôt. Vous ne pouvez pas supprimer cet entrepôt.
532Circular Reference ErrorErreur de référence circulaire
533CityVille
534City/TownVille
535Claimed AmountMontant réclamé
536ClayArgile
537Clear filtersEffacer les filtres
538Clear valuesDes valeurs claires
539Clearance DateDate de Compensation
540Clearance Date not mentionedDate de Compensation non indiquée
541Clearance Date updatedDate de Compensation mise à jour
542ClientClient
543Client IDID Client
544Client SecretSecret Client
545Clinical ProcedureProcédure clinique
546Clinical Procedure TemplateModèle de procédure clinique
547Close Balance Sheet and book Profit or Loss.Clôturer Bilan et Compte de Résultats.
548Close LoanPrêt proche
549Close the POSClôturer le point de vente
550ClosedFermé
551Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.Les commandes fermées ne peuvent être annulées. Réouvrir pour annuler.
552Closing (Cr)Fermeture (Cr)
553Closing (Dr)Fermeture (Dr)
554Closing (Opening + Total)Fermeture (ouverture + total)
555Closing Account {0} must be of type Liability / EquityLe Compte Clôturé {0} doit être de type Passif / Capitaux Propres
556Closing BalanceSolde de clôture
557CodeCode
558Collapse AllTout réduire
559ColorCouleur
560ColourCouleur
561Combined invoice portion must equal 100%La portion combinée de la facture doit être égale à 100%
562CommercialCommercial
563CommissionCommission
564Commission Rate %Taux de commission%
565Commission on SalesCommission sur les ventes
566Commission rate cannot be greater than 100Taux de commission ne peut pas être supérieure à 100
567Community ForumForum de la communauté
568Company (not Customer or Supplier) master.Données de base de la Société (ni les Clients ni les Fournisseurs)
569Company AbbreviationAbréviation de la Société
570Company Abbreviation cannot have more than 5 charactersL'abréviation de l'entreprise ne peut pas comporter plus de 5 caractères
571Company NameNom de la Société
572Company Name cannot be CompanyNom de la Société ne peut pas être Company
573Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions.Les devises des deux sociétés doivent correspondre pour les transactions inter-sociétés.
574Company is manadatory for company accountLa société est le maître d&#39;œuvre du compte d&#39;entreprise
575Company name not sameLe nom de la société n'est pas identique
576Company {0} does not existSociété {0} n'existe pas
577Compensatory OffCongé Compensatoire
578Compensatory leave request days not in valid holidaysLes jours de la demande de congé compensatoire ne sont pas dans des vacances valides
579ComplaintPlainte
580Completion DateDate d'Achèvement
581ComputerOrdinateur
582ConditionConditions
583ConfigureConfigurer
584Configure {0}Configurer {0}
585Confirmed orders from Customers.Commandes confirmées des clients.
586Connect Amazon with ERPNextConnecter Amazon avec ERPNext
587Connect Shopify with ERPNextConnectez Shopify avec ERPNext
588Connect to QuickbooksSe connecter à Quickbooks
589Connected to QuickBooksConnecté à QuickBooks
590Connecting to QuickBooksConnexion à QuickBooks
591ConsultationConsultation
592ConsultationsConsultations
593ConsultingConsultant
594ConsumableConsommable
595ConsumedConsommé
596Consumed AmountMontant Consommé
597Consumed QtyQté Consommée
598Consumer ProductsProduits de Consommation
599ContactContact
600Contact DetailsCoordonnées
601Contact NumberNuméro de contact
602Contact UsContactez nous
603ContentContenu
604Content MastersMasters de contenu
605Content TypeType de Contenu
606Continue ConfigurationContinuer la configuration
607ContractContrat
608Contract End Date must be greater than Date of JoiningLa Date de Fin de Contrat doit être supérieure à la Date d'Embauche
609Contribution %Contribution %
610Contribution AmountMontant de la contribution
611Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}Facteur de conversion de l'Unité de Mesure par défaut doit être 1 dans la ligne {0}
612Conversion rate cannot be 0 or 1Le taux de conversion ne peut pas être égal à 0 ou 1
613Convert to GroupConvertir en groupe
614Convert to Non-GroupConvertir en non-groupe
615CosmeticsProduits de beauté
616Cost CenterCentre de coûts
617Cost Center NumberNuméro du centre de coûts
618Cost Center and BudgetingCentre de coûts et budgétisation
619Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}Le Centre de Coûts est requis à la ligne {0} dans le tableau des Taxes pour le type {1}
620Cost Center with existing transactions can not be converted to groupUn Centre de Coûts avec des transactions existantes ne peut pas être converti en groupe
621Cost Center with existing transactions can not be converted to ledgerUn Centre de Coûts avec des transactions existantes ne peut pas être converti en grand livre
622Cost CentersCentres de coûts
623Cost UpdatedCoût Mise à Jour
624Cost as onCoût à partir de
625Cost of Delivered ItemsCoût des articles livrés
626Cost of Goods SoldCoût des marchandises vendues
627Cost of Issued ItemsCoût des Marchandises Vendues
628Cost of New PurchaseCoût du Nouvel Achat
629Cost of Purchased ItemsCoût des articles achetés
630Cost of Scrapped AssetCoût des Immobilisations Mises au Rebut
631Cost of Sold AssetCoût des Immobilisations Vendus
632Cost of various activitiesCoût des différents types d'activités.
633Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit againImpossible de créer une note de crédit automatiquement, décochez la case &quot;Emettre une note de crédit&quot; et soumettez à nouveau
634Could not generate SecretImpossible de générer le secret
635Could not retrieve information for {0}.Impossible de récupérer les informations pour {0}.
636Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid.Impossible de résoudre la fonction de score de critères pour {0}. Assurez-vous que la formule est valide.
637Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid.Impossible de résoudre la fonction de score pondéré. Assurez-vous que la formule est valide.
638Could not submit some Salary SlipsLes fiches de paie n'ont pas pu être soumises
639Could not update stock, invoice contains drop shipping item.Impossible de mettre à jour de stock, facture contient un élément en livraison directe.
640Country wise default Address TemplatesModèles d'Adresse par défaut en fonction du pays
641CourseCours
642Course Code: Code du Cours:
643Course Enrollment {0} does not existsL'inscription au cours {0} n'existe pas
644Course ScheduleHoraire du cours
645Course: Cours:
646CrCr
647CreateCréer
648Create BOMCréer une nomenclature
649Create Delivery TripCréer un voyage de livraison
650Create Disbursement EntryCréer une entrée de décaissement
651Create EmployeeCréer un employé
652Create Employee RecordsCréer les Dossiers des Employés
653Create Employee records to manage leaves, expense claims and payrollCréer des dossiers Employés pour gérer les congés, les notes de frais et la paie
654Create Fee ScheduleCréer une grille tarifaire
655Create FeesCréer des Honoraires
656Create Inter Company Journal EntryCréer une entrée de journal inter-entreprises
657Create InvoiceCréer une facture
658Create InvoicesCréer des factures
659Create Job CardCréer une carte de travail
660Create Journal EntryCréer une entrée de journal
661Create LeadCréer une piste
662Create LeadsCréer des Prospects
663Create Maintenance VisitCréer une visite de maintenance
664Create Material RequestCréer une demande de matériel
665Create MultipleCréer plusieurs
666Create Opening Sales and Purchase InvoicesCréer des factures d'ouverture et des factures d'achat
667Create Payment EntriesCréer des entrées de paiement
668Create Payment EntryCréer une entrée de paiement
669Create Print FormatCréer Format d'Impression
670Create Purchase OrderCréer un bon de commande
671Create Purchase OrdersCréer des Commandes d'Achat
672Create Quotationcréer offre
673Create Salary SlipCréer une Fiche de Paie
674Create Salary SlipsCréer les fiches de paie
675Create Sales InvoiceCréer une facture de vente
676Create Sales OrderCréer une commande client
677Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-timeCréez des commandes pour vous aider à planifier votre travail et à livrer à temps
678Create Sample Retention Stock EntryCréer un échantillon de stock de rétention
679Create StudentCréer un étudiant
680Create Student BatchCréer un lot d'étudiants
681Create Student GroupsCréer des Groupes d'Étudiants
682Create Supplier QuotationCréer une offre fournisseur
683Create Tax TemplateCréer un modèle de taxe
684Create TimesheetCréer une feuille de temps
685Create UserCréer un utilisateur
686Create UsersCréer des utilisateurs
687Create VariantCréer une variante
688Create VariantsCréer des variantes
689Create and manage daily, weekly and monthly email digests.Créer et gérer des résumés d'E-mail quotidiens, hebdomadaires et mensuels .
690Create customer quotesCréer les devis client
691Create rules to restrict transactions based on values.Créer des règles pour restreindre les transactions basées sur les valeurs .
692Created {0} scorecards for {1} between: {0} fiches d'évaluations créées pour {1} entre:
693Creating Company and Importing Chart of AccountsCréation d'une société et importation d'un plan comptable
694Creating FeesCréation d'Honoraires
695Creating Payment Entries......Créer des écritures de paiement...
696Creating Salary Slips...Création des fiches de paie en cours...
697Creating student groupsCréer des groupes d&#39;étudiants
698Creating {0} InvoiceCréation de {0} facture
699CreditCrédit
700Credit ({0})Crédit ({0})
701Credit AccountCompte créditeur
702Credit BalanceSolde du Crédit
703Credit CardCarte de crédit
704Credit Days cannot be a negative numberLes jours de crédit ne peuvent pas être un nombre négatif
705Credit LimitLimite de crédit
706Credit NoteNote de crédit
707Credit Note AmountMontant de la note de crédit
708Credit Note IssuedNote de crédit émise
709Credit Note {0} has been created automaticallyLa note de crédit {0} a été créée automatiquement
710Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2})La limite de crédit a été dépassée pour le client {0} ({1} / {2})
711CreditorsCréditeurs
712Criteria weights must add up to 100%Le total des pondérations des critères doit être égal à 100%
713Crop CycleCycle de récolte
714Crops & LandsCultures et terres
715Currency Exchange must be applicable for Buying or for Selling.Le taux de change doit être applicable à l'achat ou la vente.
716Currency can not be changed after making entries using some other currencyDevise ne peut être modifiée après avoir fait des entrées en utilisant une autre devise
717Currency exchange rate master.Données de base des Taux de Change
718Currency for {0} must be {1}Devise pour {0} doit être {1}
719Currency is required for Price List {0}Devise est nécessaire pour la liste de prix {0}
720Currency of the Closing Account must be {0}La devise du Compte Cloturé doit être {0}
721Currency of the price list {0} must be {1} or {2}La devise de la liste de prix {0} doit être {1} ou {2}
722Currency should be same as Price List Currency: {0}La devise doit être la même que la devise de la liste de prix: {0}
723CurrentActuel
724Current AssetsActifs Actuels
725Current BOM and New BOM can not be sameLa LDM actuelle et la nouvelle LDM ne peuvent être pareilles
726Current Job OpeningsOffres d'Emploi Actuelles
727Current LiabilitiesDettes Actuelles
728Current QtyQté actuelle
729Current invoice {0} is missingLa facture en cours {0} est manquante
730Custom HTMLHTML Personnalisé
731Custom?Personnaliser ?
732CustomerClient
733Customer Addresses And ContactsAdresses et Contacts des Clients
734Customer ContactContact client
735Customer Database.Base de données clients.
736Customer GroupGroupe de clients
737Customer LPOCommande client locale
738Customer LPO No.N° de commande client locale
739Customer NameNom du client
740Customer POS IdID PDV du Client
741Customer ServiceService Client
742Customer and SupplierClients et Fournisseurs
743Customer is requiredClient est requis
744Customer isn't enrolled in any Loyalty ProgramLe client n'est inscrit à aucun programme de fidélité
745Customer required for 'Customerwise Discount'Client requis pour appliquer une 'Remise en fonction du Client'
746Customer {0} does not belong to project {1}Le Client {0} ne fait pas parti du projet {1}
747Customer {0} is created.Le client {0} est créé.
748Customers in QueueClients dans la File d'Attente
749Customize Homepage SectionsPersonnaliser les sections de la page d'accueil
750Customizing FormsPersonnalisation des formulaires
751Daily Project Summary for {0}Récapitulatif quotidien du projet pour {0}
752Daily RemindersRappels quotidiens
753Daily Work SummaryRécapitulatif de travail quotidien
754Daily Work Summary GroupGroupe de récapitulatif quotidien
755Data Import and ExportImporter et Exporter des Données
756Data Import and SettingsImportation de données et paramètres
757Database of potential customers.Base de données de clients potentiels.
758Date FormatFormat de Date
759Date Of Retirement must be greater than Date of JoiningLa Date de Départ à la Retraite doit être supérieure à Date d'Embauche
760Date is repeatedLa date est répétée
761Date of BirthDate de naissance
762Date of Birth cannot be greater than today.Date de Naissance ne peut être après la Date du Jour.
763Date of Commencement should be greater than Date of IncorporationLa date de démarrage doit être postérieure à la date de constitution
764Date of JoiningDate d'Embauche
765Date of Joining must be greater than Date of BirthLa Date d'Embauche doit être après à la Date de Naissance
766Date of TransactionDate de transaction
767DatetimeDate/Heure
768DayJour
769DebitDébit
770Debit ({0})Débit ({0})
771Debit A/C NumberNuméro de débit du compte
772Debit AccountCompte de débit
773Debit NoteNote de débit
774Debit Note AmountMontant de la note de débit
775Debit Note IssuedNotes de Débit Émises
776Debit To is requiredCompte de Débit Requis
777Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.Débit et Crédit non égaux pour {0} # {1}. La différence est de {2}.
778DebtorsDébiteurs
779Debtors ({0})Débiteurs ({0})
780Declare LostDéclarer perdu
781DeductionDéduction
782Default Activity Cost exists for Activity Type - {0}Un Coût dActivité par défault existe pour le Type dActivité {0}
783Default BOM ({0}) must be active for this item or its templateLDM par défaut ({0}) doit être actif pour ce produit ou son modèle
784Default BOM for {0} not foundLDM par défaut {0} introuvable
785Default BOM not found for Item {0} and Project {1}La LDM par défaut n'a pas été trouvée pour l'Article {0} et le Projet {1}
786Default Letter HeadEn-Tête de Courrier par Défaut
787Default Tax TemplateModèle de Taxes par Défaut
788Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.LUnité de Mesure par Défaut pour lArticle {0} ne peut pas être modifiée directement parce que vous avez déjà fait une (des) transaction (s) avec une autre unité de mesure. Vous devez créer un nouvel article pour utiliser une UDM par défaut différente.
789Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}'LUnité de mesure par défaut pour la variante '{0}' doit être la même que dans le Modèle '{1}'
790Default settings for buying transactions.Paramètres par défaut pour les transactions d'achat.
791Default settings for selling transactions.Paramètres par défaut pour les transactions de vente.
792Default tax templates for sales and purchase are created.Les modèles de taxe par défaut pour les ventes et les achats sont créés.
793DefaultsValeurs Par Défaut
794DefenseDéfense
795Define Project type.Définir le type de projet.
796Define budget for a financial year.Définir le budget pour un exercice.
