Frappe PR Bot 33881fd7e2
chore: Update translations (#23717)
Co-authored-by: frappe <frappe@scw-dazzling-elgamal>
2020-10-25 12:36:35 +05:30

593 KiB

1"Customer Provided Item" cannot be Purchase Item also&quot;Klienta nodrošināta prece&quot; nevar būt arī pirkuma prece
2"Customer Provided Item" cannot have Valuation Rate“Klienta nodrošinātam vienumam” nevar būt vērtēšanas pakāpe
3"Is Fixed Asset" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item&quot;Vai pamatlīdzeklis&quot; nevar būt nekontrolēti, jo Asset ieraksts pastāv pret posteņa
4'Based On' and 'Group By' can not be same"Pamatojoties uz" un "Grupēt pēc", nevar būt vienādi
5'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero"Dienas kopš pēdējā pasūtījuma" nedrīkst būt lielāks par vai vienāds ar nulli
6'Entries' cannot be empty"Ieraksti" nevar būt tukšs
7'From Date' is required"No datums" ir nepieciešams
8'From Date' must be after 'To Date'"No Datuma 'jābūt pēc" Uz Datumu'
9'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item"Ir Sērijas Nr" nevar būt "Jā", ja nav krājumu postenis
10'Opening'&quot;Atklāšana&quot;
11'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.'"Lai Lieta Nr ' nevar būt mazāks kā "No lietā Nr '
12'To Date' is required"Lai datums" ir nepieciešama
13'Total'&#39;Kopā&#39;
14'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}&quot;Update Stock&quot;, nevar pārbaudīt, jo preces netiek piegādātas ar {0}
15'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale&quot;Update Stock&quot; nevar pārbaudīta pamatlīdzekļu pārdošana
16) for {0}) par {0}
171 exact match.1 precīza spēle.
1890-Above90 Virs
19A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupKlientu grupa pastāv ar tādu pašu nosaukumu, lūdzu mainīt Klienta nosaukumu vai pārdēvēt klientu grupai
20A Default Service Level Agreement already exists.Noklusējuma pakalpojuma līmeņa līgums jau pastāv.
21A Lead requires either a person's name or an organization's nameSvins prasa vai nu personas vārdu, vai organizācijas vārdu
22A customer with the same name already existsKlients ar tādu pašu nosaukumu jau pastāv
23A question must have more than one optionsJautājumam jābūt vairāk nekā vienai iespējai
24A qustion must have at least one correct optionsSadarbībai jābūt vismaz vienai pareizai opcijai
25A {0} exists between {1} and {2} ({1} pastāv starp {1} un {2} (
26A4A4
27API EndpointAPI galapunkts
28API KeyAPI atslēga
29Abbr can not be blank or spaceAbbr nevar būt tukšs vai telpa
30Abbreviation already used for another companyAbreviatūra jau tiek izmantots citam uzņēmumam
31Abbreviation cannot have more than 5 charactersSaīsinājums nedrīkst būt vairāk par 5 rakstzīmes
32Abbreviation is mandatorySaīsinājums ir obligāta
33About the CompanyPar kompāniju
34About your companyPar jūsu uzņēmumu
35AboveIepriekš
36AbsentNekonstatē
37Academic TermAkadēmiskā Term
38Academic Term: Akadēmiskais termiņš:
39Academic YearAkadēmiskais gads
40Academic Year: Akadēmiskais gads:
41Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}Pieņemts + Noraidīts Daudz ir jābūt vienādam ar Saņemts daudzumu postenī {0}
42Access TokenAccess Token
43Accessable ValuePieejamā vērtība
44AccountKonts
45Account NumberKonta numurs
46Account Number {0} already used in account {1}Konta numurs {0}, kas jau ir izmantots kontā {1}
47Account Pay OnlyKonts Pay Tikai
48Account TypeKonta tips
49Account Type for {0} must be {1}Konta tips par {0} ir {1}
50Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'Konta atlikums jau Kredīts, jums nav atļauts noteikt "Balance Must Be", jo "debets"
51Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'Konta atlikums jau debets, jums nav atļauts noteikt "Balance Must Be", jo "Kredīts"
52Account number for account {0} is not available.<br> Please setup your Chart of Accounts correctly.Konta numurs kontam {0} nav pieejams. <br> Lūdzu, pareizi iestatiet savu kontu karti.
53Account with child nodes cannot be converted to ledgerKonts ar bērniem mezglu nevar pārvērst par virsgrāmatā
54Account with child nodes cannot be set as ledgerKonts ar bērnu mezglu nevar iestatīt kā virsgrāmatā
55Account with existing transaction can not be converted to group.Konts ar esošo darījumu nevar pārvērst grupai.
56Account with existing transaction can not be deletedKonts ar esošo darījumu nevar izdzēst
57Account with existing transaction cannot be converted to ledgerKonts ar esošo darījumu nevar pārvērst par virsgrāmatā
58Account {0} does not belong to company: {1}Konts {0} nav pieder uzņēmumam: {1}
59Account {0} does not belongs to company {1}Konts {0} nav pieder uzņēmumam {1}
60Account {0} does not existKonts {0} nepastāv
61Account {0} does not existsKonts {0} neeksistē
62Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2}Konta {0} nesakrīt ar uzņēmumu {1} no konta režīms: {2}
63Account {0} has been entered multiple timesKonts {0} ir ievadīts vairākas reizes
64Account {0} is added in the child company {1}Konts {0} tiek pievienots bērnu uzņēmumā {1}
65Account {0} is frozenKonts {0} ir sasalusi
66Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}Konts {0} ir nederīgs. Konta valūta ir {1}
67Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerKonts {0}: Mātes vērā {1} nevar būt grāmata
68Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2}Konts {0}: Mātes vērā {1} nepieder uzņēmumam: {2}
69Account {0}: Parent account {1} does not existKonts {0}: Mātes vērā {1} neeksistē
70Account {0}: You can not assign itself as parent accountKonts {0}: Jūs nevarat piešķirt sevi kā mātes kontu
71Account: {0} can only be updated via Stock TransactionsKonts: {0} var grozīt tikai ar akciju darījumiem
72Account: {0} with currency: {1} can not be selectedKonts: {0} ar valūtu: {1} nevar atlasīt
73AccountantGrāmatvedis
74AccountingGrāmatvedība
75Accounting Entry for AssetGrāmatvedības ieraksts par aktīviem
76Accounting Entry for StockGrāmatvedības Entry par noliktavā
77Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}Grāmatvedības ieraksts par {0}: {1} var veikt tikai valūtā: {2}
78Accounting LedgerGrāmatvedības Ledger
79Accounting journal entries.Grāmatvedības dienasgrāmatas ieraksti.
80AccountsKonti
81Accounts ManagerAccounts Manager
82Accounts PayableKreditoru
83Accounts Payable SummaryKreditoru kopsavilkums
84Accounts ReceivableDebitoru parādi
85Accounts Receivable SummaryDebitoru kopsavilkums
86Accounts UserKonti lietotāju
87Accounts table cannot be blank.Konti tabula nevar būt tukšs.
88Accrual Journal Entry for salaries from {0} to {1}Uzkrāšanas žurnāls Ieraksts algas no {0} līdz {1}
89Accumulated DepreciationUzkrātais nolietojums
90Accumulated Depreciation AmountUzkrātais nolietojums Summa
91Accumulated Depreciation as onUzkrātais nolietojums kā uz
92Accumulated Monthlyuzkrātais Mēneša
93Accumulated ValuesUzkrātās vērtības
94Accumulated Values in Group CompanyUzkrātās vērtības grupas sabiedrībā
95Achieved ({})Sasniegts ({})
96ActionDarbība
97Action InitialisedDarbība ir sākta
98ActionsDarbības
99ActiveAktīvs
100Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Aktivitāte Cost pastāv Darbinieku {0} pret darbības veida - {1}
101Activity Cost per EmployeeAktivitāte izmaksas uz vienu darbinieku
102Activity TypePasākuma veids
103Actual CostFaktiskās izmaksas
104Actual Delivery DateFaktiskais piegādes datums
105Actual QtyFaktiskais Daudz
106Actual Qty is mandatoryFaktiskais Daudz ir obligāta
107Actual Qty {0} / Waiting Qty {1}Faktiskais Daudz {0} / Waiting Daudz {1}
108Actual Qty: Quantity available in the warehouse.Faktiskais Daudzums: Daudzums, kas pieejams noliktavā.
109Actual qty in stockFaktiskais daudzums noliktavā
110Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}Faktiskais veids nodokli nevar iekļaut vienības likmes kārtas {0}
111AddPievienot
112Add / Edit PricesPievienot / rediģēt cenas
113Add CommentPievienot komentāru
114Add CustomersPievienot Klienti
115Add EmployeesPievienot Darbinieki
116Add ItemPievienot objektu
117Add ItemsPievienot preces
118Add LeadsPievienot līderus
119Add Multiple TasksPievienot vairākus uzdevumus
120Add RowPievienot rindu
121Add Sales PartnersPievienojiet tirdzniecības partnerus
122Add Serial NoPievienot sērijas Nr
123Add StudentsPievienot Students
124Add SuppliersPievienojiet piegādātājus
125Add Time SlotsPievienot laika nišas
126Add TimesheetsPievienot laika uzskaites
127Add TimeslotsPievienot laika vietnes
128Add Users to MarketplacePievienot lietotājus Marketplace
129Add a new addressPievienojiet jaunu adresi
130Add cards or custom sections on homepagePievienojiet mājaslapai kartītes vai pielāgotas sadaļas
131Add more items or open full formPievienotu citus objektus vai Atvērt pilnu formu
132Add notesPievienojiet piezīmes
133Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from ContactsPievienojiet pārējo Jūsu organizācija, kā jūsu lietotājiem. Jūs varat pievienot arī uzaicināt klientus, lai jūsu portāla, pievienojot tos no kontaktiem
134Add to DetailsPievienot detaļām
135Add/Remove RecipientsAdd / Remove saņēmējus
136AddedPievienots
137Added to detailsPievienots detaļām
138Added {0} usersPievienoti {0} lietotāji
139Additional Salary Component Exists.Papildu algas komponents pastāv.
140AddressAdrese
141Address Line 2Adrese Line 2
142Address NameAdrese nosaukums
143Address TitleAdrese sadaļa
144Address TypeAdrese Īpašuma tips
145Administrative ExpensesAdministratīvie izdevumi
146Administrative OfficerAdministratīvā amatpersona
147AdministratorAdministrators
148AdmissionUzņemšana
149Admission and EnrollmentUzņemšana un uzņemšana
150Admissions for {0}Uzņemšana par {0}
151AdmitUzņemt
152Admitteduzņemta
153Advance AmountAdvance Summa
154Advance PaymentsAvansa maksājumi
155Advance account currency should be same as company currency {0}Avansa konta valūtā jābūt tādai pašai kā uzņēmuma valūtai {0}
156Advance amount cannot be greater than {0} {1}Advance summa nevar būt lielāka par {0} {1}
157AdvertisingReklāma
158AerospaceAerospace
159AgainstPret
160Against AccountPret kontu
161Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entryPret Vēstnesī Entry {0} nav nekādas nesaskaņota {1} ierakstu
162Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucherPret Vēstnesī Entry {0} jau ir koriģēts pret kādu citu talonu
163Against Supplier Invoice {0} dated {1}Pret Piegādātāju rēķinu {0} datēts {1}
164Against VoucherPret kuponu
165Against Voucher TypePret kupona Tips
166AgeVecums
167Age (Days)Vecums (dienas)
168Ageing Based OnNovecošanās Based On
169Ageing Range 1Novecošana Range 1
170Ageing Range 2Novecošana Range 2
171Ageing Range 3Novecošana Range 3
172AgricultureLauksaimniecība
173Agriculture (beta)Lauksaimniecība (beta)
174AirlineAviokompānija
175All AccountsVisi konti
176All Addresses.Visas adreses.
177All Assessment GroupsVisi novērtēšanas grupas
178All BOMsVisas BOMs
179All Contacts.Visi kontakti.
180All Customer GroupsVisas klientu grupas
181All DayAll Day
182All DepartmentsVisi departamenti
183All Healthcare Service UnitsVisas veselības aprūpes nodaļas
184All Item GroupsVisi punkts grupas
185All JobsVisas Jobs
186All ProductsVisi produkti
187All Products or Services.Visi produkti vai pakalpojumi.
188All Student AdmissionsVisas Studentu Uzņemšana
189All Supplier GroupsVisas piegādātāju grupas
190All Supplier scorecards.Visi Piegādātāju rādītāju kartes.
191All TerritoriesVisas teritorijas
192All WarehousesVisas noliktavas
193All communications including and above this shall be moved into the new IssueVisus paziņojumus, ieskaitot un virs tā, pārvieto jaunajā izdevumā
194All items have already been transferred for this Work Order.Visi priekšmeti jau ir nodoti šim darba pasūtījumam.
195All other ITCVisi citi ITC
196All the mandatory Task for employee creation hasn't been done yet.Viss obligātais darbinieka izveides uzdevums vēl nav izdarīts.
197Allocate Payment AmountPiešķirt Maksājuma summu
198Allocated AmountPiešķirtā summa
199Allocated LeavesIzdalītie lapas
200Allocating leaves...Izdalot lapas ...
201Already record exists for the item {0}Vienums {0} jau ir ieraksts
202Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled defaultLietotājam {1} jau ir iestatīts noklusējuma profils {0}, lūdzu, atspējots noklusējums
203Alternate ItemAlternatīvais postenis
204Alternative item must not be same as item codeAlternatīvajam vienumam nedrīkst būt tāds pats kā vienuma kods
205Amended FromGrozīts No
206AmountSumma
207Amount After DepreciationSumma Pēc nolietojums
208Amount of Integrated TaxIntegrētā nodokļa summa
209Amount of TDS DeductedTDS summa ir atskaitīta
210Amount should not be less than zero.Summai nevajadzētu būt mazākai par nulli.
211Amount to BillSumma, Bill
212Amount {0} {1} against {2} {3}Summa {0} {1} pret {2} {3}
213Amount {0} {1} deducted against {2}Summa {0} {1} atskaitīt pret {2}
214Amount {0} {1} transferred from {2} to {3}Summa {0} {1} pārcelts no {2} līdz {3}
215Amount {0} {1} {2} {3}Summa {0} {1} {2} {3}
216AmtAmt
217An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupPrece Group pastāv ar tādu pašu nosaukumu, lūdzu mainīt rindas nosaukumu vai pārdēvēt objektu grupu
218An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again.Akadēmiskā termins ar šo &quot;mācību gada&quot; {0} un &quot;Termina nosaukums&quot; {1} jau eksistē. Lūdzu mainīt šos ierakstus un mēģiniet vēlreiz.
219An error occurred during the update processAtjaunināšanas procesa laikā radās kļūda
220An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the itemPriekšmets pastāv ar tādu pašu nosaukumu ({0}), lūdzu, nomainiet priekšmets grupas nosaukumu vai pārdēvēt objektu
221AnalystAnalītiķis
222AnalyticsAnalytics
223Annual Billing: {0}Gada Norēķinu: {0}
224Annual SalaryGada alga
225AnonymousAnonīms
226Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4}Vēl viens budžeta ieraksts {0} jau ir spēkā attiecībā pret {1} &quot;{2}&quot; un kontu &quot;{3}&quot; fiskālajā gadā {4}
227Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}Vēl viens periods Noslēguma Entry {0} ir veikts pēc {1}
228Another Sales Person {0} exists with the same Employee idVēl Sales Person {0} pastāv ar to pašu darbinieku id
229AntibioticAntibiotika
230Apparel & AccessoriesApģērbs un aksesuāri
231Applicable ForPiemērojami
232Applicable if the company is SpA, SApA or SRLPiemēro, ja uzņēmums ir SpA, SApA vai SRL
233Applicable if the company is a limited liability companyPiemēro, ja uzņēmums ir sabiedrība ar ierobežotu atbildību
234Applicable if the company is an Individual or a ProprietorshipPiemērojams, ja uzņēmums ir fiziska persona vai īpašnieks
235ApplicantPieteikuma iesniedzējs
236Applicant TypePieteikuma iesniedzēja tips
237Application of Funds (Assets)Līdzekļu (aktīvu)
238Application period cannot be across two allocation recordsPieteikšanās periods nevar būt divos sadalījuma ierakstos
239Application period cannot be outside leave allocation periodPieteikumu iesniegšanas termiņš nevar būt ārpus atvaļinājuma piešķiršana periods
240Appliedpraktisks
241Apply NowPieteikties tagad
242Appointment ConfirmationIecelšanas apstiprinājums
243Appointment Duration (mins)Iecelšanas ilgums (min)
244Appointment TypeIecelšanas veids
245Appointment {0} and Sales Invoice {1} cancelledApstiprināšana {0} un pārdošanas rēķins {1} tika atcelti
246Appointments and EncountersTikšanās un tikšanās
247Appointments and Patient EncountersTikšanās un pacientu tikšanās
248Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date rangeIzvērtēšana {0} radīts Darbinieku {1} dotajā datumu diapazonā
249ApprenticeMāceklis
250Approval StatusApstiprinājums statuss
251Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected'Apstiprinājums statuss ir "Apstiprināts" vai "noraidīts"
252ApproveApstiprināt
253Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable ToApstiprinot loma nevar būt tāds pats kā loma noteikums ir piemērojams
254Approving User cannot be same as user the rule is Applicable ToApstiprinot lietotājs nevar pats, lietotājs noteikums ir piemērojams
255Apps using current key won't be able to access, are you sure?Lietotnes, kurās tiek izmantota pašreizējā atslēga, nevarēs piekļūt, vai jūs esat pārliecināts?
256Are you sure you want to cancel this appointment?Vai tiešām vēlaties atcelt šo tikšanos?
257ArrearArrear
258As ExaminerKā pārbaudītājs
259As On DateKā datumā
260As SupervisorKā uzraudzītājs
261As per rules 42 & 43 of CGST RulesSaskaņā ar CGST noteikumu 42. un 43. noteikumu
262As per section 17(5)Saskaņā ar 17. iedaļas 5. punktu
263As per your assigned Salary Structure you cannot apply for benefitsJūs nevarat pieteikties pabalstu saņemšanai, ņemot vērā jūsu piešķirto algu struktūru
264AssessmentNovērtējums
265Assessment Criteriavērtēšanas kritēriji
266Assessment Groupnovērtējums Group
267Assessment Group: Novērtēšanas grupa:
268Assessment Plannovērtējums Plan
269Assessment Plan NameVērtēšanas plāna nosaukums
270Assessment ReportNovērtējuma ziņojums
271Assessment ReportsNovērtējuma ziņojumi
272Assessment Resultnovērtējums rezultāts
273Assessment Result record {0} already exists.Novērtējuma rezultātu reģistrs {0} jau eksistē.
274AssetAktīvs
275Asset CategoryAsset kategorija
276Asset Category is mandatory for Fixed Asset itemAsset kategorija ir obligāta ilgtermiņa ieguldījumu postenim
277Asset MaintenanceAktīvu uzturēšana
278Asset MovementAsset kustība
279Asset Movement record {0} createdAsset Kustība ierakstīt {0} izveidots
280Asset NameAsset Name
281Asset Received But Not BilledAktīvs saņemts, bet nav iekasēts
282Asset Value AdjustmentAktīvu vērtības korekcija
283Asset cannot be cancelled, as it is already {0}Asset nevar atcelt, jo tas jau ir {0}
284Asset scrapped via Journal Entry {0}Asset metāllūžņos via Journal Entry {0}
285Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}Asset {0} nevar tikt izmesta, jo tas jau ir {1}
286Asset {0} does not belong to company {1}Asset {0} nav pieder uzņēmumam {1}
287Asset {0} must be submittedAsset {0} jāiesniedz
288AssetsAktīvi
289AssignPiešķirt
290Assign Salary StructurePiešķirt algu struktūru
291Assign ToPiešķirt
292Assign to EmployeesPiešķirt darbiniekiem
293Assigning Structures...Piešķirot struktūras ...
294AssociateLīdzstrādnieks
295At least one mode of payment is required for POS invoice.Vismaz viens maksājuma veids ir nepieciešams POS rēķinu.
296Atleast one item should be entered with negative quantity in return documentVismaz vienu posteni jānorāda ar negatīvu daudzumu atgriešanās dokumentā
297Atleast one of the Selling or Buying must be selectedJāizvēlas Vismaz viens pirkšana vai pārdošana
298Atleast one warehouse is mandatoryVismaz viena noliktava ir obligāta
299Attach LogoPievienojiet Logo
300AttachmentPieķeršanās
301AttachmentsPielikumi
302AttendanceApmeklētība
303Attendance From Date and Attendance To Date is mandatoryApmeklējumu No Datums un apmeklētība līdz šim ir obligāta
304Attendance can not be marked for future datesApmeklējumu nevar atzīmēti nākamajām datumiem
305Attendance date can not be less than employee's joining dateApmeklējums datums nevar būt mazāks par darbinieka pievienojas datuma
306Attendance for employee {0} is already markedApmeklējumu par darbiniekam {0} jau ir atzīmēts
307Attendance for employee {0} is already marked for this dayApmeklējumu par darbiniekam {0} jau ir atzīmēts par šo dienu
308Attendance has been marked successfully.Apmeklētība ir veiksmīgi atzīmēts.
309Attendance not submitted for {0} as it is a Holiday.Apmeklējums nav iesniegts {0}, jo tas ir brīvdiena.
310Attendance not submitted for {0} as {1} on leave.Apmeklējums nav iesniegts {0} kā {1} atvaļinājumā.
