brotherton-erpnext/erpnext/translations/pt-BR.csv
2018-02-27 11:00:59 +05:30

337 KiB

1DocType: EmployeeSalary ModeModo de Salário
2DocType: Buying SettingsAllow Item to be added multiple times in a transactionPermitir item a ser adicionado várias vezes em uma transação
3apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimAnular Material de Visita {0} antes de cancelar esta solicitação de garantia
4apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +19Consumer ProductsProdutos para o Consumidor
5DocType: Purchase ReceiptSubscription DetailDetalhe da inscrição
6DocType: ItemCustomer ItemsItens de clientes
7DocType: ProjectCosting and BillingCustos e Faturamento
8apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +48Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerConta {0}: A Conta Superior {1} não pode ser um livro-razão
9DocType: ItemPublish Item to hub.erpnext.comPublicar Item para hub.erpnext.com
10apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +88Email NotificationsNotificações por Email
11DocType: SMS CenterAll Sales Partner ContactTodos os Contatos de Parceiros de Vendas
12DocType: EmployeeLeave ApproversAprovadores de Licença
13DocType: Purchase OrderPO-PC-
14apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +225Stopped Production Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancelParou ordem de produção não pode ser cancelado, desentupir-lo primeiro para cancelar
15apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js +253Do you really want to scrap this asset?Você realmente quer se desfazer deste ativo?
16apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +37Currency is required for Price List {0}É necessário informar a Moeda na Lista de Preço {0}
17DocType: Job ApplicantJob ApplicantCandidato à Vaga
18apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +6This is based on transactions against this Supplier. See timeline below for detailsIsto é baseado nas transações envolvendo este Fornecedor. Veja a linha do tempo abaixo para maiores detalhes
19apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +120LegalLegal
20apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +191Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}Tipo de imposto real não pode ser incluído na tarifa do item na linha {0}
21DocType: Purchase Receipt ItemRequired ByEntrega em
22DocType: Delivery NoteReturn Against Delivery NoteDevolução contra Guia de Remessa
23DocType: Purchase Order% BilledFaturado %
24apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +43Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})Taxa de câmbio deve ser o mesmo que {0} {1} ({2})
25apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/company_setup.py +64Bank account cannot be named as {0}A conta bancária não pode ser nomeada como {0}
26DocType: AccountHeads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.Heads (ou grupos) contra o qual as entradas de Contabilidade são feitas e os saldos são mantidos.
27apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +196Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})Excelente para {0} não pode ser inferior a zero ( {1})
28DocType: Manufacturing SettingsDefault 10 minsPadrão 10 minutos
29DocType: Leave TypeLeave Type NameNome do Tipo de Licença
30apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js +62Show openMostrar aberta
31apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html +6CheckoutFinalizar Compra
32DocType: Pricing RuleApply OnAplicar em
33DocType: Item PriceMultiple Item prices.Vários preços do item.
34Purchase Order Items To Be ReceivedItens Comprados, mas não Recebidos
35DocType: SMS CenterAll Supplier ContactTodos os Contatos de Fornecedor
36DocType: Support SettingsSupport SettingsConfigurações do Pós Vendas
37apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +74Expected End Date can not be less than Expected Start DateA Data Prevista de Término não pode ser menor que a Data Prevista de Início
38apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +117Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Linha # {0}: O Valor deve ser o mesmo da {1}: {2} ({3} / {4})
39apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +241New Leave ApplicationAplicação deixar Nova
40Batch Item Expiry StatusStatus do Vencimento do Item do Lote
41apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +184Bank DraftCheque Administrativo
42DocType: Mode of Payment AccountMode of Payment AccountModo de pagamento da conta
43apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +546Accounts table cannot be blank.Tabela de Contas não pode estar vazia.
44DocType: Employee EducationYear of PassingAno de passagem
45apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +24In StockEm Estoque
46apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +46Open IssuesIncidentes Abertos
47DocType: Production OrderProduction Plan ItemItem do Planejamento de Produção
48apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +149User {0} is already assigned to Employee {1}Usuário {0} já está atribuído ao Colaborador {1}
49apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +31Health CarePlano de Saúde
50apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +65Delay in payment (Days)Atraso no Pagamento (Dias)
51DocType: Payment Terms Template DetailPayment Terms Template DetailDetalhes do Modelo de Termos de Pagamento
52apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py +26Service ExpenseDespesa com Manutenção de Veículos
53apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +21Fiscal Year {0} is requiredAno Fiscal {0} é necessário
54DocType: Appraisal GoalScore (0-5)Pontuação (0-5)
55apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +225Row {0}: {1} {2} does not match with {3}Linha {0}: {1} {2} não corresponde com {3}
56DocType: Delivery NoteVehicle NoPlaca do Veículo
57apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +162Please select Price ListPor favor, selecione Lista de Preço
58apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +127AccountantContador
59DocType: Cost CenterStock UserUsuário de Estoque
60apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +239New {0}: #{1}Nova {0}: # {1}
61Sales Partners CommissionComissão dos Parceiros de Vendas
62apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +46Abbreviation cannot have more than 5 charactersAbreviatura não pode ter mais de 5 caracteres
63DocType: Payment RequestPayment RequestPedido de Pagamento
64DocType: AssetValue After DepreciationValor após Depreciação
65apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan_dashboard.py +8RelatedRelacionados
66DocType: Grading ScaleGrading Scale NameNome escala de avaliação
67DocType: SubscriptionRepeat on DayRepetir no dia
68apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +41This is a root account and cannot be edited.Esta é uma conta de root e não pode ser editada.
69apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38Cannot set authorization on basis of Discount for {0}Não é possível definir a autorização com base em desconto para {0}
70DocType: Rename ToolAttach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new nameAnexar arquivo .csv com duas colunas, uma para o nome antigo e um para o novo nome
71apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +73{0} {1} not in any active Fiscal Year.{0} {1} não está em nenhum ano fiscal ativo.
72DocType: Packed ItemParent Detail docnameNome do documento do detalhe pai
73apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +45Opening for a Job.Vaga de emprego.
74DocType: Item AttributeIncrementIncremento
75apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +61Select Warehouse...Selecione Armazém...
76apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +22Same Company is entered more than onceMesma empresa está inscrita mais de uma vez
77DocType: PatientMarriedCasado
78apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +42Not permitted for {0}Não permitido para {0}
79apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +467Stock cannot be updated against Delivery Note {0}Banco não pode ser atualizado contra nota de entrega {0}
80apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +183Salary Structure MissingEstrutura salarial ausente
81DocType: Sales Invoice ItemSales Invoice ItemItem da Fatura de Venda
82DocType: POS ProfileWrite Off Cost CenterCentro de custo do abatimento
83apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +28Stock ReportsRelatórios de Estoque
84DocType: WarehouseWarehouse DetailDetalhes do Armazén
85apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +268"Is Fixed Asset" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item"É Ativo Fixo" não pode ser desmarcado se já existe um registro de Ativo relacionado ao item
86DocType: Vehicle ServiceBrake OilÓleo de Freio
87apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +160You are not authorized to add or update entries before {0}Você não está autorizado para adicionar ou atualizar entradas antes de {0}
88DocType: BOMItem Image (if not slideshow)Imagem do Item (se não for slideshow)
89DocType: Production Order Operation(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time(Valor por Hora / 60) * Tempo de operação real
90apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +966Select BOMSelecionar LDM
91DocType: SMS LogSMS LogLog de SMS
92apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Delivered ItemsCusto de Produtos Entregues
93DocType: Student LogStudent LogLog do Aluno
94apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +216OpeningAbertura
95apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +32From {0} to {1}A partir de {0} a {1}
96DocType: ItemCopy From Item GroupCopiar do item do grupo
97DocType: Journal EntryOpening EntryLançamento de Abertura
98DocType: Stock EntryAdditional CostsCustos adicionais
99apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +138Account with existing transaction can not be converted to group.Contas com a transações existentes não pode ser convertidas em um grupo.
100DocType: LeadProduct EnquiryConsulta de Produto
101apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +23Please enter company firstPor favor insira primeira empresa
102apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +365Please select Company firstPor favor, selecione Empresa primeiro
103DocType: Employee EducationUnder GraduateEm Graduação
104apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +27Target OnMeta em
105DocType: BOMTotal CostCusto total
106DocType: Journal Entry AccountEmployee LoanEmpréstimo para Colaboradores
107apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +269Item {0} does not exist in the system or has expiredItem {0} não existe no sistema ou expirou
108apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +1Statement of AccountExtrato da conta
109DocType: Purchase Invoice ItemIs Fixed AssetÉ Ativo Imobilizado
110apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +260Available qty is {0}, you need {1}A qtde disponível é {0}, você necessita de {1}
111DocType: Expense Claim DetailClaim AmountValor Requerido
112apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +31Supplier Type / SupplierFornecedor Tipo / Fornecedor
113DocType: Assessment ResultGradeNota de Avaliação
114DocType: Sales Invoice ItemDelivered By SupplierProferido por Fornecedor
115DocType: SMS CenterAll ContactTodo o Contato
116apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +954Production Order already created for all items with BOMOrdens de produção já criadas para todos os itens com LDM
117DocType: Daily Work SummaryDaily Work SummaryResumo de Trabalho Diário
118DocType: Period Closing VoucherClosing Fiscal YearEncerramento do Exercício Fiscal
119apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +393{0} {1} is frozen{0} {1} está congelado
120apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +140Please select Existing Company for creating Chart of AccountsPor favor, selecione empresa já existente para a criação de Plano de Contas
121apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +80Stock ExpensesDespesas com Estoque
122DocType: Journal EntryContra EntryContrapartida de Entrada
123DocType: Journal Entry AccountCredit in Company CurrencyCrédito em moeda da empresa
124DocType: Delivery NoteInstallation StatusStatus da Instalação
125apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +344Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}A qtde Aceita + Rejeitada deve ser igual a quantidade recebida para o item {0}
126DocType: ItemSupply Raw Materials for PurchaseAbastecimento de Matérias-primas para a Compra
127DocType: Products SettingsShow Products as a ListMostrar Produtos como uma Lista
128apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +519Item {0} is not active or end of life has been reachedItem {0} não está ativo ou fim de vida útil foi atingido
129apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +793To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be includedPara incluir impostos na linha {0} na taxa de Item, os impostos em linhas {1} também deve ser incluída
130apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +223Settings for HR ModuleConfigurações para o Módulo de RH
131DocType: Sales InvoiceChange AmountTroco
132DocType: Depreciation ScheduleMake Depreciation EntryFazer Lançamento de Depreciação
133DocType: Appraisal Template GoalKRAAPR
134apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_offer/job_offer.js +17Make EmployeeCriar Colaborador
135apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +14BroadcastingRadio-difusão
136apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +313Setup mode of POS (Online / Offline)Modo de Configuração do PDV (Online / Offline)
137apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +191Executionexecução
138apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +62Details of the operations carried out.Os detalhes das operações realizadas.
139DocType: Asset Maintenance LogMaintenance StatusStatus da Manutenção
140apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +56{0} {1}: Supplier is required against Payable account {2}{0} {1}: Fornecedor é necessário contra Conta a Pagar {2}
141apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +2Total hours: {0}Total de horas: {0}
142apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +43From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}A partir de data deve estar dentro do ano fiscal. Assumindo De Date = {0}
143DocType: Grant ApplicationIndividualPessoa Física
144DocType: Academic TermAcademics UserUsuário Acadêmico
145DocType: Cheque Print TemplateAmount In FigureTotal em Espécie
146DocType: Employee Loan ApplicationLoan InfoInformações do Empréstimo
147apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +51Financial StatementsDemonstrativos Financeiros
148DocType: GuardianStudentsAlunos
149apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +91Rules for applying pricing and discount.Regras para aplicação de preços e de desconto.
150apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14Price List must be applicable for Buying or SellingLista de Preço deve ser aplicável para comprar ou vender
151apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +79Installation date cannot be before delivery date for Item {0}Data de instalação não pode ser anterior à data de entrega de item {0}
152DocType: Pricing RuleDiscount on Price List Rate (%)% de Desconto sobre o Preço da Lista de Preços
153apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +72Out ValueValor Saída
154DocType: Production PlanSales OrdersPedidos de Venda
155apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +386Set as DefaultDefinir como padrão
156Purchase Order TrendsTendência de Pedidos de Compra
157apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +81Allocate leaves for the year.Alocar licenças para o ano.
158apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +262Insufficient StockEstoque Insuficiente
159DocType: Manufacturing SettingsDisable Capacity Planning and Time TrackingDesativar Controle de Tempo e Planejamento de Capacidade
160DocType: Email DigestNew Sales OrdersNovos Pedidos de Venda
161DocType: Leave TypeAllow Negative BalancePermitir saldo negativo
162DocType: EmployeeCreate UserCriar Usuário
163DocType: Selling SettingsDefault TerritoryTerritório padrão
164DocType: Production Order OperationUpdated via 'Time Log'Atualizado via 'Time Log'
165apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +430Advance amount cannot be greater than {0} {1}O valor do adiantamento não pode ser maior do que {0} {1}
166DocType: Naming SeriesSeries List for this TransactionLista de séries para esta transação
167DocType: CompanyDefault Payroll Payable AccountConta Padrão para Folha de Pagamentos
168apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js +51Update Email GroupAtualizar Grupo de Email
169DocType: Sales InvoiceIs Opening EntryÉ Lançamento de Abertura
170DocType: Customer GroupMention if non-standard receivable account applicableMencione se a conta a receber aplicável não for a conta padrão
171apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +206For Warehouse is required before SubmitArmazén de destino necessário antes de enviar
172apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +8Received OnRecebeu em
173apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +20Please enter CompanyPor favor, indique Empresa
174DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales Invoice ItemContra Vendas Nota Fiscal do Item
175Production Orders in ProgressOrdens em Produção
176DocType: LeadAddress & ContactEndereço e Contato
177DocType: Leave AllocationAdd unused leaves from previous allocationsAcrescente as licenças não utilizadas de atribuições anteriores
178DocType: Sales PartnerPartner websiteSite Parceiro
179DocType: Delivery StopContact NameNome do Contato
180DocType: POS Customer GroupPOS Customer GroupGrupo de Cliente PDV
181DocType: VehicleAdditional DetailsDetalhes Adicionais
182apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html +85No description givenNenhuma descrição informada
183apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +13Request for purchase.Solicitação de Compra.
184apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +6This is based on the Time Sheets created against this projectIsto é baseado nos Registros de Tempo relacionados a este Projeto
185apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +121Relieving Date must be greater than Date of JoiningA Data da Licença deve ser maior que Data de Contratação
186apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +239Leaves per YearFolhas por ano
187apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +130Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Linha {0}: Por favor, selecione 'É Adiantamento' se este é um lançamento de adiantamento relacionado à conta {1}.
188apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +219Warehouse {0} does not belong to company {1}Armazém {0} não pertence à empresa {1}
189DocType: Email DigestProfit & LossLucro e Perdas
190DocType: TaskTotal Costing Amount (via Time Sheet)Custo Total (via Registro de Tempo)
191DocType: Item Website SpecificationItem Website SpecificationEspecificação do Site do Item
192apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +449Leave BlockedLicenças Bloqueadas
193apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +739Item {0} has reached its end of life on {1}Item {0} chegou ao fim da vida em {1}
194apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +83Bank EntriesLançamentos do Banco
195DocType: Stock Reconciliation ItemStock Reconciliation ItemItem da Conciliação de Estoque
196DocType: Stock EntrySales Invoice NoNº da Nota Fiscal de Venda
197DocType: Material Request ItemMin Order QtyPedido Mínimo
198DocType: Student Group Creation Tool CourseStudent Group Creation Tool CourseFerramenta de Criação de Grupo de Alunos
199DocType: LeadDo Not ContactNão entre em contato
200apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +135Software DeveloperSoftware Developer
201DocType: ItemMinimum Order QtyPedido Mínimo
202Student Batch-Wise AttendanceControle de Frequência por Série de Alunos
203DocType: POS ProfileAllow user to edit RatePermitir que o usuário altere o preço
204DocType: ItemPublish in HubPublicar no Hub
205DocType: Student AdmissionStudent AdmissionAdmissão do Aluno
206apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +761Item {0} is cancelledItem {0} é cancelada
207apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +1055Material RequestRequisição de Material
208DocType: Bank ReconciliationUpdate Clearance DateAtualizar Data Liquidação
209DocType: ItemPurchase DetailsDetalhes de Compra
210apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +394Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}Item {0} não encontrado em 'matérias-primas fornecidas" na tabela Pedido de Compra {1}
211apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +18Confirmed orders from Customers.Pedidos confirmados de clientes.
212DocType: Notification ControlNotification ControlControle de Notificação
213DocType: TerritorySet Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.Definir orçamentos para Grupos de Itens neste território. Você também pode incluir a sazonalidade, defininda na Distribuição.
214apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +276Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}O pagamento relacionado {0} {1} não pode ser maior do que o saldo devedor {2}
215DocType: LeadMobile No.Telefone Celular
216DocType: Maintenance ScheduleGenerate ScheduleGerar Agenda
217DocType: Purchase Invoice ItemExpense HeadConta de despesas
218apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +138Please select Charge Type firstPor favor selecione o Tipo de Encargo primeiro
219DocType: Student Group StudentStudent Group StudentAluno Grupo de Alunos
220apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41LatestMais recentes
221DocType: HR SettingsEmails salary slip to employee based on preferred email selected in EmployeeEnviar contracheques para os colaboradores com base em email preferido selecionado no cadastro do colaborador
222DocType: EmployeeThe first Leave Approver in the list will be set as the default Leave ApproverO primeiro aprovador de licenças na lista vai ser definido como o aprovador de licenças padrão
223DocType: Tax RuleShipping CountyCondado de Entrega
224apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js +3Activity Cost per EmployeeCusto da Atividade por Colaborador
225DocType: Accounts SettingsSettings for AccountsConfigurações para Contas
226apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +673Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0}Nº da Nota Fiscal do Fornecedor já existe na Nota Fiscal de Compra {0}
227apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +118Manage Sales Person Tree.Gerenciar vendedores
228DocType: Job ApplicantCover LetterCarta de apresentação
229apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +37Outstanding Cheques and Deposits to clearCheques em circulação e depósitos para apagar
230DocType: ItemSynced With HubSincronizado com o Hub
231DocType: DriverFleet ManagerGerente de Frota
232apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +406Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture'Qtde concluída não pode ser maior do que "Qtde de Fabricação"
233DocType: Period Closing VoucherClosing Account HeadConta de Fechamento
234DocType: EmployeeExternal Work HistoryHistórico Profissional no Exterior
235DocType: Delivery NoteIn Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.Por extenso (Exportação) será visível quando você salvar a Guia de Remessa.
236apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +29{0} units of [{1}](#Form/Item/{1}) found in [{2}](#Form/Warehouse/{2}){0} unidades de [{1}] (# Form / Item / {1}) foram encontrados em [{2}] (# Form / Armazém / {2})
237DocType: LeadIndustryIndústria
238DocType: EmployeeJob ProfilePerfil da Vaga
239DocType: Stock SettingsNotify by Email on creation of automatic Material RequestNotificar por Email a criação de Requisição de Material automática
240DocType: Journal EntryMulti CurrencyMulti moeda
241apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +82Setting up TaxesConfigurando Impostos
242apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +350Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.Entrada de pagamento foi modificado depois que você puxou-o. Por favor, puxe-o novamente.
243apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +478{0} entered twice in Item Tax{0} entrou duas vezes no Imposto do Item
244DocType: WorkstationRent CostCusto do Aluguel
245apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +97Upcoming Calendar EventsPróximos Eventos do Calendário
246apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +85Please select month and yearSelecione mês e ano
247DocType: GL EntryDebit Amount in Account CurrencyDébito em moeda da conta
248apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +55This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is setEste artigo é um modelo e não podem ser usados em transações. Atributos item será copiado para as variantes a menos 'No Copy' é definido
249apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +69Total Order ConsideredTotal considerado em pedidos
250apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +243Employee designation (e.g. CEO, Director etc.).Designação do colaborador (por exemplo, CEO, Diretor, etc.)
251DocType: Sales InvoiceRate at which Customer Currency is converted to customer's base currencyTaxa na qual a moeda do cliente é convertida para a moeda base do cliente
252DocType: Course Scheduling ToolCourse Scheduling ToolFerramenta de Agendamento de Cursos
253apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +622Row #{0}: Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {1}Linha #{0}: Não pode ser criada uma Nota Fiscal de Compra para um ativo existente {1}
254apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +257[Urgent] Error while creating recurring %s for %s[Urgente] Ocorreu um erro ao criar %s recorrentes para %s
255DocType: Item TaxTax RateAlíquota do Imposto
256apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +59{0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3}{0} já está alocado para o Colaborador {1} para o período de {2} até {3}
257apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +141Purchase Invoice {0} is already submittedA Nota Fiscal de Compra {0} já foi enviada
258apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +91Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2}Linha # {0}: Nº do Lote deve ser o mesmo que {1} {2}
259apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +52Convert to non-GroupConverter para Não-Grupo
260DocType: C-Form Invoice DetailInvoice DateData do Faturamento
261DocType: GL EntryDebit AmountTotal do Débito
262apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +249There can only be 1 Account per Company in {0} {1}Pode haver apenas uma conta por empresa em {0} {1}
263DocType: Purchase Order% ReceivedRecebido %
264apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js +3Create Student GroupsCriar Grupos de Alunos
265DocType: Chapter MemberWebsite URLEndereço do Site
266DocType: Quality InspectionInspected ByInspecionado por
267apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +59Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1}Serial Não {0} não pertence a entrega Nota {1}
268apps/erpnext/erpnext/templates/pages/demo.html +47ERPNext DemoDemo do ERPNext
269DocType: Depreciation ScheduleSchedule DateData Agendada
270apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +116Earnings, Deductions and other Salary componentsGanhos, Deduções e outros Componentes Salariais
271DocType: Packed ItemPacked ItemItem do Pacote da Guia de Remessa
272apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +65Default settings for buying transactions.As configurações padrão para a compra de transações.
273apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +29Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Já existe um custo da atividade para o colaborador {0} relacionado ao tipo de atividade - {1}
274DocType: Currency ExchangeCurrency ExchangeCâmbio
275DocType: Authorization RuleApproving User (above authorized value)Usuário Habilitado para Aprovar (acima do valor autorizado)
276DocType: Email DigestCredit BalanceSaldo Credor
277DocType: EmployeeWidowedViúvo(a)
278DocType: Request for QuotationRequest for QuotationSolicitação de Orçamento
279DocType: Salary Slip TimesheetWorking HoursHoras de trabalho
280DocType: Naming SeriesChange the starting / current sequence number of an existing series.Alterar o número sequencial de início/atual de uma série existente.
281apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1533Create a new CustomerCriar novo Cliente
282apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +59If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Se várias regras de preços continuam a prevalecer, os usuários são convidados a definir a prioridade manualmente para resolver o conflito.
283apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +90Create Purchase OrdersCriar Pedidos de Compra
284Purchase RegisterRegistro de Compras
285DocType: Landed Cost ItemApplicable ChargesEncargos aplicáveis
286DocType: WorkstationConsumable CostCusto dos Consumíveis
287DocType: Purchase ReceiptVehicle DateData do Veículo
288DocType: Student LogMedicalMédico
289apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +175Reason for losingMotivo para perder
290DocType: AnnouncementReceiverRecebedor
291apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +83Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0}Workstation é fechado nas seguintes datas, conforme lista do feriado: {0}
292DocType: Lab Test TemplateSingleSolteiro
293apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +230Please enter Cost CenterPor favor, indique Centro de Custo
294DocType: Journal Entry AccountSales OrderPedido de Venda
295apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +69Avg. Selling RateValor Médio de Venda
296DocType: Delivery Note% InstalledInstalado %
297apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +25Read the ERPNext ManualLeia o manual de ERPNext
298DocType: Email DigestPending Purchase OrdersPedidos de Compra Pendentes
299DocType: Stock SettingsAutomatically Set Serial Nos based on FIFONúmero de Série automaticamente definido com base na FIFO
300DocType: Accounts SettingsCheck Supplier Invoice Number UniquenessVerificar unicidade de número de nota fiscal do fornecedor
301DocType: Vehicle ServiceOil ChangeTroca de Óleo
302apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.''Número do Caso Final' não pode ser menor que o 'Número do Caso Inicial'
303DocType: LeadChannel PartnerCanal de Parceria
304DocType: AccountOld ParentPai Velho
305DocType: Notification ControlCustomize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.Personalize o texto introdutório que vai como uma parte do que email. Cada transação tem um texto introdutório separado.
306apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +84Global settings for all manufacturing processes.As configurações globais para todos os processos de fabricação.
307DocType: Accounts SettingsAccounts Frozen UptoContas congeladas até
308DocType: SMS LogSent OnEnviado em
309apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +699Attribute {0} selected multiple times in Attributes TableAtributo {0} selecionada várias vezes na tabela de atributos
310DocType: HR SettingsEmployee record is created using selected field. O registro do colaborador é criado usando o campo selecionado.
311apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +70Holiday master.Cadastro de feriados.
312DocType: Request for Quotation ItemRequired DatePara o Dia
313DocType: Delivery NoteBilling AddressEndereço de Faturamento
314DocType: BOMCostingCusto
315DocType: Tax RuleBilling CountyPaís de Faturamento
316DocType: Purchase Taxes and ChargesIf checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print AmountSe marcado, o valor do imposto será considerado como já incluído na Impressão de Taxa / Impressão do Valor
317DocType: Sales InvoiceTotal QtyQuantidade total
318DocType: ItemShow in Website (Variant)Mostar no Site (variante)
319DocType: EmployeeHealth ConcernsPreocupações com a Saúde
320DocType: Payroll EntrySelect Payroll PeriodSelecione Período de Pagamento
321DocType: Payroll EntrySelect Payroll PeriodSelecione Período de Pagamento
322DocType: Packing SlipFrom Package No.Do nº do pacote
323DocType: Item AttributeTo RangePara a Faixa
324apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +82Total leaves allocated is mandatoryTotal de folhas alocados é obrigatória
325DocType: Job OpeningDescription of a Job OpeningDescrição de uma vaga de emprego
326apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +24Attendance record.Registro de comparecimento.
327DocType: Salary StructureSalary Component for timesheet based payroll.Componente salarial para pagamento por hora.
328DocType: Sales Order ItemUsed for Production PlanUsado para o Plano de Produção
329DocType: Employee LoanTotal PaymentPagamento Total
330DocType: Manufacturing SettingsTime Between Operations (in mins)Tempo entre operações (em minutos)
331apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +132{0} {1} is cancelled so the action cannot be completed{0} {1} é cancelado então a ação não pode ser concluída
332DocType: Pricing RuleValid UptoVálido até
333DocType: Supplier Scorecard Scoring StandingWarn Purchase OrdersAvisar em Pedidos de Compra
334apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +64List a few of your customers. They could be organizations or individuals.Lista de alguns de seus clientes. Eles podem ser empresas ou pessoas físicas.
335apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py +23Enough Parts to BuildPeças suficientes para construir
336DocType: POS Profile UserPOS Profile UserPerfil de Usuário do PDV
337apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +128Direct IncomeReceita Direta
338apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +45Can not filter based on Account, if grouped by AccountNão é possível filtrar com base em conta , se agrupados por Conta
339apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +130Administrative OfficerEscritório Administrativo
340apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +349Please select CompanyPor favor, selecione Empresa
341DocType: Stock Entry DetailDifference AccountConta Diferença
342apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +47Cannot close task as its dependant task {0} is not closed.Não pode fechar tarefa como sua tarefa dependente {0} não está fechado.
343apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +435Please enter Warehouse for which Material Request will be raisedPor favor, indique Armazén para as quais as Requisições de Material serão levantadas
344DocType: Production OrderAdditional Operating CostCusto Operacional Adicional
345apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +551To merge, following properties must be same for both itemsPara mesclar , seguintes propriedades devem ser os mesmos para ambos os itens
346Serial No Warranty ExpiryVencimento da Garantia com Nº de Série
347DocType: Sales InvoiceOffline POS NameNome do POS Offline
348DocType: Sales OrderTo DeliverPara Entregar
349DocType: Journal EntryDifference (Dr - Cr)Diferença ( Dr - Cr)
350DocType: AccountProfit and LossLucro e Perdas
351apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +334Managing SubcontractingGerenciando Subcontratação
352DocType: ProjectProject will be accessible on the website to these usersProjeto estará acessível no site para os usuários
353apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +24Define Project type.Defina tipo de projeto.
354DocType: QuotationRate at which Price list currency is converted to company's base currencyTaxa na qual a moeda da lista de preços é convertida para a moeda base da empresa
355apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +70Account {0} does not belong to company: {1}A Conta {0} não pertence à Empresa: {1}
356apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +52Abbreviation already used for another companyAbreviatura já utilizado para outra empresa
357DocType: Selling SettingsDefault Customer GroupGrupo de Clientes padrão
358DocType: Global DefaultsIf disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transactionDesativa campo "total arredondado" em qualquer tipo de transação
359DocType: BOMOperating CostCusto de Operação
360apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +49Increment cannot be 0Incremento não pode ser 0
361DocType: CompanyDelete Company TransactionsExcluir Transações Companhia
362DocType: Purchase ReceiptAdd / Edit Taxes and ChargesAdicionar / Editar Impostos e Encargos
363DocType: Payment Entry ReferenceSupplier Invoice NoNº da nota fiscal de compra
364apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +158Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsNão é possível excluir Serial No {0}, como ele é usado em transações de ações
365apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +256Closing (Cr)Fechamento (Cr)
366DocType: Installation Note ItemInstallation Note ItemItem da Nota de Instalação
367DocType: Production Plan ItemPending QtyPendente Qtde
368apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +397{0} {1} is not active{0} {1} não está ativo
369apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +272Setup cheque dimensions for printingConfigurar dimensões do cheque para impressão
370DocType: Salary SlipSalary Slip TimesheetControle de Tempo do Demonstrativo de Pagamento
371apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +160Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase ReceiptFornecedor Armazém obrigatório para sub- contratados Recibo de compra
372DocType: Pricing RuleValid FromVálido de
373DocType: Sales InvoiceTotal CommissionTotal da Comissão
374DocType: Buying SettingsPurchase Receipt RequiredRecibo de Compra Obrigatório
375apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +143No records found in the Invoice tableNenhum registro encontrado na tabela de fatura
376apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +34Please select Company and Party Type firstPor favor, selecione a Empresa e Tipo de Sujeito primeiro
377apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +293Financial / accounting year.Ano Financeiro / Exercício.
378apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +162Sorry, Serial Nos cannot be mergedDesculpe, os números de ordem não podem ser mescladas
379DocType: SupplierPrevent RFQsEvitar Orçamentos
380Lead IdCliente em Potencial ID
381DocType: TimesheetPayslipHolerite
382apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +38Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End DateAno Fiscal Data de início não deve ser maior do que o Fiscal Year End Date
383DocType: IssueResolutionSolução
384DocType: Expense ClaimPayable AccountConta para Pagamento
385DocType: Sales OrderBilling and Delivery StatusStatus do Faturamento e Entrega
386DocType: Job ApplicantResume AttachmentAnexo currículo
387apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58Repeat CustomersClientes Repetidos
388DocType: Leave Control PanelAllocateAlocar
389apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +853Sales ReturnDevolução de Vendas
390DocType: ItemDelivered by Supplier (Drop Ship)Entregue pelo Fornecedor (Drop Ship)
391apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +12Database of potential customers.Banco de dados de clientes potenciais.
392apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +28Customer database.Banco de Dados de Clientes
393DocType: QuotationQuotation ToOrçamento para
394DocType: LeadMiddle IncomeMédia Renda
395apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +228Opening (Cr)Abertura (Cr)
396apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +871Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.Unidade de medida padrão para item {0} não pode ser alterado diretamente porque você já fez alguma transação (s) com outra Unidade de Medida. Você precisará criar um novo item para usar uma Unidade de Medida padrão diferente.
397apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +354Allocated amount can not be negativeTotal alocado não pode ser negativo
398DocType: Purchase Order ItemBilled AmtValor Faturado
399DocType: Training Result EmployeeTraining Result EmployeeResultado do Treinamento do Colaborador
400DocType: WarehouseA logical Warehouse against which stock entries are made.Um Depósito lógico contra o qual as entradas de estoque são feitas.
