1 | DocType: Accounting Period | Period Name | Periodo pavadinimas |
---|
2 | DocType: Employee | Salary Mode | Pajamos režimas |
3 | apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js +94 | Register | Registruotis |
4 | DocType: Patient | Divorced | išsiskyręs |
5 | DocType: Support Settings | Post Route Key | Paskelbti maršruto raktą |
6 | DocType: Buying Settings | Allow Item to be added multiple times in a transaction | Leisti punktas turi būti pridėtas kelis kartus iš sandorio |
7 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33 | Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claim | Atšaukti medžiaga Apsilankymas {0} prieš panaikinant šį garantinės pretenzijos |
8 | apps/erpnext/erpnext/config/education.py +118 | Assessment Reports | Vertinimo ataskaitos |
9 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +19 | Consumer Products | Vartotojų gaminiai |
10 | DocType: Supplier Scorecard | Notify Supplier | Pranešti tiekėjui |
11 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js +52 | Please select Party Type first | Prašome pasirinkti šalies tipo pirmas |
12 | DocType: Item | Customer Items | klientų daiktai |
13 | DocType: Project | Costing and Billing | Sąnaudų ir atsiskaitymas |
14 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_advance/employee_advance.py +43 | Advance account currency should be same as company currency {0} | Išankstinio sąskaitos valiuta turi būti tokia pati kaip ir įmonės valiuta {0} |
15 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +50 | Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger | Sąskaita {0}: Tėvų sąskaitą {1} negali būti knygos |
16 | DocType: Item | Publish Item to hub.erpnext.com | Paskelbti Prekę hub.erpnext.com |
17 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +271 | Cannot find active Leave Period | Nepavyko rasti aktyvios palikimo laikotarpio |
18 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +22 | Evaluation | vertinimas |
19 | DocType: Item | Default Unit of Measure | Numatytasis matavimo vienetas |
20 | DocType: SMS Center | All Sales Partner Contact | Visos pardavimo partnerė Susisiekite |
21 | DocType: Department | Leave Approvers | Palikite Approvers |
22 | DocType: Employee | Bio / Cover Letter | Bio / motyvacinis laiškas |
23 | DocType: Patient Encounter | Investigations | Tyrimai |
24 | DocType: Restaurant Order Entry | Click Enter To Add | Spustelėkite "Įtraukti" |
25 | apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/shopify_settings.py +29 | Missing value for Password, API Key or Shopify URL | Trūksta slaptažodžio, API klavišo arba Shopify URL vertės |
26 | DocType: Employee | Rented | nuomojamos |
27 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +231 | All Accounts | Visos sąskaitos |
28 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.py +15 | Cannot transfer Employee with status Left | Negalima perkelti Darbuotojo statuso į kairę |
29 | DocType: Vehicle Service | Mileage | Rida |
30 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js +317 | Do you really want to scrap this asset? | Ar tikrai norite atsisakyti šios turtą? |
31 | DocType: Drug Prescription | Update Schedule | Atnaujinti tvarkaraštį |
32 | apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.js +44 | Select Default Supplier | Pasirinkti Default Tiekėjas |
33 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_offer/job_offer.js +26 | Show Employee | Rodyti darbuotoją |
34 | DocType: Exchange Rate Revaluation Account | New Exchange Rate | Naujas kursas |
35 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +37 | Currency is required for Price List {0} | Valiutų reikia kainoraščio {0} |
36 | DocType: Sales Taxes and Charges Template | * Will be calculated in the transaction. | * Bus apskaičiuojama sandorį. |
37 | DocType: Delivery Trip | MAT-DT-.YYYY.- | MAT-DT-.YYYY.- |
38 | DocType: Purchase Order | Customer Contact | Klientų Susisiekite |
39 | DocType: Patient Appointment | Check availability | Patikrinkite užimtumą |
40 | DocType: Retention Bonus | Bonus Payment Date | Premijos mokėjimo data |
41 | DocType: Employee | Job Applicant | Darbas Pareiškėjas |
42 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +6 | This is based on transactions against this Supplier. See timeline below for details | Tai grindžiama sandorių atžvilgiu šis tiekėjas. Žiūrėti grafikas žemiau detales |
43 | DocType: Manufacturing Settings | Overproduction Percentage For Work Order | Perprodukcijos procentas už darbo tvarką |
44 | DocType: Landed Cost Voucher | MAT-LCV-.YYYY.- | MAT-LCV-.YYYY.- |
45 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +332 | Legal | juridinis |
46 | DocType: Shopify Settings | Sales Order Series | Pardavimo užsakymų serija |
47 | DocType: Vital Signs | Tongue | Liežuvis |
48 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +204 | Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0} | Tikrasis tipas mokestis negali būti įtrauktos prekės lygis eilės {0} |
49 | DocType: Allowed To Transact With | Allowed To Transact With | Leidžiama sudaryti sandorius su |
50 | DocType: Bank Guarantee | Customer | klientas |
51 | DocType: Purchase Receipt Item | Required By | reikalaujama pagal |
52 | DocType: Delivery Note | Return Against Delivery Note | Grįžti Prieš važtaraštyje |
53 | DocType: Asset Category | Finance Book Detail | Finansų knygos detalės |
54 | DocType: Purchase Order | % Billed | % Sąskaitos pateiktos |
55 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +41 | Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2}) | Valiutų kursai turi būti toks pat, kaip {0} {1} ({2}) |
56 | DocType: Employee Tax Exemption Declaration | HRA Exemption | Atleidimas nuo HRA |
57 | DocType: Sales Invoice | Customer Name | Klientas |
58 | DocType: Vehicle | Natural Gas | Gamtinių dujų |
59 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/company_setup.py +64 | Bank account cannot be named as {0} | Banko sąskaita negali būti vadinamas {0} |
60 | DocType: Employee Tax Exemption Declaration | HRA as per Salary Structure | HRA pagal darbo užmokesčio struktūrą |
61 | DocType: Account | Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained. | Vadovai (ar jų grupės), pagal kurį apskaitos įrašai yra pagaminti ir likučiai išlieka. |
62 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +196 | Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1}) | Neįvykdyti {0} negali būti mažesnė už nulį ({1}) |
63 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +1561 | Service Stop Date cannot be before Service Start Date | Paslaugų sustojimo data negali būti prieš Paslaugų pradžios datą |
64 | DocType: Manufacturing Settings | Default 10 mins | Numatytasis 10 min |
65 | DocType: Leave Type | Leave Type Name | Palikite Modelio pavadinimas |
66 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js +62 | Show open | Rodyti atvira |
67 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +163 | Series Updated Successfully | Serija Atnaujinta sėkmingai |
68 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html +6 | Checkout | Užsakymas |
69 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +770 | {0} in row {1} | {0} eilutėje {1} |
70 | DocType: Asset Finance Book | Depreciation Start Date | Nusidėvėjimo pradžios data |
71 | DocType: Pricing Rule | Apply On | taikyti ant |
72 | DocType: Item Price | Multiple Item prices. | Keli punktas kainos. |
73 | | Purchase Order Items To Be Received | Pirkimui užsakyti prekes bus gauta |
74 | DocType: SMS Center | All Supplier Contact | Visi tiekėju Kontaktai Reklama |
75 | DocType: Support Settings | Support Settings | paramos Nustatymai |
76 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +84 | Expected End Date can not be less than Expected Start Date | Tikimasi Pabaigos data negali būti mažesnė nei planuotos datos |
77 | apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +115 | Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) | Eilutės # {0}: dydis turi būti toks pat, kaip {1} {2} ({3} / {4}) |
78 | | Batch Item Expiry Status | Serija punktas Galiojimo Būsena |
79 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +160 | Bank Draft | bankas projektas |
80 | DocType: Journal Entry | ACC-JV-.YYYY.- | ACC-JV-.YYYY.- |
81 | DocType: Mode of Payment Account | Mode of Payment Account | mokėjimo sąskaitos režimas |
82 | apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py +8 | Consultation | Konsultacijos |
83 | DocType: Accounts Settings | Show Payment Schedule in Print | Rodyti mokėjimo grafiką Spausdinti |
84 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py +21 | Sales and Returns | Pardavimai ir grąžinimai |
85 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +58 | Show Variants | Rodyti Variantai |
86 | DocType: Academic Term | Academic Term | Akademinė semestras |
87 | DocType: Employee Tax Exemption Sub Category | Employee Tax Exemption Sub Category | Darbuotojų atleidimo nuo mokesčio sub kategorija |
88 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +14 | Material | medžiaga |
89 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +71 | Making website | Svetainės kūrimas |
90 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py +58 | Maximum benefit of employee {0} exceeds {1} by the sum {2} of benefit application pro-rata component\
amount and previous claimed amount | Maksimali išmoka darbuotojui {0} viršija {1} iš išmokos paraiškos proporcingo komponento sumos {2} sumos ir ankstesnio reikalaujamo dydžio sumos |
91 | DocType: Opening Invoice Creation Tool Item | Quantity | kiekis |
92 | | Customers Without Any Sales Transactions | Klientai, neturintys jokių pardavimo sandorių |
93 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +585 | Accounts table cannot be blank. | Sąskaitos lentelė gali būti tuščias. |
94 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +164 | Loans (Liabilities) | Paskolos (įsipareigojimai) |
95 | DocType: Patient Encounter | Encounter Time | Susitikimo laikas |
96 | DocType: Staffing Plan Detail | Total Estimated Cost | Bendra numatoma kaina |
97 | DocType: Employee Education | Year of Passing | Metus artimųjų |
98 | DocType: Item | Country of Origin | Kilmės šalis |
99 | DocType: Soil Texture | Soil Texture Criteria | Dirvožemio tekstūros kriterijai |
100 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +34 | In Stock | Prekyboje |
101 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/customer_quick_entry.js +16 | Primary Contact Details | Pagrindinė kontaktinė informacija |
102 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +46 | Open Issues | Atviri klausimai |
103 | DocType: Production Plan Item | Production Plan Item | Gamybos planas punktas |
104 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +159 | User {0} is already assigned to Employee {1} | Vartotojas {0} jau priskirtas Darbuotojo {1} |
105 | DocType: Lab Test Groups | Add new line | Pridėti naują eilutę |
106 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +31 | Health Care | Sveikatos apsauga |
107 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +65 | Delay in payment (Days) | Delsimas mokėjimo (dienomis) |
108 | DocType: Payment Terms Template Detail | Payment Terms Template Detail | Apmokėjimo sąlygos Šablono detalės |
109 | DocType: Hotel Room Reservation | Guest Name | Svečio vardas |
110 | DocType: Lab Prescription | Lab Prescription | Lab receptas |
111 | | Delay Days | Vėlavimo dienos |
112 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py +26 | Service Expense | Paslaugų išlaidų |
113 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +982 | Serial Number: {0} is already referenced in Sales Invoice: {1} | Serijos numeris: {0} jau yra nuorodos į pardavimo sąskaita-faktūra: {1} |
114 | DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item | Invoice | faktūra |
115 | DocType: Purchase Invoice Item | Item Weight Details | Prekės svarumo duomenys |
116 | DocType: Asset Maintenance Log | Periodicity | periodiškumas |
117 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +21 | Fiscal Year {0} is required | Finansiniai metai {0} reikalingas |
118 | DocType: Crop Cycle | The minimum distance between rows of plants for optimum growth | Mažiausias atstumas tarp augalų eilučių siekiant optimalaus augimo |
119 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +21 | Defense | apsauga |
120 | DocType: Salary Component | Abbr | Santr. |
121 | DocType: Appraisal Goal | Score (0-5) | Rezultatas (0-5) |
122 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +257 | Row {0}: {1} {2} does not match with {3} | Eilutės {0}: {1} {2} nesutampa su {3} |
123 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +78 | Row # {0}: | Eilutės # {0}: |
124 | DocType: Timesheet | Total Costing Amount | Iš viso Sąnaudų suma |
125 | DocType: Delivery Note | Vehicle No | Automobilio Nėra |
126 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +165 | Please select Price List | Prašome pasirinkti Kainoraštis |
127 | DocType: Accounts Settings | Currency Exchange Settings | Valiutos keitimo nustatymai |
128 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +94 | Row #{0}: Payment document is required to complete the trasaction | Eilutės # {0}: mokėjimo dokumentas privalo baigti trasaction |
129 | DocType: Work Order Operation | Work In Progress | Darbas vyksta |
130 | apps/erpnext/erpnext/education/report/absent_student_report/absent_student_report.py +13 | Please select date | Prašome pasirinkti datą |
131 | DocType: Item Price | Minimum Qty | Minimalus kiekis |
132 | DocType: Finance Book | Finance Book | Finansų knyga |
133 | DocType: Patient Encounter | HLC-ENC-.YYYY.- | HLC-ENC-.YYYY.- |
134 | DocType: Daily Work Summary Group | Holiday List | Atostogų sąrašas |
135 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +115 | Accountant | buhalteris |
136 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py +55 | Selling Price List | Pardavimo kainoraštis |
137 | DocType: Patient | Tobacco Current Use | Tabako vartojimas |
138 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py +62 | Selling Rate | Pardavimo norma |
139 | DocType: Cost Center | Stock User | akcijų Vartotojas |
140 | DocType: Soil Analysis | (Ca+Mg)/K | (Ca + Mg) / K |
141 | DocType: Company | Phone No | Telefonas Nėra |
142 | DocType: Delivery Trip | Initial Email Notification Sent | Išsiunčiamas pradinis el. Pašto pranešimas |
143 | DocType: Bank Statement Settings | Statement Header Mapping | Pareiškimų antraštės žemėlapiai |
144 | | Sales Partners Commission | Pardavimų Partneriai Komisija |
145 | DocType: Soil Texture | Sandy Clay Loam | Smėlio molio nuosėdos |
146 | DocType: Purchase Invoice | Rounding Adjustment | Apvalinimo reguliavimas |
147 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +50 | Abbreviation cannot have more than 5 characters | Santrumpa negali būti ilgesnė už 5 simbolius |
148 | DocType: Payment Request | Payment Request | mokėjimo prašymas |
149 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +51 | To view logs of Loyalty Points assigned to a Customer. | Norėdami peržiūrėti Klientui priskirtus lojalumo taškų žurnalus. |
150 | DocType: Asset | Value After Depreciation | Vertė po nusidėvėjimo |
151 | DocType: Student | O+ | O+ |
152 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan_dashboard.py +8 | Related | Susijęs |
153 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +46 | Attendance date can not be less than employee's joining date | Lankomumas data negali būti mažesnė nei darbuotojo, jungiančia datos |
154 | DocType: Grading Scale | Grading Scale Name | Vertinimo skalė Vardas |
155 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +37 | This is a root account and cannot be edited. | Tai šaknys sąskaita ir negali būti redaguojami. |
156 | DocType: Sales Invoice | Company Address | Kompanijos adresas |
157 | DocType: BOM | Operations | operacijos |
158 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38 | Cannot set authorization on basis of Discount for {0} | Negalima nustatyti leidimo pagrindu Nuolaida {0} |
159 | DocType: Subscription | Subscription Start Date | Prenumeratos pradžios data |
160 | DocType: Healthcare Settings | Default receivable accounts to be used if not set in Patient to book Appointment charges. | Numatytos gautinos sąskaitos, kurios bus naudojamos, jei nenustatytos Pacientui, kad galėtumėte užsisakyti paskyrimo mokesčius. |
161 | DocType: Rename Tool | Attach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new name | Prisegti .csv failą su dviem stulpeliais, po vieną seną pavadinimą ir vieną naują vardą |
162 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py +192 | From Address 2 | Nuo adreso 2 |
163 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +74 | {0} {1} not in any active Fiscal Year. | {0} {1} jokiu aktyviu finansinius metus. |
164 | DocType: Packed Item | Parent Detail docname | Tėvų Išsamiau DOCNAME |
165 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +69 | Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2} | Nuoroda: {0}, Prekės kodas: {1} ir klientų: {2} |
166 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py +357 | {0} {1} is not present in the parent company | {0} {1} nėra patronuojančioje įmonėje |
167 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +215 | Trial Period End Date Cannot be before Trial Period Start Date | Bandymo pabaigos data negali būti prieš bandomojo laikotarpio pradžios datą |
168 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +146 | Kg | Kilogramas |
169 | DocType: Tax Withholding Category | Tax Withholding Category | Mokestinių pajamų kategorija |
170 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py +23 | Cancel the journal entry {0} first | Pirmiausia atšaukite žurnalo įrašą {0} |
171 | DocType: Purchase Invoice | ACC-PINV-.YYYY.- | ACC-PINV-.YYYY.- |
172 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +113 | BOM is not specified for subcontracting item {0} at row {1} | BOM nėra nurodyta subrangos elementui {0} eilutėje {1} |
173 | DocType: Vital Signs | Reflexes | Refleksai |
174 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result_tool/assessment_result_tool.js +149 | {0} Result submittted | {0} Rezultatas pateiktas |
175 | DocType: Item Attribute | Increment | prieaugis |
176 | apps/erpnext/erpnext/utilities/page/leaderboard/leaderboard.js +74 | Timespan | Laiko tarpas |
177 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/search_help.py +13 | Help Results for | Pagalbos rezultatai |
178 | apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +58 | Select Warehouse... | Pasirinkite sandėlio ... |
179 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +6 | Advertising | reklaminis |
180 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +22 | Same Company is entered more than once | Pati bendrovė yra įrašytas daugiau nei vieną kartą |
181 | DocType: Patient | Married | Vedęs |
182 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +41 | Not permitted for {0} | Neleidžiama {0} |
183 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +617 | Get items from | Gauk elementus iš |
184 | DocType: Price List | Price Not UOM Dependant | Kaina ne priklausomai nuo UOM |
185 | DocType: Purchase Invoice | Apply Tax Withholding Amount | Taikyti mokesčių sulaikymo sumą |
186 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +508 | Stock cannot be updated against Delivery Note {0} | Akcijų, negali būti atnaujintas prieš važtaraštyje {0} |
187 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.py +25 | Product {0} | Prekės {0} |
188 | apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item_group.html +33 | No items listed | Nėra išvardytus punktus |
189 | DocType: Asset Repair | Error Description | Klaida Aprašymas |
190 | DocType: Payment Reconciliation | Reconcile | suderinti |
191 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +30 | Grocery | Maisto prekės |
192 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 1 | Skaitymas 1 |
193 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +40 | Pension Funds | pensijų fondai |
194 | DocType: Exchange Rate Revaluation Account | Gain/Loss | Pelnas / nuostoliai |
195 | DocType: Crop | Perennial | Daugiametis |
196 | DocType: Patient Appointment | Procedure | Procedūra |
197 | DocType: Accounts Settings | Use Custom Cash Flow Format | Naudokite tinkintą pinigų srautų formatą |
198 | DocType: SMS Center | All Sales Person | Visi Pardavimų Vadybininkai |
199 | DocType: Monthly Distribution | **Monthly Distribution** helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business. | ** Mėnesio pasiskirstymas ** Jums padės platinti biudžeto / target visoje mėnesius, jei turite sezoniškumą savo verslą. |
200 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1766 | Not items found | Nerasta daiktai |
201 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +265 | Salary Structure Missing | Darbo užmokesčio struktūrą Trūksta |
202 | DocType: Lead | Person Name | asmens vardas, pavardė |
203 | DocType: Sales Invoice Item | Sales Invoice Item | Pardavimų sąskaita faktūra punktas |
204 | DocType: Account | Credit | kreditas |
205 | DocType: POS Profile | Write Off Cost Center | Nurašyti išlaidų centrus |
206 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +117 | e.g. "Primary School" or "University" | pvz "pradinė mokykla" arba "Universitetas" |
207 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +28 | Stock Reports | Akcijų ataskaitos |
208 | DocType: Warehouse | Warehouse Detail | Sandėlių detalės |
209 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py +33 | The Term End Date cannot be later than the Year End Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again. | Kadencijos pabaigos data negali būti vėlesnė nei metų pabaigoje mokslo metų data, iki kurios terminas yra susijęs (akademiniai metai {}). Ištaisykite datas ir bandykite dar kartą. |
210 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +284 | "Is Fixed Asset" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item | "Yra Ilgalaikis turtas" negali būti nepažymėtas, nes egzistuoja prieštaraujantis turto įrašas. |
211 | DocType: Delivery Trip | Departure Time | Išvykimo laikas |
212 | DocType: Vehicle Service | Brake Oil | stabdžių Nafta |
213 | DocType: Tax Rule | Tax Type | mokesčių tipas |
214 | | Completed Work Orders | Užbaigti darbo užsakymai |
215 | DocType: Support Settings | Forum Posts | Forumo žinutės |
216 | apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +598 | Taxable Amount | apmokestinamoji vertė |
217 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +160 | You are not authorized to add or update entries before {0} | Jūs nesate įgaliotas pridėti ar atnaujinti įrašus prieš {0} |
218 | DocType: Leave Policy | Leave Policy Details | Išsaugokite informaciją apie politiką |
219 | DocType: BOM | Item Image (if not slideshow) | Prekė vaizdas (jei ne skaidrių) |
220 | DocType: Work Order Operation | (Hour Rate / 60) * Actual Operation Time | (Per valandą/ 60) * Tikrasis veikimo laikas |
221 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +1116 | Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal Entry | Eilutė # {0}: standartinio dokumento tipas turi būti vienas iš išlaidų reikalavimo arba leidimo įrašo |
222 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +1058 | Select BOM | Pasirinkite BOM |
223 | DocType: SMS Log | SMS Log | SMS Prisijungti |
224 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27 | Cost of Delivered Items | Išlaidos pristatyto objekto |
225 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +39 | The holiday on {0} is not between From Date and To Date | Atostogų į {0} yra ne tarp Nuo datos ir iki šiol |
226 | DocType: Inpatient Record | Admission Scheduled | Priėmimas numatytas |
227 | DocType: Student Log | Student Log | Studentų Prisijungti |
228 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +165 | Templates of supplier standings. | Tiekėjo lentelės šablonai. |
229 | DocType: Lead | Interested | Suinteresuotas |
230 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +27 | Opening | atidarymas |
231 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +36 | From {0} to {1} | Iš {0} ir {1} |
232 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html +234 | Program: | Programa: |
233 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +50 | Failed to setup taxes | Nepavyko nustatyti mokesčių |
234 | DocType: Item | Copy From Item Group | Kopijuoti Nuo punktas grupės |
235 | DocType: Delivery Trip | Delivery Notification | Pristatymo pranešimas |
236 | DocType: Journal Entry | Opening Entry | atidarymas įrašas |
237 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +25 | Account Pay Only | Sąskaita mokate tik |
238 | DocType: Loan | Repay Over Number of Periods | Grąžinti Over periodų skaičius |
239 | DocType: Stock Entry | Additional Costs | Papildomos išlaidos |
240 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +140 | Account with existing transaction can not be converted to group. | Sąskaita su esama sandoris negali būti konvertuojamos į grupę. |
241 | DocType: Lead | Product Enquiry | Prekės Užklausa |
242 | DocType: Education Settings | Validate Batch for Students in Student Group | Patvirtinti Serija studentams Studentų grupės |
243 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +38 | No leave record found for employee {0} for {1} | Ne atostogos rekordas darbuotojo rado {0} už {1} |
244 | DocType: Company | Unrealized Exchange Gain/Loss Account | Nerealizuotas valiutų keitimo pelno / nuostolių sąskaita |
245 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +23 | Please enter company first | Prašome įvesti įmonę pirmas |
246 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +426 | Please select Company first | Prašome pasirinkti Company pirmas |
247 | DocType: Employee Education | Under Graduate | pagal diplomas |
248 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +291 | Please set default template for Leave Status Notification in HR Settings. | Prašome nustatyti numatytąjį šabloną pranešimui apie būklės palikimą HR nustatymuose. |
249 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +27 | Target On | Tikslinė Apie |
250 | DocType: BOM | Total Cost | Iš viso išlaidų |
251 | DocType: Soil Analysis | Ca/K | Ca / K |
252 | DocType: Salary Slip | Employee Loan | Darbuotojų Paskolos |
253 | DocType: Additional Salary | HR-ADS-.YY.-.MM.- | HR-ADS-.YY .-. MM.- |
254 | DocType: Fee Schedule | Send Payment Request Email | Siųsti mokėjimo užklausą el. Paštu |
255 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +270 | Item {0} does not exist in the system or has expired | Prekė {0} sistemoje neegzistuoja arba pasibaigė galiojimas |
256 | DocType: Supplier | Leave blank if the Supplier is blocked indefinitely | Palikite tuščią, jei tiekėjas yra užblokuotas neribotą laiką |
257 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +44 | Real Estate | Nekilnojamasis turtas |
258 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +1 | Statement of Account | Sąskaitų ataskaita |
259 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +41 | Pharmaceuticals | vaistai |
260 | DocType: Purchase Invoice Item | Is Fixed Asset | Ar Ilgalaikio turto |
261 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +332 | Available qty is {0}, you need {1} | Turimas Kiekis yra {0}, jums reikia {1} |
262 | DocType: Expense Claim Detail | Claim Amount | reikalavimo suma |
263 | DocType: Patient | HLC-PAT-.YYYY.- | HLC-PAT-.YYYY.- |
264 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +717 | Work Order has been {0} | Darbo tvarka buvo {0} |
265 | DocType: Budget | Applicable on Purchase Order | Taikoma pirkimo užsakymui |
266 | DocType: Item | STO-ITEM-.YYYY.- | STO-ITEM-.YYYY.- |
267 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +56 | Duplicate customer group found in the cutomer group table | rasti abonentu grupės lentelėje dublikatas klientų grupė |
268 | DocType: Location | Location Name | Vietos pavadinimas |
269 | DocType: Naming Series | Prefix | priešdėlis |
270 | apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_scheduled/training_scheduled.html +7 | Event Location | Renginio vieta |
271 | DocType: Asset Settings | Asset Settings | Turto nustatymai |
272 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +71 | Consumable | vartojimo |
273 | DocType: Student | B- | B- |
274 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/marketplace_settings/marketplace_settings.py +96 | Successfully unregistered. | Sėkmingai neįregistruota. |
275 | DocType: Assessment Result | Grade | klasė |
276 | DocType: Restaurant Table | No of Seats | Sėdimų vietų skaičius |
277 | DocType: Sales Invoice Item | Delivered By Supplier | Paskelbta tiekėjo |
278 | DocType: Asset Maintenance Task | Asset Maintenance Task | Turto išlaikymo užduotis |
279 | DocType: SMS Center | All Contact | visi Susisiekite |
280 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +213 | Annual Salary | Metinis atlyginimas |
281 | DocType: Daily Work Summary | Daily Work Summary | Dienos darbo santrauka |
282 | DocType: Period Closing Voucher | Closing Fiscal Year | Uždarius finansinius metus |
283 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +417 | {0} {1} is frozen | {0} {1} yra sušaldyti |
284 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +152 | Please select Existing Company for creating Chart of Accounts | Prašome pasirinkti veikiančią bendrovę kurti sąskaitų planą |
285 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +84 | Stock Expenses | Akcijų išlaidos |
286 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +111 | Select Target Warehouse | Pasirinkite Target sandėlis |
287 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +111 | Select Target Warehouse | Pasirinkite Target sandėlis |
288 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js +87 | Please enter Preferred Contact Email | Prašome įvesti Pageidautina kontaktinį elektroninio pašto adresą |
289 | DocType: Journal Entry | Contra Entry | contra įrašas |
290 | DocType: Journal Entry Account | Credit in Company Currency | Kredito įmonėje Valiuta |
291 | DocType: Lab Test UOM | Lab Test UOM | Lab Test UOM |
292 | DocType: Delivery Note | Installation Status | Įrengimas būsena |
293 | DocType: BOM | Quality Inspection Template | Kokybės tikrinimo šablonas |
294 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js +136 | Do you want to update attendance?<br>Present: {0}\
<br>Absent: {1} | Norite atnaujinti lankomumą? <br> Dovana: {0} \ <br> Nėra: {1} |
295 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +420 | Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0} | Priimamos + Atmesta Kiekis turi būti lygi Gauta kiekio punktui {0} |
296 | DocType: Item | Supply Raw Materials for Purchase | Tiekimo Žaliavos pirkimas |
297 | DocType: Agriculture Analysis Criteria | Fertilizer | Trąšos |
298 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +427 | Cannot ensure delivery by Serial No as \
Item {0} is added with and without Ensure Delivery by \
Serial No. | Negali užtikrinti pristatymo pagal serijos numerį, nes \ Priemonė {0} yra pridėta su ir be įsitikinimo pristatymu pagal serijos numerį. |
299 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +184 | At least one mode of payment is required for POS invoice. | Bent vienas režimas mokėjimo reikalingas POS sąskaitą. |
300 | DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item | Bank Statement Transaction Invoice Item | Banko sąskaita faktūra |
301 | DocType: Products Settings | Show Products as a List | Rodyti produktus sąraše |
302 | DocType: Salary Detail | Tax on flexible benefit | Mokestis už lanksčią naudą |
303 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure/clinical_procedure.py +102 | Item {0} is not active or end of life has been reached | Prekė {0} nėra aktyvus, ar buvo pasiektas gyvenimo pabaigos |
304 | DocType: Student Admission Program | Minimum Age | Minimalus amžius |
305 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +190 | Example: Basic Mathematics | Pavyzdys: Elementarioji matematika |
306 | DocType: Customer | Primary Address | Pirminis adresas |
307 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py +39 | Diff Qty | Diff Qty |
308 | DocType: Production Plan | Material Request Detail | Medžiagos užklausa išsamiai |
309 | DocType: Selling Settings | Default Quotation Validity Days | Numatytų kuponų galiojimo dienos |
310 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +869 | To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included | Įtraukti mokestį iš eilės {0} prekės norma, mokesčiai eilučių {1}, taip pat turi būti įtraukti |
311 | DocType: SMS Center | SMS Center | SMS centro |
312 | DocType: Payroll Entry | Validate Attendance | Patvirtinti lankomumą |
313 | DocType: Sales Invoice | Change Amount | Pakeisti suma |
314 | DocType: Party Tax Withholding Config | Certificate Received | Gauta sertifikatas |
315 | DocType: GST Settings | Set Invoice Value for B2C. B2CL and B2CS calculated based on this invoice value. | Nustatykite B2C sąskaitos faktūros vertę. B2CL ir B2CS, apskaičiuotos pagal šią sąskaitos faktūros vertę. |
316 | DocType: BOM Update Tool | New BOM | nauja BOM |
317 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js +242 | Prescribed Procedures | Nustatytos procedūros |
318 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js +36 | Show only POS | Rodyti tik POS |
319 | DocType: Supplier Group | Supplier Group Name | Tiekėjo grupės pavadinimas |
320 | DocType: Driver | Driving License Categories | Vairuotojo pažymėjimo kategorijos |
321 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +123 | Please enter Delivery Date | Įveskite pristatymo datą |