311Attribute table is mandatoryAtribūts tabula ir obligāta
312Attribute {0} selected multiple times in Attributes TablePrasme {0} izvēlēts vairākas reizes atribūtos tabulā
313Authorautors
314Authorized SignatoryAutorizēts Parakstītājs
315Auto Material Requests GeneratedAuto Materiālu Pieprasījumi Radušies
316Auto RepeatAuto atkārtot
317Auto repeat document updatedAuto atkārtots dokuments ir atjaunināts
318AutomotiveAutomobiļu
319AvailablePieejams
320Available LeavesPieejamie lapas
321Available QtyPieejams Daudz
322Available SellingPieejams pārdošana
323Available for use date is requiredPieejams izmantošanas datums ir nepieciešams
324Available slotsPieejamās sloti
325Available {0}Pieejams {0}
326Available-for-use Date should be after purchase datePieejams lietošanai Datums vajadzētu būt pēc pirkuma datuma
327Average AgeVidējais vecums
328Average RateVidējā likme
329Avg Daily OutgoingAvg Daily Izejošais
330Avg. Buying Price List RateVid. Pirkšanas cenu saraksts
331Avg. Selling Price List RateVid. Pārdošanas cenu saraksts
332Avg. Selling RateVid. Pārdodot Rate
333BOMBOM
334BOM BrowserBOM Browser
335BOM NoBOM Nr
336BOM RateBOM Rate
337BOM Stock ReportBOM Stock pārskats
338BOM and Manufacturing Quantity are requiredBOM un ražošana daudzums ir nepieciešami
339BOM does not contain any stock itemBOM nesatur krājuma priekšmetu
340BOM {0} does not belong to Item {1}BOM {0} nepieder posteni {1}
341BOM {0} must be activeBOM {0} jābūt aktīvam
342BOM {0} must be submittedBOM {0} jāiesniedz
343BalanceLīdzsvars
344Balance (Dr - Cr)Līdzsvars (Dr - Cr)
345Balance ({0})Atlikums ({0})
346Balance QtyBilance Daudz
347Balance SheetBilance
348Balance ValueBilance Value
349Balance for Account {0} must always be {1}Atlikums kontā {0} vienmēr jābūt {1}
350BankBanka
351Bank AccountBankas konts
352Bank AccountsBankas konti
353Bank DraftBanka projekts
354Bank EntriesBankas ieraksti
355Bank NameBankas nosaukums
356Bank Overdraft AccountBanka Overdrafts konts
357Bank ReconciliationBanku samierināšanās
358Bank Reconciliation StatementBanku samierināšanās paziņojums
359Bank StatementBankas rēķins
360Bank Statement SettingsBankas paziņojuma iestatījumi
361Bank Statement balance as per General LedgerBankas paziņojums bilance kā vienu virsgrāmatas
362Bank account cannot be named as {0}Bankas konts nevar tikt nosaukts par {0}
363Bank/Cash transactions against party or for internal transferBank / Skaidras naudas darījumi pret pusi vai iekšējai pārskaitījumu
364BankingBanku
365Banking and PaymentsBanku un maksājumi
366Barcode {0} already used in Item {1}Svītrkodu {0} jau izmanto postenī {1}
367Barcode {0} is not a valid {1} codeSvītrkods {0} nav derīgs {1} kods
368BaseBāze
369Base URLBāzes URL
370Based OnPamatojoties uz
371Based On Payment TermsBalstoties uz apmaksas noteikumiem
372BasicPamata
373BatchPartijas
374Batch EntriesPartiju ieraksti
375Batch ID is mandatoryPartijas ID ir obligāta
376Batch InventoryPartijas inventarizācija
377Batch NamePartijas nosaukums
378Batch NoPartijas Nr
379Batch number is mandatory for Item {0}Partijas numurs ir obligāta postenī {0}
380Batch {0} of Item {1} has expired.Sērija {0} no posteņa {1} ir beidzies.
381Batch {0} of Item {1} is disabled.Vienuma {1} partija {0} ir atspējota.
382Batch: Partija:
383Batchespartijām
384Become a SellerKļūstiet par Pārdevēju
385Beginneriesācējs
386BillRēķins
387Bill DateBill Datums
388Bill NoBill Nr
389Bill of MaterialsBOM
390Bill of Materials (BOM)Bill of Materials (BOM)
391Billable HoursApmaksājamas stundas
392BilledRēķins
393Billed AmountJāmaksā Summa
394BillingNorēķinu
395Billing AddressNorēķinu adrese
396Billing Address is same as Shipping AddressNorēķinu adrese ir tāda pati kā piegādes adrese
397Billing AmountNorēķinu summa
398Billing StatusNorēķinu statuss
399Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currencyNorēķinu valūtai jābūt vienādai ar noklusējuma uzņēmuma valūtas vai partijas konta valūtu
400Bills raised by Suppliers.Rēķini, ko piegādātāji izvirzītie.
401Bills raised to Customers.Rēķinus izvirzīti klientiem.
402BiotechnologyBiotehnoloģija
403Birthday ReminderDzimšanas dienu atgādne
404BlackMelns
405Blanket Orders from Costumers.Klientu sedziņu pasūtījumi.
406Block InvoiceBloķēt rēķinu
407BomsBoms
408Bonus Payment Date cannot be a past dateBonusa maksājuma datums nevar būt pagājis datums
409Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be setIr jānosaka gan izmēģinājuma perioda sākuma datums, gan izmēģinājuma perioda beigu datums
410Both Warehouse must belong to same CompanyGan Noliktavas jāpieder pie pats uzņēmums
411BranchFiliāle
412BroadcastingApraides
413BrokerageBrokeru
414Browse BOMPārlūkot BOM
415Budget AgainstBudžets pret
416Budget ListBudžeta saraksts
417Budget Variance ReportBudžets Variance ziņojums
418Budget cannot be assigned against Group Account {0}Budžets nevar iedalīt pret grupas kontā {0}
419Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense accountBudžets nevar iedalīt pret {0}, jo tas nav ienākumu vai izdevumu kontu
420BuildingsĒkas
421Bundle items at time of sale.Paka posteņus pēc pārdošanas laikā.
422Business Development ManagerBiznesa attīstības vadītājs
423BuyPirkt
424BuyingIepirkumi
425Buying AmountIepirkuma Summa
426Buying Price ListPircēju cenu saraksts
427Buying RatePirkšanas līmenis
428Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}Pirkšana jāpārbauda, ja nepieciešams, par ir izvēlēts kā {0}
429By {0}Autors: {0}
430Bypass credit check at Sales Order Apvedceļa kredīta pārbaude pārdošanas pasūtījumā
431C-Form recordsC-Form ieraksti
432C-form is not applicable for Invoice: {0}C-forma nav piemērojams rēķinam: {0}
433CEOCEO
434CESS AmountCESS summa
435CGST AmountCGST summa
436CRMCRM
437CWIP AccountCWIP konts
438Calculated Bank Statement balanceAprēķinātais Bankas pārskats bilance
439CallsZvani
440CampaignKampaņa
441Can be approved by {0}Var apstiprināt ar {0}
442Can not filter based on Account, if grouped by AccountNevar filtrēt, pamatojoties uz kontu, ja grupēti pēc kontu
443Can not filter based on Voucher No, if grouped by VoucherNevar filtrēt balstīta uz kupona, ja grupēti pēc kuponu
444Can not mark Inpatient Record Discharged, there are Unbilled Invoices {0}Nevarat atzīmēt stacionāro ierakstu izlādē, ir neapstiprināti rēķini {0}
445Can only make payment against unbilled {0}Var tikai veikt maksājumus pret unbilled {0}
446Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'Var attiekties rindu tikai tad, ja maksa tips ir "On iepriekšējās rindas summu" vai "iepriekšējās rindas Kopā"
447Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation methodNevar mainīt vērtēšanas metode, jo ir darījumi pret dažām precēm, kuras nav tā paša novērtēšanas metode
448Can't create standard criteria. Please rename the criteriaNevar izveidot standarta kritērijus. Lūdzu, pārdēvējiet kritērijus
449CancelAtcelt
450Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimAtcelt Materiāls Visit {0} pirms lauzt šo garantijas prasību
451Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitAtcelt Materiāls Vizītes {0} pirms lauzt šo apkopes vizīte
452Cancel SubscriptionAtcelt abonementu
453Cancel the journal entry {0} firstAtcelt žurnāla ierakstu {0} vispirms
454CanceledAtcelts
455Cannot Submit, Employees left to mark attendanceNevar iesniegt, darbinieki atstāja, lai atzīmētu apmeklējumu
456Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created.Nevar būt fiksētais postenis, jo tiek izveidots krājumu grāmatvedis.
457Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} existsNevar atcelt, jo iesniegts Stock Entry {0} eksistē
458Cannot cancel transaction for Completed Work Order.Nevar atcelt darījumu Pabeigtajam darba uzdevumam.
459Cannot cancel {0} {1} because Serial No {2} does not belong to the warehouse {3}Nevar atcelt {0} {1}, jo sērijas Nr. {2} neietilpst noliktavā {3}
460Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new ItemNevar mainīt atribūtus pēc akciju darījuma. Izveidojiet jaunu Preci un pārsūtiet akciju uz jauno Preci
461Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.Nevar mainīt fiskālā gada sākuma datumu un fiskālā gada beigu datumu, kad saimnieciskais gads ir saglabāts.
462Cannot change Service Stop Date for item in row {0}Vienumu {0} nevar mainīt pakalpojuma beigu datumu.
463Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this.Variantu īpašības nevar mainīt pēc akciju darījuma. Lai to paveiktu, jums būs jāveic jauns punkts.
464Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.Nevar mainīt uzņēmuma noklusējuma valūtu, jo ir kādi darījumi. Darījumi jāanulē, lai mainītu noklusējuma valūtu.
465Cannot change status as student {0} is linked with student application {1}Nevar mainīt statusu kā studentam {0} ir saistīta ar studentu pieteikumu {1}
466Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodesNevar pārvērst izmaksu centru, lai grāmatai, jo tā ir bērnu mezgliem
467Cannot covert to Group because Account Type is selected.Nevar slēptu to grupai, jo ir izvēlēta Account Type.
468Cannot create Retention Bonus for left EmployeesNevar izveidot atlikušo darbinieku saglabāšanas bonusu
469Cannot create a Delivery Trip from Draft documents.Nevar izveidot piegādes braucienu no dokumentu projektiem.
470Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsNevar atslēgt vai anulēt BOM, jo tas ir saistīts ar citām BOMs
471Cannot declare as lost, because Quotation has been made.Nevar atzīt par zaudēto, jo citāts ir veikts.
472Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'Nevar atskaitīt, ja kategorija ir "vērtēšanas" vai "Novērtēšanas un Total"
473Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total'Nevar atskaitīt, ja kategorija ir &quot;vērtēšanas&quot; vai &quot;Vaulation un Total&quot;
474Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsNevar izdzēst Sērijas Nr {0}, jo tas tiek izmantots akciju darījumiem
475Cannot enroll more than {0} students for this student group.Nevar uzņemt vairāk nekā {0} studentiem šai studentu grupai.
476Cannot find Item with this barcodeNevar atrast vienumu ar šo svītrkodu
477Cannot find active Leave PeriodNevar atrast aktīvo atlikušo periodu
478Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}Nevar ražot vairāk Vienību {0} nekā Pasūtījumu daudzums {1}
479Cannot promote Employee with status LeftNevar reklamēt Darbinieku ar statusu pa kreisi
480Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeNevar atsaukties rindu skaits ir lielāks par vai vienāds ar pašreizējo rindu skaitu šim Charge veida
481Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowNav iespējams izvēlēties maksas veidu, kā "Par iepriekšējo rindu summas" vai "Par iepriekšējā rindā Total" par pirmās rindas
482Cannot set as Lost as Sales Order is made.Nevar iestatīt kā Lost kā tiek veikts Sales Order.
483Cannot set authorization on basis of Discount for {0}Nevar iestatīt atļaujas, pamatojoties uz Atlaide {0}
484Cannot set multiple Item Defaults for a company.Nevar iestatīt vairākus uzņēmuma vienumu noklusējuma iestatījumus.
485Cannot set quantity less than delivered quantityNevar iestatīt daudzumu, kas ir mazāks par piegādāto daudzumu
486Cannot set quantity less than received quantityNevar iestatīt daudzumu, kas ir mazāks par saņemto daudzumu
487Cannot set the field <b>{0}</b> for copying in variantsNevar iestatīt lauku <b>{0}</b> kopēšanai variantos
488Cannot transfer Employee with status LeftNevar pārcelt Darbinieks ar statusu pa kreisi
489Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoiceNevar {0} {1} {2} bez jebkāda negatīva izcili rēķins
490Capital EquipmentsKapitāla Ekipējums
491Capital StockPamatkapitāls
492Capital Work in ProgressKapitālais darbs notiek
493CartRati
494Cart is EmptyGrozs ir tukšs
495Case No(s) already in use. Try from Case No {0}Gadījums (-i), kas jau ir lietošanā. Izmēģināt no lietā Nr {0}
496CashNauda
497Cash Flow StatementNaudas plūsmas pārskats
498Cash Flow from FinancingNaudas plūsma no finansēšanas
499Cash Flow from InvestingNaudas plūsma no ieguldījumu
500Cash Flow from OperationsNaudas plūsma no darbības
501Cash In HandCash In Hand
502Cash or Bank Account is mandatory for making payment entryNauda vai bankas konts ir obligāta, lai padarītu maksājumu ierakstu
503Cashier ClosingKasešu slēgšana
504Casual LeaveCasual Leave
505CategoryKategorija
506Category NameKategorija Name
507CautionUzmanību!
508Central TaxCentrālais nodoklis
509CertificationSertifikācija
510CessCess
511Change AmountMainīt Summa
512Change Item CodeMainīt vienības kodu
513Change Release DateMainīt izlaiduma datumu
514Change Template CodeMainīt veidnes kodu
515Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed.Klienta grupas maiņa izvēlētajam klientam nav atļauta.
516ChapterNodaļa
517Chapter information.Nodaļas informācija.
518Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item RateLādiņš tips "Faktiskais" rindā {0} nevar iekļaut postenī Rate
519ChargebleMaksas
520Charges are updated in Purchase Receipt against each itemIzmaksas tiek atjauninātas pirkuma čeka pret katru posteni
521Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selectionMaksas tiks izplatīts proporcionāli, pamatojoties uz vienību Daudz vai summu, kā par savu izvēli
522Chart of Cost CentersShēma izmaksu centriem
523Check allPārbaudi visu
524CheckoutIzrakstīšanās
525ChemicalĶīmisks
526ChequeČeks
527Cheque/Reference NoČeks / Reference Nr
528Cheques RequiredObligāti jāpārbauda
529Cheques and Deposits incorrectly clearedČeki un noguldījumi nepareizi noskaidroti
530Child Task exists for this Task. You can not delete this Task.Bērna uzdevums pastāv šim uzdevumam. Jūs nevarat izdzēst šo uzdevumu.
531Child nodes can be only created under 'Group' type nodesBērnu mezgli var izveidot tikai ar &quot;grupa&quot; tipa mezgliem
532Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.Bērnu noliktava pastāv šajā noliktavā. Jūs nevarat izdzēst šo noliktavā.
533Circular Reference ErrorApļveida Reference kļūda
534CityPilsēta
535City/TownCity / Town
536Claimed AmountPieprasītā summa
537ClayMāls
538Clear filtersNotīrīt filtrus
539Clear valuesSkaidras vērtības
540Clearance DateKlīrenss Datums
541Clearance Date not mentionedKlīrenss datums nav minēts
542Clearance Date updatedatjaunināts klīrenss Datums
543ClientKlients
544Client IDKlienta ID
545Client SecretKlientu Secret
546Clinical ProcedureKlīniskā procedūra
547Clinical Procedure TemplateKlīniskās procedūras veidne
548Close Balance Sheet and book Profit or Loss.Close Bilance un grāmatu peļņa vai zaudējumi.
549Close LoanAizvērt aizdevumu
550Close the POSAizveriet POS
551ClosedSlēgts
552Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.Slēgta rīkojumu nevar atcelt. Atvērt, lai atceltu.
553Closing (Cr)Noslēguma (Cr)
554Closing (Dr)Noslēguma (Dr)
555Closing (Opening + Total)Slēgšana (atvēršana + kopā)
556Closing Account {0} must be of type Liability / EquityNoslēguma kontu {0} jābūt tipa Atbildības / Equity
557Closing BalanceNoslēguma bilance
558CodeKods
559Collapse AllSakļaut visu
560ColorKrāsa
561ColourKrāsa
562Combined invoice portion must equal 100%Kombinētajai rēķina daļai jābūt vienādai ar 100%
563CommercialTirdzniecības
564CommissionKomisija
565Commission Rate %Komisijas likme%
566Commission on SalesKomisijas apjoms
567Commission rate cannot be greater than 100Komisijas likme nevar būt lielāka par 100
568Community ForumForums
569Company (not Customer or Supplier) master.Company (nav Klients vai piegādātājs) kapteinis.
570Company AbbreviationUzņēmuma saīsinājums
571Company Abbreviation cannot have more than 5 charactersUzņēmuma saīsinājumā nedrīkst būt vairāk par 5 rakstzīmēm
572Company NameUzņēmuma nosaukums
573Company Name cannot be CompanyUzņēmuma nosaukums nevar būt uzņēmums
574Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions.Abu uzņēmumu kompāniju valūtām vajadzētu atbilst Inter uzņēmuma darījumiem.
575Company is manadatory for company accountUzņēmums ir administratīvs uzņēmums kontu
576Company name not sameUzņēmuma nosaukums nav vienāds
577Company {0} does not existUzņēmuma {0} neeksistē
578Compensatory OffKompensējošs Off
579Compensatory leave request days not in valid holidaysKompensācijas atvaļinājuma pieprasījuma dienas nav derīgas brīvdienās
580ComplaintSūdzība
581Completion DatePabeigšana Datums
582ComputerDators
583ConditionNosacījums
584ConfigureKonfigurēt
585Configure {0}Konfigurēt {0}
586Confirmed orders from Customers.Apstiprināti pasūtījumus no klientiem.
587Connect Amazon with ERPNextPievienojiet Amazon ar ERPNext
588Connect Shopify with ERPNextSavienojiet Shopify ar ERPNext
589Connect to QuickbooksSavienojieties ar Quickbooks
590Connected to QuickBooksSavienots ar QuickBooks
591Connecting to QuickBooksSavienošana ar QuickBooks
592ConsultationKonsultācija
593ConsultationsKonsultācijas
594ConsultingConsulting
595ConsumablePatērējamās
596ConsumedPatērētā
597Consumed AmountPatērētā summa
598Consumed QtyPatērētā Daudz
599Consumer ProductsConsumer Products
600ContactKontakts
601Contact DetailsKontaktinformācija
602Contact NumberKontaktpersonas numurs
603Contact UsSazinies ar mums
604ContentSaturs
605Content MastersSatura meistari
606Content TypeContent Type
607Continue ConfigurationTurpiniet konfigurēšanu
608ContractLīgums
609Contract End Date must be greater than Date of JoiningLīguma beigu datums ir jābūt lielākam nekā datums savienošana
610Contribution %Ieguldījums%
611Contribution AmountIeguldījums Summa
612Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}Konversijas faktors noklusējuma mērvienība ir 1 kārtas {0}
613Conversion rate cannot be 0 or 1Konversijas ātrums nevar būt 0 vai 1
614Convert to GroupPārveidot uz Group
615Convert to Non-GroupPārvērst ne-Group
616CosmeticsKosmētika
617Cost CenterIzmaksas Center
618Cost Center NumberIzmaksu centra numurs
619Cost Center and BudgetingIzmaksu centrs un budžeta sastādīšana
620Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}Izmaksas Center ir nepieciešama rindā {0} nodokļos tabula veidam {1}
621Cost Center with existing transactions can not be converted to groupIzmaksas Center ar esošajiem darījumiem, nevar pārvērst par grupai
622Cost Center with existing transactions can not be converted to ledgerIzmaksas Center ar esošajiem darījumiem, nevar pārvērst par virsgrāmatā
623Cost CentersIzmaksu centri
624Cost UpdatedIzmaksas Atjaunots
625Cost as onMaksāt tik uz
626Cost of Delivered ItemsIzmaksas piegādāto preču
627Cost of Goods SoldPārdotās produkcijas ražošanas izmaksas
628Cost of Issued ItemsIzmaksas Izdoti preces
629Cost of New PurchaseIzmaksas jauno pirkumu
630Cost of Purchased ItemsIzmaksas iegādātās preces
631Cost of Scrapped AssetIzmaksas metāllūžņos aktīva
632Cost of Sold AssetIzmaksas Sold aktīva
633Cost of various activitiesIzmaksas dažādu aktivitāšu
634Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit againNevar automātiski izveidot kredīta piezīmi, lūdzu, noņemiet atzīmi no &quot;Kredītkartes izsniegšana&quot; un iesniedziet vēlreiz
635Could not generate SecretNevarēja radīt noslēpumu
636Could not retrieve information for {0}.Nevarēja izgūt informāciju par {0}.
637Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid.Nevarēja atrisināt kritēriju novērtēšanas funkciju {0}. Pārliecinieties, vai formula ir derīga.
638Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid.Nevarēja atrisināt svērto rezultātu funkciju. Pārliecinieties, vai formula ir derīga.
639Could not submit some Salary SlipsNevarēja iesniegt kādu atalgojuma slīdni
640Could not update stock, invoice contains drop shipping item.Nevarēja atjaunināt sastāvu, rēķins ir piliens kuģniecības objektu.
