2016-07-25 12:15:30 +05:30

362 KiB

1DocType: EmployeeSalary ModeModo de salário
2DocType: EmployeeDivorcedDivorciado
3apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +84Warning: Same item has been entered multiple times.Aviso: O mesmo item foi introduzido várias vezes.
4apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +96Items already syncedItens já sincronizado
5DocType: Buying SettingsAllow Item to be added multiple times in a transactionPermitir item a ser adicionado várias vezes em uma transação
6apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimAnular Material de Visita {0} antes de cancelar esta solicitação de garantia
7apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +19Consumer ProductsProdutos para o Consumidor
8apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +68Please select Party Type firstPor favor, selecione o Tipo de Sujeito primeiro
9DocType: ItemCustomer ItemsItens de clientes
10DocType: ProjectCosting and BillingCustos e Faturamento
11apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +52Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerConta {0}: A Conta Pai {1} não pode ser um livro-razão
12DocType: ItemPublish Item to hub.erpnext.comPublicar Item para hub.erpnext.com
13apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +88Email NotificationsNotificações por Email
14DocType: ItemDefault Unit of MeasureUnidade de medida padrão
15DocType: SMS CenterAll Sales Partner ContactTodos os Contatos de Parceiros de Vendas
16DocType: EmployeeLeave ApproversAprovadores de Licença
17DocType: Sales PartnerDealerRevendedor
18DocType: EmployeeRentedAlugado
19DocType: POS ProfileApplicable for UserAplicável para o usuário
20apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +187Stopped Production Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancelParou ordem de produção não pode ser cancelado, desentupir-lo primeiro para cancelar
21apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +197Do you really want to scrap this asset?Você realmente quer se desfazer deste ativo?
22apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +36Currency is required for Price List {0}É necessário informar a Moeda na Lista de Preço {0}
23DocType: Sales Taxes and Charges Template* Will be calculated in the transaction.* Será calculado na transação.
24DocType: Purchase OrderCustomer ContactContato do Cliente
25DocType: Job ApplicantJob ApplicantCandidato a emprego
26apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub_body.html +18No more results.Não há mais resultados.
27apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +34LegalLegal
28apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +130Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}Tipo de imposto real não pode ser incluído na tarifa do item na linha {0}
29DocType: C-FormCustomerCliente
30DocType: Purchase Receipt ItemRequired ByEntrega em
31DocType: Delivery NoteReturn Against Delivery NoteDevolução contra Guia de Remessa
32DocType: DepartmentDepartmentDepartamento
33DocType: Purchase Order% BilledFaturado %
34apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +43Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})Taxa de câmbio deve ser o mesmo que {0} {1} ({2})
35DocType: Sales InvoiceCustomer NameNome do cliente
36apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +124Bank account cannot be named as {0}A conta bancária não pode ser nomeado como {0}
37DocType: AccountHeads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.Heads (ou grupos) contra o qual as entradas de Contabilidade são feitas e os saldos são mantidos.
38apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +180Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})Excelente para {0} não pode ser inferior a zero ( {1})
39DocType: Manufacturing SettingsDefault 10 minsPadrão 10 minutos
40DocType: Leave TypeLeave Type NameNome do Tipo de Licença
41apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js +63Show openMostrar aberta
42apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +148Series Updated SuccessfullySérie Atualizada com Sucesso
43DocType: Pricing RuleApply OnAplicar Em
44DocType: Item PriceMultiple Item prices.Vários preços item.
45Purchase Order Items To Be ReceivedItens Comprados, mas não Recebidos
46DocType: SMS CenterAll Supplier ContactTodos os Contatos de Fornecedor
47DocType: Quality Inspection ReadingParameterParâmetro
48apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +52Expected End Date can not be less than Expected Start DateData prevista End não pode ser menor do que o esperado Data de Início
49apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +107Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Fila # {0}: Taxa deve ser o mesmo que {1}: {2} ({3} / {4})
50apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +229New Leave ApplicationAplicação deixar Nova
51apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +142Bank DraftCheque Administrativo
52DocType: Mode of Payment AccountMode of Payment AccountModo de pagamento da conta
53apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +52Show VariantsMostrar Variantes
54apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +584QuantityQuantidade
55apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +511Accounts table cannot be blank.Tabela de Contas não pode estar vazia.
56apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +151Loans (Liabilities)Empréstimos ( Passivo)
57DocType: Employee EducationYear of PassingAno de passagem
58apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_bill_item.html +12In StockEm Estoque
59DocType: DesignationDesignationDesignação
60DocType: Production Plan ItemProduction Plan ItemItem do plano de produção
61apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +142User {0} is already assigned to Employee {1}Usuário {0} já está atribuído ao funcionário {1}
62apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +31Health CarePlano de Saúde
63DocType: Purchase InvoiceMonthlyMensal
64apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +65Delay in payment (Days)Atraso no pagamento (Dias)
65apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +718InvoiceFatura
66DocType: Maintenance Schedule ItemPeriodicityPeriodicidade
67apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +21Fiscal Year {0} is requiredAno Fiscal {0} é necessária
68apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +21DefenseDefesa
69DocType: CompanyAbbrAbrev
70DocType: Appraisal GoalScore (0-5)Pontuação (0-5)
71apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +198Row {0}: {1} {2} does not match with {3}Linha {0}: {1} {2} não corresponde com {3}
72apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +74Row # {0}:Linha # {0}:
73DocType: Delivery NoteVehicle NoPlaca do Veículo
74apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +127Please select Price ListPor favor, selecione Lista de Preço
75DocType: Production Order OperationWork In ProgressTrabalho em andamento
76DocType: EmployeeHoliday ListLista de Feriados
77apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +205AccountantContador
78DocType: Cost CenterStock UserEstoque de Usuário
79DocType: CompanyPhone NoNº de telefone
80apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +132New {0}: #{1}Nova {0}: # {1}
81Sales Partners CommissionComissão dos Parceiros de Vendas
82apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +38Abbreviation cannot have more than 5 charactersAbreviatura não pode ter mais de 5 caracteres
83DocType: Payment RequestPayment RequestPedido de Pagamento
84apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +26This is a root account and cannot be edited.Esta é uma conta de root e não pode ser editada.
85DocType: BOMOperationsOperações
86apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38Cannot set authorization on basis of Discount for {0}Não é possível definir a autorização com base em desconto para {0}
87DocType: Rename ToolAttach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new nameAnexar arquivo .csv com duas colunas, uma para o nome antigo e um para o novo nome
88DocType: Packed ItemParent Detail docnameDocname do Detalhe pai
89apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +298KgKg.
90apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +45Opening for a Job.Vaga de emprego.
91DocType: Item AttributeIncrementIncremento
92apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +62Select Warehouse...Selecione Armazén...
93apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +6AdvertisingPublicidade
94apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +22Same Company is entered more than onceMesma empresa está inscrita mais de uma vez
95DocType: EmployeeMarriedCasado
96apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +38Not permitted for {0}Não permitido para {0}
97apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +536Get items fromObter itens de
98apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +377Stock cannot be updated against Delivery Note {0}Banco não pode ser atualizado contra entrega Nota {0}
99DocType: Payment ReconciliationReconcileconciliar
100apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +30GroceryMercearia
101DocType: Quality Inspection ReadingReading 1Leitura 1
102DocType: Process PayrollMake Bank EntryRealizar Lançamento Bancário
103apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +40Pension FundsFundos de Pensão
104DocType: SMS CenterAll Sales PersonTodos os Vendedores
105DocType: LeadPerson NameNome da Pessoa
106DocType: Sales Invoice ItemSales Invoice ItemItem da Nota Fiscal de Venda
107DocType: AccountCreditCrédito
108DocType: POS ProfileWrite Off Cost CenterAbater Centro de Custos
109apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +32Stock ReportsRelatórios de Estoque
110DocType: WarehouseWarehouse DetailDetalhe do Almoxarifado
111apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +156Credit limit has been crossed for customer {0} {1}/{2}O limite de crédito foi analisado para o cliente {0} {1} / {2}
112DocType: Tax RuleTax TypeTipo de imposto
113apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +144You are not authorized to add or update entries before {0}Você não está autorizado para adicionar ou atualizar entradas antes de {0}
114DocType: ItemItem Image (if not slideshow)Imagem do Item (se não for slideshow)
115apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20An Customer exists with same nameExiste um cliente com o mesmo nome
116DocType: Production Order Operation(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time(Taxa por Hora/ 60) * Tempo de operação atual
117DocType: SMS LogSMS LogLog de SMS
118apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Delivered ItemsCusto de Produtos Entregues
119apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +38The holiday on {0} is not between From Date and To DateO feriado em {0} não é entre De Data e To Date
120DocType: Quality InspectionGet Specification DetailsObter detalhes da Especificação
121DocType: LeadInterestedInteressado
122apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +162OpeningAbertura
123apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +27From {0} to {1}A partir de {0} a {1}
124DocType: ItemCopy From Item GroupCopiar do item do grupo
125DocType: Journal EntryOpening EntryAbertura Entry
126DocType: Stock EntryAdditional CostsCustos adicionais
127apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +141Account with existing transaction can not be converted to group.Contas com a transações existentes não pode ser convertidas em um grupo.
128DocType: LeadProduct EnquiryConsulta de Produto
129apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +23Please enter company firstPor favor insira primeira empresa
130apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +335Please select Company firstPor favor, selecione Empresa primeiro
131DocType: Employee EducationUnder GraduateEm Graduação
132apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +27Target OnMeta em
133DocType: BOMTotal CostCusto Total
134apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +9Activity Log:Log de Atividade:
135apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +204Item {0} does not exist in the system or has expiredItem {0} não existe no sistema ou expirou
136apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +44Real Estateimóveis
137apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +4Statement of AccountExtrato de conta
138apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +41PharmaceuticalsFarmacêuticos
139DocType: Purchase Invoice ItemIs Fixed AssetÉ Imobilização
140DocType: Expense Claim DetailClaim AmountValor Requerido
141DocType: EmployeeMrSr.
142apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +33Supplier Type / SupplierFornecedor Tipo / Fornecedor
143DocType: Naming SeriesPrefixPrefixo
144apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +295ConsumableConsumíveis
145DocType: Upload AttendanceImport LogImportar Log
146DocType: Production Planning ToolPull Material Request of type Manufacture based on the above criteriaPuxar Pedido de Materiais do tipo Fabricação com base nos critérios acima
147DocType: Sales Invoice ItemDelivered By SupplierProferido por Fornecedor
148DocType: SMS CenterAll ContactTodo o Contato
149apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +173Annual SalarySalário Anual
150DocType: Period Closing VoucherClosing Fiscal YearEncerramento do exercício fiscal
151apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +349{0} {1} is frozen{0} {1} está congelado
152apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +78Stock ExpensesDespesas de Estoque
153DocType: Journal EntryContra EntryContra Entry
154DocType: Journal Entry AccountCredit in Company CurrencyCrédito em Moeda da Empresa
155DocType: Delivery NoteInstallation StatusEstado da Instalação
156apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +316Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}A qtd Aceita + Rejeitado deve ser igual a quantidade recebida para o item {0}
157DocType: ItemSupply Raw Materials for PurchaseAbastecimento de Matérias-Primas para a Compra
158DocType: Upload AttendanceDownload the Template, fill appropriate data and attach the modified file. All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance recordsBaixe o Template, preencha os dados apropriados e anexe o arquivo modificado. Todas as datas, os empregados e suas combinações para o período selecionado virão com o modelo, incluindo os registros já existentes.
159apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +451Item {0} is not active or end of life has been reachedItem {0} não está ativo ou fim de vida útil foi atingido
160apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +614To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be includedPara incluir impostos na linha {0} na taxa de Item, os impostos em linhas {1} também deve ser incluída
161apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +166Settings for HR ModuleConfigurações para o Módulo de RH
162DocType: SMS CenterSMS CenterCentro de SMS
163DocType: BOM Replace ToolNew BOMNova LDM
164DocType: TimesheetBatch Time Logs for billing.Batch Logs Tempo para o faturamento.
165DocType: LeadRequest TypeTipo de Solicitação
166DocType: Leave ApplicationReasonMotivo
167apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/offer_letter/offer_letter.js +15Make EmployeeFaça Employee
168apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +14BroadcastingRadio-difusão
169apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +149Executionexecução
170apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +62Details of the operations carried out.Os detalhes das operações realizadas.
171DocType: Serial NoMaintenance StatusEstado da manutenção
172apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +52Items and PricingItens e Preços
173apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +43From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}A partir de data deve estar dentro do ano fiscal. Assumindo De Date = {0}
174apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +97Cost Center {0} does not belong to Company {1}Centro de Custo {0} não pertence a Empresa {1}
175DocType: CustomerIndividualPessoa Física
176apps/erpnext/erpnext/config/maintenance.py +12Plan for maintenance visits.Plano de visitas de manutenção.
177DocType: SMS SettingsEnter url parameter for messageDigite o parâmetro da url para mensagem
178apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +91Rules for applying pricing and discount.Regras para aplicação de preços e de desconto.
179apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14Price List must be applicable for Buying or SellingLista de Preço deve ser aplicável para comprar ou vender
180apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +79Installation date cannot be before delivery date for Item {0}Data de instalação não pode ser anterior à data de entrega de item {0}
181DocType: Pricing RuleDiscount on Price List Rate (%)% de Desconto sobre o Preço da Lista de Preços
182DocType: Offer LetterSelect Terms and ConditionsSelecione os Termos e Condições
183apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +51Out ValueValor fora
184DocType: Production Planning ToolSales OrdersPedidos de Vendas
185DocType: Purchase Taxes and ChargesValuationAvaliação
186Purchase Order TrendsOrdem de Compra Trends
187apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +81Allocate leaves for the year.Alocar licenças para o ano.
188DocType: Earning TypeEarning TypeTipo de Ganho
189DocType: Manufacturing SettingsDisable Capacity Planning and Time TrackingDesativar Registro de Tempo e Planejamento de Capacidade
190DocType: Bank ReconciliationBank AccountConta Bancária
191DocType: Leave TypeAllow Negative BalancePermitir saldo negativo
192DocType: Selling SettingsDefault TerritoryTerritório padrão
193apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +53TelevisionTelevisão
194DocType: Production Order OperationUpdated via 'Time Log'Atualizado via 'Time Log'
195apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +83Account {0} does not belong to Company {1}A Conta {0} não pertence à Empresa {1}
196apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +413Advance amount cannot be greater than {0} {1}O montante do adiantamento não pode ser maior do que {0} {1}
197DocType: Naming SeriesSeries List for this TransactionLista de séries para esta transação
198DocType: Sales InvoiceIs Opening EntryEstá abrindo Entry
199DocType: Customer GroupMention if non-standard receivable account applicableMencione se a conta a receber aplicável não for a conta padrão
200apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +170For Warehouse is required before SubmitArmazén de destino necessário antes de enviar
201apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +8Received OnRecebeu em
202DocType: Sales PartnerResellerRevendedor
203apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +24Please enter CompanyPor favor, indique Empresa
204DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales Invoice ItemContra Vendas Nota Fiscal do Item
205Production Orders in ProgressOrdens em Produção
206apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +37Net Cash from FinancingCaixa Líquido de Financiamento
207DocType: LeadAddress & ContactEndereço e Contato
208DocType: Leave AllocationAdd unused leaves from previous allocationsAcrescente as licenças não utilizadas de atribuições anteriores
209apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +227Next Recurring {0} will be created on {1}Próximo Recorrente {0} será criado em {1}
210Contact NameNome do Contato
211DocType: Process PayrollCreates salary slip for above mentioned criteria.Cria folha de pagamento para os critérios mencionados acima.
212apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +78No description givenSem descrição dada
213apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +13Request for purchase.Solicitação de Compra.
214apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +196Only the selected Leave Approver can submit this Leave ApplicationSomente o Leave aprovador selecionado pode enviar este pedido de férias
215apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +114Relieving Date must be greater than Date of JoiningAliviar A data deve ser maior que Data de Juntando
216apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +181Leaves per YearFolhas por ano
217apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +103Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Row {0}: Verifique 'É Advance' contra Conta {1} se esta é uma entrada antecedência.
218apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +188Warehouse {0} does not belong to company {1}Armazém {0} não pertence à empresa {1}
219DocType: Item Website SpecificationItem Website SpecificationEspecificação do Site do Item
220apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +425Leave BlockedLicenças Bloqueadas
221apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +666Item {0} has reached its end of life on {1}Item {0} chegou ao fim da vida em {1}
222apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +95Bank EntriesLançamentos do Banco
223apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +82AnnualAnual
224DocType: Stock Reconciliation ItemStock Reconciliation ItemItem da Reconciliação de Estoque
225DocType: Stock EntrySales Invoice NoNº da Nota Fiscal de Venda
226DocType: Material Request ItemMin Order QtyPedido Mínimo
227DocType: LeadDo Not ContactNão entre em contato
228DocType: Purchase InvoiceThe unique id for tracking all recurring invoices. It is generated on submit.A ID exclusiva para acompanhar todas as facturas recorrentes. Ele é gerado em enviar.
229apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +93Software DeveloperSoftware Developer
230DocType: ItemMinimum Order QtyPedido Mínimo
231DocType: Pricing RuleSupplier TypeTipo de Fornecedor
232DocType: ItemPublish in HubPublicar em Hub
233Terretoryterretory
234apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +686Item {0} is cancelledItem {0} é cancelada
235apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +791Material RequestPedido de material
236DocType: Bank ReconciliationUpdate Clearance DateAtualizar Data Liquidação
237DocType: ItemPurchase DetailsDetalhes da compra
238apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +328Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}Item {0} não encontrado em 'matérias-primas fornecidas "na tabela Ordem de Compra {1}
239DocType: EmployeeRelationRelação
240DocType: Shipping RuleWorldwide ShippingEnvio Internacional
241apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +18Confirmed orders from Customers.Pedidos confirmados de clientes.
242DocType: Purchase Receipt ItemRejected QuantityQuantidade rejeitada
243DocType: SMS SettingsSMS Sender NameNome do remetente do SMS
244DocType: ContactIs Primary ContactÉ o contato principal
245DocType: Notification ControlNotification ControlControle de Notificação
246DocType: LeadSuggestionsSugestões
247DocType: TerritorySet Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.Definir orçamentos para Grupos de Itens neste território. Você também pode incluir a sazonalidade, defininda na Distribuição.
248apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +249Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}Pagamento contra {0} {1} não pode ser maior do que Outstanding Montante {2}
249DocType: SupplierAddress HTMLEndereço HTML
250DocType: LeadMobile No.Telefone Celular.
251DocType: Maintenance ScheduleGenerate ScheduleGerar Agenda
252DocType: Purchase Invoice ItemExpense HeadConta de despesas
253apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +102Please select Charge Type firstPor favor seleccione Carga Tipo primeiro
254apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41LatestMais recentes
255DocType: EmployeeThe first Leave Approver in the list will be set as the default Leave ApproverO primeiro Deixe Approver na lista vai ser definido como o Leave Approver padrão
256apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py +158LearnAprender
257DocType: AssetNext Depreciation DatePróximo Data de Depreciação
258apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js +3Activity Cost per EmployeeCusto de Atividade por Funcionário
259DocType: Accounts SettingsSettings for AccountsDefinições para contas
260apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +614Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0}Nº da Nota Fiscal de Compra existe na Nota Fiscal de Compra {0}
261apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +118Manage Sales Person Tree.Gerenciar vendedores
262DocType: Job ApplicantCover LetterCarta de apresentação
263apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +37Outstanding Cheques and Deposits to clearCheques em circulação e depósitos para limpar
264DocType: ItemSynced With HubSincronizado com o Hub
265apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +63Wrong PasswordSenha Incorreta
266DocType: ItemVariant OfVariante de
267apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +344Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture'Qtde concluida não pode ser maior do que "Qtde de Fabricação"
268DocType: Period Closing VoucherClosing Account HeadConta de Fechamento
269DocType: EmployeeExternal Work HistoryHistórico Profissional no Exterior
270apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +86Circular Reference ErrorErro de referência circular
271DocType: Delivery NoteIn Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.Por extenso (Exportação) será visível quando você salvar a Guia de Remessa.
272apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +29{0} units of [{1}](#Form/Item/{1}) found in [{2}](#Form/Warehouse/{2}){0} unidades de [{1}] (# Form / Item / {1}) foram encontrados em [{2}] (# Form / Armazém / {2})
273DocType: LeadIndustryIndústria
274DocType: EmployeeJob ProfilePerfil da Vaga
275DocType: Stock SettingsNotify by Email on creation of automatic Material RequestNotificar por Email a criação de Solicitação de Materiais automática
276DocType: Journal EntryMulti CurrencyMulti Moeda
277DocType: Payment Reconciliation InvoiceInvoice TypeTipo de Fatura
278apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +763Delivery NoteGuia de Remessa
279apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +87Setting up TaxesConfigurando Impostos
280apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +233Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.Entrada de pagamento foi modificado depois que você puxou-o. Por favor, puxe-o novamente.
281apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +442{0} entered twice in Item Tax{0} entrou duas vezes no Imposto do Item
282apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +104Summary for this week and pending activitiesResumo para esta semana e atividades pendentes
283DocType: WorkstationRent CostRent Custo
284apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +73Please select month and yearSelecione mês e ano
285DocType: Purchase InvoiceEnter email id separated by commas, invoice will be mailed automatically on particular dateDigite os endereços de e-mail separados por vírgulas, a fatura será enviada automaticamente na data determinada
286DocType: EmployeeCompany EmailE-mail da Empresa
287DocType: GL EntryDebit Amount in Account CurrencyMontante Débito em Conta de moeda
288DocType: Shipping RuleValid for CountriesVálido para Países
289apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +51This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is setEste artigo é um modelo e não podem ser usados em transações. Atributos item será copiado para as variantes a menos 'No Copy' é definido
290apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +69Total Order ConsideredOrder Total Considerado
291apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +186Employee designation (e.g. CEO, Director etc.).Designação do empregado (por exemplo, CEO , diretor , etc.)
292apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +220Please enter 'Repeat on Day of Month' field valuePor favor, digite 'Repeat no Dia do Mês ' valor do campo
293DocType: Sales InvoiceRate at which Customer Currency is converted to customer's base currencyTaxa na qual a moeda do cliente é convertida para a moeda base do cliente
294DocType: Item TaxTax RateAlíquota do Imposto
295apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +54{0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3}{0} já está alocado para o Empregado {1} para o período {2} até {3}
296apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +759Select ItemSelecionar item
297apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +150Item: {0} managed batch-wise, can not be reconciled using \ Stock Reconciliation, instead use Stock EntryItem: {0} gerido por lotes, não pode ser conciliada com \ da Reconciliação, em vez usar da Entry
298apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +142Purchase Invoice {0} is already submittedCompra Invoice {0} já é submetido
299apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +91Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2}Linha # {0}: Nº do Lote deve ser o mesmo que {1} {2}
300apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +47Convert to non-GroupConverter para não-Grupo
301apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +117Batch (lot) of an Item.Lote de um item.
302DocType: C-Form Invoice DetailInvoice DateData da nota fiscal
303DocType: GL EntryDebit AmountTotal do Débito
304apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +242There can only be 1 Account per Company in {0} {1}Pode haver apenas uma conta por empresa em {0} {1}
305apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +4Your email addressSeu endereço de email
306apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +272Please see attachmentPor favor, veja o anexo
307DocType: Purchase Order% ReceivedRecebido %
308apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +19Setup Already Complete!!Instalação já está completa !
309Finished GoodsProdutos Acabados
310DocType: Delivery NoteInstructionsInstruções
311DocType: Quality InspectionInspected ByInspecionado por
312DocType: Maintenance VisitMaintenance TypeTipo de manutenção
313apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +59Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1}Serial Não {0} não pertence a entrega Nota {1}
314DocType: Item Quality Inspection ParameterItem Quality Inspection ParameterParâmetro de Inspeção de Qualidade do Item
315DocType: Leave ApplicationLeave Approver NameNome do Aprovador de Licenças
316DocType: Depreciation ScheduleSchedule DateData Agendada
317DocType: Packed ItemPacked ItemItem do Pacote da Guia de Remessa
318apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +65Default settings for buying transactions.As configurações padrão para a compra de transações.
319apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +29Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Existe Custo de Atividade para o Empregado {0} contra o Tipo de Atividade - {1}
320DocType: Currency ExchangeCurrency ExchangeCâmbio
321DocType: Purchase Invoice ItemItem NameNome do Item
322DocType: Authorization RuleApproving User (above authorized value)Aprovando Usuário (acima do valor autorizado)
323apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +39Credit BalanceSaldo credor
324DocType: EmployeeWidowedViúvo(a)
325DocType: Request for QuotationRequest for QuotationSolicitação para Cotação
326DocType: Salary Slip TimesheetWorking HoursHoras de trabalho
327DocType: Naming SeriesChange the starting / current sequence number of an existing series.Alterar o número sequencial de início/atual de uma série existente.
328apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +57If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Se várias regras de preços continuam a prevalecer, os usuários são convidados a definir a prioridade manualmente para resolver o conflito.
329apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +683Purchase ReturnDevolução de Compra
330Purchase RegisterRegistro de Compras
331DocType: Landed Cost ItemApplicable ChargesEncargos aplicáveis
332DocType: WorkstationConsumable CostCusto dos consumíveis
333apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +192{0} ({1}) must have role 'Leave Approver'{0} ({1}) deve ter a função 'Aprovador de Licenças'
334DocType: Purchase ReceiptVehicle DateVeículo Data
335apps/erpnext/erpnext/demo/setup_data.py +346MedicalMedicamentos
336apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +142Reason for losingMotivo para perder
337apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +79Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0}Workstation é fechado nas seguintes datas, conforme lista do feriado: {0}
338apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +32OpportunitiesOportunidades
339DocType: EmployeeSingleSolteiro
340DocType: AccountCost of Goods SoldCusto dos Produtos Vendidos
341DocType: Purchase InvoiceYearlyAnual
342apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +229Please enter Cost CenterPor favor, indique Centro de Custo
343DocType: Journal Entry AccountSales OrderOrdem de Venda
344apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +67Avg. Selling RateMéd. Vendendo Taxa
345apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +149Quantity cannot be a fraction in row {0}A quantidade não pode ser uma fração na linha {0}
346DocType: Purchase Invoice ItemQuantity and RateQuantidade e Taxa
347DocType: Delivery Note% InstalledInstalado %
348apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +41Please enter company name firstPor favor, insira o nome da empresa em primeiro lugar
349DocType: BOMItem DesriptionDescrição do Item
350DocType: Purchase InvoiceSupplier NameNome do Fornecedor
351apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +25Read the ERPNext ManualLeia o manual de ERPNext
352DocType: AccountIs GroupÉ o grupo
353DocType: Stock SettingsAutomatically Set Serial Nos based on FIFONúmero de Série automaticamente definido com base na FIFO
354DocType: Accounts SettingsCheck Supplier Invoice Number UniquenessVerificar Fornecedor Nota Fiscal Número Unicidade
355apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.''Número do Caso Final' não pode ser menor que o 'Número do Caso Inicial'
356apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +104Non Profitsem Fins Lucrativos
357DocType: Production OrderNot StartedNão Iniciado
358DocType: LeadChannel PartnerCanal de Parceria
359DocType: AccountOld ParentPai Velho
360DocType: Notification ControlCustomize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.Personalize o texto introdutório que vai como uma parte do que e-mail. Cada transação tem um texto introdutório separado.
361DocType: Stock Reconciliation ItemDo not include symbols (ex. $)Não inclua símbolos (ex. $)
362DocType: Sales Taxes and Charges TemplateSales Master ManagerGerente de Vendas Mestre
363apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +84Global settings for all manufacturing processes.As configurações globais para todos os processos de fabricação.
364DocType: Accounts SettingsAccounts Frozen UptoContas congeladas até
365DocType: SMS LogSent OnEnviado em
366apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +635Attribute {0} selected multiple times in Attributes TableAtributo {0} selecionada várias vezes na tabela de atributos
367DocType: HR SettingsEmployee record is created using selected field. Registro de empregado é criado usando o campo selecionado.
368DocType: Sales OrderNot ApplicableNão Aplicável
369apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +70Holiday master.Mestre férias .
370DocType: Request for Quotation ItemRequired DatePara o Dia
371DocType: Delivery NoteBilling AddressEndereço de Faturamento
372apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +809Please enter Item Code.Por favor, insira o Código Item.
373DocType: BOMCostingCusteio
374DocType: Purchase Taxes and ChargesIf checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print AmountSe marcado, o valor do imposto será considerado como já incluído na Impressão de Taxa / Impressão do Valor
375DocType: Request for QuotationMessage for SupplierMensagem para o Fornecedor
376apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +48Total QtyQtde
377DocType: EmployeeHealth ConcernsPreocupações com a Saúde
378apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +15UnpaidNão Pago
379DocType: Packing SlipFrom Package No.De No. Package
380DocType: Item AttributeTo RangePara Gama
381apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +29Securities and DepositsTítulos e depósitos
382apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +77Total leaves allocated is mandatoryTotal de folhas alocados é obrigatória
383DocType: Job OpeningDescription of a Job OpeningDescrição de uma vaga de emprego
384apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +101Pending activities for todayAtividades pendentes para hoje
385apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +24Attendance record.Registro de comparecimento.
386DocType: Sales Order ItemUsed for Production PlanUsado para o Plano de Produção
387DocType: Manufacturing SettingsTime Between Operations (in mins)Time Between Operações (em minutos)
388DocType: CustomerBuyer of Goods and Services.Comprador de Produtos e Serviços.
389DocType: Journal EntryAccounts PayableContas a Pagar
390apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +29The selected BOMs are not for the same itemAs listas de materiais selecionadas não são para o mesmo item
391DocType: Pricing RuleValid UptoVálido até
392apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +238List a few of your customers. They could be organizations or individuals.Lista de alguns de seus clientes. Eles podem ser empresas ou pessoas físicas.
393apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +126Direct IncomeResultado direto
394apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +33Can not filter based on Account, if grouped by AccountNão é possível filtrar com base em conta , se agrupados por Conta
395apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +88Administrative OfficerEscritório Administrativo
396apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +319Please select CompanyPor favor, selecione Empresa
397DocType: Stock EntryDifference AccountConta Diferença
398apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +44Cannot close task as its dependant task {0} is not closed.Não pode fechar tarefa como sua tarefa dependente {0} não está fechado.
399apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +380Please enter Warehouse for which Material Request will be raisedPor favor, indique Armazén para as quais as Requisições de Materiais serão levantadas
400DocType: Production OrderAdditional Operating CostCusto Operacional Adicional
401apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +20CosmeticsCosméticos
402apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +527To merge, following properties must be same for both itemsPara mesclar , seguintes propriedades devem ser os mesmos para ambos os itens
403DocType: Shipping RuleNet WeightPeso Líquido
404DocType: EmployeeEmergency PhoneTelefone de emergência
405Serial No Warranty ExpiryVencimento da Garantia com Nº de Série
406DocType: Sales OrderTo DeliverPara Entregar
407DocType: Purchase Invoice ItemItemItem
408DocType: Journal EntryDifference (Dr - Cr)Diferença ( Dr - Cr)
409DocType: AccountProfit and LossLucros e perdas
410apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +314Managing SubcontractingGerenciando Subcontratação
411DocType: ProjectProject will be accessible on the website to these usersProjeto estará acessível no site para os usuários
412DocType: QuotationRate at which Price list currency is converted to company's base currencyTaxa na qual a moeda da lista de preços é convertida para a moeda base da empresa
413apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +53Account {0} does not belong to company: {1}A Conta {0} não pertence à Empresa: {1}
414apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +44Abbreviation already used for another companyAbreviatura já utilizado para outra empresa
415DocType: Selling SettingsDefault Customer GroupGrupo de Clientes padrão
416DocType: Global DefaultsIf disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transactionSe desativar, 'Arredondado Total' campo não será visível em qualquer transação
417DocType: BOMOperating CostCusto de Operação
418DocType: Sales Order ItemGross ProfitLucro Bruto
419apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +42Increment cannot be 0Incremento não pode ser 0
420DocType: Production Planning ToolMaterial RequirementMaterial Requirement
421DocType: CompanyDelete Company TransactionsExcluir Transações Companhia
422DocType: Purchase ReceiptAdd / Edit Taxes and ChargesAdicionar / Editar Impostos e Encargos
423DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice NoNº da Nota Fiscal de Compra
424DocType: TerritoryFor referencePara referência
425apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +154Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsNão é possível excluir Serial No {0}, como ele é usado em transações de ações
426apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +240Closing (Cr)Fechamento (Cr)
427DocType: Serial NoWarranty Period (Days)Período de Garantia (Dias)
428DocType: Installation Note ItemInstallation Note ItemItem da Nota de Instalação
429DocType: Production Plan ItemPending QtyPendente Qtde
430DocType: BudgetIgnoreIgnorar
431apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +86SMS sent to following numbers: {0}SMS enviado a seguintes números: {0}
432apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +152Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase ReceiptFornecedor Armazém obrigatório para sub- contratados Recibo de compra
433DocType: Pricing RuleValid FromVálido de
434DocType: Sales InvoiceTotal CommissionTotal da Comissão
435DocType: Pricing RuleSales PartnerParceiro de Vendas
436DocType: Buying SettingsPurchase Receipt RequiredRecibo de Compra Obrigatório
437apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +142No records found in the Invoice tableNenhum registro encontrado na tabela de fatura
438apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +28Please select Company and Party Type firstPor favor, selecione a Empresa e Tipo de Sujeito primeiro
439apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +251Financial / accounting year.Exercício / contabilidade.
440apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.js +9Accumulated ValuesValores acumulados
441apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +158Sorry, Serial Nos cannot be mergedDesculpe, os números de ordem não podem ser mescladas
442apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +664Make Sales OrderCriar ordem de vendas
443DocType: Project TaskProject TaskTarefa do Projeto
444Lead IdCliente em Potencial ID
445DocType: C-Form Invoice DetailGrand TotalTotal Geral
446apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +38Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End DateAno Fiscal Data de início não deve ser maior do que o Fiscal Year End Date
447DocType: IssueResolutionResolução
448apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +53Delivered: {0}Entregue: {0}
449apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +69Payable AccountConta a Pagar
450DocType: Sales OrderBilling and Delivery StatusStatus do Faturamento e Entrega
451DocType: Job ApplicantResume AttachmentAnexo currículo
452apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58Repeat CustomersRepita os clientes
453DocType: Leave Control PanelAllocateAlocar
454apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +691Sales ReturnRetorno de Vendas
455DocType: ItemDelivered by Supplier (Drop Ship)Entregue pelo Fornecedor (Drop Ship)
456apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +12Database of potential customers.Banco de dados de clientes potenciais.
457DocType: Authorization RuleCustomer or ItemCliente ou Item
458apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +28Customer database.Banco de Dados de Clientes
459DocType: QuotationQuotation ToOrçamento para
460DocType: LeadMiddle IncomeMédia Renda
461apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +212Opening (Cr)Abertura (Cr)
462apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +792Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.Unidade de medida padrão para item {0} não pode ser alterado diretamente porque você já fez alguma transação (s) com outra Unidade de Medida. Você precisará criar um novo item para usar uma Unidade de Medida padrão diferente.
463apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +237Allocated amount can not be negativeMontante alocado não pode ser negativo
464DocType: Purchase Order ItemBilled AmtValor Faturado
465DocType: WarehouseA logical Warehouse against which stock entries are made.Um Depósito lógico contra o qual as entradas de estoque são feitas.
466apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +91Reference No & Reference Date is required for {0}Número de referência e Referência Data é necessário para {0}
467DocType: Sales InvoiceCustomer's VendorRevenda
468apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +148Proposal WritingProposta Redação
469apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +35Another Sales Person {0} exists with the same Employee idOutro Vendedor {0} existe com o mesmo ID de Empregado
470apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +74MastersCadastros
471apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +134Update Bank Transaction DatesConciliação Bancária
472apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +30Time TrackingTime Tracking
473DocType: Fiscal Year CompanyFiscal Year CompanyAno Fiscal Empresa
474DocType: Packing Slip ItemDN DetailDetalhe DN
475DocType: TimesheetBilledFaturado
476DocType: BatchBatch DescriptionBatch Descrição
477DocType: Delivery NoteTime at which items were delivered from warehouseHorário em que os itens foram entregues do armazén
478DocType: Sales InvoiceSales Taxes and ChargesImpostos e Taxas sobre Vendas
479DocType: EmployeeOrganization ProfilePerfil da Organização
480DocType: EmployeeReason for ResignationMotivo para Demissão
481apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +147Template for performance appraisals.Modelo para avaliação de desempenho .
482DocType: Payment ReconciliationInvoice/Journal Entry DetailsFatura / Detalhes de Lançamento no Livro Diário
483apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +53{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}{0} '{1}' não localizado no Ano Fiscal {2}
484DocType: Buying SettingsSettings for Buying ModuleConfigurações para o Módulo de Compras
485apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +69Please enter Purchase Receipt firstDigite Recibo de compra primeiro
486DocType: Buying SettingsSupplier Naming ByFornecedor de nomeação
487DocType: Activity TypeDefault Costing RatePreço de Custo Padrão
488DocType: Maintenance ScheduleMaintenance ScheduleProgramação da Manutenção
489apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +34Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.Então Preços Regras são filtradas com base no Cliente, Grupo de Clientes, Território, fornecedor, fornecedor Tipo, Campanha, Parceiro de vendas etc
490apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +22Net Change in InventoryMudança na Net Inventory
491DocType: EmployeePassport NumberNúmero do Passaporte
492apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +82ManagerGerente
493apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +227Same item has been entered multiple times.O mesmo artigo foi introduzido várias vezes.
494DocType: SMS SettingsReceiver ParameterParâmetro do recebedor
495apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39'Based On' and 'Group By' can not be same'Baseado em' e ' Agrupar por' não podem ser o mesmo
496DocType: Sales PersonSales Person TargetsMetas do Vendedor
497apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +34Please enter email addressPor favor insira o endereço de email
498DocType: Production Order OperationIn minutesEm Minutos
499DocType: IssueResolution DateData da Resolução
500apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +693Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Defina Caixa padrão ou conta bancária no Modo de pagamento {0}
501DocType: Selling SettingsCustomer Naming ByNomeação de Cliente por
502DocType: Depreciation ScheduleDepreciation AmountValor de Depreciação
503apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +51Convert to GroupConverter em Grupo
504DocType: Activity CostActivity TypeTipo da Atividade
505apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47Delivered AmountMontante Entregue
506DocType: SupplierFixed DaysDias Fixos
507DocType: Quotation ItemItem BalanceSaldo do item
508DocType: Sales InvoicePacking ListLista de Remessa
509apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +28Purchase Orders given to Suppliers.Ordens de Compra dadas a fornecedores.
510apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +43PublishingPublishing
511DocType: Activity CostProjects UserUsuário de Projetos
512apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41ConsumedConsumido
513apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +157{0}: {1} not found in Invoice Details table{0}: {1} não foi encontrado na tabela Detalhes da Nota Fiscal
514DocType: CompanyRound Off Cost CenterTermine Centro de Custo
515apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +205Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderVisita de manutenção {0} deve ser cancelado antes de cancelar esta ordem de venda
516DocType: Material RequestMaterial TransferTransferência de material
517apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +205Opening (Dr)Abertura (Dr)
518apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +39Posting timestamp must be after {0}Postando timestamp deve ser posterior a {0}
519DocType: Landed Cost Taxes and ChargesLanded Cost Taxes and ChargesImpostos e Encargos sobre custos de desembarque
520DocType: Production Order OperationActual Start TimeHora Real de Início
521DocType: BOM OperationOperation TimeTempo de Operação
522DocType: Pricing RuleSales ManagerGerente De Vendas
523DocType: Journal EntryWrite Off AmountAbater Valor
524DocType: Journal EntryBill NoFatura Nº
525DocType: CompanyGain/Loss Account on Asset DisposalConta ganho / perda de Ativos Eliminação
526DocType: Purchase InvoiceQuarterlyTrimestralmente
527DocType: Selling SettingsDelivery Note RequiredGuia de Remessa Obrigatória
528DocType: Sales Order ItemBasic Rate (Company Currency)Taxa Básica (Moeda da Empresa)
529DocType: Manufacturing SettingsBackflush Raw Materials Based OnBackflush de Matérias-Primas Baseado em
530apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +53Please enter item detailsPor favor insira os detalhes do item
531DocType: Purchase ReceiptOther DetailsOutros detalhes
532DocType: AccountAccountsContas
533apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +67Marketingmarketing
534apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +227Payment Entry is already createdEntrada de pagamento já está criado
535DocType: Purchase Receipt Item SuppliedCurrent StockEstoque Atual
536apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +538Row #{0}: Asset {1} does not linked to Item {2}Linha # {0}: Ativo {1} não vinculado ao item {2}
537DocType: AccountExpenses Included In ValuationDespesas incluídos na avaliação
538DocType: EmployeeProvide email id registered in companyFornecer Endereço de E-mail registrado na empresa
539DocType: Hub SettingsSeller CityCidade do Vendedor
540DocType: Email DigestNext email will be sent on:Próximo email será enviado em:
541DocType: Offer Letter TermOffer Letter TermTermos da Carta de Oferta
542apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +614Item has variants.Item tem variantes.
543apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +68Item {0} not foundItem {0} não foi encontrado
544DocType: BinStock ValueValor do Estoque
545apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +88Tree TypeTipo de árvore
546DocType: BOM Explosion ItemQty Consumed Per UnitQtde. consumida por unidade
547DocType: Serial NoWarranty Expiry DateData de validade da garantia
548DocType: Material Request ItemQuantity and WarehouseQuantidade e Armazém
549DocType: Sales InvoiceCommission Rate (%)Taxa de Comissão (%)
550DocType: ProjectEstimated CostCusto estimado
551apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +7AerospaceAeroespacial
552DocType: Journal EntryCredit Card EntryRegistro de cartão de crédito
553apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +45Company and AccountsEmpresas e Contas
554apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +22Goods received from Suppliers.Mercadorias recebidas de fornecedores.
555apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +49In ValueEm valor
556DocType: LeadCampaign NameNome da Campanha
557Reservedreservado
558DocType: Purchase OrderSupply Raw MaterialsAbastecimento de Matérias-Primas
559DocType: Purchase InvoiceThe date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.A data na qual próxima fatura será gerada. Ele é gerado em enviar.
560apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +10Current AssetsAtivo Circulante
561apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +90{0} is not a stock Item{0} não é um item de estoque
562DocType: Mode of Payment AccountDefault AccountConta Padrão
563apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +167Lead must be set if Opportunity is made from LeadO Cliente em Potencial deve ser informado se a Oportunidade foi feita para um Cliente em Potencial.
564apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +29Please select weekly off dayPor favor seleccione dia de folga semanal
565DocType: Production Order OperationPlanned End TimeHorário planejado de término
566Sales Person Target Variance Item Group-WiseVendas Pessoa Alvo Variance item Group-wise
567apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +96Account with existing transaction cannot be converted to ledgerContas com transações existentes não pode ser convertidas em livro-razão
568DocType: Delivery NoteCustomer's Purchase Order NoNº da Ordem de Compra do Cliente
569DocType: EmployeeCell NumberTelefone Celular
570apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py +177Auto Material Requests GeneratedRequisições de Materiais Geradas Automaticamente
571apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +7LostPerdido
572apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +125You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' columnVocê não pode lançar o comprovante atual na coluna 'Contra Entrada do Livro Diário'
573apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +25EnergyEnergia
574DocType: OpportunityOpportunity FromOportunidade De
575apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +98Monthly salary statement.Declaração salarial mensal.
576DocType: Item GroupWebsite SpecificationsEspecificações do site
577apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +104There is an error in your Address Template {0}Há um erro no seu modelo de endereço {0}
578apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +23{0}: From {0} of type {1}{0}: A partir de {0} do tipo {1}
579apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +283Row {0}: Conversion Factor is mandatoryRow {0}: Fator de Conversão é obrigatório
580apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +274Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}Várias regras de preços existe com os mesmos critérios, por favor, resolver o conflito através da atribuição de prioridade. Regras Preço: {0}
581apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +369Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsNão é possível desativar ou cancelar BOM vez que está associada com outras BOMs
582DocType: OpportunityMaintenanceManutenção
583apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +206Purchase Receipt number required for Item {0}Número Recibo de compra necessário para item {0}
584DocType: Item Attribute ValueItem Attribute ValueItem Atributo Valor
585apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +148Sales campaigns.Campanhas de vendas .
586DocType: Sales Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.Template fiscal padrão que pode ser aplicada a todas as transações de vendas. Este modelo pode conter a lista de cabeças de impostos e também outros chefes despesa / receita como "Frete", "Seguro", "Manutenção" etc. #### Nota a taxa de imposto definir aqui será a taxa normal do IVA para todos os itens ** **. Se houver itens ** ** que têm taxas diferentes, eles devem ser adicionados no ** Imposto item ** tabela no item ** ** mestre. #### Descrição das Colunas 1. Tipo de Cálculo: - Isto pode ser em ** Total Líquida ** (que é a soma da quantidade de base). - ** Na linha anterior Total / Valor ** (para os impostos cumulativos ou encargos). Se você selecionar essa opção, o imposto será aplicado como uma percentagem da linha anterior (na tabela de impostos) ou montante total. - ** ** Real (como indicado). 2. Chefe da conta: A contabilidade conta em que este imposto será reservado 3. Centro de Custo: Se o imposto / taxa é uma renda (como o transporte) ou despesa que precisa ser reservado contra um centro de custo. 4. Descrição: Descrição do imposto (que será impresso em facturas / aspas). 5. Classificação: Taxa de imposto. 6. Valor: Valor das taxas. 7. Total: Total acumulado até este ponto. 8. Digite Row: Se baseado em "Anterior Row Total", você pode selecionar o número da linha que será tomado como base para este cálculo (o padrão é a linha anterior). 9. É este imposto incluído na Taxa Básica ?: Se você verificar isso, significa que este imposto não será exibido abaixo da tabela de item, mas será incluída na taxa básica em sua tabela item principal. Isso é útil quando você quer dar um preço fixo (incluindo todos os impostos) dos preços para os clientes.
587DocType: EmployeeBank A/C No.Nº Cta. Bancária
588DocType: GL EntryProjectProjeto
589DocType: Quality Inspection ReadingReading 7Leitura 7
590DocType: AddressPersonalPessoal
591DocType: Expense Claim DetailExpense Claim TypeTipo de Pedido de Reembolso de Despesas
592DocType: Shopping Cart SettingsDefault settings for Shopping CartAs configurações padrão para Carrinho de Compras
593apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +13BiotechnologyBiotecnologia
594apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +107Office Maintenance ExpensesDespesas de manutenção de escritório
595apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.js +115Please enter Item firstPor favor, indique primeiro item
596DocType: AccountLiabilityresponsabilidade
597apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +61Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.Montante Sanctioned não pode ser maior do que na Reivindicação Montante Fila {0}.
598DocType: CompanyDefault Cost of Goods Sold AccountCusto padrão de Conta Produtos Vendidos
599apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +275Price List not selectedLista de Preço não selecionado
600DocType: EmployeeFamily BackgroundAntecedentes familiares
601DocType: Request for Quotation SupplierSend EmailEnviar Email
602apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +201Warning: Invalid Attachment {0}Aviso: Anexo inválido {0}
603apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +709No PermissionNenhuma permissão
604DocType: CompanyDefault Bank AccountConta Bancária Padrão
605apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +47To filter based on Party, select Party Type firstPara filtrar baseado em Sujeito, selecione o Tipo de Sujeito primeiro
606apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +48'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}"Atualização do Estoque 'não pode ser verificado porque os itens não são entregues via {0}
607apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +298NosNos
608DocType: ItemItems with higher weightage will be shown higherOs itens com maior weightage será mostrado maior
609DocType: Bank Reconciliation DetailBank Reconciliation DetailDetalhe da Reconciliação Bancária
610apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +542Row #{0}: Asset {1} must be submittedLinha # {0}: Ativo {1} deve ser apresentado
611apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +40No employee foundNenhum colaborador encontrado
612DocType: Supplier QuotationStoppedParado
613DocType: ItemIf subcontracted to a vendorSe subcontratada a um fornecedor
614DocType: SMS CenterAll Customer ContactTodo o Contato do Cliente
615apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +148Upload stock balance via csv.Carregar saldo de estoque a partir de um arquivo CSV.
616apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +27Send NowEnviar agora
617Support AnalyticsAnálise de Pós-Vendas
618DocType: ItemWebsite WarehouseArmazém do Site
619DocType: Payment ReconciliationMinimum Invoice AmountMontante Mínimo de Fatura
620DocType: Purchase InvoiceThe day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etcO dia do mês em que auto factura será gerado por exemplo, 05, 28, etc
621apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49Score must be less than or equal to 5Pontuação deve ser inferior ou igual a 5
622apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +288C-Form recordsRegistros C -Form
623apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +297Customer and SupplierClientes e Fornecedores
624DocType: Email DigestEmail Digest SettingsConfigurações do Resumo por Email
625apps/erpnext/erpnext/config/support.py +12Support queries from customers.Suporte as perguntas de clientes.
626DocType: BinMoving Average RateTaxa da Média Móvel
627DocType: Production Planning ToolSelect ItemsSelecione Itens
628apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +342{0} against Bill {1} dated {2}{0} contra duplicata {1} na data {2}
629DocType: Maintenance VisitCompletion StatusEstado de Conclusão
630apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +229Target WarehouseArmazén de Destino
631DocType: ItemAllow over delivery or receipt upto this percentPermitir entrega ou recebimento adicional até este percentual
632apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +53Expected Delivery Date cannot be before Sales Order DatePrevisão de Entrega A data não pode ser antes de Ordem de Vendas Data
633DocType: Upload AttendanceImport AttendanceImportação de Atendimento
634apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +17All Item GroupsTodos os grupos de itens
635DocType: Process PayrollActivity LogLog de Atividade
636apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py +36Net Profit / LossLucro / Prejuízo Líquido
637apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +89Automatically compose message on submission of transactions.Compor automaticamente mensagem no envio de transações.