401DocType: Repayment SchedulePrincipal AmountValor Principal
402DocType: Employee Loan ApplicationTotal Payable InterestTotal de Juros a Pagar
403DocType: Sales Invoice TimesheetSales Invoice TimesheetRegistro de Tempo da Fatura de Venda
404apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +118Reference No & Reference Date is required for {0}Número de referência e Referência Data é necessário para {0}
405DocType: Payroll EntrySelect Payment Account to make Bank EntrySelecione a conta de pagamento para fazer o lançamento bancário
406apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +190Proposal WritingProposta Redação
407apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +35Another Sales Person {0} exists with the same Employee idOutro Vendedor {0} existe com o mesmo ID de Colaborador
408apps/erpnext/erpnext/config/education.py +176MastersCadastros
409apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +138Update Bank Transaction DatesConciliação Bancária
410apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +36Time TrackingControle de Tempo
411DocType: Fiscal Year CompanyFiscal Year CompanyAno Fiscal Empresa
412DocType: Packing Slip ItemDN DetailDetalhe DN
413DocType: Sales InvoiceSales Taxes and ChargesImpostos e Taxas sobre Vendas
414DocType: Vehicle ServiceVehicle ServiceManutenção no Veículo
415apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +101Automatically triggers the feedback request based on conditions.Dispara automaticamente solicitações de feedback baseado em condições.
416DocType: EmployeeReason for ResignationMotivo para Demissão
417apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +152Template for performance appraisals.Modelo para avaliação de desempenho.
418DocType: Sales InvoiceCredit Note IssuedNota de Crédito Emitida
419DocType: Payment ReconciliationInvoice/Journal Entry DetailsDetalhes da Nota Fiscal/Lançamento no Livro Diário
420apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +83{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}{0} '{1}' não localizado no Ano Fiscal {2}
421DocType: Buying SettingsSettings for Buying ModuleConfigurações para o Módulo de Compras
422apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +70Please enter Purchase Receipt firstDigite Recibo de compra primeiro
423DocType: Buying SettingsSupplier Naming ByNomeação do Fornecedor por
424DocType: Activity TypeDefault Costing RatePreço de Custo Padrão
425DocType: Maintenance ScheduleMaintenance ScheduleProgramação da Manutenção
426apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +36Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.Então Preços Regras são filtradas com base no Cliente, Grupo de Clientes, Território, fornecedor, fornecedor Tipo, Campanha, Parceiro de vendas etc
427apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +162Employee Loan ManagementGestão de Emprestimos à Colaboradores
428DocType: EmployeePassport NumberNúmero do Passaporte
429apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +124ManagerGerente
430apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +177New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}Novo limite de crédito é inferior ao saldo devedor atual do cliente. O limite de crédito deve ser de pelo menos {0}
431apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39'Based On' and 'Group By' can not be same'Baseado em' e ' Agrupar por' não podem ser o mesmo
432DocType: Sales PersonSales Person TargetsMetas do Vendedor
433DocType: Production Order OperationIn minutesEm Minutos
434DocType: IssueResolution DateData da Solução
435apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +358Timesheet created:Registro de Tempo criado:
436apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +931Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Defina Caixa padrão ou conta bancária no Modo de pagamento {0}
437DocType: Selling SettingsCustomer Naming ByNomeação de Cliente por
438DocType: Depreciation ScheduleDepreciation AmountValor de Depreciação
439apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +56Convert to GroupConverter em Grupo
440DocType: BOM OperationBase Hour Rate(Company Currency)Valor por Hora Base (moeda da empresa)
441apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47Delivered AmountQuantia entregue
442DocType: Quotation ItemItem BalanceSaldo do item
443DocType: Sales InvoicePacking ListLista de Remessa
444apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +28Purchase Orders given to Suppliers.Pedidos de Compra dados a fornecedores.
445apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +43PublishingPublishing
446DocType: Activity CostProjects UserUsuário de Projetos
447apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +158{0}: {1} not found in Invoice Details table{0}: {1} não foi encontrado na tabela Detalhes da Fatura
448DocType: CompanyRound Off Cost CenterCentro de Custo de Arredondamento
449apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +242Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderVisita de Manutenção {0} deve ser cancelada antes de cancelar este Pedido de Venda
450apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +221Opening (Dr)Abertura (Dr)
451apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +39Posting timestamp must be after {0}Postando timestamp deve ser posterior a {0}
452DocType: Landed Cost Taxes and ChargesLanded Cost Taxes and ChargesImpostos e Encargos sobre custos de desembarque
453DocType: Production Order OperationActual Start TimeHora Real de Início
454DocType: BOM OperationOperation TimeTempo da Operação
455apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +316FinishFinalizar
456apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +1526Write Off AmountValor do abatimento
457DocType: Leave Block List AllowAllow UserPermitir que o usuário
458DocType: Journal EntryBill NoNota nº
459DocType: CompanyGain/Loss Account on Asset DisposalConta de Ganho / Perda com Descarte de Ativos
460DocType: SubscriptionQuarterlyTrimestralmente
461DocType: Selling SettingsDelivery Note RequiredGuia de Remessa Obrigatória
462DocType: BOM ItemBasic Rate (Company Currency)Valor Base (moeda da empresa)
463DocType: Student AttendanceStudent AttendanceFrequência do Aluno
464DocType: Sales Invoice TimesheetTime SheetRegistro de Tempo
465DocType: Manufacturing SettingsBackflush Raw Materials Based OnConfirmação de matérias-primas baseada em
466DocType: LeadLead is an OrganizationCliente em Potencial é uma Empresa
467apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py +10Pre SalesPré Venda
468DocType: Instructor LogOther DetailsOutros detalhes
469apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py +18SuplierFornecedor
470DocType: VehicleOdometer Value (Last)Quilometragem do Odômetro (última)
471apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +109Marketingmarketing
472apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +290Payment Entry is already createdEntrada de pagamento já foi criada
473DocType: Purchase Receipt Item SuppliedCurrent StockEstoque Atual
474apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +609Row #{0}: Asset {1} does not linked to Item {2}Linha # {0}: Ativo {1} não vinculado ao item {2}
475DocType: AccountExpenses Included In ValuationDespesas Incluídas na Avaliação
476Absent Student ReportRelatório de Frequência do Aluno
477DocType: Email DigestNext email will be sent on:Próximo email será enviado em:
478apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +665Item has variants.Item tem variantes.
479apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +65Item {0} not foundItem {0} não foi encontrado
480DocType: BinStock ValueValor do Estoque
481apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js +57Tree TypeTipo de árvore
482DocType: BOM Explosion ItemQty Consumed Per UnitQtde Consumida por Unidade
483DocType: Sales InvoiceCommission Rate (%)Percentual de Comissão (%)
484DocType: ProjectEstimated CostCusto estimado
485apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +7AerospaceAeroespacial
486DocType: Journal EntryCredit Card EntryLançamento de Cartão de Crédito
487apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +57Company and AccountsEmpresas e Contas
488apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +70In ValueValor Entrada
489DocType: Selling SettingsClose Opportunity After DaysFechar Oportunidade Após Dias
490DocType: Purchase OrderSupply Raw MaterialsAbastecimento de Matérias-primas
491apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +10Current AssetsAtivo Circulante
492apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +108{0} is not a stock Item{0} não é um item de estoque
493DocType: Payment EntryReceived Amount (Company Currency)Total recebido (moeda da empresa)
494apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +192Lead must be set if Opportunity is made from LeadO Cliente em Potencial deve ser informado se a Oportunidade foi feita para um Cliente em Potencial.
495apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +29Please select weekly off dayPor favor selecione dia de folga semanal
496DocType: Production Order OperationPlanned End TimeHorário Planejado de Término
497Sales Person Target Variance Item Group-WiseVariação de Público do Vendedor por Grupo de Item
498apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +93Account with existing transaction cannot be converted to ledgerContas com transações existentes não pode ser convertidas em livro-razão
499DocType: Delivery NoteCustomer's Purchase Order NoNº do Pedido de Compra do Cliente
500DocType: EmployeeCell NumberTelefone Celular
501apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py +194Auto Material Requests GeneratedRequisições de Material Geradas Automaticamente
502apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +152You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' columnVocê não pode lançar o comprovante atual na coluna 'Contra Entrada do Livro Diário'
503apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +50Reserved for manufacturingReservado para fabricação
504DocType: OpportunityOpportunity FromOportunidade de
505DocType: BOMWebsite SpecificationsEspecificações do Site
506apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +24{0}: From {0} of type {1}{0}: A partir de {0} do tipo {1}
507apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +310Row {0}: Conversion Factor is mandatoryLinha {0}: Fator de Conversão é obrigatório
508apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +344Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}Várias regras de preços existe com os mesmos critérios, por favor, resolver o conflito através da atribuição de prioridade. Regras Preço: {0}
509apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +514Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsNão é possível desativar ou cancelar BOM vez que está associada com outras BOMs
510DocType: Item Attribute ValueItem Attribute ValueItem Atributo Valor
511apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +158Sales campaigns.Campanhas de vendas .
512apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +117Make TimesheetFazer Registro de Tempo
513DocType: Sales Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.Template fiscal padrão que pode ser aplicada a todas as transações de vendas. Este modelo pode conter a lista de cabeças de impostos e também outros chefes despesa / receita como "Frete", "Seguro", "Manutenção" etc. #### Nota a taxa de imposto definir aqui será a taxa normal do IVA para todos os itens ** **. Se houver itens ** ** que têm taxas diferentes, eles devem ser adicionados no ** Imposto item ** tabela no item ** ** mestre. #### Descrição das Colunas 1. Tipo de Cálculo: - Isto pode ser em ** Total Líquida ** (que é a soma da quantidade de base). - ** Na linha anterior Total / Valor ** (para os impostos cumulativos ou encargos). Se você selecionar essa opção, o imposto será aplicado como uma percentagem da linha anterior (na tabela de impostos) ou montante total. - ** ** Real (como indicado). 2. Chefe da conta: A contabilidade conta em que este imposto será reservado 3. Centro de Custo: Se o imposto / taxa é uma renda (como o transporte) ou despesa que precisa ser reservado contra um centro de custo. 4. Descrição: Descrição do imposto (que será impresso em facturas / aspas). 5. Classificação: Taxa de imposto. 6. Valor: Valor das taxas. 7. Total: Total acumulado até este ponto. 8. Digite Row: Se baseado em "Anterior Row Total", você pode selecionar o número da linha que será tomado como base para este cálculo (o padrão é a linha anterior). 9. É este imposto incluído na Taxa Básica ?: Se você verificar isso, significa que este imposto não será exibido abaixo da tabela de item, mas será incluída na taxa básica em sua tabela item principal. Isso é útil quando você quer dar um preço fixo (incluindo todos os impostos) dos preços para os clientes.
514DocType: EmployeeBank A/C No.Nº Cta. Bancária
515apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +9Partially OrderedParcialmente Comprados
516DocType: Expense Claim DetailExpense Claim TypeTipo de Pedido de Reembolso de Despesas
517DocType: Shopping Cart SettingsDefault settings for Shopping CartAs configurações padrão para Carrinho de Compras
518apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +109Office Maintenance ExpensesDespesas com Manutenção de Escritório
519apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +47Setting up Email AccountConfigurando Conta de Email
520apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js +21Please enter Item firstPor favor, indique primeiro item
521DocType: AccountLiabilityPassivo
522apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +218Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.Montante Liberado não pode ser maior do que no Pedido de Reembolso na linha {0}.
523DocType: CompanyDefault Cost of Goods Sold AccountConta de Custo Padrão de Mercadorias Vendidas
524apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +369Price List not selectedLista de Preço não selecionado
525DocType: EmployeeFamily BackgroundAntecedentes familiares
526apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +766No PermissionNenhuma permissão
527apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +59To filter based on Party, select Party Type firstPara filtrar baseado em Sujeito, selecione o Tipo de Sujeito primeiro
528apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +48'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}"Atualização do Estoque 'não pode ser verificado porque os itens não são entregues via {0}
529DocType: VehicleAcquisition DateData da Aquisição
530apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +143NosNos
531DocType: ItemItems with higher weightage will be shown higherOs itens com maior weightage será mostrado maior
532DocType: Bank Reconciliation DetailBank Reconciliation DetailDetalhe da conciliação bancária
533apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +613Row #{0}: Asset {1} must be submittedLinha # {0}: Ativo {1} deve ser apresentado
534apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +40No employee foundNenhum colaborador encontrado
535DocType: ItemIf subcontracted to a vendorSe subcontratada a um fornecedor
536DocType: SMS CenterAll Customer ContactTodo o Contato do Cliente
537DocType: Land UnitTree DetailsDetalhes da árvore
538DocType: Training EventEvent StatusStatus do Evento
539Support AnalyticsAnálise de Pós-Vendas
540apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +352If you have any questions, please get back to us.Se você tem alguma pergunta, por favor nos contate.
541DocType: ItemWebsite WarehouseArmazém do Site
542DocType: Payment ReconciliationMinimum Invoice AmountValor Mínimo da Fatura
543apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +295Timesheet {0} is already completed or cancelledO Registro de Tempo {0} está finalizado ou cancelado
544apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49Score must be less than or equal to 5Pontuação deve ser inferior ou igual a 5
545apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +335C-Form recordsRegistros C -Form
546DocType: Email DigestEmail Digest SettingsConfigurações do Resumo por Email
547apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +354Thank you for your business!Obrigado pela compra!
548apps/erpnext/erpnext/config/support.py +12Support queries from customers.Suporte às perguntas de clientes.
549DocType: HR SettingsRetirement AgeIdade para Aposentadoria
550DocType: BinMoving Average RateTaxa da Média Móvel
551DocType: Production PlanSelect ItemsSelecione Itens
552apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +372{0} against Bill {1} dated {2}{0} contra duplicata {1} na data {2}
553apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course/course.js +17Course ScheduleAgenda do Curso
554DocType: Maintenance VisitCompletion StatusStatus de Conclusão
555DocType: HR SettingsEnter retirement age in yearsInsira a idade da aposentadoria em anos
556DocType: CropTarget WarehouseArmazén de Destino
557DocType: ItemAllow over delivery or receipt upto this percentPermitir entrega ou recebimento adicional até este percentual
558DocType: Upload AttendanceImport AttendanceImportação de Ponto
559apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +113All Item GroupsTodos os grupos de itens
560apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +89Automatically compose message on submission of transactions.Compor automaticamente mensagem no envio de transações.
561DocType: Production OrderItem To ManufactureItem para Fabricação
562apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +80{0} {1} status is {2}O status {0} {1} é {2}
563DocType: Shopping Cart SettingsEnable CheckoutAtivar Caixa
564apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +202Purchase Order to PaymentPedido de Compra para Pagamento
565apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +48Projected QtyQtde Projetada
566DocType: Sales InvoicePayment Due DateData de Vencimento
567apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +492Item Variant {0} already exists with same attributesVariant item {0} já existe com mesmos atributos
568apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +114'Opening''Abrindo'
569apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +130Open To DoAtribuições em aberto
570DocType: Notification ControlDelivery Note MessageMensagem da Guia de Remessa
571DocType: Item Variant AttributeItem Variant AttributeVariant item Atributo
572Purchase Receipt TrendsTendência de Recebimentos
573DocType: Payroll EntryBimonthlyBimestralmente
574DocType: Vehicle ServiceBrake PadPedal de Freio
575apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py +20Amount to BillValor a ser Faturado
576DocType: CompanyRegistration DetailsDetalhes de Registro
577DocType: Item ReorderRe-Order QtyQtde para Reposição
578DocType: Leave Block List DateLeave Block List DateDeixe Data Lista de Bloqueios
579apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +93BOM #{0}: Raw material cannot be same as main ItemLDM # {0}: A matéria-prima não pode ser igual ao item principal
580DocType: SMS LogRequested NumbersNúmeros solicitadas
581apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +411Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice.Pagamento {0} está vinculado à Ordem de Compra {1}, verificar se ele deve ser puxado como adiantamento da presente fatura.
582DocType: Sales Invoice ItemStock DetailsDetalhes do Estoque
583apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +321Point-of-SalePonto de Vendas
584DocType: Vehicle LogOdometer ReadingLeitura do Odômetro
585apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +116Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'O saldo já está em crédito, você não tem a permissão para definir 'saldo deve ser' como 'débito'
586DocType: AccountBalance must beO Saldo deve ser
587DocType: Hub SettingsPublish PricingPublicar Pricing
588DocType: Notification ControlExpense Claim Rejected MessageMensagem de recusa do Pedido de Reembolso de Despesas
589Available QtyQtde Disponível
590DocType: Purchase Invoice ItemRejected QtyQtde Rejeitada
591DocType: Salary SlipWorking DaysDias úteis
592DocType: Serial NoIncoming RateValor de Entrada
593apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.js +47Enable HubHabilitar Hub
594apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +110The name of your company for which you are setting up this system.O nome da sua empresa para a qual você está configurando o sistema.
595DocType: HR SettingsInclude holidays in Total no. of Working DaysIncluir feriados no total de dias de trabalho
596DocType: Job ApplicantHoldSegurar
597DocType: EmployeeDate of JoiningData da Contratação
598DocType: Supplier QuotationIs SubcontractedÉ subcontratada
599DocType: Item AttributeItem Attribute ValuesValores dos Atributos
600Received Items To Be BilledItens Recebidos, mas não Faturados
601apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +303Currency exchange rate master.Cadastro de Taxa de Câmbio
602apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +341Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1}Incapaz de encontrar entalhe Tempo nos próximos {0} dias para a Operação {1}
603DocType: Production OrderPlan material for sub-assembliesMaterial de Plano de sub-conjuntos
604apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +595BOM {0} must be activeLDM {0} deve ser ativa
605DocType: Journal EntryDepreciation EntryLançamento de Depreciação
606apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +32Please select the document type firstPor favor, selecione o tipo de documento primeiro
607apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +65Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitCancelar Materiais Visitas {0} antes de cancelar este Manutenção Visita
608apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +213Serial No {0} does not belong to Item {1}Serial Não {0} não pertence ao item {1}
609DocType: Purchase Receipt Item SuppliedRequired QtyQtde Requerida
610DocType: Bank ReconciliationTotal AmountValor total
611apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +32Internet PublishingPublishing Internet
612apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js +25Creating {0} InvoiceCriando Fatura de {0}
613apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +74Balance ValueValor Patrimonial
614apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +165Please mention Round Off Account in CompanyPor favor, mencione completam Conta in Company
615DocType: Purchase ReceiptRangeAlcance
616apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +49Employee {0} is not active or does not existColaborador {0} não está ativo ou não existe
617DocType: Item BarcodeItem BarcodeCódigo de barras do Item
618apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +660Item Variants {0} updatedVariante(s) do Item {0} atualizada(s)
619apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +945Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoiceNão é possível {0} {1} {2} sem qualquer fatura pendente
620DocType: Purchase Invoice AdvancePurchase Invoice AdvanceAdiantamento da Nota Fiscal de Compra
621apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +199Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Linha {0}: Lançamento de crédito não pode ser relacionado a uma {1}
622apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +246Define budget for a financial year.Defina orçamento para um ano fiscal.
623DocType: LeadLEAD-CLIENTE-POTENCIAL-
624DocType: EmployeePermanent Address IsEndereço permanente é
625DocType: Payment Terms TemplatePayment Terms TemplateModelo de Termos de Pagamento
626DocType: EmployeeExit Interview DetailsDetalhes da Entrevista de Saída
627DocType: ItemIs Purchase ItemÉ item de compra
628DocType: Stock Ledger EntryVoucher Detail NoNº do Detalhe do Comprovante
629apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +224Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal YearAbertura Data e Data de Fechamento deve estar dentro mesmo ano fiscal
630DocType: LeadRequest for InformationSolicitação de Informação
631LeaderBoardRanking de Desempenho
632apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +802Sync Offline InvoicesSincronizar Faturas Offline
633DocType: Program FeeProgram FeeTaxa do Programa
634DocType: Material Request ItemLead Time DatePrazo de Entrega
635DocType: Employee LoanSanctionedLiberada
636apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +75is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for é obrigatório. Talvez o registro de taxas de câmbios não está criado para
637apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +126Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Row # {0}: Favor especificar Sem Serial para item {1}
638apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +633For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.Para os itens 'pacote de produtos ", Armazém, Serial e não há Batch Não será considerada a partir do' Packing List 'tabela. Se Warehouse e Batch Não são as mesmas para todos os itens de embalagem para qualquer item de 'Bundle Produto', esses valores podem ser inseridos na tabela do item principal, os valores serão copiados para 'Packing List' tabela.
639DocType: Student AdmissionPublish on websitePublicar no site
640apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +651Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting DateA data da nota fiscal do fornecedor não pode ser maior do que data do lançamento
641DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Order ItemItem do Pedido de Compra
642apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +132Indirect IncomeReceita Indireta
643DocType: Student Attendance ToolStudent Attendance ToolFerramenta de Presença dos Alunos
644DocType: Cheque Print TemplateDate SettingsConfigurações de Data
645DocType: SMS CenterTotal Message(s)Total de mensagem(s)
646DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount PercentagePercentual de Desconto Adicional
647DocType: Bank ReconciliationSelect account head of the bank where cheque was deposited.Selecione a conta bancária onde o valor foi depositado.
648DocType: Selling SettingsAllow user to edit Price List Rate in transactionsPermitir ao usuário editar Preço da Lista de Preços em transações
649DocType: Pricing RuleMax QtyQtde Máxima
650apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +30Row {0}: Invoice {1} is invalid, it might be cancelled / does not exist. \ Please enter a valid InvoiceLinha {0}: Fatura {1} é inválida, poderia ser cancelado / não existe. \ Por favor, indique uma fatura válida
651apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +132Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceLinha {0}: O pagamento relacionado a Pedidos de Compra/Venda deve ser sempre marcado como adiantamento
652apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +16Chemicalquímico
653DocType: BOMRaw Material Cost(Company Currency)Custo da matéria-prima (moeda da empresa)
654apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +783All items have already been transferred for this Production Order.Todos os itens já foram transferidos para esta ordem de produção.
655DocType: WorkstationElectricity CostCusto de Energia Elétrica
656DocType: HR SettingsDon't send Employee Birthday RemindersNão envie aos colaboradores lembretes de aniversários
657DocType: Expense ClaimTotal Advance AmountValor Total do Adiantamento
658DocType: BOM Website ItemBOM Website ItemLDM do Item do Site
659apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +52Upload your letter head and logo. (you can edit them later).Publique sua cabeça letra e logotipo. (Você pode editá-las mais tarde).
660DocType: SMS CenterAll Lead (Open)Todos os Clientes em Potencial em Aberto
661apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +257Row {0}: Qty not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3})Linha {0}: Qtde não disponível do item {4} no armazén {1} no horário do lançamento ({2} {3})
662DocType: Purchase InvoiceGet Advances PaidObter adiantamentos pagos
663apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +810Make Fazer
664DocType: Journal EntryTotal Amount in WordsValor total por extenso
665apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.Houve um erro. Uma razão provável pode ser que você não tenha salvo o formulário. Entre em contato com support@erpnext.com se o problema persistir.
666apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +5My CartMeu carrinho
667apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +129Order Type must be one of {0}Tipo de Ordem deve ser uma das {0}
668DocType: LeadNext Contact DateData do Próximo Contato
669apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36Opening QtyQtde Abertura
670DocType: Program Enrollment Tool StudentStudent Batch NameNome da Série de Alunos
671DocType: Holiday ListHoliday List NameNome da Lista de Feriados
672DocType: Repayment ScheduleBalance Loan AmountSaldo do Empréstimo
673apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +235Stock OptionsOpções de Compra
674DocType: Journal Entry AccountExpense ClaimPedido de Reembolso de Despesas
675apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js +267Do you really want to restore this scrapped asset?Você realmente deseja restaurar este ativo descartado?
676apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +381Qty for {0}Qtde para {0}
677DocType: Leave ApplicationLeave ApplicationSolicitação de Licenças
678apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +80Leave Allocation ToolFerramenta de Alocação de Licenças
679DocType: Leave Block ListLeave Block List DatesDeixe as datas Lista de Bloqueios
680DocType: WorkstationNet Hour RateValor Hora Líquido
681DocType: Landed Cost Purchase ReceiptLanded Cost Purchase ReceiptRecibo de Compra do Custo de Desembarque
682DocType: Packing Slip ItemPacking Slip ItemItem da Lista de Embalagem
683DocType: Purchase InvoiceCash/Bank AccountConta do Caixa/Banco
684DocType: Delivery NoteDelivery ToEntregar Para
685apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +695Attribute table is mandatoryA tabela de atributos é obrigatório
686DocType: Production PlanGet Sales OrdersObter Pedidos de Venda
687DocType: AssetTotal Number of DepreciationsNúmero Total de Depreciações
688DocType: WorkstationWagesSalário
689apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +174Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Por favor, especifique um ID válido para Row linha {0} na tabela {1}
690apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +23Go to the Desktop and start using ERPNextVá para o ambiente de trabalho e começar a usar ERPNext
691DocType: Landed Cost ItemPurchase Receipt ItemItem do Recibo de Compra
692DocType: POS ProfileSales Invoice PaymentPagamento da Fatura de Venda
693DocType: Production Plan ItemReserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods WarehouseArmazém reservada no Pedido de Venda / Armazém de Produtos Acabados
694apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +71Selling AmountValor de Venda
695DocType: Serial NoCreation Document NoNúmero de Criação do Documento
696DocType: AssetScrappedSucateada
697apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +42WIP WarehouseArmazén de Trabalho em Andamento
698apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +195Serial No {0} is under maintenance contract upto {1}Nº de Série {0} está sob contrato de manutenção até {1}
699apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +61Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonO artigo deve ser adicionado usando "Obter itens de recibos de compra 'botão
700apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +858Delivery TripViagem de Entrega
701apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py +18Standard BuyingCompra padrão
702DocType: GL EntryAgainstContra
703DocType: ItemDefault Selling Cost CenterCentro de Custo Padrão de Vendas
704DocType: Sales PartnerImplementation PartnerParceiro de implementação
705apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1623ZIP CodeCEP
706apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +251Sales Order {0} is {1}Pedido de Venda {0} é {1}
707DocType: OpportunityContact InfoInformações para Contato
708apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +319Making Stock EntriesFazendo Lançamentos no Estoque
709DocType: Packing SlipNet Weight UOMUnidade de Medida do Peso Líquido
710DocType: Manufacturing SettingsOver Production Allowance PercentagePercentual Permitido de Produção Excedente
711DocType: Employee LoanRepayment ScheduleAgenda de Pagamentos
712DocType: Shipping Rule ConditionShipping Rule ConditionRegra Condições de envio
713DocType: Holiday ListGet Weekly Off DatesObter datas de descanso semanal
714apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +33End Date can not be less than Start DateData final não pode ser inferior a data de início
715DocType: Sales PersonSelect company name first.Selecione o nome da empresa por primeiro.
716apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23Quotations received from Suppliers.Orçamentos recebidos de fornecedores.
717apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74Replace BOM and update latest price in all BOMsSubstitua a LDM e atualize o preço mais recente em todas as LDMs
718apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +107List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.Lista de alguns de seus fornecedores. Eles podem ser empresas ou pessoas físicas.
719apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js +20Minimum Lead Age (Days)Tempo de Cadastro Mínimo do Cliente em Potencial (dias)
720apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +59All BOMsTodas as LDMs
721DocType: Expense ClaimFrom EmployeeDo Colaborador
722apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +471Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zeroAviso : O sistema não irá verificar superfaturamento uma vez que o valor para o item {0} em {1} é zero
723DocType: Journal EntryMake Difference EntryCriar Lançamento de Contrapartida
724DocType: Upload AttendanceAttendance From DateData Inicial de Comparecimento
725DocType: Appraisal Template GoalKey Performance AreaÁrea de performance principal
726DocType: SMS CenterTotal CharactersTotal de Personagens
727DocType: C-Form Invoice DetailC-Form Invoice DetailDetalhe Fatura do Formulário-C
728DocType: Payment Reconciliation InvoicePayment Reconciliation InvoiceFatura da Conciliação de Pagamento
729apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +38Contribution %Contribuição%
730DocType: CompanyCompany registration numbers for your reference. Tax numbers etc.Números de registro da empresa para sua referência. Exemplo: CNPJ, IE, etc
731DocType: Shopping Cart Shipping RuleShopping Cart Shipping RuleRegra de Envio do Carrinho de Compras
732apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +252Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderOrdem de produção {0} deve ser cancelado antes de cancelar este Pedido de Venda
733apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +71Please set 'Apply Additional Discount On'Por favor, defina "Aplicar desconto adicional em '
734Ordered Items To Be BilledItens Vendidos, mas não Faturados
735apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +46From Range has to be less than To RangeDe Gama tem de ser inferior à gama
736DocType: Global DefaultsGlobal DefaultsPadrões Globais
737apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +228Project Collaboration InvitationConvite para Colaboração em Projeto
738DocType: Purchase InvoiceStart date of current invoice's periodData de início do período de fatura atual
739DocType: Salary SlipLeave Without PayLicença não remunerada
740apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +385Capacity Planning ErrorErro de Planejamento de Capacidade
741Trial Balance for PartyBalancete para o Sujeito
742DocType: Salary SlipEarningsGanhos
743apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +428Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entryO Item finalizado {0} deve ser digitado para a o lançamento de tipo de fabricação
744apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +87Opening Accounting BalanceSaldo de Abertura da Conta
745DocType: Sales Invoice AdvanceSales Invoice AdvanceAdiantamento da Fatura de Venda
746apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +552Nothing to requestNada para pedir
747apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +41'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date'A 'Data de Início Real' não pode ser maior que a 'Data Final Real'
748DocType: Cheque Print TemplatePayer SettingsConfigurações do Pagador
749DocType: Item Attribute ValueThis will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is "SM", and the item code is "T-SHIRT", the item code of the variant will be "T-SHIRT-SM"Isso vai ser anexado ao Código do item da variante. Por exemplo, se a sua abreviatura é "SM", e o código do item é "t-shirt", o código do item da variante será "T-shirt-SM"
750DocType: Salary SlipNet Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.Pagamento líquido (por extenso) será visível quando você salvar a folha de pagamento.
751DocType: Purchase InvoiceIs ReturnÉ Devolução
752apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +815Return / Debit NoteDevolução / Nota de Débito
753DocType: Price List CountryPrice List CountryPreço da lista País
754DocType: ItemUOMsUnidades de Medida
755apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +212{0} valid serial nos for Item {1}{0} números de série válidos para o item {1}
756apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +57Item Code cannot be changed for Serial No.Código do item não pode ser alterado para o nº de série.
757DocType: Purchase Invoice ItemUOM Conversion FactorFator de Conversão da Unidade de Medida
758DocType: Stock SettingsDefault Item GroupGrupo de Itens padrão
759apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +38Supplier database.Banco de dados do fornecedor.
760apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +750Cost Center For Item with Item Code 'Centro de Custos para Item com Código '
761apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +30Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-GroupsOutras contas podem ser feitas em Grupos, mas as entradas podem ser feitas contra os Não-Grupos
762DocType: LeadLeadCliente em Potencial
763DocType: Email DigestPayablesContas a Pagar
764apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +105Stock Entry {0} createdLançamento de Estoque {0} criado
765apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +316Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase ReturnLinha # {0}: Qtde rejeitada não pode ser lançada na devolução da compra
766Purchase Order Items To Be BilledItens Comprados, mas não Faturados
767DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Invoice ItemItem da Nota Fiscal de Compra
768apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +58Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase ReceiptsBanco de Ledger Entradas e GL As entradas são reenviados para os recibos de compra selecionados
769apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +8Item 1Número 1
770DocType: HolidayHolidayFeriado
771DocType: Support SettingsClose Issue After DaysFechar Incidente Após Dias
772DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all branchesDeixe em branco se considerado para todos os ramos
773apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +21C-form is not applicable for Invoice: {0}C-forma não é aplicável para a fatura: {0}
774DocType: Payment ReconciliationUnreconciled Payment DetailsDetalhes do Pagamento não Conciliado
775DocType: Purchase InvoiceDisable Rounded TotalDesativar total arredondado
776apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +448'Entries' cannot be empty'Entradas' não pode estar vazio
777apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +305Setting up EmployeesConfigurando Colaboradores
778DocType: Sales OrderSO-OV-
779apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +153Please select prefix firstPor favor selecione o prefixo primeiro
780DocType: Maintenance Visit PurposeWork DoneTrabalho Feito
781apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +35Please specify at least one attribute in the Attributes tableEspecifique pelo menos um atributo na tabela de atributos
782apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +45Item {0} must be a non-stock itemItem {0} deve ser um item não inventariado
783apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +18View LedgerVer Livro Razão
784apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41EarliestMais antigas
785apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +525An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupUm grupo de itens existe com o mesmo nome, por favor, mude o nome do item ou mude o nome do grupo de itens
786apps/erpnext/erpnext/education/report/absent_student_report/absent_student_report.py +52Student Mobile No.Celular do Aluno
787apps/erpnext/erpnext/education/report/absent_student_report/absent_student_report.py +52Student Mobile No.Celular do Aluno
788apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py +105Rest Of The WorldResto do Mundo
789apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +81The Item {0} cannot have BatchO item {0} não pode ter Batch
790Budget Variance ReportRelatório de Variação de Orçamento
791apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +36Accounting LedgerRegistro Contábil
792DocType: Stock ReconciliationDifference AmountTotal da diferença
793DocType: Vehicle LogService DetailDetalhes da Manutenção do Veículo
794DocType: Student SiblingStudent SiblingIrmão do Aluno
795apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py +18Payment ModeForma de Pagamento
796DocType: Purchase InvoiceSupplied ItemsItens fornecidos
797DocType: StudentSTUD.ALUN.
