Frappe PR Bot 33881fd7e2
chore: Update translations (#23717)
Co-authored-by: frappe <frappe@scw-dazzling-elgamal>
2020-10-25 12:36:35 +05:30

614 KiB
Raw Blame History

1"Customer Provided Item" cannot be Purchase Item also&quot;El producte subministrat pel client&quot; no pot ser també article de compra
2"Customer Provided Item" cannot have Valuation Rate&quot;L&#39;element subministrat pel client&quot; no pot tenir un percentatge de valoració
3"Is Fixed Asset" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item"És actiu fix" no pot estar sense marcar, ja que hi ha registre d'actius contra l'element
4'Based On' and 'Group By' can not be same'Basat En' i 'Agrupar Per' no pot ser el mateix
5'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero'Dies Des de la Darrera Comanda' ha de ser més gran que o igual a zero
6'Entries' cannot be empty'Entrades' no pot estar buit
7'From Date' is required'Des de la data' és obligatori
8'From Date' must be after 'To Date''Des de la data' ha de ser després de 'A data'
9'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item'Té Num de Sèrie' no pot ser 'Sí' per a items que no estan a l'estoc
10'Opening'&#39;Obertura&#39;
11'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.'"Per al cas núm ' no pot ser inferior a 'De Cas No.'
12'To Date' is required'A Data' es requereix
13'Total'&quot;Total&quot;
14'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}"Actualització d'Estoc"no es pot comprovar perquè els articles no es lliuren a través de {0}
15'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale"Actualització d'Estoc 'no es pot comprovar en venda d'actius fixos
16) for {0}) per {0}
171 exact match.1 partit exacte.
1890-AbovePer sobre de 90-
19A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupHi ha un grup de clients amb el mateix nom, si us plau canvia el nom del client o el nom del Grup de Clients
20A Default Service Level Agreement already exists.Ja existeix un acord de nivell de servei per defecte.
21A Lead requires either a person's name or an organization's nameUn client principal requereix el nom duna persona o el nom duna organització
22A customer with the same name already existsJa existeix un client amb el mateix nom
23A question must have more than one optionsUna pregunta ha de tenir més d&#39;una opció
24A qustion must have at least one correct optionsUna qustion ha de tenir almenys una opció correcta
25A {0} exists between {1} and {2} (Hi ha {0} entre {1} i {2} (
26A4A4
27API EndpointEndpoint API
28API KeyAPI Key
29Abbr can not be blank or spaceAbbr no pot estar en blanc o l&#39;espai
30Abbreviation already used for another companyAbreviatura ja utilitzat per una altra empresa
31Abbreviation cannot have more than 5 charactersAbreviatura no pot tenir més de 5 caràcters
32Abbreviation is mandatoryAbreviatura és obligatori
33About the CompanySobre la companyia
34About your companySobre la vostra empresa
35AbovePer sobre de
36AbsentAbsent
37Academic Termperíode acadèmic
38Academic Term: Terme acadèmic:
39Academic YearAny escolar
40Academic Year: Any escolar:
41Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}+ Acceptat Rebutjat Quantitat ha de ser igual a la quantitat rebuda per article {0}
42Access TokenToken d'accés
43Accessable ValueValor accessible
44AccountCompte
45Account NumberNúmero de compte
46Account Number {0} already used in account {1}Número del compte {0} ja utilitzat al compte {1}
47Account Pay OnlyNomés compte de pagament
48Account TypeTipus de compte
49Account Type for {0} must be {1}Tipus de compte per {0} ha de ser {1}
50Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'El saldo del compte ja està en crèdit, no tens permisos per establir-lo com 'El balanç ha de ser "com "Dèbit "
51Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'Saldo del compte ja en dèbit, no se li permet establir "El balanç ha de ser" com "crèdit"
52Account number for account {0} is not available.<br> Please setup your Chart of Accounts correctly.El número de compte del compte {0} no està disponible. <br> Configureu el vostre Gràfic de comptes correctament.
53Account with child nodes cannot be converted to ledgerCompta amb nodes secundaris no es pot convertir en llibre major
54Account with child nodes cannot be set as ledgerCompta amb nodes secundaris no es pot establir com a llibre major
55Account with existing transaction can not be converted to group.Compta amb la transacció existent no es pot convertir en grup.
56Account with existing transaction can not be deletedUn compte amb transaccions no es pot eliminar
57Account with existing transaction cannot be converted to ledgerEl Compte de la transacció existent no es pot convertir a llibre major
58Account {0} does not belong to company: {1}Compte {0} no pertany a la companyia: {1}
59Account {0} does not belongs to company {1}Compte {0} no pertany a la companyia de {1}
60Account {0} does not existEl compte {0} no existeix
61Account {0} does not exists{0} no existeix Compte
62Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2}Compte {0} no coincideix amb el de la seva empresa {1} en la manera de compte: {2}
63Account {0} has been entered multiple timesCompte {0} s&#39;ha introduït diverses vegades
64Account {0} is added in the child company {1}El compte {0} s&#39;afegeix a l&#39;empresa infantil {1}
65Account {0} is frozenEl compte {0} està bloquejat
66Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}Compte {0} no és vàlid. Compte moneda ha de ser {1}
67Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerCompte {0}: compte pare {1} no pot ser un llibre de comptabilitat
68Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2}Compte {0}: el compte Pare {1} no pertany a la companyia: {2}
69Account {0}: Parent account {1} does not existCompte {0}: el compte superior {1} no existeix
70Account {0}: You can not assign itself as parent accountCompte {0}: No es pot assignar com compte principal
71Account: {0} can only be updated via Stock TransactionsEl compte: {0} només pot ser actualitzat a través de transaccions d'estoc
72Account: {0} with currency: {1} can not be selectedCompte: {0} amb la divisa: {1} no es pot seleccionar
73AccountantAccountant
74AccountingComptabilitat
75Accounting Entry for AssetEntrada de comptabilitat per actius
76Accounting Entry for StockEntrada Comptabilitat de Stock
77Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}Entrada de Comptabilitat per a {0}: {1} només pot fer-se en moneda: {2}
78Accounting LedgerComptabilitat principal
79Accounting journal entries.Entrades de diari de comptabilitat.
80AccountsComptes
81Accounts ManagerGerent de Comptes
82Accounts PayableComptes Per Pagar
83Accounts Payable SummaryComptes per Pagar Resum
84Accounts ReceivableComptes per cobrar
85Accounts Receivable SummaryComptes per Cobrar Resum
86Accounts UserComptes d'usuari
87Accounts table cannot be blank.La taula de comptes no pot estar en blanc.
88Accrual Journal Entry for salaries from {0} to {1}Salari de la publicació de la periodificació de {0} a {1}
89Accumulated DepreciationDepreciació acumulada
90Accumulated Depreciation AmountLa depreciació acumulada Import
91Accumulated Depreciation as onLa depreciació acumulada com a
92Accumulated Monthlyacumulat Mensual
93Accumulated ValuesEls valors acumulats
94Accumulated Values in Group CompanyValors acumulats a la companyia del grup
95Achieved ({})Assolit ({})
96ActionAcció
97Action InitialisedAcció inicialitzada
98ActionsAccions
99ActiveActiu
100Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Hi Cost Activitat d&#39;Empleat {0} contra el Tipus d&#39;Activitat - {1}
101Activity Cost per EmployeeCost Activitat per Empleat
102Activity TypeTipus d'activitat
103Actual CostCost real
104Actual Delivery DateData de lliurament real
105Actual QtyActual Quantitat
106Actual Qty is mandatoryLa quantitat actual és obligatòria
107Actual Qty {0} / Waiting Qty {1}Quantitat real {0} / tot esperant Quantitat {1}
108Actual Qty: Quantity available in the warehouse.Actual Quantitat: Quantitat disponible al magatzem.
109Actual qty in stockCant que aquesta en estoc
110Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}Impost de tipus real no pot ser inclòs en el preu de l&#39;article a la fila {0}
111AddAfegir
112Add / Edit PricesAfegeix / Edita Preus
113Add CommentAfegir comentari
114Add CustomersAfegir Clients
115Add EmployeesAfegir Empleats
116Add ItemAfegeix element
117Add ItemsAfegir els articles
118Add LeadsAdd Leads
119Add Multiple TasksAfegeix diverses tasques
120Add RowAfegir fila
121Add Sales PartnersAfegiu socis de vendes
122Add Serial NoAfegir Número de sèrie
123Add StudentsAfegir estudiants
124Add SuppliersAfegeix proveïdors
125Add Time SlotsAfegeix franges horàries
126Add TimesheetsAfegir parts d&#39;hores
127Add TimeslotsAfegeix Timeslots
128Add Users to MarketplaceAfegiu usuaris al mercat
129Add a new addressAfegeix una nova adreça
130Add cards or custom sections on homepageAfegiu targetes o seccions personalitzades a la pàgina principal
131Add more items or open full formAfegir més elements o forma totalment oberta
132Add notesAfegiu notes
133Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from ContactsAfegir la resta de la seva organització com als seus usuaris. També podeu afegir convidar els clients al seu portal amb l&#39;addició d&#39;ells des Contactes
134Add to DetailsAfegeix als detalls
135Add/Remove RecipientsAfegir / Treure Destinataris
136AddedAfegit
137Added to detailsS&#39;ha afegit als detalls
138Added {0} usersS&#39;han afegit {0} usuaris
139Additional Salary Component Exists.Existeix un component salarial addicional.
140AddressAdreça
141Address Line 2Adreça Línia 2
142Address Namenom direcció
143Address TitleDirecció Títol
144Address TypeTipus d'adreça
145Administrative ExpensesDespeses d'Administració
146Administrative OfficerOficial Administratiu
147AdministratorAdministrador
148Admissionadmissió
149Admission and EnrollmentAdmissió i matrícula
150Admissions for {0}Les admissions per {0}
151AdmitAdmit
152Admittedacceptat
153Advance AmountQuantitat Anticipada
154Advance PaymentsPagaments avançats
155Advance account currency should be same as company currency {0}La moneda del compte avançada hauria de ser igual que la moneda de l&#39;empresa {0}
156Advance amount cannot be greater than {0} {1}quantitat d&#39;avanç no pot ser més gran que {0} {1}
157AdvertisingPublicitat
158AerospaceAeroespacial
159AgainstContra
160Against AccountContra Compte
161Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entryContra Diari entrada {0} no té cap {1} entrada inigualable
162Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucherContra Diari entrada {0} ja s'ajusta contra algun altre bo
163Against Supplier Invoice {0} dated {1}Contra Proveïdor Factura {0} {1} datat
164Against VoucherContra justificant
165Against Voucher TypeContra el val tipus
166AgeEdat
167Age (Days)Edat (dies)
168Ageing Based OnEnvelliment basat en
169Ageing Range 1Rang Envelliment 1
170Ageing Range 2Rang 2 Envelliment
171Ageing Range 3Rang 3 Envelliment
172AgricultureAgricultura
173Agriculture (beta)Agricultura (beta)
174AirlineAerolínia
175All AccountsTots els comptes
176All Addresses.Totes les direccions.
177All Assessment GroupsTots els grups d&#39;avaluació
178All BOMsTotes les llistes de materials
179All Contacts.Tots els contactes.
180All Customer GroupsTots els grups de clients
181All DayTot el dia
182All DepartmentsTots els departaments
183All Healthcare Service UnitsTotes les unitats de serveis sanitaris
184All Item GroupsTots els grups d'articles
185All JobsTots els treballs
186All ProductsTots els productes
187All Products or Services.Tots els productes o serveis.
188All Student AdmissionsTots Admissió d&#39;Estudiants
189All Supplier GroupsTots els grups de proveïdors
190All Supplier scorecards.Tots els quadres de comandament del proveïdor.
191All TerritoriesTots els territoris
192All Warehousestots els cellers
193All communications including and above this shall be moved into the new IssueTotes les comunicacions incloses i superiors a aquesta, s&#39;han de traslladar al nou número
194All items have already been transferred for this Work Order.Ja s&#39;han transferit tots els ítems per a aquesta Ordre de treball.
195All other ITCTots els altres TIC
196All the mandatory Task for employee creation hasn't been done yet.Tota la tasca obligatòria per a la creació d&#39;empleats encara no s&#39;ha fet.
197Allocate Payment AmountDistribuir l&#39;import de pagament
198Allocated AmountMonto assignat
199Allocated LeavesFulles assignades
200Allocating leaves...Allocant fulles ...
201Already record exists for the item {0}Ja existeix un registre per a l&#39;element {0}
202Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled defaultJa heu definit el valor per defecte al perfil de pos {0} per a l&#39;usuari {1}, amabilitat per defecte
203Alternate ItemElement alternatiu
204Alternative item must not be same as item codeL&#39;element alternatiu no ha de ser el mateix que el codi de l&#39;element
205Amended FromModificada Des de
206AmountQuantitat
207Amount After DepreciationDesprés quantitat Depreciació
208Amount of Integrated TaxImport de limpost integrat
209Amount of TDS DeductedImport de TDS deduït
210Amount should not be less than zero.La quantitat no ha de ser inferior a zero.
211Amount to BillLa quantitat a Bill
212Amount {0} {1} against {2} {3}Suma {0} {1} {2} contra {3}
213Amount {0} {1} deducted against {2}Suma {0} {1} presenta disminuint {2}
214Amount {0} {1} transferred from {2} to {3}Suma {0} {1} transferit des {2} a {3}
215Amount {0} {1} {2} {3}Suma {0} {1} {2} {3}
216AmtAmt
217An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupHi ha un grup d'articles amb el mateix nom, si us plau, canvieu el nom de l'article o del grup d'articles
218An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again.Un terme acadèmic amb això &#39;Any Acadèmic&#39; {0} i &#39;Nom terme&#39; {1} ja existeix. Si us plau, modificar aquestes entrades i torneu a intentar.
219An error occurred during the update processS&#39;ha produït un error durant el procés d&#39;actualització
220An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the itemHi ha un element amb el mateix nom ({0}), canvieu el nom de grup d'articles o canviar el nom de l'element
221AnalystAnalista
222Analyticsanalítica
223Annual Billing: {0}Facturació anual: {0}
224Annual SalarySalari Anual
225AnonymousAnònim
226Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4}Un altre rècord pressupostari &#39;{0}&#39; ja existeix contra {1} &#39;{2}&#39; i compte &#39;{3}&#39; per a l&#39;any fiscal {4}
227Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}Una altra entrada Període de Tancament {0} s'ha fet després de {1}
228Another Sales Person {0} exists with the same Employee idHi ha una altra Sales Person {0} amb el mateix ID d&#39;empleat
229AntibioticAntibiòtics
230Apparel & AccessoriesRoba i accessoris
231Applicable ForAplicable per
232Applicable if the company is SpA, SApA or SRLAplicable si l&#39;empresa és SpA, SApA o SRL
233Applicable if the company is a limited liability companyAplicable si l&#39;empresa és una societat de responsabilitat limitada
234Applicable if the company is an Individual or a ProprietorshipAplicable si l&#39;empresa és una persona física o privada
235ApplicantSol · licitant
236Applicant TypeTipus de sol·licitant
237Application of Funds (Assets)Aplicació de fons (actius)
238Application period cannot be across two allocation recordsEl període d&#39;aplicació no pot estar en dos registres d&#39;assignació
239Application period cannot be outside leave allocation periodPeríode d&#39;aplicació no pot ser període d&#39;assignació llicència fos
240AppliedAplicat
241Apply NowAplicar ara
242Appointment ConfirmationConfirmació de cita
243Appointment Duration (mins)Durada de la cita (minuts)
244Appointment TypeTipus de cita
245Appointment {0} and Sales Invoice {1} cancelledS&#39;ha cancel·lat la cita {0} i la factura de vendes {1}
246Appointments and EncountersNomenaments i trobades
247Appointments and Patient EncountersNomenaments i trobades de pacients
248Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date rangeAppraisal {0} creat per Empleat {1} en l'interval de dates determinat
249ApprenticeAprenent
250Approval StatusEstat d'aprovació
251Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected'Estat d'aprovació ha de ser "Aprovat" o "Rebutjat"
252Approveaprovar
253Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable ToEl rol d'aprovador no pot ser el mateix que el rol al que la regla s'ha d'aplicar
254Approving User cannot be same as user the rule is Applicable ToApproving User cannot be same as user the rule is Applicable To
255Apps using current key won't be able to access, are you sure?Les aplicacions que utilitzin la clau actual no podran accedir, segurament?
256Are you sure you want to cancel this appointment?Estàs segur que vols cancel·lar aquesta cita?
257Arreararriar
258As ExaminerCom a examinador
259As On DateCom en la data
260As SupervisorCom a supervisor
261As per rules 42 & 43 of CGST RulesSegons les regles 42 i 43 de les normes CGST
262As per section 17(5)Segons lapartat 17 (5)
263As per your assigned Salary Structure you cannot apply for benefitsSegons la seva Estructura Salarial assignada, no pot sol·licitar beneficis
264Assessmentvaloració
265Assessment CriteriaCriteris d&#39;avaluació
266Assessment GroupGrup d&#39;avaluació
267Assessment Group: Grup d&#39;avaluació:
268Assessment PlanPla d&#39;avaluació
269Assessment Plan NameNom del pla d&#39;avaluació
270Assessment ReportInforme d&#39;avaluació
271Assessment ReportsInformes d&#39;avaluació
272Assessment Resultavaluació de resultat
273Assessment Result record {0} already exists.El registre del resultat de l&#39;avaluació {0} ja existeix.
274AssetBasa
275Asset Categorycategoria actius
276Asset Category is mandatory for Fixed Asset itemCategoria actiu és obligatori per a la partida de l&#39;actiu fix
277Asset MaintenanceManteniment d&#39;actius
278Asset Movementmoviment actiu
279Asset Movement record {0} createdregistrar el moviment d&#39;actius {0} creat
280Asset NameNom d&#39;actius
281Asset Received But Not BilledAsset rebut però no facturat
282Asset Value AdjustmentAjust del valor d&#39;actius
283Asset cannot be cancelled, as it is already {0}Actiu no es pot cancel·lar, com ja ho és {0}
284Asset scrapped via Journal Entry {0}Actius rebutjat a través d&#39;entrada de diari {0}
285Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}Actius {0} no pot ser rebutjada, com ja ho és {1}
286Asset {0} does not belong to company {1}Actius {0} no pertany a l&#39;empresa {1}
287Asset {0} must be submittedActius {0} ha de ser presentat
288AssetsActius
289AssignAssignar
290Assign Salary StructureAssigna l&#39;estructura salarial
291Assign ToAssignar a
292Assign to EmployeesAssigna a empleats
293Assigning Structures...Assignació d&#39;estructures ...
294AssociateAssociat
295At least one mode of payment is required for POS invoice.Es requereix com a mínim una manera de pagament de la factura POS.
296Atleast one item should be entered with negative quantity in return documentAlmenys un element ha de introduir-se amb quantitat negativa en el document de devolució
297Atleast one of the Selling or Buying must be selectedHas de marcar compra o venda
298Atleast one warehouse is mandatoryAlmenys un magatzem és obligatori
299Attach LogoAdjuntar Logo
300AttachmentAccessori
301AttachmentsAdjunts
302AttendanceAssistència
303Attendance From Date and Attendance To Date is mandatoryAssistència Des de la data i Assistència a la data és obligatori
304Attendance can not be marked for future datesNo es poden entrar assistències per dates futures
305Attendance date can not be less than employee's joining datedata de l&#39;assistència no pot ser inferior a la data d&#39;unir-se als empleats
306Attendance for employee {0} is already markedAssistència per a l'empleat {0} ja està marcat
307Attendance for employee {0} is already marked for this dayL&#39;assistència per a l&#39;empleat {0} ja està marcat per al dia d&#39;avui
308Attendance has been marked successfully.L&#39;assistència ha estat marcada amb èxit.
309Attendance not submitted for {0} as it is a Holiday.L&#39;assistència no s&#39;ha enviat per a {0} ja que és una festa.
310Attendance not submitted for {0} as {1} on leave.L&#39;assistència no s&#39;ha enviat per {0} com {1} en excedència.