638DocType: Production OrderItem To ManufactureItem Para Fabricação
639apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +82{0} {1} status is {2}O status {0} {1} é {2}
640DocType: Shopping Cart SettingsEnable CheckoutAtivar Caixa
641apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +207Purchase Order to PaymentOrdem de Compra para pagamento
642apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +37Projected QtyQtde. Projetada
643DocType: Sales InvoicePayment Due DateData de Vencimento
644apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +270Item Variant {0} already exists with same attributesVariant item {0} já existe com mesmos atributos
645apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +95'Opening''Abrindo'
646DocType: Notification ControlDelivery Note MessageMensagem da Guia de Remessa
647DocType: Expense ClaimExpensesDespesas
648DocType: Item Variant AttributeItem Variant AttributeVariant item Atributo
649Purchase Receipt TrendsTendências de Recebimento
650apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +77Research & DevelopmentPesquisa e Desenvolvimento
651Amount to BillValor a ser Faturado
652DocType: CompanyRegistration DetailsDetalhes de Registro
653DocType: Item ReorderRe-Order QtyQtde para Reposição
654DocType: Leave Block List DateLeave Block List DateDeixe Data Lista de Bloqueios
655DocType: Pricing RulePrice or DiscountPreço ou desconto
656DocType: Sales TeamIncentivesIncentivos
657DocType: SMS LogRequested NumbersNúmeros solicitadas
658apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +142Performance appraisal.Avaliação de desempenho.
659DocType: Sales Invoice ItemStock DetailsDetalhes do Estoque
660apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +29Project ValueValor do Projeto
661apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +307Point-of-SalePonto de venda
662apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +119Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'O saldo já está em crédito, você não tem a permissão para definir 'saldo deve ser' como 'débito'
663DocType: AccountBalance must beO Saldo deve ser
664DocType: Hub SettingsPublish PricingPublicar Pricing
665DocType: Notification ControlExpense Claim Rejected MessageMensagem de recusa do Pedido de Reembolso de Despesas
666Available QtyDisponível Qtde
667DocType: Purchase Taxes and ChargesOn Previous Row TotalNo Total da Linha Anterior
668DocType: Salary SlipWorking DaysDias úteis
669DocType: Serial NoIncoming RateValor de Entrada
670DocType: Packing SlipGross WeightPeso Bruto
671apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +67The name of your company for which you are setting up this system.O nome da sua empresa para a qual você está configurando o sistema.
672DocType: HR SettingsInclude holidays in Total no. of Working DaysIncluir feriados em nenhuma total. de dias de trabalho
673DocType: Job ApplicantHoldSegurar
674DocType: EmployeeDate of JoiningData da Efetivação
675DocType: Naming SeriesUpdate SeriesAtualizar Séries
676DocType: Supplier QuotationIs SubcontractedÉ subcontratada
677DocType: Item AttributeItem Attribute ValuesValores dos Atributos
678apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +703Purchase ReceiptRecibo de Compra
679Received Items To Be BilledItens Recebidos, mas não Faturados
680DocType: EmployeeMsSra.
681apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +261Currency exchange rate master.Taxa de Câmbio Mestre
682apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +278Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1}Incapaz de encontrar entalhe Tempo nos próximos {0} dias para a Operação {1}
683DocType: Production OrderPlan material for sub-assembliesMaterial de Plano de sub-conjuntos
684apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +97Sales Partners and TerritoryParceiros de Vendas e Território
685apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +439BOM {0} must be activeBOM {0} deve ser ativo
686DocType: Journal EntryDepreciation EntryLançamento de depreciação
687apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +36Please select the document type firstPor favor, selecione o tipo de documento primeiro
688apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +68Goto CartIr para o carrinho
689apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +65Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitCancelar Materiais Visitas {0} antes de cancelar este Manutenção Visita
690DocType: Salary SlipLeave Encashment AmountValor das Licenças cobradas
691apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +209Serial No {0} does not belong to Item {1}Serial Não {0} não pertence ao item {1}
692DocType: Purchase Receipt Item SuppliedRequired QtyQuantidade requerida
693DocType: Bank ReconciliationTotal AmountValor Total
694apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +32Internet PublishingPublishing Internet
695DocType: Production Planning ToolProduction OrdersOrdens de Produção
696apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +53Balance ValueValor Patrimonial
697apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +38Sales Price ListLista de Preço de Venda
698apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +69Publish to sync itemsPublicar para sincronizar itens
699DocType: Bank ReconciliationAccount CurrencyMoeda da Conta
700apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +137Please mention Round Off Account in CompanyPor favor, mencione completam Conta in Company
701DocType: Purchase ReceiptRangeAlcance
702DocType: SupplierDefault Payable AccountsContas a Pagar Padrão
703apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +40Employee {0} is not active or does not existEmpregado {0} não está ativo ou não existe
704apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +609Item Variants {0} updatedVariantes item {0} atualizado
705DocType: Quality Inspection ReadingReading 6Leitura 6
706DocType: Purchase Invoice AdvancePurchase Invoice AdvanceAntecipação da Nota Fiscal de Compra
707DocType: AddressShopLoja
708DocType: Hub SettingsSync NowSincronizar Agora
709apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +172Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Row {0}: entrada de crédito não pode ser ligado com uma {1}
710DocType: Mode of Payment AccountDefault Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.Conta do Banco/Caixa padrão será atualizada automaticamente na nota fiscal do PDV quando este modo for selecionado.
711DocType: EmployeePermanent Address IsEndereço permanente é
712DocType: Production Order OperationOperation completed for how many finished goods?Operação concluída por quantos produtos acabados?
713apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +162The BrandA Marca
714DocType: EmployeeExit Interview DetailsDetalhes da Entrevista de saída
715DocType: AssetPurchase InvoiceNota Fiscal de Compra
716DocType: Stock Ledger EntryVoucher Detail NoNº do Detalhe do Comprovante
717DocType: Stock EntryTotal Outgoing ValueValor Total de Saída
718apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +225Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal YearAbertura Data e Data de Fechamento deve estar dentro mesmo ano fiscal
719DocType: LeadRequest for InformationSolicitação de Informação
720DocType: Payment RequestPaidPago
721DocType: Salary SlipTotal in wordsTotal por extenso
722DocType: Material Request ItemLead Time DatePrazo de entrega
723apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +86is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for é obrigatório. Talvez o registro de taxas de câmbios não está criado para
724apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +109Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Row # {0}: Favor especificar Sem Serial para item {1}
725apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +576For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.Para os itens 'pacote de produtos ", Armazém, Serial e não há Batch Não será considerada a partir do' Packing List 'tabela. Se Warehouse e Batch Não são as mesmas para todos os itens de embalagem para qualquer item de 'Bundle Produto', esses valores podem ser inseridos na tabela do item principal, os valores serão copiados para 'Packing List' tabela.
726DocType: Job OpeningPublish on websitePublicar em website
727apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +17Shipments to customers.Os embarques para os clientes.
728apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +594Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting DateFornecedor Data da fatura não pode ser maior que data de lançamento
729DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Order ItemItem da Ordem de Compra
730apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +130Indirect IncomeResultado indirecto
731apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +48VarianceVariação
732Company NameNome da Empresa
733DocType: SMS CenterTotal Message(s)Mensagem total ( s )
734apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +757Select Item for TransferSelecionar Item para Transferência
735DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount PercentagePercentagem de Desconto adicional
736apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +24View a list of all the help videosVeja uma lista de todos os vídeos de ajuda
737DocType: Bank ReconciliationSelect account head of the bank where cheque was deposited.Selecione a Conta do banco onde o cheque foi depositado.
738DocType: Selling SettingsAllow user to edit Price List Rate in transactionsPermitir ao usuário editar Taxa da Lista de Preços em transações
739DocType: Pricing RuleMax QtyMax Qtde
740apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +30Row {0}: Invoice {1} is invalid, it might be cancelled / does not exist. \ Please enter a valid InvoiceRow {0}: Fatura {1} é inválido, poderia ser cancelado / não existe. \ Por favor, indique uma factura válida
741apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +105Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceRow {0}: O pagamento contra Vendas / Ordem de Compra deve ser sempre marcado como antecedência
742apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +16Chemicalquímico
743apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +686All items have already been transferred for this Production Order.Todos os itens já foram transferidos para esta ordem de produção.
744DocType: Process PayrollSelect Payroll Year and MonthSelecione Payroll ano e mês
745DocType: WorkstationElectricity CostCusto de Energia Elétrica
746DocType: HR SettingsDon't send Employee Birthday RemindersNão envie aos empregados lembretes de aniversários
747DocType: OpportunityWalk InVitrine
748apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +113Stock EntriesLançamentos no Estoque
749DocType: ItemInspection CriteriaCritérios de Inspeção
750apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +12TransferedTransferido
751apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +163Upload your letter head and logo. (you can edit them later).Publique sua cabeça letra e logotipo. (Você pode editá-las mais tarde).
752apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +165WhiteBranco
753DocType: SMS CenterAll Lead (Open)Todos os Clientes em Potencial em Aberto
754DocType: Purchase InvoiceGet Advances PaidObter adiantamentos pagos
755apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +678Make Fazer
756DocType: Journal EntryTotal Amount in WordsValor Total por Extenso
757apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.Houve um erro . Uma razão provável pode ser que você não tenha salvo o formulário. Entre em contato com support@erpnext.com se o problema persistir .
758apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +5My CartMeu carrinho
759apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +154Order Type must be one of {0}Tipo de Ordem deve ser uma das {0}
760DocType: LeadNext Contact DateData do próximo Contato
761apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +35Opening QtyQtde abertura
762DocType: Holiday ListHoliday List NameNome da Lista de Feriados
763apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +177Stock OptionsOpções de Compra
764DocType: Journal Entry AccountExpense ClaimPedido de Reembolso de Despesas
765apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +211Do you really want to restore this scrapped asset?Você realmente deseja restaurar este ativo desfeito?
766apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +237Qty for {0}Qtde para {0}
767DocType: Leave ApplicationLeave ApplicationSolicitação de Licenças
768apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +80Leave Allocation ToolFerramenta de Alocação de Licenças
769DocType: Leave Block ListLeave Block List DatesDeixe as datas Lista de Bloqueios
770DocType: WorkstationNet Hour RateValor Hora Líquido
771DocType: Landed Cost Purchase ReceiptLanded Cost Purchase ReceiptRecibo de Compra do custo de desembarque
772DocType: CompanyDefault TermsTermos Padrão
773DocType: Packing Slip ItemPacking Slip ItemItem da Guia de Remessa
774DocType: Purchase InvoiceCash/Bank AccountConta do Caixa/Banco
775apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +70Removed items with no change in quantity or value.Itens removidos sem nenhuma alteração na quantidade ou valor.
776DocType: Delivery NoteDelivery ToEntregar Para
777apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +632Attribute table is mandatoryA tabela de atributos é obrigatório
778DocType: Production Planning ToolGet Sales OrdersObter Ordens de Venda
779apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +64{0} can not be negative{0} não pode ser negativo
780apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +29DiscountDesconto
781DocType: WorkstationWagesSalário
782DocType: ProjectInternalInterno
783DocType: TaskUrgentUrgente
784apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +113Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Por favor, especifique um ID válido para Row linha {0} na tabela {1}
785apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +23Go to the Desktop and start using ERPNextVá para o ambiente de trabalho e começar a usar ERPNext
786DocType: ItemManufacturerFabricante
787DocType: Landed Cost ItemPurchase Receipt ItemItem do Recibo de Compra
788DocType: Production Plan ItemReserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods WarehouseArmazém reservada no Pedido de Vendas / armazém de produtos acabados
789apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +69Selling AmountValor de Venda
790apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +115You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and SaveVocê é o aprovador de despesa para esse registro. Atualize o 'Estado' e salvar
791DocType: Serial NoCreation Document NoNúmero de Criação do Documento
792DocType: IssueIssueIncidente
793DocType: AssetScrappedSucateada
794apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +28Account does not match with CompanyA conta não coincide com a Empresa
795apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +190Attributes for Item Variants. e.g Size, Color etc.Atributos para item variantes. por exemplo, tamanho, cor etc.
796apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +39WIP WarehouseWIP Warehouse
797apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +194Serial No {0} is under maintenance contract upto {1}Serial Não {0} está sob contrato de manutenção até {1}
798apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +35RecruitmentRecrutamento
799DocType: BOM OperationOperationOperação
800DocType: LeadOrganization NameNome da Organização
801DocType: Tax RuleShipping StateEstado de Envio
802apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +62Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonO artigo deve ser adicionado usando "Obter itens de recibos de compra 'botão
803apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +115Sales ExpensesDespesas com Vendas
804apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py +18Standard BuyingCompra padrão
805DocType: GL EntryAgainstContra
806DocType: ItemDefault Selling Cost CenterCentro de Custo Padrão de Vendas
807DocType: Sales PartnerImplementation PartnerParceiro de implementação
808apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +231Sales Order {0} is {1}Pedido de Vendas {0} é {1}
809DocType: OpportunityContact InfoInformações para Contato
810apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +299Making Stock EntriesFazendo Lançamentos no Estoque
811DocType: Packing SlipNet Weight UOMUnidade de Medida do Peso Líquido
812DocType: ItemDefault SupplierFornecedor padrão
813DocType: Manufacturing SettingsOver Production Allowance PercentagePercentual Permitido de Produção Excedente
814DocType: Shipping Rule ConditionShipping Rule ConditionRegra Condições de envio
815DocType: Holiday ListGet Weekly Off DatesObter datas de descanso semanal
816apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +30End Date can not be less than Start DateData final não pode ser inferior a data de início
817DocType: Sales PersonSelect company name first.Selecione o nome da empresa por primeiro.
818apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +155DrDr
819apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23Quotations received from Suppliers.Orçamentos recebidas de fornecedores.
820apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +22To {0} | {1} {2}Para {0} | {1} {2}
821DocType: Timesheetupdated via Time Logsatualizado via Registros de Tempo
822apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +40Average AgeIdade Média
823DocType: OpportunityYour sales person who will contact the customer in futureSeu vendedor entrará em contato com o cliente no futuro
824apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +261List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.Lista de alguns de seus fornecedores. Eles podem ser empresas ou pessoas físicas.
825DocType: CompanyDefault CurrencyMoeda padrão
826DocType: ContactEnter designation of this ContactDigite a designação deste contato
827DocType: Expense ClaimFrom EmployeeDo colaborador
828apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +400Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zeroAviso : O sistema não irá verificar superfaturamento desde montante para item {0} em {1} é zero
829DocType: Journal EntryMake Difference EntryCriar diferença de lançamento
830DocType: Upload AttendanceAttendance From DateData Inicial de Comparecimento
831DocType: Appraisal Template GoalKey Performance AreaÁrea Chave de Performance
832apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +54TransportationTransporte
833apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_salary_register/monthly_salary_register.py +67and year: e ano:
834apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +191{0} {1} must be submitted{0} {1} deve ser enviado
835DocType: Email DigestAnnual ExpenseDespesa Anual
836DocType: SMS CenterTotal CharactersTotal de Personagens
837apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +156Please select BOM in BOM field for Item {0}Por favor, selecione a LDM no campo LDM para o Item {0}
838DocType: C-Form Invoice DetailC-Form Invoice DetailDetalhe Fatura do Formulário-C
839DocType: Payment Reconciliation InvoicePayment Reconciliation InvoiceReconciliação O pagamento da fatura
840apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +42Contribution %Contribuição%
841DocType: CompanyCompany registration numbers for your reference. Tax numbers etc.Números de registro da empresa para sua referência. Exemplo: CNPJ, IE, etc
842DocType: Sales PartnerDistributorDistribuidor
843DocType: Shopping Cart Shipping RuleShopping Cart Shipping RuleCarrinho Rule Envio
844apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +211Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderOrdem de produção {0} deve ser cancelado antes de cancelar esta ordem de venda
845apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +62Please set 'Apply Additional Discount On'Por favor, defina "Aplicar desconto adicional em '
846Ordered Items To Be BilledItens Vendidos, mas não Faturados
847apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +39From Range has to be less than To RangeDe Gama tem de ser inferior à gama
848DocType: Global DefaultsGlobal DefaultsPadrões globais
849apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +151Project Collaboration InvitationConvite para Colaboração em Projeto
850DocType: Salary SlipDeductionsDeduções
851DocType: Purchase InvoiceStart date of current invoice's periodData de início do período de fatura atual
852DocType: Salary SlipLeave Without PayLicença Não Remunerada
853apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +323Capacity Planning ErrorErro de Planejamento de Capacidade
854Trial Balance for PartyBalancete para o Sujeito
855DocType: LeadConsultantConsultor
856DocType: Salary SlipEarningsGanhos
857apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +362Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entryAcabou item {0} deve ser digitado para a entrada Tipo de Fabricação
858apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +92Opening Accounting BalanceSaldo de Abertura da Conta
859DocType: Sales Invoice AdvanceSales Invoice AdvanceAntecipação da Nota Fiscal de Venda
860apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +483Nothing to requestNada para pedir
861apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +38'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date'A 'Data de Início Real' não pode ser maior que a 'Data Final Real'
862apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +75ManagementGestão
863apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +52Either debit or credit amount is required for {0}De qualquer débito ou valor do crédito é necessário para {0}
864DocType: Item Attribute ValueThis will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is "SM", and the item code is "T-SHIRT", the item code of the variant will be "T-SHIRT-SM"Isso vai ser anexado ao Código do item da variante. Por exemplo, se a sua abreviatura é "SM", e o código do item é "t-shirt", o código do item da variante será "T-shirt-SM"
865DocType: Salary SlipNet Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.Pagamento líquido (por extenso) será visível quando você salvar a folha de pagamento.
866apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +163BlueAzul
867DocType: Purchase InvoiceIs ReturnÉ Devolução
868DocType: Price List CountryPrice List CountryPreço da lista País
869apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/contact/contact.py +69Please set Email IDPor favor, defina-mail ID
870DocType: ItemUOMsUnidades de Medida
871apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +181{0} valid serial nos for Item {1}{0} números de série válidos para o item {1}
872apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +57Item Code cannot be changed for Serial No.Código do item não pode ser alterado para o nº de série.
873apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +23POS Profile {0} already created for user: {1} and company {2}Perfil do PDV {0} já criado para o usuário: {1} e empresa {2}
874DocType: Purchase Order ItemUOM Conversion FactorFator de Conversão da Unidade de Medida
875DocType: Stock SettingsDefault Item GroupGrupo de Itens padrão
876apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +38Supplier database.Banco de dados do Fornecedor.
877DocType: AccountBalance SheetBalanço
878apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +642Cost Center For Item with Item Code 'Centro de Custos para Item com Código '
879DocType: OpportunityYour sales person will get a reminder on this date to contact the customerSeu vendedor receberá um lembrete nesta data para contatar o cliente
880apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +26Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-GroupsOutras contas podem ser feitas em grupos, mas as entradas podem ser feitas contra os não-Groups
881DocType: LeadLeadCliente em Potencial
882DocType: Email DigestPayablesContas a pagar
883DocType: AccountWarehouseArmazém
884apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +289Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase ReturnLinha # {0}: Qtde. rejeitada não pode ser lançada na devolução da compra
885Purchase Order Items To Be BilledItens Comprados, mas não Faturados
886DocType: Purchase Invoice ItemNet RateTaxa Líquida
887DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Invoice ItemItem da Nota Fiscal de Compra
888apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +57Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase ReceiptsBanco de Ledger Entradas e GL As entradas são reenviados para os recibos de compra selecionados
889apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +8Item 1Número 1
890DocType: HolidayHolidayFeriado
891DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all branchesDeixe em branco se considerado para todos os ramos
892apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +21C-form is not applicable for Invoice: {0}C-forma não é aplicável para a fatura: {0}
893DocType: Payment ReconciliationUnreconciled Payment DetailsUnreconciled Detalhes do pagamento
894DocType: Global DefaultsCurrent Fiscal YearAno Fiscal Atual
895DocType: Global DefaultsDisable Rounded TotalDesativar total arredondado
896DocType: LeadCallChamada Telefônica
897apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +417'Entries' cannot be empty'Entradas' não pode estar vazio
898apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +78Duplicate row {0} with same {1}Linha duplicada {0} com o mesmo {1}
899Trial BalanceBalancete
900apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +238Setting up EmployeesConfigurando Empregados
901apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +150Please select prefix firstPor favor seleccione prefixo primeiro
902apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +147Researchpesquisa
903DocType: Maintenance Visit PurposeWork DoneTrabalho feito
904apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +25Please specify at least one attribute in the Attributes tableEspecifique pelo menos um atributo na tabela de atributos
905apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +43Item {0} must be a non-stock itemItem {0} deve ser um item não inventariado
906DocType: ContactUser IDID de Usuário
907apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41EarliestMais antigas
908apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +501An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupUm grupo de itens existe com o mesmo nome, por favor, mude o nome do item ou mude o nome do grupo de itens
909apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +433Rest Of The WorldResto do Mundo
910apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +84The Item {0} cannot have BatchO item {0} não pode ter Batch
911Budget Variance ReportRelatório de Variação de Orçamento
912DocType: Salary SlipGross PaySalário Bruto
913apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +163Dividends PaidDividendos pagos
914apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/stock_controller.js +40Accounting LedgerRegistro Contábil
915DocType: Stock ReconciliationDifference AmountDiferença Montante
916apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +169Retained EarningsLucros Acumulados
917DocType: BOM ItemItem DescriptionDescrição do Item
918DocType: Purchase InvoiceIs RecurringÉ recorrente
919DocType: Purchase InvoiceSupplied ItemsItens fornecidos
920DocType: Production OrderQty To ManufactureQtde. Para Fabricação
921DocType: Buying SettingsMaintain same rate throughout purchase cycleManter o mesmo valor através de todo o ciclo de compra
922DocType: Opportunity ItemOpportunity ItemItem da oportunidade
923apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +70Temporary OpeningAbertura temporária
924Employee Leave BalanceSaldo de Licenças do Funcionário
925apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +131Balance for Account {0} must always be {1}Saldo da Conta {0} deve ser sempre {1}
926apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +179Valuation Rate required for Item in row {0}Taxa de avaliação exigida para o Item na linha {0}
927DocType: AddressAddress TypeTipo de Endereço
928DocType: Purchase InvoiceRejected WarehouseArmazén de Itens Rejeitados
929DocType: GL EntryAgainst VoucherContra o Comprovante
930DocType: ItemDefault Buying Cost CenterCompra Centro de Custo Padrão
931apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +6To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.Para tirar o melhor proveito do ERPNext, recomendamos que você dedique algum tempo para assistir a esses vídeos de ajuda.
932apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +87to para
933DocType: ItemLead Time in daysPrazo de entrega em dias
934Accounts Payable SummaryResumo do Contas a Pagar
935apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +196Not authorized to edit frozen Account {0}Não autorizado para editar conta congelada {0}
936DocType: Journal EntryGet Outstanding InvoicesObter Faturas Pendentes
937apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +62Sales Order {0} is not validOrdem de Vendas {0} não é válido
938apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +182Sorry, companies cannot be mergedDesculpe , as empresas não podem ser mescladas
939apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +139The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} \ cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3}A quantidade total da Emissão / Transferir {0} no Pedido de Material {1} \ não pode ser maior do que a quantidade pedida {2} para o Item {3}
940apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +154SmallPequeno
941DocType: EmployeeEmployee NumberNúmero do Funcionário
942apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +65Case No(s) already in use. Try from Case No {0}Processo n º (s) já está em uso . Tente de Processo n {0}
943Invoiced Amount (Exculsive Tax)Valor Faturado (Sem Impostos)
944apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +14Item 2Número 2
945apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +77Account head {0} createdConta {0} criado
946apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +162GreenVerde
947DocType: ItemAuto re-orderReposição Automática
948apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +59Total AchievedTotal de Alcançados
949DocType: EmployeePlace of IssueLocal de Envio
950apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +59ContractContrato
951DocType: Email DigestAdd QuoteAdicionar Citar
952apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +498UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}Fator de Conversão de Unidade de Medida é necessário para Unidade de Medida: {0} no Item: {1}
953apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +90Indirect ExpensesDespesas Indiretas
954apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +80Row {0}: Qty is mandatoryRow {0}: Quantidade é obrigatório
955apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +8AgricultureAgricultura
956apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +283Your Products or ServicesSeus produtos ou serviços
957DocType: Mode of PaymentMode of PaymentForma de Pagamento
958apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +175Website Image should be a public file or website URLSite de imagem deve ser um arquivo público ou URL do site
959apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +31This is a root item group and cannot be edited.Este é um grupo de itens de raiz e não pode ser editada.
960DocType: Journal Entry AccountPurchase OrderOrdem de Compra
961DocType: WarehouseWarehouse Contact InfoInformações de Contato do Almoxarifado
962DocType: Purchase InvoiceRecurring TypeTipo de recorrência
963DocType: AddressCity/TownCidade / Município
964DocType: AddressIs Your Company AddressÉ o seu endereço comercial
965DocType: Email DigestAnnual IncomeRenda Anual
966DocType: Serial NoSerial No DetailsDetalhes do Nº de Série
967DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax RateAlíquota do Imposto do Item
968apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +118For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryPor {0}, apenas as contas de crédito pode ser ligado contra outro lançamento de débito
969apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +464Delivery Note {0} is not submittedGuia de Remessa {0} não foi submetida
970apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +133Item {0} must be a Sub-contracted ItemItem {0} deve ser um item do sub- contratados
971apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +41Capital EquipmentsEquipamentos Capitais
972apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +31Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.Regra de Preços é o primeiro selecionado com base em "Aplicar On 'campo, que pode ser Item, item de grupo ou Marca.