641Country wise default Address TemplatesValsts gudrs noklusējuma Adrese veidnes
642Coursekurss
643Course Code: Kursa kods:
644Course Enrollment {0} does not existsKursa uzņemšana {0} neeksistē
645Course ScheduleKursu grafiks
646Course: Kurss:
647CrCr
648CreateIzveidot
649Create BOMIzveidot BOM
650Create Delivery TripIzveidot piegādes braucienu
651Create Disbursement EntryIzveidojiet izmaksu ierakstu
652Create EmployeeIzveidot darbinieku
653Create Employee RecordsIzveidot Darbinieku Records
654Create Employee records to manage leaves, expense claims and payrollIzveidot Darbinieku uzskaiti, lai pārvaldītu lapiņas, izdevumu deklarācijas un algas
655Create Fee ScheduleIzveidojiet maksu grafiku
656Create FeesIzveidot maksas
657Create Inter Company Journal EntryIzveidot starpuzņēmumu žurnāla ierakstu
658Create InvoiceIzveidot rēķinu
659Create InvoicesIzveidot rēķinus
660Create Job CardIzveidot darba karti
661Create Journal EntryIzveidot žurnāla ierakstu
662Create LeadIzveidot svinu
663Create LeadsIzveidot Sasaistes
664Create Maintenance VisitIzveidojiet apkopes vizīti
665Create Material RequestIzveidot materiāla pieprasījumu
666Create MultipleIzveidot vairākus
667Create Opening Sales and Purchase InvoicesIzveidojiet pārdošanas un pirkšanas rēķinus
668Create Payment EntriesIzveidot maksājuma ierakstus
669Create Payment EntryIzveidot maksājuma ierakstu
670Create Print FormatIzveidot Drukas formāts
671Create Purchase OrderIzveidojiet pirkuma pasūtījumu
672Create Purchase OrdersIzveidot pirkuma pasūtījumu
673Create QuotationIzveidot citāts
674Create Salary SlipIzveidot algas lapu
675Create Salary SlipsIzmaksāt algas
676Create Sales InvoiceIzveidot pārdošanas rēķinu
677Create Sales OrderIzveidot pārdošanas pasūtījumu
678Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-timeIzveidojiet pārdošanas pasūtījumus, lai palīdzētu plānot darbu un piegādāt to savlaicīgi
679Create Sample Retention Stock EntryIzveidot paraugu saglabāšanas krājumu ierakstu
680Create StudentIzveidot studentu
681Create Student BatchIzveidot studentu grupu
682Create Student GroupsIzveidot studentu grupas
683Create Supplier QuotationIzveidot piegādātāju cenu
684Create Tax TemplateIzveidot nodokļu veidni
685Create TimesheetIzveidot laika kontrolsarakstu
686Create UserIzveidot lietotāju
687Create UsersIzveidot lietotāju
688Create VariantIzveidot variantu
689Create VariantsIzveidot varianti
690Create and manage daily, weekly and monthly email digests.Izveidot un pārvaldīt ikdienas, iknedēļas un ikmēneša e-pasta hidrolizātus.
691Create customer quotesIzveidot klientu citātus
692Create rules to restrict transactions based on values.Izveidot noteikumus, lai ierobežotu darījumi, pamatojoties uz vērtībām.
693Created ByIzveidoja
694Created {0} scorecards for {1} between: Izveidoja {0} rādītāju kartes par {1} starp:
695Creating Company and Importing Chart of AccountsUzņēmuma izveidošana un kontu plāna importēšana
696Creating FeesMaksu izveidošana
697Creating Payment Entries......Maksājumu ierakstu izveide ......
698Creating Salary Slips...Algu likmju radīšana ...
699Creating student groupsIzveide studentu grupām
700Creating {0} Invoice{0} rēķina izveide
701CreditKredīts
702Credit ({0})Kredīts ({0})
703Credit AccountKredīta konts
704Credit BalanceKredītu atlikums
705Credit CardKredītkarte
706Credit Days cannot be a negative numberKredītu dienas nevar būt negatīvs skaitlis
707Credit LimitKredītlimita
708Credit NoteKredīts Note
709Credit Note AmountKredītu piezīme summa
710Credit Note IssuedKredīts piezīme Izdoti
711Credit Note {0} has been created automaticallyKredīta piezīme {0} ir izveidota automātiski
712Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2})Kredīta limits ir šķērsots klientam {0} ({1} / {2})
713CreditorsKreditori
714Criteria weights must add up to 100%Kritēriju svariem jābūt līdz 100%
715Crop CycleKultūru cikls
716Crops & LandsKultūraugiem un zemēm
717Currency Exchange must be applicable for Buying or for Selling.Valūtas maiņa ir jāpiemēro pirkšanai vai pārdošanai.
718Currency can not be changed after making entries using some other currencyValūtas nevar mainīt pēc tam ierakstus izmantojot kādu citu valūtu
719Currency exchange rate master.Valūtas maiņas kurss meistars.
720Currency for {0} must be {1}Valūta {0} ir {1}
721Currency is required for Price List {0}Valūta ir nepieciešama Cenrāža {0}
722Currency of the Closing Account must be {0}Valūta Noslēguma kontā jābūt {0}
723Currency of the price list {0} must be {1} or {2}Cenrādi {0} valūtā jābūt {1} vai {2}
724Currency should be same as Price List Currency: {0}Valūtam jābūt tādam pašam kā Cenrādī Valūta: {0}
725Currentstrāva
726Current AssetsIlgtermiņa aktīvi
727Current BOM and New BOM can not be samePašreizējā BOM un New BOM nevar būt vienādi
728Current Job OpeningsPašreizējās vakanču
729Current LiabilitiesTekošo saistību
730Current QtyPašreizējais Daudz
731Current invoice {0} is missingTrūkst pašreizējā rēķina {0}
732Custom HTMLCustom HTML
733Custom?Custom?
734CustomerKlients
735Customer Addresses And ContactsKlientu adreses un kontakti
736Customer ContactKlientu kontakti
737Customer Database.Klientu datu bāzi.
738Customer GroupKlientu Group
739Customer LPOKlientu LPO
740Customer LPO No.Klientu LPO Nr.
741Customer NameKlienta vārds
742Customer POS IdKlienta POS ID
743Customer ServiceKlientu apkalpošana
744Customer and SupplierKlientu un piegādātāju
745Customer is requiredKlientam ir pienākums
746Customer isn't enrolled in any Loyalty ProgramKlients nav reģistrēts nevienā Lojalitātes programmā
747Customer required for 'Customerwise Discount'Klientam nepieciešams "Customerwise Atlaide"
748Customer {0} does not belong to project {1}Klientu {0} nepieder projekta {1}
749Customer {0} is created.Klients {0} ir izveidots.
750Customers in QueueKlienti rindā
751Customize Homepage SectionsPielāgojiet mājas lapas sadaļas
752Customizing FormsPielāgošana Veidlapas
753Daily Project Summary for {0}Dienas projekta kopsavilkums par {0}
754Daily RemindersIkdienas atgādinājumi
755Daily Work SummaryIkdienas darbs kopsavilkums
756Daily Work Summary GroupIkdienas darba kopsavilkuma grupa
757Data Import and ExportDatu importēšana un eksportēšana
758Data Import and SettingsDatu importēšana un iestatījumi
759Database of potential customers.Database potenciālo klientu.
760Date FormatDate Format
761Date Of Retirement must be greater than Date of JoiningBrīža līdz pensionēšanās jābūt lielākam nekā datums savienošana
762Date is repeatedDatums tiek atkārtots
763Date of BirthDzimšanas datums
764Date of Birth cannot be greater than today.Dzimšanas datums nevar būt lielāks nekā šodien.
765Date of Commencement should be greater than Date of IncorporationSākuma datums ir lielāks par reģistrācijas datumu
766Date of JoiningDatums Pievienošanās
767Date of Joining must be greater than Date of BirthDatums Savieno jābūt lielākam nekā Dzimšanas datums
768Date of TransactionDarījuma datums
769DatetimeDatetime
770Daydiena
771DebitDebets
772Debit ({0})Debets ({0})
773Debit A/C NumberDebeta A / C numurs
774Debit AccountDebeta kontu
775Debit NoteParādzīmi
776Debit Note AmountDebeta piezīme Summa
777Debit Note IssuedParādzīme Izdoti
778Debit To is requiredDebets ir nepieciešama
779Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.Debeta un kredīta nav vienāds {0} # {1}. Atšķirība ir {2}.
780DebtorsDebitori
781Debtors ({0})Debitori ({0})
782Declare LostPaziņot par pazaudētu
783DeductionAtskaitīšana
784Default Activity Cost exists for Activity Type - {0}Default darbības izmaksas pastāv darbības veidam - {0}
785Default BOM ({0}) must be active for this item or its templateDefault BOM ({0}) ir jābūt aktīvam par šo priekšmetu vai tās veidni
786Default BOM for {0} not foundDefault BOM par {0} nav atrasts
787Default BOM not found for Item {0} and Project {1}Default BOM nav atrasts postenī {0} un Project {1}
788Default Letter HeadDefault Letter vadītājs
789Default Tax TemplateNoklusējuma nodokļu veidlapa
790Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.Default mērvienība postenī {0} nevar mainīt tieši tāpēc, ka jums jau ir zināma darījuma (-us) ar citu UOM. Jums būs nepieciešams, lai izveidotu jaunu posteni, lai izmantotu citu Default UOM.
791Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}'Default mērvienība Variant &#39;{0}&#39; jābūt tāds pats kā Template &#39;{1}&#39;
792Default settings for buying transactions.Noklusējuma iestatījumi pārdošanas darījumus.
793Default settings for selling transactions.Noklusējuma iestatījumi pārdošanas darījumu.
794Default tax templates for sales and purchase are created.Tiek veidoti noklusējuma nodokļu veidnes pārdošanai un pirkšanai.
795DefaultsNoklusējumi
796DefenseAizstāvēšana
797Define Project type.Definējiet projekta veidu.
798Define budget for a financial year.Definēt budžetu finanšu gada laikā.
799Define various loan typesDefinēt dažādus aizdevumu veidus
800DelDel
801Delay in payment (Days)Maksājuma kavējums (dienas)
802Delete all the Transactions for this CompanyDzēst visas darījumi, par šo uzņēmumu
803Deletion is not permitted for country {0}Dzēšana nav atļauta valstij {0}
804DeliveredPasludināts
805Delivered AmountPasludināts Summa
806Delivered QtyPasludināts Daudz
807Delivered: {0}Piegādāts: {0}
808DeliveryNodošana
809Delivery DatePiegāde Datums
810Delivery NotePiegāde Note
811Delivery Note {0} is not submittedPiegāde piezīme {0} nav iesniegta
812Delivery Note {0} must not be submittedPiegāde piezīme {0} nedrīkst jāiesniedz
813Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderPiegāde Notes {0} ir atcelts pirms anulējot šo klientu pasūtījumu
814Delivery Notes {0} updatedPiegādes piezīmes {0} ir atjauninātas
815Delivery StatusPiegāde statuss
816Delivery TripPiegādes ceļojums
817Delivery warehouse required for stock item {0}Piegāde noliktava nepieciešama akciju posteni {0}
818Departmentnodaļa
819Department StoresDepartaments veikali
820DepreciationNolietojums
821Depreciation Amountnolietojums Summa
822Depreciation Amount during the periodNolietojums Summa periodā
823Depreciation Datenolietojums datums
824Depreciation Eliminated due to disposal of assetsNolietojums Izslēgta dēļ aktīvu atsavināšanas
825Depreciation Entrynolietojums Entry
826Depreciation Methodnolietojums metode
827Depreciation Row {0}: Depreciation Start Date is entered as past dateNolietojuma rinda {0}: nolietojuma sākuma datums tiek ierakstīts kā pagājis datums
828Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1}Nolietojuma rinda {0}: paredzamā vērtība pēc lietderīgās lietošanas laika ir lielāka vai vienāda ar {1}
829Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use DateNolietojuma rinda {0}: Nākamais nolietojuma datums nevar būt pirms pieejamā datuma
830Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase DateNolietojuma rinda {0}: Nākamais nolietojuma datums nevar būt pirms pirkuma datuma
831DesignerDizainers
832Detailed ReasonSīki izstrādāts iemesls
833DetailsSīkāka informācija
834Details of Outward Supplies and inward supplies liable to reverse chargeSīkāka informācija par izejošām piegādēm un iekšējām piegādēm, kuras var aplikt ar apgrozījumu
835Details of the operations carried out.Sīkāka informācija par veiktajām darbībām.
836DiagnosisDiagnoze
837Did not find any item called {0}Neatradām nevienu objektu nosaukumu {0}
838Diff QtyDiff Qty
839Difference AccountAtšķirība konts
840Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening EntryStarpība Konts jābūt aktīva / saistību veidu konts, jo šis fonds Salīdzināšana ir atklāšana Entry
841Difference AmountStarpība Summa
842Difference Amount must be zeroStarpības summa ir nulle
843Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.Different UOM objektus, novedīs pie nepareizas (kopā) Neto svars vērtību. Pārliecinieties, ka neto svars katru posteni ir tādā pašā UOM.
844Direct ExpensesTiešie izdevumi
845Direct IncomeDirect Ienākumi
846DisableAtslēgt
847Disabled template must not be default templateInvalīdu veidni nedrīkst noklusējuma veidni
848Disburse LoanIzmaksu aizdevums
849DisbursedIzmaksāts
850Discdisks
851DischargeIzlaidums
852DiscountAtlaide
853Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.Atlaide Procentos var piemērot vai nu pret Cenrādī vai visām Cenrāža.
854Discount must be less than 100Atlaide jābūt mazāk nekā 100
855Diseases & FertilizersSlimības un mēslojumi
856DispatchNosūtīšana
857Dispatch NotificationPaziņojums par nosūtīšanu
858Dispatch StateNosūtīšanas valsts
859DistanceAttālums
860DistributionSadale
861DistributorIzplatītājs
862Dividends PaidIzmaksātajām dividendēm
863Do you really want to restore this scrapped asset?Vai jūs tiešām vēlaties atjaunot šo metāllūžņos aktīvu?
864Do you really want to scrap this asset?Vai jūs tiešām vēlaties atteikties šo aktīvu?
865Do you want to notify all the customers by email?Vai vēlaties paziņot visiem klientiem pa e-pastu?
866Doc DateDoc Datums
867Doc NameDoc Name
868Doc TypeDoc Type
869Docs SearchDokumentu meklēšana
870Document NameDokumenta nosaukums
871Document StatusDokumenta statuss
872Document TypeDokumenta tips
873DomainDomēns
874DomainsDomains
875DoneGatavots
876DonorDonors
877Donor Type information.Donoru tipa informācija.
878Donor information.Dāvinātāja informācija.
879Download JSONLejupielādējiet JSON
880DraftProjekts
881Drop ShipDrop Ship
882DrugNarkotiku lietošana
883Due / Reference Date cannot be after {0}Due / Atsauce Date nevar būt pēc {0}
884Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice DateTermiņš nevar būt pirms nosūtīšanas / piegādātāja rēķina datuma
885Due Date is mandatoryDue Date ir obligāts
886Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}Dublēt ierakstu. Lūdzu, pārbaudiet Autorizācija Reglamenta {0}
887Duplicate Serial No entered for Item {0}Dublēt Sērijas Nr stājās postenī {0}
888Duplicate customer group found in the cutomer group tableDublikāts klientu grupa atrodama cutomer grupas tabulas
889Duplicate entryDublikāts ieraksts
890Duplicate item group found in the item group tableDublikāts postenis grupa atrodama postenī grupas tabulas
891Duplicate roll number for student {0}Duplicate roll numurs students {0}
892Duplicate row {0} with same {1}Dublikāts rinda {0} ar pašu {1}
893Duplicate {0} found in the tableTabulā ir atrasts {0} dublikāts
894Duration in DaysIlgums dienās
895Duties and TaxesNodevas un nodokļi
896E-Invoicing Information MissingTrūkst e-rēķinu informācijas
897ERPNext DemoERPNext Demo
898ERPNext SettingsERPNext iestatījumi
899EarliestSenākās
900Earnest MoneyRokas naudas
901EarningNopelnot
902EditRediģēt
903Edit Publishing DetailsRediģējiet publicēšanas informāciju
904Edit in full page for more options like assets, serial nos, batches etc.Rediģējiet pilnā lapā, lai iegūtu vairāk iespēju, piemēram, aktīvus, sērijas numurus, sērijas utt.
905EducationIzglītība
906Either location or employee must be requiredNepieciešama vieta vai darbinieks
907Either target qty or target amount is mandatoryNu mērķa Daudzums vai paredzētais apjoms ir obligāta
908Either target qty or target amount is mandatory.Nu mērķa Daudzums vai paredzētais apjoms ir obligāta.
909ElectricalElektrības
910Electronic EquipmentsElektroniskās iekārtas
911ElectronicsElektronika
912Eligible ITCPiemērots ITC
913Email AccountE-pasta konta
914Email AddressEpasta adrese
915Email Address must be unique, already exists for {0}E-pasta adrese ir unikāls, jau pastāv {0}
916Email Digest: E-pasts Digest:
917Email Reminders will be sent to all parties with email contactsE-pasta atgādinājumi tiks nosūtīti visām personām, izmantojot e-pasta kontaktpersonas
918Email SentNosūtīts e-pasts
919Email TemplateE-pasta veidne
920Email not found in default contactE-pasta adrese nav atrasta noklusējuma kontā
921Email sent to {0}E-pasts nosūtīts uz {0}
922EmployeeDarbinieks
923Employee A/C NumberDarbinieka A / C numurs
924Employee AdvancesDarbinieku avanss
925Employee BenefitsDarbinieku pabalsti
926Employee GradeDarbinieku novērtējums
927Employee IDdarbinieka ID
928Employee LifecycleDarbinieku dzīves cikls
929Employee NameDarbinieku Name
930Employee Promotion cannot be submitted before Promotion Date Darbinieku veicināšana nevar tikt iesniegta pirms paaugstināšanas datuma
931Employee ReferralDarbinieku nosūtīšana
932Employee Transfer cannot be submitted before Transfer Date Darbinieku pārskaitījumu nevar iesniegt pirms pārskaitījuma datuma
933Employee cannot report to himself.Darbinieks nevar ziņot sev.
934Employee relieved on {0} must be set as 'Left'Darbinieku atvieglots par {0} ir jānosaka kā "Kreisais"
935Employee {0} already submited an apllication {1} for the payroll period {2}Darbinieks {0} jau ir iesniedzis aplo kāciju {1} algas perioda {2}
936Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : Darbinieks {0} jau ir iesniedzis {1} pieteikumu starp {2} un {3}:
937Employee {0} has no maximum benefit amountDarbiniekam {0} nav maksimālās labuma summas
938Employee {0} is not active or does not existDarbinieku {0} nav aktīvs vai neeksistē
939Employee {0} is on Leave on {1}Darbinieks {0} ir atlicis uz {1}
940Employee {0} of grade {1} have no default leave policyDarbiniekam {0} pakāpē {1} nav paredzētas atvaļinājuma politikas
941Employee {0} on Half day on {1}Darbinieku {0} uz pusi dienas uz {1}
942EnableDot iespēju
943Enable / disable currencies.Ieslēgt / izslēgt valūtas.
944EnabledEnabled
945Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping CartIespējojot &quot;izmantošana Grozs&quot;, kā Grozs ir iespējota, un ir jābūt vismaz vienam Tax nolikums Grozs
946End DateBeigu datums
947End Date can not be less than Start DateBeigu datums nevar būt mazāks par sākuma datumu
948End Date cannot be before Start Date.Beigu datums nevar būt pirms sākuma datuma.
949End Yearbeigu gads
950End Year cannot be before Start YearBeigu gads nevar būt pirms Start gads
951End onBeigās
952End time cannot be before start timeBeigu laiks nevar būt pirms sākuma laika
953Ends On date cannot be before Next Contact Date.Beidzas Laika datums nevar būt pirms Nākamā kontakta datuma.
954EnergyEnerģija
955EngineerInženieris
956Enough Parts to BuildPietiekami Parts Build
957Enrolluzņemt
958Enrolling studentMācās students
959Enrolling studentsStudentu uzņemšana
960Enter depreciation detailsIevadiet nolietojuma datus
961Enter the Bank Guarantee Number before submittting.Pirms iesniegšanas ievadiet bankas garantijas numuru.
962Enter the name of the Beneficiary before submittting.Pirms iesniegšanas ievadiet saņēmēja vārdu.
963Enter the name of the bank or lending institution before submittting.Pirms iesniegšanas ievadiet bankas vai kredītiestādes nosaukumu.
964Enter value betweeen {0} and {1}Ievadiet vērtību starp {0} un {1}
965Entertainment & LeisureEntertainment & Leisure
966Entertainment ExpensesIzklaides izdevumi
967EquityTaisnīgums
968Error Logkļūda Log
969Error evaluating the criteria formulaKļūda, novērtējot kritēriju formulu
970Error in formula or condition: {0}Kļūda formulu vai stāvoklī: {0}
971Error: Not a valid id?Kļūda: nav derīgs ID?
972Estimated CostParedzamās izmaksas
973EvaluationNovērtējums
974Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:Pat tad, ja ir vairāki cenu noteikšanas noteikumus ar augstāko prioritāti, tiek piemēroti tad šādi iekšējie prioritātes:
975EventNotikums
976Event LocationPasākuma vieta
977Event NameEvent Name
978Exchange Gain/LossExchange Gain / zaudējumi
979Exchange Rate Revaluation master.Valūtas kursa pārvērtēšanas meistars.
980Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})Valūtas kurss ir tāds pats kā {0} {1} ({2})
981Excise InvoiceAkcīzes Invoice
982ExecutionIzpildīšana
983Executive SearchExecutive Search
984Expand AllPaplašināt visu
985Expected Delivery DateGaidīts Piegāde Datums
986Expected Delivery Date should be after Sales Order DateParedzētais piegādes datums jānosūta pēc pārdošanas pasūtījuma datuma
987Expected End DateParedzams, beigu datums
988Expected HrsParedzamais stundu skaits
989Expected Start DateParedzams, sākuma datums
990ExpenseIzdevumi
991Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' accountIzdevumu / Starpība konts ({0}) ir jābūt "peļņa vai zaudējumi" konts
992Expense AccountIzdevumu konts
993Expense ClaimIzdevumu Pretenzija
994Expense Claim for Vehicle Log {0}Izdevumu Prasība par servisa {0}
995Expense Claim {0} already exists for the Vehicle LogIzdevumu Prasība {0} jau eksistē par servisa
996Expense ClaimsIzdevumu prasības
997Expense account is mandatory for item {0}Izdevumu konts ir obligāta posteni {0}
998ExpensesIzdevumi
999Expenses Included In Asset ValuationAktīvu vērtēšanā iekļautie izdevumi
1000Expenses Included In ValuationIzdevumi iekļauts vērtēšanā
1001Expired BatchesIzstājās partijas
1002Expires OnBeigu termiņš
1003Expiring OnBeidzas uz
1004Expiry (In Days)Derīguma (dienās)
1005Exploreizpētīt
1006Export E-InvoicesEksportēt e-rēķinus
1007Extra LargeĪpaši liels
1008Extra SmallExtra Small
1009FailNeveiksme
1010FailedNeizdevās
1011Failed to create websiteNeizdevās izveidot vietni
1012Failed to install presetsNeizdevās instalēt presetes
1013Failed to loginNeizdevās pieslēgties
1014Failed to setup companyNeizdevās iestatīt uzņēmumu
1015Failed to setup defaultsNeizdevās iestatīt noklusējuma iestatījumus
1016Failed to setup post company fixturesNeizdevās iestatīt pēc firmas ķermeņus
1017FaxFakss
1018FeeMaksa
1019Fee CreatedIzveidotā maksa
1020Fee Creation FailedMaksas izveidošana neizdevās
1021Fee Creation PendingMaksas izveidošana ir gaidāma
1022Fee Records Created - {0}Maksa Records Izveidoja - {0}
1023FeedbackAtsauksmes
1024Feesmaksas
1025FemaleSieviete
1026Fetch DataIelādēt datus
1027Fetch Subscription UpdatesIelādēt abonēšanas atjauninājumus
1028Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)Atnest eksplodēja BOM (ieskaitot mezglus)
1029Fetching records......Notiek ierakstu iegūšana ......
1030Field NameLauka nosaukums
1031FieldnameFieldname
1032FieldsFields
1033Fill the form and save itAizpildiet formu un saglabājiet to
1034Filter Employees By (Optional)Filtrēt darbiniekus pēc (neobligāti)
1035Filter Fields Row #{0}: Fieldname <b>{1}</b> must be of type "Link" or "Table MultiSelect"Filtrēt laukus, rinda Nr. {0}: Lauka nosaukumam <b>{1}</b> jābūt tipa &quot;Link&quot; vai &quot;Table MultiSelect&quot;
1036Filter Total Zero QtyFiltrējiet kopējo nulles daudzumu
1037Finance BookFinanšu grāmata
1038Financial / accounting year.Finanšu / grāmatvedības gadā.
1039Financial ServicesFinanšu pakalpojumi
1040Financial StatementsFinanšu pārskati
1041Financial YearFinanšu gads
1042Finishapdare
1043Finished GoodGatavs labs
1044Finished Good Item CodePabeigts preces kods
1045Finished GoodsGatavās preces
1046Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entryGatavo postenis {0} ir jāieraksta, lai ražošana tipa ierakstu
1047Finished product quantity <b>{0}</b> and For Quantity <b>{1}</b> cannot be differentGatavā produkta daudzums <b>{0}</b> un daudzums <b>{1}</b> nevar atšķirties
1048First NameVārds
1049Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0}Fiskālais režīms ir obligāts, laipni iestatiet fiskālo režīmu uzņēmumā {0}
1050Fiscal YearFiskālā gads
1051Fiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start DateFiskālā gada beigu datumam vajadzētu būt vienam gadam pēc fiskālā gada sākuma datuma
1052Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0}Fiskālā gada sākuma datums un fiskālā gada beigu datums jau ir paredzēta fiskālā gada {0}
1053Fiscal Year Start Date should be one year earlier than Fiscal Year End DateFiskālā gada sākuma datumam vajadzētu būt vienu gadu agrāk nekā fiskālā gada beigu datums
1054Fiscal Year {0} does not existFiskālā gads {0} neeksistē
1055Fiscal Year {0} is requiredFiskālā gads {0} ir vajadzīga
1056Fiscal Year {0} not foundFiskālā gads {0} nav atrasts
1057Fixed AssetPamatlīdzeklis
1058Fixed Asset Item must be a non-stock item.Ilgtermiņa ieguldījumu postenim jābūt ne-akciju posteni.
1059Fixed AssetsPamatlīdzekļi
1060Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order levelŠāds materiāls Pieprasījumi tika automātiski izvirzīts, balstoties uz posteni atjaunotne pasūtījuma līmenī
1061Following accounts might be selected in GST Settings:GST iestatījumos var atlasīt šādus kontus:
1062Following course schedules were createdPēc kursu grafika izveides tika izveidoti
1063Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item masterPēc vienuma {0} nav atzīmēts kā {1} vienums. Jūs varat tos iespējot kā {1} vienību no tā vienuma meistara
1064Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item masterPēc vienumiem {0} netiek atzīmēti kā {1} vienumi. Jūs varat tos iespējot kā {1} vienību no tā vienuma meistara
1065FoodPārtika
1066Food, Beverage & TobaccoPārtika, dzērieni un tabakas
1067ForPar
1068For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.Par &quot;produkts saišķis&quot; vienību, noliktavu, Serial Nr un partijas Nr tiks uzskatīta no &quot;iepakojumu sarakstu&quot; tabulā. Ja Noliktavu un partijas Nr ir vienādas visiem iepakojuma vienības par jebkuru &quot;produkts saišķis&quot; posteni, šīs vērtības var ievadīt galvenajā postenis tabulas vērtības tiks kopēts &quot;iepakojumu sarakstu galda.
1069For EmployeeVajadzīgi
1070For Quantity (Manufactured Qty) is mandatoryPar Daudzums (Rūpniecības Daudzums) ir obligāts
1071For SupplierPiegādātājam
1072For WarehouseNoliktavai
1073For Warehouse is required before SubmitPar noliktava ir nepieciešams, pirms iesniegt
1074For an item {0}, quantity must be negative numberVienumam {0} daudzumam jābūt negatīvam skaitlim
1075For an item {0}, quantity must be positive numberVienumam {0} daudzumam jābūt pozitīvam skaitlim
1076For job card {0}, you can only make the 'Material Transfer for Manufacture' type stock entryDarba kartei {0} var veikt tikai krājuma “Materiālu nodošana ražošanai” tipa ierakstus
1077For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be includedPar rindu {0} jo {1}. Lai iekļautu {2} vienības likmi, rindas {3} jāiekļauj arī
1078For row {0}: Enter Planned QtyRindai {0}: ievadiet plānoto daudzumu
1079For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryPar {0}, tikai kredīta kontus var saistīt pret citu debeta ierakstu
1080For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entryPar {0}, tikai debeta kontus var saistīt pret citu kredīta ierakstu
1081Form ViewVeidlapas skats
1082Forum ActivityForuma aktivitāte
1083Free item code is not selectedBezmaksas preces kods nav atlasīts
1084Freight and Forwarding ChargesKravu un Ekspedīcijas maksājumi
1085Frequencyfrekvence
1086FridayPiektdiena
1087FromNo
1088From Address 1No 1. adreses
1089From Address 2No 2. adreses
1090From Currency and To Currency cannot be sameNo valūtu un valūtu nevar būt vienādi
1091From Date and To Date lie in different Fiscal YearNo datuma līdz datumam ir atšķirīgs fiskālais gads
1092From Date cannot be greater than To DateNo datums nevar būt lielāks par līdz šim datumam
1093From Date must be before To DateNo datumam jābūt pirms līdz šim datumam
1094From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}No datuma jābūt starp fiskālajā gadā. Pieņemot No datums = {0}
1095From Date {0} cannot be after employee's relieving Date {1}No Datuma {0} nevar būt pēc darbinieku atlaišanas Datums {1}
1096From Date {0} cannot be before employee's joining Date {1}No Datuma {0} nevar būt pirms darbinieka pievienošanās Datums {1}
1097From DatetimeNo Datetime
1098From Delivery NoteNo piegāde piezīme
1099From Fiscal YearNo fiskālā gada
1100From GSTINNo GSTIN
1101From Party NameNo partijas vārda
1102From Pin CodeNo PIN koda
1103From PlaceNo vietas
1104From Range has to be less than To RangeNo Range ir jābūt mazāk nekā svārstās
1105From StateNo valsts
1106From TimeNo Time
1107From Time Should Be Less Than To TimeLaika laikam jābūt mazākam par laiku
1108From Time cannot be greater than To Time.No laiks nedrīkst būt lielāks par uz laiku.
1109From a supplier under composition scheme, Exempt and Nil ratedNo piegādātāja, kas darbojas saskaņā ar kompozīcijas shēmu, atbrīvoti un Nulle atzīti
1110From and To dates requiredNo un uz datumiem nepieciešamo
1111From date can not be less than employee's joining dateNo datuma nevar būt mazāks par darbinieka pievienošanās datumu
1112From value must be less than to value in row {0}No vērtība nedrīkst būt mazāka par to vērtību rindā {0}
1113From {0} | {1} {2}No {0} | {1}{2}
1114Fuel PriceDegvielas cena
1115Fuel Qtydegvielas Daudz
1116FulfillmentIzpilde
1117FullPilna
1118Full NamePilns nosaukums
1119Full-timePilna laika
1120Fully Depreciatedpilnībā amortizēta
1121Furnitures and FixturesMēbeles un piederumi
1122Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-GroupsTurpmākas kontus var veikt saskaņā grupās, bet ierakstus var izdarīt pret nepilsoņu grupām
1123Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-GroupsTurpmākie izmaksu centrus var izdarīt ar grupu, bet ierakstus var izdarīt pret nepilsoņu grupām
1124Further nodes can be only created under 'Group' type nodesTurpmākas mezglus var izveidot tikai ar "grupa" tipa mezgliem
1125Future dates not allowedNākotnes datumi nav atļauti
1126GSTINGSTIN
1127GSTR3B-FormGSTR3B-forma
1128Gain/Loss on Asset DisposalPeļņa / zaudējumi aktīva atsavināšana
1129Gantt ChartGanta diagramma
1130Gantt chart of all tasks.Ganta shēma visiem uzdevumiem.
1131GenderDzimums
1132GeneralVispārīgs
1133General LedgerGeneral Ledger
1134Generate Material Requests (MRP) and Work Orders.Izveidojiet materiālu pieprasījumus (MRP) un darba pasūtījumus.
1135Generate SecretIzveidot slepenu
1136Get Details From DeclarationIegūstiet sīkāku informāciju no deklarācijas
1137Get EmployeesIegūstiet darbiniekus
1138Get InvociesSaņemiet aicinājumus
1139Get InvoicesSaņemiet rēķinus
1140Get Invoices based on FiltersSaņemiet rēķinus, pamatojoties uz filtriem
1141Get Items from BOMDabūtu preces no BOM
1142Get Items from Healthcare ServicesSaņemiet preces no veselības aprūpes pakalpojumiem
1143Get Items from PrescriptionsIegūstiet preces no priekšrakstiem
1144Get Items from Product BundleDabūtu preces no produkta Bundle
1145Get SuppliersIegūt piegādātājus
1146Get Suppliers ByIegūt piegādātājus līdz
1147Get UpdatesSaņemt atjauninājumus
1148Get customers fromIegūt klientus no
1149Get from Patient EncounterIegūstiet no pacientu sastopas
1150Getting StartedDarba sākšana
1151GitHub Sync IDGitHub sinhronizācijas ID
1152Global settings for all manufacturing processes.Globālie uzstādījumi visām ražošanas procesiem.
1153Go to the Desktop and start using ERPNextIet uz Desktop un sākt izmantot ERPNext
1154GoCardless SEPA MandateGoCardless SEPA mandāts
1155GoCardless payment gateway settingsGoCardless maksājumu vārtejas iestatījumi
1156Goal and ProcedureMērķis un procedūra
1157Goals cannot be emptyMērķi nevar būt tukšs
1158Goods In TransitTranzītā esošās preces
1159Goods TransferredPārvestās preces
1160Goods and Services Tax (GST India)Preču un pakalpojumu nodokli (PVN Indija)
1161Goods are already received against the outward entry {0}Preces jau ir saņemtas pret ievešanu {0}
1162GovernmentValdība
1163Grand TotalPavisam kopā
1164GrantDotācija
1165Grant ApplicationGranta pieteikums
1166Grant LeavesStipendijas lapas
1167Grant information.Piešķirt informāciju.
1168GroceryPārtikas veikals
1169Gross PayBruto Pay
1170Gross ProfitBruto peļņa
1171Gross Profit %Bruto peļņa%
1172Gross Profit / LossBruto peļņa / zaudējumi
1173Gross Purchase AmountGross Pirkuma summa
1174Gross Purchase Amount is mandatoryBruto Pirkuma summa ir obligāta
1175Group by AccountGrupa ar kontu
1176Group by PartyGrupēt pēc partijas
1177Group by VoucherGrupa ar kuponu
1178Group by Voucher (Consolidated)Grupa pēc kupona (konsolidēts)
1179Group node warehouse is not allowed to select for transactionsGroup mezglu noliktava nav atļauts izvēlēties darījumiem
1180Group to Non-GroupGroup Non-Group
1181Group your students in batchesGrupu jūsu skolēni partijās
1182GroupsGrupas
1183Guardian1 Email IDGuardian1 Email ID
1184Guardian1 Mobile NoGuardian1 Mobilo Nr
1185Guardian1 NameGuardian1 vārds
1186Guardian2 Email IDGuardian2 Email ID
1187Guardian2 Mobile NoGuardian2 Mobilo Nr
1188Guardian2 NameGuardian2 vārds
1189GuestViesis
1190HR ManagerHR vadītājs
1191HSNHSN
1192HSN/SACHSN / SAC
1193Half DayPuse dienas
1194Half Day Date is mandatoryPusdienu datums ir obligāts
1195Half Day Date should be between From Date and To DateHalf Day Date jābūt starp No Datums un līdz šim
1196Half Day Date should be in between Work From Date and Work End DatePusdiena datumam jābūt starp darbu no datuma un darba beigu datuma
1197Half YearlyPusgada
1198Half day date should be in between from date and to datePusdienas dienas datumam jābūt starp datumu un datumu
1199Half-YearlyReizi pusgadā
1200HardwareDetaļas
1201Head of Marketing and SalesMārketinga un pārdošanas vadītājs
1202Health CareVeselības aprūpe
1203HealthcareVeselības aprūpe
1204Healthcare (beta)Veselības aprūpe (beta)
1205Healthcare PractitionerVeselības aprūpes speciāliste
1206Healthcare Practitioner not available on {0}Veselības aprūpes speciālists nav pieejams {0}
1207Healthcare Practitioner {0} not available on {1}Veselības aprūpes speciāliste {0} nav pieejama {1}
1208Healthcare Service UnitVeselības aprūpes dienesta nodaļa
1209Healthcare Service Unit TreeVeselības aprūpes dienesta vienības koks
1210Healthcare Service Unit TypeVeselības aprūpes dienesta vienības tips
1211Healthcare ServicesVeselības aprūpes pakalpojumi
1212Healthcare SettingsVeselības aprūpes iestatījumi
1213HelloSveiki
1214Help Results forPalīdzības rezultāti par
1215HighAugsts
1216High SensitivityAugsta jutība
1217HoldTurēt
1218Hold InvoiceTuriet rēķinu
1219HolidayBrīvdiena
1220Holiday ListBrīvdienu saraksts
1221Hotel Rooms of type {0} are unavailable on {1}Viesnīca numuri {0} nav pieejami {1}
1222HotelsViesnīcas
1223HourlyStundu
1224HoursStundas
1225House rent paid days overlapping with {0}Mājas īres maksas dienas, kas pārklājas ar {0}
1226House rented dates required for exemption calculationNodokļu nomu datumi, kas vajadzīgi, lai aprēķinātu atbrīvojumu
1227House rented dates should be atleast 15 days apartMāja nomātos datumos būtu vismaz 15 dienas intervālā
1228How Pricing Rule is applied?Kā Cenu noteikums tiek piemērots?
1229Hub CategoryHub kategorijas
1230Hub Sync IDHub Sync ID
1231Human ResourceCilvēkresursi
1232Human ResourcesCilvēkresursi
1233IFSC CodeIFSC kods
1234IGST AmountIGST summa
1235IP AddressIP adrese
1236ITC Available (whether in full op part)Pieejams ITC (vai nu pilnā variantā)
1237ITC ReversedITC apgriezts
1238Identifying Decision MakersLēmumu pieņēmēju identifikācija
1239If Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save)Ja tiek atzīmēta opcija Automātiskā opcija, klienti tiks automātiski saistīti ar attiecīgo lojalitātes programmu (saglabājot)
1240If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Ja vairāki Cenu Noteikumi turpina dominēt, lietotāji tiek aicināti noteikt prioritāti manuāli atrisināt konfliktu.
1241If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.Ja izvēlēts Cenas noteikums ir iestatīts uz &quot;Rate&quot;, tas atkārto cenu sarakstu. Cenu noteikšana Likmes likme ir galīgā likme, tādēļ vairs nevajadzētu piemērot papildu atlaides. Tādējādi darījumos, piemēram, Pārdošanas pasūtījumos, pirkuma orderīšanā utt, tas tiks fetched laukā &#39;Rate&#39;, nevis laukā &#39;Cenu likmes likme&#39;.
1242If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.Ja divi vai vairāki Cenu novērtēšanas noteikumi ir balstīti uz iepriekš minētajiem nosacījumiem, prioritāte tiek piemērota. Prioritāte ir skaitlis no 0 lìdz 20, kamēr noklusējuma vērtība ir nulle (tukšs). Lielāks skaitlis nozīmē, ka tas ir prioritāte, ja ir vairāki cenu veidošanas noteikumi, ar tādiem pašiem nosacījumiem.
1243If unlimited expiry for the Loyalty Points, keep the Expiry Duration empty or 0.Ja neierobežots derīguma termiņš ir Lojalitātes punktiem, derīguma termiņš ir tukšs vai 0.
1244If you have any questions, please get back to us.Ja jums ir kādi jautājumi, lūdzu, atgriezties pie mums.
1245Ignore Existing Ordered QtyIgnorēt esošo pasūtīto daudzumu
1246ImageAttēls
1247Image ViewImage View
1248Import DataImportēt datus
1249Import Day Book DataImportēt dienas grāmatas datus
1250Import LogImport Log
1251Import Master DataImportēt pamatdatus
1252Import in BulkImport masas
1253Import of goodsPreču imports
1254Import of servicesPakalpojumu imports
1255Importing Items and UOMsPreču un UOM importēšana
1256Importing Parties and AddressesImportētājas puses un adreses
1257In MaintenanceUzturēšanā
1258In ProductionRažošanā
1259In QtyIn Daudz
1260In Stock QtyNoliktavā Daudz
1261In Stock: Noliktavā:
1262In ValueVērtībā
1263In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spentDaudzpakāpju programmas gadījumā Klienti tiks automātiski piešķirti attiecīgajam līmenim, salīdzinot ar viņu iztērēto
1264InactiveNeaktīvs
1265IncentivesStimuli
1266Include Default Book EntriesIekļaujiet noklusējuma grāmatas ierakstus
1267Include Exploded ItemsIekļaut izpūstas preces
1268Include POS TransactionsIekļaut POS darījumus
1269Include UOMIekļaut UOM
1270Included in Gross ProfitIekļauts bruto peļņā
1271IncomeIenākums
1272Income AccountIenākumu konta
1273Income TaxIenākuma nodoklis
1274IncomingIenākošs
1275Incoming RateIenākošais Rate
1276Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.Izrādījās nepatiesi skaits virsgrāmatas ierakstus. Jūs, iespējams, esat izvēlējies nepareizu kontu darījumā.
1277Increment cannot be 0Pieaugums nevar būt 0
1278Increment for Attribute {0} cannot be 0Pieaugums par atribūtu {0} nevar būt 0
1279Indirect ExpensesNetiešie izdevumi
1280Indirect IncomeNetieša Ienākumi
1281IndividualIndivīds
1282Ineligible ITCNeatbilstošs ITC
1283InitiatedUzsāka
1284Inpatient RecordStacionārais ieraksts
1285InsertIevietot
1286Installation NoteUzstādīšana Note
1287Installation Note {0} has already been submittedJau ir iesniegta uzstādīšana Note {0}
1288Installation date cannot be before delivery date for Item {0}Uzstādīšana datums nevar būt pirms piegādes datuma postenī {0}
1289Installing presetsIepriekš iestatīto instalēšana
1290Institute AbbreviationInstitute saīsinājums
1291Institute NameInstitute Name
1292InstructorInstruktors
1293Insufficient Stocknepietiekama Stock
1294Insurance Start date should be less than Insurance End dateApdrošināšanas Sākuma datums jābūt mazākam nekā apdrošināšana Beigu datums
1295Integrated TaxIntegrētais nodoklis
1296Inter-State SuppliesStarpvalstu piegādes
1297Interest AmountProcentu summa
1298Interestsintereses
1299InternInterns
1300Internet PublishingInterneta Publishing
1301Intra-State SuppliesValsts iekšējie krājumi
1302IntroductionIevads
1303Invalid AttributeNederīga Atribūtu
1304Invalid Blanket Order for the selected Customer and ItemNeatbilstošs segas pasūtījums izvēlētajam klientam un vienumam
1305Invalid Company for Inter Company Transaction.Nederīgs uzņēmums darījumu veikšanai starp uzņēmumiem.
