Anand Baburajan 988d755906
refactor!: removing loan management module (#35522)
* chore: resolving conflicts

* refactor: bank_clearance and add hook for get_payment_entries_for_bank_clearance

* refactor: bank_reconciliation_tool and add hook for get_matching_vouchers_for_bank_reconciliation

* fix: remove sales invoice from bank_reconciliation_doctypes and use hook for voucher clearance

* refactor: remove loan tests from test_bank_transaction

* refactor: bank_clearance_summary and add hook for get_entries_for_bank_clearance_summary

* refactor: removed test_bank_reconciliation_statement

* refactor: bank_reconciliation_statement and add hook for get_amounts_not_reflected_in_system_for_bank_reconciliation_statement

* refactor: add missing hook and patches for module removal and deprecation warning

* refactor: remove loan management translations

* chore: add erpnext tests dependent on lending
2023-06-30 11:02:49 +05:30

599 KiB

1"Customer Provided Item" cannot be Purchase Item also"Užsakovo pateikiamas gaminys" ne gali būti taip pat ir pirkimo objektu
2"Customer Provided Item" cannot have Valuation Rate"Užsakovo pateikiamas gaminys" ne gali turėti vertinimo normos
3"Is Fixed Asset" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item"Yra Ilgalaikis turtas" negali būti nepažymėtas, nes egzistuoja prieštaraujantis turto įrašas.
4'Based On' and 'Group By' can not be same"Remiantis" ir "grupuoti pagal" negali būti tas pats
5'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero"Dienos nuo paskutinio užsakymo" turi būti didesnis nei arba lygus nuliui
6'Entries' cannot be empty"Įrašai" negali būti tuščias
7'From Date' is required"Nuo datos" yra privalomas.
8'From Date' must be after 'To Date'"Nuo datos" turi būti po "Iki datos"
9'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item"Turi serijinį Nr." negali būti "Taip" , daiktui kurio nėra sandėlyje.
10'Opening'"Atidarymas"
11'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.'"Iki bylos Nr. ' negali būti mažesnis, nei "Nuo bylos Nr. '
12'To Date' is required"Iki data" privalomas
13'Total'"Iš viso"
14'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}"Atnaujinti sandėlį" negali būti patikrintas, nes daiktai nėra pristatomi per {0}
15'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale"Atnaujinti sandėlį" negali būti patikrintas dėl ilgalaikio turto pardavimo.
16) for {0}) už {0}
171 exact match.1 tikslios rungtynės.
1890-Above90 Virš
19A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupKlientų grupė egzistuoja to paties pavadinimo prašome pakeisti kliento vardą arba pervardyti klientų grupei
20A Default Service Level Agreement already exists.Numatytasis paslaugų lygio susitarimas jau yra.
21A Lead requires either a person's name or an organization's nameŠvinas reikalauja asmens vardo arba organizacijos pavadinimo
22A customer with the same name already existsKlientas tokiu pačiu vardu jau yra
23A question must have more than one optionsKlausimas turi turėti daugiau nei vieną variantą
24A qustion must have at least one correct optionsRinkinyje turi būti bent viena teisinga parinktis
25A {0} exists between {1} and {2} (Yra {0} tarp {1} ir {2} ((
26A4A4
27API EndpointAPI baigimo taškas
28API Key"API raktas
29Abbr can not be blank or spaceSantrumpos reikšmė negali būti tuščia arba tarpas
30Abbreviation already used for another companySantrumpą jau naudoja kitai bendrovei
31Abbreviation cannot have more than 5 charactersSantrumpa negali būti ilgesnė už 5 simbolius
32Abbreviation is mandatorySantrumpa yra privaloma
33About the CompanyApie bendrovę
34About your companyApie jūsų įmonę
35AboveVirš
36AbsentNėra
37Academic TermAkademinė semestras
38Academic Term: Akademinis semestras:
39Academic YearAkademiniai metai
40Academic Year: Mokslo metai:
41Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}Priimamos + Atmesta Kiekis turi būti lygi Gauta kiekio punktui {0}