973DocType: Hub SettingsSeller WebsiteSite do Vendedor
974apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +147Total allocated percentage for sales team should be 100Porcentagem total alocado para a equipe de vendas deve ser de 100
975apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +110Production Order status is {0}Status de ordem de produção é {0}
976DocType: Appraisal GoalGoalMeta
977DocType: Sales Invoice ItemEdit DescriptionEditar Descrição
978apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +704For SupplierPara Fornecedor
979DocType: AccountSetting Account Type helps in selecting this Account in transactions.Definir o Tipo de Conta ajuda na seleção desta Conta nas transações.
980DocType: Purchase InvoiceGrand Total (Company Currency)Total geral (moeda da empresa)
981apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +39Did not find any item called {0}Não havia nenhuma item chamado {0}
982apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Total OutgoingSainte total
983apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +48There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for "To Value"Só pode haver uma regra de envio Condição com 0 ou valor em branco para " To Valor "
984DocType: Authorization RuleTransactionTransação
985apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +27Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Nota: Este Centro de Custo é um grupo . Não pode fazer lançamentos contábeis contra grupos .
986DocType: ItemWebsite Item GroupsGrupos de Itens do site
987DocType: Purchase InvoiceTotal (Company Currency)Total (moeda da empresa)
988apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +176Serial number {0} entered more than onceNúmero de série {0} entrou mais de uma vez
989DocType: Depreciation ScheduleJournal EntryLançamento no Livro Diário
990DocType: WorkstationWorkstation NameNome da Estação de Trabalho
991apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +17Email Digest:Resumo por Email:
992apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +445BOM {0} does not belong to Item {1}O BOM {0} não pertencem ao Item {1}
993DocType: Sales PartnerTarget DistributionDistribuição de metas
994DocType: Salary SlipBank Account No.Nº Conta Bancária
995DocType: Naming SeriesThis is the number of the last created transaction with this prefixEste é o número da última transação criada com este prefixo
996DocType: Quality Inspection ReadingReading 8Leitura 8
997DocType: Sales PartnerAgentAgente
998apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +75Total {0} for all items is zero, may you should change 'Distribute Charges Based On'Total de {0} para todos os itens é zero, pode você deve mudar "Distribuir taxas sobre '
999DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges CalculationCálculo de Impostos e Encargos
1000DocType: BOM OperationWorkstationEstação de Trabalho
1001DocType: Request for Quotation SupplierRequest for Quotation SupplierSolicitação de Cotação para Fornecedor
1002apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +112HardwareFerramentas
1003DocType: Sales OrderRecurring Uptorecorrente Upto
1004DocType: AttendanceHR ManagerGerente de RH
1005apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +171Please select a CompanyPor favor, selecione uma empresa
1006apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +50Privilege LeavePrivilege Deixar
1007DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice DateData da Emissão da Nota Fiscal
1008apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +79You need to enable Shopping CartÉ preciso ativar o Carrinho de Compras
1009DocType: Appraisal Template GoalAppraisal Template GoalMeta do Modelo de Avaliação
1010DocType: Salary SlipEarningGanho
1011DocType: Purchase InvoiceParty Account CurrencyMoeda do Sujeito
1012BOM BrowserNavegador de LDM
1013DocType: Purchase Taxes and ChargesAdd or DeductAdicionar ou Reduzir
1014apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +81Overlapping conditions found between:Condições sobreposição encontradas entre :
1015apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +171Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucherContra Journal Entry {0} já é ajustado contra algum outro comprovante
1016apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +68Total Order ValueValor Total do Pedido
1017apps/erpnext/erpnext/demo/setup_data.py +345FoodAlimentos
1018apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +51Ageing Range 3Faixa de Envelhecimento 3
1019DocType: Maintenance Schedule ItemNo of VisitsNº de Visitas
1020apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +33Currency of the Closing Account must be {0}Moeda da Conta de encerramento deve ser {0}
1021apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21Sum of points for all goals should be 100. It is {0}Soma de pontos para todos os objetivos devem ser 100. É {0}
1022DocType: ProjectStart and End DatesIniciar e terminar datas
1023Delivered Items To Be BilledItens Entregues, mas não Faturados
1024apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +60Warehouse cannot be changed for Serial No.Armazém não pode ser alterado para nº serial.
1025DocType: Authorization RuleAverage DiscountDesconto Médio
1026DocType: AddressUtilitiesServiços Públicos
1027DocType: Purchase Invoice ItemAccountingContabilidade
1028DocType: AssetDepreciation Schedulesagendamentos de depreciação
1029apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +84Application period cannot be outside leave allocation periodPeríodo de aplicação não pode ser período de atribuição de licença fora
1030DocType: Activity CostProjectsProjetos
1031DocType: Payment RequestTransaction CurrencyMoeda de transação
1032apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +24From {0} | {1} {2}A partir de {0} | {1} {2}
1033DocType: Production Order OperationOperation DescriptionDescrição da operação
1034DocType: ItemWill also apply to variantsSerá também aplicável às variantes
1035apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +34Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.Não é possível alterar o Ano Fiscal Data de Início e Data de Fim Ano Fiscal uma vez que o Ano Fiscal é salvo.
1036DocType: QuotationShopping CartCarrinho de Compras
1037apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Avg Daily OutgoingMédia diária de saída
1038DocType: Pricing RuleCampaignCampanha
1039apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +29Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected'Status de Aprovação deve ser "Aprovado" ou "Rejeitado"
1040DocType: Purchase InvoiceContact PersonPessoa de Contato
1041apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +35'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date''Data de Início Esperada' não pode ser maior que 'Data Final Esperada'
1042DocType: Holiday ListHolidaysFeriados
1043DocType: Sales Order ItemPlanned QuantityQuantidade planejada
1044DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax AmountValor do Imposto do Item
1045DocType: ItemMaintain StockManter Estoque
1046apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +209Stock Entries already created for Production Order Lançamentos no Estoque já criados para Ordem de Produção
1047apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +31Net Change in Fixed AssetAlteração Líquida da Imobilização
1048DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all designationsDeixe em branco se considerado para todas as designações
1049apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +620Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item RateCharge do tipo ' real ' na linha {0} não pode ser incluído no item Taxa
1050apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +238Max: {0}Max: {0}
1051apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py +15From DatetimeA partir de data e hora
1052DocType: Email DigestFor CompanyPara a Empresa
1053apps/erpnext/erpnext/config/support.py +17Communication log.Log de Comunicação.
1054apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +70Buying AmountValor de Compra
1055DocType: Sales InvoiceShipping Address NameNome do endereço para entrega
1056apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +49Chart of AccountsPlano de Contas
1057DocType: Material RequestTerms and Conditions ContentConteúdo dos Termos e Condições
1058apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +509cannot be greater than 100não pode ser maior do que 100
1059apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +677Item {0} is not a stock ItemItem {0} não é um item de estoque
1060DocType: Maintenance VisitUnscheduledSem agendamento
1061DocType: EmployeeOwnedPertencente
1062DocType: Salary DetailDepends on Leave Without PayDepende de licença sem vencimento
1063DocType: Pricing RuleHigher the number, higher the priorityQuanto maior o número, maior a prioridade
1064Purchase Invoice TrendsTendência de Faturamento de Compras
1065DocType: EmployeeBetter ProspectsMelhores perspectivas
1066DocType: AppraisalGoalsMetas
1067DocType: Warranty ClaimWarranty / AMC StatusGarantia / Estado do CAM
1068Accounts BrowserNavegador de Contas
1069DocType: GL EntryGL EntryLançamento GL
1070DocType: HR SettingsEmployee SettingsConfigurações Empregado
1071Batch-Wise Balance HistoryBalanço por Histórico de Lotes
1072apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +72To Do ListLista de Atribuições
1073apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +63ApprenticeAprendiz
1074apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +106Negative Quantity is not allowedNegativo Quantidade não é permitido
1075DocType: Purchase Invoice ItemTax detail table fetched from item master as a string and stored in this field. Used for Taxes and ChargesDetalhe da tabela de imposto obtido a partir mestre como uma string e armazenado neste campo. Usado para Tributos e Encargos
1076apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +152Employee cannot report to himself.Empregado não pode denunciar a si mesmo.
1077DocType: AccountIf the account is frozen, entries are allowed to restricted users.Se a conta for congelada , as entradas são permitidos aos usuários restritos.
1078DocType: Email DigestBank BalanceSaldo bancário
1079apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +234Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}Contabilidade de entrada para {0}: {1} só pode ser feito em moeda: {2}
1080DocType: Job OpeningJob profile, qualifications required etc.Perfil da Vaga, qualificações exigidas, etc.
1081DocType: Journal Entry AccountAccount BalanceSaldo da conta
1082apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +174Tax Rule for transactions.Regra de imposto para transações.
1083DocType: Rename ToolType of document to rename.Tipo de documento a ser renomeado.
1084apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +302We buy this ItemNós compramos este item
1085DocType: AddressBillingFaturamento
1086DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and Charges (Company Currency)Total de Impostos e Taxas (moeda da empresa)
1087DocType: Shipping RuleShipping AccountConta de Envio
1088DocType: Quality InspectionReadingsLeituras
1089DocType: Stock EntryTotal Additional CostsTotal de Custos Adicionais
1090apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +295Sub AssembliesSub Assembléias
1091DocType: AssetAsset NameNome do Ativo
1092DocType: Shipping Rule ConditionTo ValuePara o Valor
1093DocType: Asset MovementStock ManagerGerente de Estoque
1094apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +141Source warehouse is mandatory for row {0}Origem do Warehouse é obrigatória para a linha {0}
1095apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +673Packing SlipGuia de Remessa
1096apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +108Office RentAluguel do Escritório
1097apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +105Setup SMS gateway settingsConfigurações de gateway SMS Setup
1098apps/erpnext/erpnext/templates/emails/request_for_quotation.html +7Request for quotation can be access by clicking following linkSolicitação de cotação pode ser acessado clicando link abaixo
1099apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +60Import Failed!Falha na importação !
1100apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +21No address added yet.Nenhum endereço adicionado ainda.
1101DocType: Workstation Working HourWorkstation Working HourHora de Trabalho da Estação de Trabalho
1102apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +83AnalystAnalista
1103DocType: ItemInventoryInventário
1104DocType: ItemSales DetailsDetalhes de Vendas
1105DocType: OpportunityWith ItemsCom Itens
1106apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36In QtyNa Qtde
1107DocType: Notification ControlExpense Claim RejectedPedido de Reembolso de Despesas Rejeitado
1108DocType: Item AttributeItem AttributeAtributos do Item
1109apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +105GovernmentGoverno
1110apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +289Item VariantsAs variantes de item
1111DocType: CompanyServicesServiços
1112DocType: Cost CenterParent Cost CenterCentro de Custo pai
1113DocType: Sales InvoiceSourceOrigem
1114apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +31Show closedMostrar fechada
1115DocType: Leave TypeIs Leave Without PayÉ Licença Não Remunerada
1116apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +145No records found in the Payment tableNenhum registro encontrado na tabela de pagamento
1117apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +60Financial Year Start DateExercício Data de Início
1118DocType: Employee External Work HistoryTotal ExperienceExperiência total
1119apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +265Packing Slip(s) cancelledDeslizamento (s) de embalagem cancelado
1120apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +29Cash Flow from InvestingFluxo de Caixa de Investimentos
1121apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +97Freight and Forwarding ChargesFreight Forwarding e Encargos
1122DocType: Item GroupItem Group NameNome do Grupo de Itens
1123apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +27TakenTomado
1124DocType: Pricing RuleFor Price ListPara Lista de Preço
1125apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +27Executive SearchExecutive Search
1126apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +426Purchase rate for item: {0} not found, which is required to book accounting entry (expense). Please mention item price against a buying price list.Taxa de compra para o item: {0} não foi encontrado, o que é necessário para reservar a entrada de contabilidade (despesa). Por favor, mencione preço do item em uma lista de preços de compra.
1127DocType: Maintenance ScheduleSchedulesHorários
1128DocType: Purchase Invoice ItemNet AmountValor Líquido
1129DocType: Purchase Order Item SuppliedBOM Detail NoNº do detalhe da LDM
1130DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount Amount (Company Currency)Total do Disconto adicional (moeda da empresa)
1131apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +7Please create new account from Chart of Accounts.Por favor, crie uma nova conta de Plano de Contas .
1132DocType: Maintenance VisitMaintenance VisitVisita de manutenção
1133DocType: Sales Invoice ItemAvailable Batch Qty at WarehouseQuantidade Disponível do Lote no Armazén
1134DocType: Landed Cost VoucherLanded Cost HelpCusto de Desembarque Ajuda
1135DocType: Purchase InvoiceSelect Shipping AddressEscolha um endereço de entrega
1136DocType: Leave Block ListBlock Holidays on important days.Bloco Feriados em dias importantes.
1137Accounts Receivable SummaryResumo do Contas a Receber
1138apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +198Please set User ID field in an Employee record to set Employee RolePor favor, defina o campo ID do usuário em um registro de empregado para definir Função Funcionário
1139DocType: UOMUOM NameNome da Unidade de Medida
1140apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +43Contribution AmountContribuição Total
1141DocType: Purchase InvoiceShipping AddressEndereço para entrega
1142DocType: Stock ReconciliationThis tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.Esta ferramenta ajuda você a atualizar ou corrigir a quantidade ea valorização das ações no sistema. Ele é geralmente usado para sincronizar os valores do sistema e que realmente existe em seus armazéns.
1143DocType: Delivery NoteIn Words will be visible once you save the Delivery Note.Por extenso será visível quando você salvar a Guia de Remessa.
1144apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +195Brand master.Cadastro de Marca.
1145DocType: Sales Invoice ItemBrand NameNome da Marca
1146DocType: Purchase ReceiptTransporter DetailsDetalhes Transporter
1147apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +298BoxCaixa
1148apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +36The OrganizationA Organização
1149DocType: BudgetMonthly DistributionDistribuição Mensal
1150apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +68Receiver List is empty. Please create Receiver ListLista Receiver está vazio. Por favor, crie Lista Receiver
1151DocType: Production Plan Sales OrderProduction Plan Sales OrderOrdem de Venda do Plano de Produção
1152DocType: Sales PartnerSales Partner TargetMetas do Parceiro de Vendas
1153apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +110Accounting Entry for {0} can only be made in currency: {1}Entrada Contabilidade para {0} só pode ser feito em moeda: {1}
1154DocType: Pricing RulePricing RuleRegra de Preços
1155apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +202Material Request to Purchase OrderPedido de material para Ordem de Compra
1156DocType: Shopping Cart SettingsPayment Success URLPagamento URL Sucesso
1157apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +78Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3}Linha # {0}: Item devolvido {1} não existe em {2} {3}
1158apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +16Bank AccountsContas Bancárias
1159Bank Reconciliation StatementExtrato Bancário Conciliado
1160DocType: AddressLead NameNome do Cliente em Potencial
1161POSPDV
1162apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +294Opening Stock BalanceSaldo de Abertura do Estoque
1163apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +51{0} must appear only once{0} deve aparecer apenas uma vez
1164apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +339Not allowed to tranfer more {0} than {1} against Purchase Order {2}Não é permitido o tranfer mais do que {0} {1} contra Pedido de Compra {2}
1165apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +59Leaves Allocated Successfully for {0}Folhas atribuídos com sucesso para {0}
1166apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +40No Items to packNenhum item para embalar
1167DocType: Shipping Rule ConditionFrom ValueDe Valor
1168apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +545Manufacturing Quantity is mandatoryManufacturing Quantidade é obrigatório
1169DocType: Quality Inspection ReadingReading 4Leitura 4
1170apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +127Claims for company expense.Os pedidos de despesa da empresa.
1171DocType: CompanyDefault Holiday ListLista Padrão de Feriados
1172apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +142Stock LiabilitiesPassivo estoque
1173DocType: Purchase InvoiceSupplier WarehouseArmazén do Fornecedor
1174DocType: OpportunityContact Mobile NoCelular do Contato
1175Material Requests for which Supplier Quotations are not createdItens Requisitados, mas não Cotados
1176apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +120The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.No dia (s) em que você está se candidatando a licença são feriados. Você não precisa solicitar uma licença.
1177apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +20Resend Payment EmailPagamento reenviar Email
1178apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +206Other ReportsRelatórios Adicionais
1179DocType: Dependent TaskDependent TaskTarefa dependente
1180apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +408Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}Fator de conversão de unidade de medida padrão deve ser 1 na linha {0}
1181apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +180Leave of type {0} cannot be longer than {1}Deixar do tipo {0} não pode ser maior que {1}
1182DocType: Manufacturing SettingsTry planning operations for X days in advance.Tente planear operações para X dias de antecedência.
1183DocType: HR SettingsStop Birthday RemindersParar Aniversário Lembretes
1184DocType: SMS CenterReceiver ListLista de recebedores
1185apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46Consumed AmountQuantidade consumida
1186apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +96Net Change in CashMudança líquida em dinheiro
1187DocType: Salary Structure DeductionSalary Structure DeductionDedução da Estrutura Salarial
1188apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +403Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor TableUnidade de Medida {0} foi inserida mais de uma vez na Tabela de Conversão de Fator
1189apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +22Payment Request already exists {0}Pedido de Pagamento já existe {0}
1190apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Issued ItemsCusto dos Produtos Enviados
1191apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +241Quantity must not be more than {0}Quantidade não deve ser mais do que {0}
1192apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +76Previous Financial Year is not closedAnterior Exercício não está fechada
1193apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +44Age (Days)Idade (Dias)
1194DocType: Quotation ItemQuotation ItemItem do Orçamento
1195DocType: AccountAccount NameNome da Conta
1196apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +40From Date cannot be greater than To DateA partir de data não pode ser maior que a Data
1197apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +194Serial No {0} quantity {1} cannot be a fractionSerial Não {0} {1} quantidade não pode ser uma fração
1198apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +43Supplier Type master.Fornecedor Tipo de mestre.
1199DocType: Purchase Order ItemSupplier Part NumberNúmero da peça do Fornecedor
1200apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +98Conversion rate cannot be 0 or 1A taxa de conversão não pode ser 0 ou 1
1201DocType: Sales InvoiceReference DocumentDocumento de referência
1202apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +185{0} {1} is cancelled or stopped{0} {1} é cancelado ou interrompido
1203DocType: Accounts SettingsCredit ControllerControlador de crédito
1204DocType: Delivery NoteVehicle Dispatch DateData da Expedição
1205apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +221Purchase Receipt {0} is not submittedRecibo de compra {0} não é submetido
1206DocType: CompanyDefault Payable AccountConta a Pagar Padrão
1207apps/erpnext/erpnext/config/website.py +17Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.Definições para carrinho de compras on-line, tais como regras de navegação, lista de preços etc.
1208apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +83{0}% Billed{0}% Cobrada
1209apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +18Reserved Qtyreservados Qtde
1210DocType: Party AccountParty AccountConta do Sujeito
1211apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +116Human ResourcesRecursos Humanos
1212DocType: LeadUpper IncomeAlta Renda
1213DocType: Journal Entry AccountDebit in Company CurrencyDébito em Moeda da Empresa
1214DocType: BOM ItemBOM ItemItem da LDM
1215DocType: AppraisalFor EmployeePara o Colaborador
1216apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +111Row {0}: Advance against Supplier must be debitRow {0}: Avanço contra o Fornecedor deve ser debitar
1217DocType: CompanyDefault ValuesValores Padrão
1218DocType: Expense ClaimTotal Amount ReimbursedMontante total reembolsado
1219apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +80Against Supplier Invoice {0} dated {1}Contra Fornecedor Invoice {0} {1} datada
1220DocType: CustomerDefault Price ListLista de Preços padrão
1221DocType: Payment ReconciliationPaymentsPagamentos
1222DocType: Journal EntryEntry TypeTipo de Lançamento
1223Customer Credit BalanceSaldo de Crédito do Cliente
1224apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +21Net Change in Accounts PayableVariação Líquida em contas a pagar
1225apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42Customer required for 'Customerwise Discount'Necessário para ' Customerwise Discount ' Cliente
1226apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +136Update bank payment dates with journals.Atualizar datas de pagamento bancário com livro Diário.
1227DocType: QuotationTerm DetailsDetalhes dos Termos
1228apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset_category/asset_category.py +15{0} must be greater than 0{0} deve ser maior que 0
1229DocType: Manufacturing SettingsCapacity Planning For (Days)Planejamento de capacidade para (Dias)
1230apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +63None of the items have any change in quantity or value.Nenhum dos itens tiver qualquer mudança na quantidade ou valor.
1231apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +32Warranty ClaimReclamação de Garantia
1232Lead DetailsDetalhes do Cliente em Potencial
1233DocType: Purchase InvoiceEnd date of current invoice's periodData final do período de fatura atual
1234DocType: Pricing RuleApplicable Foraplicável
1235DocType: Bank ReconciliationFrom DateA partir da data
1236DocType: Shipping Rule CountryShipping Rule CountryRegra envio País
1237DocType: Maintenance VisitPartially CompletedParcialmente concluída
1238DocType: Leave TypeInclude holidays within leaves as leavesIncluir feriados dentro de folhas como folhas
1239DocType: Sales InvoicePacked ItemsPacotes de Itens
1240apps/erpnext/erpnext/config/support.py +27Warranty Claim against Serial No.Reclamação de Garantia contra nº de Série
1241DocType: BOM Replace ToolReplace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate "BOM Explosion Item" table as per new BOMSubstituir um especial BOM em todas as outras listas de materiais em que é utilizado. Ele irá substituir o antigo link BOM, atualizar o custo e regenerar "BOM Explosão item" mesa como por nova BOM
1242apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.html +1'Total''Total'
1243DocType: Shopping Cart SettingsEnable Shopping CartAtivar Carrinho de Compras
1244DocType: EmployeePermanent AddressEndereço permanente
1245apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +233Advance paid against {0} {1} cannot be greater \ than Grand Total {2}Adiantamento pago contra {0} {1} não pode ser maior do que o Total Geral {2}
1246apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +148Please select item codePor favor seleccione código do item
1247DocType: Salary Structure DeductionReduce Deduction for Leave Without Pay (LWP)Reduzir Dedução por licença sem vencimento (LWP)
1248DocType: TerritoryTerritory ManagerGestor de Territórios
1249DocType: Packed ItemTo Warehouse (Optional)Para Warehouse (Opcional)
1250DocType: Payment EntryPaid Amount (Company Currency)Valor pago (moeda da empresa)
1251DocType: Purchase InvoiceAdditional DiscountDesconto adicional
1252DocType: Selling SettingsSelling SettingsConfigurações de Vendas
1253apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +39Online AuctionsLeilões Online
1254apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +101Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothPor favor, especifique a quantidade ou Taxa de Valorização ou ambos
1255apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +50Company, Month and Fiscal Year is mandatoryEmpresa , Mês e Ano Fiscal é obrigatória
1256apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +101Marketing ExpensesDespesas de Marketing
1257Item Shortage ReportRelatório de Escassez de Itens
1258apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +224Weight is mentioned,\nPlease mention "Weight UOM" tooPeso é mencionado, \n Também mencione "Unidade de Medida de Peso"
1259DocType: Stock Entry DetailMaterial Request used to make this Stock EntryPedido de material usado para fazer essa entrada de material
1260apps/erpnext/erpnext/config/support.py +32Single unit of an Item.Unidade única de um item.
1261DocType: Accounts SettingsMake Accounting Entry For Every Stock MovementFaça Contabilidade entrada para cada Banco de Movimento
1262DocType: Leave AllocationTotal Leaves AllocatedTotal de licenças alocadas
1263apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +154Warehouse required at Row No {0}Armazén necessário na Linha nº {0}
1264apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +78Please enter valid Financial Year Start and End DatesPor favor, indique Ano válido Financial datas inicial e final
1265DocType: EmployeeDate Of RetirementData da aposentadoria
1266DocType: Upload AttendanceGet TemplateObter Modelo
1267DocType: AddressPostalPostal
1268apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +196ERPNext Setup Complete!Setup ERPNext Complete!
1269DocType: ItemWeightagePeso
1270apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +93A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupExiste um grupo de clientes com o mesmo nome, por favor modifique o nome do cliente ou renomeie o grupo de clientes
1271apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +2New ContactNovo contato
1272DocType: TerritoryParent TerritoryTerritório pai
1273DocType: Quality Inspection ReadingReading 2Leitura 2
1274DocType: Stock EntryMaterial ReceiptRecebimento de material
1275DocType: HomepageProductsprodutos
1276apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +48Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {0}Tipo de Sujeito e Sujeito são necessários para receber / pagar contas {0}
1277DocType: ItemIf this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.Se este item tem variantes, então ele não pode ser selecionado em ordens de venda etc.
1278DocType: LeadNext Contact ByPróximo Contato Por
1279apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +223Quantity required for Item {0} in row {1}Quantidade necessária para item {0} na linha {1}
1280apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +110Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1}Armazém {0} não pode ser excluído pois existe quantidade para item {1}
1281DocType: QuotationOrder TypeTipo de Ordem
1282DocType: Purchase InvoiceNotification Email AddressEndereço de email de notificação
1283Item-wise Sales RegisterRegistro de Vendas por Item
1284DocType: AssetGross Purchase AmountValor Bruto de Compra
1285DocType: AssetDepreciation MethodMétodo de depreciação
1286DocType: Purchase Taxes and ChargesIs this Tax included in Basic Rate?Este Imposto Está Incluído na Base de Cálculo?