1306Invalid GSTIN! A GSTIN must have 15 characters.Nederīgs GSTIN! GSTIN jābūt 15 rakstzīmēm.
1307Invalid GSTIN! First 2 digits of GSTIN should match with State number {0}.Nederīgs GSTIN! Pirmajiem 2 GSTIN cipariem jāsakrīt ar valsts numuru {0}.
1308Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the format of GSTIN.Nederīgs GSTIN! Jūsu ievadītā ievade neatbilst GSTIN formātam.
1309Invalid Posting TimeNederīgs publicēšanas laiks
1310Invalid attribute {0} {1}Nederīga atribūts {0} {1}
1311Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.Noteikts posteni Invalid daudzums {0}. Daudzums ir lielāks par 0.
1312Invalid reference {0} {1}Nederīga atsauce {0} {1}
1313Invalid {0}Nederīga {0}
1314Invalid {0} for Inter Company Transaction.Nederīgs {0} darījums starp uzņēmumiem.
1315Invalid {0}: {1}Nederīga {0}: {1}
1316InventoryInventārs
1317Investment BankingInvestīciju banku
1318InvestmentsInvestīcijas
1319InvoicePavadzīme
1320Invoice CreatedIzveidots rēķins
1321Invoice DiscountingRēķina atlaide
1322Invoice Patient RegistrationRēķina pacientu reģistrācija
1323Invoice Posting DateRēķina Posting Date
1324Invoice TypeRēķins Type
1325Invoice already created for all billing hoursRēķins jau ir izveidots visām norēķinu stundām
1326Invoice can't be made for zero billing hourRēķinu nevar veikt par nulles norēķinu stundu
1327Invoice {0} no longer existsRēķins {0} vairs nepastāv
1328InvoicedRēķini
1329Invoiced AmountRēķinā summa
1330InvoicesRēķini
1331Invoices for Costumers.Rēķini klientiem.
1332Inward supplies from ISDIekšējie krājumi no ISD
1333Inward supplies liable to reverse charge (other than 1 & 2 above)Iekšējās piegādes, kuras var aplikt ar apgrieztiem maksājumiem (izņemot 1. un 2. punktu iepriekš)
1334Is ActiveVai Active
1335Is DefaultVai Default
1336Is Existing AssetVai esošajam aktīvam
1337Is FrozenVai Frozen
1338Is GroupIs Group
1339IssueIzdevums
1340Issue MaterialJautājums Materiāls
1341IssuedIzdots
1342IssuesJautājumi
1343It is needed to fetch Item Details.Tas ir vajadzīgs, lai atnest Papildus informācija.
1344ItemPrece
1345Item 1Postenis 1
1346Item 2Prece 2
1347Item 3Postenis 3
1348Item 4Prece 4
1349Item 5Prece 5
1350Item CartPrece grozs
1351Item CodePostenis Code
1352Item Code cannot be changed for Serial No.Postenis kodekss nevar mainīt Serial Nr
1353Item Code required at Row No {0}Postenis Code vajadzīga Row Nr {0}
1354Item DescriptionVienība Apraksts
1355Item GroupPostenis Group
1356Item Group TreePostenis Group Tree
1357Item Group not mentioned in item master for item {0}Postenis Group vienības kapteinis nav minēts par posteni {0}
1358Item NamePriekšmeta nosaukums
1359Item Price added for {0} in Price List {1}Prece Cena pievienots {0} Cenrādī {1}
1360Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, UOM, Qty and Dates.Prece Cena tiek parādīta vairākas reizes, pamatojoties uz cenu sarakstu, Piegādātājs / Klients, Valūta, Vienība, UOM, Skaits un Datumi.
1361Item Price updated for {0} in Price List {1}Prece Cena atjaunināts {0} Cenrādī {1}
1362Item Row {0}: {1} {2} does not exist in above '{1}' tableRindā {0}: {1} {2} nav tabulas augšpusē &quot;{1}&quot;
1363Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or ChargeablePostenis Nodokļu Row {0} ir jābūt vērā tipa nodokli vai ienākumu vai izdevumu, vai jāmaksā
1364Item TemplateVienuma veidne
1365Item Variant SettingsVienuma variantu iestatījumi
1366Item Variant {0} already exists with same attributesPostenis Variant {0} jau eksistē ar tiem pašiem atribūtiem
1367Item VariantsPostenis Variants
1368Item Variants updatedVienuma varianti atjaunināti
1369Item has variants.Prece ir varianti.
1370Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonPostenī, jāpievieno, izmantojot "dabūtu preces no pirkumu čekus 'pogu
1371Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amountPosteņu novērtēšana likme tiek pārrēķināts apsver izkraut izmaksu kupona summa
1372Item variant {0} exists with same attributesPostenis variants {0} nepastāv ar tiem pašiem atribūtiem
1373Item {0} does not existPostenis {0} nepastāv
1374Item {0} does not exist in the system or has expiredPostenis {0} nepastāv sistēmā vai ir beidzies
1375Item {0} has already been returnedPostenis {0} jau ir atgriezies
1376Item {0} has been disabledPrece {0} ir atspējota
1377Item {0} has reached its end of life on {1}Postenis {0} ir sasniedzis beigas dzīves uz {1}
1378Item {0} ignored since it is not a stock item{0} priekšmets ignorēt, jo tas nav akciju postenis
1379Item {0} is a template, please select one of its variantsPrece {0} ir veidne, lūdzu, izvēlieties vienu no saviem variantiem
1380Item {0} is cancelledPostenis {0} ir atcelts
1381Item {0} is disabledPostenis {0} ir invalīds
1382Item {0} is not a serialized ItemPostenis {0} nav sērijveida punkts
1383Item {0} is not a stock ItemPostenis {0} nav krājums punkts
1384Item {0} is not active or end of life has been reachedPostenis {0} nav aktīvs vai ir sasniegts nolietoto
1385Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item masterPostenis {0} nav setup Serial Nr. Pārbaudiet Vienības kapteinis
1386Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blankPostenis {0} nav setup Serial Nr. Kolonnas jābūt tukšs
1387Item {0} must be a Fixed Asset ItemPrece {0} ir jābūt pamatlīdzekļu posteni
1388Item {0} must be a Sub-contracted ItemPostenis {0} jābūt Apakšuzņēmēju postenis
1389Item {0} must be a non-stock itemPrece {0} ir jābūt ne-akciju postenis
1390Item {0} must be a stock ItemPostenis {0} jābūt krājums punkts
1391Item {0} not found{0} prece nav atrasta
1392Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}{0} Prece nav atrasts &quot;Izejvielu Kopā&quot; tabulā Pirkuma pasūtījums {1}
1393Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).Prece {0}: pasūtīts Daudzums {1} nevar būt mazāka par minimālo pasūtījuma daudzumu {2} (definēts postenī).
1394Item: {0} does not exist in the systemPrece: {0} neeksistē sistēmā
1395ItemsPreces
1396Items FilterFiltru vienumi
1397Items and PricingPreces un cenu
1398Items for Raw Material RequestIzejvielu pieprasījuma preces
1399Job CardDarba kartiņa
1400Job DescriptionDarba apraksts
1401Job OfferDarba piedāvājums
1402Job card {0} createdDarba karte {0} izveidota
1403JobsDarbs
1404Joinpievienoties
1405Journal Entries {0} are un-linkedŽurnāla ieraksti {0} ir ANO saistītas
1406Journal EntryJournal Entry
1407Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucherJournal Entry {0} nav konta {1} vai jau saskaņota pret citu talonu
1408Kanban BoardKanban Board
1409Key ReportsGalvenie ziņojumi
1410LMS ActivityLMS aktivitāte
1411Lab TestLab tests
1412Lab Test ReportLaba testa atskaite
1413Lab Test SampleLaba testa paraugs
1414Lab Test TemplateLab testēšanas veidne
1415Lab Test UOMLab Test UOM
1416Lab Tests and Vital SignsLab testu un dzīvības pazīmes
1417Lab result datetime cannot be before testing datetimeLab rezultātu datetime nevar būt pirms testēšanas datuma
1418Lab testing datetime cannot be before collection datetimeLab testēšana datetime nevar būt pirms savākšanas datuma
1419LabelEtiķete
1420LaboratoryLaboratorija
1421Language NameLanguage Name
1422LargeLiels
1423Last CommunicationPēdējais paziņojums
1424Last Communication DatePēdējais Komunikācijas Datums
1425Last NameUzvārds
1426Last Order AmountPēdējā pasūtījuma summa
1427Last Order DatePēdējā pasūtījuma datums
1428Last Purchase PricePēdējā pirkuma cena
1429Last Purchase RatePēdējā pirkuma "Rate"
1430LatestJaunākais
1431Latest price updated in all BOMsJaunākā cena atjaunināta visos BOM
1432LeadPotenciālie klienti
1433Lead CountLead skaits
1434Lead OwnerLead Īpašnieks
1435Lead Owner cannot be same as the LeadSvins Īpašnieks nevar būt tāds pats kā galvenajam
1436Lead Time DaysIzpildes laiks dienas
1437Lead to QuotationPotenciālais klients -&gt; Piedāvājums (quotation)
1438Leads help you get business, add all your contacts and more as your leadsSasaistes palīdzēt jums iegūt biznesa, pievienot visus savus kontaktus un vairāk kā jūsu rezultātā
1439LearnMācīties
1440Leave Approval NotificationAtteikt apstiprinājuma paziņojumu
1441Leave BlockedAtstājiet Bloķēts
1442Leave Encashmentatstājiet inkasācijas
1443Leave ManagementAtstājiet Management
1444Leave Status NotificationAtstāt statusa paziņojumu
1445Leave TypeAtvaļinājums Type
1446Leave Type is madatoryAtvaļinājuma veids ir disciplinārsods
1447Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without payAtstājiet Type {0} nevar tikt piešķirts, jo tas ir atstāt bez samaksas
1448Leave Type {0} cannot be carry-forwardedAtstājiet Type {0} nevar veikt, nosūta
1449Leave Type {0} is not encashableAtstāt veidu {0} nav iekļaujams
1450Leave Without PayBezalgas atvaļinājums
1451Leave and AttendanceAtstājiet un apmeklējums
1452Leave application {0} already exists against the student {1}Atstāt lietojumprogrammu {0} jau pastāv pret studentu {1}
1453Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Atvaļinājumu nevar tikt piešķirts pirms {0}, jo atvaļinājumu bilance jau ir rokas nosūtīja nākotnē atvaļinājumu piešķiršanas ierakstu {1}
1454Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Atstājiet nevar piemērot / atcelts pirms {0}, jo atvaļinājumu bilance jau ir rokas nosūtīja nākotnē atvaļinājumu piešķiršanas ierakstu {1}
1455Leave of type {0} cannot be longer than {1}Atvaļinājums tipa {0} nevar būt ilgāks par {1}
1456LeavesLapas
1457Leaves Allocated Successfully for {0}Lapām Piešķirts Veiksmīgi par {0}
1458Leaves has been granted sucessfullyLapas tiek piešķirtas veiksmīgi
1459Leaves must be allocated in multiples of 0.5Lapas jāpiešķir var sastāvēt no 0.5
1460Leaves per YearLapām gadā
1461LedgerVirsgrāmata
1462LegalJuridisks
1463Legal ExpensesJuridiskie izdevumi
1464Letter HeadVēstule Head
1465Letter Heads for print templates.Vēstuļu Heads iespiesto veidnes.
1466LevelLīmenis
1467LiabilityAtbildība
1468LicenseLicence
1469LifecycleDzīves cikls
1470Limitlimits
1471Limit CrossedLimit Crossed
1472Link to Material RequestSaite uz materiālu pieprasījumu
1473List of all share transactionsVisu akciju darījumu saraksts
1474List of available Shareholders with folio numbersPieejamo akcionāru saraksts ar folio numuriem
1475Loading Payment SystemMaksājumu sistēmas ielāde
1476LoanAizdevums
1477Loan Amount cannot exceed Maximum Loan Amount of {0}Kredīta summa nedrīkst pārsniegt maksimālo summu {0}
1478Loan ApplicationKredīta pieteikums
1479Loan ManagementAizdevumu vadība
1480Loan RepaymentKredīta atmaksa
1481Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice DiscountingAizdevuma sākuma datums un aizdevuma periods ir obligāti, lai saglabātu rēķina diskontu
1482Loans (Liabilities)Kredītiem (pasīvi)
1483Loans and Advances (Assets)Aizdevumi un avansi (aktīvi)
1484LocalVietējs
1485Loglog
1486Logs for maintaining sms delivery statusBaļķi uzturēšanai sms piegādes statusu
1487LostZaudējis
1488Lost ReasonsZudušie iemesli
1489LowZems
1490Low SensitivityZema jutība
1491Lower IncomeLower Ienākumi
1492Loyalty AmountLojalitātes summa
1493Loyalty Point EntryLojalitātes punkta ieraksts
1494Loyalty PointsLojalitātes punkti
1495Loyalty Points will be calculated from the spent done (via the Sales Invoice), based on collection factor mentioned.Lojalitātes punkti tiks aprēķināti no iztērētās pabeigtās summas (izmantojot pārdošanas rēķinu), pamatojoties uz minētajiem savākšanas koeficientiem.
1496Loyalty Points: {0}Lojalitātes punkti: {0}
1497Loyalty ProgramLojalitātes programma
1498MainGalvenais
1499MaintenanceUzturēšana
1500Maintenance LogServisa žurnāls
1501Maintenance ManagerUzturēšana vadītājs
1502Maintenance ScheduleUzturēšana grafiks
1503Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'Uzturēšana Kalendārs nav radīts visiem posteņiem. Lūdzu, noklikšķiniet uz "Generate sarakstā '
1504Maintenance Schedule {0} exists against {1}Maintenance grafiks {0} eksistē pret {1}
1505Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderUzturēšana Kalendārs {0} ir atcelts pirms anulējot šo klientu pasūtījumu
1506Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to SubmitUzturēšanas statuss ir jāatceļ vai jāaizpilda, lai iesniegtu
1507Maintenance UserUzturēšanas lietotājs
1508Maintenance VisitUzturēšana Apmeklēt
1509Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderUzturēšana Visit {0} ir atcelts pirms anulējot šo klientu pasūtījumu
1510Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}Uzturēšana sākuma datums nevar būt pirms piegādes datuma Serial Nr {0}
1511MakeIzveidot
1512Make Paymentveikt maksājumu
1513Make project from a template.Izveidojiet projektu no veidnes.
1514Making Stock EntriesMaking Krājumu
1515MaleVīrietis
1516Manage Customer Group Tree.Pārvaldīt Klientu grupa Tree.
1517Manage Sales Partners.Pārvaldīt tirdzniecības partneri.
1518Manage Sales Person Tree.Pārvaldīt pārdošanas persona Tree.
1519Manage Territory Tree.Pārvaldīt Territory Tree.
1520Manage your ordersPārvaldīt savus pasūtījumus
1521ManagementVadība
1522ManagerVadītājs
1523Managing ProjectsManaging Projects
1524Managing SubcontractingManaging Apakšuzņēmēji
1525MandatorySaistošs
1526Mandatory field - Academic YearObligāts lauks - akadēmiskais gads
1527Mandatory field - Get Students FromObligāts lauks - Iegūt studenti no
1528Mandatory field - ProgramObligāts lauks - programma
1529ManufactureRažošana
1530ManufacturerRažotājs
1531Manufacturer Part NumberRažotāja daļas numurs
1532ManufacturingRažošana
1533Manufacturing Quantity is mandatoryRažošanas daudzums ir obligāta
1534MappingKartēšana
1535Mapping TypeKartēšanas veids
1536Mark AbsentMark Nekonstatē
1537Mark AttendanceAtzīmējiet apmeklējumu
1538Mark Half DayMark Half Day
1539Mark PresentMark Present
1540MarketingMārketings
1541Marketing ExpensesMārketinga izdevumi
1542MarketplaceTirgus laukums
1543Marketplace ErrorTirgus kļūda
1544MastersMasters
1545Match Payments with InvoicesMatch Maksājumi ar rēķini
1546Match non-linked Invoices and Payments.Match nesaistītajos rēķiniem un maksājumiem.
1547MaterialMateriāls
1548Material ConsumptionMateriāls patēriņš
1549Material Consumption is not set in Manufacturing Settings.Materiāla patēriņš nav iestatīts ražošanas iestatījumos.
1550Material ReceiptMateriālu saņemšana
1551Material RequestMateriāls pieprasījums
1552Material Request DateMateriāls pieprasījums Datums
1553Material Request NoMateriāls Pieprasījums Nr
1554Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available.Materiālu pieprasījums nav izveidots, jo izejvielu daudzums jau ir pieejams.
1555Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}Materiāls pieprasījums maksimāli {0} var izdarīt postenī {1} pret pārdošanas ordeņa {2}
1556Material Request to Purchase OrderMateriāls Pieprasījums Pirkuma pasūtījums
1557Material Request {0} is cancelled or stoppedMateriāls Pieprasījums {0} ir atcelts vai pārtraukta
1558Material Request {0} submitted.Materiālais pieprasījums {0} iesniegts.
1559Material TransferMateriāls Transfer
1560Material TransferredMateriāls nodots
1561Material to SupplierMateriāls piegādātājam
1562Max Exemption Amount cannot be greater than maximum exemption amount {0} of Tax Exemption Category {1}Maksimālā atbrīvojuma summa nevar būt lielāka par maksimālo atbrīvojuma summu {0} no nodokļa atbrīvojuma kategorijas {1}
1563Max benefits should be greater than zero to dispense benefitsMaksimālajiem pabalstiem jābūt lielākiem par nulli, lai atbrīvotu pabalstus
1564Max discount allowed for item: {0} is {1}%Max atlaide atļauta posteni: {0}{1}%
1565Max: {0}Max: {0}
1566Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}.Maksimālais paraugu skaits - {0} var tikt saglabāts partijai {1} un vienumam {2}.
1567Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}.Maksimālais paraugu skaits - {0} jau ir saglabāts partijai {1} un vienumam {2} partijā {3}.
1568Maximum amount eligible for the component {0} exceeds {1}Komponentam {0} piemērotākais maksimālais daudzums pārsniedz {1}
1569Maximum benefit amount of component {0} exceeds {1}Komponenta maksimālā pabalsta summa {0} pārsniedz {1}
1570Maximum benefit amount of employee {0} exceeds {1}Darbinieka maksimālais pabalsta apmērs {0} pārsniedz {1}
1571Maximum discount for Item {0} is {1}%Vienuma {0} maksimālā atlaide ir {1}%
1572Maximum leave allowed in the leave type {0} is {1}Atvaļinājuma maksimālais atvaļinājums veids {0} ir {1}
1573MedicalMedicīnisks
1574Medical CodeMedicīnas kods
1575Medical Code StandardMedicīnas kodeksa standarts
1576Medical DepartmentMedicīnas nodaļa
1577Medical RecordMedicīniskais ieraksts
1578MediumMedijs
1579MeetingTikšanās
1580Member ActivityDalībnieku aktivitāte
1581Member IDDalībnieka ID
1582Member NameBiedra vārds
1583Member information.Dalībvalsts informācija.
1584MembershipDalība
1585Membership DetailsDalības informācija
1586Membership IDDalības ID
1587Membership TypeDalības veids
1588Memebership DetailsPersonības informācija
1589Memebership Type DetailsMītnes veida dati
1590MergeSapludināt
1591Merge AccountApvienot kontu
1592Merge with Existing AccountApvienot ar esošo kontu
1593Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, CompanyApvienošana ir iespējama tikai tad, ja šādas īpašības ir vienādas abos ierakstos. Vai Group, Root Type, Uzņēmuma
1594Message ExamplesZiņu piemēri
1595Message SentZiņojums nosūtīts
1596MethodMetode
1597Middle IncomeMiddle Ienākumi
1598Middle NameOtrais vārds
1599Middle Name (Optional)Middle Name (pēc izvēles)
1600Min Amt can not be greater than Max AmtMin Amt nevar būt lielāks par Max Amt
1601Min Qty can not be greater than Max QtyMin Daudz nevar būt lielāks par Max Daudz
1602Minimum Lead Age (Days)Minimālā Lead Vecums (dienas)
1603Miscellaneous ExpensesDažādi izdevumi
1604Missing Currency Exchange Rates for {0}Trūkst Valūtu kursi par {0}
1605Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings.Trūkst e-pasta veidnes nosūtīšanai. Lūdzu, iestatiet to piegādes iestatījumos.
1606Missing value for Password, API Key or Shopify URLTrūkst paroles, API atslēgas vai Shopify URL vērtības
1607Mode of PaymentMaksājuma veids
1608Mode of PaymentsMaksājumu veids
1609Mode of TransportTransporta veids
1610Mode of TransportationTransporta Mode
1611Mode of payment is required to make a paymentmaksāšanas režīmā ir nepieciešams, lai veiktu maksājumu
1612ModelModelis
1613Moderate SensitivityMērena jutība
1614MondayPirmdiena
1615MonthlyIkmēneša
1616Monthly DistributionMēneša Distribution
1617Monthly Repayment Amount cannot be greater than Loan AmountIkmēneša atmaksa summa nedrīkst būt lielāka par aizdevuma summu
1618MoreVairāk
1619More InformationVairāk informācijas
1620More than one selection for {0} not allowedNav atļauts atlasīt vairāk nekā vienu {0}
1621More...More ...
1622Motion Picture & VideoMotion Picture & Video
1623Movepārvietot
1624Move ItemPārvietot Preci
1625Multi CurrencyMulti Valūtas
1626Multiple Item prices.Vairāki Izstrādājumu cenas.
1627Multiple Loyalty Program found for the Customer. Please select manually.Klientam ir atrasta daudzu lojalitātes programma. Lūdzu, izvēlieties manuāli.