311Attribute table is mandatoryTaula d&#39;atributs és obligatori
312Attribute {0} selected multiple times in Attributes TableAtribut {0} seleccionat diverses vegades en la taula Atributs
313Authorautor
314Authorized SignatorySignant Autoritzat
315Auto Material Requests GeneratedLes sol·licituds de material auto generada
316Auto RepeatRepetició automàtica
317Auto repeat document updatedS&#39;ha actualitzat el document de repetició automàtica
318AutomotiveAutomòbil
319AvailableDisponible
320Available LeavesFulles disponibles
321Available QtyDisponible Quantitat
322Available SellingVenda disponible
323Available for use date is requiredDisponible per a la data d&#39;ús
324Available slotsEscletxes disponibles
325Available {0}Disponible {0}
326Available-for-use Date should be after purchase dateLa data d&#39;ús disponible ha de ser després de la data de compra
327Average AgeEdat Mitjana
328Average RateTarifa mitjana
329Avg Daily OutgoingMitjana diària sortint
330Avg. Buying Price List RateMitjana Preu de la tarifa de compra
331Avg. Selling Price List RateMitjana Preu de la venda de tarifes
332Avg. Selling RateAvg. La venda de Tarifa
333BOMBOM
334BOM BrowserBOM Browser
335BOM NoNo BOM
336BOM RateBOM Rate
337BOM Stock ReportLa llista de materials d&#39;Informe
338BOM and Manufacturing Quantity are requiredLlista de materials i de fabricació es requereixen Quantitat
339BOM does not contain any stock itemBOM no conté cap article comuna
340BOM {0} does not belong to Item {1}BOM {0} no pertany a Punt {1}
341BOM {0} must be activeBOM {0} ha d'estar activa
342BOM {0} must be submittedBOM {0} ha de ser presentat
343BalanceEquilibri
344Balance (Dr - Cr)Equilibri (Dr - Cr)
345Balance ({0})Equilibri ({0})
346Balance QtySaldo Quantitat
347Balance SheetBalanç
348Balance ValueValor Saldo
349Balance for Account {0} must always be {1}Balanç per compte {0} ha de ser sempre {1}
350BankBanc
351Bank AccountCompte bancari
352Bank AccountsComptes bancaris
353Bank DraftLletra bancària
354Bank EntriesEntrades bancàries
355Bank NameNom del banc
356Bank Overdraft AccountBank Overdraft Account
357Bank ReconciliationConciliació bancària
358Bank Reconciliation StatementDeclaració de conciliació bancària
359Bank StatementExtracte de compte
360Bank Statement SettingsConfiguració de la declaració del banc
361Bank Statement balance as per General LedgerEquilibri extracte bancari segons Comptabilitat General
362Bank account cannot be named as {0}Compte bancari no pot ser nomenat com {0}
363Bank/Cash transactions against party or for internal transferOperacions bancàries / efectiu contra la part que pertanyin a
364BankingBanca
365Banking and PaymentsDe bancs i pagaments
366Barcode {0} already used in Item {1}Barcode {0} ja utilitzat en el punt {1}
367Barcode {0} is not a valid {1} codeEl codi de barres {0} no és un codi vàlid {1}
368BaseBase
369Base URLURL base
370Based OnBasat en
371Based On Payment TermsBasat en termes de pagament
372BasicBàsic
373BatchLot
374Batch EntriesEntrades per lots
375Batch ID is mandatoryIdentificació del lot és obligatori
376Batch InventoryInventari de lots
377Batch NameNom del lot
378Batch NoLot número
379Batch number is mandatory for Item {0}Nombre de lot és obligatori per Punt {0}
380Batch {0} of Item {1} has expired.Lot {0} de {1} article ha expirat.
381Batch {0} of Item {1} is disabled.El lot {0} de l&#39;element {1} està desactivat.
382Batch: Lote:
383BatchesLots
384Become a SellerConverteix-te en venedor
385Beginnerprincipiant
386Billprojecte de llei
387Bill DateData de la factura
388Bill NoFactura Número
389Bill of MaterialsLlista de materials
390Bill of Materials (BOM)Llista de materials (BOM)
391Billable HoursHores factibles
392BilledFacturat
393Billed AmountQuantitat facturada
394BillingFacturació
395Billing AddressDirecció De Enviament
396Billing Address is same as Shipping AddressLadreça de facturació és la mateixa que ladreça denviament
397Billing AmountFacturació Monto
398Billing StatusEstat de facturació
399Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currencyLa moneda de facturació ha de ser igual a la moneda de la companyia per defecte o la moneda del compte de partit
400Bills raised by Suppliers.Bills plantejades pels proveïdors.
401Bills raised to Customers.Factures enviades als clients.
402BiotechnologyBiotecnologia
403Birthday ReminderRecordatori d&#39;aniversari
404BlackNegre
405Blanket Orders from Costumers.Comandes de manta de clients.
406Block InvoiceFactura de bloc
407BomsBoms
408Bonus Payment Date cannot be a past dateLa data de pagament addicional no pot ser una data passada
409Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be setTant la data d&#39;inici del període de prova com la data de finalització del període de prova s&#39;han d&#39;establir
410Both Warehouse must belong to same CompanyTant Magatzem ha de pertànyer al mateix Company
411BranchBranca
412BroadcastingRadiodifusió
413BrokerageCorretatge
414Browse BOMNavegar per llista de materials
415Budget Againstcontra pressupost
416Budget ListLlista de pressupostos
417Budget Variance ReportPressupost Variància Reportar
418Budget cannot be assigned against Group Account {0}Pressupost no es pot assignar contra comptes de grup {0}
419Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense accountPressupost no es pot assignar en contra {0}, ja que no és un compte d&#39;ingressos o despeses
420BuildingsEdificis
421Bundle items at time of sale.Articles agrupats en el moment de la venda.
422Business Development ManagerGerent de Desenvolupament de Negocis
423Buycomprar
424BuyingCompra
425Buying AmountImport Comprar
426Buying Price ListLlista de preus de compra
427Buying RateTarifa de compra
428Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}Compra de comprovar, si es selecciona aplicable Perquè {0}
429By {0}Per {0}
430Bypass credit check at Sales Order Comprovació de desviació de crèdit a l&#39;ordre de vendes
431C-Form recordsRegistres C-Form
432C-form is not applicable for Invoice: {0}C-forma no és aplicable per a la factura: {0}
433CEOCEO
434CESS AmountImport del CESS
435CGST AmountImport de CGST
436CRMCRM
437CWIP AccountCompte de CWIP
438Calculated Bank Statement balanceCalculat equilibri extracte bancari
439CallsTrucades
440CampaignCampanya
441Can be approved by {0}Pot ser aprovat per {0}
442Can not filter based on Account, if grouped by AccountNo es pot filtrar en funció del compte, si agrupats per Compte
443Can not filter based on Voucher No, if grouped by VoucherCan not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher
444Can not mark Inpatient Record Discharged, there are Unbilled Invoices {0}No es pot marcar el registre hospitalari descarregat, hi ha factures no facturades {0}
445Can only make payment against unbilled {0}Només es pot fer el pagament contra facturats {0}
446Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'Pot referir fila només si el tipus de càrrega és 'On Anterior Suma Fila "o" Anterior Fila Total'
447Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation methodNo es pot canviar el mètode de valoració, ja que hi ha transaccions en contra d&#39;alguns articles que no tenen el seu propi mètode de valoració
448Can't create standard criteria. Please rename the criteriaNo es poden crear criteris estàndard. Canvia el nom dels criteris
449CancelCancel·la
450Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimCancel·la material Visita {0} abans de cancel·lar aquest reclam de garantia
451Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitCancel·la Visites Materials {0} abans de cancel·lar aquesta visita de manteniment
452Cancel SubscriptionCancel·la la subscripció
453Cancel the journal entry {0} firstAnul·la primer l&#39;entrada del diari {0}
454CanceledCancel·lat
455Cannot Submit, Employees left to mark attendanceNo es pot enviar, els empleats deixen de marcar l&#39;assistència
456Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created.No es pot convertir en un element d&#39;actiu fix quan es creï Stock Ledger.
457Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} existsNo es pot cancel·lar perquè l'entrada d'estoc {0} ja ha estat Presentada
458Cannot cancel transaction for Completed Work Order.No es pot cancel·lar la transacció per a l&#39;ordre de treball finalitzat.
459Cannot cancel {0} {1} because Serial No {2} does not belong to the warehouse {3}No es pot cancel·lar {0} {1} perquè el número de sèrie {2} no pertany al magatzem {3}
460Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new ItemNo es poden canviar els atributs després de la transacció d&#39;accions. Realitzeu un element nou i transfereixi valors al nou element
461Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.No es poden canviar les dates de l'any finscal (inici i fi) una vegada ha estat desat
462Cannot change Service Stop Date for item in row {0}No es pot canviar la data de parada del servei per a l&#39;element a la fila {0}
463Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this.No es poden canviar les propietats de variants després de la transacció d&#39;accions. Haureu de fer un nou element per fer-ho.
464Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.No es pot canviar moneda per defecte de l'empresa, perquè hi ha operacions existents. Les transaccions han de ser cancel·lades a canviar la moneda per defecte.
465Cannot change status as student {0} is linked with student application {1}No es pot canviar l&#39;estat d&#39;estudiant {0} està vinculada amb l&#39;aplicació de l&#39;estudiant {1}
466Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodesNo es pot convertir de centres de cost per al llibre major, ja que té nodes secundaris
467Cannot covert to Group because Account Type is selected.No es pot encoberta al grup perquè es selecciona Tipus de compte.
468Cannot create Retention Bonus for left EmployeesNo es pot crear un bonificador de retenció per als empleats de l&#39;esquerra
469Cannot create a Delivery Trip from Draft documents.No es pot crear un viatge de lliurament a partir dels documents d&#39;esborrany.
470Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsNo es pot desactivar o cancel·lar BOM ja que està vinculat amb altres llistes de materials
471Cannot declare as lost, because Quotation has been made.No es pot declarar com perdut, perquè s'han fet ofertes
472Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'No es pot deduir quan categoria és per a 'Valoració' o 'Valoració i Total'
473Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total'No es pot deduir que és la categoria de &#39;de Valoració &quot;o&quot; Vaulation i Total&#39;
474Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsNo es pot eliminar de sèrie n {0}, ja que s&#39;utilitza en les transaccions de valors
475Cannot enroll more than {0} students for this student group.No es pot inscriure més de {0} estudiants d&#39;aquest grup d&#39;estudiants.
476Cannot find Item with this barcodeNo es pot trobar cap element amb aquest codi de barres
477Cannot find active Leave PeriodNo es pot trobar el període d&#39;abandonament actiu
478Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}No es pot produir més Article {0} que en la quantitat de comandes de client {1}
479Cannot promote Employee with status LeftNo es pot promocionar l&#39;empleat amb estatus d&#39;esquerra
480Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeNo es pot fer referència número de la fila superior o igual al nombre de fila actual d'aquest tipus de càrrega
481Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowNo es pot seleccionar el tipus de càrrega com 'Suma de la fila anterior' o 'Total de la fila anterior' per la primera fila
482Cannot set as Lost as Sales Order is made.No es pot establir tan perdut com està feta d'ordres de venda.
483Cannot set authorization on basis of Discount for {0}No es pot establir l'autorització sobre la base de Descompte per {0}
484Cannot set multiple Item Defaults for a company.No es poden establir diversos valors per defecte d&#39;elements per a una empresa.
485Cannot set quantity less than delivered quantityNo es pot establir la quantitat inferior a la quantitat lliurada
486Cannot set quantity less than received quantityNo es pot establir la quantitat inferior a la quantitat rebuda
487Cannot set the field <b>{0}</b> for copying in variantsNo es pot configurar el camp <b>{0}</b> per copiar-ne les variants
488Cannot transfer Employee with status LeftNo es pot transferir l&#39;empleat amb l&#39;estat Esquerra
489Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoiceNo es pot {0} {1} {2} sense cap factura pendent negatiu
490Capital EquipmentsCapital Equipments
491Capital StockCapital social
492Capital Work in ProgressCapital treball en progrés
493CartCarro
494Cart is EmptyEl carret està buit
495Case No(s) already in use. Try from Case No {0}Cas No (s) ja en ús. Intenta Cas n {0}
496CashEfectiu
497Cash Flow StatementEstat de fluxos d&#39;efectiu
498Cash Flow from FinancingFlux de caixa de finançament
499Cash Flow from InvestingFlux d&#39;efectiu d&#39;inversió
500Cash Flow from OperationsFlux de caixa operatiu
501Cash In HandEfectiu disponible
502Cash or Bank Account is mandatory for making payment entryDiners en efectiu o compte bancari és obligatòria per a realitzar el registre de pagaments
503Cashier ClosingTancament de caixers
504Casual LeaveDeixar Casual
505CategoryCategoria
506Category NameNom de categoria
507CautionPrecaució
508Central TaxImpost central
509CertificationCertificació
510CessCessar
511Change AmountImport de canvi
512Change Item CodeCanvieu el codi de l&#39;element
513Change Release DateCanvia la data de llançament
514Change Template CodeCanvieu el codi de la plantilla
515Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed.No es permet canviar el grup de clients del client seleccionat.
516ChapterCapítol
517Chapter information.Informació del capítol.
518Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item RateCàrrec del tipus 'real' a la fila {0} no pot ser inclòs en la partida Rate
519ChargebleCàrrec
520Charges are updated in Purchase Receipt against each itemEls càrrecs s'actualitzen amb els rebuts de compra contra cada un dels articles
521Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selectionEls càrrecs es distribuiran proporcionalment basen en Quantitat o import de l'article, segons la teva selecció
522Chart of Cost CentersGràfic de centres de cost
523Check allMarqueu totes les
524Checkoutcaixa
525ChemicalQuímic
526ChequeXec
527Cheque/Reference NoXec / No. de Referència
528Cheques RequiredXecs obligatoris
529Cheques and Deposits incorrectly clearedEls xecs i dipòsits esborren de forma incorrecta
530Child Task exists for this Task. You can not delete this Task.Existeix una tasca infantil per a aquesta tasca. No podeu suprimir aquesta tasca.
531Child nodes can be only created under 'Group' type nodesEls nodes fills només poden ser creats sota els nodes de tipus &quot;grup&quot;
532Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.existeix magatzem nen per a aquest magatzem. No es pot eliminar aquest magatzem.
533Circular Reference ErrorReferència Circular Error
534CityCiutat
535City/TownCiutat / Poble
536Claimed AmountQuantia reclamada
537ClayClay
538Clear filtersEsborra filtres
539Clear valuesNeteja els valors
540Clearance DateData Liquidació
541Clearance Date not mentionedNo s'esmenta l'espai de dates
542Clearance Date updatedLiquidació Data s&#39;actualitza
543ClientClient
544Client IDID de client
545Client Secretsecreta de client
546Clinical ProcedureProcediment clínic
547Clinical Procedure TemplatePlantilla de procediment clínic
548Close Balance Sheet and book Profit or Loss.Tancar Balanç i llibre Guany o Pèrdua.
549Close LoanPréstec tancat
550Close the POSTanca el TPV
551ClosedTancat
552Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.ordre tancat no es pot cancel·lar. Unclose per cancel·lar.
553Closing (Cr)Tancament (Cr)
554Closing (Dr)Tancament (Dr)
555Closing (Opening + Total)Tancament (obertura + total)
556Closing Account {0} must be of type Liability / EquityCompte {0} Cloenda ha de ser de Responsabilitat / Patrimoni
557Closing BalanceBalanç de cloenda
558CodeCodi
559Collapse AllCol · lapsar tot
560ColorColor
561ColourColor
562Combined invoice portion must equal 100%La part de facturació combinada ha de ser igual al 100%
563CommercialComercial
564CommissionComissió
565Commission Rate %Taxa de la Comissió%
566Commission on SalesComissió de Vendes
567Commission rate cannot be greater than 100La Comissió no pot ser major que 100
568Community ForumFòrum de la comunitat
569Company (not Customer or Supplier) master.Companyia (no client o proveïdor) mestre.
570Company AbbreviationAbreviatura de l'empresa
571Company Abbreviation cannot have more than 5 charactersL&#39;abreviatura de l&#39;empresa no pot tenir més de 5 caràcters
572Company NameNom de l'Empresa
573Company Name cannot be CompanyNom de l&#39;empresa no pot ser l&#39;empresa
574Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions.Les monedes d&#39;empreses d&#39;ambdues companyies han de coincidir amb les transaccions entre empreses.
575Company is manadatory for company accountLa companyia és manadatura per compte d&#39;empresa
576Company name not sameEl nom de l&#39;empresa no és el mateix
577Company {0} does not existCompanyia {0} no existeix
578Compensatory OffCompensatori
579Compensatory leave request days not in valid holidaysDates de sol · licitud de baixa compensatòria no en vacances vàlides
580ComplaintQueixa
581Completion DateData d'acabament
582ComputerOrdinador
583ConditionCondició
584ConfigureConfigurar
585Configure {0}Configura {0}
586Confirmed orders from Customers.Comandes en ferm dels clients.
587Connect Amazon with ERPNextConnecteu Amazon amb ERPNext
588Connect Shopify with ERPNextConnecta Shopify amb ERPNext
589Connect to QuickbooksConnecteu-vos a Quickbooks
590Connected to QuickBooksConnectat a QuickBooks
591Connecting to QuickBooksConnexió a QuickBooks
592ConsultationConsulta
593ConsultationsConsultes
594ConsultingConsulting
595ConsumableConsumible
596ConsumedConsumit
597Consumed AmountQuantitat consumida
598Consumed QtyQuantitat utilitzada
599Consumer ProductsProductes de Consum
600ContactContacte
601Contact DetailsDetalls de contacte
602Contact NumberNombre de contacte
603Contact UsContacta amb nosaltres
604ContentContingut
605Content MastersMestres de contingut
606Content TypeTipus de Contingut
607Continue ConfigurationContinua la configuració
608ContractContracte
609Contract End Date must be greater than Date of JoiningLa Data de finalització del contracte ha de ser major que la data d'inici
610Contribution %Contribució%
611Contribution AmountQuantitat aportada
612Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}Factor de conversió per a la unitat de mesura per defecte ha de ser d'1 a la fila {0}
613Conversion rate cannot be 0 or 1La taxa de conversió no pot ser 0 o 1
614Convert to GroupConvertir el Grup
615Convert to Non-GroupConvertir la no-Group
616CosmeticsProductes cosmètics
617Cost CenterCentre de cost
618Cost Center NumberNúmero del centre de costos
619Cost Center and BudgetingCentre de costos i pressupostos
620Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}Es requereix de centres de cost a la fila {0} en Impostos taula per al tipus {1}
621Cost Center with existing transactions can not be converted to groupUn Centre de costos amb transaccions existents no es pot convertir en grup
622Cost Center with existing transactions can not be converted to ledgerCentre de costos de les transaccions existents no es pot convertir en llibre major
623Cost CentersCentres de costos
624Cost UpdatedCost actualitzat
625Cost as oncostar en
626Cost of Delivered ItemsCost dels articles lliurats
627Cost of Goods SoldCost de Vendes
628Cost of Issued ItemsCost d'articles Emeses
629Cost of New PurchaseCost de Compra de Nova
630Cost of Purchased ItemsEl cost d'articles comprats
631Cost of Scrapped AssetCost d&#39;Actius Scrapped
632Cost of Sold AssetCost d&#39;actiu venut
633Cost of various activitiesCost de diverses activitats
634Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit againNo s&#39;ha pogut crear la Nota de crèdit de manera automàtica, desmarqueu &quot;Nota de crèdit d&#39;emissió&quot; i torneu a enviar-la
635Could not generate SecretNo es pot generar secret
636Could not retrieve information for {0}.No s&#39;ha pogut obtenir la informació de {0}.
637Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid.No s&#39;ha pogut resoldre la funció de puntuació de criteris per a {0}. Assegureu-vos que la fórmula sigui vàlida.
638Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid.No s&#39;ha pogut resoldre la funció de puntuació ponderada. Assegureu-vos que la fórmula sigui vàlida.
639Could not submit some Salary SlipsNo s&#39;han pogut enviar alguns esborranys salarials
640Could not update stock, invoice contains drop shipping item.No s&#39;ha pogut actualitzar valors, factura conté els articles de l&#39;enviament de la gota.