798DocType: Production OrderQty To ManufactureQtde para Fabricar
799DocType: Email DigestNew IncomeNovas Receitas
800DocType: Buying SettingsMaintain same rate throughout purchase cycleManter o mesmo valor através de todo o ciclo de compra
801DocType: Opportunity ItemOpportunity ItemItem da Oportunidade
802Employee Leave BalanceSaldo de Licenças do Colaborador
803apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +147Balance for Account {0} must always be {1}Saldo da Conta {0} deve ser sempre {1}
804apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +180Valuation Rate required for Item in row {0}Taxa de avaliação exigida para o Item na linha {0}
805DocType: Purchase InvoiceRejected WarehouseArmazén de Itens Rejeitados
806DocType: GL EntryAgainst VoucherContra o Comprovante
807DocType: ItemDefault Buying Cost CenterCentro de Custo Padrão de Compra
808apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +6To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.Para tirar o melhor proveito do ERPNext, recomendamos que você dedique algum tempo para assistir a esses vídeos de ajuda.
809apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +76to para
810DocType: Supplier Quotation ItemLead Time in daysPrazo de Entrega (em dias)
811apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +58Accounts Payable SummaryResumo do Contas a Pagar
812apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +213Not authorized to edit frozen Account {0}Não autorizado para editar conta congelada {0}
813DocType: Journal EntryGet Outstanding InvoicesObter notas pendentes
814apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +84Sales Order {0} is not validPedido de Venda {0} não é válido
815DocType: Supplier ScorecardWarn for new Request for QuotationsAvisar ao criar novas solicitações de orçamentos
816apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +166The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} \ cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3}A quantidade total Saída / Transferir {0} na Requisição de Material {1} \ não pode ser maior do que a quantidade solicitada {2} para o Item {3}
817DocType: Education SettingsEmployee NumberNúmero do Colaborador
818apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +67Case No(s) already in use. Try from Case No {0}Processo n º (s) já está em uso . Tente de Processo n {0}
819Invoiced Amount (Exculsive Tax)Valor Faturado (Sem Impostos)
820apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +14Item 2Número 2
821DocType: Training EventTraining EventEvento de Treinamento
822DocType: ItemAuto re-orderReposição Automática
823apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +59Total AchievedTotal de Alcançados
824DocType: EmployeePlace of IssueLocal de Envio
825DocType: Email DigestAdd QuoteAdicionar Citar
826apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +973UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}Fator de Conversão de Unidade de Medida é necessário para Unidade de Medida: {0} no Item: {1}
827apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +97Row {0}: Qty is mandatoryLinha {0}: Qtde é obrigatória
828apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +794Sync Master DataSincronizar com o Servidor
829apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +135Your Products or ServicesSeus Produtos ou Serviços
830DocType: Mode of PaymentMode of PaymentForma de Pagamento
831apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +201Website Image should be a public file or website URLSite de imagem deve ser um arquivo público ou URL do site
832apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +37This is a root item group and cannot be edited.Este é um grupo de itens de raiz e não pode ser editada.
833DocType: Journal Entry AccountPurchase OrderPedido de Compra
834DocType: VehicleFuel UOMUDM do Combustível
835DocType: WarehouseWarehouse Contact InfoInformações de Contato do Armazén
836DocType: Payment EntryWrite Off Difference AmountValor da diferença do abatimento
837apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +433{0}: Employee email not found, hence email not sent{0}: Email do colaborador não encontrado, portanto o email não foi enviado
838DocType: Email DigestAnnual IncomeReceita Anual
839DocType: Serial NoSerial No DetailsDetalhes do Nº de Série
840DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax RateAlíquota do Imposto do Item
841apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +145For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryPor {0}, apenas as contas de crédito pode ser ligado contra outro lançamento de débito
842apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +148Item {0} must be a Sub-contracted ItemItem {0} deve ser um item do sub- contratados
843apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +43Capital EquipmentsBens de Capital
844apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +33Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.Regra de Preços é o primeiro selecionado com base em "Aplicar On 'campo, que pode ser Item, item de grupo ou Marca.
845apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +122Total allocated percentage for sales team should be 100Porcentagem total alocado para a equipe de vendas deve ser de 100
846Team UpdatesUpdates da Equipe
847apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +912For SupplierPara Fornecedor
848DocType: AccountSetting Account Type helps in selecting this Account in transactions.Definir o Tipo de Conta ajuda na seleção desta Conta nas transações.
849DocType: Purchase InvoiceGrand Total (Company Currency)Total geral (moeda da empresa)
850apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +39Did not find any item called {0}Não havia nenhuma item chamado {0}
851apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +39There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for "To Value"Só pode haver uma regra de envio Condição com 0 ou valor em branco para " To Valor "
852apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +27Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Nota: Este Centro de Custo é um grupo . Não pode fazer lançamentos contábeis contra grupos .
853DocType: ItemWebsite Item GroupsGrupos de Itens do Site
854DocType: Purchase InvoiceTotal (Company Currency)Total (moeda da empresa)
855apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +207Serial number {0} entered more than onceNúmero de série {0} entrou mais de uma vez
856DocType: Journal EntryJournal EntryLançamento no Livro Diário
857apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +148{0} items in progress{0} itens em andamento
858DocType: WorkstationWorkstation NameNome da Estação de Trabalho
859DocType: Grading Scale IntervalGrade CodeCódigo de Nota de Avaliação
860DocType: POS Item GroupPOS Item GroupGrupo de Itens PDV
861apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +17Email Digest:Resumo por Email:
862apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +608BOM {0} does not belong to Item {1}A LDM {0} não pertencem ao Item {1}
863DocType: Sales PartnerTarget DistributionDistribuição de metas
864DocType: Salary SlipBank Account No.Nº Conta Bancária
865DocType: Naming SeriesThis is the number of the last created transaction with this prefixEste é o número da última transação criada com este prefixo
866DocType: Accounts SettingsBook Asset Depreciation Entry AutomaticallyLançar de Depreciação de Ativos no Livro Automaticamente
867DocType: BOM OperationWorkstationEstação de Trabalho
868DocType: Request for Quotation SupplierRequest for Quotation SupplierSolicitação de Orçamento para Fornecedor
869apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +154HardwareFerramentas
870DocType: AttendanceHR ManagerGerente de RH
871apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +176Please select a CompanyPor favor, selecione uma empresa
872apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +92Privilege LeavePrivilege Deixar
873DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice DateData de emissão da nota fiscal
874DocType: Appraisal Template GoalAppraisal Template GoalMeta do Modelo de Avaliação
875DocType: Salary ComponentEarningGanho
876DocType: Purchase InvoiceParty Account CurrencyMoeda do Sujeito
877BOM BrowserNavegador de LDM
878DocType: Purchase Taxes and ChargesAdd or DeductAdicionar ou Reduzir
879apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +148Overlapping conditions found between:Condições sobreposição encontradas entre :
880apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +187Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucherContra Journal Entry {0} já é ajustado contra algum outro comprovante
881apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +328FoodAlimentos
882apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +51Ageing Range 3Faixa de Envelhecimento 3
883apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +33Currency of the Closing Account must be {0}Moeda da Conta de encerramento deve ser {0}
884apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21Sum of points for all goals should be 100. It is {0}Soma de pontos para todos os objetivos deve inteirar 100. (valor atual: {0})
885DocType: ProjectStart and End DatesDatas de início e término
886Delivered Items To Be BilledItens Entregues, mas não Faturados
887apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html +16Open BOM {0}Abrir LDM {0}
888apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +60Warehouse cannot be changed for Serial No.Armazém não pode ser alterado para nº serial.
889DocType: Purchase Invoice ItemUOMUDM
890DocType: Rename ToolUtilitiesServiços Públicos
891DocType: AssetDepreciation SchedulesTabelas de Depreciação
892apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +71Application period cannot be outside leave allocation periodPeríodo de aplicação não pode estar fora do período de atribuição de licença
893DocType: Payment RequestTransaction CurrencyMoeda de transação
894apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +30From {0} | {1} {2}A partir de {0} | {1} {2}
895apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +34Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.Não é possível alterar o Ano Fiscal Data de Início e Data de Fim Ano Fiscal uma vez que o Ano Fiscal é salvo.
896apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Avg Daily OutgoingMédia Diária de Saída
897DocType: Purchase InvoiceContact PersonPessoa de Contato
898apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +38'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date''Data de Início Esperada' não pode ser maior que 'Data Final Esperada'
899DocType: Holiday ListHolidaysFeriados
900DocType: Sales Order ItemPlanned QuantityQuantidade Planejada
901DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax AmountValor do Imposto do Item
902DocType: ItemMaintain StockManter Estoque
903apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +226Stock Entries already created for Production Order Lançamentos no Estoque já criados para Ordem de Produção
904apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +38Net Change in Fixed AssetVariação Líquida do Ativo Imobilizado
905DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all designationsDeixe em branco se considerado para todas as designações
906apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +799Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item RateCharge do tipo ' real ' na linha {0} não pode ser incluído no item Taxa
907apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +382Max: {0}Max: {0}
908apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py +24From DatetimeA partir da data e hora
909apps/erpnext/erpnext/config/support.py +17Communication log.Log de Comunicação.
910apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +72Buying AmountValor de Compra
911DocType: Sales InvoiceShipping Address NameEndereço de Entrega
912DocType: Material RequestTerms and Conditions ContentConteúdo dos Termos e Condições
913apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +751Item {0} is not a stock ItemItem {0} não é um item de estoque
914DocType: Maintenance VisitUnscheduledSem Agendamento
915DocType: Salary DetailDepends on Leave Without PayDepende de licença sem vencimento
916Purchase Invoice TrendsTendência de Notas Fiscais de Compra
917DocType: EmployeeBetter ProspectsMelhores clientes prospectados
918DocType: VehicleLicense PlatePlaca do Veículo
919DocType: AppraisalGoalsMetas
920apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +349Select POS ProfileSelecione o perfil do PDV
921DocType: Warranty ClaimWarranty / AMC StatusGarantia / Status do CAM
922DocType: GL EntryGL EntryLançamento GL
923DocType: HR SettingsEmployee SettingsConfigurações de Colaboradores
924Batch-Wise Balance HistoryBalanço por Histórico de Lotes
925DocType: Package CodePackage CodeCódigo do pacote
926apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +105Negative Quantity is not allowedNegativo Quantidade não é permitido
927DocType: Purchase Invoice ItemTax detail table fetched from item master as a string and stored in this field. Used for Taxes and ChargesDetalhe da tabela de imposto obtido a partir do cadastro do item como texto e armazenado neste campo. Usado para Tributos e Encargos
928apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +159Employee cannot report to himself.Colaborador não pode denunciar a si mesmo.
929DocType: AccountIf the account is frozen, entries are allowed to restricted users.Se a conta for congelada, os lançamentos só serão permitidos aos usuários restritos.
930apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +241Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}Contabilidade de entrada para {0}: {1} só pode ser feito em moeda: {2}
931DocType: Job OpeningJob profile, qualifications required etc.Perfil da vaga, qualificações exigidas, etc.
932DocType: Journal Entry AccountAccount BalanceSaldo da conta
933apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +183Tax Rule for transactions.Regra de imposto para transações.
934DocType: Rename ToolType of document to rename.Tipo de documento a ser renomeado.
935apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +53{0} {1}: Customer is required against Receivable account {2}{0} {1}: Um cliente é necessário contra contas a receber {2}
936DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and Charges (Company Currency)Total de impostos e taxas (moeda da empresa)
937apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +92{0} {1}: Account {2} is inactive{0} {1}: Conta {2} está inativa
938DocType: BOMScrap Material Cost(Company Currency)Custo de material de sucata (moeda da empresa)
939apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +66Sub AssembliesSubconjuntos
940DocType: Shipping Rule ConditionTo ValuePara o Valor
941DocType: Asset MovementStock ManagerGerente de Estoque
942apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +158Source warehouse is mandatory for row {0}O armazén de origem é obrigatório para a linha {0}
943apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +863Packing SlipLista de Embalagem
944apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +110Office RentAluguel do Escritório
945apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +111Setup SMS gateway settingsConfigurações de gateway SMS Setup
946apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +61Import Failed!Falha na Importação!
947apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +20No address added yet.Nenhum endereço adicionado ainda.
948DocType: Workstation Working HourWorkstation Working HourHora de Trabalho da Estação de Trabalho
949DocType: ItemSales DetailsDetalhes de Vendas
950apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +37In QtyQtde Entrada
951DocType: Notification ControlExpense Claim RejectedPedido de Reembolso de Despesas Rejeitado
952DocType: ItemItem AttributeAtributos do Item
953apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +309Item VariantsVariantes dos Itens
954DocType: HR SettingsEmail Salary Slip to EmployeeEnviar contracheque para colaborador via email
955DocType: Cost CenterParent Cost CenterCentro de Custo pai
956apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +1041Select Possible SupplierSelecione Possível Fornecedor
957DocType: Sales InvoiceSourceOrigem
958apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +31Show closedMostrar fechada
959DocType: Leave TypeIs Leave Without PayÉ Licença não remunerada
960apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +146No records found in the Payment tableNenhum registro encontrado na tabela de pagamento
961DocType: Student Attendance ToolStudents HTMLAlunos HTML
962apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +295Packing Slip(s) cancelledLista(s) de embalagem cancelada(s)
963apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +99Freight and Forwarding ChargesFrete e Encargos de Envio
964DocType: HomepageCompany Tagline for website homepageO Slogan da Empresa para página inicial do site
965DocType: Item GroupItem Group NameNome do Grupo de Itens
966DocType: Pricing RuleFor Price ListPara Lista de Preço
967apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +27Executive SearchExecutive Search
968apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +63Create LeadsCriar Clientes em Potencial
969apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +464POS Profile is required to use Point-of-SalePerfil do PDV é necessário para usar o ponto de venda
970apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +141{0} {1} has not been submitted so the action cannot be completed{0} {1} não foi enviado então a ação não pode ser concluída
971DocType: Purchase Order Item SuppliedBOM Detail NoNº do detalhe da LDM
972DocType: Landed Cost VoucherAdditional ChargesEncargos Adicionais
973DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount Amount (Company Currency)Total do desconto adicional (moeda da empresa)
974DocType: Supplier ScorecardSupplier ScorecardScorecard do Fornecedor
975apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +21Please create new account from Chart of Accounts.Por favor, crie uma nova conta de Plano de Contas .
976DocType: Sales Invoice ItemAvailable Batch Qty at WarehouseQtde Disponível do Lote no Armazén
977apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9Update Print FormatAtualizar Formato de Impressão
978DocType: Landed Cost VoucherLanded Cost HelpCusto de Desembarque Ajuda
979DocType: Purchase InvoiceSelect Shipping AddressSelecione um Endereço de Entrega
980DocType: Leave Block ListBlock Holidays on important days.Bloco Feriados em dias importantes.
981apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js +94Accounts Receivable SummaryResumo do Contas a Receber
982DocType: Employee LoanMonthly Repayment AmountValor da Parcela Mensal
983apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +195Please set User ID field in an Employee record to set Employee RolePor favor, defina o campo ID do usuário em um registro de empregado para definir Função Funcionário
984DocType: UOMUOM NameNome da Unidade de Medida
985apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +39Contribution AmountContribuição Total
986DocType: Purchase InvoiceShipping AddressEndereço para Entrega
987DocType: Stock ReconciliationThis tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.Esta ferramenta ajuda você a atualizar ou corrigir a quantidade ea valorização das ações no sistema. Ele é geralmente usado para sincronizar os valores do sistema e que realmente existe em seus armazéns.
988DocType: Delivery NoteIn Words will be visible once you save the Delivery Note.Por extenso será visível quando você salvar a Guia de Remessa.
989DocType: Purchase ReceiptTransporter DetailsDetalhes da Transportadora
990apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +1038Possible SupplierPossível Fornecedor
991apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +68Receiver List is empty. Please create Receiver ListLista Receiver está vazio. Por favor, crie Lista Receiver
992apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +31Healthcare (beta)Serviço de Saúde (beta)
993DocType: Production Plan Sales OrderProduction Plan Sales OrderPedido de Venda do Plano de Produção
994DocType: Sales PartnerSales Partner TargetMetas do Parceiro de Vendas
995DocType: Loan TypeMaximum Loan AmountValor Máximo de Empréstimo
996DocType: Pricing RulePricing RuleRegra de Preços
997DocType: BudgetAction if Annual Budget ExceededAção se o Orçamento Anual for Excedido
998apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +197Material Request to Purchase OrderRequisição de Material para Pedido de Compra
999DocType: Shopping Cart SettingsPayment Success URLURL de Confirmação de Pagamento
1000apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +80Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3}Linha # {0}: Item devolvido {1} não existe em {2} {3}
1001Bank Reconciliation StatementExtrato Bancário Conciliado
1002Lead NameNome do Cliente em Potencial
1003POSPDV
1004apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +314Opening Stock BalanceSaldo de Abertura do Estoque
1005apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +58{0} must appear only once{0} deve aparecer apenas uma vez
1006apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +59Leaves Allocated Successfully for {0}Folhas atribuídos com sucesso para {0}
1007apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +42No Items to packNenhum item para embalar
1008DocType: Shipping Rule ConditionFrom ValueDe Valor
1009apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +593Manufacturing Quantity is mandatoryManufacturing Quantidade é obrigatório
1010DocType: Products SettingsIf checked, the Home page will be the default Item Group for the websiteSe for selecionado, a Página Inicial será o Grupo de Itens padrão do site
1011apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +132Claims for company expense.Os pedidos de despesa da empresa.
1012DocType: CompanyDefault Holiday ListLista Padrão de Feriados
1013apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +145Stock LiabilitiesPassivo Estoque
1014DocType: Purchase InvoiceSupplier WarehouseArmazén do Fornecedor
1015DocType: OpportunityContact Mobile NoCelular do Contato
1016Material Requests for which Supplier Quotations are not createdItens Requisitados, mas não Cotados
1017apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +123The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.No dia (s) em que você está se candidatando a licença são feriados. Você não precisa solicitar uma licença.
1018apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py +64Row {idx}: {field} is required to create the Opening {invoice_type} InvoicesLinha {idx}: {field} é obrigatório para criar as notas de abertura {invoice_type}
1019apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +20Resend Payment EmailReenviar email de pagamento
1020apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +27New taskNova Tarefa
1021apps/erpnext/erpnext/config/education.py +226Other ReportsRelatórios Adicionais
1022apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +443Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}Fator de conversão de unidade de medida padrão deve ser 1 na linha {0}
1023apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +189Leave of type {0} cannot be longer than {1}Deixar do tipo {0} não pode ser maior que {1}
1024DocType: Manufacturing SettingsTry planning operations for X days in advance.Tente planejar operações para X dias de antecedência.
1025DocType: HR SettingsStop Birthday RemindersInterromper lembretes de aniversários
1026DocType: SMS CenterReceiver ListLista de recebedores
1027apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46Consumed AmountQuantidade Consumida
1028apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +100Net Change in CashVariação Líquida em Dinheiro
1029DocType: Assessment PlanGrading ScaleEscala de avaliação
1030apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +437Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor TableUnidade de Medida {0} foi inserida mais de uma vez na Tabela de Conversão de Fator
1031apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +639Already completedJá concluído
1032apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +64Import Successful!Importação Realizada com Sucesso!
1033apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +29Payment Request already exists {0}Pedido de Pagamento já existe {0}
1034apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Issued ItemsCusto dos Produtos Enviados
1035apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +385Quantity must not be more than {0}Quantidade não deve ser mais do que {0}
1036apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +117Previous Financial Year is not closedO Ano Financeiro Anterior não está fechado
1037DocType: Quotation ItemQuotation ItemItem do Orçamento
1038apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +40From Date cannot be greater than To DateA partir de data não pode ser maior que a Data
1039apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +198Serial No {0} quantity {1} cannot be a fractionSerial Não {0} {1} quantidade não pode ser uma fração
1040apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +43Supplier Type master.Cadastro de Tipo de Fornecedor
1041DocType: Purchase Order ItemSupplier Part NumberNúmero da Peça do Fornecedor
1042apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +229{0} {1} is cancelled or stopped{0} {1} está cancelado ou parado
1043DocType: Accounts SettingsCredit ControllerControlador de crédito
1044DocType: Delivery NoteVehicle Dispatch DateData da Expedição
1045apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +237Purchase Receipt {0} is not submittedRecibo de compra {0} não é enviado
1046DocType: CompanyDefault Payable AccountContas a Pagar Padrão
1047apps/erpnext/erpnext/config/website.py +17Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.Configurações do carrinho de compras on-line, tais como regras de navegação, lista de preços etc.
1048apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +18Reserved QtyQtde Reservada
1049DocType: Party AccountParty AccountConta do Sujeito
1050DocType: LeadUpper IncomeAlta Renda
1051DocType: Journal Entry AccountDebit in Company CurrencyDébito em moeda da empresa
1052DocType: AppraisalFor EmployeePara o Colaborador
1053apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +138Row {0}: Advance against Supplier must be debitLinha {0}: Adiantamento relacionado com o fornecedor deve ser um débito
1054DocType: Expense ClaimTotal Amount ReimbursedQuantia total reembolsada
1055apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +90Against Supplier Invoice {0} dated {1}Relacionado à nota fiscal do fornecedor nº {0} emitida em {1}
1056apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +322Asset Movement record {0} createdRegistro de Movimentação de Ativos {0} criado
1057DocType: Journal EntryEntry TypeTipo de Lançamento
1058Customer Credit BalanceSaldo de Crédito do Cliente
1059apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42Customer required for 'Customerwise Discount'Necessário para ' Customerwise Discount ' Cliente
1060apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +140Update bank payment dates with journals.Atualizar datas de pagamento bancário com livro Diário.
1061apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +21PricingPrecificação
1062DocType: QuotationTerm DetailsDetalhes dos Termos
1063apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +30Cannot enroll more than {0} students for this student group.Não é possível inscrever mais de {0} alunos neste grupo de alunos.
1064apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +17Lead CountContagem de Clientes em Potencial
1065apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py +15{0} must be greater than 0{0} deve ser maior que 0
1066DocType: Manufacturing SettingsCapacity Planning For (Days)Planejamento de capacidade para (Dias)
1067apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +10ProcurementCotação
1068apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +66None of the items have any change in quantity or value.Nenhum dos itens tiver qualquer mudança na quantidade ou valor.
1069Lead DetailsDetalhes do Cliente em Potencial
1070DocType: Salary SlipLoan repaymentPagamento do empréstimo
1071DocType: Purchase InvoiceEnd date of current invoice's periodData final do período de fatura atual
1072DocType: Pricing RuleApplicable Foraplicável
1073apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +16Current Odometer reading entered should be greater than initial Vehicle Odometer {0}A quilometragem atual deve ser superior à quilometragem inicial Veículo {0}
1074DocType: Shipping Rule CountryShipping Rule CountryRegra envio País
1075DocType: Maintenance VisitPartially CompletedParcialmente Concluída
1076DocType: Leave TypeInclude holidays within leaves as leavesIncluir feriados dentro de licenças como licenças
1077DocType: Sales InvoicePacked ItemsPacotes de Itens
1078apps/erpnext/erpnext/config/support.py +27Warranty Claim against Serial No.Reclamação de Garantia contra nº de Série
1079apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +192'Total''Total'
1080DocType: EmployeePermanent AddressEndereço permanente
1081apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +260Advance paid against {0} {1} cannot be greater \ than Grand Total {2}Adiantamento pago contra {0} {1} não pode ser maior do que o Total Geral {2}
1082apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +147Please select item codePor favor selecione o código do item
1083DocType: TerritoryTerritory ManagerGestor de Territórios
1084DocType: Packed ItemTo Warehouse (Optional)Para o Armazén (Opcional)
1085DocType: Payment EntryPaid Amount (Company Currency)Valor pago (moeda da empresa)
1086DocType: Selling SettingsSelling SettingsConfigurações de Vendas
1087apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +100Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothPor favor, especifique a quantidade ou Taxa de Valorização ou ambos
1088apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py +18FulfillmentRealização
1089apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +103Marketing ExpensesDespesas com Marketing
1090Item Shortage ReportRelatório de Itens em Falta no Estoque
1091apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +282Weight is mentioned,\nPlease mention "Weight UOM" tooPeso é mencionado, \n Também mencione "Unidade de Medida de Peso"
1092DocType: Stock Entry DetailMaterial Request used to make this Stock EntryRequisição de Material usada para fazer esta Entrada de Material
1093apps/erpnext/erpnext/config/support.py +32Single unit of an Item.Unidade única de um item.
1094DocType: Fee CategoryFee CategoryCategoria de Taxas
1095Student Fee CollectionCobrança de Taxa do Aluno
1096DocType: Accounts SettingsMake Accounting Entry For Every Stock MovementFazer lançamento contábil para cada movimento de estoque
1097DocType: Leave AllocationTotal Leaves AllocatedTotal de licenças alocadas
1098apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +163Warehouse required at Row No {0}Armazén necessário na Linha nº {0}
1099apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +145Please enter valid Financial Year Start and End DatesPor favor, indique datas inicial e final válidas do Ano Financeiro
1100DocType: EmployeeDate Of RetirementData da aposentadoria
1101apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py +117ERPNext Setup Complete!Configuração do ERPNext Concluída!
1102apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +67{0} {1}: Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {2}. Please set up a default Cost Center for the Company.{0} {1}: Centro de Custo é necessário para a conta de "Lucros e Perdas" {2}. Por favor, crie um Centro de Custo padrão para a Empresa.
1103apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +167A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupExiste um grupo de clientes com o mesmo nome, por favor modifique o nome do cliente ou renomeie o grupo de clientes
1104apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +37New ContactNovo Contato
1105DocType: TerritoryParent TerritoryTerritório pai
1106DocType: Stock EntryMaterial ReceiptEntrada de Material
1107DocType: ItemIf this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.Se este item tem variantes, então ele não pode ser selecionado em pedidos de venda etc.
1108DocType: LeadNext Contact ByPróximo Contato Por
1109apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +324Quantity required for Item {0} in row {1}Quantidade necessária para item {0} na linha {1}
1110apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +46Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1}Armazém {0} não pode ser excluído pois existe quantidade para item {1}
1111Item-wise Sales RegisterRegistro de Vendas por Item
1112DocType: AssetGross Purchase AmountValor Bruto de Compra
1113DocType: Purchase Taxes and ChargesIs this Tax included in Basic Rate?Este Imposto Está Incluído na Base de Cálculo?
1114apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +56Total TargetMeta Total
1115DocType: Job ApplicantApplicant for a JobCandidato à uma Vaga
1116DocType: Production Plan Material RequestProduction Plan Material RequestRequisição de Material do Planejamento de Produção
1117apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +231No Production Orders createdNão há ordens de produção criadas
1118DocType: Stock ReconciliationReconciliation JSONReconciliação JSON
1119DocType: Purchase Invoice ItemBatch NoNº do Lote
1120DocType: Selling SettingsAllow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase OrderPermitir vários Pedidos de Venda relacionados ao Pedido de Compra do Cliente
1121DocType: Naming SeriesSet prefix for numbering series on your transactionsDefinir prefixo para séries de numeração em suas transações
1122DocType: Employee Attendance ToolEmployees HTMLColaboradores HTML
1123apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +457Default BOM ({0}) must be active for this item or its templateLDM Padrão ({0}) precisa estar ativo para este item ou o seu modelo
1124DocType: EmployeeLeave Encashed?Licenças Cobradas?
1125apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +32Opportunity From field is mandatoryO campo "Oportunidade de" é obrigatório
1126DocType: Email DigestAnnual ExpensesDespesas Anuais
1127apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +1139Make Purchase OrderCriar Pedido de Compra
1128DocType: Payment Reconciliation PaymentAllocated amountQuantidade atribuída
1129DocType: Stock ReconciliationStock ReconciliationConciliação de Estoque
1130DocType: TerritoryTerritory NameNome do Território
1131apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +204Work-in-Progress Warehouse is required before SubmitArmazén de Trabalho em Andamento é necessário antes de Enviar
1132apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +40Applicant for a Job.Candidato à uma Vaga.
1133DocType: SupplierStatutory info and other general information about your SupplierInformações contratuais e outras informações gerais sobre o seu fornecedor
1134apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +256Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entryContra Journal Entry {0} não tem qualquer {1} entrada incomparável
1135apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +205Duplicate Serial No entered for Item {0}Duplicar Serial Não entrou para item {0}
1136DocType: Shipping Rule ConditionA condition for a Shipping RuleA condição para uma regra de Remessa
1137apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +236Please set filter based on Item or WarehousePor favor, defina o filtro com base em artigo ou Armazém
1138DocType: Packing SlipThe net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items)O peso líquido do pacote. (Calculado automaticamente como soma do peso líquido dos itens)
1139DocType: Sales OrderTo Deliver and BillPara Entregar e Faturar
1140DocType: GL EntryCredit Amount in Account CurrencyCrédito em moeda da conta
1141apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +598BOM {0} must be submittedLDM {0} deve ser enviada
1142DocType: Authorization ControlAuthorization ControlControle de autorização
1143apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +327Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1}Linha # {0}: Armazén Rejeitado é obrigatório para o item rejeitado {1}
1144apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +81Manage your ordersGerir seus pedidos
1145DocType: Production Order OperationActual Time and CostTempo e Custo Real
1146apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +56Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}Requisição de Material de no máximo {0} pode ser feita para item {1} relacionado à ordem de venda {2}
1147DocType: CourseCourse AbbreviationAbreviação do Curso
1148DocType: Student Leave ApplicationStudent Leave ApplicationPedido de Licença do Aluno
1149DocType: ItemWill also apply for variantsTambém se aplica às variantes
1150apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +217Asset cannot be cancelled, as it is already {0}Activo não podem ser canceladas, como já é {0}
1151apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +62Bundle items at time of sale.Empacotar itens no momento da venda.
1152DocType: Material Request Plan ItemActual QtyQtde Real
1153DocType: Hub CategoryHub NodeHub Node
1154apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78You have entered duplicate items. Please rectify and try again.Você digitou itens duplicados . Por favor, corrigir e tentar novamente.
1155apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +129AssociateAssociado
1156DocType: Asset MovementAsset MovementMovimentação de Ativos
1157apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2199New CartNovo Carrinho
1158apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +44Item {0} is not a serialized ItemItem {0} não é um item serializado
1159DocType: SMS CenterCreate Receiver ListCriar Lista de Receptor
1160DocType: Packing SlipTo Package No.Até nº do pacote
1161DocType: Production PlanMaterial RequestsRequisições de Material
1162DocType: Warranty ClaimIssue DateData do Incidente
1163DocType: Sales Invoice TimesheetTimesheet DetailDetalhes do Registro de Tempo
1164DocType: Purchase Receipt Item SuppliedConsumed QtyQtde Consumida
1165DocType: Packing SlipIndicates that the package is a part of this delivery (Only Draft)Indica que o pacote é uma parte desta entrega (Só Rascunho)
1166apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +36Make Payment EntryCriar Entrada de Pagamento
1167apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +129Quantity for Item {0} must be less than {1}Quantidade de item {0} deve ser inferior a {1}
1168Sales Invoice TrendsTendência de Faturamento de Vendas
1169DocType: Leave ApplicationApply / Approve LeavesAplicar / Aprovar Leaves
1170apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +167Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'Pode se referir linha apenas se o tipo de acusação é 'On Anterior Valor Row ' ou ' Previous Row Total'
1171DocType: Sales Order ItemDelivery WarehouseArmazén de Entrega
1172apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +241Tree of financial Cost Centers.Árvore de Centros de Custo.