322 | DocType: Depreciation Schedule | Make Depreciation Entry | Padaryti nusidėvėjimo įrašą |
323 | DocType: Closed Document | Closed Document | Uždaras dokumentas |
324 | DocType: HR Settings | Leave Settings | Palikite nustatymus |
325 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.js +76 | Number of positions cannot be less then current count of employees | Pozicijų skaičius negali būti mažesnis už dabartinį darbuotojų skaičių |
326 | DocType: Appraisal Template Goal | KRA | KRA |
327 | DocType: Lead | Request Type | prašymas tipas |
328 | DocType: Purpose of Travel | Purpose of Travel | Kelionės tikslas |
329 | DocType: Payroll Period | Payroll Periods | Darbo užmokesčio laikotarpiai |
330 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_offer/job_offer.js +18 | Make Employee | Padaryti Darbuotojas |
331 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +14 | Broadcasting | transliavimas |
332 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +336 | Setup mode of POS (Online / Offline) | POS nustatymas (internetu / neprisijungus) |
333 | DocType: Manufacturing Settings | Disables creation of time logs against Work Orders. Operations shall not be tracked against Work Order | Neleidžia kurti laiko žurnalų prieš darbo užsakymus. Operacijos neturi būti stebimos pagal darbo tvarką |
334 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +167 | Execution | vykdymas |
335 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +62 | Details of the operations carried out. | Išsami informacija apie atliktas operacijas. |
336 | DocType: Asset Maintenance Log | Maintenance Status | techninės priežiūros būseną |
337 | apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/member/member_dashboard.py +10 | Membership Details | Narystės duomenys |
338 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +56 | {0} {1}: Supplier is required against Payable account {2} | {0} {1}: Tiekėjas privalo prieš MOKĖTINOS sąskaitą {2} |
339 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +52 | Items and Pricing | Elementus ir kainodara |
340 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +2 | Total hours: {0} | Iš viso valandų: {0} |
341 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +43 | From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0} | Nuo data turėtų būti per finansinius metus. Darant prielaidą Iš data = {0} |
342 | DocType: Patient Medical Record | HLC-PMR-.YYYY.- | HLC-PMR-.YYYY.- |
343 | DocType: Drug Prescription | Interval | Intervalas |
344 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +234 | Preference | Pirmenybė |
345 | DocType: Grant Application | Individual | individualus |
346 | DocType: Academic Term | Academics User | akademikai Vartotojas |
347 | DocType: Cheque Print Template | Amount In Figure | Suma pav |
348 | DocType: Loan Application | Loan Info | paskolos informacija |
349 | apps/erpnext/erpnext/config/maintenance.py +12 | Plan for maintenance visits. | Planas techninės priežiūros apsilankymų. |
350 | DocType: Supplier Scorecard Period | Supplier Scorecard Period | Tiekėjo rezultatų kortelės laikotarpis |
351 | DocType: Support Settings | Search APIs | Paieškos API |
352 | DocType: Share Transfer | Share Transfer | Dalintis pervedimu |
353 | | Expiring Memberships | Nesibaigianti narystė |
354 | DocType: POS Profile | Customer Groups | klientų Grupės |
355 | apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +53 | Financial Statements | Finansinės ataskaitos |
356 | DocType: Guardian | Students | studentai |
357 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +91 | Rules for applying pricing and discount. | Taikymo taisyklės kainodaros ir nuolaida. |
358 | DocType: Daily Work Summary | Daily Work Summary Group | Dienos darbo santraukų grupė |
359 | DocType: Practitioner Schedule | Time Slots | Laiko lizdai |
360 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14 | Price List must be applicable for Buying or Selling | Kainų sąrašas turi būti taikoma perkant ar parduodant |
361 | DocType: Shift Assignment | Shift Request | "Shift" užklausa |
362 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +79 | Installation date cannot be before delivery date for Item {0} | Montavimo data gali būti ne anksčiau pristatymo datos punkte {0} |
363 | DocType: Pricing Rule | Discount on Price List Rate (%) | Nuolaida Kainų sąrašas tarifas (%) |
364 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_quick_entry.js +112 | Item Template | Elemento šablonas |
365 | apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/detail_view.js +7 | Posted By {0} | Paskelbta {0} |
366 | DocType: Job Offer | Select Terms and Conditions | Pasirinkite Terminai ir sąlygos |
367 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +80 | Out Value | iš Vertė |
368 | DocType: Bank Statement Settings Item | Bank Statement Settings Item | Banko ataskaitos nustatymo elementas |
369 | DocType: Woocommerce Settings | Woocommerce Settings | Woocommerce nustatymai |
370 | DocType: Production Plan | Sales Orders | pardavimų užsakymai |
371 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +203 | Multiple Loyalty Program found for the Customer. Please select manually. | Kolektyvinė lojalumo programa. Prašome pasirinkti rankiniu būdu. |
372 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Valuation | įvertinimas |
373 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +436 | Set as Default | Nustatyti kaip numatytąją |
374 | | Purchase Order Trends | Pirkimui užsakyti tendencijos |
375 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +78 | Go to Customers | Eikite į klientus |
376 | DocType: Hotel Room Reservation | Late Checkin | Vėlyvas registravimas |
377 | apps/erpnext/erpnext/templates/emails/request_for_quotation.html +7 | The request for quotation can be accessed by clicking on the following link | Už citatos prašymas gali būti atvertas paspaudę šią nuorodą |
378 | DocType: SG Creation Tool Course | SG Creation Tool Course | SG kūrimo įrankis kursai |
379 | DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item | Payment Description | Mokėjimo aprašymas |
380 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +334 | Insufficient Stock | nepakankamas sandėlyje |
381 | DocType: Manufacturing Settings | Disable Capacity Planning and Time Tracking | Išjungti pajėgumų planavimas ir laiko sekimo |
382 | DocType: Email Digest | New Sales Orders | Naujų pardavimo užsakymus |
383 | DocType: Bank Account | Bank Account | Banko sąskaita |
384 | DocType: Travel Itinerary | Check-out Date | Išvykimo data |
385 | DocType: Leave Type | Allow Negative Balance | Leiskite neigiamas balansas |
386 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project_type/project_type.py +13 | You cannot delete Project Type 'External' | Negalite ištrinti projekto tipo "Išorinis" |
387 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +214 | Select Alternate Item | Pasirinkite alternatyvų elementą |
388 | DocType: Employee | Create User | Sukurti vartotoją |
389 | DocType: Selling Settings | Default Territory | numatytasis teritorija |
390 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +53 | Television | televizija |
391 | DocType: Work Order Operation | Updated via 'Time Log' | Atnaujinta per "Time Prisijungti" |
392 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py +13 | Select the customer or supplier. | Pasirinkite klientą ar tiekėją. |
393 | apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +444 | Advance amount cannot be greater than {0} {1} | Avanso suma gali būti ne didesnė kaip {0} {1} |
394 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js +55 | Time slot skiped, the slot {0} to {1} overlap exisiting slot {2} to {3} | Laiko tarpas praleistas, lizdas {0} - {1} sutampa su esančia lizde {2} - {3} |
395 | DocType: Naming Series | Series List for this Transaction | Serija sąrašas šio sandorio |
396 | DocType: Company | Enable Perpetual Inventory | Įjungti nuolatinio inventorizavimo |
397 | DocType: Bank Guarantee | Charges Incurred | Priskirtos išlaidos |
398 | DocType: Company | Default Payroll Payable Account | Numatytasis darbo užmokesčio mokamas paskyra |
399 | apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/detail_view.js +49 | Edit Details | Redaguoti informaciją |
400 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js +51 | Update Email Group | Atnaujinti paštas grupė |
401 | DocType: Sales Invoice | Is Opening Entry | Ar atidarymas įrašą |
402 | DocType: Lab Test Template | If unchecked, the item wont be appear in Sales Invoice, but can be used in group test creation. | Jei nepažymėta, prekė bus neįtraukta į pardavimo sąskaitą, bet gali būti naudojama grupės bandymų kūrimui. |
403 | DocType: Customer Group | Mention if non-standard receivable account applicable | Nurodyk, jei nestandartinis gautinos sąskaitos taikoma |
404 | DocType: Course Schedule | Instructor Name | instruktorius Vardas |
405 | DocType: Company | Arrear Component | Arrear komponentas |
406 | DocType: Supplier Scorecard | Criteria Setup | Kriterijų nustatymas |
407 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +219 | For Warehouse is required before Submit | Sandėliavimo reikalingas prieš Pateikti |
408 | apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +8 | Received On | gautas |
409 | DocType: Codification Table | Medical Code | Medicinos kodeksas |
410 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +20 | Please enter Company | Prašome įvesti Įmonės |
411 | DocType: Delivery Note Item | Against Sales Invoice Item | Prieš Pardavimų sąskaitos punktas |
412 | DocType: Agriculture Analysis Criteria | Linked Doctype | Susietas "Doctype" |
413 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +98 | Net Cash from Financing | Grynieji pinigų srautai iš finansavimo |
414 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2384 | LocalStorage is full , did not save | LocalStorage "yra pilna, neišsaugojo |
415 | DocType: Lead | Address & Contact | Adresas ir kontaktai |
416 | DocType: Leave Allocation | Add unused leaves from previous allocations | Pridėti nepanaudotas lapus iš ankstesnių paskirstymų |
417 | DocType: Sales Partner | Partner website | partnerio svetainė |
418 | DocType: Restaurant Order Entry | Add Item | Pridėti Prekę |
419 | DocType: Party Tax Withholding Config | Party Tax Withholding Config | Partijos mokesčio išskaitymo konfigūracija |
420 | DocType: Lab Test | Custom Result | Tinkintas rezultatas |
421 | DocType: Delivery Stop | Contact Name | Kontaktinis vardas |
422 | DocType: Course Assessment Criteria | Course Assessment Criteria | Žinoma vertinimo kriterijai |
423 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +31 | Tax Id: | Mokesčių ID: |
424 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html +216 | Student ID: | Studento pažymėjimas: |
425 | DocType: POS Customer Group | POS Customer Group | POS Klientų grupė |
426 | DocType: Healthcare Practitioner | Practitioner Schedules | Praktikų tvarkaraščiai |
427 | DocType: Cheque Print Template | Line spacing for amount in words | Tarpai tarp eilučių ir suma žodžiais |
428 | DocType: Vehicle | Additional Details | Papildoma informacija |
429 | apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html +85 | No description given | Nėra aprašymo suteikta |
430 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +13 | Request for purchase. | Užsisakyti įsigyti. |
431 | DocType: POS Closing Voucher Details | Collected Amount | Surinkta suma |
432 | DocType: Lab Test | Submitted Date | Pateiktas data |
433 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +6 | This is based on the Time Sheets created against this project | Tai grindžiama darbo laiko apskaitos žiniaraščiai, sukurtų prieš šį projektą |
434 | | Open Work Orders | Atidaryti darbo užsakymus |
435 | DocType: Payment Term | Credit Months | Kredito mėnesiai |
436 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +492 | Net Pay cannot be less than 0 | Neto darbo užmokestis negali būti mažesnis už 0 |
437 | DocType: Contract | Fulfilled | Įvykdė |
438 | DocType: Inpatient Record | Discharge Scheduled | Išleidimas iš anksto suplanuotas |
439 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +131 | Relieving Date must be greater than Date of Joining | Malšinančių data turi būti didesnis nei įstoti data |
440 | DocType: POS Closing Voucher | Cashier | Kasininkas |
441 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +221 | Leaves per Year | Lapai per metus |
442 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +162 | Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry. | Eilutės {0}: Prašome patikrinti "yra iš anksto" prieš paskyra {1}, jei tai yra išankstinis įrašas. |
443 | apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +243 | Warehouse {0} does not belong to company {1} | Sandėlių {0} nepriklauso bendrovei {1} |
444 | DocType: Email Digest | Profit & Loss | Pelnas ir nuostoliai |
445 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +147 | Litre | litrų |
446 | DocType: Task | Total Costing Amount (via Time Sheet) | Iš viso Sąnaudų suma (per Time lapas) |
447 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.py +76 | Please setup Students under Student Groups | Nustatykite studentus pagal studentų grupes |
448 | DocType: Item Website Specification | Item Website Specification | Prekė svetainė Specifikacija |
449 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +546 | Leave Blocked | Palikite Užblokuoti |
450 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +798 | Item {0} has reached its end of life on {1} | Prekės {0} galiojimas pasibaigė {1} |
451 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +82 | Bank Entries | Banko įrašai |
452 | DocType: Customer | Is Internal Customer | Yra vidinis klientas |
453 | DocType: Crop | Annual | metinis |
454 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js +27 | If Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save) | Jei pažymėtas automatinis pasirinkimas, klientai bus automatiškai susieti su atitinkama lojalumo programa (išsaugoti) |
455 | DocType: Stock Reconciliation Item | Stock Reconciliation Item | Akcijų Susitaikymas punktas |
456 | DocType: Stock Entry | Sales Invoice No | Pardavimų sąskaita faktūra nėra |
457 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py +142 | Supply Type | Tiekimo tipas |
458 | DocType: Material Request Item | Min Order Qty | Min Užsakomas kiekis |
459 | DocType: Student Group Creation Tool Course | Student Group Creation Tool Course | Studentų grupė kūrimo įrankis kursai |
460 | DocType: Lead | Do Not Contact | Nėra jokio tikslo susisiekti |
461 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +210 | People who teach at your organisation | Žmonės, kurie mokyti savo organizaciją |
462 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +123 | Software Developer | Programinės įrangos kūrėjas |
463 | DocType: Item | Minimum Order Qty | Mažiausias užsakymo Kiekis |
464 | DocType: Course Scheduling Tool | Course Start Date | Žinoma pradžios data |
465 | | Student Batch-Wise Attendance | Studentų Serija-Išminčius Lankomumas |
466 | DocType: POS Profile | Allow user to edit Rate | Leisti vartotojui redaguoti Balsuok |
467 | DocType: Item | Publish in Hub | Skelbia Hub |
468 | DocType: Student Admission | Student Admission | Studentų Priėmimas |
469 | | Terretory | Terretory |
470 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +820 | Item {0} is cancelled | Prekė {0} atšaukiamas |
471 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +206 | Depreciation Row {0}: Depreciation Start Date is entered as past date | Nusidėvėjimo eilutė {0}: nusidėvėjimo pradžios data įrašoma kaip praėjusioji data |
472 | DocType: Contract Template | Fulfilment Terms and Conditions | Atlikimo sąlygos |
473 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +1061 | Material Request | medžiaga Prašymas |
474 | DocType: Bank Reconciliation | Update Clearance Date | Atnaujinti Sąskaitų data |
475 | | GSTR-2 | GSTR-2 |
476 | DocType: Item | Purchase Details | pirkimo informacija |
477 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +471 | Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1} | Prekė {0} nerastas "In žaliavos" stalo Užsakymo {1} |
478 | DocType: Salary Slip | Total Principal Amount | Visa pagrindinė suma |
479 | DocType: Student Guardian | Relation | santykis |
480 | DocType: Student Guardian | Mother | Motina |
481 | DocType: Restaurant Reservation | Reservation End Time | Rezervacijos pabaiga |
482 | DocType: Crop | Biennial | Bienalė |
483 | | BOM Variance Report | BOM Variance Report |
484 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +18 | Confirmed orders from Customers. | Patvirtinti užsakymus iš klientų. |
485 | DocType: Purchase Receipt Item | Rejected Quantity | atmesta Kiekis |
486 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fees/fees.py +80 | Payment request {0} created | Mokesčio užklausa {0} sukurta |
487 | DocType: Inpatient Record | Admitted Datetime | Priimta Datetime |
488 | DocType: Work Order | Backflush raw materials from work-in-progress warehouse | Grįžtamasis žaliavos iš nebaigto darbo sandėlio |
489 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py +79 | Open Orders | Atvirieji užsakymai |
490 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +187 | Low Sensitivity | Žemas jautrumas |
491 | apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_log/shopify_log.js +16 | Order rescheduled for sync | Užsakymas perkeltas į sinchronizavimą |
492 | DocType: Notification Control | Notification Control | pranešimas Valdymo |
493 | apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html +17 | Please confirm once you have completed your training | Patvirtinkite, kai baigsite savo mokymą |
494 | DocType: Lead | Suggestions | Pasiūlymai |
495 | DocType: Territory | Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution. | Rinkinio prekė Grupė išmintingas biudžetai šioje teritorijoje. Taip pat galite įtraukti sezoniškumą nustatant platinimas. |
496 | DocType: Payment Term | Payment Term Name | Mokėjimo terminas Vardas |
497 | DocType: Healthcare Settings | Create documents for sample collection | Sukurkite dokumentus pavyzdžių rinkimui |
498 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +308 | Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2} | Mokėjimo prieš {0} {1} negali būti didesnis nei nesumokėtos sumos {2} |
499 | apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_healthcare_service_unit_tree_root.py +9 | All Healthcare Service Units | Visi sveikatos priežiūros tarnybos vienetai |
500 | DocType: Bank Account | Address HTML | adresas HTML |
501 | DocType: Lead | Mobile No. | Mobilus Ne |
502 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/pos_closing_voucher/closing_voucher_details.html +35 | Mode of Payments | Mokėjimų būdas |
503 | DocType: Maintenance Schedule | Generate Schedule | Sukurti Tvarkaraštis |
504 | DocType: Purchase Invoice Item | Expense Head | Kompensuojamos vadovas |
505 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +149 | Please select Charge Type first | Prašome pasirinkti mokesčių rūšis pirmą kartą |
506 | DocType: Crop | You can define all the tasks which need to carried out for this crop here. The day field is used to mention the day on which the task needs to be carried out, 1 being the 1st day, etc.. | Čia galite apibrėžti visas užduotis, kurių reikia atlikti šiam pasėliui. Dienos laukas naudojamas paminėti tą dieną, kurią reikia atlikti užduotį, 1 yra 1 diena ir kt. |
507 | DocType: Student Group Student | Student Group Student | Studentų grupė studentė |
508 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +42 | Latest | paskutinis |
509 | DocType: Asset Maintenance Task | 2 Yearly | 2 metai |
510 | DocType: Education Settings | Education Settings | Švietimo nustatymai |
511 | DocType: Vehicle Service | Inspection | Apžiūra |
512 | DocType: Leave Allocation | HR-LAL-.YYYY.- | HR-LAL-.YYYY.- |
513 | DocType: Exchange Rate Revaluation Account | Balance In Base Currency | Balansas bazine valiuta |
514 | DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing | Max Grade | Maksimalus įvertinimas |
515 | DocType: Email Digest | New Quotations | Nauja citatos |
516 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.py +60 | Attendance not submitted for {0} as {1} on leave. | Lankymas neatsiunčiamas {0} kaip {1} atostogų metu. |
517 | DocType: HR Settings | Emails salary slip to employee based on preferred email selected in Employee | Parašyta darbo užmokestį į darbuotojo remiantis pageidaujamą paštu pasirinkto darbuotojo |
518 | DocType: Tax Rule | Shipping County | Pristatymas apskritis |
519 | DocType: Currency Exchange | For Selling | Pardavimui |
520 | apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py +159 | Learn | Mokytis |
521 | DocType: Asset | Next Depreciation Date | Kitas Nusidėvėjimas data |
522 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js +3 | Activity Cost per Employee | Veiklos sąnaudos vienam darbuotojui |
523 | DocType: Accounts Settings | Settings for Accounts | Nustatymai sąskaitų |
524 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +749 | Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0} | Tiekėjas sąskaitoje Nr egzistuoja pirkimo sąskaitoje faktūroje {0} |
525 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +118 | Manage Sales Person Tree. | Valdyti pardavimo asmuo medį. |
526 | DocType: Job Applicant | Cover Letter | lydraštis |
527 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +37 | Outstanding Cheques and Deposits to clear | Neįvykdyti čekiai ir užstatai ir išvalyti |
528 | DocType: Item | Synced With Hub | Sinchronizuojami su Hub |
529 | DocType: Driver | Fleet Manager | laivyno direktorius |
530 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +566 | Row #{0}: {1} can not be negative for item {2} | Eilutė # {0}: {1} negali būti neigiamas už prekę {2} |
531 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +129 | Wrong Password | Neteisingas slaptažodis |
532 | DocType: Stock Reconciliation | MAT-RECO-.YYYY.- | MAT-RECO-.YYYY.- |
533 | DocType: Item | Variant Of | variantas |
534 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +440 | Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture' | Užbaigtas Kiekis negali būti didesnis nei "Kiekis iki Gamyba" |
535 | DocType: Period Closing Voucher | Closing Account Head | Uždarymo sąskaita vadovas |
536 | DocType: Employee | External Work History | Išorinis darbo istoriją |
537 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +111 | Circular Reference Error | Ciklinę nuorodą Klaida |
538 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html +206 | Student Report Card | Studentų kortelės ataskaita |
539 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py +204 | From Pin Code | Iš PIN kodo |
540 | DocType: Appointment Type | Is Inpatient | Yra stacionarus |
541 | apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +55 | Guardian1 Name | Guardian1 Vardas |
542 | DocType: Delivery Note | In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note. | Žodžiais (eksportas) bus matomas, kai jūs išgelbėti važtaraštyje. |
543 | DocType: Cheque Print Template | Distance from left edge | Atstumas nuo kairiojo krašto |
544 | apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +29 | {0} units of [{1}](#Form/Item/{1}) found in [{2}](#Form/Warehouse/{2}) | {0} vienetai [{1}] (# forma / vnt / {1}) rasta [{2}] (# forma / sandėliavimo / {2}) |
545 | DocType: Lead | Industry | Industrija |
546 | DocType: BOM Item | Rate & Amount | Įvertinti ir sumą |
547 | DocType: Stock Settings | Notify by Email on creation of automatic Material Request | Praneškite elektroniniu paštu steigti automatinio Medžiaga Užsisakyti |
548 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +191 | Resistant | Atsparus |
549 | apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.py +77 | Please set Hotel Room Rate on {} | Prašome nustatyti viešbučio kambario kainą už () |
550 | DocType: Journal Entry | Multi Currency | Daugiafunkciniai Valiuta |
551 | DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item | Invoice Type | Sąskaitos faktūros tipas |
552 | DocType: Employee Benefit Claim | Expense Proof | Išlaidų įrodymas |
553 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +998 | Delivery Note | Važtaraštis |
554 | DocType: Patient Encounter | Encounter Impression | Susiduria su įspūdžiais |
555 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +82 | Setting up Taxes | Įsteigti Mokesčiai |
556 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +149 | Cost of Sold Asset | Kaina Parduota turto |
557 | DocType: Volunteer | Morning | Rytas |
558 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +352 | Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again. | Mokėjimo Įrašas buvo pakeistas po to, kai ištraukė ją. Prašome traukti jį dar kartą. |
559 | DocType: Program Enrollment Tool | New Student Batch | Naujoji studentų partija |
560 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +496 | {0} entered twice in Item Tax | {0} įvestas du kartus Prekės mokesčio |
561 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +115 | Summary for this week and pending activities | Santrauka šią savaitę ir laukiant veikla |
562 | DocType: Student Applicant | Admitted | pripažino |
563 | DocType: Workstation | Rent Cost | nuomos kaina |
564 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py +89 | Amount After Depreciation | Suma po nusidėvėjimo |
565 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +97 | Upcoming Calendar Events | Artimiausi Kalendoriaus įvykiai |
566 | apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/item_quick_entry.html +1 | Variant Attributes | Varianto atributai |
567 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +114 | Please select month and year | Prašome pasirinkti mėnesį ir metus |
568 | DocType: Employee | Company Email | Įmonės paštas |
569 | DocType: GL Entry | Debit Amount in Account Currency | Debeto Suma sąskaitos valiuta |
570 | DocType: Supplier Scorecard | Scoring Standings | Taškų skaičiavimas |
571 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +21 | Order Value | Užsakyti Vertė |
572 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +21 | Order Value | Užsakyti Vertė |
573 | DocType: Certified Consultant | Certified Consultant | Sertifikuotas konsultantas |
574 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +27 | Bank/Cash transactions against party or for internal transfer | Bankas / Grynųjų pinigų operacijos nuo šalies arba dėl vidinio pervedimo |
575 | DocType: Shipping Rule | Valid for Countries | Galioja šalių |
576 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +57 | This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is set | Šis punktas yra šablonų ir negali būti naudojamas sandoriams. Elemento atributai bus nukopijuoti į variantai nebent "Ne Kopijuoti" yra nustatytas |
577 | DocType: Grant Application | Grant Application | Paraiškos dotacija |
578 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +69 | Total Order Considered | Viso Užsakyti Laikomas |
579 | DocType: Certification Application | Not Certified | Nepatvirtinta |
580 | DocType: Asset Value Adjustment | New Asset Value | Nauja turto vert |
581 | DocType: Sales Invoice | Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency | Norma, pagal kurią Klientas valiuta konvertuojama į kliento bazine valiuta |
582 | DocType: Course Scheduling Tool | Course Scheduling Tool | Žinoma planavimas įrankių |
583 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +682 | Row #{0}: Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {1} | Eilutės # {0}: Pirkimo sąskaita faktūra negali būti pareikštas esamo turto {1} |
584 | DocType: Crop Cycle | LInked Analysis | Įtraukta analizė |
585 | DocType: POS Closing Voucher | POS Closing Voucher | POS uždarymo balionas |
586 | DocType: Contract | Lapsed | Netekęs |
587 | DocType: Item Tax | Tax Rate | Mokesčio tarifas |
588 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +107 | Application period cannot be across two allocation records | Paraiškų teikimo laikotarpis negali būti per du paskirstymo įrašus |
589 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +73 | {0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3} | {0} jau skirta darbuotojo {1} laikotarpiui {2} į {3} |
590 | DocType: Buying Settings | Backflush Raw Materials of Subcontract Based On | Subrangos pagrindu sukurtos žaliavos |
591 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +145 | Purchase Invoice {0} is already submitted | Pirkimo sąskaita faktūra {0} jau pateiktas |
592 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +90 | Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2} | Eilutės # {0}: Serijos Nr turi būti toks pat, kaip {1} {2} |
593 | DocType: Material Request Plan Item | Material Request Plan Item | Materialinio prašymo plano punktas |
594 | DocType: Leave Type | Allow Encashment | Leisti įkėlimą |
595 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +101 | Convert to non-Group | Konvertuoti į ne grupės |
596 | DocType: Project Update | Good/Steady | Geras / pastovus |
597 | DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item | Invoice Date | Sąskaitos data |
598 | DocType: GL Entry | Debit Amount | debeto suma |
599 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +269 | There can only be 1 Account per Company in {0} {1} | Gali būti tik 1 sąskaita už Bendrovės {0} {1} |
600 | DocType: Support Search Source | Response Result Key Path | Atsakymo rezultato pagrindinis kelias |
601 | DocType: Journal Entry | Inter Company Journal Entry | "Inter" žurnalo įrašas |
602 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +511 | For quantity {0} should not be grater than work order quantity {1} | Kiekybei {0} neturėtų būti didesnis nei darbo užsakymo kiekis {1} |
603 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +522 | Please see attachment | Žiūrėkite priedą |
604 | DocType: Purchase Order | % Received | % Gauta |
605 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js +3 | Create Student Groups | Sukurti studentų grupių |
606 | DocType: Volunteer | Weekends | Savaitgaliai |
607 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +131 | Credit Note Amount | Kredito Pastaba suma |
608 | DocType: Setup Progress Action | Action Document | Veiksmų dokumentas |
609 | DocType: Chapter Member | Website URL | Svetainės URL |
610 | | Finished Goods | gatavų prekių |
611 | DocType: Delivery Note | Instructions | instrukcijos |
612 | DocType: Quality Inspection | Inspected By | tikrina |
613 | DocType: Asset | ACC-ASS-.YYYY.- | ACC-ASS-.YYYY.- |
614 | DocType: Asset Maintenance Log | Maintenance Type | priežiūra tipas |
615 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +45 | {0} - {1} is not enrolled in the Course {2} | {0} - {1} nėra įtraukti į eigą {2} |
616 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html +225 | Student Name: | Studento vardas: |
617 | DocType: POS Closing Voucher Details | Difference | Skirtumas |
618 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +59 | Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1} | Serijos Nr {0} nepriklauso važtaraštyje {1} |
619 | apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.py +97 | There seems to be an issue with the server's GoCardless configuration. Don't worry, in case of failure, the amount will get refunded to your account. | Atrodo, kad yra problema dėl serverio "GoCardless" konfigūracijos. Nesijaudinkite, nesėkmės atveju suma bus grąžinta į jūsų sąskaitą. |
620 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/demo.html +47 | ERPNext Demo | ERPNext demo |
621 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_selector.js +20 | Add Items | Pridėti prekę |
622 | DocType: Item Quality Inspection Parameter | Item Quality Inspection Parameter | Prekė kokybės inspekcija Parametras |
623 | DocType: Leave Application | Leave Approver Name | Palikite jį patvirtinusio pavadinimas |
624 | DocType: Depreciation Schedule | Schedule Date | Tvarkaraštis data |
625 | DocType: Packed Item | Packed Item | supakuotas punktas |
626 | DocType: Job Offer Term | Job Offer Term | Darbo pasiūlymo terminas |
627 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +65 | Default settings for buying transactions. | Numatytieji nustatymai pirkti sandorius. |
628 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +29 | Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1} | Veiklos sąnaudos egzistuoja darbuotojo {0} prieš Veiklos rūšis - {1} |
629 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +20 | Mandatory field - Get Students From | Privalomas laukas - Gauk Studentai iš |
630 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +20 | Mandatory field - Get Students From | Privalomas laukas - Gauk Studentai iš |
631 | DocType: Program Enrollment | Enrolled courses | studijuojantys kursai |
632 | DocType: Program Enrollment | Enrolled courses | studijuojantys kursai |
633 | DocType: Currency Exchange | Currency Exchange | Valiutos keitykla |
634 | DocType: Opening Invoice Creation Tool Item | Item Name | Daikto pavadinimas |
635 | DocType: Authorization Rule | Approving User (above authorized value) | Patvirtinimo vartotoją (virš įgalioto vertės) |
636 | DocType: Email Digest | Credit Balance | Kredito balansas |
637 | DocType: Employee | Widowed | likusi našle |
638 | DocType: Request for Quotation | Request for Quotation | Užklausimas |
639 | DocType: Healthcare Settings | Require Lab Test Approval | Reikalauti gero bandymo patvirtinimo |
640 | DocType: Salary Slip Timesheet | Working Hours | Darbo valandos |
641 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html +10 | Total Outstanding | Viso neįvykdyti |