797Define various loan typesDéfinir différents types de prêts
798DelSupp
799Delay in payment (Days)Retard de paiement (jours)
800Delete all the Transactions for this CompanySupprimer toutes les transactions pour cette société
801Deletion is not permitted for country {0}La suppression n'est pas autorisée pour le pays {0}
802DeliveredLivré
803Delivered AmountMontant Livré
804Delivered QtyQté Livrée
805Delivered: {0}Livré: {0}
806DeliveryLivraison
807Delivery DateDate de livraison
808Delivery NoteBon de livraison
809Delivery Note {0} is not submittedBon de Livraison {0} n'est pas soumis
810Delivery Note {0} must not be submittedBon de Livraison {0} ne doit pas être soumis
811Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderBons de Livraison {0} doivent être annulés avant dannuler cette Commande Client
812Delivery Notes {0} updatedNotes de livraison {0} mises à jour
813Delivery StatusStatut de la Livraison
814Delivery TripService de Livraison
815Delivery warehouse required for stock item {0}Entrepôt de Livraison requis pour article du stock {0}
816DepartmentDépartement
817Department StoresGrands magasins
818DepreciationAmortissement
819Depreciation AmountMontant d'Amortissement
820Depreciation Amount during the periodMontant d'Amortissement au cours de la période
821Depreciation DateDate dAmortissement
822Depreciation Eliminated due to disposal of assetsAmortissement Eliminé en raison de cessions d'actifs
823Depreciation EntryEcriture dAmortissement
824Depreciation MethodMéthode d'Amortissement
825Depreciation Row {0}: Depreciation Start Date is entered as past dateLigne de d'amortissement {0}: La date de début de l'amortissement est dans le passé
826Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1}Ligne d&#39;amortissement {0}: la valeur attendue après la durée de vie utile doit être supérieure ou égale à {1}
827Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use DateLigne d'amortissement {0}: La date d'amortissement suivante ne peut pas être antérieure à la date de mise en service
828Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase DateLigne d'amortissement {0}: la date d'amortissement suivante ne peut pas être antérieure à la date d'achat
829DesignerDesigner
830Detailed ReasonRaison détaillée
831DetailsDétails
832Details of Outward Supplies and inward supplies liable to reverse chargeDétails des livraisons sortantes et des livraisons entrantes susceptibles d'inverser la charge
833Details of the operations carried out.Détails des opérations effectuées.
834DiagnosisDiagnostique
835Did not find any item called {0}N'a pas trouvé d'élément appelé {0}
836Diff QtyDiff Qté
837Difference AccountCompte dÉcart
838Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening EntryLe Compte dÉcart doit être un compte de type Actif / Passif, puisque cette Réconciliation de Stock est une écriture d'à-nouveau
839Difference AmountÉcart de Montant
840Difference Amount must be zeroLÉcart de Montant doit être égal à zéro
841Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.Différentes UDM pour les articles conduira à un Poids Net (Total) incorrect . Assurez-vous que le Poids Net de chaque article a la même unité de mesure .
842Direct ExpensesCharges Directes
843Direct IncomeRevenu direct
844DisableDésactiver
845Disabled template must not be default templateUn Modèle Désactivé ne doit pas être un Modèle par Défaut
846Disburse LoanPrêt à débourser
847DisbursedDécaissé
848DiscRem
849DischargeDécharge
850DiscountRemise
851Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.Pourcentage de Réduction peut être appliqué pour une liste de prix en particulier ou pour toutes les listes de prix.
852Discount must be less than 100La remise doit être inférieure à 100
853Diseases & FertilizersMaladies et engrais
854DispatchEnvoi
855Dispatch NotificationNotification d'expédition
856Dispatch StateStatut de l'expédition
857DistanceDistance
858DistributionDistribution
859DistributorDistributeur
860Dividends PaidDividendes Payés
861Do you really want to restore this scrapped asset?Voulez-vous vraiment restaurer cet actif mis au rebut ?
862Do you really want to scrap this asset?Voulez-vous vraiment mettre cet actif au rebut ?
863Do you want to notify all the customers by email?Voulez-vous informer tous les clients par courriel?
864Doc DateDate du document
865Doc NameNom du document
866Doc TypeType de document
867Docs SearchRecherche de documents
868Document NameNom du Document
869Document StatusStatut du document
870Document TypeType de Document
871DomainDomaine
872DomainsDomaines
873DoneTerminé
874DonorDonneur
875Donor Type information.Informations sur le type de donneur.
876Donor information.Informations sur le donneur
877Download JSONTélécharger JSON
878DraftBrouillon
879Drop ShipExpédition Directe
880DrugMédicament
881Due / Reference Date cannot be after {0}Date déchéance / de référence ne peut pas être après le {0}
882Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice DateLa date d'échéance ne peut pas être antérieure à la date de comptabilisation / facture fournisseur
883Due Date is mandatoryLa Date dÉchéance est obligatoire
884Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}Écriture en double. Merci de vérifier la Règle dAutorisation {0}
885Duplicate Serial No entered for Item {0}Dupliquer N° de Série pour l'Article {0}
886Duplicate customer group found in the cutomer group tableGroupe de clients en double trouvé dans le tableau des groupes de clients
887Duplicate entryÉcriture en double
888Duplicate item group found in the item group tableGroupe darticles en double trouvé dans la table des groupes d'articles
889Duplicate roll number for student {0}Numéro de liste en double pour l'élève {0}
890Duplicate row {0} with same {1}Ligne {0} en double avec le même {1}
891Duplicate {0} found in the tableDupliquer {0} trouvé dans la table
892Duration in DaysDurée en jours
893Duties and TaxesDroits de Douane et Taxes
894E-Invoicing Information MissingInformations manquantes sur la facturation électronique
895ERPNext DemoDémo ERPNext
896ERPNext SettingsParamètres ERPNext
897EarliestAu plus tôt
898Earnest MoneyArrhes
899EarningRevenus
900Editmodifier
901Edit Publishing DetailsModifier les détails de publication
902Edit in full page for more options like assets, serial nos, batches etc.Modifier en pleine page pour plus d'options comme les actifs, les numéros de série, les lots, etc.
903EducationÉducation
904Either location or employee must be requiredLa localisation ou l'employé sont requis
905Either target qty or target amount is mandatorySoit la qté cible soit le montant cible est obligatoire
906Either target qty or target amount is mandatory.Soit la qté cible soit le montant cible est obligatoire.
907ElectricalÉlectrique
908Electronic EquipmentsÉquipements électroniques
909ElectronicsÉlectronique
910Eligible ITCCTI éligible
911Email AccountCompte Email
912Email AddressAdresse électronique
913Email Address must be unique, already exists for {0}Adresse Email doit être unique, existe déjà pour {0}
914Email Digest: Compte Rendu par Email :
915Email Reminders will be sent to all parties with email contactsLes rappels par emails seront envoyés à toutes les parties avec des contacts ayant une adresse email
916Email SentEmail Envoyé
917Email TemplateModèle d&#39;email
918Email not found in default contactEmail non trouvé dans le contact par défaut
919Email sent to {0}Email envoyé à {0}
920EmployeeEmployé
921Employee A/C NumberNuméro de l'employé
922Employee AdvancesAvances versées aux employés
923Employee BenefitsAvantages de l'Employé
924Employee GradeEchelon des employés
925Employee IDNuméro d'employé
926Employee LifecycleCycle de vie des employés
927Employee NameNom de l'Employé
928Employee Promotion cannot be submitted before Promotion Date La promotion ne peut être soumise avant la date de promotion
929Employee ReferralRecommandations
930Employee Transfer cannot be submitted before Transfer Date Le transfert ne peut pas être soumis avant la date de transfert
931Employee cannot report to himself.L'employé ne peut pas rendre de compte à lui-même.
932Employee relieved on {0} must be set as 'Left'Employé dégagé de {0} doit être défini comme 'Gauche'
933Employee {0} already submited an apllication {1} for the payroll period {2}L'employé {0} a déjà envoyé une demande {1} pour la période de calcul de paie {2}
934Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : L&#39;employé {0} a déjà postulé pour {1} entre {2} et {3}:
935Employee {0} has no maximum benefit amountL'employé {0} n'a pas de montant maximal d'avantages sociaux
936Employee {0} is not active or does not existL'employé {0} n'est pas actif, ou n'existe pas
937Employee {0} is on Leave on {1}L'employé {0} est en congés le {1}
938Employee {0} of grade {1} have no default leave policyL'employé {0} avec l'échelon {1} n'a pas de politique de congé par défaut
939Employee {0} on Half day on {1}Employé {0} sur une demi-journée sur {1}
940EnableActiver
941Enable / disable currencies.Activer / Désactiver les devises
942EnabledActivé
943Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping CartActivation de 'Utiliser pour Panier', comme le Panier est activé et qu'il devrait y avoir au moins une Règle de Taxes pour le Panier
944End DateDate de Fin
945End Date can not be less than Start DateLa date de fin ne peut être inférieure à la date de début
946End Date cannot be before Start Date.La date de fin ne peut pas être antérieure à la date de début.
947End YearAnnée de Fin
948End Year cannot be before Start YearL'Année de Fin ne peut pas être avant l'Année de Début
949End onTermine le
950End time cannot be before start timeL'heure de fin ne peut pas être avant l'heure de début
951Ends On date cannot be before Next Contact Date.La date de fin ne peut pas être avant la prochaine date de contact
952EnergyÉnergie
953EngineerIngénieur
954Enough Parts to BuildPièces Suffisantes pour Construire
955EnrollInscrire
956Enrolling studentInscrire un étudiant
957Enrolling studentsInscription des étudiants
958Enter depreciation detailsVeuillez entrer les détails de l'amortissement
959Enter the Bank Guarantee Number before submittting.Entrez le numéro de garantie bancaire avant de soumettre.
960Enter the name of the Beneficiary before submittting.Entrez le nom du bénéficiaire avant de soumettre.
961Enter the name of the bank or lending institution before submittting.Entrez le nom de la banque ou de l'institution de prêt avant de soumettre.
962Enter value betweeen {0} and {1}Entrez une valeur entre {0} et {1}
963Entertainment & LeisureDivertissement et Loisir
964Entertainment ExpensesCharges de Représentation
965EquityCapitaux Propres
966Error LogJournal des Erreurs
967Error evaluating the criteria formulaErreur lors de l'évaluation de la formule du critère
968Error in formula or condition: {0}Erreur dans la formule ou dans la condition : {0}
969Error: Not a valid id?Erreur : Pas un identifiant valide ?
970Estimated CostCoût estimé
971EvaluationÉvaluation
972Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:Même s'il existe plusieurs Règles de Tarification avec une plus haute priorité, les priorités internes suivantes sont appliquées :
973EventÉvénement
974Event LocationLieu de l'Événement
975Event NameNom de l'Événement
976Exchange Gain/LossProfits / Pertes sur Change
977Exchange Rate Revaluation master.Master de réévaluation du taux de change.
978Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})Taux de Change doit être le même que {0} {1} ({2})
979Excise InvoiceFacture d'Accise
980ExecutionExécution
981Executive SearchRecrutement de Cadres
982Expand AllDévelopper Tout
983Expected Delivery DateDate de livraison prévue
984Expected Delivery Date should be after Sales Order DateLa Date de Livraison Prévue doit être après la Date indiquée sur le Bon de Commande de Vente
985Expected End DateDate de fin prévue
986Expected HrsHeures prévues
987Expected Start DateDate de début prévue
988ExpenseCharges
989Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' accountCompte de Charge / d'Écart ({0}) doit être un Compte «de Résultat»
990Expense AccountCompte de Charge
991Expense ClaimNote de Frais
992Expense Claim for Vehicle Log {0}Note de Frais pour Indémnité Kilométrique {0}
993Expense Claim {0} already exists for the Vehicle LogNote de Frais {0} existe déjà pour l'Indémnité Kilométrique
994Expense ClaimsNotes de Frais
995Expense account is mandatory for item {0}Compte de charge est obligatoire pour l'article {0}
996ExpensesCharges
997Expenses Included In Asset ValuationDépenses incluses dans l'évaluation de l'actif
998Expenses Included In ValuationCharges Incluses dans la Valorisation
999Expired BatchesLots expirés
1000Expires OnExpire le
1001Expiring OnExpirera le
1002Expiry (In Days)Expiration (en jours)
1003ExploreExplorer
1004Export E-InvoicesExporter des factures électroniques
1005Extra LargeExtra large
1006Extra SmallTrès Petit
1007FailÉchec
1008FailedÉchoué
1009Failed to create websiteÉchec de la création du site Web
1010Failed to install presetsÉchec de l&#39;installation des préréglages
1011Failed to loginÉchec de la connexion
1012Failed to setup companyÉchec de la configuration de la société
1013Failed to setup defaultsÉchec de la configuration par défaut
1014Failed to setup post company fixturesÉchec de la configuration des éléments liés la société
1015FaxFax
1016FeeFrais
1017Fee CreatedHonoraires Créés
1018Fee Creation FailedLa création des honoraires a échoué
1019Fee Creation PendingCréation d'honoraires en attente
1020Fee Records Created - {0}Archive d'Honoraires Créée - {0}
1021FeedbackRetour dExpérience
1022FeesHonoraires
1023FemaleFéminin
1024Fetch DataRécupérer des données
1025Fetch Subscription UpdatesVérifier les mises à jour des abonnements
1026Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)Récupérer la LDM éclatée (y compris les sous-ensembles)
1027Fetching records......Récupération des enregistrements ......
1028Field NameNom du Champ
1029FieldnameNom du Champ
1030FieldsChamp
1031Fill the form and save itRemplissez et enregistrez le formulaire
1032Filter Employees By (Optional)Filtrer les employés par (facultatif)
1033Filter Fields Row #{0}: Fieldname <b>{1}</b> must be of type "Link" or "Table MultiSelect"Filtrer les champs Ligne # {0}: le nom de champ <b>{1}</b> doit être de type &quot;Lien&quot; ou &quot;Table MultiSelect&quot;
1034Filter Total Zero QtyFiltrer les totaux pour les qtés égales à zéro
1035Finance BookLivre comptable
1036Financial / accounting year.Exercice comptable / financier
1037Financial ServicesServices financiers
1038Financial StatementsÉtats financiers
1039Financial YearExercice Financier
1040Finishterminer
1041Finished GoodProduit fini
1042Finished Good Item CodeCode d'article fini
1043Finished GoodsProduits finis
1044Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entryLe Produit Fini {0} doit être saisi pour une écriture de type Production
1045Finished product quantity <b>{0}</b> and For Quantity <b>{1}</b> cannot be differentLa quantité de produit fini <b>{0}</b> et Pour la quantité <b>{1}</b> ne peut pas être différente
1046First NamePrénom
1047Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0}Le régime fiscal est obligatoire, veuillez définir le régime fiscal de l'entreprise {0}
1048Fiscal YearExercice fiscal
1049Fiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start DateLa date de fin d'exercice doit être un an après la date de début d'exercice
1050Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0}La Date de Début et la Date de Fin de l'Exercice Fiscal sont déjà définies dans l'Année Fiscale {0}
1051Fiscal Year Start Date should be one year earlier than Fiscal Year End DateLa date de début d'exercice doit être un an plus tôt que la date de fin d'exercice
1052Fiscal Year {0} does not existExercice Fiscal {0} n'existe pas
1053Fiscal Year {0} is requiredExercice Fiscal {0} est nécessaire
1054Fiscal Year {0} not foundExercice Fiscal {0} introuvable
1055Fixed AssetActif Immobilisé
1056Fixed Asset Item must be a non-stock item.Un Article Immobilisé doit être un élément non stocké.
1057Fixed AssetsActifs Immobilisés
1058Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order levelLes Demandes de Matériel suivantes ont été créées automatiquement sur la base du niveau de réapprovisionnement de lArticle
1059Following accounts might be selected in GST Settings:Les comptes suivants peuvent être sélectionnés dans les paramètres GST:
1060Following course schedules were createdLes horaires de cours suivants ont été créés
1061Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item masterL'élément suivant {0} n'est pas marqué comme élément {1}. Vous pouvez les activer en tant qu'élément {1} à partir de sa fiche article.
1062Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item masterLes éléments suivants {0} ne sont pas marqués comme {1} élément. Vous pouvez les activer en tant qu'élément {1} à partir de sa fiche article.
1063FoodAlimentation
1064Food, Beverage & TobaccoAlimentation, boissons et tabac
1065ForPour
1066For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.Pour les articles "Ensembles de Produits", lEntrepôt, le N° de Série et le N° de Lot proviendront de la table "Liste de Colisage". Si lEntrepôt et le N° de Lot sont les mêmes pour tous les produits colisés dun même article 'Produit Groupé', ces valeurs peuvent être entrées dans la table principale de larticle et elles seront copiées dans la table "Liste de Colisage".
