Frappe PR Bot 7915a3acae
chore: Update translations (#23856)
Co-authored-by: frappe <frappe@scw-dazzling-elgamal>
2020-11-09 18:37:28 +05:30

626 KiB
Raw Blame History

1"Customer Provided Item" cannot be Purchase Item also&quot;El producte subministrat pel client&quot; no pot ser també article de compra
2"Customer Provided Item" cannot have Valuation Rate&quot;L&#39;element subministrat pel client&quot; no pot tenir un percentatge de valoració
3"Is Fixed Asset" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item"És actiu fix" no pot estar sense marcar, ja que hi ha registre d'actius contra l'element
4'Based On' and 'Group By' can not be same'Basat En' i 'Agrupar Per' no pot ser el mateix
5'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero'Dies Des de la Darrera Comanda' ha de ser més gran que o igual a zero
6'Entries' cannot be empty'Entrades' no pot estar buit
7'From Date' is required'Des de la data' és obligatori
8'From Date' must be after 'To Date''Des de la data' ha de ser després de 'A data'
9'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item'Té Num de Sèrie' no pot ser 'Sí' per a items que no estan a l'estoc
10'Opening'&#39;Obertura&#39;
11'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.'"Per al cas núm ' no pot ser inferior a 'De Cas No.'
12'To Date' is required'A Data' es requereix
13'Total'&quot;Total&quot;
14'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}"Actualització d'Estoc"no es pot comprovar perquè els articles no es lliuren a través de {0}
15'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale"Actualització d'Estoc 'no es pot comprovar en venda d'actius fixos
16) for {0}) per {0}
171 exact match.1 partit exacte.
1890-AbovePer sobre de 90-
19A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupHi ha un grup de clients amb el mateix nom, si us plau canvia el nom del client o el nom del Grup de Clients
20A Default Service Level Agreement already exists.Ja existeix un acord de nivell de servei per defecte.
21A Lead requires either a person's name or an organization's nameUn client principal requereix el nom duna persona o el nom duna organització
22A customer with the same name already existsJa existeix un client amb el mateix nom
23A question must have more than one optionsUna pregunta ha de tenir més d&#39;una opció
24A qustion must have at least one correct optionsUna qustion ha de tenir almenys una opció correcta
25A {0} exists between {1} and {2} (Hi ha {0} entre {1} i {2} (
26A4A4
27API EndpointEndpoint API
28API KeyAPI Key
29Abbr can not be blank or spaceAbbr no pot estar en blanc o l&#39;espai
30Abbreviation already used for another companyAbreviatura ja utilitzat per una altra empresa
31Abbreviation cannot have more than 5 charactersAbreviatura no pot tenir més de 5 caràcters
32Abbreviation is mandatoryAbreviatura és obligatori
33About the CompanySobre la companyia
34About your companySobre la vostra empresa
35AbovePer sobre de
36AbsentAbsent
37Academic Termperíode acadèmic
38Academic Term: Terme acadèmic:
39Academic YearAny escolar
40Academic Year: Any escolar:
41Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}+ Acceptat Rebutjat Quantitat ha de ser igual a la quantitat rebuda per article {0}
42Access TokenToken d'accés
43Accessable ValueValor accessible
44AccountCompte
45Account NumberNúmero de compte
46Account Number {0} already used in account {1}Número del compte {0} ja utilitzat al compte {1}
47Account Pay OnlyNomés compte de pagament
48Account TypeTipus de compte
49Account Type for {0} must be {1}Tipus de compte per {0} ha de ser {1}
50Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'El saldo del compte ja està en crèdit, no tens permisos per establir-lo com 'El balanç ha de ser "com "Dèbit "
51Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'Saldo del compte ja en dèbit, no se li permet establir "El balanç ha de ser" com "crèdit"
52Account number for account {0} is not available.<br> Please setup your Chart of Accounts correctly.El número de compte del compte {0} no està disponible. <br> Configureu el vostre Gràfic de comptes correctament.
53Account with child nodes cannot be converted to ledgerCompta amb nodes secundaris no es pot convertir en llibre major
54Account with child nodes cannot be set as ledgerCompta amb nodes secundaris no es pot establir com a llibre major
55Account with existing transaction can not be converted to group.Compta amb la transacció existent no es pot convertir en grup.
56Account with existing transaction can not be deletedUn compte amb transaccions no es pot eliminar
57Account with existing transaction cannot be converted to ledgerEl Compte de la transacció existent no es pot convertir a llibre major
58Account {0} does not belong to company: {1}Compte {0} no pertany a la companyia: {1}
59Account {0} does not belongs to company {1}Compte {0} no pertany a la companyia de {1}
60Account {0} does not existEl compte {0} no existeix
61Account {0} does not exists{0} no existeix Compte
62Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2}Compte {0} no coincideix amb el de la seva empresa {1} en la manera de compte: {2}
63Account {0} has been entered multiple timesCompte {0} s&#39;ha introduït diverses vegades
64Account {0} is added in the child company {1}El compte {0} s&#39;afegeix a l&#39;empresa infantil {1}
65Account {0} is frozenEl compte {0} està bloquejat
66Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}Compte {0} no és vàlid. Compte moneda ha de ser {1}
67Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerCompte {0}: compte pare {1} no pot ser un llibre de comptabilitat
68Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2}Compte {0}: el compte Pare {1} no pertany a la companyia: {2}
69Account {0}: Parent account {1} does not existCompte {0}: el compte superior {1} no existeix
70Account {0}: You can not assign itself as parent accountCompte {0}: No es pot assignar com compte principal
71Account: {0} can only be updated via Stock TransactionsEl compte: {0} només pot ser actualitzat a través de transaccions d'estoc
72Account: {0} with currency: {1} can not be selectedCompte: {0} amb la divisa: {1} no es pot seleccionar
73AccountantAccountant
74AccountingComptabilitat
75Accounting Entry for AssetEntrada de comptabilitat per actius
76Accounting Entry for StockEntrada Comptabilitat de Stock
77Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}Entrada de Comptabilitat per a {0}: {1} només pot fer-se en moneda: {2}
78Accounting LedgerComptabilitat principal
79Accounting journal entries.Entrades de diari de comptabilitat.
80AccountsComptes
81Accounts ManagerGerent de Comptes
82Accounts PayableComptes Per Pagar
83Accounts Payable SummaryComptes per Pagar Resum
84Accounts ReceivableComptes per cobrar
85Accounts Receivable SummaryComptes per Cobrar Resum
86Accounts UserComptes d'usuari
87Accounts table cannot be blank.La taula de comptes no pot estar en blanc.
88Accrual Journal Entry for salaries from {0} to {1}Salari de la publicació de la periodificació de {0} a {1}
89Accumulated DepreciationDepreciació acumulada
90Accumulated Depreciation AmountLa depreciació acumulada Import
91Accumulated Depreciation as onLa depreciació acumulada com a
92Accumulated Monthlyacumulat Mensual
93Accumulated ValuesEls valors acumulats
94Accumulated Values in Group CompanyValors acumulats a la companyia del grup
95Achieved ({})Assolit ({})
96ActionAcció
97Action InitialisedAcció inicialitzada
98ActionsAccions
99ActiveActiu
100Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Hi Cost Activitat d&#39;Empleat {0} contra el Tipus d&#39;Activitat - {1}
101Activity Cost per EmployeeCost Activitat per Empleat
102Activity TypeTipus d'activitat
103Actual CostCost real
104Actual Delivery DateData de lliurament real
105Actual QtyActual Quantitat
106Actual Qty is mandatoryLa quantitat actual és obligatòria
107Actual Qty {0} / Waiting Qty {1}Quantitat real {0} / tot esperant Quantitat {1}
108Actual Qty: Quantity available in the warehouse.Actual Quantitat: Quantitat disponible al magatzem.
109Actual qty in stockCant que aquesta en estoc
110Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}Impost de tipus real no pot ser inclòs en el preu de l&#39;article a la fila {0}
111AddAfegir
112Add / Edit PricesAfegeix / Edita Preus
113Add CommentAfegir comentari
114Add CustomersAfegir Clients
115Add EmployeesAfegir Empleats
116Add ItemAfegeix element
117Add ItemsAfegir els articles
118Add LeadsAdd Leads
119Add Multiple TasksAfegeix diverses tasques
120Add RowAfegir fila
121Add Sales PartnersAfegiu socis de vendes
122Add Serial NoAfegir Número de sèrie
123Add StudentsAfegir estudiants
124Add SuppliersAfegeix proveïdors
125Add Time SlotsAfegeix franges horàries
126Add TimesheetsAfegir parts d&#39;hores
127Add TimeslotsAfegeix Timeslots
128Add Users to MarketplaceAfegiu usuaris al mercat
129Add a new addressAfegeix una nova adreça
130Add cards or custom sections on homepageAfegiu targetes o seccions personalitzades a la pàgina principal
131Add more items or open full formAfegir més elements o forma totalment oberta
132Add notesAfegiu notes
133Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from ContactsAfegir la resta de la seva organització com als seus usuaris. També podeu afegir convidar els clients al seu portal amb l&#39;addició d&#39;ells des Contactes
134Add to DetailsAfegeix als detalls
135Add/Remove RecipientsAfegir / Treure Destinataris
136AddedAfegit
137Added to detailsS&#39;ha afegit als detalls
138Added {0} usersS&#39;han afegit {0} usuaris
139Additional Salary Component Exists.Existeix un component salarial addicional.
140AddressAdreça
141Address Line 2Adreça Línia 2
142Address Namenom direcció
143Address TitleDirecció Títol
144Address TypeTipus d'adreça
145Administrative ExpensesDespeses d'Administració
146Administrative OfficerOficial Administratiu
147AdministratorAdministrador
148Admissionadmissió
149Admission and EnrollmentAdmissió i matrícula
150Admissions for {0}Les admissions per {0}
151AdmitAdmit
152Admittedacceptat
153Advance AmountQuantitat Anticipada
154Advance PaymentsPagaments avançats
155Advance account currency should be same as company currency {0}La moneda del compte avançada hauria de ser igual que la moneda de l&#39;empresa {0}
156Advance amount cannot be greater than {0} {1}quantitat d&#39;avanç no pot ser més gran que {0} {1}
157AdvertisingPublicitat
158AerospaceAeroespacial
159AgainstContra
160Against AccountContra Compte
161Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entryContra Diari entrada {0} no té cap {1} entrada inigualable
162Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucherContra Diari entrada {0} ja s'ajusta contra algun altre bo
163Against Supplier Invoice {0} dated {1}Contra Proveïdor Factura {0} {1} datat
164Against VoucherContra justificant
165Against Voucher TypeContra el val tipus
166AgeEdat
167Age (Days)Edat (dies)
168Ageing Based OnEnvelliment basat en
169Ageing Range 1Rang Envelliment 1
170Ageing Range 2Rang 2 Envelliment
171Ageing Range 3Rang 3 Envelliment
172AgricultureAgricultura
173Agriculture (beta)Agricultura (beta)
174AirlineAerolínia
175All AccountsTots els comptes
176All Addresses.Totes les direccions.
177All Assessment GroupsTots els grups d&#39;avaluació
178All BOMsTotes les llistes de materials
179All Contacts.Tots els contactes.
180All Customer GroupsTots els grups de clients
181All DayTot el dia
182All DepartmentsTots els departaments
183All Healthcare Service UnitsTotes les unitats de serveis sanitaris
184All Item GroupsTots els grups d'articles
185All JobsTots els treballs
186All ProductsTots els productes
187All Products or Services.Tots els productes o serveis.
188All Student AdmissionsTots Admissió d&#39;Estudiants
189All Supplier GroupsTots els grups de proveïdors
190All Supplier scorecards.Tots els quadres de comandament del proveïdor.
191All TerritoriesTots els territoris
192All Warehousestots els cellers
193All communications including and above this shall be moved into the new IssueTotes les comunicacions incloses i superiors a aquesta, s&#39;han de traslladar al nou número
194All items have already been transferred for this Work Order.Ja s&#39;han transferit tots els ítems per a aquesta Ordre de treball.
195All other ITCTots els altres TIC
196All the mandatory Task for employee creation hasn't been done yet.Tota la tasca obligatòria per a la creació d&#39;empleats encara no s&#39;ha fet.
197Allocate Payment AmountDistribuir l&#39;import de pagament
198Allocated AmountMonto assignat
199Allocated LeavesFulles assignades
200Allocating leaves...Allocant fulles ...
201Already record exists for the item {0}Ja existeix un registre per a l&#39;element {0}
202Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled defaultJa heu definit el valor per defecte al perfil de pos {0} per a l&#39;usuari {1}, amabilitat per defecte
203Alternate ItemElement alternatiu
204Alternative item must not be same as item codeL&#39;element alternatiu no ha de ser el mateix que el codi de l&#39;element
205Amended FromModificada Des de
206AmountQuantitat
207Amount After DepreciationDesprés quantitat Depreciació
208Amount of Integrated TaxImport de limpost integrat
209Amount of TDS DeductedImport de TDS deduït
210Amount should not be less than zero.La quantitat no ha de ser inferior a zero.
211Amount to BillLa quantitat a Bill
212Amount {0} {1} against {2} {3}Suma {0} {1} {2} contra {3}
213Amount {0} {1} deducted against {2}Suma {0} {1} presenta disminuint {2}
214Amount {0} {1} transferred from {2} to {3}Suma {0} {1} transferit des {2} a {3}
215Amount {0} {1} {2} {3}Suma {0} {1} {2} {3}
216AmtAmt
217An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupHi ha un grup d'articles amb el mateix nom, si us plau, canvieu el nom de l'article o del grup d'articles
218An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again.Un terme acadèmic amb això &#39;Any Acadèmic&#39; {0} i &#39;Nom terme&#39; {1} ja existeix. Si us plau, modificar aquestes entrades i torneu a intentar.
219An error occurred during the update processS&#39;ha produït un error durant el procés d&#39;actualització
220An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the itemHi ha un element amb el mateix nom ({0}), canvieu el nom de grup d'articles o canviar el nom de l'element
221AnalystAnalista
222Analyticsanalítica
223Annual Billing: {0}Facturació anual: {0}
224Annual SalarySalari Anual
225AnonymousAnònim
226Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4}Un altre rècord pressupostari &#39;{0}&#39; ja existeix contra {1} &#39;{2}&#39; i compte &#39;{3}&#39; per a l&#39;any fiscal {4}
227Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}Una altra entrada Període de Tancament {0} s'ha fet després de {1}
228Another Sales Person {0} exists with the same Employee idHi ha una altra Sales Person {0} amb el mateix ID d&#39;empleat
229AntibioticAntibiòtics
230Apparel & AccessoriesRoba i accessoris
231Applicable ForAplicable per
232Applicable if the company is SpA, SApA or SRLAplicable si l&#39;empresa és SpA, SApA o SRL
233Applicable if the company is a limited liability companyAplicable si l&#39;empresa és una societat de responsabilitat limitada
234Applicable if the company is an Individual or a ProprietorshipAplicable si l&#39;empresa és una persona física o privada
235ApplicantSol · licitant
236Applicant TypeTipus de sol·licitant
237Application of Funds (Assets)Aplicació de fons (actius)
238Application period cannot be across two allocation recordsEl període d&#39;aplicació no pot estar en dos registres d&#39;assignació
239Application period cannot be outside leave allocation periodPeríode d&#39;aplicació no pot ser període d&#39;assignació llicència fos
240AppliedAplicat
241Apply NowAplicar ara
242Appointment ConfirmationConfirmació de cita
243Appointment Duration (mins)Durada de la cita (minuts)
244Appointment TypeTipus de cita
245Appointment {0} and Sales Invoice {1} cancelledS&#39;ha cancel·lat la cita {0} i la factura de vendes {1}
246Appointments and EncountersNomenaments i trobades
247Appointments and Patient EncountersNomenaments i trobades de pacients
248Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date rangeAppraisal {0} creat per Empleat {1} en l'interval de dates determinat
249ApprenticeAprenent
250Approval StatusEstat d'aprovació
251Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected'Estat d'aprovació ha de ser "Aprovat" o "Rebutjat"
252Approveaprovar
253Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable ToEl rol d'aprovador no pot ser el mateix que el rol al que la regla s'ha d'aplicar
254Approving User cannot be same as user the rule is Applicable ToApproving User cannot be same as user the rule is Applicable To
255Apps using current key won't be able to access, are you sure?Les aplicacions que utilitzin la clau actual no podran accedir, segurament?
256Are you sure you want to cancel this appointment?Estàs segur que vols cancel·lar aquesta cita?
257Arreararriar
258As ExaminerCom a examinador
259As On DateCom en la data
260As SupervisorCom a supervisor
261As per rules 42 & 43 of CGST RulesSegons les regles 42 i 43 de les normes CGST
262As per section 17(5)Segons lapartat 17 (5)
263As per your assigned Salary Structure you cannot apply for benefitsSegons la seva Estructura Salarial assignada, no pot sol·licitar beneficis
264Assessmentvaloració
265Assessment CriteriaCriteris d&#39;avaluació
266Assessment GroupGrup d&#39;avaluació
267Assessment Group: Grup d&#39;avaluació:
268Assessment PlanPla d&#39;avaluació
269Assessment Plan NameNom del pla d&#39;avaluació
270Assessment ReportInforme d&#39;avaluació
271Assessment ReportsInformes d&#39;avaluació
272Assessment Resultavaluació de resultat
273Assessment Result record {0} already exists.El registre del resultat de l&#39;avaluació {0} ja existeix.
274AssetBasa
275Asset Categorycategoria actius
276Asset Category is mandatory for Fixed Asset itemCategoria actiu és obligatori per a la partida de l&#39;actiu fix
277Asset MaintenanceManteniment d&#39;actius
278Asset Movementmoviment actiu
279Asset Movement record {0} createdregistrar el moviment d&#39;actius {0} creat
280Asset NameNom d&#39;actius
281Asset Received But Not BilledAsset rebut però no facturat
282Asset Value AdjustmentAjust del valor d&#39;actius
283Asset cannot be cancelled, as it is already {0}Actiu no es pot cancel·lar, com ja ho és {0}
284Asset scrapped via Journal Entry {0}Actius rebutjat a través d&#39;entrada de diari {0}
285Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}Actius {0} no pot ser rebutjada, com ja ho és {1}
286Asset {0} does not belong to company {1}Actius {0} no pertany a l&#39;empresa {1}
287Asset {0} must be submittedActius {0} ha de ser presentat
288AssetsActius
289AssignAssignar
290Assign Salary StructureAssigna l&#39;estructura salarial
291Assign ToAssignar a
292Assign to EmployeesAssigna a empleats
293Assigning Structures...Assignació d&#39;estructures ...
294AssociateAssociat
295At least one mode of payment is required for POS invoice.Es requereix com a mínim una manera de pagament de la factura POS.
296Atleast one item should be entered with negative quantity in return documentAlmenys un element ha de introduir-se amb quantitat negativa en el document de devolució
297Atleast one of the Selling or Buying must be selectedHas de marcar compra o venda
298Atleast one warehouse is mandatoryAlmenys un magatzem és obligatori
299Attach LogoAdjuntar Logo
300AttachmentAccessori
301AttachmentsAdjunts
302AttendanceAssistència
303Attendance From Date and Attendance To Date is mandatoryAssistència Des de la data i Assistència a la data és obligatori
304Attendance can not be marked for future datesNo es poden entrar assistències per dates futures
305Attendance date can not be less than employee's joining datedata de l&#39;assistència no pot ser inferior a la data d&#39;unir-se als empleats
306Attendance for employee {0} is already markedAssistència per a l'empleat {0} ja està marcat
307Attendance for employee {0} is already marked for this dayL&#39;assistència per a l&#39;empleat {0} ja està marcat per al dia d&#39;avui
308Attendance has been marked successfully.L&#39;assistència ha estat marcada amb èxit.
309Attendance not submitted for {0} as it is a Holiday.L&#39;assistència no s&#39;ha enviat per a {0} ja que és una festa.
310Attendance not submitted for {0} as {1} on leave.L&#39;assistència no s&#39;ha enviat per {0} com {1} en excedència.
