1 | DocType: Employee | Salary Mode | طريقة تحصيل الراتب |
---|
2 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub.js +67 | Register | تسجيل |
3 | DocType: Patient | Divorced | مطلقة |
4 | DocType: Buying Settings | Allow Item to be added multiple times in a transaction | السماح بإضافة البند عدة مرات في معاملة |
5 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33 | Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claim | إلغاء الزيارة {0} قبل إلغاء طلب الضمانة |
6 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +19 | Consumer Products | منتجات المستهلك |
7 | DocType: Purchase Receipt | Subscription Detail | تفاصيل الاشتراك |
8 | DocType: Supplier Scorecard | Notify Supplier | إعلام المورد |
9 | DocType: Item | Customer Items | منتجات العميل |
10 | DocType: Project | Costing and Billing | التكلفة و الفواتير |
11 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +48 | Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger | الحساب {0}: الحسابه الأب {1} لا يمكنه أن يكون حساب دفتر أستاذ |
12 | DocType: Item | Publish Item to hub.erpnext.com | نشر البند إلى hub.erpnext.com |
13 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +88 | Email Notifications | إشعارات البريد الإلكتروني |
14 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +26 | Evaluation | تقييم |
15 | DocType: Item | Default Unit of Measure | وحدة القياس الافتراضية |
16 | DocType: SMS Center | All Sales Partner Contact | بيانات الإتصال لكل شركاء البيع |
17 | DocType: Employee | Leave Approvers | المخول بالموافقة على الإجازة |
18 | DocType: Sales Partner | Dealer | تاجر |
19 | DocType: Consultation | Investigations | تحقيقات |
20 | DocType: Restaurant Order Entry | Click Enter To Add | انقر على إنتر للإضافة |
21 | DocType: Employee | Rented | مؤجر |
22 | DocType: Purchase Order | PO- | PO- |
23 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +216 | Stopped Production Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel | لا يمكن إلغاء توقفت أمر الإنتاج، نزع السدادة لأول مرة إلغاء |
24 | DocType: Vehicle Service | Mileage | المسافة المقطوعة |
25 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js +240 | Do you really want to scrap this asset? | هل تريد حقا تخريد هذه الأصول؟ |
26 | DocType: Drug Prescription | Update Schedule | تحديث الجدول الزمني |
27 | apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.js +44 | Select Default Supplier | حدد الافتراضي مزود |
28 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +37 | Currency is required for Price List {0} | العملة مطلوبة لقائمة الأسعار {0} |
29 | DocType: Sales Taxes and Charges Template | * Will be calculated in the transaction. | * سيتم احتسابه في المعاملة. |
30 | DocType: Purchase Order | Customer Contact | معلومات اتصال العميل |
31 | DocType: Patient Appointment | Check availability | التحقق من الصلاحية |
32 | DocType: Job Applicant | Job Applicant | طالب الوظيفة |
33 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +6 | This is based on transactions against this Supplier. See timeline below for details | ويستند هذا على المعاملات مقابل هذا المورد. انظر الجدول الزمني أدناه للاطلاع على التفاصيل |
34 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +120 | Legal | قانوني |
35 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +191 | Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0} | Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0} |
36 | DocType: Bank Guarantee | Customer | Customer |
37 | DocType: Purchase Receipt Item | Required By | المطلوبة من قبل |
38 | DocType: Delivery Note | Return Against Delivery Note | البضاعة المعادة مقابل اشعار تسليم |
39 | DocType: Purchase Order | % Billed | % فوترت |
40 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +43 | Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2}) | يجب أن يكون سعر الصرف نفس {0} {1} ({2}) |
41 | DocType: Sales Invoice | Customer Name | اسم العميل |
42 | DocType: Vehicle | Natural Gas | غاز طبيعي |
43 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/company_setup.py +64 | Bank account cannot be named as {0} | لا يمكن تسمية الحساب المصرفي باسم {0} |
44 | DocType: Account | Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained. | رؤساء (أو مجموعات) التي تتم ضد القيود المحاسبية ويتم الاحتفاظ التوازنات. |
45 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +196 | Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1}) | غير المسددة ل {0} لا يمكن أن يكون أقل من الصفر ( {1} ) |
46 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +343 | There are no submitted Salary Slips to process. | لم يتم تقديم أي قسائم مرتبات مقدمة. |
47 | DocType: Manufacturing Settings | Default 10 mins | افتراضي 10 دقيقة |
48 | DocType: Leave Type | Leave Type Name | اسم نوع الاجازة |
49 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js +62 | Show open | عرض مفتوح |
50 | apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +8 | It is necessary to take this action today itself for the above mentioned recurring | ومن الضروري اتخاذ هذا الإجراء اليوم نفسه من أجل تكرار ذكره أعلاه |
51 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +151 | Series Updated Successfully | تم تحديث الترقيم المتسلسل بنجاح |
52 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html +18 | Checkout | دفع |
53 | DocType: Pricing Rule | Apply On | تنطبق على |
54 | DocType: Item Price | Multiple Item prices. | أسعار الإغلاق متعددة . |
55 | | Purchase Order Items To Be Received | تم استلام اصناف امر الشراء |
56 | DocType: SMS Center | All Supplier Contact | بيانات اتصال جميع الموردين |
57 | DocType: Support Settings | Support Settings | إعدادات الدعم |
58 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +72 | Expected End Date can not be less than Expected Start Date | لا يمكن أن يكون (تاريخ الانتهاء المتوقع) قبل (تاريخ البدء المتوقع) |
59 | apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +110 | Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) | الصف # {0}: يجب أن يكون السعر كما هو {1}: {2} ({3} / {4}) |
60 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +282 | New Leave Application | طلب إجازة جديد |
61 | | Batch Item Expiry Status | حالة انتهاء صلاحية الدفعة |
62 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +184 | Bank Draft | خطاب ضمان مصرفي |
63 | DocType: Membership | membership validaty section | عضوية عضوية قسم |
64 | DocType: Mode of Payment Account | Mode of Payment Account | طريقة حساب الدفع |
65 | DocType: Consultation | Consultation | تشاور |
66 | DocType: Accounts Settings | Show Payment Schedule in Print | عرض جدول الدفع في الطباعة |
67 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py +19 | Sales and Returns | المبيعات والعائدات |
68 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +56 | Show Variants | اظهار المتغيرات |
69 | DocType: Academic Term | Academic Term | الفصل الدراسي |
70 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +14 | Material | مواد |
71 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +66 | Making website | جعل الموقع |
72 | DocType: Opening Invoice Creation Tool Item | Quantity | كمية |
73 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +544 | Accounts table cannot be blank. | جدول الحسابات لا يمكن أن يكون فارغا. |
74 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +154 | Loans (Liabilities) | القروض (الخصوم) |
75 | DocType: Employee Education | Year of Passing | سنة التخرج |
76 | DocType: Item | Country of Origin | بلد المنشأ |
77 | DocType: Soil Texture | Soil Texture Criteria | معايير نسيج التربة |
78 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +24 | In Stock | متوفر |
79 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/customer_quick_entry.js +16 | Primary Contact Details | تفاصيل الاتصال الأساسية |
80 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +46 | Open Issues | القضايا المفتوحة |
81 | DocType: Production Plan Item | Production Plan Item | خطة إنتاج السلعة |
82 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +149 | User {0} is already assigned to Employee {1} | المستخدم {0} تم تعيينه بالفعل إلى موظف {1} |
83 | DocType: Lab Test Groups | Add new line | إضافة سطر جديد |
84 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +31 | Health Care | الرعاية الصحية |
85 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +65 | Delay in payment (Days) | التأخير في الدفع (أيام) |
86 | DocType: Payment Terms Template Detail | Payment Terms Template Detail | شروط الدفع تفاصيل قالب |
87 | DocType: Lab Prescription | Lab Prescription | وصفة المختبر |
88 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub.js +185 | Sort by Price | فرز حسب السعر |
89 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py +26 | Service Expense | نفقات الصيانة |
90 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +893 | Serial Number: {0} is already referenced in Sales Invoice: {1} | الرقم التسلسلي: {0} تم الإشارة إليه من قبل في فاتورة المبيعات: {1} |
91 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +874 | Invoice | فاتورة |
92 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +109 | Make Retention Stock Entry | جعل الاحتفاظ دخول الأسهم |
93 | DocType: Purchase Invoice Item | Item Weight Details | وزن السلعة التفاصيل |
94 | DocType: Asset Maintenance Log | Periodicity | دورية |
95 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +21 | Fiscal Year {0} is required | السنة المالية {0} مطلوبة |
96 | DocType: Crop Cycle | The minimum distance between rows of plants for optimum growth | الحد الأدنى للمسافة بين صفوف النباتات للنمو الأمثل |
97 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +21 | Defense | المحاماة |
98 | DocType: Salary Component | Abbr | اسم مختصر |
99 | DocType: Appraisal Goal | Score (0-5) | نقاط (0-5) |
100 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +223 | Row {0}: {1} {2} does not match with {3} | الصف {0}: {1} {2} لا يتطابق مع {3} |
101 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +75 | Row # {0}: | الصف # {0} |
102 | DocType: Timesheet | Total Costing Amount | المبلغ الكلي التكاليف |
103 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +51 | Customer > Customer Group > Territory | العميل> مجموعة العملاء> الإقليم |
104 | DocType: Delivery Note | Vehicle No | السيارة لا |
105 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +160 | Please select Price List | يرجى تحديد قائمة الأسعار |
106 | DocType: Accounts Settings | Currency Exchange Settings | إعدادات صرف العملات |
107 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +78 | Row #{0}: Payment document is required to complete the trasaction | الصف # {0}: مستند الدفع مطلوب لإتمام المعاملة |
108 | DocType: Production Order Operation | Work In Progress | التقدم في العمل |
109 | apps/erpnext/erpnext/education/report/absent_student_report/absent_student_report.py +13 | Please select date | يرجى تحديد التاريخ |
110 | DocType: Employee | Holiday List | قائمة العطلات |
111 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +127 | Accountant | محاسب |
112 | DocType: Hub Settings | Selling Price List | قائمة أسعار البيع |
113 | DocType: Patient | Tobacco Current Use | التبغ الاستخدام الحالي |
114 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py +21 | Selling Rate | معدل البيع |
115 | DocType: Cost Center | Stock User | مخزون العضو |
116 | DocType: Soil Analysis | (Ca+Mg)/K | (الكالسيوم والمغنيسيوم +) / K |
117 | DocType: Company | Phone No | رقم الهاتف |
118 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +237 | New {0}: #{1} | جديد {0}: # {1} |
119 | DocType: Delivery Trip | Initial Email Notification Sent | تم إرسال إشعار البريد الإلكتروني المبدئي |
120 | | Sales Partners Commission | عمولة المناديب |
121 | DocType: Soil Texture | Sandy Clay Loam | التربة الطينية الخصبة |
122 | DocType: Purchase Invoice | Rounding Adjustment | تعديل التقريب |
123 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +45 | Abbreviation cannot have more than 5 characters | الاختصار لا يمكن أن يكون أكثر من 5 أحرف |
124 | DocType: Physician Schedule Time Slot | Physician Schedule Time Slot | الطبيب الجدول الزمني فتحة الوقت |
125 | DocType: Payment Request | Payment Request | طلب الدفع |
126 | DocType: Asset | Value After Depreciation | قيمة بعد الاستهلاك |
127 | DocType: Student | O+ | O+ |
128 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt_dashboard.py +18 | Related | ذات صلة |
129 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +43 | Attendance date can not be less than employee's joining date | تاريخ الحضور لا يمكن أن يكون قبل تاريخ إلتحاق الموظف بالعمل |
130 | DocType: Grading Scale | Grading Scale Name | الدرجات اسم النطاق |
131 | DocType: Subscription | Repeat on Day | كرر يوم |
132 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +41 | This is a root account and cannot be edited. | .هذا حساب جذري و لايمكن تعديله |
133 | DocType: Sales Invoice | Company Address | عنوان الشركة |
134 | DocType: BOM | Operations | العمليات |
135 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38 | Cannot set authorization on basis of Discount for {0} | لا يمكن تحديد التخويل على أساس الخصم ل {0} |
136 | DocType: Rename Tool | Attach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new name | إرفاق ملف csv مع عمودين، واحدة للاسم القديم واحدة للاسم الجديد |
137 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +73 | {0} {1} not in any active Fiscal Year. | {0} {1} ليس في أي سنة مالية نشطة. |
138 | DocType: Packed Item | Parent Detail docname | الأم تفاصيل docname |
139 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +69 | Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2} | المرجع: {0}، رمز العنصر: {1} والعميل: {2} |
140 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +143 | Kg | كجم |
141 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +45 | Opening for a Job. | إعلان عن وظيفة شاغرة |
142 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +103 | BOM is not specified for subcontracting item {0} at row {1} | لم يتم تحديد بوم للتعاقد من الباطن البند {0} في الصف {1} |
143 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result_tool/assessment_result_tool.js +149 | {0} Result submittted | {0} النتيجة المقدمة |
144 | DocType: Item Attribute | Increment | الزيادة |
145 | apps/erpnext/erpnext/utilities/page/leaderboard/leaderboard.js +61 | Timespan | الفترة الزمنية |
146 | apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +61 | Select Warehouse... | حدد مستودع ... |
147 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +6 | Advertising | الدعاية |
148 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +22 | Same Company is entered more than once | يتم إدخال نفس الشركة أكثر من مرة |
149 | DocType: Patient | Married | متزوج |
150 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +44 | Not permitted for {0} | غير مسموح به {0} |
151 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +593 | Get items from | الحصول على البنود من |
152 | DocType: Price List | Price Not UOM Dependant | السعر لا تعتمد على أوم |
153 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +461 | Stock cannot be updated against Delivery Note {0} | لا يمكن تحديث المخزون ضد تسليم مذكرة {0} |
154 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.py +25 | Product {0} | المنتج {0} |
155 | apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item_group.html +43 | No items listed | لم يتم إدراج أية عناصر |
156 | DocType: Asset Repair | Error Description | وصف خاطئ |
157 | DocType: Payment Reconciliation | Reconcile | توفيق |
158 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +30 | Grocery | بقالة |
159 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 1 | قراءة 1 |
160 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +40 | Pension Funds | صناديق التقاعد |
161 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +88 | Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date | تاريخ الاستهلاك التالي لا يمكن أن يكون قبل تاريخ الشراء |
162 | DocType: Crop | Perennial | الدائمة |
163 | DocType: Consultation | Consultation Date | تاريخ التشاور |
164 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub.js +131 | Product listing and discovery for ERPNext users | قائمة المنتجات واكتشاف المستخدمين إربينكست |
165 | DocType: SMS Center | All Sales Person | كل مندوبى البيع |
166 | DocType: Monthly Distribution | **Monthly Distribution** helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business. | ** التوزيع الشهري ** يساعدك على توزيع الهدف أو الميزانية على مدى عدة شهور إذا كان لديك موسمية في عملك. |
167 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1742 | Not items found | لايوجد بنود |
168 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +183 | Salary Structure Missing | هيكل الراتب مفقودة |
169 | DocType: Lead | Person Name | اسم الشخص |
170 | DocType: Sales Invoice Item | Sales Invoice Item | فاتورة مبيعات السلعة |
171 | DocType: Account | Credit | دائن |
172 | DocType: POS Profile | Write Off Cost Center | شطب مركز التكلفة |
173 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +117 | e.g. "Primary School" or "University" | مثلا "المدرسة الابتدائية" أو "الجامعة" |
174 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +28 | Stock Reports | تقارير المخزون |
175 | DocType: Warehouse | Warehouse Detail | تفاصيل المستودع |
176 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +192 | Credit limit has been crossed for customer {0} {1}/{2} | تم تجاوز الحد المسموح به للدين للزبون {0} {1} / {2} |
177 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py +33 | The Term End Date cannot be later than the Year End Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again. | تاريخ نهاية المدة لا يمكن أن يكون في وقت لاحق من تاريخ نهاية السنة للعام الدراسي الذي يرتبط مصطلح (السنة الأكاديمية {}). يرجى تصحيح التواريخ وحاول مرة أخرى. |
178 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +258 | "Is Fixed Asset" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item | "اصل ثابت" لا يمكن أن يكون غير محدد، حيث يوجد سجل أصول مقابل البند |
179 | DocType: Delivery Trip | Departure Time | وقت المغادرة |
180 | DocType: Vehicle Service | Brake Oil | زيت الفرامل |
181 | DocType: Tax Rule | Tax Type | نوع الضريبة |
182 | apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +561 | Taxable Amount | المبلغ الخاضع للضريبة |
183 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +160 | You are not authorized to add or update entries before {0} | غير مصرح لك لإضافة أو تحديث الإدخالات قبل {0} |
184 | DocType: BOM | Item Image (if not slideshow) | صورة البند (إن لم يكن عرض شرائح) |
185 | DocType: Production Order Operation | (Hour Rate / 60) * Actual Operation Time | (سعر الساعة / 60) * وقت العمل الفعلي |
186 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +1076 | Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal Entry | الصف # {0}: يجب أن يكون نوع المستند المرجعي واحدا من "مطالبة النفقات" أو "دفتر اليومية" |
187 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +964 | Select BOM | حدد مكتب الإدارة |
188 | DocType: SMS Log | SMS Log | SMS سجل رسائل |
189 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27 | Cost of Delivered Items | تكلفة البنود المسلمة |
190 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +127 | Manage advance amount given to the Employee | إدارة المبلغ المدفوع مقدما للموظف |
191 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +38 | The holiday on {0} is not between From Date and To Date | عطلة على {0} ليست بين من تاريخ وإلى تاريخ |
192 | DocType: Student Log | Student Log | دخول الطالب |
193 | DocType: Quality Inspection | Get Specification Details | الحصول على تفاصيل المواصفات |
194 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +165 | Templates of supplier standings. | قوالب ترتيب الموردين. |
195 | DocType: Lead | Interested | مهتم |
196 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +219 | Opening | افتتاحي |
197 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +29 | From {0} to {1} | من {0} إلى {1} |
198 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +50 | Failed to setup taxes | أخفق إعداد الضرائب |
199 | DocType: Item | Copy From Item Group | نسخة من المجموعة السلعة |
200 | DocType: Delivery Trip | Delivery Notification | إشعار التسليم |
201 | DocType: Journal Entry | Opening Entry | فتح دخول |
202 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +25 | Account Pay Only | حساب الدفع فقط |
203 | DocType: Employee Loan | Repay Over Number of Periods | سداد على عدد فترات |
204 | DocType: Stock Entry | Additional Costs | تكاليف إضافية |
205 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +140 | Account with existing transaction can not be converted to group. | لا يمكن تحويل حساب جرت عليه أي عملية إلى تصنيف مجموعة |
206 | DocType: Lead | Product Enquiry | الإستفسار عن المنتج |
207 | DocType: Education Settings | Validate Batch for Students in Student Group | التحقق من صحة الدفعة للطلاب في مجموعة الطلاب |
208 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +35 | No leave record found for employee {0} for {1} | لا يوجد سجل ايجازات للموظف {0} عند {1} |
209 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +23 | Please enter company first | فضلا ادخل الشركة اولا |
210 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +366 | Please select Company first | يرجى اختيار الشركة أولاً |
211 | DocType: Employee Education | Under Graduate | دبلومة |
212 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +27 | Target On | الهدف في |
213 | DocType: BOM | Total Cost | التكلفة الكلية لل |
214 | DocType: Soil Analysis | Ca/K | كاليفورنيا / K |
215 | DocType: Journal Entry Account | Employee Loan | قرض الموظف |
216 | DocType: Fee Schedule | Send Payment Request Email | إرسال طلب الدفع البريد الإلكتروني |
217 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +259 | Item {0} does not exist in the system or has expired | البند {0} غير موجود في النظام أو انتهت صلاحيته |
218 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +44 | Real Estate | العقارات |
219 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +1 | Statement of Account | كشف حساب |
220 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +41 | Pharmaceuticals | الصيدليات |
221 | DocType: Purchase Invoice Item | Is Fixed Asset | هو الأصول الثابتة |
222 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +251 | Available qty is {0}, you need {1} | الكمية المتوفرة {0}، تحتاج {1} |
223 | DocType: Expense Claim Detail | Claim Amount | قيمة المطالبة |
224 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +56 | Duplicate customer group found in the cutomer group table | تم العثور على فئة زبائن مكررة في جدول فئات الزبائن |
225 | apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +31 | Supplier Type / Supplier | المورد نوع / المورد |
226 | DocType: Naming Series | Prefix | بادئة |
227 | apps/erpnext/erpnext/hr/email_alert/training_scheduled/training_scheduled.html +7 | Event Location | موقع الحدث |
228 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +68 | Consumable | المواد الاستهلاكية |
229 | DocType: Student | B- | B- |
230 | DocType: Production Planning Tool | Pull Material Request of type Manufacture based on the above criteria | سحب المواد طلب من نوع صناعة بناء على المعايير المذكورة أعلاه |
231 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +100 | Successfully unregistered. | تم إلغاء التسجيل بنجاح. |
232 | DocType: Assessment Result | Grade | درجة |
233 | DocType: Restaurant Table | No of Seats | عدد المقاعد |
234 | DocType: Subscription | To add dynamic subject, use jinja tags like
<div><pre><code>New {{ doc.doctype }} #{{ doc.name }}</code></pre></div> | لإضافة موضوع ديناميكي، استخدم علامات جينيا مثل <div style=""><pre style=""> <code>New {{ doc.doctype }} #{{ doc.name }}</code> </pre> </div> |
235 | DocType: Sales Invoice Item | Delivered By Supplier | سلمت من قبل المورد |
236 | DocType: Asset Maintenance Task | Asset Maintenance Task | مهمة صيانة الأصول |
237 | DocType: SMS Center | All Contact | جميع جهات الاتصال |
238 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +952 | Production Order already created for all items with BOM | أمر الإنتاج تم إنشاؤه بالفعل لجميع البنود في قائمة المواد |
239 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +230 | Annual Salary | الراتب السنوي |
240 | DocType: Daily Work Summary | Daily Work Summary | ملخص العمل اليومي |
241 | DocType: Period Closing Voucher | Closing Fiscal Year | إغلاق السنة المالية |
242 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +380 | {0} {1} is frozen | {0} {1} مجمد |
243 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +129 | Please select Existing Company for creating Chart of Accounts | الرجاء اختيار الشركة الحالية لإنشاء دليل الحسابات |
244 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +80 | Stock Expenses | مصاريف المخزون |
245 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +103 | Select Target Warehouse | حدد مستودع الهدف |
246 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js +80 | Please enter Preferred Contact Email | الرجاء إدخال البريد الإلكتروني لجهة الاتصال المفضلة |
247 | DocType: Journal Entry | Contra Entry | الدخول كونترا |
248 | DocType: Journal Entry Account | Credit in Company Currency | المدين في عملة الشركة |
249 | DocType: Lab Test UOM | Lab Test UOM | اختبار مختبر أوم |
250 | DocType: Delivery Note | Installation Status | حالة التركيب |
251 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js +135 | Do you want to update attendance?<br>Present: {0}\
<br>Absent: {1} | هل تريد تحديث الحضور؟ <br> الحاضر: {0} \ <br> غائبة: {1} |
252 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +326 | Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0} | الكمية المقبولة + الكمية المرفوضة يجب أن تساوي الكمية المستلمة من الصنف {0} |
253 | DocType: Request for Quotation | RFQ- | RFQ- |
254 | DocType: Item | Supply Raw Materials for Purchase | توريد مواد خام للشراء |
255 | DocType: Agriculture Analysis Criteria | Fertilizer | سماد |
256 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +150 | At least one mode of payment is required for POS invoice. | يلزم استخدام طريقة دفع واحدة على الأقل لفاتورة نقطة البيع. |
257 | DocType: Products Settings | Show Products as a List | عرض المنتجات كقائمة |
258 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +507 | Item {0} is not active or end of life has been reached | البند {0} غير نشط أو تم التوصل إلى نهاية الحياة |
259 | DocType: Student Admission Program | Minimum Age | الحد الإدنى للعمر |
260 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +187 | Example: Basic Mathematics | مثال: الرياضيات الأساسية |
261 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +769 | To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included | ل تشمل الضريبة في الصف {0} في معدل الإغلاق ، {1} ويجب أيضا تضمين الضرائب في الصفوف |
262 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +223 | Settings for HR Module | إعدادات وحدة الموارد البشرية |
263 | DocType: SMS Center | SMS Center | مركز رسائل SMS |
264 | DocType: Sales Invoice | Change Amount | تغيير المبلغ |
265 | DocType: BOM Update Tool | New BOM | قائمة مواد جديدة |
266 | DocType: Driver | Driving License Categories | فئات رخصة القيادة |
267 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +118 | Please enter Delivery Date | الرجاء إدخال تاريخ التسليم |
268 | DocType: Depreciation Schedule | Make Depreciation Entry | انشئ قيد استهلاك |
269 | DocType: Appraisal Template Goal | KRA | KRA |
270 | DocType: Lead | Request Type | طلب نوع |
271 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/offer_letter/offer_letter.js +17 | Make Employee | أنشئ موظف |
272 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +14 | Broadcasting | إذاعة |
273 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +313 | Setup mode of POS (Online / Offline) | وضع الإعداد بوس (الانترنت / غير متصل) |
274 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +191 | Execution | تنفيذ |
275 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +62 | Details of the operations carried out. | تفاصيل التشغيل أنجزت. |
276 | DocType: Asset Maintenance Log | Maintenance Status | حالة الصيانة |
277 | apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/member/member_dashboard.py +10 | Membership Details | تفاصيل العضوية |
278 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +56 | {0} {1}: Supplier is required against Payable account {2} | {0} {1}: المورد مطلوب بالمقابلة بالحساب الدائن {2} |
279 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +52 | Items and Pricing | البنود والتسعيرات |
280 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +2 | Total hours: {0} | مجموع الساعات: {0} |
281 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +43 | From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0} | (من التاريخ) يجب أن يكون ضمن السنة المالية. بافتراض (من التاريخ) = {0} |
282 | DocType: Drug Prescription | Interval | فترة |
283 | DocType: Grant Application | Individual | فرد |
284 | DocType: Academic Term | Academics User | المستخدمين الأكادميين |
285 | DocType: Cheque Print Template | Amount In Figure | المبلغ في الشكل |
286 | DocType: Employee Loan Application | Loan Info | معلومات قرض |
287 | apps/erpnext/erpnext/config/maintenance.py +12 | Plan for maintenance visits. | التخطيط لزيارات الصيانة. |
288 | DocType: Supplier Scorecard Period | Supplier Scorecard Period | المورد بطاقة الأداء |
289 | DocType: POS Profile | Customer Groups | المجموعات العملاء |
290 | apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +51 | Financial Statements | القوائم المالية |
291 | DocType: Guardian | Students | الطلاب |
292 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +91 | Rules for applying pricing and discount. | قواعد لتطبيق التسعيرات والتخفيض. |
293 | DocType: Physician Schedule | Time Slots | فتحات الوقت |
294 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14 | Price List must be applicable for Buying or Selling | يجب ان تكون قائمة الأسعار منطبقه للشراء او البيع |
295 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +79 | Installation date cannot be before delivery date for Item {0} | تاريخ التركيب لا يمكن أن يكون قبل تاريخ التسليم للبند {0} |
296 | DocType: Pricing Rule | Discount on Price List Rate (%) | معدل الخصم على قائمة الأسعار (٪) |
297 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_quick_entry.js +112 | Item Template | قالب البند |
298 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +215 | Biochemistry | الكيمياء الحيوية |
299 | DocType: Offer Letter | Select Terms and Conditions | اختر الشروط والأحكام |
300 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +70 | Out Value | القيمة الخارجه |
301 | DocType: Production Planning Tool | Sales Orders | أوامر البيع |
302 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Valuation | تقييم |
303 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +373 | Set as Default | تعيين كافتراضي |
304 | | Purchase Order Trends | اتجهات امر الشراء |
305 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +75 | Go to Customers | انتقل إلى العملاء |
306 | apps/erpnext/erpnext/templates/emails/request_for_quotation.html +7 | The request for quotation can be accessed by clicking on the following link | طلب للحصول على الاقتباس يمكن الوصول إليها من خلال النقر على الرابط التالي |
307 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +81 | Allocate leaves for the year. | تخصيص الاجازات لهذا العام. |
308 | DocType: SG Creation Tool Course | SG Creation Tool Course | سان جرمان إنشاء ملعب أداة |
309 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +253 | Insufficient Stock | المالية غير كافية |
310 | DocType: Manufacturing Settings | Disable Capacity Planning and Time Tracking | تعطيل تخطيط القدرات وتتبع الوقت |
311 | DocType: Email Digest | New Sales Orders | طلب مبيعات جديد |
312 | DocType: Bank Guarantee | Bank Account | حساب مصرفي |
313 | DocType: Leave Type | Allow Negative Balance | السماح للرصيد بالسالب |
314 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project_type/project_type.py +13 | You cannot delete Project Type 'External' | لا يمكنك حذف نوع المشروع 'خارجي' |
315 | DocType: Employee | Create User | إنشاء مستخدم |
316 | DocType: Selling Settings | Default Territory | الإقليم الافتراضي |
317 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +53 | Television | تلفزيون |
318 | DocType: Production Order Operation | Updated via 'Time Log' | تحديث عبر 'وقت دخول " |
319 | apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +428 | Advance amount cannot be greater than {0} {1} | قيمة المقدم لا يمكن أن تكون أكبر من {0} {1} |
320 | DocType: Naming Series | Series List for this Transaction | قائمة متسلسلة لهذه العملية |
321 | DocType: Company | Enable Perpetual Inventory | تمكين المخزون الدائم |
322 | DocType: Company | Default Payroll Payable Account | الحساب الافتراضي لدفع الرواتب |
323 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js +51 | Update Email Group | تحديث البريد الإلكتروني من مجموعة |
324 | DocType: Sales Invoice | Is Opening Entry | تم افتتاح الدخول |