1067For EmployeeEmployé
1068For Quantity (Manufactured Qty) is mandatoryPour Quantité (Qté Produite) est obligatoire
1069For SupplierPour Fournisseur
1070For WarehousePour lEntrepôt
1071For Warehouse is required before SubmitPour lEntrepôt est requis avant de Soumettre
1072For an item {0}, quantity must be negative numberPour l'article {0}, la quantité doit être un nombre négatif
1073For an item {0}, quantity must be positive numberPour un article {0}, la quantité doit être un nombre positif
1074For job card {0}, you can only make the 'Material Transfer for Manufacture' type stock entryPour la carte de travail {0}, vous pouvez uniquement saisir une entrée de stock de type &quot;Transfert d'article pour fabrication&quot;.
1075For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be includedPour la ligne {0} dans {1}. Pour inclure {2} dans le prix de l'Article, les lignes {3} doivent également être incluses
1076For row {0}: Enter Planned QtyPour la ligne {0}: entrez la quantité planifiée
1077For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryPour {0}, seuls les comptes de crédit peuvent être liés avec une autre écriture de débit
1078For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entryPour {0}, seuls les comptes de débit peuvent être liés avec une autre écriture de crédit
1079Forum ActivityActivité du forum
1080Free item code is not selectedLe code d'article gratuit n'est pas sélectionné
1081Freight and Forwarding ChargesFrais de Fret et d'Expédition
1082FrequencyFréquence
1083FridayVendredi
1084FromÀ partir de
1085From Address 1Ligne d'addresse 1 (Origine)
1086From Address 2Ligne d'addresse 2 (Origine)
1087From Currency and To Currency cannot be sameLa Devise de Base et la Devise de Cotation ne peuvent pas identiques
1088From Date and To Date lie in different Fiscal YearDe la date et de la date correspondent à un exercice différent
1089From Date cannot be greater than To DateLa Date Initiale ne peut pas être postérieure à la Date Finale
1090From Date must be before To DateLa Date Initiale doit être antérieure à la Date Finale
1091From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}La Date Initiale doit être dans l'Exercice Fiscal. En supposant Date Initiale = {0}
1092From Date {0} cannot be after employee's relieving Date {1}La date de début {0} ne peut pas être après la date de départ de l'employé {1}
1093From Date {0} cannot be before employee's joining Date {1}La date de départ {0} ne peut pas être antérieure à la date d'arrivée de l'employé {1}
1094From DatetimeA partir du (Date et Heure)
1095From Delivery NoteDu Bon de Livraison
1096From Fiscal YearÀ partir de l'année fiscale
1097From GSTINGSTIN (Origine)
1098From Party NameNom du tiers (Origine)
1099From Pin CodeCode postal (Origine)
1100From PlaceVille (Origine)
1101From Range has to be less than To RangeLa Plage Initiale doit être inférieure à la Plage Finale
1102From StateEtat (Origine)
1103From TimeHoraire de Début
1104From Time Should Be Less Than To TimeDu temps devrait être moins que du temps
1105From Time cannot be greater than To Time.LHoraire Initial ne peut pas être postérieur à lHoraire Final
1106From a supplier under composition scheme, Exempt and Nil ratedDe la part d'un fournisseur sous schéma de composition, coté Exempt et Nil
1107From and To dates requiredLes date Du et Au sont requises
1108From date can not be less than employee's joining dateLa date de départ ne peut être antérieure à la date d'arrivée de l'employé
1109From value must be less than to value in row {0}De la valeur doit être inférieure à la valeur de la ligne {0}
1110From {0} | {1} {2}Du {0} | {1} {2}
1111Fuel PricePrix du carburant
1112Fuel QtyQté Carburant
1113FulfillmentLivraison
1114FullComplet
1115Full NameNom Complet
1116Full-timeTemps Plein
1117Fully DepreciatedComplètement Déprécié
1118Furnitures and FixturesMeubles et Accessoires
1119Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-GroupsD'autres comptes individuels peuvent être créés dans les groupes, mais les écritures ne peuvent être faites que sur les comptes individuels
1120Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-GroupsD'autres centres de coûts peuvent être créés dans des Groupes, mais des écritures ne peuvent être faites que sur des centres de coûts individuels.
1121Further nodes can be only created under 'Group' type nodesD'autres nœuds peuvent être créés uniquement sous les nœuds de type 'Groupe'
1122Future dates not allowedDates futures non autorisées
1123GSTINGSTIN
1124GSTR3B-FormGSTR3B-Form
1125Gain/Loss on Asset DisposalGain/Perte sur Cessions des Immobilisations
1126Gantt ChartDiagramme de Gantt
1127Gantt chart of all tasks.Diagramme de Gantt de toutes les tâches.
1128GenderSexe
1129GeneralGénéral
1130General LedgerGrand Livre
1131Generate Material Requests (MRP) and Work Orders.Générer des demandes de matériel (MRP) et des ordres de travail.
1132Generate SecretGénérer une clé secrète
1133Get Details From DeclarationObtenir des détails de la déclaration
1134Get EmployeesObtenir des employés
1135Get InvociesObtenir des invocies
1136Get InvoicesObtenir des factures
1137Get Invoices based on FiltersObtenir les factures en fonction des filtres
1138Get Items from BOMObtenir les Articles depuis LDM
1139Get Items from Healthcare ServicesObtenir des articles des services de santé
1140Get Items from PrescriptionsObtenir des articles des prescriptions
1141Get Items from Product BundleObtenir les Articles du Produit Groupé
1142Get SuppliersObtenir des fournisseurs
1143Get Suppliers ByObtenir des Fournisseurs
1144Get UpdatesObtenir les mises à jour
1145Get customers fromObtenir les clients de
1146Get from Patient EncounterObtenez de la rencontre du patient
1147Getting StartedCommencer
1148GitHub Sync IDGitHub Sync ID
1149Global settings for all manufacturing processes.Paramètres globaux pour tous les processus de production.
1150Go to the Desktop and start using ERPNextAccédez au bureau et commencez à utiliser ERPNext
1151GoCardless SEPA MandateMandat SEPA GoCardless
1152GoCardless payment gateway settingsParamètres de la passerelle de paiement GoCardless
1153Goal and ProcedureBut et procédure
1154Goals cannot be emptyLes objectifs ne peuvent pas être vides
1155Goods In TransitLes marchandises en transit
1156Goods TransferredMarchandises transférées
1157Goods and Services Tax (GST India)Taxe sur les Biens et Services (GST India)
1158Goods are already received against the outward entry {0}Les marchandises sont déjà reçues pour l'entrée sortante {0}
1159GovernmentGouvernement
1160Grand TotalTotal TTC
1161GrantSubvention
1162Grant ApplicationDemande de subvention
1163Grant LeavesAccorder des congés
1164Grant information.Informations concernant les bourses.
1165GroceryÉpicerie
1166Gross PaySalaire brut
1167Gross ProfitBénéfice brut
1168Gross Profit %Bénéfice brut %
1169Gross Profit / LossBénéfice/Perte Brut
1170Gross Purchase AmountMontant d'Achat Brut
1171Gross Purchase Amount is mandatoryMontant d'Achat Brut est obligatoire
1172Group by AccountGrouper par compte
1173Group by PartyGroupe par parti
1174Group by VoucherGroupe par Bon
1175Group by Voucher (Consolidated)Grouper par bon (consolidé)
1176Group node warehouse is not allowed to select for transactionsUn noeud de groupe d'entrepôt ne peut pas être sélectionné pour les transactions
1177Group to Non-GroupGroupe vers Non-Groupe
1178Group your students in batchesRegrouper vos étudiants en lots
1179GroupsGroupes
1180Guardian1 Email IDID Email du Tuteur1
1181Guardian1 Mobile NoN° du Mobile du Tuteur 1
1182Guardian1 NameNom du Tuteur 1
1183Guardian2 Email IDID Email du Tuteur2
1184Guardian2 Mobile NoN° du Mobile du Tuteur 1
1185Guardian2 NameNom du Tuteur 2
1186GuestInvité
1187HR ManagerResponsable RH
1188HSNHSN
1189HSN/SACHSN / SAC
1190Half DayDemi-Journée
1191Half Day Date is mandatoryLa date de la demi-journée est obligatoire
1192Half Day Date should be between From Date and To DateLa Date de Demi-Journée doit être entre la Date de Début et la Date de Fin
1193Half Day Date should be in between Work From Date and Work End DateLa date de la demi-journée doit être comprise entre la date du début du travail et la date de fin du travail
1194Half YearlySemestriel
1195Half day date should be in between from date and to dateLa date de la demi-journée doit être comprise entre la date de début et la date de fin
1196Half-YearlySemestriel
1197HardwareMatériel
1198Head of Marketing and SalesResponsable du Marketing et des Ventes
1199Health CareSoins de santé
1200HealthcareSanté
1201Healthcare (beta)Santé (beta)
1202Healthcare PractitionerPraticien de la santé
1203Healthcare Practitioner not available on {0}Le praticien de la santé n&#39;est pas disponible le {0}
1204Healthcare Practitioner {0} not available on {1}Le praticien de la santé {0} n&#39;est pas disponible le {1}
1205Healthcare Service UnitService de soins de santé
1206Healthcare Service Unit TreeArbre des services de soins de santé
1207Healthcare Service Unit TypeType d&#39;unité de service de soins de santé
1208Healthcare ServicesServices de santé
1209Healthcare SettingsParamètres de santé
1210HelloBonjour
1211Help Results forAide Résultats pour
1212HighHaut
1213High SensitivityHaute sensibilité
1214HoldTenir
1215Hold InvoiceFacture en attente
1216HolidayVacances
1217Holiday ListListe de vacances
1218Hotel Rooms of type {0} are unavailable on {1}Les chambres d'hôtel de type {0} sont indisponibles le {1}
1219HotelsHôtels
1220HourlyHoraire
1221HoursHeures
1222House rent paid days overlapping with {0}Jours de location de maison payés avec chevauchement avec {0}
1223House rented dates required for exemption calculationLes dates de location du logement sont requises pour le calcul de l'exemption
1224House rented dates should be atleast 15 days apartLes dates de location du logement doivent être au moins à 15 jours d'intervalle
1225How Pricing Rule is applied?Comment la Règle de Prix doit-elle être appliquée ?
1226Hub CategoryCatégorie du Hub
1227Hub Sync IDHub Sync ID
1228Human ResourceRessource humaine
1229Human ResourcesRessources humaines
1230IFSC CodeCode IFSC
1231IGST AmountIGST Montant
1232IP AddressAdresse IP
1233ITC Available (whether in full op part)CIT Disponible (que ce soit en partie op)
1234ITC ReversedCTI inversé
1235Identifying Decision MakersIdentifier les décideurs
1236If Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save)Si l'option adhésion automatique est cochée, les clients seront automatiquement liés au programme de fidélité concerné (après l'enregistrement)
1237If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Si plusieurs Règles de Prix continuent de prévaloir, les utilisateurs sont invités à définir manuellement la priorité pour résoudre les conflits.
1238If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.Si la règle de tarification sélectionnée est définie pour le «Prix Unitaire», elle écrase la liste de prix. Le prix unitaire de la règle de tarification est le prix unitaire final, donc aucune autre réduction supplémentaire ne doit être appliquée. Par conséquent, dans les transactions telles que la commande client, la commande d'achat, etc., elle sera récupérée dans le champ "Prix Unitaire", plutôt que dans le champ "Tarif de la liste de prix".
1239If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.Si deux Règles de Prix ou plus sont trouvées sur la base des conditions ci-dessus, une Priorité est appliquée. La Priorité est un nombre compris entre 0 et 20 avec une valeur par défaut de zéro (vide). Les nombres les plus élévés sont prioritaires s'il y a plusieurs Règles de Prix avec mêmes conditions.
1240If unlimited expiry for the Loyalty Points, keep the Expiry Duration empty or 0.Si vous souhaitez ne pas mettre de date d'expiration pour les points de fidélité, laissez la durée d'expiration vide ou mettez 0.
1241If you have any questions, please get back to us.Si vous avez des questions, veuillez revenir vers nous.
1242Ignore Existing Ordered QtyIgnorer la quantité commandée existante
1243ImageImage
1244Image ViewVoir l'Image
1245Import DataImporter des données
1246Import Day Book DataDonnées du journal d'importation
1247Import LogJournal d'import
1248Import Master DataImporter des données de base
1249Import in BulkImporter en Masse
1250Import of goodsImportation de marchandises
1251Import of servicesImportation de services
1252Importing Items and UOMsImporter des articles et des UOM
1253Importing Parties and AddressesParties importatrices et adresses
1254In MaintenanceEn maintenance
1255In ProductionEn production
1256In QtyEn Qté
1257In Stock QtyQté En Stock
1258In Stock: En Stock :
1259In ValueEn valeur
1260In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spentDans le cas d'un programme à plusieurs échelons, les clients seront automatiquement affectés au niveau approprié en fonction de leurs dépenses
1261InactiveInactif
1262IncentivesIncitations
1263Include Default Book EntriesInclure les entrées de livre par défaut
1264Include Exploded ItemsInclure les articles éclatés
1265Include POS TransactionsInclure les transactions du point de vente
1266Include UOMInclure UdM
1267Included in Gross ProfitInclus dans le bénéfice brut
1268IncomeRevenus
1269Income AccountCompte de Produits
1270Income TaxImpôt sur le revenu
1271IncomingEntrant
1272Incoming RateTaux d'Entrée
1273Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.Nombre incorrect d'Écritures Grand Livre trouvées. Vous avez peut-être choisi le mauvais Compte dans la transaction.
1274Increment cannot be 0Incrément ne peut pas être 0
1275Increment for Attribute {0} cannot be 0Incrément pour l'Attribut {0} ne peut pas être 0
1276Indirect ExpensesCharges Indirectes
1277Indirect IncomeRevenu indirect
1278IndividualIndividuel
1279Ineligible ITCCTI non éligible
1280InitiatedInitié
1281Inpatient RecordDossier d'hospitalisation
1282InsertInsérer
1283Installation NoteNote d'Installation
1284Installation Note {0} has already been submittedNote d'Installation {0} à déjà été sousmise
1285Installation date cannot be before delivery date for Item {0}Date d'installation ne peut pas être avant la date de livraison pour l'Article {0}
1286Installing presetsInstallation des réglages
1287Institute AbbreviationAbréviation de l'Institut
1288Institute NameNom de l'Institut
1289InstructorInstructeur
1290Insufficient StockStock insuffisant
1291Insurance Start date should be less than Insurance End dateDate de Début d'Assurance devrait être antérieure à la Date de Fin d'Assurance
1292Integrated TaxTaxe intégrée
1293Inter-State SuppliesFournitures inter-Etats
1294Interest AmountMontant d'Intérêts
1295InterestsIntérêts
1296InternInterne
1297Internet PublishingPublication Internet
1298Intra-State SuppliesFournitures intra-étatiques
1299IntroductionIntroduction
1300Invalid AttributeAttribut invalide
1301Invalid Blanket Order for the selected Customer and ItemCommande avec limites non valide pour le client et l'article sélectionnés
1302Invalid Company for Inter Company Transaction.Société non valide pour une transaction inter-sociétés.
1303Invalid GSTIN! A GSTIN must have 15 characters.GSTIN invalide! Un GSTIN doit comporter 15 caractères.
1304Invalid GSTIN! First 2 digits of GSTIN should match with State number {0}.GSTIN invalide! Les deux premiers chiffres de GSTIN doivent correspondre au numéro d'état {0}.
1305Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the format of GSTIN.GSTIN invalide! L'entrée que vous avez entrée ne correspond pas au format de GSTIN.
1306Invalid Posting TimeHeure de publication non valide
1307Invalid attribute {0} {1}Attribut invalide {0} {1}
1308Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.Quantité spécifiée invalide pour l'élément {0}. Quantité doit être supérieur à 0.
1309Invalid reference {0} {1}Référence invalide {0} {1}
1310Invalid {0}Invalide {0}
1311Invalid {0} for Inter Company Transaction.{0} non valide pour la transaction inter-société.
1312Invalid {0}: {1}Invalide {0} : {1}
1313InventoryInventaire
1314Investment BankingBanque d'Investissement
1315InvestmentsInvestissements
1316InvoiceFacture
1317Invoice CreatedFacture créée
1318Invoice DiscountingRabais de facture
1319Invoice Patient RegistrationEnregistrement de la Facture du Patient
1320Invoice Posting DateDate dEnvois de la Facture
1321Invoice TypeType de facture
1322Invoice already created for all billing hoursFacture déjà créée pour toutes les heures facturées
1323Invoice can't be made for zero billing hourLa facture ne peut pas être faite pour une heure facturée à zéro
1324Invoice {0} no longer existsLa facture {0} n'existe plus
1325InvoicedFacturé
1326Invoiced AmountMontant facturé
1327InvoicesFactures
1328Invoices for Costumers.Factures pour les clients.