311Attribute table is mandatoryTaula d&#39;atributs és obligatori
312Attribute {0} selected multiple times in Attributes TableAtribut {0} seleccionat diverses vegades en la taula Atributs
313Authorautor
314Authorized SignatorySignant Autoritzat
315Auto Material Requests GeneratedLes sol·licituds de material auto generada
316Auto RepeatRepetició automàtica
317Auto repeat document updatedS&#39;ha actualitzat el document de repetició automàtica
318AutomotiveAutomòbil
319AvailableDisponible
320Available LeavesFulles disponibles
321Available QtyDisponible Quantitat
322Available SellingVenda disponible
323Available for use date is requiredDisponible per a la data d&#39;ús
324Available slotsEscletxes disponibles
325Available {0}Disponible {0}
326Available-for-use Date should be after purchase dateLa data d&#39;ús disponible ha de ser després de la data de compra
327Average AgeEdat Mitjana
328Average RateTarifa mitjana
329Avg Daily OutgoingMitjana diària sortint
330Avg. Buying Price List RateMitjana Preu de la tarifa de compra
331Avg. Selling Price List RateMitjana Preu de la venda de tarifes
332Avg. Selling RateAvg. La venda de Tarifa
333BOMBOM
334BOM BrowserBOM Browser
335BOM NoNo BOM
336BOM RateBOM Rate
337BOM Stock ReportLa llista de materials d&#39;Informe
338BOM and Manufacturing Quantity are requiredLlista de materials i de fabricació es requereixen Quantitat
339BOM does not contain any stock itemBOM no conté cap article comuna
340BOM {0} does not belong to Item {1}BOM {0} no pertany a Punt {1}
341BOM {0} must be activeBOM {0} ha d'estar activa
342BOM {0} must be submittedBOM {0} ha de ser presentat
343BalanceEquilibri
344Balance (Dr - Cr)Equilibri (Dr - Cr)
345Balance ({0})Equilibri ({0})
346Balance QtySaldo Quantitat
347Balance SheetBalanç
348Balance ValueValor Saldo
349Balance for Account {0} must always be {1}Balanç per compte {0} ha de ser sempre {1}
350BankBanc
351Bank AccountCompte bancari
352Bank AccountsComptes bancaris
353Bank DraftLletra bancària
354Bank EntriesEntrades bancàries
355Bank NameNom del banc
356Bank Overdraft AccountBank Overdraft Account
357Bank ReconciliationConciliació bancària
358Bank Reconciliation StatementDeclaració de conciliació bancària
359Bank StatementExtracte de compte
360Bank Statement SettingsConfiguració de la declaració del banc
361Bank Statement balance as per General LedgerEquilibri extracte bancari segons Comptabilitat General
362Bank account cannot be named as {0}Compte bancari no pot ser nomenat com {0}
363Bank/Cash transactions against party or for internal transferOperacions bancàries / efectiu contra la part que pertanyin a
364BankingBanca
365Banking and PaymentsDe bancs i pagaments
366Barcode {0} already used in Item {1}Barcode {0} ja utilitzat en el punt {1}
367Barcode {0} is not a valid {1} codeEl codi de barres {0} no és un codi vàlid {1}
368BaseBase
369Base URLURL base
370Based OnBasat en
371Based On Payment TermsBasat en termes de pagament
372BasicBàsic
373BatchLot
374Batch EntriesEntrades per lots
375Batch ID is mandatoryIdentificació del lot és obligatori
376Batch InventoryInventari de lots
377Batch NameNom del lot
378Batch NoLot número
379Batch number is mandatory for Item {0}Nombre de lot és obligatori per Punt {0}
380Batch {0} of Item {1} has expired.Lot {0} de {1} article ha expirat.
381Batch {0} of Item {1} is disabled.El lot {0} de l&#39;element {1} està desactivat.
382Batch: Lote:
383BatchesLots
384Become a SellerConverteix-te en venedor
385Beginnerprincipiant
386Billprojecte de llei
387Bill DateData de la factura
388Bill NoFactura Número
389Bill of MaterialsLlista de materials
390Bill of Materials (BOM)Llista de materials (BOM)
391Billable HoursHores factibles
392BilledFacturat
393Billed AmountQuantitat facturada
394BillingFacturació
395Billing AddressDirecció De Enviament
396Billing Address is same as Shipping AddressLadreça de facturació és la mateixa que ladreça denviament
397Billing AmountFacturació Monto
398Billing StatusEstat de facturació
399Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currencyLa moneda de facturació ha de ser igual a la moneda de la companyia per defecte o la moneda del compte de partit
400Bills raised by Suppliers.Bills plantejades pels proveïdors.
401Bills raised to Customers.Factures enviades als clients.
402BiotechnologyBiotecnologia
403Birthday ReminderRecordatori d&#39;aniversari
404BlackNegre
405Blanket Orders from Costumers.Comandes de manta de clients.
406Block InvoiceFactura de bloc
407BomsBoms
408Bonus Payment Date cannot be a past dateLa data de pagament addicional no pot ser una data passada
409Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be setTant la data d&#39;inici del període de prova com la data de finalització del període de prova s&#39;han d&#39;establir
410Both Warehouse must belong to same CompanyTant Magatzem ha de pertànyer al mateix Company
411BranchBranca
412BroadcastingRadiodifusió
413BrokerageCorretatge
414Browse BOMNavegar per llista de materials
415Budget Againstcontra pressupost
416Budget ListLlista de pressupostos
417Budget Variance ReportPressupost Variància Reportar
418Budget cannot be assigned against Group Account {0}Pressupost no es pot assignar contra comptes de grup {0}
419Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense accountPressupost no es pot assignar en contra {0}, ja que no és un compte d&#39;ingressos o despeses
420BuildingsEdificis
421Bundle items at time of sale.Articles agrupats en el moment de la venda.
422Business Development ManagerGerent de Desenvolupament de Negocis
423Buycomprar
424BuyingCompra
425Buying AmountImport Comprar
426Buying Price ListLlista de preus de compra
427Buying RateTarifa de compra
428Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}Compra de comprovar, si es selecciona aplicable Perquè {0}
429By {0}Per {0}
430Bypass credit check at Sales Order Comprovació de desviació de crèdit a l&#39;ordre de vendes
431C-Form recordsRegistres C-Form
432C-form is not applicable for Invoice: {0}C-forma no és aplicable per a la factura: {0}
433CEOCEO
434CESS AmountImport del CESS
435CGST AmountImport de CGST
436CRMCRM
437CWIP AccountCompte de CWIP
438Calculated Bank Statement balanceCalculat equilibri extracte bancari
439CallsTrucades
440CampaignCampanya
441Can be approved by {0}Pot ser aprovat per {0}
442Can not filter based on Account, if grouped by AccountNo es pot filtrar en funció del compte, si agrupats per Compte
443Can not filter based on Voucher No, if grouped by VoucherCan not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher
444Can not mark Inpatient Record Discharged, there are Unbilled Invoices {0}No es pot marcar el registre hospitalari descarregat, hi ha factures no facturades {0}
445Can only make payment against unbilled {0}Només es pot fer el pagament contra facturats {0}
446Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'Pot referir fila només si el tipus de càrrega és 'On Anterior Suma Fila "o" Anterior Fila Total'
447Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation methodNo es pot canviar el mètode de valoració, ja que hi ha transaccions en contra d&#39;alguns articles que no tenen el seu propi mètode de valoració
448Can't create standard criteria. Please rename the criteriaNo es poden crear criteris estàndard. Canvia el nom dels criteris
449CancelCancel·la
450Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimCancel·la material Visita {0} abans de cancel·lar aquest reclam de garantia
451Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitCancel·la Visites Materials {0} abans de cancel·lar aquesta visita de manteniment
452Cancel SubscriptionCancel·la la subscripció
453Cancel the journal entry {0} firstAnul·la primer l&#39;entrada del diari {0}
454CanceledCancel·lat
455Cannot Submit, Employees left to mark attendanceNo es pot enviar, els empleats deixen de marcar l&#39;assistència
456Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created.No es pot convertir en un element d&#39;actiu fix quan es creï Stock Ledger.
457Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} existsNo es pot cancel·lar perquè l'entrada d'estoc {0} ja ha estat Presentada
458Cannot cancel transaction for Completed Work Order.No es pot cancel·lar la transacció per a l&#39;ordre de treball finalitzat.
459Cannot cancel {0} {1} because Serial No {2} does not belong to the warehouse {3}No es pot cancel·lar {0} {1} perquè el número de sèrie {2} no pertany al magatzem {3}
460Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new ItemNo es poden canviar els atributs després de la transacció d&#39;accions. Realitzeu un element nou i transfereixi valors al nou element
461Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.No es poden canviar les dates de l'any finscal (inici i fi) una vegada ha estat desat
462Cannot change Service Stop Date for item in row {0}No es pot canviar la data de parada del servei per a l&#39;element a la fila {0}
463Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this.No es poden canviar les propietats de variants després de la transacció d&#39;accions. Haureu de fer un nou element per fer-ho.
464Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.No es pot canviar moneda per defecte de l'empresa, perquè hi ha operacions existents. Les transaccions han de ser cancel·lades a canviar la moneda per defecte.
465Cannot change status as student {0} is linked with student application {1}No es pot canviar l&#39;estat d&#39;estudiant {0} està vinculada amb l&#39;aplicació de l&#39;estudiant {1}
466Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodesNo es pot convertir de centres de cost per al llibre major, ja que té nodes secundaris
467Cannot covert to Group because Account Type is selected.No es pot encoberta al grup perquè es selecciona Tipus de compte.
468Cannot create Retention Bonus for left EmployeesNo es pot crear un bonificador de retenció per als empleats de l&#39;esquerra
469Cannot create a Delivery Trip from Draft documents.No es pot crear un viatge de lliurament a partir dels documents d&#39;esborrany.
470Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsNo es pot desactivar o cancel·lar BOM ja que està vinculat amb altres llistes de materials
471Cannot declare as lost, because Quotation has been made.No es pot declarar com perdut, perquè s'han fet ofertes
472Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'No es pot deduir quan categoria és per a 'Valoració' o 'Valoració i Total'
473Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total'No es pot deduir que és la categoria de &#39;de Valoració &quot;o&quot; Vaulation i Total&#39;
474Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsNo es pot eliminar de sèrie n {0}, ja que s&#39;utilitza en les transaccions de valors
475Cannot enroll more than {0} students for this student group.No es pot inscriure més de {0} estudiants d&#39;aquest grup d&#39;estudiants.
476Cannot find active Leave PeriodNo es pot trobar el període d&#39;abandonament actiu
477Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}No es pot produir més Article {0} que en la quantitat de comandes de client {1}
478Cannot promote Employee with status LeftNo es pot promocionar l&#39;empleat amb estatus d&#39;esquerra
479Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeNo es pot fer referència número de la fila superior o igual al nombre de fila actual d'aquest tipus de càrrega
480Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowNo es pot seleccionar el tipus de càrrega com 'Suma de la fila anterior' o 'Total de la fila anterior' per la primera fila
481Cannot set as Lost as Sales Order is made.No es pot establir tan perdut com està feta d'ordres de venda.
482Cannot set authorization on basis of Discount for {0}No es pot establir l'autorització sobre la base de Descompte per {0}
483Cannot set multiple Item Defaults for a company.No es poden establir diversos valors per defecte d&#39;elements per a una empresa.
484Cannot set quantity less than delivered quantityNo es pot establir la quantitat inferior a la quantitat lliurada
485Cannot set quantity less than received quantityNo es pot establir la quantitat inferior a la quantitat rebuda
486Cannot set the field <b>{0}</b> for copying in variantsNo es pot configurar el camp <b>{0}</b> per copiar-ne les variants
487Cannot transfer Employee with status LeftNo es pot transferir l&#39;empleat amb l&#39;estat Esquerra
488Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoiceNo es pot {0} {1} {2} sense cap factura pendent negatiu
489Capital EquipmentsCapital Equipments
490Capital StockCapital social
491Capital Work in ProgressCapital treball en progrés
492CartCarro
493Cart is EmptyEl carret està buit
494Case No(s) already in use. Try from Case No {0}Cas No (s) ja en ús. Intenta Cas n {0}
495CashEfectiu
496Cash Flow StatementEstat de fluxos d&#39;efectiu
497Cash Flow from FinancingFlux de caixa de finançament
498Cash Flow from InvestingFlux d&#39;efectiu d&#39;inversió
499Cash Flow from OperationsFlux de caixa operatiu
500Cash In HandEfectiu disponible
501Cash or Bank Account is mandatory for making payment entryDiners en efectiu o compte bancari és obligatòria per a realitzar el registre de pagaments
502Cashier ClosingTancament de caixers
503Casual LeaveDeixar Casual
504CategoryCategoria
505Category NameNom de categoria
506CautionPrecaució
507Central TaxImpost central
508CertificationCertificació
509CessCessar
510Change AmountImport de canvi
511Change Item CodeCanvieu el codi de l&#39;element
512Change Release DateCanvia la data de llançament
513Change Template CodeCanvieu el codi de la plantilla
514Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed.No es permet canviar el grup de clients del client seleccionat.
515ChapterCapítol
516Chapter information.Informació del capítol.
517Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item RateCàrrec del tipus 'real' a la fila {0} no pot ser inclòs en la partida Rate
518ChargebleCàrrec
519Charges are updated in Purchase Receipt against each itemEls càrrecs s'actualitzen amb els rebuts de compra contra cada un dels articles
520Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selectionEls càrrecs es distribuiran proporcionalment basen en Quantitat o import de l'article, segons la teva selecció
521Chart of Cost CentersGràfic de centres de cost
522Check allMarqueu totes les
523Checkoutcaixa
524ChemicalQuímic
525ChequeXec
526Cheque/Reference NoXec / No. de Referència
527Cheques RequiredXecs obligatoris
528Cheques and Deposits incorrectly clearedEls xecs i dipòsits esborren de forma incorrecta
529Child Task exists for this Task. You can not delete this Task.Existeix una tasca infantil per a aquesta tasca. No podeu suprimir aquesta tasca.
530Child nodes can be only created under 'Group' type nodesEls nodes fills només poden ser creats sota els nodes de tipus &quot;grup&quot;
531Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.existeix magatzem nen per a aquest magatzem. No es pot eliminar aquest magatzem.
532Circular Reference ErrorReferència Circular Error
533CityCiutat
534City/TownCiutat / Poble
535Claimed AmountQuantia reclamada
536ClayClay
537Clear filtersEsborra filtres
538Clear valuesNeteja els valors
539Clearance DateData Liquidació
540Clearance Date not mentionedNo s'esmenta l'espai de dates
541Clearance Date updatedLiquidació Data s&#39;actualitza
542ClientClient
543Client IDID de client
544Client Secretsecreta de client
545Clinical ProcedureProcediment clínic
546Clinical Procedure TemplatePlantilla de procediment clínic
547Close Balance Sheet and book Profit or Loss.Tancar Balanç i llibre Guany o Pèrdua.
548Close LoanPréstec tancat
549Close the POSTanca el TPV
550ClosedTancat
551Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.ordre tancat no es pot cancel·lar. Unclose per cancel·lar.
552Closing (Cr)Tancament (Cr)
553Closing (Dr)Tancament (Dr)
554Closing (Opening + Total)Tancament (obertura + total)
555Closing Account {0} must be of type Liability / EquityCompte {0} Cloenda ha de ser de Responsabilitat / Patrimoni
556Closing BalanceBalanç de cloenda
557CodeCodi
558Collapse AllCol · lapsar tot
559ColorColor
560ColourColor
561Combined invoice portion must equal 100%La part de facturació combinada ha de ser igual al 100%
562CommercialComercial
563CommissionComissió
564Commission Rate %Taxa de la Comissió%
565Commission on SalesComissió de Vendes
566Commission rate cannot be greater than 100La Comissió no pot ser major que 100
567Community ForumFòrum de la comunitat
568Company (not Customer or Supplier) master.Companyia (no client o proveïdor) mestre.
569Company AbbreviationAbreviatura de l'empresa
570Company Abbreviation cannot have more than 5 charactersL&#39;abreviatura de l&#39;empresa no pot tenir més de 5 caràcters
571Company NameNom de l'Empresa
572Company Name cannot be CompanyNom de l&#39;empresa no pot ser l&#39;empresa
573Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions.Les monedes d&#39;empreses d&#39;ambdues companyies han de coincidir amb les transaccions entre empreses.
574Company is manadatory for company accountLa companyia és manadatura per compte d&#39;empresa
575Company name not sameEl nom de l&#39;empresa no és el mateix
576Company {0} does not existCompanyia {0} no existeix
577Compensatory OffCompensatori
578Compensatory leave request days not in valid holidaysDates de sol · licitud de baixa compensatòria no en vacances vàlides
579ComplaintQueixa
580Completion DateData d'acabament
581ComputerOrdinador
582ConditionCondició
583ConfigureConfigurar
584Configure {0}Configura {0}
585Confirmed orders from Customers.Comandes en ferm dels clients.
586Connect Amazon with ERPNextConnecteu Amazon amb ERPNext
587Connect Shopify with ERPNextConnecta Shopify amb ERPNext
588Connect to QuickbooksConnecteu-vos a Quickbooks
589Connected to QuickBooksConnectat a QuickBooks
590Connecting to QuickBooksConnexió a QuickBooks
591ConsultationConsulta
592ConsultationsConsultes
593ConsultingConsulting
594ConsumableConsumible
595ConsumedConsumit
596Consumed AmountQuantitat consumida
597Consumed QtyQuantitat utilitzada
598Consumer ProductsProductes de Consum
599ContactContacte
600Contact DetailsDetalls de contacte
601Contact NumberNombre de contacte
602Contact UsContacta amb nosaltres
603ContentContingut
604Content MastersMestres de contingut
605Content TypeTipus de Contingut
606Continue ConfigurationContinua la configuració
607ContractContracte
608Contract End Date must be greater than Date of JoiningLa Data de finalització del contracte ha de ser major que la data d'inici
609Contribution %Contribució%
610Contribution AmountQuantitat aportada
611Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}Factor de conversió per a la unitat de mesura per defecte ha de ser d'1 a la fila {0}
612Conversion rate cannot be 0 or 1La taxa de conversió no pot ser 0 o 1
613Convert to GroupConvertir el Grup
614Convert to Non-GroupConvertir la no-Group
615CosmeticsProductes cosmètics
616Cost CenterCentre de cost
617Cost Center NumberNúmero del centre de costos
618Cost Center and BudgetingCentre de costos i pressupostos
619Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}Es requereix de centres de cost a la fila {0} en Impostos taula per al tipus {1}
620Cost Center with existing transactions can not be converted to groupUn Centre de costos amb transaccions existents no es pot convertir en grup
621Cost Center with existing transactions can not be converted to ledgerCentre de costos de les transaccions existents no es pot convertir en llibre major
622Cost CentersCentres de costos
623Cost UpdatedCost actualitzat
624Cost as oncostar en
625Cost of Delivered ItemsCost dels articles lliurats
626Cost of Goods SoldCost de Vendes
627Cost of Issued ItemsCost d'articles Emeses
628Cost of New PurchaseCost de Compra de Nova
629Cost of Purchased ItemsEl cost d'articles comprats
630Cost of Scrapped AssetCost d&#39;Actius Scrapped
631Cost of Sold AssetCost d&#39;actiu venut
632Cost of various activitiesCost de diverses activitats
633Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit againNo s&#39;ha pogut crear la Nota de crèdit de manera automàtica, desmarqueu &quot;Nota de crèdit d&#39;emissió&quot; i torneu a enviar-la
634Could not generate SecretNo es pot generar secret
635Could not retrieve information for {0}.No s&#39;ha pogut obtenir la informació de {0}.
636Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid.No s&#39;ha pogut resoldre la funció de puntuació de criteris per a {0}. Assegureu-vos que la fórmula sigui vàlida.
637Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid.No s&#39;ha pogut resoldre la funció de puntuació ponderada. Assegureu-vos que la fórmula sigui vàlida.
638Could not submit some Salary SlipsNo s&#39;han pogut enviar alguns esborranys salarials
639Could not update stock, invoice contains drop shipping item.No s&#39;ha pogut actualitzar valors, factura conté els articles de l&#39;enviament de la gota.