325 | DocType: Lab Test Template | If unchecked, the item wont be appear in Sales Invoice, but can be used in group test creation. | إذا لم يتم تحديده، لن يظهر العنصر في فاتورة المبيعات، ولكن يمكن استخدامه في إنشاء اختبار المجموعة. |
326 | DocType: Customer Group | Mention if non-standard receivable account applicable | أذكر إذا كان حساب المدينين المطبق ليس حساب المدينين الافتراضي |
327 | DocType: Course Schedule | Instructor Name | اسم المحاضر |
328 | DocType: Supplier Scorecard | Criteria Setup | إعداد المعايير |
329 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +199 | For Warehouse is required before Submit | (الي المخزن) مطلوب قبل التقديم |
330 | apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +8 | Received On | وردت في |
331 | DocType: Sales Partner | Reseller | بائع التجزئة |
332 | DocType: Codification Table | Medical Code | القانون الطبي |
333 | DocType: Production Planning Tool | If checked, Will include non-stock items in the Material Requests. | إذا تم، سيكون لتضمين عناصر غير الأسهم في طلبات المواد. |
334 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +20 | Please enter Company | الرجاء إدخل الشركة |
335 | DocType: Delivery Note Item | Against Sales Invoice Item | مقابل بند فاتورة المبيعات |
336 | DocType: Agriculture Analysis Criteria | Linked Doctype | يرتبط دوكتيب |
337 | | Production Orders in Progress | أوامر الإنتاج في التقدم |
338 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +39 | Net Cash from Financing | صافي النقد من التمويل |
339 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2332 | LocalStorage is full , did not save | التخزين المحلي ممتلئ، لم يتم الحفظ |
340 | DocType: Lead | Address & Contact | معلومات الاتصال والعنوان |
341 | DocType: Leave Allocation | Add unused leaves from previous allocations | إضافة الاجازات غير المستخدمة من المخصصات السابقة |
342 | DocType: Sales Partner | Partner website | موقع الشريك |
343 | DocType: Restaurant Order Entry | Add Item | اضافة بند |
344 | DocType: Lab Test | Custom Result | نتيجة مخصصة |
345 | DocType: Delivery Stop | Contact Name | اسم جهة الاتصال |
346 | DocType: Course Assessment Criteria | Course Assessment Criteria | معايير تقييم المقرر التعليمي |
347 | DocType: POS Customer Group | POS Customer Group | مجموعة عملاء نقطة البيع |
348 | DocType: Land Unit | Land Unit describing various land assets | وحدة الأراضي التي تصف مختلف الأصول العقارية |
349 | DocType: Cheque Print Template | Line spacing for amount in words | سطر فارغ للمبلغ بالحروف |
350 | DocType: Vehicle | Additional Details | تفاصيل اضافية |
351 | apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html +11 | Assessment Plan: | خطة التقييم: |
352 | apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html +85 | No description given | لم يتم اعطاء وصف |
353 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +13 | Request for purchase. | طلب للشراء. |
354 | DocType: Lab Test | Submitted Date | تاريخ تقديمه |
355 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +6 | This is based on the Time Sheets created against this project | ويستند هذا على جداول زمنية خلق ضد هذا المشروع |
356 | DocType: Payment Term | Credit Months | أشهر الائتمان |
357 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +409 | Net Pay cannot be less than 0 | صافي الأجر لا يمكن أن يكون أقل من 0 |
358 | apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +5 | To stop sending repetitive error notifications from the system, we have checked Disabled field in the subscription | لإيقاف إرسال إشعارات الخطأ المتكررة من النظام، حددنا الحقل المعطل في الاشتراك |
359 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +224 | Only the selected Leave Approver can submit this Leave Application | فقط المخول بالموافقة علي الإجازات الذي تم اختياره يمكنه تقديم (طلب الاجازة) هذا |
360 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +121 | Relieving Date must be greater than Date of Joining | تاريخ ترك العمل يجب أن يكون بعد تاريخ الالتحاق بالعمل |
361 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +238 | Leaves per Year | الأجزات في السنة |
362 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +128 | Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry. | الصف {0}: يرجى اختيار "دفعة مقدمة" مقابل الحساب {1} إذا كان هذا الادخال دفعة مقدمة. |
363 | apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +217 | Warehouse {0} does not belong to company {1} | مستودع {0} لا تنتمي إلى شركة {1} |
364 | DocType: Email Digest | Profit & Loss | الخسارة و الأرباح |
365 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +144 | Litre | لتر |
366 | DocType: Task | Total Costing Amount (via Time Sheet) | إجمالي حساب التكاليف المبلغ (عبر ورقة الوقت) |
367 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.py +69 | Please setup Students under Student Groups | يرجى إعداد الطلاب تحت مجموعات الطلاب |
368 | DocType: Item Website Specification | Item Website Specification | البند مواصفات الموقع |
369 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +477 | Leave Blocked | إجازة محظورة |
370 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +709 | Item {0} has reached its end of life on {1} | البند {0} قد وصل إلى نهاية عمره في {1} |
371 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +99 | Bank Entries | مدخلات البنك |
372 | DocType: Crop | Annual | سنوي |
373 | DocType: Stock Reconciliation Item | Stock Reconciliation Item | جرد عناصر المخزون |
374 | DocType: Stock Entry | Sales Invoice No | فاتورة مبيعات لا |
375 | DocType: Material Request Item | Min Order Qty | الحد الأدنى من ترتيب الكمية |
376 | DocType: Student Group Creation Tool Course | Student Group Creation Tool Course | دورة المجموعة الطلابية أداة الخلق |
377 | DocType: Lead | Do Not Contact | عدم الاتصال |
378 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +207 | People who teach at your organisation | الأشخاص الذين يعلمون في مؤسستك |
379 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +135 | Software Developer | البرنامج المطور |
380 | DocType: Item | Minimum Order Qty | الحد الأدنى لطلب الكمية |
381 | DocType: Pricing Rule | Supplier Type | المورد نوع |
382 | DocType: Course Scheduling Tool | Course Start Date | تاريخ بدء المقرر التعليمي |
383 | | Student Batch-Wise Attendance | طالب دفعة حكيم الحضور |
384 | DocType: POS Profile | Allow user to edit Rate | السماح للمستخدم بتعديل أسعار |
385 | DocType: Item | Publish in Hub | نشر في المحور |
386 | DocType: Student Admission | Student Admission | قبول الطلاب |
387 | | Terretory | إقليم |
388 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +729 | Item {0} is cancelled | تم إلغاء البند {0} |
389 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +948 | Material Request | طلب مواد |
390 | DocType: Bank Reconciliation | Update Clearance Date | تحديث تاريخ التخليص |
391 | DocType: Item | Purchase Details | تفاصيل شراء |
392 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +382 | Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1} | الصنف {0} غير موجودة في "مواد الخام المتوفره" الجدول في أمر الشراء {1} |
393 | DocType: Salary Slip | Total Principal Amount | مجموع المبلغ الرئيسي |
394 | DocType: Student Guardian | Relation | علاقة |
395 | DocType: Student Guardian | Mother | أم |
396 | DocType: Restaurant Reservation | Reservation End Time | وقت انتهاء الحجز |
397 | DocType: Crop | Biennial | مرة كل سنتين |
398 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +18 | Confirmed orders from Customers. | طلبات مؤكدة من الزبائن. |
399 | DocType: Purchase Receipt Item | Rejected Quantity | الكمية المرفوضة |
400 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fees/fees.py +80 | Payment request {0} created | تم إنشاء طلب الدفع {0} |
401 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py +72 | Open Orders | الطلبات المفتوحة |
402 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +255 | Low Sensitivity | حساسية منخفضة |
403 | DocType: Notification Control | Notification Control | إعلام التحكم |
404 | apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html +17 | Please confirm once you have completed your training | يرجى تأكيد بمجرد الانتهاء من التدريب الخاص بك |
405 | DocType: Lead | Suggestions | اقتراحات |
406 | DocType: Territory | Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution. | تعيين مجموعة من الحكمة الإغلاق الميزانيات على هذا الإقليم. يمكنك أيضا تضمين الموسمية عن طريق تعيين التوزيع. |
407 | DocType: Payment Term | Payment Term Name | اسم مصطلح الدفع |
408 | DocType: Healthcare Settings | Create documents for sample collection | إنشاء مستندات لجمع العينات |
409 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +274 | Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2} | الدفعة مقابل {0} {1} لا يمكن أن تكون أكبر من المبلغ القائم {2} |
410 | DocType: Supplier | Address HTML | عنوان HTML |
411 | DocType: Lead | Mobile No. | رقم الجوال |
412 | DocType: Maintenance Schedule | Generate Schedule | إنشاء جدول |
413 | DocType: Purchase Invoice Item | Expense Head | عنوان المصروف |
414 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +163 | Please select Charge Type first | يرجى تحديد نوع الرسوم أولا |
415 | DocType: Crop | You can define all the tasks which need to carried out for this crop here. The day field is used to mention the day on which the task needs to be carried out, 1 being the 1st day, etc.. | يمكنك تحديد جميع المهام التي تحتاج إلى القيام بها لهذا المحصول هنا. يستخدم حقل اليوم لذكر اليوم الذي يجب أن يتم تنفيذ المهمة، 1 هو اليوم الأول، الخ. |
416 | DocType: Student Group Student | Student Group Student | مجموعة طالب طالب |
417 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41 | Latest | اخير |
418 | DocType: Asset Maintenance Task | 2 Yearly | 2 سنويا |
419 | DocType: Education Settings | Education Settings | إعدادات التعليم |
420 | DocType: Vehicle Service | Inspection | فحص |
421 | DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing | Max Grade | ماكس الصف |
422 | DocType: Email Digest | New Quotations | عرض مسعر جديد |
423 | DocType: HR Settings | Emails salary slip to employee based on preferred email selected in Employee | ارسال كشف الراتب إلي البريد الاكتروني المفضل من قبل الموظف |
424 | DocType: Employee | The first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver | سيتم تعيين أول المخول بالموافقة على الإجازة في القائمة علي انه الافتراضي |
425 | DocType: Tax Rule | Shipping County | مقاطعة البريدية |
426 | apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py +167 | Learn | تعلم |
427 | DocType: Asset | Next Depreciation Date | تاريخ االاستهالك التالي |
428 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js +3 | Activity Cost per Employee | تكلفة النشاط لكل موظف |
429 | DocType: Accounts Settings | Settings for Accounts | إعدادات الحسابات |
430 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +667 | Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0} | المورد فاتورة لا يوجد في شراء الفاتورة {0} |
431 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +118 | Manage Sales Person Tree. | إدارة هيكلية موظفي المبيعات. |
432 | DocType: Job Applicant | Cover Letter | محتويات الرسالة المرفقة |
433 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +37 | Outstanding Cheques and Deposits to clear | الشيكات و الإيداعات المعلقة لتوضيح او للمقاصة |
434 | DocType: Item | Synced With Hub | مزامن مع المحور |
435 | DocType: Driver | Fleet Manager | مدير قافلة المركبات |
436 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +542 | Row #{0}: {1} can not be negative for item {2} | الصف # {0}: {1} لا يمكن أن يكون سالبا للبند {2} |
437 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.js +59 | Wrong Password | كلمة مرور خاطئة |
438 | DocType: Item | Variant Of | البديل من |
439 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +387 | Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture' | الكمية المصنعة لا يمكن أن تكون أكبر من "الكمية لتصنيع" |
440 | DocType: Period Closing Voucher | Closing Account Head | اقفال حساب المركز الرئيسي |
441 | DocType: Employee | External Work History | سجل العمل الخارجي |
442 | DocType: Physician | Time per Appointment | الوقت لكل موعد |
443 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +110 | Circular Reference Error | Circular Reference Error |
444 | DocType: Appointment Type | Is Inpatient | هو المرضى الداخليين |
445 | apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +55 | Guardian1 Name | اسم Guardian1 |
446 | DocType: Delivery Note | In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note. | بالحروف (تصدير) سوف تكون مرئية بمجرد حفظ اشعار التسليم. |
447 | DocType: Cheque Print Template | Distance from left edge | المسافة من الحافة اليسرى |
448 | apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +29 | {0} units of [{1}](#Form/Item/{1}) found in [{2}](#Form/Warehouse/{2}) | {0} وحدات من [{1}] (# نموذج / البند / {1}) وجدت في [{2}] (# نموذج / مخزن/ {2}) |
449 | DocType: Lead | Industry | صناعة |
450 | DocType: Employee | Job Profile | نبذه عن الوظيفه |
451 | DocType: BOM Item | Rate & Amount | معدل وكمية |
452 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company_dashboard.py +6 | This is based on transactions against this Company. See timeline below for details | يستند ذلك إلى معامالت ضد هذه الشركة. انظر الجدول الزمني أدناه للحصول على التفاصيل |
453 | DocType: Stock Settings | Notify by Email on creation of automatic Material Request | إبلاغ عن طريق البريد الإلكتروني على خلق مادة التلقائي طلب |
454 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +259 | Resistant | مقاومة |
455 | DocType: Journal Entry | Multi Currency | متعدد العملات |
456 | DocType: Opening Invoice Creation Tool | Invoice Type | نوع الفاتورة |
457 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +933 | Delivery Note | اشعار تسليم |
458 | DocType: Consultation | Encounter Impression | لقاء الانطباع |
459 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +82 | Setting up Taxes | إعداد الضرائب |
460 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +134 | Cost of Sold Asset | تكلفة الأصول المباعة |
461 | DocType: Volunteer | Morning | صباح |
462 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +347 | Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again. | تم تعديل تدوين مدفوعات بعد سحبه. يرجى سحبه مرة أخرى. |
463 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +464 | {0} entered twice in Item Tax | {0} ادخل مرتين في ضريبة البند |
464 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +113 | Summary for this week and pending activities | ملخص لهذا الأسبوع والأنشطة المعلقة |
465 | DocType: Student Applicant | Admitted | قُبل |
466 | DocType: Workstation | Rent Cost | تكلفة الإيجار |
467 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py +81 | Amount After Depreciation | القيمة بعد الاستهلاك |
468 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +97 | Upcoming Calendar Events | الأحداث القادمة |
469 | apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/item_quick_entry.html +1 | Variant Attributes | سمات متفاوتة |
470 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +85 | Please select month and year | الرجاء اختيار الشهر والسنة |
471 | DocType: Employee | Company Email | البريد الإلكتروني الخاص بالشركة |
472 | DocType: GL Entry | Debit Amount in Account Currency | المبلغ المدين بعملة الحساب |
473 | DocType: Supplier Scorecard | Scoring Standings | ترتيب الترتيب |
474 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +21 | Order Value | ثمن الطلب |
475 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +27 | Bank/Cash transactions against party or for internal transfer | المعاملات المصرفية أو النقدية مقابل طرف معين أو للنقل الداخلي |
476 | DocType: Shipping Rule | Valid for Countries | صالحة للبلدان |
477 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +55 | This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is set | هذا البند هو قالب ولا يمكن استخدامها في المعاملات المالية. سيتم نسخ سمات البند أكثر في المتغيرات ما لم يتم تعيين "لا نسخ ' |
478 | DocType: Grant Application | Grant Application | طلب المنحة |
479 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +69 | Total Order Considered | إجمالي الطلب المعتبر |
480 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +243 | Employee designation (e.g. CEO, Director etc.). | المسمى الوظيفي للموظف (مثل الرئيس التنفيذي او مدير الحسابات الخ.. ) |
481 | DocType: Sales Invoice | Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency | المعدل الذي يتم تحويل العملة إلى عملة الأساس العملاء العميل |
482 | DocType: Course Scheduling Tool | Course Scheduling Tool | أداة الجدول الزمني للمقرر التعليمي |
483 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +602 | Row #{0}: Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {1} | الصف # {0}: لا يمكن انشاء فاتورة شراء مقابل الأصول الموجودة {1} |
484 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +255 | [Urgent] Error while creating recurring %s for %s | [عاجل] حدث خطأ أثناء إنشاء٪ s متكررة ل٪ s |
485 | DocType: Land Unit | LInked Analysis | تحليل ملزم |
486 | DocType: Item Tax | Tax Rate | معدل الضريبة |
487 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +59 | {0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3} | {0} تم تخصيصه بالفعل للموظف {1} للفترة {2} إلى {3} |
488 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +915 | Select Item | اختر البند |
489 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +140 | Purchase Invoice {0} is already submitted | فاتورة الشراء {0} تم ترحيلها من قبل |
490 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +91 | Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2} | الصف # {0}: رقم الباتش يجب أن يكون نفس {1} {2} |
491 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +52 | Convert to non-Group | تحويل الي تصنيف (غير المجموعه) |
492 | DocType: C-Form Invoice Detail | Invoice Date | تاريخ الفاتورة |
493 | DocType: GL Entry | Debit Amount | مبلغ مدين |
494 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +251 | There can only be 1 Account per Company in {0} {1} | يمكن أن يكون هناك سوى 1 في حساب الشركة في {0} {1} |
495 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +426 | Please see attachment | يرجى الإطلاع على المرفقات |
496 | DocType: Purchase Order | % Received | تم استلام٪ |
497 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js +3 | Create Student Groups | إنشاء مجموعات الطلاب |
498 | DocType: Volunteer | Weekends | عطلة نهاية الأسبوع |
499 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +24 | Credit Note Amount | ملاحظة الائتمان المبلغ |
500 | DocType: Setup Progress Action | Action Document | وثيقة الإجراء |
501 | DocType: Chapter Member | Website URL | رابط الموقع |
502 | | Finished Goods | السلع تامة الصنع |
503 | DocType: Delivery Note | Instructions | تعليمات |
504 | DocType: Quality Inspection | Inspected By | تفتيش من قبل |
505 | DocType: Asset Maintenance Log | Maintenance Type | صيانة نوع |
506 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +45 | {0} - {1} is not enrolled in the Course {2} | {0} - {1} غير مسجل في الدورة {2} |
507 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +59 | Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1} | رقم المسلسل {0} لا تنتمي إلى التسليم ملاحظة {1} |
508 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/demo.html +47 | ERPNext Demo | ERPNext تجريبي |
509 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_selector.js +20 | Add Items | إضافة بنود |
510 | DocType: Item Quality Inspection Parameter | Item Quality Inspection Parameter | معلمة البند التفتيش الجودة |
511 | DocType: Leave Application | Leave Approver Name | أسم الموافق علي الاجازة |
512 | DocType: Depreciation Schedule | Schedule Date | جدول التسجيل |
513 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +116 | Earnings, Deductions and other Salary components | المكاسب و الاستقطاعات و مكونات الراتب الاخرى |
514 | DocType: Packed Item | Packed Item | عنصر معبأ |
515 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +65 | Default settings for buying transactions. | إعدادات افتراضية لمعاملات الشراء. |
516 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +29 | Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1} | تكلفة النشاط موجودة للموظف {0} مقابل نوع النشاط - {1} |
517 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +14 | Mandatory field - Get Students From | حقل إلزامي - الحصول على الطلاب من |
518 | DocType: Program Enrollment | Enrolled courses | الدورات المسجلة |
519 | DocType: Currency Exchange | Currency Exchange | تصريف العملات |
520 | DocType: Opening Invoice Creation Tool Item | Item Name | أسم البند |
521 | DocType: Authorization Rule | Approving User (above authorized value) | المستخدم الذي لديه صلاحية الموافقة على قيمة اعلى من القيمة المرخص بها |
522 | DocType: Email Digest | Credit Balance | الرصيد الدائن |
523 | DocType: Employee | Widowed | ارمل |
524 | DocType: Request for Quotation | Request for Quotation | طلب للحصول على الاقتباس |
525 | DocType: Healthcare Settings | Require Lab Test Approval | يلزم الموافقة على اختبار المختبر |
526 | DocType: Salary Slip Timesheet | Working Hours | ساعات العمل |
527 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html +10 | Total Outstanding | إجمالي المعلقة |
528 | DocType: Naming Series | Change the starting / current sequence number of an existing series. | تغيير رقم تسلسل بدء / الحالي من سلسلة الموجودة. |
529 | DocType: Dosage Strength | Strength | قوة |
530 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1523 | Create a new Customer | إنشاء زبون جديد |
531 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +59 | If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict. | إذا استمر ظهور قواعد تسعير المتعددة، يطلب من المستخدمين تعيين الأولوية يدويا لحل التعارض. |
532 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +90 | Create Purchase Orders | إنشاء أمر شراء |
533 | | Purchase Register | سجل شراء |
534 | DocType: Scheduling Tool | Rechedule | Rechedule |
535 | DocType: Landed Cost Item | Applicable Charges | الرسوم المطبقة |
536 | DocType: Workstation | Consumable Cost | تكلفة المواد الاستهلاكية |
537 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +220 | {0} ({1}) must have role 'Leave Approver' | {0} ({1}) يجب أن يمتلك صلاحية (المخول بالموافقة علي الاجازات) |
538 | DocType: Purchase Receipt | Vehicle Date | مركبة التسجيل |
539 | DocType: Student Log | Medical | طبي |
540 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +177 | Reason for losing | سبب الفقدان |
541 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +52 | Update Account Number | تحديث رقم الحساب |
542 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +42 | Lead Owner cannot be same as the Lead | (مالك الزبون المحتمل) لا يمكن أن يكون نفسه (الزبون المحتمل) |
543 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +353 | Allocated amount can not greater than unadjusted amount | القيمة المخصص لا يمكن ان تكون أكبر من القيمة غير المعدلة |
544 | DocType: Announcement | Receiver | المستلم |
545 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +83 | Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0} | مغلق محطة العمل في التواريخ التالية وفقا لقائمة عطلة: {0} |
546 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +32 | Opportunities | الفرص |
547 | DocType: Lab Test Template | Single | أعزب |
548 | DocType: Salary Slip | Total Loan Repayment | إجمالي سداد القروض |
549 | DocType: Account | Cost of Goods Sold | تكلفة البضاعة المباعة |
550 | DocType: Subscription | Yearly | سنويا |
551 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +228 | Please enter Cost Center | الرجاء إدخال مركز التكلفة |
552 | DocType: Drug Prescription | Dosage | جرعة |
553 | DocType: Journal Entry Account | Sales Order | طلبات العملاء |
554 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +70 | Avg. Selling Rate | متوسط سعر المبيعات |
555 | DocType: Assessment Plan | Examiner Name | اسم الممتحن |
556 | DocType: Lab Test Template | No Result | لا نتيجة |
557 | DocType: Purchase Invoice Item | Quantity and Rate | كمية وقيم |
558 | DocType: Delivery Note | % Installed | ٪ تم تركيب |
559 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +227 | Classrooms/ Laboratories etc where lectures can be scheduled. | الفصول الدراسية / المختبرات وغيرها حيث يمكن جدولة المحاضرات. |
560 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +46 | Please enter company name first | الرجاء إدخال اسم الشركة اولاً |
561 | DocType: Purchase Invoice | Supplier Name | اسم المورد |
562 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +25 | Read the ERPNext Manual | اقرا دليل مستخدم ERPNext |
563 | DocType: Account | Is Group | هل مجموعة |
564 | DocType: Email Digest | Pending Purchase Orders | اوامر الشراء المعلقة |
565 | DocType: Stock Settings | Automatically Set Serial Nos based on FIFO | حدد الرقم التسلسلي بناءً على FIFO |
566 | DocType: Accounts Settings | Check Supplier Invoice Number Uniqueness | التحقق من رقم الفتورة المرسلة من المورد مميز (ليس متكرر) |
567 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/customer_quick_entry.js +34 | Primary Address Details | تفاصيل العنوان الرئيسي |
568 | DocType: Vehicle Service | Oil Change | تغيير زيت |
569 | DocType: Asset Maintenance Log | Asset Maintenance Log | سجل صيانة الأصول |
570 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57 | 'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.' | 'الى الحالة رقم' لا يمكن أن يكون أقل من 'من الحالة رقم' |
571 | DocType: Chapter | Non Profit | غير ربحية |
572 | DocType: Production Order | Not Started | لم تبدأ |
573 | DocType: Lead | Channel Partner | شريك القناة |
574 | DocType: Account | Old Parent | الحساب الأب السابق |
575 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +18 | Mandatory field - Academic Year | حقل إلزامي - السنة الأكاديمية |
576 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +209 | {0} {1} is not associated with {2} {3} | {0} {1} غير مرتبط {2} {3} |
577 | DocType: Notification Control | Customize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text. | تخصيص النص الاستهلالي الذي يذهب كجزء من أن البريد الإلكتروني. كل معاملة له نص منفصل استهلالي. |
578 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +182 | Please set default payable account for the company {0} | يرجى تعيين الحساب الافتراضي المستحق للشركة {0} |
579 | DocType: Setup Progress Action | Min Doc Count | مين دوك كونت |
580 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +84 | Global settings for all manufacturing processes. | إعدادات العالمية لجميع عمليات التصنيع. |
581 | DocType: Accounts Settings | Accounts Frozen Upto | حسابات مجمدة حتى |
582 | DocType: SMS Log | Sent On | ارسلت في |
583 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +671 | Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table | تم اختيار الخاصية {0} عدة مرات في جدول الخصائص |
584 | DocType: HR Settings | Employee record is created using selected field. | يتم إنشاء سجل الموظف باستخدام الحقل المحدد. |
585 | DocType: Sales Order | Not Applicable | لا ينطبق |
586 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +70 | Holiday master. | العطلة الرئيسية |
587 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py +77 | Opening Invoice Item | فتح الفاتورة البند |
588 | DocType: Request for Quotation Item | Required Date | تاريخ المطلوبة |
589 | DocType: Delivery Note | Billing Address | عنوان تقديم الفواتير |
590 | DocType: BOM | Costing | تكلف |
591 | DocType: Tax Rule | Billing County | إقليم الفواتير |
592 | DocType: Purchase Taxes and Charges | If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount | إذا كانت محددة، سيتم النظر في مقدار ضريبة كمدرجة بالفعل في قيم الطباعة / مقدار الطباعة |
593 | DocType: Request for Quotation | Message for Supplier | رسالة لمزود |
594 | DocType: Driver | DRIVER-.##### | سائق-.##### |
595 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +48 | Total Qty | إجمالي الكمية |
596 | apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +62 | Guardian2 Email ID | Guardian2 معرف البريد الإلكتروني |
597 | DocType: Item | Show in Website (Variant) | مشاهدة في موقع (البديل) |
598 | DocType: Employee | Health Concerns | شؤون صحية |
599 | DocType: Payroll Entry | Select Payroll Period | تحديد فترة دفع الرواتب |
600 | DocType: Purchase Invoice | Unpaid | غير مدفوع |
601 | apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +49 | Reserved for sale | محفوظة للبيع |
602 | DocType: Packing Slip | From Package No. | من رقم حزمة |
603 | DocType: Item Attribute | To Range | تتراوح |
604 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +29 | Securities and Deposits | الأوراق المالية و الودائع |
605 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py +46 | Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation method | لا یمکن تغییر طریقة التقییم حیث أن ھناك معاملات مقابل بعض البنود التي لیس لدیھا طریقة تقییم خاصة |
606 | apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py +133 | Test Sample Master. | اختبار عينة ماجستير. |
607 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +82 | Total leaves allocated is mandatory | مجموع الإجازات المخصصة إلزامية |
608 | DocType: Patient | AB Positive | أب إيجابي |
609 | DocType: Job Opening | Description of a Job Opening | وصف وظيفة شاغرة |
610 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +110 | Pending activities for today | الأنشطة في انتظار لهذا اليوم |
611 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +24 | Attendance record. | سجل الحضور. |
612 | DocType: Salary Structure | Salary Component for timesheet based payroll. | مكون الرواتب لكشف المرتبات على أساس الجدول الزمني. |
613 | DocType: Sales Order Item | Used for Production Plan | تستخدم لخطة الإنتاج |
614 | DocType: Employee Loan | Total Payment | إجمالي الدفعة |
615 | DocType: Manufacturing Settings | Time Between Operations (in mins) | الوقت بين العمليات (في دقيقة) |
616 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +129 | {0} {1} is cancelled so the action cannot be completed | {0} {1} تم إلغاؤه لذلك لا يمكن إكمال الإجراء |
617 | DocType: Customer | Buyer of Goods and Services. | مشتري السلع والخدمات. |
618 | DocType: Journal Entry | Accounts Payable | ذمم دائنة |
619 | DocType: Patient | Allergies | الحساسية |
620 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py +30 | The selected BOMs are not for the same item | قواائم المواد المحددة ليست لنفس البند |
621 | DocType: Supplier Scorecard Standing | Notify Other | إعلام الآخرين |
622 | DocType: Vital Signs | Blood Pressure (systolic) | ضغط الدم (الانقباضي) |
623 | DocType: Pricing Rule | Valid Upto | صالحة لغاية |
624 | DocType: Training Event | Workshop | ورشة عمل |
625 | DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing | Warn Purchase Orders | تحذير أوامر الشراء |
626 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +64 | List a few of your customers. They could be organizations or individuals. | أدرج بعض من زبائنك. ويمكن أن تكون منظمات أو أفراد. |
627 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +54 | Supplier > Supplier Type | المورد> المورد نوع |
628 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py +21 | Enough Parts to Build | يكفي لبناء أجزاء |
629 | DocType: POS Profile User | POS Profile User | نقاط البيع الشخصية الملف الشخصي |
630 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +128 | Direct Income | دخل مباشر |
631 | DocType: Patient Appointment | Date TIme | تاريخ التاريخ |
632 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +36 | Can not filter based on Account, if grouped by Account | لا يمكن الفلتره علي اساس (الحساب)، إذا تم وضعه في مجموعة على اساس (حساب) |
633 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +130 | Administrative Officer | موظف إداري |
634 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +39 | Setting up company and taxes | إنشاء الشركة والضرائب |
635 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +22 | Please select Course | الرجاء تحديد الدورة التدريبية |
636 | DocType: Codification Table | Codification Table | جدول التدوين |
637 | DocType: Timesheet Detail | Hrs | ساعات |
638 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +350 | Please select Company | يرجى اختيار الشركة |
639 | DocType: Stock Entry Detail | Difference Account | حساب الفرق |
640 | DocType: Purchase Invoice | Supplier GSTIN | مورد غستين |
641 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +47 | Cannot close task as its dependant task {0} is not closed. | لا يمكن إغلاق المهمة لان المهمة التابعة لها {0} غير مغلقة. |
642 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +433 | Please enter Warehouse for which Material Request will be raised | الرجاء إدخال المخزن الذي سيتم رفع طلب المواد اليه |
643 | DocType: Production Order | Additional Operating Cost | تكاليف تشغيل اضافية |
644 | DocType: Lab Test Template | Lab Routine | مختبر الروتينية |
645 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +20 | Cosmetics | مستحضرات التجميل |
646 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py +18 | Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance Log | يرجى تحديد تاريخ الانتهاء لاستكمال سجل صيانة الأصول |