1287apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +56Total TargetAlvo total
1288DocType: Job ApplicantApplicant for a JobCandidato a um emprego
1289DocType: Production Plan Material RequestProduction Plan Material RequestPedido de Materiais do Planejamento de Produção
1290apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +235No Production Orders createdNão há ordens de produção criadas
1291DocType: Stock ReconciliationReconciliation JSONReconciliação JSON
1292apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.html +1Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.Muitas colunas. Exportar o relatório e imprimi-lo usando um aplicativo de planilha.
1293DocType: Purchase Invoice ItemBatch NoNº do Lote
1294DocType: Selling SettingsAllow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase OrderPermitir várias ordens de venda contra a Ordem de Compra do Cliente
1295apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +161MainPrincipal
1296apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +56VariantVariante
1297DocType: Naming SeriesSet prefix for numbering series on your transactionsDefinir prefixo para séries de numeração em suas transações
1298DocType: Employee Attendance ToolEmployees HTMLEmpregados HTML
1299apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +422Default BOM ({0}) must be active for this item or its templateLDM Padrão ({0}) precisa estar ativo para este item ou o seu modelo
1300DocType: EmployeeLeave Encashed?Licenças Cobradas?
1301apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +32Opportunity From field is mandatoryO campo "Oportunidade De" é obrigatório
1302DocType: ItemVariantsVariantes
1303apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +815Make Purchase OrderCriar ordem de compra
1304DocType: SMS CenterSend ToEnviar para
1305apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +131There is not enough leave balance for Leave Type {0}Não há o suficiente equilíbrio pela licença Tipo {0}
1306DocType: Payment Reconciliation PaymentAllocated amountQuantidade atribuída
1307DocType: Sales TeamContribution to Net TotalContribuição para o Total Líquido
1308DocType: Sales Invoice ItemCustomer's Item CodeCódigo do Item do Cliente
1309DocType: Stock ReconciliationStock ReconciliationReconciliação de Estoque
1310DocType: TerritoryTerritory NameNome do Território
1311apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +168Work-in-Progress Warehouse is required before SubmitTrabalho em andamento Warehouse é necessário antes de Enviar
1312apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +40Applicant for a Job.Candidato à uma vaga
1313DocType: Purchase Order ItemWarehouse and ReferenceArmazém e referências
1314DocType: SupplierStatutory info and other general information about your SupplierInformações estatutárias e outras informações gerais sobre o seu Fornecedor
1315apps/erpnext/erpnext/hooks.py +88AddressesEndereços
1316apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +212Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entryContra Journal Entry {0} não tem qualquer {1} entrada incomparável
1317apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +137AppraisalsAvaliações
1318apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +201Duplicate Serial No entered for Item {0}Duplicar Serial Não entrou para item {0}
1319DocType: Shipping Rule ConditionA condition for a Shipping RuleA condição para uma regra de Remessa
1320apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +149Please set filter based on Item or WarehousePor favor, defina o filtro com base em artigo ou Armazém
1321DocType: Packing SlipThe net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items)O peso líquido do pacote. (Calculado automaticamente como soma do peso líquido dos itens)
1322DocType: Sales OrderTo Deliver and BillPara Entregar e Faturar
1323DocType: GL EntryCredit Amount in Account CurrencyMontante de crédito em conta de moeda
1324apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +442BOM {0} must be submittedBOM {0} deve ser apresentado
1325DocType: Authorization ControlAuthorization ControlControle de autorização
1326apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +300Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1}Row # {0}: Rejeitado Warehouse é obrigatória contra rejeitado item {1}
1327apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +678PaymentPagamento
1328DocType: Production Order OperationActual Time and CostTempo e Custo Real
1329apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +54Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}Solicitação de materiais de máxima {0} pode ser feita para item {1} contra ordem de venda {2}
1330DocType: EmployeeSalutationSaudação
1331DocType: Pricing RuleBrandMarca
1332DocType: ItemWill also apply for variantsTambém se aplica a variantes
1333apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +142Asset cannot be cancelled, as it is already {0}Activo não podem ser canceladas, como já é {0}
1334apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +62Bundle items at time of sale.Empacotar itens no momento da venda.
1335DocType: Quotation ItemActual QtyQtde Real
1336DocType: Sales Invoice ItemReferencesReferências
1337DocType: Quality Inspection ReadingReading 10Leitura 10
1338apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +284List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start.Liste seus produtos ou serviços que você comprar ou vender .
1339DocType: Hub SettingsHub NodeHub Node
1340apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78You have entered duplicate items. Please rectify and try again.Você digitou itens duplicados . Por favor, corrigir e tentar novamente.
1341apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +87AssociateAssociado
1342apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +44Item {0} is not a serialized ItemItem {0} não é um item serializado
1343DocType: SMS CenterCreate Receiver ListCriar Lista de Receptor
1344DocType: Packing SlipTo Package No.Para Pacote Nº.
1345DocType: Production Planning ToolMaterial RequestsRequisições de Materiais
1346DocType: Warranty ClaimIssue DateData do Incidente
1347DocType: Activity CostActivity CostCusto de atividade
1348DocType: Purchase Receipt Item SuppliedConsumed QtyQtde consumida
1349apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +52TelecommunicationsTelecomunicações
1350DocType: Packing SlipIndicates that the package is a part of this delivery (Only Draft)Indica que o pacote é uma parte desta entrega (Só Rascunho)
1351apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +36Make Payment EntryCriar entrada de pagamento
1352apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +126Quantity for Item {0} must be less than {1}Quantidade de item {0} deve ser inferior a {1}
1353Sales Invoice TrendsTendência de Faturamento de Vendas
1354DocType: Leave ApplicationApply / Approve LeavesAplicar / Aprovar Leaves
1355apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +23ForPara
1356apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +106Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'Pode se referir linha apenas se o tipo de acusação é 'On Anterior Valor Row ' ou ' Previous Row Total'
1357DocType: Sales Order ItemDelivery WarehouseArmazén de Entrega
1358DocType: Stock SettingsAllowance PercentPercentual de tolerância
1359DocType: SMS SettingsMessage ParameterParâmetro da mensagem
1360apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +199Tree of financial Cost Centers.Árvore de Centros de custo financeiro.
1361DocType: Serial NoDelivery Document NoNº do Documento de Entrega
1362DocType: Landed Cost VoucherGet Items From Purchase ReceiptsObter itens De recibos de compra
1363DocType: Serial NoCreation DateData de criação
1364apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +33Item {0} appears multiple times in Price List {1}Item {0} aparece várias vezes na Lista de Preço {1}
1365apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +37Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}Venda deve ser verificada, se for caso disso for selecionado como {0}
1366DocType: Production Plan Material RequestMaterial Request DateData do Pedido de Materiais
1367DocType: Purchase Order ItemSupplier Quotation ItemItem do Orçamento de Fornecedor
1368DocType: Manufacturing SettingsDisables creation of time logs against Production Orders. Operations shall not be tracked against Production OrderDesabilita a criação de Registros de Tempo contra ordens de produção. As operações não devem ser rastreadas contra a ordem de produção
1369DocType: ItemHas VariantsTem Variantes
1370DocType: Monthly DistributionName of the Monthly DistributionNome da distribuição mensal
1371DocType: Sales PersonParent Sales PersonVendedor pai
1372apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +14Please specify Default Currency in Company Master and Global DefaultsPor favor, especifique Moeda predefinida in Company Mestre e padrões globais
1373DocType: Purchase InvoiceRecurring InvoiceNota Fiscal Recorrente
1374apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +268Managing ProjectsGerenciamento de Projetos
1375DocType: SupplierSupplier of Goods or Services.Fornecedor de bens ou serviços.
1376DocType: BudgetFiscal YearExercício fiscal
1377DocType: BudgetBudgetOrçamento
1378apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +44Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense accountOrçamento não pode ser atribuído contra {0}, pois não é uma conta de renda ou despesa
1379apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +51AchievedAlcançados
1380apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +65Territory / CustomerTerritório / Cliente
1381apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +227e.g. 5ex: 5
1382apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +166Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}Row {0}: quantidade atribuídos {1} deve ser menor ou igual a facturar saldo {2}
1383DocType: Sales InvoiceIn Words will be visible once you save the Sales Invoice.Por extenso será visível quando você salvar a Nota Fiscal de Venda.
1384apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +21Item Group TreeItem Tree grupo
1385apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +69Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item masterItem {0} não está configurado para n º s de série mestre check item
1386DocType: Maintenance VisitMaintenance TimeTempo da manutenção
1387Amount to DeliverValor a entregar
1388apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +292A Product or ServiceUm produto ou serviço
1389DocType: Naming SeriesCurrent ValueValor Atual
1390apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +235Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal YearVários anos fiscais existem para a data {0}. Por favor, defina empresa no ano fiscal
1391apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +233{0} created{0} criado
1392DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales OrderContra a Ordem de Vendas
1393Serial No StatusEstado do Nº de Série
1394apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +458Item table can not be blankTabela de Itens não pode estar em branco
1395apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +138Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \ must be greater than or equal to {2}Fila {0}: Para definir {1} periodicidade, diferença entre a data de \ e deve ser maior do que ou igual a {2}
1396DocType: Pricing RuleSellingVendas
1397DocType: EmployeeSalary InformationInformação Salarial
1398DocType: Sales PersonName and Employee IDNome e identificação do funcionário
1399apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +296Due Date cannot be before Posting DateDue Date não pode ser antes de Postar Data
1400DocType: Website Item GroupWebsite Item GroupGrupo de Itens do site
1401apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +147Duties and TaxesImpostos e Contribuições
1402apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +326Please enter Reference datePor favor, indique data de referência
1403apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +44{0} payment entries can not be filtered by {1}{0} entradas de pagamento não podem ser filtrados por {1}
1404DocType: Item Website SpecificationTable for Item that will be shown in Web SiteTabela para o item que será mostrado no Web Site
1405DocType: Purchase Order Item SuppliedSupplied QtyFornecido Qtde
1406DocType: Purchase Order ItemMaterial Request ItemItem de solicitação de material
1407apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +75Tree of Item Groups.Árvore de Grupos de itens .
1408apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +116Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeNão é possível consultar número da linha superior ou igual ao número da linha atual para este tipo de carga
1409DocType: AssetSoldVendido
1410Item-wise Purchase HistoryHistórico de Compras por Item
1411apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +161RedVermelho
1412apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +228Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}Por favor, clique em " Gerar Cronograma ' para buscar Serial Sem adição de item {0}
1413DocType: AccountFrozenCongelado
1414Open Production OrdersOrdens a serem Produzidas
1415DocType: Installation NoteInstallation TimeO tempo de Instalação
1416DocType: Sales InvoiceAccounting DetailsDetalhes Contabilidade
1417apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +66Delete all the Transactions for this CompanyApagar todas as transações para esta empresa
1418apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +187Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Production Order # {3}. Please update operation status via Time LogsLinha # {0}: Operação {1} não está completa para {2} qtde. de produtos acabados na ordem de produção # {3}. Por favor, atualize o status da operação via Registros de Tempo
1419apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +66InvestmentsInvestimentos
1420DocType: IssueResolution DetailsDetalhes da Resolução
1421apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_type/leave_type.js +3Allocationsalocações
1422DocType: Quality Inspection ReadingAcceptance CriteriaCritérios de Aceitação
1423apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +163Please enter Material Requests in the above tablePor favor insira os pedidos de materiais na tabela acima
1424DocType: Item AttributeAttribute NameNome do atributo
1425DocType: Item GroupShow In WebsiteMostrar No Site
1426apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +293GroupGrupo
1427DocType: TaskExpected Time (in hours)Tempo esperado (em horas)
1428Qty to OrderQtde encomendar
1429apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +25Gantt chart of all tasks.Gráfico de Gantt de todas as tarefas.
1430DocType: Pricing RuleMargin TypeTipo margem
1431DocType: AppraisalFor Employee NamePara Nome do Empregado
1432DocType: Holiday ListClear TableLimpar Tabela
1433DocType: C-Form Invoice DetailInvoice NoNota Fiscal nº
1434apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +95Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Deixe não pode ser aplicada / cancelada antes {0}, como saldo licença já tenha sido no futuro recorde alocação licença encaminhadas-carry {1}
1435DocType: Activity CostCosting RatePreço de Custo
1436Customer Addresses And ContactsEndereços e Contatos do Cliente
1437DocType: EmployeeResignation Letter DateData da carta de demissão
1438apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +37Pricing Rules are further filtered based on quantity.As regras de tarifação são ainda filtrados com base na quantidade.
1439apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +61Repeat Customer RevenueReceita Cliente Repita
1440apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +50{0} ({1}) must have role 'Expense Approver'{0} ({1}) deve ter o papel 'Aprovador de Despesas'
1441apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +298PairPar
1442DocType: AssetDepreciation ScheduleTabela de depreciação
1443DocType: Bank Reconciliation DetailAgainst AccountContra à Conta
1444DocType: Maintenance Schedule DetailActual DateData Real
1445DocType: ItemHas Batch NoTem nº de Lote
1446DocType: Delivery NoteExcise Page NumberNúmero de página do imposto
1447DocType: AssetPurchase Datedata de compra
1448DocType: EmployeePersonal DetailsDetalhes pessoais
1449apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +182Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}Por favor, defina "de ativos Centro de Custo Depreciação 'in Company {0}
1450Maintenance SchedulesHorários de Manutenção
1451Quotation TrendsTendências de orçamento
1452apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +138Item Group not mentioned in item master for item {0}Grupo item não mencionado no mestre de item para item {0}
1453apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +296Debit To account must be a Receivable accountDe débito em conta deve ser uma conta a receber
1454DocType: Shipping Rule ConditionShipping AmountValor do transporte
1455Pending AmountEnquanto aguarda Valor
1456DocType: Purchase Invoice ItemConversion FactorFator de Conversão
1457DocType: Purchase OrderDeliveredEntregue
1458DocType: Purchase ReceiptVehicle NumberPlaca do Veículo
1459DocType: Purchase InvoiceThe date on which recurring invoice will be stopA data em que fatura recorrente será interrompida
1460apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +90Total allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the periodTotal de folhas alocados {0} não pode ser menos do que as folhas já aprovados {1} para o período
1461DocType: Journal EntryAccounts ReceivableContas a Receber
1462Supplier-Wise Sales AnalyticsAnálise de Vendas por Fornecedor
1463DocType: Address TemplateThis format is used if country specific format is not foundEste formato é usado se o formato específico país não é encontrado
1464DocType: Production OrderUse Multi-Level BOMUtilize LDM Multinível
1465DocType: Bank ReconciliationInclude Reconciled EntriesIncluir entradas Reconciliados
1466DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all employee typesDeixe em branco se considerado para todos os tipos de empregados
1467DocType: Landed Cost VoucherDistribute Charges Based OnDistribuir taxas sobre
1468DocType: HR SettingsHR SettingsConfigurações de RH
1469apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +117Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status.Despesa reivindicação está pendente de aprovação . Somente o aprovador Despesa pode atualizar status.
1470DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount AmountTotal do Disconto adicional
1471DocType: Leave Block List AllowLeave Block List AllowDeixe Lista de Bloqueios Permitir
1472apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +246Abbr can not be blank or spaceAbbr não pode estar em branco ou espaço
1473apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +53Group to Non-GroupGrupo de Não-Grupo
1474apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +50Sportsesportes
1475apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +56Total ActualTotal real
1476apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +298Unitunidade
1477apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +123Please specify CompanyPor favor, especifique Empresa
1478Customer Acquisition and LoyaltyAquisição de Clientes e Fidelização
1479DocType: Purchase InvoiceWarehouse where you are maintaining stock of rejected itemsAlmoxarifado onde você está mantendo estoque de itens rejeitados
1480apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +63Your financial year ends onSeu exercício termina em
1481DocType: POS ProfilePrice ListLista de Preços
1482apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +22{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.{0} é agora o Ano Fiscal padrão. Por favor, atualize seu navegador para que a alteração tenha efeito.
1483apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js +26Expense ClaimsRelatórios de Despesas
1484DocType: IssueSupportPós-Vendas
1485BOM SearchPesquisar LDM
1486apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +180Closing (Opening + Totals)Fechando (abertura + Totais)
1487apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +26Please specify currency in CompanyPor favor, especifique moeda in Company
1488DocType: WorkstationWages per hoursalário por hora
1489apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +50Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3}Da balança em Batch {0} se tornará negativo {1} para item {2} no Armazém {3}
1490apps/erpnext/erpnext/templates/emails/reorder_item.html +1Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order levelAs seguintes Requisições de Materiais foram criadas automaticamente com base no nível de reposição do item
1491apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +272Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}Conta {0} é inválido. Conta de moeda deve ser {1}
1492apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +34UOM Conversion factor is required in row {0}Fator de Conversão da Unidade de Medida é necessário na linha {0}
1493DocType: Production Plan Itemmaterial_request_itemmaterial_request_item
1494DocType: Salary SlipDeductionDedução
1495apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +262Item Price added for {0} in Price List {1}Item Preço adicionada para {0} na lista de preços {1}
1496DocType: Address TemplateAddress TemplateModelo de endereço
1497apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js +7Please enter Employee Id of this sales personDigite Employee Id desta pessoa de vendas
1498DocType: TerritoryClassification of Customers by regionClassificação dos clientes por região
1499DocType: Project% Tasks Completed% Tarefas Concluídas
1500DocType: ProjectGross MarginMargem Bruta
1501apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +194Please enter Production Item firstPor favor, indique item Produção primeiro
1502apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +45Calculated Bank Statement balanceCalculado equilíbrio extrato bancário
1503apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +64disabled userusuário desativado
1504apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +32QuotationOrçamento
1505DocType: Salary SlipTotal DeductionDedução Total
1506DocType: Maintenance VisitMaintenance UserManutenção do usuário
1507apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +149Cost UpdatedCusto Atualizado
1508DocType: EmployeeDate of BirthData de Nascimento
1509apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +86Item {0} has already been returnedItem {0} já foi devolvido
1510DocType: Fiscal Year**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.O **Ano Fiscal** representa um exercício financeiro. Todos os lançamentos contábeis e outras transações principais são rastreadas contra o **Ano Fiscal**.
1511DocType: OpportunityCustomer / Lead AddressEndereço do Cliente/Cliente em Potencial
1512apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +205Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0}Aviso: certificado SSL inválido no anexo {0}
1513DocType: Production Order OperationActual Operation TimeTempo Real da Operação
1514DocType: Authorization RuleApplicable To (User)Aplicável Para (Usuário)
1515DocType: Purchase Taxes and ChargesDeductDeduzir
1516apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +179Job DescriptionDescrição do trabalho
1517DocType: Purchase Order ItemQty as per Stock UOMQtde. como por UDM de estoque
1518apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +126Special Characters except "-", "#", "." and "/" not allowed in naming seriesCaracteres especiais, exceto "-" ".", "#", e "/" não é permitido em série nomeando
1519DocType: CampaignKeep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment.Mantenha o controle de campanhas de vendas. Mantenha o controle de Clientes em Potencial, Orçamentos, Pedido de Vendas, de Campanhas e etc, para medir retorno sobre o investimento.
1520DocType: Expense ClaimApproverAprovador
1521SO QtySO Qtde
1522DocType: AppraisalCalculate Total ScoreCalcular a Pontuação Total
1523DocType: Request for QuotationManufacturing ManagerGerente de Manufatura
1524apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +191Serial No {0} is under warranty upto {1}Serial Não {0} está na garantia até {1}
1525apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +153Split Delivery Note into packages.Dividir Guia de Remessa em pacotes.
1526apps/erpnext/erpnext/hooks.py +74ShipmentsOs embarques
1527DocType: Purchase Order ItemTo be delivered to customerPara ser entregue ao cliente
1528apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +223Serial No {0} does not belong to any WarehouseO Nº de Série {0} não pertence a nenhum Armazén
1529apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +157Row # Linha #
1530DocType: Purchase InvoiceIn Words (Company Currency)Por extenso (moeda da empresa)
1531DocType: AssetSupplierFornecedor
1532apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +156Get FromObter do
1533DocType: C-FormQuarterTrimestre
1534apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +104Miscellaneous ExpensesDespesas Diversas
1535DocType: Global DefaultsDefault CompanyEmpresa padrão
1536apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +166Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock valueDespesa ou Diferença conta é obrigatória para item {0} como ela afeta o valor das ações em geral
1537apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +416Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow overbilling, please set in Stock SettingsNão é possível para overbill item {0} na linha {1} mais de {2}. Para permitir superfaturamento, por favor, defina em estoque Configurações
1538DocType: Cheque Print TemplateBank NameNome do Banco
1539apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py +27-Above-Acima
1540apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +136User {0} is disabledUsuário {0} está desativado
1541DocType: Leave ApplicationTotal Leave DaysTotal de dias de licença
1542DocType: Email DigestNote: Email will not be sent to disabled usersObservação: e-mails não serão enviado para usuários desabilitados
1543apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +98Select Company...Selecione a Empresa...
1544DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all departmentsDeixe em branco se considerado para todos os departamentos
1545apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +171Types of employment (permanent, contract, intern etc.).Tipos de emprego ( permanente , contrato, etc estagiário ) .
1546apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +341{0} is mandatory for Item {1}{0} é obrigatório para o item {1}
1547DocType: Currency ExchangeFrom CurrencyDe Moeda
1548apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +170Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one rowPor favor, selecione montante atribuído, tipo de fatura e número da fatura em pelo menos uma fileira
1549apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +94Sales Order required for Item {0}Ordem de venda necessário para item {0}
1550DocType: Purchase Invoice ItemRate (Company Currency)Preço (moeda da empresa)
1551apps/erpnext/erpnext/demo/setup_data.py +347OthersOutros
1552apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +65Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}.Não consegue encontrar um item correspondente. Por favor, selecione algum outro valor para {0}.
1553DocType: POS ProfileTaxes and ChargesImpostos e Encargos
1554DocType: ItemA Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.Um produto ou um serviço que é comprado, vendido ou mantido em estoque.
1555apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +110Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowNão é possível selecionar o tipo de carga como " Valor Em linha anterior ' ou ' On Anterior Row Total ' para a primeira linha
1556apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +29Child Item should not be a Product Bundle. Please remove item `{0}` and saveCriança item não deve ser um pacote de produtos. Por favor remover o item `` {0} e salvar
1557apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +12BankingBancário
1558apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +39Please click on 'Generate Schedule' to get schedulePor favor, clique em " Gerar Agenda " para obter cronograma
1559DocType: BinOrdered QuantityQuantidade Encomendada
1560apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +52e.g. "Build tools for builders"ex: "Desenvolve ferramentas para construtores "
1561DocType: Quality InspectionIn ProcessEm Processo
1562DocType: Authorization RuleItemwise DiscountDesconto relativo ao Item
1563apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +63Tree of financial accounts.Árvore de contas financeiras.
1564apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +334{0} against Sales Order {1}{0} contra a Ordem de Venda {1}
1565DocType: AccountFixed AssetAtivos Fixos
1566apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +304Serialized InventoryInventário Serialized
1567DocType: Activity TypeDefault Billing RatePreço de Faturamento Padrão
1568DocType: Sales InvoiceTotal Billing AmountValor Total do Faturamento
1569apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py +54Receivable AccountContas a Receber
1570apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +546Row #{0}: Asset {1} is already {2}Linha # {0}: Ativo {1} já é {2}
1571DocType: Quotation ItemStock BalanceBalanço de Estoque
1572apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +302Sales Order to PaymentPedido de Vendas para pagamento
1573DocType: Expense Claim DetailExpense Claim DetailDetalhe do Pedido de Reembolso de Despesas
1574apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +805Please select correct accountPor favor, selecione conta correta
1575DocType: ItemWeight UOMUDM de Peso
1576DocType: EmployeeBlood GroupGrupo sanguíneo
1577DocType: Purchase Invoice ItemPage BreakQuebra de página
1578DocType: Production Order OperationPendingPendente
1579DocType: Employee Leave ApproverUsers who can approve a specific employee's leave applicationsUsuários que podem aprovar pedidos de licença de um funcionário específico
1580apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +50Office EquipmentsEquipamentos de escritório
1581DocType: Purchase Invoice ItemQtyQtde.
1582DocType: Fiscal YearCompaniesEmpresas
1583apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +24Electronicseletrônica
1584DocType: Stock SettingsRaise Material Request when stock reaches re-order levelCriar Pedido de Materiais quando o estoque atingir o nível mínimo
1585apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +56Full-timeTempo integral
1586DocType: EmployeeContact DetailsDetalhes do Contato
1587DocType: C-FormReceived DateData de recebimento
1588DocType: Delivery NoteIf you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.Se você criou um modelo padrão de Impostos e Taxas de Vendas Modelo, selecione um e clique no botão abaixo.
1589apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +29Please specify a country for this Shipping Rule or check Worldwide ShippingPor favor, especifique um país para esta regra de envio ou verifique Transporte mundial
1590DocType: Stock EntryTotal Incoming ValueValor Total Recebido
1591apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +290Debit To is requiredPara Débito é necessária
1592apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39Purchase Price ListPreço de Compra Lista
1593DocType: Offer Letter TermOffer TermOferta Term
1594DocType: Quality InspectionQuality ManagerGerente da Qualidade
1595DocType: Job ApplicantJob OpeningVaga de emprego
1596DocType: Payment ReconciliationPayment ReconciliationReconciliação Pagamento
1597apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +154Please select Incharge Person's namePor favor, selecione o nome do Incharge Pessoa
1598apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +51TechnologyTecnologia
1599apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js +13Offer LetterCarta de Ofeta
1600apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +18Generate Material Requests (MRP) and Production Orders.Gerar Requisições de Materiais (MRP) e Ordens de Produção.