640Country wise default Address TemplatesPaís savi defecte Plantilles de direcció
641CourseCurs
642Course Code: Codi del curs:
643Course Enrollment {0} does not existsLa inscripció al curs {0} no existeix
644Course ScheduleHorari del curs
645Course: Curs:
646CrCr
647CreateCrear
648Create BOMCreeu BOM
649Create Delivery TripCrea un viatge de lliurament
650Create Disbursement EntryCreeu entrada de desemborsament
651Create EmployeeCrear empleat
652Create Employee RecordsCrear registres d&#39;empleats
653Create Employee records to manage leaves, expense claims and payrollCrear registres dels empleats per gestionar les fulles, les reclamacions de despeses i nòmina
654Create Fee ScheduleCreeu una programació de tarifes
655Create FeesCrea tarifes
656Create Inter Company Journal EntryCreeu l&#39;entrada del diari d&#39;Inter Company
657Create InvoiceCrea factura
658Create InvoicesCrea factures
659Create Job CardCrea la targeta de treball
660Create Journal EntryCrea entrada de diari
661Create LeadCrea el plom
662Create Leadscrear Vendes
663Create Maintenance VisitCrea una visita de manteniment
664Create Material RequestCrea sol·licitud de material
665Create MultipleCrea diversos
666Create Opening Sales and Purchase InvoicesCreeu les factures de compra i venda d&#39;obertura
667Create Payment EntriesCreeu entrades de pagament
668Create Payment EntryCreeu una entrada de pagament
669Create Print FormatCrear Format d&#39;impressió
670Create Purchase OrderCrea un ordre de compra
671Create Purchase OrdersCrear ordres de compra
672Create QuotationCrear Cotització
673Create Salary SlipCrear fulla de nòmina
674Create Salary SlipsCreeu Rebaixes salarials
675Create Sales InvoiceCrea factura de vendes
676Create Sales OrderCrea una comanda de vendes
677Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-timeCreeu comandes de vendes per ajudar-vos a planificar el vostre treball i a lliurar-lo puntualment
678Create Sample Retention Stock EntryCreeu una entrada destoc de retenció dexemple
679Create StudentCrear estudiant
680Create Student BatchCrea lot lot destudiants
681Create Student GroupsCrear grups d&#39;estudiants
682Create Supplier QuotationCreeu una cotització del proveïdor
683Create Tax TemplateCrea una plantilla dimpostos
684Create TimesheetCrea un full de temps
685Create Usercrear usuari
686Create Userscrear usuaris
687Create VariantCrea una variant
688Create VariantsCrear Variants
689Create and manage daily, weekly and monthly email digests.Creació i gestió de resums de correu electrònic diàries, setmanals i mensuals.
690Create customer quotesCrear cites de clients
691Create rules to restrict transactions based on values.Crear regles per restringir les transaccions basades en valors.
692Created {0} scorecards for {1} between: S&#39;ha creat {0} quadres de paràgraf per {1} entre:
693Creating Company and Importing Chart of AccountsCreació de l&#39;empresa i importació de gràfics de comptes
694Creating FeesCreació de tarifes
695Creating Payment Entries......Creació d&#39;entrades de pagament ...
696Creating Salary Slips...Creació d&#39;assentaments salaris ...
697Creating student groupsLa creació de grups d&#39;estudiants
698Creating {0} InvoiceS&#39;està creant {0} factura
699CreditCrèdit
700Credit ({0})Crèdit ({0})
701Credit AccountCompte de crèdit
702Credit BalanceSaldo creditor
703Credit CardTargeta de crèdit
704Credit Days cannot be a negative numberEls dies de crèdit no poden ser un nombre negatiu
705Credit LimitLímit de crèdit
706Credit NoteNota de crèdit
707Credit Note AmountNota de Crèdit Monto
708Credit Note IssuedNota de Crèdit Publicat
709Credit Note {0} has been created automaticallyLa nota de crèdit {0} s&#39;ha creat automàticament
710Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2})S&#39;ha creuat el límit de crèdit per al client {0} ({1} / {2})
711CreditorsCreditors
712Criteria weights must add up to 100%Els pesos dels criteris han de sumar fins al 100%
713Crop CycleCicle de cultius
714Crops & LandsCultius i terres
715Currency Exchange must be applicable for Buying or for Selling.L&#39;intercanvi de divises ha de ser aplicable per a la compra o per a la venda.
716Currency can not be changed after making entries using some other currencyMoneda no es pot canviar després de fer entrades utilitzant alguna altra moneda
717Currency exchange rate master.Tipus de canvi principal.
718Currency for {0} must be {1}Moneda per {0} ha de ser {1}
719Currency is required for Price List {0}Informa de la divisa pera la Llista de preus {0}
720Currency of the Closing Account must be {0}Divisa del compte de clausura ha de ser {0}
721Currency of the price list {0} must be {1} or {2}La moneda de la llista de preus {0} ha de ser {1} o {2}
722Currency should be same as Price List Currency: {0}La moneda ha de ser igual que la llista de preus Moneda: {0}
723Currentactual
724Current AssetsActiu Corrent
725Current BOM and New BOM can not be sameEl BOM actual i el nou no poden ser el mateix
726Current Job OpeningsOfertes d&#39;ocupació actuals
727Current LiabilitiesPassiu exigible
728Current QtyQuantitat actual
729Current invoice {0} is missingFalta la factura actual {0}
730Custom HTMLHTML personalitzat
731Custom?Personalitzada?
732CustomerClient
733Customer Addresses And ContactsAdreces de clients i contactes
734Customer ContactClient Contacte
735Customer Database.Base de dades de clients.
736Customer GroupGrup de clients
737Customer LPOClient LPO
738Customer LPO No.Número de LPO del client
739Customer NameNom del client
740Customer POS IdAneu client POS
741Customer ServiceServei Al Client
742Customer and SupplierClients i Proveïdors
743Customer is requiredEs requereix client
744Customer isn't enrolled in any Loyalty ProgramEl client no està inscrit en cap programa de lleialtat
745Customer required for 'Customerwise Discount'Client requereix per a 'Descompte Customerwise'
746Customer {0} does not belong to project {1}Client {0} no pertany a projectar {1}
747Customer {0} is created.S&#39;ha creat el client {0}.
748Customers in QueueEls clients en cua
749Customize Homepage SectionsPersonalització de les seccions de la pàgina principal
750Customizing FormsFormes Personalització
751Daily Project Summary for {0}Resum diari del projecte per a {0}
752Daily RemindersRecordatoris diaris
753Daily Work SummaryResum diari de Treball
754Daily Work Summary GroupGrup de treball diari de resum
755Data Import and ExportLes dades d&#39;importació i exportació
756Data Import and SettingsImportació i configuració de dades
757Database of potential customers.Base de dades de clients potencials.
758Date FormatFormat de data
759Date Of Retirement must be greater than Date of JoiningData de la jubilació ha de ser major que la data del contracte
760Date is repeatedData repetida
761Date of BirthData de naixement
762Date of Birth cannot be greater than today.Data de naixement no pot ser més gran que l&#39;actual.
763Date of Commencement should be greater than Date of IncorporationLa data de començament hauria de ser superior a la data d&#39;incorporació
764Date of JoiningData d'ingrés
765Date of Joining must be greater than Date of BirthData d'ingrés ha de ser major que la data de naixement
766Date of TransactionData de la transacció
767DatetimeData i hora
768Daydia
769DebitDèbit
770Debit ({0})Deute ({0})
771Debit A/C NumberNúmero A / C de dèbit
772Debit AccountCompte Dèbit
773Debit NoteNota de dèbit
774Debit Note AmountNota de dèbit Quantitat
775Debit Note IssuedNota de dèbit Publicat
776Debit To is requiredEs requereix dèbit per
777Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.Dèbit i Crèdit no és igual per a {0} # {1}. La diferència és {2}.
778DebtorsDeutors
779Debtors ({0})Deutors ({0})
780Declare LostDeclara perdut
781DeductionDeducció
782Default Activity Cost exists for Activity Type - {0}Hi Cost per defecte per al tipus d&#39;activitat Activitat - {0}
783Default BOM ({0}) must be active for this item or its templatePer defecte la llista de materials ({0}) ha d&#39;estar actiu per aquest material o la seva plantilla
784Default BOM for {0} not foundBOM per defecte per {0} no trobat
785Default BOM not found for Item {0} and Project {1}Per defecte la llista de materials que no es troba d&#39;article {0} i {1} Projecte
786Default Letter HeadCapçalera per defecte
787Default Tax TemplatePlantilla d&#39;impostos predeterminada
788Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.Unitat de mesura per defecte per a l&#39;article {0} no es pot canviar directament perquè ja ha realitzat alguna transacció (s) amb una altra UOM. Vostè haurà de crear un nou element a utilitzar un UOM predeterminat diferent.
789Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}'Unitat de mesura per defecte per Variant &#39;{0}&#39; ha de ser el mateix que a la plantilla &#39;{1}&#39;
790Default settings for buying transactions.Ajustos predeterminats per a transaccions de compra.
791Default settings for selling transactions.Ajustos predeterminats per a les transaccions de venda
792Default tax templates for sales and purchase are created.Es creen plantilles d&#39;impostos predeterminades per a vendes i compra.
793DefaultsPredeterminats
794DefenseDefensa
795Define Project type.Defineix el tipus de projecte.
796Define budget for a financial year.Definir pressupost per a un exercici.
797Define various loan typesDefinir diversos tipus de préstecs
798DelDel
799Delay in payment (Days)Retard en el pagament (dies)
800Delete all the Transactions for this CompanyEliminar totes les transaccions per aquesta empresa
801Deletion is not permitted for country {0}La supressió no està permesa per al país {0}
802DeliveredAlliberat
803Delivered AmountQuantitat lliurada
804Delivered QtyQuantitat lliurada
805Delivered: {0}Lliurat: {0}
806DeliveryLliurament
807Delivery DateData de lliurament
808Delivery NoteNota de lliurament
809Delivery Note {0} is not submittedLa Nota de lliurament {0} no està presentada
810Delivery Note {0} must not be submittedLa Nota de lliurament {0} no es pot presentar
811Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderAlbarans {0} ha de ser cancel·lat abans de cancel·lar aquesta comanda de vendes
812Delivery Notes {0} updatedNotes de lliurament {0} actualitzades
813Delivery StatusEstat de l'enviament
814Delivery TripViatge de lliurament
815Delivery warehouse required for stock item {0}Magatzem de lliurament requerit per tema de valors {0}
816DepartmentDepartament
817Department StoresGrans magatzems
818DepreciationDepreciació
819Depreciation Amountimport de l&#39;amortització
820Depreciation Amount during the periodImport de l&#39;amortització durant el període
821Depreciation DateLa depreciació Data
822Depreciation Eliminated due to disposal of assetsLa depreciació Eliminat causa de la disposició dels béns
823Depreciation EntryEntrada depreciació
824Depreciation MethodMètode de depreciació
825Depreciation Row {0}: Depreciation Start Date is entered as past dateFila de depreciació {0}: la data d&#39;inici de la depreciació s&#39;introdueix com data passada
826Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1}Fila d&#39;amortització {0}: el valor esperat després de vida útil ha de ser superior o igual a {1}
827Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use DateLa fila de depreciació {0}: la següent data de la depreciació no pot ser abans de la data d&#39;ús disponible
828Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase DateFila d&#39;amortització {0}: la següent data de depreciació no pot ser abans de la data de compra
829DesignerDissenyador
830Detailed ReasonMotiu detallat
831DetailsDetalls
832Details of Outward Supplies and inward supplies liable to reverse chargeEls detalls dels subministraments externs i els subministraments interiors poden generar una càrrega inversa
833Details of the operations carried out.Els detalls de les operacions realitzades.
834DiagnosisDiagnòstic
835Did not find any item called {0}No s&#39;ha trobat cap element anomenat {0}
836Diff QtyDiff Qty
837Difference AccountCompte de diferències
838Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening EntryCompte diferència ha de ser un tipus de compte d&#39;Actius / Passius, ja que aquest arxiu reconciliació és una entrada d&#39;Obertura
839Difference AmountDiferència Monto
840Difference Amount must be zeroDiferència La quantitat ha de ser zero
841Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.UDMs diferents per als articles provocarà pesos nets (Total) erronis. Assegureu-vos que pes net de cada article és de la mateixa UDM.
842Direct ExpensesDespeses directes
843Direct IncomeIngrés Directe
844DisableDesactiva
845Disabled template must not be default templateplantilla persones amb discapacitat no ha de ser plantilla per defecte
846Disburse LoanPréstec de desemborsament
847DisbursedDesemborsament
848DiscDisc
849DischargeAlta
850DiscountDescompte
851Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.El percentatge de descompte es pot aplicar ja sigui contra una llista de preus o per a tot Llista de Preus.
852Discount must be less than 100Descompte ha de ser inferior a 100
853Diseases & FertilizersMalalties i fertilitzants
854DispatchDespatx
855Dispatch NotificationNotificació d&#39;enviaments
856Dispatch StateEstat de l&#39;enviament
857DistanceDistància
858DistributionDistribució
859DistributorDistribuïdor
860Dividends PaidDividends pagats
861Do you really want to restore this scrapped asset?De veres voleu restaurar aquest actiu rebutjat?
862Do you really want to scrap this asset?De veres voleu rebutjar aquest actiu?
863Do you want to notify all the customers by email?Vols notificar a tots els clients per correu electrònic?
864Doc DateData de doc
865Doc NameNom del document
866Doc TypeTipus Doc
867Docs SearchCerca de documents
868Document NameNom del document
869Document StatusEstat del document
870Document Typetipus de document
871DomainDomini
872DomainsDominis
873DoneFet
874DonorDonant
875Donor Type information.Informació del tipus de donant.
876Donor information.Informació de donants.
877Download JSONDescarregueu JSON
878DraftEsborrany
879Drop ShipNau de la gota
880DrugDrogues
881Due / Reference Date cannot be after {0}A causa / Data de referència no pot ser posterior a {0}
882Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice DateLa data de venciment no pot ser anterior a la data de publicació / factura del proveïdor
883Due Date is mandatoryData de venciment és obligatori
884Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}Entrada duplicada. Si us plau, consulteu Regla d'autorització {0}
885Duplicate Serial No entered for Item {0}Número de sèrie duplicat per l'article {0}
886Duplicate customer group found in the cutomer group tableDuplicar grup de clients que es troba a la taula de grups cutomer
887Duplicate entryEntrada duplicada
888Duplicate item group found in the item group tablegrup d&#39;articles duplicat trobat en la taula de grup d&#39;articles
889Duplicate roll number for student {0}nombre de rotllo duplicat per a l&#39;estudiant {0}
890Duplicate row {0} with same {1}Duplicar fila {0} amb el mateix {1}
891Duplicate {0} found in the tableDuplicar {0} que es troba a la taula
892Duration in DaysDurada en dies
893Duties and TaxesTaxes i impostos
894E-Invoicing Information MissingInformació de facturació electrònica que falta
895ERPNext Demodemostració ERPNext
896ERPNext SettingsConfiguració ERPNext
897EarliestEarliest
898Earnest MoneyDiners Earnest
899EarningGuany
900EditEdita
901Edit Publishing DetailsEdita els detalls de la publicació
902Edit in full page for more options like assets, serial nos, batches etc.Editeu a la pàgina completa per obtenir més opcions com a actius, números de sèrie, lots, etc.
903EducationEducació
904Either location or employee must be requiredTant la ubicació com l&#39;empleat han de ser obligatoris
905Either target qty or target amount is mandatoryCal la Quantitat destí i la origen
906Either target qty or target amount is mandatory.Tan quantitat destí com Quantitat són obligatoris.
907ElectricalElèctric
908Electronic EquipmentsEquips electrònics
909ElectronicsElectrònica
910Eligible ITCITC elegible
911Email AccountCompte de correu electrònic
912Email AddressCorreu electrònic
913Email Address must be unique, already exists for {0}Adreça de correu electrònic ha de ser únic, ja existeix per {0}
914Email Digest: Enviar Resum:
915Email Reminders will be sent to all parties with email contactsEls recordatoris de correu electrònic s&#39;enviaran a totes les parts amb contactes de correu electrònic
916Email SentCorreu electrònic enviat
917Email TemplatePlantilla de correu electrònic
918Email not found in default contactNo s&#39;ha trobat el correu electrònic al contacte predeterminat
919Email sent to {0}Correu electrònic enviat a {0}
920EmployeeEmpleat
921Employee A/C NumberNúmero d&#39;A / C de l&#39;empleat
922Employee AdvancesAvantatges dels empleats
923Employee BenefitsBeneficis als empleats
924Employee GradeGrau d&#39;empleat
925Employee IDIdentificació dempleat
926Employee LifecycleCicle de vida dels empleats
927Employee NameNom de l'Empleat
928Employee Promotion cannot be submitted before Promotion Date La promoció dels empleats no es pot enviar abans de la data de la promoció
929Employee ReferralReferències de feina
930Employee Transfer cannot be submitted before Transfer Date La transferència d&#39;empleats no es pot enviar abans de la data de transferència
931Employee cannot report to himself.Empleat no pot informar-se a si mateix.
932Employee relieved on {0} must be set as 'Left'Empleat rellevat en {0} ha de ser establert com 'Esquerra'
933Employee {0} already submited an apllication {1} for the payroll period {2}L&#39;empleat {0} ja ha enviat un apllication {1} per al període de nòmina {2}
934Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : L&#39;empleat {0} ja ha sol·licitat {1} entre {2} i {3}:
935Employee {0} has no maximum benefit amountL&#39;empleat {0} no té cap benefici màxim
936Employee {0} is not active or does not existL'Empleat {0} no està actiu o no existeix
937Employee {0} is on Leave on {1}L&#39;empleat {0} està en Leave on {1}
938Employee {0} of grade {1} have no default leave policyL&#39;empleat {0} del grau {1} no té una política d&#39;abandonament predeterminat
939Employee {0} on Half day on {1}Empleat {0} del mig dia del {1}
940EnablePermetre
941Enable / disable currencies.Activar / desactivar les divises.
942EnabledActivat
943Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping CartHabilitació d &#39; «ús de Compres&#39;, com cistella de la compra és activat i ha d&#39;haver almenys una regla fiscal per Compres
944End DateData de finalització
945End Date can not be less than Start DateLa data de finalització no pot ser inferior a la data d&#39;inici
946End Date cannot be before Start Date.La data de finalització no pot ser abans de la data d&#39;inici.
947End YearDe cap d&#39;any
948End Year cannot be before Start YearAny de finalització no pot ser anterior inici any
949End onFinalitza
950End time cannot be before start timeLhora de finalització no pot ser abans de lhora dinici
951Ends On date cannot be before Next Contact Date.Finalitza la data no pot ser abans de la següent data de contacte.
952EnergyEnergia
953EngineerEnginyer
954Enough Parts to BuildPeces suficient per construir
955Enrollinscriure
956Enrolling studentestudiant que s&#39;inscriu
957Enrolling studentsInscripció d&#39;estudiants
958Enter depreciation detailsIntroduïu detalls de la depreciació
959Enter the Bank Guarantee Number before submittting.Introduïu el número de garantia bancària abans de presentar-lo.
960Enter the name of the Beneficiary before submittting.Introduïu el nom del Beneficiari abans de presentar-lo.
961Enter the name of the bank or lending institution before submittting.Introduïu el nom del banc o de la institució creditícia abans de presentar-lo.
962Enter value betweeen {0} and {1}Introduïu el valor entre {0} i {1}
963Entertainment & LeisureEntreteniment i oci
964Entertainment ExpensesDespeses d'Entreteniment
965EquityEquitat
966Error LogRegistre d&#39;errors
967Error evaluating the criteria formulaS&#39;ha produït un error en avaluar la fórmula de criteris
968Error in formula or condition: {0}Error en la fórmula o condició: {0}
969Error: Not a valid id?Error: No és un document d&#39;identitat vàlid?
970Estimated CostCost estimat
971EvaluationAvaluació
972Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:Fins i tot si hi ha diverses regles de preus amb major prioritat, s'apliquen prioritats internes:
973EventEsdeveniment
974Event LocationUbicació de l&#39;esdeveniment
975Event NameNom de l&#39;esdeveniment
976Exchange Gain/LossGuany en Canvi / Pèrdua
977Exchange Rate Revaluation master.Mestre de revaloració de tipus de canvi.
978Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})Tipus de canvi ha de ser el mateix que {0} {1} ({2})
979Excise InvoiceImpostos Especials Factura
980ExecutionExecució
981Executive SearchCerca d'Executius
982Expand Allexpandir tots
983Expected Delivery DateData de lliurament esperada
984Expected Delivery Date should be after Sales Order DateLa data de lliurament prevista hauria de ser posterior a la data de la comanda de vendes
985Expected End DateEsperat Data de finalització
986Expected HrsHores esperades
987Expected Start DateData prevista d'inici
988ExpenseDespesa
989Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' accountEl compte de despeses / diferències ({0}) ha de ser un compte "Guany o Pèrdua '
990Expense AccountCompte de despeses
991Expense ClaimCompte de despeses
992Expense Claim for Vehicle Log {0}Reclamació de despeses per al registre de vehicles {0}
993Expense Claim {0} already exists for the Vehicle LogRelació de despeses {0} ja existeix per al registre de vehicles
994Expense ClaimsLes reclamacions de despeses
995Expense account is mandatory for item {0}El compte de despeses és obligatòria per a cada element {0}
996ExpensesDespeses
997Expenses Included In Asset ValuationDespeses incloses en la valoració d&#39;actius
998Expenses Included In ValuationDespeses incloses en la valoració
999Expired BatchesLlançaments caducats
1000Expires OnCaduca el
1001Expiring OnS&#39;està caducant
1002Expiry (In Days)Caducitat (en dies)
1003ExploreExplorar
1004Export E-InvoicesExporta factures electròniques
1005Extra LargeExtra gran
1006Extra SmallExtra Petit
1007FailFalla
1008FailedFracassat
1009Failed to create websiteNo s&#39;ha pogut crear el lloc web
1010Failed to install presetsNo s&#39;ha pogut instal·lar els valors predeterminats
1011Failed to loginNo s&#39;ha pogut iniciar la sessió
1012Failed to setup companyNo s&#39;ha pogut configurar l&#39;empresa
1013Failed to setup defaultsNo s&#39;ha pogut configurar els valors predeterminats de la configuració
1014Failed to setup post company fixturesNo s&#39;ha pogut configurar els accessoris post company
1015FaxFax
1016Feequota
1017Fee CreatedTaxa creada
1018Fee Creation FailedError en la creació de tarifes
1019Fee Creation PendingCreació de tarifes pendents
1020Fee Records Created - {0}Els registres d&#39;honoraris creats - {0}
1021FeedbackResposta
1022Feestaxes
1023FemaleDona
1024Fetch DataObteniu dades
1025Fetch Subscription UpdatesObteniu actualitzacions de subscripció
1026Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)
1027Fetching records......Recuperació de registres ......
1028Field NameNom del camp
1029FieldnameFIELDNAME
1030FieldsCamps
1031Fill the form and save itOmpliu el formulari i deseu
1032Filter Employees By (Optional)Filtra els empleats per (opcional)
1033Filter Fields Row #{0}: Fieldname <b>{1}</b> must be of type "Link" or "Table MultiSelect"Filtre de camps de fila # {0}: el nom de camp <b>{1}</b> ha de ser del tipus &quot;Enllaç&quot; o &quot;Taula multiSelect&quot;
1034Filter Total Zero QtyNombre total de filtres zero
1035Finance BookLlibre de finances
1036Financial / accounting year.Exercici comptabilitat /.
1037Financial ServicesServeis financers
1038Financial StatementsEstats financers
1039Financial YearAny financer
1040Finishacabat
1041Finished GoodAcabat bé
1042Finished Good Item CodeCodi de l&#39;element bo acabat
1043Finished GoodsBéns Acabats
1044Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entryArticle Acabat {0} ha de ser introduït per a l&#39;entrada Tipus de Fabricació
1045Finished product quantity <b>{0}</b> and For Quantity <b>{1}</b> cannot be differentLa quantitat de producte acabada <b>{0}</b> i la quantitat <b>{1}</b> no pot ser diferent
1046First NameNom
1047Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0}El règim fiscal és obligatori, cal establir el règim fiscal a l&#39;empresa {0}
1048Fiscal YearAny fiscal
1049Fiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start DateLa data de finalització de l&#39;any fiscal hauria de ser un any després de la data d&#39;inici de l&#39;any fiscal
1050Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0}Any fiscal Data d'Inici i Final de l'exercici fiscal data ja es troben en l'Any Fiscal {0}
1051Fiscal Year Start Date should be one year earlier than Fiscal Year End DateLa data d&#39;inici de l&#39;any fiscal hauria de ser un any abans que la data de finalització de l&#39;any fiscal
1052Fiscal Year {0} does not existAny fiscal {0} no existeix
1053Fiscal Year {0} is requiredAny fiscal {0} és necessari
1054Fiscal Year {0} not foundAny fiscal {0} no trobat
1055Fixed AssetActius Fixos
1056Fixed Asset Item must be a non-stock item.Actius Fixos L&#39;article ha de ser una posició no de magatzem.
1057Fixed AssetsActius fixos
1058Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order levelDesprés de sol·licituds de materials s&#39;han plantejat de forma automàtica segons el nivell de re-ordre de l&#39;article
1059Following accounts might be selected in GST Settings:Els comptes següents es podrien seleccionar a Configuració de GST:
1060Following course schedules were createdEs van crear els horaris dels cursos següents
1061Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item masterL&#39;element següent {0} no està marcat com a {1} element. Podeu habilitar-los com a {1} ítem des del vostre ítem principal
1062Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item masterEls següents elements {0} no estan marcats com a {1} element. Podeu habilitar-los com a {1} ítem des del vostre ítem principal
1063FoodMenjar
1064Food, Beverage & TobaccoAlimentació, begudes i tabac
1065ForPer
1066For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.Pels articles &#39;Producte Bundle&#39;, Magatzem, Serial No i lots No serà considerat en el quadre &#39;Packing List&#39;. Si Warehouse i lots No són les mateixes per a tots els elements d&#39;embalatge per a qualsevol element &#39;Producte Bundle&#39;, aquests valors es poden introduir a la taula principal de l&#39;article, els valors es copiaran a la taula &quot;Packing List &#39;.
1067For EmployeePer als Empleats
1068For Quantity (Manufactured Qty) is mandatoryPer Quantitat (Fabricat Quantitat) és obligatori
1069For SupplierPer Proveïdor
1070For WarehousePer Magatzem
1071For Warehouse is required before SubmitCal informar del magatzem destí abans de presentar
1072For an item {0}, quantity must be negative numberPer a un element {0}, la quantitat ha de ser un número negatiu
1073For an item {0}, quantity must be positive numberPer a un element {0}, la quantitat ha de ser un número positiu
1074For job card {0}, you can only make the 'Material Transfer for Manufacture' type stock entryPer a la targeta de treball {0}, només podeu fer l&#39;entrada al material &quot;Tipus de transferència de material per a la fabricació&quot;
1075For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be includedPer a la fila {0} a {1}. Per incloure {2} en la taxa d&#39;article, files {3} també han de ser inclosos
1076For row {0}: Enter Planned QtyPer a la fila {0}: introduïu el qty planificat
1077For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryPer {0}, només els comptes de crèdit es poden vincular amb un altre seient de dèbit
1078For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entryPer {0}, només els comptes de dèbit poden ser enllaçats amb una altra entrada de crèdit
1079Forum ActivityActivitat del fòrum
1080Free item code is not selectedEl codi de lelement gratuït no està seleccionat
1081Freight and Forwarding ChargesFreight and Forwarding Charges
1082FrequencyFreqüència
1083FridayDivendres
1084FromDes
1085From Address 1Des de l&#39;adreça 1
1086From Address 2Des de l&#39;adreça 2
1087From Currency and To Currency cannot be sameDes moneda i moneda no pot ser el mateix
1088From Date and To Date lie in different Fiscal YearA partir de data i data es troben en diferents exercicis
1089From Date cannot be greater than To DateDe la data no pot ser més gran que A Data
1090From Date must be before To DateA partir de la data ha de ser abans Per Data
1091From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}A partir de la data ha de ser dins de l'any fiscal. Suposant De Data = {0}
1092From Date {0} cannot be after employee's relieving Date {1}Des de la data {0} no es pot produir després de l&#39;alleujament de l&#39;empleat Data {1}
1093From Date {0} cannot be before employee's joining Date {1}Des de la data {0} no es pot fer abans de la data d&#39;incorporació de l&#39;empleat {1}
1094From DatetimeA partir de data i hora
1095From Delivery NoteDe la nota de lliurament
1096From Fiscal YearDes de l&#39;any fiscal
1097From GSTINDe GSTIN
1098From Party NameDel nom del partit
1099From Pin CodeDes del codi del PIN
1100From PlaceDes de la Plaça
1101From Range has to be less than To RangeDe Gamma ha de ser menor que en la nostra gamma
1102From StateDe l&#39;Estat
1103From TimeFrom Time
1104From Time Should Be Less Than To TimeDes del temps hauria de ser menys que el temps
1105From Time cannot be greater than To Time.Des del temps no pot ser més gran que en tant.
1106From a supplier under composition scheme, Exempt and Nil ratedDun proveïdor en règim de composició, ha valorat Exempt i Nil
1107From and To dates requiredDes i Fins a la data sol·licitada
1108From date can not be less than employee's joining dateLa data no pot ser inferior a la data d&#39;entrada de l&#39;empleat
1109From value must be less than to value in row {0}De valor ha de ser inferior al valor de la fila {0}
1110From {0} | {1} {2}Des {0} | {1} {2}
1111Fuel PricePreu del combustible
1112Fuel QtyQuantitat de combustible
1113FulfillmentRealització
1114FullComplet
1115Full NameNom complet
1116Full-timeTemps complet
1117Fully DepreciatedEstant totalment amortitzats
1118Furnitures and FixturesMobles i accessoris
1119Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-GroupsAltres comptes es poden fer en grups, però les entrades es poden fer contra els no Grups
1120Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-GroupsCentres de costos addicionals es poden fer en grups, però les entrades es poden fer contra els no Grups
1121Further nodes can be only created under 'Group' type nodesNomés es poden crear més nodes amb el tipus 'Grup'
1122Future dates not allowedNo es permeten dates futures
1123GSTINGSTIN
1124GSTR3B-FormFormulari GSTR3B
1125Gain/Loss on Asset DisposalGuany / Pèrdua per venda d&#39;actius
1126Gantt ChartDiagrama de Gantt
1127Gantt chart of all tasks.Diagrama de Gantt de totes les tasques.
1128GenderGènere
1129GeneralGeneral
1130General LedgerComptabilitat General
1131Generate Material Requests (MRP) and Work Orders.Generar sol·licituds de materials (MRP) i comandes de treball.
1132Generate SecretGenera el secret
1133Get Details From DeclarationObteniu detalls de la declaració
1134Get EmployeesObtenir empleats
1135Get InvociesObteniu invocacions
1136Get InvoicesObteniu factures
1137Get Invoices based on FiltersObteniu factures basades en filtres
1138Get Items from BOMObtenir elements de la llista de materials
1139Get Items from Healthcare ServicesObtenir articles dels serveis sanitaris
1140Get Items from PrescriptionsObtenir articles de les receptes
1141Get Items from Product BundleObtenir elements del paquet del producte
1142Get SuppliersObteniu proveïdors
1143Get Suppliers ByObteniu proveïdors per
1144Get UpdatesObtenir actualitzacions
1145Get customers fromObteniu clients
1146Get from Patient EncounterObtenir de Trobada de pacients
1147Getting StartedComençant
1148GitHub Sync IDIdentificador de sincronització de GitHub
1149Global settings for all manufacturing processes.La configuració global per a tots els processos de fabricació.
1150Go to the Desktop and start using ERPNextAneu a l&#39;escriptori i començar a utilitzar ERPNext
1151GoCardless SEPA MandateMandat de SEPA GoCardless
1152GoCardless payment gateway settingsConfiguració de la passarel·la de pagament GoCardless
1153Goal and ProcedureObjectiu i procediment
1154Goals cannot be emptyEls objectius no poden estar buits
1155Goods In TransitBéns en trànsit
1156Goods TransferredTransferència de mercaderies
1157Goods and Services Tax (GST India)Béns i serveis (GST Índia)
1158Goods are already received against the outward entry {0}Les mercaderies ja es reben amb l&#39;entrada exterior {0}
1159GovernmentGovern
1160Grand TotalGran Total
1161GrantConcessió
1162Grant ApplicationSol·licitud de subvenció
1163Grant LeavesFulles de subvenció
1164Grant information.Concedeix informació.
1165GroceryBotiga
1166Gross PaySou brut
1167Gross ProfitBenefici brut
1168Gross Profit %Benefici Brut%
1169Gross Profit / LossUtilitat Bruta / Pèrdua
1170Gross Purchase AmountCompra import brut
1171Gross Purchase Amount is mandatoryCompra import brut és obligatori
1172Group by AccountAgrupa Per Comptes
1173Group by PartyGrup per partit
1174Group by VoucherAgrupa per comprovants
1175Group by Voucher (Consolidated)Grup per val (consolidat)
1176Group node warehouse is not allowed to select for transactionsmagatzem node de grup no se li permet seleccionar per a les transaccions
1177Group to Non-GroupGrup de No-Grup
1178Group your students in batchesAgrupar seus estudiants en lots
1179GroupsGrups
1180Guardian1 Email IDGuardian1 ID de correu electrònic
1181Guardian1 Mobile NoSense Guardian1 mòbil
1182Guardian1 Namenom Guardian1
1183Guardian2 Email IDGuardian2 ID de correu electrònic
1184Guardian2 Mobile NoSense Guardian2 mòbil
1185Guardian2 Namenom Guardian2
1186GuestConvidat
1187HR ManagerGerent de Recursos Humans
1188HSNHSN
1189HSN/SACHSN / SAC
1190Half DayMedi Dia
1191Half Day Date is mandatoryLa data de mig dia és obligatòria
1192Half Day Date should be between From Date and To DateMig dia de la data ha d&#39;estar entre De la data i Fins a la data
1193Half Day Date should be in between Work From Date and Work End DateLa data de mig dia ha d&#39;estar entre el treball des de la data i la data de finalització del treball
1194Half YearlySemestrals
1195Half day date should be in between from date and to dateLa data de mig dia ha d&#39;estar entre la data i la data
1196Half-YearlySemestral
1197HardwareMaquinari
1198Head of Marketing and SalesDirector de Màrqueting i Vendes
1199Health CareSanitari
1200HealthcareAtenció sanitària
1201Healthcare (beta)Assistència sanitària (beta)
1202Healthcare PractitionerPracticant sanitari
1203Healthcare Practitioner not available on {0}L&#39;assistent sanitari no està disponible a {0}
1204Healthcare Practitioner {0} not available on {1}L&#39;assistent sanitari {0} no està disponible el {1}
1205Healthcare Service UnitUnitat de serveis sanitaris
1206Healthcare Service Unit TreeServei d&#39;atenció mèdica Unitat arbre
1207Healthcare Service Unit TypeTipus d&#39;unitat de servei sanitari
1208Healthcare ServicesServeis sanitaris
1209Healthcare SettingsConfiguració assistencial
1210HelloHola
1211Help Results forResultats d&#39;Ajuda per a
1212HighAlt
1213High SensitivityAlta sensibilitat
1214HoldMantenir
1215Hold InvoiceMantenir la factura
1216HolidayFestiu
1217Holiday ListLlista de vacances
1218Hotel Rooms of type {0} are unavailable on {1}Les habitacions de tipus {0} de l&#39;hotel no estan disponibles a {1}
1219HotelsHotels
1220HourlyHora per hora
1221HoursHores
1222House rent paid days overlapping with {0}Lloguer de casa dies pagats sobreposats a {0}
1223House rented dates required for exemption calculationData de lloguer de casa necessària per al càlcul d&#39;exempció
1224House rented dates should be atleast 15 days apartLes dates llogades de la casa han de ser almenys de 15 dies separades
1225How Pricing Rule is applied?Com s'aplica la regla de preus?
1226Hub CategoryCategoria de concentrador
1227Hub Sync IDIdentificador de sincronització del concentrador
1228Human ResourceRecursos humans
1229Human ResourcesRecursos humans
1230IFSC CodeCodi IFSC
1231IGST AmountImport de l&#39;IGST
1232IP AddressAdreça IP
1233ITC Available (whether in full op part)TIC disponible (en qualsevol part opcional)
1234ITC ReversedITC invertit
1235Identifying Decision MakersIdentificació de fabricants de decisions
1236If Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save)Si s&#39;activa Auto Opt In, els clients es connectaran automàticament al Programa de fidelització (en desar)
1237If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Si hi ha diverses regles de preus vàlides, es demanarà als usuaris que estableixin la prioritat manualment per resoldre el conflicte.
1238If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.Si es selecciona la regla de preus per a &quot;Tarifa&quot;, sobreescriurà la llista de preus. La tarifa de la tarifa de preus és la tarifa final, de manera que no s&#39;ha d&#39;aplicar un descompte addicional. Per tant, en transaccions com ara Ordre de vendes, Ordre de compra, etc., s&#39;obtindrà en el camp &quot;Tarifa&quot;, en lloc del camp &quot;Tarifa de tarifes de preus&quot;.
1239If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.Si dos o més regles de preus es troben basats en les condicions anteriors, s'aplica Prioritat. La prioritat és un nombre entre 0 a 20 mentre que el valor per defecte és zero (en blanc). Un nombre més alt significa que va a prevaler si hi ha diverses regles de preus amb mateixes condicions.
1240If unlimited expiry for the Loyalty Points, keep the Expiry Duration empty or 0.Si expiració il·limitada dels Punts de fidelització, mantingueu la durada de caducitat buida o 0.
1241If you have any questions, please get back to us.Si vostè té alguna pregunta, si us plau tornar a nosaltres.
1242Ignore Existing Ordered QtyIgnoreu la quantitat ordenada existent
1243ImageImatge
1244Image ViewVeure imatges
1245Import DataImporta dades
1246Import Day Book DataImporta les dades del llibre de dia
1247Import LogImporta registre
1248Import Master DataImporta dades de mestre
1249Import in BulkImportació a granel
1250Import of goodsImportació de mercaderies
1251Import of servicesImportació de serveis
1252Importing Items and UOMsImportació d&#39;elements i OIM
1253Importing Parties and AddressesImportació de parts i adreces
1254In MaintenanceEn manteniment
1255In ProductionEn producció
1256In QtyEn Quantitat
1257In Stock QtyEn estoc Quantitat
1258In Stock: En Stock:
1259In ValueEn valor
1260In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spentEn el cas del programa de diversos nivells, els clients seran assignats automàticament al nivell corresponent segons el seu gastat
1261InactiveInactiu
1262IncentivesIncentius
1263Include Default Book EntriesInclou les entrades de llibres predeterminats
1264Include Exploded ItemsInclou articles explotats
1265Include POS TransactionsInclou transaccions de POS
1266Include UOMInclou UOM
1267Included in Gross ProfitInclòs en el benefici brut
1268IncomeIngressos
1269Income AccountCompte d'ingressos
1270Income TaxImpost sobre els guanys
1271IncomingEntrant
1272Incoming RateIncoming Rate
1273Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.Nombre incorrecte d'entrades del llibre major. És possible que hi hagi seleccionat un compte erroni en la transacció.
1274Increment cannot be 0Increment no pot ser 0
1275Increment for Attribute {0} cannot be 0Increment de Atribut {0} no pot ser 0
1276Indirect ExpensesDespeses indirectes
1277Indirect IncomeIngressos indirectes
1278IndividualIndividual
1279Ineligible ITCTIC no elegible
1280InitiatedIniciada
1281Inpatient RecordRegistre d&#39;hospitalització
1282InsertInsereix
1283Installation NoteNota d'instal·lació
1284Installation Note {0} has already been submittedLa Nota d'Instal·lació {0} ja s'ha presentat
1285Installation date cannot be before delivery date for Item {0}Data d'instal·lació no pot ser abans de la data de lliurament d'article {0}
1286Installing presetsInstal·lació de valors predeterminats
1287Institute AbbreviationInstitut Abreviatura
1288Institute Namenom Institut
1289InstructorInstructor
1290Insufficient Stockinsuficient Stock
1291Insurance Start date should be less than Insurance End datedata d&#39;inici d&#39;assegurança ha de ser inferior a la data d&#39;Assegurances Fi
1292Integrated TaxImpost integrat
1293Inter-State SuppliesSubministraments entre Estats
1294Interest AmountSuma d&#39;interès
1295Interestsinteressos
1296InternIntern
1297Internet PublishingPublicant a Internet
1298Intra-State SuppliesSubministraments intraestatals
1299IntroductionIntroducció
1300Invalid AttributeAtribut no vàlid
1301Invalid Blanket Order for the selected Customer and ItemOrdre de manta no vàlid per al client i l&#39;article seleccionats
1302Invalid Company for Inter Company Transaction.Empresa no vàlida per a transaccions entre empreses.