647 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +526 | To merge, following properties must be same for both items | لدمج ، يجب أن يكون نفس الخصائص التالية ل كلا البندين |
648 | DocType: Shipping Rule | Net Weight | الوزن الصافي |
649 | DocType: Employee | Emergency Phone | هاتف حالات الطوارئ |
650 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +29 | Buy | يشترى |
651 | | Serial No Warranty Expiry | المسلسل لا عودة انتهاء الاشتراك |
652 | DocType: Sales Invoice | Offline POS Name | الاسم على نقطة البيع |
653 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +177 | Student Application | تطبيق الطالب |
654 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/grading_scale/grading_scale.py +20 | Please define grade for Threshold 0% | يرجى تحديد المستوى للحد 0% |
655 | DocType: Sales Order | To Deliver | لتسليم |
656 | DocType: Purchase Invoice Item | Item | بند |
657 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +256 | High Sensitivity | حساسية عالية |
658 | apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +48 | Volunteer Type information. | معلومات نوع التطوع. |
659 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2512 | Serial no item cannot be a fraction | المسلسل أي بند لا يمكن أن يكون جزء |
660 | DocType: Journal Entry | Difference (Dr - Cr) | الفرق ( الدكتور - الكروم ) |
661 | DocType: Account | Profit and Loss | الربح والخسارة |
662 | DocType: Patient | Risk Factors | عوامل الخطر |
663 | DocType: Patient | Occupational Hazards and Environmental Factors | المخاطر المهنية والعوامل البيئية |
664 | DocType: Vital Signs | Respiratory rate | معدل التنفس |
665 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +330 | Managing Subcontracting | إدارة التعاقد من الباطن |
666 | DocType: Vital Signs | Body Temperature | درجة حرارة الجسم |
667 | DocType: Project | Project will be accessible on the website to these users | والمشروع أن تكون متاحة على الموقع الإلكتروني لهؤلاء المستخدمين |
668 | DocType: Detected Disease | Disease | مرض |
669 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +24 | Define Project type. | تعريف نوع المشروع. |
670 | DocType: Supplier Scorecard | Weighting Function | وظيفة الترجيح |
671 | DocType: Physician | OP Consulting Charge | أوب كونسولتينغ تشارج |
672 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +25 | Setup your | إعداد الخاص بك |
673 | DocType: Quotation | Rate at which Price list currency is converted to company's base currency | المعدل الذي يتم تحويل سعر العملة العملة الأساسية القائمة لشركة |
674 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +62 | Account {0} does not belong to company: {1} | الحساب {0} لا ينتمي إلى الشركة: {1} |
675 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +51 | Abbreviation already used for another company | هذا الاختصار تم استخدامه لشركة أخرى |
676 | DocType: Selling Settings | Default Customer Group | المجموعة الافتراضية العملاء |
677 | DocType: Asset Repair | ARLOG- | ARLOG- |
678 | DocType: Global Defaults | If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transaction | إذا تم تعطيله، فلن يكون الحقل "أجمالي تقريب" مرئيا في أي معاملة |
679 | DocType: BOM | Operating Cost | تكاليف التشغيل |
680 | DocType: Crop | Produced Items | العناصر المنتجة |
681 | DocType: Sales Order Item | Gross Profit | الربح الإجمالي |
682 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +49 | Increment cannot be 0 | لا يمكن أن تكون الزيادة 0 |
683 | DocType: Production Planning Tool | Material Requirement | متطلبات المواد |
684 | DocType: Company | Delete Company Transactions | حذف العمليات التجارية للشركة |
685 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +351 | Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction | رقم المرجع و تاريخ المرجع إلزامي للمعاملة المصرفية |
686 | DocType: Purchase Receipt | Add / Edit Taxes and Charges | إضافة / تعديل الضرائب والرسوم |
687 | DocType: Payment Entry Reference | Supplier Invoice No | رقم فاتورة المورد |
688 | DocType: Territory | For reference | للرجوع إليها |
689 | DocType: Healthcare Settings | Appointment Confirmation | تأكيد الموعد |
690 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +158 | Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions | لا يمكن حذف الرقم التسلسلي {0}، لانه يتم استخدامها في قيود المخزون |
691 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +253 | Closing (Cr) | إغلاق (Cr) |
692 | apps/erpnext/erpnext/hr/email_alert/training_feedback/training_feedback.html +1 | Hello | مرحبا |
693 | apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +110 | Move Item | نقل بند |
694 | DocType: Serial No | Warranty Period (Days) | فترة الضمان (أيام) |
695 | DocType: Installation Note Item | Installation Note Item | ملاحظة تثبيت الإغلاق |
696 | DocType: Production Plan Item | Pending Qty | الكمية التي قيد الانتظار |
697 | DocType: Budget | Ignore | تجاهل |
698 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +384 | {0} {1} is not active | {0} {1} غير نشطة |
699 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +272 | Setup cheque dimensions for printing | أبعاد الاختيار الإعداد للطباعة |
700 | DocType: Salary Slip | Salary Slip Timesheet | كشف راتب معتمد علي سجل التوقيت |
701 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +157 | Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt | المورد مستودع إلزامية ل إيصال الشراء التعاقد من الباطن |
702 | DocType: Pricing Rule | Valid From | صالحة من |
703 | DocType: Sales Invoice | Total Commission | مجموع العمولة |
704 | DocType: Pricing Rule | Sales Partner | شريك المبيعات |
705 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +150 | All Supplier scorecards. | جميع سكوريكاردز المورد. |
706 | DocType: Buying Settings | Purchase Receipt Required | إيصال استلام المشتريات مطلوب |
707 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +144 | Valuation Rate is mandatory if Opening Stock entered | تقييم أسعار إلزامي إذا فتح المخزون دخل |
708 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +142 | No records found in the Invoice table | لم يتم العثور على أي سجلات في جدول الفواتير |
709 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +17 | Please select Company and Party Type first | يرجى تحديد الشركة ونوع الطرف المعني أولا |
710 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +31 | Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled default | تم تعيين الإعداد الافتراضي في الملف الشخصي بوس {0} للمستخدم {1}، يرجى تعطيل الإعداد الافتراضي |
711 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +293 | Financial / accounting year. | مالي / سنة محاسبية. |
712 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js +9 | Accumulated Values | القيم المتراكمة |
713 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +162 | Sorry, Serial Nos cannot be merged | عذراَ ، ارقام المسلسل لا يمكن دمجها |
714 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +68 | Territory is Required in POS Profile | مطلوب الإقليم في الملف الشخصي نقاط البيع |
715 | DocType: Supplier | Prevent RFQs | منع رفق |
716 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +83 | Make Sales Order | أنشاء طلب مبيعات |
717 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +168 | Salary Slip submitted for period from {0} to {1} | زلة الراتب المقدمة للفترة من {0} إلى {1} |
718 | DocType: Project Task | Project Task | عمل مشروع |
719 | | Lead Id | معرف مبادرة البيع |
720 | DocType: C-Form Invoice Detail | Grand Total | المجموع الإجمالي |
721 | DocType: Assessment Plan | Course | دورة |
722 | DocType: Timesheet | Payslip | قسيمة الدفع |
723 | apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +4 | Item Cart | سلة البنود |
724 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +38 | Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End Date | يجب ألا يكون تاريخ بداية السنة المالية قبل تاريخ نهاية السنة المالية |
725 | DocType: Issue | Resolution | قرار |
726 | DocType: C-Form | IV | IV |
727 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +76 | Delivered: {0} | تسليم: {0} |
728 | DocType: Expense Claim | Payable Account | حساب الدائنين |
729 | DocType: Payment Entry | Type of Payment | نوع الدفع |
730 | DocType: Sales Order | Billing and Delivery Status | الفوترة والدفع الحالة |
731 | DocType: Job Applicant | Resume Attachment | السيرة الذاتية |
732 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58 | Repeat Customers | الزبائن المكررين |
733 | DocType: Leave Control Panel | Allocate | تخصيص |
734 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_quick_entry.js +108 | Create Variant | إنشاء متغير |
735 | DocType: Opening Invoice Creation Tool | Opening Invoice Creation Tool | فتح أداة إنشاء الفاتورة |
736 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +851 | Sales Return | مبيعات المعاده |
737 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +96 | Note: Total allocated leaves {0} shouldn't be less than already approved leaves {1} for the period | ملاحظة: مجموع الإجازات المخصصة {0} لا ينبغي أن تكون أقل من الإجازات المعتمدة بالفعل {1} للفترة |
738 | | Total Stock Summary | ملخص إجمالي المخزون |
739 | DocType: Announcement | Posted By | منشور من قبل |
740 | DocType: Item | Delivered by Supplier (Drop Ship) | سلمت من قبل مورد (هبوط السفينة) |
741 | DocType: Healthcare Settings | Confirmation Message | رسالة تأكيد |
742 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +12 | Database of potential customers. | قاعدة بيانات الزبائن المحتملين. |
743 | DocType: Authorization Rule | Customer or Item | زبون أو بند |
744 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +28 | Customer database. | قاعدة بيانات الزبائن |
745 | DocType: Quotation | Quotation To | مناقصة لـ |
746 | DocType: Lead | Middle Income | الدخل المتوسط |
747 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +225 | Opening (Cr) | افتتاحي (Cr) |
748 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +835 | Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM. | وحدة القياس الافتراضية للالبند {0} لا يمكن تغيير مباشرة لأنك قدمت بالفعل بعض المعاملات (s) مع UOM آخر. سوف تحتاج إلى إنشاء عنصر جديد لاستخدام افتراضي مختلف UOM. |
749 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +351 | Allocated amount can not be negative | لا يمكن أن يكون القيمة المخصص سالبة |
750 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +11 | Please set the Company | يرجى تعيين الشركة |
751 | DocType: Purchase Order Item | Billed Amt | فوترة AMT |
752 | DocType: Training Result Employee | Training Result Employee | نتيجة تدريب الموظفين |
753 | DocType: Warehouse | A logical Warehouse against which stock entries are made. | مستودع منطقي لقاء ما تم إدخاله من مخزون. |
754 | DocType: Repayment Schedule | Principal Amount | المبلغ الرئيسي |
755 | DocType: Employee Loan Application | Total Payable Interest | مجموع الفوائد الدائنة |
756 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js +60 | Total Outstanding: {0} | المجموع: {0} |
757 | DocType: Sales Invoice Timesheet | Sales Invoice Timesheet | فاتورة المبيعات الجدول الزمني |
758 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +116 | Reference No & Reference Date is required for {0} | رقم المرجع وتاريخ المرجع مطلوب ل {0} |
759 | DocType: Payroll Entry | Select Payment Account to make Bank Entry | اختار الحساب الذي سوف تدفع منه |
760 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +136 | Create Employee records to manage leaves, expense claims and payroll | إنشاء سجلات موظف لإدارة الإجازات والمطالبة بالنفقات والرواتب |
761 | apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py +118 | Prescription Period | فترة الوصفة الطبية |
762 | DocType: Restaurant Reservation | Restaurant Reservation | حجز المطعم |
763 | DocType: Land Unit | Land Unit Name | اسم وحدة الأراضي |
764 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +190 | Proposal Writing | تجهيز العروض |
765 | DocType: Payment Entry Deduction | Payment Entry Deduction | دفع الاشتراك خصم |
766 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +14 | Wrapping up | تغليف |
767 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js +35 | Notify Customers via Email | إعلام العملاء عبر البريد الإلكتروني |
768 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +35 | Another Sales Person {0} exists with the same Employee id | مندوب مبيعات آخر {0} موجود بنفس رقم هوية الموظف |
769 | DocType: Employee Advance | Claimed Amount | المبلغ المطالب به |
770 | DocType: Production Planning Tool | If checked, raw materials for items that are sub-contracted will be included in the Material Requests | إذا تحققت، والمواد الخام للعناصر التي هي ستدرج في طلبات المواد المتعاقد عليها دون |
771 | apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py +61 | Masters | الماستر(البيانات الرئيسية) |
772 | DocType: Assessment Plan | Maximum Assessment Score | النتيجة القصوى للتقييم |
773 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +138 | Update Bank Transaction Dates | تواريخ عملية البنك التحديث |
774 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +36 | Time Tracking | تتبع الوقت |
775 | DocType: Purchase Invoice | DUPLICATE FOR TRANSPORTER | مكره للارسال |
776 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_advance/employee_advance.py +49 | Row {0}# Paid Amount cannot be greater than requested advance amount | الصف {0} # المبلغ المدفوع لا يمكن أن يكون أكبر من المبلغ المطلوب مسبقا |
777 | DocType: Fiscal Year Company | Fiscal Year Company | السنة المالية للشركة |
778 | DocType: Packing Slip Item | DN Detail | DN التفاصيل |
779 | DocType: Training Event | Conference | مؤتمر |
780 | DocType: Timesheet | Billed | توصف |
781 | DocType: Batch | Batch Description | وصف الباتش |
782 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js +12 | Creating student groups | إنشاء مجموعات الطلاب |
783 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +724 | Payment Gateway Account not created, please create one manually. | حساب بوابة الدفع لم يتم انشاءه، يرجى إنشاء واحد يدويا. |
784 | DocType: Supplier Scorecard | Per Year | كل سنة |
785 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py +51 | Not eligible for the admission in this program as per DOB | غير مؤهل للقبول في هذا البرنامج حسب دوب |
786 | DocType: Sales Invoice | Sales Taxes and Charges | الضرائب على المبيعات والرسوم |
787 | DocType: Employee | Organization Profile | ملف المؤسسة |
788 | DocType: Vital Signs | Height (In Meter) | الارتفاع (بالمتر) |
789 | DocType: Student | Sibling Details | تفاصيل الأخوة |
790 | DocType: Vehicle Service | Vehicle Service | خدمة السيارة |
791 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +101 | Automatically triggers the feedback request based on conditions. | يؤدي تلقائيا على طلب ردود الفعل على أساس الظروف. |
792 | DocType: Employee | Reason for Resignation | سبب الاستقالة |
793 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +152 | Template for performance appraisals. | نموذج لتقييم الأداء. |
794 | DocType: Sales Invoice | Credit Note Issued | الائتمان مذكرة صادرة |
795 | DocType: Project Task | Weight | وزن |
796 | DocType: Payment Reconciliation | Invoice/Journal Entry Details | فاتورة / مجلة تفاصيل الدخول |
797 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +83 | {0} '{1}' not in Fiscal Year {2} | {0} '{1}' ليس في السنة المالية {2} |
798 | DocType: Buying Settings | Settings for Buying Module | إعدادات لشراء وحدة |
799 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py +21 | Asset {0} does not belong to company {1} | الاصل {0} لا ينتمي إلى شركة {1} |
800 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +70 | Please enter Purchase Receipt first | فضلا ادخل استلام المشتريات اولا |
801 | DocType: Buying Settings | Supplier Naming By | المورد تسمية بواسطة |
802 | DocType: Activity Type | Default Costing Rate | سعر التكلفة الافتراضي |
803 | DocType: Maintenance Schedule | Maintenance Schedule | صيانة جدول |
804 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +36 | Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc. | ثم يتم تصفيت قاعدة التسعير على أساس العملاء، مجموعة العملاء، الأرض، المورد، نوع المورد ، الحملة، شريك المبيعات الخ |
805 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +24 | Net Change in Inventory | صافي التغير في المخزون |
806 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +162 | Employee Loan Management | إدارة قروض الموظفين |
807 | DocType: Employee | Passport Number | رقم جواز السفر |
808 | apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +60 | Relation with Guardian2 | العلاقة مع ولي الامر 2 |
809 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +124 | Manager | مدير |
810 | DocType: Payment Entry | Payment From / To | الدفع من / إلى |
811 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +155 | New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0} | الحد المسموح به للدين الجديد أقل من المبلغ الحالي المستحق على الزبون. يجب أن يكون الحد المسموح به للدين على الأقل {0} |
812 | apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39 | 'Based On' and 'Group By' can not be same | 'على أساس' و 'المجموعة حسب' لا يمكن أن يكونا نفس الشيء |
813 | DocType: Sales Person | Sales Person Targets | اهداف رجل المبيعات |
814 | DocType: Installation Note | IN- | في- |
815 | DocType: Production Order Operation | In minutes | في دقائق |
816 | DocType: Issue | Resolution Date | تاريخ القرار |
817 | DocType: Lab Test Template | Compound | مركب |
818 | DocType: Student Batch Name | Batch Name | اسم الدفعة |
819 | DocType: Fee Validity | Max number of visit | الحد الأقصى لعدد الزيارات |
820 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +339 | Timesheet created: | الجدول الزمني الانشاء: |
821 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +920 | Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0} | يرجى تعيين حساب النقد أو الحساب المصرفيالافتراضي لطريقة الدفع {0} |
822 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js +24 | Enroll | سجل |
823 | DocType: GST Settings | GST Settings | إعدادات غست |
824 | DocType: Selling Settings | Customer Naming By | تسمية العملاء بواسطة |
825 | DocType: Student Leave Application | Will show the student as Present in Student Monthly Attendance Report | سوف تظهر الطالب كما موجود في طالب تقرير الحضور الشهري |
826 | DocType: Depreciation Schedule | Depreciation Amount | قيمة الأستهلاك |
827 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +56 | Convert to Group | تحويل إلى تصنيف (مجموعة) |
828 | DocType: Delivery Trip | TOUR-.##### | جولة-.##### |
829 | DocType: Activity Cost | Activity Type | نوع النشاط |
830 | DocType: Request for Quotation | For individual supplier | عن مورد فردي |
831 | DocType: BOM Operation | Base Hour Rate(Company Currency) | سعر الساعة الأساسي (عملة الشركة) |
832 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47 | Delivered Amount | القيمة التي تم تسليم |
833 | DocType: Company | Fixed Days | يوم الثابتة |
834 | DocType: Quotation Item | Item Balance | البند الميزان |
835 | DocType: Sales Invoice | Packing List | قائمة التعبئة |
836 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +28 | Purchase Orders given to Suppliers. | اوامر شراء تم اصدارها للموردين. |
837 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +43 | Publishing | نشر |
838 | DocType: Activity Cost | Projects User | مستخدم مشاريع |
839 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41 | Consumed | مستهلك |
840 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +157 | {0}: {1} not found in Invoice Details table | {0}: {1} غير موجود في جدول تفاصيل الفواتير |
841 | DocType: Asset | Asset Owner Company | شركة أسيت أونر |
842 | DocType: Company | Round Off Cost Center | مركز التكلفة الخاص بالتقريب |
843 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +242 | Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order | يجب إلغاء زيارة الصيانة {0} قبل إلغاء طلب المبيعات |
844 | DocType: Asset Maintenance Log | AML- | AML- |
845 | DocType: Item | Material Transfer | لنقل المواد |
846 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_variable/supplier_scorecard_variable.py +24 | Could not find path for | تعذر العثور على مسار ل |
847 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +218 | Opening (Dr) | افتتاحي (Dr) |
848 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +39 | Posting timestamp must be after {0} | الطابع الزمني للترحيل يجب أن يكون بعد {0} |
849 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +39 | To make recurring documents | لجعل المستندات المتكررة |
850 | | GST Itemised Purchase Register | غست موزعة شراء سجل |
851 | DocType: Course Scheduling Tool | Reschedule | إعادة جدولة |
852 | DocType: Employee Loan | Total Interest Payable | مجموع الفائدة الواجب دفعها |
853 | DocType: Landed Cost Taxes and Charges | Landed Cost Taxes and Charges | الضرائب التكلفة هبطت والرسوم |
854 | DocType: Production Order Operation | Actual Start Time | الفعلي وقت البدء |
855 | DocType: BOM Operation | Operation Time | زمن التشغيل |
856 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +315 | Finish | إنهاء |
857 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +412 | Base | الاساسي |
858 | DocType: Timesheet | Total Billed Hours | مجموع الساعات وصفت |
859 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +1438 | Write Off Amount | شطب المبلغ |
860 | DocType: Leave Block List Allow | Allow User | تسمح للمستخدم |
861 | DocType: Journal Entry | Bill No | رقم الفاتورة |
862 | DocType: Company | Gain/Loss Account on Asset Disposal | حساب الربح / الخسارة الخاص بالتخلص من الأصول |
863 | DocType: Vehicle Log | Service Details | تفاصيل الخدمة |
864 | DocType: Subscription | Quarterly | فصلي |
865 | DocType: Lab Test Template | Grouped | مجمعة |
866 | DocType: Selling Settings | Delivery Note Required | ملاحظة التسليم مطلوبة |
867 | DocType: Bank Guarantee | Bank Guarantee Number | رقم ضمان البنك |
868 | DocType: Assessment Criteria | Assessment Criteria | معايير التقييم |
869 | DocType: BOM Item | Basic Rate (Company Currency) | سعر أساسي (عملة الشركة) |
870 | DocType: Student Attendance | Student Attendance | الحضور طالب |
871 | DocType: Sales Invoice Timesheet | Time Sheet | ورقة الوقت |
872 | DocType: Manufacturing Settings | Backflush Raw Materials Based On | Backflush المواد الخام مبني على |
873 | DocType: Lead | Lead is an Organization | الرصاص هو منظمة |
874 | DocType: Guardian Interest | Interest | فائدة |
875 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py +10 | Pre Sales | قبل البيع |
876 | DocType: Purchase Receipt | Other Details | تفاصيل أخرى |
877 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py +18 | Suplier | Suplier |
878 | DocType: Lab Test | Test Template | نموذج الاختبار |
879 | DocType: Restaurant Order Entry Item | Served | خدم |
880 | apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +13 | Chapter information. | معلومات الفصل. |
881 | DocType: Account | Accounts | حسابات |
882 | DocType: Vehicle | Odometer Value (Last) | قراءة عداد المسافات (الأخيرة) |
883 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +160 | Templates of supplier scorecard criteria. | نماذج من معايير بطاقة الأداء المورد. |
884 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +109 | Marketing | التسويق |
885 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +290 | Payment Entry is already created | تدوين المدفوعات تم انشاؤه بالفعل |
886 | DocType: Request for Quotation | Get Suppliers | الحصول على الموردين |
887 | DocType: Purchase Receipt Item Supplied | Current Stock | المخزون الحالية |
888 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +589 | Row #{0}: Asset {1} does not linked to Item {2} | الصف # {0}: الأصل {1} غير مترابط مع البند {2} |
889 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +394 | Preview Salary Slip | معاينة كشف الراتب |
890 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +54 | Account {0} has been entered multiple times | الحساب {0} تم إدخاله عدة مرات |
891 | DocType: Account | Expenses Included In Valuation | المصروفات متضمنة في تقييم السعر |
892 | apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/membership/membership.py +23 | You can only renew if your membership expires within 30 days | لا يمكنك التجديد إلا إذا انتهت عضويتك خلال 30 يوما |
893 | DocType: Land Unit | Longitude | خط الطول |
894 | | Absent Student Report | تقرير طالب متغيب |
895 | DocType: Crop | Crop Spacing UOM | تباعد المحاصيل أوم |
896 | DocType: Email Digest | Next email will be sent on: | سيتم إرسال البريد الإلكترونية التالي في : |
897 | DocType: Offer Letter Term | Offer Letter Term | تقديم رسالة الأجل |
898 | DocType: Supplier Scorecard | Per Week | في الاسبوع |
899 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +639 | Item has variants. | البند لديه متغيرات. |
900 | apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py +154 | Total Student | إجمالي الطالب |
901 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +65 | Item {0} not found | البند {0} لم يتم العثور على |
902 | DocType: Bin | Stock Value | قيمة المخزون |
903 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js +42 | Fee records will be created in the background. In case of any error the error message will be updated in the Schedule. | سيتم إنشاء سجلات الرسوم في الخلفية. في حالة وجود أي خطأ سيتم تحديث رسالة الخطأ في الجدول. |
904 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +241 | Company {0} does not exist | الشركة {0} غير موجودة |
905 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py +40 | {0} has fee validity till {1} | {0} له صلاحية الرسوم حتى {1} |
906 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js +57 | Tree Type | نوع الشجرة |
907 | DocType: BOM Explosion Item | Qty Consumed Per Unit | الكمية المستهلكة لكل وحدة |
908 | DocType: Serial No | Warranty Expiry Date | ضمان تاريخ الانتهاء |
909 | DocType: Material Request Item | Quantity and Warehouse | الكمية والنماذج |
910 | DocType: Hub Settings | Unregister | إلغاء تسجيل |
911 | DocType: Sales Invoice | Commission Rate (%) | نسبة العمولة (٪) |
912 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +24 | Please select Program | يرجى تحديد البرنامج |
913 | DocType: Project | Estimated Cost | التكلفة التقديرية |
914 | DocType: Purchase Order | Link to material requests | رابط لطلبات المادية |
915 | DocType: Hub Settings | Publish | نشر |
916 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +7 | Aerospace | الفضاء |
917 | DocType: Journal Entry | Credit Card Entry | إدخال بطاقة إئتمان |
918 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +57 | Company and Accounts | الشركة و الحسابات |
919 | apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py +108 | Appointment Type Master | نوع التعيين ماستر |
920 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +68 | In Value | القيمة القادمة |
921 | DocType: Lead | Campaign Name | اسم الحملة |
922 | DocType: Selling Settings | Close Opportunity After Days | فرصة قريبة بعد يوم |
923 | | Reserved | محجوز |
924 | DocType: Driver | License Details | تفاصيل الترخيص |
925 | DocType: Purchase Order | Supply Raw Materials | توريد المواد الخام |
926 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +10 | Current Assets | أصول متداولة |
927 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +99 | {0} is not a stock Item | {0} ليس من نوع المخزون |
928 | apps/erpnext/erpnext/hr/email_alert/training_feedback/training_feedback.html +6 | Please share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New' | يرجى حصة ملاحظاتك للتدريب من خلال النقر على "التدريب ردود الفعل" ثم "جديد" |
929 | DocType: Mode of Payment Account | Default Account | الافتراضي حساب |
930 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +262 | Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings first | يرجى تحديد نموذج الاحتفاظ مستودع في إعدادات المخزون أولا |
931 | DocType: Payment Entry | Received Amount (Company Currency) | تلقى المبلغ (شركة العملات) |
932 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +192 | Lead must be set if Opportunity is made from Lead | يجب تعيين (الزبون المحتمل) إذا كانت (الفرص) جاءت من زبون محتمل |
933 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +29 | Please select weekly off day | الرجاء اختيار يوم العطلة الاسبوعي |
934 | DocType: Patient | O Negative | O سلبي |
935 | DocType: Production Order Operation | Planned End Time | وقت الانتهاء المخطط له |
936 | | Sales Person Target Variance Item Group-Wise | الشخص المبيعات المستهدفة الفرق البند المجموعة الحكيم |
937 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +95 | Account with existing transaction cannot be converted to ledger | لا يمكن تحويل حساب جرت عليه أي عملية إلى حساب دفتر أستاذ |
938 | apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +33 | Memebership Type Details | ميبيرشيب اكتب التفاصيل |
939 | DocType: Delivery Note | Customer's Purchase Order No | رقم أمر الشراء الصادر من الزبون |
940 | DocType: Budget | Budget Against | الميزانية مقابل |
941 | DocType: Employee | Cell Number | رقم الهاتف |
942 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +445 | There's no employee for the given criteria. Check that Salary Slips have not already been created. | ليس هناك موظف لمعايير معينة. تحقق من عدم إنشاء قسائم الراتب. |
943 | apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py +190 | Auto Material Requests Generated | إنشاء طلب مواد تلقائي |
944 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +7 | Lost | مفقود |
945 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +150 | You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column | لا يمكنك إدخال مستند الصرف الحالي المقابل للإدخال بدفتر اليومية في العمود |
946 | apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +50 | Reserved for manufacturing | محفوظة لتصنيع |
947 | DocType: Soil Texture | Sand | رمل |
948 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +25 | Energy | طاقة |
949 | DocType: Opportunity | Opportunity From | فرصة من |
950 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +98 | Monthly salary statement. | بيان الراتب الشهري. |
951 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +881 | Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}. | الصف {0}: {1} الأرقام التسلسلية المطلوبة للبند {2}. لقد قدمت {3}. |
952 | apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py +79 | Please select a table | يرجى تحديد جدول |
953 | DocType: BOM | Website Specifications | موقع المواصفات |
954 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +78 | {0} is an invalid email address in 'Recipients' | {0} هو عنوان بريد إلكتروني غير صالح في "المستلمين" |
955 | DocType: Special Test Items | Particulars | تفاصيل |
956 | apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py +143 | Antibiotic. | مضاد حيوي. |
957 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +24 | {0}: From {0} of type {1} | {0}: من {0} من نوع {1} |
958 | DocType: Warranty Claim | CI- | CI- |
959 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +292 | Row {0}: Conversion Factor is mandatory | الصف {0}: معامل التحويل إلزامي |
960 | DocType: Student | A+ | +A |
961 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +326 | Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0} | توجد قواعد أسعار متعددة بنفس المعايير، يرجى حل النزاع عن طريق تعيين الأولوية. قاعدة السعر: {0} |
962 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +504 | Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs | لا يمكن تعطيل أو إلغاء قائمة المواد لانها مترابطة مع قوائم مواد اخرى |
963 | DocType: Asset | Maintenance | صيانة |
964 | DocType: Item Attribute Value | Item Attribute Value | البند قيمة السمة |
965 | DocType: Item | Maximum sample quantity that can be retained | الحد الأقصى لكمية العينة التي يمكن الاحتفاظ بها |
966 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +393 | Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3} | الصف {0} # البند {1} لا يمكن نقله أكثر من {2} من أمر الشراء {3} |
967 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +158 | Sales campaigns. | حملات المبيعات |
968 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +117 | Make Timesheet | أنشاء سجل توقيت |
969 | DocType: Sales Taxes and Charges Template | Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc.
#### Note
The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.
#### Description of Columns
1. Calculation Type:
- This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).
- **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.
- **Actual** (as mentioned).
2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked
3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.
4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).
5. Rate: Tax rate.
6. Amount: Tax amount.
7. Total: Cumulative total to this point.
8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).
9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers. | قالب الضرائب القياسية التي يمكن تطبيقها على جميع عمليات البيع. يمكن أن يحتوي هذا القالب قائمة رؤساء الضريبية، وكذلك غيرهم من رؤساء حساب / الدخل مثل "شحن"، "التأمين"، "معالجة"، وغيرها
#### ملاحظة
معدل الضريبة لك تعريف هنا سوف يكون معدل الضريبة موحد لجميع الأصناف ** **. إذا كانت هناك بنود ** ** التي لها أسعار مختلفة، وأنها يجب أن يضاف في * الضرائب البند ** الجدول في البند ** ** الرئيسي.