1173DocType: Serial NoDelivery Document NoNº do Documento de Entrega
1174apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +33Item {0} appears multiple times in Price List {1}Item {0} aparece várias vezes na Lista de Preço {1}
1175apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +41Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}Venda deve ser verificada, se for caso disso for selecionado como {0}
1176DocType: Production Plan Material RequestMaterial Request DateData da Requisição de Material
1177DocType: Purchase Order ItemSupplier Quotation ItemItem do Orçamento de Fornecedor
1178DocType: Manufacturing SettingsDisables creation of time logs against Production Orders. Operations shall not be tracked against Production OrderDesabilita a criação de Registros de Tempo contra ordens de produção. As operações não devem ser rastreadas contra a ordem de produção
1179DocType: StudentStudent Mobile NumberNúmero de Celular do Aluno
1180DocType: Monthly DistributionName of the Monthly DistributionNome da distribuição mensal
1181DocType: Sales PersonParent Sales PersonVendedor pai
1182apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +253Managing ProjectsGerenciamento de Projetos
1183DocType: SupplierSupplier of Goods or Services.Fornecedor de bens ou serviços.
1184DocType: BudgetFiscal YearExercício Fiscal
1185DocType: Vehicle LogFuel PricePreço do Combustível
1186apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js +51Set OpenDefinir como Aberto
1187apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +50Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense accountOrçamento não pode ser atribuído contra {0}, pois não é uma conta de renda ou despesa
1188apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +167Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}Linha {0}: Valor alocado {1} deve ser menor ou igual ao saldo devedor {2} da nota
1189DocType: Sales InvoiceIn Words will be visible once you save the Sales Invoice.Por extenso será visível quando você salvar a Nota Fiscal de Venda.
1190DocType: ItemIs Sales ItemÉ item de venda
1191apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +21Item Group TreeÁrvore de Grupos do Item
1192apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +69Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item masterItem {0} não está configurado para nºs de série mestre, verifique o cadastro do item
1193DocType: Maintenance VisitMaintenance TimeHorário da Manutenção
1194Amount to DeliverTotal à Entregar
1195apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +190There were errors.Ocorreram erros.
1196DocType: GuardianGuardian InterestsInteresses do Responsável
1197apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +272Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal YearVários anos fiscais existem para a data {0}. Por favor, defina empresa no ano fiscal
1198apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +229{0} created{0} criou
1199DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales OrderRelacionado ao Pedido de Venda
1200Serial No StatusStatus do Nº de Série
1201DocType: Payment Entry ReferenceOutstandingSaldo devedor
1202DocType: SupplierWarn POsAvisar em Pedidos de Compra
1203Daily Timesheet SummaryResumo Diário dos Registros de Tempo
1204apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +137Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \ must be greater than or equal to {2}Fila {0}: Para definir {1} periodicidade, diferença entre a data de \ e deve ser maior do que ou igual a {2}
1205apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +6This is based on stock movement. See {0} for detailsIsto é baseado no movimento de estoque. Veja o {0} para maiores detalhes
1206DocType: EmployeeSalary InformationInformação Salarial
1207DocType: Sales PersonName and Employee IDNome e ID do Colaborador
1208apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +309Due Date cannot be before Posting DateA data de vencimento não pode ser anterior à data de postagem
1209DocType: Website Item GroupWebsite Item GroupGrupo de Itens do Site
1210apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +150Duties and TaxesImpostos e Contribuições
1211apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +356Please enter Reference datePor favor, indique data de referência
1212apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +44{0} payment entries can not be filtered by {1}{0} entradas de pagamento não podem ser filtrados por {1}
1213DocType: Item Website SpecificationTable for Item that will be shown in Web SiteTabela para o item que será mostrado no Web Site
1214DocType: Purchase Order Item SuppliedSupplied QtyQtde fornecida
1215DocType: Purchase Order ItemMaterial Request ItemItem da Requisição de Material
1216apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +75Tree of Item Groups.Árvore de Grupos de itens .
1217apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +177Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeNão é possível consultar número da linha superior ou igual ao número da linha atual para este tipo de carga
1218apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +230Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}Por favor, clique em "Gerar Cronograma" para buscar Serial Sem adição de item {0}
1219DocType: AccountFrozenCongelado
1220Open Production OrdersOrdens a Serem Produzidas
1221DocType: Sales Invoice PaymentBase Amount (Company Currency)Valor Base (moeda da empresa)
1222DocType: Installation NoteInstallation TimeO tempo de Instalação
1223DocType: Sales InvoiceAccounting DetailsDetalhes da Contabilidade
1224apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +113Delete all the Transactions for this CompanyApagar todas as transações para esta empresa
1225apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +204Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Production Order # {3}. Please update operation status via Time LogsLinha # {0}: Operação {1} não está completa para {2} qtde de produtos acabados na ordem de produção # {3}. Por favor, atualize o status da operação via Registros de Tempo
1226DocType: IssueResolution DetailsDetalhes da Solução
1227apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_type/leave_type.js +3Allocationsalocações
1228apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +159Please enter Material Requests in the above tablePor favor insira as Requisições de Material na tabela acima
1229DocType: Item AttributeAttribute NameNome do atributo
1230DocType: BOMShow In WebsiteMostrar no Site
1231DocType: Employee Loan ApplicationTotal Payable AmountTotal a Pagar
1232DocType: TaskExpected Time (in hours)Tempo esperado (em horas)
1233DocType: Item ReorderCheck in (group)Entrada (grupo)
1234Qty to OrderQtde para Encomendar
1235DocType: Period Closing VoucherThe account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be bookedConta sob Passivo ou Capital Próprio, no qual o Lucro / Prejuízo será escrito
1236apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +31Gantt chart of all tasks.Gráfico de Gantt de todas as tarefas.
1237DocType: OpportunityMins to First ResponseMinutos para Primeira Resposta
1238DocType: Pricing RuleMargin TypeTipo da Margem
1239DocType: CourseDefault Grading ScaleEscala de avaliação padrão
1240DocType: AppraisalFor Employee NamePara Nome do Colaborador
1241DocType: C-Form Invoice DetailInvoice NoNota nº
1242apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +350Make PaymentFazer Pagamento
1243apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +82Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Deixe não pode ser aplicada / cancelada antes {0}, como saldo licença já tenha sido no futuro recorde alocação licença encaminhadas-carry {1}
1244DocType: Activity CostCosting RatePreço de Custo
1245apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +229Customer Addresses And ContactsEndereços e Contatos do Cliente
1246DocType: EmployeeResignation Letter DateData da Carta de Demissão
1247apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +39Pricing Rules are further filtered based on quantity.As regras de tarifação são ainda filtrados com base na quantidade.
1248apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +131Not SetNão Definido
1249DocType: TaskTotal Billing Amount (via Time Sheet)Total Faturado (via Registro de Tempo)
1250apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +61Repeat Customer RevenueReceita Clientes Repetidos
1251apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +961Select BOM and Qty for ProductionSelecionar LDM e quantidade para produção
1252DocType: AssetDepreciation ScheduleTabela de Depreciação
1253DocType: Bank Reconciliation DetailAgainst AccountContra à Conta
1254DocType: ItemHas Batch NoTem nº de Lote
1255apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +106Annual Billing: {0}Faturamento Anual: {0}
1256DocType: Delivery NoteExcise Page NumberNúmero de página do imposto
1257DocType: AssetPurchase DateData da Compra
1258DocType: StudentPersonal DetailsDetalhes pessoais
1259apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py +193Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}Por favor, defina "de ativos Centro de Custo Depreciação 'in Company {0}
1260Maintenance SchedulesHorários de Manutenção
1261DocType: TaskActual End Date (via Time Sheet)Data Final Real (via Registro de Tempo)
1262apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +277New MessageNova Mensagem
1263Quotation TrendsTendência de Orçamentos
1264apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +160Item Group not mentioned in item master for item {0}Grupo item não mencionado no mestre de item para item {0}
1265apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +368Debit To account must be a Receivable accountDe débito em conta deve ser uma conta a receber
1266DocType: Shipping RuleShipping AmountValor do Transporte
1267apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +63Add CustomersAdicionar Clientes
1268apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py +20Pending AmountTotal pendente
1269Vehicle ExpensesDespesas com Veículos
1270DocType: Purchase ReceiptVehicle NumberPlaca do Veículo
1271DocType: Employee LoanLoan AmountValor do Empréstimo
1272apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +442Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1}Linha {0}: Lista de MAteriais não encontrada para o item {1}
1273apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +98Total allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the periodTotal de licenças alocadas {0} não pode ser menor do que as licenças já aprovadas {1} para o período
1274DocType: Salary StructureSelect employees for current Salary StructureSelecionar colaboradores para Estrutura Salário atual
1275DocType: Production OrderUse Multi-Level BOMUtilize LDM Multinível
1276DocType: Bank ReconciliationInclude Reconciled EntriesIncluir entradas reconciliadas
1277DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all employee typesDeixe em branco se considerado para todos os tipos de colaboradores
1278DocType: Landed Cost VoucherDistribute Charges Based OnDistribuir encargos baseado em
1279DocType: Projects SettingsTimesheetsRegistros de Tempo
1280DocType: HR SettingsHR SettingsConfigurações de RH
1281DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount AmountTotal do Desconto Adicional
1282apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +595Row #{0}: Qty must be 1, as item is a fixed asset. Please use separate row for multiple qty.Linha #{0}: A qtde deve ser 1, pois o item é um ativo imobilizado. Por favor, utilize uma linha separada para múltiplas qtdes.
1283DocType: Leave Block List AllowLeave Block List AllowDeixe Lista de Bloqueios Permitir
1284apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +317Abbr can not be blank or spaceAbbr não pode estar em branco ou espaço
1285apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +68Group to Non-GroupGrupo para Não-Grupo
1286apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +50SportsEsportes
1287DocType: Loan TypeLoan NameNome do Empréstimo
1288apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +56Total ActualTotal Atual
1289DocType: Student SiblingsStudent SiblingsIrmãos do Aluno
1290apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +138Please specify CompanyPor favor, especifique Empresa
1291Customer Acquisition and LoyaltyAquisição de Clientes e Fidelização
1292DocType: Purchase InvoiceWarehouse where you are maintaining stock of rejected itemsArmazén onde você está mantendo estoque de itens rejeitados
1293apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +22{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.{0} é agora o Ano Fiscal padrão. Por favor, atualize seu navegador para que a alteração tenha efeito.
1294apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js +45Expense ClaimsRelatórios de Despesas
1295DocType: IssueSupportPós-Vendas
1296BOM SearchPesquisar LDM
1297DocType: VehicleFuel TypeTipo de Combustível
1298apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +27Please specify currency in CompanyPor favor, especifique moeda in Company
1299DocType: WorkstationWages per hourSalário por hora
1300apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +47Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3}Da balança em Batch {0} se tornará negativo {1} para item {2} no Armazém {3}
1301apps/erpnext/erpnext/templates/emails/reorder_item.html +1Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order levelAs seguintes Requisições de Material foram criadas automaticamente com base no nível de reposição do item
1302DocType: Email DigestPending Sales OrdersPedidos de Venda Pendentes
1303apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +311Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}Conta {0} é inválido. Conta de moeda deve ser {1}
1304apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +34UOM Conversion factor is required in row {0}Fator de Conversão da Unidade de Medida é necessário na linha {0}
1305DocType: Production Plan Itemmaterial_request_itemmaterial_request_item
1306apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +1060Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal EntryLinha #{0}: O Tipo de Documento de Referência deve ser um Pedido de Venda, uma Nota Fiscal de Venda ou um Lançamento Contábil
1307DocType: Stock Reconciliation ItemAmount DifferenceValor da Diferença
1308apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +356Item Price added for {0} in Price List {1}Item Preço adicionada para {0} na lista de preços {1}
1309apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js +8Please enter Employee Id of this sales personDigite o ID de Colaborador deste Vendedor
1310DocType: TerritoryClassification of Customers by regionClassificação dos clientes por região
1311apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +60Difference Amount must be zeroO Valor da Diferença deve ser zero
1312apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +61Please enter Production Item firstPor favor, indique item Produção primeiro
1313apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +45Calculated Bank Statement balanceSaldo calculado do extrato bancário
1314apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +64disabled userusuário desativado
1315apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +919QuotationOrçamento
1316DocType: Salary SlipTotal DeductionDedução total
1317Production AnalyticsAnálise de Produção
1318apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +129Item {0} has already been returnedItem {0} já foi devolvido
1319DocType: Fiscal Year**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.O **Ano Fiscal** representa um exercício financeiro. Todos os lançamentos contábeis e outras transações principais são rastreadas contra o **Ano Fiscal**.
1320DocType: OpportunityCustomer / Lead AddressEndereço do Cliente/Cliente em Potencial
1321apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +232Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0}Aviso: certificado SSL inválido no anexo {0}
1322DocType: Production Order OperationActual Operation TimeTempo Real da Operação
1323DocType: Authorization RuleApplicable To (User)Aplicável Para (Usuário)
1324apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +237Job DescriptionDescrição do Trabalho
1325apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +865Re-openAbrir Novamente
1326DocType: Sales Invoice ItemQty as per Stock UOMQtde por UDM do Estoque
1327apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +127Special Characters except "-", "#", "." and "/" not allowed in naming seriesCaracteres especiais, exceto "-" ".", "#", e "/", não são permitidos em nomeação em série
1328DocType: CampaignKeep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment.Mantenha o controle de campanhas de vendas. Mantenha o controle de Clientes em Potencial, Orçamentos, Pedidos de Venda, de Campanhas e etc, para medir retorno sobre o investimento.
1329SO QtyQtde na OV
1330DocType: AppraisalCalculate Total ScoreCalcular a Pontuação Total
1331DocType: Asset RepairManufacturing ManagerGerente de Fabricação
1332apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +191Serial No {0} is under warranty upto {1}Nº de Série {0} está na garantia até {1}
1333apps/erpnext/erpnext/hooks.py +109ShipmentsEntregas
1334DocType: Payment EntryTotal Allocated Amount (Company Currency)Total alocado (moeda da empresa)
1335DocType: Purchase Order ItemTo be delivered to customerPara ser entregue ao cliente
1336DocType: BOMScrap Material CostCusto do Material Sucateado
1337apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +227Serial No {0} does not belong to any WarehouseO Nº de Série {0} não pertence a nenhum Armazén
1338DocType: Purchase InvoiceIn Words (Company Currency)Por extenso (moeda da empresa)
1339apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +227Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock valueDespesa ou Diferença conta é obrigatória para item {0} como ela afeta o valor das ações em geral
1340DocType: Employee LoanEmployee Loan AccountConta de Empréstimo para Colaboradores
1341DocType: Leave ApplicationTotal Leave DaysTotal de dias de licença
1342DocType: Email DigestNote: Email will not be sent to disabled usersObservação: Emails não serão enviado para usuários desabilitados
1343apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/production_analytics/production_analytics.js +39Select Company...Selecione a Empresa...
1344DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all departmentsDeixe em branco se considerado para todos os departamentos
1345apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +228Types of employment (permanent, contract, intern etc.).Tipos de emprego (permanente , contrato, estagiário, etc.).
1346apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +434{0} is mandatory for Item {1}{0} é obrigatório para o item {1}
1347apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +171Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one rowPor favor, selecione montante atribuído, tipo de fatura e número da fatura em pelo menos uma fileira
1348apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +128Cost of New PurchaseCusto da Nova Compra
1349apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +97Sales Order required for Item {0}Pedido de Venda necessário para o item {0}
1350DocType: Purchase Invoice ItemRate (Company Currency)Preço (moeda da empresa)
1351DocType: Payment EntryUnallocated AmountTotal não alocado
1352apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +90Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}.Não consegue encontrar um item correspondente. Por favor, selecione algum outro valor para {0}.
1353DocType: ItemA Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.Um produto ou um serviço que é comprado, vendido ou mantido em estoque.
1354apps/erpnext/erpnext/hr/page/team_updates/team_updates.js +44No more updatesNenhum update
1355apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +171Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowNão é possível selecionar o tipo de carga como " Valor Em linha anterior ' ou ' On Anterior Row Total ' para a primeira linha
1356apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +29Child Item should not be a Product Bundle. Please remove item `{0}` and saveCriança item não deve ser um pacote de produtos. Por favor remover o item `` {0} e salvar
1357apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +12BankingBancário
1358DocType: Vehicle ServiceService ItemItem de Manutenção
1359DocType: Bank GuaranteeBank GuaranteeGarantia Bancária
1360apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +39Please click on 'Generate Schedule' to get schedulePor favor, clique em "Gerar Agenda" para obter cronograma
1361DocType: BinOrdered QuantityQuantidade Encomendada
1362apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +118e.g. "Build tools for builders"ex: "Desenvolve ferramentas para construtores "
1363DocType: Grading ScaleGrading Scale IntervalsIntervalos da escala de avaliação
1364apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +125{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3}{0} {1}: Entradas contabeis para {2} só pode ser feito em moeda: {3}
1365DocType: Fee ScheduleIn ProcessEm Processo
1366DocType: Authorization RuleItemwise DiscountDesconto relativo ao Item
1367apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +75Tree of financial accounts.Árvore de contas financeiras.
1368apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +364{0} against Sales Order {1}{0} contra o Pedido de Venda {1}
1369DocType: AccountFixed AssetAtivo Imobilizado
1370apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +324Serialized InventoryInventário por Nº de Série
1371DocType: Activity TypeDefault Billing RatePreço de Faturamento Padrão
1372DocType: Sales InvoiceTotal Billing AmountValor Total do Faturamento
1373DocType: Fee ScheduleReceivable AccountContas a Receber
1374apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +617Row #{0}: Asset {1} is already {2}Linha # {0}: Ativo {1} já é {2}
1375DocType: Quotation ItemStock BalanceBalanço de Estoque
1376apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +316Sales Order to PaymentPedido de Venda para Pagamento
1377DocType: Expense Claim DetailExpense Claim DetailDetalhe do Pedido de Reembolso de Despesas
1378apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +871Please select correct accountPor favor, selecione conta correta
1379DocType: Purchase Invoice ItemWeight UOMUDM de Peso
1380DocType: Salary Structure EmployeeSalary Structure EmployeeColaborador da Estrutura Salário
1381DocType: Employee Leave ApproverUsers who can approve a specific employee's leave applicationsUsuários que podem aprovar pedidos de licença de um colaborador específico
1382DocType: Purchase Invoice ItemQtyQtde
1383apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +24Electronicseletrônica
1384DocType: Stock SettingsRaise Material Request when stock reaches re-order levelCriar Requisição de Material quando o estoque atingir o nível mínimo
1385DocType: Payroll EntryEmployeesColaboradores
1386DocType: EmployeeContact DetailsDetalhes do Contato
1387DocType: C-FormReceived DateData de Recebimento
1388DocType: Delivery NoteIf you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.Se você criou um modelo padrão de Impostos e Taxas de Vendas Modelo, selecione um e clique no botão abaixo.
1389DocType: BOM Scrap ItemBasic Amount (Company Currency)Total Base (moeda da empresa)
1390DocType: Shopping Cart SettingsPrices will not be shown if Price List is not setOs preços não serão mostrados se a lista de preços não estiver configurada
1391DocType: Stock EntryTotal Incoming ValueValor Total Recebido
1392apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +362Debit To is requiredPara Débito é necessária
1393apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39Purchase Price ListPreço de Compra Lista
1394DocType: Job Offer TermOffer TermTermos da Oferta
1395DocType: AssetQuality ManagerGerente de Qualidade
1396DocType: Job ApplicantJob OpeningVaga de Trabalho
1397apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +153Please select Incharge Person's namePor favor, selecione a pessoa responsável
1398apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +108Total Unpaid: {0}Total a Pagar: {0}
1399DocType: BOM Website OperationBOM Website OperationLDM da Operação do Site
1400apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +18Generate Material Requests (MRP) and Production Orders.Gerar Requisições de Material (MRP) e Ordens de Produção.
1401apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +208Total Invoiced AmtValor Total Faturado
1402DocType: SupplierWarn RFQsAlertar em Solicitações de Orçamentos
1403DocType: Assessment PlanTo TimeAté o Horário
1404DocType: Authorization RuleApproving Role (above authorized value)Função de Aprovador (para autorização de valor excedente)
1405apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +118Credit To account must be a Payable accountA conta de Crédito deve ser uma conta do Contas à Pagar
1406apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +348BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2}LDM recursão: {0} não pode ser pai ou filho de {2}
1407DocType: Production Order OperationCompleted QtyQtde Concluída
1408apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +148For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entryPor {0}, apenas as contas de débito pode ser ligado contra outra entrada crédito
1409apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +27Price List {0} is disabledPreço de {0} está desativado
1410apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +127Row {0}: Completed Qty cannot be more than {1} for operation {2}Linha {0}: A qtde concluída não pode ser superior a {1} para a operação {2}
1411DocType: Manufacturing SettingsAllow OvertimePermitir Hora Extra
1412apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +148Serialized Item {0} cannot be updated using Stock Reconciliation, please use Stock EntryO item de série {0} não pode ser atualizado utilizando a Reconciliação de Estoque, utilize o Lançamento de Estoque
1413DocType: Training Event EmployeeTraining Event EmployeeColaborador do Evento de Treinamento
1414apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +201{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.{0} número de série é necessário para item {1}. Você forneceu {2}.
1415DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent Valuation RateTaxa Atual de Avaliação
1416DocType: ItemCustomer Item CodesCódigo do Item para o Cliente
1417apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +122Exchange Gain/LossGanho/Perda com Câmbio
1418DocType: OpportunityLost ReasonMotivo da Perda
1419apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +47Please enter Receipt DocumentPor favor insira o Documento de Recibo
1420apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +49Please specify a valid 'From Case No.'Por favor, especifique um válido 'De Caso No.'
1421apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +24Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-GroupsMais centros de custo podem ser feitos em grupos, mas as entradas podem ser feitas contra os Não-Grupos
1422apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +66Users and PermissionsUsuários e Permissões
1423DocType: BranchBranchRamo
1424DocType: BinActual QuantityQuantidade Real
1425DocType: Shipping Ruleexample: Next Day Shippingexemplo: envio no dia seguinte
1426apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +187Serial No {0} not foundSerial No {0} não foi encontrado
1427apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +291Subscription has been {0}A inscrição foi {0}
1428DocType: Fee Schedule ProgramStudent BatchSérie de Alunos
1429apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +119Make StudentFazer Aluno
1430apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +216You have been invited to collaborate on the project: {0}Você foi convidado para colaborar com o projeto: {0}
1431apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/templates/student_admission.html +70Apply NowAplique agora
1432Bank Clearance SummaryResumo da Liquidação Bancária
1433apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +106Create and manage daily, weekly and monthly email digests.Cria e configura as regras de recebimento de emails, como diário, semanal ou mensal.
1434DocType: Appraisal GoalAppraisal GoalMeta de Avaliação
1435apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +58BuildingsEdifícios
1436DocType: Fee ScheduleFee StructureEstrutura da Taxa
1437DocType: Timesheet DetailCosting AmountValor de Custo
1438apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js +52Submit Salary SlipEnviar Folha de Pagamentos
1439apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +136Maxiumm discount for Item {0} is {1}%Desconto máximo para o item {0} {1}%
1440DocType: Sales PartnerAddress & ContactsEndereços e Contatos
1441DocType: POS Profile[Select][ Selecionar]
1442DocType: Payment RequestMake Sales InvoiceFazer Fatura de Venda
1443DocType: CompanyFor Reference Only.Apenas para referência.
1444DocType: Purchase InvoicePINV-RET-NFC-DEV-
1445DocType: Sales Invoice AdvanceAdvance AmountValor Adiantado
1446DocType: Manufacturing SettingsCapacity PlanningPlanejamento de capacidade
1447apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py +43'From Date' is requiredInforme a 'Data Inicial'
1448DocType: EmployeeEmployment DetailsDetalhes de emprego
1449apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +127No Item with Barcode {0}Nenhum artigo com código de barras {0}
1450DocType: ItemShow a slideshow at the top of the pageMostrar uma apresentação de slides no topo da página
1451apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +527BomsLDMs
1452apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +27Ageing Based OnEnvelhecimento Baseado em
1453DocType: ItemEnd of LifeValidade
1454apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +331TravelViagem
1455apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +182No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given datesNão foi encontrada nenhuma Estrutura Salarial padrão ativa para o colaborador {0} ou para as datas indicadas
1456DocType: Leave Block ListAllow UsersPermitir que os usuários
1457DocType: Purchase OrderCustomer Mobile NoCelular do Cliente
1458DocType: Cost CenterTrack separate Income and Expense for product verticals or divisions.Acompanhe resultados separada e despesa para verticais de produtos ou divisões.
1459DocType: Rename ToolRename ToolFerramenta de Renomear
1460apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +72Update CostAtualize o custo
1461DocType: Item ReorderItem ReorderReposição de Item
1462apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +463Show Salary SlipMostrar Contracheque
1463DocType: BOMSpecify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations.Especificar as operações, custos operacionais e dar um número único de operação às suas operações.
1464apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +201This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?Este documento está fora do limite {0} {1} para o item {4}. Você está fazendo outro(a) {3} relacionado(a) a(o) mesmo(a) {2}?
1465apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +1154Please set recurring after savingPor favor, defina recorrentes depois de salvar
1466apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +769Select change amount accountSelecione a conta de troco
1467DocType: Naming SeriesUser must always selectO Usuário deve sempre selecionar
1468DocType: Stock SettingsAllow Negative StockPermitir Estoque Negativo
1469DocType: TopicTopicTópico
1470DocType: Quality InspectionVerified ByVerificado por
1471apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +78Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.Não é possível alterar a moeda padrão da empresa, porque existem operações existentes. Transações devem ser canceladas para alterar a moeda padrão.
1472DocType: Grading Scale IntervalGrade DescriptionDescrição da Nota de Avaliação
1473DocType: Stock EntryPurchase Receipt NoNº do Recibo de Compra
1474apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +30Earnest MoneySinal/Garantia em Dinheiro
1475apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +137Source of Funds (Liabilities)Fonte de Recursos (Passivos)
1476apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +418Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}A quantidade na linha {0} ( {1} ) deve ser a mesma que a quantidade fabricada {2}
1477DocType: Supplier Scorecard Scoring StandingEmployeeColaborador
1478DocType: Training EventEnd TimeHorário de Término
1479DocType: Payment EntryPayment Deductions or LossDeduções ou perdas de pagamento
1480apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +42Standard contract terms for Sales or Purchase.Termos do contrato padrão para vendas ou compra.
1481apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +100Group by VoucherAgrupar por Comprovante
1482apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +6Sales PipelinePipeline de Vendas
1483apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html +7Required OnObrigatório On
1484DocType: Rename ToolFile to RenameArquivo para Renomear
1485apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +200Please select BOM for Item in Row {0}Por favor, selecione LDM para o Item na linha {0}
1486apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +289Specified BOM {0} does not exist for Item {1}A LDM {0} especificada não existe para o Item {1}
1487apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +232Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderProgramação de Manutenção {0} deve ser cancelada antes de cancelar este Pedido de Venda
1488DocType: Notification ControlExpense Claim ApprovedPedido de Reembolso de Despesas Aprovado
1489apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +320Salary Slip of employee {0} already created for this periodContracheque do colaborador {0} já criado para este período
1490apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26Cost of Purchased ItemsCusto de Produtos Comprados
1491DocType: Selling SettingsSales Order RequiredPedido de Venda Obrigatório
1492DocType: Purchase InvoiceCredit ToCrédito para
1493apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +31Active Leads / CustomersClientes em Potencial Ativos / Clientes
1494DocType: Maintenance Schedule DetailMaintenance Schedule DetailDetalhe da Programação da Manutenção
1495DocType: Supplier ScorecardWarn for new Purchase OrdersAvisar em Novos Pedidos de Compra
1496DocType: Buying SettingsBuying SettingsConfigurações de Compras
1497DocType: Stock Entry DetailBOM No. for a Finished Good ItemNº da LDM para um Item Bom Acabado
1498DocType: Upload AttendanceAttendance To DateData Final de Comparecimento
1499DocType: Warranty ClaimRaised ByLevantadas por
1500apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +909Please specify Company to proceedPor favor, especifique a Empresa para prosseguir
1501apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +88Compensatory Offcompensatória Off
1502DocType: Job OfferAcceptedAceito
1503DocType: BOM Update ToolBOM Update ToolFerramenta de atualização da Lista de Materiais
1504DocType: SG Creation Tool CourseStudent Group NameNome do Grupo de Alunos
1505apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +91Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.Por favor, certifique-se de que você realmente quer apagar todas as operações para esta empresa. Os seus dados mestre vai permanecer como está. Essa ação não pode ser desfeita.
1506DocType: RoomRoom NumberNúmero da Sala
1507apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +187{0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3}{0} ({1}) não pode ser maior do que a quantidade planejada ({2}) na ordem de produção {3}
1508DocType: Shipping RuleShipping Rule LabelRótulo da Regra de Envio
1509apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js +28User ForumFórum de Usuários
1510apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +318Raw Materials cannot be blank.Matérias-primas não pode ficar em branco.
1511apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +498Could not update stock, invoice contains drop shipping item.Não foi possível atualizar estoque, fatura contém gota artigo do transporte.
1512apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +491Quick Journal EntryLançamento no Livro Diário Rápido
1513apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +200You can not change rate if BOM mentioned agianst any itemVocê não pode alterar a taxa se a LDM é mencionada em algum item
1514DocType: EmployeePrevious Work ExperienceExperiência anterior de trabalho
1515DocType: Stock EntryFor QuantityPara Quantidade
1516apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +205Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}Por favor, indique a qtde planejada para o item {0} na linha {1}
1517Minutes to First Response for IssuesMinutos para Primeira Resposta em Incidentes
1518DocType: Purchase InvoiceTerms and Conditions1Termos e Condições
1519DocType: Accounts SettingsAccounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.Registros contábeis congelados até a presente data, ninguém pode criar/modificar registros com exceção do perfil especificado abaixo.
1520apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +116Please save the document before generating maintenance schedulePor favor, salve o documento antes de gerar programação de manutenção
1521apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.js +30Latest price updated in all BOMsPreço mais recente atualizado em todas as LDMs
1522apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +28Project StatusStatus do Projeto
1523DocType: UOMCheck this to disallow fractions. (for Nos)Marque esta opção para não permitir frações. (Para n)
1524apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +446The following Production Orders were created:As ordens de produção seguintes foram criadas:
1525DocType: Student Admission ProgramNaming Series (for Student Applicant)Código dos Documentos (para condidato à vaga de estudo)
1526Minutes to First Response for OpportunityMinutos para Primeira Resposta em Oportunidades
1527apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +68Total AbsentTotal de faltas
1528apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +848Item or Warehouse for row {0} does not match Material RequestItem ou Armazén na linha {0} não corresponde à Requisição de Material
1529DocType: Fiscal YearYear End DateData final do ano
1530DocType: Task Depends OnTask Depends OnTarefa depende de
1531Completed Production OrdersOrdens Produzidas
1532DocType: OperationDefault WorkstationEstação de Trabalho Padrão
1533DocType: Notification ControlExpense Claim Approved MessageMensagem de aprovação do Pedido de Reembolso de Despesas
1534DocType: Payment EntryDeductions or LossDedução ou Perda
1535apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +247{0} {1} is closed{0} {1} esta fechado(a)
1536DocType: Purchase ReceiptGet Current StockObter Estoque Atual
1537apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +46Tree of Bill of MaterialsÁrvore da Lista de Materiais
1538Employees working on a holidayColaboradores Trabalhando no Feriado
1539DocType: Project% Complete MethodMétodo para % Concluído
1540apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +200Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}Manutenção data de início não pode ser anterior à data de entrega para Serial Não {0}
1541DocType: Production OrderActual End DateData Final Real
1542DocType: BOMOperating Cost (Company Currency)Custo operacional (moeda da empresa)
1543DocType: Purchase InvoicePINV-NFC-
1544DocType: Authorization RuleApplicable To (Role)Aplicável Para (Função)
1545DocType: BOM Update ToolReplace BOMSubstituir lista de materiais
1546DocType: Employee AdvancePurposeFinalidade
1547DocType: CompanyFixed Asset Depreciation SettingsConfigurações de Depreciação do Ativo Imobilizado
1548DocType: ItemWill also apply for variants unless overrriddenTambém se aplica a variantes a não ser que seja sobrescrito
1549DocType: Production OrderManufacture against Material RequestFabricação Vinculada a uma Requisição de Material
1550DocType: Item ReorderRequest forSolicitado para
1551apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +32Approving User cannot be same as user the rule is Applicable ToUsuário Aprovador não pode ser o mesmo usuário da regra: é aplicável a
1552DocType: Stock Entry DetailBasic Rate (as per Stock UOM)Preço Unitário (de acordo com a UDM do estoque)
1553DocType: SMS LogNo of Requested SMSNº de SMS pedidos
1554DocType: CampaignCampaign-.####Campanha - . # # # #
1555apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +796Please supply the specified items at the best possible ratesPor favor, informe os melhores valores e condições possíveis para os itens especificados
1556apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +28Make InvoiceCriar Fatura
1557DocType: Selling SettingsAuto close Opportunity after 15 daysFechar automaticamente a oportunidade após 15 dias
1558apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +83End YearAno Final
1559apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +23Quot/Lead %Orçamento / Cliente em Potencial %
1560apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +124Contract End Date must be greater than Date of JoiningData de Encerramento do Contrato deve ser maior que Data de Inicio
1561DocType: Delivery NoteDN-GDR-
1562DocType: Sales PartnerA third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.Um distribuidor de terceiros / revendedor / comissão do agente / filial / revendedor que vende os produtos de empresas de uma comissão.