1601apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.html +1Total Invoiced AmtTotal facturado Amt
1602DocType: Timesheet DetailTo TimePara Tempo
1603DocType: Authorization RuleApproving Role (above authorized value)Função de Aprovador ( para autorização de valo r excedente )
1604apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +108Credit To account must be a Payable accountA conta de Crédito deve ser uma conta do Contas à Pagar
1605apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +241BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2}LDM recursão: {0} não pode ser pai ou filho de {2}
1606DocType: Production Order OperationCompleted QtyQtde concluída
1607apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +121For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entryPor {0}, apenas as contas de débito pode ser ligado contra outra entrada crédito
1608apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +273Price List {0} is disabledPreço de {0} está desativado
1609DocType: Manufacturing SettingsAllow OvertimePermitir Hora Extra
1610apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +197{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.{0} número de série é necessário para item {1}. Você forneceu {2}.
1611DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent Valuation RateTaxa Atual de Avaliação
1612DocType: ItemCustomer Item CodesItem de cliente Códigos
1613DocType: OpportunityLost ReasonMotivo da Perda
1614apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +1New AddressNovo endereço
1615DocType: Quality InspectionSample SizeTamanho da amostra
1616apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +378All items have already been invoicedTodos os itens já foram faturados
1617apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +47Please specify a valid 'From Case No.'Por favor, especifique um válido 'De Caso No.'
1618apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +24Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-GroupsMais centros de custo podem ser feitas em grupos, mas as entradas podem ser feitas contra os não-Groups
1619DocType: ProjectExternalExterno
1620apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +66Users and PermissionsUsuários e Permissões
1621DocType: BranchBranchRamo
1622apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +61Printing and BrandingImpressão e Branding
1623apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_salary_register/monthly_salary_register.py +66No salary slip found for month:Nenhuma folha de salário encontrada para o mês:
1624DocType: BinActual QuantityQuantidade Real
1625DocType: Shipping Ruleexample: Next Day Shippingexemplo: Envio no dia seguinte
1626apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +188Serial No {0} not foundSerial No {0} não foi encontrado
1627apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +237Your CustomersClientes
1628apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +139You have been invited to collaborate on the project: {0}Você foi convidado para colaborar com o projeto: {0}
1629DocType: Leave Block List DateBlock DateBloquear Data
1630apps/erpnext/erpnext/templates/generators/job_opening.html +19Apply NowAplique agora
1631DocType: Sales OrderNot DeliveredNão Entregue
1632Bank Clearance SummaryResumo da Liquidação Bancária
1633apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +100Create and manage daily, weekly and monthly email digests.Cria e configura as regras de recebimento de emails, como diário, semanal ou mensal.
1634DocType: Appraisal GoalAppraisal GoalMeta de Avaliação
1635DocType: Timesheet DetailCosting AmountCustando Montante
1636DocType: Process PayrollSubmit Salary SlipEnviar Folha de Pagamento
1637apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +161Maxiumm discount for Item {0} is {1}%Maxiumm desconto para item {0} {1} %
1638apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.js +16Import in BulkImportação em massa
1639DocType: Sales PartnerAddress & ContactsEndereços e Contatos
1640DocType: SMS LogSender NameNome do Remetente
1641DocType: POS Profile[Select][ Selecionar]
1642DocType: SMS LogSent ToEnviado Para
1643DocType: Payment RequestMake Sales InvoiceCriar fatura de vendas
1644DocType: CompanyFor Reference Only.Apenas para referência.
1645apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +49Invalid {0}: {1}Inválido {0}: {1}
1646DocType: Sales Invoice AdvanceAdvance AmountQuantidade Antecipada
1647DocType: Manufacturing SettingsCapacity PlanningPlanejamento de capacidade
1648apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +43'From Date' is requiredInforme a 'Data Inicial'
1649DocType: Journal EntryReference NumberNúmero de Referência
1650DocType: EmployeeEmployment DetailsDetalhes de emprego
1651DocType: EmployeeNew WorkplaceNovo local de trabalho
1652apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +17Set as ClosedDefinir como Fechado
1653apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +113No Item with Barcode {0}Nenhum artigo com código de barras {0}
1654apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +51Case No. cannot be 0Caso n não pode ser 0
1655DocType: ItemShow a slideshow at the top of the pageMostrar uma apresentação de slides no topo da página
1656apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +131StoresLojas
1657DocType: Serial NoDelivery TimePrazo de entrega
1658apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +27Ageing Based OnEnvelhecimento Baseado em
1659DocType: ItemEnd of LifeFim de Vida
1660apps/erpnext/erpnext/demo/setup_data.py +348TravelViagem
1661DocType: Leave Block ListAllow UsersPermitir que os usuários
1662DocType: Purchase OrderCustomer Mobile NoCelular do Cliente
1663DocType: Sales InvoiceRecurringRecorrente
1664DocType: Cost CenterTrack separate Income and Expense for product verticals or divisions.Acompanhe resultados separada e despesa para verticais de produtos ou divisões.
1665DocType: Rename ToolRename ToolFerramenta de Renomear
1666apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +23Update CostAtualize o custo
1667DocType: Item ReorderItem ReorderReposição de Item
1668apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +695Transfer MaterialTransferência de Material
1669DocType: BOMSpecify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations.Especificar as operações, custos operacionais e dar um número único de operação às suas operações.
1670apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +923Please set recurring after savingPor favor, defina recorrentes depois de salvar
1671DocType: Purchase InvoicePrice List CurrencyMoeda da Lista de Preços
1672DocType: Naming SeriesUser must always selectO Usuário deve sempre selecionar
1673DocType: Stock SettingsAllow Negative StockPermitir Estoque Negativo
1674DocType: Installation NoteInstallation NoteNota de Instalação
1675apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +216Add TaxesAdicionar Impostos
1676apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +38Cash Flow from FinancingFluxo de Caixa de Financiamento
1677DocType: Quality InspectionVerified ByVerificado Por
1678DocType: AddressSubsidiarySubsidiário
1679apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +61Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.Não é possível alterar a moeda padrão da empresa, porque existem operações existentes. Transações devem ser canceladas para alterar a moeda padrão.
1680DocType: Quality InspectionPurchase Receipt NoNº do Recibo de Compra
1681apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +30Earnest MoneyDinheiro Ganho
1682DocType: Process PayrollCreate Salary SlipCriar Folha de Pagamento
1683apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +135Source of Funds (Liabilities)Fonte de Recursos ( Passivo)
1684apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +352Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}A quantidade na linha {0} ( {1} ) deve ser a mesma que a quantidade fabricada {2}
1685DocType: AppraisalEmployeeColaborador
1686apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/contact/contact.js +71Invite as UserConvidar como Usuário
1687apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +217{0} {1} is fully billed{0} {1} está totalmente faturado
1688DocType: Workstation Working HourEnd TimeEnd Time
1689apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +42Standard contract terms for Sales or Purchase.Termos do contrato padrão para vendas ou compra.
1690apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +75Group by VoucherGrupo pela Vale
1691apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +6Sales PipelinePipeline de vendas
1692DocType: Sales InvoiceMass MailingDivulgação em massa
1693DocType: Rename ToolFile to RenameArquivo para Renomear
1694apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +204Please select BOM for Item in Row {0}Por favor, selecione LDM para o Item na linha {0}
1695apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +199Purchse Order number required for Item {0}Número de pedido purchse necessário para item {0}
1696apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +262Specified BOM {0} does not exist for Item {1}A LDM {0} especificada não existe para o Item {1}
1697apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +199Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderProgramação de manutenção {0} deve ser cancelado antes de cancelar esta ordem de venda
1698DocType: Notification ControlExpense Claim ApprovedPedido de Reembolso de Despesas Aprovado
1699apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +113PharmaceuticalFarmacêutico
1700apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26Cost of Purchased ItemsCusto de Produtos Comprados
1701DocType: Selling SettingsSales Order RequiredOrdem de Venda Obrigatória
1702DocType: Purchase InvoiceCredit ToCrédito Para
1703apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +31Active Leads / CustomersLeads ativo / Clientes
1704DocType: Employee EducationPost GraduatePós-Graduação
1705DocType: Maintenance Schedule DetailMaintenance Schedule DetailDetalhe da Programação da Manutenção
1706DocType: Quality Inspection ReadingReading 9Leitura 9
1707DocType: SupplierIs FrozenEstá Congelado
1708DocType: Buying SettingsBuying SettingsConfigurações de Compras
1709DocType: Stock Entry DetailBOM No. for a Finished Good ItemNº da LDM para um Item Bom Acabado
1710DocType: Upload AttendanceAttendance To DateData Final de Comparecimento
1711DocType: Warranty ClaimRaised ByLevantadas por
1712DocType: Payment Gateway AccountPayment AccountConta de Pagamento
1713apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +761Please specify Company to proceedPor favor, especifique Empresa proceder
1714apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +20Net Change in Accounts ReceivableVariação Líquida em Contas a Receber
1715apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +46Compensatory Offcompensatória Off
1716DocType: Quality Inspection ReadingAcceptedAceito
1717apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +46Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.Por favor, certifique-se de que você realmente quer apagar todas as operações para esta empresa. Os seus dados mestre vai permanecer como está. Essa ação não pode ser desfeita.
1718apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +93Invalid reference {0} {1}Referência inválida {0} {1}
1719apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +157{0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3}{0} ({1}) não pode ser maior do que a quantidade planejada ({2}) na ordem de produção {3}
1720DocType: Shipping RuleShipping Rule LabelRótudo da Regra de Envio
1721apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +217Raw Materials cannot be blank.Matérias-primas não pode ficar em branco.
1722apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +403Could not update stock, invoice contains drop shipping item.Não foi possível atualizar estoque, fatura contém gota artigo do transporte.
1723apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +460Quick Journal EntryLançamento no Livro Diário Rápido
1724apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +111You can not change rate if BOM mentioned agianst any itemVocê não pode alterar a taxa se a LDM é mencionada em algum item
1725DocType: EmployeePrevious Work ExperienceExperiência anterior de trabalho
1726DocType: Stock EntryFor QuantityPara Quantidade
1727apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +209Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}Por favor, indique a quantidade planejada para o item {0} na linha {1}
1728apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +214{0} {1} is not submitted{0} {1} não foi enviado
1729apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +27Requests for items.Os pedidos de itens.
1730DocType: Production Planning ToolSeparate production order will be created for each finished good item.Uma Ordem de Produção separada será criada para cada item acabado.
1731DocType: Purchase InvoiceTerms and Conditions1Termos e Condições
1732DocType: Accounts SettingsAccounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.Registros contábeis congelados até a presente data, ninguém pode criar/modificar registros com exceção do perfil especificado abaixo.
1733apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +116Please save the document before generating maintenance schedulePor favor, salve o documento antes de gerar programação de manutenção
1734apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +28Project StatusStatus do Projeto
1735DocType: UOMCheck this to disallow fractions. (for Nos)Marque esta opção para não permitir frações. (Para n)
1736apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +398The following Production Orders were created:As ordens de produção seguintes foram criadas:
1737DocType: Delivery NoteTransporter NameNome da Transportadora
1738DocType: Authorization RuleAuthorized ValueValor Autorizado
1739DocType: ContactEnter department to which this Contact belongsEntre com o departamento a que este contato pertence
1740apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +56Total AbsentTotal de Faltas
1741apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +739Item or Warehouse for row {0} does not match Material RequestItem ou Armazén na linha {0} não corresponde ao Pedido de Materiais
1742apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +184Unit of MeasureUnidade de Medida
1743DocType: Fiscal YearYear End DateData final do ano
1744DocType: Task Depends OnTask Depends OnTarefa depende de
1745DocType: LeadOpportunityOportunidade
1746DocType: Salary Structure EarningSalary Structure EarningGanho da Estrutura Salarial
1747Completed Production OrdersOrdens Produzidas
1748DocType: OperationDefault WorkstationEstação de Trabalho Padrão
1749DocType: Notification ControlExpense Claim Approved MessageMensagem de aprovação do Pedido de Reembolso de Despesas
1750apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +220{0} {1} is closed{0} {1} esta fechado(a)
1751DocType: Email DigestHow frequently?Com que frequência?
1752DocType: Purchase ReceiptGet Current StockObter Estoque Atual
1753apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +46Tree of Bill of MaterialsÁrvore da Lista de Materiais
1754apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +151Mark PresentMarcar Presença
1755apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +198Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}Manutenção data de início não pode ser anterior à data de entrega para Serial Não {0}
1756DocType: Production OrderActual End DateData Final Real
1757DocType: Authorization RuleApplicable To (Role)Aplicável Para (Função)
1758DocType: Stock EntryPurposeFinalidade
1759DocType: CompanyFixed Asset Depreciation SettingsConfigurações de depreciação do ativo imobilizado
1760DocType: ItemWill also apply for variants unless overrriddenTambém se aplica a variantes a não ser que seja sobrescrito
1761DocType: Purchase InvoiceAdvancesAvanços
1762DocType: Production OrderManufacture against Material RequestFabricação Vinculada a Solicitação de Materiais
1763apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +32Approving User cannot be same as user the rule is Applicable ToUsuário Aprovador não pode ser o mesmo usuário da regra: é aplicável a
1764DocType: Stock Entry DetailBasic Rate (as per Stock UOM)Preço Unitário (de acordo da UOM)
1765DocType: SMS LogNo of Requested SMSNº de SMS pedidos
1766DocType: CampaignCampaign-.####Campanha - . # # # #
1767apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +21Next StepsPróximos passos
1768apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +676Please supply the specified items at the best possible ratesPor favor, informe os itens especificados com as melhores tarifas possíveis
1769apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +117Contract End Date must be greater than Date of JoiningData de Encerramento do Contrato deve ser maior que Data de Inicio
1770DocType: Sales PartnerA third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.Um distribuidor de terceiros / revendedor / comissão do agente / filial / revendedor que vende os produtos de empresas de uma comissão.
1771apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +346{0} against Purchase Order {1}{0} contra a Ordem de Compra {1}
1772DocType: SMS SettingsEnter static url parameters here (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.)Digite os parâmetros da URL estática aqui (por exemplo remetente=ERPNext, usuario=ERPNext, senha=1234, etc)
1773apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +42{0} {1} not in any active Fiscal Year. For more details check {2}.{0} {1} não consta em nenhum Ano Fiscal Ativo. Para mais detalhes consulte {2}.
1774apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/homepage/homepage.py +14This is an example website auto-generated from ERPNextEste é um exemplo website auto- gerada a partir ERPNext
1775apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +37Ageing Range 1Faixa Envelhecimento 1
1776DocType: Purchase Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both. 10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.Template fiscal padrão que pode ser aplicado a todas as operações de compra. Este modelo pode conter a lista de cabeças de impostos e também outros chefes de despesas como "Frete", "Seguro", "Manutenção" etc. #### Nota A taxa de imposto que você definir aqui será a taxa normal do IVA para todos os itens ** **. Se houver itens ** ** que têm taxas diferentes, eles devem ser adicionados no ** Imposto item ** tabela no item ** ** mestre. #### Descrição das Colunas 1. Tipo de Cálculo: - Isto pode ser em ** Total Líquida ** (que é a soma da quantidade de base). - ** Na linha anterior Total / Valor ** (para os impostos cumulativos ou encargos). Se você selecionar essa opção, o imposto será aplicado como uma percentagem da linha anterior (na tabela de impostos) ou montante total. - ** ** Real (como indicado). 2. Chefe da conta: A contabilidade conta em que este imposto será reservado 3. Centro de Custo: Se o imposto / taxa é uma renda (como o transporte) ou despesa que precisa ser reservado contra um centro de custo. 4. Descrição: Descrição do imposto (que será impresso em facturas / aspas). 5. Classificação: Taxa de imposto. 6. Valor: Valor das taxas. 7. Total: Total acumulado até este ponto. 8. Digite Row: Se baseado em "Anterior Row Total", você pode selecionar o número da linha que será tomado como base para este cálculo (o padrão é a linha anterior). 9. Considere imposto ou encargo para: Nesta seção, você pode especificar se o imposto / taxa é apenas para avaliação (não uma parte do total) ou apenas para total (não agrega valor ao item) ou para ambos. 10. Adicionar ou deduzir: Se você quer adicionar ou deduzir o imposto.
1777DocType: Purchase Receipt ItemRecd QuantityQuantidade Recebida
1778DocType: Asset Category AccountAsset Category AccountAtivo Categoria Conta
1779apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +103Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}Não é possível produzir mais item {0} do que a quantidade Ordem de Vendas {1}
1780apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +504Stock Entry {0} is not submittedLançamento no Estoque {0} não é enviado
1781DocType: Payment ReconciliationBank / Cash AccountBanco / Conta Caixa
1782DocType: Tax RuleBilling CityCidade de Faturamento
1783DocType: Global DefaultsHide Currency SymbolOcultar Símbolo de Moeda
1784apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +283e.g. Bank, Cash, Credit Cardex: Banco, Dinheiro, Cartão de Crédito
1785DocType: Journal EntryCredit NoteNota de Crédito
1786DocType: Warranty ClaimService AddressEndereço de Serviço
1787apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +83Max 100 rows for Stock Reconciliation.Max 100 linhas para da reconciliação.
1788DocType: Material RequestManufactureFabricação
1789apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +13Please Delivery Note firstPor favor de entrega Nota primeiro
1790DocType: Purchase InvoiceCurrency and Price ListMoeda e Preço
1791DocType: OpportunityCustomer / Lead NameNome do Cliente/Cliente em Potencial
1792apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +89Clearance Date not mentionedApuramento data não mencionada
1793apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +7ProductionProdução
1794apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +62Row {0}:Start Date must be before End DateRow {0}: Data de início deve ser anterior a data de término
1795apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19Total(Qty)Total (Qtde)
1796DocType: Sales InvoiceThis DocumentEste documento
1797DocType: Installation Note ItemInstalled QtyQuantidade Instalada
1798DocType: LeadFaxFax
1799DocType: Purchase Taxes and ChargesParenttypeParenttype
1800DocType: Salary StructureTotal EarningTotal de Ganhos
1801DocType: Purchase ReceiptTime at which materials were receivedHorário em que os materiais foram recebidos
1802DocType: Stock Ledger EntryOutgoing RateTaxa de Saída
1803apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +176Organization branch master.Branch master da Organização
1804apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +273or ou
1805DocType: Sales OrderBilling StatusEstado do Faturamento
1806apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +118Utility ExpensesDespesas com Serviços Públicos
1807apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +6490-AboveAcima de 90
1808DocType: Buying SettingsDefault Buying Price ListLista de preço de compra padrão
1809apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +81No employee for the above selected criteria OR salary slip already createdNenhum funcionário para os critérios acima selecionado ou folha de salário já criado
1810DocType: Notification ControlSales Order MessageMensagem da Ordem de Venda
1811apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +15Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.Definir valores padrão , como Company, de moeda, Atual Exercício , etc
1812DocType: Payment EntryPayment TypeTipo de pagamento
1813DocType: Process PayrollSelect EmployeesSelecione funcionários
1814DocType: Bank ReconciliationTo DateAté a Data
1815DocType: OpportunityPotential Sales DealPromoção de Vendas Potenciais
1816DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and ChargesTotal de Impostos e Encargos
1817DocType: EmployeeEmergency ContactContato de emergência
1818DocType: ItemQuality ParametersParâmetros de Qualidade
1819apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +56LedgerLivro Razão
1820DocType: Target DetailTarget AmountValor da meta
1821DocType: Shopping Cart SettingsShopping Cart SettingsConfigurações do Carrinho de Compras
1822DocType: Journal EntryAccounting EntriesLançamentos contábeis
1823apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +24Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}Duplicar entrada . Por favor, verifique Regra de Autorização {0}
1824apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +26Global POS Profile {0} already created for company {1}Global de POS perfil {0} já criado para a empresa {1}
1825DocType: Purchase OrderRef SQRef SQ
1826apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74Replace Item / BOM in all BOMsSubstituir item / LDM em todas as LDMs
1827DocType: Purchase Invoice ItemReceived QtyQtde. Recebida
1828DocType: Stock Entry DetailSerial No / BatchN º de Série / lote
1829apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +297Not Paid and Not DeliveredNão pago e não entregue
1830DocType: Product BundleParent ItemItem Pai
1831DocType: AccountAccount TypeTipo de Conta
1832apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +115Leave Type {0} cannot be carry-forwardedDeixe tipo {0} não pode ser encaminhado carry-
1833apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +213Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'Programação de manutenção não é gerado para todos os itens. Por favor, clique em " Gerar Agenda "
1834To Producepara Produzir
1835apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +93PayrollFolha de pagamento
1836apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +135For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be includedPara linha {0} em {1}. Para incluir {2} na taxa de Item, linhas {3} também devem ser incluídos
1837DocType: Packing SlipIdentification of the package for the delivery (for print)Identificação do pacote para a Entrega (para impressão)
1838DocType: BinReserved QuantityQuantidade Reservada
1839DocType: Landed Cost VoucherPurchase Receipt ItemsItens do Recibo de Compra
1840apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +21Customizing FormsFormas de personalização
1841DocType: AccountIncome AccountConta de Receitas
1842DocType: Payment RequestAmount in customer's currencyMontante em moeda do cliente
1843apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +705DeliveryEntrega
1844DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent QtyQtde atual
1845DocType: BOM ItemSee "Rate Of Materials Based On" in Costing SectionConsulte "taxa de materiais baseados em" no Custeio Seção
1846DocType: Appraisal GoalKey Responsibility AreaÁrea Chave de Responsabilidade
1847DocType: Item ReorderMaterial Request TypeTipo de solicitação de material
1848apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +82Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatoryLinha {0}: Fator de Conversão da Unidade de Medida é obrigatório
1849apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.html +1RefReferência
1850DocType: BudgetCost CenterCentro de Custos
1851apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +36Voucher #Comprovante #
1852DocType: Notification ControlPurchase Order MessageMensagem da Ordem de Compra
1853DocType: Tax RuleShipping CountryPaís de Envio
1854DocType: Upload AttendanceUpload HTMLCarregar HTML
1855DocType: EmployeeRelieving DateData da Liberação
1856apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +12Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.Regra de preços é feita para substituir Lista de Preços / define percentual de desconto, com base em alguns critérios.
1857DocType: Serial NoWarehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase ReceiptArmazém só pode ser alterado através de entrada / entrega da nota / recibo de compra
1858DocType: Employee EducationClass / PercentageClasse / Percentual
1859apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +92Head of Marketing and SalesDiretor de Marketing e Vendas
1860apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +31Income TaxImposto de Renda
1861apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +15If selected Pricing Rule is made for 'Price', it will overwrite Price List. Pricing Rule price is the final price, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.Se regra de preços selecionado é feita por 'preço', ele irá substituir Lista de Preços. Preço regra de preço é o preço final, de forma que nenhum desconto adicional deve ser aplicada. Assim, em operações como a Ordem de Vendas, Ordem de Compra etc, será buscado no campo "taxa", ao invés de campo "Lista de Preços Rate '.
1862apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +164Track Leads by Industry Type.Rastreia Clientes em Potencial, por Segmento.
1863DocType: Item SupplierItem SupplierFornecedor do Item
1864apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +360Please enter Item Code to get batch noPor favor, insira o Código Item para obter lotes não
1865apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +727Please select a value for {0} quotation_to {1}Por favor seleccione um valor para {0} orçamento_para {1}
1866apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +46All Addresses.Todos os Endereços.
1867DocType: CompanyStock SettingsConfigurações de Estoque
1868apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +224Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, CompanyA fusão só é possível se seguintes propriedades são as mesmas em ambos os registros. É Group, tipo de raiz, Company
1869apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +36Manage Customer Group Tree.Gerenciar grupos de clientes
1870apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +22New Cost Center NameNovo Centro de Custo Nome
1871DocType: Leave Control PanelLeave Control PanelPainel de Controle de Licenças
1872DocType: AppraisalHR UserUsuário do RH
1873DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges DeductedImpostos e Encargos Deduzidos
1874apps/erpnext/erpnext/hooks.py +100IssuesIncidentes
1875apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +13Status must be one of {0}Estado deve ser um dos {0}
1876DocType: Sales InvoiceDebit ToDébito Para
1877DocType: Delivery NoteRequired only for sample item.Necessário apenas para o item de amostra.
1878DocType: Stock Ledger EntryActual Qty After TransactionQtde Real Após a Transação
1879Pending SO Items For Purchase RequestItens Pendentes Assim, por solicitação de compra
1880apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +345{0} {1} is disabled{0} {1} está desativado
1881DocType: SupplierBilling CurrencyMoeda de Faturamento
1882apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +157Extra LargeExtra Grande
1883Profit and Loss StatementDemonstrativo de Resultados
1884DocType: Bank Reconciliation DetailCheque NumberNúmero do cheque
1885Sales BrowserNavegador de Vendas
1886DocType: Journal EntryTotal CreditCrédito Total
1887apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +507Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2}Aviso: Outra {0} # {1} existe contra entrada de material {2}
1888apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +109Locallocal
1889apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +26Loans and Advances (Assets)Empréstimos e Adiantamentos (Ativo )
1890apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +12DebtorsDevedores
1891apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +156LargeGrande
1892DocType: C-Form Invoice DetailTerritoryTerritório
1893apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +152Please mention no of visits requiredPor favor, não mencione de visitas necessárias
1894DocType: Stock SettingsDefault Valuation MethodMétodo de Avaliação padrão
1895DocType: Production Order OperationPlanned Start TimeHorário Planejado de Início
1896DocType: Payment Entry ReferenceAllocatedAlocado
1897apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +225Close Balance Sheet and book Profit or Loss.Fechar Balanço e livro ou perda .