1628Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}Vairāki Cena Noteikumi pastāv ar tiem pašiem kritērijiem, lūdzu atrisināt konfliktus, piešķirot prioritāti. Cena Noteikumi: {0}
1629Multiple VariantsVairāki varianti
1630Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal YearVairāki fiskālie gadi pastāv dienas {0}. Lūdzu noteikt uzņēmuma finanšu gads
1631MusicMūzika
1632My AccountMans konts
1633Name error: {0}Vārds kļūda: {0}
1634Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and SuppliersNosaukums jaunu kontu. Piezīme: Lūdzu, nav izveidot klientu kontus un piegādātājiem
1635Name or Email is mandatoryVārds vai e-pasts ir obligāta
1636Nature Of SuppliesPiegādes veids
1637NavigatingNavigācija
1638Needs AnalysisVajadzību analīze
1639Negative Quantity is not allowedNegatīva Daudzums nav atļauta
1640Negative Valuation Rate is not allowedNegatīva Vērtēšana Rate nav atļauta
1641Negotiation/ReviewSarunas / pārskatīšana
1642Net Asset value as onNeto aktīvu vērtības, kā uz
1643Net Cash from FinancingNeto naudas no finansēšanas
1644Net Cash from InvestingNeto naudas no Investing
1645Net Cash from OperationsNeto naudas no operāciju
1646Net Change in Accounts PayableNeto izmaiņas Kreditoru
1647Net Change in Accounts ReceivableNeto izmaiņas debitoru
1648Net Change in CashNeto izmaiņas naudas
1649Net Change in EquityNeto pašu kapitāla izmaiņas
1650Net Change in Fixed AssetNeto izmaiņas pamatlīdzekļa
1651Net Change in InventoryNeto Izmaiņas sarakstā
1652Net ITC Available(A) - (B)Pieejams neto ITC (A) - (B)
1653Net PayNet Pay
1654Net Pay cannot be less than 0Net Pay nedrīkst būt mazāka par 0
1655Net ProfitTīrā peļņa
1656Net Salary AmountNeto algas summa
1657Net TotalNet Kopā
1658Net pay cannot be negativeNeto darba samaksa nevar būt negatīvs
1659New Account NameJaunais Konta nosaukums
1660New AddressJauna adrese
1661New BOMJaunais BOM
1662New Batch ID (Optional)Jaunais grupas ID (pēc izvēles)
1663New Batch QtyJaunais Partijas Daudz
1664New CompanyJaunais Company
1665New Cost Center NameJaunais Izmaksu centrs Name
1666New Customer RevenueJaunais klientu Ieņēmumu
1667New CustomersJauni klienti
1668New DepartmentJauns departaments
1669New EmployeeJauns darbinieks
1670New LocationJauna atrašanās vieta
1671New Quality ProcedureJauna kvalitātes procedūra
1672New Sales InvoiceJaunu pārdošanas rēķinu
1673New Sales Person NameJauns Sales Person vārds
1674New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase ReceiptJaunais Sērijas Nē, nevar būt noliktava. Noliktavu jānosaka ar Fondu ieceļošanas vai pirkuma čeka
1675New Warehouse NameJauns Noliktava vārds
1676New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}Jaunais kredītlimits ir mazāks nekā pašreizējais nesamaksātās summas par klientam. Kredīta limits ir jābūt atleast {0}
1677New taskJauns uzdevums
1678New {0} pricing rules are createdTiek izveidoti jauni {0} cenu noteikumi
1679NewslettersBiļeteni
1680Newspaper PublishersLaikrakstu izdevēji
1681NextNākamais
1682Next Contact By cannot be same as the Lead Email AddressNākamais Kontaktinformācija Ar nevar būt tāda pati kā vadošais e-pasta adrese
1683Next Contact Date cannot be in the pastNākamais Kontaktinformācija datums nedrīkst būt pagātnē
1684Next StepsNākamie soļi
1685No ActionNekāda darbība
1686No Customers yet!No klientiem, kuri vēl!
1687No DataNav datu
1688No Delivery Note selected for Customer {}Klientam nav izvēlēta piegādes piezīme {}
1689No Employee FoundNav atrasts neviens darbinieks
1690No Item with Barcode {0}Pozīcijas ar svītrkodu {0}
1691No Item with Serial No {0}Pozīcijas ar Serial Nr {0}
1692No Items available for transferNav pieejams neviens elements pārsūtīšanai
1693No Items selected for transferPārvietošanai nav atlasīts neviens vienums
1694No Items to packNav Preces pack
1695No Items with Bill of Materials to ManufactureNav Preces ar Bill materiālu ražošana
1696No Items with Bill of Materials.Nav preču ar materiālu pavadzīmi.
1697No PermissionNav atļaujas
1698No RemarksNav Piezīmes
1699No Result to submitNav iesniegts rezultāts
1700No Salary Structure assigned for Employee {0} on given date {1}Darba algas struktūra nav piešķirta darbiniekam {0} noteiktā datumā {1}
1701No Staffing Plans found for this DesignationŠim apzīmējumam nav atrasts personāla plāns
1702No Student Groups created.Nav Studentu grupas izveidots.
1703No Students inNav Skolēni
1704No Tax Withholding data found for the current Fiscal Year.Nav pieejami nodokļa ieturēšanas dati par pašreizējo fiskālo gadu.
1705No Work Orders createdNav izveidoti darba pasūtījumi
1706No accounting entries for the following warehousesNav grāmatvedības ieraksti par šādām noliktavām
1707No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given datesNav aktīvas vai noklusējuma Alga struktūra down darbiniekam {0} par dotajiem datumiem
1708No contacts with email IDs found.Netika atrasts neviens kontakts ar e-pasta ID.
1709No data for this periodNav datu par šo periodu
1710No description givenApraksts nav dota
1711No employees for the mentioned criteriaNav minētu kritēriju darbinieku
1712No gain or loss in the exchange rateValūtas kursa peļņa vai zaudējumi nav
1713No items listedNav minētie posteņi
1714No items to be received are overdueNeviens saņemamais priekšmets nav nokavēts
1715No material request createdNav izveidots neviens materiāls pieprasījums
1716No more updatesNe vairāk atjauninājumi
1717No of InteractionsMijiedarbības Nr
1718No of SharesAkciju skaits
1719No pending Material Requests found to link for the given items.Netika atrasts materiālu pieprasījums, kas saistīts ar konkrētajiem priekšmetiem.
1720No products foundNetika atrasts neviens produkts
1721No products found.Nav produktu atrasts.
1722No record foundIeraksts nav atrasts
1723No records found in the Invoice tableNav atrasti rēķinu tabulas ieraksti
1724No records found in the Payment tableNav atrasti Maksājuma tabulā ieraksti
1725No replies fromNav atbildes
1726No salary slip found to submit for the above selected criteria OR salary slip already submittedNav atalgojuma slīdes, kas iesniegts iepriekš norādītajiem kritērijiem VAI jau iesniegtās algu kvītis
1727No tasksNav uzdevumi
1728No time sheetsNav laika uzskaites lapas
1729No valuesNav vērtību
1730No {0} found for Inter Company Transactions.Netika atrasta neviena {0} starpuzņēmuma Darījumu gadījumā.
1731Non GST Inward SuppliesIekšējie materiāli, kas nav GST
1732Non ProfitNon Profit
1733Non Profit (beta)Bezpeļņas (beta)
1734Non-GST outward suppliesĀrējie izejmateriāli
1735Non-Group to GroupNon-Group grupas
1736NoneNav
1737None of the items have any change in quantity or value.Neviens no priekšmetiem ir kādas izmaiņas daudzumā vai vērtībā.
1738NosNos
1739Not AvailableNav pieejams
1740Not Markednav marķēti
1741Not Paid and Not DeliveredNav samaksāta, un nav sniegusi
1742Not PermittedNav atļauts
1743Not StartedNav sākusies
1744Not activeNav aktīvs
1745Not allow to set alternative item for the item {0}Nevar atļaut iestatīt alternatīvu objektu vienumam {0}
1746Not allowed to update stock transactions older than {0}Nav atļauts izmainīt akciju darījumiem, kas vecāki par {0}
1747Not authorized to edit frozen Account {0}Nav atļauts rediģēt iesaldētā kontā {0}
1748Not authroized since {0} exceeds limitsNe authroized kopš {0} pārsniedz ierobežojumus
1749Not permitted for {0}Aizliegts {0}
1750Not permitted, configure Lab Test Template as requiredNav atļauts, konfigurēt Laba testa veidni, ja nepieciešams
1751Not permitted. Please disable the Service Unit TypeNav atļauts. Lūdzu, atspējojiet servisa vienības veidu
1752Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s)Piezīme: Due / Reference Date pārsniedz ļāva klientu kredītu dienām ar {0} dienā (s)
1753Note: Item {0} entered multiple timesPiezīme: postenis {0} ieraksta vairākas reizes
1754Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specifiedPiezīme: Maksājumu ievades netiks izveidota, jo "naudas vai bankas konts" netika norādīta
1755Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0Piezīme: Sistēma nepārbaudīs pārāk piegādi un pār-rezervāciju postenī {0} kā daudzums vai vērtība ir 0
1756Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0}Piezīme: Nav pietiekami daudz atvaļinājums bilance Atstāt tipa {0}
1757Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Piezīme: Šis Izmaksas centrs ir Group. Nevar veikt grāmatvedības ierakstus pret grupām.
1758Note: {0}Piezīme: {0}
1759NotesPiezīmes
1760Nothing is included in grossNekas nav iekļauts bruto
1761Nothing more to show.Nekas vairāk, lai parādītu.
1762Nothing to changeNekas mainīt
1763Notice PeriodUzteikuma termiņš
1764Notify Customers via EmailPaziņojiet klientiem pa e-pastu
1765NumberNumurs
1766Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of DepreciationsSkaits nolietojuma kartīti nedrīkst būt lielāks par kopskaita nolietojuma
1767Number of InteractionSkaits mijiedarbības
1768Number of OrderSkaits ordeņa
1769Number of new Account, it will be included in the account name as a prefixJaunas Konta numurs, tas tiks iekļauts konta nosaukumā kā priedēklis
1770Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefixJauna izmaksu centra numurs, tas tiks iekļauts izmaksu centra nosaukumā kā priedēklis
1771Number of root accounts cannot be less than 4Sakņu kontu skaits nedrīkst būt mazāks par 4
1772Odometerodometra
1773Office EquipmentsBiroja iekārtas
1774Office Maintenance ExpensesBiroja uzturēšanas izdevumiem
1775Office RentOffice Rent
1776On HoldUzturēts
1777On Net TotalNo kopējiem neto
1778One customer can be part of only single Loyalty Program.Viens klients var būt daļa no tikai vienas lojalitātes programmas.
1779Online AuctionsOnline Izsoles
1780Only Leave Applications with status 'Approved' and 'Rejected' can be submittedAtstājiet Pieteikumus ar statusu tikai &quot;Apstiprināts&quot; un &quot;Noraidīts&quot; var iesniegt
1781Only the Student Applicant with the status "Approved" will be selected in the table below.Zemāk esošajā tabulā būs atlasīts tikai Studentu pretendents ar statusu &quot;Apstiprināts&quot;.
1782Only users with {0} role can register on MarketplaceTirgū var reģistrēties tikai lietotāji ar {0} lomu
1783Open BOM {0}Atvērt BOM {0}
1784Open Item {0}Atvērt Preci {0}
1785Open NotificationsAtvērt paziņojumus
1786Open OrdersAtvērt pasūtījumus
1787Open a new ticketAtveriet jaunu biļeti
1788OpeningAtklāšana
1789Opening (Cr)Atvere (Cr)
1790Opening (Dr)Atvere (DR)
1791Opening Accounting BalanceAtvēršanas Grāmatvedības bilance
1792Opening Accumulated DepreciationAtklāšanas Uzkrātais nolietojums
1793Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0}Atklāšanas Uzkrātais nolietojums jābūt mazākam nekā vienādam ar {0}
1794Opening BalanceSākuma bilance
1795Opening Balance EquityAtklāšanas Balance Equity
1796Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal YearAtvēršanas datums un aizvēršanas datums ir jāatrodas vienā fiskālā gada
1797Opening Date should be before Closing DateAtvēršanas datums būtu pirms slēgšanas datums
1798Opening Entry JournalAtklāšanas ierakstu žurnāls
1799Opening Invoice Creation ToolRēķinu izveides rīka atvēršana
1800Opening Invoice ItemRēķina pozīcijas atvēršana
1801Opening InvoicesRēķinu atvēršana
1802Opening Invoices SummaryKopsavilkums par rēķinu atvēršanu
1803Opening QtyAtklāšanas Daudzums
1804Opening StockAtklāšanas Stock
1805Opening Stock BalanceAtvēršanas Stock Balance
1806Opening Valueatklāšanas Value
1807Opening {0} Invoice createdTiek atvērts {0} rēķins
1808OperationOperācija
1809Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}Darbība Time jābūt lielākam par 0 ekspluatācijai {0}
1810Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operationsDarbība {0} vairāk nekā visus pieejamos darba stundas darbstaciju {1}, nojauktu darbību vairākos operācijām
1811OperationsOperācijas
1812Operations cannot be left blankDarbības nevar atstāt tukšu
1813Opp CountOpp skaits
1814Opp/Lead %Opp / Lead%
1815OpportunitiesIespējas
1816Opportunities by lead sourceIespējas, ko rada svina avots
1817OpportunityIespējas
1818Opportunity AmountIespējas summa
1819Optional Holiday List not set for leave period {0}Izvēles brīvdienu saraksts, kas nav noteikts atvaļinājuma periodam {0}
1820Optional. Sets company's default currency, if not specified.Pēc izvēles. Komplekti uzņēmuma noklusējuma valūtu, ja nav norādīts.
1821Optional. This setting will be used to filter in various transactions.Pēc izvēles. Šis iestatījums tiks izmantota, lai filtrētu dažādos darījumos.
1822OptionsOpcijas
1823Order CountPasūtījuma skaits
1824Order EntryPasūtījuma ieraksts
1825Order ValuePasūtījuma vērtība
1826Order rescheduled for syncPasūtījums ir pārcelts uz sinhronizāciju
1827Order/Quot %Pasūtījums / Quot%
1828OrderedPasūtīts
1829Ordered QtyPasūtīts daudzums
1830Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received.Piesprieda Daudzums iegādei, bet nav saņēmis: pasūtīts Daudz.
1831OrdersPasūtījumi
1832Orders released for production.Pasūtījumi izlaists ražošanai.
1833Organizationorganizēšana
1834Organization NameOrganizācijas nosaukums
1835OtherCits
1836Other Reportscitas Ziņojumi
1837Other outward supplies(Nil rated,Exempted)Citi izejmateriāli (bez nulles, ar atbrīvojumu)
1838OthersPārējie
1839Out QtyOut Daudz
1840Out Valueout Value
1841Out of OrderNestrādā
1842OutgoingIzejošs
1843OutstandingIzcils
1844Outstanding AmountIzcila Summa
1845Outstanding AmtIzcila Amt
1846Outstanding Cheques and Deposits to clearIzcilas Čeki un noguldījumi, lai nodzēstu
1847Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})Iekavēti {0} nevar būt mazāka par nulli ({1})
1848Outward taxable supplies(zero rated)Ar nodokli apliekamas piegādes (nulles likme)
1849OverdueNokavēts
1850Overlap in scoring between {0} and {1}Pārklāšanās, vērtējot no {0} līdz {1}
1851Overlapping conditions found between:Pārklāšanās apstākļi atrasts starp:
1852OwnerĪpašnieks
1853PANPAN
1854POSPOS
1855POS ProfilePOS Profile
1856POS Profile is required to use Point-of-SalePOS profils ir nepieciešams, lai izmantotu pārdošanas vietas
1857POS Profile required to make POS EntryPOS Profile jāveic POS Entry
1858POS SettingsPOS iestatījumi
1859Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1}Pildīta daudzums ir jābūt vienādai daudzums postenim {0} rindā {1}
1860Packing SlipIepakošanas Slip
1861Packing Slip(s) cancelledPacking Slip (s) atcelts
1862PaidSamaksāts
1863Paid AmountSamaksāta summa
1864Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0}Samaksātā summa nedrīkst būt lielāka par kopējo negatīvo nenomaksātās summas {0}
1865Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand TotalSamaksāta summa + norakstīt summa nedrīkst būt lielāka par Grand Kopā
1866Paid and Not DeliveredMaksas un nav sniegusi
1867ParameterParametrs
1868Parent Item {0} must not be a Stock ItemParent postenis {0} nedrīkst būt Stock Vienība
1869Parents Teacher Meeting AttendanceVecāku skolotāju sanāksmju apmeklējums
1870Part-timeNepilna laika
1871Partially Depreciateddaļēji to nolietojums
1872Partially ReceivedDaļēji saņemts
1873PartyPartija
1874Party NameParty Name
1875Party TypeParty Type
1876Party Type and Party is mandatory for {0} accountPuses veids un puse ir obligāta kontam {0}
1877Party Type is mandatoryPuse Type ir obligāts
1878Party is mandatoryPuse ir obligāta
1879PasswordParole
1880Password policy for Salary Slips is not setNav iestatīta paroles politika algām
1881Past Due DateIepriekšējais maksājuma datums
1882PatientPacienta
1883Patient AppointmentPacienta iecelšana
1884Patient EncounterPacientu saskarsme
1885Patient not foundPacients nav atrasts
1886Pay RemainingAtlikušie maksājumi
1887Pay {0} {1}Maksājiet {0} {1}
1888PayableMaksājams
1889Payable AccountMaksājama konts
1890Payable AmountMaksājamā summa
1891PaymentMaksājums
1892Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more detailsMaksājums atcelts. Lai saņemtu sīkāku informāciju, lūdzu, pārbaudiet GoCardless kontu
1893Payment ConfirmationMaksājuma apstiprinājums
1894Payment DateMaksājuma datums
1895Payment DaysMaksājumu dienas
1896Payment Documentmaksājuma dokumentu
1897Payment Due DateMaksājuma Due Date
1898Payment Entries {0} are un-linkedMaksājumu Ieraksti {0} ir ANO saistīti
1899Payment Entrymaksājumu Entry
1900Payment Entry already existsMaksājumu Entry jau eksistē
1901Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.Maksājums Entry ir modificēts pēc velk to. Lūdzu, velciet to vēlreiz.
1902Payment Entry is already createdMaksājums ieraksts ir jau radīta
1903Payment Failed. Please check your GoCardless Account for more detailsMaksājums neizdevās. Lai saņemtu sīkāku informāciju, lūdzu, pārbaudiet GoCardless kontu
1904Payment GatewayMaksājumu Gateway
1905Payment Gateway Account not created, please create one manually.Maksājumu Gateway konts nav izveidots, lūdzu, izveidojiet to manuāli.
1906Payment Gateway NameMaksājumu vārtejas nosaukums
1907Payment ModeMaksājumu Mode
1908Payment Receipt NoteMaksājumu saņemšana Note
1909Payment RequestMaksājuma pieprasījums
1910Payment Request for {0}Maksājuma pieprasījums pēc {0}
1911Payment TemsMaksājums tiek veikts
1912Payment TermMaksājuma termiņš
1913Payment TermsMaksājuma nosacījumi
1914Payment Terms TemplateMaksājuma nosacījumu veidne
1915Payment Terms based on conditionsMaksājuma nosacījumi, pamatojoties uz nosacījumiem
1916Payment TypeMaksājuma veids
1917Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal TransferMaksājuma veids ir viens no saņemšana, Pay un Iekšējās Transfer
1918Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}Maksājumu pret {0} {1} nevar būt lielāks par izcilu Summu {2}
1919Payment of {0} from {1} to {2}{0} maksājums no {1} līdz {2}
1920Payment request {0} createdMaksājuma pieprasījums {0} izveidots
1921PaymentsMaksājumi
1922PayrollAlgas
1923Payroll NumberAlgas numurs
1924Payroll PayableAlgas Kreditoru
1925Payslipalgas lapu
1926Pending ActivitiesNeapstiprinātas aktivitātes
1927Pending AmountKamēr Summa
1928Pending LeavesGaida lapas
1929Pending QtyKamēr Daudz
1930Pending QuantityGaidāmais daudzums
1931Pending ReviewKamēr apskats
1932Pending activities for todayNeapstiprinātas aktivitātes šodienu
1933Pension FundsPensiju fondi
1934Percentage Allocation should be equal to 100%Procentuālais sadalījums būtu vienāda ar 100%
1935Perception AnalysisUztveres analīze
1936PeriodPeriods
1937Period Closing EntryPeriods Noslēguma Entry
1938Period Closing VoucherPeriods Noslēguma kuponu
1939PeriodicityPeriodiskums
1940Personal DetailsPersonīgie Details
1941PharmaceuticalFarmaceitisks
1942PharmaceuticalsPharmaceuticals
1943PhysicianĀrsts
1944PieceworkGabaldarbs
1945PincodePasta indeksa
1946Place Of Supply (State/UT)Piegādes vieta (valsts / UT)
1947Place OrderPasūtīt
1948Plan NamePlāna nosaukums
1949Plan for maintenance visits.Plāns apkopes apmeklējumiem.
1950Planned QtyPlānotais Daudz
1951Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured.Plānotais daudzums: Daudzums, par kuru darba pasūtījums ir paaugstināts, bet tiek pagaidīts.
1952PlanningPlānošana
1953Plants and MachineriesAugi un mehānika
1954Please Set Supplier Group in Buying Settings.Lūdzu, iestatiet piegādātāju grupu iestatījumu pirkšanā.