641Country wise default Address TemplatesPaís savi defecte Plantilles de direcció
642CourseCurs
643Course Code: Codi del curs:
644Course Enrollment {0} does not existsLa inscripció al curs {0} no existeix
645Course ScheduleHorari del curs
646Course: Curs:
647CrCr
648CreateCrear
649Create BOMCreeu BOM
650Create Delivery TripCrea un viatge de lliurament
651Create Disbursement EntryCreeu entrada de desemborsament
652Create EmployeeCrear empleat
653Create Employee RecordsCrear registres d&#39;empleats
654Create Employee records to manage leaves, expense claims and payrollCrear registres dels empleats per gestionar les fulles, les reclamacions de despeses i nòmina
655Create Fee ScheduleCreeu una programació de tarifes
656Create FeesCrea tarifes
657Create Inter Company Journal EntryCreeu l&#39;entrada del diari d&#39;Inter Company
658Create InvoiceCrea factura
659Create InvoicesCrea factures
660Create Job CardCrea la targeta de treball
661Create Journal EntryCrea entrada de diari
662Create LeadCrea el plom
663Create Leadscrear Vendes
664Create Maintenance VisitCrea una visita de manteniment
665Create Material RequestCrea sol·licitud de material
666Create MultipleCrea diversos
667Create Opening Sales and Purchase InvoicesCreeu les factures de compra i venda d&#39;obertura
668Create Payment EntriesCreeu entrades de pagament
669Create Payment EntryCreeu una entrada de pagament
670Create Print FormatCrear Format d&#39;impressió
671Create Purchase OrderCrea un ordre de compra
672Create Purchase OrdersCrear ordres de compra
673Create QuotationCrear Cotització
674Create Salary SlipCrear fulla de nòmina
675Create Salary SlipsCreeu Rebaixes salarials
676Create Sales InvoiceCrea factura de vendes
677Create Sales OrderCrea una comanda de vendes
678Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-timeCreeu comandes de vendes per ajudar-vos a planificar el vostre treball i a lliurar-lo puntualment
679Create Sample Retention Stock EntryCreeu una entrada destoc de retenció dexemple
680Create StudentCrear estudiant
681Create Student BatchCrea lot lot destudiants
682Create Student GroupsCrear grups d&#39;estudiants
683Create Supplier QuotationCreeu una cotització del proveïdor
684Create Tax TemplateCrea una plantilla dimpostos
685Create TimesheetCrea un full de temps
686Create Usercrear usuari
687Create Userscrear usuaris
688Create VariantCrea una variant
689Create VariantsCrear Variants
690Create and manage daily, weekly and monthly email digests.Creació i gestió de resums de correu electrònic diàries, setmanals i mensuals.
691Create customer quotesCrear cites de clients
692Create rules to restrict transactions based on values.Crear regles per restringir les transaccions basades en valors.
693Created ByCreat per
694Created {0} scorecards for {1} between: S&#39;ha creat {0} quadres de paràgraf per {1} entre:
695Creating Company and Importing Chart of AccountsCreació de l&#39;empresa i importació de gràfics de comptes
696Creating FeesCreació de tarifes
697Creating Payment Entries......Creació d&#39;entrades de pagament ...
698Creating Salary Slips...Creació d&#39;assentaments salaris ...
699Creating student groupsLa creació de grups d&#39;estudiants
700Creating {0} InvoiceS&#39;està creant {0} factura
701CreditCrèdit
702Credit ({0})Crèdit ({0})
703Credit AccountCompte de crèdit
704Credit BalanceSaldo creditor
705Credit CardTargeta de crèdit
706Credit Days cannot be a negative numberEls dies de crèdit no poden ser un nombre negatiu
707Credit LimitLímit de crèdit
708Credit NoteNota de crèdit
709Credit Note AmountNota de Crèdit Monto
710Credit Note IssuedNota de Crèdit Publicat
711Credit Note {0} has been created automaticallyLa nota de crèdit {0} s&#39;ha creat automàticament
712Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2})S&#39;ha creuat el límit de crèdit per al client {0} ({1} / {2})
713CreditorsCreditors
714Criteria weights must add up to 100%Els pesos dels criteris han de sumar fins al 100%
715Crop CycleCicle de cultius
716Crops & LandsCultius i terres
717Currency Exchange must be applicable for Buying or for Selling.L&#39;intercanvi de divises ha de ser aplicable per a la compra o per a la venda.
718Currency can not be changed after making entries using some other currencyMoneda no es pot canviar després de fer entrades utilitzant alguna altra moneda
719Currency exchange rate master.Tipus de canvi principal.
720Currency for {0} must be {1}Moneda per {0} ha de ser {1}
721Currency is required for Price List {0}Informa de la divisa pera la Llista de preus {0}
722Currency of the Closing Account must be {0}Divisa del compte de clausura ha de ser {0}
723Currency of the price list {0} must be {1} or {2}La moneda de la llista de preus {0} ha de ser {1} o {2}
724Currency should be same as Price List Currency: {0}La moneda ha de ser igual que la llista de preus Moneda: {0}
725Currentactual
726Current AssetsActiu Corrent
727Current BOM and New BOM can not be sameEl BOM actual i el nou no poden ser el mateix
728Current Job OpeningsOfertes d&#39;ocupació actuals
729Current LiabilitiesPassiu exigible
730Current QtyQuantitat actual
731Current invoice {0} is missingFalta la factura actual {0}
732Custom HTMLHTML personalitzat
733Custom?Personalitzada?
734CustomerClient
735Customer Addresses And ContactsAdreces de clients i contactes
736Customer ContactClient Contacte
737Customer Database.Base de dades de clients.
738Customer GroupGrup de clients
739Customer LPOClient LPO
740Customer LPO No.Número de LPO del client
741Customer NameNom del client
742Customer POS IdAneu client POS
743Customer ServiceServei Al Client
744Customer and SupplierClients i Proveïdors
745Customer is requiredEs requereix client
746Customer isn't enrolled in any Loyalty ProgramEl client no està inscrit en cap programa de lleialtat
747Customer required for 'Customerwise Discount'Client requereix per a 'Descompte Customerwise'
748Customer {0} does not belong to project {1}Client {0} no pertany a projectar {1}
749Customer {0} is created.S&#39;ha creat el client {0}.
750Customers in QueueEls clients en cua
751Customize Homepage SectionsPersonalització de les seccions de la pàgina principal
752Customizing FormsFormes Personalització
753Daily Project Summary for {0}Resum diari del projecte per a {0}
754Daily RemindersRecordatoris diaris
755Daily Work SummaryResum diari de Treball
756Daily Work Summary GroupGrup de treball diari de resum
757Data Import and ExportLes dades d&#39;importació i exportació
758Data Import and SettingsImportació i configuració de dades
759Database of potential customers.Base de dades de clients potencials.
760Date FormatFormat de data
761Date Of Retirement must be greater than Date of JoiningData de la jubilació ha de ser major que la data del contracte
762Date is repeatedData repetida
763Date of BirthData de naixement
764Date of Birth cannot be greater than today.Data de naixement no pot ser més gran que l&#39;actual.
765Date of Commencement should be greater than Date of IncorporationLa data de començament hauria de ser superior a la data d&#39;incorporació
766Date of JoiningData d'ingrés
767Date of Joining must be greater than Date of BirthData d'ingrés ha de ser major que la data de naixement
768Date of TransactionData de la transacció
769DatetimeData i hora
770Daydia
771DebitDèbit
772Debit ({0})Deute ({0})
773Debit A/C NumberNúmero A / C de dèbit
774Debit AccountCompte Dèbit
775Debit NoteNota de dèbit
776Debit Note AmountNota de dèbit Quantitat
777Debit Note IssuedNota de dèbit Publicat
778Debit To is requiredEs requereix dèbit per
779Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.Dèbit i Crèdit no és igual per a {0} # {1}. La diferència és {2}.
780DebtorsDeutors
781Debtors ({0})Deutors ({0})
782Declare LostDeclara perdut
783DeductionDeducció
784Default Activity Cost exists for Activity Type - {0}Hi Cost per defecte per al tipus d&#39;activitat Activitat - {0}
785Default BOM ({0}) must be active for this item or its templatePer defecte la llista de materials ({0}) ha d&#39;estar actiu per aquest material o la seva plantilla
786Default BOM for {0} not foundBOM per defecte per {0} no trobat
787Default BOM not found for Item {0} and Project {1}Per defecte la llista de materials que no es troba d&#39;article {0} i {1} Projecte
788Default Letter HeadCapçalera per defecte
789Default Tax TemplatePlantilla d&#39;impostos predeterminada
790Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.Unitat de mesura per defecte per a l&#39;article {0} no es pot canviar directament perquè ja ha realitzat alguna transacció (s) amb una altra UOM. Vostè haurà de crear un nou element a utilitzar un UOM predeterminat diferent.
791Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}'Unitat de mesura per defecte per Variant &#39;{0}&#39; ha de ser el mateix que a la plantilla &#39;{1}&#39;
792Default settings for buying transactions.Ajustos predeterminats per a transaccions de compra.
793Default settings for selling transactions.Ajustos predeterminats per a les transaccions de venda
794Default tax templates for sales and purchase are created.Es creen plantilles d&#39;impostos predeterminades per a vendes i compra.
795DefaultsPredeterminats
796DefenseDefensa
797Define Project type.Defineix el tipus de projecte.
798Define budget for a financial year.Definir pressupost per a un exercici.
799Define various loan typesDefinir diversos tipus de préstecs
800DelDel
801Delay in payment (Days)Retard en el pagament (dies)
802Delete all the Transactions for this CompanyEliminar totes les transaccions per aquesta empresa
803Deletion is not permitted for country {0}La supressió no està permesa per al país {0}
804DeliveredAlliberat
805Delivered AmountQuantitat lliurada
806Delivered QtyQuantitat lliurada
807Delivered: {0}Lliurat: {0}
808DeliveryLliurament
809Delivery DateData de lliurament
810Delivery NoteNota de lliurament
811Delivery Note {0} is not submittedLa Nota de lliurament {0} no està presentada
812Delivery Note {0} must not be submittedLa Nota de lliurament {0} no es pot presentar
813Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderAlbarans {0} ha de ser cancel·lat abans de cancel·lar aquesta comanda de vendes
814Delivery Notes {0} updatedNotes de lliurament {0} actualitzades
815Delivery StatusEstat de l'enviament
816Delivery TripViatge de lliurament
817Delivery warehouse required for stock item {0}Magatzem de lliurament requerit per tema de valors {0}
818DepartmentDepartament
819Department StoresGrans magatzems
820DepreciationDepreciació
821Depreciation Amountimport de l&#39;amortització
822Depreciation Amount during the periodImport de l&#39;amortització durant el període
823Depreciation DateLa depreciació Data
824Depreciation Eliminated due to disposal of assetsLa depreciació Eliminat causa de la disposició dels béns
825Depreciation EntryEntrada depreciació
826Depreciation MethodMètode de depreciació
827Depreciation Row {0}: Depreciation Start Date is entered as past dateFila de depreciació {0}: la data d&#39;inici de la depreciació s&#39;introdueix com data passada
828Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1}Fila d&#39;amortització {0}: el valor esperat després de vida útil ha de ser superior o igual a {1}
829Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use DateLa fila de depreciació {0}: la següent data de la depreciació no pot ser abans de la data d&#39;ús disponible
830Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase DateFila d&#39;amortització {0}: la següent data de depreciació no pot ser abans de la data de compra
831DesignerDissenyador
832Detailed ReasonMotiu detallat
833DetailsDetalls
834Details of Outward Supplies and inward supplies liable to reverse chargeEls detalls dels subministraments externs i els subministraments interiors poden generar una càrrega inversa
835Details of the operations carried out.Els detalls de les operacions realitzades.
836DiagnosisDiagnòstic
837Did not find any item called {0}No s&#39;ha trobat cap element anomenat {0}
838Diff QtyDiff Qty
839Difference AccountCompte de diferències
840Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening EntryCompte diferència ha de ser un tipus de compte d&#39;Actius / Passius, ja que aquest arxiu reconciliació és una entrada d&#39;Obertura
841Difference AmountDiferència Monto
842Difference Amount must be zeroDiferència La quantitat ha de ser zero
843Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.UDMs diferents per als articles provocarà pesos nets (Total) erronis. Assegureu-vos que pes net de cada article és de la mateixa UDM.
844Direct ExpensesDespeses directes
845Direct IncomeIngrés Directe
846DisableDesactiva
847Disabled template must not be default templateplantilla persones amb discapacitat no ha de ser plantilla per defecte
848Disburse LoanPréstec de desemborsament
849DisbursedDesemborsament
850DiscDisc
851DischargeAlta
852DiscountDescompte
853Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.El percentatge de descompte es pot aplicar ja sigui contra una llista de preus o per a tot Llista de Preus.
854Discount must be less than 100Descompte ha de ser inferior a 100
855Diseases & FertilizersMalalties i fertilitzants
856DispatchDespatx
857Dispatch NotificationNotificació d&#39;enviaments
858Dispatch StateEstat de l&#39;enviament
859DistanceDistància
860DistributionDistribució
861DistributorDistribuïdor
862Dividends PaidDividends pagats
863Do you really want to restore this scrapped asset?De veres voleu restaurar aquest actiu rebutjat?
864Do you really want to scrap this asset?De veres voleu rebutjar aquest actiu?
865Do you want to notify all the customers by email?Vols notificar a tots els clients per correu electrònic?
866Doc DateData de doc
867Doc NameNom del document
868Doc TypeTipus Doc
869Docs SearchCerca de documents
870Document NameNom del document
871Document StatusEstat del document
872Document Typetipus de document
873DomainDomini
874DomainsDominis
875DoneFet
876DonorDonant
877Donor Type information.Informació del tipus de donant.
878Donor information.Informació de donants.
879Download JSONDescarregueu JSON
880DraftEsborrany
881Drop ShipNau de la gota
882DrugDrogues
883Due / Reference Date cannot be after {0}A causa / Data de referència no pot ser posterior a {0}
884Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice DateLa data de venciment no pot ser anterior a la data de publicació / factura del proveïdor
885Due Date is mandatoryData de venciment és obligatori
886Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}Entrada duplicada. Si us plau, consulteu Regla d'autorització {0}
887Duplicate Serial No entered for Item {0}Número de sèrie duplicat per l'article {0}
888Duplicate customer group found in the cutomer group tableDuplicar grup de clients que es troba a la taula de grups cutomer
889Duplicate entryEntrada duplicada
890Duplicate item group found in the item group tablegrup d&#39;articles duplicat trobat en la taula de grup d&#39;articles
891Duplicate roll number for student {0}nombre de rotllo duplicat per a l&#39;estudiant {0}
892Duplicate row {0} with same {1}Duplicar fila {0} amb el mateix {1}
893Duplicate {0} found in the tableDuplicar {0} que es troba a la taula
894Duration in DaysDurada en dies
895Duties and TaxesTaxes i impostos
896E-Invoicing Information MissingInformació de facturació electrònica que falta
897ERPNext Demodemostració ERPNext
898ERPNext SettingsConfiguració ERPNext
899EarliestEarliest
900Earnest MoneyDiners Earnest
901EarningGuany
902EditEdita
903Edit Publishing DetailsEdita els detalls de la publicació
904Edit in full page for more options like assets, serial nos, batches etc.Editeu a la pàgina completa per obtenir més opcions com a actius, números de sèrie, lots, etc.
905EducationEducació
906Either location or employee must be requiredTant la ubicació com l&#39;empleat han de ser obligatoris
907Either target qty or target amount is mandatoryCal la Quantitat destí i la origen
908Either target qty or target amount is mandatory.Tan quantitat destí com Quantitat són obligatoris.
909ElectricalElèctric
910Electronic EquipmentsEquips electrònics
911ElectronicsElectrònica
912Eligible ITCITC elegible
913Email AccountCompte de correu electrònic
914Email AddressCorreu electrònic
915Email Address must be unique, already exists for {0}Adreça de correu electrònic ha de ser únic, ja existeix per {0}
916Email Digest: Enviar Resum:
917Email Reminders will be sent to all parties with email contactsEls recordatoris de correu electrònic s&#39;enviaran a totes les parts amb contactes de correu electrònic
918Email SentCorreu electrònic enviat
919Email TemplatePlantilla de correu electrònic
920Email not found in default contactNo s&#39;ha trobat el correu electrònic al contacte predeterminat
921Email sent to {0}Correu electrònic enviat a {0}
922EmployeeEmpleat
923Employee A/C NumberNúmero d&#39;A / C de l&#39;empleat
924Employee AdvancesAvantatges dels empleats
925Employee BenefitsBeneficis als empleats
926Employee GradeGrau d&#39;empleat
927Employee IDIdentificació dempleat
928Employee LifecycleCicle de vida dels empleats
929Employee NameNom de l'Empleat
930Employee Promotion cannot be submitted before Promotion Date La promoció dels empleats no es pot enviar abans de la data de la promoció
931Employee ReferralReferències de feina
932Employee Transfer cannot be submitted before Transfer Date La transferència d&#39;empleats no es pot enviar abans de la data de transferència
933Employee cannot report to himself.Empleat no pot informar-se a si mateix.
934Employee relieved on {0} must be set as 'Left'Empleat rellevat en {0} ha de ser establert com 'Esquerra'
935Employee {0} already submited an apllication {1} for the payroll period {2}L&#39;empleat {0} ja ha enviat un apllication {1} per al període de nòmina {2}
936Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : L&#39;empleat {0} ja ha sol·licitat {1} entre {2} i {3}:
937Employee {0} has no maximum benefit amountL&#39;empleat {0} no té cap benefici màxim
938Employee {0} is not active or does not existL'Empleat {0} no està actiu o no existeix
939Employee {0} is on Leave on {1}L&#39;empleat {0} està en Leave on {1}
940Employee {0} of grade {1} have no default leave policyL&#39;empleat {0} del grau {1} no té una política d&#39;abandonament predeterminat
941Employee {0} on Half day on {1}Empleat {0} del mig dia del {1}
942EnablePermetre
943Enable / disable currencies.Activar / desactivar les divises.
944EnabledActivat
945Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping CartHabilitació d &#39; «ús de Compres&#39;, com cistella de la compra és activat i ha d&#39;haver almenys una regla fiscal per Compres
946End DateData de finalització
947End Date can not be less than Start DateLa data de finalització no pot ser inferior a la data d&#39;inici
948End Date cannot be before Start Date.La data de finalització no pot ser abans de la data d&#39;inici.
949End YearDe cap d&#39;any
950End Year cannot be before Start YearAny de finalització no pot ser anterior inici any
951End onFinalitza
952End time cannot be before start timeLhora de finalització no pot ser abans de lhora dinici
953Ends On date cannot be before Next Contact Date.Finalitza la data no pot ser abans de la següent data de contacte.
954EnergyEnergia
955EngineerEnginyer
956Enough Parts to BuildPeces suficient per construir
957Enrollinscriure
958Enrolling studentestudiant que s&#39;inscriu
959Enrolling studentsInscripció d&#39;estudiants
960Enter depreciation detailsIntroduïu detalls de la depreciació
961Enter the Bank Guarantee Number before submittting.Introduïu el número de garantia bancària abans de presentar-lo.
962Enter the name of the Beneficiary before submittting.Introduïu el nom del Beneficiari abans de presentar-lo.
963Enter the name of the bank or lending institution before submittting.Introduïu el nom del banc o de la institució creditícia abans de presentar-lo.
964Enter value betweeen {0} and {1}Introduïu el valor entre {0} i {1}
965Entertainment & LeisureEntreteniment i oci
966Entertainment ExpensesDespeses d'Entreteniment
967EquityEquitat
968Error LogRegistre d&#39;errors
969Error evaluating the criteria formulaS&#39;ha produït un error en avaluar la fórmula de criteris
970Error in formula or condition: {0}Error en la fórmula o condició: {0}
971Error: Not a valid id?Error: No és un document d&#39;identitat vàlid?
972Estimated CostCost estimat
973EvaluationAvaluació
974Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:Fins i tot si hi ha diverses regles de preus amb major prioritat, s'apliquen prioritats internes:
975EventEsdeveniment
976Event LocationUbicació de l&#39;esdeveniment
977Event NameNom de l&#39;esdeveniment
978Exchange Gain/LossGuany en Canvi / Pèrdua
979Exchange Rate Revaluation master.Mestre de revaloració de tipus de canvi.
980Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})Tipus de canvi ha de ser el mateix que {0} {1} ({2})
981Excise InvoiceImpostos Especials Factura
982ExecutionExecució
983Executive SearchCerca d'Executius
984Expand Allexpandir tots
985Expected Delivery DateData de lliurament esperada
986Expected Delivery Date should be after Sales Order DateLa data de lliurament prevista hauria de ser posterior a la data de la comanda de vendes
987Expected End DateEsperat Data de finalització
988Expected HrsHores esperades
989Expected Start DateData prevista d'inici
990ExpenseDespesa
991Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' accountEl compte de despeses / diferències ({0}) ha de ser un compte "Guany o Pèrdua '
992Expense AccountCompte de despeses
993Expense ClaimCompte de despeses
994Expense Claim for Vehicle Log {0}Reclamació de despeses per al registre de vehicles {0}
995Expense Claim {0} already exists for the Vehicle LogRelació de despeses {0} ja existeix per al registre de vehicles
996Expense ClaimsLes reclamacions de despeses
997Expense account is mandatory for item {0}El compte de despeses és obligatòria per a cada element {0}
998ExpensesDespeses
999Expenses Included In Asset ValuationDespeses incloses en la valoració d&#39;actius
1000Expenses Included In ValuationDespeses incloses en la valoració
1001Expired BatchesLlançaments caducats
1002Expires OnCaduca el
1003Expiring OnS&#39;està caducant
1004Expiry (In Days)Caducitat (en dies)
1005ExploreExplorar
1006Export E-InvoicesExporta factures electròniques
1007Extra LargeExtra gran
1008Extra SmallExtra Petit
1009FailFalla
1010FailedFracassat
1011Failed to create websiteNo s&#39;ha pogut crear el lloc web
1012Failed to install presetsNo s&#39;ha pogut instal·lar els valors predeterminats
1013Failed to loginNo s&#39;ha pogut iniciar la sessió
1014Failed to setup companyNo s&#39;ha pogut configurar l&#39;empresa
1015Failed to setup defaultsNo s&#39;ha pogut configurar els valors predeterminats de la configuració
1016Failed to setup post company fixturesNo s&#39;ha pogut configurar els accessoris post company
1017FaxFax
1018Feequota
1019Fee CreatedTaxa creada
1020Fee Creation FailedError en la creació de tarifes
1021Fee Creation PendingCreació de tarifes pendents
1022Fee Records Created - {0}Els registres d&#39;honoraris creats - {0}
1023FeedbackResposta
1024Feestaxes
1025FemaleDona
1026Fetch DataObteniu dades
1027Fetch Subscription UpdatesObteniu actualitzacions de subscripció
1028Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)
1029Fetching records......Recuperació de registres ......
1030Field NameNom del camp
1031FieldnameFIELDNAME
1032FieldsCamps
1033Fill the form and save itOmpliu el formulari i deseu
1034Filter Employees By (Optional)Filtra els empleats per (opcional)
1035Filter Fields Row #{0}: Fieldname <b>{1}</b> must be of type "Link" or "Table MultiSelect"Filtre de camps de fila # {0}: el nom de camp <b>{1}</b> ha de ser del tipus &quot;Enllaç&quot; o &quot;Taula multiSelect&quot;
1036Filter Total Zero QtyNombre total de filtres zero
1037Finance BookLlibre de finances
1038Financial / accounting year.Exercici comptabilitat /.
1039Financial ServicesServeis financers
1040Financial StatementsEstats financers
1041Financial YearAny financer
1042Finishacabat
1043Finished GoodAcabat bé
1044Finished Good Item CodeCodi de l&#39;element bo acabat
1045Finished GoodsBéns Acabats
1046Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entryArticle Acabat {0} ha de ser introduït per a l&#39;entrada Tipus de Fabricació
1047Finished product quantity <b>{0}</b> and For Quantity <b>{1}</b> cannot be differentLa quantitat de producte acabada <b>{0}</b> i la quantitat <b>{1}</b> no pot ser diferent
1048First NameNom
1049Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0}El règim fiscal és obligatori, cal establir el règim fiscal a l&#39;empresa {0}
1050Fiscal YearAny fiscal
1051Fiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start DateLa data de finalització de l&#39;any fiscal hauria de ser un any després de la data d&#39;inici de l&#39;any fiscal
1052Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0}Any fiscal Data d'Inici i Final de l'exercici fiscal data ja es troben en l'Any Fiscal {0}
1053Fiscal Year Start Date should be one year earlier than Fiscal Year End DateLa data d&#39;inici de l&#39;any fiscal hauria de ser un any abans que la data de finalització de l&#39;any fiscal
1054Fiscal Year {0} does not existAny fiscal {0} no existeix
1055Fiscal Year {0} is requiredAny fiscal {0} és necessari
1056Fiscal Year {0} not foundAny fiscal {0} no trobat
1057Fixed AssetActius Fixos
1058Fixed Asset Item must be a non-stock item.Actius Fixos L&#39;article ha de ser una posició no de magatzem.
1059Fixed AssetsActius fixos
1060Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order levelDesprés de sol·licituds de materials s&#39;han plantejat de forma automàtica segons el nivell de re-ordre de l&#39;article
1061Following accounts might be selected in GST Settings:Els comptes següents es podrien seleccionar a Configuració de GST:
1062Following course schedules were createdEs van crear els horaris dels cursos següents
1063Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item masterL&#39;element següent {0} no està marcat com a {1} element. Podeu habilitar-los com a {1} ítem des del vostre ítem principal
1064Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item masterEls següents elements {0} no estan marcats com a {1} element. Podeu habilitar-los com a {1} ítem des del vostre ítem principal
1065FoodMenjar
1066Food, Beverage & TobaccoAlimentació, begudes i tabac
1067ForPer
1068For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.Pels articles &#39;Producte Bundle&#39;, Magatzem, Serial No i lots No serà considerat en el quadre &#39;Packing List&#39;. Si Warehouse i lots No són les mateixes per a tots els elements d&#39;embalatge per a qualsevol element &#39;Producte Bundle&#39;, aquests valors es poden introduir a la taula principal de l&#39;article, els valors es copiaran a la taula &quot;Packing List &#39;.
1069For EmployeePer als Empleats
1070For Quantity (Manufactured Qty) is mandatoryPer Quantitat (Fabricat Quantitat) és obligatori
1071For SupplierPer Proveïdor
1072For WarehousePer Magatzem
1073For Warehouse is required before SubmitCal informar del magatzem destí abans de presentar
1074For an item {0}, quantity must be negative numberPer a un element {0}, la quantitat ha de ser un número negatiu
1075For an item {0}, quantity must be positive numberPer a un element {0}, la quantitat ha de ser un número positiu
1076For job card {0}, you can only make the 'Material Transfer for Manufacture' type stock entryPer a la targeta de treball {0}, només podeu fer l&#39;entrada al material &quot;Tipus de transferència de material per a la fabricació&quot;
1077For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be includedPer a la fila {0} a {1}. Per incloure {2} en la taxa d&#39;article, files {3} també han de ser inclosos
1078For row {0}: Enter Planned QtyPer a la fila {0}: introduïu el qty planificat
1079For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryPer {0}, només els comptes de crèdit es poden vincular amb un altre seient de dèbit
1080For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entryPer {0}, només els comptes de dèbit poden ser enllaçats amb una altra entrada de crèdit
1081Form ViewVista de formularis
1082Forum ActivityActivitat del fòrum
1083Free item code is not selectedEl codi de lelement gratuït no està seleccionat
1084Freight and Forwarding ChargesFreight and Forwarding Charges
1085FrequencyFreqüència
1086FridayDivendres
1087FromDes
1088From Address 1Des de l&#39;adreça 1
1089From Address 2Des de l&#39;adreça 2
1090From Currency and To Currency cannot be sameDes moneda i moneda no pot ser el mateix
1091From Date and To Date lie in different Fiscal YearA partir de data i data es troben en diferents exercicis
1092From Date cannot be greater than To DateDe la data no pot ser més gran que A Data
1093From Date must be before To DateA partir de la data ha de ser abans Per Data
1094From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}A partir de la data ha de ser dins de l'any fiscal. Suposant De Data = {0}
1095From Date {0} cannot be after employee's relieving Date {1}Des de la data {0} no es pot produir després de l&#39;alleujament de l&#39;empleat Data {1}
1096From Date {0} cannot be before employee's joining Date {1}Des de la data {0} no es pot fer abans de la data d&#39;incorporació de l&#39;empleat {1}
1097From DatetimeA partir de data i hora
1098From Delivery NoteDe la nota de lliurament
1099From Fiscal YearDes de l&#39;any fiscal
1100From GSTINDe GSTIN
1101From Party NameDel nom del partit
1102From Pin CodeDes del codi del PIN
1103From PlaceDes de la Plaça
1104From Range has to be less than To RangeDe Gamma ha de ser menor que en la nostra gamma
1105From StateDe l&#39;Estat
1106From TimeFrom Time
1107From Time Should Be Less Than To TimeDes del temps hauria de ser menys que el temps
1108From Time cannot be greater than To Time.Des del temps no pot ser més gran que en tant.
1109From a supplier under composition scheme, Exempt and Nil ratedDun proveïdor en règim de composició, ha valorat Exempt i Nil
1110From and To dates requiredDes i Fins a la data sol·licitada
1111From date can not be less than employee's joining dateLa data no pot ser inferior a la data d&#39;entrada de l&#39;empleat
1112From value must be less than to value in row {0}De valor ha de ser inferior al valor de la fila {0}
1113From {0} | {1} {2}Des {0} | {1} {2}
1114Fuel PricePreu del combustible
1115Fuel QtyQuantitat de combustible
1116FulfillmentRealització
1117FullComplet
1118Full NameNom complet
1119Full-timeTemps complet
1120Fully DepreciatedEstant totalment amortitzats
1121Furnitures and FixturesMobles i accessoris
1122Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-GroupsAltres comptes es poden fer en grups, però les entrades es poden fer contra els no Grups
1123Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-GroupsCentres de costos addicionals es poden fer en grups, però les entrades es poden fer contra els no Grups
1124Further nodes can be only created under 'Group' type nodesNomés es poden crear més nodes amb el tipus 'Grup'
1125Future dates not allowedNo es permeten dates futures
1126GSTINGSTIN
1127GSTR3B-FormFormulari GSTR3B
1128Gain/Loss on Asset DisposalGuany / Pèrdua per venda d&#39;actius
1129Gantt ChartDiagrama de Gantt
1130Gantt chart of all tasks.Diagrama de Gantt de totes les tasques.
1131GenderGènere
1132GeneralGeneral
1133General LedgerComptabilitat General
1134Generate Material Requests (MRP) and Work Orders.Generar sol·licituds de materials (MRP) i comandes de treball.
1135Generate SecretGenera el secret
1136Get Details From DeclarationObteniu detalls de la declaració
1137Get EmployeesObtenir empleats
1138Get InvociesObteniu invocacions
1139Get InvoicesObteniu factures
1140Get Invoices based on FiltersObteniu factures basades en filtres
1141Get Items from BOMObtenir elements de la llista de materials
1142Get Items from Healthcare ServicesObtenir articles dels serveis sanitaris
1143Get Items from PrescriptionsObtenir articles de les receptes
1144Get Items from Product BundleObtenir elements del paquet del producte
1145Get SuppliersObteniu proveïdors
1146Get Suppliers ByObteniu proveïdors per
1147Get UpdatesObtenir actualitzacions
1148Get customers fromObteniu clients
1149Get from Patient EncounterObtenir de Trobada de pacients
1150Getting StartedComençant
1151GitHub Sync IDIdentificador de sincronització de GitHub
1152Global settings for all manufacturing processes.La configuració global per a tots els processos de fabricació.
1153Go to the Desktop and start using ERPNextAneu a l&#39;escriptori i començar a utilitzar ERPNext
1154GoCardless SEPA MandateMandat de SEPA GoCardless
1155GoCardless payment gateway settingsConfiguració de la passarel·la de pagament GoCardless
1156Goal and ProcedureObjectiu i procediment
1157Goals cannot be emptyEls objectius no poden estar buits
1158Goods In TransitBéns en trànsit
1159Goods TransferredTransferència de mercaderies
1160Goods and Services Tax (GST India)Béns i serveis (GST Índia)
1161Goods are already received against the outward entry {0}Les mercaderies ja es reben amb l&#39;entrada exterior {0}
1162GovernmentGovern
1163Grand TotalGran Total
1164GrantConcessió
1165Grant ApplicationSol·licitud de subvenció
1166Grant LeavesFulles de subvenció
1167Grant information.Concedeix informació.
1168GroceryBotiga
1169Gross PaySou brut
1170Gross ProfitBenefici brut
1171Gross Profit %Benefici Brut%
1172Gross Profit / LossUtilitat Bruta / Pèrdua
1173Gross Purchase AmountCompra import brut
1174Gross Purchase Amount is mandatoryCompra import brut és obligatori
1175Group by AccountAgrupa Per Comptes
1176Group by PartyGrup per partit
1177Group by VoucherAgrupa per comprovants
1178Group by Voucher (Consolidated)Grup per val (consolidat)
1179Group node warehouse is not allowed to select for transactionsmagatzem node de grup no se li permet seleccionar per a les transaccions
1180Group to Non-GroupGrup de No-Grup
1181Group your students in batchesAgrupar seus estudiants en lots
1182GroupsGrups
1183Guardian1 Email IDGuardian1 ID de correu electrònic
1184Guardian1 Mobile NoSense Guardian1 mòbil
1185Guardian1 Namenom Guardian1
1186Guardian2 Email IDGuardian2 ID de correu electrònic
1187Guardian2 Mobile NoSense Guardian2 mòbil
1188Guardian2 Namenom Guardian2
1189GuestConvidat
1190HR ManagerGerent de Recursos Humans
1191HSNHSN
1192HSN/SACHSN / SAC
1193Half DayMedi Dia
1194Half Day Date is mandatoryLa data de mig dia és obligatòria
1195Half Day Date should be between From Date and To DateMig dia de la data ha d&#39;estar entre De la data i Fins a la data
1196Half Day Date should be in between Work From Date and Work End DateLa data de mig dia ha d&#39;estar entre el treball des de la data i la data de finalització del treball
1197Half YearlySemestrals
1198Half day date should be in between from date and to dateLa data de mig dia ha d&#39;estar entre la data i la data
1199Half-YearlySemestral
1200HardwareMaquinari
1201Head of Marketing and SalesDirector de Màrqueting i Vendes
1202Health CareSanitari
1203HealthcareAtenció sanitària
1204Healthcare (beta)Assistència sanitària (beta)
1205Healthcare PractitionerPracticant sanitari
1206Healthcare Practitioner not available on {0}L&#39;assistent sanitari no està disponible a {0}
1207Healthcare Practitioner {0} not available on {1}L&#39;assistent sanitari {0} no està disponible el {1}
1208Healthcare Service UnitUnitat de serveis sanitaris
1209Healthcare Service Unit TreeServei d&#39;atenció mèdica Unitat arbre
1210Healthcare Service Unit TypeTipus d&#39;unitat de servei sanitari
1211Healthcare ServicesServeis sanitaris
1212Healthcare SettingsConfiguració assistencial
1213HelloHola
1214Help Results forResultats d&#39;Ajuda per a
1215HighAlt
1216High SensitivityAlta sensibilitat
1217HoldMantenir
1218Hold InvoiceMantenir la factura
1219HolidayFestiu
1220Holiday ListLlista de vacances
1221Hotel Rooms of type {0} are unavailable on {1}Les habitacions de tipus {0} de l&#39;hotel no estan disponibles a {1}
1222HotelsHotels
1223HourlyHora per hora
1224HoursHores
1225House rent paid days overlapping with {0}Lloguer de casa dies pagats sobreposats a {0}
1226House rented dates required for exemption calculationData de lloguer de casa necessària per al càlcul d&#39;exempció
1227House rented dates should be atleast 15 days apartLes dates llogades de la casa han de ser almenys de 15 dies separades
1228How Pricing Rule is applied?Com s'aplica la regla de preus?
1229Hub CategoryCategoria de concentrador
1230Hub Sync IDIdentificador de sincronització del concentrador
1231Human ResourceRecursos humans
1232Human ResourcesRecursos humans
1233IFSC CodeCodi IFSC
1234IGST AmountImport de l&#39;IGST
1235IP AddressAdreça IP
1236ITC Available (whether in full op part)TIC disponible (en qualsevol part opcional)
1237ITC ReversedITC invertit
1238Identifying Decision MakersIdentificació de fabricants de decisions
1239If Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save)Si s&#39;activa Auto Opt In, els clients es connectaran automàticament al Programa de fidelització (en desar)
1240If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Si hi ha diverses regles de preus vàlides, es demanarà als usuaris que estableixin la prioritat manualment per resoldre el conflicte.
1241If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.Si es selecciona la regla de preus per a &quot;Tarifa&quot;, sobreescriurà la llista de preus. La tarifa de la tarifa de preus és la tarifa final, de manera que no s&#39;ha d&#39;aplicar un descompte addicional. Per tant, en transaccions com ara Ordre de vendes, Ordre de compra, etc., s&#39;obtindrà en el camp &quot;Tarifa&quot;, en lloc del camp &quot;Tarifa de tarifes de preus&quot;.
1242If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.Si dos o més regles de preus es troben basats en les condicions anteriors, s'aplica Prioritat. La prioritat és un nombre entre 0 a 20 mentre que el valor per defecte és zero (en blanc). Un nombre més alt significa que va a prevaler si hi ha diverses regles de preus amb mateixes condicions.
1243If unlimited expiry for the Loyalty Points, keep the Expiry Duration empty or 0.Si expiració il·limitada dels Punts de fidelització, mantingueu la durada de caducitat buida o 0.
1244If you have any questions, please get back to us.Si vostè té alguna pregunta, si us plau tornar a nosaltres.
1245Ignore Existing Ordered QtyIgnoreu la quantitat ordenada existent
1246ImageImatge
1247Image ViewVeure imatges
1248Import DataImporta dades
1249Import Day Book DataImporta les dades del llibre de dia
1250Import LogImporta registre
1251Import Master DataImporta dades de mestre
1252Import in BulkImportació a granel
1253Import of goodsImportació de mercaderies
1254Import of servicesImportació de serveis
1255Importing Items and UOMsImportació d&#39;elements i OIM
1256Importing Parties and AddressesImportació de parts i adreces
1257In MaintenanceEn manteniment
1258In ProductionEn producció
1259In QtyEn Quantitat
1260In Stock QtyEn estoc Quantitat
1261In Stock: En Stock:
1262In ValueEn valor
1263In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spentEn el cas del programa de diversos nivells, els clients seran assignats automàticament al nivell corresponent segons el seu gastat
1264InactiveInactiu
1265IncentivesIncentius
1266Include Default Book EntriesInclou les entrades de llibres predeterminats
1267Include Exploded ItemsInclou articles explotats
1268Include POS TransactionsInclou transaccions de POS
1269Include UOMInclou UOM
1270Included in Gross ProfitInclòs en el benefici brut
1271IncomeIngressos
1272Income AccountCompte d'ingressos
1273Income TaxImpost sobre els guanys
1274IncomingEntrant
1275Incoming RateIncoming Rate
1276Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.Nombre incorrecte d'entrades del llibre major. És possible que hi hagi seleccionat un compte erroni en la transacció.
1277Increment cannot be 0Increment no pot ser 0
1278Increment for Attribute {0} cannot be 0Increment de Atribut {0} no pot ser 0
1279Indirect ExpensesDespeses indirectes
1280Indirect IncomeIngressos indirectes
1281IndividualIndividual
1282Ineligible ITCTIC no elegible
1283InitiatedIniciada
1284Inpatient RecordRegistre d&#39;hospitalització
1285InsertInsereix
1286Installation NoteNota d'instal·lació
1287Installation Note {0} has already been submittedLa Nota d'Instal·lació {0} ja s'ha presentat
1288Installation date cannot be before delivery date for Item {0}Data d'instal·lació no pot ser abans de la data de lliurament d'article {0}
1289Installing presetsInstal·lació de valors predeterminats
1290Institute AbbreviationInstitut Abreviatura
1291Institute Namenom Institut
1292InstructorInstructor
1293Insufficient Stockinsuficient Stock
1294Insurance Start date should be less than Insurance End datedata d&#39;inici d&#39;assegurança ha de ser inferior a la data d&#39;Assegurances Fi
1295Integrated TaxImpost integrat
1296Inter-State SuppliesSubministraments entre Estats
1297Interest AmountSuma d&#39;interès
1298Interestsinteressos
1299InternIntern
1300Internet PublishingPublicant a Internet
1301Intra-State SuppliesSubministraments intraestatals
1302IntroductionIntroducció
1303Invalid AttributeAtribut no vàlid
1304Invalid Blanket Order for the selected Customer and ItemOrdre de manta no vàlid per al client i l&#39;article seleccionats
1305Invalid Company for Inter Company Transaction.Empresa no vàlida per a transaccions entre empreses.