1563apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +376{0} against Purchase Order {1}{0} relacionado ao Pedido de Compra {1}
1564DocType: TaskActual Start Date (via Time Sheet)Data de Início Real (via Registro de Tempo)
1565apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/homepage/homepage.py +15This is an example website auto-generated from ERPNextEste é um exemplo website auto- gerada a partir ERPNext
1566apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +37Ageing Range 1Faixa Envelhecimento 1
1567DocType: Purchase Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both. 10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.Template fiscal padrão que pode ser aplicado a todas as operações de compra. Este modelo pode conter a lista de cabeças de impostos e também outros chefes de despesas como "Frete", "Seguro", "Manutenção" etc. #### Nota A taxa de imposto que você definir aqui será a taxa normal do IVA para todos os itens ** **. Se houver itens ** ** que têm taxas diferentes, eles devem ser adicionados no ** Imposto item ** tabela no item ** ** mestre. #### Descrição das Colunas 1. Tipo de Cálculo: - Isto pode ser em ** Total Líquida ** (que é a soma da quantidade de base). - ** Na linha anterior Total / Valor ** (para os impostos cumulativos ou encargos). Se você selecionar essa opção, o imposto será aplicado como uma percentagem da linha anterior (na tabela de impostos) ou montante total. - ** ** Real (como indicado). 2. Chefe da conta: A contabilidade conta em que este imposto será reservado 3. Centro de Custo: Se o imposto / taxa é uma renda (como o transporte) ou despesa que precisa ser reservado contra um centro de custo. 4. Descrição: Descrição do imposto (que será impresso em facturas / aspas). 5. Classificação: Taxa de imposto. 6. Valor: Valor das taxas. 7. Total: Total acumulado até este ponto. 8. Digite Row: Se baseado em "Anterior Row Total", você pode selecionar o número da linha que será tomado como base para este cálculo (o padrão é a linha anterior). 9. Considere imposto ou encargo para: Nesta seção, você pode especificar se o imposto / taxa é apenas para avaliação (não uma parte do total) ou apenas para total (não agrega valor ao item) ou para ambos. 10. Adicionar ou deduzir: Se você quer adicionar ou deduzir o imposto.
1568DocType: Purchase Receipt ItemRecd QuantityQuantidade Recebida
1569apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment/program_enrollment.py +65Fee Records Created - {0}Registos de Taxas Criados - {0}
1570DocType: Asset Category AccountAsset Category AccountAtivo Categoria Conta
1571apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +137Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}Não é possível produzir mais item {0} do que a quantidade no Pedido de Venda {1}
1572apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +539Stock Entry {0} is not submittedLançamento no Estoque {0} não é enviado
1573DocType: Payment ReconciliationBank / Cash AccountBanco / Conta Caixa
1574apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +45Next Contact By cannot be same as the Lead Email AddressO responsável pelo Próximo Contato não pode ser o mesmo que o Endereço de Email de Potencial Cliente
1575DocType: Tax RuleBilling CityCidade de Faturamento
1576DocType: Salary Component AccountSalary Component AccountConta do Componente Salárial
1577DocType: Warranty ClaimService AddressEndereço da Manutenção do Veículo
1578DocType: ItemManufactureFabricação
1579apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +13Please Delivery Note firstPor favor de entrega Nota primeiro
1580DocType: Salary DetailAmount based on formulaTotal Baseado na Fórmula
1581DocType: Purchase InvoiceCurrency and Price ListMoeda e Preço
1582DocType: OpportunityCustomer / Lead NameNome do Cliente/Cliente em Potencial
1583apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +99Clearance Date not mentionedApuramento data não mencionada
1584apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +74Row {0}:Start Date must be before End DateLinha {0}: Data de início deve ser anterior a data de término
1585apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19Total(Qty)Total (Qtde)
1586DocType: Installation Note ItemInstalled QtyQtde Instalada
1587DocType: Purchase Taxes and ChargesParenttypeParenttype
1588apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.js +10Training ResultResultado do Treinamento
1589DocType: Salary StructureTotal EarningTotal de ganhos
1590DocType: Purchase ReceiptTime at which materials were receivedHorário em que os materiais foram recebidos
1591apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +233Organization branch master.Branch master da organização.
1592apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +312or ou
1593DocType: Sales OrderBilling StatusStatus do Faturamento
1594apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +120Utility ExpensesDespesas com Serviços Públicos
1595apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +6490-AboveAcima de 90
1596DocType: Buying SettingsDefault Buying Price ListLista de preço de compra padrão
1597DocType: Payroll EntrySalary Slip Based on TimesheetDemonstrativo de pagamento baseado em controle de tempo
1598DocType: Notification ControlSales Order MessageMensagem do Pedido de Venda
1599apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +15Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.Defina valores padrão , como empresa, moeda, ano fiscal atual , etc
1600DocType: Payroll EntrySelect EmployeesSelecione Colaboradores
1601DocType: OpportunityPotential Sales DealPromoção de Vendas Potenciais
1602DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and ChargesTotal de Impostos e Encargos
1603DocType: EmployeeEmergency ContactContato de emergência
1604DocType: Bank Reconciliation DetailPayment EntryPagamentos
1605sales-browsernavegador de vendas
1606apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +79LedgerLivro Razão
1607DocType: Target DetailTarget AmountValor da Meta
1608DocType: Shopping Cart SettingsShopping Cart SettingsConfigurações do Carrinho de Compras
1609DocType: Journal EntryAccounting EntriesLançamentos contábeis
1610apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +24Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}Duplicar entrada . Por favor, verifique Regra de Autorização {0}
1611DocType: Purchase OrderRef SQRef SQ
1612apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +55Receipt document must be submittedO Documento de Recibo precisa ser enviado
1613DocType: Purchase Invoice ItemReceived QtyQtde Recebida
1614DocType: Stock Entry DetailSerial No / BatchN º de Série / lote
1615apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +340Not Paid and Not DeliveredNão pago e não entregue
1616DocType: Product BundleParent ItemItem Pai
1617DocType: Delivery NoteDN-RET-GDR-DEV
1618apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +123Leave Type {0} cannot be carry-forwardedDeixe tipo {0} não pode ser encaminhado carry-
1619apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +215Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'Programação de manutenção não é gerada para todos os itens. Por favor, clique em "Gerar Agenda"
1620apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +196For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be includedPara linha {0} em {1}. Para incluir {2} na taxa de Item, linhas {3} também devem ser incluídos
1621apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +101Make UserFazer Usuário
1622DocType: Packing SlipIdentification of the package for the delivery (for print)Identificação do pacote para a Entrega (para impressão)
1623DocType: Landed Cost VoucherPurchase Receipt ItemsItens do Recibo de Compra
1624apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +158Depreciation Amount during the periodTotal de Depreciação durante o período
1625apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.py +43Disabled template must not be default templateO modelo desativado não pode ser o modelo padrão
1626DocType: AccountIncome AccountConta de Receitas
1627DocType: Payment RequestAmount in customer's currencyTotal em moeda do cliente
1628DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent QtyQtde atual
1629DocType: Appraisal GoalKey Responsibility AreaÁrea de responsabilidade principal
1630DocType: Payment EntryTotal Allocated AmountTotal alocado
1631DocType: Item ReorderMaterial Request TypeTipo de Requisição de Material
1632apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +252Accural Journal Entry for salaries from {0} to {1}Entrada de Diário de Acréscimo para salários de {0} a {1}
1633apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +99Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatoryLinha {0}: Fator de Conversão da Unidade de Medida é obrigatório
1634apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +90RefReferência
1635apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +45Voucher #Comprovante #
1636DocType: Notification ControlPurchase Order MessageMensagem do Pedido de Compra
1637DocType: Selling SettingsHide Customer's Tax Id from Sales TransactionsEsconder CPF/CNPJ em transações de vendas
1638DocType: Upload AttendanceUpload HTMLUpload HTML
1639DocType: EmployeeRelieving DateData da Liberação
1640apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +14Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.Regra de preços é feita para substituir Lista de Preços / define percentual de desconto, com base em alguns critérios.
1641DocType: Serial NoWarehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase ReceiptArmazém só pode ser alterado através de entrada / entrega da nota / recibo de compra
1642DocType: Employee EducationClass / PercentageClasse / Percentual
1643apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +72Income TaxImposto de Renda
1644apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +174Track Leads by Industry Type.Rastreia Clientes em Potencial, por Segmento.
1645apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +1255Please enter Item Code to get batch noPor favor, insira o Código Item para obter lotes não
1646apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +880Please select a value for {0} quotation_to {1}Por favor selecione um valor para {0} orçamento_para {1}
1647DocType: CompanyStock SettingsConfigurações de Estoque
1648apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +183Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, CompanyA fusão só é possível se seguintes propriedades são as mesmas em ambos os registros. É Group, tipo de raiz, Company
1649apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +123Gain/Loss on Asset DisposalGanho/Perda no Descarte de Ativo
1650apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +36Manage Customer Group Tree.Gerenciar grupos de clientes
1651apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +22New Cost Center NameNovo Centro de Custo Nome
1652DocType: Leave Control PanelLeave Control PanelPainel de Controle de Licenças
1653apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +21Not in StockEsgotado
1654DocType: AppraisalHR UserUsuário do RH
1655apps/erpnext/erpnext/hooks.py +142IssuesIncidentes
1656apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +12Status must be one of {0}Status deve ser um dos {0}
1657DocType: Delivery NoteRequired only for sample item.Necessário apenas para o item de amostra.
1658DocType: Stock Ledger EntryActual Qty After TransactionQtde Real Após a Transação
1659Pending SO Items For Purchase RequestItens Pendentes da Ordem de Venda por Solicitação de Compra
1660apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/student_admission.py +35Student AdmissionsAdmissões de Alunos
1661DocType: SupplierBilling CurrencyMoeda de Faturamento
1662DocType: Sales InvoiceSINV-RET-NFV-DEV-
1663apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +200Extra LargeExtra Grande
1664Profit and Loss StatementDemonstrativo de Resultados
1665DocType: Bank Reconciliation DetailCheque NumberNúmero do cheque
1666DocType: Journal EntryTotal CreditCrédito total
1667apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +542Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2}Aviso: Outra {0} # {1} existe contra entrada de material {2}
1668DocType: Homepage Featured ProductHomepage Featured ProductProdutos em Destaque na Página Inicial
1669apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js +15New Warehouse NameNome do Novo Armazén
1670apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +151Please mention no of visits requiredO número de visitas é obrigatório
1671DocType: Stock SettingsDefault Valuation MethodMétodo de Avaliação padrão
1672DocType: Vehicle LogFuel QtyQtde de Combustível
1673DocType: Production Order OperationPlanned Start TimeHorário Planejado de Início
1674DocType: Payment Entry ReferenceAllocatedAlocado
1675apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +267Close Balance Sheet and book Profit or Loss.Fechar Balanço e livro ou perda .
1676DocType: FeesFeesTaxas
1677DocType: Currency ExchangeSpecify Exchange Rate to convert one currency into anotherEspecifique Taxa de Câmbio para converter uma moeda em outra
1678apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +159Quotation {0} is cancelledO Orçamento {0} está cancelado
1679apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +114Total Outstanding AmountSaldo devedor total
1680DocType: Price ListPrice List MasterCadastro da Lista de Preços
1681DocType: Sales PersonAll Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.Todas as transações de vendas pode ser marcado contra várias pessoas das vendas ** ** para que você pode definir e monitorar as metas.
1682S.O. No.Número da Ordem de Venda
1683apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +241Please create Customer from Lead {0}Por favor, crie um Cliente apartir do Cliente em Potencial {0}
1684DocType: Price ListApplicable for CountriesAplicável para os Países
1685apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +52Student Group Name is mandatory in row {0}Nome do Grupo de Alunos é obrigatório na linha {0}
1686DocType: HomepageProducts to be shown on website homepageProdutos para serem mostrados na página inicial
1687apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js +13This is a root customer group and cannot be edited.Este é um grupo de clientes de raiz e não pode ser editada.
1688DocType: POS ProfileIgnore Pricing RuleIgnorar regra de preços
1689DocType: Employee EducationGraduatePós-graduação
1690DocType: Leave Block ListBlock DaysBloco de Dias
1691DocType: Journal EntryExcise EntryLançamento de Impostos
1692apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +65Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}Aviso: Pedido de Venda {0} já existe relacionado ao Pedido de Compra do Cliente {1}
1693DocType: Terms and ConditionsStandard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases. Examples: 1. Validity of the offer. 1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc). 1. What is extra (or payable by the Customer). 1. Safety / usage warning. 1. Warranty if any. 1. Returns Policy. 1. Terms of shipping, if applicable. 1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc. 1. Address and Contact of your Company.Termos e Condições Padrão que podem ser adicionados para compras e vendas. Exemplos: 1. Validade da oferta. 1. Condições de pagamento (com antecedência, sobre o crédito, parte antecedência etc). 1. O que é muito (ou a pagar pelo cliente). 1. Aviso de segurança / utilização. 1. Garantia, se houver. 1. Política de Devolução. 1. Condições de entrega, se aplicável. 1. Formas de disputas de endereçamento, indenização, responsabilidade, etc. 1. Endereço e de contato da sua empresa.
1694apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +233Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' accountDespesa conta / Diferença ({0}) deve ser um 'resultados' conta
1695apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +18Attendance for employee {0} is already markedComparecimento para o colaborador {0} já está marcado
1696DocType: Packing SlipIf more than one package of the same type (for print)Se mais do que uma embalagem do mesmo tipo (para impressão)
1697DocType: WarehouseParent WarehouseArmazén Pai
1698apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +168Define various loan typesDefina vários tipos de empréstimos
1699DocType: BinFCFS RateTaxa FCFS
1700DocType: Opening Invoice Creation Tool ItemOutstanding AmountValor Devido
1701DocType: Project TaskWorkingTrabalhando
1702DocType: Stock Ledger EntryStock Queue (FIFO)Fila do estoque (PEPS)
1703apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +46{0} does not belong to Company {1}{0} não pertence à empresa {1}
1704DocType: AccountRound OffArredondamento
1705DocType: Material Request Plan ItemRequested QtyQtde Solicitada
1706DocType: Tax RuleUse for Shopping CartUse para Compras
1707apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +46Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selectionEncargos serão distribuídos proporcionalmente com base na qtde de itens ou valor, conforme sua seleção
1708DocType: Maintenance VisitPurposesFins
1709apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +111Atleast one item should be entered with negative quantity in return documentPelo menos um item deve ser inserido com quantidade negativa no documento de devolução
1710apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +71Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operationsOperação {0} mais do que as horas de trabalho disponíveis na estação de trabalho {1}, quebrar a operação em várias operações
1711DocType: Purchase InvoiceOverdueAtrasado
1712DocType: AccountStock Received But Not BilledItens Recebidos, mas não Faturados
1713apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +84Root Account must be a groupConta raiz deve ser um grupo
1714DocType: FeesFEE.TAXA.
1715DocType: ItemTotal Projected QtyQuantidade Total Projetada
1716DocType: Monthly DistributionDistribution NameNome da distribuição
1717DocType: CourseCourse CodeCódigo do Curso
1718apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +337Quality Inspection required for Item {0}Inspeção de Qualidade exigido para item {0}
1719DocType: QuotationRate at which customer's currency is converted to company's base currencyTaxa na qual a moeda do cliente é convertida para a moeda base da empresa
1720DocType: Purchase Invoice ItemNet Rate (Company Currency)Preço líquido (moeda da empresa)
1721apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +105Manage Territory Tree.Gerenciar territórios
1722DocType: Journal Entry AccountSales InvoiceFatura de Venda
1723DocType: Journal Entry AccountParty BalanceSaldo do Sujeito
1724apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +498Please select Apply Discount OnPor favor, selecione Aplicar Discount On
1725DocType: Stock EntryMaterial Transfer for ManufactureTransferência de Material para Fabricação
1726apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +20Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.Percentual de desconto pode ser aplicado contra uma lista de preços ou para todos Lista de Preços.
1727apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +407Accounting Entry for StockLançamento Contábil de Estoque
1728DocType: Sales InvoiceSales Team1Equipe de Vendas 1
1729apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +546Item {0} does not existItem {0} não existe
1730DocType: Sales InvoiceCustomer AddressEndereço do Cliente
1731DocType: Employee LoanLoan DetailsDetalhes do Empréstimo
1732DocType: CompanyDefault Inventory AccountConta de Inventário Padrão
1733apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +124Row {0}: Completed Qty must be greater than zero.Linha {0}: A qtde concluída deve superior a zero.
1734DocType: Purchase InvoiceApply Additional Discount OnAplicar Desconto Adicional em
1735DocType: AccountRoot TypeTipo de Raiz
1736apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +132Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}Linha # {0}: Não é possível retornar mais de {1} para o item {2}
1737apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js +45PlotPlotar
1738DocType: Item GroupShow this slideshow at the top of the pageMostrar esta apresentação de slides no topo da página
1739DocType: BOMItem UOMUnidade de Medida do Item
1740DocType: Sales Taxes and ChargesTax Amount After Discount Amount (Company Currency)Valor do imposto após desconto (moeda da empresa)
1741apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +164Target warehouse is mandatory for row {0}Destino do Warehouse é obrigatória para a linha {0}
1742DocType: Purchase InvoiceSelect Supplier AddressSelecione um Endereço do Fornecedor
1743apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +397Add EmployeesAdicionar Colaboradores
1744apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +196Extra SmallMuito Pequeno
1745DocType: CompanyStandard TemplateTemplate Padrão
1746apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +806Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order QtyAviso: A quantidade de material solicitado é menor do que o Pedido Mínimo
1747apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +211Account {0} is frozenA Conta {0} está congelada
1748DocType: CompanyLegal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.Entidade Legal / Subsidiária com um gráfico separado de Contas pertencente à Organização.
1749DocType: Payment RequestMute EmailMudo Email
1750apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +29Food, Beverage & TobaccoAlimentos, Bebidas e Fumo
1751apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +720Can only make payment against unbilled {0}Só pode fazer o pagamento contra a faturar {0}
1752apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +101Commission rate cannot be greater than 100Percentual de comissão não pode ser maior do que 100
1753apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js +166Please enter {0} firstPor favor, indique {0} primeiro
1754DocType: Production Order OperationActual End TimeTempo Final Real
1755DocType: ItemManufacturer Part NumberNúmero de Peça do Fabricante
1756DocType: Production Order OperationEstimated Time and CostTempo estimado e Custo
1757DocType: SMS LogNo of Sent SMSNº de SMS enviados
1758DocType: AntibioticHealthcare AdministratorAdministrador de Serviço de Saúde
1759apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +44Set a TargetDefinir uma Meta
1760DocType: Supplier Scorecard Scoring StandingPrevent Purchase OrdersEvitar Pedidos de Compra
1761DocType: Patient AppointmentScheduledAgendado
1762apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +18Request for quotation.Solicitação de orçamento.
1763apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.js +13Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product BundlePor favor, selecione o item em que "é o estoque item" é "Não" e "é o item Vendas" é "Sim" e não há nenhum outro pacote de produtos
1764DocType: Student LogAcademicAcadêmico
1765apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +540Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2})Avanço total ({0}) contra Pedido {1} não pode ser maior do que o total geral ({2})
1766DocType: Sales PartnerSelect Monthly Distribution to unevenly distribute targets across months.Selecione distribuição mensal para distribuir desigualmente metas nos meses.
1767DocType: VehicleDieselDiesel
1768apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +388Price List Currency not selectedLista de Preço Moeda não selecionado
1769Student Monthly Attendance SheetFolha de Presença Mensal do Aluno
1770DocType: Rename ToolRename LogRenomear Log
1771DocType: Maintenance Visit PurposeAgainst Document NoContra o Documento Nº
1772apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +110Manage Sales Partners.Gerenciar parceiros de vendas.
1773apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +117Add StudentsAdicionar Alunos
1774apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +270Please select {0}Por favor selecione {0}
1775DocType: C-FormC-Form NoNº do Formulário-C
1776DocType: BOMExploded_itemsExploded_items
1777DocType: Employee Attendance ToolUnmarked AttendancePresença Desmarcada
1778apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +137ResearcherPesquisador
1779DocType: Program Enrollment Tool StudentProgram Enrollment Tool StudentFerramenta de Inscrição de Alunos no Programa
1780apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +25Name or Email is mandatoryNome ou email é obrigatório
1781DocType: Purchase Order ItemReturned QtyQtde Devolvida
1782DocType: StudentExitSaída
1783apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +156Root Type is mandatoryTipo de Raiz é obrigatório
1784apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +44{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and RFQs to this supplier should be issued with caution.{0} já possui um {1} Scorecard de Fornecedor em aberto, portanto, as Cotações para este fornecedor devem ser emitidas com cautela.
1785DocType: BOMTotal Cost(Company Currency)Custo total (moeda da empresa)
1786apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +315Serial No {0} createdNº de Série {0} criado
1787DocType: HomepageCompany Description for website homepageA Descrição da Empresa para a página inicial do site
1788DocType: Item Customer DetailFor the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery NotesPara a comodidade dos clientes, estes códigos podem ser usados em formatos de impressão, como Notas Fiscais e Guias de Remessa
1789apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py +18Suplier NameNome do Fornecedor
1790DocType: Sales InvoiceTime Sheet ListLista de Registros de Tempo
1791DocType: EmployeeYou can enter any date manuallyVocê pode inserir qualquer data manualmente
1792DocType: Asset Category AccountDepreciation Expense AccountConta de Depreciação
1793apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +232Probationary PeriodPeríodo Probatório
1794DocType: Customer GroupOnly leaf nodes are allowed in transactionSomente nós-folha são permitidos em transações
1795apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +136Row {0}: Advance against Customer must be creditRow {0}: Avanço contra o Cliente deve estar de crédito
1796apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +89Non-Group to GroupNão-Grupo para Grupo
1797DocType: Purchase Receipt Item SuppliedPurchase Receipt Item SuppliedItem do Recibo de Compra Fornecido
1798apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py +24To DatetimeAté a Data e Hora
1799apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +297Logs for maintaining sms delivery statusLogs para a manutenção de status de entrega sms
1800DocType: Accounts SettingsMake Payment via Journal EntryFazer o Pagamento via Lançamento no Livro Diário
1801DocType: Fee ComponentFees CategoryCategoria de Taxas
1802apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +134Please enter relieving date.Por favor, indique data da liberação.
1803apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +149AmtTotal
1804DocType: OpportunityEnter name of campaign if source of enquiry is campaignDigite o nome da campanha se o motivo da consulta foi uma campanha.
1805apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +30Select Fiscal YearSelecione Ano Fiscal
1806apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +43Reorder LevelEstoque Mínimo
1807DocType: AttendanceAttendance DateData de Comparecimento
1808DocType: Salary StructureSalary breakup based on Earning and Deduction.Separação Salário com base em salário e dedução.
1809apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +128Account with child nodes cannot be converted to ledgerContas com nós filhos não podem ser convertidas em um livro-razão
1810DocType: Purchase Invoice ItemAccepted WarehouseArmazén Aceito
1811DocType: Bank Reconciliation DetailPosting DateData da Postagem
1812apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +203Mark Half DayMarcar Meio Período
1813DocType: Sales InvoiceSales TeamEquipe de Vendas
1814apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +87Duplicate entryDuplicar lançamento
1815DocType: Program Enrollment ToolGet StudentsObter Alunos
1816DocType: Sales OrderIn Words will be visible once you save the Sales Order.Por extenso será visível quando você salvar o Pedido de Venda.
1817Employee BirthdayAniversário dos Colaboradores
1818DocType: Student Batch Attendance ToolStudent Batch Attendance ToolFerramenta de Presença de Alunos em Massa
1819DocType: UOMMust be Whole NumberDeve ser Número inteiro
1820DocType: Leave Control PanelNew Leaves Allocated (In Days)Novas Licenças alocadas (em dias)
1821apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +49Serial No {0} does not existNº de Série {0} não existe
1822DocType: Sales Invoice ItemCustomer Warehouse (Optional)Armazén do Cliente (Opcional)
1823DocType: Payment Reconciliation InvoiceInvoice NumberNúmero da Nota Fiscal
1824DocType: Manufacturing SettingsMaterial Transferred for ManufactureMaterial Transferido para Fabricação
1825DocType: Landed Cost ItemReceipt Document TypeTipo de Documento de Recibo
1826DocType: Daily Work Summary SettingsSelect CompaniesSelecione Empresas
1827Issued Items Against Production OrderItens Produzidos vs. Ordens de Produção
1828DocType: AntibioticHealthcareServiço de Saúde
1829DocType: Target DetailTarget DetailDetalhe da meta
1830apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +24All JobsTodos as Tarefas
1831DocType: Sales Order% of materials billed against this Sales Order% do material faturado deste Pedido de Venda
1832apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +49Period Closing EntryLançamento de Encerramento do Período
1833apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +38Cost Center with existing transactions can not be converted to groupCentro de custo com as operações existentes não podem ser convertidos em grupo
1834apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +367Amount {0} {1} {2} {3}Total {0} {1} {2} {3}
1835DocType: Employee Attendance ToolEmployee Attendance ToolFerramenta para Lançamento de Ponto
1836apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +495Payment Entries {0} are un-linkedOs Registos de Pagamento {0} não estão relacionados
1837DocType: GL EntryVoucher NoNº do Comprovante
1838Lead Owner EfficiencyEficiência do Administrador do Cliente em Potencial
1839DocType: Leave AllocationLeave AllocationAlocação de Licenças
1840DocType: Training EventTrainer EmailEmail do Instrutor
1841apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +550Material Requests {0} createdRequisições de Material {0} criadas
1842DocType: Purchase InvoiceAddress and ContactEndereço e Contato
1843apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +276Stock cannot be updated against Purchase Receipt {0}O estoque não pode ser atualizado em relação ao Recibo de Compra {0}
1844DocType: Support SettingsAuto close Issue after 7 daysFechar atuomaticamente o incidente após 7 dias
1845apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +71Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Deixe não pode ser alocado antes {0}, como saldo licença já tenha sido no futuro recorde alocação licença encaminhadas-carry {1}
1846apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +318Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s)Observação: Devido / Data de referência excede dias de crédito de cliente permitido por {0} dia(s)
1847apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program/program.js +8Student ApplicantInscrição do Aluno
1848DocType: Stock SettingsFreeze Stock EntriesCongelar Lançamentos no Estoque
1849DocType: AssetExpected Value After Useful LifeValor Esperado Após Sua Vida Útil
1850DocType: ItemReorder level based on WarehouseNível de reposição baseado no Armazén
1851DocType: Activity CostBilling RatePreço de Faturamento
1852Qty to DeliverQtde para Entregar
1853Stock AnalyticsAnálise do Estoque
1854DocType: Maintenance Visit PurposeAgainst Document Detail NoContra o Nº do Documento Detalhado
1855apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +105Party Type is mandatoryÉ obrigatório colocar o Tipo de Sujeito
1856DocType: Quality InspectionOutgoingDe Saída
1857DocType: Material RequestRequested ForSolicitado para
1858DocType: Quotation ItemAgainst DoctypeContra o Doctype
1859apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +414{0} {1} is cancelled or closed{0} {1} está cancelado(a) ou fechado(a)
1860DocType: Delivery NoteTrack this Delivery Note against any ProjectAcompanhar este Guia de Remessa contra qualquer projeto
1861DocType: Production OrderWork-in-Progress WarehouseArmazén de Trabalho em Andamento
1862apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py +111Asset {0} must be submittedO Ativo {0} deve ser enviado
1863apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance/student_attendance.py +56Attendance Record {0} exists against Student {1}O registro de presença {0} já existe relaciolado ao Aluno {1}
1864apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +354Reference #{0} dated {1}Referência #{0} datado de {1}
1865apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html +15Manage AddressesGerenciar endereços
1866DocType: Serial NoWarranty / AMC DetailsGarantia / Detalhes do CAM
1867DocType: Journal EntryUser RemarkObservação do Usuário
1868DocType: LeadMarket SegmentSegmento de Renda
1869apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +950Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0}O valor pago não pode ser superior ao saldo devedor {0}
1870DocType: Employee Internal Work HistoryEmployee Internal Work HistoryHistórico de Trabalho Interno do Colaborador
1871apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +249Closing (Dr)Fechamento (Dr)
1872DocType: Cheque Print TemplateCheque SizeTamanho da Folha de Cheque
1873apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +232Serial No {0} not in stockNº de Série {0} esgotado
1874apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +169Tax template for selling transactions.Modelo impostos para transações de venda.
1875DocType: Sales InvoiceWrite Off Outstanding AmountAbater saldo devedor
1876DocType: Stock SettingsDefault Stock UOMUnidade de Medida Padrão do Estoque
1877DocType: Landed Cost ItemReceipt DocumentDocumento de Recibo
1878DocType: Employee EducationSchool/UniversityEscola / Universidade
1879DocType: Payment RequestReference DetailsDetalhes Referência
1880apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +56Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase AmountValor Esperado após sua vida útil deve ser inferior a Valor Bruto de Compra
1881DocType: Sales Invoice ItemAvailable Qty at WarehouseQtde Disponível no Estoque
1882apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py +20Billed AmountTotal Faturado
1883DocType: AssetDouble Declining BalanceEquilíbrio decrescente duplo
1884apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +180Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.ordem fechada não pode ser cancelada. Unclose para cancelar.