1329Inward supplies from ISDApprovisionnement entrant de la DSI
1330Inward supplies liable to reverse charge (other than 1 & 2 above)Approvisionnements entrants susceptibles dêtre dédouanés (autres que 1 et 2 ci-dessus)
1331Is ActiveEst Active
1332Is DefaultEst Défaut
1333Is Existing AssetEst Actif Existant
1334Is FrozenEst gelé
1335Is GroupEst un Groupe
1336IssueTicket
1337Issue MaterialProblème Matériel
1338IssuedPublié
1339IssuesTickets
1340It is needed to fetch Item Details.Nécessaire pour aller chercher les Détails de l'Article.
1341ItemArticle
1342Item 1Article 1
1343Item 2Article 2
1344Item 3Article 3
1345Item 4Article 4
1346Item 5Article 5
1347Item CartArticle du Panier
1348Item CodeCode de l'Article
1349Item Code cannot be changed for Serial No.Code de l'Article ne peut pas être modifié pour le Numéro de Série
1350Item Code required at Row No {0}Code de l'Article est requis à la Ligne No {0}
1351Item DescriptionDescription de l'Article
1352Item GroupGroupe d'Article
1353Item Group TreeArborescence de Groupe d'Article
1354Item Group not mentioned in item master for item {0}Le Groupe d'Articles n'est pas mentionné dans la fiche de l'article pour l'article {0}
1355Item NameNom de l&#39;article
1356Item Price added for {0} in Price List {1}Prix de l'Article ajouté pour {0} dans la Liste de Prix {1}
1357Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, UOM, Qty and Dates.Le prix de l&#39;article apparaît plusieurs fois en fonction de la liste de prix, du fournisseur / client, de la devise, de l&#39;article, de l&#39;unité de mesure, de la quantité et des dates.
1358Item Price updated for {0} in Price List {1}Prix de l'Article mis à jour pour {0} dans la Liste des Prix {1}
1359Item Row {0}: {1} {2} does not exist in above '{1}' tableLigne d&#39;objet {0}: {1} {2} n&#39;existe pas dans la table &#39;{1}&#39; ci-dessus
1360Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or ChargeableLa Ligne de Taxe d'Article {0} doit indiquer un compte de type Taxes ou Produit ou Charge ou Facturable
1361Item TemplateModèle d'article
1362Item Variant SettingsParamètres de Variante d'Article
1363Item Variant {0} already exists with same attributesLa Variante de l'Article {0} existe déjà avec les mêmes caractéristiques
1364Item VariantsVariantes de l'Article
1365Item Variants updatedVariantes d'article mises à jour
1366Item has variants.L'article a des variantes.
1367Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonL'article doit être ajouté à l'aide du bouton 'Obtenir des éléments de Reçus d'Achat'
1368Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amountLe taux d'évaluation de l'article est recalculé compte tenu du montant du bon de prix au débarquement
1369Item variant {0} exists with same attributesLa variante de l'article {0} existe avec les mêmes caractéristiques
1370Item {0} does not existArticle {0} n'existe pas
1371Item {0} does not exist in the system or has expiredL'article {0} n'existe pas dans le système ou a expiré
1372Item {0} has already been returnedL'article {0} a déjà été retourné
1373Item {0} has been disabledL'article {0} a été désactivé
1374Item {0} has reached its end of life on {1}L'article {0} a atteint sa fin de vie le {1}
1375Item {0} ignored since it is not a stock itemL'article {0} est ignoré puisqu'il n'est pas en stock
1376Item {0} is a template, please select one of its variantsL'article {0} est un modèle, veuillez sélectionner l'une de ses variantes
1377Item {0} is cancelledArticle {0} est annulé
1378Item {0} is disabledArticle {0} est désactivé
1379Item {0} is not a serialized ItemL'article {0} n'est pas un article avec un numéro de série
1380Item {0} is not a stock ItemArticle {0} n'est pas un article stocké
1381Item {0} is not active or end of life has been reachedL'article {0} nest pas actif ou sa fin de vie a été atteinte
1382Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item masterL'article {0} n'est pas configuré pour les Numéros de Série. Vérifiez la fiche de l'Article
1383Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blankL'article {0} n'est pas configuré pour un Numéros de Série. La colonne doit être vide
1384Item {0} must be a Fixed Asset ItemL'article {0} doit être une Immobilisation
1385Item {0} must be a Sub-contracted ItemL'article {0} doit être un Article Sous-traité
1386Item {0} must be a non-stock itemL'article {0} doit être un article hors stock
1387Item {0} must be a stock ItemL'article {0} doit être un article en stock
1388Item {0} not foundArticle {0} introuvable
1389Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}Article {0} introuvable dans la table 'Matières Premières Fournies' dans la Commande d'Achat {1}
1390Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).L'article {0} : Qté commandée {1} ne peut pas être inférieure à la qté de commande minimum {2} (défini dans l'Article).
1391Item: {0} does not exist in the systemArticle : {0} n'existe pas dans le système
1392ItemsArticles
1393Items FilterFiltre d&#39;articles
1394Items and PricingArticles et prix
1395Items for Raw Material RequestArticles pour demande de matière première
1396Job CardCarte de travail
1397Job DescriptionDescription de l'Emploi
1398Job OfferOffre d'emploi
1399Job card {0} createdJob card {0} créée
1400JobsEmplois
1401JoinJoindre
1402Journal Entries {0} are un-linkedLes Écritures de Journal {0} ne sont pas liées
1403Journal EntryÉcriture de Journal
1404Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucherLÉcriture de Journal {0} n'a pas le compte {1} ou est déjà réconciliée avec une autre pièce justificative
1405Kanban BoardTableau Kanban
1406Key ReportsRapports clés
1407LMS ActivityActivité LMS
1408Lab TestTest de laboratoire
1409Lab Test ReportRapport de test de laboratoire
1410Lab Test SampleÉchantillon de test de laboratoire
1411Lab Test TemplateModèle de test de laboratoire
1412Lab Test UOMUDM de test de laboratoire
1413Lab Tests and Vital SignsTests de laboratoire et signes vitaux
1414Lab result datetime cannot be before testing datetimeLa date et l'heure du résultat de laboratoire ne peuvent pas être avant la date et l'heure du test
1415Lab testing datetime cannot be before collection datetimeLa date et l'heure du test de laboratoire ne peuvent pas être avant la date et l'heure de collecte
1416LabelÉtiquette
1417LaboratoryLaboratoire
1418Language NameNom de la Langue
1419LargeGrand
1420Last CommunicationDernière communication
1421Last Communication DateDate de la Dernière Communication
1422Last NameNom de Famille
1423Last Order AmountMontant de la Dernière Commande
1424Last Order DateDate de la dernière commande
1425Last Purchase PriceDernier prix d'achat
1426Last Purchase RateDernier Prix d'Achat
1427LatestDernier
1428Latest price updated in all BOMsPrix les plus récents mis à jour dans toutes les LDMs
1429LeadConduire
1430Lead CountNombre de Prospects
1431Lead OwnerResponsable du Prospect
1432Lead Owner cannot be same as the LeadLe Responsable du Prospect ne peut pas être identique au Prospect
1433Lead Time DaysJours de Délai
1434Lead to QuotationDu Prospect au Devis
1435Leads help you get business, add all your contacts and more as your leadsLes prospects vous aident à obtenir des contrats, ajoutez tous vos contacts et plus dans votre liste de prospects
1436LearnApprendre
1437Leave Approval NotificationNotification d'approbation de congés
1438Leave BlockedLaisser Verrouillé
1439Leave EncashmentCongés Accumulés à Encaisser
1440Leave ManagementGestion des congés
1441Leave Status NotificationNotification de statut des congés
1442Leave TypeType de congé
1443Leave Type is madatoryLe type de congé est obligatoire
1444Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without payLe Type de Congé {0} ne peut pas être alloué, car cest un congé sans solde
1445Leave Type {0} cannot be carry-forwardedLe Type de Congé {0} ne peut pas être reporté
1446Leave Type {0} is not encashableLe type de congé {0} n'est pas encaissable
1447Leave Without PayCongé Sans Solde
1448Leave and AttendanceCongés et Présences
1449Leave application {0} already exists against the student {1}Laisser l'application {0} existe déjà pour l'étudiant {1}
1450Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Congé ne peut être alloué avant le {0}, car le solde de congés a déjà été reporté dans la feuille d'allocation de congés futurs {1}
1451Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Congé ne peut être demandé / annulé avant le {0}, car le solde de congés a déjà été reporté dans la feuille d'allocation de congés futurs {1}
1452Leave of type {0} cannot be longer than {1}Les Congés de type {0} ne peuvent pas être plus long que {1}
1453LeavesFeuilles
1454Leaves Allocated Successfully for {0}Congés Attribués avec Succès pour {0}
1455Leaves has been granted sucessfullyDes feuilles ont été accordées avec succès
1456Leaves must be allocated in multiples of 0.5Les Congés doivent être alloués par multiples de 0,5
1457Leaves per YearCongés par Année
1458LedgerLivre
1459LegalJuridique
1460Legal ExpensesFrais juridiques
1461Letter HeadEn-Tête
1462Letter Heads for print templates.En-Têtes pour les modèles d'impression.
1463LevelNiveau
1464LiabilityPassif
1465LicenseLicence
1466LifecycleCycle de vie
1467LimitLimite
1468Limit CrossedLimite Dépassée
1469Link to Material RequestLien vers la demande de matériel
1470List of all share transactionsListe de toutes les transactions sur actions
1471List of available Shareholders with folio numbersListe des actionnaires disponibles avec numéros de folio
1472Loading Payment SystemChargement du système de paiement
1473LoanPrêt
1474Loan Amount cannot exceed Maximum Loan Amount of {0}Le montant du prêt ne peut pas dépasser le montant maximal du prêt de {0}
1475Loan ApplicationDemande de prêt
1476Loan ManagementGestion des prêts
1477Loan RepaymentRemboursement de prêt
1478Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice DiscountingLa date de début du prêt et la période du prêt sont obligatoires pour sauvegarder le décompte des factures.
1479Loans (Liabilities)Prêts (Passif)
1480Loans and Advances (Assets)Prêts et avances (actif)
1481LocalLocale
1482LogJournal
1483Logs for maintaining sms delivery statusJournaux pour maintenir le statut de livraison des sms
1484LostPerdu
1485Lost ReasonsRaisons perdues
1486LowBas
1487Low SensitivityFaible sensibilité
1488Lower IncomeRevenu bas
1489Loyalty AmountMontant de fidélité
1490Loyalty Point EntryEntrée de point de fidélité
1491Loyalty PointsPoints de fidélité
1492Loyalty Points will be calculated from the spent done (via the Sales Invoice), based on collection factor mentioned.Les points de fidélité seront calculés à partir des dépenses effectuées (via la facture), en fonction du facteur de collecte sélectionné.
1493Loyalty Points: {0}Points de fidélité: {0}
1494Loyalty ProgramProgramme de fidélité
1495MainPrincipal
1496MaintenanceEntretien
1497Maintenance LogJournal de maintenance
1498Maintenance ManagerResponsable de Maintenance
1499Maintenance ScheduleÉchéancier d'Entretien
1500Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'L'Échéancier d'Entretien n'est pas créé pour tous les articles. Veuillez clicker sur 'Créer un Échéancier'
1501Maintenance Schedule {0} exists against {1}Un Calendrier de Maintenance {0} existe pour {1}
1502Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderL'Échéancier d'Entretien {0} doit être annulé avant d'annuler cette Commande Client
1503Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to SubmitLe statut de maintenance doit être annulé ou complété pour pouvoir être envoyé
1504Maintenance UserMaintenance Utilisateur
1505Maintenance VisitVisite d'Entretien
1506Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderLa Visite d'Entretien {0} doit être annulée avant d'annuler cette Commande Client
1507Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}La date de début d'entretien ne peut pas être antérieure à la date de livraison pour le N° de Série {0}
1508MakeFaire
1509Make PaymentFaire un Paiement
1510Make project from a template.Faire un projet à partir d'un modèle.
1511Making Stock EntriesFaire des Écritures de Stock
1512MaleMasculin
1513Manage Customer Group Tree.Gérer l'Arborescence des Groupes de Clients.
1514Manage Sales Partners.Gérer les Partenaires Commerciaux.
1515Manage Sales Person Tree.Gérer l'Arborescence des Vendeurs.
1516Manage Territory Tree.Gérer lArborescence des Régions.
1517Manage your ordersGérer vos commandes
1518ManagementGestion
1519ManagerDirecteur
1520Managing ProjectsGestion de Projets
1521Managing SubcontractingGestion de la Sous-traitance
1522MandatoryObligatoire
1523Mandatory field - Academic YearChamp Obligatoire - Année Académique
1524Mandatory field - Get Students FromChamp Obligatoire - Obtenir des étudiants de
1525Mandatory field - ProgramChamp obligatoire - Programme
1526ManufactureProduction
1527ManufacturerFabricant
1528Manufacturer Part NumberNuméro de Pièce du Fabricant
1529ManufacturingProduction
1530Manufacturing Quantity is mandatoryQuantité de production obligatoire
1531MappingMapping
1532Mapping TypeType de Mapping
1533Mark AbsentMarquer Absent
1534Mark AttendanceNoter la Présence
1535Mark Half DayMarquer Demi-Journée
1536Mark PresentMarquer Présent
1537MarketingMarketing
1538Marketing ExpensesFrais de Marketing
1539MarketplaceMarché
1540Marketplace ErrorErreur du marché
1541MastersDonnées de Base
1542Match Payments with InvoicesRapprocher les Paiements avec les Factures
1543Match non-linked Invoices and Payments.Rapprocher les Factures non liées avec les Paiements.
1544MaterialMatériel
1545Material ConsumptionConsommation de matériel
1546Material Consumption is not set in Manufacturing Settings.La consommation de matériaux n'est pas définie dans Paramètres de Production.
1547Material ReceiptRéception Matériel
1548Material RequestDemande de matériel
1549Material Request DateDate de la Demande de Matériel
1550Material Request NoDemande matériel No
1551Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available.Demande de matériel non créée, car la quantité de matières premières est déjà disponible.
1552Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}Demande de Matériel d'un maximum de {0} peut être faite pour l'article {1} pour la Commande Client {2}
1553Material Request to Purchase OrderDemande de Matériel au Bon de Commande
1554Material Request {0} is cancelled or stoppedDemande de Matériel {0} est annulé ou arrêté
1555Material Request {0} submitted.Demande de matériel {0} soumise.
1556Material TransferTransfert de matériel
1557Material TransferredMatériel transféré
1558Material to SupplierDu Matériel au Fournisseur
1559Max Exemption Amount cannot be greater than maximum exemption amount {0} of Tax Exemption Category {1}Le montant maximal de l'exemption ne peut pas dépasser le montant maximal de l'exonération {0} de la catégorie d'exonération fiscale {1}.
1560Max benefits should be greater than zero to dispense benefitsLes prestations sociales maximales doivent être supérieures à zéro pour être calculées
1561Max discount allowed for item: {0} is {1}%Réduction max autorisée pour l'article : {0} est de {1} %
1562Max: {0}Max : {0}
1563Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}.Maximum d'échantillons - {0} peut être conservé pour le lot {1} et l'article {2}.
1564Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}.Nombre maximum d'échantillons - {0} ont déjà été conservés pour le lot {1} et l'article {2} dans le lot {3}.