1306Invalid GSTIN! A GSTIN must have 15 characters.GSTIN no vàlid. Un GSTIN ha de tenir 15 caràcters.
1307Invalid GSTIN! First 2 digits of GSTIN should match with State number {0}.GSTIN no vàlid. Els dos primers dígits de GSTIN haurien de coincidir amb el número d&#39;estat {0}.
1308Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the format of GSTIN.GSTIN no vàlid. L&#39;entrada que heu introduït no coincideix amb el format de GSTIN.
1309Invalid Posting TimeHora de publicació no vàlida
1310Invalid attribute {0} {1}Atribut no vàlid {0} {1}
1311Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.Quantitat no vàlid per a l'aricle {0}. Quantitat ha de ser major que 0.
1312Invalid reference {0} {1}Invàlid referència {0} {1}
1313Invalid {0}No vàlida {0}
1314Invalid {0} for Inter Company Transaction.{0} no vàlid per a transaccions entre empreses.
1315Invalid {0}: {1}No vàlida {0}: {1}
1316InventoryInventari
1317Investment BankingBanca d'Inversió
1318InvestmentsInversions
1319InvoiceFactura
1320Invoice CreatedFactura creada
1321Invoice DiscountingDescompte de factura
1322Invoice Patient RegistrationFacturació Registre de pacients
1323Invoice Posting DateData de la factura d&#39;enviament
1324Invoice TypeTipus de factura
1325Invoice already created for all billing hoursFactura ja creada per a totes les hores de facturació
1326Invoice can't be made for zero billing hourLa factura no es pot fer per zero hores de facturació
1327Invoice {0} no longer existsLa factura {0} ja no existeix
1328InvoicedFacturació
1329Invoiced AmountQuantitat facturada
1330InvoicesFactures
1331Invoices for Costumers.Factures per als clients.
1332Inward supplies from ISDSubministraments interiors de ISD
1333Inward supplies liable to reverse charge (other than 1 & 2 above)Subministraments interns susceptibles de recàrrega inversa (que no siguin 1 i 2 anteriors)
1334Is ActiveEstà actiu
1335Is DefaultÉs per defecte
1336Is Existing AssetÉs existent d&#39;actius
1337Is FrozenEstà congelat
1338Is GroupÉs el grup
1339IssueIncidència
1340Issue MaterialMaterial Issue
1341IssuedEmès
1342IssuesQüestions
1343It is needed to fetch Item Details.Es necessita a cercar Detalls de l&#39;article.
1344ItemArticle
1345Item 1Article 1
1346Item 2Article 2
1347Item 3Article 3
1348Item 4Article 4
1349Item 5Tema 5
1350Item CartCistella d&#39;articles
1351Item CodeCodi de l'article
1352Item Code cannot be changed for Serial No.El Codi de l'article no es pot canviar de número de sèrie
1353Item Code required at Row No {0}Codi de l'article necessari a la fila n {0}
1354Item DescriptionDescripció de l'Article
1355Item GroupGrup d'articles
1356Item Group TreeArbre de grups d'article
1357Item Group not mentioned in item master for item {0}Grup L'article no esmenta en mestre d'articles per a l'article {0}
1358Item NameNom de l&#39;ítem
1359Item Price added for {0} in Price List {1}Article Preu afegit per {0} en Preu de llista {1}
1360Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, UOM, Qty and Dates.El preu de l&#39;element apareix diverses vegades segons la llista de preus, proveïdor / client, moneda, element, UOM, quantia i dates.
1361Item Price updated for {0} in Price List {1}Article Preu s&#39;actualitza per {0} de la llista de preus {1}
1362Item Row {0}: {1} {2} does not exist in above '{1}' tableL&#39;element fila {0}: {1} {2} no existeix a la taula superior de &#39;{1}&#39;
1363Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or ChargeableLa fila de l'impost d'article {0} ha de tenir en compte el tipus d'impostos o ingressos o despeses o imposable
1364Item TemplatePlantilla d&#39;elements
1365Item Variant SettingsConfiguració de la variant de l&#39;element
1366Item Variant {0} already exists with same attributesArticle Variant {0} ja existeix amb els mateixos atributs
1367Item VariantsVariants de l&#39;article
1368Item Variants updatedVariants d&#39;elements actualitzats
1369Item has variants.L&#39;article té variants.
1370Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonL'article ha de ser afegit usant 'Obtenir elements de rebuts de compra' botó
1371Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amountLa taxa de valorització de l'article es torna a calcular tenint en compte landed cost voucher amount
1372Item variant {0} exists with same attributesHi ha la variant d&#39;article {0} amb mateixos atributs
1373Item {0} does not existArticle {0} no existeix
1374Item {0} does not exist in the system or has expiredL'Article {0} no existeix en el sistema o ha caducat
1375Item {0} has already been returnedArticle {0} ja s'ha tornat
1376Item {0} has been disabledElement {0} ha estat desactivat
1377Item {0} has reached its end of life on {1}Article {0} ha arribat a la seva fi de vida del {1}
1378Item {0} ignored since it is not a stock itemArticle {0} ignorat ja que no és un article d'estoc
1379Item {0} is a template, please select one of its variantsArticle {0} és una plantilla, per favor seleccioni una de les seves variants
1380Item {0} is cancelledL'article {0} està cancel·lat
1381Item {0} is disabledArticle {0} està deshabilitat
1382Item {0} is not a serialized ItemArticle {0} no és un article serialitzat
1383Item {0} is not a stock ItemArticle {0} no és un article d'estoc
1384Item {0} is not active or end of life has been reachedL'article {0} no està actiu o ha arribat al final de la seva vida
1385Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item masterL'Article {0} no està configurat per a números de sèrie. Comprova la configuració d'articles
1386Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blankL'Article {0} no està configurat per números de sèrie. La columna ha d'estar en blanc
1387Item {0} must be a Fixed Asset ItemElement {0} ha de ser un element d&#39;actiu fix
1388Item {0} must be a Sub-contracted ItemArticle {0} ha de ser un subcontractada article
1389Item {0} must be a non-stock itemElement {0} ha de ser una posició no de magatzem
1390Item {0} must be a stock ItemArticle {0} ha de ser un d'article de l'estoc
1391Item {0} not foundArticle {0} no trobat
1392Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}Article {0} no es troba en &#39;matèries primeres subministrades&#39; taula en l&#39;Ordre de Compra {1}
1393Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).Article {0}: Quantitat ordenada {1} no pot ser menor que el qty comanda mínima {2} (definit en l&#39;article).
1394Item: {0} does not exist in the systemArticle: {0} no existeix en el sistema
1395ItemsArticles
1396Items FilterFiltre elements
1397Items and PricingArticles i preus
1398Items for Raw Material RequestArticles per a sol·licitud de matèries primeres
1399Job CardTargeta de treball
1400Job DescriptionDescripció del Treball
1401Job OfferOferta de treball
1402Job card {0} createdS&#39;ha creat la targeta de treball {0}
1403Jobsocupacions
1404Joinunir-se
1405Journal Entries {0} are un-linkedEntrades de diari {0} són no enllaçat
1406Journal EntryEntrada de diari
1407Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucherSeient {0} no té compte {1} o ja compara amb un altre bo
1408Kanban BoardJunta Kanban
1409Key ReportsInformes clau
1410LMS ActivityActivitat LMS
1411Lab TestProva de laboratori
1412Lab Test ReportInforme de prova de laboratori
1413Lab Test SampleExemple de prova de laboratori
1414Lab Test TemplatePlantilla de prova de laboratori
1415Lab Test UOMProva de laboratori UOM
1416Lab Tests and Vital SignsProves de laboratori i signes vitals
1417Lab result datetime cannot be before testing datetimeEl resultat del laboratori no es pot fer abans de provar datetime
1418Lab testing datetime cannot be before collection datetimeLa prova de laboratori datetime no pot ser abans de la data de cobrament
1419LabelEtiqueta
1420LaboratoryLaboratori
1421Language NameNom d&#39;idioma
1422LargeGran
1423Last CommunicationÚltima comunicació
1424Last Communication DateDarrera data de comunicació
1425Last NameCognoms
1426Last Order AmountDarrera Quantitat de l'ordre
1427Last Order DateDarrera Data de comanda
1428Last Purchase PriceDarrer preu de compra
1429Last Purchase RateDarrera Compra Rate
1430LatestMés recent
1431Latest price updated in all BOMsÚltim preu actualitzat a totes les BOM
1432LeadClient potencial
1433Lead CountComptador de plom
1434Lead OwnerResponsable del client potencial
1435Lead Owner cannot be same as the LeadPropietari plom no pot ser la mateixa que la de plom
1436Lead Time DaysTemps de Lliurament Dies
1437Lead to QuotationEl plom a la Petició
1438Leads help you get business, add all your contacts and more as your leadsCables ajuden a obtenir negoci, posar tots els seus contactes i més com els seus clients potencials
1439LearnAprendre
1440Leave Approval NotificationDeixeu la notificació d&#39;aprovació
1441Leave BlockedAbsència bloquejada
1442Leave Encashmentdeixa Cobrament
1443Leave ManagementDeixa Gestió
1444Leave Status NotificationDeixeu la notificació d&#39;estat
1445Leave TypeTipus de llicència
1446Leave Type is madatoryEl tipus de sort és madatorio
1447Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without payDeixa Tipus {0} no pot ser assignat ja que es deixa sense paga
1448Leave Type {0} cannot be carry-forwardedDeixar tipus {0} no es poden enviar-portar
1449Leave Type {0} is not encashableEl tipus de sortida {0} no es pot encaixar
1450Leave Without PayAbsències sense sou
1451Leave and AttendanceDeixa i Assistència
1452Leave application {0} already exists against the student {1}Deixar l&#39;aplicació {0} ja existeix contra l&#39;estudiant {1}
1453Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Deixi no poden ser distribuïdes abans {0}, com a balanç de la llicència ja ha estat remès equipatge al futur registre d&#39;assignació de permís {1}
1454Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Deixa no pot aplicar / cancel·lada abans de {0}, com a balanç de la llicència ja ha estat remès equipatge al futur registre d&#39;assignació de permís {1}
1455Leave of type {0} cannot be longer than {1}Una absència del tipus {0} no pot ser de més de {1}
1456LeavesFulles
1457Leaves Allocated Successfully for {0}Les fulles Numerat amb èxit per {0}
1458Leaves has been granted sucessfullyLes fulles s&#39;han concedit amb èxit
1459Leaves must be allocated in multiples of 0.5Les fulles han de ser assignats en múltiples de 0,5
1460Leaves per YearDeixa per any
1461LedgerLlibre major
1462LegalLegal
1463Legal ExpensesDespeses legals
1464Letter HeadCapçalera de la carta
1465Letter Heads for print templates.Caps de lletres per a les plantilles d'impressió.
1466LevelNivell
1467LiabilityResponsabilitat
1468LicenseLlicència
1469LifecycleCicle de vida
1470Limitlímit
1471Limit Crossedlímit creuades
1472Link to Material RequestEnllaç a la sol·licitud de material
1473List of all share transactionsLlista de totes les transaccions d&#39;accions
1474List of available Shareholders with folio numbersLlista d&#39;accionistes disponibles amb números de foli
1475Loading Payment SystemS&#39;està carregant el sistema de pagament
1476LoanPréstec
1477Loan Amount cannot exceed Maximum Loan Amount of {0}Suma del préstec no pot excedir quantitat màxima del préstec de {0}
1478Loan ApplicationSol·licitud de préstec
1479Loan ManagementGestió de préstecs
1480Loan Repaymentreemborsament dels préstecs
1481Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice DiscountingLa data dinici del préstec i el període de préstec són obligatoris per guardar el descompte de la factura
1482Loans (Liabilities)Préstecs (passius)
1483Loans and Advances (Assets)Préstecs i bestretes (Actius)
1484LocalLocal
1485LogSessió
1486Logs for maintaining sms delivery statusRegistres per mantenir l&#39;estat de lliurament de SMS
1487LostPerdut
1488Lost ReasonsMotius perduts
1489LowSota
1490Low SensitivityBaixa sensibilitat
1491Lower IncomeLower Income
1492Loyalty AmountImport de fidelització
1493Loyalty Point EntryEntrada de punts de lleialtat
1494Loyalty PointsPunts de fidelització
1495Loyalty Points will be calculated from the spent done (via the Sales Invoice), based on collection factor mentioned.Els punts de fidelització es calcularan a partir del fet gastat (a través de la factura de vendes), segons el factor de recollida esmentat.
1496Loyalty Points: {0}Punts de fidelitat: {0}
1497Loyalty ProgramPrograma de fidelització
1498MainInici
1499MaintenanceManteniment
1500Maintenance LogRegistre de manteniment
1501Maintenance ManagerGerent de Manteniment
1502Maintenance SchedulePrograma de manteniment
1503Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'El programa de manteniment no es genera per a tots els articles Si us plau, feu clic a "Generar Planificació"
1504Maintenance Schedule {0} exists against {1}Programa de manteniment {0} existeix en contra de {1}
1505Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderPrograma de manteniment {0} ha de ser cancel·lat abans de cancel·lar aquesta comanda de vendes
1506Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to SubmitL&#39;estat de manteniment s&#39;ha de cancel·lar o completar per enviar
1507Maintenance UserUsuari de Manteniment
1508Maintenance VisitManteniment Visita
1509Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderManteniment Visita {0} ha de ser cancel·lat abans de cancel·lar aquesta comanda de vendes
1510Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}Data d'inici de manteniment no pot ser abans de la data de lliurament pel número de sèrie {0}
1511MakeFer
1512Make PaymentFer pagament
1513Make project from a template.Realitza el projecte a partir duna plantilla.
1514Making Stock EntriesFer comentaris Imatges
1515MaleHome
1516Manage Customer Group Tree.Administrar grup Client arbre.
1517Manage Sales Partners.Administrar Punts de vendes.
1518Manage Sales Person Tree.Organigrama de vendes
1519Manage Territory Tree.Administrar Territori arbre.
1520Manage your ordersGestionar les seves comandes
1521ManagementAdministració
1522ManagerGerent
1523Managing ProjectsGestió de projectes
1524Managing SubcontractingSubcontractació Gestió
1525MandatoryObligatori
1526Mandatory field - Academic YearCamp obligatori - Any acadèmic
1527Mandatory field - Get Students FromCamp obligatori - Obtenir estudiants de
1528Mandatory field - ProgramCamp obligatori - Programa
1529ManufactureManufactura
1530ManufacturerFabricant
1531Manufacturer Part NumberPartNumber del fabricant
1532ManufacturingFabricació
1533Manufacturing Quantity is mandatoryQuantitat de fabricació és obligatori
1534MappingCartografia
1535Mapping TypeTipus de cartografia
1536Mark AbsentMarc Absent
1537Mark AttendanceMark Attendance
1538Mark Half DayMedi Dia Marcos
1539Mark PresentMarc Present
1540MarketingMàrqueting
1541Marketing ExpensesDespeses de màrqueting
1542MarketplaceMarketplace
1543Marketplace ErrorError del mercat
1544MastersMàsters
1545Match Payments with InvoicesEls pagaments dels partits amb les factures
1546Match non-linked Invoices and Payments.Coincideixen amb les factures i pagaments no vinculats.
1547MaterialMaterial
1548Material ConsumptionConsum de material
1549Material Consumption is not set in Manufacturing Settings.El consum de material no està establert en la configuració de fabricació.
1550Material ReceiptRecepció de materials
1551Material RequestSol·licitud de materials
1552Material Request DateData de sol·licitud de materials
1553Material Request NoNúmero de sol·licitud de Material
1554Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available.Sol·licitud de material no creada, com a quantitat de matèries primeres ja disponible.
1555Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}Per l'article {1} es poden fer un màxim de {0} sol·licituds de materials destinats a l'ordre de venda {2}
1556Material Request to Purchase OrderSol·licitud de materials d&#39;Ordre de Compra
1557Material Request {0} is cancelled or stoppedMaterial de Sol·licitud {0} es cancel·la o s'atura
1558Material Request {0} submitted.S&#39;ha enviat la sol·licitud de material {0}.
1559Material TransferTransferència de material
1560Material TransferredMaterial transferit
1561Material to SupplierMaterials de Proveïdor
1562Max Exemption Amount cannot be greater than maximum exemption amount {0} of Tax Exemption Category {1}La quantitat màxima d&#39;exempció no pot ser superior a la quantitat màxima d&#39;exempció {0} de la categoria d&#39;exempció fiscal {1}
1563Max benefits should be greater than zero to dispense benefitsEls beneficis màxims haurien de ser més grans que zero per repartir beneficis
1564Max discount allowed for item: {0} is {1}%Descompte màxim permès per l'article: {0} és {1}%
1565Max: {0}Max: {0}
1566Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}.Es poden conservar mostres màximes: {0} per a lots {1} i element {2}.
1567Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}.S&#39;han conservat les mostres màximes ({0}) per al lot {1} i l&#39;element {2} en lot {3}.
1568Maximum amount eligible for the component {0} exceeds {1}La quantitat màxima elegible per al component {0} supera {1}
1569Maximum benefit amount of component {0} exceeds {1}La quantitat màxima de beneficis del component {0} supera {1}
1570Maximum benefit amount of employee {0} exceeds {1}La quantitat de benefici màxim de l&#39;empleat {0} supera {1}
1571Maximum discount for Item {0} is {1}%El descompte màxim per a l&#39;element {0} és {1}%
1572Maximum leave allowed in the leave type {0} is {1}La permís màxim permès en el tipus d&#39;abandonament {0} és {1}
1573MedicalMetge
1574Medical CodeCodi mèdic
1575Medical Code StandardCodi mèdic estàndard
1576Medical DepartmentDepartament mèdic
1577Medical RecordRegistre mèdic
1578MediumMedium
1579MeetingReunió
1580Member ActivityActivitat membre
1581Member IDIdentificador de membre
1582Member NameNom de membre
1583Member information.Informació dels membres.
1584MembershipMembres
1585Membership DetailsDetalls de membres
1586Membership IDID de membre
1587Membership TypeTipus de pertinença
1588Memebership DetailsDetalls de Memebership
1589Memebership Type DetailsDetalls del tipus Memebership
1590MergeFusionar
1591Merge AccountCompte de fusió
1592Merge with Existing AccountCombinar-se amb el compte existent
1593Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, CompanyLa fusió només és possible si les propietats són les mateixes en tots dos registres. És el Grup, Tipus Arrel, Company
1594Message ExamplesExemples de missatges
1595Message SentMissatge enviat
1596MethodMètode
1597Middle IncomeIngrés Mig
1598Middle NameSegon nom
1599Middle Name (Optional)Cognom 1
1600Min Amt can not be greater than Max AmtMin Amt no pot ser major que Max Amt
1601Min Qty can not be greater than Max QtyQuantitat mínima no pot ser major que Quantitat màxima
1602Minimum Lead Age (Days)El plom sobre l&#39;edat mínima (Dies)
1603Miscellaneous ExpensesDespeses diverses
1604Missing Currency Exchange Rates for {0}Manca de canvi de moneda per {0}
1605Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings.Falta la plantilla de correu electrònic per enviar-la. Establiu-ne una a la Configuració de lliurament.
1606Missing value for Password, API Key or Shopify URLFalta el valor de Password, clau d&#39;API o URL de Shopify
1607Mode of PaymentMode de pagament
1608Mode of PaymentsMode de pagament
1609Mode of TransportMode de transport
1610Mode of TransportationMode de transport
1611Mode of payment is required to make a paymentForma de pagament es requereix per fer un pagament
1612ModelModel
1613Moderate SensitivitySensibilitat moderada
1614MondayDilluns
1615MonthlyMensual
1616Monthly DistributionDistribució mensual
1617Monthly Repayment Amount cannot be greater than Loan AmountQuantitat Mensual La devolució no pot ser més gran que Suma del préstec
1618MoreMés
1619More InformationMés informació
1620More than one selection for {0} not allowedNo sadmeten més duna selecció per a {0}
1621More...Més ...