642 | DocType: Naming Series | Change the starting / current sequence number of an existing series. | Pakeisti pradinį / trumpalaikiai eilės numerį esamo serijos. |
643 | DocType: Dosage Strength | Strength | Jėga |
644 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1546 | Create a new Customer | Sukurti naują klientų |
645 | apps/erpnext/erpnext/non_profit/report/expiring_memberships/expiring_memberships.py +17 | Expiring On | Pabaiga |
646 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +59 | If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict. | Jei ir toliau vyrauja daug kainodaros taisyklės, vartotojai, prašoma, kad prioritetas rankiniu būdu išspręsti konfliktą. |
647 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +90 | Create Purchase Orders | Sukurti Pirkimų užsakymus |
648 | | Purchase Register | pirkimo Registruotis |
649 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py +116 | Patient not found | Pacientas nerastas |
650 | DocType: Scheduling Tool | Rechedule | Rechedule |
651 | DocType: Landed Cost Item | Applicable Charges | Taikomi Mokesčiai |
652 | DocType: Workstation | Consumable Cost | vartojimo kaina |
653 | DocType: Purchase Receipt | Vehicle Date | Automobilio data |
654 | DocType: Student Log | Medical | medicinos |
655 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +184 | Reason for losing | Priežastis, dėl kurios praranda |
656 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +44 | Lead Owner cannot be same as the Lead | Švinas savininkas gali būti toks pat, kaip pirmaujančios |
657 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +358 | Allocated amount can not greater than unadjusted amount | Paskirti suma gali ne didesnis nei originalios suma |
658 | DocType: Announcement | Receiver | imtuvas |
659 | DocType: Location | Area UOM | Plotas UOM |
660 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +83 | Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0} | Kompiuterizuotos darbo vietos yra uždarytas šių datų, kaip už Atostogų sąrašas: {0} |
661 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +32 | Opportunities | galimybės |
662 | DocType: Lab Test Template | Single | vienas |
663 | DocType: Compensatory Leave Request | Work From Date | Darbas nuo datos |
664 | DocType: Salary Slip | Total Loan Repayment | Viso paskolų grąžinimas |
665 | DocType: Account | Cost of Goods Sold | Parduotų prekių kaina |
666 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +231 | Please enter Cost Center | Prašome įvesti sąnaudų centro |
667 | DocType: Drug Prescription | Dosage | Dozavimas |
668 | DocType: Journal Entry Account | Sales Order | Pardavimo užsakymas |
669 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +67 | Avg. Selling Rate | Vid. pardavimo kaina |
670 | DocType: Assessment Plan | Examiner Name | Eksperto vardas |
671 | DocType: Lab Test Template | No Result | Nėra rezultatas |
672 | DocType: Purchase Invoice Item | Quantity and Rate | Kiekis ir Balsuok |
673 | DocType: Delivery Note | % Installed | % Įdiegta |
674 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +230 | Classrooms/ Laboratories etc where lectures can be scheduled. | Kabinetai / Laboratorijos tt, kai paskaitos gali būti planuojama. |
675 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +1339 | Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions. | Abiejų bendrovių bendrovės valiutos turėtų atitikti "Inter" bendrovės sandorius. |
676 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +95 | Please enter company name first | Prašome įvesti įmonės pavadinimą pirmoji |
677 | DocType: Travel Itinerary | Non-Vegetarian | Ne vegetaras |
678 | DocType: Purchase Invoice | Supplier Name | tiekėjas Vardas |
679 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +25 | Read the ERPNext Manual | Skaityti ERPNext vadovas |
680 | DocType: HR Settings | Show Leaves Of All Department Members In Calendar | Rodyti visų departamento narių lapelius kalendoriuje |
681 | DocType: Purchase Invoice | 01-Sales Return | 01-Pardavimų grąža |
682 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +15 | Temporarily on Hold | Laikinai sustabdytas |
683 | DocType: Account | Is Group | yra grupė |
684 | DocType: Email Digest | Pending Purchase Orders | Kol Pirkimų užsakymus |
685 | DocType: Stock Settings | Automatically Set Serial Nos based on FIFO | Automatiškai Eilės Nr remiantis FIFO |
686 | DocType: Accounts Settings | Check Supplier Invoice Number Uniqueness | Patikrinkite Tiekėjas sąskaitos faktūros numeris Unikalumas |
687 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/customer_quick_entry.js +34 | Primary Address Details | Pagrindinio adreso duomenys |
688 | DocType: Vehicle Service | Oil Change | Tepalų keitimas |
689 | DocType: Leave Encashment | Leave Balance | Palikite balansą |
690 | DocType: Asset Maintenance Log | Asset Maintenance Log | Turto priežiūros žurnalas |
691 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57 | 'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.' | "Iki bylos Nr. ' negali būti mažesnis, nei "Nuo bylos Nr. ' |
692 | DocType: Certification Application | Non Profit | nepelno |
693 | DocType: Production Plan | Not Started | Nepradėjau |
694 | DocType: Lead | Channel Partner | kanalo Partneriai |
695 | DocType: Account | Old Parent | Senas Tėvų |
696 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +24 | Mandatory field - Academic Year | Privalomas laukas - akademiniai metai |
697 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +24 | Mandatory field - Academic Year | Privalomas laukas - akademiniai metai |
698 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +221 | {0} {1} is not associated with {2} {3} | {0} {1} nėra susietas su {2} {3} |
699 | DocType: Notification Control | Customize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text. | Tinkinti įvadinį tekstą, kad eina kaip tos paštu dalį. Kiekvienas sandoris turi atskirą įžanginį tekstą. |
700 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +180 | Please set default payable account for the company {0} | Prašome nustatyti numatytąją mokėtiną sąskaitos už bendrovės {0} |
701 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +585 | Transaction not allowed against stopped Work Order {0} | Sandoris neleidžiamas nuo sustojimo Darbų užsakymas {0} |
702 | DocType: Setup Progress Action | Min Doc Count | Min Doc Count |
703 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +84 | Global settings for all manufacturing processes. | Global nustatymai visus gamybos procesus. |
704 | DocType: Accounts Settings | Accounts Frozen Upto | Sąskaitos Šaldyti upto |
705 | DocType: SMS Log | Sent On | išsiųstas |
706 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +758 | Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table | Įgūdis {0} pasirinktas kelis kartus požymiai lentelėje |
707 | DocType: HR Settings | Employee record is created using selected field. | Darbuotojų įrašas sukurtas naudojant pasirinktą lauką. |
708 | DocType: Sales Order | Not Applicable | Netaikoma |
709 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py +85 | Opening Invoice Item | Atidarymo sąskaitos faktūros punktas |
710 | DocType: Request for Quotation Item | Required Date | Reikalinga data |
711 | DocType: Delivery Note | Billing Address | atsiskaitymo Adresas |
712 | DocType: Bank Statement Settings | Statement Headers | Pareiškimo antraštės |
713 | DocType: Travel Request | Costing | Sąnaudų |
714 | DocType: Tax Rule | Billing County | atsiskaitymo apskritis |
715 | DocType: Purchase Taxes and Charges | If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount | Jei pažymėta, mokesčių suma bus laikoma jau įtrauktas Print Rate / Spausdinti Suma |
716 | DocType: Request for Quotation | Message for Supplier | Pranešimo tiekėjas |
717 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js +40 | Work Order | Darbo užsakymas |
718 | DocType: Sales Invoice | Total Qty | viso Kiekis |
719 | apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +62 | Guardian2 Email ID | Guardian2 E-mail ID |
720 | apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +62 | Guardian2 Email ID | Guardian2 E-mail ID |
721 | DocType: Item | Show in Website (Variant) | Rodyti svetainė (variantas) |
722 | DocType: Employee | Health Concerns | sveikatos problemas |
723 | DocType: Payroll Entry | Select Payroll Period | Pasirinkite Darbo užmokesčio laikotarpis |
724 | DocType: Purchase Invoice | Unpaid | neapmokamas |
725 | apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +49 | Reserved for sale | Skirta pardavimui |
726 | DocType: Packing Slip | From Package No. | Nuo paketas Nr |
727 | DocType: Item Attribute | To Range | Norėdami Diapazonas |
728 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +30 | Securities and Deposits | Vertybiniai popieriai ir užstatai |
729 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py +47 | Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation method | Nepavyksta pakeisti vertinimo metodą, nes yra sandoriai prieš kai daiktų kuri neturi tai savo vertinimo metodas |
730 | DocType: Student Report Generation Tool | Attended by Parents | Dalyvauja tėvai |
731 | DocType: Inpatient Record | AB Positive | AB teigiamas |
732 | DocType: Job Opening | Description of a Job Opening | Aprašymas apie Darbo skelbimai |
733 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +112 | Pending activities for today | Kol veikla šiandien |
734 | DocType: Salary Structure | Salary Component for timesheet based payroll. | Pajamos komponentas žiniaraštis pagrįstą darbo užmokesčio. |
735 | DocType: Sales Order Item | Used for Production Plan | Naudojamas gamybos planas |
736 | DocType: Loan | Total Payment | bendras Apmokėjimas |
737 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +108 | Cannot cancel transaction for Completed Work Order. | Negalima atšaukti sandorio už užbaigtą darbo užsakymą. |
738 | DocType: Manufacturing Settings | Time Between Operations (in mins) | Laikas tarp operacijų (minutėmis) |
739 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +823 | PO already created for all sales order items | PO jau sukurtas visiems pardavimo užsakymo elementams |
740 | DocType: Healthcare Service Unit | Occupied | Okupuotas |
741 | DocType: Clinical Procedure | Consumables | Eksploatacinės medžiagos |
742 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +130 | {0} {1} is cancelled so the action cannot be completed | {0} {1} yra atšaukta ir todėl veiksmai negali būti užbaigtas |
743 | DocType: Customer | Buyer of Goods and Services. | Pirkėjas prekes ir paslaugas. |
744 | DocType: Journal Entry | Accounts Payable | MOKĖTINOS SUMOS |
745 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +52 | The amount of {0} set in this payment request is different from the calculated amount of all payment plans: {1}. Make sure this is correct before submitting the document. | Šiame mokėjimo prašyme nurodyta {0} suma skiriasi nuo apskaičiuotos visų mokėjimo planų sumos: {1}. Prieš pateikdami dokumentą įsitikinkite, kad tai teisinga. |
746 | DocType: Patient | Allergies | Alergijos |
747 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py +36 | The selected BOMs are not for the same item | Pasirinktos BOMs yra ne to paties objekto |
748 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js +32 | Change Item Code | Pakeisti prekės kodą |
749 | DocType: Supplier Scorecard Standing | Notify Other | Pranešti apie kitą |
750 | DocType: Vital Signs | Blood Pressure (systolic) | Kraujo spaudimas (sistolinis) |
751 | DocType: Item Price | Valid Upto | galioja upto |
752 | DocType: Training Event | Workshop | dirbtuvė |
753 | DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing | Warn Purchase Orders | Įspėti pirkimo užsakymus |
754 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +67 | List a few of your customers. They could be organizations or individuals. | Sąrašas keletą savo klientams. Jie gali būti organizacijos ar asmenys. |
755 | DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission | Rented From Date | Išnuomotas nuo datos |
756 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py +23 | Enough Parts to Build | Pakankamai Dalys sukurti |
757 | DocType: POS Profile User | POS Profile User | POS vartotojo profilis |
758 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +185 | Row {0}: Depreciation Start Date is required | Eilutė {0}: būtina nusidėvėjimo pradžios data |
759 | DocType: Sales Invoice Item | Service Start Date | Paslaugos pradžios data |
760 | DocType: Subscription Invoice | Subscription Invoice | Prenumeratos sąskaita faktūra |
761 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +135 | Direct Income | tiesioginių pajamų |
762 | DocType: Patient Appointment | Date TIme | Data TIme |
763 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +53 | Can not filter based on Account, if grouped by Account | Negali filtruoti pagal sąskaitą, jei sugrupuoti pagal sąskaitą |
764 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +118 | Administrative Officer | administracijos pareigūnas |
765 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +39 | Setting up company and taxes | Įmonės steigimas ir mokesčiai |
766 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +22 | Please select Course | Prašome pasirinkti kursai |
767 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +22 | Please select Course | Prašome pasirinkti kursai |
768 | DocType: Codification Table | Codification Table | Kodifikavimo lentelė |
769 | DocType: Timesheet Detail | Hrs | Valandos |
770 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +410 | Please select Company | Prašome pasirinkti kompaniją |
771 | DocType: Stock Entry Detail | Difference Account | skirtumas paskyra |
772 | DocType: Purchase Invoice | Supplier GSTIN | tiekėjas GSTIN |
773 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +47 | Cannot close task as its dependant task {0} is not closed. | Ar nėra artimas užduotis, nes jos priklauso nuo užduoties {0} nėra uždarytas. |
774 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +435 | Please enter Warehouse for which Material Request will be raised | Prašome įvesti sandėlis, kuris bus iškeltas Medžiaga Prašymas |
775 | DocType: Work Order | Additional Operating Cost | Papildoma eksploatavimo išlaidos |
776 | DocType: Lab Test Template | Lab Routine | "Lab Routine" |
777 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +20 | Cosmetics | kosmetika |
778 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py +18 | Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance Log | Prašome pasirinkti baigtinio turto priežiūros žurnalo užbaigimo datą |
779 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +569 | To merge, following properties must be same for both items | Sujungti, šie savybės turi būti tokios pačios tiek daiktų |
780 | DocType: Supplier | Block Supplier | Blokuotojas tiekėjas |
781 | DocType: Shipping Rule | Net Weight | Grynas svoris |
782 | DocType: Job Opening | Planned number of Positions | Planuojamas pozicijų skaičius |
783 | DocType: Employee | Emergency Phone | avarinis telefonas |
784 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py +82 | {0} {1} does not exist. | {0} {1} neegzistuoja. |
785 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +29 | Buy | nupirkti |
786 | | Serial No Warranty Expiry | Serijos Nr Garantija galiojimo |
787 | DocType: Sales Invoice | Offline POS Name | Atsijungęs amp Vardas |
788 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +180 | Student Application | Studento paraiška |
789 | DocType: Bank Statement Transaction Payment Item | Payment Reference | Mokėjimo tvarka |
790 | DocType: Supplier | Hold Type | Laikykite tipą |
791 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/grading_scale/grading_scale.py +20 | Please define grade for Threshold 0% | Prašome apibrėžti kokybės už slenksčio 0% |
792 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/grading_scale/grading_scale.py +20 | Please define grade for Threshold 0% | Prašome apibrėžti kokybės už slenksčio 0% |
793 | DocType: Bank Statement Transaction Payment Item | Bank Statement Transaction Payment Item | Banko ataskaita Sandorio mokėjimo elementas |
794 | DocType: Sales Order | To Deliver | Pristatyti |
795 | DocType: Purchase Invoice Item | Item | Prekė |
796 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +188 | High Sensitivity | Didelis jautrumas |
797 | apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +48 | Volunteer Type information. | Savanorio tipo informacija. |
798 | DocType: Cash Flow Mapping Template | Cash Flow Mapping Template | Pinigų srautų žemėlapių šablonas |
799 | DocType: Travel Request | Costing Details | Kainų detalės |
800 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.js +64 | Show Return Entries | Rodyti grąžinimo įrašus |
801 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2564 | Serial no item cannot be a fraction | Serijos Nr punktas negali būti frakcija |
802 | DocType: Journal Entry | Difference (Dr - Cr) | Skirtumas (dr - Cr) |
803 | DocType: Bank Guarantee | Providing | Teikti |
804 | DocType: Account | Profit and Loss | Pelnas ir nuostoliai |
805 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +104 | Not permitted, configure Lab Test Template as required | Neleidžiama sukonfigūruoti laboratorijos bandymo šabloną, jei reikia |
806 | DocType: Patient | Risk Factors | Rizikos veiksniai |
807 | DocType: Patient | Occupational Hazards and Environmental Factors | Profesiniai pavojai ir aplinkos veiksniai |
808 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +298 | Stock Entries already created for Work Order | Daliniai įrašai jau sukurta darbo užsakymui |
809 | DocType: Vital Signs | Respiratory rate | Kvėpavimo dažnis |
810 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +337 | Managing Subcontracting | valdymas Subranga |
811 | DocType: Vital Signs | Body Temperature | Kūno temperatūra |
812 | DocType: Project | Project will be accessible on the website to these users | Projektas bus prieinama tinklalapyje šių vartotojų |
813 | DocType: Detected Disease | Disease | Liga |
814 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +29 | Define Project type. | Nurodykite projekto tipą. |
815 | DocType: Supplier Scorecard | Weighting Function | Svorio funkcija |
816 | DocType: Healthcare Practitioner | OP Consulting Charge | "OP Consulting" mokestis |
817 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +28 | Setup your | Nustatykite savo |
818 | DocType: Student Report Generation Tool | Show Marks | Rodyti ženklus |
819 | DocType: Support Settings | Get Latest Query | Gauti naujausią užklausą |
820 | DocType: Quotation | Rate at which Price list currency is converted to company's base currency | Norma, pagal kurią Kainoraštis valiuta konvertuojama į įmonės bazine valiuta |
821 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +74 | Account {0} does not belong to company: {1} | Sąskaita {0} nepriklauso įmonės: {1} |
822 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +56 | Abbreviation already used for another company | Santrumpą jau naudoja kitai bendrovei |
823 | DocType: Selling Settings | Default Customer Group | Pagal nutylėjimą klientų grupei |
824 | DocType: Employee | IFSC Code | IFSC kodas |
825 | DocType: Global Defaults | If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transaction | Jei išjungti "suapvalinti sumą" laukas nebus matomas bet koks sandoris |
826 | DocType: BOM | Operating Cost | Operacinė Kaina |
827 | DocType: Crop | Produced Items | Pagaminti daiktai |
828 | DocType: Bank Statement Transaction Entry | Match Transaction to Invoices | Derinti operaciją su sąskaitomis faktūromis |
829 | DocType: Sales Order Item | Gross Profit | Bendrasis pelnas |
830 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +802 | Unblock Invoice | Atblokuoti sąskaitą faktūrą |
831 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +49 | Increment cannot be 0 | Prieaugis negali būti 0, |
832 | DocType: Company | Delete Company Transactions | Ištrinti bendrovės verslo sandoriai |
833 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +366 | Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction | Nuorodos Nr ir nuoroda data yra privalomas banko sandorio |
834 | DocType: Purchase Receipt | Add / Edit Taxes and Charges | Įdėti / Redaguoti mokesčių ir rinkliavų |
835 | DocType: Payment Entry Reference | Supplier Invoice No | Tiekėjas sąskaitoje Nr |
836 | DocType: Territory | For reference | prašymą priimti prejudicinį sprendimą |
837 | DocType: Healthcare Settings | Appointment Confirmation | Paskyrimo patvirtinimas |
838 | DocType: Inpatient Record | HLC-INP-.YYYY.- | HLC-INP-.YYYY.- |
839 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +162 | Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions | Negalite trinti Serijos Nr {0}, kaip ji yra naudojama akcijų sandorių |
840 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +271 | Closing (Cr) | Uždarymo (CR) |
841 | apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_feedback/training_feedback.html +1 | Hello | Sveiki |
842 | apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +118 | Move Item | Perkelti punktas |
843 | DocType: Employee Incentive | Incentive Amount | Skatinamoji suma |
844 | DocType: Serial No | Warranty Period (Days) | Garantinis laikotarpis (dienomis) |
845 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +76 | Total Credit/ Debit Amount should be same as linked Journal Entry | Bendra kredito / debeto suma turi būti tokia pati, kaip ir susietas žurnalo įrašas |
846 | DocType: Installation Note Item | Installation Note Item | Įrengimas Pastaba Prekė |
847 | DocType: Production Plan Item | Pending Qty | Kol Kiekis |
848 | DocType: Budget | Ignore | ignoruoti |
849 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +421 | {0} {1} is not active | {0} {1} is not active |
850 | DocType: Woocommerce Settings | Freight and Forwarding Account | Krovinių ir ekspedijavimo sąskaita |
851 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +295 | Setup cheque dimensions for printing | Sąranka patikrinti matmenys spausdinti |
852 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js +33 | Create Salary Slips | Kurti atlyginimus |
853 | DocType: Vital Signs | Bloated | Išpūstas |
854 | DocType: Salary Slip | Salary Slip Timesheet | Pajamos Kuponas Lapą |
855 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +187 | Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt | Tiekėjas tiekiantis sandėlis privalomas SUBRANGOVAMS pirkimo kvito |
856 | DocType: Item Price | Valid From | Galioja nuo |
857 | DocType: Sales Invoice | Total Commission | Iš viso Komisija |
858 | DocType: Tax Withholding Account | Tax Withholding Account | Mokesčių išskaitymo sąskaita |
859 | DocType: Pricing Rule | Sales Partner | Partneriai pardavimo |
860 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +150 | All Supplier scorecards. | Visi tiekėjų rezultatų kortelės. |
861 | DocType: Buying Settings | Purchase Receipt Required | Pirkimo kvito Reikalinga |
862 | DocType: Delivery Note | Rail | Geležinkelis |
863 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +244 | Target warehouse in row {0} must be same as Work Order | Tikslinė sandėlio eilutė {0} turi būti tokia pat kaip ir darbo užsakymas |
864 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +169 | Valuation Rate is mandatory if Opening Stock entered | Vertinimo rodiklis yra privalomas, jei atidarymas sandėlyje įvesta |
865 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +143 | No records found in the Invoice table | rasti sąskaitos faktūros lentelės Nėra įrašų |
866 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +36 | Please select Company and Party Type first | Prašome pasirinkti bendrovė ir šalies tipo pirmas |
867 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +31 | Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled default | Jau nustatytas numatytasis naudotojo {1} pos profilyje {0}, maloniai išjungtas numatytasis |
868 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +316 | Financial / accounting year. | Finansų / apskaitos metus. |
869 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js +9 | Accumulated Values | sukauptos vertybės |
870 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +166 | Sorry, Serial Nos cannot be merged | Atsiprašome, Eilės Nr negali būti sujungtos |
871 | DocType: Shopify Settings | Customer Group will set to selected group while syncing customers from Shopify | Klientų grupė nustato pasirinktą grupę, sinchronizuodama "Shopify" klientus |
872 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +72 | Territory is Required in POS Profile | Teritorija reikalinga POS profilyje |
873 | DocType: Supplier | Prevent RFQs | Užkirsti kelią RFQ |
874 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +83 | Make Sales Order | Padaryti pardavimo užsakymų |
875 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +537 | Salary Slip submitted for period from {0} to {1} | Atlyginimo užstatas pateiktas laikotarpiui nuo {0} iki {1} |
876 | DocType: Project Task | Project Task | Projektų Užduotis |
877 | DocType: Loyalty Point Entry Redemption | Redeemed Points | Išpirkti taškai |
878 | | Lead Id | Švinas ID |
879 | DocType: C-Form Invoice Detail | Grand Total | Bendra suma |
880 | DocType: Assessment Plan | Course | kursas |
881 | DocType: Timesheet | Payslip | algalapį |
882 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.py +18 | Half day date should be in between from date and to date | Pusės dienos data turėtų būti nuo datos iki datos |
883 | apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +4 | Item Cart | krepšelis |
884 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +38 | Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End Date | Finansiniai metai pradžios data turėtų būti ne didesnis nei finansinių metų pabaigos data |
885 | DocType: Issue | Resolution | rezoliucija |
886 | DocType: Employee | Personal Bio | Asmeninė Bio |
887 | DocType: C-Form | IV | IV |
888 | apps/erpnext/erpnext/non_profit/report/expiring_memberships/expiring_memberships.py +15 | Membership ID | Narystės ID |
889 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +76 | Delivered: {0} | Paskelbta: {0} |
890 | DocType: Bank Statement Transaction Entry | Payable Account | mokėtinos sąskaitos |
891 | DocType: Payment Entry | Type of Payment | Mokėjimo rūšis |
892 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py +18 | Half Day Date is mandatory | Pusės dienos data yra privaloma |
893 | DocType: Sales Order | Billing and Delivery Status | Atsiskaitymo ir pristatymo statusas |
894 | DocType: Job Applicant | Resume Attachment | Gyvenimo Priedas |
895 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58 | Repeat Customers | Pakartokite Klientai |
896 | DocType: Leave Control Panel | Allocate | paskirstyti |
897 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_quick_entry.js +108 | Create Variant | Sukurkite variantą |
898 | DocType: Sales Invoice | Shipping Bill Date | Pristatymo sąskaitos data |
899 | DocType: Production Plan | Production Plan | Gamybos planas |
900 | DocType: Opening Invoice Creation Tool | Opening Invoice Creation Tool | Sąskaitų faktūrų kūrimo įrankio atidarymas |
901 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +904 | Sales Return | pardavimų Grįžti |
902 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +110 | Note: Total allocated leaves {0} shouldn't be less than already approved leaves {1} for the period | Pastaba: Iš viso skiriami lapai {0} turi būti ne mažesnis nei jau patvirtintų lapų {1} laikotarpiui |
903 | DocType: Stock Settings | Set Qty in Transactions based on Serial No Input | Nustatykite kiekį sandoriuose, kurie yra pagrįsti serijiniu numeriu |
904 | | Total Stock Summary | Viso sandėlyje santrauka |
905 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py +68 | You can only plan for upto {0} vacancies and budget {1} \
for {2} as per staffing plan {3} for parent company {4}. | Galite planuoti tik iki {0} laisvų darbo vietų ir biudžetą {1} \ už {2} pagal personalo planą {3} patronuojančiai bendrovei {4}. |
906 | DocType: Announcement | Posted By | Paskelbtas |
907 | DocType: Item | Delivered by Supplier (Drop Ship) | Paskelbta tiekėjo (Drop Ship) |
908 | DocType: Healthcare Settings | Confirmation Message | Patvirtinimo pranešimas |
909 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +12 | Database of potential customers. | Duomenų bazė potencialiems klientams. |
910 | DocType: Authorization Rule | Customer or Item | Klientas ar punktas |
911 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +28 | Customer database. | Klientų duomenų bazė. |
912 | DocType: Quotation | Quotation To | citatos |
913 | DocType: Lead | Middle Income | vidutines pajamas |
914 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +243 | Opening (Cr) | Anga (Cr) |
915 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +930 | Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM. | Numatytasis Matavimo vienetas už prekę {0} negali būti pakeistas tiesiogiai, nes jūs jau padarė tam tikrą sandorį (-ius) su kitu UOM. Jums reikės sukurti naują elementą naudoti kitą numatytąjį UOM. |
916 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +356 | Allocated amount can not be negative | Paskirti suma negali būti neigiama |
917 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +11 | Please set the Company | Prašome nurodyti Bendrovei |
918 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +11 | Please set the Company | Prašome nurodyti Bendrovei |
919 | DocType: Share Balance | Share Balance | Dalintis balansas |
920 | DocType: Employee Tax Exemption Declaration | Monthly House Rent | Mėnesio namo nuoma |
921 | DocType: Purchase Order Item | Billed Amt | Apmokestinti Amt |
922 | DocType: Training Result Employee | Training Result Employee | Mokymai Rezultatas Darbuotojų |
923 | DocType: Warehouse | A logical Warehouse against which stock entries are made. | Logiškas Sandėlių nuo kurių akcijų įrašai būtų daromi. |
924 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.js +134 | Principal Amount | pagrindinę sumą |
925 | DocType: Loan Application | Total Payable Interest | Viso mokėtinos palūkanos |
926 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js +58 | Total Outstanding: {0} | Iš viso neįvykdyti: {0} |
927 | DocType: Sales Invoice Timesheet | Sales Invoice Timesheet | Pardavimų sąskaita faktūra Lapą |
928 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +150 | Reference No & Reference Date is required for {0} | Nuorodos Nr & nuoroda data reikalingas {0} |
929 | DocType: Payroll Entry | Select Payment Account to make Bank Entry | Pasirinkite mokėjimo sąskaitos, kad bankų įėjimo |
930 | DocType: Hotel Settings | Default Invoice Naming Series | Numatytoji sąskaitų vardų serija |
931 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +136 | Create Employee records to manage leaves, expense claims and payroll | Sukurti darbuotojams įrašus valdyti lapai, išlaidų paraiškos ir darbo užmokesčio |
932 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +642 | An error occurred during the update process | Atnaujinimo proceso metu įvyko klaida |
933 | DocType: Restaurant Reservation | Restaurant Reservation | Restorano rezervavimas |
934 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +166 | Proposal Writing | Pasiūlymas rašymas |
935 | DocType: Payment Entry Deduction | Payment Entry Deduction | Mokėjimo Įėjimo išskaičiavimas |
936 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +14 | Wrapping up | Įpakavimas |
937 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js +43 | Notify Customers via Email | Pranešti klientams el. Paštu |
938 | DocType: Item | Batch Number Series | Serijos numerio serija |
939 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +35 | Another Sales Person {0} exists with the same Employee id | Kitas pardavimų asmuo {0} egzistuoja su tuo pačiu Darbuotojo ID |
940 | DocType: Employee Advance | Claimed Amount | Reikalaujama suma |
941 | DocType: Travel Itinerary | Departure Datetime | Išvykimo data |
942 | DocType: Customer | CUST-.YYYY.- | CUST-.YYYY.- |
943 | DocType: Travel Request Costing | Travel Request Costing | Kelionės išlaidų apmokestinimas |
944 | apps/erpnext/erpnext/config/education.py +180 | Masters | Kandidatas |
945 | DocType: Employee Onboarding | Employee Onboarding Template | Darbuotojų laivo šablonas |
946 | DocType: Assessment Plan | Maximum Assessment Score | Maksimalus vertinimo balas |
947 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +156 | Update Bank Transaction Dates | Atnaujinti banko sandorio dieną |
948 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +41 | Time Tracking | laikas stebėjimas |
949 | DocType: Purchase Invoice | DUPLICATE FOR TRANSPORTER | Dublikatą TRANSPORTER |
950 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_advance/employee_advance.py +57 | Row {0}# Paid Amount cannot be greater than requested advance amount | Eilutė {0} # Mokama suma negali būti didesnė už prašomą avansą |
951 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +48 | Item Code > Item Group > Brand | Prekės kodas> Prekės grupė> Gamintojas |
952 | DocType: Fiscal Year Company | Fiscal Year Company | Finansiniai metai Įmonės |
953 | DocType: Packing Slip Item | DN Detail | DN detalės |
954 | DocType: Training Event | Conference | konferencija |
955 | DocType: Employee Grade | Default Salary Structure | Numatytoji atlyginimo struktūra |
956 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/daily_work_summary_replies/daily_work_summary_replies.py +23 | Replies | Atsakymai |
957 | DocType: Timesheet | Billed | įvardintas |