1565Maximum amount eligible for the component {0} exceeds {1}Le montant maximal éligible pour le composant {0} dépasse {1}
1566Maximum benefit amount of component {0} exceeds {1}La quantité maximale de prestations sociales du composant {0} dépasse {1}
1567Maximum benefit amount of employee {0} exceeds {1}Le montant maximal des prestations sociales de l'employé {0} dépasse {1}
1568Maximum discount for Item {0} is {1}%La remise maximale pour l'article {0} est {1}%
1569Maximum leave allowed in the leave type {0} is {1}La durée maximale autorisée pour le type de congé {0} est {1}
1570MedicalMédical
1571Medical CodeCode médical
1572Medical Code StandardStandard du code médical
1573Medical DepartmentDépartement médical
1574Medical RecordDossier médical
1575MediumMoyen
1576MeetingRéunion
1577Member ActivityActivité des membres
1578Member IDID du membre
1579Member NameNom de membre
1580Member information.Informations sur le membre
1581MembershipAdhésion
1582Membership DetailsDétails de l&#39;adhésion
1583Membership IDID d'adhésion
1584Membership TypeType d'adhésion
1585Memebership DetailsDétails de l'adhésion
1586Memebership Type DetailsDétails du type d'adhésion
1587MergeFusionner
1588Merge AccountFusionner le compte
1589Merge with Existing AccountFusionner avec un compte existant
1590Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, CompanyLa combinaison est possible seulement si les propriétés suivantes sont les mêmes dans les deux dossiers. Est Groupe, Type de Racine, Société
1591Message ExamplesExemples de Messages
1592Message SentMessage envoyé
1593MethodMéthode
1594Middle IncomeRevenu Intermédiaire
1595Middle NameDeuxième Nom
1596Middle Name (Optional)Deuxième Prénom (Optionnel)
1597Min Amt can not be greater than Max AmtMin Amt ne peut pas être supérieur à Max Amt
1598Min Qty can not be greater than Max QtyQté Min ne peut pas être supérieure à Qté Max
1599Minimum Lead Age (Days)Âge Minimum du Prospect (Jours)
1600Miscellaneous ExpensesCharges Diverses
1601Missing Currency Exchange Rates for {0}Taux de Change Manquant pour {0}
1602Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings.Modèle de courrier électronique manquant pour l'envoi. Veuillez en définir un dans les paramètres de livraison.
1603Missing value for Password, API Key or Shopify URLValeur manquante pour le mot de passe, la clé API ou l&#39;URL Shopify
1604Mode of PaymentMoyen de paiement
1605Mode of PaymentsMode de paiement
1606Mode of TransportMode de transport
1607Mode of TransportationMode de transport
1608Mode of payment is required to make a paymentMode de paiement est requis pour effectuer un paiement
1609ModelModèle
1610Moderate SensitivitySensibilité modérée
1611MondayLundi
1612MonthlyMensuel
1613Monthly DistributionRépartition Mensuelle
1614Monthly Repayment Amount cannot be greater than Loan AmountMontant du Remboursement Mensuel ne peut pas être supérieur au Montant du Prêt
1615MorePlus
1616More InformationInformations Complémentaires
1617More than one selection for {0} not allowedPlus d'une sélection pour {0} non autorisée
1618More...Plus...
1619Motion Picture & VideoCinéma & Vidéo
1620Movemouvement
1621Move ItemDéplacer l'Article
1622Multi CurrencyMulti-devise
1623Multiple Item prices.Plusieurs Prix d'Articles.
1624Multiple Loyalty Program found for the Customer. Please select manually.Programme de fidélité multiple trouvé pour le client. Veuillez sélectionner manuellement.
1625Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}Plusieurs Règles de Prix existent avec les mêmes critères, veuillez résoudre les conflits en attribuant des priorités. Règles de Prix : {0}
1626Multiple VariantsVariantes multiples
1627Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal YearPlusieurs Exercices existent pour la date {0}. Veuillez définir la société dans l'Exercice
1628Musicmusique
1629My AccountMon Compte
1630Name error: {0}Erreur de nom: {0}
1631Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and SuppliersNom du Nouveau Compte. Note: Veuillez ne pas créer de comptes Clients et Fournisseurs
1632Name or Email is mandatoryNom ou Email est obligatoire
1633Nature Of SuppliesNature des fournitures
1634NavigatingNaviguer
1635Needs AnalysisAnalyse des besoins
1636Negative Quantity is not allowedQuantité Négative n'est pas autorisée
1637Negative Valuation Rate is not allowedTaux de Valorisation Négatif n'est pas autorisé
1638Negotiation/ReviewNégociation / Révision
1639Net Asset value as onValeur Nette des Actifs au
1640Net Cash from FinancingTrésorerie Nette des Financements
1641Net Cash from InvestingTrésorerie Nette des Investissements
1642Net Cash from OperationsTrésorerie Nette des Opérations
1643Net Change in Accounts PayableVariation nette des comptes créditeurs
1644Net Change in Accounts ReceivableVariation nette des comptes débiteurs
1645Net Change in CashVariation Nette de Trésorerie
1646Net Change in EquityVariation Nette de Capitaux Propres
1647Net Change in Fixed AssetVariation Nette des Actifs Immobilisés
1648Net Change in InventoryVariation nette des stocks
1649Net ITC Available(A) - (B)CTI net disponible (A) - (B)
1650Net PaySalaire net
1651Net Pay cannot be less than 0Salaire Net ne peut pas être inférieur à 0
1652Net ProfitBénéfice net
1653Net Salary AmountMontant net du salaire
1654Net TotalTotal net
1655Net pay cannot be negativeSalaire Net ne peut pas être négatif
1656New Account NameNouveau Nom de Compte
1657New AddressNouvelle adresse
1658New BOMNouvelle LDM
1659New Batch ID (Optional)Nouveau Numéro de Lot (Optionnel)
1660New Batch QtyNouvelle Qté de Lot
1661New CompanyNouvelle Société
1662New Cost Center NameNom du Nouveau Centre de Coûts
1663New Customer RevenueNouveaux Revenus de Clientèle
1664New Customersnouveaux clients
1665New DepartmentNouveau département
1666New EmployeeNouvel employé
1667New LocationNouveau lieu
1668New Quality ProcedureNouvelle procédure qualité
1669New Sales InvoiceNouvelle facture de vente
1670New Sales Person NameNouveau Nom de Commercial
1671New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase ReceiptLes Nouveaux N° de Série ne peuvent avoir d'entrepot. L'Entrepôt doit être établi par Écriture de Stock ou Reçus d'Achat
1672New Warehouse NameNouveau Nom d'Entrepôt
1673New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}Nouvelle limite de crédit est inférieure à l'encours actuel pour le client. Limite de crédit doit être au moins de {0}
1674New taskNouvelle tâche
1675New {0} pricing rules are createdDe nouvelles règles de tarification {0} sont créées.
1676NewslettersNewsletters
1677Newspaper PublishersÉditeurs de journaux
1678NextSuivant
1679Next Contact By cannot be same as the Lead Email AddressProchain Contact Par ne peut être identique à lAdresse Email du Prospect
1680Next Contact Date cannot be in the pastLa Date de Prochain Contact ne peut pas être dans le passé
1681Next StepsProchaines étapes
1682No ActionPas d'action
1683No Customers yet!Pas encore de clients!
1684No DataAucune Donnée
1685No Delivery Note selected for Customer {}Aucun bon de livraison sélectionné pour le client {}
1686No Employee FoundAucun employé trouvé
1687No Item with Barcode {0}Aucun Article avec le Code Barre {0}
1688No Item with Serial No {0}Aucun Article avec le N° de Série {0}
1689No Items available for transferAucun article disponible pour le transfert
1690No Items selected for transferAucun article sélectionné pour le transfert
1691No Items to packPas dArticles à emballer
1692No Items with Bill of Materials to ManufactureAucun Article avec une Liste de Matériel à Produire
1693No Items with Bill of Materials.Aucun article avec nomenclature.
1694No PermissionAucune autorisation
1695No RemarksAucune Remarque
1696No Result to submitAucun résultat à soumettre
1697No Salary Structure assigned for Employee {0} on given date {1}Aucune structure de salaire attribuée à l&#39;employé {0} à la date donnée {1}
1698No Staffing Plans found for this DesignationAucun plan de dotation trouvé pour cette désignation
1699No Student Groups created.Aucun Groupe d'Étudiants créé.
1700No Students inAucun étudiant dans
1701No Tax Withholding data found for the current Fiscal Year.Aucune donnée de retenue d'impôt trouvée pour l'exercice en cours.
1702No Work Orders createdAucun ordre de travail créé
1703No accounting entries for the following warehousesPas décritures comptables pour les entrepôts suivants
1704No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given datesAucune Structure de Salaire active ou par défaut trouvée pour employé {0} pour les dates données
1705No contacts with email IDs found.Aucun contact avec des identifiants de messagerie trouvés.
1706No data for this periodAucune donnée pour cette période
1707No description givenAucune Description
1708No employees for the mentioned criteriaAucun employé pour les critères mentionnés
1709No gain or loss in the exchange rateAucun gain ou perte dans le taux de change
1710No items listedAucun article référencé
1711No items to be received are overdueAucun article à recevoir n'est en retard
1712No material request createdAucune demande de matériel créée
1713No more updatesPas de mise à jour supplémentaire
1714No of InteractionsNombre d'interactions
1715No of SharesNombre d'actions
1716No pending Material Requests found to link for the given items.Aucune demande de matériel en attente n&#39;a été trouvée pour créer un lien vers les articles donnés.
1717No products foundAucun produit trouvé
1718No products found.Aucun produit trouvé.
1719No record foundAucun Enregistrement Trouvé
1720No records found in the Invoice tableAucun enregistrement trouvé dans la table Facture
1721No records found in the Payment tableAucun enregistrement trouvé dans la table Paiement
1722No replies fromPas de réponse de
1723No salary slip found to submit for the above selected criteria OR salary slip already submittedAucune fiche de paie ne peut être soumise pour les critères sélectionnés ci-dessus OU la fiche de paie est déjà soumise
1724No tasksAucune tâche
1725No time sheetsAucunes feuilles de temps
1726No valuesPas de valeurs
1727No {0} found for Inter Company Transactions.Aucun {0} n'a été trouvé pour les transactions inter-sociétés.
1728Non GST Inward SuppliesFournitures entrantes non liées à la TPS
1729Non ProfitÀ But Non Lucratif
1730Non Profit (beta)Association (bêta)
1731Non-GST outward suppliesFournitures sortantes non liées à la TPS
1732Non-Group to GroupNon-Groupe à Groupe
1733NoneAucun
1734None of the items have any change in quantity or value.Aucun des Articles na de changement en quantité ou en valeur.
1735Nos
1736Not AvailableIndisponible
1737Not MarkedNon marqué
1738Not Paid and Not DeliveredNon payé et non livré
1739Not PermittedNon Autorisé
1740Not StartedNon Commencé
1741Not activeNon actif
1742Not allow to set alternative item for the item {0}Ne permet pas de définir un autre article pour l'article {0}
1743Not allowed to update stock transactions older than {0}Non autorisé à mettre à jour les transactions du stock antérieures à {0}
1744Not authorized to edit frozen Account {0}Vous n'êtes pas autorisé à modifier le compte gelé {0}
1745Not authroized since {0} exceeds limitsNon autorisé car {0} dépasse les limites
1746Not permitted for {0}Non autorisé pour {0}
1747Not permitted, configure Lab Test Template as requiredNon autorisé, veuillez configurer le modèle de test de laboratoire
1748Not permitted. Please disable the Service Unit TypePas permis. Veuillez désactiver le type d&#39;unité de service
1749Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s)Remarque : Date de Référence / dÉchéance dépasse le nombre de jours de crédit client autorisé de {0} jour(s)
1750Note: Item {0} entered multiple timesRemarque : Article {0} saisi plusieurs fois
1751Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specifiedRemarque : Écriture de Paiement ne sera pas créée car le compte 'Compte Bancaire ou de Caisse' n'a pas été spécifié
1752Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0Remarque : Le système ne vérifiera pas les sur-livraisons et les sur-réservations pour lArticle {0} car la quantité ou le montant est égal à 0
1753Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0}Remarque : Le solde de congé est insuffisant pour le Type de Congé {0}
1754Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Remarque : Ce Centre de Coûts est un Groupe. Vous ne pouvez pas faire des écritures comptables sur des groupes.
1755Note: {0}Note : {0}
1756NotesRemarques
1757Nothing is included in grossRien n'est inclus dans le brut
1758Nothing more to show.Rien de plus à montrer.
1759Nothing to changeRien à changer
1760Notice PeriodPériode de préavis
1761Notify Customers via EmailAvertir les clients par courrier électronique
1762NumberNombre
1763Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of DepreciationsNombre dAmortissements Comptabilisés ne peut pas être supérieur à Nombre Total d'Amortissements
1764Number of InteractionNombre d'Interactions
1765Number of OrderNombre de Commandes
1766Number of new Account, it will be included in the account name as a prefixNuméro du nouveau compte, il sera inclus dans le nom du compte en tant que préfixe
1767Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefixNuméro du nouveau centre de coûts, qui sera le préfixe du nom du centre de coûts
1768Number of root accounts cannot be less than 4Le nombre de comptes root ne peut pas être inférieur à 4
1769OdometerOdomètre
1770Office EquipmentsEquipements de bureau
1771Office Maintenance ExpensesCharges d'Entretien de Bureau
1772Office RentLoyer du Bureau
1773On HoldEn attente
1774On Net TotalSur le total net
1775One customer can be part of only single Loyalty Program.Un client ne peut faire partie que d'un seul programme de fidélité.
1776Online AuctionsEnchères en ligne
1777Only Leave Applications with status 'Approved' and 'Rejected' can be submittedSeules les Demandes de Congés avec le statut 'Appouvée' ou 'Rejetée' peuvent être soumises
1778Only the Student Applicant with the status "Approved" will be selected in the table below.Seul les candidatures étudiantes avec le statut «Approuvé» seront sélectionnées dans le tableau ci-dessous.
1779Only users with {0} role can register on MarketplaceSeuls les utilisateurs ayant le rôle {0} peuvent s'inscrire sur Marketplace
1780Open BOM {0}Ouvrir LDM {0}
1781Open Item {0}Ouvrir l'Article {0}
1782Open NotificationsNotifications ouvertes
1783Open OrdersCommandes ouvertes
1784Open a new ticketOuvrir un nouveau ticket
1785OpeningOuverture
1786Opening (Cr)Ouverture (Cr)
1787Opening (Dr)Ouverture (Dr)
1788Opening Accounting BalanceSolde d'Ouverture de Comptabilité
1789Opening Accumulated DepreciationAmortissement Cumulé d'Ouverture
1790Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0}Amortissement Cumulé d'Ouverture doit être inférieur ou égal à {0}
1791Opening BalanceSolde d'ouverture
1792Opening Balance EquityOuverture de la Balance des Capitaux Propres
1793Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal YearDate d'Ouverture et Date de Clôture devraient être dans le même Exercice
1794Opening Date should be before Closing DateDate d'Ouverture devrait être antérieure à la Date de Clôture
1795Opening Entry JournalEcriture de journal d'ouverture
1796Opening Invoice Creation ToolOuverture de l'outil de création de facture
1797Opening Invoice ItemOuverture d'un poste de facture
1798Opening InvoicesOuverture des factures
1799Opening Invoices SummaryOuverture des factures Résumé
1800Opening QtyQuantité d'Ouverture
1801Opening StockStock d'Ouverture
1802Opening Stock BalanceSolde d'Ouverture des Stocks
1803Opening ValueValeur d'Ouverture
1804Opening {0} Invoice createdOuverture {0} Facture créée
1805OperationOpération
1806Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}Temps de l'Opération doit être supérieur à 0 pour l'Opération {0}
1807Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operationsOpération {0} plus longue que toute heure de travail disponible dans la station de travail {1}, veuillez séparer l'opération en plusieurs opérations
1808OperationsOpérations
1809Operations cannot be left blankLes opérations ne peuvent pas être laissées vides
1810Opp CountCompte d'Opportunités
1811Opp/Lead %Opp / Prospect %
1812OpportunitiesOpportunités
1813Opportunities by lead sourceOpportunités par source de plomb
1814OpportunityOpportunité
1815Opportunity AmountMontant de l'opportunité
1816Optional Holiday List not set for leave period {0}Une liste de vacances facultative n'est pas définie pour la période de congé {0}
1817Optional. Sets company's default currency, if not specified.Optionnel. Défini la devise par défaut de l'entreprise, si non spécifié.