1622Motion Picture & VideoCinema i vídeo
1623Movemoviment
1624Move Itemmoure element
1625Multi CurrencyMulti moneda
1626Multiple Item prices.Múltiples Preus d'articles
1627Multiple Loyalty Program found for the Customer. Please select manually.S&#39;ha trobat un programa de lleialtat múltiple per al client. Seleccioneu manualment.
1628Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}Regles Preu múltiples existeix amb el mateix criteri, si us plau, resoldre els conflictes mitjançant l&#39;assignació de prioritat. Regles de preus: {0}
1629Multiple VariantsVariants múltiples
1630Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal YearHi ha diversos exercicis per a la data {0}. Si us plau, estableix la companyia en l&#39;exercici fiscal
1631MusicMúsica
1632My AccountEl meu compte
1633Name error: {0}Nom d&#39;error: {0}
1634Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and SuppliersNom del nou compte. Nota: Si us plau no crear comptes de clients i proveïdors
1635Name or Email is mandatoryNom o Email és obligatori
1636Nature Of SuppliesNatura dels subministraments
1637NavigatingNavegació
1638Needs AnalysisNecessita anàlisi
1639Negative Quantity is not allowedNo s'admenten quantitats negatives
1640Negative Valuation Rate is not allowedNo es permeten els ràtios de valoració negatius
1641Negotiation/ReviewNegociació / revisió
1642Net Asset value as onEl valor net d&#39;actius com a
1643Net Cash from FinancingEfectiu net de finançament
1644Net Cash from InvestingEfectiu net d&#39;inversió
1645Net Cash from OperationsEfectiu net de les operacions
1646Net Change in Accounts PayableCanvi net en comptes per pagar
1647Net Change in Accounts ReceivableCanvi net en els comptes per cobrar
1648Net Change in CashCanvi Net en Efectiu
1649Net Change in EquityCanvi en el Patrimoni Net
1650Net Change in Fixed AssetCanvi net en actius fixos
1651Net Change in InventoryCanvi net en l&#39;Inventari
1652Net ITC Available(A) - (B)TIC net disponible (A) - (B)
1653Net PayPay Net
1654Net Pay cannot be less than 0Pay Net no pot ser menor que 0
1655Net ProfitBenefici net
1656Net Salary AmountImport net del salari
1657Net TotalTotal net
1658Net pay cannot be negativeSalari net no pot ser negatiu
1659New Account NameNou Nom de compte
1660New AddressNova adreça
1661New BOMNova llista de materials
1662New Batch ID (Optional)Nou lot d&#39;identificació (opcional)
1663New Batch QtyNou lot Quantitat
1664New CompanyNova empresa
1665New Cost Center NameNou nom de centres de cost
1666New Customer RevenueNous ingressos al Client
1667New CustomersClients Nous
1668New DepartmentNou departament
1669New EmployeeNou empleat
1670New LocationNova ubicació
1671New Quality ProcedureNou procediment de qualitat
1672New Sales InvoiceNova factura de venda
1673New Sales Person NameNom nou encarregat de vendes
1674New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase ReceiptNou Nombre de sèrie no pot tenir Warehouse. Magatzem ha de ser ajustat per Stock entrada o rebut de compra
1675New Warehouse NameMagatzem nou nom
1676New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}Nou límit de crèdit és menor que la quantitat pendent actual per al client. límit de crèdit ha de ser almenys {0}
1677New taskNova tasca
1678New {0} pricing rules are createdEs creen noves regles de preus {0}
1679NewslettersButlletins
1680Newspaper PublishersEditors de Newspapers
1681NextSegüent
1682Next Contact By cannot be same as the Lead Email AddressPer següent Contacte no pot ser la mateixa que la de plom Adreça de correu electrònic
1683Next Contact Date cannot be in the pastSegüent Contacte La data no pot ser en el passat
1684Next StepsPropers passos
1685No ActionSense acció
1686No Customers yet!Els clients no hi ha encara!
1687No DataNo hi ha dades
1688No Delivery Note selected for Customer {}No s&#39;ha seleccionat cap nota de lliurament per al client {}
1689No Employee FoundCap empleat trobat
1690No Item with Barcode {0}Número d'article amb Codi de barres {0}
1691No Item with Serial No {0}No Element amb Serial No {0}
1692No Items available for transferSense articles disponibles per a la transferència
1693No Items selected for transferNo hi ha elements seleccionats per a la transferència
1694No Items to packNo hi ha articles per embalar
1695No Items with Bill of Materials to ManufactureNo hi ha articles amb la llista de materials per a la fabricació de
1696No Items with Bill of Materials.No hi ha articles amb la factura de materials.
1697No PermissionNo permission
1698No RemarksSense Observacions
1699No Result to submitCap resultat per enviar
1700No Salary Structure assigned for Employee {0} on given date {1}No s&#39;ha assignat cap estructura salarial assignada a l&#39;empleat {0} en una data determinada {1}
1701No Staffing Plans found for this DesignationNo hi ha plans de personal per a aquesta designació
1702No Student Groups created.No hi ha grups d&#39;estudiants van crear.
1703No Students inNo Estudiants en
1704No Tax Withholding data found for the current Fiscal Year.No es registren dades de retenció d&#39;impostos per a l&#39;actual exercici fiscal.
1705No Work Orders createdNo s&#39;ha creat cap Ordre de treball
1706No accounting entries for the following warehousesNo hi ha assentaments comptables per als següents magatzems
1707No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given datesSense estructura activa o salari per defecte trobat d&#39;empleat {0} per a les dates indicades
1708No contacts with email IDs found.No s&#39;han trobat contactes amb identificadors de correu electrònic.
1709No data for this periodNo hi ha dades per a aquest període
1710No description givenCap descripció donada
1711No employees for the mentioned criteriaCap empleat pels criteris esmentats
1712No gain or loss in the exchange rateSense guany o pèrdua en el tipus de canvi
1713No items listedNo hi ha elements que s&#39;enumeren
1714No items to be received are overdueNo hi ha elements pendents de rebre
1715No material request createdNo s&#39;ha creat cap sol·licitud de material
1716No more updatesNo hi ha més actualitzacions
1717No of InteractionsNo d&#39;interaccions
1718No of SharesNo d&#39;accions
1719No pending Material Requests found to link for the given items.No s&#39;ha trobat cap sol·licitud de material pendent per enllaçar per als ítems indicats.
1720No products foundNo s&#39;han trobat productes
1721No products found.No s&#39;han trobat productes.
1722No record foundNo s'ha trobat registre
1723No records found in the Invoice tableNo es troben en la taula de registres de factures
1724No records found in the Payment tableNo hi ha registres a la taula de Pagaments
1725No replies fromNo hi ha respostes des
1726No salary slip found to submit for the above selected criteria OR salary slip already submittedNo s&#39;ha trobat resoldre salarial per presentar els criteris seleccionats anteriorment o el resguard salarial ja presentat
1727No tasksNo hi ha tasques
1728No time sheetsDe llistes d&#39;assistència
1729No valuesSense valors
1730No {0} found for Inter Company Transactions.No s&#39;ha trobat {0} per a les transaccions de l&#39;empresa Inter.
1731Non GST Inward SuppliesSubministraments interiors no GST
1732Non ProfitSense ànim de lucre
1733Non Profit (beta)Sense ànim de lucre (beta)
1734Non-GST outward suppliesSubministraments externs no GST
1735Non-Group to GroupNo al Grup Grup
1736NoneCap
1737None of the items have any change in quantity or value.Cap dels articles tenen qualsevol canvi en la quantitat o el valor.
1738NosEns
1739Not AvailableNo disponible
1740Not MarkedNo marcat
1741Not Paid and Not DeliveredNo satisfets, i no lliurats
1742Not PermittedNo permès
1743Not StartedSense començar
1744Not activeNo actiu
1745Not allow to set alternative item for the item {0}No permetis establir un element alternatiu per a l&#39;element {0}
1746Not allowed to update stock transactions older than {0}No es permet actualitzar les transaccions de valors més grans de {0}
1747Not authorized to edit frozen Account {0}No autoritzat per editar el compte bloquejat {0}
1748Not authroized since {0} exceeds limitsNo distribuïdor oficial autoritzat des {0} excedeix els límits
1749Not permitted for {0}No està permès per {0}
1750Not permitted, configure Lab Test Template as requiredNo està permès, configureu la Plantilla de prova de laboratori segons sigui necessari
1751Not permitted. Please disable the Service Unit TypeNo permès. Desactiveu el tipus d&#39;unitat de servei
1752Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s)Nota: A causa / Data de referència supera permesos dies de crèdit de clients per {0} dia (es)
1753Note: Item {0} entered multiple timesNota: L'article {0} entrat diverses vegades
1754Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specifiedNota: L'entrada de pagament no es crearà perquè no s'ha especificat 'Caixa o compte bancari"
1755Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0Nota: El sistema no verificarà el lliurament excessiva i l'excés de reserves per Punt {0} com la quantitat o la quantitat és 0
1756Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0}Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0}
1757Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Nota: aquest centre de costos és un Grup. No es poden fer anotacions en compte als grups.
1758Note: {0}Nota: {0}
1759NotesNotes
1760Nothing is included in grossNo sinclou res en brut
1761Nothing more to show.Res més que mostrar.
1762Nothing to changeRes per canviar
1763Notice PeriodPeríode de notificació
1764Notify Customers via EmailNotifica als clients per correu electrònic
1765NumberNúmero
1766Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of DepreciationsNombre de Depreciacions reserva no pot ser més gran que el nombre total d&#39;amortitzacions
1767Number of InteractionNombre d&#39;Interacció
1768Number of OrderNúmero d'ordre
1769Number of new Account, it will be included in the account name as a prefixNombre de compte nou, s&#39;inclourà al nom del compte com a prefix
1770Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefixNombre de nou Centre de costos, s&#39;inclourà al nom del centre de costos com a prefix
1771Number of root accounts cannot be less than 4El nombre de comptes root no pot ser inferior a 4
1772Odometercomptaquilòmetres
1773Office EquipmentsMaterial d'oficina
1774Office Maintenance ExpensesDespeses de manteniment d'oficines
1775Office Rentlloguer de l'oficina
1776On HoldEn espera
1777On Net TotalEn total net
1778One customer can be part of only single Loyalty Program.Un client pot formar part de l&#39;únic programa de lleialtat únic.
1779Online AuctionsSubhastes en línia
1780Only Leave Applications with status 'Approved' and 'Rejected' can be submittedNomés Deixa aplicacions amb estat &quot;Aprovat&quot; i &quot;Rebutjat&quot; pot ser presentat
1781Only the Student Applicant with the status "Approved" will be selected in the table below.Només es seleccionarà el sol·licitant d&#39;estudiants amb l&#39;estat &quot;Aprovat&quot; a la taula següent.
1782Only users with {0} role can register on MarketplaceNomés els usuaris amb {0} funció poden registrar-se a Marketplace
1783Open BOM {0}Obrir la llista de materials {0}
1784Open Item {0}Obrir element {0}
1785Open NotificationsObrir Notificacions
1786Open OrdersComandes obertes
1787Open a new ticketObriu un nou bitllet
1788OpeningObertura
1789Opening (Cr)Obertura (Cr)
1790Opening (Dr)Obertura (Dr)
1791Opening Accounting BalanceObertura de Balanç de Comptabilitat
1792Opening Accumulated DepreciationL&#39;obertura de la depreciació acumulada
1793Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0}L&#39;obertura de la depreciació acumulada ha de ser inferior a igual a {0}
1794Opening BalanceSaldo d&#39;obertura
1795Opening Balance EquitySaldo inicial Equitat
1796Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal YearData i Data de Tancament d&#39;obertura ha de ser dins el mateix any fiscal
1797Opening Date should be before Closing DateData d&#39;obertura ha de ser abans de la data de Tancament
1798Opening Entry JournalRevista d&#39;obertura
1799Opening Invoice Creation ToolObrir l&#39;eina de creació de la factura
1800Opening Invoice ItemObertura de l&#39;element de la factura
1801Opening InvoicesObertura de factures
1802Opening Invoices SummaryObrir el resum de factures
1803Opening QtyQuantitat d'obertura
1804Opening Stockl&#39;obertura de la
1805Opening Stock BalanceObertura de la balança
1806Opening ValueValor d&#39;obertura
1807Opening {0} Invoice createdS&#39;ha creat la factura {0}
1808OperationOperació
1809Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}Temps de funcionament ha de ser major que 0 per a l&#39;operació {0}
1810Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operationsOperació {0} ja que qualsevol temps de treball disponibles a l&#39;estació de treball {1}, trencar l&#39;operació en múltiples operacions
1811OperationsOperacions
1812Operations cannot be left blankLes operacions no poden deixar-se en blanc
1813Opp CountComte del OPP
1814Opp/Lead %OPP /% Plom
1815OpportunitiesOportunitats
1816Opportunities by lead sourceOportunitats per font de plom
1817OpportunityOportunitat
1818Opportunity AmountImport de l&#39;oportunitat
1819Optional Holiday List not set for leave period {0}Llista de vacances opcional no establerta per al període de descans {0}
1820Optional. Sets company's default currency, if not specified.Opcional. Estableix moneda per defecte de l&#39;empresa, si no s&#39;especifica.
1821Optional. This setting will be used to filter in various transactions.Opcional. Aquest ajust s'utilitza per filtrar en diverses transaccions.
1822OptionsOpcions
1823Order CountRecompte de sol·licituds
1824Order EntryEntrada de comanda
1825Order ValueValor de l&#39;ordre
1826Order rescheduled for syncOrdre reorganitzat per sincronitzar
1827Order/Quot %Comanda / quot%
1828OrderedOrdenat
1829Ordered QtyQuantitat demanada
1830Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received.Demanem Quantitat: Quantitat va ordenar a la venda, però no va rebre.
1831OrdersOrdres
1832Orders released for production.Comandes llançades per a la producció.
1833OrganizationOrganització
1834Organization NameNom de l'organització
1835OtherUn altre
1836Other ReportsAltres informes
1837Other outward supplies(Nil rated,Exempted)Altres subministraments externs (Nil, eximitat)
1838OthersAltres
1839Out QtyQuantitat de sortida
1840Out ValueValor fora
1841Out of OrderNo funciona
1842OutgoingExtravertida
1843OutstandingExcepcional
1844Outstanding AmountQuantitat Pendent
1845Outstanding AmtExcel·lent Amt
1846Outstanding Cheques and Deposits to clearXecs pendents i Dipòsits per aclarir
1847Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})Excedent per {0} no pot ser menor que zero ({1})
1848Outward taxable supplies(zero rated)Subministraments passius imposables (qualificació zero)
1849OverdueEndarrerit
1850Overlap in scoring between {0} and {1}Superposició entre puntuació entre {0} i {1}
1851Overlapping conditions found between:La superposició de les condicions trobades entre:
1852OwnerPropietari
1853PANPAN
1854POSTPV
1855POS ProfilePOS Perfil
1856POS Profile is required to use Point-of-SaleEl perfil de la TPV és obligatori per utilitzar Point-of-Sale
1857POS Profile required to make POS EntryPOS perfil requerit per fer l&#39;entrada POS
1858POS SettingsConfiguració de la TPV
1859Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1}Quantitat embalada ha de ser igual a la quantitat d'articles per {0} a la fila {1}
1860Packing SlipLlista de presència
1861Packing Slip(s) cancelledFulla(s) d'embalatge cancel·lat
1862PaidPagat
1863Paid AmountQuantitat pagada
1864Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0}La quantitat pagada no pot ser superior a la quantitat pendent negativa total de {0}
1865Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand TotalQuantitat pagada + s'amortitza La quantitat no pot ser més gran que la Gran Total
1866Paid and Not DeliveredA càrrec i no lliurats
1867ParameterParàmetre
1868Parent Item {0} must not be a Stock ItemArticle Pare {0} no ha de ser un arxiu d&#39;articles
1869Parents Teacher Meeting AttendanceAssistència a la reunió del professorat dels pares
1870Part-timeTemps parcial
1871Partially Depreciatedparcialment depreciables
1872Partially ReceivedParcialment rebut
1873PartyParty
1874Party NameNom del partit
1875Party TypeTipus Partit
1876Party Type and Party is mandatory for {0} accountEl tipus de festa i la festa són obligatoris per al compte {0}
1877Party Type is mandatoryTipus del partit és obligatori
1878Party is mandatoryPart és obligatòria
1879PasswordContrasenya
1880Password policy for Salary Slips is not setLa política de contrasenya dels salaris no està definida
1881Past Due DateData vençuda
1882PatientPacient
1883Patient AppointmentCita del pacient
1884Patient EncounterTrobada de pacients
1885Patient not foundPacient no trobat
1886Pay RemainingPagament restant
1887Pay {0} {1}Pagueu {0} {1}
1888PayablePagador
1889Payable AccountCompte per Pagar
1890Payable AmountImport pagable
1891PaymentPagament
1892Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more detailsPagament cancel·lat. Si us plau, consulteu el vostre compte GoCardless per obtenir més detalls
1893Payment ConfirmationConfirmació de pagament
1894Payment DateData de pagament
1895Payment DaysDies de pagament
1896Payment DocumentEl pagament del document
1897Payment Due DateData de pagament
1898Payment Entries {0} are un-linkedLes entrades de pagament {0} són no-relacionat
1899Payment EntryEntrada de pagament
1900Payment Entry already existsEntrada de pagament ja existeix
1901Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.Entrada de pagament ha estat modificat després es va tirar d'ell. Si us plau, tiri d'ella de nou.
1902Payment Entry is already createdJa està creat Entrada Pagament
1903Payment Failed. Please check your GoCardless Account for more detailsEl pagament ha fallat. Si us plau, consulteu el vostre compte GoCardless per obtenir més detalls
1904Payment GatewayPassarel·la de Pagament
1905Payment Gateway Account not created, please create one manually.Pagament de comptes de porta d&#39;enllaç no es crea, si us plau crear una manualment.
1906Payment Gateway NameNom de la passarel·la de pagament
1907Payment ModeMètode de pagament
1908Payment Receipt NotePagament de rebuts Nota
1909Payment RequestSol·licitud de pagament
1910Payment Request for {0}Sol·licitud de pagament de {0}
1911Payment TemsTargetes de pagament
1912Payment TermTermini de pagament
1913Payment TermsCondicions de pagament
1914Payment Terms TemplatePlantilla de condicions de pagament
1915Payment Terms based on conditionsCondicions de pagament en funció de les condicions
1916Payment TypeTipus de pagament
1917Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal TransferTipus de pagament ha de ser un Rebre, Pagar i Transferència interna
1918Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}Pagament contra {0} {1} no pot ser més gran que Destacat Suma {2}
1919Payment of {0} from {1} to {2}Pagament de {0} de {1} a {2}
1920Payment request {0} createdS&#39;ha creat la {0} sol·licitud de pagament
1921PaymentsPagaments
1922Payrollnòmina de sous
1923Payroll NumberNúmero de nòmina
1924Payroll Payablenòmina per pagar
1925Paysliprebut de sou
1926Pending ActivitiesActivitats pendents
1927Pending AmountA l'espera de l'Import
1928Pending LeavesFulles pendents
1929Pending QtyPendent Quantitat
1930Pending QuantityQuantitat pendent
1931Pending ReviewPendent de Revisió
1932Pending activities for todayActivitats pendents per avui
1933Pension FundsFons de pensions
1934Percentage Allocation should be equal to 100%Percentatge d'assignació ha de ser igual a 100%
1935Perception AnalysisAnàlisi de percepció
1936PeriodPeríode
1937Period Closing EntryEntrada de tancament de període
1938Period Closing VoucherComprovant de tancament de període
1939PeriodicityPeriodicitat
1940Personal DetailsDades Personals
1941PharmaceuticalFarmacèutic
1942PharmaceuticalsFarmacèutics
1943PhysicianMetge
1944PieceworkTreball a preu fet
1945PincodeCodi PIN
1946Place Of Supply (State/UT)Lloc de subministrament (Estat / UT)
1947Place OrderPoseu l&#39;ordre
1948Plan NameNom del pla
1949Plan for maintenance visits.Pla de visites de manteniment.
1950Planned QtyPlanificada Quantitat
1951Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured.Quantitat planificada: quantitat, per la qual sha augmentat lordre de treball, però està pendent de ser fabricada.