958 | DocType: Batch | Batch Description | Serija Aprašymas |
959 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js +12 | Creating student groups | Studentų grupės kūrimas |
960 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js +12 | Creating student groups | Studentų grupės kūrimas |
961 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +741 | Payment Gateway Account not created, please create one manually. | Mokėjimo šliuzai paskyra nebuvo sukurta, prašome sukurti rankiniu būdu. |
962 | DocType: Supplier Scorecard | Per Year | Per metus |
963 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py +51 | Not eligible for the admission in this program as per DOB | Negalima dalyvauti šioje programoje pagal DOB |
964 | DocType: Sales Invoice | Sales Taxes and Charges | Pardavimų Mokesčiai ir rinkliavos |
965 | DocType: Supplier Scorecard Period | PU-SSP-.YYYY.- | PU-SSP-.YYYY.- |
966 | DocType: Vital Signs | Height (In Meter) | Aukštis (matuoklyje) |
967 | DocType: Student | Sibling Details | Giminystės detalės |
968 | DocType: Vehicle Service | Vehicle Service | Autoservisų |
969 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +95 | Automatically triggers the feedback request based on conditions. | Automatiškai įjungia atsiliepimai prašymas grindžiamas sąlygomis. |
970 | DocType: Employee | Reason for Resignation | Priežastis, dėl atsistatydinimo |
971 | DocType: Sales Invoice | Credit Note Issued | Kredito Pastaba Išduotas |
972 | DocType: Project Task | Weight | svoris |
973 | DocType: Payment Reconciliation | Invoice/Journal Entry Details | Sąskaita / leidinys Įėjimo detalės |
974 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +84 | {0} '{1}' not in Fiscal Year {2} | {0} "{1}" ne fiskaliniais metais {2} |
975 | DocType: Buying Settings | Settings for Buying Module | Nustatymai Ieško modulis |
976 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py +22 | Asset {0} does not belong to company {1} | Turto {0} nepriklauso bendrovei {1} |
977 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +70 | Please enter Purchase Receipt first | Prašome įvesti pirkimo kvito pirmasis |
978 | DocType: Buying Settings | Supplier Naming By | Tiekėjas įvardijimas Iki |
979 | DocType: Activity Type | Default Costing Rate | Numatytasis Sąnaudų norma |
980 | DocType: Maintenance Schedule | Maintenance Schedule | Priežiūros planas |
981 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +151 | Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc. | Tada Kainodaros taisyklės yra išfiltruotas remiantis Klientui, klientų grupės, teritorijoje, tiekėjas, Tiekėjas tipas, kampanijos partneris pardavimo ir tt |
982 | DocType: Employee Promotion | Employee Promotion Details | Darbuotojų skatinimo informacija |
983 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +83 | Net Change in Inventory | Grynasis pokytis Inventorius |
984 | DocType: Employee | Passport Number | Paso numeris |
985 | apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +60 | Relation with Guardian2 | Ryšys su Guardian2 |
986 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +112 | Manager | vadybininkas |
987 | DocType: Payment Entry | Payment From / To | Mokėjimo Nuo / Iki |
988 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +185 | New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0} | Nauja kredito limitas yra mažesnis nei dabartinio nesumokėtos sumos klientui. Kredito limitas turi būti atleast {0} |
989 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +438 | Please set account in Warehouse {0} | Nustatykite sąskaitą sandėlyje {0} |
990 | apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39 | 'Based On' and 'Group By' can not be same | "Remiantis" ir "grupuoti pagal" negali būti tas pats |
991 | DocType: Sales Person | Sales Person Targets | Pardavimų asmuo tikslai |
992 | DocType: Work Order Operation | In minutes | per kelias minutes |
993 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/marketplace_settings/marketplace_settings.py +28 | Only users with System Manager role can register on Marketplace | Tik "System Manager" vaidmens vartotojai gali registruotis "Marketplace" |
994 | DocType: Issue | Resolution Date | geba data |
995 | DocType: Lab Test Template | Compound | Junginys |
996 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js +56 | Select Property | Pasirinkite turtą |
997 | DocType: Student Batch Name | Batch Name | Serija Vardas |
998 | DocType: Fee Validity | Max number of visit | Maksimalus apsilankymo skaičius |
999 | | Hotel Room Occupancy | Viešbučio kambario užimtumas |
1000 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +392 | Timesheet created: | Lapą sukurta: |
1001 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +1244 | Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0} | Prašome nustatyti numatytąją grynaisiais ar banko sąskaitą mokėjimo būdas {0} |
1002 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js +24 | Enroll | įrašyti |
1003 | DocType: GST Settings | GST Settings | GST Nustatymai |
1004 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +81 | Currency should be same as Price List Currency: {0} | Valiuta turi būti tokia pati kaip ir kainų sąrašo valiuta: {0} |
1005 | DocType: Selling Settings | Customer Naming By | Klientų įvardijimas Iki |
1006 | DocType: Student Leave Application | Will show the student as Present in Student Monthly Attendance Report | Parodys studentą kaip pristatyti Studentų Mėnesio Lankomumas ataskaitos |
1007 | DocType: Depreciation Schedule | Depreciation Amount | turto nusidėvėjimo suma |
1008 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +105 | Convert to Group | Konvertuoti į grupę |
1009 | DocType: Activity Cost | Activity Type | veiklos rūšis |
1010 | DocType: Request for Quotation | For individual supplier | Dėl individualaus tiekėjo |
1011 | DocType: BOM Operation | Base Hour Rate(Company Currency) | Bazinė valandą greičiu (Įmonės valiuta) |
1012 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +48 | Delivered Amount | Paskelbta suma |
1013 | DocType: Loyalty Point Entry Redemption | Redemption Date | Išpirkimo data |
1014 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_practitioner/healthcare_practitioner_dashboard.py +14 | Lab Tests | Lab Tests |
1015 | DocType: Quotation Item | Item Balance | Prekė balansas |
1016 | DocType: Sales Invoice | Packing List | Pakavimo sąrašas |
1017 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +28 | Purchase Orders given to Suppliers. | Užsakymų skiriamas tiekėjų. |
1018 | DocType: Contract | Contract Template | Sutarties šablonas |
1019 | DocType: Clinical Procedure Item | Transfer Qty | Perkėlimo kiekis |
1020 | DocType: Purchase Invoice Item | Asset Location | Turto vieta |
1021 | DocType: Tax Rule | Shipping Zipcode | Laivybos pašto kodas |
1022 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +43 | Publishing | leidyba |
1023 | DocType: Accounts Settings | Report Settings | Pranešimo nustatymai |
1024 | DocType: Activity Cost | Projects User | projektai Vartotojas |
1025 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41 | Consumed | Suvartojo |
1026 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +158 | {0}: {1} not found in Invoice Details table | {0}: {1} nerasta Sąskaitos informacijos lentelės |
1027 | DocType: Asset | Asset Owner Company | Turto savininko įmonė |
1028 | DocType: Company | Round Off Cost Center | Suapvalinti sąnaudų centro |
1029 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +252 | Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order | Priežiūra Aplankykite {0} turi būti atšauktas prieš panaikinant šį pardavimo užsakymų |
1030 | DocType: Item | Material Transfer | medžiagos pernešimas |
1031 | DocType: Cost Center | Cost Center Number | Mokesčių centro numeris |
1032 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_variable/supplier_scorecard_variable.py +24 | Could not find path for | Nepavyko rasti kelio |
1033 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +236 | Opening (Dr) | Atidarymas (dr) |
1034 | DocType: Compensatory Leave Request | Work End Date | Darbo pabaigos data |
1035 | DocType: Loan | Applicant | Pareiškėjas |
1036 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +37 | Posting timestamp must be after {0} | Siunčiamos laiko žymos turi būti po {0} |
1037 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +39 | To make recurring documents | Sukurti pasikartojančius dokumentus |
1038 | | GST Itemised Purchase Register | Paaiškėjo, kad GST Detalios Pirkimo Registruotis |
1039 | DocType: Course Scheduling Tool | Reschedule | Iš naujo nustatytas |
1040 | DocType: Loan | Total Interest Payable | Iš viso palūkanų Mokėtina |
1041 | DocType: Landed Cost Taxes and Charges | Landed Cost Taxes and Charges | Įvežtinė kaina Mokesčiai ir rinkliavos |
1042 | DocType: Work Order Operation | Actual Start Time | Tikrasis Pradžios laikas |
1043 | DocType: BOM Operation | Operation Time | veikimo laikas |
1044 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +355 | Finish | Baigti |
1045 | DocType: Salary Structure Assignment | Base | Bazė |
1046 | DocType: Timesheet | Total Billed Hours | Iš viso Apmokestintos valandos |
1047 | DocType: Travel Itinerary | Travel To | Keliauti į |
1048 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +759 | is not | nėra |
1049 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +1659 | Write Off Amount | Nurašyti suma |
1050 | DocType: Leave Block List Allow | Allow User | leidžia vartotojui |
1051 | DocType: Journal Entry | Bill No | Billas Nėra |
1052 | DocType: Company | Gain/Loss Account on Asset Disposal | Pelnas / nuostolis paskyra nuo turto perdavimo |
1053 | DocType: Vehicle Log | Service Details | paslaugų detalės |
1054 | DocType: Vehicle Log | Service Details | paslaugų detalės |
1055 | DocType: Lab Test Template | Grouped | Grupuojami |
1056 | DocType: Selling Settings | Delivery Note Required | Reikalinga Važtaraštis |
1057 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +533 | Submitting Salary Slips... | Atlyginimo atlyginimų pateikimas ... |
1058 | DocType: Bank Guarantee | Bank Guarantee Number | Banko garantija Taškų |
1059 | DocType: Bank Guarantee | Bank Guarantee Number | Banko garantija Taškų |
1060 | DocType: Assessment Criteria | Assessment Criteria | vertinimo kriterijai |
1061 | DocType: BOM Item | Basic Rate (Company Currency) | Bazinis tarifas (Įmonės valiuta) |
1062 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js +38 | Split Issue | Split Issue |
1063 | DocType: Student Attendance | Student Attendance | Studentų dalyvavimas |
1064 | DocType: Sales Invoice Timesheet | Time Sheet | laikas lapas |
1065 | DocType: Manufacturing Settings | Backflush Raw Materials Based On | Backflush Žaliavos remiantis |
1066 | DocType: Sales Invoice | Port Code | Uosto kodas |
1067 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +954 | Reserve Warehouse | Rezervų sandėlis |
1068 | DocType: Lead | Lead is an Organization | Švinas yra organizacija |
1069 | DocType: Guardian Interest | Interest | palūkanos |
1070 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py +10 | Pre Sales | Pre Pardavimai |
1071 | DocType: Instructor Log | Other Details | Kitos detalės |
1072 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py +18 | Suplier | suplier |
1073 | DocType: Lab Test | Test Template | Bandymo šablonas |
1074 | DocType: Restaurant Order Entry Item | Served | Pateikta |
1075 | apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +13 | Chapter information. | Skyrius informacija. |
1076 | DocType: Account | Accounts | sąskaitos |
1077 | DocType: Vehicle | Odometer Value (Last) | Odometras Vertė (Paskutinis) |
1078 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +160 | Templates of supplier scorecard criteria. | Tiekimo rezultatų vertinimo kriterijų šablonai. |
1079 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +321 | Marketing | prekyba |
1080 | DocType: Sales Invoice | Redeem Loyalty Points | Išpirkti lojalumo taškus |
1081 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +334 | Payment Entry is already created | Mokėjimo įrašas jau yra sukurta |
1082 | DocType: Request for Quotation | Get Suppliers | Gaukite tiekėjus |
1083 | DocType: Purchase Receipt Item Supplied | Current Stock | Dabartinis sandėlyje |
1084 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +665 | Row #{0}: Asset {1} does not linked to Item {2} | Eilutės # {0}: Turto {1} nėra susijęs su straipsniais, {2} |
1085 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +408 | Preview Salary Slip | Peržiūrėti darbo užmokestį |
1086 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +64 | Account {0} has been entered multiple times | Sąskaita {0} buvo įrašytas kelis kartus |
1087 | DocType: Account | Expenses Included In Valuation | Sąnaudų, įtrauktų Vertinimo |
1088 | apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/membership/membership.py +37 | You can only renew if your membership expires within 30 days | Galite atnaujinti tik jei narystės terminas baigiasi per 30 dienų |
1089 | DocType: Shopping Cart Settings | Show Stock Availability | Rodyti sandėlyje |
1090 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +510 | Set {0} in asset category {1} or company {2} | Nustatykite {0} turto kategorijoje {1} arba įmonės {2} |
1091 | DocType: Location | Longitude | Ilguma |
1092 | | Absent Student Report | Nėra studento ataskaitos |
1093 | DocType: Crop | Crop Spacing UOM | Crop Spacing UOM |
1094 | DocType: Loyalty Program | Single Tier Program | Vienos pakopos programa |
1095 | DocType: Accounts Settings | Only select if you have setup Cash Flow Mapper documents | Pasirinkite tik tada, jei turite nustatymus Pinigų srauto kartografavimo dokumentus |
1096 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py +186 | From Address 1 | Nuo adreso 1 |
1097 | DocType: Email Digest | Next email will be sent on: | Kitas laiškas bus išsiųstas į: |
1098 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +756 | Following item {items} {verb} marked as {message} item.\
You can enable them as {message} item from its Item master | Po elemento {items} {verb} pažymėtas kaip {message} elementas. \ Jūs galite juos įgalinti kaip {message} elementą iš jo elemento meistro |
1099 | DocType: Supplier Scorecard | Per Week | Per savaitę |
1100 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +705 | Item has variants. | Prekė turi variantus. |
1101 | apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py +154 | Total Student | Viso studento |
1102 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +65 | Item {0} not found | Prekė {0} nerastas |
1103 | DocType: Bin | Stock Value | vertybinių popierių kaina |
1104 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +197 | Company {0} does not exist | Įmonės {0} neegzistuoja |
1105 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py +42 | {0} has fee validity till {1} | {0} mokestis galioja iki {1} |
1106 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js +54 | Tree Type | medis tipas |
1107 | DocType: BOM Explosion Item | Qty Consumed Per Unit | Kiekis Suvartoti Vieneto |
1108 | DocType: GST Account | IGST Account | IGST sąskaita |
1109 | DocType: Serial No | Warranty Expiry Date | Garantija Galiojimo data |
1110 | DocType: Material Request Item | Quantity and Warehouse | Kiekis ir sandėliavimo |
1111 | DocType: Hub Settings | Unregister | Atsisakyti registracijos |
1112 | DocType: Sales Invoice | Commission Rate (%) | Komisija tarifas (%) |
1113 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +24 | Please select Program | Prašome pasirinkti programą |
1114 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +24 | Please select Program | Prašome pasirinkti programą |
1115 | DocType: Project | Estimated Cost | Numatoma kaina |
1116 | DocType: Request for Quotation | Link to material requests | Nuoroda į materialinių prašymus |
1117 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +7 | Aerospace | Aviacija |
1118 | | Fichier des Ecritures Comptables [FEC] | Fichier des Ecritures Comptables [FEC] |
1119 | DocType: Journal Entry | Credit Card Entry | Kreditinė kortelė įrašas |
1120 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +69 | Company and Accounts | Įmonė ir sąskaitos |
1121 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +78 | In Value | vertės |
1122 | DocType: Asset Settings | Depreciation Options | Nusidėvėjimo galimybės |
1123 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py +28 | Either location or employee must be required | Būtina reikalauti bet kurios vietos ar darbuotojo |
1124 | apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +29 | Invalid Posting Time | Neteisingas skelbimo laikas |
1125 | DocType: Salary Component | Condition and Formula | Būklė ir formulė |
1126 | DocType: Lead | Campaign Name | Kampanijos pavadinimas |
1127 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py +61 | There is no leave period in between {0} and {1} | Tarp {0} ir {1} nėra atostogų laikotarpio. |
1128 | DocType: Fee Validity | Healthcare Practitioner | Sveikatos priežiūros specialistas |
1129 | DocType: Hotel Room | Capacity | Talpa |
1130 | DocType: Travel Request Costing | Expense Type | Išlaidų tipas |
1131 | DocType: Selling Settings | Close Opportunity After Days | Uždaryti progą dienų |
1132 | | Reserved | rezervuotas |
1133 | DocType: Driver | License Details | Informacija apie licenciją |
1134 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py +86 | The field From Shareholder cannot be blank | Laukas iš akcininko negali būti tuščias |
1135 | DocType: Leave Allocation | Allocation | Paskirstymas |
1136 | DocType: Purchase Order | Supply Raw Materials | Tiekimo Žaliavos |
1137 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +10 | Current Assets | Turimas turtas |
1138 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +142 | {0} is not a stock Item | {0} nėra sandėlyje punktas |
1139 | apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_feedback/training_feedback.html +6 | Please share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New' | Prašome pasidalinti savo atsiliepimais su mokymu spustelėdami "Mokymo atsiliepimai", tada "Naujas" |
1140 | DocType: Mode of Payment Account | Default Account | numatytoji paskyra |
1141 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +288 | Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings first | Pirmiausia pasirinkite "Sample Storage Warehouse" atsargų nustatymuose |
1142 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js +62 | Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules. | Pasirinkite daugialypės pakopos programos tipą daugiau nei vienai rinkimo taisyklėms. |
1143 | DocType: Payment Entry | Received Amount (Company Currency) | Gautos sumos (Įmonės valiuta) |
1144 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +192 | Lead must be set if Opportunity is made from Lead | Švinas turi būti nustatyti, jei galimybės yra pagamintas iš švino |
1145 | apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.py +136 | Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more details | Mokėjimas atšauktas. Prašome patikrinti savo "GoCardless" sąskaitą, kad gautumėte daugiau informacijos |
1146 | DocType: Contract | N/A | N / A |
1147 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +30 | Please select weekly off day | Prašome pasirinkti savaitę nuo dieną |
1148 | DocType: Inpatient Record | O Negative | O neigiamas |
1149 | DocType: Work Order Operation | Planned End Time | Planuojamas Pabaigos laikas |
1150 | | Sales Person Target Variance Item Group-Wise | Pardavimų Asmuo Tikslinė Dispersija punktas grupė-Išminčius |
1151 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +95 | Account with existing transaction cannot be converted to ledger | Sąskaita su esamais sandoris negali būti konvertuojamos į sąskaitų knygos |
1152 | apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +33 | Memebership Type Details | Mokesčių tipo duomenys |
1153 | DocType: Delivery Note | Customer's Purchase Order No | Kliento Užsakymo Nėra |
1154 | DocType: Clinical Procedure | Consume Stock | Vartoti atsargas |
1155 | DocType: Budget | Budget Against | biudžeto prieš |
1156 | apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py +194 | Auto Material Requests Generated | Auto Medžiaga Prašymai Sugeneruoti |
1157 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +7 | Lost | prarastas |
1158 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +184 | You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column | Jūs negalite įvesti dabartinį kuponą į "prieš leidinys įrašas" skiltyje |
1159 | DocType: Employee Benefit Application Detail | Max Benefit Amount | Maksimali išmokos suma |
1160 | apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +50 | Reserved for manufacturing | Skirta gamybos |
1161 | DocType: Soil Texture | Sand | Smėlis |
1162 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +25 | Energy | energija |
1163 | DocType: Opportunity | Opportunity From | galimybė Nuo |
1164 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +970 | Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}. | Eilutė {0}: {1} {2} elementui reikalingi eilės numeriai. Jūs pateikė {3}. |
1165 | apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py +79 | Please select a table | Pasirinkite lentelę |
1166 | DocType: BOM | Website Specifications | Interneto svetainė duomenys |
1167 | DocType: Special Test Items | Particulars | Duomenys |
1168 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +23 | {0}: From {0} of type {1} | {0}: Nuo {0} tipo {1} |
1169 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +386 | Row {0}: Conversion Factor is mandatory | Eilutės {0}: konversijos faktorius yra privalomas |
1170 | DocType: Student | A+ | A+ |
1171 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +351 | Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0} | Keli Kaina Taisyklės egzistuoja tais pačiais kriterijais, prašome išspręsti konfliktą suteikti pirmenybę. Kaina Taisyklės: {0} |
1172 | DocType: Exchange Rate Revaluation | Exchange Rate Revaluation Account | Valiutos kurso perkainojimo sąskaita |
1173 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +523 | Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs | Negalima išjungti arba atšaukti BOM kaip ji yra susijusi su kitais BOMs |
1174 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.js +106 | Please select Company and Posting Date to getting entries | Jei norite gauti įrašus, pasirinkite Įmonės ir paskelbimo datą |
1175 | DocType: Asset | Maintenance | priežiūra |
1176 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +33 | Get from Patient Encounter | Gaukite "Patient Encounter" |
1177 | DocType: Subscriber | Subscriber | Abonentas |
1178 | DocType: Item Attribute Value | Item Attribute Value | Prekė Pavadinimas Reikšmė |
1179 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +471 | Please Update your Project Status | Atnaujinkite savo projekto būseną |
1180 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py +26 | Currency Exchange must be applicable for Buying or for Selling. | Valiutos keitimas turi būti taikomas pirkimui arba pardavimui. |
1181 | DocType: Item | Maximum sample quantity that can be retained | Maksimalus mėginių kiekis, kurį galima išsaugoti |
1182 | DocType: Project Update | How is the Project Progressing Right Now? | Kaip projektas tęsiasi dabar? |
1183 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +51 | Customer > Customer Group > Territory | Klientas> Klientų grupė> Teritorija |
1184 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +482 | Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3} | Eilutė {0} # Item {1} negalima perkelti daugiau nei {2} prieš pirkimo užsakymą {3} |
1185 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +158 | Sales campaigns. | Pardavimų kampanijas. |
1186 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +117 | Make Timesheet | Padaryti žiniaraštis |
1187 | DocType: Sales Taxes and Charges Template | Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc.
#### Note
The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.
#### Description of Columns
1. Calculation Type:
- This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).
- **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.
- **Actual** (as mentioned).
2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked
3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.
4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).
5. Rate: Tax rate.
6. Amount: Tax amount.
7. Total: Cumulative total to this point.
8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).
9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers. | Standartinė mokestis šablonas, kuris gali būti taikomas visiems pardavimo sandorių. Šis šablonas gali būti sąrašą mokesčių vadovų, taip pat kitų išlaidų / pajamų vadovų, pavyzdžiui, "Pristatymas", "Draudimas", "tvarkymas" ir tt #### Pastaba mokesčio tarifas, kurį nurodote čia bus standartinis mokesčio tarifas už visus ** Daiktai **. Jei yra ** daiktai **, kurios turi skirtingus tarifus, jie turi būti pridėta ** Prekės mokesčio ** lentelę ** Prekės ** meistras. #### Aprašymas Stulpeliai 1. Skaičiavimo tipas: - Tai gali būti ** Grynasis Viso ** (tai yra bazinio dydžio suma). - ** Dėl ankstesnės eilės viso / suma ** (kumuliacinį mokesčius ar rinkliavas). Jei pasirinksite šią parinktį, mokestis bus taikomas kaip ankstesnės eilės procentais (mokesčių lentelę) sumos arba iš viso. - ** Tikrasis ** (kaip minėta). 2. Sąskaitos vadovas: Sąskaitos knygos, pagal kurią šis mokestis bus nubaustas 3. Sąnaudų centras: Jei mokestis / mokestis yra pajamų (pavyzdžiui, laivybos) arba išlaidų ji turi būti nubaustas nuo išlaidų centro. 4. Aprašymas: Aprašymas mokesčio (kuris bus spausdinamas sąskaitų faktūrų / kabučių). 5. Vertinti: Mokesčio tarifas. 6. Suma: Mokesčių suma. 7. Iš viso: Kaupiamasis viso šio taško. 8. Įveskite Row: Jei remiantis "ankstesnės eilės viso" galite pasirinkti numerį eilutės, kurios bus imtasi kaip pagrindą šiam apskaičiavimui (pagal nutylėjimą yra ankstesnė eilutė). 9. Ar šis mokestis įtrauktas į bazinę palūkanų normą ?: Jei pažymėsite šią, tai reiškia, kad šis mokestis nebus rodomas žemiau punkto lentelėje, bet bus įtrauktas į bazinę kainą savo pagrindinio punkto lentelėje. Tai naudinga, kai norite suteikti plokščią kainą (įskaitant visus mokesčius) kaina vartotojams. |
1188 | DocType: Employee | Bank A/C No. | Bank A / C Nr |
1189 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 7 | Skaitymas 7 |
1190 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +9 | Partially Ordered | dalinai Užsakytas |
1191 | DocType: Lab Test | Lab Test | Laboratorijos testas |
1192 | DocType: Student Report Generation Tool | Student Report Generation Tool | Studentų ataskaitos kūrimo įrankis |
1193 | DocType: Healthcare Schedule Time Slot | Healthcare Schedule Time Slot | Sveikatos priežiūros tvarkaraščio laiko tarpsnis |
1194 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py +160 | Doc Name | Dok. Vardas |
1195 | DocType: Expense Claim Detail | Expense Claim Type | Kompensuojamos Paraiškos tipas |
1196 | DocType: Shopping Cart Settings | Default settings for Shopping Cart | Numatytieji nustatymai krepšelį |
1197 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js +27 | Add Timeslots | Pridėti "Timeslots" |
1198 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py +142 | Asset scrapped via Journal Entry {0} | Turto sunaikintas per žurnalo įrašą {0} |
1199 | DocType: Loan | Interest Income Account | Palūkanų pajamų sąskaita |
1200 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +54 | Max benefits should be greater than zero to dispense benefits | Maksimali nauda turėtų būti didesnė už nulį, kad būtų galima atsisakyti išmokų |
1201 | apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/grant_application/grant_application.py +58 | Review Invitation Sent | Išsiųsta pakvietimo peržiūra |
1202 | DocType: Shift Assignment | Shift Assignment | Shift Assignment |
1203 | DocType: Employee Transfer Property | Employee Transfer Property | Darbuotojo perleidimo turtas |
1204 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +13 | Biotechnology | Biotechnologija |
1205 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +1094 | Item {0} (Serial No: {1}) cannot be consumed as is reserverd\
to fullfill Sales Order {2}. | Prekė {0} (serijos numeris: {1}) negali būti suvartota, kaip yra reserverd \ užpildyti Pardavimų užsakymą {2}. |
1206 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +116 | Office Maintenance Expenses | Biuro išlaikymo sąnaudos |
1207 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +54 | Go to | Eiti į |
1208 | DocType: Shopify Settings | Update Price from Shopify To ERPNext Price List | Atnaujinkite kainą iš "Shopify" į ERPNext kainyną |
1209 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +47 | Setting up Email Account | Įsteigti pašto dėžutę |
1210 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js +21 | Please enter Item first | Prašome įvesti Elementą pirmas |
1211 | DocType: Asset Repair | Downtime | Prastovos laikas |
1212 | DocType: Account | Liability | atsakomybė |
1213 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +227 | Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}. | Sankcijos suma negali būti didesnė nei ieškinio suma eilutėje {0}. |
1214 | apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html +14 | Academic Term: | Akademinis semestras: |
1215 | DocType: Salary Component | Do not include in total | Neįtraukite iš viso |
1216 | DocType: Company | Default Cost of Goods Sold Account | Numatytasis išlaidos parduotų prekių sąskaita |
1217 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +1260 | Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1} | Mėginio kiekis {0} negali būti didesnis nei gautas kiekis {1} |
1218 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +520 | Price List not selected | Kainų sąrašas nepasirinkote |
1219 | DocType: Employee | Family Background | šeimos faktai |
1220 | DocType: Request for Quotation Supplier | Send Email | Siųsti laišką |
1221 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +243 | Warning: Invalid Attachment {0} | Įspėjimas: Neteisingas Priedas {0} |
1222 | DocType: Item | Max Sample Quantity | Maksimalus mėginio kiekis |
1223 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +805 | No Permission | Nėra leidimo |
1224 | DocType: Contract Fulfilment Checklist | Contract Fulfilment Checklist | Sutarties įvykdymo kontrolinis sąrašas |
1225 | DocType: Vital Signs | Heart Rate / Pulse | Širdies ritmas / impulsas |
1226 | DocType: Company | Default Bank Account | Numatytasis banko sąskaitos |
1227 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +75 | To filter based on Party, select Party Type first | Filtruoti remiantis partijos, pasirinkite Šalis Įveskite pirmą |
1228 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +46 | 'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0} | "Atnaujinti sandėlį" negali būti patikrintas, nes daiktai nėra pristatomi per {0} |
1229 | DocType: Vehicle | Acquisition Date | įsigijimo data |
1230 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +146 | Nos | nos |
1231 | DocType: Item | Items with higher weightage will be shown higher | Daiktai, turintys aukštąjį weightage bus rodomas didesnis |
1232 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record_dashboard.py +12 | Lab Tests and Vital Signs | Lab testus ir gyvybinius požymius |
1233 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Bank Reconciliation Detail | Bankas Susitaikymas detalės |
1234 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +669 | Row #{0}: Asset {1} must be submitted | Eilutės # {0}: Turto {1} turi būti pateiktas |
1235 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +40 | No employee found | Nėra darbuotojas nerasta |
1236 | DocType: Item | If subcontracted to a vendor | Jei subrangos sutartį pardavėjas |
1237 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js +113 | Student Group is already updated. | Studentų grupė jau yra atnaujinama. |
1238 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js +113 | Student Group is already updated. | Studentų grupė jau yra atnaujinama. |
1239 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +18 | Project Update. | Projekto atnaujinimas. |
1240 | DocType: SMS Center | All Customer Contact | Viskas Klientų Susisiekite |
1241 | DocType: Location | Tree Details | medis detalės |
1242 | DocType: Hub Settings | Registered | Registruota |
1243 | DocType: Training Event | Event Status | Statusas renginiai |
1244 | DocType: Volunteer | Availability Timeslot | Prieinamumo laikraštis |
1245 | | Support Analytics | paramos Analytics " |
1246 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +396 | If you have any questions, please get back to us. | Jei turite kokių nors klausimų, prašome grįžti į mus. |
1247 | DocType: Cash Flow Mapper | Cash Flow Mapper | Grynųjų pinigų srauto kartotuvas |
1248 | DocType: Item | Website Warehouse | Interneto svetainė sandėlis |
1249 | DocType: Payment Reconciliation | Minimum Invoice Amount | Minimalus sąskaitos faktūros suma |
1250 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +111 | {0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3} | {0} {1}: Kaina centras {2} nepriklauso Company {3} |
1251 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +92 | Upload your letter head (Keep it web friendly as 900px by 100px) | Įkelkite savo laiško galva (laikykite jį tinkamu kaip 900 pikselių 100 pikselių) |
1252 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +88 | {0} {1}: Account {2} cannot be a Group | {0} {1}: Sąskaitos {2} negali būti Grupė |