1818Optional. This setting will be used to filter in various transactions.Facultatif. Ce paramètre sera utilisé pour filtrer différentes transactions.
1819OptionsOptions
1820Order CountCompte de Commandes
1821Order EntrySaisie de Commande
1822Order ValueValeur de la commande
1823Order rescheduled for syncCommande reprogrammée pour la synchronisation
1824Order/Quot %Commande / Devis %
1825OrderedCommandé
1826Ordered QtyQté Commandée
1827Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received.Commandé Quantité: Quantité de commande pour l'achat , mais pas reçu .
1828OrdersCommandes
1829Orders released for production.Commandes validées pour la production.
1830OrganizationOrganisation
1831Organization NameNom de l'Organisation
1832OtherAutre
1833Other ReportsAutres rapports
1834Other outward supplies(Nil rated,Exempted)Autres livraisons sortantes (cotations nulles, exemptées)
1835OthersAutres
1836Out QtyQté Sortante
1837Out ValueValeur Sortante
1838Out of OrderHors service
1839OutgoingSortant
1840OutstandingSolde
1841Outstanding AmountMontant dû
1842Outstanding AmtMontant en suspens
1843Outstanding Cheques and Deposits to clearChèques et Dépôts en suspens à compenser
1844Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})Solde pour {0} ne peut pas être inférieur à zéro ({1})
1845Outward taxable supplies(zero rated)Fournitures taxables à la sortie (détaxées)
1846OverdueEn retard
1847Overlap in scoring between {0} and {1}Chevauchement dans la notation entre {0} et {1}
1848Overlapping conditions found between:Conditions qui coincident touvées entre :
1849OwnerResponsable
1850PANNuméro de compte permanent (PAN)
1851POSPDV
1852POS ProfileProfil PDV
1853POS Profile is required to use Point-of-SaleUn profil PDV est requis pour utiliser le point de vente
1854POS Profile required to make POS EntryProfil PDV nécessaire pour faire une écriture de PDV
1855POS SettingsParamètres PDV
1856Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1}La quantité emballée doit être égale à la quantité pour l'Article {0} à la ligne {1}
1857Packing SlipBordereau de Colis
1858Packing Slip(s) cancelledBordereau(x) de Colis annulé(s)
1859PaidPayé
1860Paid AmountMontant payé
1861Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0}Le Montant Payé ne peut pas être supérieur au montant impayé restant {0}
1862Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand TotalLe Montant Payé + Montant Repris ne peut pas être supérieur au Total Général
1863Paid and Not DeliveredPayé et non livré
1864ParameterParamètre
1865Parent Item {0} must not be a Stock ItemL'Article Parent {0} ne doit pas être un Élément de Stock
1866Parents Teacher Meeting AttendanceParticipation à la réunion parents-professeurs
1867Part-timeTemps-Partiel
1868Partially DepreciatedPartiellement déprécié
1869Partially ReceivedPartiellement reçu
1870PartyTiers
1871Party NameNom du Tiers
1872Party TypeType de Tiers
1873Party Type and Party is mandatory for {0} accountLe type de tiers et le tiers sont obligatoires pour le compte {0}
1874Party Type is mandatoryType de Tiers Obligatoire
1875Party is mandatoryLe Tiers est obligatoire
1876PasswordMot de Passe
1877Password policy for Salary Slips is not setLa politique de mot de passe pour les bulletins de salaire n'est pas définie
1878Past Due DateDate d'échéance dépassée
1879PatientPatient
1880Patient AppointmentRendez-vous patient
1881Patient EncounterRencontre du patient
1882Patient not foundPatient non trouvé
1883Pay RemainingReste à payer
1884Pay {0} {1}Payer {0} {1}
1885PayableCréditeur
1886Payable AccountComptes Créditeurs
1887Payable AmountMontant payable
1888PaymentPaiement
1889Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more detailsPaiement annulé. Veuillez vérifier votre compte GoCardless pour plus de détails
1890Payment ConfirmationConfirmation de paiement
1891Payment DateDate de paiement
1892Payment DaysJours de paiement
1893Payment DocumentDocument de paiement
1894Payment Due DateDate d'Échéance de Paiement
1895Payment Entries {0} are un-linkedÉcritures de Paiement {0} ne sont pas liées
1896Payment EntryÉcriture de Paiement
1897Payment Entry already existsLÉcriture de Paiement existe déjà
1898Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.LÉcriture de Paiement a été modifié après que vous layez récupérée. Veuillez la récupérer à nouveau.
1899Payment Entry is already createdLÉcriture de Paiement est déjà créée
1900Payment Failed. Please check your GoCardless Account for more detailsLe paiement a échoué. Veuillez vérifier votre compte GoCardless pour plus de détails
1901Payment GatewayPasserelle de Paiement
1902Payment Gateway Account not created, please create one manually.Le Compte Passerelle de Paiement nexiste pas, veuillez en créer un manuellement.
1903Payment Gateway NameNom de la passerelle de paiement
1904Payment ModeMode de paiement
1905Payment Receipt NoteBon de Réception du Paiement
1906Payment RequestRequête de Paiement
1907Payment Request for {0}Demande de paiement pour {0}
1908Payment TemsTems de paiement
1909Payment TermTerme de paiement
1910Payment TermsTermes de paiement
1911Payment Terms TemplateModèle de termes de paiement
1912Payment Terms based on conditionsConditions de paiement basées sur des conditions
1913Payment TypeType de paiement
1914Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal TransferType de Paiement doit être Recevoir, Payer ou Transfert Interne
1915Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}Paiement pour {0} {1} ne peut pas être supérieur à Encours {2}
1916Payment of {0} from {1} to {2}Paiement de {0} de {1} à {2}
1917Payment request {0} createdDemande de paiement {0} créée
1918PaymentsPaiements
1919PayrollPaie
1920Payroll NumberNuméro de paie
1921Payroll PayablePaie à Payer
1922PayslipFiche de paie
1923Pending ActivitiesActivités en attente
1924Pending AmountMontant en attente
1925Pending LeavesCongés en attente
1926Pending QtyQté en Attente
1927Pending QuantityQuantité en attente
1928Pending ReviewRevue en Attente
1929Pending activities for todayActivités en Attente pour aujourd'hui
1930Pension FundsFonds de Pension
1931Percentage Allocation should be equal to 100%Pourcentage d'Allocation doit être égale à 100 %
1932Perception AnalysisAnalyse de perception
1933PeriodPériode
1934Period Closing EntryÉcriture de Clôture de la Période
1935Period Closing VoucherBon de Clôture de la Période
1936PeriodicityPériodicité
1937Personal DetailsDonnées Personnelles
1938PharmaceuticalPharmaceutique
1939PharmaceuticalsMédicaments
1940PhysicianMédecin
1941PieceworkTravail à la pièce
1942PincodeCode Postal
1943Place Of Supply (State/UT)Lieu d'approvisionnement (State / UT)
1944Place OrderPasser la commande
1945Plan NameNom du Plan
1946Plan for maintenance visits.Plan pour les visites de maintenance.
1947Planned QtyQté Planifiée
1948Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured.Qté prévue: quantité pour laquelle l'ordre de travail a été créé mais sa fabrication est en attente.
1949PlanningPlanification
1950Plants and MachineriesUsines et Machines
1951Please Set Supplier Group in Buying Settings.Veuillez définir un groupe de fournisseurs par défaut dans les paramètres d'achat.
1952Please add a Temporary Opening account in Chart of AccountsVeuillez ajouter un compte d'ouverture temporaire dans le plan comptable
1953Please add the account to root level Company - S'il vous plaît ajouter le compte au niveau racine Société -
1954Please add the remaining benefits {0} to any of the existing componentVeuillez ajouter les prestations restantes {0} à l'un des composants existants
1955Please check Multi Currency option to allow accounts with other currencyVeuillez vérifier l'option Multi-Devises pour permettre les comptes avec une autre devise
1956Please click on 'Generate Schedule'Veuillez cliquer sur "Générer calendrier''
1957Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}Veuillez cliquer sur Générer Calendrier pour récupérer le N° Série ajouté à l'article {0}
1958Please click on 'Generate Schedule' to get scheduleVeuillez cliquer sur Générer Calendrier pour obtenir le calendrier
1959Please confirm once you have completed your trainingVeuillez confirmer une fois que vous avez terminé votre formation
1960Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0}Veuillez créer un reçu d&#39;achat ou une facture d&#39;achat pour l&#39;article {0}
1961Please define grade for Threshold 0%Veuillez définir une note pour le Seuil 0%
1962Please enable Applicable on Booking Actual ExpensesVeuillez activer l'option : Applicable sur la base de l'enregistrement des dépenses réelles
1963Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual ExpensesVeuillez activer les options : Applicable sur la base des bons de commande d'achat et Applicable sur la base des bons de commande d'achat
1964Please enable default incoming account before creating Daily Work Summary GroupVeuillez activer un compte entrant par défaut avant de créer un groupe de récapitulatif quotidien
1965Please enable pop-upsVeuillez autoriser les pop-ups
1966Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or NoVeuillez entrer Oui ou Non pour 'Est sous-traitée'
1967Please enter API Consumer KeyVeuillez entrer la clé "API Consumer Key"
1968Please enter API Consumer SecretVeuillez entrer la clé "API Consumer Secret"
1969Please enter Account for Change AmountVeuillez entrez un Compte pour le Montant de Change
1970Please enter Approving Role or Approving UserVeuillez entrer un Rôle Approbateur ou un Rôle Utilisateur
1971Please enter Cost CenterVeuillez entrer un Centre de Coûts
1972Please enter Delivery DateEntrez la Date de Livraison
1973Please enter Employee Id of this sales personVeuillez entrer lID Employé de ce commercial
1974Please enter Expense AccountVeuillez entrer un Compte de Charges
1975Please enter Item Code to get Batch NumberVeuillez entrer le Code d'Article pour obtenir le Numéro de Lot
1976Please enter Item Code to get batch noVeuillez entrer le Code d'Article pour obtenir n° de lot
1977Please enter Item firstVeuillez dabord entrer l'Article
1978Please enter Maintaince Details firstVeuillez dabord entrer les Détails de Maintenance
1979Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}Veuillez entrer la Qté Planifiée pour l'Article {0} à la ligne {1}
1980Please enter Preferred Contact EmailVeuillez entrer lEmail de Contact Préférré
1981Please enter Production Item firstVeuillez dabord entrer l'Article en Production
1982Please enter Purchase Receipt firstVeuillez dabord entrer un Reçu d'Achat
1983Please enter Receipt DocumentVeuillez entrer le Document de Réception
1984Please enter Reference dateVeuillez entrer la date de Référence
1985Please enter Repayment PeriodsVeuillez entrer les Périodes de Remboursement
1986Please enter Reqd by DateVeuillez entrer Reqd par date
1987Please enter Woocommerce Server URLVeuillez entrer l'URL du serveur Woocommerce
1988Please enter Write Off AccountVeuillez entrer un Compte de Reprise
1989Please enter atleast 1 invoice in the tableVeuillez entrer au moins 1 facture dans le tableau
1990Please enter company firstVeuillez dabord entrer une Société
1991Please enter company name firstVeuillez dabord entrer le nom de l'entreprise
1992Please enter default currency in Company MasterVeuillez entrer la devise par défaut dans les Données de Base de la Société
1993Please enter message before sendingVeuillez entrer le message avant d'envoyer
1994Please enter parent cost centerVeuillez entrer le centre de coût parent
1995Please enter quantity for Item {0}Veuillez entrer une quantité pour l'article {0}
1996Please enter relieving date.Veuillez entrer la date de relève.
1997Please enter repayment AmountVeuillez entrer le Montant de remboursement
1998Please enter valid Financial Year Start and End DatesVeuillez entrer des Dates de Début et de Fin dExercice Comptable valides
1999Please enter valid email addressEntrez une adresse email valide
2000Please enter {0} firstVeuillez dabord entrer {0}
2001Please fill in all the details to generate Assessment Result.Veuillez renseigner tous les détails pour générer le résultat de l'évaluation.
2002Please identify/create Account (Group) for type - {0}Veuillez identifier / créer un compte (groupe) pour le type - {0}
2003Please identify/create Account (Ledger) for type - {0}Veuillez identifier / créer un compte (grand livre) pour le type - {0}
2004Please login as another user to register on MarketplaceVeuillez vous connecter en tant qu'autre utilisateur pour vous inscrire sur Marketplace
2005Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.Veuillez vous assurer que vous voulez vraiment supprimer tous les transactions de cette société. Vos données de base resteront intactes. Cette action ne peut être annulée.
2006Please mention Basic and HRA component in CompanyVeuillez mentionner les composants Basic et HRA dans la société
2007Please mention Round Off Account in CompanyVeuillez indiquer le Compte dArrondi de la Société
2008Please mention Round Off Cost Center in CompanyVeuillez indiquer le Centre de Coûts dArrondi de la Société
2009Please mention no of visits requiredVeuillez indiquer le nb de visites requises
2010Please mention the Lead Name in Lead {0}Veuillez mentionner le nom du Prospect dans le Prospect {0}
2011Please pull items from Delivery NoteVeuillez récupérer les articles des Bons de Livraison
2012Please register the SIREN number in the company information fileVeuillez enregistrer le numéro SIREN dans la fiche d'information de la société
2013Please remove this Invoice {0} from C-Form {1}Veuillez retirez cette Facture {0} du C-Form {1}
2014Please save the patient firstVeuillez d'abord enregistrer le patient
2015Please save the report again to rebuild or updateVeuillez enregistrer le rapport à nouveau pour reconstruire ou mettre à jour
2016Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one rowVeuillez sélectionner le Montant Alloué, le Type de Facture et le Numéro de Facture dans au moins une ligne
2017Please select Apply Discount OnVeuillez sélectionnez Appliquer Remise Sur
2018Please select BOM against item {0}Veuillez sélectionner la liste de matériaux (LDM) pour l'article {0}
2019Please select BOM for Item in Row {0}Veuillez sélectionnez une LDM pour lArticle à la Ligne {0}
2020Please select BOM in BOM field for Item {0}Veuillez sélectionner une LDM dans le champ LDM pour lArticle {0}
2021Please select Category firstVeuillez dabord sélectionner une Catégorie
2022Please select Charge Type firstVeuillez dabord sélectionner le Type de Facturation
2023Please select CompanyVeuillez sélectionner une Société
2024Please select Company and DesignationVeuillez sélectionner la société et la désignation
2025Please select Company and Posting Date to getting entriesVeuillez sélectionner la société et la date de comptabilisation pour obtenir les écritures
2026Please select Company firstVeuillez dabord sélectionner une Société
2027Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance LogVeuillez sélectionner la date d&#39;achèvement pour le journal de maintenance des actifs terminé
2028Please select Completion Date for Completed RepairVeuillez sélectionner la date d'achèvement pour la réparation terminée
2029Please select CourseVeuillez sélectionner un cours
2030Please select DrugS&#39;il vous plaît sélectionnez Drug
2031Please select EmployeeVeuillez sélectionner un employé
2032Please select Existing Company for creating Chart of AccountsVeuillez sélectionner une Société Existante pour créer un Plan de Compte
2033Please select Healthcare ServiceVeuillez sélectionner le service de soins de santé
2034Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product BundleVeuillez sélectionner un Article où "Est un Article Stocké" est "Non" et "Est un Article à Vendre" est "Oui" et il n'y a pas d'autre Groupe de Produits
2035Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion DateVeuillez sélectionner le statut de maintenance comme terminé ou supprimer la date de fin
2036Please select Party Type firstVeuillez dabord sélectionner le Type de Tiers
2037Please select PatientVeuillez sélectionner un patient
2038Please select Patient to get Lab TestsVeuillez sélectionner un patient pour obtenir les tests de laboratoire
2039Please select Posting Date before selecting PartyVeuillez sélectionner la Date de Comptabilisation avant de sélectionner le Tiers
2040Please select Posting Date firstVeuillez dabord sélectionner la Date de Comptabilisation
2041Please select Price ListVeuillez sélectionner une Liste de Prix
2042Please select ProgramVeuillez sélectionner un programme
2043Please select Qty against item {0}Veuillez sélectionner Qté par rapport à l'élément {0}
2044Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings firstVeuillez d'abord définir un entrepôt de stockage des échantillons dans les paramètres de stock
2045Please select Start Date and End Date for Item {0}Veuillez sélectionner la Date de Début et Date de Fin pour l'Article {0}
2046Please select Student Admission which is mandatory for the paid student applicantVeuillez sélectionner obligatoirement une Admission d'Étudiant pour la candidature étudiante payée
2047Please select a BOMVeuillez sélectionner une LDM
2048Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirementVeuillez sélectionner un Lot pour l'Article {0}. Impossible de trouver un seul lot satisfaisant à cette exigence
2049Please select a CompanyVeuillez sélectionner une Société
2050Please select a batchVeuillez sélectionner un lot
2051Please select a csv fileVeuillez sélectionner un fichier csv
2052Please select a field to edit from numpadVeuillez sélectionner un champ à modifier sur le pavé numérique
2053Please select a tableVeuillez sélectionner une table
2054Please select a valid DateVeuillez sélectionner une date valide
2055Please select a value for {0} quotation_to {1}Veuillez sélectionner une valeur pour {0} devis à {1}
2056Please select a warehouseVeuillez sélectionner un entrepôt
2057Please select at least one domain.Veuillez sélectionner au moins un domaine.