1885apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +626'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale"Atualizar Estoque" não pode ser selecionado para venda de ativo fixo
1886DocType: Bank ReconciliationBank ReconciliationConciliação bancária
1887DocType: AttendanceOn LeaveDe Licença
1888apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +7Get UpdatesReceber notícias
1889apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +96{0} {1}: Account {2} does not belong to Company {3}{0} {1}: Conta {2} não pertence à empresa {3}
1890apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +166Material Request {0} is cancelled or stoppedRequisição de Material {0} é cancelada ou parada
1891DocType: LeadLower IncomeBaixa Renda
1892apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +243Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening EntryConta diferença deve ser uma conta de tipo ativo / passivo, uma vez que este da reconciliação é uma entrada de Abertura
1893apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +89Purchase Order number required for Item {0}Número do Pedido de Compra necessário para o item {0}
1894apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +18'From Date' must be after 'To Date'A 'Data Final' deve ser posterior a 'Data Inicial'
1895apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py +39Cannot change status as student {0} is linked with student application {1}Não é possível alterar o status pois o aluno {0} está relacionado à candidatura à vaga de estudo {1}
1896DocType: AssetFully DepreciatedDepreciados Totalmente
1897Stock Projected QtyProjeção de Estoque
1898apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +444Customer {0} does not belong to project {1}Cliente {0} não pertence ao projeto {1}
1899DocType: Employee Attendance ToolMarked Attendance HTMLPresença marcante HTML
1900DocType: Sales InvoiceCustomer's Purchase OrderPedido de Compra do Cliente
1901apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +109Serial No and BatchNúmero de Série e Lote
1902apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +89Value or QtyValor ou Qtde
1903DocType: Payment Terms TemplatePayment TermsTermos de Pagamento
1904apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +448Productions Orders cannot be raised for:Ordens de produção não puderam ser geradas para:
1905DocType: Purchase InvoicePurchase Taxes and ChargesImpostos e Encargos sobre Compras
1906Qty to ReceiveQtde para Receber
1907DocType: Leave Block ListLeave Block List AllowedDeixe Lista de Bloqueios admitidos
1908DocType: Grading Scale IntervalGrading Scale IntervalIntervalo da escala de avaliação
1909apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +49Expense Claim for Vehicle Log {0}Reembolso de Despesa para o Log do Veículo {0}
1910DocType: Sales PartnerRetailerVarejista
1911apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +115Credit To account must be a Balance Sheet accountPara crédito de conta deve ser uma conta de Balanço
1912DocType: Global DefaultsDisable In WordsDesativar por extenso
1913apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +59Item Code is mandatory because Item is not automatically numberedCódigo do item é obrigatório porque Item não é numerada automaticamente
1914apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +98Quotation {0} not of type {1}O Orçamento {0} não é do tipo {1}
1915DocType: Maintenance Schedule ItemMaintenance Schedule ItemÍtem da Programação da Manutenção
1916DocType: Production OrderPRO-OP-
1917apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +157Bank Overdraft AccountConta Bancária Garantida
1918apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js +48Make Salary SlipCriar Folha de Pagamento
1919apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +75Browse BOMNavegar LDM
1920apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py +101Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1}Por favor, defina as contas relacionadas com depreciação de ativos em Categoria {0} ou Empresa {1}
1921apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +169Opening Balance EquitySaldo de Abertura do Patrimônio Líquido
1922apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py +175RemainingRemanescente
1923apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py +19Date is repeatedData é repetida
1924apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +27Authorized SignatorySignatário autorizado
1925DocType: ProjectTotal Purchase Cost (via Purchase Invoice)Custo Total de Compra (via Nota Fiscal de Compra)
1926DocType: Training EventStart TimeHorário de Início
1927apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +34Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable ToPerfil Aprovandor não pode ser o mesmo Perfil da regra é aplicável a
1928apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +64Unsubscribe from this Email DigestCancelar a inscrição neste Resumo por Email
1929apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +28Message SentMensagem enviada
1930apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +98Account with child nodes cannot be set as ledgerConta com nós filho não pode ser definido como contabilidade
1931DocType: Sales InvoiceRate at which Price list currency is converted to customer's base currencyTaxa na qual a moeda da lista de preços é convertida para a moeda base do cliente
1932DocType: Purchase Invoice ItemNet Amount (Company Currency)Valor Líquido (moeda da empresa)
1933apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +213Total advance amount cannot be greater than total sanctioned amountO montante do adiantamento total não pode ser maior do que o montante liberado total
1934DocType: Salary SlipHour RateValor por Hora
1935DocType: Stock SettingsItem Naming ByNomeação de Item por
1936apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +46Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}Outra entrada no Período de Encerramento {0} foi feita após {1}
1937DocType: Production OrderMaterial Transferred for ManufacturingMaterial Transferido para Fabricação
1938apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +41Account {0} does not existsConta {0} não existe
1939apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +16Either target qty or target amount is mandatory.Meta de qtde ou valor da meta são obrigatórios.
1940apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +51Cost of various activitiesCusto das diferentes actividades
1941apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +60Setting Events to {0}, since the Employee attached to the below Sales Persons does not have a User ID{1}Configurando eventos para {0}, uma vez que o colaborador relacionado aos vendedores abaixo não tem um ID do usuário {1}
1942apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +163Source and target warehouse must be differentO armazén de origem e o armazém de destino devem ser diferentes um do outro
1943apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +101Not allowed to update stock transactions older than {0}Não é permitido atualizar transações com ações mais velho do que {0}
1944DocType: Purchase Invoice ItemPR DetailDetalhe PR
1945apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +20Cash In HandDinheiro na Mão
1946apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +137Delivery warehouse required for stock item {0}Armazén de entrega necessário para item do estoque {0}
1947DocType: Packing SlipThe gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print)O peso bruto do pacote. Normalmente peso líquido + peso do material de embalagem. (para impressão)
1948DocType: Accounts SettingsUsers with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accountsOs usuários com esta função são autorizados a estabelecer contas congeladas e criar / modificar lançamentos contábeis contra contas congeladas
1949DocType: Serial NoIs CancelledÉ cancelado
1950DocType: Journal EntryBill DateData de Faturamento
1951apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +45Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:Mesmo se houver várias regras de preços com maior prioridade, então seguintes prioridades internas são aplicadas:
1952DocType: SupplierSupplier DetailsDetalhes do Fornecedor
1953DocType: Hub SettingsPublish Items to HubPublicar itens ao Hub
1954apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +35From value must be less than to value in row {0}Do valor deve ser menor do que o valor na linha {0}
1955apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +182Wire Transferpor transferência bancária
1956apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js +92Check allMarcar todos
1957DocType: Vehicle LogInvoice RefNota Fiscal de Referência
1958DocType: CompanyDefault Income AccountConta Padrão de Recebimento
1959apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +32Customer Group / CustomerGrupo de Cliente/Cliente
1960apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +37Unclosed Fiscal Years Profit / Loss (Credit)Lucro / Prejuízo (Crédito) de Anos Fiscais não Encerrados
1961DocType: Sales InvoiceTime SheetsRegistros de Tempo
1962DocType: Payment Gateway AccountDefault Payment Request MessageMensagem Padrão de Pedido de Pagamento
1963DocType: Item GroupCheck this if you want to show in websiteMarque esta opção se você deseja mostrar no site
1964apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +134Banking and PaymentsBancos e Pagamentos
1965Welcome to ERPNextBem vindo ao ERPNext
1966apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +102Lead to QuotationFazer um Orçamento
1967apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +327Callschamadas
1968DocType: Purchase Order Item SuppliedStock UOMUnidade de Medida do Estoque
1969apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +233Purchase Order {0} is not submittedPedido de Compra {0} não é enviado
1970DocType: Production Order ItemAvailable Qty at WIP WarehouseQtd disponível no Armazén de Trabalho em Andamento
1971apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +222Serial No {0} does not belong to Warehouse {1}Serial Não {0} não pertence ao Armazém {1}
1972apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +174Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0Nota : O sistema não irá verificar o excesso de entrega e sobre- reserva para item {0} como quantidade ou valor é 0
1973DocType: Notification ControlQuotation MessageMensagem do Orçamento
1974DocType: Employee LoanEmployee Loan ApplicationPedido de Emprestimo de Colaborador
1975DocType: Purchase Receipt ItemRate and AmountPreço e Total
1976apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +77Both Warehouse must belong to same CompanyAmbos Armazéns devem pertencer a mesma empresa
1977apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +34No contacts added yet.Nenhum contato adicionado ainda.
1978DocType: Purchase Invoice ItemLanded Cost Voucher AmountComprovante de Custo do Desembarque
1979apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +17Bills raised by Suppliers.Faturas emitidas por Fornecedores.
1980DocType: POS ProfileWrite Off AccountConta de Abatimentos
1981apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +210Debit Note AmtNota de débito Total
1982apps/erpnext/erpnext/templates/print_formats/includes/taxes.html +5Discount AmountValor do Desconto
1983DocType: Purchase InvoiceReturn Against Purchase InvoiceDevolução Relacionada à Nota Fiscal de Compra
1984apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py +30Sub-contractingSubcontratação
1985DocType: Journal Entry AccountJournal Entry AccountConta de Lançamento no Livro Diário
1986apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_year/academic_year.js +3Student GroupGrupo de Alunos
1987DocType: Shopping Cart SettingsQuotation SeriesSéries de Orçamento
1988apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py +57An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the itemUm item existe com o mesmo nome ( {0}) , por favor, altere o nome do grupo de itens ou renomeie o item
1989apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2039Please select customerSelecione o cliente
1990DocType: CompanyAsset Depreciation Cost CenterCentro de Custo do Ativo Depreciado
1991DocType: Production Plan Sales OrderSales Order DateData do Pedido de Venda
1992DocType: Sales Invoice ItemDelivered QtyQtde Entregue
1993apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py +93Customer {0} is created.O cliente {0} foi criado.
1994DocType: Stock SettingsLimit PercentLimite Percentual
1995Payment Period Based On Invoice DatePrazo Médio de Pagamento Baseado na Emissão da Nota
1996apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +58Missing Currency Exchange Rates for {0}Faltando taxas de câmbio para {0}
1997DocType: Journal EntryStock EntryLançamento no Estoque
1998DocType: VehicleInsurance DetailsDetalhes do Seguro
1999DocType: AccountPayableA pagar
2000apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +57New CustomersClientes Novos
2001apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +74Gross Profit %Lucro Bruto %
2002DocType: Bank Reconciliation DetailClearance DateData de Liberação
2003apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +59Gross Purchase Amount is mandatoryValor Bruto de Compra é obrigatório
2004DocType: LeadAddress DescDescrição do Endereço
2005apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +108Party is mandatoryÉ obrigatório colocar o sujeito
2006DocType: TopicTopic NameNome do tópico
2007apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +37Atleast one of the Selling or Buying must be selectedPelo menos um dos Vendedores ou Compradores deve ser selecionado
2008apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +36Select the nature of your business.Selecione a natureza do seu negócio.
2009apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +57Where manufacturing operations are carried.Onde as operações de fabricação são realizadas.
2010DocType: Asset MovementSource WarehouseArmazém de origem
2011apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +605Row #{0}: Asset {1} does not belong to company {2}Linha # {0}: Ativo {1} não pertence à empresa {2}
2012DocType: C-FormTotal Invoiced AmountValor Total Faturado
2013apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +50Min Qty can not be greater than Max QtyQtde mínima não pode ser maior do que qtde máxima
2014DocType: Stock EntryCustomer or Supplier DetailsDetalhes do Cliente ou Fornecedor
2015DocType: LeadLead OwnerProprietário do Cliente em Potencial
2016DocType: Stock SettingsAuto Material RequestRequisição de Material Automática
2017DocType: Delivery Note ItemAvailable Batch Qty at From WarehouseQtde Disponível do Lote no Armazém
2018apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py +29Current BOM and New BOM can not be sameA LDM Atual e a Nova LDM não podem ser as mesmas
2019apps/erpnext/erpnext/hr/report/salary_register/salary_register.py +45Salary Slip IDID da folha de pagamento
2020apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +118Date Of Retirement must be greater than Date of JoiningData da aposentadoria deve ser maior que Data de Contratação
2021DocType: Sales InvoiceAgainst Income AccountContra a Conta de Recebimentos
2022apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +107Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).Item {0}: Qtde pedida {1} não pode ser inferior a qtde mínima de pedido {2} (definido no cadastro do Item).
2023DocType: Monthly Distribution PercentageMonthly Distribution PercentageDistribuição percentual mensal
2024DocType: TerritoryTerritory TargetsMetas do Território
2025DocType: Delivery NoteTransporter InfoInformações da Transportadora
2026apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +502Please set default {0} in Company {1}Por favor configure um(a) {0} padrão na empresa {1}
2027apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +33Same supplier has been entered multiple timesMesmo fornecedor foi inserido várias vezes
2028apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py +152Gross Profit / LossLucro / Prejuízo Bruto
2029DocType: Purchase Order Item SuppliedPurchase Order Item SuppliedItem Fornecido do Pedido de Compra
2030apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +94Company Name cannot be CompanyNome da empresa não pode ser empresa
2031apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +27Letter Heads for print templates.Cabeçalhos para modelos de impressão.
2032apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +32Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.Títulos para modelos de impressão , por exemplo, Proforma Invoice .
2033DocType: Student GuardianStudent GuardianResponsável pelo Aluno
2034apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +218Valuation type charges can not marked as InclusiveEncargos tipo de avaliação não pode marcado como Inclusive
2035DocType: POS ProfileUpdate StockAtualizar Estoque
2036apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +10in the subscriptionna inscrição
2037apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +100Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.UDM diferente para itens gerará um Peso Líquido (Total ) incorreto. Certifique-se de que o peso líquido de cada item está na mesma UDM.
2038apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39BOM RateValor na LDM
2039DocType: AssetJournal Entry for ScrapLançamento no Livro Diário para Sucata
2040apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +83Please pull items from Delivery NotePor favor, puxar itens de entrega Nota
2041apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +472Journal Entries {0} are un-linkedLançamentos no Livro Diário {0} são desvinculados
2042DocType: ManufacturerManufacturers used in ItemsFabricantes utilizados em Itens
2043apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +168Please mention Round Off Cost Center in CompanyPor favor, mencione completam centro de custo na empresa
2044DocType: Purchase InvoiceTermsCondições
2045DocType: Academic TermTerm NameNome do Período Letivo
2046DocType: Buying SettingsPurchase Order RequiredPedido de Compra Obrigatório
2047Item-wise Sales HistoryHistórico de Vendas por Item
2048DocType: Expense ClaimTotal Sanctioned AmountValor Total Liberado
2049Purchase AnalyticsAnalítico de Compras
2050DocType: Purchase Taxes and ChargesReference Row #Referência Linha #
2051apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +76Batch number is mandatory for Item {0}Número do lote é obrigatória para item {0}
2052apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js +13This is a root sales person and cannot be edited.Esta é uma pessoa de vendas de raiz e não pode ser editado .
2053Stock LedgerLivro de Inventário
2054apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_items.html +29Rate: {0}Classificação: {0}
2055DocType: CompanyExchange Gain / Loss AccountConta de Ganho / Perda com Câmbio
2056apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +7Employee and AttendanceColaborador e Ponto
2057apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +92Purpose must be one of {0}Objetivo deve ser um dos {0}
2058apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +100Fill the form and save itPreencha o formulário e salve
2059apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +26Community ForumCommunity Forum
2060apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +52Actual qty in stockQuantidade real em estoque
2061DocType: Leave ApplicationLeave Balance Before ApplicationSaldo de Licenças Antes da Solicitação
2062apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +46Send SMSEnvie SMS
2063DocType: CompanyDefault Letter HeadCabeçalho Padrão
2064DocType: Purchase OrderGet Items from Open Material RequestsObter Itens de Requisições de Material Abertas
2065DocType: Lab Test TemplateStandard Selling RateValor de venda padrão
2066DocType: AccountRate at which this tax is appliedTaxa em que este imposto é aplicado
2067apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +77Reorder QtyQtde para Reposição
2068apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +28Current Job OpeningsVagas Disponíveis Atualmente
2069DocType: CompanyStock Adjustment AccountConta de Ajuste
2070apps/erpnext/erpnext/public/js/payment/pos_payment.html +17Write OffAbatimento
2071DocType: Timesheet DetailOperation IDID da Operação
2072DocType: EmployeeSystem User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.Identificação do usuário no sistema (login). Se for marcado, ele vai se tornar padrão para todos os formulários de RH.
2073apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +16{0}: From {1}{0}: A partir de {1}
2074apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +26Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and SuppliersNome da nova conta. Nota: Por favor, não criar contas para Clientes e Fornecedores
2075apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +37Country wise default Address TemplatesModelos de Endereços Padronizados por País
2076DocType: Sales Order ItemSupplier delivers to CustomerO fornecedor entrega diretamente ao cliente
2077apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +34[{0}](#Form/Item/{0}) is out of stockNão há [{0}] ({0}) em estoque.
2078apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +321Due / Reference Date cannot be after {0}Vencimento / Data de Referência não pode ser depois de {0}
2079apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +51Data Import and ExportImportação e Exportação de Dados
2080DocType: PatientAccount DetailsDetalhes da Conta
2081apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +76No students FoundNenhum Aluno Encontrado
2082apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +55Invoice Posting DateData do Lançamento da Fatura
2083DocType: Product BundleList items that form the package.Lista de itens que compõem o pacote.
2084apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py +26Percentage Allocation should be equal to 100%Percentual de alocação deve ser igual a 100%
2085apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +584Please select Posting Date before selecting PartyPor favor, selecione data de lançamento antes de selecionar o sujeito
2086DocType: Serial NoOut of AMCFora do CAM
2087apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +47Make Maintenance VisitCriar Visita de Manutenção
2088apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +222Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} rolePor favor, entre em contato com um usuário que tem a função {0} Gerente de Cadastros de Vendas
2089apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +62Company (not Customer or Supplier) master.Cadastro da Empresa (a própria companhia, não se refere ao cliente, nem ao fornecedor)
2090apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student_dashboard.py +6This is based on the attendance of this StudentIsto é baseado na frequência do aluno
2091apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +212Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderA Guia de Remessa {0} deve ser cancelada antes de cancelar este Pedido de Venda
2092apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +85Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand TotalValor pago + Valor do abatimento não pode ser maior do que o total geral
2093apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +78{0} is not a valid Batch Number for Item {1}{0} não é um número de lote válido para o item {1}
2094apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +131Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0}Nota: Não é suficiente equilíbrio pela licença Tipo {0}
2095DocType: Program Enrollment FeeProgram Enrollment FeeTaxa de Inscrição no Programa
2096DocType: ItemSupplier ItemsItens do Fornecedor
2097apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/delete_company_transactions.py +17Transactions can only be deleted by the creator of the CompanyTransações só podem ser excluídos pelo criador da Companhia
2098apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +21Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.Número incorreto de General Ledger Entries encontrado. Talvez você tenha selecionado uma conta de errado na transação.
2099DocType: Selling SettingsValidate Selling Price for Item against Purchase Rate or Valuation RateValidar Preço de Venda para o Item de acordo com o Valor de Compra ou Taxa de Avaliação
2100DocType: Fee ScheduleFee ScheduleCronograma de Taxas
2101DocType: CompanyCreate Chart Of Accounts Based OnCriar plano de contas baseado em
2102apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +112Date of Birth cannot be greater than today.Data de nascimento não pode ser maior do que hoje.
2103Stock AgeingEnvelhecimento do Estoque
2104apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js +39TimesheetRegistro de Tempo
2105apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +257{0} '{1}' is disabled{0} '{1}' está desativado
2106DocType: Cheque Print TemplateScanned ChequeCheque Escaneado
2107DocType: Notification ControlSend automatic emails to Contacts on Submitting transactions.Enviar emails automáticos para Contatos sobre transações de enviar.
2108DocType: CustomerCredit Limit and Payment TermsLimite de Crédito e Termos de Pagamento
2109DocType: Purchase OrderCustomer Contact EmailCliente Fale Email
2110DocType: Warranty ClaimItem and Warranty DetailsItens e Garantia Detalhes
2111apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +101Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specifiedNota: Entrada pagamento não será criado desde 'Cash ou conta bancária ' não foi especificado
2112DocType: Sales PersonSales Person NameNome do Vendedor
2113apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +54Please enter atleast 1 invoice in the tablePor favor, indique pelo menos uma fatura na tabela
2114apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +244Add UsersAdicionar Usuários
2115DocType: POS Item GroupItem GroupGrupo de Itens
2116DocType: ItemSafety StockEstoque de Segurança
2117DocType: Healthcare SettingsHealthcare SettingsConfigurações de Serviço de Saúde
2118DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges Added (Company Currency)Impostos e taxas acrescidos (moeda da empresa)
2119apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +475Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or ChargeableItem Imposto Row {0} deve ter em conta tipo de imposto ou de renda ou de despesa ou carregável
2120apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +89Please re-type company name to confirmPor favor, digite novamente o nome da empresa para confirmar
2121apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +211Total Outstanding AmtTotal devido
2122DocType: Journal EntryPrinting SettingsConfigurações de impressão
2123DocType: Employee AdvanceAdvance AccountConta de Adiantamentos
2124DocType: Sales InvoiceInclude Payment (POS)Incluir pagamento (PDV)
2125apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +292Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0}Débito total deve ser igual ao total de crédito.
2126apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +11AutomotiveAutomotivo
2127DocType: Asset Category AccountFixed Asset AccountConta do Ativo Imobilizado
2128apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.js +47From Delivery NoteDe Nota de Entrega
2129DocType: Assessment PlanFrom TimeDo Horário
2130apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_bill_item.html +12In Stock: No Estoque:
2131DocType: Notification ControlCustom MessageMensagem personalizada
2132apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +33Investment BankingInvestimento Bancário
2133apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +79Cash or Bank Account is mandatory for making payment entryDinheiro ou conta bancária é obrigatória para a tomada de entrada de pagamento
2134DocType: POS ProfilePOS Profile NameNome do Perfil do PDV
2135apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +104Interninternar
2136apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +94Stock transactions before {0} are frozenTransações com ações antes {0} são congelados
2137apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +219Please click on 'Generate Schedule'Por favor, clique em "Gerar Agenda"
2138apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +122Reference No is mandatory if you entered Reference DateReferência Não é obrigatório se você entrou Data de Referência
2139apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +115Date of Joining must be greater than Date of BirthData de Contratação deve ser maior do que a Data de Nascimento
2140apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +853Issue MaterialSaída de Material
2141DocType: Material Request ItemFor WarehousePara Armazén
2142DocType: EmployeeOffer DateData da Oferta
2143apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +33QuotationsOrçamentos
2144apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +735You are in offline mode. You will not be able to reload until you have network.Você está em modo offline. Você não será capaz de recarregar até ter conexão.
2145apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +47No Student Groups created.Não foi criado nenhum grupo de alunos.
2146DocType: Purchase Invoice ItemSerial NoNº de Série
2147apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +143Please enter Maintaince Details firstPor favor, indique Maintaince Detalhes primeiro
2148DocType: Stock EntryIncluding items for sub assembliesIncluindo itens para subconjuntos
2149apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment/program_enrollment.py +34Student is already enrolled.Aluno já está inscrito.
2150DocType: Fiscal YearYear NameNome do ano
2151apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +240There are more holidays than working days this month.Há mais feriados do que dias úteis do mês.
2152DocType: Product Bundle ItemProduct Bundle ItemItem do Pacote de Produtos
2153DocType: Sales PartnerSales Partner NameNome do Parceiro de Vendas
2154apps/erpnext/erpnext/hooks.py +136Request for QuotationsSolicitação de Orçamento
2155DocType: Payment ReconciliationMaximum Invoice AmountValor Máximo da Fatura
2156apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +24Order/Quot %Pedido / Orçamentos %
2157DocType: AssetPartially Depreciatedparcialmente depreciados
2158DocType: IssueOpening TimeHorário de Abertura
2159apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +92From and To dates requiredDe e datas necessárias
2160apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +688Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}'A unidade de medida padrão para a variante '{0}' deve ser o mesmo que no modelo '{1}'
2161DocType: Shipping RuleCalculate Based OnCalcule Baseado em
2162DocType: Delivery Note ItemFrom WarehouseArmazén de Origem
2163apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +946No Items with Bill of Materials to ManufactureNão há itens com Lista de Materiais para Fabricação
2164DocType: Assessment PlanSupervisor NameNome do supervisor
2165DocType: Purchase Taxes and ChargesValuation and TotalValorização e Total
2166DocType: Notification ControlCustomize the NotificationPersonalizar a Notificação
2167DocType: ManufacturerLimited to 12 charactersLimitados a 12 caracteres
2168DocType: Journal EntryPrint HeadingCabeçalho de Impressão
2169apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +146Delivery Trip service tours to customers.Fretes e entregas para Clientes.
2170apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +57Total cannot be zeroTotal não pode ser zero
2171apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +16'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero'Dias desde a última Ordem' deve ser maior ou igual a zero
2172DocType: Journal Entry AccountEmployee AdvanceAdiantamento à Colaboradores
2173DocType: Leave ApplicationFollow via EmailReceber alterações por Email
2174apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +55Plants and MachineriesInstalações e Maquinários
2175DocType: Purchase Taxes and ChargesTax Amount After Discount AmountTotal de Impostos Depois Montante do Desconto
2176DocType: Daily Work Summary SettingsDaily Work Summary SettingsConfigurações do Resumo de Trabalho Diário
2177apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.py +19Either target qty or target amount is mandatoryMeta de qtde ou valor da meta são obrigatórios
2178apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +366Please select Posting Date firstPor favor, selecione Data de lançamento primeiro
2179apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +210Opening Date should be before Closing DateData de Abertura deve ser antes da Data de Fechamento
2180DocType: Leave Control PanelCarry ForwardEncaminhar
2181apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +30Cost Center with existing transactions can not be converted to ledgerCentro de custo com as operações existentes não podem ser convertidos em registro
2182DocType: DepartmentDays for which Holidays are blocked for this department.Dias para que feriados são bloqueados para este departamento.
2183DocType: IssueRaised By (Email)Levantadas por (Email)
2184DocType: Training EventTrainer NameNome do Instrutor
2185apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py +28Last CommunicationÚltimo Contato
2186apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +372Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'Não pode deduzir quando é para categoria ' Avaliação ' ou ' Avaliação e Total'
2187apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +234Serial Nos Required for Serialized Item {0}Nº de Série Obrigatório para o Item Serializado {0}
2188apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +144Match Payments with InvoicesConciliação de Pagamentos
2189DocType: Journal EntryBank EntryLançamento Bancário
2190DocType: Authorization RuleApplicable To (Designation)Aplicável Para (Designação)
2191Profitability AnalysisAnálise de Lucratividade
2192DocType: SupplierPrevent POsEvitar Pedidos de Compra
2193apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js +28Group ByAgrupar por
2194apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +298Enable / disable currencies.Ativar / Desativar moedas.
2195DocType: Production PlanGet Material RequestObter Requisições de Material
2196apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19Total(Amt)Total (Quantia)
2197apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +26Entertainment & LeisureEntretenimento & Lazer
2198DocType: Quality InspectionItem Serial NoNº de série do Item
2199apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +135Create Employee RecordsCriar registros de colaboradores
2200apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +68Total PresentTotal Presente
2201apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +105Accounting StatementsDemonstrativos Contábeis
2202apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +29New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase ReceiptNew Serial Não, não pode ter Warehouse. Warehouse deve ser definida pelo Banco de entrada ou Recibo de compra
2203DocType: LeadLead TypeTipo de Cliente em Potencial
2204apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +115You are not authorized to approve leaves on Block DatesVocê não está autorizado a aprovar folhas em datas Bloco
2205apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +392All these items have already been invoicedTodos esses itens já foram faturados
2206DocType: CompanyMonthly Sales TargetMeta de Vendas Mensais
2207apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +37Can be approved by {0}Pode ser aprovado pelo {0}
2208DocType: ItemDefault Material Request TypeTipo de Requisição de Material Padrão
2209DocType: Shipping RuleShipping Rule ConditionsRegra Condições de envio
2210DocType: BOM Update ToolThe new BOM after replacementA nova LDM após substituição
2211Point of SalePonto de Vendas
2212DocType: Payment EntryReceived AmountTotal recebido
2213apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +152Batched Item {0} cannot be updated using Stock Reconciliation, instead use Stock EntryO item em lote {0} não pode ser atualizado utilizando a Reconciliação de Estoque, em vez disso, utilize o Lançamento de Estoque
2214DocType: Quality InspectionReport DateData do Relatório
2215DocType: Job OpeningJob TitleCargo
2216DocType: Manufacturing SettingsUpdate BOM Cost AutomaticallyAtualize automaticamente o preço da lista de materiais
2217apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +99Create UsersCriar Usuários
2218apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +433Quantity to Manufacture must be greater than 0.Quantidade de Fabricação deve ser maior que 0.
2219apps/erpnext/erpnext/config/maintenance.py +17Visit report for maintenance call.Relatório da visita da chamada de manutenção.
2220DocType: Stock EntryUpdate Rate and AvailabilityAtualizar Valor e Disponibilidade
2221DocType: Stock SettingsPercentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units.Percentagem que estão autorizados a receber ou entregar mais contra a quantidade encomendada. Por exemplo: Se você encomendou 100 unidades. e seu subsídio é de 10%, então você está autorizada a receber 110 unidades.
2222apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +201Expense account is mandatory for item {0}Conta de despesa é obrigatória para item {0}
2223DocType: BOMWebsite DescriptionDescrição do Site
2224apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +47Net Change in EquityMudança no Patrimônio Líquido
2225apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +220Please cancel Purchase Invoice {0} firstPor favor cancelar a Nota Fiscal de Compra {0} primeiro
2226DocType: Serial NoAMC Expiry DateData de Validade do CAM
2227Sales RegisterRegistro de Vendas
2228DocType: Daily Work Summary GroupSend Emails AtEnviar Emails em
2229DocType: QuotationQuotation Lost ReasonMotivo da perda do Orçamento
2230apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +374Transaction reference no {0} dated {1}Referência da transação nº {0} em {1}
2231apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_type/supplier_type.js +5There is nothing to edit.Não há nada a ser editado.
2232apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +56Cash Flow StatementDemonstrativo de Fluxo de Caixa
2233apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +491Please remove this Invoice {0} from C-Form {1}Por favor, remova esta Invoice {0} a partir de C-Form {1}
2234DocType: Leave Control PanelPlease select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal yearPor favor selecione Encaminhar se você também quer incluir o saldo de licenças do ano fiscal anterior neste ano fiscal
2235DocType: GL EntryAgainst Voucher TypeContra o Tipo de Comprovante
2236apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +226Please enter Write Off AccountPor favor, indique a conta de abatimento
2237apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +71Last Order DateData do último pedido
2238apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +47Account {0} does not belongs to company {1}Conta {0} não pertence à empresa {1}
2239DocType: StudentGuardian DetailsDetalhes do Responsável
2240DocType: C-FormC-FormFormulário-C
2241apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +18Mark Attendance for multiple employeesMarcar presença de vários colaboradores
2242DocType: VehicleChassis NoNº do Chassi
2243DocType: Payment RequestInitiatedIniciada
2244DocType: Production OrderPlanned Start DateData Planejada de Início
2245DocType: Serial NoCreation Document TypeTipo de Criação do Documento
2246DocType: Leave TypeIs EncashÉ cobrança
2247DocType: Leave AllocationNew Leaves AllocatedNovas Licenças alocadas
2248apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +269Project-wise data is not available for QuotationDados do baseados em projeto não estão disponíveis para Orçamentos
2249DocType: ProjectExpected End DateData Prevista de Término
2250DocType: Budget AccountBudget AmountValor do Orçamento
2251DocType: Payment EntryAccount Paid ToRecebido na Conta
2252apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +24Parent Item {0} must not be a Stock ItemPai item {0} não deve ser um item da
2253apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +128{0} Budget for Account {1} against {2} {3} is {4}. It will exceed by {5}{0} Orçamento para a Conta {1} contra o {2} {3} é {4}. Ele irá exceder em {5}
2254apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +695Row {0}# Account must be of type 'Fixed Asset'Linha {0} # A conta deve ser do tipo "Ativo Imobilizado"
2255apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +37Out QtyQtde Saída
2256apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py +46Series is mandatorySérie é obrigatório
2257DocType: Student SiblingStudent IDID do Aluno
2258apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +46Types of activities for Time LogsTipos de Atividades para Registros de Tempo
2259DocType: Stock Entry DetailBasic AmountValor Base
2260apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +462Warehouse required for stock Item {0}Armazém necessário para o ítem do estoque {0}
2261DocType: Leave AllocationUnused leavesFolhas não utilizadas
2262DocType: Tax RuleBilling StateEstado de Faturamento
2263apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +917Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)Buscar LDM explodida (incluindo sub-conjuntos )
2264DocType: Authorization RuleApplicable To (Employee)Aplicável para (Colaborador)
2265apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +136Due Date is mandatoryA data de vencimento é obrigatória
2266apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +82Increment for Attribute {0} cannot be 0Atributo incremento para {0} não pode ser 0
2267DocType: Journal EntryPay To / Recd FromPagar Para / Recebido De
2268DocType: Naming SeriesSetup SeriesConfiguração de Séries
2269DocType: Payment ReconciliationTo Invoice DateAté a Data de Faturamento
2270DocType: ShareholderContact HTMLContato HTML
2271DocType: Landed Cost VoucherPurchase ReceiptsRecibos de compra
2272apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +29How Pricing Rule is applied?Como regra de preços é aplicada?