1952PlanningPlanificació
1953Plants and MachineriesLes plantes i maquinàries
1954Please Set Supplier Group in Buying Settings.Establiu el grup de proveïdors a la configuració de compra.
1955Please add a Temporary Opening account in Chart of AccountsAfegiu un compte d&#39;obertura temporal al gràfic de comptes
1956Please add the account to root level Company - Afegiu el compte a lempresa root a nivell -
1957Please add the remaining benefits {0} to any of the existing componentAfegiu els beneficis restants {0} a qualsevol dels components existents
1958Please check Multi Currency option to allow accounts with other currencySi us plau, consulti l&#39;opció Multi moneda per permetre comptes amb una altra moneda
1959Please click on 'Generate Schedule'Si us plau, feu clic a "Generar Planificació"
1960Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}Si us plau, feu clic a "Generar Planificació 'per reservar números de sèrie per l'article {0}
1961Please click on 'Generate Schedule' to get scheduleSi us plau, feu clic a "Generar la Llista d'aconseguir horari
1962Please confirm once you have completed your trainingConfirmeu una vegada hagueu completat la vostra formació
1963Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0}Creeu un rebut de compra o una factura de compra per a l&#39;element {0}
1964Please define grade for Threshold 0%Si us plau, defineixi el grau de Llindar 0%
1965Please enable Applicable on Booking Actual ExpensesActiveu les despeses actuals aplicables a la reserva
1966Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual ExpensesActiva Aplicable en l&#39;ordre de compra i aplicable a la reserva de despeses reals
1967Please enable default incoming account before creating Daily Work Summary GroupActiveu el compte entrant per defecte abans de crear el grup de treball de treball diari
1968Please enable pop-upsSi us plau, activa elements emergents
1969Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or NoSi us plau, introdueixi 'subcontractació' com Sí o No
1970Please enter API Consumer KeyIntroduïu la clau de consumidor de l&#39;API
1971Please enter API Consumer SecretIntroduïu el secret del consumidor de l&#39;API
1972Please enter Account for Change AmountSi us plau, introdueixi el compte per al Canvi Monto
1973Please enter Approving Role or Approving UserSi us plau entra el rol d'aprovació o l'usuari aprovador
1974Please enter Cost CenterSi us plau entra el centre de cost
1975Please enter Delivery DateIntroduïu la data de lliurament
1976Please enter Employee Id of this sales personIntrodueixi Empleat Id d&#39;aquest venedor
1977Please enter Expense AccountSi us plau ingressi Compte de Despeses
1978Please enter Item Code to get Batch NumberSi us plau, introdueixi el codi d&#39;article per obtenir el nombre de lot
1979Please enter Item Code to get batch noSi us plau, introduïu el codi d'article per obtenir lots no
1980Please enter Item firstSi us plau entra primer l'article
1981Please enter Maintaince Details firstSi us plau entra primer els detalls de manteniment
1982Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}Si us plau entra la quantitat Planificada per l'article {0} a la fila {1}
1983Please enter Preferred Contact EmailSi us plau, introdueixi preferit del contacte de correu electrònic
1984Please enter Production Item firstSi us plau indica primer l'Article a Producció
1985Please enter Purchase Receipt firstSi us plau primer entra el rebut de compra
1986Please enter Receipt DocumentSi us plau, introdueixi recepció de documents
1987Please enter Reference dateSi us plau, introduïu la data de referència
1988Please enter Repayment PeriodsSi us plau, introdueixi terminis d&#39;amortització
1989Please enter Reqd by DateIntroduïu Reqd per data
1990Please enter Woocommerce Server URLIntroduïu l&#39;URL del servidor Woocommerce
1991Please enter Write Off AccountSi us plau indica el Compte d'annotació
1992Please enter atleast 1 invoice in the tableSi us plau, introdueixi almenys 1 factura a la taula
1993Please enter company firstSi us plau ingressi empresa primer
1994Please enter company name firstSi us plau introdueix el nom de l'empresa primer
1995Please enter default currency in Company MasterSi us plau ingressi moneda per defecte en l'empresa Mestre
1996Please enter message before sendingSi us plau, escriviu el missatge abans d'enviar-
1997Please enter parent cost centerSi us plau, introduïu el centre de cost dels pares
1998Please enter quantity for Item {0}Introduïu la quantitat d'articles per {0}
1999Please enter relieving date.Please enter relieving date.
2000Please enter repayment AmountSi us plau, ingressi la suma d&#39;amortització
2001Please enter valid Financial Year Start and End DatesSi us plau, introdueixi Any vàlida Financera dates inicial i final
2002Please enter valid email addressSi us plau, introdueixi l&#39;adreça de correu electrònic vàlida
2003Please enter {0} firstSi us plau, introdueixi {0} primer
2004Please fill in all the details to generate Assessment Result.Ompliu tots els detalls per generar el resultat de lavaluació.
2005Please identify/create Account (Group) for type - {0}Identifiqueu / creeu un compte (grup) per al tipus - {0}
2006Please identify/create Account (Ledger) for type - {0}Identifiqueu / creeu el compte (Ledger) del tipus - {0}
2007Please login as another user to register on MarketplaceInicieu sessió com un altre usuari per registrar-se a Marketplace
2008Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.Si us plau, assegureu-vos que realment voleu esborrar totes les transaccions d&#39;aquesta empresa. Les seves dades mestres romandran tal com és. Aquesta acció no es pot desfer.
2009Please mention Basic and HRA component in CompanyEsmenteu el component bàsic i HRA a l&#39;empresa
2010Please mention Round Off Account in CompanySi us plau, Compte Off rodona a l&#39;empresa
2011Please mention Round Off Cost Center in CompanySi us plau, Ronda Off de centres de cost en l&#39;empresa
2012Please mention no of visits requiredSi us plau, no de visites requerides
2013Please mention the Lead Name in Lead {0}Si us plau, mencioneu el nom principal al client {0}
2014Please pull items from Delivery NoteSi us plau, tiri d'articles de lliurament Nota
2015Please register the SIREN number in the company information fileSi us plau, registri el número SIREN en el fitxer d&#39;informació de l&#39;empresa
2016Please remove this Invoice {0} from C-Form {1}Si us plau, elimini aquest Factura {0} de C-Form {1}
2017Please save the patient firstDeseu primer el pacient
2018Please save the report again to rebuild or updateTorneu a guardar linforme per reconstruir o actualitzar
2019Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one rowSeleccioneu suma assignat, Tipus factura i número de factura en almenys una fila
2020Please select Apply Discount OnSeleccioneu Aplicar descompte en les
2021Please select BOM against item {0}Selecciona BOM contra l&#39;element {0}
2022Please select BOM for Item in Row {0}Seleccioneu la llista de materials per a l&#39;article a la fila {0}
2023Please select BOM in BOM field for Item {0}Seleccioneu la llista de materials en el camp de llista de materials per al punt {0}
2024Please select Category firstSi us plau, Selecciona primer la Categoria
2025Please select Charge Type firstSeleccioneu Tipus de Càrrec primer
2026Please select CompanySeleccioneu de l&#39;empresa
2027Please select Company and DesignationSeleccioneu Companyia i Designació
2028Please select Company and Posting Date to getting entriesSeleccioneu Companyia i Data de publicació per obtenir entrades
2029Please select Company firstSi us plau seleccioneu l'empresa primer
2030Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance LogSeleccioneu Data de finalització del registre de manteniment d&#39;actius completat
2031Please select Completion Date for Completed RepairSeleccioneu Data de finalització de la reparació completada
2032Please select CourseSeleccioneu de golf
2033Please select DrugSeleccioneu medicaments
2034Please select EmployeeSeleccioneu Empleat
2035Please select Existing Company for creating Chart of AccountsSeleccioneu empresa ja existent per a la creació del pla de comptes
2036Please select Healthcare ServiceSeleccioneu Atenció mèdica
2037Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product BundleSeleccioneu l&#39;ítem on &quot;És de la Element&quot; és &quot;No&quot; i &quot;És d&#39;articles de venda&quot; és &quot;Sí&quot;, i no hi ha un altre paquet de producte
2038Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion DateSeleccioneu Estat de manteniment com a finalitzat o suprimiu la data de finalització
2039Please select Party Type firstSeleccioneu Partit Tipus primer
2040Please select PatientSeleccioneu Pacient
2041Please select Patient to get Lab TestsSeleccioneu Pacient per obtenir proves de laboratori
2042Please select Posting Date before selecting PartySeleccioneu Data d&#39;entrada abans de seleccionar la festa
2043Please select Posting Date firstSeleccioneu Data de comptabilització primer
2044Please select Price ListSeleccionla llista de preus
2045Please select ProgramSeleccioneu Programa
2046Please select Qty against item {0}Seleccioneu Qty contra l&#39;element {0}
2047Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings firstSeleccioneu primer el magatzem de conservació de mostra a la configuració de valors
2048Please select Start Date and End Date for Item {0}Seleccioneu data d'inici i data de finalització per a l'article {0}
2049Please select Student Admission which is mandatory for the paid student applicantSi us plau, seleccioneu Admissió d&#39;estudiants que és obligatòria per al sol·licitant estudiant pagat
2050Please select a BOMSeleccioneu un BOM
2051Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirementSeleccioneu un lot d&#39;articles per {0}. No és possible trobar un únic lot que compleix amb aquest requisit
2052Please select a CompanySeleccioneu una empresa
2053Please select a batchSeleccioneu un lot
2054Please select a csv fileSeleccioneu un arxiu csv
2055Please select a field to edit from numpadSeleccioneu un camp per editar des del teclat numèric
2056Please select a tableSeleccioneu una taula
2057Please select a valid DateSeleccioneu una data vàlida
2058Please select a value for {0} quotation_to {1}Please select a value for {0} quotation_to {1}
2059Please select a warehouseSeleccioneu un magatzem
2060Please select at least one domain.Seleccioneu com a mínim un domini.
2061Please select correct accountSeleccioneu el compte correcte
2062Please select dateSi us plau seleccioni la data
2063Please select item codeSeleccioneu el codi de l'article
2064Please select month and yearSelecciona el mes i l'any
2065Please select prefix firstSeleccioneu el prefix primer
2066Please select the CompanySeleccioneu la Companyia
2067Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules.Seleccioneu el tipus de programa de nivell múltiple per a més d&#39;una regla de recopilació.
2068Please select the assessment group other than 'All Assessment Groups'Si us plau, seleccioneu el grup d&#39;avaluació que no sigui &#39;Tots els grups d&#39;avaluació&#39;
2069Please select the document type firstSi us plau. Primer seleccioneu el tipus de document
2070Please select weekly off daySi us plau seleccioni el dia lliure setmanal
2071Please select {0}Seleccioneu {0}
2072Please select {0} firstSeleccioneu {0} primer
2073Please set 'Apply Additional Discount On'Si us plau, estableix &quot;Aplicar descompte addicional en &#39;
2074Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}Ajust &#39;Centre de l&#39;amortització del cost de l&#39;actiu&#39; a l&#39;empresa {0}
2075Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}Ajust &#39;Compte / Pèrdua de beneficis per alienacions d&#39;actius&#39; en la seva empresa {0}
2076Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1}Establiu un compte al magatzem {0} o el compte d&#39;inventari predeterminat a la companyia {1}
2077Please set B2C Limit in GST Settings.Establiu el límit B2C a la configuració de GST.
2078Please set CompanySi us plau ajust l&#39;empresa
2079Please set Company filter blank if Group By is 'Company'Si us plau ajust empresa de filtres en blanc si és Agrupa per &#39;empresa&#39;
2080Please set Default Payroll Payable Account in Company {0}Si us plau, estableix nòmina compte per pagar per defecte en l&#39;empresa {0}
2081Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1}Si us plau, estableix els comptes relacionats de depreciació d&#39;actius en Categoria {0} o de la seva empresa {1}
2082Please set Email AddressSi us plau, estableix Adreça de correu electrònic
2083Please set GST Accounts in GST SettingsEstabliu els Comptes GST a la configuració de GST
2084Please set Hotel Room Rate on {}Estableix la tarifa de l&#39;habitació de l&#39;hotel a {}
2085Please set Number of Depreciations BookedSi us plau, ajusteu el número d&#39;amortitzacions Reservats
2086Please set Unrealized Exchange Gain/Loss Account in Company {0}Establiu el compte de guany / pèrdua de l&#39;Exchange no realitzat a l&#39;empresa {0}
2087Please set User ID field in an Employee record to set Employee RoleSi us plau, estableix camp ID d'usuari en un registre d'empleat per establir Rol d'empleat
2088Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1}Si us plau, estableix una llista predeterminada de festa per Empleat {0} o de la seva empresa {1}
2089Please set account in Warehouse {0}Establiu el compte a Magatzem {0}
2090Please set an active menu for Restaurant {0}Establiu un menú actiu per al Restaurant {0}
2091Please set associated account in Tax Withholding Category {0} against Company {1}Estableix el compte associat a la categoria de retenció d&#39;impostos {0} contra la companyia {1}
2092Please set at least one row in the Taxes and Charges TableEstabliu almenys una fila a la taula dimpostos i càrrecs
2093Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Si us plau, estableix pagament en efectiu o Compte bancari predeterminat a la Forma de pagament {0}
2094Please set default account in Salary Component {0}Si us plau valor predeterminat en compte Salari El component {0}
2095Please set default customer in Restaurant SettingsEstabliu el client predeterminat a la Configuració del restaurant
2096Please set default template for Leave Approval Notification in HR Settings.Establiu la plantilla predeterminada per deixar la notificació d&#39;aprovació a la configuració de recursos humans.
2097Please set default template for Leave Status Notification in HR Settings.Establiu la plantilla predeterminada per deixar la notificació d&#39;estat a la configuració de recursos humans.
2098Please set default {0} in Company {1}Si us plau ajust per defecte {0} a l&#39;empresa {1}
2099Please set filter based on Item or WarehouseSi us plau, configurar el filtre basada en l&#39;apartat o Magatzem
2100Please set leave policy for employee {0} in Employee / Grade recordEstabliu la política d&#39;abandonament per al treballador {0} en el registre de l&#39;empleat / grau
2101Please set recurring after savingSi us plau conjunt recurrent després de guardar
2102Please set the CompanySi us plau ajust la Companyia
2103Please set the Customer AddressDefiniu l&#39;adreça del client
2104Please set the Date Of Joining for employee {0}Si us plau ajust la data d&#39;incorporació dels empleats {0}
2105Please set the Default Cost Center in {0} company.Establiu el Centre de costos per defecte a {0} empresa.
2106Please set the Email ID for the Student to send the Payment RequestConfigureu l&#39;identificador de correu electrònic de l&#39;estudiant per enviar la sol·licitud de pagament
2107Please set the Item Code firstConfigureu primer el codi de l&#39;element
2108Please set the Payment ScheduleDefiniu la planificació de pagaments
2109Please set the series to be used.Estableix la sèrie a utilitzar.
2110Please set {0} for address {1}Definiu {0} per a l&#39;adreça {1}
2111Please setup Students under Student GroupsConfigureu els estudiants sota grups d&#39;estudiants
2112Please share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New'Compartiu els vostres comentaris a la formació fent clic a &quot;Feedback de formació&quot; i, a continuació, &quot;Nou&quot;
2113Please specify CompanySi us plau, especifiqui l'empresa
2114Please specify Company to proceedSi us plau, especifiqui l'empresa per a procedir
2115Please specify a valid 'From Case No.'Si us plau, especifica un 'Des del Cas Número' vàlid
2116Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Si us plau, especifiqueu un ID de fila vàlida per a la fila {0} a la taula {1}
2117Please specify at least one attribute in the Attributes tableSi us plau, especifiqui almenys un atribut a la taula d&#39;atributs
2118Please specify currency in CompanySi us plau, especifiqui la moneda a l'empresa
2119Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothSi us plau especificar Quantitat o valoració de tipus o ambdós
2120Please specify from/to rangeSi us plau, especifiqui des de / fins oscil·lar
2121Please supply the specified items at the best possible ratesSi us plau subministrar els elements especificats en les millors taxes possibles
2122Please update your status for this training eventActualitzeu el vostre estat per a aquest esdeveniment d&#39;entrenament
2123Please wait 3 days before resending the reminder.Espereu 3 dies abans de tornar a enviar el recordatori.
2124Point of SalePunt de venda
2125Point-of-SalePunt de venda
2126Point-of-Sale ProfilePunt de Venda Perfil
2127PortalPortal
2128Portal SettingsCaracterístiques del portal
2129Possible SupplierPossible proveïdor
2130Postal ExpensesDespeses postals
2131Posting DateData de publicació
2132Posting Date cannot be future dateData d&#39;entrada no pot ser data futura
2133Posting TimeTemps d'enviament
2134Posting date and posting time is mandatoryData de publicació i l'hora de publicar és obligatori
2135Posting timestamp must be after {0}Data i hora d'enviament ha de ser posterior a {0}
2136Potential opportunities for selling.Els possibles oportunitats de venda.
2137Practitioner ScheduleHorari de practicants
2138Pre Salesabans de la compra
2139PreferencePreferència
2140Prescribed ProceduresProcediments prescrits
2141PrescriptionPrescripció
2142Prescription DosageDosificació de recepta
2143Prescription DurationDurada de la prescripció
2144PrescriptionsPrescripcions
2145PresentPresent
2146PrevAnterior
2147PreviewPreestrena
2148Preview Salary SlipSalari vista prèvia de lliscament
2149Previous Financial Year is not closedExercici anterior no està tancada
2150PricePreu
2151Price ListLlista de preus
2152Price List Currency not selectedNo s'ha escollit una divisa per la llista de preus
2153Price List RatePreu de llista Rate
2154Price List master.Màster Llista de Preus.
2155Price List must be applicable for Buying or SellingLlista de preus ha de ser aplicable per comprar o vendre
2156Price List {0} is disabled or does not existEl preu de llista {0} està desactivat o no existeix
2157Price or product discount slabs are requiredEs requereixen lloses de descompte per preu o producte
2158Pricingla fixació de preus
2159Pricing RuleRegla preus
2160Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.Regla preus es selecciona per primera basada en 'Aplicar On' camp, que pot ser d'article, grup d'articles o Marca.
2161Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.Regla de preus està feta per a sobreescriure la llista de preus/defineix percentatge de descompte, en base a algun criteri.
2162Pricing Rule {0} is updatedS&#39;ha actualitzat la regla de preus {0}
2163Pricing Rules are further filtered based on quantity.Regles de les tarifes es filtren més basat en la quantitat.
2164Primary Address DetailsDetalls de l&#39;adreça principal
2165Primary Contact DetailsDetalls de contacte primaris
2166Principal AmountSuma de Capital
2167Print FormatFormat d'impressió
2168Print IRS 1099 FormsImprimeix formularis IRS 1099
2169Print Report CardImpressió de la targeta d&#39;informe
2170Print SettingsParàmetres d'impressió
2171Print and StationeryImpressió i papereria
2172Print settings updated in respective print formatEls paràmetres d&#39;impressió actualitzats en format d&#39;impressió respectiu
2173Print taxes with zero amountImprimiu impostos amb import zero
2174Printing and BrandingPrinting and Branding
2175Private EquityPrivate Equity
2176Privilege LeavePrivilege Leave
2177ProbationProbation
2178Probationary PeriodPeríode de prova
2179ProcedureProcediment
2180Process Day Book DataProcessa les dades del llibre del dia
2181Process Master DataProcessar les dades principals
2182Processing Chart of Accounts and PartiesCarta de processament de comptes i parts
2183Processing Items and UOMsProcessament d&#39;elements i UOMs
2184Processing Party AddressesProcessament d&#39;adreces d&#39;un partit
2185Processing VouchersElaboració de vals
2186Procurementobtenció
2187Produced QtyQuant produït
2188ProductProducte
2189Product BundleBundle Producte
2190Product SearchCercar producte
2191ProductionProducció
2192Production ItemElement Producció
2193ProductsProductes
2194Profit and LossPèrdues i Guanys
2195Profit for the yearBenefici de l&#39;exercici
2196ProgramPrograma
2197Program in the Fee Structure and Student Group {0} are different.El programa a l&#39;Estructura de tarifes i al grup d&#39;estudiants {0} són diferents.
2198Program {0} does not exist.El programa {0} no existeix.