2058Please select correct accountVeuillez sélectionner un compte correct
2059Please select dateVeuillez sélectionner une date
2060Please select item codeVeuillez sélectionner un code d'article
2061Please select month and yearVeuillez sélectionner le mois et l'année
2062Please select prefix firstVeuillez dabord sélectionner un préfixe
2063Please select the CompanyVeuillez sélectionner la société
2064Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules.Veuillez sélectionner le type de programme à plusieurs niveaux pour plus d'une règle de collecte.
2065Please select the assessment group other than 'All Assessment Groups'Sélectionnez un groupe d'évaluation autre que «Tous les Groupes d'Évaluation»
2066Please select the document type firstVeuillez dabord sélectionner le type de document
2067Please select weekly off dayVeuillez sélectionnez les jours de congé hebdomadaires
2068Please select {0}Veuillez sélectionner {0}
2069Please select {0} firstVeuillez dabord sélectionner {0}
2070Please set 'Apply Additional Discount On'Veuillez définir Appliquer Réduction Supplémentaire Sur
2071Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}Veuillez définir 'Centre de Coûts des Amortissements dActifs de la Société {0}
2072Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}Veuillez définir Compte de Gain/Perte sur les Cessions dImmobilisations de la Société {0}
2073Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1}Veuillez définir le compte dans lentrepôt {0} ou le compte dinventaire par défaut dans la société {1}.
2074Please set B2C Limit in GST Settings.Veuillez définir la limite B2C dans les paramètres GST.
2075Please set CompanyVeuillez sélectionner une Société
2076Please set Company filter blank if Group By is 'Company'Veuillez laisser le filtre de la Société vide si Group By est 'Société'
2077Please set Default Payroll Payable Account in Company {0}Veuillez définir le Compte Créditeur de Paie par Défaut pour la Société {0}
2078Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1}Veuillez définir le Compte relatif aux Amortissements dans la Catégorie dActifs {0} ou la Société {1}
2079Please set Email AddressVeuillez définir une Adresse Email
2080Please set GST Accounts in GST SettingsVeuillez définir les comptes GST dans les paramètres de la GST
2081Please set Hotel Room Rate on {}Veuillez définir le tarif de la chambre d'hôtel le {}
2082Please set Number of Depreciations BookedVeuillez définir le Nombre dAmortissements Comptabilisés
2083Please set Unrealized Exchange Gain/Loss Account in Company {0}Veuillez définir un compte de gain / perte de change non réalisé pour la société {0}
2084Please set User ID field in an Employee record to set Employee RoleVeuillez définir le champ ID de l'Utilisateur dans un dossier Employé pour définir le Rôle de lEmployés
2085Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1}Veuillez définir une Liste de Vacances par défaut pour l'Employé {0} ou la Société {1}
2086Please set account in Warehouse {0}Veuillez définir un compte dans l&#39;entrepôt {0}
2087Please set an active menu for Restaurant {0}Veuillez définir un menu actif pour le restaurant {0}
2088Please set associated account in Tax Withholding Category {0} against Company {1}Veuillez définir le compte associé dans la catégorie de retenue d'impôt {0} contre la société {1}.
2089Please set at least one row in the Taxes and Charges TableVeuillez définir au moins une ligne dans le tableau des taxes et des frais.
2090Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Veuillez définir un compte de Caisse ou de Banque par défaut pour le Mode de Paiement {0}
2091Please set default account in Salary Component {0}Veuillez définir le compte par défaut dans la Composante Salariale {0}
2092Please set default customer in Restaurant SettingsVeuillez définir le client par défaut dans les paramètres du restaurant
2093Please set default template for Leave Approval Notification in HR Settings.Veuillez définir un modèle par défaut pour les notifications d'autorisation de congés dans les paramètres RH.
2094Please set default template for Leave Status Notification in HR Settings.Veuillez définir un modèle par défaut pour la notification de statut de congés dans les paramètres RH.
2095Please set default {0} in Company {1}Veuillez définir {0} par défaut dans la Société {1}
2096Please set filter based on Item or WarehouseVeuillez définir un filtre basé sur l'Article ou l'Entrepôt
2097Please set leave policy for employee {0} in Employee / Grade recordVeuillez définir la politique de congé pour l'employé {0} dans le dossier Employé / Grade
2098Please set recurring after savingVeuillez définir la récurrence après avoir sauvegardé
2099Please set the CompanyVeuillez définir la Société
2100Please set the Customer AddressVeuillez définir l'adresse du client
2101Please set the Date Of Joining for employee {0}Veuillez définir la Date d'Embauche pour l'employé {0}
2102Please set the Default Cost Center in {0} company.Veuillez définir un centre de coûts par défaut pour la société {0}.
2103Please set the Email ID for the Student to send the Payment RequestConfigurez l'ID de courrier électronique pour que l'Élève envoie la Demande de Paiement
2104Please set the Item Code firstVeuillez définir le Code d'Article en premier
2105Please set the Payment ScheduleVeuillez définir le calendrier de paiement
2106Please set the series to be used.Veuillez définir la série à utiliser.
2107Please set {0} for address {1}Définissez {0} pour l'adresse {1}.
2108Please setup Students under Student GroupsVeuillez configurer les Étudiants sous des groupes d'Étudiants
2109Please share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New'Partagez vos commentaires sur la formation en cliquant sur 'Retour d'Expérience de la formation', puis 'Nouveau'
2110Please specify CompanyVeuillez spécifier la Société
2111Please specify Company to proceedVeuillez spécifier la Société pour continuer
2112Please specify a valid 'From Case No.'Veuillez spécifier un Depuis le Cas N°. valide
2113Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Veuillez spécifier un N° de Ligne valide pour la ligne {0} de la table {1}
2114Please specify at least one attribute in the Attributes tableVeuillez spécifier au moins un attribut dans la table Attributs
2115Please specify currency in CompanyVeuillez spécifier la devise de la Société
2116Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothVeuillez spécifier la Quantité, le Taux de Valorisation ou les deux
2117Please specify from/to rangeVeuillez préciser la plage de / à
2118Please supply the specified items at the best possible ratesVeuillez fournir les articles spécifiés aux meilleurs tarifs possibles
2119Please update your status for this training eventVeuillez mettre à jour votre statut pour cet événement de formation
2120Please wait 3 days before resending the reminder.Veuillez patienter 3 jours avant d'envoyer un autre rappel.
2121Point of SalePoint de vente
2122Point-of-SalePoint-de-Vente
2123Point-of-Sale ProfileProfil de Point-De-Vente
2124PortalPortail
2125Portal SettingsParamètres du Portail
2126Possible SupplierFournisseur Potentiel
2127Postal ExpensesFrais postaux
2128Posting DateDate de Comptabilisation
2129Posting Date cannot be future dateLa Date de Publication ne peut pas être une date future
2130Posting TimeHeure de Publication
2131Posting date and posting time is mandatoryLa Date et lheure de comptabilisation sont obligatoires
2132Posting timestamp must be after {0}Horodatage de Publication doit être après {0}
2133Potential opportunities for selling.Opportunités potentielles de vente.
2134Practitioner ScheduleCalendrier des praticiens
2135Pre SalesPrévente
2136PreferencePréférence
2137Prescribed ProceduresProcédures prescrites
2138PrescriptionOrdonnance
2139Prescription DosageDosage de la prescription
2140Prescription DurationDurée de la prescription
2141PrescriptionsLes prescriptions
2142PresentPrésent
2143PrevPrécédent
2144PreviewAperçu
2145Preview Salary SlipAperçu de la fiche de paie
2146Previous Financial Year is not closedLExercice Financier Précédent nest pas fermé
2147PricePrix
2148Price ListListe de prix
2149Price List Currency not selectedDevise de la Liste de Prix non sélectionnée
2150Price List RateTaux de la Liste des Prix
2151Price List master.Données de Base des Listes de Prix
2152Price List must be applicable for Buying or SellingLa Liste de Prix doit être applicable pour les Achats et les Ventes
2153Price List {0} is disabled or does not existListe des Prix {0} est désactivée ou n'existe pas
2154Price or product discount slabs are requiredDes dalles de prix ou de remise de produit sont requises
2155PricingTarification
2156Pricing RuleRègle de tarification
2157Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.La Règle de Tarification est d'abord sélectionnée sur la base du champ Appliquer Sur, qui peut être un Article, un Groupe d'Articles ou une Marque.
2158Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.La Règle de Tarification est faite pour remplacer la Liste de Prix / définir le pourcentage de remise, sur la base de certains critères.
2159Pricing Rule {0} is updatedLa règle de tarification {0} est mise à jour
2160Pricing Rules are further filtered based on quantity.Les Règles de Tarification sont d'avantage filtrés en fonction de la quantité.
2161Primary Address DetailsDétails de l&#39;adresse principale
2162Primary Contact DetailsDétails du contact principal
2163Principal AmountMontant Principal
2164Print FormatFormat d'Impression
2165Print IRS 1099 FormsImprimer les formulaires IRS 1099
2166Print Report CardImprimer le rapport
2167Print SettingsParamètres d&#39;impression
2168Print and StationeryImpression et Papeterie
2169Print settings updated in respective print formatParamètres d'impression mis à jour avec le format d'impression indiqué
2170Print taxes with zero amountImpression de taxes avec un montant nul
2171Printing and BrandingImpression et Marque
2172Private EquityCapital Investissement
2173Privilege LeaveCongé de privilège
2174ProbationEssai
2175Probationary PeriodPériode dEssai
2176ProcedureProcédure
2177Process Day Book DataTraiter les données du registre journalier
2178Process Master DataTraiter les données de base
2179Processing Chart of Accounts and PartiesPlan de traitement des comptes et des parties
2180Processing Items and UOMsTraitement des articles et des UOM
2181Processing Party AddressesTraitement des adresses de partie
2182Processing VouchersTraitement des bons
2183ProcurementApprovisionnement
2184Produced QtyQuantité produite
2185ProductProduit
2186Product BundleEnsemble de Produits
2187Product SearchRecherche de produit
2188ProductionProduction
2189Production ItemArticle de production
2190ProductsProduits
2191Profit and LossPertes et Profits
2192Profit for the yearBénéfice de l'exercice
2193ProgramProgramme
2194Program in the Fee Structure and Student Group {0} are different.Le programme dans la structure d'honoraires et le groupe d'étudiants {0} sont différents.
2195Program {0} does not exist.Le programme {0} n'existe pas.
2196Program: Programme:
2197Progress % for a task cannot be more than 100.% de Progression pour une tâche ne peut pas être supérieur à 100.
2198Project Collaboration InvitationInvitation de Collaboration à un Projet
2199Project IdID du projet
2200Project ManagerChef de projet
2201Project Namenom du projet
2202Project Start DateDate de début du projet
2203Project StatusStatut du Projet
2204Project Summary for {0}Résumé du projet pour {0}
2205Project Update.Mise à jour du projet.
2206Project ValueValeur du projet
2207Project activity / task.Activité du projet / tâche.
2208Project master.Données de Base du Projet.
2209Project-wise data is not available for QuotationLes données par projet ne sont pas disponibles pour un devis
2210ProjectedProjeté
2211Projected QtyQuantité projetée
2212Projected Quantity FormulaFormule de quantité projetée
2213ProjectsProjets
2214PropertyPropriété
2215Property already addedPropriété déjà ajoutée
2216Proposal WritingRédaction de Propositions
2217Proposal/Price QuoteProposition / devis
2218ProspectingProspection
2219Provisional Profit / Loss (Credit)Gain / Perte (Crédit) Provisoire
2220PublicationsDes publications
2221Publish Items on WebsitePublier les Articles sur le Site Web
2222PublishedPublié
2223PublishingÉdition
2224Purchaseachat
2225Purchase AmountMontant de l'Achat
2226Purchase DateDate d'Achat
2227Purchase InvoiceFacture dAchat
2228Purchase Invoice {0} is already submittedLa Facture dAchat {0} est déjà soumise
2229Purchase ManagerResponsable des Achats
2230Purchase Master ManagerResponsable des Données dAchats
2231Purchase OrderBon de commande
2232Purchase Order AmountBon de commande
2233Purchase Order Amount(Company Currency)Montant du bon de commande (devise de la société)
2234Purchase Order DateDate du bon de commande
2235Purchase Order Items not received on timeArticles de commande d&#39;achat non reçus à temps
2236Purchase Order number required for Item {0}Numéro de Bon de Commande requis pour l'Article {0}
2237Purchase Order to PaymentDu Bon de Commande au Paiement
2238Purchase Order {0} is not submittedLe Bon de Commande {0} nest pas soumis
2239Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}.Les Bons de Commande ne sont pas autorisés pour {0} en raison d'une note sur la fiche d'évaluation de {1}.
2240Purchase Orders given to Suppliers.Bons de Commande donnés aux Fournisseurs
2241Purchase Price ListListe des Prix d'Achat
2242Purchase ReceiptReçu dAchat
2243Purchase Receipt {0} is not submittedLe Reçu dAchat {0} n'est pas soumis
2244Purchase Tax TemplateModèle de Taxes pour les Achats
2245Purchase UserUtilisateur Acheteur
2246Purchase orders help you plan and follow up on your purchasesLes Bons de Commande vous aider à planifier et à assurer le suivi de vos achats
2247PurchasingAchat
2248Purpose must be one of {0}L'Objet doit être parmi {0}
2249QtyQté
2250Qty To ManufactureQuantité À Produire
2251Qty TotalQuantité totale
2252Qty for {0}Qté pour {0}
2253QualificationQualification
2254QualityQualité
2255Quality ActionAction Qualité
2256Quality Goal.Objectif de qualité.
2257Quality InspectionInspection de la Qualité
2258Quality Inspection: {0} is not submitted for the item: {1} in row {2}Contrôle qualité: {0} n'est pas soumis pour l'élément: {1} à la ligne {2}.
2259Quality ManagementGestion de la qualité
2260Quality MeetingRéunion de qualité
2261Quality ProcedureProcédure de qualité
2262Quality Procedure.Procédure de qualité.
2263Quality ReviewExamen de la qualité
2264QuantityQuantité
2265Quantity for Item {0} must be less than {1}Quantité de l'article {0} doit être inférieure à {1}
2266Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}Quantité à la ligne {0} ({1}) doit être égale a la quantité produite {2}
2267Quantity must be less than or equal to {0}La quantité doit être inférieure ou égale à {0}
2268Quantity must not be more than {0}Quantité ne doit pas être plus de {0}
2269Quantity required for Item {0} in row {1}Quantité requise pour l'Article {0} à la ligne {1}
2270Quantity should be greater than 0Quantité doit être supérieure à 0
2271Quantity to MakeQuantité à faire
2272Quantity to Manufacture must be greater than 0.La quantité à produire doit être supérieur à 0.