42Access TokenPrieigos raktas
43Accessable ValuePrieinama vertė
44Accountsąskaita
45Account NumberPaskyros numeris
46Account Number {0} already used in account {1}Sąskaitos numeris {0}, jau naudojamas paskyroje {1}
47Account Pay OnlySąskaita mokate tik
48Account TypePaskyros tipas
49Account Type for {0} must be {1}Sąskaitos tipas {0}, turi būti {1}
50Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'Sąskaitos likutis jau kredito, jums neleidžiama nustatyti "Balansas turi būti" kaip "debeto"
51Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'Sąskaitos likutis jau debeto, jums neleidžiama nustatyti "Balansas turi būti" kaip "Kreditas"
52Account number for account {0} is not available.<br> Please setup your Chart of Accounts correctly.Paskyros numeris sąskaitai {0} nėra. <br> Tinkamai nustatykite savo sąskaitų planą.
53Account with child nodes cannot be converted to ledgerSąskaita su vaikų mazgų negali būti konvertuojamos į sąskaitų knygos
54Account with child nodes cannot be set as ledgerSąskaita su vaikų mazgų negali būti nustatyti kaip knygoje
55Account with existing transaction can not be converted to group.Sąskaita su esama sandoris negali būti konvertuojamos į grupę.
56Account with existing transaction can not be deletedSąskaita su esamais sandoris negali būti išbrauktas
57Account with existing transaction cannot be converted to ledgerSąskaita su esamais sandoris negali būti konvertuojamos į sąskaitų knygos
58Account {0} does not belong to company: {1}Sąskaita {0} nepriklauso įmonės: {1}
59Account {0} does not belongs to company {1}Sąskaita {0} nėra siejamas su kompanijos {1}
60Account {0} does not existSąskaita {0} neegzistuoja
61Account {0} does not existsSąskaita {0} neegzistuoja
62Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2}Sąskaita {0} nesutampa su kompanija {1} iš sąskaitos būdas: {2}
63Account {0} has been entered multiple timesSąskaita {0} buvo įrašytas kelis kartus
64Account {0} is added in the child company {1}Paskyra {0} pridedama vaikų įmonėje {1}
65Account {0} is frozenSąskaita {0} yra sušaldyti
66Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}Sąskaita {0} yra neteisinga. Sąskaitos valiuta turi būti {1}
67Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerSąskaita {0}: Tėvų sąskaitą {1} negali būti knygos
68Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2}Sąskaita {0}: Tėvų sąskaitą {1} nepriklauso įmonės: {2}
69Account {0}: Parent account {1} does not existSąskaita {0}: Tėvų sąskaitą {1} neegzistuoja
70Account {0}: You can not assign itself as parent accountSąskaita {0}: Jūs negalite priskirti save kaip patronuojančios sąskaitą
71Account: {0} can only be updated via Stock TransactionsSąskaita: {0} gali būti atnaujintas tik per vertybinių popierių sandorių
72Account: {0} with currency: {1} can not be selectedSąskaita: {0} su valiutos: {1} negalima pasirinkti
73AccountantBuhalteris
74AccountingApskaita
75Accounting Entry for AssetApskaitos įrašas apie turtą
76Accounting Entry for StockApskaitos įrašas už Sandėlyje
77Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}Apskaitos įrašas už {0}: {1} galima tik valiuta: {2}
78Accounting Ledgerapskaitos Ledgeris
79Accounting journal entries.Apskaitos žurnalo įrašai.
80AccountsSąskaitos
81Accounts Managersąskaitos direktorius
82Accounts PayableMOKĖTINOS SUMOS
83Accounts Payable SummaryMokėtinos sumos Santrauka
84Accounts Receivablegautinos
85Accounts Receivable SummaryGautinos Santrauka
86Accounts UserSąskaitos vartotoją
87Accounts table cannot be blank.Sąskaitos lentelė gali būti tuščias.
88Accrual Journal Entry for salaries from {0} to {1}&quot;Accrual Journal&quot; įrašas už atlyginimus nuo {0} iki {1}
89Accumulated DepreciationSukauptas nusidėvėjimas
90Accumulated Depreciation AmountSukauptas nusidėvėjimas suma
91Accumulated Depreciation as onSukauptas nusidėvėjimas nuo