1955Please add a Temporary Opening account in Chart of AccountsLūdzu, pievienojiet pagaidu atvēršanas kontu kontu diagrammā
1956Please add the account to root level Company - Lūdzu, pievienojiet kontu saknes līmeņa uzņēmumam -
1957Please add the remaining benefits {0} to any of the existing componentLūdzu, pievienojiet atlikušos ieguvumus {0} jebkuram no esošajiem komponentiem
1958Please check Multi Currency option to allow accounts with other currencyLūdzu, pārbaudiet multi valūtu iespēju ļaut konti citā valūtā
1959Please click on 'Generate Schedule'Lūdzu, noklikšķiniet uz "Generate sarakstā '
1960Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}Lūdzu, noklikšķiniet uz "Generate grafiks" atnest Sērijas Nr piebilda postenī {0}
1961Please click on 'Generate Schedule' to get scheduleLūdzu, noklikšķiniet uz "Generate grafiks", lai saņemtu grafiku
1962Please confirm once you have completed your trainingLūdzu, apstipriniet, kad esat pabeidzis savu apmācību
1963Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0}Lūdzu, izveidojiet vienumu {0} pirkuma kvīti vai pirkuma rēķinu.
1964Please define grade for Threshold 0%Lūdzu noteikt atzīmi par sliekšņa 0%
1965Please enable Applicable on Booking Actual ExpensesLūdzu, aktivizējiet faktisko izdevumu rezervēšanu
1966Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual ExpensesLūdzu, aktivizējiet piemērojamo pirkuma pasūtījumu un piemērojiet faktisko izdevumu rezervēšanu
1967Please enable default incoming account before creating Daily Work Summary GroupLūdzu, ieslēdziet noklusēto ienākošo kontu pirms ikdienas darba kopsavilkuma grupas izveidošanas
1968Please enable pop-upsLūdzu, aktivizējiet pop-ups
1969Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or NoIevadiet "tiek slēgti apakšuzņēmuma līgumi", kā jā vai nē
1970Please enter API Consumer KeyLūdzu, ievadiet API patērētāju atslēgu
1971Please enter API Consumer SecretLūdzu, ievadiet API patērētāju noslēpumu
1972Please enter Account for Change AmountIevadiet Kontu pārmaiņu summa
1973Please enter Approving Role or Approving UserIevadiet apstiprināšana loma vai apstiprināšana lietotāju
1974Please enter Cost CenterIevadiet izmaksu centram
1975Please enter Delivery DateLūdzu, ievadiet piegādes datumu
1976Please enter Employee Id of this sales personIevadiet Darbinieku Id šīs pārdošanas persona
1977Please enter Expense AccountIevadiet izdevumu kontu
1978Please enter Item Code to get Batch NumberIevadiet pozīcijas kods, lai iegūtu partijas numurs
1979Please enter Item Code to get batch noIevadiet posteņu kodu, lai iegūtu partiju nē
1980Please enter Item firstIevadiet Prece pirmais
1981Please enter Maintaince Details firstIevadiet Maintaince Details pirmais
1982Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}Ievadiet Plānotais Daudzums postenī {0} pēc kārtas {1}
1983Please enter Preferred Contact EmailIevadiet Vēlamā Kontaktinformācija E-pasts
1984Please enter Production Item firstIevadiet Ražošanas Prece pirmais
1985Please enter Purchase Receipt firstIevadiet pirkuma čeka pirmais
1986Please enter Receipt DocumentIevadiet saņemšana dokuments
1987Please enter Reference dateIevadiet Atsauces datums
1988Please enter Repayment PeriodsIevadiet atmaksas termiņi
1989Please enter Reqd by DateLūdzu, ievadiet Reqd pēc datuma
1990Please enter Woocommerce Server URLLūdzu, ievadiet Woocommerce servera URL
1991Please enter Write Off AccountIevadiet norakstīt kontu
1992Please enter atleast 1 invoice in the tableIevadiet Vismaz 1 rēķinu tabulā
1993Please enter company firstIevadiet uzņēmuma pirmais
1994Please enter company name firstIevadiet uzņēmuma nosaukumu pirmais
1995Please enter default currency in Company MasterIevadiet noklusējuma valūtu Uzņēmuma Master
1996Please enter message before sendingIevadiet ziņu pirms nosūtīšanas
1997Please enter parent cost centerIevadiet mātes izmaksu centru
1998Please enter quantity for Item {0}Ievadiet daudzumu postenī {0}
1999Please enter relieving date.Ievadiet atbrīvojot datumu.
2000Please enter repayment AmountIevadiet atmaksas summa
2001Please enter valid Financial Year Start and End DatesIevadiet derīgu finanšu gada sākuma un beigu datumi
2002Please enter valid email addressIevadiet derīgu e-pasta adresi
2003Please enter {0} firstIevadiet {0} pirmais
2004Please fill in all the details to generate Assessment Result.Lūdzu, aizpildiet visu informāciju, lai iegūtu novērtēšanas rezultātu.
2005Please identify/create Account (Group) for type - {0}Lūdzu, identificējiet / izveidojiet kontu (grupu) veidam - {0}
2006Please identify/create Account (Ledger) for type - {0}Lūdzu, identificējiet / izveidojiet kontu (virsgrāmatu) veidam - {0}
2007Please login as another user to register on MarketplaceLūdzu, piesakieties kā citam lietotājam, lai reģistrētos vietnē Marketplace
2008Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.Lūdzu, pārliecinieties, ka jūs tiešām vēlaties dzēst visus darījumus šajā uzņēmumā. Jūsu meistars dati paliks kā tas ir. Šo darbību nevar atsaukt.
2009Please mention Basic and HRA component in CompanyLūdzu, miniet pamata un HRA komponentu uzņēmumā
2010Please mention Round Off Account in CompanyLūdzu, atsaucieties uz noapaļot konta Company
2011Please mention Round Off Cost Center in CompanyLūdzu, atsaucieties uz noapaļot Cost Center Company
2012Please mention no of visits requiredLūdzu, norādiet neviena apmeklējumu nepieciešamo
2013Please mention the Lead Name in Lead {0}Lūdzu, norādiet svina nosaukumu vadībā {0}
2014Please pull items from Delivery NoteLūdzu pull preces no piegādes pavadzīmē
2015Please register the SIREN number in the company information fileLūdzu, reģistrējiet SIREN numuru uzņēmuma informācijas failā
2016Please remove this Invoice {0} from C-Form {1}Lūdzu, noņemiet šo rēķinu {0} no C-Form {1}
2017Please save the patient firstLūdzu, vispirms saglabājiet pacientu
2018Please save the report again to rebuild or updateLūdzu, vēlreiz saglabājiet pārskatu, lai atjaunotu vai atjauninātu
2019Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one rowLūdzu, izvēlieties piešķirtā summa, rēķina veidu un rēķina numura atleast vienā rindā
2020Please select Apply Discount OnLūdzu, izvēlieties Piesakies atlaide
2021Please select BOM against item {0}Lūdzu, atlasiet BOM attiecībā pret vienumu {0}
2022Please select BOM for Item in Row {0}Lūdzu, izvēlieties BOM par posteni rindā {0}
2023Please select BOM in BOM field for Item {0}Lūdzu, izvēlieties BOM BOM jomā postenim {0}
2024Please select Category firstLūdzu, izvēlieties Kategorija pirmais
2025Please select Charge Type firstLūdzu, izvēlieties iekasēšanas veids pirmais
2026Please select CompanyLūdzu, izvēlieties Uzņēmums
2027Please select Company and DesignationLūdzu, atlasiet Uzņēmums un Apzīmējums
2028Please select Company and Posting Date to getting entriesLūdzu, izvēlieties Uzņēmums un Publicēšanas datums, lai saņemtu ierakstus
2029Please select Company firstLūdzu, izvēlieties Company pirmais
2030Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance LogLūdzu, atlasiet pabeigtā īpašuma uzturēšanas žurnāla pabeigšanas datumu
2031Please select Completion Date for Completed RepairLūdzu, atlasiet Pabeigta remonta pabeigšanas datumu
2032Please select CourseLūdzu, izvēlieties kurss
2033Please select DrugLūdzu, izvēlieties Drug
2034Please select EmployeeLūdzu, atlasiet Darbinieku
2035Please select Existing Company for creating Chart of AccountsLūdzu, izvēlieties esošo uzņēmumu radīšanai kontu plānu
2036Please select Healthcare ServiceLūdzu, atlasiet Veselības aprūpes pakalpojumu
2037Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product BundleLūdzu, izvēlieties elements, &quot;Vai Stock Vienība&quot; ir &quot;nē&quot; un &quot;Vai Pārdošanas punkts&quot; ir &quot;jā&quot;, un nav cita Product Bundle
2038Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion DateLūdzu, atlasiet uzturēšanas statusu kā pabeigtu vai noņemiet pabeigšanas datumu
2039Please select Party Type firstLūdzu, izvēlieties Party veids pirmais
2040Please select PatientLūdzu, izvēlieties pacientu
2041Please select Patient to get Lab TestsLūdzu, izvēlieties Pacientu, lai saņemtu Lab testus
2042Please select Posting Date before selecting PartyLūdzu, izvēlieties Publicēšanas datums pirms izvēloties puse
2043Please select Posting Date firstLūdzu, izvēlieties Publicēšanas datums pirmais
2044Please select Price ListLūdzu, izvēlieties cenrādi
2045Please select ProgramLūdzu, izvēlieties programma
2046Please select Qty against item {0}Lūdzu, izvēlieties Qty pret vienumu {0}
2047Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings firstVispirms izvēlieties parauga saglabāšanas noliktavu krājumu iestatījumos
2048Please select Start Date and End Date for Item {0}Lūdzu, izvēlieties sākuma datumu un beigu datums postenim {0}
2049Please select Student Admission which is mandatory for the paid student applicantLūdzu, izvēlieties Studentu uzņemšanu, kas ir obligāta apmaksātajam studenta pretendentam
2050Please select a BOMLūdzu, izvēlieties BOM
2051Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirementLūdzu, izvēlieties partijai postenis {0}. Nevar atrast vienu partiju, kas atbilst šo prasību
2052Please select a CompanyLūdzu, izvēlieties Company
2053Please select a batchLūdzu, izvēlieties partiju
2054Please select a csv fileLūdzu, izvēlieties csv failu
2055Please select a field to edit from numpadLūdzu, izvēlieties lauku, kuru vēlaties rediģēt no numpad
2056Please select a tableLūdzu, atlasiet tabulu
2057Please select a valid DateLūdzu, izvēlieties derīgu datumu
2058Please select a value for {0} quotation_to {1}Lūdzu, izvēlieties vērtību {0} quotation_to {1}
2059Please select a warehouseLūdzu, izvēlieties noliktavu
2060Please select at least one domain.Lūdzu, atlasiet vismaz vienu domēnu.
2061Please select correct accountLūdzu, izvēlieties pareizo kontu
2062Please select dateLūdzu, izvēlieties datumu
2063Please select item codeLūdzu izvēlieties kodu
2064Please select month and yearLūdzu, izvēlieties mēnesi un gadu
2065Please select prefix firstLūdzu, izvēlieties kodu pirmais
2066Please select the CompanyLūdzu, izvēlieties uzņēmumu
2067Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules.Lūdzu, izvēlieties vairāku līmeņu programmas tipu vairāk nekā vienam kolekcijas noteikumam.
2068Please select the assessment group other than 'All Assessment Groups'Lūdzu, izvēlieties novērtējuma grupu, kas nav &quot;All novērtēšanas grupas&quot;
2069Please select the document type firstLūdzu, izvēlieties dokumenta veidu pirmais
2070Please select weekly off dayLūdzu, izvēlieties nedēļas off diena
2071Please select {0}Lūdzu, izvēlieties {0}
2072Please select {0} firstLūdzu, izvēlieties {0} pirmais
2073Please set 'Apply Additional Discount On'Lūdzu noteikt &quot;piemērot papildu Atlaide On&quot;
2074Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}Lūdzu noteikt &quot;nolietojuma izmaksas centrs&quot; uzņēmumā {0}
2075Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}Lūdzu noteikt &quot;Gain / zaudējumu aprēķinā par aktīvu aizvākšanu&quot; uzņēmumā {0}
2076Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1}Lūdzu, iestatiet kontu noliktavā {0} vai noklusējuma inventarizācijas kontā uzņēmumā {1}
2077Please set B2C Limit in GST Settings.Lūdzu, iestatiet B2C ierobežojumu GST iestatījumos.
2078Please set CompanyLūdzu noteikt Company
2079Please set Company filter blank if Group By is 'Company'Lūdzu noteikt Company filtrēt tukšu, ja Group By ir &quot;Uzņēmuma&quot;
2080Please set Default Payroll Payable Account in Company {0}Lūdzu noteikt Noklusējuma Algas Kreditoru kontu Uzņēmumu {0}
2081Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1}Lūdzu noteikt nolietojuma saistīti konti aktīvu kategorijā {0} vai Uzņēmumu {1}
2082Please set Email AddressLūdzu iestatīt e-pasta adresi
2083Please set GST Accounts in GST SettingsLūdzu, iestatiet GST kontus GST iestatījumos
2084Please set Hotel Room Rate on {}Lūdzu, iestatiet viesnīcu cenu par {}
2085Please set Number of Depreciations BookedLūdzu noteikts skaits nolietojuma Rezervēts
2086Please set Unrealized Exchange Gain/Loss Account in Company {0}Lūdzu, iestatiet nerealizēto apmaiņas peļņas / zaudējumu kontu uzņēmumā {0}
2087Please set User ID field in an Employee record to set Employee RoleLūdzu noteikt lietotāja ID lauku darbinieks ierakstā noteikt darbinieku lomu
2088Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1}Lūdzu iestatīt noklusējuma brīvdienu sarakstu par darbinieka {0} vai Company {1}
2089Please set account in Warehouse {0}Lūdzu, iestatiet kontu noliktavā {0}
2090Please set an active menu for Restaurant {0}Lūdzu, iestatiet aktīvo izvēlni restorānā {0}
2091Please set associated account in Tax Withholding Category {0} against Company {1}Lūdzu, iestatiet saistīto kontu nodokļu ieturēšanas kategorijā {0} pret uzņēmumu {1}
2092Please set at least one row in the Taxes and Charges TableLūdzu, tabulā Nodokļi un nodevas iestatiet vismaz vienu rindu
2093Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Lūdzu iestatītu standarta kases vai bankas kontu maksājuma veidu {0}
2094Please set default account in Salary Component {0}Lūdzu iestatīt noklusēto kontu Algu komponentes {0}
2095Please set default customer in Restaurant SettingsLūdzu, iestatiet noklusējuma klientu restorāna iestatījumos
2096Please set default template for Leave Approval Notification in HR Settings.Lūdzu, iestatiet noklusējuma veidni paziņojumam par atstāšanu apstiprinājumā personāla iestatījumos.
2097Please set default template for Leave Status Notification in HR Settings.Lūdzu, iestatiet noklusējuma veidni statusam Paziņojums par atstāšanu personāla iestatījumos.
2098Please set default {0} in Company {1}Lūdzu iestatīt noklusēto {0} uzņēmumā {1}
2099Please set filter based on Item or WarehouseLūdzu iestatīt filtru pamatojoties postenī vai noliktavā
2100Please set leave policy for employee {0} in Employee / Grade recordLūdzu, iestatiet darbinieku atlaišanas politiku {0} Darbinieku / Novērtējuma reģistrā
2101Please set recurring after savingLūdzu noteikt atkārtojas pēc glābšanas
2102Please set the CompanyLūdzu noteikt Company
2103Please set the Customer AddressLūdzu, iestatiet Klienta adresi
2104Please set the Date Of Joining for employee {0}Lūdzu datumu nosaka Pievienojoties par darbiniekam {0}
2105Please set the Default Cost Center in {0} company.Lūdzu, iestatiet noklusējuma izmaksu centru uzņēmumā {0}.
2106Please set the Email ID for the Student to send the Payment RequestLūdzu, norādiet Studenta e-pasta ID, lai nosūtītu Maksājuma pieprasījumu
2107Please set the Item Code firstLūdzu, vispirms iestatiet preces kodu
2108Please set the Payment ScheduleLūdzu, iestatiet Maksājumu grafiku
2109Please set the series to be used.Lūdzu, iestatiet izmantojamo sēriju.
2110Please set {0} for address {1}Lūdzu, iestatiet {0} adresei {1}
2111Please setup Students under Student GroupsLūdzu, izveidojiet Studentu grupas Studentu grupas ietvaros
2112Please share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New'Lūdzu, dalīties ar jūsu atsauksmēm par apmācību, noklikšķinot uz &quot;Apmācības atsauksmes&quot; un pēc tam uz &quot;Jauns&quot;
2113Please specify CompanyLūdzu, norādiet Company
2114Please specify Company to proceedLūdzu, norādiet Company, lai turpinātu
2115Please specify a valid 'From Case No.'Lūdzu, norādiet derīgu "No lietā Nr '
2116Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Lūdzu, norādiet derīgu Row ID kārtas {0} tabulā {1}
2117Please specify at least one attribute in the Attributes tableLūdzu, norādiet vismaz vienu atribūtu Atribūti tabulā
2118Please specify currency in CompanyLūdzu, norādiet valūtu Company
2119Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothLūdzu, norādiet nu Daudzums vai Vērtēšanas Rate vai abus
2120Please specify from/to rangeLūdzu, norādiet no / uz svārstīties
2121Please supply the specified items at the best possible ratesLūdzu sniegt norādītos objektus pēc iespējas zemas cenas
2122Please update your status for this training eventLūdzu, atjauniniet savu statusu šim mācību pasākumam
2123Please wait 3 days before resending the reminder.Lūdzu, uzgaidiet 3 dienas pirms atgādinājuma atkārtotas nosūtīšanas.
2124Point of SalePoint of Sale
2125Point-of-SaleTirdzniecības vieta
2126Point-of-Sale ProfilePoint-of-Sale Profils
2127PortalPortāls
2128Portal Settingsportāla iestatījumi
2129Possible Supplieriespējams piegādātājs
2130Postal ExpensesPasta izdevumi
2131Posting DateNorīkošanu Datums
2132Posting Date cannot be future dateNorīkošanu datums nevar būt nākotnes datums
2133Posting TimeNorīkošanu laiks
2134Posting date and posting time is mandatoryNorīkošanu datumu un norīkošanu laiks ir obligāta
2135Posting timestamp must be after {0}Norīkošanu timestamp jābūt pēc {0}
2136Potential opportunities for selling.Potenciālie iespējas pārdot.
2137Practitioner SchedulePrakses plāns
2138Pre SalesPre Sales
2139PreferencePriekšrocība
2140Prescribed ProceduresNoteiktās procedūras
2141PrescriptionRecepte
2142Prescription DosageRecepšu deva
2143Prescription DurationReceptes ilgums
2144PrescriptionsPriekšraksti
2145PresentDāvana
2146PrevIepriekšējā
2147PreviewPreview
2148Preview Salary SlipPreview Alga Slip
2149Previous Financial Year is not closedIepriekšējais finanšu gads nav slēgts
2150PriceCena
2151Price ListCenrādis
2152Price List Currency not selectedCenrādis Valūtu nav izvēlēta
2153Price List RateCenrādis Rate
2154Price List master.Cenrādis meistars.
2155Price List must be applicable for Buying or SellingCenrādis ir jāpiemēro pērk vai pārdod
2156Price List {0} is disabled or does not existCenrādis {0} ir invalīds vai neeksistē
2157Price or product discount slabs are requiredNepieciešamas cenu vai produktu atlaižu plāksnes
2158PricingCenu
2159Pricing RuleCenu noteikums
2160Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.Cenu noteikums vispirms izvēlas, pamatojoties uz "Apply On 'jomā, kas var būt punkts, punkts Koncerns vai Brand.
2161Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.Cenu noteikums ir, lai pārrakstītu Cenrādī / noteikt diskonta procentus, pamatojoties uz dažiem kritērijiem.
2162Pricing Rule {0} is updatedCenu noteikums {0} ir atjaunināts
2163Pricing Rules are further filtered based on quantity.Cenu Noteikumi tālāk filtrē, pamatojoties uz daudzumu.
2164Primary Address DetailsPrimārās adreses dati
2165Primary Contact DetailsPrimārā kontaktinformācija
2166Principal Amountpamatsumma
2167Print FormatPrint Format
2168Print IRS 1099 FormsDrukāt IRS 1099 veidlapas
2169Print Report CardDrukāt ziņojumu karti
2170Print SettingsDrukas iestatījumi
2171Print and StationeryDrukas un Kancelejas
2172Print settings updated in respective print formatDrukas iestatījumi atjaunināti attiecīgajā drukas formātā
2173Print taxes with zero amountDrukāt nodokļus ar nulles summu
2174Printing and BrandingDrukāšana un zīmols
2175Private EquityPrivate Equity
2176Privilege LeavePrivilege Leave
2177ProbationProbācija
2178Probationary PeriodPārbaudes laiks
2179ProcedureKārtība
2180Process Day Book DataProcesa dienasgrāmatas dati
2181Process Master DataApstrādāt pamatdatus
2182Processing Chart of Accounts and PartiesApstrādes kontu un pušu plāns
2183Processing Items and UOMsApstrādes priekšmeti un UOM
2184Processing Party AddressesApstrādes pušu adreses
2185Processing VouchersKuponu apstrāde
2186ProcurementIepirkums
2187Produced QtyRažots daudzums
2188ProductProdukts
2189Product BundleProdukta Bundle
2190Product SearchProduktu meklēšana
2191ProductionRažošana
2192Production ItemRažošanas postenis
2193ProductsProdukti
2194Profit and LossPeļņa un zaudējumi
2195Profit for the yearGada peļņa
2196ProgramProgramma
2197Program in the Fee Structure and Student Group {0} are different.Maksas struktūras un studentu grupas {0} programmas atšķiras.
2198Program {0} does not exist.Programma {0} neeksistē.