1303Invalid GSTIN! A GSTIN must have 15 characters.GSTIN no vàlid. Un GSTIN ha de tenir 15 caràcters.
1304Invalid GSTIN! First 2 digits of GSTIN should match with State number {0}.GSTIN no vàlid. Els dos primers dígits de GSTIN haurien de coincidir amb el número d&#39;estat {0}.
1305Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the format of GSTIN.GSTIN no vàlid. L&#39;entrada que heu introduït no coincideix amb el format de GSTIN.
1306Invalid Posting TimeHora de publicació no vàlida
1307Invalid attribute {0} {1}Atribut no vàlid {0} {1}
1308Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.Quantitat no vàlid per a l'aricle {0}. Quantitat ha de ser major que 0.
1309Invalid reference {0} {1}Invàlid referència {0} {1}
1310Invalid {0}No vàlida {0}
1311Invalid {0} for Inter Company Transaction.{0} no vàlid per a transaccions entre empreses.
1312Invalid {0}: {1}No vàlida {0}: {1}
1313InventoryInventari
1314Investment BankingBanca d'Inversió
1315InvestmentsInversions
1316InvoiceFactura
1317Invoice CreatedFactura creada
1318Invoice DiscountingDescompte de factura
1319Invoice Patient RegistrationFacturació Registre de pacients
1320Invoice Posting DateData de la factura d&#39;enviament
1321Invoice TypeTipus de factura
1322Invoice already created for all billing hoursFactura ja creada per a totes les hores de facturació
1323Invoice can't be made for zero billing hourLa factura no es pot fer per zero hores de facturació
1324Invoice {0} no longer existsLa factura {0} ja no existeix
1325InvoicedFacturació
1326Invoiced AmountQuantitat facturada
1327InvoicesFactures
1328Invoices for Costumers.Factures per als clients.
1329Inward supplies from ISDSubministraments interiors de ISD
1330Inward supplies liable to reverse charge (other than 1 & 2 above)Subministraments interns susceptibles de recàrrega inversa (que no siguin 1 i 2 anteriors)
1331Is ActiveEstà actiu
1332Is DefaultÉs per defecte
1333Is Existing AssetÉs existent d&#39;actius
1334Is FrozenEstà congelat
1335Is GroupÉs el grup
1336IssueIncidència
1337Issue MaterialMaterial Issue
1338IssuedEmès
1339IssuesQüestions
1340It is needed to fetch Item Details.Es necessita a cercar Detalls de l&#39;article.
1341ItemArticle
1342Item 1Article 1
1343Item 2Article 2
1344Item 3Article 3
1345Item 4Article 4
1346Item 5Tema 5
1347Item CartCistella d&#39;articles
1348Item CodeCodi de l'article
1349Item Code cannot be changed for Serial No.El Codi de l'article no es pot canviar de número de sèrie
1350Item Code required at Row No {0}Codi de l'article necessari a la fila n {0}
1351Item DescriptionDescripció de l'Article
1352Item GroupGrup d'articles
1353Item Group TreeArbre de grups d'article
1354Item Group not mentioned in item master for item {0}Grup L'article no esmenta en mestre d'articles per a l'article {0}
1355Item NameNom de l&#39;ítem
1356Item Price added for {0} in Price List {1}Article Preu afegit per {0} en Preu de llista {1}
1357Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, UOM, Qty and Dates.El preu de l&#39;element apareix diverses vegades segons la llista de preus, proveïdor / client, moneda, element, UOM, quantia i dates.
1358Item Price updated for {0} in Price List {1}Article Preu s&#39;actualitza per {0} de la llista de preus {1}
1359Item Row {0}: {1} {2} does not exist in above '{1}' tableL&#39;element fila {0}: {1} {2} no existeix a la taula superior de &#39;{1}&#39;
1360Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or ChargeableLa fila de l'impost d'article {0} ha de tenir en compte el tipus d'impostos o ingressos o despeses o imposable
1361Item TemplatePlantilla d&#39;elements
1362Item Variant SettingsConfiguració de la variant de l&#39;element
1363Item Variant {0} already exists with same attributesArticle Variant {0} ja existeix amb els mateixos atributs
1364Item VariantsVariants de l&#39;article
1365Item Variants updatedVariants d&#39;elements actualitzats
1366Item has variants.L&#39;article té variants.
1367Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonL'article ha de ser afegit usant 'Obtenir elements de rebuts de compra' botó
1368Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amountLa taxa de valorització de l'article es torna a calcular tenint en compte landed cost voucher amount
1369Item variant {0} exists with same attributesHi ha la variant d&#39;article {0} amb mateixos atributs
1370Item {0} does not existArticle {0} no existeix
1371Item {0} does not exist in the system or has expiredL'Article {0} no existeix en el sistema o ha caducat
1372Item {0} has already been returnedArticle {0} ja s'ha tornat
1373Item {0} has been disabledElement {0} ha estat desactivat
1374Item {0} has reached its end of life on {1}Article {0} ha arribat a la seva fi de vida del {1}
1375Item {0} ignored since it is not a stock itemArticle {0} ignorat ja que no és un article d'estoc
1376Item {0} is a template, please select one of its variantsArticle {0} és una plantilla, per favor seleccioni una de les seves variants
1377Item {0} is cancelledL'article {0} està cancel·lat
1378Item {0} is disabledArticle {0} està deshabilitat
1379Item {0} is not a serialized ItemArticle {0} no és un article serialitzat
1380Item {0} is not a stock ItemArticle {0} no és un article d'estoc
1381Item {0} is not active or end of life has been reachedL'article {0} no està actiu o ha arribat al final de la seva vida
1382Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item masterL'Article {0} no està configurat per a números de sèrie. Comprova la configuració d'articles
1383Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blankL'Article {0} no està configurat per números de sèrie. La columna ha d'estar en blanc
1384Item {0} must be a Fixed Asset ItemElement {0} ha de ser un element d&#39;actiu fix
1385Item {0} must be a Sub-contracted ItemArticle {0} ha de ser un subcontractada article
1386Item {0} must be a non-stock itemElement {0} ha de ser una posició no de magatzem
1387Item {0} must be a stock ItemArticle {0} ha de ser un d'article de l'estoc
1388Item {0} not foundArticle {0} no trobat
1389Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}Article {0} no es troba en &#39;matèries primeres subministrades&#39; taula en l&#39;Ordre de Compra {1}
1390Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).Article {0}: Quantitat ordenada {1} no pot ser menor que el qty comanda mínima {2} (definit en l&#39;article).
1391Item: {0} does not exist in the systemArticle: {0} no existeix en el sistema
1392ItemsArticles
1393Items FilterFiltre elements
1394Items and PricingArticles i preus
1395Items for Raw Material RequestArticles per a sol·licitud de matèries primeres
1396Job CardTargeta de treball
1397Job DescriptionDescripció del Treball
1398Job OfferOferta de treball
1399Job card {0} createdS&#39;ha creat la targeta de treball {0}
1400Jobsocupacions
1401Joinunir-se
1402Journal Entries {0} are un-linkedEntrades de diari {0} són no enllaçat
1403Journal EntryEntrada de diari
1404Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucherSeient {0} no té compte {1} o ja compara amb un altre bo
1405Kanban BoardJunta Kanban
1406Key ReportsInformes clau
1407LMS ActivityActivitat LMS
1408Lab TestProva de laboratori
1409Lab Test ReportInforme de prova de laboratori
1410Lab Test SampleExemple de prova de laboratori
1411Lab Test TemplatePlantilla de prova de laboratori
1412Lab Test UOMProva de laboratori UOM
1413Lab Tests and Vital SignsProves de laboratori i signes vitals
1414Lab result datetime cannot be before testing datetimeEl resultat del laboratori no es pot fer abans de provar datetime
1415Lab testing datetime cannot be before collection datetimeLa prova de laboratori datetime no pot ser abans de la data de cobrament
1416LabelEtiqueta
1417LaboratoryLaboratori
1418Language NameNom d&#39;idioma
1419LargeGran
1420Last CommunicationÚltima comunicació
1421Last Communication DateDarrera data de comunicació
1422Last NameCognoms
1423Last Order AmountDarrera Quantitat de l'ordre
1424Last Order DateDarrera Data de comanda
1425Last Purchase PriceDarrer preu de compra
1426Last Purchase RateDarrera Compra Rate
1427LatestMés recent
1428Latest price updated in all BOMsÚltim preu actualitzat a totes les BOM
1429LeadClient potencial
1430Lead CountComptador de plom
1431Lead OwnerResponsable del client potencial
1432Lead Owner cannot be same as the LeadPropietari plom no pot ser la mateixa que la de plom
1433Lead Time DaysTemps de Lliurament Dies
1434Lead to QuotationEl plom a la Petició
1435Leads help you get business, add all your contacts and more as your leadsCables ajuden a obtenir negoci, posar tots els seus contactes i més com els seus clients potencials
1436LearnAprendre
1437Leave Approval NotificationDeixeu la notificació d&#39;aprovació
1438Leave BlockedAbsència bloquejada
1439Leave Encashmentdeixa Cobrament
1440Leave ManagementDeixa Gestió
1441Leave Status NotificationDeixeu la notificació d&#39;estat
1442Leave TypeTipus de llicència
1443Leave Type is madatoryEl tipus de sort és madatorio
1444Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without payDeixa Tipus {0} no pot ser assignat ja que es deixa sense paga
1445Leave Type {0} cannot be carry-forwardedDeixar tipus {0} no es poden enviar-portar
1446Leave Type {0} is not encashableEl tipus de sortida {0} no es pot encaixar
1447Leave Without PayAbsències sense sou
1448Leave and AttendanceDeixa i Assistència
1449Leave application {0} already exists against the student {1}Deixar l&#39;aplicació {0} ja existeix contra l&#39;estudiant {1}
1450Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Deixi no poden ser distribuïdes abans {0}, com a balanç de la llicència ja ha estat remès equipatge al futur registre d&#39;assignació de permís {1}
1451Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Deixa no pot aplicar / cancel·lada abans de {0}, com a balanç de la llicència ja ha estat remès equipatge al futur registre d&#39;assignació de permís {1}
1452Leave of type {0} cannot be longer than {1}Una absència del tipus {0} no pot ser de més de {1}
1453LeavesFulles
1454Leaves Allocated Successfully for {0}Les fulles Numerat amb èxit per {0}
1455Leaves has been granted sucessfullyLes fulles s&#39;han concedit amb èxit
1456Leaves must be allocated in multiples of 0.5Les fulles han de ser assignats en múltiples de 0,5
1457Leaves per YearDeixa per any
1458LedgerLlibre major
1459LegalLegal
1460Legal ExpensesDespeses legals
1461Letter HeadCapçalera de la carta
1462Letter Heads for print templates.Caps de lletres per a les plantilles d'impressió.
1463LevelNivell
1464LiabilityResponsabilitat
1465LicenseLlicència
1466LifecycleCicle de vida
1467Limitlímit
1468Limit Crossedlímit creuades
1469Link to Material RequestEnllaç a la sol·licitud de material
1470List of all share transactionsLlista de totes les transaccions d&#39;accions
1471List of available Shareholders with folio numbersLlista d&#39;accionistes disponibles amb números de foli
1472Loading Payment SystemS&#39;està carregant el sistema de pagament
1473LoanPréstec
1474Loan Amount cannot exceed Maximum Loan Amount of {0}Suma del préstec no pot excedir quantitat màxima del préstec de {0}
1475Loan ApplicationSol·licitud de préstec
1476Loan ManagementGestió de préstecs
1477Loan Repaymentreemborsament dels préstecs
1478Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice DiscountingLa data dinici del préstec i el període de préstec són obligatoris per guardar el descompte de la factura
1479Loans (Liabilities)Préstecs (passius)
1480Loans and Advances (Assets)Préstecs i bestretes (Actius)
1481LocalLocal
1482LogSessió
1483Logs for maintaining sms delivery statusRegistres per mantenir l&#39;estat de lliurament de SMS
1484LostPerdut
1485Lost ReasonsMotius perduts
1486LowSota
1487Low SensitivityBaixa sensibilitat
1488Lower IncomeLower Income
1489Loyalty AmountImport de fidelització
1490Loyalty Point EntryEntrada de punts de lleialtat
1491Loyalty PointsPunts de fidelització
1492Loyalty Points will be calculated from the spent done (via the Sales Invoice), based on collection factor mentioned.Els punts de fidelització es calcularan a partir del fet gastat (a través de la factura de vendes), segons el factor de recollida esmentat.
1493Loyalty Points: {0}Punts de fidelitat: {0}
1494Loyalty ProgramPrograma de fidelització
1495MainInici
1496MaintenanceManteniment
1497Maintenance LogRegistre de manteniment
1498Maintenance ManagerGerent de Manteniment
1499Maintenance SchedulePrograma de manteniment
1500Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'El programa de manteniment no es genera per a tots els articles Si us plau, feu clic a "Generar Planificació"
1501Maintenance Schedule {0} exists against {1}Programa de manteniment {0} existeix en contra de {1}
1502Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderPrograma de manteniment {0} ha de ser cancel·lat abans de cancel·lar aquesta comanda de vendes
1503Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to SubmitL&#39;estat de manteniment s&#39;ha de cancel·lar o completar per enviar
1504Maintenance UserUsuari de Manteniment
1505Maintenance VisitManteniment Visita
1506Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderManteniment Visita {0} ha de ser cancel·lat abans de cancel·lar aquesta comanda de vendes
1507Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}Data d'inici de manteniment no pot ser abans de la data de lliurament pel número de sèrie {0}
1508MakeFer
1509Make PaymentFer pagament
1510Make project from a template.Realitza el projecte a partir duna plantilla.
1511Making Stock EntriesFer comentaris Imatges
1512MaleHome
1513Manage Customer Group Tree.Administrar grup Client arbre.
1514Manage Sales Partners.Administrar Punts de vendes.
1515Manage Sales Person Tree.Organigrama de vendes
1516Manage Territory Tree.Administrar Territori arbre.
1517Manage your ordersGestionar les seves comandes
1518ManagementAdministració
1519ManagerGerent
1520Managing ProjectsGestió de projectes
1521Managing SubcontractingSubcontractació Gestió
1522MandatoryObligatori
1523Mandatory field - Academic YearCamp obligatori - Any acadèmic
1524Mandatory field - Get Students FromCamp obligatori - Obtenir estudiants de
1525Mandatory field - ProgramCamp obligatori - Programa
1526ManufactureManufactura
1527ManufacturerFabricant
1528Manufacturer Part NumberPartNumber del fabricant
1529ManufacturingFabricació
1530Manufacturing Quantity is mandatoryQuantitat de fabricació és obligatori
1531MappingCartografia
1532Mapping TypeTipus de cartografia
1533Mark AbsentMarc Absent
1534Mark AttendanceMark Attendance
1535Mark Half DayMedi Dia Marcos
1536Mark PresentMarc Present
1537MarketingMàrqueting
1538Marketing ExpensesDespeses de màrqueting
1539MarketplaceMarketplace
1540Marketplace ErrorError del mercat
1541MastersMàsters
1542Match Payments with InvoicesEls pagaments dels partits amb les factures
1543Match non-linked Invoices and Payments.Coincideixen amb les factures i pagaments no vinculats.
1544MaterialMaterial
1545Material ConsumptionConsum de material
1546Material Consumption is not set in Manufacturing Settings.El consum de material no està establert en la configuració de fabricació.
1547Material ReceiptRecepció de materials
1548Material RequestSol·licitud de materials
1549Material Request DateData de sol·licitud de materials
1550Material Request NoNúmero de sol·licitud de Material
1551Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available.Sol·licitud de material no creada, com a quantitat de matèries primeres ja disponible.
1552Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}Per l'article {1} es poden fer un màxim de {0} sol·licituds de materials destinats a l'ordre de venda {2}
1553Material Request to Purchase OrderSol·licitud de materials d&#39;Ordre de Compra
1554Material Request {0} is cancelled or stoppedMaterial de Sol·licitud {0} es cancel·la o s'atura
1555Material Request {0} submitted.S&#39;ha enviat la sol·licitud de material {0}.
1556Material TransferTransferència de material
1557Material TransferredMaterial transferit
1558Material to SupplierMaterials de Proveïdor
1559Max Exemption Amount cannot be greater than maximum exemption amount {0} of Tax Exemption Category {1}La quantitat màxima d&#39;exempció no pot ser superior a la quantitat màxima d&#39;exempció {0} de la categoria d&#39;exempció fiscal {1}
1560Max benefits should be greater than zero to dispense benefitsEls beneficis màxims haurien de ser més grans que zero per repartir beneficis
1561Max discount allowed for item: {0} is {1}%Descompte màxim permès per l'article: {0} és {1}%
1562Max: {0}Max: {0}
1563Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}.Es poden conservar mostres màximes: {0} per a lots {1} i element {2}.
1564Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}.S&#39;han conservat les mostres màximes ({0}) per al lot {1} i l&#39;element {2} en lot {3}.
1565Maximum amount eligible for the component {0} exceeds {1}La quantitat màxima elegible per al component {0} supera {1}
1566Maximum benefit amount of component {0} exceeds {1}La quantitat màxima de beneficis del component {0} supera {1}
1567Maximum benefit amount of employee {0} exceeds {1}La quantitat de benefici màxim de l&#39;empleat {0} supera {1}
1568Maximum discount for Item {0} is {1}%El descompte màxim per a l&#39;element {0} és {1}%
1569Maximum leave allowed in the leave type {0} is {1}La permís màxim permès en el tipus d&#39;abandonament {0} és {1}
1570MedicalMetge
1571Medical CodeCodi mèdic
1572Medical Code StandardCodi mèdic estàndard
1573Medical DepartmentDepartament mèdic
1574Medical RecordRegistre mèdic
1575MediumMedium
1576MeetingReunió
1577Member ActivityActivitat membre
1578Member IDIdentificador de membre
1579Member NameNom de membre
1580Member information.Informació dels membres.
1581MembershipMembres
1582Membership DetailsDetalls de membres
1583Membership IDID de membre
1584Membership TypeTipus de pertinença
1585Memebership DetailsDetalls de Memebership
1586Memebership Type DetailsDetalls del tipus Memebership
1587MergeFusionar
1588Merge AccountCompte de fusió
1589Merge with Existing AccountCombinar-se amb el compte existent
1590Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, CompanyLa fusió només és possible si les propietats són les mateixes en tots dos registres. És el Grup, Tipus Arrel, Company
1591Message ExamplesExemples de missatges
1592Message SentMissatge enviat
1593MethodMètode
1594Middle IncomeIngrés Mig
1595Middle NameSegon nom
1596Middle Name (Optional)Cognom 1
1597Min Amt can not be greater than Max AmtMin Amt no pot ser major que Max Amt
1598Min Qty can not be greater than Max QtyQuantitat mínima no pot ser major que Quantitat màxima
1599Minimum Lead Age (Days)El plom sobre l&#39;edat mínima (Dies)
1600Miscellaneous ExpensesDespeses diverses
1601Missing Currency Exchange Rates for {0}Manca de canvi de moneda per {0}
1602Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings.Falta la plantilla de correu electrònic per enviar-la. Establiu-ne una a la Configuració de lliurament.
1603Missing value for Password, API Key or Shopify URLFalta el valor de Password, clau d&#39;API o URL de Shopify
1604Mode of PaymentMode de pagament
1605Mode of PaymentsMode de pagament
1606Mode of TransportMode de transport
1607Mode of TransportationMode de transport
1608Mode of payment is required to make a paymentForma de pagament es requereix per fer un pagament
1609ModelModel
1610Moderate SensitivitySensibilitat moderada
1611MondayDilluns
1612MonthlyMensual
1613Monthly DistributionDistribució mensual
1614Monthly Repayment Amount cannot be greater than Loan AmountQuantitat Mensual La devolució no pot ser més gran que Suma del préstec
1615MoreMés
1616More InformationMés informació
1617More than one selection for {0} not allowedNo sadmeten més duna selecció per a {0}
1618More...Més ...