#### وصف الأعمدة
1. نوع الحساب:
- وهذا يمكن أن يكون على ** صافي إجمالي ** (وهذا هو مجموع المبلغ الأساسي).
- ** في الصف السابق الكل / المكونات ** (للضرائب أو رسوم التراكمية). إذا قمت بتحديد هذا الخيار، سيتم تطبيق الضريبة كنسبة مئوية من الصف السابق (في الجدول الضرائب) كمية أو المجموع.
- ** ** الفعلية (كما ذكر).
2. رئيس الحساب: حساب دفتر الأستاذ والتي بموجبها سيتم حجز هذه الضريبة
3. مركز التكلفة: إذا الضرائب / الرسوم هو الدخل (مثل الشحن) أو حساب فإنه يحتاج إلى أن يتم الحجز مقابل مركز التكلفة.
4. الوصف: وصف الضريبية (التي ستتم طباعتها في الفواتير / الاقتباس).
5. معدل: معدل الضريبة.
6. المبلغ: مبلغ الضرائب.
7. المجموع: مجموعه التراكمي لهذه النقطة.
8. أدخل الصف: إذا كان على أساس "السابق صف إجمالي" يمكنك تحديد عدد الصفوف التي سيتم اتخاذها كقاعدة لهذا الحساب (الافتراضي هو الصف السابق).
9. هل هذه الضريبة متضمنة في سعر الأساسية؟: إذا قمت بتحديد هذا، فهذا يعني أنه لن يتم عرض هذه الضريبة أسفل الجدول البند، ولكن سوف تدرج في المعدل الأساسي في الجدول البند الرئيسي الخاص بك. وهذا مفيد حيث تريد إعطاء سعر شقة (شاملة لجميع الضرائب) السعر للعملاء. |
970 | DocType: Employee | Bank A/C No. | رقم الحساب المصرفي. |
971 | DocType: Bank Guarantee | Project | مشروع |
972 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 7 | قراءة 7 |
973 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +9 | Partially Ordered | طلبت جزئيا |
974 | DocType: Lab Test | Lab Test | اختبار المختبر |
975 | DocType: Expense Claim Detail | Expense Claim Type | نوع المطالبة بالنفقات |
976 | DocType: Shopping Cart Settings | Default settings for Shopping Cart | الإعدادات الافتراضية لسلة التسوق |
977 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/physician_schedule/physician_schedule.js +26 | Add Timeslots | إضافة تيمسلوتس |
978 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py +138 | Asset scrapped via Journal Entry {0} | الأصول تم تخريدها عبر إدخال قيد دفتر اليومية {0} |
979 | DocType: Employee Loan | Interest Income Account | الحساب الخاص بإيرادات الفائدة |
980 | apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/grant_application/grant_application.py +58 | Review Invitation Sent | تم إرسال دعوة المراجعة |
981 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +13 | Biotechnology | التكنولوجيا الحيوية |
982 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +109 | Office Maintenance Expenses | نفقات صيانة المكاتب |
983 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +51 | Go to | اذهب إلى |
984 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +47 | Setting up Email Account | إعداد حساب بريد إلكتروني |
985 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.js +114 | Please enter Item first | الرجاء إدخال البند أولا |
986 | DocType: Asset Repair | Downtime | التوقف |
987 | DocType: Account | Liability | الخصوم |
988 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +234 | Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}. | لا يمكن أن يكون المبلغ الموافق عليه أكبر من مبلغ المطالبة في الصف {0}. |
989 | DocType: Salary Detail | Do not include in total | لا تدرج في المجموع |
990 | DocType: Company | Default Cost of Goods Sold Account | الحساب الافتراضي لتكلفة البضائع المباعة |
991 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +964 | Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1} | كمية العينة {0} لا يمكن أن تكون أكثر من الكمية المستلمة {1} |
992 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +362 | Price List not selected | قائمة الأسعار غير محددة |
993 | DocType: Employee | Family Background | معلومات عن العائلة |
994 | DocType: Request for Quotation Supplier | Send Email | إرسال بريد الإلكتروني |
995 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +218 | Warning: Invalid Attachment {0} | تحذير: مرفق غير صالح {0} |
996 | DocType: Item | Max Sample Quantity | ماكس عينة الكمية |
997 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +764 | No Permission | لا يوجد تصريح |
998 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub.js +438 | Quote Requested | طلب اقتباس |
999 | DocType: Vital Signs | Heart Rate / Pulse | معدل ضربات القلب / نبض |
1000 | DocType: Company | Default Bank Account | حساب مصرفي افتراضي |
1001 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +50 | To filter based on Party, select Party Type first | لتصفية استنادا الحزب، حدد حزب النوع الأول |
1002 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +48 | 'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0} | "الأوراق المالية التحديث" لا يمكن التحقق من أنه لم يتم تسليم المواد عن طريق {0} |
1003 | DocType: Vehicle | Acquisition Date | تاريخ شراء المركبة |
1004 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +143 | Nos | Nos |
1005 | DocType: Item | Items with higher weightage will be shown higher | البنود ذات الاهمية العالية سوف تظهر بالاعلى |
1006 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient_dashboard.py +14 | Lab Tests and Vital Signs | اختبارات المختبر وعلامات حيوية |
1007 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Bank Reconciliation Detail | تفاصيل التسويات المصرفية |
1008 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +593 | Row #{0}: Asset {1} must be submitted | الصف # {0}: الأصل {1} يجب أن يتم تقديمه |
1009 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +40 | No employee found | لا يوجد موظف |
1010 | DocType: Subscription | Stopped | توقف |
1011 | DocType: Item | If subcontracted to a vendor | إذا الباطن للبائع |
1012 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js +111 | Student Group is already updated. | تم تحديث مجموعة الطلاب بالفعل. |
1013 | DocType: SMS Center | All Customer Contact | جيهات اتصال جميع زبائن |
1014 | DocType: Land Unit | Tree Details | تفاصيل شجرة |
1015 | DocType: Training Event | Event Status | حالة الحدث |
1016 | DocType: Volunteer | Availability Timeslot | التوافر الزمني |
1017 | | Support Analytics | دعم تحليلات |
1018 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +352 | If you have any questions, please get back to us. | إذا كان لديك أي أسئلة، يرجى أن تعود الينا. |
1019 | DocType: Item | Website Warehouse | مستودع الموقع |
1020 | DocType: Payment Reconciliation | Minimum Invoice Amount | الحد الأدنى للمبلغ الفاتورة |
1021 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +111 | {0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3} | {0} {1}: مركز التكلفة {2} لا ينتمي إلى الشركة {3} |
1022 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +89 | Upload your letter head (Keep it web friendly as 900px by 100px) | حمل رأس الرسالة (حافظ على سهولة استخدام الويب ك 900 بكسل × 100 بكسل) |
1023 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +88 | {0} {1}: Account {2} cannot be a Group | {0} {1}: الحساب {2} لا يمكن أن يكون مجموعة |
1024 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +63 | Item Row {idx}: {doctype} {docname} does not exist in above '{doctype}' table | البند الصف {IDX}: {DOCTYPE} {} DOCNAME لا وجود له في أعلاه '{DOCTYPE} المائدة |
1025 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +291 | Timesheet {0} is already completed or cancelled | الجدول الزمني {0} بالفعل منتهي أو ملغى |
1026 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +42 | No tasks | لايوجد مهام |
1027 | DocType: Item Variant Settings | Copy Fields to Variant | نسخ الحقول إلى متغير |
1028 | DocType: Asset | Opening Accumulated Depreciation | الاستهلاك التراكمي الافتتاحي |
1029 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49 | Score must be less than or equal to 5 | يجب أن تكون النتيجة أقل من أو يساوي 5 |
1030 | DocType: Program Enrollment Tool | Program Enrollment Tool | أداة انتساب برنامج |
1031 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +335 | C-Form records | سجلات النموذج - س |
1032 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +311 | Customer and Supplier | الزبون والمورد |
1033 | DocType: Email Digest | Email Digest Settings | إعدادات الملخصات المرسله عبر الايميل |
1034 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +354 | Thank you for your business! | شكرا لك على عملك! |
1035 | apps/erpnext/erpnext/config/support.py +12 | Support queries from customers. | دعم الاستفسارات من العملاء. |
1036 | DocType: Setup Progress Action | Action Doctype | العمل دوكتيب |
1037 | | Production Order Stock Report | الإنتاج ترتيب تقرير المخزون |
1038 | apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py +148 | Sensitivity Naming. | حساسية التسمية. |
1039 | DocType: HR Settings | Retirement Age | سن التقاعد |
1040 | DocType: Bin | Moving Average Rate | معدل المتوسط المتحرك |
1041 | DocType: Production Planning Tool | Select Items | اختر العناصر |
1042 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +370 | {0} against Bill {1} dated {2} | {0} مقابل الفاتورة {1} بتاريخ {2} |
1043 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +24 | Setup Institution | مؤسسة الإعداد |
1044 | DocType: Program Enrollment | Vehicle/Bus Number | رقم المركبة / الحافلة |
1045 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course/course.js +17 | Course Schedule | الجدول الزمني للمقرر |
1046 | DocType: Request for Quotation Supplier | Quote Status | حالة المناقصة |
1047 | DocType: Maintenance Visit | Completion Status | استكمال الحالة |
1048 | DocType: HR Settings | Enter retirement age in years | أدخل سن التقاعد بالسنوات |
1049 | DocType: Crop | Target Warehouse | المخزن المستهدف |
1050 | DocType: Payroll Employee Detail | Payroll Employee Detail | الرواتب الموظف التفاصيل |
1051 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +128 | Please select a warehouse | يرجى تحديد مستودع |
1052 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +88 | Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering Series | يرجى إعداد سلسلة الترقيم للحضور عن طريق الإعداد> سلسلة الترقيم |
1053 | DocType: Cheque Print Template | Starting location from left edge | بدءا الموقع من الحافة اليسرى |
1054 | DocType: Item | Allow over delivery or receipt upto this percent | سماح على تسليم أو استلام تصل هذه النسبة |
1055 | DocType: Stock Entry | STE- | STE- |
1056 | DocType: Upload Attendance | Import Attendance | سجل الحضور |
1057 | apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +113 | All Item Groups | مجموعات جميع الاصناف |
1058 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py +39 | Net Profit / Loss | صافي الربح / الخسارة |
1059 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +89 | Automatically compose message on submission of transactions. | يشغل تلقائيا على طلب التزويد ب (رد الفعل) على أساس الشروط. |
1060 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +201 | Please set Naming Series for {0} via Setup > Settings > Naming Series | يرجى تعيين سلسلة التسمية ل {0} عبر الإعداد> إعدادات> تسمية السلسلة |
1061 | DocType: Production Order | Item To Manufacture | السلعة لتصنيع |
1062 | apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +80 | {0} {1} status is {2} | {0} {1} الحالة هي {2} |
1063 | DocType: Water Analysis | Collection Temperature | درجة حرارة المجموعة |
1064 | DocType: Employee | Provide Email Address registered in company | تزويد بعنوان البريد الإلكتروني المسجل في شركة |
1065 | DocType: Shopping Cart Settings | Enable Checkout | تمكين الخروج |
1066 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +202 | Purchase Order to Payment | مدفوعات امر الشراء |
1067 | apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +48 | Projected Qty | الكمية المتوقعة |
1068 | DocType: Sales Invoice | Payment Due Date | تاريخ استحقاق السداد |
1069 | DocType: Drug Prescription | Interval UOM | الفاصل الزمني أوم |
1070 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +489 | Item Variant {0} already exists with same attributes | متغير البند {0} موجود بالفعل مع نفس الخصائص |
1071 | DocType: Item | Hub Publishing Details | هاب تفاصيل النشر |
1072 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +115 | 'Opening' | 'افتتاحي' |
1073 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +130 | Open To Do | الاعمال للانجاز المفتوحة |
1074 | DocType: Notification Control | Delivery Note Message | ملاحظة تسليم رسالة |
1075 | DocType: Lab Test Template | Result Format | تنسيق النتيجة |
1076 | DocType: Expense Claim | Expenses | النفقات |
1077 | DocType: Delivery Stop | Delivery Notes | مذكرات التسليم |
1078 | DocType: Item Variant Attribute | Item Variant Attribute | صفات السلعة البديلة |
1079 | | Purchase Receipt Trends | شراء اتجاهات الإيصال |
1080 | DocType: Payroll Entry | Bimonthly | نصف شهري |
1081 | DocType: Vehicle Service | Brake Pad | وسادة الفرامل |
1082 | DocType: Fertilizer | Fertilizer Contents | محتوى الأسمدة |
1083 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +119 | Research & Development | البحث و التطوير |
1084 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py +20 | Amount to Bill | القيمة لإصدار فاتورة |
1085 | DocType: Company | Registration Details | تفاصيل التسجيل |
1086 | DocType: Timesheet | Total Billed Amount | المبلغ الكلي وصفت |
1087 | DocType: Item Reorder | Re-Order Qty | إعادة ترتيب الكميه |
1088 | DocType: Leave Block List Date | Leave Block List Date | تواريخ الإجازات المحظورة |
1089 | DocType: Pricing Rule | Price or Discount | السعر أو الخصم |
1090 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +91 | BOM #{0}: Raw material cannot be same as main Item | بوم # {0}: المواد الخام لا يمكن أن يكون نفس البند الرئيسي |
1091 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +92 | Total Applicable Charges in Purchase Receipt Items table must be same as Total Taxes and Charges | مجموع الرسوم المطبقة في شراء طاولة إيصال عناصر يجب أن يكون نفس مجموع الضرائب والرسوم |
1092 | DocType: Sales Team | Incentives | الحوافز |
1093 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub.js +64 | Register for Hub | سجل في هاب |
1094 | DocType: SMS Log | Requested Numbers | الأرقام المطلوبة |
1095 | DocType: Volunteer | Evening | مساء |
1096 | DocType: Production Planning Tool | Only Obtain Raw Materials | الحصول فقط مواد أولية |
1097 | DocType: Customer | Bypass credit limit check at Sales Order | تجاوز الحد الائتماني في أمر المبيعات |
1098 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +147 | Performance appraisal. | تقييم الأداء. |
1099 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +97 | Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping Cart | تمكين "استخدام لسلة التسوق، كما تم تمكين سلة التسوق وأن يكون هناك واحد على الأقل القاعدة الضريبية لسلة التسوق |
1100 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +391 | Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice. | تدوين المدفوعات {0} مترابط مع الطلب {1}، تحقق مما اذا كان ينبغي أن يتم سحبها كدفعة مقدمة في هذه الفاتورة. |
1101 | DocType: Sales Invoice Item | Stock Details | تفاصيل المخزون |
1102 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +29 | Project Value | قيمة المشروع |
1103 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +321 | Point-of-Sale | نقطة البيع |
1104 | DocType: Fee Schedule | Fee Creation Status | حالة إنشاء الرسوم |
1105 | DocType: Vehicle Log | Odometer Reading | قراءة عداد المسافات |
1106 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +118 | Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit' | رصيد الحساب رصيد دائن، لا يسمح لك بتغييره 'الرصيد يجب أن يكون مدين' |
1107 | DocType: Account | Balance must be | يجب أن يكون الرصيد |
1108 | DocType: Hub Settings | Publish Pricing | نشر التسعير |
1109 | DocType: Notification Control | Expense Claim Rejected Message | رسالة رفض طلب النفقات |
1110 | | Available Qty | الكمية المتاحة |
1111 | DocType: Purchase Taxes and Charges | On Previous Row Total | على إجمالي الصف السابق |
1112 | DocType: Purchase Invoice Item | Rejected Qty | الكمية المرفوضة |
1113 | DocType: Setup Progress Action | Action Field | حقل الإجراء |
1114 | DocType: Healthcare Settings | Manage Customer | إدارة العملاء |
1115 | DocType: Delivery Trip | Delivery Stops | توقف التسليم |
1116 | DocType: Salary Slip | Working Days | أيام عمل |
1117 | DocType: Serial No | Incoming Rate | معدل الواردة |
1118 | DocType: Packing Slip | Gross Weight | الوزن الإجمالي |
1119 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.js +47 | Enable Hub | تمكين المحور |
1120 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +110 | The name of your company for which you are setting up this system. | اسم الشركة التي كنت تقوم بإعداد هذا النظام. |
1121 | DocType: HR Settings | Include holidays in Total no. of Working Days | العطلات تحسب من ضمن أيام العمل |
1122 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/sample_data.py +108 | Setup your Institute in ERPNext | إعداد المعهد الخاص بك في إربنكست |
1123 | DocType: Agriculture Analysis Criteria | Plant Analysis | تحليل النباتات |
1124 | DocType: Job Applicant | Hold | معلق |
1125 | DocType: Employee | Date of Joining | تاريخ الالتحاق بالعمل |
1126 | DocType: Naming Series | Update Series | تحديث الرقم المتسلسل |
1127 | DocType: Supplier Quotation | Is Subcontracted | وتعاقد من الباطن |
1128 | DocType: Restaurant Table | Minimum Seating | الحد الأدنى للجلوس |
1129 | DocType: Item Attribute | Item Attribute Values | قيم سمة العنصر |
1130 | DocType: Examination Result | Examination Result | نتيجة الامتحان |
1131 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +843 | Purchase Receipt | إيصال استلام مشتريات |
1132 | | Received Items To Be Billed | العناصر الواردة إلى أن توصف |
1133 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +303 | Currency exchange rate master. | الماستر الخاص بأسعار صرف العملات. |
1134 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +198 | Reference Doctype must be one of {0} | يجب أن يكون مرجع DOCTYPE واحد من {0} |
1135 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +322 | Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1} | تعذر العثور على فتحة الزمنية في {0} الأيام القليلة القادمة للعملية {1} |
1136 | DocType: Production Order | Plan material for sub-assemblies | المواد خطة للجمعيات الفرعي |
1137 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +97 | Sales Partners and Territory | المناديب و المناطق |
1138 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +585 | BOM {0} must be active | قائمة المواد {0} يجب أن تكون نشطة |
1139 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +221 | Closing (Opening + Total) | الإغلاق (الافتتاح + الإجمالي) |
1140 | DocType: Journal Entry | Depreciation Entry | انخفاض الدخول |
1141 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +36 | Please select the document type first | يرجى تحديد نوع الوثيقة أولاً |
1142 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +65 | Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit | إلغاء المواد الخاصة بالزيارة {0} قبل إلغاء زيارة الصيانة هذه |
1143 | DocType: Crop Cycle | ISO 8016 standard | إسو 8016 القياسية |
1144 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +213 | Serial No {0} does not belong to Item {1} | رقم المسلسل {0} لا ينتمي إلى البند {1} |
1145 | DocType: Purchase Receipt Item Supplied | Required Qty | مطلوب الكمية |
1146 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +127 | Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger. | المستودعات مع الصفقة الحالية لا يمكن أن يتم تحويلها إلى دفتر الأستاذ. |
1147 | DocType: Bank Reconciliation | Total Amount | المبلغ الكلي لل |
1148 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +32 | Internet Publishing | نشر على شبكة الإنترنت |
1149 | DocType: Prescription Duration | Number | رقم |
1150 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js +25 | Creating {0} Invoice | إنشاء الفاتورة {0} |
1151 | DocType: Medical Code | Medical Code Standard | كود الطبية القياسية |
1152 | DocType: Soil Texture | Clay Composition (%) | تركيب الطين (٪) |
1153 | DocType: Production Planning Tool | Production Orders | أوامر الإنتاج |
1154 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.js +81 | Please save before assigning task. | يرجى حفظ قبل تعيين المهمة. |
1155 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +72 | Balance Value | قيمة الرصيد |
1156 | DocType: Lab Test | Lab Technician | فني مختبر |
1157 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +38 | Sales Price List | قائمة مبيعات الأسعار |
1158 | DocType: Healthcare Settings | If checked, a customer will be created, mapped to Patient.
Patient Invoices will be created against this Customer. You can also select existing Customer while creating Patient. | إذا تم تحديده، سيتم إنشاء عميل، يتم تعيينه إلى المريض. سيتم إنشاء فواتير المرضى ضد هذا العميل. يمكنك أيضا تحديد العميل الحالي أثناء إنشاء المريض. |
1159 | DocType: Bank Reconciliation | Account Currency | عملة الحساب |
1160 | DocType: Lab Test | Sample ID | رقم تعريف العينة |
1161 | apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +165 | Please mention Round Off Account in Company | يرجى ذكر حساب التقريب في الشركة |
1162 | DocType: Purchase Receipt | Range | نطاق |
1163 | DocType: Supplier | Default Payable Accounts | الحسابات الدائنة الافتراضي |
1164 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +49 | Employee {0} is not active or does not exist | الموظف {0} غير نشط أو غير موجود |
1165 | DocType: Fee Structure | Components | مكونات |
1166 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +272 | Please enter Asset Category in Item {0} | الرجاء إدخال فئة الأصول في البند {0} |
1167 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +634 | Item Variants {0} updated | تم تحديث متغيرات البند {0} |
1168 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 6 | قراءة 6 |
1169 | apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +9 | to be generated. If delayed, you will have to manually change the "Repeat on Day of Month" field
of this | التي سيتم إنشاؤها. إذا تأخرت، سيكون لديك لتغيير يدويا "كرر في يوم من الشهر" حقل من هذا |
1170 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +945 | Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoice | {0} {1} {2} لا يمكن من دون أي فاتورة قائمة سالبة |
1171 | DocType: Purchase Invoice Advance | Purchase Invoice Advance | عربون فاتورة الشراء |
1172 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +197 | Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1} | صف {0}: لا يمكن ربط قيد دائن مع {1} |
1173 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +246 | Define budget for a financial year. | تحديد ميزانية السنة المالية |
1174 | DocType: Mode of Payment Account | Default Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected. | حساب الخزنه / البنك المعتاد سوف يعدل تلقائي في فاتورة نقاط البيع عند اختيار الوضع |
1175 | DocType: Lead | LEAD- | قيادة- |
1176 | DocType: Employee | Permanent Address Is | العنوان الدائم هو |
1177 | DocType: Production Order Operation | Operation completed for how many finished goods? | اكتمال عملية لكيفية العديد من السلع تامة الصنع؟ |
1178 | DocType: Payment Terms Template | Payment Terms Template | نموذج شروط الدفع |
1179 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +51 | The Brand | العلامة التجارية |
1180 | DocType: Employee | Exit Interview Details | تفاصيل مقابلة مغادرة الشركة |
1181 | DocType: Item | Is Purchase Item | شراء صنف |
1182 | DocType: Journal Entry Account | Purchase Invoice | فاتورة شراء |
1183 | DocType: Stock Ledger Entry | Voucher Detail No | تفاصيل قسيمة لا |
1184 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +780 | New Sales Invoice | فاتورة مبيعات جديدة |
1185 | DocType: Stock Entry | Total Outgoing Value | إجمالي القيمة الصادرة |
1186 | DocType: Physician | Appointments | تعيينات |
1187 | apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +224 | Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal Year | تاريخ الافتتاح و تاريخ الاغلاق يجب ان تكون ضمن نفس السنة المالية |
1188 | DocType: Lead | Request for Information | طلب المعلومات |
1189 | | LeaderBoard | المتصدرين |
1190 | DocType: Sales Invoice Item | Rate With Margin (Company Currency) | السعر بالهامش (عملة الشركة) |
1191 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +793 | Sync Offline Invoices | تزامن غير متصل الفواتير |
1192 | DocType: Payment Request | Paid | مدفوع |
1193 | DocType: Program Fee | Program Fee | رسوم البرنامج |
1194 | DocType: BOM Update Tool | Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate "BOM Explosion Item" table as per new BOM.