2199Program: Programma:
2200Progress % for a task cannot be more than 100.Progress% par uzdevumu nevar būt lielāks par 100.
2201Project Collaboration InvitationProjektu Sadarbība Ielūgums
2202Project IdProjekts Id
2203Project ManagerProjekta vadītājs
2204Project NameProjekta nosaukums
2205Project Start DateProjekta sākuma datums
2206Project StatusProjekta statuss
2207Project Summary for {0}Projekta kopsavilkums par {0}
2208Project Update.Projekta atjaunināšana.
2209Project ValueProjekts Value
2210Project activity / task.Projekta aktivitāte / uzdevums.
2211Project master.Projekts meistars.
2212Project-wise data is not available for QuotationProjekts gudrs dati nav pieejami aptauja
2213ProjectedPrognozēts
2214Projected QtyPlānotais daudzums
2215Projected Quantity FormulaParedzētā daudzuma formula
2216ProjectsProjekti
2217PropertyĪpašums
2218Property already addedĪpašums jau ir pievienots
2219Proposal WritingPriekšlikums Writing
2220Proposal/Price QuotePiedāvājuma / cenu cenas
2221ProspectingIzpēte
2222Provisional Profit / Loss (Credit)Pagaidu peļņa / zaudējumi (kredīts)
2223PublicationsPublikācijas
2224Publish Items on WebsitePublicēt punkti Website
2225PublishedIzdots
2226PublishingPublicēšana
2227PurchasePirkums
2228Purchase AmountPirkuma summa
2229Purchase DatePirkuma datums
2230Purchase InvoicePirkuma rēķins
2231Purchase Invoice {0} is already submittedPirkuma rēķins {0} jau ir iesniegts
2232Purchase ManagerIepirkumu vadītājs
2233Purchase Master ManagerPirkuma Master vadītājs
2234Purchase OrderPirkuma pasūtījums
2235Purchase Order AmountPirkuma pasūtījuma summa
2236Purchase Order Amount(Company Currency)Pirkuma pasūtījuma summa (uzņēmuma valūta)
2237Purchase Order DatePirkuma pasūtījuma datums
2238Purchase Order Items not received on timePirkuma pasūtījuma posteņi nav saņemti laikā
2239Purchase Order number required for Item {0}Pasūtījuma skaitu, kas nepieciešams postenī {0}
2240Purchase Order to PaymentIegādājieties Rīkojumu Apmaksa
2241Purchase Order {0} is not submittedPasūtījuma {0} nav iesniegta
2242Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}.Pirkuma pasūtījumi nav atļauti {0} dēļ rezultātu rādītāja statusā {1}.
2243Purchase Orders given to Suppliers.Pirkuma pasūtījumu dota piegādātājiem.
2244Purchase Price ListPirkuma Cenrādis
2245Purchase ReceiptPirkuma čeka
2246Purchase Receipt {0} is not submittedPirkuma saņemšana {0} nav iesniegta
2247Purchase Tax TemplateIegādāties Nodokļu veidne
2248Purchase UserIegādāties lietotāju
2249Purchase orders help you plan and follow up on your purchasesPirkuma pasūtījumu palīdzēt jums plānot un sekot līdzi saviem pirkumiem
2250PurchasingPurchasing
2251Purpose must be one of {0}Mērķim ir jābūt vienam no {0}
2252QtyDaudz
2253Qty To ManufactureDaudz ražot
2254Qty TotalDaudzums kopā
2255Qty for {0}Daudz par {0}
2256QualificationKvalifikācija
2257QualityKvalitāte
2258Quality ActionKvalitatīva rīcība
2259Quality Goal.Kvalitātes mērķis.
2260Quality InspectionKvalitātes pārbaudes
2261Quality Inspection: {0} is not submitted for the item: {1} in row {2}Kvalitātes pārbaude: {0} nav iesniegts priekšmetam: {1} {2} rindā
2262Quality ManagementKvalitātes vadība
2263Quality MeetingKvalitātes sanāksme
2264Quality ProcedureKvalitātes procedūra
2265Quality Procedure.Kvalitātes procedūra.
2266Quality ReviewKvalitātes pārskats
2267QuantityDaudzums
2268Quantity for Item {0} must be less than {1}Daudzums postenī {0} nedrīkst būt mazāks par {1}
2269Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}Daudzums rindā {0} ({1}) jābūt tādai pašai kā saražotā apjoma {2}
2270Quantity must be less than or equal to {0}Daudzumam ir jābūt mazākam vai vienādam ar {0}
2271Quantity must not be more than {0}Daudzums nedrīkst būt lielāks par {0}
2272Quantity required for Item {0} in row {1}Daudzumu, kas vajadzīgs postenī {0} rindā {1}
2273Quantity should be greater than 0Daudzums ir jābūt lielākam par 0
2274Quantity to MakeMarka daudzums
2275Quantity to Manufacture must be greater than 0.Daudzums, ražošana jābūt lielākam par 0.
2276Quantity to ProduceProdukcijas daudzums
2277Quantity to Produce can not be less than ZeroProdukcijas daudzums nedrīkst būt mazāks par nulli
2278Query OptionsVaicājuma opcijas
2279Queued for replacing the BOM. It may take a few minutes.Rindas, lai aizstātu BOM. Tas var aizņemt dažas minūtes.
2280Queued for updating latest price in all Bill of Materials. It may take a few minutes.Rindā tiek atjaunināta pēdējā cena visās materiālu bilancēs. Tas var aizņemt dažas minūtes.
2281Quick Journal EntryQuick Journal Entry
2282Quot Countquot skaits
2283Quot/Lead %Quot / Lead%
2284QuotationPiedāvājums
2285Quotation {0} is cancelledPiedāvājums {0} ir atcelts
2286Quotation {0} not of type {1}Piedāvājums {0} nav tips {1}
2287QuotationsCitāti
2288Quotations are proposals, bids you have sent to your customersCitāti ir priekšlikumi, cenas jums ir nosūtīti uz jūsu klientiem
2289Quotations received from Suppliers.Citāti, kas saņemti no piegādātājiem.
2290Quotations: Citāti:
2291Quotes to Leads or Customers.Citāti par potenciālajiem klientiem vai klientiem.
2292RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}RFQ nav atļauts {0} dēļ rezultātu rādītāja stāvokļa {1}
2293RangeDiapazons
2294RateLikme
2295Rate:Likme:
2296Ratingnovērtējums
2297Raw MaterialIzejviela
2298Raw MaterialsIzejvielas
2299Raw Materials cannot be blank.Izejvielas nevar būt tukšs.
2300Re-openRe-open
2301Read blogLasīt emuāru
2302Read the ERPNext ManualLasīt ERPNext rokasgrāmatu
2303Reading Uploaded FileAugšupielādētā faila lasīšana
2304Real EstateReal Estate
2305Reason For Putting On HoldIemesls aizturēšanai
2306Reason for HoldAizturēšanas iemesls
2307Reason for hold: Aizturēšanas iemesls:
2308Receiptkvīts
2309Receipt document must be submittedKvīts dokuments ir jāiesniedz
2310ReceivableSaņemams
2311Receivable AccountDebitoru konts
2312ReceivedSaņemti
2313Received OnSaņemta
2314Received QuantitySaņemtais daudzums
2315Received Stock EntriesSaņemtie krājumi
2316Receiver List is empty. Please create Receiver ListUztvērējs saraksts ir tukšs. Lūdzu, izveidojiet Uztvērēja saraksts
2317RecipientsSaņēmēji
2318ReconcileSaskaņot
2319Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.Record visas komunikācijas tipa e-pastu, tālruni, tērzēšana, vizītes, uc
2320RecordsIeraksti
2321Redirect URLnovirzīt URL
2322RefRef
2323Ref DateRef Datums
2324ReferenceAtsauces
2325Reference #{0} dated {1}Atsauce # {0} datēts {1}
2326Reference DateAtsauces datums
2327Reference Doctype must be one of {0}Atsauce Doctype jābūt vienam no {0}
2328Reference Documentatsauces dokuments
2329Reference Document TypeAtsauces dokuments Type
2330Reference No & Reference Date is required for {0}Atsauces Nr & Reference datums ir nepieciešama {0}
2331Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transactionAtsauces Nr un atsauces datums ir obligāta Bank darījumu
2332Reference No is mandatory if you entered Reference DateAtsauces Nr ir obligāta, ja esat norādījis atsauces datumā
2333Reference No.Atsauces Nr.
2334Reference NumberAtsauces numurs
2335Reference Owneratsauce Īpašnieks
2336Reference TypeReference Type
2337Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}Reference: {0}, Produkta kods: {1} un Klients: {2}
2338ReferencesAtsauces
2339Refresh TokenAtsvaidzināt Token
2340RegionApgabals
2341RegisterReģistrēties
2342RejectNoraidīt
2343RejectedNoraidīts
2344RelatedSaistīts
2345Relation with Guardian1Saistība ar Guardian1
2346Relation with Guardian2Saistība ar Guardian2
2347Release DateIzdošanas datums
2348Reload Linked AnalysisPārlādēt saistīto analīzi
2349RemainingAtlikušais
2350Remaining BalanceAtlikušais atlikums
2351RemarksPiezīmes
2352Reminder to update GSTIN SentAtgādinājums atjaunināt nosūtīto GSTIN
2353Remove item if charges is not applicable to that itemNoņemt objektu, ja maksa nav piemērojama šim postenim
2354Removed items with no change in quantity or value.Noņemts preces bez izmaiņām daudzumā vai vērtībā.
2355ReopenAtjaunot
2356Reorder LevelPārkārtot Level
2357Reorder QtyPārkārtot Daudz
2358Repeat Customer RevenueAtkārtot Klientu Ieņēmumu
2359Repeat CustomersAtkārtojiet Klienti
2360Replace BOM and update latest price in all BOMsAizstāt BOM un atjaunināt jaunāko cenu visās BOMs
2361RepliedAtbildēja
2362RepliesAtbildes
2363ReportZiņojums
2364Report BuilderReport Builder
2365Report TypeZiņojums Type
2366Report Type is mandatoryZiņojums Type ir obligāts
2367Reportsziņojumi
2368Reqd By DateReqd pēc datuma
2369Reqd QtyReqd Qty
2370Request for QuotationPieprasījums piedāvājumam
2371Request for QuotationsPieprasījums citāti
2372Request for Raw MaterialsIzejvielu pieprasījums
2373Request for purchase.Pieprasīt iegādei.
2374Request for quotation.Pieprasīt Piedāvājumu.
2375Requested QtyPieprasīts Daudz
2376Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered.Pieprasītais daudzums iegādei, bet nepasūta: pieprasīts Daudz.
2377Requesting SitePieprasot vietni
2378Requesting payment against {0} {1} for amount {2}Pieprasot samaksu pret {0} {1} par summu {2}
2379RequestorPieprasītājs
2380Required OnNepieciešamais On
2381Required QtyNepieciešamais Daudz
2382Required QuantityNepieciešamais daudzums
2383ReschedulePārkārtošana
2384ResearchPētniecība
2385Research & DevelopmentPētniecība un attīstība
2386ResearcherPētnieks
2387Resend Payment EmailAtkārtoti nosūtīt maksājumu E-pasts
2388Reserve WarehouseRezerves noliktava
2389Reserved QtyRezervēts Daudz
2390Reserved Qty for ProductionRezervēts Daudzums uz ražošanas
2391Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items.Ražošanas rezervētais daudzums: Izejvielu daudzums, lai izgatavotu ražošanas priekšmetus.
2392Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered.Reserved Daudzums: pasūtīts pārdod daudzums, bet nav sniegusi.
2393Reserved Warehouse is mandatory for Item {0} in Raw Materials suppliedRezervēta Noliktava ir obligāta vienumam {0} Piegādātajā izejvielā
2394Reserved for manufacturingRezervēts ražošanā
2395Reserved for saleRezervēts pārdošana
2396Reserved for sub contractingRezervēta apakšlīgumu slēgšanai
2397ResistantIzturīgs
2398Resolve error and upload again.Atrisiniet kļūdu un augšupielādējiet vēlreiz.
2399ResponsibilitiesPienākumi
2400Rest Of The WorldPārējā pasaule
2401Restart SubscriptionRestartēt abonementu
2402RestaurantRestorāns
2403Result DateRezultāta datums
2404Result already SubmittedRezultāts jau ir iesniegts
2405ResumeTurpināt
2406RetailMazumtirdzniecība
2407Retail & WholesaleTirdzniecība un vairumtirdzniecība
2408Retail OperationsMazumtirdzniecības operācijas
2409Retained EarningsNesadalītā peļņa
2410Retention Stock EntryUzglabāšanas krājumu ievadīšana
2411Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not providedSaglabāto krājumu ieraksts jau ir izveidots vai parauga daudzums nav norādīts
2412ReturnAtgriešanās
2413Return / Credit NoteAtgriešana / kredītu piezīmi
2414Return / Debit NoteAtgriešana / debeta Note
2415Returnsatgriešana
2416Reverse Journal EntryReversās žurnāla ieraksts
2417Review Invitation SentPārskatīt ielūgumu
2418Review and ActionPārskats un darbība
2419RoleLoma
2420Rooms BookedRezervētas istabas
2421Root CompanySakņu uzņēmums
2422Root TypeRoot Type
2423Root Type is mandatorySakne Type ir obligāts
2424Root cannot be edited.Saknes nevar rediģēt.
2425Root cannot have a parent cost centerRoot nevar būt vecāks izmaksu centru
2426Round OffNoapaļot
2427Rounded TotalNoapaļota Kopā
2428RouteMaršruts
2429Row # {0}: Row # {0}:
2430Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2}Row # {0}: Partijas Nr jābūt tāda pati kā {1} {2}
2431Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}Row # {0}: Nevar atgriezties vairāk nekā {1} postenī {2}
2432Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2}Rinda # {0}: Rate nevar būt lielāks par kursu, kas izmantots {1} {2}
2433Row # {0}: Serial No is mandatoryRow # {0}: Sērijas numurs ir obligāta
2434Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3}Row # {0}: Sērijas Nr {1} nesakrīt ar {2} {3}
2435Row #{0} (Payment Table): Amount must be negativeRinda # {0} (Maksājumu tabula): Summai jābūt negatīvai
2436Row #{0} (Payment Table): Amount must be positiveRow # {0} (Maksājumu tabula): summai jābūt pozitīvai
2437Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2}Row # {0}: konts {1} nepieder uzņēmumam {2}
2438Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount.Row # {0}: piešķirtā summa nedrīkst būt lielāka par nesamaksāto summu.
2439Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}Row # {0}: Asset {1} nevar iesniegt, tas jau {2}
2440Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}.Row # {0}: nevar iestatīt vērtējumu, ja summa {1} ir lielāka par rēķināto summu.
2441Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2}Row # {0}: Clearance datums {1} nevar būt pirms Čeku datums {2}
2442Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2}Rinda # {0}: Duplicate ierakstu atsaucēs {1} {2}
2443Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order DateRinda # {0}: sagaidāmais piegādes datums nevar būt pirms pirkuma pasūtījuma datuma
2444Row #{0}: Item addedRinda # {0}: pievienots vienums
2445Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucherRow # {0}: Journal Entry {1} nav konta {2} vai jau saskaņota pret citu talonu
2446Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already existsRow # {0}: Nav atļauts mainīt piegādātāju, jo jau pastāv Pasūtījuma
2447Row #{0}: Please set reorder quantityRow # {0}: Lūdzu noteikt pasūtīšanas daudzumu
2448Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Row # {0}: Lūdzu, norādiet Sērijas Nr postenī {1}
2449Row #{0}: Qty increased by 1{0}. Rinda: daudzums palielinājies par 1
2450Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Row # {0}: Novērtēt jābūt tāda pati kā {1} {2} ({3} / {4})
2451Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal EntryRinda # {0}: atsauces dokumenta tipam jābūt vienam no izdevumu pieprasījuma vai žurnāla ieraksta
2452Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal EntryRow # {0}: Reference Document Type jābūt vienam no Pirkuma ordeņa, Pirkuma rēķins vai Journal Entry
2453Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase ReturnRow # {0}: Noraidīts Daudz nevar jāieraksta Pirkuma Atgriezties
2454Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1}Row # {0}: Noraidīts Warehouse ir obligāta pret noraidīts postenī {1}
2455Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction DateRinda # {0}: Reqd pēc datuma nevar būt pirms darījuma datuma
2456Row #{0}: Set Supplier for item {1}Row # {0}: Set Piegādātājs posteni {1}
2457Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2}{0} rinda: rēķina diskonta {2} statusam jābūt {1}
2458Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batchesRinda # {0}: Partiju {1} ir tikai {2} gb. Lūdzu, izvēlieties citu partiju, kas ir {3} qty pieejama vai sadalīt rindu uz vairākās rindās, lai nodrošinātu / problēmu no vairākām partijām
2459Row #{0}: Timings conflicts with row {1}Row # {0}: hronometrāžu konflikti ar kārtas {1}
2460Row #{0}: {1} can not be negative for item {2}Rinda # {0}: {1} nevar būt negatīvs postenim {2}
2461Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2}Row Nr {0}: Summa nevar būt lielāks par rezervēta summa pret Izdevumu pretenzijā {1}. Līdz Summa ir {2}
2462Row {0} : Operation is required against the raw material item {1}Rinda {0}: darbībai nepieciešama izejvielu vienība {1}
2463Row {0}# Allocated amount {1} cannot be greater than unclaimed amount {2}Rinda {0} # piešķirtā summa {1} nevar būt lielāka par summu, kas nav pieprasīta {2}
2464Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3}Rinda {0} # Item {1} nevar tikt pārsūtīta vairāk nekā {2} pret pirkuma pasūtījumu {3}
2465Row {0}# Paid Amount cannot be greater than requested advance amountRinda {0} # Maksātā summa nevar būt lielāka par pieprasīto avansa summu
2466Row {0}: Activity Type is mandatory.Rinda {0}: darbības veids ir obligāta.
2467Row {0}: Advance against Customer must be creditRow {0}: Advance pret Klientu jābūt kredīts
2468Row {0}: Advance against Supplier must be debitRow {0}: Advance pret Piegādātāju ir norakstīt
2469Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2}Rinda {0}: piešķirtā summa {1} ir jābūt mazākam par vai vienāds ar Maksājuma Entry summai {2}
2470Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}Rinda {0}: piešķirtā summa {1} jābūt mazākam par vai vienāds ar rēķinu nenomaksāto summu {2}
2471Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1}Rinda {0}: Pārkārtot ieraksts jau eksistē šī noliktava {1}
2472Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1}Rinda {0}: Bill of Materials nav atrasta postenī {1}
2473Row {0}: Conversion Factor is mandatoryRinda {0}: pārveidošanas koeficients ir obligāta
2474Row {0}: Cost center is required for an item {1}Rinda {0}: priekšmeta {1} ir nepieciešams izmaksu centrs.
2475Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Rinda {0}: Credit ierakstu nevar saistīt ar {1}
2476Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2}Rinda {0}: valūta BOM # {1} jābūt vienādam ar izvēlētās valūtas {2}
2477Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}Rinda {0}: debeta ierakstu nevar saistīt ar {1}
2478Row {0}: Depreciation Start Date is requiredRinda {0}: ir jānosaka nolietojuma sākuma datums
2479Row {0}: Enter location for the asset item {1}Rinda {0}: ievadiet aktīvu posteņa atrašanās vietu {1}
2480Row {0}: Exchange Rate is mandatoryRow {0}: Valūtas kurss ir obligāta
2481Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase AmountRinda {0}: paredzamā vērtība pēc derīguma termiņa beigām ir mazāka nekā bruto pirkuma summa
2482Row {0}: From Time and To Time is mandatory.Rinda {0}: laiku un uz laiku ir obligāta.
2483Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}Rinda {0}: laiku un uz laiku no {1} pārklājas ar {2}
2484Row {0}: From time must be less than to time{0} rinda: laiku pa laikam jābūt mazākam par laiku
2485Row {0}: Hours value must be greater than zero.Rinda {0}: Stundas vērtībai ir jābūt lielākai par nulli.
2486Row {0}: Invalid reference {1}Row {0}: Invalid atsauce {1}
2487Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4}Row {0}: Party / Account nesakrīt ar {1} / {2} jo {3} {4}
2488Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1}Row {0}: Party Tips un partija ir nepieciešama debitoru / kreditoru kontā {1}
2489Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceRinda {0}: Samaksa pret pārdošanas / pirkšanas ordeņa vienmēr jāmarķē kā iepriekš
2490Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Rinda {0}: Lūdzu, pārbaudiet "Vai Advance" pret kontā {1}, ja tas ir iepriekš ieraksts.
2491Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and Charges{0} rinda: lūdzu, iestatiet pārdošanas nodokļa un nodevu atbrīvojuma no nodokļa iemeslu
2492Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment Schedule{0} rinda: lūdzu, maksājuma grafikā iestatiet maksājuma režīmu
2493Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1}{0} rinda: lūdzu, maksājuma režīmā {1} iestatiet pareizo kodu.
2494Row {0}: Qty is mandatoryRinda {0}: Daudz ir obligāta
2495Row {0}: Quality Inspection rejected for item {1}{0} rinda: {1} vienumam noraidīta kvalitātes pārbaude
2496Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatoryRow {0}: UOM Conversion Factor ir obligāta
2497Row {0}: select the workstation against the operation {1}Rinda {0}: izvēlieties darbstaciju pret operāciju {1}
2498Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}.Rinda {0}: {1} {2} vienumam ir vajadzīgi sērijas numuri. Jūs esat iesniedzis {3}.
2499Row {0}: {1} must be greater than 0Rindai {0}: {1} jābūt lielākam par 0
2500Row {0}: {1} {2} does not match with {3}Rinda {0}: {1}{2} nesakrīt ar {3}
The file is too large to be shown. View Raw