1619Motion Picture & VideoCinema i vídeo
1620Movemoviment
1621Move Itemmoure element
1622Multi CurrencyMulti moneda
1623Multiple Item prices.Múltiples Preus d'articles
1624Multiple Loyalty Program found for the Customer. Please select manually.S&#39;ha trobat un programa de lleialtat múltiple per al client. Seleccioneu manualment.
1625Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}Regles Preu múltiples existeix amb el mateix criteri, si us plau, resoldre els conflictes mitjançant l&#39;assignació de prioritat. Regles de preus: {0}
1626Multiple VariantsVariants múltiples
1627Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal YearHi ha diversos exercicis per a la data {0}. Si us plau, estableix la companyia en l&#39;exercici fiscal
1628MusicMúsica
1629My AccountEl meu compte
1630Name error: {0}Nom d&#39;error: {0}
1631Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and SuppliersNom del nou compte. Nota: Si us plau no crear comptes de clients i proveïdors
1632Name or Email is mandatoryNom o Email és obligatori
1633Nature Of SuppliesNatura dels subministraments
1634NavigatingNavegació
1635Needs AnalysisNecessita anàlisi
1636Negative Quantity is not allowedNo s'admenten quantitats negatives
1637Negative Valuation Rate is not allowedNo es permeten els ràtios de valoració negatius
1638Negotiation/ReviewNegociació / revisió
1639Net Asset value as onEl valor net d&#39;actius com a
1640Net Cash from FinancingEfectiu net de finançament
1641Net Cash from InvestingEfectiu net d&#39;inversió
1642Net Cash from OperationsEfectiu net de les operacions
1643Net Change in Accounts PayableCanvi net en comptes per pagar
1644Net Change in Accounts ReceivableCanvi net en els comptes per cobrar
1645Net Change in CashCanvi Net en Efectiu
1646Net Change in EquityCanvi en el Patrimoni Net
1647Net Change in Fixed AssetCanvi net en actius fixos
1648Net Change in InventoryCanvi net en l&#39;Inventari
1649Net ITC Available(A) - (B)TIC net disponible (A) - (B)
1650Net PayPay Net
1651Net Pay cannot be less than 0Pay Net no pot ser menor que 0
1652Net ProfitBenefici net
1653Net Salary AmountImport net del salari
1654Net TotalTotal net
1655Net pay cannot be negativeSalari net no pot ser negatiu
1656New Account NameNou Nom de compte
1657New AddressNova adreça
1658New BOMNova llista de materials
1659New Batch ID (Optional)Nou lot d&#39;identificació (opcional)
1660New Batch QtyNou lot Quantitat
1661New CompanyNova empresa
1662New Cost Center NameNou nom de centres de cost
1663New Customer RevenueNous ingressos al Client
1664New CustomersClients Nous
1665New DepartmentNou departament
1666New EmployeeNou empleat
1667New LocationNova ubicació
1668New Quality ProcedureNou procediment de qualitat
1669New Sales InvoiceNova factura de venda
1670New Sales Person NameNom nou encarregat de vendes
1671New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase ReceiptNou Nombre de sèrie no pot tenir Warehouse. Magatzem ha de ser ajustat per Stock entrada o rebut de compra
1672New Warehouse NameMagatzem nou nom
1673New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}Nou límit de crèdit és menor que la quantitat pendent actual per al client. límit de crèdit ha de ser almenys {0}
1674New taskNova tasca
1675New {0} pricing rules are createdEs creen noves regles de preus {0}
1676NewslettersButlletins
1677Newspaper PublishersEditors de Newspapers
1678NextSegüent
1679Next Contact By cannot be same as the Lead Email AddressPer següent Contacte no pot ser la mateixa que la de plom Adreça de correu electrònic
1680Next Contact Date cannot be in the pastSegüent Contacte La data no pot ser en el passat
1681Next StepsPropers passos
1682No ActionSense acció
1683No Customers yet!Els clients no hi ha encara!
1684No DataNo hi ha dades
1685No Delivery Note selected for Customer {}No s&#39;ha seleccionat cap nota de lliurament per al client {}
1686No Employee FoundCap empleat trobat
1687No Item with Barcode {0}Número d'article amb Codi de barres {0}
1688No Item with Serial No {0}No Element amb Serial No {0}
1689No Items available for transferSense articles disponibles per a la transferència
1690No Items selected for transferNo hi ha elements seleccionats per a la transferència
1691No Items to packNo hi ha articles per embalar
1692No Items with Bill of Materials to ManufactureNo hi ha articles amb la llista de materials per a la fabricació de
1693No Items with Bill of Materials.No hi ha articles amb la factura de materials.
1694No PermissionNo permission
1695No RemarksSense Observacions
1696No Result to submitCap resultat per enviar
1697No Salary Structure assigned for Employee {0} on given date {1}No s&#39;ha assignat cap estructura salarial assignada a l&#39;empleat {0} en una data determinada {1}
1698No Staffing Plans found for this DesignationNo hi ha plans de personal per a aquesta designació
1699No Student Groups created.No hi ha grups d&#39;estudiants van crear.
1700No Students inNo Estudiants en
1701No Tax Withholding data found for the current Fiscal Year.No es registren dades de retenció d&#39;impostos per a l&#39;actual exercici fiscal.
1702No Work Orders createdNo s&#39;ha creat cap Ordre de treball
1703No accounting entries for the following warehousesNo hi ha assentaments comptables per als següents magatzems
1704No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given datesSense estructura activa o salari per defecte trobat d&#39;empleat {0} per a les dates indicades
1705No contacts with email IDs found.No s&#39;han trobat contactes amb identificadors de correu electrònic.
1706No data for this periodNo hi ha dades per a aquest període
1707No description givenCap descripció donada
1708No employees for the mentioned criteriaCap empleat pels criteris esmentats
1709No gain or loss in the exchange rateSense guany o pèrdua en el tipus de canvi
1710No items listedNo hi ha elements que s&#39;enumeren
1711No items to be received are overdueNo hi ha elements pendents de rebre
1712No material request createdNo s&#39;ha creat cap sol·licitud de material
1713No more updatesNo hi ha més actualitzacions
1714No of InteractionsNo d&#39;interaccions
1715No of SharesNo d&#39;accions
1716No pending Material Requests found to link for the given items.No s&#39;ha trobat cap sol·licitud de material pendent per enllaçar per als ítems indicats.
1717No products foundNo s&#39;han trobat productes
1718No products found.No s&#39;han trobat productes.
1719No record foundNo s'ha trobat registre
1720No records found in the Invoice tableNo es troben en la taula de registres de factures
1721No records found in the Payment tableNo hi ha registres a la taula de Pagaments
1722No replies fromNo hi ha respostes des
1723No salary slip found to submit for the above selected criteria OR salary slip already submittedNo s&#39;ha trobat resoldre salarial per presentar els criteris seleccionats anteriorment o el resguard salarial ja presentat
1724No tasksNo hi ha tasques
1725No time sheetsDe llistes d&#39;assistència
1726No valuesSense valors
1727No {0} found for Inter Company Transactions.No s&#39;ha trobat {0} per a les transaccions de l&#39;empresa Inter.
1728Non GST Inward SuppliesSubministraments interiors no GST
1729Non ProfitSense ànim de lucre
1730Non Profit (beta)Sense ànim de lucre (beta)
1731Non-GST outward suppliesSubministraments externs no GST
1732Non-Group to GroupNo al Grup Grup
1733NoneCap
1734None of the items have any change in quantity or value.Cap dels articles tenen qualsevol canvi en la quantitat o el valor.
1735NosEns
1736Not AvailableNo disponible
1737Not MarkedNo marcat
1738Not Paid and Not DeliveredNo satisfets, i no lliurats
1739Not PermittedNo permès
1740Not StartedSense començar
1741Not activeNo actiu
1742Not allow to set alternative item for the item {0}No permetis establir un element alternatiu per a l&#39;element {0}
1743Not allowed to update stock transactions older than {0}No es permet actualitzar les transaccions de valors més grans de {0}
1744Not authorized to edit frozen Account {0}No autoritzat per editar el compte bloquejat {0}
1745Not authroized since {0} exceeds limitsNo distribuïdor oficial autoritzat des {0} excedeix els límits
1746Not permitted for {0}No està permès per {0}
1747Not permitted, configure Lab Test Template as requiredNo està permès, configureu la Plantilla de prova de laboratori segons sigui necessari
1748Not permitted. Please disable the Service Unit TypeNo permès. Desactiveu el tipus d&#39;unitat de servei
1749Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s)Nota: A causa / Data de referència supera permesos dies de crèdit de clients per {0} dia (es)
1750Note: Item {0} entered multiple timesNota: L'article {0} entrat diverses vegades
1751Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specifiedNota: L'entrada de pagament no es crearà perquè no s'ha especificat 'Caixa o compte bancari"
1752Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0Nota: El sistema no verificarà el lliurament excessiva i l'excés de reserves per Punt {0} com la quantitat o la quantitat és 0
1753Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0}Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0}
1754Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Nota: aquest centre de costos és un Grup. No es poden fer anotacions en compte als grups.
1755Note: {0}Nota: {0}
1756NotesNotes
1757Nothing is included in grossNo sinclou res en brut
1758Nothing more to show.Res més que mostrar.
1759Nothing to changeRes per canviar
1760Notice PeriodPeríode de notificació
1761Notify Customers via EmailNotifica als clients per correu electrònic
1762NumberNúmero
1763Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of DepreciationsNombre de Depreciacions reserva no pot ser més gran que el nombre total d&#39;amortitzacions
1764Number of InteractionNombre d&#39;Interacció
1765Number of OrderNúmero d'ordre
1766Number of new Account, it will be included in the account name as a prefixNombre de compte nou, s&#39;inclourà al nom del compte com a prefix
1767Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefixNombre de nou Centre de costos, s&#39;inclourà al nom del centre de costos com a prefix
1768Number of root accounts cannot be less than 4El nombre de comptes root no pot ser inferior a 4
1769Odometercomptaquilòmetres
1770Office EquipmentsMaterial d'oficina
1771Office Maintenance ExpensesDespeses de manteniment d'oficines
1772Office Rentlloguer de l'oficina
1773On HoldEn espera
1774On Net TotalEn total net
1775One customer can be part of only single Loyalty Program.Un client pot formar part de l&#39;únic programa de lleialtat únic.
1776Online AuctionsSubhastes en línia
1777Only Leave Applications with status 'Approved' and 'Rejected' can be submittedNomés Deixa aplicacions amb estat &quot;Aprovat&quot; i &quot;Rebutjat&quot; pot ser presentat
1778Only the Student Applicant with the status "Approved" will be selected in the table below.Només es seleccionarà el sol·licitant d&#39;estudiants amb l&#39;estat &quot;Aprovat&quot; a la taula següent.
1779Only users with {0} role can register on MarketplaceNomés els usuaris amb {0} funció poden registrar-se a Marketplace
1780Open BOM {0}Obrir la llista de materials {0}
1781Open Item {0}Obrir element {0}
1782Open NotificationsObrir Notificacions
1783Open OrdersComandes obertes
1784Open a new ticketObriu un nou bitllet
1785OpeningObertura
1786Opening (Cr)Obertura (Cr)
1787Opening (Dr)Obertura (Dr)
1788Opening Accounting BalanceObertura de Balanç de Comptabilitat
1789Opening Accumulated DepreciationL&#39;obertura de la depreciació acumulada
1790Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0}L&#39;obertura de la depreciació acumulada ha de ser inferior a igual a {0}
1791Opening BalanceSaldo d&#39;obertura
1792Opening Balance EquitySaldo inicial Equitat
1793Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal YearData i Data de Tancament d&#39;obertura ha de ser dins el mateix any fiscal
1794Opening Date should be before Closing DateData d&#39;obertura ha de ser abans de la data de Tancament
1795Opening Entry JournalRevista d&#39;obertura
1796Opening Invoice Creation ToolObrir l&#39;eina de creació de la factura
1797Opening Invoice ItemObertura de l&#39;element de la factura
1798Opening InvoicesObertura de factures
1799Opening Invoices SummaryObrir el resum de factures
1800Opening QtyQuantitat d'obertura
1801Opening Stockl&#39;obertura de la
1802Opening Stock BalanceObertura de la balança
1803Opening ValueValor d&#39;obertura
1804Opening {0} Invoice createdS&#39;ha creat la factura {0}
1805OperationOperació
1806Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}Temps de funcionament ha de ser major que 0 per a l&#39;operació {0}
1807Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operationsOperació {0} ja que qualsevol temps de treball disponibles a l&#39;estació de treball {1}, trencar l&#39;operació en múltiples operacions
1808OperationsOperacions
1809Operations cannot be left blankLes operacions no poden deixar-se en blanc
1810Opp CountComte del OPP
1811Opp/Lead %OPP /% Plom
1812OpportunitiesOportunitats
1813Opportunities by lead sourceOportunitats per font de plom
1814OpportunityOportunitat
1815Opportunity AmountImport de l&#39;oportunitat
1816Optional Holiday List not set for leave period {0}Llista de vacances opcional no establerta per al període de descans {0}
1817Optional. Sets company's default currency, if not specified.Opcional. Estableix moneda per defecte de l&#39;empresa, si no s&#39;especifica.
1818Optional. This setting will be used to filter in various transactions.Opcional. Aquest ajust s'utilitza per filtrar en diverses transaccions.
1819OptionsOpcions
1820Order CountRecompte de sol·licituds
1821Order EntryEntrada de comanda
1822Order ValueValor de l&#39;ordre
1823Order rescheduled for syncOrdre reorganitzat per sincronitzar
1824Order/Quot %Comanda / quot%
1825OrderedOrdenat
1826Ordered QtyQuantitat demanada
1827Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received.Demanem Quantitat: Quantitat va ordenar a la venda, però no va rebre.
1828OrdersOrdres
1829Orders released for production.Comandes llançades per a la producció.
1830OrganizationOrganització
1831Organization NameNom de l'organització
1832OtherUn altre
1833Other ReportsAltres informes
1834Other outward supplies(Nil rated,Exempted)Altres subministraments externs (Nil, eximitat)
1835OthersAltres
1836Out QtyQuantitat de sortida
1837Out ValueValor fora
1838Out of OrderNo funciona
1839OutgoingExtravertida
1840OutstandingExcepcional
1841Outstanding AmountQuantitat Pendent
1842Outstanding AmtExcel·lent Amt
1843Outstanding Cheques and Deposits to clearXecs pendents i Dipòsits per aclarir
1844Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})Excedent per {0} no pot ser menor que zero ({1})
1845Outward taxable supplies(zero rated)Subministraments passius imposables (qualificació zero)
1846OverdueEndarrerit
1847Overlap in scoring between {0} and {1}Superposició entre puntuació entre {0} i {1}
1848Overlapping conditions found between:La superposició de les condicions trobades entre:
1849OwnerPropietari
1850PANPAN
1851POSTPV
1852POS ProfilePOS Perfil
1853POS Profile is required to use Point-of-SaleEl perfil de la TPV és obligatori per utilitzar Point-of-Sale
1854POS Profile required to make POS EntryPOS perfil requerit per fer l&#39;entrada POS
1855POS SettingsConfiguració de la TPV
1856Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1}Quantitat embalada ha de ser igual a la quantitat d'articles per {0} a la fila {1}
1857Packing SlipLlista de presència
1858Packing Slip(s) cancelledFulla(s) d'embalatge cancel·lat
1859PaidPagat
1860Paid AmountQuantitat pagada
1861Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0}La quantitat pagada no pot ser superior a la quantitat pendent negativa total de {0}
1862Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand TotalQuantitat pagada + s'amortitza La quantitat no pot ser més gran que la Gran Total
1863Paid and Not DeliveredA càrrec i no lliurats
1864ParameterParàmetre
1865Parent Item {0} must not be a Stock ItemArticle Pare {0} no ha de ser un arxiu d&#39;articles
1866Parents Teacher Meeting AttendanceAssistència a la reunió del professorat dels pares
1867Part-timeTemps parcial
1868Partially Depreciatedparcialment depreciables
1869Partially ReceivedParcialment rebut
1870PartyParty
1871Party NameNom del partit
1872Party TypeTipus Partit
1873Party Type and Party is mandatory for {0} accountEl tipus de festa i la festa són obligatoris per al compte {0}
1874Party Type is mandatoryTipus del partit és obligatori
1875Party is mandatoryPart és obligatòria
1876PasswordContrasenya
1877Password policy for Salary Slips is not setLa política de contrasenya dels salaris no està definida
1878Past Due DateData vençuda
1879PatientPacient
1880Patient AppointmentCita del pacient
1881Patient EncounterTrobada de pacients
1882Patient not foundPacient no trobat
1883Pay RemainingPagament restant
1884Pay {0} {1}Pagueu {0} {1}
1885PayablePagador
1886Payable AccountCompte per Pagar
1887Payable AmountImport pagable
1888PaymentPagament
1889Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more detailsPagament cancel·lat. Si us plau, consulteu el vostre compte GoCardless per obtenir més detalls
1890Payment ConfirmationConfirmació de pagament
1891Payment DateData de pagament
1892Payment DaysDies de pagament
1893Payment DocumentEl pagament del document
1894Payment Due DateData de pagament
1895Payment Entries {0} are un-linkedLes entrades de pagament {0} són no-relacionat
1896Payment EntryEntrada de pagament
1897Payment Entry already existsEntrada de pagament ja existeix
1898Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.Entrada de pagament ha estat modificat després es va tirar d'ell. Si us plau, tiri d'ella de nou.
1899Payment Entry is already createdJa està creat Entrada Pagament
1900Payment Failed. Please check your GoCardless Account for more detailsEl pagament ha fallat. Si us plau, consulteu el vostre compte GoCardless per obtenir més detalls
1901Payment GatewayPassarel·la de Pagament
1902Payment Gateway Account not created, please create one manually.Pagament de comptes de porta d&#39;enllaç no es crea, si us plau crear una manualment.
1903Payment Gateway NameNom de la passarel·la de pagament
1904Payment ModeMètode de pagament
1905Payment Receipt NotePagament de rebuts Nota
1906Payment RequestSol·licitud de pagament
1907Payment Request for {0}Sol·licitud de pagament de {0}
1908Payment TemsTargetes de pagament
1909Payment TermTermini de pagament
1910Payment TermsCondicions de pagament
1911Payment Terms TemplatePlantilla de condicions de pagament
1912Payment Terms based on conditionsCondicions de pagament en funció de les condicions
1913Payment TypeTipus de pagament
1914Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal TransferTipus de pagament ha de ser un Rebre, Pagar i Transferència interna
1915Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}Pagament contra {0} {1} no pot ser més gran que Destacat Suma {2}
1916Payment of {0} from {1} to {2}Pagament de {0} de {1} a {2}
1917Payment request {0} createdS&#39;ha creat la {0} sol·licitud de pagament
1918PaymentsPagaments
1919Payrollnòmina de sous
1920Payroll NumberNúmero de nòmina
1921Payroll Payablenòmina per pagar
1922Paysliprebut de sou
1923Pending ActivitiesActivitats pendents
1924Pending AmountA l'espera de l'Import
1925Pending LeavesFulles pendents
1926Pending QtyPendent Quantitat
1927Pending QuantityQuantitat pendent
1928Pending ReviewPendent de Revisió
1929Pending activities for todayActivitats pendents per avui
1930Pension FundsFons de pensions
1931Percentage Allocation should be equal to 100%Percentatge d'assignació ha de ser igual a 100%
1932Perception AnalysisAnàlisi de percepció
1933PeriodPeríode
1934Period Closing EntryEntrada de tancament de període
1935Period Closing VoucherComprovant de tancament de període
1936PeriodicityPeriodicitat
1937Personal DetailsDades Personals
1938PharmaceuticalFarmacèutic
1939PharmaceuticalsFarmacèutics
1940PhysicianMetge
1941PieceworkTreball a preu fet
1942PincodeCodi PIN
1943Place Of Supply (State/UT)Lloc de subministrament (Estat / UT)
1944Place OrderPoseu l&#39;ordre
1945Plan NameNom del pla
1946Plan for maintenance visits.Pla de visites de manteniment.
1947Planned QtyPlanificada Quantitat
1948Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured.Quantitat planificada: quantitat, per la qual sha augmentat lordre de treball, però està pendent de ser fabricada.
1949PlanningPlanificació
1950Plants and MachineriesLes plantes i maquinàries
1951Please Set Supplier Group in Buying Settings.Establiu el grup de proveïdors a la configuració de compra.