1253 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +63 | Item Row {idx}: {doctype} {docname} does not exist in above '{doctype}' table | Prekė eilutė {IDX}: {DOCTYPE} {DOCNAME} neegzistuoja viršaus "{DOCTYPE}" stalo |
1254 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +336 | Timesheet {0} is already completed or cancelled | Lapą {0} jau baigė arba atšaukti |
1255 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +42 | No tasks | nėra užduotys |
1256 | DocType: Item Variant Settings | Copy Fields to Variant | Kopijuoti laukus į variantą |
1257 | DocType: Asset | Opening Accumulated Depreciation | Atidarymo sukauptas nusidėvėjimas |
1258 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +50 | Score must be less than or equal to 5 | Rezultatas turi būti mažesnis arba lygus 5 |
1259 | DocType: Program Enrollment Tool | Program Enrollment Tool | Programos Įrašas įrankis |
1260 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +358 | C-Form records | įrašų, C-forma |
1261 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py +74 | The shares already exist | Akcijos jau yra |
1262 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +322 | Customer and Supplier | Klientų ir tiekėjas |
1263 | DocType: Email Digest | Email Digest Settings | Siųsti Digest Nustatymai |
1264 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +398 | Thank you for your business! | Dėkoju Jums už bendradarbiavimą! |
1265 | apps/erpnext/erpnext/config/support.py +12 | Support queries from customers. | Paramos užklausos iš klientų. |
1266 | DocType: Employee Property History | Employee Property History | Darbuotojų turto istorija |
1267 | DocType: Setup Progress Action | Action Doctype | "Action Doctype" |
1268 | DocType: HR Settings | Retirement Age | pensijinis amžius |
1269 | DocType: Bin | Moving Average Rate | Moving Average Balsuok |
1270 | DocType: Production Plan | Select Items | pasirinkite prekę |
1271 | DocType: Share Transfer | To Shareholder | Akcininkui |
1272 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +404 | {0} against Bill {1} dated {2} | {0} prieš Bill {1} {2} data |
1273 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py +210 | From State | Iš valstybės |
1274 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +27 | Setup Institution | Sąrankos institucija |
1275 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.py +73 | Allocating leaves... | Paskirti lapus ... |
1276 | DocType: Program Enrollment | Vehicle/Bus Number | Transporto priemonė / autobusai Taškų |
1277 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course/course.js +17 | Course Schedule | Žinoma Tvarkaraštis |
1278 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +568 | You have to Deduct Tax for Unsubmitted Tax Exemption Proof and Unclaimed \
Employee Benefits in the last Salary Slip of Payroll Period | Turite atimti mokestį už neapmokestinamojo mokesčio išimties įrodymą ir nepareikalaujamą / darbuotojo pašalpą per paskutinį atlyginimo užmokesčio užmokesčio laikotarpį |
1279 | DocType: Request for Quotation Supplier | Quote Status | Citata statusas |
1280 | DocType: GoCardless Settings | Webhooks Secret | Webhooks paslaptis |
1281 | DocType: Maintenance Visit | Completion Status | užbaigimo būsena |
1282 | DocType: Daily Work Summary Group | Select Users | Pasirinkite vartotojus |
1283 | DocType: Hotel Room Pricing Item | Hotel Room Pricing Item | Viešbučių kambario kainų punktas |
1284 | DocType: Loyalty Program Collection | Tier Name | Pakopos pavadinimas |
1285 | DocType: HR Settings | Enter retirement age in years | Įveskite pensinį amžių metais |
1286 | DocType: Crop | Target Warehouse | Tikslinė sandėlis |
1287 | DocType: Payroll Employee Detail | Payroll Employee Detail | Išsami darbo užmokesčio darbuotojo informacija |
1288 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +135 | Please select a warehouse | Prašome pasirinkti sandėlį |
1289 | DocType: Cheque Print Template | Starting location from left edge | Nuo vietą iš kairiojo krašto |
1290 | DocType: Item | Allow over delivery or receipt upto this percent | Leisti per pristatymą ar gavimo net iki šio proc |
1291 | DocType: Upload Attendance | Import Attendance | importas Lankomumas |
1292 | apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +124 | All Item Groups | Visi punktas Grupės |
1293 | DocType: Work Order | Item To Manufacture | Prekė Gamyba |
1294 | apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +80 | {0} {1} status is {2} | {0} {1} statusas {2} |
1295 | DocType: Water Analysis | Collection Temperature | Kolekcijos temperatūra |
1296 | DocType: Employee | Provide Email Address registered in company | Pateikite registruota bendrovė pašto adresą |
1297 | DocType: Shopping Cart Settings | Enable Checkout | Įjungti Checkout |
1298 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +202 | Purchase Order to Payment | Pirkimo užsakymas su mokėjimo |
1299 | apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +48 | Projected Qty | prognozuojama, Kiekis |
1300 | DocType: Sales Invoice | Payment Due Date | Sumokėti iki |
1301 | DocType: Drug Prescription | Interval UOM | Intervalas UOM |
1302 | DocType: Customer | Reselect, if the chosen address is edited after save | Iš naujo pažymėkite, jei pasirinktas adresas yra redaguotas po įrašymo |
1303 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +583 | Item Variant {0} already exists with same attributes | Prekė variantas {0} jau egzistuoja su tais pačiais atributais |
1304 | DocType: Item | Hub Publishing Details | Hub Publishing duomenys |
1305 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +135 | 'Opening' | "Atidarymas" |
1306 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +130 | Open To Do | Atidarykite daryti |
1307 | DocType: Issue | Via Customer Portal | Per klientų portalą |
1308 | DocType: Notification Control | Delivery Note Message | Važtaraštis pranešimas |
1309 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py +319 | SGST Amount | SGST suma |
1310 | DocType: Lab Test Template | Result Format | Rezultato formatas |
1311 | DocType: Expense Claim | Expenses | išlaidos |
1312 | DocType: Item Variant Attribute | Item Variant Attribute | Prekė variantas Įgūdis |
1313 | | Purchase Receipt Trends | Pirkimo kvito tendencijos |
1314 | DocType: Payroll Entry | Bimonthly | Dviejų mėnesių |
1315 | DocType: Vehicle Service | Brake Pad | stabdžių bloknotas |
1316 | DocType: Fertilizer | Fertilizer Contents | Trąšų turinys |
1317 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +331 | Research & Development | Tyrimai ir plėtra |
1318 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py +20 | Amount to Bill | Suma Bill |
1319 | DocType: Company | Registration Details | Registracija detalės |
1320 | DocType: Timesheet | Total Billed Amount | Iš viso mokesčio suma |
1321 | DocType: Item Reorder | Re-Order Qty | Re Užsakomas kiekis |
1322 | DocType: Leave Block List Date | Leave Block List Date | Palikite Blokuoti sąrašą data |
1323 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +94 | BOM #{0}: Raw material cannot be same as main Item | BOM # {0}: žaliava negali būti tokia pati kaip pagrindinis elementas |
1324 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +92 | Total Applicable Charges in Purchase Receipt Items table must be same as Total Taxes and Charges | Iš viso taikomi mokesčiai į pirkimo kvito sumų lentelė turi būti tokios pačios kaip viso mokesčių ir rinkliavų |
1325 | DocType: Sales Team | Incentives | paskatos |
1326 | DocType: SMS Log | Requested Numbers | Pageidaujami numeriai |
1327 | DocType: Volunteer | Evening | Vakaras |
1328 | DocType: Customer | Bypass credit limit check at Sales Order | Apskaičiuokite kredito limito patikrinimą Pardavimų užsakyme |
1329 | DocType: Vital Signs | Normal | Normalus |
1330 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +106 | Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping Cart | Įjungus "Naudokite krepšelį", kaip Krepšelis yra įjungtas ir ten turėtų būti bent viena Mokesčių taisyklė krepšelį |
1331 | DocType: Sales Invoice Item | Stock Details | akcijų detalės |
1332 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +29 | Project Value | projekto vertė |
1333 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +332 | Point-of-Sale | Pardavimo punktas |
1334 | DocType: Fee Schedule | Fee Creation Status | Mokesčio kūrimo būsena |
1335 | DocType: Vehicle Log | Odometer Reading | odometro parodymus |
1336 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +118 | Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit' | Sąskaitos likutis jau kredito, jums neleidžiama nustatyti "Balansas turi būti" kaip "debeto" |
1337 | DocType: Account | Balance must be | Balansas turi būti |
1338 | DocType: Notification Control | Expense Claim Rejected Message | Kompensuojamos teiginys atmetamas pranešimas |
1339 | | Available Qty | Turimas Kiekis |
1340 | DocType: Shopify Settings | Default Warehouse to to create Sales Order and Delivery Note | Numatytasis sandėlis, skirtas sukurti pardavimo užsakymo ir pristatymo pastabą |
1341 | DocType: Purchase Taxes and Charges | On Previous Row Total | Dėl ankstesnės eilės viso |
1342 | DocType: Purchase Invoice Item | Rejected Qty | atmesta Kiekis |
1343 | DocType: Setup Progress Action | Action Field | Veiksmų laukas |
1344 | DocType: Healthcare Settings | Manage Customer | Valdyti klientą |
1345 | DocType: Delivery Trip | Delivery Stops | Pristatymas sustoja |
1346 | DocType: Salary Slip | Working Days | Darbo dienos |
1347 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +556 | Cannot change Service Stop Date for item in row {0} | Negalima pakeisti tarnybos sustojimo datos eilutėje {0} |
1348 | DocType: Serial No | Incoming Rate | Priimamojo Balsuok |
1349 | DocType: Packing Slip | Gross Weight | Bendras svoris |
1350 | DocType: Leave Type | Encashment Threshold Days | Inkasavimo slenkstinės dienos |
1351 | | Final Assessment Grades | Galutiniai vertinimo balai |
1352 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +110 | The name of your company for which you are setting up this system. | Jūsų įmonės pavadinimas, dėl kurių jūs nustatote šią sistemą. |
1353 | DocType: HR Settings | Include holidays in Total no. of Working Days | Įtraukti atostogas iš viso ne. darbo dienų |
1354 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/sample_data.py +107 | Setup your Institute in ERPNext | Nustatykite savo institutą ERPNext |
1355 | DocType: Agriculture Analysis Criteria | Plant Analysis | Augalų analizė |
1356 | DocType: Job Applicant | Hold | laikyti |
1357 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +101 | Alternate Item | Pakaitinis punktas |
1358 | DocType: Project Update | Progress Details | Pažangos detalės |
1359 | DocType: Shopify Log | Request Data | Prašyti duomenų |
1360 | DocType: Employee | Date of Joining | Data Prisijungimas |
1361 | DocType: Naming Series | Update Series | Atnaujinti serija |
1362 | DocType: Supplier Quotation | Is Subcontracted | subrangos sutartis |
1363 | DocType: Restaurant Table | Minimum Seating | Minimali sėdimoji vietovė |
1364 | DocType: Item Attribute | Item Attribute Values | Prekė atributų reikšmes |
1365 | DocType: Examination Result | Examination Result | tyrimo rezultatas |
1366 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +852 | Purchase Receipt | pirkimo kvito |
1367 | | Received Items To Be Billed | Gauti duomenys turi būti apmokestinama |
1368 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +326 | Currency exchange rate master. | Valiutos kursas meistras. |
1369 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +210 | Reference Doctype must be one of {0} | Nuoroda Dokumento tipo turi būti vienas iš {0} |
1370 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.js +46 | Filter Total Zero Qty | Filtras iš viso nulinio kiekio |
1371 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +375 | Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1} | Nepavyko rasti laiko tarpsnių per ateinančius {0} dienų darbui {1} |
1372 | DocType: Work Order | Plan material for sub-assemblies | Planas medžiaga mazgams |
1373 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +97 | Sales Partners and Territory | Pardavimų Partneriai ir teritorija |
1374 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +609 | BOM {0} must be active | BOM {0} turi būti aktyvus |
1375 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +427 | No Items available for transfer | Nepavyko perkelti jokių elementų |
1376 | DocType: Employee Boarding Activity | Activity Name | Veiklos pavadinimas |
1377 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +797 | Change Release Date | Keisti išleidimo datą |
1378 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +195 | Finished product quantity <b>{0}</b> and For Quantity <b>{1}</b> cannot be different | Galutinio produkto kiekis <b>{0}</b> ir Kiekis <b>{1}</b> negali būti kitoks |
1379 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +249 | Closing (Opening + Total) | Uždarymas (atidarymas + viso) |
1380 | DocType: Payroll Entry | Number Of Employees | Darbuotojų skaičius |
1381 | DocType: Journal Entry | Depreciation Entry | Nusidėvėjimas įrašas |
1382 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +33 | Please select the document type first | Prašome pasirinkti dokumento tipą pirmas |
1383 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +65 | Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit | Atšaukti Medžiaga Apsilankymai {0} prieš atšaukiant šią Priežiūros vizitas |
1384 | DocType: Pricing Rule | Rate or Discount | Įkainiai arba nuolaidos |
1385 | DocType: Vital Signs | One Sided | Vienos pusės |
1386 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +218 | Serial No {0} does not belong to Item {1} | Serijos Nr {0} nepriklauso punkte {1} |
1387 | DocType: Purchase Receipt Item Supplied | Required Qty | Reikalinga Kiekis |
1388 | DocType: Hub Settings | Custom Data | Tinkinti duomenys |
1389 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +126 | Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger. | Sandėliai su esamais sandoris negali būti konvertuojamos į knygą. |
1390 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +569 | Serial no is mandatory for the item {0} | Serijos numeris yra privalomas elementui {0} |
1391 | DocType: Bank Reconciliation | Total Amount | Visas kiekis |
1392 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +32 | Internet Publishing | Interneto leidyba |
1393 | DocType: Prescription Duration | Number | Numeris |
1394 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js +25 | Creating {0} Invoice | Kuriama {0} sąskaita faktūra |
1395 | DocType: Medical Code | Medical Code Standard | Medicinos kodekso standartas |
1396 | DocType: Soil Texture | Clay Composition (%) | Molio sudėtis (%) |
1397 | DocType: Item Group | Item Group Defaults | Prekių grupės numatytuosius nustatymus |
1398 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.js +102 | Please save before assigning task. | Prašome išsaugoti prieš priskirdami užduotį. |
1399 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +82 | Balance Value | balansinė vertė |
1400 | DocType: Lab Test | Lab Technician | Laboratorijos technikas |
1401 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39 | Sales Price List | Pardavimų Kainų sąrašas |
1402 | DocType: Healthcare Settings | If checked, a customer will be created, mapped to Patient.
Patient Invoices will be created against this Customer. You can also select existing Customer while creating Patient. | Jei pažymėsite, klientas bus sukurtas, priskirtas pacientui. Paciento sąskaita bus sukurta prieš šį Klientą. Kuriant pacientą galite pasirinkti esamą klientą. |
1403 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py +63 | Customer isn't enrolled in any Loyalty Program | Klientas nėra įtrauktas į bet kokią lojalumo programą |
1404 | DocType: Bank Reconciliation | Account Currency | sąskaita Valiuta |
1405 | DocType: Lab Test | Sample ID | Pavyzdžio ID |
1406 | apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +178 | Please mention Round Off Account in Company | Paminėkite suapvalinti Narystė Bendrovėje |
1407 | DocType: Purchase Receipt | Range | diapazonas |
1408 | DocType: Supplier | Default Payable Accounts | Numatytieji mokėtinų sumų |
1409 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +52 | Employee {0} is not active or does not exist | Darbuotojų {0} is not active arba neegzistuoja |
1410 | DocType: Fee Structure | Components | komponentai |
1411 | DocType: Support Search Source | Search Term Param Name | Paieškos terminas param vardas |
1412 | DocType: Item Barcode | Item Barcode | Prekės brūkšninis kodas |
1413 | DocType: Woocommerce Settings | Endpoints | Galutiniai taškai |
1414 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +700 | Item Variants {0} updated | Prekė Variantai {0} atnaujinama |
1415 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 6 | Skaitymas 6 |
1416 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +974 | Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoice | Negaliu {0} {1} {2} be jokio neigiamo išskirtinis sąskaita |
1417 | DocType: Share Transfer | From Folio No | Iš Folio Nr |
1418 | DocType: Purchase Invoice Advance | Purchase Invoice Advance | Pirkimo faktūros Advance |
1419 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +231 | Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1} | Eilutės {0}: Kredito įrašas negali būti susieta su {1} |
1420 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +269 | Define budget for a financial year. | Nustatykite biudžetą per finansinius metus. |
1421 | DocType: Shopify Tax Account | ERPNext Account | ERPNext paskyra |
1422 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +57 | {0} is blocked so this transaction cannot proceed | {0} blokuojamas, todėl šis sandoris negali būti tęsiamas |
1423 | DocType: Budget | Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on MR | Veiksmai, jei sukauptas mėnesinis biudžetas viršytas MR |
1424 | DocType: Employee | Permanent Address Is | Nuolatinė adresas |
1425 | DocType: Work Order Operation | Operation completed for how many finished goods? | Operacija baigta, kaip daug gatavų prekių? |
1426 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js +128 | Healthcare Practitioner {0} not available on {1} | Sveikatos priežiūros specialistas {0} negalimas {1} |
1427 | DocType: Payment Terms Template | Payment Terms Template | Mokėjimo sąlygos šablonas |
1428 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +51 | The Brand | Brand |
1429 | DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission | Rented To Date | Išnuomotas iki datos |
1430 | DocType: Manufacturing Settings | Allow Multiple Material Consumption | Leisti daug medžiagų sunaudojimą |
1431 | DocType: Employee | Exit Interview Details | Išeiti Interviu detalės |
1432 | DocType: Item | Is Purchase Item | Ar pirkimas Prekės |
1433 | DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item | Purchase Invoice | pirkimo sąskaita faktūra |
1434 | DocType: Manufacturing Settings | Allow multiple Material Consumption against a Work Order | Leiskite kelis medžiagos sunaudojimą pagal darbo tvarką |
1435 | DocType: GL Entry | Voucher Detail No | Bon Išsamiau Nėra |
1436 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +798 | New Sales Invoice | Nauja pardavimo sąskaita-faktūra |
1437 | DocType: Stock Entry | Total Outgoing Value | Iš viso Siuntimo kaina |
1438 | DocType: Healthcare Practitioner | Appointments | Paskyrimai |
1439 | apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +223 | Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal Year | Atidarymo data ir galutinis terminas turėtų būti per patį finansiniams metams |
1440 | DocType: Lead | Request for Information | Paprašyti informacijos |
1441 | | LeaderBoard | Lyderių |
1442 | DocType: Sales Invoice Item | Rate With Margin (Company Currency) | Norma su marža (įmonės valiuta) |
1443 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +811 | Sync Offline Invoices | Sinchronizuoti Atsijungęs Sąskaitos |
1444 | DocType: Payment Request | Paid | Mokama |
1445 | DocType: Program Fee | Program Fee | programos mokestis |
1446 | DocType: BOM Update Tool | Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate "BOM Explosion Item" table as per new BOM.
It also updates latest price in all the BOMs. | Pakeiskite tam tikrą BOM visose kitose BOM, kur jis naudojamas. Jis pakeis seną BOM nuorodą, atnaujins kainą ir atkurs "BOM sprogimo elementą" lentelę pagal naują BOM. Taip pat atnaujinama naujausia kaina visose BOM. |
1447 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +464 | The following Work Orders were created: | Buvo sukurti šie darbo užsakymai: |
1448 | DocType: Salary Slip | Total in words | Iš viso žodžiais |
1449 | DocType: Inpatient Record | Discharged | Iškrautas |
1450 | DocType: Material Request Item | Lead Time Date | Švinas Laikas Data |
1451 | | Employee Advance Summary | Darbuotojo išankstinio suvestinė |
1452 | DocType: Asset | Available-for-use Date | Galima naudoti data |
1453 | DocType: Guardian | Guardian Name | globėjas Vardas |
1454 | DocType: Cheque Print Template | Has Print Format | Ar spausdintos |
1455 | DocType: Support Settings | Get Started Sections | Pradėti skyrių |
1456 | DocType: Lead | CRM-LEAD-.YYYY.- | CRM-LEAD-.YYYY.- |
1457 | DocType: Loan | Sanctioned | sankcijos |
1458 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +78 | is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for | privalomas. Galbūt nebuvo sukurtas Valiutų Keitimo įrašas |
1459 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +160 | Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1} | Eilutės # {0}: Prašome nurodyti Serijos Nr už prekę {1} |
1460 | DocType: Payroll Entry | Salary Slips Submitted | Pateiktos atlyginimų lentelės |
1461 | DocType: Crop Cycle | Crop Cycle | Pasėlių ciklas |
1462 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +669 | For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table. | Dėl "produktas Bundle reikmenys, sandėlis, Serijos Nr paketais Nėra bus laikomas iš" apyrašas stalo ". Jei Sandėlio ir Serija Ne yra vienoda visoms pakavimo jokių daiktų "produktas Bundle" elemento, tos vertės gali būti įrašoma į pagrindinę punkto lentelėje, vertės bus nukopijuoti į "apyrašas stalo. |
1463 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py +198 | From Place | Iš vietos |
1464 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +458 | Net Pay cannnot be negative | Neto mokestis negali būti neigiamas |
1465 | DocType: Student Admission | Publish on website | Skelbti tinklapyje |
1466 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +727 | Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting Date | Tiekėjas sąskaitos faktūros išrašymo data negali būti didesnis nei Skelbimo data |
1467 | DocType: Installation Note | MAT-INS-.YYYY.- | MAT-INS-.YYYY.- |
1468 | DocType: Subscription | Cancelation Date | Atšaukimo data |
1469 | DocType: Purchase Invoice Item | Purchase Order Item | Pirkimui užsakyti Elementą |
1470 | DocType: Agriculture Task | Agriculture Task | Žemės ūkio Užduotis |
1471 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +139 | Indirect Income | netiesioginė pajamos |
1472 | DocType: Student Attendance Tool | Student Attendance Tool | Studentų dalyvavimas įrankis |
1473 | DocType: Restaurant Menu | Price List (Auto created) | Kainoraštis (automatiškai sukurta) |
1474 | DocType: Cheque Print Template | Date Settings | data Nustatymai |
1475 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +58 | Variance | variantiškumas |
1476 | DocType: Employee Promotion | Employee Promotion Detail | Darbuotojų skatinimo detalės |
1477 | | Company Name | Įmonės pavadinimas |
1478 | DocType: SMS Center | Total Message(s) | Bendras pranešimas (-ai) |
1479 | DocType: Share Balance | Purchased | Supirkta |
1480 | DocType: Item Variant Settings | Rename Attribute Value in Item Attribute. | Pavadinkite atributo vertę elemento elementu. |
1481 | DocType: Purchase Invoice | Additional Discount Percentage | Papildoma nuolaida procentais |
1482 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +24 | View a list of all the help videos | Peržiūrėkite visas pagalbos video sąrašą |
1483 | DocType: Agriculture Analysis Criteria | Soil Texture | Dirvožemio tekstūra |
1484 | DocType: Bank Reconciliation | Select account head of the bank where cheque was deposited. | Pasirinkite sąskaita Banko vadovas kurioje patikrinimas buvo deponuoti. |
1485 | DocType: Selling Settings | Allow user to edit Price List Rate in transactions | Leisti vartotojui redaguoti kainoraštį Balsuok sandoriuose |
1486 | DocType: Pricing Rule | Max Qty | Maksimalus Kiekis |
1487 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.js +25 | Print Report Card | Spausdinti ataskaitos kortelę |
1488 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +30 | Row {0}: Invoice {1} is invalid, it might be cancelled / does not exist. \
Please enter a valid Invoice | Eilutės {0}: Sąskaita {1} yra negaliojantis, jis gali būti atšauktas / neegzistuoja. \ Prašome įvesti galiojantį sąskaita faktūra |
1489 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +164 | Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance | Eilutės {0}: Mokėjimo prieš pirkimo / pardavimo ordino visada turi būti pažymėtas kaip anksto |
1490 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +16 | Chemical | cheminis |
1491 | DocType: Salary Component Account | Default Bank / Cash account will be automatically updated in Salary Journal Entry when this mode is selected. | Numatytasis Bankas / Pinigų sąskaita bus automatiškai atnaujinta užmokesčių žurnalo įrašą, kai pasirinktas šis būdas. |
1492 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +96 | Total leaves allocated is mandatory for Leave Type {0} | Iš viso paskirtų lapų privaloma, jei paliekamas tipas {0} |
1493 | DocType: BOM | Raw Material Cost(Company Currency) | Žaliavų kaina (Įmonės valiuta) |
1494 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +86 | Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2} | Eilutė # {0}: Įvertinti gali būti ne didesnis nei naudotu dydžiu {1} {2} |
1495 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +86 | Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2} | Eilutė # {0}: Įvertinti gali būti ne didesnis nei naudotu dydžiu {1} {2} |
1496 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +147 | Meter | matuoklis |
1497 | DocType: Workstation | Electricity Cost | elektros kaina |
1498 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/additional_salary/additional_salary.py +15 | Amount should be greater than zero. | Suma turi būti didesnė už nulį. |
1499 | apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/water_analysis/water_analysis.py +23 | Lab testing datetime cannot be before collection datetime | "Lab test" datatime negali būti prieš rinkimo datą |
1500 | DocType: Subscription Plan | Cost | Kaina |
1501 | DocType: HR Settings | Don't send Employee Birthday Reminders | Nesiųskite Darbuotojų Gimimo diena Priminimai |
1502 | DocType: Expense Claim | Total Advance Amount | Visa avansinė suma |
1503 | DocType: Delivery Stop | Estimated Arrival | Numatytas atvykimas |
1504 | DocType: Delivery Stop | Notified by Email | Pranešta el. Paštu |
1505 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html +29 | See All Articles | Žiūrėti visus straipsnius |
1506 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +188 | Walk In | įeiti |
1507 | DocType: Item | Inspection Criteria | tikrinimo kriterijai |
1508 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +14 | Transfered | pervestos |
1509 | DocType: BOM Website Item | BOM Website Item | BOM svetainė punktas |
1510 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +52 | Upload your letter head and logo. (you can edit them later). | Įkelti savo laiške galvą ir logotipą. (Galite redaguoti juos vėliau). |
1511 | DocType: Timesheet Detail | Bill | sąskaita |
1512 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +183 | White | baltas |
1513 | DocType: SMS Center | All Lead (Open) | Visi švinas (Atviras) |
1514 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +329 | Row {0}: Qty not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3}) | Eilutės {0}: Kiekis neprieinama {4} sandėlyje {1} ne komandiruotės laiką įrašo ({2} {3}) |
1515 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cash_flow_mapping/cash_flow_mapping.py +18 | You can only select a maximum of one option from the list of check boxes. | Iš žymos langelių sąrašo galite pasirinkti tik vieną variantą. |
1516 | DocType: Purchase Invoice | Get Advances Paid | Gauti avansai Mokama |
1517 | DocType: Item | Automatically Create New Batch | Automatiškai Sukurti naują partiją |
1518 | DocType: Item | Automatically Create New Batch | Automatiškai Sukurti naują partiją |
1519 | DocType: Supplier | Represents Company | Atstovauja kompanijai |
1520 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +71 | Make | padaryti |
1521 | DocType: Student Admission | Admission Start Date | Priėmimo pradžios data |
1522 | DocType: Journal Entry | Total Amount in Words | Iš viso suma žodžiais |
1523 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_tree.js +29 | New Employee | Naujas darbuotojas |
1524 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7 | There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists. | Įvyko klaida. Vienas tikėtina priežastis gali būti, kad jūs neišsaugojote formą. Prašome susisiekti su support@erpnext.com jei problema išlieka. |
1525 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +5 | My Cart | Mano krepšelis |
1526 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +138 | Order Type must be one of {0} | Pavedimo tipas turi būti vienas iš {0} |
1527 | DocType: Lead | Next Contact Date | Kitas Kontaktinė data |
1528 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36 | Opening Qty | atidarymo Kiekis |
1529 | DocType: Healthcare Settings | Appointment Reminder | Paskyrimų priminimas |
1530 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +519 | Please enter Account for Change Amount | Prašome įvesti sąskaitą pokyčio sumą |
1531 | DocType: Program Enrollment Tool Student | Student Batch Name | Studentų Serija Vardas |
1532 | DocType: Holiday List | Holiday List Name | Atostogų sąrašo pavadinimas |
1533 | DocType: Repayment Schedule | Balance Loan Amount | Balansas Paskolos suma |
1534 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js +132 | Added to details | Pridėta prie detalių |
1535 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js +14 | Schedule Course | Tvarkaraštis Kurso |
1536 | DocType: Budget | Applicable on Material Request | Taikoma medžiagų prašymui |
1537 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +217 | Stock Options | Akcijų pasirinkimai |
1538 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +628 | No Items added to cart | Nr elementai įtraukti į krepšelį |
1539 | DocType: Journal Entry Account | Expense Claim | Kompensuojamos Pretenzija |
1540 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js +331 | Do you really want to restore this scrapped asset? | Ar tikrai norite atstatyti šį metalo laužą turtą? |
1541 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +419 | Qty for {0} | Kiekis dėl {0} |
1542 | DocType: Leave Application | Leave Application | atostogos taikymas |
1543 | DocType: Patient | Patient Relation | Paciento santykis |
1544 | DocType: Item | Hub Category to Publish | Hub kategorija paskelbti |
1545 | DocType: Leave Block List | Leave Block List Dates | Palikite blokuojamų sąrašą Datos |
1546 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +291 | Sales Order {0} has reservation for item {1}, you can
only deliver reserved {1} against {0}. Serial No {2} cannot
be delivered | Pardavimų užsakymas {0} rezervuoja elementą {1}, galite tiekti tik {1} iki {0}. Serijos Nr. {2} negalima pristatyti |
1547 | DocType: Sales Invoice | Billing Address GSTIN | Atsiskaitymo adresas GSTIN |
1548 | DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission | Total Eligible HRA Exemption | Visas tinkamas atleidimas nuo HRA |
1549 | DocType: Assessment Plan | Evaluate | Įvertinti |
1550 | DocType: Workstation | Net Hour Rate | Grynasis valandą greičiu |
1551 | DocType: Landed Cost Purchase Receipt | Landed Cost Purchase Receipt | Nusileido Kaina pirkimas gavimas |
1552 | DocType: Company | Default Terms | numatytieji sąlygos |
1553 | DocType: Supplier Scorecard Period | Criteria | Kriterijai |
1554 | DocType: Packing Slip Item | Packing Slip Item | Pakavimo Kuponas punktas |
1555 | DocType: Purchase Invoice | Cash/Bank Account | Pinigai / banko sąskaitos |
1556 | DocType: Travel Itinerary | Train | Traukinys |
1557 | DocType: Healthcare Service Unit | Inpatient Occupancy | Stacionarinė būklė |
1558 | DocType: Sample Collection | HLC-SC-.YYYY.- | HLC-SC-.YYYY.- |
1559 | apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js +96 | Please specify a {0} | Nurodykite {0} |
1560 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +74 | Removed items with no change in quantity or value. | Pašalinti elementai, be jokių kiekio ar vertės pokyčius. |
1561 | DocType: Delivery Note | Delivery To | Pristatyti |
1562 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +447 | Variant creation has been queued. | Variantų kūrimas buvo eilėje. |
1563 | DocType: Department | The first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver. | Pirmasis "Atmetimo patvirtinimas" sąraše bus nustatytas kaip numatytasis "Palikimo patvirtinimas". |