2199Program: Programa:
2200Progress % for a task cannot be more than 100.% D&#39;avanç per a una tasca no pot contenir més de 100.
2201Project Collaboration InvitationInvitació del Projecte de Col·laboració
2202Project IdIdentificació del projecte
2203Project ManagerGerent De Projecte
2204Project Namenom del projecte
2205Project Start DateProjecte Data d'Inici
2206Project StatusEstat del projecte
2207Project Summary for {0}Resum del projecte per a {0}
2208Project Update.Actualització del projecte.
2209Project ValueValor de Projecte
2210Project activity / task.Activitat del projecte / tasca.
2211Project master.Projecte mestre.
2212Project-wise data is not available for QuotationDades-Project savi no està disponible per a la cita
2213ProjectedProjectat
2214Projected QtyQuantitat projectada
2215Projected Quantity FormulaFórmula de quantitat projectada
2216ProjectsProjectes
2217PropertyPropietat
2218Property already addedLa propietat ja s&#39;ha afegit
2219Proposal WritingRedacció de propostes
2220Proposal/Price QuoteCita de preu de proposta / preu
2221ProspectingProspecció
2222Provisional Profit / Loss (Credit)Compte de guanys / pèrdues provisional (Crèdit)
2223PublicationsPublicacions
2224Publish Items on WebsitePublicar articles per pàgina web
2225PublishedPublicat
2226PublishingPublicant
2227PurchaseCompra
2228Purchase AmountImport de la compra
2229Purchase DateData de compra
2230Purchase InvoiceFactura de Compra
2231Purchase Invoice {0} is already submittedLa Factura de compra {0} ja està Presentada
2232Purchase ManagerGerent de Compres
2233Purchase Master ManagerAdministraodr principal de compres
2234Purchase OrderOrdre de compra
2235Purchase Order AmountImport de la comanda de compra
2236Purchase Order Amount(Company Currency)Import de la comanda de compra (moneda de l&#39;empresa)
2237Purchase Order DateData de comanda de compra
2238Purchase Order Items not received on timeEls articles de la comanda de compra no s&#39;han rebut a temps
2239Purchase Order number required for Item {0}Número d'ordre de Compra per {0}
2240Purchase Order to PaymentOrdre de compra de Pagament
2241Purchase Order {0} is not submittedOrdre de Compra {0} no es presenta
2242Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}.Les ordres de compra no estan permeses per {0} a causa d&#39;un quadre de comandament de peu de {1}.
2243Purchase Orders given to Suppliers.Ordres de compra donades a Proveïdors.
2244Purchase Price ListLlista de preus de compra
2245Purchase ReceiptAlbarà de compra
2246Purchase Receipt {0} is not submittedEl rebut de compra {0} no està presentat
2247Purchase Tax TemplateCompra Plantilla Tributària
2248Purchase UserUsuari de compres
2249Purchase orders help you plan and follow up on your purchasesLes ordres de compra li ajudarà a planificar i donar seguiment a les seves compres
2250Purchasingadquisitiu
2251Purpose must be one of {0}Propòsit ha de ser un de {0}
2252QtyQuantitat
2253Qty To ManufactureQuantitat a fabricar
2254Qty TotalQuantitat total
2255Qty for {0}Quantitat de {0}
2256QualificationQualificació
2257QualityQualitat
2258Quality ActionAcció de qualitat
2259Quality Goal.Objectiu de qualitat.
2260Quality InspectionInspecció de qualitat
2261Quality Inspection: {0} is not submitted for the item: {1} in row {2}Inspecció de qualitat: {0} no s&#39;envia per a l&#39;element: {1} a la fila {2}
2262Quality ManagementGestió de la qualitat
2263Quality MeetingReunió de qualitat
2264Quality ProcedureProcediment de qualitat
2265Quality Procedure.Procediment de qualitat.
2266Quality ReviewRevisió de qualitat
2267QuantityQuantitat
2268Quantity for Item {0} must be less than {1}Quantitat d'articles per {0} ha de ser menor de {1}
2269Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}Quantitat a la fila {0} ({1}) ha de ser igual que la quantitat fabricada {2}
2270Quantity must be less than or equal to {0}La quantitat ha de ser menor que o igual a {0}
2271Quantity must not be more than {0}La quantitat no ha de ser més de {0}
2272Quantity required for Item {0} in row {1}Quantitat necessària per Punt {0} a la fila {1}
2273Quantity should be greater than 0Quantitat ha de ser més gran que 0
2274Quantity to MakeQuantitat a fer
2275Quantity to Manufacture must be greater than 0.Quantitat de Fabricació ha de ser major que 0.
2276Quantity to ProduceQuantitat a produir
2277Quantity to Produce can not be less than ZeroLa quantitat per produir no pot ser inferior a zero
2278Query OptionsOpcions de consulta
2279Queued for replacing the BOM. It may take a few minutes.En espera per reemplaçar la BOM. Pot trigar uns minuts.
2280Queued for updating latest price in all Bill of Materials. It may take a few minutes.En cua per actualitzar l&#39;últim preu en tota la factura de materials. Pot trigar uns quants minuts.
2281Quick Journal EntrySeient Ràpida
2282Quot CountComte quot
2283Quot/Lead %Quot /% Plom
2284QuotationOferta
2285Quotation {0} is cancelledL'annotació {0} està cancel·lada
2286Quotation {0} not of type {1}Cita {0} no del tipus {1}
2287QuotationsCites
2288Quotations are proposals, bids you have sent to your customersLes cites són propostes, les ofertes que ha enviat als seus clients
2289Quotations received from Suppliers.Ofertes rebudes dels proveïdors.
2290Quotations: cites:
2291Quotes to Leads or Customers.Cotitzacions a clients potencials o a clients.
2292RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}Les RFQ no estan permeses per {0} a causa d&#39;un quadre de comandament de peu de {1}
2293RangeAbast
2294RateTarifa
2295Rate:Valoració:
2296Ratingclassificació
2297Raw MaterialMatèria primera
2298Raw MaterialsMatèries primeres
2299Raw Materials cannot be blank.Matèries primeres no poden estar en blanc.
2300Re-openTorna a obrir
2301Read blogLlegir bloc
2302Read the ERPNext ManualLlegiu el Manual ERPNext
2303Reading Uploaded FileLlegint el fitxer carregat
2304Real EstateReal Estate
2305Reason For Putting On HoldMotiu per posar-los en espera
2306Reason for HoldMotiu de la retenció
2307Reason for hold: Motiu de la retenció:
2308ReceiptRebut
2309Receipt document must be submitteddocument de recepció ha de ser presentat
2310ReceivableCompte per cobrar
2311Receivable AccountCompte per Cobrar
2312ReceivedRebut
2313Received OnRebuda el
2314Received QuantityQuantitat rebuda
2315Received Stock EntriesEntrades en accions rebudes
2316Receiver List is empty. Please create Receiver ListLa llista de receptors és buida. Si us plau, crea la Llista de receptors
2317RecipientsDestinataris
2318ReconcileConciliar
2319Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.Registre de totes les comunicacions de tipus de correu electrònic, telèfon, xat, visita, etc.
2320RecordsRegistres
2321Redirect URLURL de redireccionament
2322RefÀrbitre
2323Ref DateRef Data
2324Referencereferència
2325Reference #{0} dated {1}Referència #{0} amb data {1}
2326Reference DateData de Referència
2327Reference Doctype must be one of {0}Referència Doctype ha de ser un {0}
2328Reference DocumentDocument de referència
2329Reference Document TypeReferència Tipus de document
2330Reference No & Reference Date is required for {0}No de referència i obres de consulta Data es requereix per {0}
2331Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transactionNo de referència i data de referència és obligatòria per a les transaccions bancàries
2332Reference No is mandatory if you entered Reference DateReference No és obligatori si introduir Data de Referència
2333Reference No.Número de referència.
2334Reference NumberNúmero de referència
2335Reference Ownerreferència propietari
2336Reference TypeTipus de referència
2337Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}Referència: {0}, Codi de l&#39;article: {1} i el Client: {2}
2338ReferencesReferències
2339Refresh Tokenactualitzar Token
2340RegionRegió
2341RegisterRegistre
2342RejectRebutjar
2343RejectedRebutjat
2344Relatedconnex
2345Relation with Guardian1Relació amb Guardian1
2346Relation with Guardian2Relació amb Guardian2
2347Release DateData de publicació
2348Reload Linked AnalysisTorneu a carregar l&#39;anàlisi enllaçat
2349RemainingRestant
2350Remaining BalanceEl saldo restant
2351RemarksObservacions
2352Reminder to update GSTIN SentRecordatori per actualitzar GSTIN Enviat
2353Remove item if charges is not applicable to that itemTreure article si els càrrecs no és aplicable a aquest
2354Removed items with no change in quantity or value.Elements retirats sense canvi en la quantitat o el valor.
2355ReopenReobrir
2356Reorder LevelNivell de Reabastecimiento
2357Reorder QtyQuantitat per a generar comanda
2358Repeat Customer RevenueRepetiu els ingressos dels clients
2359Repeat CustomersRepetiu els Clients
2360Replace BOM and update latest price in all BOMsSubstituïu BOM i actualitzeu el preu més recent en totes les BOM
2361RepliedRespost
2362RepliesRespostes
2363ReportInforme
2364Report BuilderGenerador d'informes
2365Report TypeTipus d'informe
2366Report Type is mandatoryTipus d'informe és obligatori
2367ReportsInformes
2368Reqd By DateReqd per data
2369Reqd QtyReqd Qty
2370Request for QuotationSol · licitud de pressupost
2371Request for QuotationsSol·licitud de Cites
2372Request for Raw MaterialsSol·licitud de matèries primeres
2373Request for purchase.Sol·licitud de venda.
2374Request for quotation.Sol · licitud de pressupost.
2375Requested QtySol·licitat Quantitat
2376Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered.Quantitat Sol·licitada: Quantitat sol·licitada per a la compra, però sense demanar.
2377Requesting SiteSol·licitant el lloc
2378Requesting payment against {0} {1} for amount {2}Sol·licitant el pagament contra {0} {1} per la quantitat {2}
2379RequestorSol·licitant
2380Required OnRequerit Per
2381Required QtyQuantitat necessària
2382Required QuantityQuantitat necessària
2383RescheduleReprogramar
2384ResearchRecerca
2385Research & DevelopmentInvestigació i Desenvolupament
2386ResearcherInvestigador
2387Resend Payment EmailTorneu a enviar el pagament per correu electrònic
2388Reserve WarehouseReserva Magatzem
2389Reserved QtyReservats Quantitat
2390Reserved Qty for ProductionQuantitat reservada per a la Producció
2391Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items.Quantitat reservada per a la producció: quantitat de matèries primeres per fabricar articles de fabricació.
2392Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered.Reservats Quantitat: Quantitat va ordenar a la venda, però no entregat.
2393Reserved Warehouse is mandatory for Item {0} in Raw Materials suppliedEl magatzem reservat és obligatori per l&#39;element {0} en matèries primeres subministrades
2394Reserved for manufacturingReservat per a la fabricació
2395Reserved for saleMantinguts per a la venda
2396Reserved for sub contractingReservat per subcontractació
2397ResistantResistent
2398Resolve error and upload again.Resol lerror i torna a carregar-lo.
2399ResponsibilitiesResponsabilitats
2400Rest Of The WorldResta del món
2401Restart SubscriptionReinicia la subscripció
2402RestaurantRestaurant
2403Result DateData de resultats
2404Result already SubmittedResultat ja enviat
2405ResumeResum
2406RetailVenda al detall
2407Retail & WholesaleAl detall i a l'engròs
2408Retail OperationsOperacions minoristes
2409Retained EarningsGuanys Retingudes
2410Retention Stock EntryRetenció d&#39;existències
2411Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not providedRetenció d&#39;existències ja creades o la quantitat de mostra no subministrada
2412ReturnRetorn
2413Return / Credit NoteRetorn / Nota de Crèdit
2414Return / Debit NoteRetorn / dèbit Nota
2415Returnsles devolucions
2416Reverse Journal EntryEntrada periòdica inversa
2417Review Invitation SentRevisa la invitació enviada
2418Review and ActionRevisió i acció
2419RoleRol
2420Rooms BookedHabitacions reservades
2421Root CompanyEmpresa darrel
2422Root TypeEscrigui root
2423Root Type is mandatoryRoot Type is mandatory
2424Root cannot be edited.Root no es pot editar.
2425Root cannot have a parent cost centerRoot no pot tenir un centre de costos pares
2426Round OffArrodonir
2427Rounded TotalTotal arrodonit
2428RouteRuta
2429Row # {0}: Fila # {0}:
2430Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2}Fila # {0}: Lot No ha de ser igual a {1} {2}
2431Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}Fila # {0}: No es pot tornar més de {1} per a l&#39;article {2}
2432Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2}Fila # {0}: taxa no pot ser més gran que la taxa utilitzada en {1} {2}
2433Row # {0}: Serial No is mandatoryFila # {0}: Nombre de sèrie és obligatori
2434Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3}Fila # {0}: Nombre de sèrie {1} no coincideix amb {2} {3}
2435Row #{0} (Payment Table): Amount must be negativeFila # {0} (Taula de pagaments): la quantitat ha de ser negativa
2436Row #{0} (Payment Table): Amount must be positiveFila # {0} (Taula de pagaments): la quantitat ha de ser positiva
2437Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2}Fila # {0}: el compte {1} no pertany a l&#39;empresa {2}
2438Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount.Fila # {0}: quantitat assignada no pot ser més gran que la quantitat pendent.
2439Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}Fila # {0}: l&#39;element {1} no pot ser presentat, el que ja és {2}
2440Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}.Fila # {0}: no es pot establir la tarifa si la quantitat és superior a la quantitat facturada per l&#39;article {1}.
2441Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2}Fila # {0}: data de liquidació {1} no pot ser anterior Xec Data {2}
2442Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2}Fila # {0}: Duplicar entrada a les Referències {1} {2}
2443Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order DateFila # {0}: la data de lliurament prevista no pot ser abans de la data de la comanda de compra
2444Row #{0}: Item addedFila # {0}: element afegit
2445Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucherFila # {0}: Seient {1} no té en compte {2} o ja compara amb un altre bo
2446Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already existsFila # {0}: No es permet canviar de proveïdors com l&#39;Ordre de Compra ja existeix
2447Row #{0}: Please set reorder quantityFila # {0}: Configureu la quantitat de comanda
2448Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Fila #{0}: Si us plau especifica el número de sèrie per l'article {1}
2449Row #{0}: Qty increased by 1Fila # {0}: quantitat augmentada en 1
2450Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Fila # {0}: Taxa ha de ser el mateix que {1}: {2} ({3} / {4})
2451Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal EntryFila # {0}: el tipus de document de referència ha de ser un de reclam de despeses o d&#39;entrada de diari
2452Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal EntryFila # {0}: Tipus de document de referència ha de ser un l&#39;ordre de compra, factura de compra o d&#39;entrada de diari
2453Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase ReturnFila # {0}: No aprovat Quantitat no es pot introduir en la Compra de Retorn
2454Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1}Fila # {0}: Magatzem Rebutjat és obligatori en la partida rebutjada {1}
2455Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction DateLa fila # {0}: la reqd per data no pot ser abans de la data de la transacció
2456Row #{0}: Set Supplier for item {1}Fila # {0}: Conjunt de Proveïdors per a l&#39;element {1}
2457Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2}Fila # {0}: l&#39;estat ha de ser {1} per descomptar la factura {2}
2458Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batchesFila # {0}: El lot {1} té solament {2} Quant. Si us plau seleccioni un altre lot que té {3} Cant disponible o dividir la fila en diverses files, per lliurar / tema des de diversos lots
2459Row #{0}: Timings conflicts with row {1}Fila # {0}: conflictes Timings amb fila {1}
2460Row #{0}: {1} can not be negative for item {2}Fila # {0}: {1} no pot ser negatiu per a l&#39;element {2}
2461Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2}Fila n {0}: Munto no pot ser major que l&#39;espera Monto al Compte de despeses de {1}. A l&#39;espera de Monto és {2}
2462Row {0} : Operation is required against the raw material item {1}Fila {0}: es requereix operació contra l&#39;element de la matèria primera {1}
2463Row {0}# Allocated amount {1} cannot be greater than unclaimed amount {2}La fila {0} # quantitat assignada {1} no pot ser major que la quantitat no reclamada {2}
2464Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3}La fila {0} # L&#39;element {1} no es pot transferir més de {2} contra l&#39;ordre de compra {3}
2465Row {0}# Paid Amount cannot be greater than requested advance amountLa fila {0} # Quantitat pagada no pot ser superior a la quantitat sol·licitada
2466Row {0}: Activity Type is mandatory.Fila {0}: Tipus d&#39;activitat és obligatòria.
2467Row {0}: Advance against Customer must be creditFila {0}: Avanç contra el Client ha de ser de crèdit
2468Row {0}: Advance against Supplier must be debitFila {0}: Avanç contra el Proveïdor ha de afeblir
2469Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2}Fila {0}: quantitat assignada {1} ha de ser menor o igual a la quantitat d&#39;entrada de pagament {2}
2470Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}Fila {0}: quantitat assignada {1} ha de ser menor o igual a quantitat pendent de facturar {2}
2471Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1}Fila {0}: Una entrada Reordenar ja existeix per aquest magatzem {1}
2472Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1}Fila {0}: Llista de materials que no es troba per a l&#39;element {1}
2473Row {0}: Conversion Factor is mandatoryFila {0}: el factor de conversió és obligatori
2474Row {0}: Cost center is required for an item {1}Fila {0}: es requereix centre de costos per a un element {1}
2475Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Fila {0}: entrada de crèdit no pot vincular amb un {1}
2476Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2}Fila {0}: Divisa de la llista de materials # {1} ha de ser igual a la moneda seleccionada {2}
2477Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}Fila {0}: seient de dèbit no pot vincular amb un {1}
2478Row {0}: Depreciation Start Date is requiredFila {0}: la data d&#39;inici de la depreciació és obligatòria
2479Row {0}: Enter location for the asset item {1}Fila {0}: introduïu la ubicació de l&#39;element d&#39;actiu {1}
2480Row {0}: Exchange Rate is mandatoryFila {0}: Tipus de canvi és obligatori
2481Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase AmountFila {0}: el valor esperat després de la vida útil ha de ser inferior a la quantitat bruta de compra
2482Row {0}: From Time and To Time is mandatory.Fila {0}: Del temps i el temps és obligatori.
2483Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}Fila {0}: Del temps i Temps de {1} es solapen amb {2}
2484Row {0}: From time must be less than to timeFila {0}: el temps ha de ser menor que el temps
2485Row {0}: Hours value must be greater than zero.Fila {0}: valor Hores ha de ser més gran que zero.
2486Row {0}: Invalid reference {1}Fila {0}: referència no vàlida {1}
2487Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4}Fila {0}: Festa / Compte no coincideix amb {1} / {2} en {3} {4}
2488Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1}Fila {0}: Partit Tipus i Partit es requereix per al compte per cobrar / pagar {1}
2489Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceFila {0}: El pagament contra Vendes / Ordre de Compra sempre ha d'estar marcat com a pagamet anticipat (bestreta)
2490Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Fila {0}: Si us plau, vegeu "És Avanç 'contra el Compte {1} si es tracta d'una entrada amb antelació.
2491Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and ChargesFila {0}: especifiqueu la raó dexempció dimpostos en els impostos i els càrrecs de venda
2492Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment ScheduleFila {0}: estableix el mode de pagament a la planificació de pagaments
2493Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1}Fila {0}: configureu el codi correcte al mode de pagament {1}
2494Row {0}: Qty is mandatoryFila {0}: Quantitat és obligatori
2495Row {0}: Quality Inspection rejected for item {1}Fila {0}: s&#39;ha rebutjat la inspecció de qualitat per a l&#39;element {1}
2496Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatoryFila {0}: UOM factor de conversió és obligatori
2497Row {0}: select the workstation against the operation {1}Fila {0}: seleccioneu l&#39;estació de treball contra l&#39;operació {1}
2498Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}.Fila {0}: {1} Nombres de sèrie obligatoris per a l&#39;element {2}. Heu proporcionat {3}.
2499Row {0}: {1} must be greater than 0La fila {0}: {1} ha de ser superior a 0
2500Row {0}: {1} {2} does not match with {3}Fila {0}: {1} {2} no coincideix amb {3}
The file is too large to be shown. View Raw