1898DocType: Currency ExchangeSpecify Exchange Rate to convert one currency into anotherEspecifique Taxa de Câmbio para converter uma moeda em outra
1899apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +145Quotation {0} is cancelledO Orçamento {0} está cancelado
1900apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.html +1Total Outstanding AmountMontante total em dívida
1901apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +29Employee {0} was on leave on {1}. Cannot mark attendance.Empregado {0} estava de licença em {1} . Não pode marcar presença.
1902DocType: Sales PartnerTargetsMetas
1903DocType: Price ListPrice List MasterLista de Preços Mestre
1904DocType: Sales PersonAll Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.Todas as transações de vendas pode ser marcado contra várias pessoas das vendas ** ** para que você pode definir e monitorar as metas.
1905S.O. No.Número de S.O.
1906apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +150Please create Customer from Lead {0}Por favor, crie um Cliente apartir do Cliente em Potencial {0}
1907DocType: Price ListApplicable for CountriesAplicável para os Países
1908apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js +13This is a root customer group and cannot be edited.Este é um grupo de clientes de raiz e não pode ser editada.
1909DocType: POS ProfileIgnore Pricing RuleIgnorar regra de preços
1910apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +92From Date in Salary Structure cannot be lesser than Employee Joining Date.A partir da data em Estrutura salarial não pode ser menor do que Employee Juntando Data.
1911DocType: Employee EducationGraduatePós-graduação
1912DocType: Leave Block ListBlock DaysBloco de Dias
1913DocType: Journal EntryExcise EntryExcise Entry
1914apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +66Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}Aviso: Pedidos de Vendas {0} já existe contra a ordem de compra do cliente {1}
1915DocType: Terms and ConditionsStandard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases. Examples: 1. Validity of the offer. 1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc). 1. What is extra (or payable by the Customer). 1. Safety / usage warning. 1. Warranty if any. 1. Returns Policy. 1. Terms of shipping, if applicable. 1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc. 1. Address and Contact of your Company.Termos e Condições Padrão que podem ser adicionados para compras e vendas. Exemplos: 1. Validade da oferta. 1. Condições de pagamento (com antecedência, sobre o crédito, parte antecedência etc). 1. O que é muito (ou a pagar pelo cliente). 1. Aviso de segurança / utilização. 1. Garantia, se houver. 1. Política de Devolução. 1. Condições de entrega, se aplicável. 1. Formas de disputas de endereçamento, indenização, responsabilidade, etc. 1. Endereço e de contato da sua empresa.
1916DocType: AttendanceLeave TypeTipo de Licenças
1917apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +172Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' accountDespesa conta / Diferença ({0}) deve ser um 'resultados' conta
1918DocType: AccountAccounts UserContas de Usuário
1919apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +18Attendance for employee {0} is already markedComparecimento para o empregado {0} já está marcado
1920DocType: Packing SlipIf more than one package of the same type (for print)Se mais do que uma embalagem do mesmo tipo (para impressão)
1921DocType: C-Form Invoice DetailNet TotalTotal Líquido
1922DocType: BinFCFS RateTaxa FCFS
1923DocType: Payment Reconciliation InvoiceOutstanding AmountQuantia em Aberto
1924DocType: Project TaskWorkingTrabalhando
1925DocType: Stock Ledger EntryStock Queue (FIFO)Fila do estoque (PEPS)
1926apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +38{0} does not belong to Company {1}{0} não pertence à empresa {1}
1927DocType: AccountRound OffTermine
1928Requested QtyQtde Solicitada
1929DocType: Tax RuleUse for Shopping CartUse para Compras
1930DocType: BOM ItemScrap %Sucata %
1931apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +45Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selectionEncargos serão distribuídos proporcionalmente com base no qty item ou quantidade, como por sua seleção
1932DocType: Maintenance VisitPurposesFins
1933apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +109Atleast one item should be entered with negative quantity in return documentPelo menos um item deve ser inserido com quantidade negativa no documento de devolução
1934apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +67Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operationsOperação {0} mais do que as horas de trabalho disponíveis na estação de trabalho {1}, quebrar a operação em várias operações
1935RequestedSolicitado
1936apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +83No RemarksNão Observações
1937apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +13OverdueVencido
1938DocType: AccountStock Received But Not BilledItens Recebidos, mas não faturados
1939apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +87Root Account must be a groupConta raiz deve ser um grupo
1940DocType: Salary SlipGross Pay + Arrear Amount +Encashment Amount - Total DeductionSalário bruto + Valor em atraso + Valor de cobrança - Dedução Total
1941DocType: Monthly DistributionDistribution NameNome da distribuição
1942apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +98Quality Inspection required for Item {0}Inspeção de Qualidade exigido para item {0}
1943DocType: QuotationRate at which customer's currency is converted to company's base currencyTaxa na qual a moeda do cliente é convertida para a moeda base da empresa
1944DocType: Purchase Invoice ItemNet Rate (Company Currency)Preço líquido (moeda da empresa)
1945apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +105Manage Territory Tree.Gerenciar territórios
1946DocType: Journal Entry AccountSales InvoiceNota Fiscal de Venda
1947DocType: Journal Entry AccountParty BalanceSaldo do Sujeito
1948apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +475Please select Apply Discount OnPor favor, selecione Aplicar Discount On
1949apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +83Salary Slip CreatedDeslizamento Salário Criado
1950DocType: CompanyDefault Receivable AccountContas a Receber Padrão
1951DocType: Process PayrollCreate Bank Entry for the total salary paid for the above selected criteriaCriar registro bancário para o total pago de salários pelos critérios acima selecionados
1952DocType: Stock EntryMaterial Transfer for ManufactureTransferência de Material de Fabricação
1953apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +18Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.Percentual de desconto pode ser aplicado contra uma lista de preços ou para todos Lista de Preços.
1954DocType: Purchase InvoiceHalf-yearlySemestral
1955apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +16Fiscal Year {0} not found.Ano Fiscal {0} não foi encontrado.
1956apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +384Accounting Entry for StockLançamento Contábil de Estoque
1957DocType: Sales InvoiceSales Team1Equipe de Vendas 1
1958apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +37Item {0} does not existItem {0} não existe
1959DocType: Sales InvoiceCustomer AddressEndereço do Cliente
1960DocType: Purchase InvoiceApply Additional Discount OnAplicar desconto adicional em
1961DocType: AccountRoot TypeTipo de Raiz
1962apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +88Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}Linha # {0}: Não é possível retornar mais de {1} para o item {2}
1963apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +76Plotenredo
1964DocType: Item GroupShow this slideshow at the top of the pageMostrar esta apresentação de slides no topo da página
1965DocType: BOMItem UOMUnidade de Medida do Item
1966DocType: Sales Taxes and ChargesTax Amount After Discount Amount (Company Currency)Valor do imposto após desconto (moeda da empresa)
1967apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +147Target warehouse is mandatory for row {0}Destino do Warehouse é obrigatória para a linha {0}
1968DocType: Purchase InvoiceSelect Supplier AddressEscolha um Fornecedor Endereço
1969DocType: Quality InspectionQuality InspectionInspeção de Qualidade
1970apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +153Extra SmallMuito Pequeno
1971apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +666Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order QtyAviso: Quantidade de material solicitado é menor do que a ordem mínima
1972apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +194Account {0} is frozenA Conta {0} está congelada
1973DocType: CompanyLegal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.Entidade Legal / Subsidiária com um gráfico separado de Contas pertencente à Organização.
1974DocType: Payment RequestMute EmailMudo Email
1975apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +29Food, Beverage & TobaccoAlimentos, Bebidas e Fumo
1976apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +600Can only make payment against unbilled {0}Só pode fazer o pagamento contra a faturar {0}
1977apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +126Commission rate cannot be greater than 100Taxa de comissão não pode ser maior do que 100
1978DocType: Stock EntrySubcontractSubcontratar
1979apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js +145Please enter {0} firstPor favor, indique {0} primeiro
1980DocType: Production Order OperationActual End TimeTempo Final Real
1981DocType: Production Planning ToolDownload Materials RequiredBaixar Materiais Necessários
1982DocType: ItemManufacturer Part NumberNúmero de peça do fabricante
1983DocType: Production Order OperationEstimated Time and CostTempo estimado e Custo
1984DocType: BinBinCaixa
1985DocType: SMS LogNo of Sent SMSNº de SMS enviados
1986DocType: AccountExpense AccountConta de Despesas
1987apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +49SoftwareSoftware
1988apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +160ColourCor
1989DocType: Maintenance VisitScheduledAgendado
1990apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +18Request for quotation.Solicitação de cotação.
1991apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.js +13Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product BundlePor favor, selecione o item em que "é o estoque item" é "Não" e "é o item Vendas" é "Sim" e não há nenhum outro pacote de produtos
1992apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +469Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2})Avanço total ({0}) contra Pedido {1} não pode ser maior do que o total geral ({2})
1993DocType: Sales PartnerSelect Monthly Distribution to unevenly distribute targets across months.Selecione distribuição mensal para distribuir desigualmente alvos através meses.
1994DocType: Purchase Invoice ItemValuation RateTaxa de Avaliação
1995apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +294Price List Currency not selectedLista de Preço Moeda não selecionado
1996apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +158Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3}Empregado {0} já solicitou {1} {2} entre e {3}
1997apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30Project Start DateData de início do Projeto
1998apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.html +1UntilAté
1999DocType: Rename ToolRename LogRenomeie Entrar
2000DocType: Maintenance Visit PurposeAgainst Document NoContra o Documento Nº
2001apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +110Manage Sales Partners.Gerenciar parceiros de vendas.
2002DocType: Quality InspectionInspection TypeTipo de Inspeção
2003apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +166Please select {0}Por favor seleccione {0}
2004DocType: C-FormC-Form NoNº do Formulário-C
2005DocType: BOMExploded_itemsExploded_items
2006DocType: Employee Attendance ToolUnmarked AttendancePresença Desmarcada
2007apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +95Researcherinvestigador
2008apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +25Name or Email is mandatoryNome ou Email é obrigatório
2009apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +158Incoming quality inspection.Inspeção de qualidade de entrada.
2010DocType: Purchase Order ItemReturned QtyQtde. Devolvida
2011DocType: EmployeeExitSaída
2012apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +159Root Type is mandatoryTipo de Raiz é obrigatório
2013apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +295Serial No {0} createdSerial Não {0} criado
2014DocType: Item Customer DetailFor the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery NotesPara a comodidade dos clientes, estes códigos podem ser usados em formatos de impressão, como Notas Fiscais e Guias de Remessa
2015DocType: EmployeeYou can enter any date manuallyVocê pode entrar qualquer data manualmente
2016DocType: Sales InvoiceAdvertisementAnúncio
2017DocType: Asset Category AccountDepreciation Expense AccountConta depreciação Despesa
2018apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +174Probationary PeriodPeríodo Probatório
2019DocType: Customer GroupOnly leaf nodes are allowed in transactionSomente nós-folha são permitidos em transações
2020DocType: Expense ClaimExpense ApproverAprovador de Despesas
2021apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +109Row {0}: Advance against Customer must be creditRow {0}: Avanço contra o Cliente deve estar de crédito
2022DocType: Purchase Receipt Item SuppliedPurchase Receipt Item SuppliedItem do Recibo de Compra Fornecido
2023DocType: Payment EntryPayPagar
2024apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py +16To DatetimePara Data e Hora
2025DocType: SMS SettingsSMS Gateway URLURL de Gateway para SMS
2026apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +283Logs for maintaining sms delivery statusLogs para a manutenção de status de entrega sms
2027apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +36Pending ActivitiesAtividades pendentes
2028DocType: Payment GatewayGatewayPorta de entrada
2029apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +127Please enter relieving date.Por favor, indique data alívio .
2030apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +145AmtAmt
2031apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +53Only Leave Applications with status 'Approved' can be submittedSó Deixar Aplicações com status "Aprovado" podem ser submetidos
2032apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +26Address Title is mandatory.Titulo do Endereço é obrigatório.
2033DocType: OpportunityEnter name of campaign if source of enquiry is campaignDigite o nome da campanha se o motivo da consulta foi uma campanha.
2034apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +38Newspaper PublishersEditores de Jornais
2035apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +31Select Fiscal YearSelecione Ano Fiscal
2036apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +43Reorder LevelEstoque Mínimo
2037DocType: AttendanceAttendance DateData de Comparecimento
2038DocType: Salary StructureSalary breakup based on Earning and Deduction.Separação Salário com base em salário e dedução.
2039apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +131Account with child nodes cannot be converted to ledgerContas com nós filhos não podem ser convertidas em um livro-razão
2040DocType: AddressPreferred Shipping AddressEndereço preferido para entrega
2041DocType: Purchase Invoice ItemAccepted WarehouseAlmoxarifado Aceito
2042DocType: Bank Reconciliation DetailPosting DateData da Postagem
2043DocType: ItemValuation MethodMétodo de Avaliação
2044apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +96Unable to find exchange rate for {0} to {1}Não é possívelencontrar a taxa de câmbio de {0} para {1}
2045apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +202Mark Half DayMarcar Meio Dia
2046DocType: Sales InvoiceSales TeamEquipe de Vendas
2047apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +88Duplicate entryduplicar entrada
2048DocType: Serial NoUnder WarrantySob Garantia
2049apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +447[Error][Erro]
2050DocType: Sales OrderIn Words will be visible once you save the Sales Order.Por extenso será visível quando você salvar a Ordem de Venda.
2051Employee BirthdayAniversário dos Empregados
2052apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +55Venture CapitalCapital de Risco
2053DocType: UOMMust be Whole NumberDeve ser Número inteiro
2054DocType: Leave Control PanelNew Leaves Allocated (In Days)Novas Licenças alocadas (em dias)
2055apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +49Serial No {0} does not existSerial Não {0} não existe
2056DocType: Sales Invoice ItemCustomer Warehouse (Optional)Armazén do Cliente (Opcional)
2057DocType: Pricing RuleDiscount PercentagePercentagem de Desconto
2058DocType: Payment Reconciliation InvoiceInvoice NumberNúmero da Fatura
2059DocType: Shopping Cart SettingsOrdersEncomendas
2060DocType: Employee Leave ApproverLeave ApproverAprovador de Licenças
2061DocType: Manufacturing SettingsMaterial Transferred for ManufactureMaterial transferido para Fabricação
2062DocType: Expense ClaimA user with "Expense Approver" roleUm usuário com o papel "Aprovador de Despesas"
2063Issued Items Against Production OrderItens Produzidos vs. Ordens de Produção
2064DocType: Pricing RulePurchase ManagerGerente de Compras
2065DocType: Target DetailTarget DetailDetalhe da meta
2066apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +25All JobsTodos os trabalhos
2067DocType: Sales Order% of materials billed against this Sales Order% do material faturado contra esta Ordem de Venda
2068apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +49Period Closing EntryEntrada de Encerramento do Período
2069apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +38Cost Center with existing transactions can not be converted to groupCentro de custo com as operações existentes não podem ser convertidos em grupo
2070DocType: AccountDepreciationdepreciação
2071apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +49Supplier(s)Fornecedor (es)
2072DocType: Employee Attendance ToolEmployee Attendance ToolFerramenta para Lançamento de Ponto
2073DocType: SupplierCredit LimitLimite de Crédito
2074DocType: Production Plan Sales OrderSalse Order DateSalse Order Date
2075DocType: GL EntryVoucher NoNº do Comprovante
2076DocType: Leave AllocationLeave AllocationAlocação de Licenças
2077apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +481Material Requests {0} createdPedidos de Materiais {0} criado
2078apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +154Template of terms or contract.Modelo de termos ou contratos.
2079DocType: Purchase InvoiceAddress and ContactEndereço e Contato
2080DocType: SupplierLast Day of the Next MonthÚltimo dia do mês seguinte
2081DocType: EmployeeFeedbackComentários
2082apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +66Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Deixe não pode ser alocado antes {0}, como saldo licença já tenha sido no futuro recorde alocação licença encaminhadas-carry {1}
2083apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +305Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s)Observação: Devido / Data de referência excede dias de crédito de cliente permitido por {0} dia(s)
2084DocType: Asset Category AccountAccumulated Depreciation AccountConta de Depreciação Acumulada
2085DocType: Stock SettingsFreeze Stock EntriesCongelar Lançamentos no Estoque
2086DocType: AssetExpected Value After Useful LifeValor Esperado após sua vida útil
2087DocType: ItemReorder level based on WarehouseNível de reposição baseado no Armazén
2088DocType: Activity CostBilling RatePreço de Faturamento
2089Qty to DeliverQt para entregar
2090DocType: Monthly Distribution PercentageMonthMês
2091Stock AnalyticsAnálise do Estoque
2092DocType: Maintenance Visit PurposeAgainst Document Detail NoContra o Nº do Documento Detalhado
2093DocType: Quality InspectionOutgoingDe Saída
2094DocType: Material RequestRequested ForSolicitado para
2095DocType: Quotation ItemAgainst DoctypeContra o Doctype
2096apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +376{0} {1} is cancelled or closed{0} {1} está cancelado(a) ou fechado(a)
2097DocType: Delivery NoteTrack this Delivery Note against any ProjectAcompanhar este Guia de Remessa contra qualquer projeto
2098apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +28Net Cash from InvestingCaixa Líquido de Investimentos
2099Is Primary AddressÉ o endereço principal
2100DocType: Production OrderWork-in-Progress WarehouseArmazén de Trabalho em Andamento
2101apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +104Asset {0} must be submittedActivo {0} deve ser apresentado
2102apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +324Reference #{0} dated {1}Referência # {0} {1} datado
2103apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html +15Manage AddressesGerenciar endereços
2104DocType: AssetItem CodeCódigo do Item
2105DocType: Production Planning ToolCreate Production OrdersCriar Ordens de Produção
2106DocType: Serial NoWarranty / AMC DetailsGarantia / Detalhes do CAM
2107DocType: Journal EntryUser RemarkObservação do Usuário
2108DocType: LeadMarket SegmentSegmento de Renda
2109DocType: Employee Internal Work HistoryEmployee Internal Work HistoryHistórico de trabalho interno do Funcionário
2110apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +233Closing (Dr)Fechamento (Dr)
2111DocType: ContactPassiveIndiferente
2112apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +228Serial No {0} not in stockNº de Série {0} esgotado
2113apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +159Tax template for selling transactions.Modelo impostos para transações de venda.
2114apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1351Write Off Outstanding AmountAbater saldo devedor
2115DocType: AccountAccounts ManagerGerente de Contas
2116DocType: Stock SettingsDefault Stock UOMPadrão da Unidade de Medida do Estouqe
2117DocType: Production Planning ToolCreate Material RequestsCriar Pedidos de Materiais
2118DocType: Employee EducationSchool/UniversityEscola / Universidade
2119DocType: Payment RequestReference DetailsDetalhes Referência
2120apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +57Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase AmountValor Esperado após sua vida útil deve ser inferior a Valor Bruto de Compra
2121DocType: Sales Invoice ItemAvailable Qty at WarehouseQtde Disponível no Estoque
2122Billed Amountvalor faturado
2123DocType: AssetDouble Declining BalanceEquilíbrio decrescente duplo
2124apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +166Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.ordem fechada não pode ser cancelada. Unclose para cancelar.
2125DocType: Bank ReconciliationBank ReconciliationReconciliação Bancária
2126apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +7Get UpdatesObter atualizações
2127apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +132Material Request {0} is cancelled or stoppedPedido de material {0} é cancelado ou interrompido
2128apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +313Add a few sample recordsAdicione alguns registros de exemplo
2129apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +243Leave ManagementGestão de Licenças
2130apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +81Group by AccountGrupo por Conta
2131DocType: Sales OrderFully DeliveredTotalmente Entregues
2132DocType: LeadLower IncomeBaixa Renda
2133DocType: Period Closing VoucherThe account head under Liability, in which Profit/Loss will be bookedO chefe conta com Responsabilidade , no qual Lucro / Prejuízo será reservado
2134apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +166Source and target warehouse cannot be same for row {0}Fonte e armazém de destino não pode ser o mesmo para a linha {0}
2135apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +242Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening EntryConta diferença deve ser uma conta de tipo ativo / passivo, uma vez que este da reconciliação é uma entrada de Abertura
2136apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +81Purchase Order number required for Item {0}Número do pedido requerido para item {0}
2137apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +18'From Date' must be after 'To Date'A 'Data Final' deve ser posterior a 'Data Inicial'
2138DocType: AssetFully DepreciatedDepreciados Totalmente
2139Stock Projected QtyProjeção de Estoque
2140apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +351Customer {0} does not belong to project {1}Cliente {0} não pertence ao projeto {1}
2141DocType: Employee Attendance ToolMarked Attendance HTMLPresença marcante HTML
2142DocType: Sales OrderCustomer's Purchase OrderOrdem de Compra do Cliente
2143apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +107Serial No and BatchNúmero de Série e Lote
2144DocType: Warranty ClaimFrom CompanyDa Empresa
2145apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +95Value or QtyValor ou Quantidade
2146apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +400Productions Orders cannot be raised for:Encomendas produções não podem ser levantadas para:
2147apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +299MinuteMinuto
2148DocType: Purchase InvoicePurchase Taxes and ChargesImpostos e Encargos sobre Compras
2149Qty to ReceiveQt para receber
2150DocType: Leave Block ListLeave Block List AllowedDeixe Lista de Bloqueios admitidos
2151DocType: Sales PartnerRetailerVarejista
2152apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +105Credit To account must be a Balance Sheet accountPara crédito de conta deve ser uma conta de Balanço
2153apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +128All Supplier TypesTodos os Tipos de Fornecedores
2154DocType: Global DefaultsDisable In WordsDesativar Por Extenso
2155apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +45Item Code is mandatory because Item is not automatically numberedCódigo do item é obrigatório porque Item não é numerada automaticamente
2156apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +97Quotation {0} not of type {1}O Orçamento {0} não é do tipo {1}
2157DocType: Maintenance Schedule ItemMaintenance Schedule ItemÍtem da Programação da Manutenção
2158DocType: Sales Order% Delivered% Entregue
2159apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +154Bank Overdraft AccountConta Bancária Garantida
2160apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js +47Make Salary SlipCriar folha de salário
2161apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +26Browse BOMNavegar LDM
2162apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +152Secured LoansEmpréstimos garantidos
2163apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +94Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1}Por favor, defina as contas relacionadas com depreciação de ativos em Categoria {0} ou Empresa {1}
2164apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +166Opening Balance EquitySaldo de Abertura do Patrimônio
2165DocType: AppraisalAppraisalAvaliação
2166apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +136Email sent to supplier {0}Email enviado ao fornecedor {0}
2167apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py +19Date is repeatedData é repetida
2168apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +27Authorized SignatorySignatário autorizado
2169apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +187Leave approver must be one of {0}Deixe aprovador deve ser um dos {0}
2170DocType: Hub SettingsSeller EmailEmail do Vendedor
2171DocType: ProjectTotal Purchase Cost (via Purchase Invoice)Custo total de compra (Purchase via da fatura)
2172DocType: Workstation Working HourStart TimeHorário de Início
2173DocType: Item PriceBulk Import HelpA importação em massa de Ajuda
2174apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +256Select QuantitySelect Quantidade
2175apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +34Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable ToPerfil Aprovandor não pode ser o mesmo Perfil da regra é aplicável a
2176apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +65Unsubscribe from this Email DigestCancelar a inscrição neste Resumo por Email
2177apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +28Message SentMensagem enviada
2178apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +101Account with child nodes cannot be set as ledgerConta com nós filho não pode ser definido como contabilidade
2179DocType: Sales InvoiceRate at which Price list currency is converted to customer's base currencyTaxa na qual a moeda da lista de preços é convertida para a moeda base do cliente
2180DocType: Purchase Invoice ItemNet Amount (Company Currency)Valor líquido (moeda da empresa)
2181DocType: Salary SlipHour RateValor por hora
2182DocType: Stock SettingsItem Naming ByItem de nomeação
2183apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +46Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}Outra entrada no Período de Encerramento {0} foi feita após {1}
2184DocType: Production OrderMaterial Transferred for ManufacturingMaterial transferido para Manufatura
2185apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +29Account {0} does not existsConta {0} não existe
2186DocType: ProjectProject TypeTipo de Projeto
2187apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +16Either target qty or target amount is mandatory.Ou qty alvo ou valor alvo é obrigatória.