1952Please add a Temporary Opening account in Chart of AccountsAfegiu un compte d&#39;obertura temporal al gràfic de comptes
1953Please add the account to root level Company - Afegiu el compte a lempresa root a nivell -
1954Please add the remaining benefits {0} to any of the existing componentAfegiu els beneficis restants {0} a qualsevol dels components existents
1955Please check Multi Currency option to allow accounts with other currencySi us plau, consulti l&#39;opció Multi moneda per permetre comptes amb una altra moneda
1956Please click on 'Generate Schedule'Si us plau, feu clic a "Generar Planificació"
1957Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}Si us plau, feu clic a "Generar Planificació 'per reservar números de sèrie per l'article {0}
1958Please click on 'Generate Schedule' to get scheduleSi us plau, feu clic a "Generar la Llista d'aconseguir horari
1959Please confirm once you have completed your trainingConfirmeu una vegada hagueu completat la vostra formació
1960Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0}Creeu un rebut de compra o una factura de compra per a l&#39;element {0}
1961Please define grade for Threshold 0%Si us plau, defineixi el grau de Llindar 0%
1962Please enable Applicable on Booking Actual ExpensesActiveu les despeses actuals aplicables a la reserva
1963Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual ExpensesActiva Aplicable en l&#39;ordre de compra i aplicable a la reserva de despeses reals
1964Please enable default incoming account before creating Daily Work Summary GroupActiveu el compte entrant per defecte abans de crear el grup de treball de treball diari
1965Please enable pop-upsSi us plau, activa elements emergents
1966Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or NoSi us plau, introdueixi 'subcontractació' com Sí o No
1967Please enter API Consumer KeyIntroduïu la clau de consumidor de l&#39;API
1968Please enter API Consumer SecretIntroduïu el secret del consumidor de l&#39;API
1969Please enter Account for Change AmountSi us plau, introdueixi el compte per al Canvi Monto
1970Please enter Approving Role or Approving UserSi us plau entra el rol d'aprovació o l'usuari aprovador
1971Please enter Cost CenterSi us plau entra el centre de cost
1972Please enter Delivery DateIntroduïu la data de lliurament
1973Please enter Employee Id of this sales personIntrodueixi Empleat Id d&#39;aquest venedor
1974Please enter Expense AccountSi us plau ingressi Compte de Despeses
1975Please enter Item Code to get Batch NumberSi us plau, introdueixi el codi d&#39;article per obtenir el nombre de lot
1976Please enter Item Code to get batch noSi us plau, introduïu el codi d'article per obtenir lots no
1977Please enter Item firstSi us plau entra primer l'article
1978Please enter Maintaince Details firstSi us plau entra primer els detalls de manteniment
1979Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}Si us plau entra la quantitat Planificada per l'article {0} a la fila {1}
1980Please enter Preferred Contact EmailSi us plau, introdueixi preferit del contacte de correu electrònic
1981Please enter Production Item firstSi us plau indica primer l'Article a Producció
1982Please enter Purchase Receipt firstSi us plau primer entra el rebut de compra
1983Please enter Receipt DocumentSi us plau, introdueixi recepció de documents
1984Please enter Reference dateSi us plau, introduïu la data de referència
1985Please enter Repayment PeriodsSi us plau, introdueixi terminis d&#39;amortització
1986Please enter Reqd by DateIntroduïu Reqd per data
1987Please enter Woocommerce Server URLIntroduïu l&#39;URL del servidor Woocommerce
1988Please enter Write Off AccountSi us plau indica el Compte d'annotació
1989Please enter atleast 1 invoice in the tableSi us plau, introdueixi almenys 1 factura a la taula
1990Please enter company firstSi us plau ingressi empresa primer
1991Please enter company name firstSi us plau introdueix el nom de l'empresa primer
1992Please enter default currency in Company MasterSi us plau ingressi moneda per defecte en l'empresa Mestre
1993Please enter message before sendingSi us plau, escriviu el missatge abans d'enviar-
1994Please enter parent cost centerSi us plau, introduïu el centre de cost dels pares
1995Please enter quantity for Item {0}Introduïu la quantitat d'articles per {0}
1996Please enter relieving date.Please enter relieving date.
1997Please enter repayment AmountSi us plau, ingressi la suma d&#39;amortització
1998Please enter valid Financial Year Start and End DatesSi us plau, introdueixi Any vàlida Financera dates inicial i final
1999Please enter valid email addressSi us plau, introdueixi l&#39;adreça de correu electrònic vàlida
2000Please enter {0} firstSi us plau, introdueixi {0} primer
2001Please fill in all the details to generate Assessment Result.Ompliu tots els detalls per generar el resultat de lavaluació.
2002Please identify/create Account (Group) for type - {0}Identifiqueu / creeu un compte (grup) per al tipus - {0}
2003Please identify/create Account (Ledger) for type - {0}Identifiqueu / creeu el compte (Ledger) del tipus - {0}
2004Please login as another user to register on MarketplaceInicieu sessió com un altre usuari per registrar-se a Marketplace
2005Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.Si us plau, assegureu-vos que realment voleu esborrar totes les transaccions d&#39;aquesta empresa. Les seves dades mestres romandran tal com és. Aquesta acció no es pot desfer.
2006Please mention Basic and HRA component in CompanyEsmenteu el component bàsic i HRA a l&#39;empresa
2007Please mention Round Off Account in CompanySi us plau, Compte Off rodona a l&#39;empresa
2008Please mention Round Off Cost Center in CompanySi us plau, Ronda Off de centres de cost en l&#39;empresa
2009Please mention no of visits requiredSi us plau, no de visites requerides
2010Please mention the Lead Name in Lead {0}Si us plau, mencioneu el nom principal al client {0}
2011Please pull items from Delivery NoteSi us plau, tiri d'articles de lliurament Nota
2012Please register the SIREN number in the company information fileSi us plau, registri el número SIREN en el fitxer d&#39;informació de l&#39;empresa
2013Please remove this Invoice {0} from C-Form {1}Si us plau, elimini aquest Factura {0} de C-Form {1}
2014Please save the patient firstDeseu primer el pacient
2015Please save the report again to rebuild or updateTorneu a guardar linforme per reconstruir o actualitzar
2016Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one rowSeleccioneu suma assignat, Tipus factura i número de factura en almenys una fila
2017Please select Apply Discount OnSeleccioneu Aplicar descompte en les
2018Please select BOM against item {0}Selecciona BOM contra l&#39;element {0}
2019Please select BOM for Item in Row {0}Seleccioneu la llista de materials per a l&#39;article a la fila {0}
2020Please select BOM in BOM field for Item {0}Seleccioneu la llista de materials en el camp de llista de materials per al punt {0}
2021Please select Category firstSi us plau, Selecciona primer la Categoria
2022Please select Charge Type firstSeleccioneu Tipus de Càrrec primer
2023Please select CompanySeleccioneu de l&#39;empresa
2024Please select Company and DesignationSeleccioneu Companyia i Designació
2025Please select Company and Posting Date to getting entriesSeleccioneu Companyia i Data de publicació per obtenir entrades
2026Please select Company firstSi us plau seleccioneu l'empresa primer
2027Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance LogSeleccioneu Data de finalització del registre de manteniment d&#39;actius completat
2028Please select Completion Date for Completed RepairSeleccioneu Data de finalització de la reparació completada
2029Please select CourseSeleccioneu de golf
2030Please select DrugSeleccioneu medicaments
2031Please select EmployeeSeleccioneu Empleat
2032Please select Existing Company for creating Chart of AccountsSeleccioneu empresa ja existent per a la creació del pla de comptes
2033Please select Healthcare ServiceSeleccioneu Atenció mèdica
2034Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product BundleSeleccioneu l&#39;ítem on &quot;És de la Element&quot; és &quot;No&quot; i &quot;És d&#39;articles de venda&quot; és &quot;Sí&quot;, i no hi ha un altre paquet de producte
2035Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion DateSeleccioneu Estat de manteniment com a finalitzat o suprimiu la data de finalització
2036Please select Party Type firstSeleccioneu Partit Tipus primer
2037Please select PatientSeleccioneu Pacient
2038Please select Patient to get Lab TestsSeleccioneu Pacient per obtenir proves de laboratori
2039Please select Posting Date before selecting PartySeleccioneu Data d&#39;entrada abans de seleccionar la festa
2040Please select Posting Date firstSeleccioneu Data de comptabilització primer
2041Please select Price ListSeleccionla llista de preus
2042Please select ProgramSeleccioneu Programa
2043Please select Qty against item {0}Seleccioneu Qty contra l&#39;element {0}
2044Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings firstSeleccioneu primer el magatzem de conservació de mostra a la configuració de valors
2045Please select Start Date and End Date for Item {0}Seleccioneu data d'inici i data de finalització per a l'article {0}
2046Please select Student Admission which is mandatory for the paid student applicantSi us plau, seleccioneu Admissió d&#39;estudiants que és obligatòria per al sol·licitant estudiant pagat
2047Please select a BOMSeleccioneu un BOM
2048Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirementSeleccioneu un lot d&#39;articles per {0}. No és possible trobar un únic lot que compleix amb aquest requisit
2049Please select a CompanySeleccioneu una empresa
2050Please select a batchSeleccioneu un lot
2051Please select a csv fileSeleccioneu un arxiu csv
2052Please select a field to edit from numpadSeleccioneu un camp per editar des del teclat numèric
2053Please select a tableSeleccioneu una taula
2054Please select a valid DateSeleccioneu una data vàlida
2055Please select a value for {0} quotation_to {1}Please select a value for {0} quotation_to {1}
2056Please select a warehouseSeleccioneu un magatzem
2057Please select at least one domain.Seleccioneu com a mínim un domini.
2058Please select correct accountSeleccioneu el compte correcte
2059Please select dateSi us plau seleccioni la data
2060Please select item codeSeleccioneu el codi de l'article
2061Please select month and yearSelecciona el mes i l'any
2062Please select prefix firstSeleccioneu el prefix primer
2063Please select the CompanySeleccioneu la Companyia
2064Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules.Seleccioneu el tipus de programa de nivell múltiple per a més d&#39;una regla de recopilació.
2065Please select the assessment group other than 'All Assessment Groups'Si us plau, seleccioneu el grup d&#39;avaluació que no sigui &#39;Tots els grups d&#39;avaluació&#39;
2066Please select the document type firstSi us plau. Primer seleccioneu el tipus de document
2067Please select weekly off daySi us plau seleccioni el dia lliure setmanal
2068Please select {0}Seleccioneu {0}
2069Please select {0} firstSeleccioneu {0} primer
2070Please set 'Apply Additional Discount On'Si us plau, estableix &quot;Aplicar descompte addicional en &#39;
2071Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}Ajust &#39;Centre de l&#39;amortització del cost de l&#39;actiu&#39; a l&#39;empresa {0}
2072Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}Ajust &#39;Compte / Pèrdua de beneficis per alienacions d&#39;actius&#39; en la seva empresa {0}
2073Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1}Establiu un compte al magatzem {0} o el compte d&#39;inventari predeterminat a la companyia {1}
2074Please set B2C Limit in GST Settings.Establiu el límit B2C a la configuració de GST.
2075Please set CompanySi us plau ajust l&#39;empresa
2076Please set Company filter blank if Group By is 'Company'Si us plau ajust empresa de filtres en blanc si és Agrupa per &#39;empresa&#39;
2077Please set Default Payroll Payable Account in Company {0}Si us plau, estableix nòmina compte per pagar per defecte en l&#39;empresa {0}
2078Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1}Si us plau, estableix els comptes relacionats de depreciació d&#39;actius en Categoria {0} o de la seva empresa {1}
2079Please set Email AddressSi us plau, estableix Adreça de correu electrònic
2080Please set GST Accounts in GST SettingsEstabliu els Comptes GST a la configuració de GST
2081Please set Hotel Room Rate on {}Estableix la tarifa de l&#39;habitació de l&#39;hotel a {}
2082Please set Number of Depreciations BookedSi us plau, ajusteu el número d&#39;amortitzacions Reservats
2083Please set Unrealized Exchange Gain/Loss Account in Company {0}Establiu el compte de guany / pèrdua de l&#39;Exchange no realitzat a l&#39;empresa {0}
2084Please set User ID field in an Employee record to set Employee RoleSi us plau, estableix camp ID d'usuari en un registre d'empleat per establir Rol d'empleat
2085Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1}Si us plau, estableix una llista predeterminada de festa per Empleat {0} o de la seva empresa {1}
2086Please set account in Warehouse {0}Establiu el compte a Magatzem {0}
2087Please set an active menu for Restaurant {0}Establiu un menú actiu per al Restaurant {0}
2088Please set associated account in Tax Withholding Category {0} against Company {1}Estableix el compte associat a la categoria de retenció d&#39;impostos {0} contra la companyia {1}
2089Please set at least one row in the Taxes and Charges TableEstabliu almenys una fila a la taula dimpostos i càrrecs
2090Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Si us plau, estableix pagament en efectiu o Compte bancari predeterminat a la Forma de pagament {0}
2091Please set default account in Salary Component {0}Si us plau valor predeterminat en compte Salari El component {0}
2092Please set default customer in Restaurant SettingsEstabliu el client predeterminat a la Configuració del restaurant
2093Please set default template for Leave Approval Notification in HR Settings.Establiu la plantilla predeterminada per deixar la notificació d&#39;aprovació a la configuració de recursos humans.
2094Please set default template for Leave Status Notification in HR Settings.Establiu la plantilla predeterminada per deixar la notificació d&#39;estat a la configuració de recursos humans.
2095Please set default {0} in Company {1}Si us plau ajust per defecte {0} a l&#39;empresa {1}
2096Please set filter based on Item or WarehouseSi us plau, configurar el filtre basada en l&#39;apartat o Magatzem
2097Please set leave policy for employee {0} in Employee / Grade recordEstabliu la política d&#39;abandonament per al treballador {0} en el registre de l&#39;empleat / grau
2098Please set recurring after savingSi us plau conjunt recurrent després de guardar
2099Please set the CompanySi us plau ajust la Companyia
2100Please set the Customer AddressDefiniu l&#39;adreça del client
2101Please set the Date Of Joining for employee {0}Si us plau ajust la data d&#39;incorporació dels empleats {0}
2102Please set the Default Cost Center in {0} company.Establiu el Centre de costos per defecte a {0} empresa.
2103Please set the Email ID for the Student to send the Payment RequestConfigureu l&#39;identificador de correu electrònic de l&#39;estudiant per enviar la sol·licitud de pagament
2104Please set the Item Code firstConfigureu primer el codi de l&#39;element
2105Please set the Payment ScheduleDefiniu la planificació de pagaments
2106Please set the series to be used.Estableix la sèrie a utilitzar.
2107Please set {0} for address {1}Definiu {0} per a l&#39;adreça {1}
2108Please setup Students under Student GroupsConfigureu els estudiants sota grups d&#39;estudiants
2109Please share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New'Compartiu els vostres comentaris a la formació fent clic a &quot;Feedback de formació&quot; i, a continuació, &quot;Nou&quot;
2110Please specify CompanySi us plau, especifiqui l'empresa
2111Please specify Company to proceedSi us plau, especifiqui l'empresa per a procedir
2112Please specify a valid 'From Case No.'Si us plau, especifica un 'Des del Cas Número' vàlid
2113Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Si us plau, especifiqueu un ID de fila vàlida per a la fila {0} a la taula {1}
2114Please specify at least one attribute in the Attributes tableSi us plau, especifiqui almenys un atribut a la taula d&#39;atributs
2115Please specify currency in CompanySi us plau, especifiqui la moneda a l'empresa
2116Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothSi us plau especificar Quantitat o valoració de tipus o ambdós
2117Please specify from/to rangeSi us plau, especifiqui des de / fins oscil·lar
2118Please supply the specified items at the best possible ratesSi us plau subministrar els elements especificats en les millors taxes possibles
2119Please update your status for this training eventActualitzeu el vostre estat per a aquest esdeveniment d&#39;entrenament
2120Please wait 3 days before resending the reminder.Espereu 3 dies abans de tornar a enviar el recordatori.
2121Point of SalePunt de venda
2122Point-of-SalePunt de venda
2123Point-of-Sale ProfilePunt de Venda Perfil
2124PortalPortal
2125Portal SettingsCaracterístiques del portal
2126Possible SupplierPossible proveïdor
2127Postal ExpensesDespeses postals
2128Posting DateData de publicació
2129Posting Date cannot be future dateData d&#39;entrada no pot ser data futura
2130Posting TimeTemps d'enviament
2131Posting date and posting time is mandatoryData de publicació i l'hora de publicar és obligatori
2132Posting timestamp must be after {0}Data i hora d'enviament ha de ser posterior a {0}
2133Potential opportunities for selling.Els possibles oportunitats de venda.
2134Practitioner ScheduleHorari de practicants
2135Pre Salesabans de la compra
2136PreferencePreferència
2137Prescribed ProceduresProcediments prescrits
2138PrescriptionPrescripció
2139Prescription DosageDosificació de recepta
2140Prescription DurationDurada de la prescripció
2141PrescriptionsPrescripcions
2142PresentPresent
2143PrevAnterior
2144PreviewPreestrena
2145Preview Salary SlipSalari vista prèvia de lliscament
2146Previous Financial Year is not closedExercici anterior no està tancada
2147PricePreu
2148Price ListLlista de preus
2149Price List Currency not selectedNo s'ha escollit una divisa per la llista de preus
2150Price List RatePreu de llista Rate
2151Price List master.Màster Llista de Preus.
2152Price List must be applicable for Buying or SellingLlista de preus ha de ser aplicable per comprar o vendre
2153Price List {0} is disabled or does not existEl preu de llista {0} està desactivat o no existeix
2154Price or product discount slabs are requiredEs requereixen lloses de descompte per preu o producte
2155Pricingla fixació de preus
2156Pricing RuleRegla preus
2157Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.Regla preus es selecciona per primera basada en 'Aplicar On' camp, que pot ser d'article, grup d'articles o Marca.
2158Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.Regla de preus està feta per a sobreescriure la llista de preus/defineix percentatge de descompte, en base a algun criteri.
2159Pricing Rule {0} is updatedS&#39;ha actualitzat la regla de preus {0}
2160Pricing Rules are further filtered based on quantity.Regles de les tarifes es filtren més basat en la quantitat.
2161Primary Address DetailsDetalls de l&#39;adreça principal
2162Primary Contact DetailsDetalls de contacte primaris
2163Principal AmountSuma de Capital
2164Print FormatFormat d'impressió
2165Print IRS 1099 FormsImprimeix formularis IRS 1099
2166Print Report CardImpressió de la targeta d&#39;informe
2167Print SettingsParàmetres d'impressió
2168Print and StationeryImpressió i papereria
2169Print settings updated in respective print formatEls paràmetres d&#39;impressió actualitzats en format d&#39;impressió respectiu
2170Print taxes with zero amountImprimiu impostos amb import zero
2171Printing and BrandingPrinting and Branding
2172Private EquityPrivate Equity
2173Privilege LeavePrivilege Leave
2174ProbationProbation
2175Probationary PeriodPeríode de prova
2176ProcedureProcediment
2177Process Day Book DataProcessa les dades del llibre del dia
2178Process Master DataProcessar les dades principals
2179Processing Chart of Accounts and PartiesCarta de processament de comptes i parts
2180Processing Items and UOMsProcessament d&#39;elements i UOMs
2181Processing Party AddressesProcessament d&#39;adreces d&#39;un partit
2182Processing VouchersElaboració de vals
2183Procurementobtenció
2184Produced QtyQuant produït
2185ProductProducte
2186Product BundleBundle Producte
2187Product SearchCercar producte
2188ProductionProducció
2189Production ItemElement Producció
2190ProductsProductes
2191Profit and LossPèrdues i Guanys
2192Profit for the yearBenefici de l&#39;exercici
2193ProgramPrograma
2194Program in the Fee Structure and Student Group {0} are different.El programa a l&#39;Estructura de tarifes i al grup d&#39;estudiants {0} són diferents.
2195Program {0} does not exist.El programa {0} no existeix.
2196Program: Programa:
2197Progress % for a task cannot be more than 100.% D&#39;avanç per a una tasca no pot contenir més de 100.