2273DocType: Stock EntryDelivery Note NoNº da Guia de Remessa
2274apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +28RetailVarejo
2275DocType: Purchase Taxes and Charges TemplatePurchase Taxes and Charges TemplateModelo de Encargos e Impostos sobre Compras
2276apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +61{0} {1}: Either debit or credit amount is required for {2}{0} {1}: Um valor de débito ou crédito é necessário para {2}
2277DocType: Payment EntryAccount Paid FromConta de Origem do Pagamento
2278DocType: Purchase Order Item SuppliedRaw Material Item CodeCódigo de Item de Matérias-primas
2279DocType: Journal EntryWrite Off Based OnAbater baseado em
2280DocType: Stock SettingsShow Barcode FieldMostrar Campo Código de Barras
2281apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +809Send Supplier EmailsEnviar emails a fornecedores
2282apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +319Setup default values for POS InvoicesConfigurar valores padrão para faturas do PDV
2283apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +182TrainingTreinamento
2284DocType: TimesheetEmployee DetailDetalhes do Colaborador
2285apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +68Next Date's day and Repeat on Day of Month must be equalNo dia seguinte de Data e Repetir no dia do mês deve ser igual
2286apps/erpnext/erpnext/config/website.py +11Settings for website homepageConfigurações para página inicial do site
2287DocType: Job OfferAwaiting ResponseAguardando Resposta
2288DocType: Salary SlipEarning & DeductionGanho & Dedução
2289apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +38Optional. This setting will be used to filter in various transactions.Opcional . Esta configuração será usada para filtrar em várias transações.
2290apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +110Negative Valuation Rate is not allowedTaxa de Avaliação negativa não é permitida
2291DocType: Holiday ListWeekly OffDescanso semanal
2292DocType: Fiscal YearFor e.g. 2012, 2012-13Para por exemplo 2012, 2012-13
2293apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +96Provisional Profit / Loss (Credit)Provisão Lucro / Prejuízo (Crédito)
2294DocType: Sales InvoiceReturn Against Sales InvoiceDevolução contra Nota Fiscal de Venda
2295apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +32Item 5O item 5
2296DocType: Serial NoCreation TimeHorário de Criação
2297apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +62Total RevenueReceita total
2298DocType: Sales InvoiceProduct Bundle HelpPacote de Produtos Ajuda
2299Monthly Attendance SheetFolha de Ponto Mensal
2300apps/erpnext/erpnext/healthcare/report/lab_test_report/lab_test_report.py +15No record foundNenhum registro encontrado
2301apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +140Cost of Scrapped AssetCusto do Ativo Sucateado
2302apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +236{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2}{0} {1}: Centro de Custo é obrigatória para item {2}
2303DocType: VehiclePolicy NoNº da Apólice
2304apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +686Get Items from Product BundleObter Itens do Pacote de Produtos
2305DocType: AssetStraight LineLinha reta
2306DocType: Project UserProject UserUsuário do Projeto
2307DocType: GL EntryIs AdvanceÉ Adiantamento
2308apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +21Attendance From Date and Attendance To Date is mandatoryData de Início do Comparecimento e Data Final de Comparecimento é obrigatória
2309apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +156Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or NoPor favor, digite ' é subcontratado "como Sim ou Não
2310apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py +29Last Communication DateData do Último Contato
2311DocType: Sales TeamContact No.Nº Contato.
2312DocType: Bank ReconciliationPayment EntriesLançamentos de Pagamentos
2313DocType: Program Enrollment ToolGet Students FromObter Alunos de
2314apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +263Publish Items on WebsitePublicar Itens no site
2315DocType: POS ProfileOffline POS SectionSeção PDV Offline
2316DocType: Sales InvoiceTerms and Conditions DetailsDetalhes dos Termos e Condições
2317DocType: Sales Taxes and Charges TemplateSales Taxes and Charges TemplateModelo de Encargos e Impostos sobre Vendas
2318apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +67Number of OrderNúmero de pedidos
2319DocType: Item GroupHTML / Banner that will show on the top of product list.HTML / Faixa que vai ser mostrada no topo da lista de produtos.
2320DocType: Shipping RuleSpecify conditions to calculate shipping amountEspecificar condições para calcular valor de frete
2321DocType: Accounts SettingsRole Allowed to Set Frozen Accounts & Edit Frozen EntriesPapel permissão para definir as contas congeladas e editar entradas congeladas
2322apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +28Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodesNão é possível converter Centro de Custo de contabilidade , uma vez que tem nós filhos
2323apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +68Opening ValueValor de Abertura
2324apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +47Serial #Serial #
2325apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +629Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}Linha # {0}: Ativo {1} não pode ser enviado, já é {2}
2326DocType: Tax RuleBilling CountryPaís de Faturamento
2327DocType: Purchase Order ItemExpected Delivery DateData Prevista de Entrega
2328apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +132Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.O Débito e Crédito não são iguais para {0} # {1}. A diferença é de {2}.
2329apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +98Entertainment ExpensesDespesas com Entretenimento
2330apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +98Make Material RequestFazer Requisição de Material
2331apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html +20Open Item {0}Abrir Item {0}
2332apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +222Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderA Fatura de Venda {0} deve ser cancelada antes de cancelar este Pedido de Venda
2333DocType: Sales Invoice TimesheetBilling AmountTotal para Faturamento
2334apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +84Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.Quantidade inválido especificado para o item {0} . Quantidade deve ser maior do que 0 .
2335DocType: CompanyDefault Employee Advance AccountConta Padrão de Adiantamento à Colaboradores
2336apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +60Applications for leave.Solicitações de licença.
2337apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +164Account with existing transaction can not be deletedContas com transações existentes não pode ser excluídas
2338DocType: VehicleLast Carbon CheckÚltima Inspeção de Emissão de Carbono
2339DocType: Purchase InvoicePosting TimeHorário da Postagem
2340DocType: Timesheet% Amount BilledValor Faturado %
2341apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +118Telephone ExpensesDespesas com Telefone
2342DocType: Sales PartnerLogoLogotipo
2343DocType: Naming SeriesCheck this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this.Marque esta opção se você deseja forçar o usuário a selecionar uma série antes de salvar. Não haverá nenhum padrão se você marcar isso.
2344apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +131No Item with Serial No {0}Nenhum Item com Nº de Série {0}
2345DocType: Payment EntryDifference Amount (Company Currency)Total da diferença (moeda da empresa)
2346apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +60New Customer RevenueReceita com novos clientes
2347apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +119Travel ExpensesDespesas com viagem
2348DocType: Maintenance VisitBreakdownPane
2349apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +813Account: {0} with currency: {1} can not be selectedA Conta: {0} com moeda: {1} não pode ser selecionada
2350DocType: Manufacturing SettingsUpdate BOM cost automatically via Scheduler, based on latest valuation rate / price list rate / last purchase rate of raw materials.Atualize o custo da lista lista de materiais automaticamente através do Agendador, com base na taxa de avaliação / taxa de preços mais recente / última taxa de compra de matérias-primas.
2351apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +50Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2}Conta {0}: A Conta Superior {1} não pertence à empresa: {2}
2352apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +106Successfully deleted all transactions related to this company!Todas as transações relacionadas a esta empresa foram excluídas com sucesso!
2353apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +21As on DateComo na Data
2354apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +100ProbationProvação
2355apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +811Return / Credit NoteDevolução / Nota de Crédito
2356apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +112Total Paid AmountQuantia total paga
2357DocType: Production Order ItemTransferred QtyQtde Transferida
2358apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +188PlanningPlanejamento
2359apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +80Supplier IdID do Fornecedor
2360apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +277Quantity should be greater than 0Quantidade deve ser maior do que 0
2361DocType: Journal EntryCash EntryEntrada de Caixa
2362DocType: Sales PartnerContact DescDescrição do Contato
2363apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +65Type of leaves like casual, sick etc.Tipo de licenças como casual, doença, etc.
2364DocType: Email DigestSend regular summary reports via Email.Enviar relatórios periódicos de síntese via Email.
2365apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +280Please set default account in Expense Claim Type {0}Por favor configure uma conta padrão no tipo de Reembolso de Despesas {0}
2366DocType: BrandItem ManagerGerente de Item
2367DocType: Buying SettingsDefault Supplier TypePadrão de Tipo de Fornecedor
2368DocType: Production OrderTotal Operating CostCusto de Operacional Total
2369apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +171Note: Item {0} entered multiple timesObservação: O Item {0} foi inserido mais de uma vez
2370apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +41All Contacts.Todos os Contatos.
2371apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +71Company AbbreviationSigla da Empresa
2372apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/physician/physician.py +57User {0} does not existUsuário {0} não existe
2373apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +182Payment Entry already existsPagamento já existe
2374apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +36Not authroized since {0} exceeds limitsNão authroized desde {0} excede os limites
2375apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +110Salary template master.Modelo de cadastro de salário.
2376DocType: Leave TypeMax Days Leave AllowedPeríodo máximo de Licença
2377apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +63Set Tax Rule for shopping cartConjunto de regras de imposto por carrinho de compras
2378Sales FunnelFunil de Vendas
2379apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +49Abbreviation is mandatoryAbreviatura é obrigatória
2380Qty to TransferQtde para Transferir
2381apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +13Quotes to Leads or Customers.Cotações para Clientes em Potencial ou Clientes.
2382DocType: Stock SettingsRole Allowed to edit frozen stockPapel permissão para editar estoque congelado
2383Territory Target Variance Item Group-WiseVariação Territorial de Público por Grupo de Item
2384apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +143All Customer GroupsTodos os grupos de clientes
2385apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +774{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.{0} é obrigatório. Talvez o valor de câmbio não exista de {1} para {2}.
2386apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +43Tax Template is mandatory.Modelo de impostos é obrigatório.
2387apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +44Account {0}: Parent account {1} does not existConta {0}: A Conta Superior {1} não existe
2388DocType: Purchase Invoice ItemPrice List Rate (Company Currency)Preço da Lista de Preços (moeda da empresa)
2389DocType: Products SettingsProducts SettingsConfigurações de Produtos
2390DocType: Monthly Distribution PercentagePercentage AllocationAlocação Percentual
2391apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +128Secretarysecretário
2392DocType: Global DefaultsIf disable, 'In Words' field will not be visible in any transactionDesativa campo "por extenso" em qualquer tipo de transação
2393DocType: Serial NoDistinct unit of an ItemUnidade distinta de um item
2394DocType: Pricing RuleBuyingCompras
2395DocType: HR SettingsEmployee Records to be created byRegistro do colaborador a ser criado por
2396DocType: POS ProfileApply Discount OnAplicar Discount On
2397Reqd By DateEntrega Esperada em
2398apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +96Row # {0}: Serial No is mandatoryLinha # {0}: O número de série é obrigatório
2399DocType: Purchase Taxes and ChargesItem Wise Tax DetailDetalhes do Imposto Vinculados ao Item
2400Item-wise Price List RateLista de Preços por Item
2401apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +1073Supplier QuotationOrçamento de Fornecedor
2402DocType: QuotationIn Words will be visible once you save the Quotation.Por extenso será visível quando você salvar o orçamento.
2403apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +491Barcode {0} already used in Item {1}Código de barras {0} já utilizado em item {1}
2404apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +86Rules for adding shipping costs.Regras para adicionar os custos de envio .
2405DocType: ItemOpening StockAbertura de Estoque
2406apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +20Customer is requiredO Cliente é obrigatório
2407apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +20{0} is mandatory for Return{0} é obrigatório para Devolução
2408DocType: Purchase OrderTo ReceiveReceber
2409apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +249user@example.comusuario@exemplo.com.br
2410apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +57Total VarianceVariância total
2411DocType: Accounts SettingsIf enabled, the system will post accounting entries for inventory automatically.Se ativado, o sistema irá postar lançamentos contábeis para o inventário automaticamente.
2412apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +15BrokerageCorretagem
2413apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +196Attendance for employee {0} is already marked for this dayPresença para o colaborador {0} já está registrada para este dia
2414DocType: Production Order Operationin Minutes Updated via 'Time Log'em Minutos Atualizado via 'Registro de Tempo'
2415DocType: CustomerFrom LeadDo Cliente em Potencial
2416apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +13Orders released for production.Ordens liberadas para produção.
2417apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +66Select Fiscal Year...Selecione o Ano Fiscal ...
2418apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +567POS Profile required to make POS EntryPerfil do PDV necessário para fazer entrada no PDV
2419DocType: Program Enrollment ToolEnroll StudentsMatricular Alunos
2420apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py +21Standard SellingVenda padrão
2421apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +152Atleast one warehouse is mandatoryPelo menos um armazém é obrigatório
2422DocType: Serial NoOut of WarrantyFora de Garantia
2423apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +360{0} against Sales Invoice {1}{0} contra Fatura de Venda {1}
2424DocType: Sales InvoiceSINV-NFV-
2425DocType: CustomerMention if non-standard receivable accountMencione se a conta a receber não for a conta padrão
2426DocType: Journal Entry AccountIf Income or ExpenseSe é Receita ou Despesa
2427DocType: Production OrderRequired ItemsItens Necessários
2428DocType: Stock Ledger EntryStock Value DifferenceDiferença de valor do estoque
2429DocType: Payment Reconciliation PaymentPayment Reconciliation PaymentPagamento da Conciliação de Pagamento
2430DocType: BOM ItemBOM NoNº da LDM
2431apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +160Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucherLançamento no Livro Diário {0} não tem conta {1} ou já conciliado com outro comprovante
2432apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +46Electronic EquipmentsEquipamentos Eletrônicos
2433apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +49Leaves must be allocated in multiples of 0.5Folhas devem ser alocados em múltiplos de 0,5
2434DocType: Production OrderOperation CostCusto da Operação
2435apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +29Upload attendance from a .csv fileCarregar comparecimento a partir de um arquivo CSV.
2436apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +45Outstanding AmtValor Devido
2437DocType: Sales PersonSet targets Item Group-wise for this Sales Person.Estabelecer Metas para este Vendedor por Grupo de Itens
2438DocType: Stock SettingsFreeze Stocks Older Than [Days]Congelar lançamentos mais antigos do que [Dias]
2439apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +42If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.Se duas ou mais regras de preços são encontrados com base nas condições acima, a prioridade é aplicada. Prioridade é um número entre 0 a 20, enquanto o valor padrão é zero (em branco). Número maior significa que ele terá prioridade se houver várias regras de preços com as mesmas condições.
2440apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +36Fiscal Year: {0} does not existsAno Fiscal: {0} não existe
2441DocType: Leave Block ListAllow the following users to approve Leave Applications for block days.Permitir que os usuários a seguir para aprovar aplicações deixam para os dias de bloco.
2442apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +137Types of Expense Claim.Tipos de reembolso de despesas.
2443DocType: Purchase Invoice ItemWeight Per UnitPeso Unitário
2444DocType: Bank GuaranteeEnd DateData Final
2445apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +7Stock TransactionsTransações de Estoque
2446DocType: EmployeeInternal Work HistoryHistória Trabalho Interno
2447DocType: Depreciation ScheduleAccumulated Depreciation AmountTotal de Depreciação Acumulada
2448apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +42Private EquityPatrimônio Líquido
2449DocType: Maintenance VisitCustomer FeedbackComentário do Cliente
2450DocType: Item AttributeFrom RangeDa Faixa
2451DocType: BOMSet rate of sub-assembly item based on BOMDefinir custo de semiacabado baseado na lista de materiais
2452DocType: Daily Work Summary Settings CompanyDaily Work Summary Settings CompanyConfigurações Resumo de Trabalho Diário da Empresa
2453apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +125Item {0} ignored since it is not a stock itemItem {0} ignorado uma vez que não é um item de estoque
2454apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +109Submit this Production Order for further processing.Enviar esta ordem de produção para posterior processamento.
2455apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +23To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled.Para não aplicar regra de preços em uma transação particular, todas as regras de preços aplicáveis devem ser desativados.
2456apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +27JobsTarefas
2457Sales Order TrendsTendência de Pedidos de Venda
2458DocType: EmployeeHeld OnRealizada em
2459apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +36Production ItemBem de Produção
2460Employee InformationInformações do Colaborador
2461apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +48Can not filter based on Voucher No, if grouped by VoucherNão é possível filtrar com base no Comprovante Não, se agrupados por voucher
2462apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +918Make Supplier QuotationCriar Orçamento do Fornecedor
2463DocType: BOMMaterials Required (Exploded)Materiais necessários (lista explodida)
2464apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +101Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3}Row # {0}: Número de ordem {1} não coincide com {2} {3}
2465apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +86Casual LeaveCasual Deixar
2466apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +380Note: {0}Observação: {0}
2467Delivery Note TrendsTendência de Remessas
2468apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py +22In Stock QtyQuantidade no Estoque
2469apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +111Account: {0} can only be updated via Stock TransactionsConta: {0} só pode ser atualizado via transações de ações
2470DocType: GL EntryPartySujeito
2471DocType: OpportunityOpportunity DateData da Oportunidade
2472DocType: Purchase ReceiptReturn Against Purchase ReceiptDevolução contra Recibo de Compra
2473DocType: Request for Quotation ItemRequest for Quotation ItemSolicitação de Orçamento do Item
2474DocType: Purchase OrderTo BillPara Faturar
2475DocType: Material Request% Ordered% Comprado
2476apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +103Pieceworktrabalho por peça
2477apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +70Avg. Buying RateMéd. Valor de Compra
2478DocType: TaskActual Time (in Hours)Tempo Real (em horas)
2479DocType: EmployeeHistory In CompanyHistórico na Empresa
2480apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +107NewslettersBoletim de Notícias
2481DocType: Stock Ledger EntryStock Ledger EntryLançamento do Livro de Inventário
2482DocType: DepartmentLeave Block ListLista de Bloqueio de Licença
2483DocType: Purchase InvoiceTax IDCPF/CNPJ
2484apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +192Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blankItem {0} não está configurado para Serial Coluna N º s deve estar em branco
2485DocType: Accounts SettingsAccounts SettingsConfigurações de Contas
2486DocType: CustomerSales Partner and CommissionParceiro de Vendas e Comissão
2487DocType: Employee LoanRate of Interest (%) / YearTaxa de Juros (%) / Ano
2488DocType: Loan TypeRate of Interest (%) YearlyTaxa de Juros (%) Anual
2489apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +71Temporary AccountsContas Temporárias
2490DocType: BOM Explosion ItemBOM Explosion ItemItem da Explosão da LDM
2491apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +367Price List {0} is disabled or does not existLista de Preços {0} está desativada ou não existe
2492DocType: Purchase InvoiceReturnDevolução
2493DocType: Production Order OperationProduction Order OperationOrdem de produção Operation
2494apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +41{0} - {1} is not enrolled in the Batch {2}{0} - {1} não está inscrito no Lote {2}
2495apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py +113Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}Activo {0} não pode ser descartado, uma vez que já é {1}
2496DocType: TaskTotal Expense Claim (via Expense Claim)Reivindicação Despesa Total (via Despesa Claim)
2497apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +177Mark AbsentMarcar Ausente
2498apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +142Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2}Linha {0}: Moeda da LDM # {1} deve ser igual à moeda selecionada {2}
2499DocType: Journal Entry AccountExchange RateTaxa de Câmbio
2500apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +585Sales Order {0} is not submittedPedido de Venda {0} não foi enviado
2501DocType: HomepageTag LineSlogan
2502DocType: Fee ComponentFee ComponentComponente da Taxa
2503apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course/course.py +20Total Weightage of all Assessment Criteria must be 100%O peso total de todos os Critérios de Avaliação deve ser 100%
2504DocType: Purchase Order ItemLast Purchase RateValor da Última Compra
2505DocType: Project TaskTask IDID Tarefa
2506apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +84Stock cannot exist for Item {0} since has variantsStock não pode existir por item {0} já que tem variantes
2507Sales Person-wise Transaction SummaryResumo de Vendas por Vendedor
2508DocType: Training EventContact NumberTelefone para Contato
2509apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +74Warehouse {0} does not existArmazém {0} não existe
2510DocType: Monthly DistributionMonthly Distribution PercentagesPercentagens distribuição mensal
2511apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +110The selected item cannot have BatchO item selecionado não pode ter Batch
2512DocType: Delivery Note% of materials delivered against this Delivery Note% do material entregue contra esta Guia de Remessa
2513DocType: ProjectCustomer DetailsDetalhes do Cliente
2514Unpaid Expense ClaimReembolso de Despesas Não Pago
2515DocType: Payment EntryPaid AmountValor pago
2516Available Stock for Packing ItemsEstoque Disponível para o Empacotamento de Itens
2517DocType: Item VariantItem VariantItem Variant
2518apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +114Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'O saldo já está em débito, você não tem permissão para definir 'saldo deve ser' como 'crédito'
2519apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +41Item {0} has been disabledItem {0} foi desativado
2520apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +47Please enter quantity for Item {0}Por favor, indique a quantidade de item {0}
2521apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +210Credit Note AmtNota de crédito Total
2522DocType: Employee External Work HistoryEmployee External Work HistoryHistórico de Trabalho Externo do Colaborador
2523DocType: Opening Invoice Creation ToolPurchaseCompras
2524apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +37Balance QtyQtde Balanço
2525apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +20Goals cannot be emptyObjetivos não podem estar em branco
2526DocType: Item GroupParent Item GroupGrupo de item pai
2527DocType: Purchase ReceiptRate at which supplier's currency is converted to company's base currencyTaxa na qual a moeda do fornecedor é convertida para a moeda base da empresa
2528apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +36Row #{0}: Timings conflicts with row {1}Row # {0}: conflitos Timings com linha {1}
2529apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +177Multiple active Salary Structures found for employee {0} for the given datesVárias estruturas salariais ativas encontradas para o colaboador {0} para as datas indicadas
2530apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +308Setup Gateway accounts.Configuração contas Gateway.
2531DocType: EmployeeEmployment TypeTipo de Emprego
2532DocType: Payment EntrySet Exchange Gain / LossDefinir Perda/Ganho com Câmbio
2533DocType: Item GroupDefault Expense AccountConta Padrão de Despesa
2534apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +53Student Email IDEmail do Aluno
2535DocType: EmployeeNotice (days)Aviso Prévio ( dias)
2536DocType: Tax RuleSales Tax TemplateModelo de Impostos sobre Vendas
2537apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2494Select items to save the invoiceSelecione os itens para salvar a nota
2538DocType: EmployeeEncashment DateData da cobrança
2539DocType: AccountStock AdjustmentAjuste do estoque
2540apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +34Default Activity Cost exists for Activity Type - {0}Existe Atividade Custo Padrão para o Tipo de Atividade - {0}
2541DocType: Production OrderPlanned Operating CostCusto Operacional Planejado
2542DocType: Academic TermTerm Start DateData de Início do Ano Letivo
2543apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +18Opp CountNº de Oportunidades
2544apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +244Please find attached {0} #{1}Segue em anexo {0} # {1}
2545apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +34Bank Statement balance as per General LedgerExtrato bancário de acordo com o livro razão
2546DocType: Authorization RuleCustomer / Item NameNome do Cliente/Produto
2547DocType: Product BundleAggregate group of **Items** into another **Item**. This is useful if you are bundling a certain **Items** into a package and you maintain stock of the packed **Items** and not the aggregate **Item**. The package **Item** will have "Is Stock Item" as "No" and "Is Sales Item" as "Yes". For Example: If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Product Bundle Item. Note: BOM = Bill of MaterialsGrupo agregado de Itens ** ** em outro item ** **. Isso é útil se você está empacotando um certo Itens ** ** em um pacote e você manter o estoque dos itens embalados ** ** e não o agregado ** ** item. O pacote ** ** item terá "é Stock item" como "Não" e "é o item Vendas" como "Sim". Por exemplo: Se você está vendendo Laptops e Mochilas separadamente e têm um preço especial se o cliente compra ambos, então o Laptop Backpack + será um novo item Bundle produto. Nota: BOM = Bill of Materials
2548apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +42Serial No is mandatory for Item {0}Número de séries é obrigatório para item {0}
2549apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +43Please specify from/to rangePor favor, especifique de / para variar
2550DocType: Serial NoUnder AMCSob CAM
2551apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +55Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amountTaxa de valorização do item é recalculado considerando valor do voucher custo desembarcou
2552apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +153Default settings for selling transactions.Configuração padrão para transações de vendas.
2553DocType: GuardianGuardian Of Responsável por
2554DocType: Grading Scale IntervalThresholdMédia
2555DocType: BOM Update ToolCurrent BOMLDM atual
2556apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +55Add Serial NoAdicionar Serial No
2557DocType: Production Order ItemAvailable Qty at Source WarehouseQtd disponível no Armazén de Origem
2558apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py +18{0} asset cannot be transferred{0} ativo não pode ser transferido
2559apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +7PurchasingRequisições
2560apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +51Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.Armazém não pode ser excluído pois existe entrada de material para este armazém.
2561DocType: Expense Claim AdvanceExpense Claim AdvanceAdiantamento de Solicitação de Reembolso
2562apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +133Project ManagerGerente de Projetos
2563apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +74Max discount allowed for item: {0} is {1}%Max desconto permitido para o item: {0} é {1}%
2564apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +308Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already existsLinha # {0}: Não é permitido mudar de fornecedor quando o Pedido de Compra já existe
2565DocType: Accounts SettingsRole that is allowed to submit transactions that exceed credit limits set.Papel que é permitido submeter transações que excedam os limites de crédito estabelecidos.
2566apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +980Select Items to ManufactureSelecionar Itens para Produzir
2567apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +963Master data syncing, it might take some timeOs dados estão sendo sincronizados, isto pode demorar algum tempo
2568DocType: Item PriceItem PricePreço do Item
2569apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +48Soap & DetergentSoap & detergente
2570DocType: BOMShow ItemsMostrar Itens
2571apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +36Motion Picture & VideoMotion Picture & Video
2572DocType: WarehouseWarehouse NameNome do Armazén
2573DocType: Naming SeriesSelect TransactionSelecione a Transação
2574apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +30Please enter Approving Role or Approving UserPor favor, indique Função Aprovadora ou Usuário Aprovador
2575DocType: Journal EntryWrite Off EntryLançamento de Abatimento
2576DocType: BOMRate Of Materials Based OnPreço dos materiais com base em
2577apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +21Support AnaltyicsAnálise de Pós-Vendas
2578apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +49To Date should be within the Fiscal Year. Assuming To Date = {0}Para data deve ser dentro do exercício social. Assumindo Para Date = {0}
2579DocType: EmployeeHere you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etcAqui você pode manter a altura, peso, alergias, restrições médicas, etc
2580DocType: Leave Block ListApplies to CompanyAplica-se a Empresa
2581apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +231Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} existsNão pode cancelar por causa da entrada submetido {0} existe
2582DocType: Employee LoanDisbursement DateData do Desembolso
2583apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +80'Recipients' not specified'Destinatários' não especificado
2584DocType: BOM Update ToolUpdate latest price in all BOMsAtualize o preço mais recente em todas as LDMs
2585apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +221Today is {0}'s birthday!{0} faz aniversário hoje!
2586DocType: Sales Order ItemFor ProductionPara Produção
2587DocType: Payment Requestpayment_urlpayment_url
2588apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +22Opp/Lead %Oportunidade / Cliente em Potencial %
2589Asset Depreciations and BalancesDepreciação de Ativos e Saldos
2590DocType: Sales InvoiceGet Advances ReceivedObter adiantamentos recebidos
2591DocType: Email DigestAdd/Remove RecipientsAdicionar / Remover Destinatários
2592apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +498Transaction not allowed against stopped Production Order {0}A transação não é permitida relacionada à Ordem de produção {0} parada
2593apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js +19To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'Para definir esse Ano Fiscal como padrão , clique em ' Definir como padrão '
2594apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +218JoinJunte-se
2595apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +21Shortage QtyQtde em Falta
2596apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +713Item variant {0} exists with same attributesVariante item {0} existe com os mesmos atributos
2597DocType: Leave ApplicationLAP/SDL/
2598apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +347Requesting payment against {0} {1} for amount {2}Esta é uma solicitação de pagamento relacionada à {0} {1} no valor de {2}
2599DocType: Salary SlipSalary SlipContracheque
2600DocType: Pricing RuleMargin Rate or AmountPercentual ou Valor de Margem
2601apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py +48'To Date' is required'Data Final' é necessária
2602DocType: Packing SlipGenerate packing slips for packages to be delivered. Used to notify package number, package contents and its weight.Gerar lista de embalagem para os pacotes a serem entregues. Usado para identificar número do pacote, o conteúdo do pacote e seu peso.
2603DocType: Sales Invoice ItemSales Order ItemItem do Pedido de Venda
2604DocType: Salary SlipPayment DaysDatas de Pagamento
2605DocType: Stock SettingsConvert Item Description to Clean HTMLConverter a Descrição do Item para HTML Limpo
2606DocType: BOMManage cost of operationsGerenciar custo das operações
2607DocType: Notification ControlWhen any of the checked transactions are "Submitted", an email pop-up automatically opened to send an email to the associated "Contact" in that transaction, with the transaction as an attachment. The user may or may not send the email.Quando qualquer uma das operações marcadas são "Enviadas", um pop-up abre automaticamente para enviar um email para o "Contato" associado a transação, com a transação como um anexo. O usuário pode ou não enviar o email.
2608apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +14Global SettingsConfigurações Globais
2609DocType: Employee EducationEmployee EducationEscolaridade do Colaborador
2610apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +1113It is needed to fetch Item Details.Isto é necessário para buscar detalhes de itens
2611DocType: Salary SlipNet PayPagamento Líquido
2612apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +217Serial No {0} has already been receivedNº de Série {0} já foi recebido
2613Requested Items To Be TransferredItems Solicitados, mas não Transferidos
2614DocType: Expense ClaimVehicle LogLog do Veículo
2615DocType: CustomerSales Team DetailsDetalhes da Equipe de Vendas
2616apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1351Delete permanently?Apagar de forma permanente?
2617DocType: Expense ClaimTotal Claimed AmountQuantia Total Reivindicada
2618apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +17Potential opportunities for selling.Oportunidades potenciais para a venda.
2619apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +90Sick LeaveLicença Médica
2620DocType: Email DigestEmail DigestResumo por Email
2621DocType: Delivery NoteBilling Address NameEndereço de Faturamento
2622apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +22Department StoresLojas de Departamento
2623DocType: Sales InvoiceBase Change Amount (Company Currency)Troco (moeda da empresa)
2624apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +304No accounting entries for the following warehousesNenhuma entrada de contabilidade para os seguintes armazéns
2625apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +111Save the document first.Salve o documento pela primeira vez.
2626DocType: AccountChargeableTaxável
2627DocType: CompanyChange AbbreviationMudar abreviação
2628DocType: Expense Claim DetailExpense DateData da despesa
2629apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +70Last Order AmountValor do último pedido
2630DocType: Delivery StopEmail Sent ToEmail Enviado para
2631DocType: BudgetWarnAvisar
2632DocType: AppraisalAny other remarks, noteworthy effort that should go in the records.Quaisquer outras observações, esforço digno de nota que deve constar nos registros.
2633DocType: Asset MaintenanceManufacturing UserUsuário de Fabricação
2634apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +131Business Development ManagerGerente de Desenvolvimento de Negócios
2635DocType: Maintenance Visit PurposeMaintenance Visit PurposeFinalidade da Visita de Manutenção
2636apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js +18General LedgerLivro Razão
2637apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +33Employee {0} on Leave on {1}Colaborador {0} de licença em {1}
2638apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/campaign/campaign.js +10View LeadsVeja os Clientes em Potencial
2639DocType: Item Attribute ValueAttribute ValueAtributo Valor
2640Itemwise Recommended Reorder LevelNíves de Reposição Recomendados por Item
2641DocType: Salary DetailSalary DetailDetalhes de Salário
2642apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +1043Please select {0} firstPor favor selecione {0} primeiro
2643apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +858Batch {0} of Item {1} has expired.Lote {0} de {1} item expirou.
2644apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +27Time Sheet for manufacturing.Registro de Tempo para fabricação
2645DocType: Salary DetailDefault AmountQuantidade Padrão
2646apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +95Warehouse not found in the systemArmazén não foi encontrado no sistema
2647apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +115This Month's SummaryResumo deste mês
2648DocType: Quality Inspection ReadingQuality Inspection ReadingLeitura da Inspeção de Qualidade
2649apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py +25`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days.'Congelar Estoque anterior a' deve ser menor que %d dias .