It also updates latest price in all the BOMs. | استبدال قائمة مواد معينة في جميع قوائم المواد الأخرى حيث يتم استخدامها. وسوف تحل محل قائمة المواد القديمة، تحديث التكلفة وتجديد "قائمة المواد التي تحتوي بنود مفصصه" الجدول وفقا لقائمة المواد جديد |
1195 | DocType: Salary Slip | Total in words | إجمالي بالحروف |
1196 | DocType: Material Request Item | Lead Time Date | تاريخ و وقت مبادرة البيع |
1197 | DocType: Guardian | Guardian Name | اسم ولي الأمر |
1198 | DocType: Cheque Print Template | Has Print Format | لديها تنسيق طباعة |
1199 | DocType: Employee Loan | Sanctioned | تقرها |
1200 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +75 | is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for | إلزامي. ربما لم يتم انشاء سجل تحويل العملة ل |
1201 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +117 | Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1} | الصف # {0}: يرجى تحديد رقم التسلسلي للتاريخ {1} |
1202 | DocType: Crop Cycle | Crop Cycle | دورة المحاصيل |
1203 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +632 | For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table. | For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table. |
1204 | DocType: Student Admission | Publish on website | نشر على الموقع الإلكتروني |
1205 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +645 | Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting Date | المورد تاريخ الفاتورة لا يمكن أن يكون أكبر من تاريخ النشر |
1206 | DocType: Purchase Invoice Item | Purchase Order Item | صنف امر الشراء |
1207 | DocType: Agriculture Task | Agriculture Task | مهمة الزراعة |
1208 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +132 | Indirect Income | دخل غير مباشرة |
1209 | DocType: Student Attendance Tool | Student Attendance Tool | أداة طالب الحضور |
1210 | DocType: Restaurant Menu | Price List (Auto created) | قائمة الأسعار (تم إنشاؤها تلقائيا) |
1211 | DocType: Cheque Print Template | Date Settings | إعدادات التاريخ |
1212 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +48 | Variance | فرق |
1213 | | Company Name | اسم الشركة |
1214 | DocType: SMS Center | Total Message(s) | مجموع الرسائل ( ق ) |
1215 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +913 | Select Item for Transfer | اختر البند لنقل |
1216 | DocType: Purchase Invoice | Additional Discount Percentage | نسبة خصم إضافي |
1217 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +24 | View a list of all the help videos | عرض قائمة من جميع ملفات الفيديو مساعدة |
1218 | DocType: Agriculture Analysis Criteria | Soil Texture | قوام التربة |
1219 | DocType: Bank Reconciliation | Select account head of the bank where cheque was deposited. | حدد رئيس حساب في البنك حيث أودع الاختيار. |
1220 | DocType: Selling Settings | Allow user to edit Price List Rate in transactions | تسمح للمستخدم لتحرير الأسعار قائمة قيم في المعاملات |
1221 | DocType: Pricing Rule | Max Qty | أعلى الكمية |
1222 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +30 | Row {0}: Invoice {1} is invalid, it might be cancelled / does not exist. \
Please enter a valid Invoice | صف {0}: فاتورة {1} غير صالح، قد يتم إلغاء / لا وجود لها. \ الرجاء إدخال الفاتورة صحيحة |
1223 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +130 | Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance | صف {0}: الدفعة مقابل طلب مبيعات / طلب شراء ينبغي ان يكون دائما معلامة كدفعة مقدمة |
1224 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +16 | Chemical | كيماويات |
1225 | DocType: Salary Component Account | Default Bank / Cash account will be automatically updated in Salary Journal Entry when this mode is selected. | حساب الخزنه / البنك المعتاد سوف يعدل تلقائي في القيود اليوميه للمرتب عند اختيار الوضع. |
1226 | DocType: BOM | Raw Material Cost(Company Currency) | تكلفة المواد الخام (عملة الشركة) |
1227 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +758 | All items have already been transferred for this Production Order. | كل الأصناف قد تم ترحيلها من قبل لأمر الانتاج هذا. |
1228 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +87 | Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2} | الصف # {0}: لا يمكن أن يكون المعدل أكبر من المعدل المستخدم في {1} {2} |
1229 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +144 | Meter | متر |
1230 | DocType: Workstation | Electricity Cost | تكلفة الكهرباء |
1231 | DocType: HR Settings | Don't send Employee Birthday Reminders | عدم ارسال تذكير للموضفين بأعياد الميلاد |
1232 | DocType: Expense Claim | Total Advance Amount | إجمالي المبلغ المدفوع مقدما |
1233 | DocType: Delivery Stop | Estimated Arrival | الوصول المتوقع |
1234 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.js +34 | Save Settings | احفظ التغييرات |
1235 | DocType: Delivery Stop | Notified by Email | تم إخطاره بالبريد الإلكتروني |
1236 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub.js +683 | Requested Products | المنتجات المطلوبة |
1237 | DocType: Item | Inspection Criteria | معايير التفتيش |
1238 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +14 | Transfered | نقلها |
1239 | DocType: BOM Website Item | BOM Website Item | بند الموقع الالكتروني بقائمة المواد |
1240 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +52 | Upload your letter head and logo. (you can edit them later). | تحميل رئيس رسالتكم والشعار. (يمكنك تحريرها لاحقا). |
1241 | DocType: Timesheet Detail | Bill | فاتورة |
1242 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +85 | Next Depreciation Date is entered as past date | تم إدخال تاريخ الاستهلاك التالي بتاريخ سابق |
1243 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +208 | White | أبيض |
1244 | DocType: SMS Center | All Lead (Open) | جميع الزبائن المحتملين (مفتوح) |
1245 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +248 | Row {0}: Qty not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3}) | صف {0}: الكمية لا تتوفر لل{4} في مستودع {1} في بالإرسال وقت دخول ({2} {3}) |
1246 | DocType: Purchase Invoice | Get Advances Paid | الحصول على السلف المدفوعة |
1247 | DocType: Item | Automatically Create New Batch | إنشاء دفعة جديدة تلقائيا |
1248 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +808 | Make | إنشاء |
1249 | DocType: Student Admission | Admission Start Date | تاريخ بداية القبول |
1250 | DocType: Journal Entry | Total Amount in Words | المبلغ الكلي في كلمات |
1251 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_tree.js +29 | New Employee | موظف جديد |
1252 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7 | There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists. | كان هناك خطأ . يمكن أن يكون أحد الأسباب المحتملة التي قد لا يتم حفظ النموذج. يرجى الاتصال support@erpnext.com إذا استمرت المشكلة. |
1253 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +5 | My Cart | سلتي |
1254 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +126 | Order Type must be one of {0} | يجب أن يكون نوع الطلب واحدا من {0} |
1255 | DocType: Lead | Next Contact Date | تاريخ جهة الاتصال التالية |
1256 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36 | Opening Qty | الكمية الافتتاحية |
1257 | DocType: Healthcare Settings | Appointment Reminder | تذكير التعيين |
1258 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +472 | Please enter Account for Change Amount | الرجاء إدخال حساب لتغيير القيمة |
1259 | DocType: Student Batch Name | Student Batch Name | طالب اسم دفعة |
1260 | DocType: Consultation | Doctor | طبيب |
1261 | DocType: Holiday List | Holiday List Name | اسم قائمة العطلات |
1262 | DocType: Repayment Schedule | Balance Loan Amount | رصيد مبلغ القرض |
1263 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js +14 | Schedule Course | دورة الجدول الزمني |
1264 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +234 | Stock Options | خيارات المخزون |
1265 | DocType: Journal Entry Account | Expense Claim | طلب النفقات |
1266 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js +254 | Do you really want to restore this scrapped asset? | هل تريد حقا استعادة هذه الأصول المخردة ؟ |
1267 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +380 | Qty for {0} | الكمية ل {0} |
1268 | DocType: Leave Application | Leave Application | طلب اجازة |
1269 | DocType: Patient | Patient Relation | علاقة المريض |
1270 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +80 | Leave Allocation Tool | أداة تخصيص الإجازة |
1271 | DocType: Item | Hub Category to Publish | فئة المحور للنشر |
1272 | DocType: Leave Block List | Leave Block List Dates | التواريخ الممنوع اخذ اجازة فيها |
1273 | DocType: Sales Invoice | Billing Address GSTIN | عنوان إرسال الفواتير غستين |
1274 | DocType: Workstation | Net Hour Rate | صافي سعر الساعة |
1275 | DocType: Landed Cost Purchase Receipt | Landed Cost Purchase Receipt | تكاليف المشتريات المستلمة |
1276 | DocType: Company | Default Terms | الشروط الافتراضية |
1277 | DocType: Supplier Scorecard Period | Criteria | المعايير |
1278 | DocType: Packing Slip Item | Packing Slip Item | مادة كشف التعبئة |
1279 | DocType: Purchase Invoice | Cash/Bank Account | حساب النقد / البنك |
1280 | apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js +96 | Please specify a {0} | الرجاء تحديد {0} |
1281 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +71 | Removed items with no change in quantity or value. | العناصر إزالتها مع أي تغيير في كمية أو قيمة. |
1282 | DocType: Delivery Note | Delivery To | التسليم إلى |
1283 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +384 | Variant creation has been queued. | وقد وضعت قائمة الانتظار في قائمة الانتظار. |
1284 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +668 | Attribute table is mandatory | جدول الخصائص إلزامي |
1285 | DocType: Production Planning Tool | Get Sales Orders | الحصول على أوامر البيع |
1286 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +67 | {0} can not be negative | {0} لا يمكن أن يكون سالبا |
1287 | DocType: Training Event | Self-Study | دراسة ذاتية |
1288 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +537 | Discount | خصم |
1289 | DocType: Membership | Membership | عضوية |
1290 | DocType: Asset | Total Number of Depreciations | إجمالي عدد التلفيات |
1291 | DocType: Sales Invoice Item | Rate With Margin | معدل مع الهامش |
1292 | DocType: Workstation | Wages | أجور |
1293 | DocType: Asset Maintenance | Maintenance Manager Name | اسم مدير الصيانة |
1294 | DocType: Agriculture Task | Urgent | عاجل |
1295 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +174 | Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1} | يرجى تحديد هوية الصف صالحة لصف {0} في الجدول {1} |
1296 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py +84 | Unable to find variable: | تعذر العثور على متغير: |
1297 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +723 | Please select a field to edit from numpad | الرجاء تحديد حقل لتعديله من المفكرة |
1298 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +253 | Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created. | لا يمكن أن يكون عنصر الأصول الثابتة كما يتم إنشاء دفتر الأستاذ. |
1299 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +23 | Go to the Desktop and start using ERPNext | ERPNext اذهب إلى سطح المكتب والبدء في استخدام |
1300 | DocType: Item | Manufacturer | الصانع |
1301 | DocType: Landed Cost Item | Purchase Receipt Item | اصناف استلام الشراء |
1302 | DocType: Purchase Receipt | PREC-RET- | PREC-RET- |
1303 | DocType: POS Profile | Sales Invoice Payment | فاتورة مبيعات الدفع |
1304 | DocType: Production Plan Item | Reserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods Warehouse | مستودع محجوزة في ترتيب المبيعات / السلع تامة الصنع في معرض النماذج |
1305 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +72 | Selling Amount | كمية البيع |
1306 | DocType: Repayment Schedule | Interest Amount | مبلغ الفائدة |
1307 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +120 | You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and Save | أنت الموافق المصروفات لهذا السجل.الرجاء تحديث الحالة و حفظ البيانات |
1308 | DocType: Serial No | Creation Document No | إنشاء وثيقة لا |
1309 | DocType: Issue | Issue | قضية |
1310 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/consultation/consultation_dashboard.py +11 | Records | تسجيل |
1311 | DocType: Asset | Scrapped | ألغت |
1312 | DocType: Purchase Invoice | Returns | عائدات |
1313 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +42 | WIP Warehouse | مستودع WIP |
1314 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +195 | Serial No {0} is under maintenance contract upto {1} | الرقم التسلسلي {0} تحت عقد الصيانة حتى {1} |
1315 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +35 | Recruitment | التوظيف |
1316 | DocType: Lead | Organization Name | اسم المنظمة |
1317 | DocType: Tax Rule | Shipping State | الدولة الشحن |
1318 | | Projected Quantity as Source | المتوقع الكمية كمصدر |
1319 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +61 | Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button | الصنف يجب اضافته مستخدما مفتاح "احصل علي الأصناف من المشتريات المستلمة " |
1320 | DocType: Delivery Trip | Delivery Trip | رحلة التسليم |
1321 | DocType: Student | A- | -A |
1322 | DocType: Production Planning Tool | Include non-stock items | اضافة السلع الغير المتوفره |
1323 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +117 | Sales Expenses | نفقات المبيعات |
1324 | DocType: Consultation | Diagnosis | التشخيص |
1325 | apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py +18 | Standard Buying | شراء القياسية |
1326 | DocType: GL Entry | Against | مقابل |
1327 | DocType: Item | Default Selling Cost Center | الافتراضي البيع مركز التكلفة |
1328 | DocType: Sales Partner | Implementation Partner | شريك التنفيذ |
1329 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1613 | ZIP Code | الرمز البريدي |
1330 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +245 | Sales Order {0} is {1} | اوامر البيع {0} {1} |
1331 | DocType: Opportunity | Contact Info | معلومات الاتصال |
1332 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +315 | Making Stock Entries | إنشاء إدخالات مخزون |
1333 | DocType: Packing Slip | Net Weight UOM | الوزن الصافي لوحدة القياس |
1334 | DocType: Item | Default Supplier | مزود الافتراضي |
1335 | DocType: Manufacturing Settings | Over Production Allowance Percentage | أكثر من الإنتاج بدل النسبة المئوية |
1336 | DocType: Employee Loan | Repayment Schedule | الجدول الزمني للسداد |
1337 | DocType: Shipping Rule Condition | Shipping Rule Condition | حالة قاعدة الشحن |
1338 | DocType: Holiday List | Get Weekly Off Dates | الحصول على مواعيد الإيقاف الأسبوعي |
1339 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +33 | End Date can not be less than Start Date | (تاريخ الانتهاء) لا يمكن أن يكون أقل من (تاريخ البدء) |
1340 | DocType: Sales Person | Select company name first. | حدد اسم الشركة الأول. |
1341 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub.js +181 | Low to High | من أسفل إلى أعلى |
1342 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py +202 | Email sent to {0} | أرسل بريد إلكتروني إلى {0} |
1343 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23 | Quotations received from Suppliers. | عروض تم استقبالها من الموردين. |
1344 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74 | Replace BOM and update latest price in all BOMs | استبدال بوم وتحديث أحدث الأسعار في جميع بومس |
1345 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +24 | To {0} | {1} {2} | إلى {0} | {1} {2} |
1346 | DocType: Delivery Trip | Driver Name | اسم السائق |
1347 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +40 | Average Age | متوسط العمر |
1348 | DocType: Education Settings | Attendance Freeze Date | تاريخ تجميد الحضور |
1349 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +107 | List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals. | ادرج بعض من الموردين الخاصين بك. ويمكن أن يكونوا منظمات أو أفراد. |
1350 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html +31 | View All Products | عرض جميع المنتجات |
1351 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js +20 | Minimum Lead Age (Days) | الحد الأدنى لسن الرصاص (أيام) |
1352 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +57 | All BOMs | كل قوائم المواد |
1353 | DocType: Patient | Default Currency | العملة الافتراضية |
1354 | DocType: Expense Claim | From Employee | من الموظف |
1355 | DocType: Driver | Cellphone Number | رقم الهاتف المحمول |
1356 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +451 | Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero | تحذير : سيقوم النظام لا تحقق بالمغالاة في الفواتير منذ مبلغ القطعة ل {0} في {1} هو صفر |
1357 | DocType: Journal Entry | Make Difference Entry | جعل دخول الفرق |
1358 | DocType: Upload Attendance | Attendance From Date | الحضور من تاريخ |
1359 | DocType: Appraisal Template Goal | Key Performance Area | وصف معيار التقييم |
1360 | DocType: Program Enrollment | Transportation | النقل |
1361 | apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +92 | Invalid Attribute | خاصية غير صالحة |
1362 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +229 | {0} {1} must be submitted | {0} {1} يجب أن يتم تقديمه |
1363 | apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +151 | Quantity must be less than or equal to {0} | يجب أن تكون الكمية أقل من أو تساوي {0} |
1364 | DocType: SMS Center | Total Characters | مجموع أحرف |
1365 | DocType: Employee Advance | Claimed | ادعى |
1366 | DocType: Crop | Row Spacing | المسافة بين السطور |
1367 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +161 | Please select BOM in BOM field for Item {0} | يرجى تحديد قائمة المواد في الحقل (قائمة المواد) للبند {0} |
1368 | DocType: C-Form Invoice Detail | C-Form Invoice Detail | تفاصيل الفاتورة نموذج - س |
1369 | DocType: Payment Reconciliation Invoice | Payment Reconciliation Invoice | دفع فاتورة المصالحة |
1370 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +42 | Contribution % | المساهمة % |
1371 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +215 | As per the Buying Settings if Purchase Order Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Order first for item {0} | وفقا لإعدادات الشراء إذا طلب الشراء == 'نعم'، ثم لإنشاء فاتورة الشراء، يحتاج المستخدم إلى إنشاء أمر الشراء أولا للبند {0} |
1372 | DocType: Company | Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc. | ارقام تسجيل الشركة و ارقام ملفات الضرائب..... الخ |
1373 | DocType: Sales Partner | Distributor | موزع |
1374 | DocType: Shopping Cart Shipping Rule | Shopping Cart Shipping Rule | التسوق شحن العربة القاعدة |
1375 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +252 | Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order | يجب إلغاء امر الانتاج {0} قبل إلغاء طلب المبيعات |
1376 | apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +71 | Please set 'Apply Additional Discount On' | يرجى تحديد 'تطبيق خصم إضافي على' |
1377 | | Ordered Items To Be Billed | أمرت البنود التي يتعين صفت |
1378 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +46 | From Range has to be less than To Range | (من المدى) يجب أن يكون أقل من (إلى المدى) |
1379 | DocType: Global Defaults | Global Defaults | افتراضيات العالمية |
1380 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +226 | Project Collaboration Invitation | دعوة للمشاركة في المشاريع |
1381 | DocType: Salary Slip | Deductions | استقطاعات |
1382 | DocType: Leave Allocation | LAL/ | LAL / |
1383 | DocType: Setup Progress Action | Action Name | اسم الإجراء |
1384 | apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +75 | Start Year | بداية السنة |
1385 | apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py +24 | First 2 digits of GSTIN should match with State number {0} | يجب أن يتطابق أول رقمين من غستين مع رقم الدولة {0} |
1386 | DocType: Purchase Invoice | Start date of current invoice's period | تاريخ بدء فترة الفاتورة الحالية |
1387 | DocType: Salary Slip | Leave Without Pay | إجازة بدون راتب |
1388 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +366 | Capacity Planning Error | خطأ في تخطيط الإنتاجية |
1389 | | Trial Balance for Party | ميزان المراجعة للحزب |
1390 | DocType: Lead | Consultant | مستشار |
1391 | DocType: Salary Slip | Earnings | الكسب |
1392 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +416 | Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entry | البند المنهي {0} يجب إدخاله لادخال نوع صناعة |
1393 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +87 | Opening Accounting Balance | فتح ميزان المحاسبة |
1394 | | GST Sales Register | غست مبيعات التسجيل |
1395 | DocType: Sales Invoice Advance | Sales Invoice Advance | فاتورة مبيعات المقدمة |
1396 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +550 | Nothing to request | لا شيء للطلب |
1397 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +18 | Select your Domains | حدد النطاقات الخاصة بك |
1398 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +34 | Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' for fiscal year {3} | Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' for fiscal year {3} |
1399 | DocType: Item Variant Settings | Fields will be copied over only at time of creation. | سيتم نسخ الحقول فقط في وقت الإنشاء. |
1400 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +41 | 'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date' | "تاريخ البدء الفعلي" لا يمكن أن يكون بعد "تاريخ الانتهاء الفعلي" |
1401 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +117 | Management | الإدارة |
1402 | DocType: Cheque Print Template | Payer Settings | إعدادات الدافع |
1403 | DocType: Item Attribute Value | This will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is "SM", and the item code is "T-SHIRT", the item code of the variant will be "T-SHIRT-SM" | سيتم إلحاق هذا إلى بند رمز للمتغير. على سبيل المثال، إذا اختصار الخاص بك هو "SM"، ورمز البند هو "T-SHIRT"، رمز العنصر المتغير سيكون "T-SHIRT-SM" |
1404 | DocType: Salary Slip | Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip. | صافي الأجر (بالحروف) تكون مرئية بمجرد حفظ كشف راتب. |
1405 | DocType: Purchase Invoice | Is Return | هو العائد |
1406 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +81 | Caution | الحذر |
1407 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +813 | Return / Debit Note | ارجاع / اشعار مدين |
1408 | DocType: Price List Country | Price List Country | قائمة الأسعار البلد |
1409 | DocType: Item | UOMs | وحدات القياس |
1410 | apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +210 | {0} valid serial nos for Item {1} | {0} أرقام تسلسلية صالحة للبند {1} |
1411 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +57 | Item Code cannot be changed for Serial No. | لا يمكن تغيير رمز السلعة للرقم التسلسلي |
1412 | DocType: Purchase Invoice Item | UOM Conversion Factor | عامل تحويل وحدة القياس |
1413 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +40 | Please enter Item Code to get Batch Number | الرجاء إدخال كود البند للحصول على رقم باتش |
1414 | DocType: Stock Settings | Default Item Group | المجموعة الافتراضية للمواد |
1415 | DocType: Employee Loan | Partially Disbursed | صرف جزئ |
1416 | apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +73 | Grant information. | منح المعلومات. |
1417 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +38 | Supplier database. | مزود قاعدة البيانات. |
1418 | DocType: Account | Balance Sheet | المركز المالي |
1419 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +748 | Cost Center For Item with Item Code ' | مركز تكلفة للبند مع كود البند ' |
1420 | DocType: Fee Validity | Valid Till | صالح حتى |
1421 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2473 | Payment Mode is not configured. Please check, whether account has been set on Mode of Payments or on POS Profile. | (طريقة الدفع) لم يتم ضبطها. يرجى التحقق، ما إذا كان كان تم تعيين حساب على (طريقة الدفع) أو على (ملف نقاط البيع). |
1422 | apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +74 | Same item cannot be entered multiple times. | لا يمكن إدخال البند نفسه عدة مرات. |
1423 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +30 | Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groups | يمكن إنشاء المزيد من الحسابات تحت المجموعة، لكن إدخالات القيود يمكن ان تكون فقط مقابل حسابات فردية و ليست مجموعة |
1424 | DocType: Lead | Lead | مبادرة بيع |
1425 | DocType: Email Digest | Payables | الواجب دفعها (دائنة) |
1426 | DocType: Course | Course Intro | مقدمة على المقرر التعليمي |
1427 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +97 | Stock Entry {0} created | الأسهم الدخول {0} خلق |
1428 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +298 | Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return | الصف # {0}: لا يمكن إدخال الكمية المرفوضة في المشتريات الراجعة |
1429 | | Purchase Order Items To Be Billed | تم اصدار فاتورة لأصناف امر الشراء |
1430 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js +45 | Updating estimated arrival times. | تحديث أوقات الوصول المقدرة. |
1431 | DocType: Purchase Invoice Item | Net Rate | صافي معدل |
1432 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +147 | Please select a customer | يرجى تحديد عميل |
1433 | DocType: Purchase Invoice Item | Purchase Invoice Item | اصناف فاتورة المشتريات |
1434 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +58 | Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase Receipts | ويرسل الأوراق المالية ليدجر مقالات وGL مقالات لشراء شهادات مختارة |
1435 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +8 | Item 1 | البند 1 |
1436 | DocType: Holiday | Holiday | عطلة |
1437 | DocType: Support Settings | Close Issue After Days | العدد قريب بعد يوم |
1438 | DocType: Leave Control Panel | Leave blank if considered for all branches | اتركها فارغه اذا كنت تريد تطبيقها لجميع الفروع |
1439 | DocType: Bank Guarantee | Validity in Days | الصلاحية في أيام |
1440 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +21 | C-form is not applicable for Invoice: {0} | C-النموذج لا ينطبق على الفاتورة: {0} |
1441 | DocType: Payment Reconciliation | Unreconciled Payment Details | لم تتم تسويتها تفاصيل الدفع |
1442 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +20 | Order Count | عدد الطلبات |
1443 | DocType: Global Defaults | Current Fiscal Year | السنة المالية الحالية |
1444 | DocType: Purchase Order | Group same items | مادة نفس المجموعة |
1445 | DocType: Purchase Invoice | Disable Rounded Total | تعطيل الاجمالي المقرب |
1446 | DocType: Employee Loan Application | Repayment Info | معلومات السداد |
1447 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +446 | 'Entries' cannot be empty | المدخلات لا يمكن أن تكون فارغة |
1448 | DocType: Maintenance Team Member | Maintenance Role | دور الصيانة |
1449 | apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +81 | Duplicate row {0} with same {1} | صف مكرر {0} مع نفس {1} |
1450 | | Trial Balance | ميزان المراجعة |
1451 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +438 | Fiscal Year {0} not found | السنة المالية {0} غير موجودة |
1452 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +305 | Setting up Employees | إعداد الموظفين |
1453 | DocType: Sales Order | SO- | وبالتالي- |
1454 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +153 | Please select prefix first | الرجاء اختيار البادئة اولا |
1455 | DocType: Student | O- | O- |
1456 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +189 | Research | ابحاث |
1457 | DocType: Maintenance Visit Purpose | Work Done | العمل المنجز |
1458 | apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +33 | Please specify at least one attribute in the Attributes table | يرجى تحديد خاصية واحدة على الأقل في جدول (الخاصيات) |
1459 | DocType: Announcement | All Students | جميع الطلاب |
1460 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +45 | Item {0} must be a non-stock item | البند {0} يجب أن يكون بند لايتعلق بالمخزون |
1461 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +18 | View Ledger | .عرض حساب الاستاد |
1462 | DocType: Grading Scale | Intervals | فترات |
1463 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41 | Earliest | اسبق |
1464 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +500 | An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group | توجد مجموعة بند بنفس الاسم، يرجى تغيير اسم البند أو إعادة تسمية مجموعة البند |
1465 | DocType: Crop Cycle | Less than a year | أقل من عام |
1466 | apps/erpnext/erpnext/education/report/absent_student_report/absent_student_report.py +52 | Student Mobile No. | رقم موبايل الطالب |
1467 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py +105 | Rest Of The World | بقية العالم |
1468 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +81 | The Item {0} cannot have Batch | العنصر {0} لا يمكن أن يكون دفعة |
1469 | DocType: Crop | Yield UOM | العائد أوم |
1470 | | Budget Variance Report | تقرير إنحرافات الموازنة |
1471 | DocType: Salary Slip | Gross Pay | إجمالي الأجور |
1472 | DocType: Item | Is Item from Hub | هو البند من المحور |
1473 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +118 | Row {0}: Activity Type is mandatory. | الصف {0}: نوع النشاط إلزامي. |
1474 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +166 | Dividends Paid | توزيع الأرباح |
1475 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +36 | Accounting Ledger | محاسبة حساب الاستاد |
1476 | DocType: Stock Reconciliation | Difference Amount | مقدار الفرق |
1477 | DocType: Purchase Invoice | Reverse Charge | تهمة العكسي |
1478 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +172 | Retained Earnings | أرباح محتجزة |
1479 | DocType: Vehicle Log | Service Detail | خدمة التفاصيل |
1480 | DocType: BOM | Item Description | وصف البند |
1481 | DocType: Student Sibling | Student Sibling | الشقيق طالب |
1482 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py +18 | Payment Mode | طريقة الدفع |
1483 | DocType: Purchase Invoice | Supplied Items | الأصناف الموردة |
1484 | apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py +85 | Please set an active menu for Restaurant {0} | الرجاء تعيين قائمة نشطة لمطعم {0} |
1485 | DocType: Student | STUD. | عشيق. |
1486 | DocType: Production Order | Qty To Manufacture | الكمية للتصنيع |
1487 | DocType: Email Digest | New Income | دخل جديد |
1488 | DocType: Buying Settings | Maintain same rate throughout purchase cycle | الحفاظ على نفس السعر طوال دورة الشراء |
1489 | DocType: Opportunity Item | Opportunity Item | فرصة السلعة |
1490 | | Student and Guardian Contact Details | طالب والجارديان تفاصيل الاتصال |
1491 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +51 | Row {0}: For supplier {0} Email Address is required to send email | الصف {0}: للمورد {0} عنوان البريد الالكتروني مطلوب ليتم إرسال الايميل |
1492 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +72 | Temporary Opening | افتتاحي مؤقت |
1493 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.js +10 | View Hub | مشاهدة ملف هاب |
1494 | | Employee Leave Balance | رصيد اجازات الموظف |
1495 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +147 | Balance for Account {0} must always be {1} | يجب أن يكون رصيد الحساب {0} دائما {1} |
1496 | DocType: Patient Appointment | More Info | المزيد من المعلومات |
1497 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +178 | Valuation Rate required for Item in row {0} | التقييم المعدل المطلوب لعنصر في الصف {0} |
1498 | DocType: Supplier Scorecard | Scorecard Actions | إجراءات بطاقة الأداء |
1499 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +166 | Example: Masters in Computer Science | مثال: ماجستير في علوم الحاسوب |
1500 | DocType: Purchase Invoice | Rejected Warehouse | رفض مستودع |
1501 | DocType: GL Entry | Against Voucher | مقابل إيصال |
1502 | DocType: Item | Default Buying Cost Center | مركز التكلفة المشتري الافتراضي |
1503 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +6 | To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos. | للحصول على أفضل النتائج من ERPNext، ونحن نوصي بأن تأخذ بعض الوقت ومشاهدة أشرطة الفيديو هذه المساعدة. |
1504 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +76 | to | إلى |
1505 | DocType: Supplier Quotation Item | Lead Time in days | المهلة بالايام |
1506 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +58 | Accounts Payable Summary | ملخص الحسابات الدائنة |
1507 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +321 | Payment of salary from {0} to {1} | دفع الراتب من {0} إلى {1} |
1508 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +213 | Not authorized to edit frozen Account {0} | غير مخول بتعديل الحساب المجمد {0} |
1509 | DocType: Journal Entry | Get Outstanding Invoices | الحصول على فواتير معلقة |
1510 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +84 | Sales Order {0} is not valid | اوامر البيع {0} غير صالحه |
1511 | DocType: Supplier Scorecard | Warn for new Request for Quotations | تحذير لطلب جديد للاقتباسات |
1512 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +91 | Purchase orders help you plan and follow up on your purchases | أوامر الشراء تساعدك على تخطيط ومتابعة مشترياتك |
1513 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +215 | Sorry, companies cannot be merged | عذراً، الشركات لا يمكن دمجها |
1514 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +151 | Lab Test Prescriptions | وصفات اختبار المختبر |
1515 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +162 | The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} \
cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3} | إجمالي كمية العدد / نقل {0} في المواد طلب {1} \ لا يمكن أن يكون أكبر من الكمية المطلوبة {2} لالبند {3} |
1516 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +197 | Small | صغير |
1517 | DocType: Opening Invoice Creation Tool Item | Opening Invoice Creation Tool Item | فتح أداة إنشاء الفاتورة البند |
1518 | DocType: Education Settings | Employee Number | رقم الموظف |
1519 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +67 | Case No(s) already in use. Try from Case No {0} | الحالة رقم ( ق ) قيد الاستخدام بالفعل. محاولة من القضية لا { 0 } |
1520 | DocType: Project | % Completed | ٪ مكتمل |