2198Project Collaboration InvitationInvitació del Projecte de Col·laboració
2199Project IdIdentificació del projecte
2200Project ManagerGerent De Projecte
2201Project Namenom del projecte
2202Project Start DateProjecte Data d'Inici
2203Project StatusEstat del projecte
2204Project Summary for {0}Resum del projecte per a {0}
2205Project Update.Actualització del projecte.
2206Project ValueValor de Projecte
2207Project activity / task.Activitat del projecte / tasca.
2208Project master.Projecte mestre.
2209Project-wise data is not available for QuotationDades-Project savi no està disponible per a la cita
2210ProjectedProjectat
2211Projected QtyQuantitat projectada
2212Projected Quantity FormulaFórmula de quantitat projectada
2213ProjectsProjectes
2214PropertyPropietat
2215Property already addedLa propietat ja s&#39;ha afegit
2216Proposal WritingRedacció de propostes
2217Proposal/Price QuoteCita de preu de proposta / preu
2218ProspectingProspecció
2219Provisional Profit / Loss (Credit)Compte de guanys / pèrdues provisional (Crèdit)
2220PublicationsPublicacions
2221Publish Items on WebsitePublicar articles per pàgina web
2222PublishedPublicat
2223PublishingPublicant
2224PurchaseCompra
2225Purchase AmountImport de la compra
2226Purchase DateData de compra
2227Purchase InvoiceFactura de Compra
2228Purchase Invoice {0} is already submittedLa Factura de compra {0} ja està Presentada
2229Purchase ManagerGerent de Compres
2230Purchase Master ManagerAdministraodr principal de compres
2231Purchase OrderOrdre de compra
2232Purchase Order AmountImport de la comanda de compra
2233Purchase Order Amount(Company Currency)Import de la comanda de compra (moneda de l&#39;empresa)
2234Purchase Order DateData de comanda de compra
2235Purchase Order Items not received on timeEls articles de la comanda de compra no s&#39;han rebut a temps
2236Purchase Order number required for Item {0}Número d'ordre de Compra per {0}
2237Purchase Order to PaymentOrdre de compra de Pagament
2238Purchase Order {0} is not submittedOrdre de Compra {0} no es presenta
2239Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}.Les ordres de compra no estan permeses per {0} a causa d&#39;un quadre de comandament de peu de {1}.
2240Purchase Orders given to Suppliers.Ordres de compra donades a Proveïdors.
2241Purchase Price ListLlista de preus de compra
2242Purchase ReceiptAlbarà de compra
2243Purchase Receipt {0} is not submittedEl rebut de compra {0} no està presentat
2244Purchase Tax TemplateCompra Plantilla Tributària
2245Purchase UserUsuari de compres
2246Purchase orders help you plan and follow up on your purchasesLes ordres de compra li ajudarà a planificar i donar seguiment a les seves compres
2247Purchasingadquisitiu
2248Purpose must be one of {0}Propòsit ha de ser un de {0}
2249QtyQuantitat
2250Qty To ManufactureQuantitat a fabricar
2251Qty TotalQuantitat total
2252Qty for {0}Quantitat de {0}
2253QualificationQualificació
2254QualityQualitat
2255Quality ActionAcció de qualitat
2256Quality Goal.Objectiu de qualitat.
2257Quality InspectionInspecció de qualitat
2258Quality Inspection: {0} is not submitted for the item: {1} in row {2}Inspecció de qualitat: {0} no s&#39;envia per a l&#39;element: {1} a la fila {2}
2259Quality ManagementGestió de la qualitat
2260Quality MeetingReunió de qualitat
2261Quality ProcedureProcediment de qualitat
2262Quality Procedure.Procediment de qualitat.
2263Quality ReviewRevisió de qualitat
2264QuantityQuantitat
2265Quantity for Item {0} must be less than {1}Quantitat d'articles per {0} ha de ser menor de {1}
2266Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}Quantitat a la fila {0} ({1}) ha de ser igual que la quantitat fabricada {2}
2267Quantity must be less than or equal to {0}La quantitat ha de ser menor que o igual a {0}
2268Quantity must not be more than {0}La quantitat no ha de ser més de {0}
2269Quantity required for Item {0} in row {1}Quantitat necessària per Punt {0} a la fila {1}
2270Quantity should be greater than 0Quantitat ha de ser més gran que 0
2271Quantity to MakeQuantitat a fer
2272Quantity to Manufacture must be greater than 0.Quantitat de Fabricació ha de ser major que 0.
2273Quantity to ProduceQuantitat a produir
2274Quantity to Produce can not be less than ZeroLa quantitat per produir no pot ser inferior a zero
2275Query OptionsOpcions de consulta
2276Queued for replacing the BOM. It may take a few minutes.En espera per reemplaçar la BOM. Pot trigar uns minuts.
2277Queued for updating latest price in all Bill of Materials. It may take a few minutes.En cua per actualitzar l&#39;últim preu en tota la factura de materials. Pot trigar uns quants minuts.
2278Quick Journal EntrySeient Ràpida
2279Quot CountComte quot
2280Quot/Lead %Quot /% Plom
2281QuotationOferta
2282Quotation {0} is cancelledL'annotació {0} està cancel·lada
2283Quotation {0} not of type {1}Cita {0} no del tipus {1}
2284QuotationsCites
2285Quotations are proposals, bids you have sent to your customersLes cites són propostes, les ofertes que ha enviat als seus clients
2286Quotations received from Suppliers.Ofertes rebudes dels proveïdors.
2287Quotations: cites:
2288Quotes to Leads or Customers.Cotitzacions a clients potencials o a clients.
2289RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}Les RFQ no estan permeses per {0} a causa d&#39;un quadre de comandament de peu de {1}
2290RangeAbast
2291RateTarifa
2292Rate:Valoració:
2293Ratingclassificació
2294Raw MaterialMatèria primera
2295Raw MaterialsMatèries primeres
2296Raw Materials cannot be blank.Matèries primeres no poden estar en blanc.
2297Re-openTorna a obrir
2298Read blogLlegir bloc
2299Read the ERPNext ManualLlegiu el Manual ERPNext
2300Reading Uploaded FileLlegint el fitxer carregat
2301Real EstateReal Estate
2302Reason For Putting On HoldMotiu per posar-los en espera
2303Reason for HoldMotiu de la retenció
2304Reason for hold: Motiu de la retenció:
2305ReceiptRebut
2306Receipt document must be submitteddocument de recepció ha de ser presentat
2307ReceivableCompte per cobrar
2308Receivable AccountCompte per Cobrar
2309ReceivedRebut
2310Received OnRebuda el
2311Received QuantityQuantitat rebuda
2312Received Stock EntriesEntrades en accions rebudes
2313Receiver List is empty. Please create Receiver ListLa llista de receptors és buida. Si us plau, crea la Llista de receptors
2314RecipientsDestinataris
2315ReconcileConciliar
2316Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.Registre de totes les comunicacions de tipus de correu electrònic, telèfon, xat, visita, etc.
2317RecordsRegistres
2318Redirect URLURL de redireccionament
2319RefÀrbitre
2320Ref DateRef Data
2321Referencereferència
2322Reference #{0} dated {1}Referència #{0} amb data {1}
2323Reference DateData de Referència
2324Reference Doctype must be one of {0}Referència Doctype ha de ser un {0}
2325Reference DocumentDocument de referència
2326Reference Document TypeReferència Tipus de document
2327Reference No & Reference Date is required for {0}No de referència i obres de consulta Data es requereix per {0}
2328Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transactionNo de referència i data de referència és obligatòria per a les transaccions bancàries
2329Reference No is mandatory if you entered Reference DateReference No és obligatori si introduir Data de Referència
2330Reference No.Número de referència.
2331Reference NumberNúmero de referència
2332Reference Ownerreferència propietari
2333Reference TypeTipus de referència
2334Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}Referència: {0}, Codi de l&#39;article: {1} i el Client: {2}
2335ReferencesReferències
2336Refresh Tokenactualitzar Token
2337RegionRegió
2338RegisterRegistre
2339RejectRebutjar
2340RejectedRebutjat
2341Relatedconnex
2342Relation with Guardian1Relació amb Guardian1
2343Relation with Guardian2Relació amb Guardian2
2344Release DateData de publicació
2345Reload Linked AnalysisTorneu a carregar l&#39;anàlisi enllaçat
2346RemainingRestant
2347Remaining BalanceEl saldo restant
2348RemarksObservacions
2349Reminder to update GSTIN SentRecordatori per actualitzar GSTIN Enviat
2350Remove item if charges is not applicable to that itemTreure article si els càrrecs no és aplicable a aquest
2351Removed items with no change in quantity or value.Elements retirats sense canvi en la quantitat o el valor.
2352ReopenReobrir
2353Reorder LevelNivell de Reabastecimiento
2354Reorder QtyQuantitat per a generar comanda
2355Repeat Customer RevenueRepetiu els ingressos dels clients
2356Repeat CustomersRepetiu els Clients
2357Replace BOM and update latest price in all BOMsSubstituïu BOM i actualitzeu el preu més recent en totes les BOM
2358RepliedRespost
2359RepliesRespostes
2360ReportInforme
2361Report BuilderGenerador d'informes
2362Report TypeTipus d'informe
2363Report Type is mandatoryTipus d'informe és obligatori
2364ReportsInformes
2365Reqd By DateReqd per data
2366Reqd QtyReqd Qty
2367Request for QuotationSol · licitud de pressupost
2368Request for QuotationsSol·licitud de Cites
2369Request for Raw MaterialsSol·licitud de matèries primeres
2370Request for purchase.Sol·licitud de venda.
2371Request for quotation.Sol · licitud de pressupost.
2372Requested QtySol·licitat Quantitat
2373Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered.Quantitat Sol·licitada: Quantitat sol·licitada per a la compra, però sense demanar.
2374Requesting SiteSol·licitant el lloc
2375Requesting payment against {0} {1} for amount {2}Sol·licitant el pagament contra {0} {1} per la quantitat {2}
2376RequestorSol·licitant
2377Required OnRequerit Per
2378Required QtyQuantitat necessària
2379Required QuantityQuantitat necessària
2380RescheduleReprogramar
2381ResearchRecerca
2382Research & DevelopmentInvestigació i Desenvolupament
2383ResearcherInvestigador
2384Resend Payment EmailTorneu a enviar el pagament per correu electrònic
2385Reserve WarehouseReserva Magatzem
2386Reserved QtyReservats Quantitat
2387Reserved Qty for ProductionQuantitat reservada per a la Producció
2388Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items.Quantitat reservada per a la producció: quantitat de matèries primeres per fabricar articles de fabricació.
2389Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered.Reservats Quantitat: Quantitat va ordenar a la venda, però no entregat.
2390Reserved Warehouse is mandatory for Item {0} in Raw Materials suppliedEl magatzem reservat és obligatori per l&#39;element {0} en matèries primeres subministrades
2391Reserved for manufacturingReservat per a la fabricació
2392Reserved for saleMantinguts per a la venda
2393Reserved for sub contractingReservat per subcontractació
2394ResistantResistent
2395Resolve error and upload again.Resol lerror i torna a carregar-lo.
2396ResponsibilitiesResponsabilitats
2397Rest Of The WorldResta del món
2398Restart SubscriptionReinicia la subscripció
2399RestaurantRestaurant
2400Result DateData de resultats
2401Result already SubmittedResultat ja enviat
2402ResumeResum
2403RetailVenda al detall
2404Retail & WholesaleAl detall i a l'engròs
2405Retail OperationsOperacions minoristes
2406Retained EarningsGuanys Retingudes
2407Retention Stock EntryRetenció d&#39;existències
2408Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not providedRetenció d&#39;existències ja creades o la quantitat de mostra no subministrada
2409ReturnRetorn
2410Return / Credit NoteRetorn / Nota de Crèdit
2411Return / Debit NoteRetorn / dèbit Nota
2412Returnsles devolucions
2413Reverse Journal EntryEntrada periòdica inversa
2414Review Invitation SentRevisa la invitació enviada
2415Review and ActionRevisió i acció
2416RoleRol
2417Rooms BookedHabitacions reservades
2418Root CompanyEmpresa darrel
2419Root TypeEscrigui root
2420Root Type is mandatoryRoot Type is mandatory
2421Root cannot be edited.Root no es pot editar.
2422Root cannot have a parent cost centerRoot no pot tenir un centre de costos pares
2423Round OffArrodonir
2424Rounded TotalTotal arrodonit
2425RouteRuta
2426Row # {0}: Fila # {0}:
2427Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2}Fila # {0}: Lot No ha de ser igual a {1} {2}
2428Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}Fila # {0}: No es pot tornar més de {1} per a l&#39;article {2}
2429Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2}Fila # {0}: taxa no pot ser més gran que la taxa utilitzada en {1} {2}
2430Row # {0}: Serial No is mandatoryFila # {0}: Nombre de sèrie és obligatori
2431Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3}Fila # {0}: Nombre de sèrie {1} no coincideix amb {2} {3}
2432Row #{0} (Payment Table): Amount must be negativeFila # {0} (Taula de pagaments): la quantitat ha de ser negativa
2433Row #{0} (Payment Table): Amount must be positiveFila # {0} (Taula de pagaments): la quantitat ha de ser positiva
2434Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2}Fila # {0}: el compte {1} no pertany a l&#39;empresa {2}
2435Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount.Fila # {0}: quantitat assignada no pot ser més gran que la quantitat pendent.
2436Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}Fila # {0}: l&#39;element {1} no pot ser presentat, el que ja és {2}
2437Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}.Fila # {0}: no es pot establir la tarifa si la quantitat és superior a la quantitat facturada per l&#39;article {1}.
2438Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2}Fila # {0}: data de liquidació {1} no pot ser anterior Xec Data {2}
2439Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2}Fila # {0}: Duplicar entrada a les Referències {1} {2}
2440Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order DateFila # {0}: la data de lliurament prevista no pot ser abans de la data de la comanda de compra
2441Row #{0}: Item addedFila # {0}: element afegit
2442Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucherFila # {0}: Seient {1} no té en compte {2} o ja compara amb un altre bo
2443Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already existsFila # {0}: No es permet canviar de proveïdors com l&#39;Ordre de Compra ja existeix
2444Row #{0}: Please set reorder quantityFila # {0}: Configureu la quantitat de comanda
2445Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Fila #{0}: Si us plau especifica el número de sèrie per l'article {1}
2446Row #{0}: Qty increased by 1Fila # {0}: quantitat augmentada en 1
2447Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Fila # {0}: Taxa ha de ser el mateix que {1}: {2} ({3} / {4})
2448Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal EntryFila # {0}: el tipus de document de referència ha de ser un de reclam de despeses o d&#39;entrada de diari
2449Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal EntryFila # {0}: Tipus de document de referència ha de ser un l&#39;ordre de compra, factura de compra o d&#39;entrada de diari
2450Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase ReturnFila # {0}: No aprovat Quantitat no es pot introduir en la Compra de Retorn
2451Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1}Fila # {0}: Magatzem Rebutjat és obligatori en la partida rebutjada {1}
2452Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction DateLa fila # {0}: la reqd per data no pot ser abans de la data de la transacció
2453Row #{0}: Set Supplier for item {1}Fila # {0}: Conjunt de Proveïdors per a l&#39;element {1}
2454Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2}Fila # {0}: l&#39;estat ha de ser {1} per descomptar la factura {2}
2455Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batchesFila # {0}: El lot {1} té solament {2} Quant. Si us plau seleccioni un altre lot que té {3} Cant disponible o dividir la fila en diverses files, per lliurar / tema des de diversos lots
2456Row #{0}: Timings conflicts with row {1}Fila # {0}: conflictes Timings amb fila {1}
2457Row #{0}: {1} can not be negative for item {2}Fila # {0}: {1} no pot ser negatiu per a l&#39;element {2}
2458Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2}Fila n {0}: Munto no pot ser major que l&#39;espera Monto al Compte de despeses de {1}. A l&#39;espera de Monto és {2}
2459Row {0} : Operation is required against the raw material item {1}Fila {0}: es requereix operació contra l&#39;element de la matèria primera {1}
2460Row {0}# Allocated amount {1} cannot be greater than unclaimed amount {2}La fila {0} # quantitat assignada {1} no pot ser major que la quantitat no reclamada {2}
2461Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3}La fila {0} # L&#39;element {1} no es pot transferir més de {2} contra l&#39;ordre de compra {3}
2462Row {0}# Paid Amount cannot be greater than requested advance amountLa fila {0} # Quantitat pagada no pot ser superior a la quantitat sol·licitada
2463Row {0}: Activity Type is mandatory.Fila {0}: Tipus d&#39;activitat és obligatòria.
2464Row {0}: Advance against Customer must be creditFila {0}: Avanç contra el Client ha de ser de crèdit
2465Row {0}: Advance against Supplier must be debitFila {0}: Avanç contra el Proveïdor ha de afeblir
2466Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2}Fila {0}: quantitat assignada {1} ha de ser menor o igual a la quantitat d&#39;entrada de pagament {2}
2467Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}Fila {0}: quantitat assignada {1} ha de ser menor o igual a quantitat pendent de facturar {2}
2468Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1}Fila {0}: Una entrada Reordenar ja existeix per aquest magatzem {1}
2469Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1}Fila {0}: Llista de materials que no es troba per a l&#39;element {1}
2470Row {0}: Conversion Factor is mandatoryFila {0}: el factor de conversió és obligatori
2471Row {0}: Cost center is required for an item {1}Fila {0}: es requereix centre de costos per a un element {1}
2472Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Fila {0}: entrada de crèdit no pot vincular amb un {1}
2473Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2}Fila {0}: Divisa de la llista de materials # {1} ha de ser igual a la moneda seleccionada {2}
2474Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}Fila {0}: seient de dèbit no pot vincular amb un {1}
2475Row {0}: Depreciation Start Date is requiredFila {0}: la data d&#39;inici de la depreciació és obligatòria
2476Row {0}: Enter location for the asset item {1}Fila {0}: introduïu la ubicació de l&#39;element d&#39;actiu {1}
2477Row {0}: Exchange Rate is mandatoryFila {0}: Tipus de canvi és obligatori
2478Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase AmountFila {0}: el valor esperat després de la vida útil ha de ser inferior a la quantitat bruta de compra
2479Row {0}: From Time and To Time is mandatory.Fila {0}: Del temps i el temps és obligatori.
2480Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}Fila {0}: Del temps i Temps de {1} es solapen amb {2}
2481Row {0}: From time must be less than to timeFila {0}: el temps ha de ser menor que el temps
2482Row {0}: Hours value must be greater than zero.Fila {0}: valor Hores ha de ser més gran que zero.
2483Row {0}: Invalid reference {1}Fila {0}: referència no vàlida {1}
2484Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4}Fila {0}: Festa / Compte no coincideix amb {1} / {2} en {3} {4}
2485Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1}Fila {0}: Partit Tipus i Partit es requereix per al compte per cobrar / pagar {1}
2486Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceFila {0}: El pagament contra Vendes / Ordre de Compra sempre ha d'estar marcat com a pagamet anticipat (bestreta)
2487Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Fila {0}: Si us plau, vegeu "És Avanç 'contra el Compte {1} si es tracta d'una entrada amb antelació.
2488Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and ChargesFila {0}: especifiqueu la raó dexempció dimpostos en els impostos i els càrrecs de venda
2489Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment ScheduleFila {0}: estableix el mode de pagament a la planificació de pagaments
2490Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1}Fila {0}: configureu el codi correcte al mode de pagament {1}
2491Row {0}: Qty is mandatoryFila {0}: Quantitat és obligatori
2492Row {0}: Quality Inspection rejected for item {1}Fila {0}: s&#39;ha rebutjat la inspecció de qualitat per a l&#39;element {1}
2493Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatoryFila {0}: UOM factor de conversió és obligatori
2494Row {0}: select the workstation against the operation {1}Fila {0}: seleccioneu l&#39;estació de treball contra l&#39;operació {1}
2495Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}.Fila {0}: {1} Nombres de sèrie obligatoris per a l&#39;element {2}. Heu proporcionat {3}.
2496Row {0}: {1} must be greater than 0La fila {0}: {1} ha de ser superior a 0
2497Row {0}: {1} {2} does not match with {3}Fila {0}: {1} {2} no coincideix amb {3}
2498Row {0}:Start Date must be before End DateFila {0}: Data d'inici ha de ser anterior Data de finalització
2499Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}S&#39;han trobat files amb dates de venciment duplicades en altres files: {0}
2500Rules for adding shipping costs.Regles per afegir les despeses d'enviament.
The file is too large to be shown. View Raw