2273Quantity to ProduceQuantité à produire
2274Quantity to Produce can not be less than ZeroLa quantité à produire ne peut être inférieure à zéro
2275Query OptionsOptions de Requête
2276Queued for replacing the BOM. It may take a few minutes.En file d'attente pour remplacer la LDM. Cela peut prendre quelques minutes.
2277Queued for updating latest price in all Bill of Materials. It may take a few minutes.Mise à jour des prix les plus récents dans toutes les Listes de Matériaux en file d'attente. Cela peut prendre quelques minutes.
2278Quick Journal EntryÉcriture Rapide dans le Journal
2279Quot CountCompte de Devis
2280Quot/Lead %Devis / Prospects %
2281QuotationDevis
2282Quotation {0} is cancelledDevis {0} est annulée
2283Quotation {0} not of type {1}Le devis {0} n'est pas du type {1}
2284QuotationsDevis
2285Quotations are proposals, bids you have sent to your customersLes devis sont des propositions, offres que vous avez envoyées à vos clients
2286Quotations received from Suppliers.Devis reçus des Fournisseurs.
2287Quotations: Devis :
2288Quotes to Leads or Customers.Devis de Prospects ou Clients.
2289RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}Les Appels d'Offres ne sont pas autorisés pour {0} en raison d'une note de {1} sur la fiche d'évaluation
2290RangePlage
2291RateTaux
2292Rate:Taux:
2293RatingÉvaluation
2294Raw MaterialMatières Premières
2295Raw MaterialsMatières premières
2296Raw Materials cannot be blank.Matières Premières ne peuvent pas être vides.
2297Re-openRé-ouvrir
2298Read blogLire le blog
2299Read the ERPNext ManualLire le manuel dERPNext
2300Reading Uploaded FileLecture du fichier téléchargé
2301Real EstateImmobilier
2302Reason For Putting On HoldRaison de la mise en attente
2303Reason for HoldRaison de tenir
2304Reason for hold: Raison de l'attente:
2305ReceiptReçu
2306Receipt document must be submittedLe reçu doit être soumis
2307ReceivableCréance
2308Receivable AccountCompte Débiteur
2309ReceivedReçu
2310Received OnReçu le
2311Received QuantityQuantité reçue
2312Received Stock EntriesEntrées de stock reçues
2313Receiver List is empty. Please create Receiver ListLa Liste de Destinataires est vide. Veuillez créer une Liste de Destinataires
2314RecipientsDestinataires
2315ReconcileRéconcilier
2316Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.Enregistrement de toutes les communications de type email, téléphone, chat, visite, etc.
2317RecordsDossiers
2318Redirect URLURL de Redirection
2319RefRef
2320Ref DateDate de Réf.
2321ReferenceRéférence
2322Reference #{0} dated {1}Référence #{0} datée du {1}
2323Reference DateDate de Référence
2324Reference Doctype must be one of {0}Doctype de la Référence doit être parmi {0}
2325Reference DocumentDocument de Référence
2326Reference Document TypeType du document de référence
2327Reference No & Reference Date is required for {0}N° et Date de Référence sont nécessaires pour {0}
2328Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transactionLe N° de Référence et la Date de Référence sont nécessaires pour une Transaction Bancaire
2329Reference No is mandatory if you entered Reference DateN° de Référence obligatoire si vous avez entré une date
2330Reference No.Numéro de référence
2331Reference NumberNuméro de réference
2332Reference OwnerResponsable de la Référence
2333Reference TypeType de référence
2334Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}Référence: {0}, Code de l'article: {1} et Client: {2}
2335ReferencesRéférences
2336Refresh TokenJeton de Rafraîchissement
2337RegionRégion
2338Registerregistre
2339RejectRejeter
2340RejectedRejeté
2341Relateden relation
2342Relation with Guardian1Relation avec Tuteur1
2343Relation with Guardian2Relation avec Tuteur2
2344Release DateDate de la fin de mise en attente
2345Reload Linked AnalysisRecharger l'analyse liée
2346RemainingRestant
2347Remaining BalanceSolde restant
2348RemarksRemarques
2349Reminder to update GSTIN SentRappel pour mettre à jour GSTIN envoyé
2350Remove item if charges is not applicable to that itemRetirer l'article si les charges ne lui sont pas applicables
2351Removed items with no change in quantity or value.Les articles avec aucune modification de quantité ou de valeur ont étés retirés.
2352ReopenRé-ouvrir
2353Reorder LevelNiveau de réapprovisionnement
2354Reorder QtyQté de Réapprovisionnement
2355Repeat Customer RevenueRevenus de Clients Récurrents
2356Repeat CustomersClients Récurrents
2357Replace BOM and update latest price in all BOMsRemplacer la LDM et actualiser les prix les plus récents dans toutes les LDMs
2358RepliedRépondu
2359Repliesréponses
2360ReportRapport
2361Report BuilderÉditeur de Rapports
2362Report TypeType de Rapport
2363Report Type is mandatoryLe Type de Rapport est nécessaire
2364ReportsRapports
2365Reqd By DateRequis par date
2366Reqd QtyQté obligatoire
2367Request for QuotationAppel d'Offre
2368Request for QuotationsAppel dOffres
2369Request for Raw MaterialsDemande de matières premières
2370Request for purchase.Demande d'Achat.
2371Request for quotation.Appel d'Offre
2372Requested QtyQté demandée
2373Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered.Demandé Quantité: Quantité demandée pour l'achat , mais pas ordonné .
2374Requesting SiteSite demandeur
2375Requesting payment against {0} {1} for amount {2}Demande de Paiement pour {0} {1} pour le montant {2}
2376RequestorDemandeur
2377Required OnRequis Pour
2378Required QtyQté requise
2379Required QuantityQuantité requise
2380RescheduleReporter
2381ResearchRecherche
2382Research & DevelopmentRecherche & Développement
2383ResearcherChercheur
2384Resend Payment EmailRenvoyer Email de Paiement
2385Reserve WarehouseEntrepôt de réserve
2386Reserved QtyQté Réservées
2387Reserved Qty for ProductionQté Réservée pour la Production
2388Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items.Qté réservée à la production: quantité de matières premières permettant de fabriquer des articles de fabrication.
2389Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered.Réservés Quantité: Quantité de commande pour la vente , mais pas livré .
2390Reserved Warehouse is mandatory for Item {0} in Raw Materials suppliedL'entrepôt réservé est obligatoire pour l'article {0} dans les matières premières fournies
2391Reserved for manufacturingRéservé pour la production
2392Reserved for saleRéservé à la vente
2393Reserved for sub contractingRéservé à la sous-traitance
2394ResistantRésistant
2395Resolve error and upload again.Résoudre l'erreur et télécharger à nouveau.
2396ResponsibilitiesResponsabilités
2397Rest Of The WorldReste du monde
2398Restart SubscriptionRedémarrer l'abonnement
2399RestaurantRestaurant
2400Result DateDate de résultat
2401Result already SubmittedRésultat déjà soumis
2402ResumeCV
2403RetailVente de Détail
2404Retail & WholesaleVente de Détail & en Gros
2405Retail OperationsOpérations de détail
2406Retained EarningsBénéfices Non Répartis
2407Retention Stock EntryEntrée de stock de rétention
2408Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not providedSaisie de stock de rétention déjà créée ou quantité d'échantillon non fournie
2409ReturnRetour
2410Return / Credit NoteRetour / Note de crédit
2411Return / Debit NoteRetour / Note de Débit
2412ReturnsRetours
2413Reverse Journal EntryEcriture de journal de contre-passation
2414Review Invitation SentExaminer l'invitation envoyée
2415Review and ActionRévision et action
2416RoleRôle
2417Rooms BookedChambres réservées
2418Root CompanyCompagnie Racine
2419Root TypeType de racine
2420Root Type is mandatoryLe type de racine est obligatoire
2421Root cannot be edited.La racine ne peut pas être modifiée.
2422Root cannot have a parent cost centerRacine ne peut pas avoir un centre de coûts parent
2423Round OffArrondi
2424Rounded TotalTotal arrondi
2425RouteRoute
2426Row # {0}: Ligne # {0} :
2427Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2}Ligne # {0} : Le N° de Lot doit être le même que {1} {2}
2428Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}Ligne # {0} : Vous ne pouvez pas retourner plus de {1} pour lArticle {2}
2429Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2}Ligne # {0}: Le Taux ne peut pas être supérieur au taux utilisé dans {1} {2}
2430Row # {0}: Serial No is mandatoryLigne # {0} : N° de série est obligatoire
2431Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3}Ligne # {0} : N° de série {1} ne correspond pas à {2} {3}
2432Row #{0} (Payment Table): Amount must be negativeRow # {0} (Table de paiement): le montant doit être négatif
2433Row #{0} (Payment Table): Amount must be positiveLigne #{0} (Table de paiement): Le montant doit être positif
2434Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2}Ligne # {0}: le compte {1} n'appartient pas à la société {2}
2435Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount.Ligne # {0}: montant attribué ne peut pas être supérieur au montant en souffrance.
2436Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}Ligne #{0} : LActif {1} ne peut pas être soumis, il est déjà {2}
2437Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}.Ligne n ° {0}: impossible de définir le tarif si le montant est supérieur au montant facturé pour l'élément {1}.
2438Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2}Ligne #{0} : Date de compensation {1} ne peut pas être antérieure à la Date du Chèque {2}
2439Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2}Ligne # {0}: entrée en double dans les références {1} {2}
2440Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order DateLigne {0}: la date de livraison prévue ne peut pas être avant la date de commande
2441Row #{0}: Item addedLigne n ° {0}: élément ajouté
2442Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucherLigne #{0} : LÉcriture de Journal {1} n'a pas le compte {2} ou est déjà réconciliée avec une autre référence
2443Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already existsLigne #{0} : Changement de Fournisseur non autorisé car un Bon de Commande existe déjà
2444Row #{0}: Please set reorder quantityLigne #{0} : Veuillez définir la quantité de réapprovisionnement
2445Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Ligne # {0} : Veuillez Indiquer le N° de série pour l'article {1}
2446Row #{0}: Qty increased by 1Ligne n ° {0}: quantité augmentée de 1
2447Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Ligne #{0} : Le Prix doit être le même que {1}: {2} ({3} / {4})
2448Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal EntryLigne {0}: Le Type de Document de Référence doit être soit une Note de Frais soit une Écriture de Journal
2449Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal EntryLigne #{0} : Type de Document de Référence doit être un Bon de Commande, une Facture d'Achat ou une Écriture de Journal
2450Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase ReturnLigne #{0} : Qté Rejetée ne peut pas être entrée dans le Retour dAchat
2451Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1}Ligne #{0} : Entrepôt de Rejet est obligatoire pour lArticle rejeté {1}
2452Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction DateLa ligne # {0}: Reqd par date ne peut pas être antérieure à la date de la transaction
2453Row #{0}: Set Supplier for item {1}Ligne #{0} : Définir Fournisseur pour larticle {1}
2454Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2}Ligne n ° {0}: l'état doit être {1} pour l'actualisation de facture {2}.
2455Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batchesLigne # {0}: Le lot {1} n'a que {2} qté(s). Veuillez sélectionner un autre lot contenant {3} qtés disponible ou diviser la rangée en plusieurs lignes, pour livrer / émettre à partir de plusieurs lots
2456Row #{0}: Timings conflicts with row {1}Ligne #{0}: Minutage en conflit avec la ligne {1}
2457Row #{0}: {1} can not be negative for item {2}Ligne #{0} : {1} ne peut pas être négatif pour larticle {2}
2458Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2}Ligne N° {0}: Le montant ne peut être supérieur au Montant en Attente pour la Note de Frais {1}. Le Montant en Attente est de {2}
2459Row {0} : Operation is required against the raw material item {1}Ligne {0}: l&#39;opération est requise pour l&#39;article de matière première {1}
2460Row {0}# Allocated amount {1} cannot be greater than unclaimed amount {2}La ligne {0} # Montant alloué {1} ne peut pas être supérieure au montant non réclamé {2}
2461Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3}La ligne {0} # article {1} ne peut pas être transférée plus de {2} par commande d&#39;achat {3}
2462Row {0}# Paid Amount cannot be greater than requested advance amountLa ligne {0} # Montant payé ne peut pas être supérieure au montant de l'avance demandée
2463Row {0}: Activity Type is mandatory.Ligne {0} : Le Type d'Activité est obligatoire.
2464Row {0}: Advance against Customer must be creditLigne {0} : LAvance du Client doit être un crédit
2465Row {0}: Advance against Supplier must be debitLigne {0} : LAvance du Fournisseur doit être un débit
2466Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2}Ligne {0} : Le montant alloué {1} doit être inférieur ou égal au montant du Paiement {2}
2467Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}Ligne {0} : Le montant alloué {1} doit être inférieur ou égal au montant restant sur la Facture {2}
2468Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1}Ligne {0} : Une écriture de Réapprovisionnement existe déjà pour cet entrepôt {1}
2469Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1}Ligne {0} : Liste de Matériaux non trouvée pour lArticle {1}
2470Row {0}: Conversion Factor is mandatoryLigne {0} : Le Facteur de Conversion est obligatoire
2471Row {0}: Cost center is required for an item {1}Ligne {0}: le Centre de Coûts est requis pour un article {1}
2472Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Ligne {0} : LÉcriture de crédit ne peut pas être liée à un {1}
2473Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2}Ligne {0} : La devise de la LDM #{1} doit être égale à la devise sélectionnée {2}
2474Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}Ligne {0} : LÉcriture de Débit ne peut pas être lié à un {1}
2475Row {0}: Depreciation Start Date is requiredLigne {0}: la date de début de l'amortissement est obligatoire
2476Row {0}: Enter location for the asset item {1}Ligne {0}: entrez la localisation de l'actif {1}
2477Row {0}: Exchange Rate is mandatoryLigne {0} : Le Taux de Change est obligatoire
2478Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase AmountLigne {0}: la valeur attendue après la durée de vie utile doit être inférieure au montant brut de l'achat
2479Row {0}: From Time and To Time is mandatory.Ligne {0} : Heure de Début et Heure de Fin obligatoires.
2480Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}Ligne {0} : Heure de Début et Heure de Fin de {1} sont en conflit avec {2}
2481Row {0}: From time must be less than to timeLigne {0}: le temps doit être inférieur au temps
2482Row {0}: Hours value must be greater than zero.Ligne {0} : La valeur des heures doit être supérieure à zéro.
2483Row {0}: Invalid reference {1}Ligne {0} : Référence {1} non valide
2484Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4}Ligne {0} : Tiers / Compte ne correspond pas à {1} / {2} en {3} {4}
2485Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1}Ligne {0} : Le Type de Tiers et le Tiers sont requis pour le compte Débiteur / Créditeur {1}
2486Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceLigne {0} : Paiements contre Commandes Client / Fournisseur doivent toujours être marqués comme des avances
2487Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Ligne {0} : Veuillez vérifier 'Est Avance' sur le compte {1} si c'est une avance.
2488Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and ChargesLigne {0}: Définissez le motif d'exemption de taxe dans les taxes de vente et les frais.
2489Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment ScheduleLigne {0}: Veuillez définir le mode de paiement dans le calendrier de paiement.
2490Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1}Ligne {0}: définissez le code correct sur le mode de paiement {1}.
2491Row {0}: Qty is mandatoryLigne {0} : Qté obligatoire
2492Row {0}: Quality Inspection rejected for item {1}Ligne {0}: le contrôle qualité a été rejeté pour l'élément {1}.
2493Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatoryLigne {0} : Facteur de Conversion LDM est obligatoire
2494Row {0}: select the workstation against the operation {1}Ligne {0}: sélectionnez le poste de travail en fonction de l'opération {1}
2495Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}.Ligne {0}: {1} Numéros de série requis pour l'article {2}. Vous en avez fourni {3}.
2496Row {0}: {1} must be greater than 0Ligne {0}: {1} doit être supérieure à 0
2497Row {0}: {1} {2} does not match with {3}Ligne {0} : {1} {2} ne correspond pas à {3}
2498Row {0}:Start Date must be before End DateLigne {0} : La Date de Début doit être avant la Date de Fin
2499Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}Des lignes avec des dates d'échéance en double dans les autres lignes ont été trouvées: {0}
2500Rules for adding shipping costs.Règles pour l'ajout de frais de port.
The file is too large to be shown. View Raw