1521 | | Invoiced Amount (Exculsive Tax) | المبلغ فواتير ( Exculsive الضرائب ) |
1522 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +14 | Item 2 | البند 2 |
1523 | DocType: Supplier | SUPP- | SUPP- |
1524 | DocType: Training Event | Training Event | حدث تدريب |
1525 | DocType: Item | Auto re-order | إعادة ترتيب تلقائي |
1526 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +59 | Total Achieved | الإجمالي المحقق |
1527 | DocType: Employee | Place of Issue | مكان الإصدار |
1528 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +101 | Contract | عقد |
1529 | DocType: Plant Analysis | Laboratory Testing Datetime | اختبار المختبر داتيتيم |
1530 | DocType: Email Digest | Add Quote | إضافة عرض مسعر |
1531 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +932 | UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1} | معامل التحويل لوحدة القياس مطلوبةل:{0} في البند: {1} |
1532 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +92 | Indirect Expenses | نفقات غير مباشرة |
1533 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +88 | Row {0}: Qty is mandatory | الصف {0}: الكمية إلزامي |
1534 | DocType: Agriculture Analysis Criteria | Agriculture | الزراعة |
1535 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +785 | Sync Master Data | مزامنة البيانات الرئيسية |
1536 | DocType: Asset Repair | Repair Cost | تكلفة الإصلاح |
1537 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +135 | Your Products or Services | المنتجات أو الخدمات الخاصة بك |
1538 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +15 | Failed to login | فشل في تسجيل الدخول |
1539 | DocType: Special Test Items | Special Test Items | عناصر الاختبار الخاصة |
1540 | DocType: Mode of Payment | Mode of Payment | طريقة الدفع |
1541 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +192 | Website Image should be a public file or website URL | وينبغي أن يكون موقع صورة ملف العامة أو عنوان الموقع |
1542 | DocType: Student Applicant | AP | AP |
1543 | DocType: Purchase Invoice Item | BOM | فاتورة المواد |
1544 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +37 | This is a root item group and cannot be edited. | هذه هي مجموعة البند الجذرية والتي لا يمكن تحريرها. |
1545 | DocType: Journal Entry Account | Purchase Order | أمر الشراء |
1546 | DocType: Vehicle | Fuel UOM | وحدة قياس الوقود |
1547 | DocType: Warehouse | Warehouse Contact Info | معلومات اتصال المستودع |
1548 | DocType: Payment Entry | Write Off Difference Amount | شطب الفرق المبلغ |
1549 | DocType: Volunteer | Volunteer Name | اسم المتطوعين |
1550 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +434 | {0}: Employee email not found, hence email not sent | {0}: البريد الإلكتروني للموظف غير موجود، وبالتالي لن يتم إرسال البريد الإلكتروني |
1551 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +85 | Shipping rule not applicable for country {0} | قاعدة الشحن لا تنطبق على البلد {0} |
1552 | DocType: Item | Foreign Trade Details | الخارجية تفاصيل تجارة |
1553 | | Assessment Plan Status | حالة خطة التقييم |
1554 | DocType: Email Digest | Annual Income | الدخل السنوي |
1555 | DocType: Serial No | Serial No Details | تفاصيل المسلسل |
1556 | DocType: Purchase Invoice Item | Item Tax Rate | السلعة معدل ضريبة |
1557 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js +75 | Please select Physician and Date | يرجى اختيار الطبيب والتاريخ |
1558 | DocType: Student Group Student | Group Roll Number | رقم لفة المجموعة |
1559 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +143 | For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry | ل{0}، فقط حساب الدائن يمكن ربطه مقابل قيد مدين أخر |
1560 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +80 | Total of all task weights should be 1. Please adjust weights of all Project tasks accordingly | يجب أن يكون مجموع كل الأوزان مهمة 1. الرجاء ضبط أوزان جميع المهام المشروع وفقا لذلك |
1561 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +582 | Delivery Note {0} is not submitted | اشعار تسليم {0} لم يتم تقديمها |
1562 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +146 | Item {0} must be a Sub-contracted Item | البند {0} يجب أن يكون عنصر التعاقد الفرعي |
1563 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +43 | Capital Equipments | المعدات الكبيرة |
1564 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +33 | Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand. | خاصية قاعدة التسعير يمكن تطبيقها على بند، فئة بنود او علامة التجارية. |
1565 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +245 | Please set the Item Code first | يرجى تعيين رمز العنصر أولا |
1566 | DocType: Item | ITEM- | بند- |
1567 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +119 | Total allocated percentage for sales team should be 100 | مجموع النسبة المئوية المخصصة ل فريق المبيعات يجب أن يكون 100 |
1568 | DocType: Sales Invoice Item | Edit Description | تحرير الوصف |
1569 | DocType: Antibiotic | Antibiotic | مضاد حيوي |
1570 | | Team Updates | فريق التحديثات |
1571 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +910 | For Supplier | للمورد |
1572 | DocType: Account | Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions. | تحديد نوع الحساب يساعد في تحديد هذا الحساب في المعاملات. |
1573 | DocType: Purchase Invoice | Grand Total (Company Currency) | المجموع الكلي (العملات شركة) |
1574 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9 | Create Print Format | إنشاء تنسيق طباعة |
1575 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js +5 | Fee Created | الرسوم التي تم إنشاؤها |
1576 | apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +39 | Did not find any item called {0} | لم يتم العثور على أي بند يسمى {0} |
1577 | DocType: Supplier Scorecard Criteria | Criteria Formula | معايير الصيغة |
1578 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42 | Total Outgoing | مجموع المنتهية ولايته |
1579 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +39 | There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for "To Value" | يمكن أن يكون هناك واحد فقط الشحن القاعدة الحالة مع 0 أو قيمة فارغة ل " إلى القيمة " |
1580 | DocType: Authorization Rule | Transaction | صفقة |
1581 | DocType: Patient Appointment | Duration | المدة الزمنية |
1582 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +27 | Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups. | ملاحظة: مركز التكلفة هذا هو مجموعة. لا يمكن إجراء القيود المحاسبية مقابل المجموعات. |
1583 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +54 | Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse. | يوجد مستودع الطفل لهذا المستودع. لا يمكنك حذف هذا المستودع. |
1584 | DocType: Item | Website Item Groups | مجموعات الأصناف للموقع |
1585 | DocType: Purchase Invoice | Total (Company Currency) | مجموع (شركة العملات) |
1586 | apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +205 | Serial number {0} entered more than once | الرقم التسلسلي {0} دخلت أكثر من مرة |
1587 | DocType: Journal Entry | Journal Entry | قيد يومية |
1588 | DocType: Expense Claim Advance | Unclaimed amount | المبلغ غير المطالب به |
1589 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +148 | {0} items in progress | {0} العنصر قيد الأستخدام |
1590 | DocType: Workstation | Workstation Name | اسم محطة العمل |
1591 | DocType: Grading Scale Interval | Grade Code | كود الصف |
1592 | DocType: POS Item Group | POS Item Group | مجموعة المواد لنقطة البيع |
1593 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +17 | Email Digest: | الملخصات من خلال البريد الإلكتروني: |
1594 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +591 | BOM {0} does not belong to Item {1} | قائمة المواد {0} لا تنتمي إلى البند {1} |
1595 | DocType: Sales Partner | Target Distribution | هدف التوزيع |
1596 | DocType: Salary Slip | Bank Account No. | رقم الحساب في البك |
1597 | DocType: Naming Series | This is the number of the last created transaction with this prefix | هذا هو عدد المعاملات التي تم إنشاؤها باستخدام مشاركة هذه البادئة |
1598 | DocType: Supplier Scorecard | Scorecard variables can be used, as well as:
{total_score} (the total score from that period),
{period_number} (the number of periods to present day)
| يمكن استخدام متغيرات بطاقة النقاط، وكذلك: {total_score} (إجمالي النقاط من تلك الفترة)، {period_number} (عدد الفترات حتى اليوم) |
1599 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 8 | قراءة 8 |
1600 | DocType: Sales Partner | Agent | وكيل |
1601 | DocType: Purchase Invoice | Taxes and Charges Calculation | حساب الضرائب والرسوم |
1602 | DocType: Accounts Settings | Book Asset Depreciation Entry Automatically | كتاب استهلاك الأُصُول المدخلة تلقائيا |
1603 | DocType: BOM Operation | Workstation | محطة العمل |
1604 | DocType: Request for Quotation Supplier | Request for Quotation Supplier | طلب تسعيرة مزود |
1605 | DocType: Healthcare Settings | Registration Message | رسالة التسجيل |
1606 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +154 | Hardware | هاردوير |
1607 | DocType: Prescription Dosage | Prescription Dosage | وصفة الجرعة |
1608 | DocType: Attendance | HR Manager | مدير الموارد البشرية |
1609 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +178 | Please select a Company | الرجاء اختيار الشركة |
1610 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +92 | Privilege Leave | إجازة الامتياز |
1611 | DocType: Purchase Invoice | Supplier Invoice Date | المورد فاتورة التسجيل |
1612 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +18 | per | لكل |
1613 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +90 | You need to enable Shopping Cart | تحتاج إلى تمكين سلة التسوق |
1614 | DocType: Payment Entry | Writeoff | لا تصلح |
1615 | DocType: Appraisal Template Goal | Appraisal Template Goal | الغاية من نموذج التقييم |
1616 | DocType: Salary Component | Earning | كسب |
1617 | DocType: Supplier Scorecard | Scoring Criteria | معايير التسجيل |
1618 | DocType: Purchase Invoice | Party Account Currency | عملة حساب الطرف |
1619 | | BOM Browser | BOM متصفح |
1620 | apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html +13 | Please update your status for this training event | يرجى تحديث حالتك لهذا الحدث التدريبي |
1621 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Add or Deduct | إضافة أو خصم |
1622 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +148 | Overlapping conditions found between: | تم العثور على شروط متداخلة بين: |
1623 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +187 | Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher | Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher |
1624 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +68 | Total Order Value | مجموع قيمة الطلب |
1625 | apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +328 | Food | طعام |
1626 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +51 | Ageing Range 3 | مدى العمر 3 |
1627 | DocType: Maintenance Schedule Item | No of Visits | لا الزيارات |
1628 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +165 | Maintenance Schedule {0} exists against {1} | جدول الصيانة {0} موجود ضد {1} |
1629 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub.js +118 | Do you want to publish your Items to Hub ? | هل تريد نشر العناصر على المحور؟ |
1630 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js +36 | Enrolling student | تسجيل الطالب |
1631 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +33 | Currency of the Closing Account must be {0} | عملة الحساب الختامي يجب أن تكون {0} |
1632 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21 | Sum of points for all goals should be 100. It is {0} | مجموع النقاط لجميع الأهداف يجب أن يكون 100. ومن {0} |
1633 | DocType: Project | Start and End Dates | تواريخ البدء والانتهاء |
1634 | | Delivered Items To Be Billed | وحدات سلمت و لم يتم اصدار فواتيرها |
1635 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html +16 | Open BOM {0} | فتح قائمة المواد {0} |
1636 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +60 | Warehouse cannot be changed for Serial No. | لا يمكن تغيير الرقم التسلسلي لل مستودع |
1637 | DocType: Authorization Rule | Average Discount | متوسط التخفيض |
1638 | DocType: Purchase Invoice Item | UOM | وحدق القياس |
1639 | DocType: Rename Tool | Utilities | خدمات |
1640 | DocType: POS Profile | Accounting | المحاسبة |
1641 | DocType: Employee | EMP/ | /EMP |
1642 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +133 | Please select batches for batched item | يرجى تحديد دفعات لعنصر مطابق |
1643 | DocType: Asset | Depreciation Schedules | جداول الاستهلاك الزمني |
1644 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +89 | Application period cannot be outside leave allocation period | فترة الطلب لا يمكن أن تكون خارج نطاق فترة الاجازات المخصصة |
1645 | DocType: Activity Cost | Projects | مشاريع |
1646 | DocType: Payment Request | Transaction Currency | عملية العملات |
1647 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +27 | From {0} | {1} {2} | من {0} | {1} {2} |
1648 | DocType: Production Order Operation | Operation Description | وصف العملية |
1649 | DocType: Item | Will also apply to variants | سوف تطبق أيضا على المتغيرات |
1650 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +34 | Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved. | لا يمكن تغيير تاريخ بداية السنة المالية وتاريخ نهاية السنة المالية بعد حفظ السنة المالية. |
1651 | DocType: Quotation | Shopping Cart | سلة التسوق |
1652 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42 | Avg Daily Outgoing | متوسط الصادر اليومي |
1653 | DocType: POS Profile | Campaign | حملة |
1654 | DocType: Supplier | Name and Type | اسم ونوع |
1655 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +66 | Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected' | حالة الموافقة يجب ان تكون (موافق عليه) او (مرفوض) |
1656 | DocType: Physician | Contacts and Address | جهات الاتصال والعنوان |
1657 | DocType: Purchase Invoice | Contact Person | الشخص الذي يمكن الاتصال به |
1658 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +38 | 'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date' | "تاريخ البدء المتوقع" لا يمكن أن يكون بعد "تاريخ الانتهاء المتوقع" |
1659 | DocType: Course Scheduling Tool | Course End Date | تاريخ انتهاء المقرر التعليمي |
1660 | DocType: Holiday List | Holidays | العطلات |
1661 | DocType: Sales Order Item | Planned Quantity | المخطط الكمية |
1662 | DocType: Purchase Invoice Item | Item Tax Amount | مبلغ ضريبة السلعة |
1663 | DocType: Water Analysis | Water Analysis Criteria | معايير تحليل المياه |
1664 | DocType: Item | Maintain Stock | منتج يخزن |
1665 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +217 | Stock Entries already created for Production Order | مدخلات المخزون التي تم إنشاؤها من قبل لأمر الإنتاج |
1666 | DocType: Employee | Prefered Email | البريد الإلكتروني المفضل |
1667 | DocType: Student Admission | Eligibility and Details | الأهلية والتفاصيل |
1668 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +33 | Net Change in Fixed Asset | صافي التغير في الأصول الثابتة |
1669 | DocType: Leave Control Panel | Leave blank if considered for all designations | اتركها فارغه اذا كنت تريد تطبيقها لجميع المسميات الوظيفية |
1670 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +775 | Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate | الرسوم من النوع (فعلي) في الصف {0} لا يمكن تضمينها في سعر البند |
1671 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +381 | Max: {0} | الحد الأقصى: {0} |
1672 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py +24 | From Datetime | من (التاريخ والوقت) |
1673 | DocType: Email Digest | For Company | للشركة |
1674 | apps/erpnext/erpnext/config/support.py +17 | Communication log. | سجل التواصل. |
1675 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +193 | Request for Quotation is disabled to access from portal, for more check portal settings. | تم تعطيل الوصول إلى طلب عرض الاسعار من خلال البوابة الالكترونية، للمزيد تحقق من إعدادات البوابة الالكترونية. |
1676 | DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable | Supplier Scorecard Scoring Variable | سجل الأداء بطاقة الأداء المتغير |
1677 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +73 | Buying Amount | قيمة الشراء |
1678 | DocType: Sales Invoice | Shipping Address Name | الشحن العنوان الاسم |
1679 | DocType: Material Request | Terms and Conditions Content | محتويات الشروط والأحكام |
1680 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js +18 | There were errors creating Course Schedule | حدثت أخطاء أثناء إنشاء جدول الدورات التدريبية |
1681 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +580 | cannot be greater than 100 | لا يمكن أن يكون أكبر من 100 |
1682 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +720 | Item {0} is not a stock Item | البند {0} ليس بند مخزون |
1683 | DocType: Maintenance Visit | Unscheduled | غير المجدولة |
1684 | DocType: Employee | Owned | مملوك |
1685 | DocType: Salary Detail | Depends on Leave Without Pay | يعتمد على إجازة بدون مرتب |
1686 | DocType: Pricing Rule | Higher the number, higher the priority | الرقم الأعلى له أولوية أكبر |
1687 | | Purchase Invoice Trends | اتجهات فاتورة الشراء |
1688 | DocType: Employee | Better Prospects | آفاق أفضل |
1689 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +119 | Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batches | الصف # {0}: الدفعة {1} فقط {2} الكمية. يرجى تحديد دفعة أخرى توفر {3} الكمية أو تقسيم الصف إلى صفوف متعددة، لتسليم / إصدار من دفعات متعددة |
1690 | DocType: Vehicle | License Plate | لوحة الترخيص |
1691 | DocType: Appraisal | Goals | الأهداف |
1692 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +343 | Select POS Profile | حدد ملف تعريف نقاط البيع |
1693 | DocType: Warranty Claim | Warranty / AMC Status | الضمان / AMC الحالة |
1694 | | Accounts Browser | متصفح الحسابات |
1695 | DocType: Payment Entry Reference | Payment Entry Reference | دفع الدخول المرجعي |
1696 | DocType: GL Entry | GL Entry | GL الدخول |
1697 | DocType: HR Settings | Employee Settings | إعدادات الموظف |
1698 | | Batch-Wise Balance History | دفعة الحكيم التاريخ الرصيد |
1699 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +73 | Print settings updated in respective print format | يتم تحديث إعدادات الطباعة في شكل تنسيق الطباعة |
1700 | DocType: Package Code | Package Code | كود حزمة |
1701 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +105 | Apprentice | وضع تحت التدريب |
1702 | DocType: Purchase Invoice | Company GSTIN | شركة غستين |
1703 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +103 | Negative Quantity is not allowed | لا يسمح بالكميه السالبه |
1704 | DocType: Purchase Invoice Item | Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.
Used for Taxes and Charges | التفاصيل الضرائب الجدول المنال من سيده البند كسلسلة وتخزينها في هذا المجال.
المستخدمة للضرائب والرسوم |
1705 | DocType: Supplier Scorecard Period | SSC- | SSC- |
1706 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +159 | Employee cannot report to himself. | الموظف لا يمكن أن يقدم تقارير إلى نفسه. |
1707 | DocType: Account | If the account is frozen, entries are allowed to restricted users. | إذا الحساب مجمد، يسمح بالدخول إلى المستخدمين المحددين. |
1708 | DocType: Email Digest | Bank Balance | الرصيد المصرفي |
1709 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +243 | Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2} | قيد محاسبي لي {0}: {1} يمكن إجراؤه بالعملة: {2} فقط |
1710 | DocType: Job Opening | Job profile, qualifications required etc. | الملف الوظيفي ، المؤهلات المطلوبة الخ |
1711 | DocType: Journal Entry Account | Account Balance | رصيد حسابك |
1712 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +183 | Tax Rule for transactions. | القاعدة الضريبية للمعاملات. |
1713 | DocType: Rename Tool | Type of document to rename. | نوع الوثيقة إلى إعادة تسمية. |
1714 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +53 | {0} {1}: Customer is required against Receivable account {2} | {0} {1}: الزبون مطلوب بالمقابلة بالحساب المدين {2} |
1715 | DocType: Purchase Invoice | Total Taxes and Charges (Company Currency) | مجموع الضرائب والرسوم (عملة الشركة) |
1716 | DocType: Weather | Weather Parameter | معلمة الطقس |
1717 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +60 | Show unclosed fiscal year's P&L balances | تظهر P & L أرصدة السنة المالية غير مغلق ل |
1718 | DocType: Lab Test Template | Collection Details | تفاصيل المجموعة |
1719 | DocType: POS Profile | Allow Print Before Pay | السماح بالطباعة قبل الدفع |
1720 | DocType: Land Unit | Linked Soil Texture | مرتبط، تربة، بنية |
1721 | DocType: Shipping Rule | Shipping Account | حساب الشحن |
1722 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +92 | {0} {1}: Account {2} is inactive | {0} {1}: الحساب {2} غير نشط |
1723 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +82 | Make Sales Orders to help you plan your work and deliver on-time | أنشاء طلبات مبيعات لمساعدتك على وضع خطة لعملك وتسليمه في الوقت المحدد |
1724 | DocType: Quality Inspection | Readings | قراءات |
1725 | DocType: Stock Entry | Total Additional Costs | مجموع التكاليف الإضافية |
1726 | DocType: Course Schedule | SH | SH |
1727 | DocType: BOM | Scrap Material Cost(Company Currency) | الخردة المواد التكلفة (شركة العملات) |
1728 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +66 | Sub Assemblies | التركيبات الفرعية |
1729 | DocType: Asset | Asset Name | اسم الأصول |
1730 | DocType: Project | Task Weight | الوزن مهمة |
1731 | DocType: Shipping Rule Condition | To Value | إلى القيمة |
1732 | DocType: Asset Movement | Stock Manager | مدير المخزن |
1733 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +149 | Source warehouse is mandatory for row {0} | مستودع مصدر إلزامي ل صف {0} |
1734 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py +38 | The Payment Term at row {0} is possibly a duplicate. | قد يكون مصطلح الدفع في الصف {0} مكررا. |
1735 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +30 | Agriculture (beta) | الزراعة (تجريبي) |
1736 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +856 | Packing Slip | قائمة بمحتويات الشحنة |
1737 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +110 | Office Rent | ايجار مكتب |
1738 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +111 | Setup SMS gateway settings | إعدادات العبارة SMS |
1739 | DocType: Disease | Common Name | اسم شائع |
1740 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +61 | Import Failed! | فشل الاستيراد ! |
1741 | apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +20 | No address added yet. | لم تتم إضافة أي عنوان حتى الآن. |
1742 | DocType: Workstation Working Hour | Workstation Working Hour | محطة العمل ساعة العمل |
1743 | DocType: Vital Signs | Blood Pressure | ضغط الدم |
1744 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +125 | Analyst | المحلل |
1745 | DocType: Item | Inventory | جرد |
1746 | DocType: Item | Sales Details | تفاصيل المبيعات |
1747 | DocType: Quality Inspection | QI- | QI- |
1748 | DocType: Opportunity | With Items | مع الأصناف |
1749 | DocType: Asset Maintenance | Maintenance Team | فريق الصيانة |
1750 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +37 | In Qty | كمية قادمة |
1751 | DocType: Education Settings | Validate Enrolled Course for Students in Student Group | التحقق من صحة دورة المسجلين للطلاب في مجموعة الطلاب |
1752 | DocType: Notification Control | Expense Claim Rejected | تم رفض طلب النفقات |
1753 | DocType: Item | Item Attribute | البند السمة |
1754 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +147 | Government | حكومة |
1755 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +40 | Expense Claim {0} already exists for the Vehicle Log | المطالبة بالنفقات {0} بالفعل موجوده في سجل المركبة |
1756 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +64 | Institute Name | اسم المؤسسة |
1757 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.py +117 | Please enter repayment Amount | الرجاء إدخال قيمة السداد |
1758 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +305 | Item Variants | متغيرات البند |
1759 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +29 | Services | الخدمات |
1760 | DocType: HR Settings | Email Salary Slip to Employee | إرسال كشف الراتب للموظفين بالبريد الالكتروني |
1761 | DocType: Cost Center | Parent Cost Center | مركز التكلفة الأب |
1762 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +1039 | Select Possible Supplier | اختر مزود ممكن |
1763 | DocType: Sales Invoice | Source | المصدر |
1764 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +31 | Show closed | مشاهدة مغلقة |
1765 | DocType: Leave Type | Is Leave Without Pay | إجازة بدون راتب |
1766 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +250 | Asset Category is mandatory for Fixed Asset item | فئة الأصول إلزامي لبند الأصول الثابتة |
1767 | DocType: Fee Validity | Fee Validity | صلاحية الرسوم |
1768 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +145 | No records found in the Payment table | لم يتم العثور على أية سجلات في جدول الدفعات |
1769 | apps/erpnext/erpnext/education/utils.py +19 | This {0} conflicts with {1} for {2} {3} | هذا {0} يتعارض مع {1} عن {2} {3} |
1770 | DocType: Student Attendance Tool | Students HTML | طلاب HTML |
1771 | DocType: POS Profile | Apply Discount | تطبيق التخفيض |
1772 | DocType: GST HSN Code | GST HSN Code | غست هسن كود |
1773 | DocType: Employee External Work History | Total Experience | مجموع الخبرة |
1774 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +70 | Open Projects | مشاريع مفتوحة |
1775 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +286 | Packing Slip(s) cancelled | القائمة بمحتويات الشحنة إلغاؤها |
1776 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +31 | Cash Flow from Investing | التدفق النقد من الاستثمار |
1777 | DocType: Program Course | Program Course | دورة برنامج |
1778 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +99 | Freight and Forwarding Charges | رسوم الشحن |
1779 | DocType: Homepage | Company Tagline for website homepage | توجية الشركة للصفحة الرئيسيه بالموقع الألكتروني |
1780 | DocType: Item Group | Item Group Name | اسم مجموعة السلعة |
1781 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +27 | Taken | مأخوذ |
1782 | DocType: Student | Date of Leaving | تاريخ مغادرة |
1783 | DocType: Pricing Rule | For Price List | لائحة الأسعار |
1784 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +27 | Executive Search | البحث التنفيذي |
1785 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +55 | Setting defaults | تعيين الإعدادات الافتراضية |
1786 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +63 | Create Leads | إنشاء زبائن المحتملين |
1787 | DocType: Maintenance Schedule | Schedules | جداول |
1788 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +451 | POS Profile is required to use Point-of-Sale | مطلوب بوس الشخصي لاستخدام نقطة البيع |
1789 | DocType: Purchase Invoice Item | Net Amount | صافي القيمة |
1790 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +138 | {0} {1} has not been submitted so the action cannot be completed | {0} {1} لم يتم إرسالها، ولذلك لا يمكن إكمال الإجراء |
1791 | DocType: Purchase Order Item Supplied | BOM Detail No | رقم تفاصيل فاتورة الموارد |
1792 | DocType: Landed Cost Voucher | Additional Charges | تكاليف إضافية |
1793 | DocType: Purchase Invoice | Additional Discount Amount (Company Currency) | مقدار الخصم الاضافي (بعملة الشركة) |
1794 | DocType: Supplier Scorecard | Supplier Scorecard | بطاقة أداء المورد |
1795 | DocType: Plant Analysis | Result Datetime | النتيجة داتيتيم |
1796 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +21 | Please create new account from Chart of Accounts. | يرجى إنشاء حساب جديد من دليل الحسابات. |
1797 | | Support Hour Distribution | دعم توزيع ساعة |
1798 | DocType: Maintenance Visit | Maintenance Visit | صيانة زيارة |
1799 | DocType: Student | Leaving Certificate Number | ترك رقم الشهادة |
1800 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py +63 | Appointment cancelled, Please review and cancel the invoice {0} | تم إلغاء التعيين، يرجى مراجعة وإلغاء الفاتورة {0} |
1801 | DocType: Sales Invoice Item | Available Batch Qty at Warehouse | الكمية المتاحة من الباتش فى المخزن |
1802 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9 | Update Print Format | تحديث تنسيق الطباعة |
1803 | DocType: Landed Cost Voucher | Landed Cost Help | هبطت التكلفة مساعدة |
1804 | DocType: Purchase Invoice | Select Shipping Address | حدد عنوان الشحن |
1805 | apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +28 | Memebership Details | تفاصيل ميبيرشيب |
1806 | DocType: Leave Block List | Block Holidays on important days. | حظر الاجازات في الايام المهمة |
1807 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js +71 | Accounts Receivable Summary | ملخص الحسابات المدينة |
1808 | DocType: Employee Loan | Monthly Repayment Amount | قيمة السداد الشهري |
1809 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html +9 | Opening Invoices | فتح الفواتير |
1810 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +195 | Please set User ID field in an Employee record to set Employee Role | الرجاء حدد هوية المستخدم في سجلات الموظف للتمكن من تحديد الدور الوظيفي للموظف |
1811 | DocType: UOM | UOM Name | اسم وحدة القايس |
1812 | DocType: GST HSN Code | HSN Code | رمز هسن |
1813 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +43 | Contribution Amount | قيمة المساهمة |
1814 | DocType: Purchase Invoice | Shipping Address | عنوان الشحن |
1815 | DocType: Stock Reconciliation | This tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses. | تساعدك هذه الأداة لتحديث أو تحديد الكمية وتقييم الأوراق المالية في النظام. وعادة ما يتم استخدامه لمزامنة قيم النظام وما هو موجود فعلا في المستودعات الخاصة بك. |
1816 | DocType: Delivery Note | In Words will be visible once you save the Delivery Note. | بالحروف سوف تكون مرئية بمجرد حفظ اشعارالتسليم. |
1817 | DocType: Expense Claim | EXP | EXP |
1818 | DocType: Water Analysis | Container | حاوية |
1819 | apps/erpnext/erpnext/education/utils.py +50 | Student {0} - {1} appears Multiple times in row {2} & {3} | طالب {0} - {1} يبدو مرات متعددة في الصف {2} & {3} |
1820 | DocType: Healthcare Settings | Manage Sample Collection | إدارة جمع العينات |
1821 | DocType: Program Enrollment Tool | Program Enrollments | التسجيلات برنامج |
1822 | DocType: Patient | Tobacco Past Use | التبغ الماضي استخدام |
1823 | DocType: Sales Invoice Item | Brand Name | العلامة التجارية اسم |
1824 | DocType: Purchase Receipt | Transporter Details | تفاصيل نقل |
1825 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/physician/physician.py +65 | User {0} is already assigned to Physician {1} | تم تعيين المستخدم {0} بالفعل إلى الطبيب {1} |
1826 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2657 | Default warehouse is required for selected item | المستودع الافتراضي للصنف المحدد متطلب |
1827 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +143 | Box | صندوق |
1828 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +1036 | Possible Supplier | مورد محتمل |
1829 | DocType: Budget | Monthly Distribution | التوزيع الشهري |
1830 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +68 | Receiver List is empty. Please create Receiver List | قائمة المرسل اليهم فارغة. يرجى إنشاء قائمة المرسل اليهم |
1831 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +31 | Healthcare (beta) | الرعاية الصحية (إصدار تجريبي) |
1832 | DocType: Production Plan Sales Order | Production Plan Sales Order | أمر الإنتاج خطة المبيعات |
1833 | DocType: Sales Partner | Sales Partner Target | المبلغ المطلوب للمندوب |
1834 | DocType: Loan Type | Maximum Loan Amount | أعلى قيمة للقرض |
1835 | DocType: Pricing Rule | Pricing Rule | قاعدة التسعير |
1836 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +58 | Duplicate roll number for student {0} | رقم لفة مكرر للطالب {0} |
1837 | DocType: Budget | Action if Annual Budget Exceeded | الإجراء إذا تجاوزت الميزانية السنوية المخصصة |
1838 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +197 | Material Request to Purchase Order | Material Request to Purchase Order |
1839 | DocType: Shopping Cart Settings | Payment Success URL | رابط نجاح الدفع |
1840 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +80 | Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3} | الصف # {0}: البند الذي تم إرجاعه {1} غير موجود في {2} {3} |
1841 | DocType: Purchase Receipt | PREC- | PREC- |
1842 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +16 | Bank Accounts | حسابات مصرفية |
1843 | | Bank Reconciliation Statement | بيان تسوية البنك |
1844 | DocType: Consultation | Medical Coding | الترميز الطبي |
1845 | DocType: Healthcare Settings | Reminder Message | رسالة تذكير |
1846 | | Lead Name | اسم مبادرة البيع |
1847 | | POS | نقطة البيع |
1848 | DocType: C-Form | III | III |
1849 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +310 | Opening Stock Balance | الرصيد الافتتاحي للمخزون |
1850 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +58 | {0} must appear only once | {0} يجب أن يظهر مرة واحدة فقط |
1851 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +59 | Leaves Allocated Successfully for {0} | الاجازات خصصت بنجاح ل {0} |
1852 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +42 | No Items to pack | لا توجد عناصر لحزمة |
1853 | DocType: Shipping Rule Condition | From Value | من القيمة |
1854 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +581 | Manufacturing Quantity is mandatory | تصنيع الكمية إلزامي |
1855 | DocType: Employee Loan | Repayment Method | طريقة السداد |
1856 | DocType: Products Settings | If checked, the Home page will be the default Item Group for the website | إذا تحققت، الصفحة الرئيسية ستكون المجموعة الافتراضية البند للموقع |
1857 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 4 | قراءة 4 |
1858 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +132 | Claims for company expense. | مطالبات بمصاريف للشركة. |
1859 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +118 | Students are at the heart of the system, add all your students | الطلاب في قلب النظام، إضافة كل ما تبذلونه من الطلاب |