2188apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +45Cost of various activitiesCusto das diferentes actividades
2189apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +104Not allowed to update stock transactions older than {0}Não é permitido atualizar transações com ações mais velho do que {0}
2190DocType: ItemInspection RequiredInspeção Obrigatória
2191DocType: Purchase Invoice ItemPR DetailDetalhe PR
2192DocType: Sales OrderFully BilledTotalmente Anunciado
2193apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +20Cash In HandDinheiro na mão
2194apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +123Delivery warehouse required for stock item {0}Armazén de entrega necessário para item do estoque {0}
2195DocType: Packing SlipThe gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print)O peso bruto do pacote. Normalmente peso líquido + peso do material de embalagem. (para impressão)
2196DocType: Accounts SettingsUsers with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accountsOs usuários com esta função são autorizados a estabelecer contas congeladas e criar / modificar lançamentos contábeis contra contas congeladas
2197DocType: Serial NoIs CancelledÉ cancelado
2198DocType: Journal EntryBill DateData de Faturamento
2199apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +43Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:Mesmo se houver várias regras de preços com maior prioridade, então seguintes prioridades internas são aplicadas:
2200DocType: Sales Invoice ItemTotal MarginMargem total
2201DocType: SupplierSupplier DetailsDetalhes do Fornecedor
2202DocType: Expense ClaimApproval StatusEstado da Aprovação
2203DocType: Hub SettingsPublish Items to HubPublicar itens ao Hub
2204apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +44From value must be less than to value in row {0}Do valor deve ser menor do que o valor na linha {0}
2205apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +140Wire Transferpor transferência bancária
2206apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +131Check allVerifique todos
2207DocType: Sales OrderRecurring OrderOrdem Recorrente
2208DocType: CompanyDefault Income AccountConta de Rendimento padrão
2209apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +33Customer Group / CustomerGrupo de Cliente/Cliente
2210DocType: Payment Gateway AccountDefault Payment Request MessageMensagem Padrão de Pedido de Pagamento
2211DocType: Item GroupCheck this if you want to show in websiteMarque esta opção se você deseja mostrar no site
2212apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +130Banking and PaymentsBancos e Pagamentos
2213Welcome to ERPNextBem vindo ao ERPNext
2214apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +107Lead to QuotationFazer um Orçamento
2215DocType: LeadFrom CustomerDo Cliente
2216apps/erpnext/erpnext/demo/setup_data.py +344Callschamadas
2217DocType: ProjectTotal Costing Amount (via Time Logs)Valor do Custo Total (via Registros de Tempo)
2218DocType: Purchase Order Item SuppliedStock UOMUnidade de Medida do Estoque
2219apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +217Purchase Order {0} is not submittedOrdem de Compra {0} não é submetido
2220apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +33Projectedprojetado
2221apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +218Serial No {0} does not belong to Warehouse {1}Serial Não {0} não pertence ao Armazém {1}
2222apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +139Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0Nota : O sistema não irá verificar o excesso de entrega e sobre- reserva para item {0} como quantidade ou valor é 0
2223DocType: Notification ControlQuotation MessageMensagem do Orçamento
2224DocType: IssueOpening DateData de abertura
2225DocType: Journal EntryRemarkObservação
2226DocType: Purchase Receipt ItemRate and AmountPreço e Total
2227apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +55Leaves and HolidayFolhas e férias
2228DocType: Sales OrderNot BilledNão Faturado
2229apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +144Both Warehouse must belong to same CompanyAmbos Armazéns devem pertencer a mesma empresa
2230apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +31No contacts added yet.Nenhum contato adicionado ainda.
2231DocType: Purchase Invoice ItemLanded Cost Voucher AmountComprovante de custo do desembarque
2232apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +17Bills raised by Suppliers.Faturas levantada por Fornecedores.
2233apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1353Write Off AccountEliminar Conta
2234apps/erpnext/erpnext/templates/print_formats/includes/taxes.html +5Discount AmountMontante do Desconto
2235DocType: Purchase InvoiceReturn Against Purchase InvoiceDevolução contra Nota Fiscal de Compra
2236DocType: ItemWarranty Period (in days)Período de Garantia (em dias)
2237apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +16Net Cash from OperationsCaixa Líquido de Operações
2238apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +225e.g. VATex: ICMS
2239apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +26Item 4Item 4
2240DocType: Journal Entry AccountJournal Entry AccountConta de Lançamento no Livro Diário
2241DocType: Shopping Cart SettingsQuotation SeriesSéries de Orçamento
2242apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py +59An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the itemUm item existe com o mesmo nome ( {0}) , por favor, altere o nome do grupo de itens ou renomeie o item
2243DocType: CompanyAsset Depreciation Cost CenterActivo Centro de Custo Depreciação
2244DocType: Sales Order ItemSales Order DateData da Ordem de Venda
2245DocType: Sales Invoice ItemDelivered QtyQtde entregue
2246apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +86Warehouse {0}: Company is mandatoryArmazém {0}: Empresa é obrigatório
2247Payment Period Based On Invoice DatePrazo Médio de Pagamento Baseado na Emissão da Nota
2248apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +50Missing Currency Exchange Rates for {0}Faltando Taxas de câmbio para {0}
2249DocType: Journal EntryStock EntryLançamento no Estoque
2250DocType: AccountPayablea pagar
2251apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/cart.py +347Debtors ({0})Devedores ({0})
2252DocType: Pricing RuleMarginMargem
2253DocType: Salary SlipArrear AmountQuantidade em atraso
2254apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +57New CustomersNovos Clientes
2255apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +72Gross Profit %Lucro Bruto %
2256DocType: Appraisal GoalWeightage (%)Peso (%)
2257DocType: Bank Reconciliation DetailClearance DateData de Liberação
2258apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +60Gross Purchase Amount is mandatoryValor Bruto de Compra é obrigatório
2259DocType: LeadAddress DescDescrição do Endereço
2260apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +33Atleast one of the Selling or Buying must be selectedPelo menos um dos Vendedores ou Compradores deve ser selecionado
2261apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +57Where manufacturing operations are carried.Onde as operações de fabricação são realizadas.
2262DocType: Asset MovementSource WarehouseArmazén de Origem
2263DocType: Installation NoteInstallation DateData de Instalação
2264apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +534Row #{0}: Asset {1} does not belong to company {2}Linha # {0}: Ativo {1} não pertence à empresa {2}
2265DocType: EmployeeConfirmation DateData de Confirmação
2266DocType: C-FormTotal Invoiced AmountValor Total Faturado
2267DocType: AccountSales UserUsuário de Vendas
2268apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +46Min Qty can not be greater than Max QtyQuantidade mínima não pode ser maior do que quantidade máxima
2269DocType: AccountAccumulated DepreciationDepreciação Acumulada
2270DocType: Stock EntryCustomer or Supplier DetailsCliente ou fornecedor detalhes
2271DocType: LeadLead OwnerProprietário do Cliente em Potencial
2272DocType: BinRequested QuantityQuantidade Solicitada
2273DocType: EmployeeMarital StatusEstado civil
2274DocType: Stock SettingsAuto Material RequestRequisição de material automática
2275DocType: Delivery Note ItemAvailable Batch Qty at From WarehouseQuantidade Disponível do Lote a partir do Armazém
2276apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +25Current BOM and New BOM can not be sameA LDM Atual e a Nova LDM não podem ser as mesmas
2277apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +111Date Of Retirement must be greater than Date of JoiningData da aposentadoria deve ser maior que Data de Efetivação
2278DocType: Sales InvoiceAgainst Income AccountContra a Conta de Rendimentos
2279apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +87{0}% Delivered{0}% Entregue
2280apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +79Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).Item {0}: Quant Pedi {1} não pode ser inferior a qty mínimo de pedido {2} (definido no Item).
2281DocType: Monthly Distribution PercentageMonthly Distribution PercentageDistribuição percentual mensal
2282DocType: TerritoryTerritory TargetsMetas do Território
2283DocType: Delivery NoteTransporter InfoInformações da Transportadora
2284apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +29Same supplier has been entered multiple timesMesmo fornecedor foi inserido várias vezes
2285DocType: Purchase Order Item SuppliedPurchase Order Item SuppliedItem da Ordem de Compra fornecido
2286apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +83Company Name cannot be CompanyNome da empresa não pode ser empresa
2287apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +27Letter Heads for print templates.Cabeçalhos para modelos de impressão.
2288apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +32Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.Títulos para modelos de impressão , por exemplo, Proforma Invoice .
2289apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +156Valuation type charges can not marked as InclusiveEncargos tipo de avaliação não pode marcado como Inclusive
2290DocType: POS ProfileUpdate StockAtualizar Estoque
2291apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +100Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.UOM diferente para itens levará a incorreta valor Peso Líquido (Total ) . Certifique-se de que o peso líquido de cada item está na mesma UOM .
2292apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39BOM RateBOM Taxa
2293DocType: AssetJournal Entry for ScrapLançamento no Livro Diário Para Sucata
2294apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +83Please pull items from Delivery NotePor favor, puxar itens de entrega Nota
2295apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +349Journal Entries {0} are un-linkedLançamentos no Livro Diário {0} são desvinculados
2296apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +74Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.Registo de todas as comunicações do tipo de e-mail, telefone, chat, visita, etc.
2297DocType: ManufacturerManufacturers used in ItemsFabricantes utilizados em Itens
2298apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +140Please mention Round Off Cost Center in CompanyPor favor, mencione completam centro de custo na empresa
2299DocType: Purchase InvoiceTermsCondições
2300DocType: Buying SettingsPurchase Order RequiredOrdem de Compra Obrigatória
2301Item-wise Sales HistoryItem-wise Histórico de Vendas
2302DocType: Expense ClaimTotal Sanctioned AmountValor Total Sancionado
2303Purchase AnalyticsAnálise de compras
2304DocType: Sales Invoice ItemDelivery Note ItemItem da Guia de Remessa
2305DocType: Expense ClaimTaskTarefa
2306DocType: Purchase Taxes and ChargesReference Row #Referência Linha #
2307apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +79Batch number is mandatory for Item {0}Número do lote é obrigatória para item {0}
2308apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js +13This is a root sales person and cannot be edited.Esta é uma pessoa de vendas de raiz e não pode ser editado .
2309Stock LedgerLivro de Inventário
2310apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_items.html +29Rate: {0}Classificação: {0}
2311DocType: Salary Slip DeductionSalary Slip DeductionDedução da folha de pagamento
2312apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +7Employee and AttendanceEmpregado e Ponto
2313apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +72Purpose must be one of {0}Objetivo deve ser um dos {0}
2314apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +79Remove reference of customer, supplier, sales partner and lead, as it is your company addressRemover de referência de cliente, fornecedor, parceiro de vendas e chumbo, como é o seu endereço de empresa
2315apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +111Fill the form and save itPreencha o formulário e salve
2316DocType: Production Planning ToolDownload a report containing all raw materials with their latest inventory statusBaixar um relatório contendo todas as matérias-primas com o seu estado mais recente do inventário
2317apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +26Community ForumCommunity Forum
2318DocType: Leave ApplicationLeave Balance Before ApplicationSaldo de Licenças Antes da Solicitação
2319DocType: SMS CenterSend SMSEnvie SMS
2320DocType: CompanyDefault Letter HeadCabeçalho Padrão
2321DocType: Purchase OrderGet Items from Open Material RequestsObter Itens de Requisições de Materiais Abertas
2322DocType: Timesheet DetailBillableFaturável
2323DocType: AccountRate at which this tax is appliedTaxa em que este imposto é aplicado
2324apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +19Reorder QtyQtde para reposição
2325apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +29Current Job OpeningsAberturas de trabalho atual
2326DocType: CompanyStock Adjustment AccountBanco de Acerto de Contas
2327DocType: Journal EntryWrite OffEliminar
2328DocType: Timesheet DetailOperation IDID da Operação
2329DocType: EmployeeSystem User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.Identificação do usuário do sistema (login). Se for marcado, ele vai se tornar padrão para todos os formulários de RH.
2330apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +16{0}: From {1}{0}: A partir de {1}
2331DocType: Taskdepends_ondepende_de
2332apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +24Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and SuppliersNome da nova conta. Nota: Por favor, não criar contas para Clientes e Fornecedores
2333DocType: BOM Replace ToolBOM Replace ToolFerramenta de Substituição da LDM
2334apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +37Country wise default Address TemplatesModelos de Endereços administrados por País
2335DocType: Sales Order ItemSupplier delivers to CustomerFornecedor entrega ao Cliente
2336apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +34[{0}](#Form/Item/{0}) is out of stockNão há [{0}] ({0}) em estoque.
2337apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +174Next Date must be greater than Posting DatePróxima Data deve ser maior que data de lançamento
2338apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +850Show tax break-upMostrar imposto break-up
2339apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +308Due / Reference Date cannot be after {0}Devido / Reference Data não pode ser depois de {0}
2340apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +51Data Import and ExportImportação e Exportação de Dados
2341apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +55Invoice Posting DateFatura Data de lançamento
2342DocType: Sales InvoiceRounded TotalTotal arredondado
2343DocType: Product BundleList items that form the package.Lista de itens que compõem o pacote.
2344apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py +26Percentage Allocation should be equal to 100%Percentual de alocação deve ser igual a 100%
2345DocType: Serial NoOut of AMCFora do CAM
2346apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +35Make Maintenance VisitCriar visita de manutenção
2347apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +162Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} rolePor favor, entre em contato com um usuário que tem a função {0} Gerente Superior de Vendas
2348DocType: CompanyDefault Cash AccountConta Caixa padrão
2349apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +50Company (not Customer or Supplier) master.Empresa (a própria companhia, não se refere ao cliente, nem ao fornecedor)
2350apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +104Please enter 'Expected Delivery Date'Por favor, digite ' Data prevista de entrega '
2351apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +184Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderNotas de entrega {0} deve ser cancelado antes de cancelar esta ordem de venda
2352apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +75Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand TotalValor pago + Valor do abatimento não pode ser maior do que o total geral
2353apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +81{0} is not a valid Batch Number for Item {1}{0} não é um número de lote válido para o item {1}
2354apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +128Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0}Nota: Não é suficiente equilíbrio pela licença Tipo {0}
2355DocType: ItemSupplier ItemsItens do Fornecedor
2356DocType: OpportunityOpportunity TypeTipo de Oportunidade
2357apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +16New CompanyNova Empresa
2358apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +57Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {0}Centro de custo é necessário para " Lucros e Perdas " conta {0}
2359apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/delete_company_transactions.py +17Transactions can only be deleted by the creator of the CompanyTransações só podem ser excluídos pelo criador da Companhia
2360apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +21Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.Número incorreto de General Ledger Entries encontrado. Talvez você tenha selecionado uma conta de errado na transação.
2361DocType: Hub SettingsPublish AvailabilityPublicar Disponibilidade
2362apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +105Date of Birth cannot be greater than today.Data de nascimento não pode ser maior do que hoje.
2363Stock AgeingEnvelhecimento do Estoque
2364apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +228{0} '{1}' is disabled{0} '{1}' é desativada
2365apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +13Set as OpenDefinir como Aberto
2366DocType: Notification ControlSend automatic emails to Contacts on Submitting transactions.Enviar e-mails automáticos para Contatos sobre transações de enviar.
2367apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +20Item 3Item 3
2368DocType: Purchase OrderCustomer Contact EmailCliente Fale Email
2369DocType: Warranty ClaimItem and Warranty DetailsItens e Garantia Detalhes
2370DocType: Sales TeamContribution (%)Contribuição (%)
2371apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +75Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specifiedNota: Entrada pagamento não será criado desde 'Cash ou conta bancária ' não foi especificado
2372apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +180ResponsibilitiesResponsabilidades
2373apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.js +14TemplateModelo
2374DocType: Sales PersonSales Person NameNome do Vendedor
2375apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +54Please enter atleast 1 invoice in the tablePor favor, indique pelo menos uma fatura na tabela
2376apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +184Add UsersAdicionar usuários
2377DocType: Pricing RuleItem GroupGrupo de Itens
2378DocType: Stock Reconciliation ItemBefore reconciliationAntes de reconciliação
2379apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +12To {0}Para {0}
2380DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges Added (Company Currency)Impostos e taxas acrescidos (moeda da empresa)
2381apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +439Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or ChargeableItem Imposto Row {0} deve ter em conta tipo de imposto ou de renda ou de despesa ou carregável
2382DocType: Sales OrderPartly BilledParcialmente faturado
2383DocType: ItemDefault BOMLDM Padrão
2384apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +44Please re-type company name to confirmPor favor, re-tipo o nome da empresa para confirmar
2385apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.html +1Total Outstanding AmtTotal Devido
2386DocType: TimesheetTotal HoursTotal de Horas
2387DocType: Journal EntryPrinting SettingsConfigurações de impressão
2388apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +265Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0}Débito total deve ser igual ao total de crédito.
2389apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +11Automotiveautomotivo
2390DocType: Asset Category AccountFixed Asset AccountConta de Imobilização
2391apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.js +50From Delivery NoteDe Nota de Entrega
2392DocType: Timesheet DetailFrom TimeFrom Time
2393DocType: Notification ControlCustom MessageMensagem personalizada
2394apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +33Investment BankingInvestimento Bancário
2395apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +71Cash or Bank Account is mandatory for making payment entryDinheiro ou conta bancária é obrigatória para a tomada de entrada de pagamento
2396DocType: Purchase InvoicePrice List Exchange RateTaxa de Câmbio da Lista de Preços
2397DocType: Purchase Invoice ItemRatePreço
2398apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +62Interninternar
2399DocType: Stock EntryFrom BOMDa LDM
2400apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +34BasicBásico
2401apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +97Stock transactions before {0} are frozenTransações com ações antes {0} são congelados
2402apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +217Please click on 'Generate Schedule'Por favor, clique em " Gerar Agenda '
2403apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.js +63To Date should be same as From Date for Half Day leavePara data deve ser mesmo a partir da data de licença Meio Dia
2404apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +185e.g. Kg, Unit, Nos, mex: Kg, Unidade, nº, m
2405apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +95Reference No is mandatory if you entered Reference DateReferência Não é obrigatório se você entrou Data de Referência
2406apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +108Date of Joining must be greater than Date of BirthData de Efetivação deve ser maior do que a Data de Nascimento
2407DocType: Salary SlipSalary StructureEstrutura Salarial
2408DocType: AccountBankBanco
2409apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +9AirlineCompanhia Aérea
2410apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +699Issue MaterialExpedição de Material
2411DocType: Material Request ItemFor WarehousePara Armazén
2412DocType: EmployeeOffer DateData da Oferta
2413apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +33QuotationsOrçamentos
2414DocType: Hub SettingsAccess TokenToken de Acesso
2415DocType: Purchase Invoice ItemSerial NoNº de Série
2416apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +144Please enter Maintaince Details firstPor favor, indique Maintaince Detalhes primeiro
2417DocType: Purchase InvoicePrint LanguageIdioma de Impressão
2418DocType: Stock EntryIncluding items for sub assembliesIncluindo itens para subconjuntos
2419apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +98All TerritoriesTodos os Territórios
2420DocType: Purchase InvoiceItemsItens
2421DocType: Fiscal YearYear NameNome do ano
2422DocType: Process PayrollProcess PayrollProcessar a Folha de Pagamento
2423apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +144There are more holidays than working days this month.Há mais feriados do que dias úteis do mês.
2424DocType: Product Bundle ItemProduct Bundle ItemProduto Bundle item
2425DocType: Sales PartnerSales Partner NameNome do Parceiro de Vendas
2426apps/erpnext/erpnext/hooks.py +96Request for QuotationsSolicitação de Cotações
2427DocType: Payment ReconciliationMaximum Invoice AmountMontante Máximo Invoice
2428apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +23CustomersClientes
2429DocType: AssetPartially Depreciatedparcialmente depreciados
2430DocType: IssueOpening TimeHorário de abertura
2431apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +92From and To dates requiredDe e datas necessárias
2432apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +46Securities & Commodity ExchangesValores Mobiliários e Bolsas de Mercadorias
2433apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +625Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}'A unidade de medida padrão para a variante '{0}' deve ser o mesmo que no modelo '{1}'
2434DocType: Shipping RuleCalculate Based OnCalcule Baseado em
2435DocType: Delivery Note ItemFrom WarehouseArmazén de Origem
2436DocType: Purchase Taxes and ChargesValuation and TotalValorização e Total
2437DocType: Tax RuleShipping CityCidade de Envio
2438apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +62This Item is a Variant of {0} (Template). Attributes will be copied over from the template unless 'No Copy' is setEste artigo é um Variant de {0} (modelo). Atributos serão copiados a partir do modelo, a menos que 'No Copy' é definido
2439DocType: AccountPurchase UserUsuário de Compras
2440DocType: Notification ControlCustomize the NotificationPersonalizar a Notificação
2441apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +17Cash Flow from OperationsFluxo de Caixa das Operações
2442apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address_template/address_template.py +27Default Address Template cannot be deletedTemplate endereço padrão não pode ser excluído
2443DocType: Sales InvoiceShipping RuleRegra de envio
2444DocType: ManufacturerLimited to 12 charactersLimitados a 12 caracteres
2445DocType: Journal EntryPrint HeadingCabeçalho de Impressão
2446DocType: Maintenance ScheduleMaintenance ManagerGerente de Manutenção
2447apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +54Total cannot be zeroTotal não pode ser zero
2448apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +16'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero'Dias desde a última Ordem' deve ser maior ou igual a zero
2449DocType: AssetAmended FromCorrigido a partir de
2450apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +295Raw MaterialMatéria-prima
2451DocType: Leave ApplicationFollow via EmailSiga por Email
2452DocType: Purchase Taxes and ChargesTax Amount After Discount AmountTotal de Impostos Depois Montante do Desconto
2453apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +204Child account exists for this account. You can not delete this account.Conta Criança existe para esta conta. Você não pode excluir esta conta.
2454apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.py +19Either target qty or target amount is mandatoryOu qty alvo ou valor alvo é obrigatório
2455apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +485No default BOM exists for Item {0}Não existe LDM padrão para o item {0}
2456apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +336Please select Posting Date firstPor favor, selecione Data de lançamento primeiro
2457apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +211Opening Date should be before Closing DateData de Abertura deve ser antes da Data de Fechamento
2458DocType: Leave Control PanelCarry ForwardEncaminhar
2459apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +30Cost Center with existing transactions can not be converted to ledgerCentro de custo com as operações existentes não podem ser convertidos em registro
2460DocType: DepartmentDays for which Holidays are blocked for this department.Dias para que feriados são bloqueados para este departamento.
2461Producedproduzido
2462DocType: ItemItem Code for SuppliersCódigo do item para fornecedores
2463DocType: IssueRaised By (Email)Levantadas por (e-mail)
2464DocType: Mode of PaymentGeneralGeral
2465apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +166Attach LetterheadAnexar Timbrado
2466apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +296Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'Não pode deduzir quando é para categoria ' Avaliação ' ou ' Avaliação e Total'
2467apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +217List your tax heads (e.g. VAT, Customs etc; they should have unique names) and their standard rates. This will create a standard template, which you can edit and add more later.Lista de suas cabeças fiscais (por exemplo, IVA, etc aduaneiras; eles devem ter nomes exclusivos) e suas taxas normais. Isto irá criar um modelo padrão, que você pode editar e adicionar mais tarde.
2468apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +230Serial Nos Required for Serialized Item {0}Serial Nos Obrigatório para Serialized item {0}
2469apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +140Match Payments with InvoicesPagamentos combinar com Facturas
2470DocType: Journal EntryBank EntryBanco Entry
2471DocType: Authorization RuleApplicable To (Designation)Aplicável Para (Designação)
2472apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +62Add to CartAdicionar ao carrinho
2473apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js +28Group ByAgrupar por
2474apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +256Enable / disable currencies.Ativar / desativar moedas.
2475DocType: Production Planning ToolGet Material RequestObter Pedido de Materiais
2476apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +109Postal ExpensesDespesas Postais
2477apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19Total(Amt)Total (Amt)
2478apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +26Entertainment & LeisureEntretenimento & Lazer
2479DocType: Quality InspectionItem Serial NoNº de série do Item
2480apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +56Total PresentPresente total
2481apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +101Accounting StatementsDemonstrativos Contábeis
2482apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +299HourHora
2483apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +145Serialized Item {0} cannot be updated \ using Stock ReconciliationO item serializado {0} não pode ser atualizado utilizando \ usando Reconciliação de Estoque
2484apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +29New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase ReceiptNew Serial Não, não pode ter Warehouse. Warehouse deve ser definida pelo Banco de entrada ou Recibo de compra
2485DocType: LeadLead TypeTipo de Cliente em Potencial
2486apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +112You are not authorized to approve leaves on Block DatesVocê não está autorizado a aprovar folhas em datas Bloco
2487apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +362All these items have already been invoicedTodos esses itens já foram faturados
2488apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +37Can be approved by {0}Pode ser aprovado pelo {0}
2489DocType: Shipping RuleShipping Rule ConditionsRegra Condições de envio
2490DocType: BOM Replace ToolThe new BOM after replacementA nova LDM após substituição
2491apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +631Point of SalePonto de Venda
2492DocType: AccountTaxImposto
2493DocType: Production Planning ToolProduction Planning ToolFerramenta de Planejamento da Produção
2494DocType: Quality InspectionReport DateData do Relatório
2495DocType: C-FormInvoicesFaturas
2496DocType: Job OpeningJob TitleCargo
2497apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +369Quantity to Manufacture must be greater than 0.Quantidade de Fabricação deve ser maior que 0.
2498apps/erpnext/erpnext/config/maintenance.py +17Visit report for maintenance call.Relatório da visita da chamada de manutenção.
2499DocType: Stock EntryUpdate Rate and AvailabilityAtualizar Valor e Disponibilidade
2500DocType: Stock SettingsPercentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units.Percentagem que estão autorizados a receber ou entregar mais contra a quantidade encomendada. Por exemplo: Se você encomendou 100 unidades. e seu subsídio é de 10%, então você está autorizada a receber 110 unidades.
The file is too large to be shown. View Raw