1564 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +754 | Attribute table is mandatory | Įgūdis lentelė yra privalomi |
1565 | DocType: Production Plan | Get Sales Orders | Gauk Pardavimų Užsakymus |
1566 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +69 | {0} can not be negative | {0} negali būti neigiamas |
1567 | DocType: Training Event | Self-Study | Savarankiškas mokymasis |
1568 | DocType: POS Closing Voucher | Period End Date | Laikotarpio pabaigos data |
1569 | apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/soil_texture/soil_texture.py +27 | Soil compositions do not add up to 100 | Dirvožemio kompozicijos neprideda iki 100 |
1570 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +623 | Discount | Nuolaida |
1571 | DocType: Membership | Membership | Narystė |
1572 | DocType: Asset | Total Number of Depreciations | Viso nuvertinimai |
1573 | DocType: Sales Invoice Item | Rate With Margin | Norma atsargos |
1574 | DocType: Sales Invoice Item | Rate With Margin | Norma atsargos |
1575 | DocType: Purchase Invoice | Is Return (Debit Note) | Ar grąžinimas (debeto pastaba) |
1576 | DocType: Workstation | Wages | užmokestis |
1577 | DocType: Asset Maintenance | Maintenance Manager Name | Techninės priežiūros vadybininko vardas |
1578 | DocType: Hub Settings | Hub URL | Hub URL |
1579 | DocType: Agriculture Task | Urgent | skubus |
1580 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +187 | Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1} | Nurodykite tinkamą Row ID eilės {0} lentelėje {1} |
1581 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py +84 | Unable to find variable: | Neįmanoma rasti kintamojo: |
1582 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +893 | Please select a field to edit from numpad | Pasirinkite lauką, kurį norite redaguoti iš numpad |
1583 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +279 | Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created. | Negali būti elementas ilgalaikio turto, kaip sukuriamas atsargų vadovas. |
1584 | DocType: Subscription Plan | Fixed rate | Fiksuota norma |
1585 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record.js +7 | Admit | Pripažinti |
1586 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +23 | Go to the Desktop and start using ERPNext | Eiti į Desktop ir pradėti naudoti ERPNext |
1587 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.js +31 | Pay Remaining | Palikti likusį |
1588 | DocType: Item | Manufacturer | gamintojas |
1589 | DocType: Landed Cost Item | Purchase Receipt Item | Pirkimo kvito punktas |
1590 | DocType: Leave Allocation | Total Leaves Encashed | Įdėtos visos lapeliai |
1591 | DocType: POS Profile | Sales Invoice Payment | Pardavimų sąskaitų apmokėjimo |
1592 | DocType: Quality Inspection Template | Quality Inspection Template Name | Kokybės patikrinimo šablono pavadinimas |
1593 | DocType: Project | First Email | Pirmasis el. Paštas |
1594 | DocType: Company | Exception Budget Approver Role | Išimtis biudžeto patvirtinimo vaidmuo |
1595 | DocType: Purchase Invoice | Once set, this invoice will be on hold till the set date | Kai nustatyta, ši sąskaita bus sulaikyta iki nustatytos datos |
1596 | DocType: Production Plan Item | Reserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods Warehouse | Reserved Sandėlis pardavimų užsakymų / Finished produkcijos sandėlis |
1597 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +69 | Selling Amount | Parduodami suma |
1598 | DocType: Repayment Schedule | Interest Amount | palūkanų suma |
1599 | DocType: Sales Invoice | Loyalty Amount | Lojalumo suma |
1600 | DocType: Employee Transfer | Employee Transfer Detail | Darbuotojo pervedimas |
1601 | DocType: Serial No | Creation Document No | Kūrimas dokumentas Nr |
1602 | DocType: Location | Location Details | Vietovės duomenys |
1603 | DocType: Share Transfer | Issue | emisija |
1604 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_encounter/patient_encounter_dashboard.py +11 | Records | Įrašai |
1605 | DocType: Asset | Scrapped | metalo laužą |
1606 | DocType: Item | Item Defaults | Numatytasis elementas |
1607 | DocType: Purchase Invoice | Returns | grąžinimas |
1608 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_calendar.js +42 | WIP Warehouse | WIP sandėlis |
1609 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +195 | Serial No {0} is under maintenance contract upto {1} | Serijos Nr {0} yra pagal priežiūros sutartį net iki {1} |
1610 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +231 | Recruitment | verbavimas |
1611 | DocType: Lead | Organization Name | Organizacijos pavadinimas |
1612 | DocType: Support Settings | Show Latest Forum Posts | Rodyti naujausius forumo pranešimus |
1613 | DocType: Additional Salary Component | ASC- | ASC- |
1614 | DocType: Tax Rule | Shipping State | Pristatymas valstybė |
1615 | | Projected Quantity as Source | Prognozuojama, Kiekis, kaip šaltinį |
1616 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +61 | Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button | Prekė turi būti pridėta naudojant "gauti prekes nuo pirkimo kvitus" mygtuką |
1617 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +909 | Delivery Trip | Pristatymo kelionė |
1618 | DocType: Student | A- | A- |
1619 | DocType: Share Transfer | Transfer Type | Pervedimo tipas |
1620 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +124 | Sales Expenses | pardavimų sąnaudos |
1621 | DocType: Diagnosis | Diagnosis | Diagnozė |
1622 | apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py +18 | Standard Buying | Standartinė Ieško |
1623 | DocType: Attendance Request | Explanation | Paaiškinimas |
1624 | DocType: GL Entry | Against | prieš |
1625 | DocType: Item Default | Sales Defaults | Pardavimų numatytuosius nustatymai |
1626 | DocType: Sales Order Item | Work Order Qty | Darbo užsakymo kiekis |
1627 | DocType: Item Default | Default Selling Cost Center | Numatytasis Parduodami Kaina centras |
1628 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +594 | Disc | diskas |
1629 | DocType: Buying Settings | Material Transferred for Subcontract | Subrangos sutarčiai perduota medžiaga |
1630 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1636 | ZIP Code | Pašto kodas |
1631 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +261 | Sales Order {0} is {1} | Pardavimų užsakymų {0} yra {1} |
1632 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +256 | Select interest income account in loan {0} | Pasirinkite palūkanų pajamų sąskaitą paskolai {0} |
1633 | DocType: Opportunity | Contact Info | Kontaktinė informacija |
1634 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +322 | Making Stock Entries | Padaryti atsargų papildymams |
1635 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.py +15 | Cannot promote Employee with status Left | Negalima reklamuoti darbuotojo, kurio statusas kairėje |
1636 | DocType: Packing Slip | Net Weight UOM | Grynasis svoris UOM |
1637 | DocType: Item Default | Default Supplier | numatytasis Tiekėjas |
1638 | DocType: Loan | Repayment Schedule | grąžinimo grafikas |
1639 | DocType: Shipping Rule Condition | Shipping Rule Condition | Gamykliniai nustatymai taisyklė |
1640 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_period/payroll_period.py +19 | End Date can not be less than Start Date | Pabaigos data negali būti mažesnė negu pradžios data |
1641 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +337 | Invoice can't be made for zero billing hour | Sąskaitą faktūrą atlikti negalima už nulinę atsiskaitymo valandą |
1642 | DocType: Company | Date of Commencement | Pradžios data |
1643 | DocType: Sales Person | Select company name first. | Pasirinkite įmonės pavadinimas pirmas. |
1644 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py +179 | Email sent to {0} | El. Laiškas išsiųstas {0} |
1645 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23 | Quotations received from Suppliers. | Citatos, gautų iš tiekėjų. |
1646 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74 | Replace BOM and update latest price in all BOMs | Pakeiskite BOM ir atnaujinkite naujausią kainą visose BOM |
1647 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +28 | To {0} | {1} {2} | Norėdami {0} | {1} {2} |
1648 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.js +13 | This is a root supplier group and cannot be edited. | Tai yra pagrindinė tiekėjų grupė ir jos negalima redaguoti. |
1649 | DocType: Delivery Trip | Driver Name | Vairuotojo vardas |
1650 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41 | Average Age | Vidutinis amžius |
1651 | DocType: Education Settings | Attendance Freeze Date | Lankomumas nuo užšalimo data |
1652 | DocType: Education Settings | Attendance Freeze Date | Lankomumas nuo užšalimo data |
1653 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +110 | List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals. | Sąrašas keletą savo tiekėjais. Jie gali būti organizacijos ar asmenys. |
1654 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html +32 | View All Products | Peržiūrėti visus produktus |
1655 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js +20 | Minimum Lead Age (Days) | Minimalus Švinas Amžius (dienomis) |
1656 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js +20 | Minimum Lead Age (Days) | Minimalus Švinas Amžius (dienomis) |
1657 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +60 | All BOMs | Visi BOMs |
1658 | DocType: Company | Parent Company | Motininė kompanija |
1659 | apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.py +35 | Hotel Rooms of type {0} are unavailable on {1} | Viešbučio kambario tipo {0} negalima {1} |
1660 | DocType: Healthcare Practitioner | Default Currency | Pirminė kainoraščio valiuta |
1661 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +146 | Maximum discount for Item {0} is {1}% | Maksimali nuolaida {0} vienetui yra {1}% |
1662 | DocType: Asset Movement | From Employee | iš darbuotojo |
1663 | DocType: Driver | Cellphone Number | Mobiliojo telefono numeris |
1664 | DocType: Project | Monitor Progress | Stebėti progresą |
1665 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +529 | Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero | Įspėjimas: sistema netikrins per didelių sąskaitų, nes suma už prekę {0} iš {1} yra lygus nuliui |
1666 | DocType: Journal Entry | Make Difference Entry | Padaryti Skirtumas įrašą |
1667 | DocType: Supplier Quotation | Auto Repeat Section | Automatinis kartojimo skyrius |
1668 | DocType: Upload Attendance | Attendance From Date | Lankomumas Nuo data |
1669 | DocType: Appraisal Template Goal | Key Performance Area | Pagrindiniai veiklos sritis |
1670 | DocType: Program Enrollment | Transportation | Transportavimas |
1671 | apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +94 | Invalid Attribute | Neteisingas Įgūdis |
1672 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +241 | {0} {1} must be submitted | {0} {1} turi būti pateiktas |
1673 | DocType: Buying Settings | Default Supplier Group | Numatytoji tiekėjų grupė |
1674 | apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +159 | Quantity must be less than or equal to {0} | Kiekis turi būti mažesnis arba lygus {0} |
1675 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py +42 | Maximum amount eligible for the component {0} exceeds {1} | Maksimali komponento, galiojančio komponentui {0}, viršija {1} |
1676 | DocType: Department Approver | Department Approver | Skyriaus įgaliotinis |
1677 | DocType: SMS Center | Total Characters | Iš viso Veikėjai |
1678 | DocType: Employee Advance | Claimed | Pateikta pretenzija |
1679 | DocType: Crop | Row Spacing | Eilučių tarpas |
1680 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +191 | Please select BOM in BOM field for Item {0} | Prašome pasirinkti BOM BOM į lauką punkte {0} |
1681 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py +22 | There isn't any item variant for the selected item | Pasirinktam elementui nėra jokių variantų |
1682 | DocType: C-Form Invoice Detail | C-Form Invoice Detail | C-formos sąskaita faktūra detalės |
1683 | DocType: Payment Reconciliation Invoice | Payment Reconciliation Invoice | Mokėjimo Susitaikymas Sąskaita |
1684 | DocType: Clinical Procedure | Procedure Template | Procedūros šablonas |
1685 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +39 | Contribution % | indėlis% |
1686 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +239 | As per the Buying Settings if Purchase Order Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Order first for item {0} | Kaip už pirkimo parametrus, jei pirkimas įsakymu Reikalinga == "Taip", tada sukurti sąskaitą-faktūrą, vartotojo pirmiausia reikia sukurti pirkinių užsakymą už prekę {0} |
1687 | | HSN-wise-summary of outward supplies | "HSN-wise" - išvežamų prekių santrauka |
1688 | DocType: Company | Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc. | Įmonės registracijos numeriai jūsų nuoroda. Mokesčių numeriai ir kt |
1689 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py +258 | To State | Valstybei |
1690 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +145 | Distributor | skirstytuvas |
1691 | DocType: Asset Finance Book | Asset Finance Book | Turto finansų knyga |
1692 | DocType: Shopping Cart Shipping Rule | Shopping Cart Shipping Rule | Krepšelis Pristatymas taisyklė |
1693 | apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +71 | Please set 'Apply Additional Discount On' | Prašome nustatyti "Taikyti papildomą nuolaidą On" |
1694 | DocType: Party Tax Withholding Config | Applicable Percent | Taikomas procentas |
1695 | | Ordered Items To Be Billed | Užsakytas prekes Norėdami būti mokami |
1696 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +46 | From Range has to be less than To Range | Iš klasės turi būti mažesnis nei svyruoja |
1697 | DocType: Global Defaults | Global Defaults | Global Numatytasis |
1698 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +290 | Project Collaboration Invitation | Projektų Bendradarbiavimas Kvietimas |
1699 | DocType: Salary Slip | Deductions | atskaitymai |
1700 | DocType: Setup Progress Action | Action Name | Veiksmo pavadinimas |
1701 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js +17 | Start Year | pradžios metus |
1702 | apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py +28 | First 2 digits of GSTIN should match with State number {0} | Pirmieji 2 skaitmenys GSTIN turi sutapti su Valstybinio numerio {0} |
1703 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +81 | PDC/LC | PDC / LC |
1704 | DocType: Purchase Invoice | Start date of current invoice's period | Pradžios data einamųjų sąskaitos faktūros laikotarpį |
1705 | DocType: Salary Slip | Leave Without Pay | Palikite be darbo užmokesčio |
1706 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +419 | Capacity Planning Error | Talpa planavimas Klaida |
1707 | | Trial Balance for Party | Bandomoji likutis partijos |
1708 | DocType: Lead | Consultant | konsultantas |
1709 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html +356 | Parents Teacher Meeting Attendance | Tėvų mokytojų susitikimų lankymas |
1710 | DocType: Salary Slip | Earnings | Pajamos |
1711 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +515 | Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entry | Baigė punktas {0} reikia įvesti Gamyba tipo įrašas |
1712 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +87 | Opening Accounting Balance | Atidarymo Apskaitos balansas |
1713 | | GST Sales Register | Paaiškėjo, kad GST Pardavimų Registruotis |
1714 | DocType: Sales Invoice Advance | Sales Invoice Advance | Pardavimų sąskaita faktūra Išankstinis |
1715 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +552 | Nothing to request | Nieko prašyti |
1716 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +18 | Select your Domains | Pasirinkite savo domenus |
1717 | apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/sync_product.py +228 | Shopify Supplier | Shopify tiekėjas |
1718 | DocType: Bank Statement Transaction Entry | Payment Invoice Items | Mokėjimo sąskaitos faktūros elementai |
1719 | DocType: Payroll Entry | Employee Details | Informacija apie darbuotoją |
1720 | DocType: Item Variant Settings | Fields will be copied over only at time of creation. | Laukai bus kopijuojami tik kūrimo metu. |
1721 | DocType: Setup Progress Action | Domains | Domenai |
1722 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +41 | 'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date' | 'Pradžios data' negali būti didesnė nei
'Pabaigos data' |
1723 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +329 | Management | valdymas |
1724 | DocType: Cheque Print Template | Payer Settings | mokėtojo Nustatymai |
1725 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js +193 | Select company first | Pirmiausia pasirinkite įmonę |
1726 | DocType: Item Attribute Value | This will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is "SM", and the item code is "T-SHIRT", the item code of the variant will be "T-SHIRT-SM" | Tai bus pridėtas prie elemento kodekso variante. Pavyzdžiui, jei jūsų santrumpa yra "S.", o prekės kodas yra T-shirt ", elementas kodas variantas bus" T-shirt-SM " |
1727 | DocType: Salary Slip | Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip. | Neto darbo užmokestis (žodžiais) bus matomas, kai jums sutaupyti darbo užmokestį. |
1728 | DocType: Delivery Note | Is Return | Ar Grįžti |
1729 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +89 | Caution | Atsargiai |
1730 | apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/disease/disease.py +17 | Start day is greater than end day in task '{0}' | Pradžios diena yra didesnė nei pabaigos diena užduočiai "{0}" |
1731 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +823 | Return / Debit Note | Prekių grąžinimas / debeto aviza |
1732 | DocType: Price List Country | Price List Country | Kainų sąrašas Šalis |
1733 | DocType: Item | UOMs | UOMs |
1734 | apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +236 | {0} valid serial nos for Item {1} | {0} galioja eilės numeriai už prekę {1} |
1735 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +61 | Item Code cannot be changed for Serial No. | Prekės kodas negali būti keičiamas Serial No. |
1736 | DocType: Purchase Invoice Item | UOM Conversion Factor | UOM konversijos faktorius |
1737 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure/clinical_procedure.js +9 | Please enter Item Code to get Batch Number | Prašome įvesti Prekės kodas gauti SERIJOS NUMERIS |
1738 | DocType: Loyalty Point Entry | Loyalty Point Entry | Lojalumo taškas |
1739 | DocType: Stock Settings | Default Item Group | Numatytasis Elementas Grupė |
1740 | apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +93 | Grant information. | Informacija apie dotaciją. |
1741 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +38 | Supplier database. | Tiekėjas duomenų bazę. |
1742 | DocType: Contract Template | Contract Terms and Conditions | Sutarties sąlygos ir sąlygos |
1743 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +415 | You cannot restart a Subscription that is not cancelled. | Jūs negalite iš naujo paleisti Prenumeratos, kuri nėra atšaukta. |
1744 | DocType: Account | Balance Sheet | Balanso lapas |
1745 | DocType: Leave Type | Is Earned Leave | Yra uždirbtas atostogas |
1746 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +805 | Cost Center For Item with Item Code ' | Kainuos centras už prekę su Prekės kodas " |
1747 | DocType: Fee Validity | Valid Till | Galioja iki |
1748 | DocType: Student Report Generation Tool | Total Parents Teacher Meeting | Viso tėvų mokytojų susitikimas |
1749 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2525 | Payment Mode is not configured. Please check, whether account has been set on Mode of Payments or on POS Profile. | Mokėjimo būdas yra neužpildė. Prašome patikrinti, ar sąskaita buvo nustatytas mokėjimų Mode arba POS profilis. |
1750 | apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +74 | Same item cannot be entered multiple times. | Tas pats daiktas negali būti įrašytas kelis kartus. |
1751 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +30 | Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groups | Daugiau sąskaitos gali būti grupėse, tačiau įrašai gali būti pareikštas ne grupės |
1752 | DocType: Lead | Lead | Vadovauti |
1753 | DocType: Email Digest | Payables | Mokėtinos sumos |
1754 | DocType: Course | Course Intro | Žinoma Įvadas |
1755 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +105 | Stock Entry {0} created | Atsargų, {0} sukūrė |
1756 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py +110 | You don't have enought Loyalty Points to redeem | Jūs neturite nusipirkti lojalumo taškų išpirkti |
1757 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +392 | Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return | Eilutės # {0}: Atmesta Kiekis negali būti įrašytas į pirkimo Grįžti |
1758 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +197 | Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed. | Kliento grupės keitimas pasirinktam Klientui yra draudžiamas. |
1759 | | Purchase Order Items To Be Billed | Pirkimui užsakyti klausimai turi būti apmokestinama |
1760 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js +71 | Updating estimated arrival times. | Atnaujintas numatomas atvykimo laikas. |
1761 | DocType: Program Enrollment Tool | Enrollment Details | Registracijos duomenys |
1762 | DocType: Purchase Invoice Item | Net Rate | grynasis Balsuok |
1763 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +194 | Please select a customer | Pasirinkite klientą |
1764 | DocType: Leave Policy | Leave Allocations | Palikite asignavimus |
1765 | DocType: Purchase Invoice Item | Purchase Invoice Item | Pirkimo faktūros Elementą |
1766 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +58 | Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase Receipts | Akcijų Ledgeris Įrašai ir GL Įrašai pakartotinai paskelbtas kur nors pasirinktų įsigijimo kvitai |
1767 | DocType: Student Report Generation Tool | Assessment Terms | Vertinimo sąlygos |
1768 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +8 | Item 1 | 1 punktas |
1769 | DocType: Holiday | Holiday | atostogų |
1770 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py +25 | Leave Type is madatory | Palikimo tipas yra teisėtas |
1771 | DocType: Support Settings | Close Issue After Days | Uždaryti išdavimas Po dienos |
1772 | | Eway Bill | Eway Billas |
1773 | DocType: Leave Control Panel | Leave blank if considered for all branches | Palikite tuščią, jei laikomas visų šakų |
1774 | DocType: Job Opening | Staffing Plan | Personalo planas |
1775 | DocType: Bank Guarantee | Validity in Days | Galiojimas dienomis |
1776 | DocType: Bank Guarantee | Validity in Days | Galiojimas dienomis |
1777 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +21 | C-form is not applicable for Invoice: {0} | C-formos netaikoma Sąskaita: {0} |
1778 | DocType: Certified Consultant | Name of Consultant | Konsultanto vardas |
1779 | DocType: Payment Reconciliation | Unreconciled Payment Details | Unreconciled Mokėjimo informacija |
1780 | apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/member/member_dashboard.py +6 | Member Activity | Nario veikla |
1781 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +20 | Order Count | Užsakyti Grafas |
1782 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +20 | Order Count | Užsakyti Grafas |
1783 | DocType: Global Defaults | Current Fiscal Year | Einamuosius fiskalinius metus |
1784 | DocType: Purchase Invoice | Group same items | Grupė pačių daiktų |
1785 | DocType: Purchase Invoice | Disable Rounded Total | Išjungti Apvalus Iš viso |
1786 | DocType: Hub Settings | Sync in Progress | Sinchronizuojamas progresas |
1787 | DocType: Department | Parent Department | Tėvų departamentas |
1788 | DocType: Loan Application | Repayment Info | grąžinimas Informacija |
1789 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +481 | 'Entries' cannot be empty | "Įrašai" negali būti tuščias |
1790 | DocType: Maintenance Team Member | Maintenance Role | Priežiūros vaidmuo |
1791 | apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +86 | Duplicate row {0} with same {1} | Dubliuoti eilutė {0} su tuo pačiu {1} |
1792 | DocType: Marketplace Settings | Disable Marketplace | Išjungti Marketplace |
1793 | | Trial Balance | bandomasis balansas |
1794 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +463 | Fiscal Year {0} not found | Finansiniai metai {0} nerastas |
1795 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +394 | Setting up Employees | Įsteigti Darbuotojai |
1796 | DocType: Hotel Room Reservation | Hotel Reservation User | Viešbučių rezervavimo vartotojas |
1797 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +165 | Please select prefix first | Prašome pasirinkti prefiksą pirmas |
1798 | DocType: Contract | Fulfilment Deadline | Įvykdymo terminas |
1799 | DocType: Student | O- | O- |
1800 | DocType: Subscription Settings | Subscription Settings | Prenumeratos nustatymai |
1801 | DocType: Purchase Invoice | Update Auto Repeat Reference | Atnaujinti automatinio kartojimo nuorodą |
1802 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +274 | Optional Holiday List not set for leave period {0} | Neprivalomas atostogų sąrašas, nenustatytas atostogų laikotarpiui {0} |
1803 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +165 | Research | tyrimas |
1804 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py +240 | To Address 2 | Adresu 2 |
1805 | DocType: Maintenance Visit Purpose | Work Done | Darbas pabaigtas |
1806 | apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +35 | Please specify at least one attribute in the Attributes table | Prašome nurodyti bent vieną atributą Atributų lentelės |
1807 | DocType: Announcement | All Students | Visi studentai |
1808 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +56 | Item {0} must be a non-stock item | Prekė {0} turi būti ne akcijų punktas |
1809 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +18 | View Ledger | Peržiūrėti Ledgeris |
1810 | DocType: Grading Scale | Intervals | intervalai |
1811 | DocType: Bank Statement Transaction Entry | Reconciled Transactions | Suderinti sandoriai |
1812 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +42 | Earliest | Seniausi |
1813 | DocType: Crop Cycle | Linked Location | Susieta vieta |
1814 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +543 | An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group | Prekę grupė egzistuoja to paties pavadinimo, prašom pakeisti elementą vardą ar pervardyti elementą grupę |
1815 | DocType: Crop Cycle | Less than a year | Mažiau nei metus |
1816 | apps/erpnext/erpnext/education/report/absent_student_report/absent_student_report.py +52 | Student Mobile No. | Studentų Mobilus Ne |
1817 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py +102 | Rest Of The World | Likęs pasaulis |
1818 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +81 | The Item {0} cannot have Batch | Naudodami {0} punktas negali turėti Serija |
1819 | DocType: Crop | Yield UOM | Išeiga UOM |
1820 | | Budget Variance Report | Biudžeto Dispersija ataskaita |
1821 | DocType: Salary Slip | Gross Pay | Pilna Mokėti |
1822 | DocType: Item | Is Item from Hub | Ar prekė iš centro |
1823 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +118 | Row {0}: Activity Type is mandatory. | Eilutės {0}: veiklos rūšis yra privalomas. |
1824 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +176 | Dividends Paid | Dividendai |
1825 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +39 | Accounting Ledger | apskaitos Ledgeris |
1826 | DocType: Asset Value Adjustment | Difference Amount | skirtumas suma |
1827 | DocType: Purchase Invoice | Reverse Charge | Atvirkštinio apmokestinimo |
1828 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +182 | Retained Earnings | Nepaskirstytasis pelnas |
1829 | DocType: Purchase Invoice | 05-Change in POS | 05-pakeitimas POS |
1830 | DocType: Vehicle Log | Service Detail | Paslaugų detalės |
1831 | DocType: BOM | Item Description | Prekės Aprašymas |
1832 | DocType: Student Sibling | Student Sibling | Studentų giminystės |
1833 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py +20 | Payment Mode | Mokėjimo būdas |
1834 | DocType: Purchase Invoice | Supplied Items | prekių tiekimu, |
1835 | apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py +85 | Please set an active menu for Restaurant {0} | Nustatykite aktyvų Restorano {0} meniu |
1836 | DocType: Work Order | Qty To Manufacture | Kiekis gaminti |
1837 | DocType: Email Digest | New Income | nauja pajamos |
1838 | DocType: Buying Settings | Maintain same rate throughout purchase cycle | Išlaikyti tą patį tarifą visoje pirkimo ciklo |
1839 | DocType: Opportunity Item | Opportunity Item | galimybė punktas |
1840 | | Student and Guardian Contact Details | Studentų ir globėjas Kontaktinė informacija |
1841 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +51 | Merge Account | Sujungti paskyrą |
1842 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +53 | Row {0}: For supplier {0} Email Address is required to send email | Eilutės {0}: Dėl tiekėjo {0} el.pašto adresas yra reikalingi siųsti laišką |
1843 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +76 | Temporary Opening | laikinas atidarymas |
1844 | | Employee Leave Balance | Darbuotojų atostogos balansas |
1845 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +147 | Balance for Account {0} must always be {1} | Likutis sąskaitoje {0} visada turi būti {1} |
1846 | DocType: Patient Appointment | More Info | Daugiau informacijos |
1847 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +181 | Valuation Rate required for Item in row {0} | Vertinimo tarifas, kurio reikia už prekę iš eilės {0} |
1848 | DocType: Supplier Scorecard | Scorecard Actions | Rezultatų kortelės veiksmai |
1849 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +169 | Example: Masters in Computer Science | Pavyzdys: magistro Computer Science |
1850 | DocType: Purchase Invoice | Rejected Warehouse | atmesta sandėlis |
1851 | DocType: GL Entry | Against Voucher | prieš kupono |
1852 | DocType: Item Default | Default Buying Cost Center | Numatytasis Ieško kaina centras |
1853 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +6 | To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos. | Norėdami gauti geriausią iš ERPNext, mes rekomenduojame, kad jūs šiek tiek laiko ir žiūrėti šiuos pagalbos video. |
1854 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +970 | For Default Supplier (optional) | Numatytam tiekėjui (neprivaloma) |
1855 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +79 | to | į |
1856 | DocType: Supplier Quotation Item | Lead Time in days | Švinas Laikas dienų |
1857 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +82 | Accounts Payable Summary | Mokėtinos sumos Santrauka |
1858 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +213 | Not authorized to edit frozen Account {0} | Neregistruota redaguoti įšaldytą sąskaitą {0} |
1859 | DocType: Journal Entry | Get Outstanding Invoices | Gauk neapmokėtų sąskaitų faktūrų |
1860 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +92 | Sales Order {0} is not valid | Pardavimų užsakymų {0} negalioja |
1861 | DocType: Supplier Scorecard | Warn for new Request for Quotations | Įspėti apie naują prašymą dėl pasiūlymų |
1862 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +91 | Purchase orders help you plan and follow up on your purchases | Pirkimo pavedimai padės jums planuoti ir sekti savo pirkimų |
1863 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +151 | Lab Test Prescriptions | Lab testo rekvizitai |
1864 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +164 | The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} \
cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3} | Bendras išdavimas / Pervežimas kiekis {0} Krovimas Užsisakyti {1} \ negali būti didesnis nei prašomo kiekio {2} už prekę {3} |
1865 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +172 | Small | mažas |
1866 | DocType: Shopify Settings | If Shopify not contains a customer in Order, then while syncing Orders, the system will consider default customer for order | Jei "Shopify" nėra kliento pagal užsakymą, tada, sinchronizuojant Užsakymus, sistema pagal užsakymą bus laikoma numatytu klientu |
1867 | DocType: Opening Invoice Creation Tool Item | Opening Invoice Creation Tool Item | Sąskaitų faktūrų kūrimo įrankio atidarymas |
1868 | DocType: Education Settings | Employee Number | Darbuotojo numeris |
1869 | DocType: Subscription Settings | Cancel Invoice After Grace Period | Atšaukti sąskaitą po lengvatinio laikotarpio |
1870 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +67 | Case No(s) already in use. Try from Case No {0} | Byloje Nr (-ai) jau naudojamas. Pabandykite iš byloje Nr {0} |
1871 | DocType: Project | % Completed | % Baigtas |
1872 | | Invoiced Amount (Exculsive Tax) | Sąskaitoje suma (Exculsive Mokesčių) |
1873 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +14 | Item 2 | 2 punktas |
1874 | DocType: Travel Request | International | Tarptautinis |
1875 | DocType: Training Event | Training Event | Kvalifikacijos tobulinimo renginys |
1876 | DocType: Item | Auto re-order | Auto naujo užsakymas |
1877 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +59 | Total Achieved | Iš viso Pasiektas |
1878 | DocType: Employee | Place of Issue | Išdavimo vieta |
1879 | DocType: Contract | Contract | sutartis |