1860 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +81 | Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2} | صف # {0}: تاريخ الاستحقاق {1} لا يمكن أن يكون قبل تاريخ الشيك {2} |
1861 | DocType: Asset Maintenance Task | Certificate Required | الشهادة مطلوبة |
1862 | DocType: Company | Default Holiday List | قائمة العطل الافتراضية |
1863 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +190 | Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2} | صف {0}: (من الوقت) و (إلى وقت) ل {1} يتداخل مع {2} |
1864 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +145 | Stock Liabilities | خصوم المخزون |
1865 | DocType: Purchase Invoice | Supplier Warehouse | المورد مستودع |
1866 | DocType: Opportunity | Contact Mobile No | الاتصال المحمول لا |
1867 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +382 | Select Company | حدد الشركة |
1868 | | Material Requests for which Supplier Quotations are not created | طلبات المواد التي الاقتباسات مورد لا يتم إنشاء |
1869 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +34 | User {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User. | المستخدم {0} ليس لديه أي ملف تعريف افتراضي ل بوس. تحقق من الافتراضي في الصف {1} لهذا المستخدم. |
1870 | DocType: Student Group | Set 0 for no limit | مجموعة 0 لأي حد |
1871 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +141 | The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave. | اليوم (أيام) التي تقدم بطلب للحصول على إجازة هي العطل.لا تحتاج إلى تقديم طلب للحصول الإجازة. |
1872 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py +64 | Row {idx}: {field} is required to create the Opening {invoice_type} Invoices | الصف {إدكس}: {فيلد} مطلوب لإنشاء الفواتير {invoice_type} |
1873 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +20 | Resend Payment Email | إعادة إرسال الدفعة عبر البريد الإلكتروني |
1874 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +27 | New task | مهمة جديدة |
1875 | DocType: Consultation | Appointment | موعد |
1876 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +74 | Make Quotation | انشاء عرض اسعار |
1877 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +216 | Other Reports | تقارير أخرى |
1878 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +39 | Please select at least one domain. | الرجاء تحديد نطاق واحد على الأقل. |
1879 | DocType: Dependent Task | Dependent Task | مهمة تابعة |
1880 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +430 | Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0} | معامل التحويل الافتراضي لوحدة القياس يجب أن يكون 1 في الصف {0} |
1881 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +208 | Leave of type {0} cannot be longer than {1} | نوع الاجازة {0} لا يمكن أن يكون أطول من {1} |
1882 | DocType: Manufacturing Settings | Try planning operations for X days in advance. | محاولة التخطيط لعمليات لX أيام مقدما. |
1883 | DocType: HR Settings | Stop Birthday Reminders | ايقاف التذكير بأعياد الميلاد |
1884 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +235 | Please set Default Payroll Payable Account in Company {0} | الرجاء تحديد الحساب افتراضي لدفع الرواتب في الشركة {0} |
1885 | DocType: SMS Center | Receiver List | قائمة الاستقبال |
1886 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1083 | Search Item | بحث البند |
1887 | DocType: Payment Schedule | Payment Amount | دفع مبلغ |
1888 | DocType: Patient Appointment | Referring Physician | يشير الطبيب |
1889 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46 | Consumed Amount | القيمة المستهلكة |
1890 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +98 | Net Change in Cash | صافي التغير في النقد |
1891 | DocType: Assessment Plan | Grading Scale | مقياس الدرجات |
1892 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +425 | Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table | وحدة القياس {0} تم إدخال أكثر من مرة واحدة في معامل التحويل الجدول |
1893 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +616 | Already completed | أنجزت بالفعل |
1894 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +33 | Stock In Hand | الأسهم، إلى داخل، أعطى |
1895 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +64 | Import Successful! | استيراد الناجحة ! |
1896 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +29 | Payment Request already exists {0} | طلب الدفعة موجود بالفعل {0} |
1897 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27 | Cost of Issued Items | تكلفة المواد المصروفة |
1898 | DocType: Physician | Hospital | مستشفى |
1899 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +384 | Quantity must not be more than {0} | الكمية يجب ألا تكون أكثر من {0} |
1900 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +117 | Previous Financial Year is not closed | السنة المالية السابقة ليست مغلقة |
1901 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +46 | Age (Days) | العمر (أيام) |
1902 | DocType: Quotation Item | Quotation Item | بند المناقصة |
1903 | DocType: Customer | Customer POS Id | الرقم التعريفي لنقاط البيع للعملاء |
1904 | DocType: Account | Account Name | اسم الحساب |
1905 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +40 | From Date cannot be greater than To Date | (من تاريخ) لا يمكن أن يكون أكبر (الي التاريخ) |
1906 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +198 | Serial No {0} quantity {1} cannot be a fraction | المسلسل لا {0} كمية {1} لا يمكن أن يكون جزء |
1907 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +43 | Supplier Type master. | المورد الرئيسي نوع . |
1908 | DocType: Purchase Order Item | Supplier Part Number | رقم قطعة المورد |
1909 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +108 | Conversion rate cannot be 0 or 1 | لا يمكن أن يكون معدل التحويل 0 أو 1 |
1910 | DocType: Subscription | Reference Document | وثيقة مرجعية |
1911 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +209 | {0} {1} is cancelled or stopped | {0} {1} ملغى أو موقف |
1912 | DocType: Accounts Settings | Credit Controller | مراقب الرصيد دائن |
1913 | DocType: Grant Application | Applicant Type | نوع مقدم الطلب |
1914 | DocType: Delivery Note | Vehicle Dispatch Date | سيارة الإرسال التسجيل |
1915 | DocType: Healthcare Settings | Default Medical Code Standard | المعايير الطبية الافتراضية |
1916 | DocType: Purchase Invoice Item | HSN/SAC | HSN / SAC |
1917 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +237 | Purchase Receipt {0} is not submitted | إيصال استلام المشتريات {0} لم يتم تقديمه |
1918 | DocType: Company | Default Payable Account | حساب الدائنون الافتراضي |
1919 | apps/erpnext/erpnext/config/website.py +17 | Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc. | إعدادات عربة التسوق مثل قواعد الشحن، وقائمة الأسعار الخ |
1920 | apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +113 | {0}% Billed | {0}٪ مفوترة |
1921 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub.js +179 | Sort by Price ... | ترتيب حسب السعر ... |
1922 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +18 | Reserved Qty | الكمية المحجوزة |
1923 | DocType: Party Account | Party Account | حساب طرف |
1924 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +122 | Human Resources | الموارد البشرية |
1925 | DocType: Lead | Upper Income | الدخل الأعلى |
1926 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js +17 | Reject | ارفض |
1927 | DocType: Journal Entry Account | Debit in Company Currency | الخصم في الشركة العملات |
1928 | DocType: BOM Item | BOM Item | بند قائمة المواد |
1929 | DocType: Appraisal | For Employee | للموظف |
1930 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.js +49 | Make Disbursement Entry | أنشي قيد صرق قرض |
1931 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +136 | Row {0}: Advance against Supplier must be debit | الصف {0}: الدفعة المقدمة مقابل المورد يجب أن تكون مدين |
1932 | DocType: Company | Default Values | قيم افتراضية |
1933 | DocType: Membership | INR | INR |
1934 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +60 | {frequency} Digest | {التردد} الخلاصه |
1935 | DocType: Expense Claim | Total Amount Reimbursed | مجموع المبلغ المسدد |
1936 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle_dashboard.py +5 | This is based on logs against this Vehicle. See timeline below for details | وذلك بناء على السجلات مقابل هذه المركبة. للمزيد انظر التسلسل الزمني أدناه |
1937 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +90 | Against Supplier Invoice {0} dated {1} | مقابل فاتورة المورد {0} بتاريخ {1} |
1938 | DocType: Customer | Default Price List | قائمة الأسعار الافتراضي |
1939 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +265 | Asset Movement record {0} created | سجل حركة الأصول {0} تم إنشاؤه |
1940 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +51 | You cannot delete Fiscal Year {0}. Fiscal Year {0} is set as default in Global Settings | لا يمكنك حذف السنة المالية {0}. تم تحديد السنة المالية {0} كأفتراضي في الإعدادات الشاملة |
1941 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20 | A customer with the same name already exists | يوجد عميل يحمل الاسم نفسه من قبل |
1942 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js +183 | This will submit Salary Slips and create accrual Journal Entry. Do you want to proceed? | سيؤدي هذا إلى تقديم قسائم الراتب وإنشاء الدخول إلى دفتر الأستحقاق. هل تريد المتابعة؟ |
1943 | DocType: Purchase Invoice | Total Net Weight | مجموع الوزن الصافي |
1944 | DocType: Journal Entry | Entry Type | نوع الدخول |
1945 | apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.py +44 | No assessment plan linked with this assessment group | لم يتم ربط أي خطة تقييم مع مجموعة التقييم هذه |
1946 | | Customer Credit Balance | رصيد العميل |
1947 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +23 | Net Change in Accounts Payable | صافي التغير في الحسابات الدائنة |
1948 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42 | Customer required for 'Customerwise Discount' | الزبون مطلوب للخصم المعني بالزبائن |
1949 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +140 | Update bank payment dates with journals. | تحديث البنك دفع التواريخ مع المجلات. |
1950 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +21 | Pricing | التسعير |
1951 | DocType: Quotation | Term Details | تفاصيل الشروط |
1952 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +30 | Cannot enroll more than {0} students for this student group. | لا يمكن تسجيل أكثر من {0} طلاب لمجموعة الطلاب هذه. |
1953 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +17 | Lead Count | عدد الرصاص |
1954 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py +15 | {0} must be greater than 0 | {0} يجب أن يكون أكبر من 0 |
1955 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py +17 | Stock Available | مخزون متاح |
1956 | DocType: Manufacturing Settings | Capacity Planning For (Days) | القدرة على التخطيط لل(أيام) |
1957 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +10 | Procurement | الشراء |
1958 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +64 | None of the items have any change in quantity or value. | لا شيء من هذه البنود يكون أي تغيير في كمية أو قيمة. |
1959 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +16 | Mandatory field - Program | حقل إلزامي - البرنامج |
1960 | DocType: Special Test Template | Result Component | مكون النتيجة |
1961 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +46 | Warranty Claim | مطالبة بالضمان |
1962 | | Lead Details | تفاصيل مبادرة بيع |
1963 | DocType: Volunteer | Availability and Skills | توافر والمهارات |
1964 | DocType: Salary Slip | Loan repayment | سداد القروض |
1965 | DocType: Purchase Invoice | End date of current invoice's period | تاريخ نهاية فترة الفاتورة الحالية |
1966 | DocType: Pricing Rule | Applicable For | قابل للتطبيق ل |
1967 | DocType: Lab Test | Technician Name | اسم فني |
1968 | DocType: Accounts Settings | Unlink Payment on Cancellation of Invoice | إلغاء ربط الدفع على إلغاء الفاتورة |
1969 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +16 | Current Odometer reading entered should be greater than initial Vehicle Odometer {0} | ينبغي أن تكون القراءة الحالية لعداد المسافات اكبر من القراءة السابقة لعداد المسافات للمركبة {0} |
1970 | DocType: Restaurant Reservation | No Show | لا إظهار |
1971 | DocType: Shipping Rule Country | Shipping Rule Country | بلد قاعدة الشحن |
1972 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +10 | Leave and Attendance | الاجازات و الحضور |
1973 | DocType: Maintenance Visit | Partially Completed | أنجزت جزئيا |
1974 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +257 | Moderate Sensitivity | حساسية معتدلة |
1975 | DocType: Leave Type | Include holidays within leaves as leaves | ايام العطل التي ضمن الإجازات تحسب إجازة |
1976 | DocType: Sales Invoice | Packed Items | عناصر معبأة |
1977 | apps/erpnext/erpnext/config/support.py +27 | Warranty Claim against Serial No. | المطالبة الضمان ضد رقم المسلسل |
1978 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +71 | 'Total' | 'مجموع' |
1979 | DocType: Shopping Cart Settings | Enable Shopping Cart | تمكين سلة التسوق |
1980 | DocType: Employee | Permanent Address | العنوان الدائم |
1981 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +258 | Advance paid against {0} {1} cannot be greater \
than Grand Total {2} | المقدم المدفوع مقابل {0} {1} لا يمكن أن يكون أكبر \ من المجموع الكلي {2} |
1982 | DocType: Patient | Medication | أدوية |
1983 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +147 | Please select item code | الرجاء اختيار كود البند |
1984 | DocType: Student Sibling | Studying in Same Institute | الذين يدرسون في نفس المعهد |
1985 | DocType: Territory | Territory Manager | مدير إقليمي |
1986 | DocType: Packed Item | To Warehouse (Optional) | إلى مستودع (اختياري) |
1987 | DocType: Payment Entry | Paid Amount (Company Currency) | المبلغ المدفوع ( بعملة الشركة ) |
1988 | DocType: Purchase Invoice | Additional Discount | خصم إضافي |
1989 | DocType: Selling Settings | Selling Settings | إعدادات البيع |
1990 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.js +83 | Confirm Action | تأكيد الإجراء |
1991 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +39 | Online Auctions | مزادات على الانترنت |
1992 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +98 | Please specify either Quantity or Valuation Rate or both | يرجى تحديد الكمية أو التقييم إما قيم أو كليهما |
1993 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py +18 | Fulfillment | استيفاء |
1994 | apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +67 | View in Cart | عرض في العربة |
1995 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +103 | Marketing Expenses | نفقات تسويقية |
1996 | | Item Shortage Report | تقرير نقص السلعة |
1997 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +275 | Weight is mentioned,\nPlease mention "Weight UOM" too | يذكر الوزن، \n يرجى ذكر "الوزن UOM" للغاية |
1998 | DocType: Stock Entry Detail | Material Request used to make this Stock Entry | طلب المواد المستخدمة لانشاء الحركة المخزنية |
1999 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +68 | Next Depreciation Date is mandatory for new asset | تاريخ الاستهلاك التالي للأصول الجديدة الزامي |
2000 | DocType: Student Group Creation Tool | Separate course based Group for every Batch | مجموعة منفصلة بالطبع مقرها لكل دفعة |
2001 | apps/erpnext/erpnext/config/support.py +32 | Single unit of an Item. | واحد وحدة من عنصر. |
2002 | DocType: Fee Category | Fee Category | فئة الرسوم |
2003 | DocType: Agriculture Task | Next Business Day | يوم العمل التالي |
2004 | DocType: Customer | Primary Contact Detail | تفاصيل الاتصال الأساسية |
2005 | DocType: Drug Prescription | Dosage by time interval | الجرعة بواسطة الفاصل الزمني |
2006 | | Student Fee Collection | طالب رسوم مجموعة |
2007 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/physician_schedule/physician_schedule.js +23 | Appointment Duration (mins) | الموعد المحدد (دقيقة) |
2008 | DocType: Accounts Settings | Make Accounting Entry For Every Stock Movement | اعمل قيد محاسبي لكل حركة للمخزون |
2009 | DocType: Leave Allocation | Total Leaves Allocated | إجمالي الاجازات المخصصة |
2010 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +163 | Warehouse required at Row No {0} | مستودع المطلوبة في صف لا {0} |
2011 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +142 | Please enter valid Financial Year Start and End Dates | الرجاء إدخال تاريخ بداية السنة المالية وتاريخ النهاية |
2012 | DocType: Employee | Date Of Retirement | تاريخ التقاعد |
2013 | DocType: Upload Attendance | Get Template | الحصول على نموذج |
2014 | DocType: Material Request | Transferred | نقل |
2015 | DocType: Vehicle | Doors | الأبواب |
2016 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py +117 | ERPNext Setup Complete! | اكتمل الإعداد ERPNext ! |
2017 | DocType: Healthcare Settings | Collect Fee for Patient Registration | تحصيل رسوم تسجيل المريض |
2018 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +650 | Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new Item | لا يمكن تغيير سمات بعد معاملة الأسهم. جعل عنصر جديد ونقل الأسهم إلى البند الجديد |
2019 | DocType: Course Assessment Criteria | Weightage | الوزن |
2020 | DocType: Purchase Invoice | Tax Breakup | تفكيك الضرائب |
2021 | DocType: Packing Slip | PS- | ملحوظة: |
2022 | DocType: Member | Non Profit Member | عضو غير ربحي |
2023 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +67 | {0} {1}: Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {2}. Please set up a default Cost Center for the Company. | {0} {1}: مركز التكلفة مطلوب لحساب 'الربح والخسارة' {2}.
يرجى إعداد مركز تكلفة افتراضي للشركة. |
2024 | DocType: Payment Schedule | Payment Term | مصطلح الدفع |
2025 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +146 | A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group | يوجد تصنيف مجموعة زبائن بنفس الاسم يرجى تغيير اسم الزبون أو إعادة تسمية مجموعة الزبائن |
2026 | DocType: Land Unit | Area | منطقة |
2027 | apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +37 | New Contact | جهة اتصال جديدة |
2028 | DocType: Territory | Parent Territory | الأم الأرض |
2029 | DocType: Sales Invoice | Place of Supply | مكان التوريد |
2030 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 2 | القراءة 2 |
2031 | DocType: Stock Entry | Material Receipt | أستلام مواد |
2032 | DocType: Homepage | Products | المنتجات |
2033 | DocType: Announcement | Instructor | المحاضر |
2034 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js +61 | Select Item (optional) | حدد العنصر (اختياري) |
2035 | DocType: Fee Schedule Student Group | Fee Schedule Student Group | جدول الرسوم مجموعة الطلاب |
2036 | DocType: Student | AB+ | +AB |
2037 | DocType: Item | If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc. | إذا كان هذا البند لديها بدائل، فإنه لا يمكن اختيارها في أوامر البيع الخ |
2038 | DocType: Lead | Next Contact By | جهة الاتصال التالية بواسطة |
2039 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +314 | Quantity required for Item {0} in row {1} | الكمية المطلوبة للبند {0} في الصف {1} |
2040 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +46 | Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1} | مستودع {0} لا يمكن حذف كما توجد كمية القطعة ل {1} |
2041 | DocType: Quotation | Order Type | نوع الطلب |
2042 | | Item-wise Sales Register | سجل مبيعات الصنف |
2043 | DocType: Asset | Gross Purchase Amount | اجمالي مبلغ المشتريات |
2044 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +36 | Opening Balances | أرصدة الافتتاح |
2045 | DocType: Asset | Depreciation Method | طريقة الاستهلاك |
2046 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +64 | Offline | غير متصل بالإنترنت |
2047 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Is this Tax included in Basic Rate? | هل هذه الضريبة متضمنة في الاسعار الأساسية؟ |
2048 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +56 | Total Target | إجمالي المستهدف |
2049 | DocType: Soil Texture | Sand Composition (%) | تكوين الرمل (٪) |
2050 | DocType: Job Applicant | Applicant for a Job | المتقدم للحصول على وظيفة |
2051 | DocType: Production Plan Material Request | Production Plan Material Request | إنتاج خطة المواد طلب |
2052 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +231 | No Production Orders created | لم يتم إنشاء أمر الأنتاج |
2053 | DocType: Stock Reconciliation | Reconciliation JSON | المصالحة JSON |
2054 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html +3 | Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application. | عدد كبير جدا من الأعمدة. تصدير التقرير وطباعته باستخدام تطبيق جدول البيانات. |
2055 | DocType: Purchase Invoice Item | Batch No | رقم دفعة |
2056 | DocType: Selling Settings | Allow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase Order | السماح بعدة أوامر البيع ضد طلب شراء العميل |
2057 | DocType: Student Group Instructor | Student Group Instructor | مجموعة الطالب |
2058 | DocType: Grant Application | Assessment Mark (Out of 10) | علامة التقييم (من أصل 10) |
2059 | apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +61 | Guardian2 Mobile No | Guardian2 رقم الجوال |
2060 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +194 | Main | رئيسي |
2061 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +72 | Variant | مختلف |
2062 | DocType: Naming Series | Set prefix for numbering series on your transactions | تحديد بادئة للترقيم المتسلسل على المعاملات الخاصة بك |
2063 | DocType: Employee Attendance Tool | Employees HTML | الموظفين HTML |
2064 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +444 | Default BOM ({0}) must be active for this item or its template | يجب أن تكون قائمة المواد الافتراضية ({0}) نشطه لهذا الصنف أو قوالبه |
2065 | DocType: Employee | Leave Encashed? | إجازات مصروفة نقداً؟ |
2066 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +32 | Opportunity From field is mandatory | (الفرصة من) حقل إلزامي |
2067 | DocType: Email Digest | Annual Expenses | المصروفات السنوية |
2068 | DocType: Item | Variants | المتغيرات |
2069 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +1137 | Make Purchase Order | انشاء طلب شراء |
2070 | DocType: SMS Center | Send To | أرسل إلى |
2071 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +152 | There is not enough leave balance for Leave Type {0} | ليس هناك ما يكفي من توازن إجازة لإجازة نوع {0} |
2072 | DocType: Payment Reconciliation Payment | Allocated amount | المبلغ المخصص |
2073 | DocType: Sales Team | Contribution to Net Total | المساهمة في صافي إجمالي |
2074 | DocType: Sales Invoice Item | Customer's Item Code | كود صنف العميل |
2075 | DocType: Stock Reconciliation | Stock Reconciliation | جرد المخزون |
2076 | DocType: Territory | Territory Name | اسم الأرض |
2077 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +197 | Work-in-Progress Warehouse is required before Submit | مطلوب العمل في و التقدم في معرض النماذج ثلاثية قبل إرسال |
2078 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +40 | Applicant for a Job. | المتقدم للحصول على الوظيفة. |
2079 | DocType: Purchase Order Item | Warehouse and Reference | مستودع والمراجع |
2080 | DocType: Supplier | Statutory info and other general information about your Supplier | معلومات قانونية ومعلومات عامة أخرى عن بريدا |
2081 | DocType: Item | Serial Nos and Batches | الرقم التسلسلي ودفعات |
2082 | apps/erpnext/erpnext/education/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py +42 | Student Group Strength | قوة الطالب |
2083 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +250 | Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry | مقابل قيد اليومية {0} ليس لديه أي قيد {1} غيرمتطابق |
2084 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +142 | Appraisals | تقييمات |
2085 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_program/training_program_dashboard.py +8 | Training Events | أحداث التدريب |
2086 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +205 | Duplicate Serial No entered for Item {0} | تكرار المسلسل لا دخل القطعة ل {0} |
2087 | DocType: Shipping Rule Condition | A condition for a Shipping Rule | شرط للحصول على قانون الشحن |
2088 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +167 | Please enter | من فضلك ادخل |
2089 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +467 | Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set in Buying Settings | لا يمكن اعادة فوترة البند {0} في الصف {1} أكثر من {2}.للسماح باعادة تحديث الفاتورة، يرجى التحديد في إعدادات الشراء |
2090 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.js +43 | Maintenance Log | سجل الصيانة |
2091 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +234 | Please set filter based on Item or Warehouse | يرجى ضبط الفلتر على أساس البند أو المخزن |
2092 | DocType: Packing Slip | The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items) | وزن صافي من هذه الحزمة. (تحسب تلقائيا مجموع الوزن الصافي للسلعة) |
2093 | DocType: Sales Order | To Deliver and Bill | لتسليم وبيل |
2094 | DocType: Student Group | Instructors | المحاضرون |
2095 | DocType: GL Entry | Credit Amount in Account Currency | المبلغ الدائن بعملة الحساب |
2096 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +588 | BOM {0} must be submitted | قائمة المواد {0} يجب تقديمها |
2097 | DocType: Authorization Control | Authorization Control | التحكم في الترخيص |
2098 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +309 | Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1} | الصف # {0}: (مخزن المواد المرفوضه) إلزامي مقابل البند المرفوض {1} |
2099 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +808 | Payment | دفع |
2100 | apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +92 | Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}. | مستودع {0} غير مرتبط بأي حساب، يرجى ذكر الحساب في سجل المستودع أو تعيين حساب المخزون الافتراضي في الشركة {1}. |
2101 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +81 | Manage your orders | إدارة طلباتك |
2102 | DocType: Production Order Operation | Actual Time and Cost | الوقت الفعلي والتكلفة |
2103 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +54 | Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2} | طلب المواد من الحد الأقصى {0} يمكن إجراء القطعة ل {1} ضد ترتيب المبيعات {2} |
2104 | DocType: Crop | Crop Spacing | تباعد المحاصيل |
2105 | DocType: Course | Course Abbreviation | اختصار المقرر التعليمي |
2106 | DocType: Student Leave Application | Student Leave Application | طالب ترك التطبيق |
2107 | DocType: Item | Will also apply for variants | سوف تطبق أيضا على المتغيرات |
2108 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +160 | Asset cannot be cancelled, as it is already {0} | لا يمكن إلغاء الأصول، لانها بالفعل {0} |
2109 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +29 | Employee {0} on Half day on {1} | الموظف {0} لديه اجازة نصف يوم في {1} |
2110 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +42 | Total working hours should not be greater than max working hours {0} | عدد ساعات العمل الكلي يجب ألا يكون أكثر من العدد الأقصى لساعات العمل {0} |
2111 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/task_info.html +90 | On | في |
2112 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +62 | Bundle items at time of sale. | حزمة البنود في وقت البيع. |
2113 | DocType: Quotation Item | Actual Qty | الكمية الفعلية |
2114 | DocType: Sales Invoice Item | References | المراجع |
2115 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 10 | قراءة 10 |
2116 | DocType: Hub Category | Hub Node | المحور عقدة |
2117 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78 | You have entered duplicate items. Please rectify and try again. | لقد دخلت عناصر مكررة . يرجى تصحيح و حاول مرة أخرى. |
2118 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +129 | Associate | مساعد |
2119 | DocType: Asset Movement | Asset Movement | حركة الأصول |
2120 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2180 | New Cart | سلة جديدة |
2121 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +44 | Item {0} is not a serialized Item | البند {0} ليس بند لديه رقم تسلسلي |
2122 | DocType: SMS Center | Create Receiver List | إنشاء قائمة استقبال |
2123 | DocType: Vehicle | Wheels | عجلات |
2124 | DocType: Packing Slip | To Package No. | لحزم رقم |
2125 | DocType: Patient Relation | Family | أسرة |
2126 | DocType: Production Planning Tool | Material Requests | الطلبات المادية |
2127 | DocType: Warranty Claim | Issue Date | تاريخ القضية |
2128 | DocType: Activity Cost | Activity Cost | تكلفة النشاط |
2129 | DocType: Sales Invoice Timesheet | Timesheet Detail | تفاصيل الجدول الزمني |
2130 | DocType: Purchase Receipt Item Supplied | Consumed Qty | تستهلك الكمية |
2131 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +52 | Telecommunications | الاتصالات السلكية واللاسلكية |
2132 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +266 | Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currency | يجب أن تكون عملة الفوترة مساوية لعملة الشركة الافتراضية أو عملة حساب الطرف |
2133 | DocType: Packing Slip | Indicates that the package is a part of this delivery (Only Draft) | يشير إلى أن الحزمة هو جزء من هذا التسليم (مشروع فقط) |
2134 | DocType: Soil Texture | Loam | طين |
2135 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +680 | Row {0}: Due Date cannot be before posting date | الصف {0}: لا يمكن أن يكون تاريخ الاستحقاق قبل تاريخ النشر |
2136 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +36 | Make Payment Entry | انشئ تدوين مدفوعات |
2137 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +129 | Quantity for Item {0} must be less than {1} | كمية القطعة ل {0} يجب أن يكون أقل من {1} |
2138 | | Sales Invoice Trends | اتجاهات فاتورة المبيعات |
2139 | DocType: Leave Application | Apply / Approve Leaves | تقديم / الموافقة على أجازة |
2140 | apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +3 | For | لأجل |
2141 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +167 | Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total' | Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total' |
2142 | DocType: Sales Order Item | Delivery Warehouse | مستودع تسليم |
2143 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +241 | Tree of financial Cost Centers. | شجرة من مراكز التكلفة المالية. |
2144 | DocType: Serial No | Delivery Document No | الوثيقة لا تسليم |
2145 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py +191 | Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0} | يرجى تحديد "احساب لربح / الخسارة عند التخلص من الأصول" للشركة {0} |
2146 | DocType: Landed Cost Voucher | Get Items From Purchase Receipts | الحصول على أصناف من إيصالات الشراء |
2147 | DocType: Serial No | Creation Date | تاريخ الإنشاء |
2148 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +33 | Item {0} appears multiple times in Price List {1} | يظهر البند {0} عدة مرات في قائمة الأسعار {1} |
2149 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +40 | Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0} | يجب أن يتم التحقق البيع، إذا تم تحديد مطبق للك {0} |
2150 | DocType: Production Plan Material Request | Material Request Date | المادي طلب التسجيل |
2151 | DocType: Purchase Order Item | Supplier Quotation Item | المورد اقتباس الإغلاق |
2152 | DocType: Manufacturing Settings | Disables creation of time logs against Production Orders. Operations shall not be tracked against Production Order | تعطيل إنشاء سجلات المرة ضد أوامر الإنتاج. لا يجوز تعقب عمليات ضد ترتيب الإنتاج |
2153 | DocType: Student | Student Mobile Number | طالب عدد موبايل |
2154 | DocType: Item | Has Variants | يحتوي على متغيرات |
2155 | apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html +11 | Update Response | تحديث الرد |
2156 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +226 | You have already selected items from {0} {1} | لقد حددت العناصر من {0} {1} |
2157 | DocType: Monthly Distribution | Name of the Monthly Distribution | اسم التوزيع الشهري |
2158 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +26 | Batch ID is mandatory | معرف الدفعة إلزامي |
2159 | DocType: Sales Person | Parent Sales Person | رجل المبيعات الرئيسي |
2160 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub.js +180 | High to Low | من الأعلى إلى الأقل |
2161 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py +24 | Select the program first | حدد البرنامج أولا |
2162 | DocType: Patient Appointment | Patient Age | عمر المريض |
2163 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +263 | Managing Projects | إدارة المشاريع |
2164 | DocType: Supplier | Supplier of Goods or Services. | المورد من السلع أو الخدمات. |
2165 | DocType: Budget | Fiscal Year | السنة المالية |
2166 | DocType: Asset Maintenance Log | Planned | مخطط |
2167 | DocType: Healthcare Settings | Default receivable accounts to be used if not set in Patient to book Consultation charges. | الحسابات المستحقة القبض الافتراضية لاستخدامها إذا لم يتم تعيين في المريض لحجز رسوم التشاور. |
2168 | DocType: Vehicle Log | Fuel Price | أسعار الوقود |
2169 | DocType: Budget | Budget | ميزانية |
2170 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js +51 | Set Open | تعيين فتح |
2171 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +247 | Fixed Asset Item must be a non-stock item. | بند الأصول الثابتة يجب أن لا يكون بند مخزون. |
2172 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +50 | Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense account | لا يمكن تعيين الميزانية مقابل {0}، حيث إنها ليست حسابا للدخل أو للمصروفات |
2173 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +51 | Achieved | محقق |
2174 | DocType: Student Admission | Application Form Route | مسار إستمارة التقديم |
2175 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +66 | Territory / Customer | إقليم / العملاء |
2176 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +44 | Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without pay | نوع الإجازة {0} لا يمكن تخصيصها الي موظف لانها إجازة بدون مرتب |
2177 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +166 | Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2} | صف {0}: يجب أن يكون المبلغ المخصص {1} أقل من أو يساوي فاتورة المبلغ القائم {2} |