2650DocType: Tax RulePurchase Tax TemplateModelo de Impostos sobre a compra
2651Project wise Stock TrackingRastreio de Estoque por Projeto
2652DocType: Stock Entry DetailActual Qty (at source/target)Qtde Real (na origem / destino)
2653apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +12Employee records.Registros de colaboradores.
2654apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +98Please set Next Depreciation DatePor favor configure a próxima data de depreciação
2655DocType: HR SettingsPayroll SettingsConfigurações da Folha de Pagamento
2656apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +146Match non-linked Invoices and Payments.Combinar Faturas e Pagamentos não relacionados.
2657DocType: POS SettingsPOS SettingsConfigurações do PDV
2658apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +16Place OrderFazer pedido
2659DocType: Email DigestNew Purchase OrdersNovos Pedidos de Compra
2660apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +24Root cannot have a parent cost centerRoot não pode ter um centro de custos pai
2661apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +152Accumulated Depreciation as onDepreciação acumulada como em
2662DocType: Sales InvoiceC-Form ApplicableFormulário-C Aplicável
2663apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +438Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}Tempo de Operação deve ser maior que 0 para a operação {0}
2664apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +106Warehouse is mandatoryArmazém é obrigatório
2665DocType: ShareholderAddress and ContactsEndereços e Contatos
2666DocType: UOM Conversion DetailUOM Conversion DetailDetalhe da Conversão de Unidade de Medida
2667apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +426Production Order cannot be raised against a Item TemplateOrdem de produção não pode ser levantada contra um modelo de item
2668apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +52Charges are updated in Purchase Receipt against each itemEncargos são atualizados em Recibo de compra para cada item
2669DocType: Warranty ClaimResolved ByResolvido por
2670apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +75Allocate leaves for a period.Alocar licenças por um período.
2671apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +42Cheques and Deposits incorrectly clearedCheques e depósitos apagados incorretamente
2672apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +46Account {0}: You can not assign itself as parent accountConta {0}: Você não pode definir a própria conta como uma conta superior
2673DocType: Purchase Invoice ItemPrice List RatePreço na Lista de Preços
2674apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +72Create customer quotesCriar orçamentos de clientes
2675DocType: ItemShow "In Stock" or "Not in Stock" based on stock available in this warehouse.Mostrar "Em Estoque" ou "Esgotado" baseado no estoque disponível neste armazén.
2676DocType: ItemAverage time taken by the supplier to deliverTempo médio necessário para entrega do fornecedor.
2677DocType: ProjectExpected Start DateData Prevista de Início
2678apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +49Remove item if charges is not applicable to that itemRemover item, se as cargas não é aplicável a esse elemento
2679apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +34Transaction currency must be same as Payment Gateway currencyMoeda de transação deve ser o mesmo da moeda gateway de pagamento
2680apps/erpnext/erpnext/templates/pages/rfq.html +75Quotations: Orçamentos:
2681DocType: WorkstationOperating CostsCustos Operacionais
2682DocType: BudgetAction if Accumulated Monthly Budget ExceededAção se o Acumulado Mensal Exceder o Orçamento
2683DocType: SubscriptionSubmit on creationEnviar ao criar
2684DocType: Daily Work Summary SettingsEmails will be sent to all Active Employees of the company at the given hour, if they do not have holiday. Summary of responses will be sent at midnight.Os e-mails serão enviados para todos os colaboradores ativos da empresa na hora informada, caso não estejam de férias. O resumo das respostas serão enviadas à meia-noite.
2685DocType: Employee Leave ApproverEmployee Leave ApproverLicença do Colaborador Aprovada
2686apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +509Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1}Linha {0}: Uma entrada de reposição já existe para este armazém {1}
2687apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +99Cannot declare as lost, because Quotation has been made.Não se pode declarar como perdido , porque foi realizado um Orçamento.
2688apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.js +16Training FeedbackFeedback do Treinamento
2689apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +495Production Order {0} must be submittedOrdem de produção {0} deve ser enviado
2690apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +149Please select Start Date and End Date for Item {0}Por favor selecione a Data de início e a Data de Término do Item {0}
2691apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.js +16To date cannot be before from dateAté o momento não pode ser antes a partir da data
2692apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +275Add / Edit PricesAdicionar / Editar preços
2693DocType: Cheque Print TemplateCheque Print TemplateTemplate para Impressão de Cheques
2694apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +36Chart of Cost CentersPlano de Centros de Custo
2695Requested Items To Be OrderedItens Solicitados, mas não Comprados
2696DocType: BOMManufacturingFabricação
2697Ordered Items To Be DeliveredItens Vendidos, mas não Entregues
2698DocType: AccountIncomeReceita
2699DocType: Industry TypeIndustry TypeTipo de Indústria
2700apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js +150Something went wrong!Algo deu errado!
2701apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +106Warning: Leave application contains following block datesAviso: pedido de férias contém as datas de intervalos
2702apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +25Fiscal Year {0} does not existAno Fiscal {0} não existe
2703DocType: Purchase Invoice ItemAmount (Company Currency)Total (moeda da empresa)
2704DocType: Fee ScheduleStudent CategoryCategoria do Aluno
2705DocType: AnnouncementStudentAluno
2706apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +238Organization unit (department) master.Unidade (departamento) mestre da organização.
2707apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +75Please enter message before sendingPor favor introduza a mensagem antes de enviá-
2708DocType: Email DigestPending QuotationsOrçamentos Pendentes
2709apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +318Point-of-Sale ProfilePerfil do Ponto de Vendas
2710apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +156Unsecured LoansEmpréstimos não Garantidos
2711DocType: Maintenance Schedule DetailScheduled DateData Agendada
2712apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +209Total Paid AmtQuantia total paga
2713DocType: SMS CenterMessages greater than 160 characters will be split into multiple messagesMensagens maiores do que 160 caracteres vão ser divididos em múltiplas mensagens
2714DocType: Purchase Receipt ItemReceived and AcceptedRecebeu e aceitou
2715Serial No Service Contract ExpiryVencimento do Contrato de Serviço com Nº de Série
2716apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +299You cannot credit and debit same account at the same timeVocê não pode ter débito e crédito na mesma conta
2717DocType: Naming SeriesHelp HTMLAjuda HTML
2718DocType: Student Group Creation ToolStudent Group Creation ToolFerramenta de Criação de Grupos de Alunos
2719apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +53Total weightage assigned should be 100%. It is {0}Peso total atribuído deve ser de 100%. É {0}
2720apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +80Cannot set as Lost as Sales Order is made.Não é possível definir como Perdido uma vez que foi feito um Pedido de Venda
2721DocType: Request for Quotation ItemSupplier Part NoNº da Peça no Fornecedor
2722apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +370Received FromRecebido de
2723DocType: ItemHas Serial NoTem nº de Série
2724apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +167Row #{0}: Set Supplier for item {1}Linha # {0}: Defina o fornecedor para o item {1}
2725apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +121Row {0}: Hours value must be greater than zero.Linha {0}: Horas deve ser um valor maior que zero
2726apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +194Website Image {0} attached to Item {1} cannot be foundSite Imagem {0} anexada ao Item {1} não pode ser encontrado
2727DocType: ItemList this Item in multiple groups on the website.Listar este item em vários grupos no site.
2728apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +323Please check Multi Currency option to allow accounts with other currencyPor favor, verifique multi opção de moeda para permitir que contas com outra moeda
2729apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +87Item: {0} does not exist in the systemItem: {0} não existe no sistema
2730apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +106You are not authorized to set Frozen valueVocê não está autorizado para definir o valor congelado
2731DocType: Payment ReconciliationGet Unreconciled EntriesObter Lançamentos não Conciliados
2732DocType: Payment ReconciliationFrom Invoice DateA Partir da Data de Faturamento
2733apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +114What does it do?O que isto faz ?
2734apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +84To WarehousePara o Armazén
2735apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/student_admission.py +26All Student AdmissionsTodas Admissões de Alunos
2736Average Commission RatePercentual de Comissão Médio
2737apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +447'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item'Tem Número Serial' não pode ser confirmado para itens sem controle de estoque
2738apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +41Attendance can not be marked for future datesComparecimento não pode ser marcado para datas futuras
2739DocType: Pricing RulePricing Rule HelpRegra Preços Ajuda
2740DocType: Purchase Taxes and ChargesAccount HeadConta
2741apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +153Electricalelétrico
2742apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +100Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from ContactsAdicione o resto de sua organização como seus usuários. Você também pode adicionar clientes convidados ao seu portal adicionando-os de Contatos
2743DocType: Stock EntryTotal Value Difference (Out - In)Diferença do Valor Total (Saída - Entrada)
2744apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +348Row {0}: Exchange Rate is mandatoryLinha {0}: Taxa de Câmbio é obrigatória
2745apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +27User ID not set for Employee {0}ID de usuário não definida para Colaborador {0}
2746DocType: Stock EntryDefault Source WarehouseArmazén de Origem Padrão
2747DocType: ItemCustomer CodeCódigo do Cliente
2748apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +220Birthday Reminder for {0}Lembrete de aniversário para {0}
2749apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +72Days Since Last OrderDias desde a última compra
2750apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +365Debit To account must be a Balance Sheet accountDébito em conta deve ser uma conta de Balanço
2751DocType: Buying SettingsNaming SeriesCódigo dos Documentos
2752DocType: Leave Block ListLeave Block List NameDeixe o nome Lista de Bloqueios
2753apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle.py +14Insurance Start date should be less than Insurance End dateA data de início da cobertura do seguro deve ser inferior a data de término da cobertura
2754apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +32Stock AssetsAtivos Estoque
2755DocType: TimesheetProduction DetailDetalhes da Produção
2756DocType: Target DetailTarget QtyMeta de Qtde
2757DocType: Shopping Cart SettingsCheckout SettingsConfigurações de Vendas
2758DocType: Notification ControlSales Invoice MessageMensagem da Fatura de Venda
2759apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +27Closing Account {0} must be of type Liability / EquityFechando Conta {0} deve ser do tipo de responsabilidade / Patrimônio Líquido
2760apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +324Salary Slip of employee {0} already created for time sheet {1}Contracheque do colaborador {0} já criado para o registro de tempo {1}
2761DocType: Vehicle LogOdometerOdômetro
2762DocType: Production Plan ItemOrdered QtyQtde Encomendada
2763apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +743Item {0} is disabledItem {0} está desativado
2764DocType: Stock SettingsStock Frozen UptoEstoque congelado até
2765apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +930BOM does not contain any stock itemLDM não contém nenhum item de estoque
2766DocType: Vehicle LogRefuelling DetailsDetalhes de Abastecimento
2767apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +104Generate Salary SlipsGerar contracheques
2768apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +45Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}Compra deve ser verificada, se for caso disso nos items selecionados como {0}
2769apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +40Discount must be less than 100Desconto deve ser inferior a 100
2770DocType: Purchase InvoiceWrite Off Amount (Company Currency)Valor abatido (moeda da empresa)
2771apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +513Row #{0}: Please set reorder quantityLinha # {0}: Por favor, defina a quantidade de reposição
2772DocType: Landed Cost VoucherLanded Cost VoucherComprovante de Custos de Desembarque
2773apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js +39Please set {0}Defina {0}
2774DocType: EmployeeHealth DetailsDetalhes sobre a Saúde
2775DocType: Serial NoDelivery Document TypeTipo do Documento de Entrega
2776DocType: Email DigestReceivablesRecebíveis
2777DocType: Lead SourceLead SourceOrigem do Cliente em Potencial
2778DocType: CustomerAdditional information regarding the customer.Informações adicionais sobre o cliente.
2779apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +231{0} {1} is associated with {2}, but Party Account is {3}{0} {1} está associado a {2}, mas a Conta do Partido é {3}
2780DocType: Maintenance VisitMaintenance DateData da Manutenção
2781DocType: Purchase Invoice ItemRejected Serial NoNº de Série Rejeitado
2782apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +82Year start date or end date is overlapping with {0}. To avoid please set companyAno data de início ou data de término é a sobreposição com {0}. Para evitar defina empresa
2783apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +156Start date should be less than end date for Item {0}Data de início deve ser inferior a data final para o item {0}
2784DocType: ItemExample: ABCD.##### If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.Exemplo:. ABCD ##### Se série é ajustada e número de série não é mencionado em transações, número de série, em seguida automática será criado com base nesta série. Se você sempre quis mencionar explicitamente Serial Nos para este item. deixe em branco.
2785DocType: Upload AttendanceUpload AttendanceEnviar o Ponto
2786apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +571BOM and Manufacturing Quantity are requiredA LDM e a Quantidade para Fabricação são necessários
2787apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +44Ageing Range 2Faixa Envelhecimento 2
2788Sales AnalyticsAnalítico de Vendas
2789Prospects Engaged But Not ConvertedClientes prospectados, mas não convertidos
2790DocType: Manufacturing SettingsManufacturing SettingsConfigurações de Fabricação
2791apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +56Setting up EmailConfigurando Email
2792apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +106Please enter default currency in Company MasterPor favor, indique moeda padrão ino cadastro da empresa
2793DocType: Stock Entry DetailStock Entry DetailDetalhe do Lançamento no Estoque
2794DocType: Products SettingsHome Page is ProductsPágina Inicial é Produtos
2795Asset Depreciation LedgerLivro Razão de Depreciação de Ativos
2796apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +90Tax Rule Conflicts with {0}Conflitos regra fiscal com {0}
2797apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +25New Account NameNome da Nova Conta
2798DocType: Purchase Invoice ItemRaw Materials Supplied CostCusto de fornecimento de Matérias-primas
2799DocType: Selling SettingsSettings for Selling ModuleConfigurações do Módulo de Vendas
2800apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +115Customer ServiceAtendimento ao Cliente
2801DocType: Item Customer DetailItem Customer DetailDetalhe do Cliente do Item
2802apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +50Offer candidate a Job.Ofertar vaga ao candidato.
2803DocType: Notification ControlPrompt for Email on Submission ofSolicitar o Envio de Email no Envio do Documento
2804apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +88Total allocated leaves are more than days in the periodTotal de licenças alocadas é maior do que número de dias no período
2805apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +70Item {0} must be a stock ItemItem {0} deve ser um item de estoque
2806DocType: Manufacturing SettingsDefault Work In Progress WarehouseArmazén Padrão de Trabalho em Andamento
2807apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +288Default settings for accounting transactions.As configurações padrão para as transações contábeis.
2808DocType: Purchase Invoice ItemStock QtyQuantidade em estoque
2809apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +26Error: Not a valid id?Erro: Não é um ID válido?
2810DocType: Naming SeriesUpdate Series NumberAtualizar Números de Séries
2811DocType: AccountEquityPatrimônio Líquido
2812DocType: Sales OrderPrinting DetailsImprimir detalhes
2813apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +38Search Sub AssembliesPesquisa Subconjuntos
2814apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +171Item Code required at Row No {0}Código do item exigido na Linha Nº {0}
2815DocType: Sales PartnerPartner TypeTipo de parceiro
2816DocType: Authorization RuleCustomerwise DiscountDesconto referente ao Cliente
2817apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +41Timesheet for tasks.Registros de Tempo para tarefas.
2818DocType: Purchase InvoiceAgainst Expense AccountContra a Conta de Despesas
2819DocType: Bank ReconciliationGet Payment EntriesObter Lançamentos de Pagamentos
2820DocType: Quotation ItemAgainst DocnameContra o Docname
2821DocType: SMS CenterAll Employee (Active)Todos os Colaboradores (Ativos)
2822apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +9View NowVer Agora
2823DocType: BOMRaw Material CostCusto de Matéria-prima
2824DocType: Item ReorderRe-Order LevelNível de Reposição
2825apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +99Part-timeDe meio expediente
2826DocType: EmployeeApplicable Holiday ListLista de Férias Aplicável
2827apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +159Report Type is mandatoryTipo de Relatório é obrigatório
2828DocType: ItemSerial Number SeriesSéries de Nº de Série
2829apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +68Warehouse is mandatory for stock Item {0} in row {1}Armazém é obrigatória para stock o item {0} na linha {1}
2830apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +45Retail & WholesaleVarejo e Atacado
2831DocType: IssueFirst Responded OnPrimeira Resposta em
2832DocType: Website Item GroupCross Listing of Item in multiple groupsListagem cruzada dos produtos que pertencem à vários grupos
2833apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +90Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0}Ano Fiscal Data de Início e Término do Exercício Social Data já estão definidos no ano fiscal de {0}
2834apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +132Successfully ReconciledReconciliados com sucesso
2835DocType: Production OrderPlanned End DateData Planejada de Término
2836DocType: Request for QuotationSupplier DetailDetalhe do Fornecedor
2837apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +94Invoiced AmountValor Faturado
2838apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_schedule/course_schedule.js +7AttendanceComparecimento
2839apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +104Stock ItemsItens de estoque
2840DocType: Leave Block ListIf not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied.Se não for controlada, a lista deverá ser adicionado a cada departamento onde tem de ser aplicado.
2841apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +573Posting date and posting time is mandatoryData e horário da postagem são obrigatórios
2842DocType: Purchase OrderIn Words will be visible once you save the Purchase Order.Por extenso será visível quando você salvar o Pedido de Compra.
2843DocType: Period Closing VoucherPeriod Closing VoucherComprovante de Encerramento do Período
2844apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +67Price List master.Cadastro da Lista de Preços.
2845DocType: TaskReview DateData da Revisão
2846DocType: CompanySeries for Asset Depreciation Entry (Journal Entry)Série para lançamento de Depreciação de Ativos (Lançamento no Livro Diário)
2847apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +175Target warehouse in row {0} must be same as Production OrderWarehouse de destino na linha {0} deve ser o mesmo que ordem de produção
2848apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +124Currency can not be changed after making entries using some other currencyMoeda não pode ser alterada depois de fazer entradas usando alguma outra moeda
2849DocType: Vehicle ServiceClutch PlateDisco de Embreagem
2850DocType: CompanyRound Off AccountConta de Arredondamento
2851DocType: Customer GroupParent Customer GroupGrupo de Clientes pai
2852DocType: Journal EntrySubscriptionInscrição
2853DocType: Purchase InvoiceContact EmailEmail do Contato
2854DocType: Appraisal GoalScore EarnedPontuação Obtida
2855apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +240Notice PeriodPeríodo de Aviso Prévio
2856DocType: Asset CategoryAsset Category NameAtivo Categoria Nome
2857apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.js +13This is a root territory and cannot be edited.Este é um território de raiz e não pode ser editada.
2858apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js +5New Sales Person NameNome do Novo Vendedor
2859DocType: Packing SlipGross Weight UOMUnidade de Medida do Peso Bruto
2860DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales InvoiceContra a Nota Fiscal de Venda
2861DocType: BinReserved Qty for ProductionQtde Reservada para Produção
2862DocType: AssetFrequency of Depreciation (Months)Frequência das Depreciações (meses)
2863apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +500Credit AccountConta de crédito
2864DocType: Landed Cost ItemLanded Cost ItemCusto de Desembarque do Item
2865apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js +57Show zero valuesMostrar valores zerados
2866DocType: BOMQuantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materialsQuantidade do item obtido após a fabricação / reembalagem a partir de determinadas quantidades de matéria-prima
2867DocType: Payment ReconciliationReceivable / Payable AccountConta de Recebimento/Pagamento
2868DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales Order ItemRelacionado ao Item do Pedido de Venda
2869apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +708Please specify Attribute Value for attribute {0}Por favor, especifique Atributo Valor para o atributo {0}
2870apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +45Budget cannot be assigned against Group Account {0}Orçamento não pode ser atribuído contra a conta de grupo {0}
2871apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +22Please enter parent cost centerPor favor entre o centro de custo pai
2872DocType: Delivery NotePrint Without AmountImprimir sem valores
2873apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py +57Depreciation DateData da Depreciação
2874DocType: IssueSupport TeamEquipe de Pós-Vendas
2875apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py +36Expiry (In Days)Vencimento (em dias)
2876DocType: AppraisalTotal Score (Out of 5)Pontuação Total (nota máxima 5)
2877apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +27BalanceBalanço
2878DocType: RoomSeating CapacityNúmero de Assentos
2879DocType: IssueISS-INC-
2880DocType: ProjectTotal Expense Claim (via Expense Claims)Reivindicação de Despesa Total (via relatórios de despesas)
2881DocType: Assessment ResultTotal ScoreNota Total
2882DocType: Stock EntryAs per Stock UOMComo UDM do Estoque
2883apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.js +7Not ExpiredNão expirado
2884DocType: Journal EntryTotal DebitDébito total
2885DocType: Manufacturing SettingsDefault Finished Goods WarehouseArmazén de Produtos Acabados
2886apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +76Sales PersonVendedor
2887DocType: Vehicle ServiceHalf YearlySemestral
2888DocType: Assessment Plan CriteriaMaximum ScoreNota Máxima
2889apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +83Create rules to restrict transactions based on values.Criar regras para restringir operações com base em valores.
2890DocType: HR SettingsIf checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per DaySe marcado, o total de dias de trabalho vai incluir férias, e isso vai reduzir o valor de salário por dia
2891DocType: Purchase InvoiceTotal AdvanceTotal Pago Adiantado
2892apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +19Quot CountContagem de Orçamentos
2893BOM Stock ReportRelatório de Estoque por LDM
2894DocType: GL EntryCredit AmountTotal de crédito
2895apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +173Set as LostDefinir como Perdido
2896apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +4Payment Receipt NoteO pagamento Recibo Nota
2897apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py +6This is based on transactions against this Customer. See timeline below for detailsIsto é baseado nas transações envolvendo este Cliente. Veja a linha do tempo abaixo para maiores detalhes
2898DocType: Tax RuleTax RuleRegras de Aplicação de Impostos
2899DocType: Selling SettingsMaintain Same Rate Throughout Sales CycleManter o mesmo preço durante todo o ciclo de vendas
2900DocType: Manufacturing SettingsPlan time logs outside Workstation Working Hours.Planejar Registros de Tempo fora do horário de trabalho da estação de trabalho.
2901apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +87Customers in QueueClientes na Fila
2902Items To Be RequestedItens para Requisitar
2903DocType: Purchase OrderGet Last Purchase RateObter Valor da Última Compra
2904apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1384Select or add new customerSelecione ou adicione um novo cliente
2905apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +9Application of Funds (Assets)Aplicação de Recursos (Ativos)
2906apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +6This is based on the attendance of this EmployeeIsto é baseado na frequência deste Colaborador
2907DocType: Fiscal YearYear Start DateData do início do ano
2908DocType: AttendanceEmployee NameNome do Colaborador
2909DocType: Purchase InvoiceRounded Total (Company Currency)Total arredondado (moeda da empresa)
2910apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +96Cannot covert to Group because Account Type is selected.Não é possível converter para o Grupo, pois o tipo de conta é selecionado.
2911apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +260{0} {1} has been modified. Please refresh.{0} {1} foi modificado. Por favor, atualize.
2912DocType: Leave Block ListStop users from making Leave Applications on following days.Impedir que usuários solicitem licenças em dias seguintes
2913apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py +63Purchase AmountValor de Compra
2914apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +261Supplier Quotation {0} createdOrçamento do fornecedor {0} criado
2915apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +101End Year cannot be before Start YearO ano final não pode ser antes do ano de início
2916apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +233Employee BenefitsBenefícios a Colaboradores
2917apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +264Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1}Embalado quantidade deve ser igual a quantidade de item {0} na linha {1}
2918DocType: Production OrderManufactured QtyQtde Fabricada
2919DocType: Purchase Receipt ItemAccepted QuantityQuantidade Aceita
2920apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +242Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1}Por favor, defina uma Lista de Feriados padrão para o(a) Colaboador(a) {0} ou para a Empresa {1}
2921apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +12Bills raised to Customers.Faturas emitidas para Clientes.
2922apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26Project IdId Projeto
2923apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +534Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2}Linha {0}: Valor não pode ser superior ao valor pendente relacionado ao Reembolso de Despesas {1}. O valor pendente é {2}
2924DocType: Assessment PlanScheduleAgendar
2925DocType: AccountParent AccountConta Superior
2926HubHub
2927DocType: GL EntryVoucher TypeTipo de Comprovante
2928apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1716Price List not found or disabledPreço de tabela não encontrado ou deficientes
2929apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +266Employee relieved on {0} must be set as 'Left'Colaborador dispensado em {0} deve ser definido como 'Desligamento'
2930apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +42Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date rangeAvaliação {0} criada para o Colaborador {1} no intervalo de datas informado
2931DocType: Selling SettingsCampaign Naming ByNomeação de Campanha por
2932DocType: EmployeeCurrent Address IsEndereço atual é
2933apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +48Monthly Sales Target (Meta de Vendas Mensais (
2934apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +43Optional. Sets company's default currency, if not specified.Opcional. Define moeda padrão da empresa, se não for especificado.
2935apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +67Accounting journal entries.Lançamentos no livro Diário.
2936DocType: Delivery Note ItemAvailable Qty at From WarehouseQtde disponível no armazén de origem
2937DocType: POS ProfileAccount for Change AmountConta para troco
2938apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +217Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4}Linha {0}: Sujeito / Conta não coincidem com {1} / {2} em {3} {4}
2939apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +240Please enter Expense AccountPor favor insira Conta Despesa
2940DocType: AccountStockEstoque
2941apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +1068Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal EntryLinha #{0}: O Tipo de Documento de Referência deve ser um Pedido de Compra, uma Nota Fiscal de Compra ou um Lançamento Contábil
2942DocType: ItemIf item is a variant of another item then description, image, pricing, taxes etc will be set from the template unless explicitly specifiedSe o item é uma variante de outro item, em seguida, descrição, imagem, preços, impostos etc será definido a partir do modelo, a menos que explicitamente especificado
2943DocType: Serial NoPurchase / Manufacture DetailsDetalhes Compra / Fabricação
2944apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +329Batch InventoryInventário por Lote
2945DocType: EmployeeContract End DateData Final do Contrato
2946DocType: Sales OrderTrack this Sales Order against any ProjectAcompanhar este Pedido de Venda relacionado a qualquer projeto
2947apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js +98Not Availablenão disponível
2948DocType: Pricing RuleMin QtyQtde Mínima
2949DocType: Production Plan ItemPlanned QtyQtde Planejada
2950apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +121Total TaxFiscal total
2951apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +191For Quantity (Manufactured Qty) is mandatoryPara Quantidade (qtde fabricada) é obrigatório
2952DocType: Stock EntryDefault Target WarehouseArmazén de Destino Padrão
2953DocType: Purchase InvoiceNet Total (Company Currency)Total Líquido (moeda da empresa)
2954DocType: Notification ControlPurchase Receipt MessageMensagem do Recibo de Compra
2955DocType: Production OrderActual Start DateData de Início Real
2956DocType: Sales Order% of materials delivered against this Sales Order% do material entregue deste Pedido de Venda
2957DocType: Hub SettingsHub SettingsConfigurações Hub
2958apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +260Accounting entries have already been made in currency {0} for company {1}. Please select a receivable or payable account with currency {0}.Lançamentos contábeis já foram feitas em moeda {0} para {1} empresa. Por favor, selecione uma conta a receber ou a pagar com a moeda {0}.
2959DocType: AssetIs Existing AssetÉ Ativo Existente
2960DocType: Warranty ClaimIf different than customer addressSe diferente do endereço do cliente
2961DocType: BOM OperationBOM OperationOperação da LDM
2962DocType: Purchase Taxes and ChargesOn Previous Row AmountNo Valor da Linha Anterior
2963DocType: POS ProfilePOS ProfilePerfil do PDV
2964apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +144Item {0} is a template, please select one of its variantsItem {0} é um modelo, por favor selecione uma de suas variantes
2965DocType: AssetAsset CategoryCategoria de Ativos
2966apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +31Net pay cannot be negativeSalário líquido não pode ser negativo
2967apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +874Material to SupplierMaterial a Fornecedor
2968apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +630Excise InvoiceGuia de Recolhimento de Tributos
2969DocType: Expense ClaimEmployees Email IdEndereços de Email dos Colaboradores
2970apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +138Current LiabilitiesPassivo Circulante
2971apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +292Send mass SMS to your contactsEnviar SMS em massa para seus contatos
2972DocType: Purchase Taxes and ChargesConsider Tax or Charge forConsidere Imposto ou Encargo para
2973apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +57Actual Qty is mandatoryQtde Real é obrigatória
2974apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +92{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and Purchase Orders to this supplier should be issued with caution.{0} já possui um {1} Scorecard de Fornecedor em aberto, portanto, os Pedidos de Compra para este fornecedor devem ser emitidos com cautela.
2975DocType: Employee LoanLoan TypeTipo de Empréstimo
2976DocType: Employee EducationMajor/Optional SubjectsAssuntos Principais / Opcionais
2977DocType: Sales Invoice ItemDrop ShipDrop Ship
2978DocType: EmployeeHere you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and childrenAqui você pode manter detalhes familiares como o nome e ocupação do cônjuge, pai e filhos
2979DocType: Academic TermTerm End DateData de Término do Período Letivo
2980DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges Deducted (Company Currency)Impostos e taxas deduzidos (moeda da empresa)
2981DocType: Item GroupGeneral SettingsConfigurações Gerais
2982apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py +23From Currency and To Currency cannot be sameDe Moeda e Para Moeda não pode ser o mesmo
2983apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +6You must Save the form before proceedingVocê deve salvar o formulário antes de continuar
2984apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +56Attach LogoAnexar Logo
2985apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +51Stock LevelsNíveis de Estoque
2986DocType: CustomerCommission RatePercentual de Comissão
2987apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +87Block leave applications by department.Bloquear licenças por departamento.
2988apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html +25Cart is EmptySeu carrinho está vazio
2989DocType: Production OrderActual Operating CostCusto Operacional Real
2990apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +81Root cannot be edited.Root não pode ser editado .
2991DocType: ItemUnits of MeasureUnidades de Medida
2992DocType: Manufacturing SettingsAllow Production on HolidaysPermitir a Produção em Feriados
2993DocType: Sales InvoiceCustomer's Purchase Order DateData do Pedido de Compra do Cliente
2994DocType: Packing SlipPackage Weight DetailsDetalhes de Peso do Pacote
2995DocType: Payment Gateway AccountPayment Gateway AccountIntegração com API's de Meios de Pagamento
2996DocType: Shopping Cart SettingsAfter payment completion redirect user to selected page.Após a conclusão do pagamento redirecionar usuário para a página selecionada.
2997DocType: CompanyExisting CompanyEmpresa Existente
2998apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +103Please select a csv filePor favor, selecione um arquivo csv
2999DocType: Student Leave ApplicationMark as PresentMarcar como presente
3000apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html +14Featured ProductsProdutos em Destaque
3001apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +163Terms and Conditions TemplateModelo de Termos e Condições
3002DocType: Serial NoDelivery DetailsDetalhes da entrega
3003apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +495Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}Centro de Custo é necessária na linha {0} no Imposto de mesa para o tipo {1}
3004Item-wise Purchase RegisterRegistro de Compras por Item
3005apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +368Please select Category firstPor favor selecione a Categoria primeiro
3006apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +13Project master.Cadastro de Projeto.
3007DocType: Global DefaultsDo not show any symbol like $ etc next to currencies.Não mostrar nenhum símbolo como R$ etc ao lado de moedas.
3008apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +431(Half Day)(Meio Período)
3009apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +128Make Student BatchFaça uma Série de Alunos
3010DocType: Leave TypeIs Carry ForwardÉ encaminhado
3011apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41Lead Time DaysPrazo de Entrega (em dias)
3012apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +125Please enter Sales Orders in the above tablePor favor, indique os pedidos de venda na tabela acima
3013Stock SummaryResumo do Estoque
3014apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +105Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1}Linha {0}: Tipo de Sujeito e Sujeito são necessários para receber / pagar contas {1}
3015apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +94Ref DateRef Data
3016DocType: EmployeeReason for LeavingMotivo da saída
3017DocType: BOM OperationOperating Cost(Company Currency)Custo operacional (moeda da empresa)
3018DocType: Employee Loan ApplicationRate of InterestTaxa de Juros
3019DocType: Expense Claim DetailSanctioned AmountValor Liberado
3020DocType: GL EntryIs OpeningÉ Abertura
3021apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +196Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}Linha {0}: Lançamento de débito não pode ser relacionado a uma {1}
3022DocType: Journal EntrySubscription SectionSeção de Inscrição
3023apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +177Account {0} does not existA Conta {0} não existe
3024DocType: AccountCashDinheiro
3025DocType: EmployeeShort biography for website and other publications.Breve biografia para o site e outras publicações.