1880 | DocType: Plant Analysis | Laboratory Testing Datetime | Laboratorijos bandymo data laikas |
1881 | DocType: Email Digest | Add Quote | Pridėti Citata |
1882 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +1219 | UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1} | UOM coversion faktorius reikalingas UOM: {0} prekės: {1} |
1883 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +99 | Indirect Expenses | netiesioginės išlaidos |
1884 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +119 | Row {0}: Qty is mandatory | Eilutės {0}: Kiekis yra privalomi |
1885 | DocType: Agriculture Analysis Criteria | Agriculture | Žemdirbystė |
1886 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js +15 | Create Sales Order | Sukurkite pardavimo užsakymą |
1887 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +500 | Accounting Entry for Asset | Apskaitos įrašas apie turtą |
1888 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +808 | Block Invoice | Blokuoti sąskaitą faktūrą |
1889 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js +16 | Quantity to Make | Kiekis, kurį reikia padaryti |
1890 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +803 | Sync Master Data | Sinchronizavimo Master Data |
1891 | DocType: Asset Repair | Repair Cost | Remonto kaina |
1892 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +138 | Your Products or Services | Savo produktus ar paslaugas |
1893 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +15 | Failed to login | Nepavyko prisijungti |
1894 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +616 | Asset {0} created | Turtas {0} sukurtas |
1895 | DocType: Special Test Items | Special Test Items | Specialūs testo elementai |
1896 | DocType: Bank Statement Transaction Payment Item | Mode of Payment | mokėjimo būdas |
1897 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py +25 | As per your assigned Salary Structure you cannot apply for benefits | Pagal jūsų paskirtą darbo užmokesčio struktūrą negalite kreiptis dėl išmokų |
1898 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +217 | Website Image should be a public file or website URL | Interneto svetainė Paveikslėlis turėtų būti valstybės failą ar svetainės URL |
1899 | DocType: Purchase Invoice Item | BOM | BOM |
1900 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +71 | This is a root item group and cannot be edited. | Tai yra šaknis punktas grupė ir negali būti pakeisti. |
1901 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +133 | Merge | Sujungti |
1902 | DocType: Journal Entry Account | Purchase Order | Pirkimo užsakymas |
1903 | DocType: Vehicle | Fuel UOM | kuro UOM |
1904 | DocType: Warehouse | Warehouse Contact Info | Sandėlių Kontaktinė informacija |
1905 | DocType: Payment Entry | Write Off Difference Amount | Nurašyti skirtumo suma |
1906 | DocType: Volunteer | Volunteer Name | Savanorio vardas |
1907 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +533 | {0}: Employee email not found, hence email not sent | {0}: Darbuotojų elektroninis paštas nerastas, todėl elektroninis laiškas neišsiųstas |
1908 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.py +55 | No Salary Structure assigned for Employee {0} on given date {1} | Nė viena atlyginimo struktūra darbuotojui {0} nurodytoje datoje {1} |
1909 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +85 | Shipping rule not applicable for country {0} | Pristatymo taisyklė netaikoma šaliai {0} |
1910 | DocType: Item | Foreign Trade Details | Užsienio prekybos informacija |
1911 | | Assessment Plan Status | Vertinimo plano būsena |
1912 | DocType: Email Digest | Annual Income | Metinės pajamos |
1913 | DocType: Serial No | Serial No Details | Serijos Nr detalės |
1914 | DocType: Purchase Invoice Item | Item Tax Rate | Prekė Mokesčio tarifas |
1915 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py +173 | From Party Name | Iš partijos vardo |
1916 | DocType: Student Group Student | Group Roll Number | Grupė salė Taškų |
1917 | DocType: Student Group Student | Group Roll Number | Grupė salė Taškų |
1918 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +177 | For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry | Dėl {0} tik kredito sąskaitos gali būti susijęs su kitos debeto įrašą |
1919 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +646 | Delivery Note {0} is not submitted | Važtaraštis {0} nebus pateiktas |
1920 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +167 | Item {0} must be a Sub-contracted Item | Prekė {0} turi būti Prekė pagal subrangos sutartis |
1921 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +44 | Capital Equipments | kapitalo įranga |
1922 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +33 | Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand. | Kainodaros taisyklė pirmiausia atrenkami remiantis "Taikyti" srityje, kuris gali būti punktas, punktas Grupė ar prekės ženklą. |
1923 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +264 | Please set the Item Code first | Pirmiausia nustatykite elemento kodą |
1924 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py +154 | Doc Type | Doc tipas |
1925 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +131 | Total allocated percentage for sales team should be 100 | Iš viso skyrė procentas pardavimų vadybininkas turi būti 100 |
1926 | DocType: Subscription Plan | Billing Interval Count | Atsiskaitymo interviu skaičius |
1927 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_practitioner/healthcare_practitioner_dashboard.py +10 | Appointments and Patient Encounters | Paskyrimai ir pacientų susitikimai |
1928 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js +135 | Value missing | Trūksta vertės |
1929 | DocType: Employee | Department and Grade | Skyrius ir laipsnis |
1930 | DocType: Sales Invoice Item | Edit Description | Redaguoti Aprašymas |
1931 | DocType: Antibiotic | Antibiotic | Antibiotikas |
1932 | | Team Updates | komanda Atnaujinimai |
1933 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +899 | For Supplier | tiekėjas |
1934 | DocType: Account | Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions. | Nustatymas sąskaitos rūšis, padedanti renkantis šį Narystė sandoriuose. |
1935 | DocType: Purchase Invoice | Grand Total (Company Currency) | Bendra suma (Įmonės valiuta) |
1936 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9 | Create Print Format | Sukurti Spausdinti formatas |
1937 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js +5 | Fee Created | Sukurtas mokestis |
1938 | apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +39 | Did not find any item called {0} | Neradote bet kurį elementą, vadinamą {0} |
1939 | DocType: Supplier Scorecard Criteria | Criteria Formula | Kriterijų formulė |
1940 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42 | Total Outgoing | Iš viso Siunčiami |
1941 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +39 | There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for "To Value" | Gali būti tik vienas Pristatymas taisyklė Būklė 0 arba tuščią vertės "vertė" |
1942 | DocType: Bank Statement Transaction Settings Item | Transaction | sandoris |
1943 | DocType: Patient Appointment | Duration | Trukmė |
1944 | apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +160 | For an item {0}, quantity must be positive number | Prekės {0} atveju kiekis turi būti teigiamas |
1945 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +76 | Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups. | Pastaba: Ši kaina centras yra grupė. Negali padaryti apskaitos įrašus pagal grupes. |
1946 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py +44 | Compensatory leave request days not in valid holidays | Kompensuojamųjų atostogų prašymo dienos netaikomos galiojančiomis atostogomis |
1947 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +53 | Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse. | Vaikų sandėlis egzistuoja šiame sandėlyje. Jūs negalite trinti šį sandėlį. |
1948 | DocType: Item | Website Item Groups | Interneto svetainė punktas Grupės |
1949 | DocType: Purchase Invoice | Total (Company Currency) | Iš viso (Įmonės valiuta) |
1950 | DocType: Daily Work Summary Group | Reminder | Priminimas |
1951 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py +301 | Accessable Value | Prieinama vertė |
1952 | apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +231 | Serial number {0} entered more than once | Serijos numeris {0} įvesta daugiau nei vieną kartą |
1953 | DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item | Journal Entry | žurnalo įrašą |
1954 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py +180 | From GSTIN | Iš GSTIN |
1955 | DocType: Expense Claim Advance | Unclaimed amount | Neprašyta suma |
1956 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +165 | {0} items in progress | {0} elementų pažangą |
1957 | DocType: Workstation | Workstation Name | Kompiuterizuotos darbo vietos Vardas |
1958 | DocType: Grading Scale Interval | Grade Code | Įvertinimas kodas |
1959 | DocType: POS Item Group | POS Item Group | POS punktas grupė |
1960 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +17 | Email Digest: | Siųskite Digest: |
1961 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py +23 | Alternative item must not be same as item code | Alternatyvus elementas negali būti toks pats kaip prekės kodas |
1962 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +625 | BOM {0} does not belong to Item {1} | BOM {0} nepriklauso punkte {1} |
1963 | DocType: Sales Partner | Target Distribution | Tikslinė pasiskirstymas |
1964 | DocType: Purchase Invoice | 06-Finalization of Provisional assessment | 06-Laikinojo vertinimo finalizavimas |
1965 | DocType: Salary Slip | Bank Account No. | Banko sąskaitos Nr |
1966 | DocType: Naming Series | This is the number of the last created transaction with this prefix | Tai yra paskutinio sukurto skaičius operacijoje su šio prefikso |
1967 | DocType: Supplier Scorecard | Scorecard variables can be used, as well as:
{total_score} (the total score from that period),
{period_number} (the number of periods to present day)
| Galima naudoti rodiklių kortelių kintamieji, taip pat: {total_score} (bendras rezultatas iš šio laikotarpio), {period_number} (laikotarpių skaičius iki dabartinės dienos) |
1968 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +242 | Collapse All | Sutraukti visus |
1969 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js +27 | Create Purchase Order | Sukurkite pirkimo užsakymą |
1970 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 8 | Skaitymas 8 |
1971 | DocType: Inpatient Record | Discharge Note | Pranešimas apie išleidimą |
1972 | DocType: Purchase Invoice | Taxes and Charges Calculation | Mokesčiai ir rinkliavos apskaičiavimas |
1973 | DocType: Accounts Settings | Book Asset Depreciation Entry Automatically | Užsakyti Turto nusidėvėjimas Įėjimas Automatiškai |
1974 | DocType: Accounts Settings | Book Asset Depreciation Entry Automatically | Užsakyti Turto nusidėvėjimas Įėjimas Automatiškai |
1975 | DocType: BOM Operation | Workstation | Kompiuterizuotos darbo vietos |
1976 | DocType: Request for Quotation Supplier | Request for Quotation Supplier | Užklausimas Tiekėjo |
1977 | DocType: Healthcare Settings | Registration Message | Registracijos pranešimas |
1978 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +143 | Hardware | techninė įranga |
1979 | DocType: Prescription Dosage | Prescription Dosage | Receptinis dozavimas |
1980 | DocType: Contract | HR Manager | Žmogiškųjų išteklių vadybininkas |
1981 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +196 | Please select a Company | Prašome pasirinkti įmonę, |
1982 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +95 | Privilege Leave | privilegija atostogos |
1983 | DocType: Purchase Invoice | Supplier Invoice Date | Tiekėjas sąskaitos faktūros išrašymo data |
1984 | DocType: Asset Settings | This value is used for pro-rata temporis calculation | Ši vertė naudojama pro rata temporis apskaičiavimui |
1985 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +90 | You need to enable Shopping Cart | Jums reikia įgalinti Prekių krepšelis |
1986 | DocType: Payment Entry | Writeoff | Nusirašinėti |
1987 | DocType: Maintenance Visit | MAT-MVS-.YYYY.- | MAT-MVS-.YYYY.- |
1988 | DocType: Stock Settings | Naming Series Prefix | Vardų serijos prefiksas |
1989 | DocType: Appraisal Template Goal | Appraisal Template Goal | Vertinimas Šablonas tikslas |
1990 | DocType: Salary Component | Earning | Pelningiausi |
1991 | DocType: Supplier Scorecard | Scoring Criteria | Balų kriterijai |
1992 | DocType: Purchase Invoice | Party Account Currency | Šalis paskyra Valiuta |
1993 | | BOM Browser | BOM naršyklė |
1994 | apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html +13 | Please update your status for this training event | Prašome atnaujinti savo statusą šiam renginiui |
1995 | DocType: Item Barcode | EAN | EAN |
1996 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Add or Deduct | Pridėti arba atimama |
1997 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +148 | Overlapping conditions found between: | rasti tarp sutampančių sąlygos: |
1998 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +187 | Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher | Prieš leidinyje Įėjimo {0} jau koreguojama kitu kuponą |
1999 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +68 | Total Order Value | Iš viso užsakymo vertė |
2000 | apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +322 | Food | maistas |
2001 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +69 | Ageing Range 3 | Senėjimas klasės 3 |
2002 | DocType: POS Closing Voucher Details | POS Closing Voucher Details | POS uždarymo kupono duomenys |
2003 | DocType: Shopify Log | Shopify Log | Shopify žurnalas |
2004 | DocType: Inpatient Occupancy | Check In | Įsiregistruoti |
2005 | DocType: Maintenance Schedule Item | No of Visits | Nėra apsilankymų |
2006 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +165 | Maintenance Schedule {0} exists against {1} | Techninės priežiūros grafikas {0} egzistuoja nuo {1} |
2007 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js +36 | Enrolling student | mokosi studentas |
2008 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +33 | Currency of the Closing Account must be {0} | Valiuta uždarymo sąskaita turi būti {0} |
2009 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21 | Sum of points for all goals should be 100. It is {0} | Suma kiekis visų tikslų turėtų būti 100. Tai {0} |
2010 | DocType: Project | Start and End Dates | Pradžios ir pabaigos datos |
2011 | DocType: Contract Template Fulfilment Terms | Contract Template Fulfilment Terms | Kontraktinių šablonų įvykdymo sąlygos |
2012 | | Delivered Items To Be Billed | Pristatyto objekto Norėdami būti mokami |
2013 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html +16 | Open BOM {0} | Atviras BOM {0} |
2014 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +64 | Warehouse cannot be changed for Serial No. | Sandėlių negali būti keičiama Serijos Nr |
2015 | DocType: Authorization Rule | Average Discount | Vidutinis nuolaida |
2016 | DocType: Project Update | Great/Quickly | Puikiai / greitai |
2017 | DocType: Purchase Invoice Item | UOM | UOM |
2018 | DocType: Employee Tax Exemption Declaration | Annual HRA Exemption | Metinis HRA atleidimas |
2019 | DocType: Rename Tool | Utilities | Komunalinės paslaugos |
2020 | DocType: POS Profile | Accounting | apskaita |
2021 | DocType: Asset | Purchase Receipt Amount | Pirkimo kvito suma |
2022 | DocType: Employee Separation | Exit Interview Summary | Išeiti iš interviu santraukos |
2023 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +140 | Please select batches for batched item | Prašome pasirinkti partijas partijomis prekę |
2024 | DocType: Asset | Depreciation Schedules | nusidėvėjimo Tvarkaraščiai |
2025 | apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/shopify_settings.py +37 | Support for public app is deprecated. Please setup private app, for more details refer user manual | Parama viešajai programai nebeteikiama. Prašome konfigūruoti privačią programą, norėdami sužinoti daugiau, skaitykite vartotojo vadovą |
2026 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py +196 | Following accounts might be selected in GST Settings: | GST nustatymuose gali būti parinktos šios paskyros: |
2027 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +104 | Application period cannot be outside leave allocation period | Taikymo laikotarpis negali būti ne atostogos paskirstymo laikotarpis |
2028 | DocType: Activity Cost | Projects | projektai |
2029 | DocType: Payment Request | Transaction Currency | Operacijos valiuta |
2030 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +33 | From {0} | {1} {2} | Iš {0} | {1} {2} |
2031 | DocType: Work Order Operation | Operation Description | Veikimo aprašymas |
2032 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +34 | Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved. | Nepavyksta pakeisti finansiniai metai pradžios data ir fiskalinių metų pabaigos, kai finansiniai metai yra išsaugotas. |
2033 | DocType: Quotation | Shopping Cart | Prekių krepšelis |
2034 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42 | Avg Daily Outgoing | Vid Dienos Siunčiami |
2035 | DocType: POS Profile | Campaign | Kampanija |
2036 | DocType: Supplier | Name and Type | Pavadinimas ir tipas |
2037 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +64 | Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected' | Patvirtinimo būsena turi būti "Patvirtinta" arba "Atmesta" |
2038 | DocType: Healthcare Practitioner | Contacts and Address | Kontaktai ir adresas |
2039 | DocType: Salary Structure | Max Benefits (Amount) | Maksimalios išmokos (suma) |
2040 | DocType: Purchase Invoice | Contact Person | kontaktinis asmuo |
2041 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +38 | 'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date' | "Tikėtina pradžios data" negali būti didesnis nei "Tikėtina pabaigos data" |
2042 | DocType: Course Scheduling Tool | Course End Date | Žinoma Pabaigos data |
2043 | DocType: Holiday List | Holidays | Šventės |
2044 | DocType: Sales Order Item | Planned Quantity | planuojamas kiekis |
2045 | DocType: Purchase Invoice Item | Item Tax Amount | Prekė Mokesčių suma |
2046 | DocType: Water Analysis | Water Analysis Criteria | Vandens analizės kriterijai |
2047 | DocType: Item | Maintain Stock | išlaikyti Stock |
2048 | DocType: Employee | Prefered Email | Pageidaujamas paštas |
2049 | DocType: Student Admission | Eligibility and Details | Tinkamumas ir detalės |
2050 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +92 | Net Change in Fixed Asset | Grynasis pokytis ilgalaikio turto |
2051 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py +38 | Reqd Qty | Reqd Qty |
2052 | DocType: Leave Control Panel | Leave blank if considered for all designations | Palikite tuščią, jei laikomas visų pavadinimų |
2053 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +875 | Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate | Mokesčio tipas "Tikrasis" iš eilės {0} negali būti įtraukti į klausimus lygis |
2054 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +420 | Max: {0} | Max: {0} |
2055 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py +24 | From Datetime | nuo datetime |
2056 | DocType: Shopify Settings | For Company | dėl Company |
2057 | apps/erpnext/erpnext/config/support.py +17 | Communication log. | Ryšio žurnalas. |
2058 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +195 | Request for Quotation is disabled to access from portal, for more check portal settings. | Užklausimas yra išjungtas patekti iš portalo, daugiau patikrinimų portalo nustatymus. |
2059 | DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable | Supplier Scorecard Scoring Variable | Tiekėjo rezultatų lentelės vertinimo kintamasis |
2060 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +70 | Buying Amount | Ieško suma |
2061 | DocType: POS Closing Voucher | Modes of Payment | Mokėjimo būdai |
2062 | DocType: Sales Invoice | Shipping Address Name | Pristatymas Adresas Pavadinimas |
2063 | DocType: Material Request | Terms and Conditions Content | Terminai ir sąlygos turinys |
2064 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js +18 | There were errors creating Course Schedule | Kuriant tvarkaraštį sukūrėme klaidų |
2065 | DocType: Department | The first Expense Approver in the list will be set as the default Expense Approver. | Pirmasis išlaidų patvirtiniklis sąraše bus nustatytas kaip numatytasis išlaidų patvirtinimas. |
2066 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +611 | cannot be greater than 100 | negali būti didesnis nei 100 |
2067 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +810 | Item {0} is not a stock Item | Prekė {0} nėra sandėlyje punktas |
2068 | DocType: Packing Slip | MAT-PAC-.YYYY.- | MAT-PAC-.YYYY.- |
2069 | DocType: Maintenance Visit | Unscheduled | Neplanuotai |
2070 | DocType: Employee | Owned | Priklausė |
2071 | DocType: Salary Component | Depends on Leave Without Pay | Priklauso nuo atostogų be Pay |
2072 | DocType: Pricing Rule | Higher the number, higher the priority | Kuo didesnis skaičius, didesnis prioritetas |
2073 | | Purchase Invoice Trends | Pirkimo faktūros tendencijos |
2074 | DocType: Employee | Better Prospects | Geresnės perspektyvos |
2075 | DocType: Travel Itinerary | Gluten Free | Be glitimo |
2076 | DocType: Loyalty Program Collection | Minimum Total Spent | Minimali iš viso išleista suma |
2077 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +222 | Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batches | Eilutė # {0}: Partija {1} turi tik {2} vnt. Prašome pasirinkti kitą partiją, kuri turi gauti {3} Kiekis arba padalinti eilutę į kelias eilutes, pristatyti / problemą iš kelių partijų |
2078 | DocType: Loyalty Program | Expiry Duration (in days) | Galiojimo laikas (dienomis) |
2079 | DocType: Inpatient Record | Discharge Date | Išleidimo data |
2080 | DocType: Subscription Plan | Price Determination | Kainos nustatymas |
2081 | DocType: Vehicle | License Plate | Valstybinis numeris |
2082 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department/department_tree.js +18 | New Department | Naujoji departamentas |
2083 | DocType: Compensatory Leave Request | Worked On Holiday | Dirbo šventėje |
2084 | DocType: Appraisal | Goals | Tikslai |
2085 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +399 | Select POS Profile | Pasirinkite POS profilį |
2086 | DocType: Warranty Claim | Warranty / AMC Status | Garantija / AMC Būsena |
2087 | | Accounts Browser | sąskaitos naršyklė |
2088 | DocType: Procedure Prescription | Referral | Persiuntimas |
2089 | DocType: Payment Entry Reference | Payment Entry Reference | Mokėjimo Įėjimo Nuoroda |
2090 | DocType: GL Entry | GL Entry | GL įrašas |
2091 | DocType: Support Search Source | Response Options | Atsakymo parinktys |
2092 | DocType: HR Settings | Employee Settings | darbuotojų Nustatymai |
2093 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/integrations/gocardless_checkout.html +13 | Loading Payment System | Įkraunama mokėjimo sistema |
2094 | | Batch-Wise Balance History | Serija-Išminčius Balansas istorija |
2095 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +1063 | Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}. | Eilutė # {0}: negalima nustatyti rodiklio, jei suma yra didesnė už {1}. |
2096 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +73 | Print settings updated in respective print format | Spausdinimo parametrai atnaujinama atitinkamos spausdinimo formatą |
2097 | DocType: Package Code | Package Code | Pakuotės kodas |
2098 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +108 | Apprentice | mokinys |
2099 | DocType: Purchase Invoice | Company GSTIN | Įmonės GSTIN |
2100 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +106 | Negative Quantity is not allowed | Neigiama Kiekis neleidžiama |
2101 | DocType: Purchase Invoice Item | Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.
Used for Taxes and Charges | Mokesčių detalė stalo nerealu iš punkto meistras kaip eilutę ir saugomi šioje srityje. Naudojama mokesčių ir rinkliavų |
2102 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +164 | Employee cannot report to himself. | Darbuotojas negali pranešti pats. |
2103 | DocType: Leave Type | Max Leaves Allowed | Maksimalus leidžiamų lapų skaičius |
2104 | DocType: Account | If the account is frozen, entries are allowed to restricted users. | Jei sąskaita yra sušaldyti, įrašai leidžiama ribojamų vartotojams. |
2105 | DocType: Email Digest | Bank Balance | banko balansas |
2106 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +261 | Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2} | Apskaitos įrašas už {0}: {1} galima tik valiuta: {2} |
2107 | DocType: HR Settings | Leave Approver Mandatory In Leave Application | Palikite patvirtinantįjį privaloma palikti paraišką |
2108 | DocType: Job Opening | Job profile, qualifications required etc. | Darbo profilis, reikalingas kvalifikacijos ir tt |
2109 | DocType: Journal Entry Account | Account Balance | Sąskaitos balansas |
2110 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +201 | Tax Rule for transactions. | Mokesčių taisyklė sandorius. |
2111 | DocType: Rename Tool | Type of document to rename. | Dokumento tipas pervadinti. |
2112 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +53 | {0} {1}: Customer is required against Receivable account {2} | {0} {1}: Klientas privalo prieš gautinos sąskaitos {2} |
2113 | DocType: Purchase Invoice | Total Taxes and Charges (Company Currency) | Iš viso mokesčiai ir rinkliavos (Įmonės valiuta) |
2114 | DocType: Weather | Weather Parameter | Oras parametras |
2115 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +61 | Show unclosed fiscal year's P&L balances | Rodyti Atvirų fiskalinius metus anketa P & L likučius |
2116 | DocType: Item | Asset Naming Series | Turto vardų serija |
2117 | DocType: Appraisal | HR-APR-.YY.-.MM. | HR-APR-.YY.-.MM. |
2118 | apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py +179 | House rented dates should be atleast 15 days apart | Namų nuomos datos turėtų būti bent 15 dienų |
2119 | DocType: Clinical Procedure Template | Collection Details | Kolekcijos duomenys |
2120 | DocType: POS Profile | Allow Print Before Pay | Leisti spausdinti prieš apmokėjimą |
2121 | DocType: Linked Soil Texture | Linked Soil Texture | Susijusi dirvožemio tekstūra |
2122 | DocType: Shipping Rule | Shipping Account | Pristatymas paskyra |
2123 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +92 | {0} {1}: Account {2} is inactive | {0} {1}: Sąskaitos {2} yra neaktyvus |
2124 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +82 | Make Sales Orders to help you plan your work and deliver on-time | Padaryti pardavimo užsakymus, siekiant padėti jums planuoti savo darbą ir įgyvendinti laiku |
2125 | DocType: Bank Statement Transaction Entry | Bank Transaction Entries | Banko operacijų įrašai |
2126 | DocType: Quality Inspection | Readings | Skaitiniai |
2127 | DocType: Stock Entry | Total Additional Costs | Iš viso papildomų išlaidų |
2128 | DocType: BOM | Scrap Material Cost(Company Currency) | Laužas Medžiaga Kaina (Įmonės valiuta) |
2129 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +69 | Sub Assemblies | sub Agregatai |
2130 | DocType: Asset | Asset Name | turto pavadinimas, |
2131 | DocType: Project | Task Weight | užduotis Svoris |
2132 | DocType: Shipping Rule Condition | To Value | Vertinti |
2133 | DocType: Loyalty Program | Loyalty Program Type | Lojalumo programos tipas |
2134 | DocType: Asset Movement | Stock Manager | akcijų direktorius |
2135 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +227 | Source warehouse is mandatory for row {0} | Šaltinis sandėlis yra privalomas eilės {0} |
2136 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py +38 | The Payment Term at row {0} is possibly a duplicate. | Apmokėjimo terminas eilutėje {0} yra galimas dublikatas. |
2137 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +30 | Agriculture (beta) | Žemės ūkis (beta) |
2138 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +914 | Packing Slip | Pakavimo lapelis |
2139 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +117 | Office Rent | Biuro nuoma |
2140 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +105 | Setup SMS gateway settings | Sąranka SMS Gateway nustatymai |
2141 | DocType: Disease | Common Name | Dažnas vardas |
2142 | DocType: Employee Boarding Activity | Employee Boarding Activity | Darbuotojų internatinė veikla |
2143 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +61 | Import Failed! | Importas Nepavyko! |
2144 | apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +20 | No address added yet. | Nėra adresas pridėta dar. |
2145 | DocType: Workstation Working Hour | Workstation Working Hour | Kompiuterizuotos darbo vietos Darbo valandos |
2146 | DocType: Vital Signs | Blood Pressure | Kraujo spaudimas |
2147 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +113 | Analyst | analitikas |
2148 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py +20 | {0} is not in a valid Payroll Period | {0} nėra galiojančio darbo užmokesčio laikotarpio |
2149 | DocType: Employee Benefit Application | Max Benefits (Yearly) | Maksimalios naudos (metinės) |
2150 | DocType: Item | Inventory | inventorius |
2151 | DocType: Item | Sales Details | pardavimų detalės |
2152 | DocType: Opportunity | With Items | su daiktais |
2153 | DocType: Asset Maintenance | Maintenance Team | Techninės priežiūros komanda |
2154 | DocType: Salary Component | Is Additional Component | Yra papildomas komponentas |
2155 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +37 | In Qty | Be Kiekis |
2156 | DocType: Education Settings | Validate Enrolled Course for Students in Student Group | Patvirtinti mokosi kursai studentams Studentų grupės |
2157 | DocType: Notification Control | Expense Claim Rejected | Kompensuojamos teiginys atmetamas |
2158 | DocType: Item | Item Attribute | Prekė Įgūdis |
2159 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +135 | Government | vyriausybė |
2160 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +40 | Expense Claim {0} already exists for the Vehicle Log | Kompensuojamos Pretenzija {0} jau egzistuoja, kad transporto priemonė Prisijungti |
2161 | DocType: Asset Movement | Source Location | Šaltinio vieta |
2162 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +64 | Institute Name | institutas Vardas |
2163 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py +127 | Please enter repayment Amount | Prašome įvesti grąžinimo suma |
2164 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js +18 | There can be multiple tiered collection factor based on the total spent. But the conversion factor for redemption will always be same for all the tier. | Remiantis išleistu bendra suma, gali būti kelias pakopų rinkimo koeficientas. Tačiau išpirkimo konversijos koeficientas visada bus vienodas visame lygyje. |
2165 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +312 | Item Variants | Prekė Variantai |
2166 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +29 | Services | Paslaugos |
2167 | DocType: HR Settings | Email Salary Slip to Employee | Siųsti darbo užmokestį į darbuotojų |
2168 | DocType: Cost Center | Parent Cost Center | Tėvų Kaina centras |
2169 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +1028 | Select Possible Supplier | Pasirinkite Galima Tiekėjo |
2170 | DocType: Sales Invoice | Source | šaltinis |
2171 | DocType: Customer | Select, to make the customer searchable with these fields | Pasirinkite, kad klientas galėtų ieškoti šių laukų |
2172 | DocType: Shopify Settings | Import Delivery Notes from Shopify on Shipment | Importuokite "Shopify" pristatymo pastabas iš siuntos |
2173 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +31 | Show closed | Rodyti uždarytas |
2174 | DocType: Leave Type | Is Leave Without Pay | Ar palikti be Pay |
2175 | DocType: Lab Test | HLC-LT-.YYYY.- | HLC-LT-.YYYY.- |
2176 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +276 | Asset Category is mandatory for Fixed Asset item | Turto Kategorija privaloma ilgalaikio turto |
2177 | DocType: Fee Validity | Fee Validity | Mokesčio galiojimas |
2178 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +146 | No records found in the Payment table | rasti Mokėjimo stalo Nėra įrašų |
2179 | apps/erpnext/erpnext/education/utils.py +19 | This {0} conflicts with {1} for {2} {3} | Šis {0} prieštarauja {1} ir {2} {3} |
2180 | DocType: Student Attendance Tool | Students HTML | studentai HTML |
2181 | DocType: POS Profile | Apply Discount | taikyti nuolaidą |
2182 | DocType: GST HSN Code | GST HSN Code | Paaiškėjo, kad GST HSN kodas |
2183 | DocType: Employee External Work History | Total Experience | Iš viso Patirtis |
2184 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +70 | Open Projects | Atviri projektai |
2185 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +297 | Packing Slip(s) cancelled | Pakavimo Kuponas (-ai) atšauktas |
2186 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +90 | Cash Flow from Investing | Pinigų srautai iš investicinės |
2187 | DocType: Program Course | Program Course | programos kursas |
2188 | DocType: Healthcare Service Unit | Allow Appointments | Leisti susitikimus |
2189 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +106 | Freight and Forwarding Charges | Krovinių ir ekspedijavimo Mokesčiai |
2190 | DocType: Homepage | Company Tagline for website homepage | Įmonės Paantraštė interneto svetainės pagrindiniame puslapyje |