2178 | DocType: Sales Invoice | In Words will be visible once you save the Sales Invoice. | وبعبارة تكون مرئية بمجرد حفظ فاتورة المبيعات. |
2179 | DocType: Lead | Follow Up | متابعة |
2180 | DocType: Item | Is Sales Item | صنف المبيعات |
2181 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +21 | Item Group Tree | شجرة فئات البنود |
2182 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +69 | Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item master | البند {0} ليس الإعداد لل سيد رقم التسلسلي تاريخ المغادرة |
2183 | DocType: Maintenance Visit | Maintenance Time | وقت الصيانة |
2184 | | Amount to Deliver | المبلغ تسليم |
2185 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +324 | Same item has been entered multiple times. {0} | تم إدخال نفس العنصر عدة مرات. {0} |
2186 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py +30 | The Term Start Date cannot be earlier than the Year Start Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again. | تاريخ البدء الأجل لا يمكن أن يكون أقدم من تاريخ بداية السنة للعام الدراسي الذي يرتبط مصطلح (السنة الأكاديمية {}). يرجى تصحيح التواريخ وحاول مرة أخرى. |
2187 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +192 | There were errors. | كانت هناك أخطاء . |
2188 | DocType: Guardian | Guardian Interests | الجارديان الهوايات |
2189 | DocType: Naming Series | Current Value | القيمة الحالية |
2190 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +263 | Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year | توجد سنوات مالية متعددة للتاريخ {0}. يرجى تحديد الشركة في السنة المالية |
2191 | DocType: Education Settings | Instructor Records to be created by | سجلات المعلم ليتم إنشاؤها من قبل |
2192 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +229 | {0} created | {0} تم انشاؤه |
2193 | DocType: Delivery Note Item | Against Sales Order | مقابل طلب مبيعات |
2194 | | Serial No Status | حالة رقم المسلسل |
2195 | DocType: Payment Entry Reference | Outstanding | معلقة |
2196 | DocType: Supplier | Warn POs | تحذير نقاط الشراء |
2197 | | Daily Timesheet Summary | ملخص سجل الدوام اليومي |
2198 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +137 | Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \
must be greater than or equal to {2} | الصف {0}: لتعيين {1} دوريا، الفرق بين من تاريخ وإلى تاريخ \ يجب أن يكون أكبر من أو يساوي {2} |
2199 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +6 | This is based on stock movement. See {0} for details | ويستند هذا على حركة المخزون. راجع {0} لمزيد من التفاصيل |
2200 | DocType: Pricing Rule | Selling | بيع |
2201 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +379 | Amount {0} {1} deducted against {2} | مبلغ {0} {1} خصم مقابل {2} |
2202 | DocType: Employee | Salary Information | معلومات عن الراتب |
2203 | DocType: Sales Person | Name and Employee ID | الاسم والرقم الوظيفي |
2204 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +311 | Due Date cannot be before Posting Date | لا يمكن أن يكون تاريخ الاستحقاق قبل تاريخ الترحيل |
2205 | DocType: Website Item Group | Website Item Group | مجموعة الأصناف للموقع |
2206 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +150 | Duties and Taxes | الرسوم والضرائب |
2207 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +354 | Please enter Reference date | من فضلك ادخل تاريخ المرجع |
2208 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +44 | {0} payment entries can not be filtered by {1} | {0} لا يمكن فلترة المدفوعات المدخلة {1} |
2209 | DocType: Item Website Specification | Table for Item that will be shown in Web Site | جدول السلعة الذي سيظهر في الموقع |
2210 | DocType: Purchase Order Item Supplied | Supplied Qty | الموردة الكمية |
2211 | DocType: Purchase Order Item | Material Request Item | طلب المواد الإغلاق |
2212 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +75 | Tree of Item Groups. | شجرة مجموعات البنود . |
2213 | DocType: Payroll Entry | Get Employee Details | الحصول على تفاصيل الموظف |
2214 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +177 | Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type | لا يمكن أن يشير رقم الصف أكبر من أو يساوي رقم الصف الحالي لهذا النوع المسؤول |
2215 | DocType: Asset | Sold | تم البيع |
2216 | | Item-wise Purchase History | الحركة التاريخيه للمشتريات وفقا للصنف |
2217 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +230 | Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0} | الرجاء النقر على "إنشاء جدول" لجلب الرقم التسلسلي المضاف للبند {0} |
2218 | DocType: Account | Frozen | مجمد |
2219 | | Open Production Orders | أوامر الانتاج المفتوحة |
2220 | DocType: Sales Invoice Payment | Base Amount (Company Currency) | المبلغ الأساسي (عملة الشركة ) |
2221 | DocType: Payment Reconciliation Payment | Reference Row | إشارة الصف |
2222 | DocType: Installation Note | Installation Time | تثبيت الزمن |
2223 | DocType: Sales Invoice | Accounting Details | تفاصيل المحاسبة |
2224 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +84 | Delete all the Transactions for this Company | حذف جميع المعاملات لهذه الشركة |
2225 | DocType: Patient | O Positive | O إيجابي |
2226 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +195 | Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Production Order # {3}. Please update operation status via Time Logs | الصف # {0} عملية {1} لم يكتمل ل{2} الكمية من السلع تامة الصنع في أمر الإنتاج # {3}. يرجى تحديث حالة عملية عن طريق سجلات الوقت |
2227 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +68 | Investments | الاستثمارات |
2228 | DocType: Issue | Resolution Details | قرار تفاصيل |
2229 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_type/leave_type.js +3 | Allocations | المخصصات |
2230 | DocType: Item Quality Inspection Parameter | Acceptance Criteria | معايير القبول |
2231 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +159 | Please enter Material Requests in the above table | الرجاء إدخال طلبات المواد في الجدول أعلاه |
2232 | DocType: Item Attribute | Attribute Name | السمة اسم |
2233 | DocType: BOM | Show In Website | تظهر في الموقع |
2234 | DocType: Shopping Cart Settings | Show Quantity in Website | تظهر الكمية في الموقع |
2235 | DocType: Employee Loan Application | Total Payable Amount | المبلغ الكلي المستحق |
2236 | DocType: Task | Expected Time (in hours) | الوقت المتوقع (بالساعات) |
2237 | DocType: Item Reorder | Check in (group) | تحقق في (مجموعة) |
2238 | DocType: Soil Texture | Silt | طمي |
2239 | | Qty to Order | الكمية للطلب |
2240 | DocType: Period Closing Voucher | The account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be booked | رئيس الحساب تحت المسؤولية أو الأسهم، والتي سيتم حجز الربح / الخسارة |
2241 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +31 | Gantt chart of all tasks. | مخطط جانت لجميع المهام. |
2242 | DocType: Opportunity | Mins to First Response | دقيقة لأول رد |
2243 | DocType: Pricing Rule | Margin Type | نوع الهامش |
2244 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +15 | {0} hours | {0} ساعات |
2245 | DocType: Course | Default Grading Scale | مقياس الدرجات الافتراضي |
2246 | DocType: Appraisal | For Employee Name | لاسم الموظف |
2247 | DocType: Holiday List | Clear Table | مسح الجدول |
2248 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js +106 | Available slots | الفتحات المتاحة |
2249 | DocType: C-Form Invoice Detail | Invoice No | رقم الفاتورة |
2250 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +350 | Make Payment | قم بالدفع |
2251 | DocType: Room | Room Name | اسم القاعة |
2252 | DocType: Prescription Duration | Prescription Duration | مدة الوصفة الطبية |
2253 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +100 | Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1} | الاجازة لا يمكن تطبيقها او إلغائها قبل {0}، لان رصيد الإجازات قد تم تحويله الي سجل تخصيص إجازات مستقبلي {1} |
2254 | DocType: Activity Cost | Costing Rate | سعر التكلفة |
2255 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +229 | Customer Addresses And Contacts | عنوان العميل ومعلومات الاتصال الخاصة به |
2256 | | Campaign Efficiency | كفاءة الحملة |
2257 | DocType: Discussion | Discussion | نقاش |
2258 | DocType: Payment Entry | Transaction ID | رقم المعاملات |
2259 | DocType: Volunteer | Anytime | في أي وقت |
2260 | DocType: Patient | Surgical History | التاريخ الجراحي |
2261 | DocType: Employee | Resignation Letter Date | تاريخ رسالة الإستقالة |
2262 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +39 | Pricing Rules are further filtered based on quantity. | كما تتم فلترت قواعد التسعير على أساس الكمية. |
2263 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +335 | Please set the Date Of Joining for employee {0} | يرجى تحديد تاريخ الالتحاق بالموظف {0} |
2264 | DocType: Task | Total Billing Amount (via Time Sheet) | المبلغ الكلي الفواتير (عبر ورقة الوقت) |
2265 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +61 | Repeat Customer Revenue | ايرادات الزبائن المكررين |
2266 | DocType: Soil Texture | Silty Clay Loam | سيلتي كلاي لوم |
2267 | DocType: Chapter | Chapter | الفصل |
2268 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +200 | {0} ({1}) must have role 'Expense Approver' | {0} ({1}) يجب أن يمتلك الصلاحية (بالمخول بالموافقة على النفقات) |
2269 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +143 | Pair | زوج |
2270 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +959 | Select BOM and Qty for Production | حدد مكتب الإدارة والكمية للإنتاج |
2271 | DocType: Asset | Depreciation Schedule | جدول الاستهلاك الزمني |
2272 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +124 | Sales Partner Addresses And Contacts | عناوين شركاء المبيعات والاتصالات |
2273 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Against Account | مقابل الحساب |
2274 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +71 | Half Day Date should be between From Date and To Date | يجب أن يكون تاريخ نصف يوم ما بين التاريخ والتاريخ |
2275 | DocType: Maintenance Schedule Detail | Actual Date | التاريخ الفعلي |
2276 | DocType: Item | Has Batch No | ودفعة واحدة لا |
2277 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +100 | Annual Billing: {0} | الفواتير السنوية: {0} |
2278 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +200 | Goods and Services Tax (GST India) | ضريبة السلع والخدمات (ضريبة السلع والخدمات الهند) |
2279 | DocType: Delivery Note | Excise Page Number | رقم صفحة الضريبة |
2280 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js +225 | Company, From Date and To Date is mandatory | (الشركة) و (من تاريخ) و (إلى تاريخ) تكون إلزامية |
2281 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +33 | Get from Consultation | الحصول على من التشاور |
2282 | DocType: Asset | Purchase Date | تاريخ الشراء |
2283 | DocType: Volunteer | Volunteer Type | نوع التطوع |
2284 | DocType: Student | Personal Details | تفاصيل شخصي |
2285 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py +193 | Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0} | يرجى تحديد "مركز تكلفة استهلاك الأصول" للشركة {0} |
2286 | | Maintenance Schedules | جداول الصيانة |
2287 | DocType: Task | Actual End Date (via Time Sheet) | تاريخ الإنتهاء الفعلي (عبر ورقة الوقت) |
2288 | DocType: Soil Texture | Soil Type | نوع التربة |
2289 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +374 | Amount {0} {1} against {2} {3} | مبلغ {0} {1} مقابل {2} {3} |
2290 | | Quotation Trends | مؤشرات المناقصة |
2291 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +159 | Item Group not mentioned in item master for item {0} | فئة البند غير مذكورة في ماستر البند لهذا البند {0} |
2292 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +362 | Debit To account must be a Receivable account | مدين لحساب يجب أن يكون حساب مدين |
2293 | DocType: Shipping Rule | Shipping Amount | مبلغ الشحن |
2294 | DocType: Supplier Scorecard Period | Period Score | فترة النتيجة |
2295 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +63 | Add Customers | إضافة العملاء |
2296 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py +20 | Pending Amount | في انتظار المبلغ |
2297 | DocType: Lab Test Template | Special | خاص |
2298 | DocType: Purchase Order Item Supplied | Conversion Factor | معامل التحويل |
2299 | DocType: Purchase Order | Delivered | تسليم |
2300 | | Vehicle Expenses | مصاريف السيارة |
2301 | DocType: Serial No | Invoice Details | تفاصيل الفاتورة |
2302 | DocType: Grant Application | Show on Website | عرض على الموقع |
2303 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +155 | Expected value after useful life must be greater than or equal to {0} | {0} العمر الافتراضي النافع المتوقع يجب أن يكون أكبر من أو يساوي |
2304 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/templates/student_admission.html +29 | Start on | ابدأ |
2305 | DocType: Hub Category | Hub Category | فئة المحور |
2306 | DocType: Purchase Invoice | SEZ | SEZ |
2307 | DocType: Purchase Receipt | Vehicle Number | عدد المركبات |
2308 | DocType: Employee Loan | Loan Amount | قيمة القرض |
2309 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +88 | Add Letterhead | إضافة ترويسة |
2310 | DocType: Program Enrollment | Self-Driving Vehicle | سيارة ذاتية القيادة |
2311 | DocType: Supplier Scorecard Standing | Supplier Scorecard Standing | المورد بطاقة الأداء الدائمة |
2312 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +420 | Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1} | صف {0}: من مواد مشروع القانون لم يتم العثور على هذا البند {1} |
2313 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +98 | Total allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the period | مجموع الأوراق المخصصة {0} لا يمكن أن يكون أقل من الأوراق وافق بالفعل {1} للفترة |
2314 | DocType: Journal Entry | Accounts Receivable | حسابات القبض |
2315 | | Supplier-Wise Sales Analytics | المورد حكيم المبيعات تحليلات |
2316 | DocType: Salary Structure | Select employees for current Salary Structure | اختيار الموظفين لهيكل الراتب الحالي |
2317 | DocType: Sales Invoice | Company Address Name | اسم عنوان الشركة |
2318 | DocType: Production Order | Use Multi-Level BOM | استخدام متعدد المستويات BOM |
2319 | DocType: Bank Reconciliation | Include Reconciled Entries | تضمن القيود التي تم تسويتها |
2320 | DocType: Course | Parent Course (Leave blank, if this isn't part of Parent Course) | دورة الأم (ترك فارغة، إذا لم يكن هذا جزءا من دورة الآباء) |
2321 | DocType: Leave Control Panel | Leave blank if considered for all employee types | اتركها فارغه اذا كنت تريد تطبيقها لجميع انواع الموظفين |
2322 | DocType: Landed Cost Voucher | Distribute Charges Based On | توزيع الرسوم بناء على |
2323 | apps/erpnext/erpnext/hooks.py +144 | Timesheets | الجداول الزمنية |
2324 | DocType: HR Settings | HR Settings | إعدادات الموارد البشرية |
2325 | DocType: Salary Slip | net pay info | معلومات صافي الأجر |
2326 | DocType: Lab Test Template | This value is updated in the Default Sales Price List. | يتم تحديث هذه القيمة في قائمة أسعار المبيعات الافتراضية. |
2327 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +122 | Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status. | (المطالبة بالنفقات) بانتظار الموافقة. فقط المخول بالموافق على النفقات يمكنه تحديث الحالة. |
2328 | DocType: Email Digest | New Expenses | مصاريف او نفقات جديدة |
2329 | DocType: Purchase Invoice | Additional Discount Amount | مقدار الخصم الاضافي |
2330 | DocType: Consultation | Patient Details | تفاصيل المريض |
2331 | DocType: Patient | B Positive | B إيجابي |
2332 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +575 | Row #{0}: Qty must be 1, as item is a fixed asset. Please use separate row for multiple qty. | الصف # {0}: يجب أن تكون الكمية 1، حيث أن البند هو اصول ثابتة. الرجاء استخدام صف منفصل لكمية متعددة. |
2333 | DocType: Leave Block List Allow | Leave Block List Allow | تفعيل قائمة الإجازات المحظورة |
2334 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +288 | Abbr can not be blank or space | الاسم المختصر لا يمكن أن يكون فارغاً او بها فضاء |
2335 | DocType: Patient Medical Record | Patient Medical Record | السجل الطبي للمريض |
2336 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +68 | Group to Non-Group | (من تصنيف (مجموعة) إلى تصنيف (غير المجموعة |
2337 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +50 | Sports | الرياضة |
2338 | DocType: Loan Type | Loan Name | اسم قرض |
2339 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +56 | Total Actual | الإجمالي الفعلي |
2340 | DocType: Lab Test UOM | Test UOM | اختبار أوم |
2341 | DocType: Student Siblings | Student Siblings | الإخوة والأخوات الطلاب |
2342 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +143 | Unit | وحدة |
2343 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +136 | Please specify Company | يرجى تحديد شركة |
2344 | | Customer Acquisition and Loyalty | اكتساب العملاء و الولاء |
2345 | DocType: Asset Maintenance Task | Maintenance Task | مهمة الصيانة |
2346 | DocType: Purchase Invoice | Warehouse where you are maintaining stock of rejected items | مستودع حيث كنت الحفاظ على المخزون من المواد رفضت |
2347 | DocType: Production Order | Skip Material Transfer | تخطي نقل المواد |
2348 | apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +109 | Unable to find exchange rate for {0} to {1} for key date {2}. Please create a Currency Exchange record manually | تعذر العثور على سعر الصرف من {0} إلى {1} لتاريخ المفتاح {2}. يرجى إنشاء سجل صرف العملات يدويا |
2349 | DocType: POS Profile | Price List | قائمة الأسعار |
2350 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +22 | {0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect. | {0} هو الآن السنة المالية الافتراضية. يرجى تحديث المتصفح حتى يصبح التغيير ساري المفعول. |
2351 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js +45 | Expense Claims | مطالبات بالنفقات |
2352 | DocType: Issue | Support | الدعم |
2353 | | BOM Search | BOM البحث |
2354 | DocType: Item | Publish "In Stock" or "Not in Stock" on Hub based on stock available in this warehouse. | نشر "في الأوراق المالية" أو "غير متوفر" على المحور استنادا إلى الأسهم المتوفرة في هذا المستودع. |
2355 | DocType: Vehicle | Fuel Type | نوع الوقود |
2356 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +27 | Please specify currency in Company | يرجى تحديد العملة للشركة |
2357 | DocType: Workstation | Wages per hour | الأجور في الساعة |
2358 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +47 | Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3} | توازن الأسهم في الدفعة {0} ستصبح سلبية {1} القطعة ل{2} في {3} مستودع |
2359 | apps/erpnext/erpnext/templates/emails/reorder_item.html +1 | Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level | تم رفع طلبات المواد التالية تلقائيا بناء على مستوى اعادة الطلب للبنود |
2360 | DocType: Email Digest | Pending Sales Orders | طلبات مبيعات معلقة |
2361 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +302 | Account {0} is invalid. Account Currency must be {1} | الحساب {0} غير صحيح. يجب أن تكون عملة الحساب {1} |
2362 | DocType: Healthcare Settings | Remind Before | تذكير من قبل |
2363 | apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +34 | UOM Conversion factor is required in row {0} | معامل تحويل وحدة القياس مطلوب في الصف: {0} |
2364 | DocType: Production Plan Item | material_request_item | material_request_item |
2365 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +1060 | Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal Entry | الصف # {0}: يجب أن يكون نوع الوثيقة المرجعي واحدة منن الاتي اما طلب مبيعات او فاتورة مبيعات أو قيد دفتر يومية |
2366 | DocType: Salary Component | Deduction | خصم |
2367 | DocType: Item | Retain Sample | الاحتفاظ عينة |
2368 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +115 | Row {0}: From Time and To Time is mandatory. | صف {0}: (من الوقت) و (إلى وقت) تكون إلزامية. |
2369 | DocType: Stock Reconciliation Item | Amount Difference | مقدار الفرق |
2370 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +349 | Item Price added for {0} in Price List {1} | سعر السلعة تم اضافتة لـ {0} في قائمة الأسعار {1} |
2371 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js +8 | Please enter Employee Id of this sales person | الرجاء إدخال (رقم هوية الموظف) لمندوب المبيعات هذا |
2372 | DocType: Territory | Classification of Customers by region | تصنيف العملاء حسب المنطقة |
2373 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py +71 | In Production | في الانتاج |
2374 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +59 | Difference Amount must be zero | يجب أن يكون فرق القيمة يساوي صفر |
2375 | DocType: Project | Gross Margin | هامش الربح الإجمالي |
2376 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +61 | Please enter Production Item first | الرجاء إدخال بند الإنتاج أولا |
2377 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +45 | Calculated Bank Statement balance | حساب رصيد الحساب المصرفي |
2378 | DocType: Normal Test Template | Normal Test Template | قالب الاختبار العادي |
2379 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +64 | disabled user | المستخدم معطل |
2380 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +913 | Quotation | عرض أسعار |
2381 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +982 | Cannot set a received RFQ to No Quote | لا يمكن تعيين رفق وردت إلى أي اقتباس |
2382 | DocType: Quotation | QTN- | QTN- |
2383 | DocType: Salary Slip | Total Deduction | مجموع الخصم |
2384 | | Production Analytics | تحليلات إنتاج |
2385 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient_dashboard.py +6 | This is based on transactions against this Patient. See timeline below for details | ويستند هذا إلى المعاملات ضد هذا المريض. انظر الجدول الزمني أدناه للحصول على التفاصيل |
2386 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +201 | Cost Updated | تم تحديث التكلفة |
2387 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +48 | Item Code > Item Group > Brand | رمز البند> مجموعة المنتجات> العلامة التجارية |
2388 | DocType: Patient | Date of Birth | تاريخ الميلاد |
2389 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +129 | Item {0} has already been returned | تمت إرجاع البند {0} من قبل |
2390 | DocType: Fiscal Year | **Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**. | ** السنة المالية ** تمثل السنة المالية. يتم تتبع جميع القيود المحاسبية والمعاملات الرئيسية الأخرى مقابل ** السنة المالية **. |
2391 | DocType: Opportunity | Customer / Lead Address | الزبون/ عنوان الزبون المحتمل |
2392 | DocType: Supplier Scorecard Period | Supplier Scorecard Setup | إعداد بطاقة الأداء المورد |
2393 | apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py +133 | Assessment Plan Name | اسم خطة التقييم |
2394 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +222 | Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0} | تحذير: شهادة SSL غير صالحة في المرفق {0} |
2395 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +64 | Leads help you get business, add all your contacts and more as your leads | الزبائن المحتملين يساعدونك في الحصول على العمل، إضافة جميع جهات الاتصال الخاصة بك وأكثر من ذلك كزبائن محتملين |
2396 | DocType: Production Order Operation | Actual Operation Time | الفعلي وقت التشغيل |
2397 | DocType: Authorization Rule | Applicable To (User) | قابلة للتطبيق على (المستخدم) |
2398 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Deduct | خصم |
2399 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +236 | Job Description | الوصف الوظيفي |
2400 | DocType: Student Applicant | Applied | طُبق |
2401 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +859 | Re-open | إعادة فتح |
2402 | DocType: Sales Invoice Item | Qty as per Stock UOM | الكمية حسب السهم لوحدة قياس السهم |
2403 | apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +59 | Guardian2 Name | اسم Guardian2 |
2404 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +127 | Special Characters except "-", "#", "." and "/" not allowed in naming series | أحرف خاصة باستثناء "-" "."، "#"، و"/" غير مسموح به في تسمية الترقيم المتسلسل |
2405 | DocType: Campaign | Keep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment. | تتبع حملات المبيعات. تتبع الزبون المحتمل، العروض، طلبات المبيعات ... الخ من الحملات لقياس العائد على الاستثمار. |
2406 | DocType: Expense Claim | Approver | المخول بالموافقة |
2407 | | SO Qty | كمية طلبات الشراء |
2408 | DocType: Guardian | Work Address | عنوان العمل |
2409 | DocType: Appraisal | Calculate Total Score | حساب النتيجة الإجمالية |
2410 | DocType: Asset Repair | Manufacturing Manager | مدير التصنيع |
2411 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +191 | Serial No {0} is under warranty upto {1} | الرقم التسلسلي {0} تحت الضمان حتى {1} |
2412 | DocType: Plant Analysis Criteria | Minimum Permissible Value | الحد الأدنى للقيمة المسموح بها |
2413 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/guardian/guardian.py +42 | User {0} already exists | المستخدم {0} موجود بالفعل |
2414 | apps/erpnext/erpnext/hooks.py +109 | Shipments | شحنات |
2415 | DocType: Payment Entry | Total Allocated Amount (Company Currency) | إجمالي المبلغ المخصص (شركة العملات) |
2416 | DocType: Purchase Order Item | To be delivered to customer | ليتم تسليمها إلى العملاء |
2417 | DocType: BOM | Scrap Material Cost | التكلفة الخردة المواد |
2418 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +227 | Serial No {0} does not belong to any Warehouse | رقم المسلسل {0} لا تنتمي إلى أي مستودع |
2419 | DocType: Grant Application | Email Notification Sent | تم إرسال إشعار البريد الإلكتروني |
2420 | DocType: Purchase Invoice | In Words (Company Currency) | في الأحرف ( عملة الشركة ) |
2421 | DocType: Pricing Rule | Supplier | المورد |
2422 | DocType: Consultation | Consultation Time | وقت التشاور |
2423 | DocType: C-Form | Quarter | ربع |
2424 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +106 | Miscellaneous Expenses | نفقات متنوعة |
2425 | DocType: Global Defaults | Default Company | الشركة الافتراضية |
2426 | apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +227 | Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock value | حساب النفقات أو حساب الفروقات إلزامي للبند {0} لأنه يؤثر على القيمة الإجمالية للمخزون |
2427 | DocType: Payment Request | PR | العلاقات العامة |
2428 | DocType: Cheque Print Template | Bank Name | اسم المصرف |
2429 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py +29 | -Above | -أعلى |
2430 | DocType: Employee Loan | Employee Loan Account | حساب قرض الحاص بالموظف |
2431 | DocType: Leave Application | Total Leave Days | مجموع أيام الإجازة |
2432 | DocType: Email Digest | Note: Email will not be sent to disabled users | ملاحظة: لن يتم إرسال الايميل إلى المستخدم الغير نشط |
2433 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js +14 | Number of Interaction | عدد مرات التفاعل |
2434 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +105 | Item Variant Settings | إعدادات فاريانت العنصر |
2435 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/production_analytics/production_analytics.js +39 | Select Company... | حدد الشركة ... |
2436 | DocType: Leave Control Panel | Leave blank if considered for all departments | اتركها فارغه اذا كنت تريد تطبيقها لجميع الأقسام |
2437 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +228 | Types of employment (permanent, contract, intern etc.). | أنواع التوظيف (دائم أو عقد او متدرب الخ). |
2438 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +428 | {0} is mandatory for Item {1} | {0} إلزامي للبند {1} |
2439 | DocType: Payroll Entry | Fortnightly | مرة كل اسبوعين |
2440 | DocType: Currency Exchange | From Currency | من العملة |
2441 | DocType: Vital Signs | Weight (In Kilogram) | الوزن (بالكيلوجرام) |
2442 | DocType: Chapter | chapters/chapter_name
leave blank automatically set after saving chapter. | فصول / Chapter_name ترك فارغة تعيين تلقائيا بعد حفظ الفصل. |
2443 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +170 | Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one row | الرجاء تحديد القيمة المخصصة و نوع الفاتورة ورقم الفاتورة على الأقل في صف واحد |
2444 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +128 | Cost of New Purchase | تكلفة الشراء الجديد |
2445 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +97 | Sales Order required for Item {0} | اوامر البيع المطلوبة القطعة ل {0} |
2446 | DocType: Grant Application | Grant Description | وصف المنحة |
2447 | DocType: Purchase Invoice Item | Rate (Company Currency) | معدل (عملة الشركة) |
2448 | DocType: Student Guardian | Others | آخرون |
2449 | DocType: Payment Entry | Unallocated Amount | المبلغ غير المخصصة |
2450 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +71 | Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}. | لا يمكن العثور على بند مطابق. يرجى اختيار قيمة أخرى ل {0}. |
2451 | DocType: POS Profile | Taxes and Charges | الضرائب والرسوم |
2452 | DocType: Item | A Product or a Service that is bought, sold or kept in stock. | منتج أو خدمة تم شراؤها أو بيعها أو حفظها في المخزون. |
2453 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +24 | Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR Settings | الرجاء الإعداد نظام تسمية الموظف في الموارد البشرية> إعدادات الموارد البشرية |
2454 | apps/erpnext/erpnext/hr/page/team_updates/team_updates.js +44 | No more updates | لا مزيد من التحديثات |
2455 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +171 | Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row | لا يمكن تحديد نوع التهمة باسم ' في الصف السابق المبلغ ' أو ' في السابق صف إجمالي " ل لصف الأول |
2456 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_dashboard.py +6 | This covers all scorecards tied to this Setup | وهذا يغطي جميع بطاقات الأداء مرتبطة بهذا الإعداد |
2457 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +29 | Child Item should not be a Product Bundle. Please remove item `{0}` and save | البند الأبن لا ينبغي أن يكون (حزمة منتجات). الرجاء إزالة البند `{0}` والحفظ |
2458 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +12 | Banking | الخدمات المصرفية |
2459 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +108 | Add Timesheets | إضافة سجل التوقيت |
2460 | DocType: Vehicle Service | Service Item | خدمة البند |
2461 | DocType: Bank Guarantee | Bank Guarantee | ضمان بنكي |
2462 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +39 | Please click on 'Generate Schedule' to get schedule | يرجى النقر على "إنشاء الجدول الزمني" للحصول على الجدول الزمني |
2463 | DocType: Bin | Ordered Quantity | الكمية التي تم طلبها |
2464 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +118 | e.g. "Build tools for builders" | مثلا "أدوات البناء للبنائين" |
2465 | DocType: Grading Scale | Grading Scale Intervals | فواصل درجات مقياس |
2466 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +125 | {0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3} | {0} {1}: قيد محاسبي ل {2} يمكن ان يتم فقط بالعملة : {3} |
2467 | DocType: Fee Schedule | In Process | في عملية |
2468 | DocType: Authorization Rule | Itemwise Discount | التخفيض من ناحية البنود |
2469 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +75 | Tree of financial accounts. | شجرة الحسابات المالية. |
2470 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +362 | {0} against Sales Order {1} | {0} مقابل طلب مبيعات {1} |
2471 | DocType: Account | Fixed Asset | الأصول الثابتة |
2472 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +320 | Serialized Inventory | جرد المتسلسلة |
2473 | DocType: Employee Loan | Account Info | معلومات الحساب |
2474 | DocType: Activity Type | Default Billing Rate | سعر الفوترة الافتراضي |
2475 | DocType: Fees | Include Payment | تضمين الدفع |
2476 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +77 | {0} Student Groups created. | {0} تم إنشاء مجموعات الطلاب. |
2477 | DocType: Sales Invoice | Total Billing Amount | المبلغ الكلي الفواتير |
2478 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary_settings/daily_work_summary_settings.py +17 | There must be a default incoming Email Account enabled for this to work. Please setup a default incoming Email Account (POP/IMAP) and try again. | يجب أن يكون هناك حساب البريد الإلكتروني الافتراضي واردة لهذا العمل. يرجى إعداد حساب بريد إلكتروني واردة الافتراضي (POP / IMAP) وحاول مرة أخرى. |
2479 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.py +50 | Program in the Fee Structure and Student Group {0} are different. | البرنامج في هيكل الرسوم ومجموعة الطلاب {0} مختلفة. |
2480 | DocType: Fee Schedule | Receivable Account | حساب مدين |
2481 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +597 | Row #{0}: Asset {1} is already {2} | الصف # {0}: الأصل {1} هو بالفعل {2} |
2482 | DocType: Quotation Item | Stock Balance | رصيد المخزون |
2483 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +316 | Sales Order to Payment | ترتيب مبيعات لدفع |
2484 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +123 | CEO | المدير التنفيذي |
2485 | DocType: Purchase Invoice | With Payment of Tax | مع دفع الضرائب |
2486 | DocType: Expense Claim Detail | Expense Claim Detail | تفاصيل المطالبة بالنفقات |
2487 | DocType: Purchase Invoice | TRIPLICATE FOR SUPPLIER | تريبليكات للمورد |
2488 | DocType: Land Unit | Is Container | حاوية |
2489 | DocType: Crop Cycle | This will be day 1 of the crop cycle | وسيكون هذا اليوم 1 من دورة المحاصيل |
2490 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +869 | Please select correct account | يرجى اختيارالحساب الصحيح |
2491 | DocType: Purchase Invoice Item | Weight UOM | وحدة قياس الوزن |
2492 | DocType: Salary Structure Employee | Salary Structure Employee | هيكلية مرتب الموظف |
2493 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js +45 | Show Variant Attributes | عرض سمات متغير |
2494 | DocType: Student | Blood Group | فصيلة الدم |
2495 | DocType: Course | Course Name | اسم المقرر التعليمي |
2496 | DocType: Employee Leave Approver | Users who can approve a specific employee's leave applications | المستخدمين الذين يمكنهم الموافقة على الطلبات إجازة موظف معين |
2497 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +52 | Office Equipments | أدوات مكتبية |
2498 | DocType: Purchase Invoice Item | Qty | الكمية |
2499 | DocType: Fiscal Year | Companies | شركات |
2500 | DocType: Supplier Scorecard | Scoring Setup | سجل الإعداد |