2191 | DocType: Item Group | Item Group Name | Prekė Grupės pavadinimas |
2192 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +28 | Taken | Paimta |
2193 | DocType: Student | Date of Leaving | Data Palikus |
2194 | DocType: Pricing Rule | For Price List | Kaina sąrašas |
2195 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +27 | Executive Search | Executive Search |
2196 | DocType: Employee Advance | HR-EAD-.YYYY.- | HR-EAD-.YYYY.- |
2197 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +55 | Setting defaults | Numatytasis nustatymas |
2198 | DocType: Loyalty Program | Auto Opt In (For all customers) | Automatinis pasirinkimas (visiems klientams) |
2199 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +63 | Create Leads | Sukurti leads |
2200 | DocType: Maintenance Schedule | Schedules | tvarkaraščiai |
2201 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +515 | POS Profile is required to use Point-of-Sale | Pozicijos profilis reikalingas, norint naudoti "Point-of-Sale" |
2202 | DocType: Purchase Invoice Item | Net Amount | Grynoji suma |
2203 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +139 | {0} {1} has not been submitted so the action cannot be completed | {0} {1} nebuvo pateikta ir todėl veiksmai negali būti užbaigti |
2204 | DocType: Purchase Order Item Supplied | BOM Detail No | BOM Išsamiau Nėra |
2205 | DocType: Landed Cost Voucher | Additional Charges | Papildomi mokesčiai |
2206 | DocType: Support Search Source | Result Route Field | Rezultato maršruto laukas |
2207 | DocType: Purchase Invoice | Additional Discount Amount (Company Currency) | Papildoma nuolaida Suma (Įmonės valiuta) |
2208 | DocType: Supplier Scorecard | Supplier Scorecard | Tiekėjo rezultatų kortelė |
2209 | DocType: Plant Analysis | Result Datetime | Rezultatas Datetime |
2210 | | Support Hour Distribution | Paramos valandos platinimas |
2211 | DocType: Maintenance Visit | Maintenance Visit | priežiūra Aplankyti |
2212 | DocType: Student | Leaving Certificate Number | Palikus Sertifikato numeris |
2213 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py +60 | Appointment cancelled, Please review and cancel the invoice {0} | Paskyrimas atšauktas. Peržiūrėkite ir atšaukite sąskaitą {0} |
2214 | DocType: Sales Invoice Item | Available Batch Qty at Warehouse | Turimas Serija Kiekis į sandėlį |
2215 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9 | Update Print Format | Atnaujinti Spausdinti Formatas |
2216 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.py +58 | Leave Type {0} is not encashable | Išeiti iš tipo {0} negalima užpildyti |
2217 | DocType: Landed Cost Voucher | Landed Cost Help | Nusileido kaina Pagalba |
2218 | DocType: Vehicle Log | HR-VLOG-.YYYY.- | HR-VLOG-.YYYY.- |
2219 | DocType: Purchase Invoice | Select Shipping Address | Pasirinkite pristatymo adresas |
2220 | DocType: Timesheet Detail | Expected Hrs | Laukiama r |
2221 | apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +28 | Memebership Details | Savivaldybės duomenys |
2222 | DocType: Leave Block List | Block Holidays on important days. | Blokuoti Šventės svarbiais dienų. |
2223 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +220 | Please input all required Result Value(s) | Įveskite visus reikiamus rezultatų vertes (-ius) |
2224 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js +119 | Accounts Receivable Summary | Gautinos Santrauka |
2225 | DocType: POS Closing Voucher | Linked Invoices | Susietos sąskaitos faktūros |
2226 | DocType: Loan | Monthly Repayment Amount | Mėnesio grąžinimo suma |
2227 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html +9 | Opening Invoices | Sąskaitų atidarymas |
2228 | DocType: Contract | Contract Details | Sutarties aprašymas |
2229 | DocType: Employee | Leave Details | Palikti išsamią informaciją |
2230 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +211 | Please set User ID field in an Employee record to set Employee Role | Prašome nustatyti vartotojo ID lauką darbuotojas įrašo nustatyti Darbuotojų vaidmuo |
2231 | DocType: UOM | UOM Name | UOM Vardas |
2232 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py +234 | To Address 1 | Adresu 1 |
2233 | DocType: GST HSN Code | HSN Code | HSN kodas |
2234 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +40 | Contribution Amount | įnašo suma |
2235 | DocType: Inpatient Record | Patient Encounter | Pacientų susidūrimas |
2236 | DocType: Purchase Invoice | Shipping Address | Pristatymo adresas |
2237 | DocType: Stock Reconciliation | This tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses. | Šis įrankis padeda jums atnaujinti arba pataisyti kiekį ir vertinimui atsargų sistemoje. Ji paprastai naudojama sinchronizuoti sistemos vertybes ir kas iš tikrųjų yra jūsų sandėlių. |
2238 | DocType: Delivery Note | In Words will be visible once you save the Delivery Note. | Žodžiais bus matomas, kai jūs išgelbėti važtaraštyje. |
2239 | apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/utils.py +22 | Unverified Webhook Data | Nepatvirtinti "Webhook" duomenys |
2240 | DocType: Water Analysis | Container | Konteineris |
2241 | apps/erpnext/erpnext/education/utils.py +50 | Student {0} - {1} appears Multiple times in row {2} & {3} | Studentų {0} - {1} pasirodo kelis kartus iš eilės {2} ir {3} |
2242 | DocType: Item Alternative | Two-way | Dvipusis |
2243 | DocType: Project | Day to Send | Diena siųsti |
2244 | DocType: Healthcare Settings | Manage Sample Collection | Tvarkykite pavyzdžių rinkinį |
2245 | DocType: Production Plan | Ignore Existing Ordered Quantity | Ignoruoti esamą užsakytą kiekį |
2246 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +73 | Please set the series to be used. | Nurodykite naudojamą seriją. |
2247 | DocType: Patient | Tobacco Past Use | Tabako praeitis |
2248 | DocType: Travel Itinerary | Mode of Travel | Kelionės būdas |
2249 | DocType: Sales Invoice Item | Brand Name | Markės pavadinimas |
2250 | DocType: Purchase Receipt | Transporter Details | Transporter detalės |
2251 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2709 | Default warehouse is required for selected item | Numatytasis sandėlis reikalingas pasirinktą elementą |
2252 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +146 | Box | Dėžė |
2253 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +1025 | Possible Supplier | galimas Tiekėjas |
2254 | DocType: Budget | Monthly Distribution | Mėnesio pasiskirstymas |
2255 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +68 | Receiver List is empty. Please create Receiver List | Imtuvas sąrašas tuščias. Prašome sukurti imtuvas sąrašas |
2256 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +31 | Healthcare (beta) | Sveikatos priežiūra (beta) |
2257 | DocType: Production Plan Sales Order | Production Plan Sales Order | Gamybos planas pardavimų užsakymų |
2258 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +419 | No active BOM found for item {0}. Delivery by \
Serial No cannot be ensured | Nebuvo rasta aktyvios BOM elementui {0}. Pristatymas pagal serijos numerį negali būti užtikrintas |
2259 | DocType: Sales Partner | Sales Partner Target | Partneriai pardavimo Tikslinė |
2260 | DocType: Loan Type | Maximum Loan Amount | Maksimali paskolos suma |
2261 | DocType: Pricing Rule | Pricing Rule | kainodaros taisyklė |
2262 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +58 | Duplicate roll number for student {0} | Dublikatas ritinys numeris studentas {0} |
2263 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +58 | Duplicate roll number for student {0} | Dublikatas ritinys numeris studentas {0} |
2264 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +197 | Material Request to Purchase Order | Medžiaga Prašymas Pirkimo užsakymas |
2265 | DocType: Shopping Cart Settings | Payment Success URL | Mokėjimo Sėkmės adresas |
2266 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +79 | Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3} | Eilutės # {0}: grąžinama prekė {1} nėra egzistuoja {2} {3} |
2267 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +16 | Bank Accounts | Banko sąskaitos |
2268 | | Bank Reconciliation Statement | Bankas Susitaikymas pareiškimas |
2269 | DocType: Patient Encounter | Medical Coding | Medicininis kodavimas |
2270 | DocType: Healthcare Settings | Reminder Message | Priminimo pranešimas |
2271 | | Lead Name | Švinas Vardas |
2272 | | POS | POS |
2273 | DocType: C-Form | III | III |
2274 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +317 | Opening Stock Balance | Atidarymo sandėlyje balansas |
2275 | DocType: Asset Category Account | Capital Work In Progress Account | Sukaupta sąskaita |
2276 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js +92 | Asset Value Adjustment | Turto vertės koregavimas |
2277 | DocType: Additional Salary | Payroll Date | Darbo užmokesčio data |
2278 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +58 | {0} must appear only once | {0} turi būti tik vieną kartą |
2279 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +59 | Leaves Allocated Successfully for {0} | Lapai Paskirti sėkmingai {0} |
2280 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +42 | No Items to pack | Neturite prekių pakuotės |
2281 | DocType: Shipping Rule Condition | From Value | nuo Vertė |
2282 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +690 | Manufacturing Quantity is mandatory | Gamyba Kiekis yra privalomi |
2283 | DocType: Loan | Repayment Method | grąžinimas būdas |
2284 | DocType: Products Settings | If checked, the Home page will be the default Item Group for the website | Jei pažymėta, Titulinis puslapis bus numatytasis punktas grupė svetainėje |
2285 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 4 | svarstymą 4 |
2286 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +118 | Students are at the heart of the system, add all your students | Studentai ne sistemos širdyje, pridėti visus savo mokinius |
2287 | apps/erpnext/erpnext/non_profit/report/expiring_memberships/expiring_memberships.py +16 | Member ID | Vartotojo ID |
2288 | DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission | Monthly Eligible Amount | Mėnesinė tinkama suma |
2289 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +97 | Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2} | Eilutės # {0} klirensas data {1} negali būti prieš čekis data {2} |
2290 | DocType: Asset Maintenance Task | Certificate Required | Reikalingas sertifikatas |
2291 | DocType: Company | Default Holiday List | Numatytasis poilsis sąrašas |
2292 | DocType: Pricing Rule | Supplier Group | Tiekėjų grupė |
2293 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +61 | {0} Digest | {0} Digest |
2294 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +196 | Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2} | Eilutės {0}: Nuo laiką ir Laikas {1} iš dalies sutampa su {2} |
2295 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +152 | Stock Liabilities | Akcijų Įsipareigojimai |
2296 | DocType: Purchase Invoice | Supplier Warehouse | tiekėjas tiekiantis sandėlis |
2297 | DocType: Opportunity | Contact Mobile No | Kontaktinė Mobilus Nėra |
2298 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +53 | Select Company | Pasirinkite įmonę |
2299 | | Material Requests for which Supplier Quotations are not created | Medžiaga Prašymai dėl kurių Tiekėjas Citatos nėra sukurtos |
2300 | DocType: Student Report Generation Tool | Print Section | Spausdinti skyriuje |
2301 | DocType: Staffing Plan Detail | Estimated Cost Per Position | Numatomos išlaidos pozicijai |
2302 | DocType: Employee | HR-EMP- | HR-EMP- |
2303 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +34 | User {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User. | Vartotojas {0} neturi numatytojo POS profilio. Patikrinkite numatytuosius šio vartotojo {1} eilutėje (1). |
2304 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +189 | Employee Referral | Darbuotojo kreipimasis |
2305 | DocType: Student Group | Set 0 for no limit | Nustatykite 0 jokios ribos |
2306 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +191 | The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave. | Dieną (-os), kada prašote atostogų yra šventės. Jums nereikia prašyti atostogų. |
2307 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py +64 | Row {idx}: {field} is required to create the Opening {invoice_type} Invoices | Rida {idx}: {field} reikalinga, kad būtų sukurtos "Opening {invoice_type}" sąskaitos faktūros |
2308 | DocType: Customer | Primary Address and Contact Detail | Pirminis adresas ir kontaktiniai duomenys |
2309 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +20 | Resend Payment Email | Persiųsti Mokėjimo paštu |
2310 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +27 | New task | Nauja užduotis |
2311 | DocType: Clinical Procedure | Appointment | Paskyrimas |
2312 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +74 | Make Quotation | Padaryti Citata |
2313 | apps/erpnext/erpnext/config/education.py +230 | Other Reports | Kiti pranešimai |
2314 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +39 | Please select at least one domain. | Pasirinkite bent vieną domeną. |
2315 | DocType: Dependent Task | Dependent Task | priklauso nuo darbo |
2316 | DocType: Shopify Settings | Shopify Tax Account | Shopify mokesčių sąskaita |
2317 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +461 | Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0} | Konversijos koeficientas pagal nutylėjimą Matavimo vienetas turi būti 1 eilės {0} |
2318 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +258 | Leave of type {0} cannot be longer than {1} | Atostogos tipo {0} negali būti ilgesnis nei {1} |
2319 | DocType: Delivery Trip | Optimize Route | Optimizuoti maršrutą |
2320 | DocType: Manufacturing Settings | Try planning operations for X days in advance. | Pabandykite planuoja operacijas X dienų iš anksto. |
2321 | DocType: HR Settings | Stop Birthday Reminders | Sustabdyti Gimimo diena Priminimai |
2322 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +203 | Please set Default Payroll Payable Account in Company {0} | Prašome Set Default Darbo užmokesčio MOKĖTINOS Narystė Bendrovėje {0} |
2323 | DocType: SMS Center | Receiver List | imtuvas sąrašas |
2324 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1106 | Search Item | Paieška punktas |
2325 | DocType: Payment Schedule | Payment Amount | Mokėjimo suma |
2326 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py +20 | Half Day Date should be in between Work From Date and Work End Date | Pusės dienos data turėtų būti tarp darbo nuo datos iki darbo pabaigos datos |
2327 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47 | Consumed Amount | suvartoti suma |
2328 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +69 | Net Change in Cash | Grynasis Pakeisti pinigais |
2329 | DocType: Assessment Plan | Grading Scale | vertinimo skalė |
2330 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +455 | Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table | Matavimo vienetas {0} buvo įrašytas daugiau nei vieną kartą konversijos koeficientas lentelėje |
2331 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +703 | Already completed | jau baigtas |
2332 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +34 | Stock In Hand | Akcijų In Hand |
2333 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py +68 | Please add the remaining benefits {0} to the application as \
pro-rata component | Pridėkite likusią naudą {0} prie programos kaip \ pro-rata komponentą |
2334 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +64 | Import Successful! | Importas sėkmingai! |
2335 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +32 | Payment Request already exists {0} | Mokėjimo prašymas jau yra {0} |
2336 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27 | Cost of Issued Items | Kaina išduotą prekės |
2337 | DocType: Healthcare Practitioner | Hospital | Ligoninė |
2338 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +423 | Quantity must not be more than {0} | Kiekis turi būti ne daugiau kaip {0} |
2339 | DocType: Travel Request Costing | Funded Amount | Finansuojama suma |
2340 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +120 | Previous Financial Year is not closed | Praėję finansiniai metai yra neuždarytas |
2341 | DocType: Practitioner Schedule | Practitioner Schedule | Praktikos tvarkaraštis |
2342 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +69 | Age (Days) | Amžius (dienomis) |
2343 | DocType: Instructor | EDU-INS-.YYYY.- | EDU-INS-.YYYY.- |
2344 | DocType: Additional Salary | Additional Salary | Papildoma alga |
2345 | DocType: Quotation Item | Quotation Item | citata punktas |
2346 | DocType: Customer | Customer POS Id | Klientų POS ID |
2347 | DocType: Account | Account Name | Paskyros vardas |
2348 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +496 | From Date cannot be greater than To Date | Nuo data negali būti didesnis nei data |
2349 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +203 | Serial No {0} quantity {1} cannot be a fraction | Serijos Nr {0} kiekis {1} negali būti frakcija |
2350 | apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py +96 | Please enter Woocommerce Server URL | Įveskite Woocommerce serverio URL |
2351 | DocType: Purchase Order Item | Supplier Part Number | Tiekėjas Dalies numeris |
2352 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +132 | Conversion rate cannot be 0 or 1 | Perskaičiavimo kursas negali būti 0 arba 1 |
2353 | DocType: Share Balance | To No | Ne |
2354 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_onboarding/employee_onboarding.py +27 | All the mandatory Task for employee creation hasn't been done yet. | Visi privalomi Darbuotojų kūrimo uždaviniai dar nebuvo atlikti. |
2355 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +227 | {0} {1} is cancelled or stopped | {0} {1} yra atšauktas arba sustabdytas |
2356 | DocType: Accounts Settings | Credit Controller | kredito valdiklis |
2357 | DocType: Loan | Applicant Type | Pareiškėjo tipas |
2358 | DocType: Purchase Invoice | 03-Deficiency in services | 03-paslaugų trūkumas |
2359 | DocType: Healthcare Settings | Default Medical Code Standard | Numatytasis medicinos kodekso standartas |
2360 | DocType: Purchase Invoice Item | HSN/SAC | HSN / SAC |
2361 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +261 | Purchase Receipt {0} is not submitted | Pirkimo kvito {0} nebus pateiktas |
2362 | DocType: Company | Default Payable Account | Numatytasis Mokėtina paskyra |
2363 | apps/erpnext/erpnext/config/website.py +17 | Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc. | Nustatymai internetinėje krepšelį pavyzdžiui, laivybos taisykles, kainoraštį ir tt |
2364 | DocType: Purchase Receipt | MAT-PRE-.YYYY.- | MAT-PRE-.YYYY.- |
2365 | apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +113 | {0}% Billed | {0}% Sąskaitos išrašytos |
2366 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +18 | Reserved Qty | saugomos Kiekis |
2367 | DocType: Party Account | Party Account | šalis paskyra |
2368 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py +142 | Please select Company and Designation | Pasirinkite bendrovę ir žymėjimą |
2369 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +116 | Human Resources | Žmogiškieji ištekliai |
2370 | DocType: Lead | Upper Income | viršutinė pajamos |
2371 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js +17 | Reject | atmesti |
2372 | DocType: Journal Entry Account | Debit in Company Currency | Debeto įmonėje Valiuta |
2373 | DocType: BOM Item | BOM Item | BOM punktas |
2374 | DocType: Appraisal | For Employee | darbuotojo |
2375 | DocType: Vital Signs | Full | Visas |
2376 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.js +69 | Make Disbursement Entry | Padaryti Išmok ÷ jimo įrašas |
2377 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +170 | Row {0}: Advance against Supplier must be debit | Eilutės {0}: Išankstinis prieš Tiekėjas turi būti nurašyti |
2378 | DocType: Company | Default Values | numatytosios vertės |
2379 | DocType: Certification Application | INR | INR |
2380 | DocType: Expense Claim | Total Amount Reimbursed | Iš viso kompensuojama suma |
2381 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle_dashboard.py +5 | This is based on logs against this Vehicle. See timeline below for details | Tai grindžiama rąstų prieš šią transporto priemonę. Žiūrėti grafikas žemiau detales |
2382 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/additional_salary/additional_salary.py +21 | Payroll date can not be less than employee's joining date | Darbo užmokesčio data negali būti mažesnė nei darbuotojo prisijungimo data |
2383 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +46 | Job Openings for designation {0} already open \
or hiring completed as per Staffing Plan {1} | Darbo atrankos, skirtos paskirti {0} jau atidaryti / išsinuomoti pagal personalo planą {1} |
2384 | DocType: Vital Signs | Constipated | Užkietėjimas |
2385 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +114 | Against Supplier Invoice {0} dated {1} | Prieš tiekėjo sąskaitoje {0} data {1} |
2386 | DocType: Customer | Default Price List | Numatytasis Kainų sąrašas |
2387 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +483 | Asset Movement record {0} created | Turto Judėjimo įrašas {0} sukūrė |
2388 | apps/erpnext/erpnext/utilities/page/leaderboard/leaderboard.js +175 | No items found. | Nerasta daiktų. |
2389 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +51 | You cannot delete Fiscal Year {0}. Fiscal Year {0} is set as default in Global Settings | Jūs negalite trinti finansiniai metai {0}. Finansiniai metai {0} yra numatytoji Global Settings |
2390 | DocType: Share Transfer | Equity/Liability Account | Nuosavybės / atsakomybės sąskaita |
2391 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20 | A customer with the same name already exists | Klientas tokiu pačiu vardu jau yra |
2392 | DocType: Contract | Inactive | Neaktyvus |
2393 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js +224 | This will submit Salary Slips and create accrual Journal Entry. Do you want to proceed? | Tai pateikia Atlyginimo lapelius ir sukuria kaupimo žurnalo įrašą. Ar norite testi? |
2394 | DocType: Purchase Invoice | Total Net Weight | Bendras grynasis svoris |
2395 | DocType: Purchase Order | Order Confirmation No | Užsakymo patvirtinimo Nr |
2396 | DocType: Purchase Invoice | Eligibility For ITC | Tinkamumas ITC |
2397 | DocType: Student Applicant | EDU-APP-.YYYY.- | EDU-APP-.YYYY.- |
2398 | DocType: Journal Entry | Entry Type | įrašo tipas |
2399 | | Customer Credit Balance | Klientų kredito likučio |
2400 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +82 | Net Change in Accounts Payable | Grynasis pokytis mokėtinos sumos |
2401 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +256 | Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2}) | Kredito limitas buvo perkeltas klientui {0} ({1} / {2}) |
2402 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42 | Customer required for 'Customerwise Discount' | Klientų reikalinga "Customerwise nuolaidų" |
2403 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +158 | Update bank payment dates with journals. | Atnaujinkite banko mokėjimo datos ir žurnaluose. |
2404 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +21 | Pricing | Kainos |
2405 | DocType: Quotation | Term Details | Terminuoti detalės |
2406 | DocType: Employee Incentive | Employee Incentive | Darbuotojų skatinimas |
2407 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +30 | Cannot enroll more than {0} students for this student group. | Negalima registruotis daugiau nei {0} studentams šio studentų grupę. |
2408 | apps/erpnext/erpnext/templates/print_formats/includes/total.html +4 | Total (Without Tax) | Iš viso (be mokesčio) |
2409 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +17 | Lead Count | Švinas Grafas |
2410 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +17 | Lead Count | Švinas Grafas |
2411 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py +36 | Stock Available | Sandėlyje galima |
2412 | DocType: Manufacturing Settings | Capacity Planning For (Days) | Talpa planavimas (dienos) |
2413 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +10 | Procurement | Viešųjų pirkimų |
2414 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +67 | None of the items have any change in quantity or value. | Nė vienas iš daiktų turite kokių nors kiekio ar vertės pokyčius. |
2415 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +22 | Mandatory field - Program | Privalomas laukas - Programa |
2416 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +22 | Mandatory field - Program | Privalomas laukas - Programa |
2417 | DocType: Special Test Template | Result Component | Rezultato komponentas |
2418 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +46 | Warranty Claim | Garantija Pretenzija |
2419 | | Lead Details | Švino detalės |
2420 | DocType: Volunteer | Availability and Skills | Prieinamumas ir įgūdžiai |
2421 | DocType: Salary Slip | Loan repayment | paskolos grąžinimo |
2422 | DocType: Share Transfer | Asset Account | Turto sąskaita |
2423 | DocType: Purchase Invoice | End date of current invoice's period | Pabaigos data einamųjų sąskaitos faktūros laikotarpį |
2424 | DocType: Pricing Rule | Applicable For | taikytina |
2425 | DocType: Lab Test | Technician Name | Technikos vardas |
2426 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +411 | Cannot ensure delivery by Serial No as \
Item {0} is added with and without Ensure Delivery by \
Serial No. | Negali užtikrinti pristatymo pagal serijos numerį, nes \ Priemonė {0} yra pridėta su ir be įsitikinimo pristatymu pagal serijos numerį. |
2427 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +169 | Supplier > Supplier Type | Tiekėjas> Tiekėjo tipas |
2428 | DocType: Accounts Settings | Unlink Payment on Cancellation of Invoice | Atsieti Apmokėjimas atšaukimas sąskaita faktūra |
2429 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +16 | Current Odometer reading entered should be greater than initial Vehicle Odometer {0} | Dabartinis Odometro skaitymo įvesta turėtų būti didesnis nei pradinis transporto priemonės hodometro {0} |
2430 | DocType: Restaurant Reservation | No Show | Nr šou |
2431 | DocType: Shipping Rule Country | Shipping Rule Country | Pristatymas taisyklė Šalis |
2432 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +10 | Leave and Attendance | Palikite ir lankymas |
2433 | DocType: Asset | Comprehensive Insurance | Visapusiškas draudimas |
2434 | DocType: Maintenance Visit | Partially Completed | dalinai užpildytą |
2435 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.js +114 | Loyalty Point: {0} | Lojalumo taškas: {0} |
2436 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +189 | Moderate Sensitivity | Vidutinis jautrumas |
2437 | DocType: Leave Type | Include holidays within leaves as leaves | Įtraukti atostogas per lapus kaip lapai |
2438 | DocType: Loyalty Program | Redemption | Išpirkimas |
2439 | DocType: Sales Invoice | Packed Items | Fasuoti daiktai |
2440 | DocType: Tax Withholding Category | Tax Withholding Rates | Mokesčių palūkanų normos |
2441 | DocType: Contract | Contract Period | Sutarties laikas |
2442 | apps/erpnext/erpnext/config/support.py +27 | Warranty Claim against Serial No. | Garantija pretenzija Serijos Nr |
2443 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +215 | 'Total' | "Iš viso" |
2444 | DocType: Employee | Permanent Address | Nuolatinis adresas |
2445 | DocType: Loyalty Program | Collection Tier | Surinkimo lygis |
2446 | apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py +156 | From date can not be less than employee's joining date | Nuo datos negali būti mažesnis nei darbuotojo prisijungimo data |
2447 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +292 | Advance paid against {0} {1} cannot be greater \
than Grand Total {2} | Iš anksto sumokėta prieš {0} {1} negali būti didesnis \ nei IŠ VISO {2} |
2448 | DocType: Patient | Medication | Vaistas |
2449 | DocType: Production Plan | Include Non Stock Items | Įtraukti sandėlyje nėra atsargų |
2450 | DocType: Project Update | Challenging/Slow | Iššūkis / lėtas |
2451 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +147 | Please select item code | Prašome pasirinkti Prekės kodas |
2452 | DocType: Student Sibling | Studying in Same Institute | Studijos pačiu instituto |
2453 | DocType: Leave Type | Earned Leave | Uždirbtas atostogas |
2454 | DocType: Employee | Salary Details | Išsami informacija apie atlyginimą |
2455 | DocType: Territory | Territory Manager | teritorija direktorius |
2456 | DocType: Packed Item | To Warehouse (Optional) | Į sandėlį (neprivalomas) |
2457 | DocType: GST Settings | GST Accounts | GST sąskaitos |
2458 | DocType: Payment Entry | Paid Amount (Company Currency) | Mokama suma (Įmonės valiuta) |
2459 | DocType: Purchase Invoice | Additional Discount | Papildoma nuolaida |
2460 | DocType: Selling Settings | Selling Settings | parduoda Nustatymai |
2461 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +39 | Online Auctions | Dabar Aukcionai |
2462 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +101 | Please specify either Quantity or Valuation Rate or both | Prašome nurodyti arba kiekis ar Vertinimo norma arba abu |
2463 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py +18 | Fulfillment | įvykdymas |
2464 | apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +101 | View in Cart | Žiūrėti krepšelį |
2465 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +110 | Marketing Expenses | rinkodaros išlaidos |
2466 | | Item Shortage Report | Prekė trūkumas ataskaita |
2467 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_criteria/assessment_criteria.py +15 | Can't create standard criteria. Please rename the criteria | Negalima sukurti standartinių kriterijų. Pervardykite kriterijus |
2468 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +342 | Weight is mentioned,\nPlease mention "Weight UOM" too | Svoris paminėta \ nLūdzu paminėti "Svoris UOM" per |
2469 | DocType: Stock Entry Detail | Material Request used to make this Stock Entry | Medžiaga Prašymas naudojamas, kad šių išteklių įrašas |
2470 | DocType: Student Group Creation Tool | Separate course based Group for every Batch | Atskiras kursas grindžiamas grupė kiekvieną partiją |
2471 | DocType: Student Group Creation Tool | Separate course based Group for every Batch | Atskiras kursas grindžiamas grupė kiekvieną partiją |
2472 | apps/erpnext/erpnext/config/support.py +32 | Single unit of an Item. | Vieno vieneto elementą. |
2473 | DocType: Fee Category | Fee Category | mokestis Kategorija |
2474 | DocType: Agriculture Task | Next Business Day | Kitas verslo diena |
2475 | apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/detail_view.js +100 | No details | Jokių detalių |
2476 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html +3 | Allocated Leaves | Paskirtos lapai |
2477 | DocType: Drug Prescription | Dosage by time interval | Dozavimas pagal laiko intervalą |
2478 | DocType: Cash Flow Mapper | Section Header | Skirsnio antraštė |
2479 | | Student Fee Collection | Studentų mokestis kolekcija |
2480 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js +24 | Appointment Duration (mins) | Paskyrimo trukmė (min.) |
2481 | DocType: Accounts Settings | Make Accounting Entry For Every Stock Movement | Padaryti apskaitos įrašas Kiekvienas vertybinių popierių judėjimo |
2482 | DocType: Leave Allocation | Total Leaves Allocated | Iš viso Lapai Paskirti |
2483 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +146 | Please enter valid Financial Year Start and End Dates | Prašome įvesti galiojantį finansinių metų pradžios ir pabaigos datos |
2484 | DocType: Employee | Date Of Retirement | Data nuo išėjimo į pensiją |
2485 | DocType: Upload Attendance | Get Template | Gauk šabloną |
2486 | DocType: Additional Salary Component | Additional Salary Component | Papildoma atlyginimo dalis |
2487 | DocType: Material Request | Transferred | Perduotas |
2488 | DocType: Vehicle | Doors | durys |
2489 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py +114 | ERPNext Setup Complete! | ERPNext sąranka baigta |
2490 | DocType: Healthcare Settings | Collect Fee for Patient Registration | Rinkti paciento registracijos mokestį |
2491 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +717 | Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new Item | Negalima keisti požymių po atsargų sandorio. Padarykite naują prekę ir perkelkite akcijas į naują prekę |
2492 | DocType: Course Assessment Criteria | Weightage | weightage |
2493 | DocType: Purchase Invoice | Tax Breakup | mokesčių Breakup |
2494 | DocType: Employee | Joining Details | Prisijungimas prie informacijos |
2495 | DocType: Member | Non Profit Member | Ne pelno narys |
2496 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +67 | {0} {1}: Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {2}. Please set up a default Cost Center for the Company. | {0} {1}: Kaina centras yra reikalingas "Pelno ir nuostolio" sąskaitos {2}. Prašome įkurti numatytąją sąnaudų centro bendrovei. |
2497 | DocType: Payment Schedule | Payment Term | Mokėjimo terminas |
2498 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +175 | A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group | Klientų grupė egzistuoja to paties pavadinimo prašome pakeisti kliento vardą arba pervardyti klientų grupei |
2499 | DocType: Location | Area | Plotas |
2500 | apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +37 | New Contact | nauja Susisiekite |