92Accumulated Monthlysukauptas Mėnesio
93Accumulated Valuessukauptos vertybės
94Accumulated Values in Group CompanyGrupės įmonės akumuliuotos vertės
95Achieved ({})Pasiekta ({})
96Actionveiksmas
97Action InitialisedVeiksmas inicijuotas
98ActionsVeiksmai
99Activeaktyvus
100Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Veiklos sąnaudos egzistuoja darbuotojo {0} prieš Veiklos rūšis - {1}
101Activity Cost per EmployeeVeiklos sąnaudos vienam darbuotojui
102Activity Typeveiklos rūšis
103Actual CostTikroji kaina
104Actual Delivery DateFaktinė pristatymo data
105Actual QtyTikrasis Kiekis
106Actual Qty is mandatoryTikrasis Kiekis yra privalomi
107Actual Qty {0} / Waiting Qty {1}Faktinis Kiekis {0} / laukimo Kiekis {1}
108Actual Qty: Quantity available in the warehouse.Faktinis kiekis: sandėlyje turimas kiekis.
109Actual qty in stockTikrasis Kiekis sandėlyje
110Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}Tikrasis tipas mokestis negali būti įtrauktos prekės lygis eilės {0}
111AddPapildyti
112Add / Edit PricesĮdėti / Redaguoti kainas
113Add CommentPridėti komentarą
114Add CustomersPridėti klientams
115Add EmployeesPridėti Darbuotojai
116Add ItemPridėti Prekę
117Add ItemsPridėti prekę
118Add LeadsPridėti sidabrą
119Add Multiple TasksPridėti kelis uždavinius
120Add RowPridėti Row
121Add Sales PartnersPridėkite pardavimo partnerių
122Add Serial NoPridėti Serijos Nr
123Add StudentsPridėti Studentai
124Add SuppliersPridėti tiekėjų
125Add Time SlotsPridėti laiko laiko tarpsnius
126Add TimesheetsĮdėti laiko apskaitos žiniaraščiai
127Add TimeslotsPridėti &quot;Timeslots&quot;
128Add Users to MarketplacePridėkite vartotojų prie &quot;Marketplace&quot;
129Add a new addressPridėkite naują adresą
130Add cards or custom sections on homepageĮ pagrindinį puslapį pridėkite kortelių ar pasirinktinių skyrių
131Add more items or open full formPridėti daugiau elementų arba atidaryti visą formą
132Add notesPridėti pastabų
133Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from ContactsPridėti jūsų organizacijos pailsėti kaip savo vartotojams. Taip pat galite pridėti kviečiame klientus į jūsų portalą pridedant juos nuo Kontaktai
134Add to DetailsPridėti į išsamią informaciją
135Add/Remove RecipientsĮdėti / pašalinti gavėjus
136AddedPridėta
137Added to detailsPridėta prie detalių
138Added {0} usersPridėta {0} naudotojų
139Additional Salary Component Exists.Papildomas atlyginimo komponentas egzistuoja.
140Addressadresas
141Address Line 2Adreso eilutė 2
142Address Nameadresas pavadinimas
143Address Titleadresas Pavadinimas
144Address Typeadreso tipas
145Administrative ExpensesAdministracinės išlaidos
146Administrative OfficerAdministracijos pareigūnas
147Administratoradministratorius
148AdmissionPriėmimas
149Admission and EnrollmentPriėmimas ir priėmimas
150Admissions for {0}Priėmimo dėl {0}
151AdmitPripažinti
152Admittedpripažino
153Advance Amountavanso suma
154Advance PaymentsIšankstiniai mokėjimai
155Advance account currency should be same as company currency {0}Išankstinio sąskaitos valiuta turi būti tokia pati kaip ir įmonės valiuta {0}
156Advance amount cannot be greater than {0} {1}Avanso suma gali būti ne didesnė kaip {0} {1}
157Advertisingreklaminis
158AerospaceAviacija
159AgainstPrieš
160Against AccountPrieš sąskaitą
161Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entryPrieš leidinyje Įėjimo {0} neturi neprilygstamą {1} įrašą
162Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucherPrieš leidinyje Įėjimo {0} jau koreguojama kitu kuponą
163Against Supplier Invoice {0} dated {1}Prieš tiekėjo sąskaitoje {0} data {1}
164Against Voucherprieš kupono
165Against Voucher TypePrieš čekių tipas
166AgeAmžius
167Age (Days)Amžius (dienomis)
168Ageing Based OnSenėjimo remiantis
169Ageing Range 1Senėjimas klasės 1
170Ageing Range 2Senėjimas klasės 2
171Ageing Range 3Senėjimas klasės 3
172AgricultureŽemdirbystė
173Agriculture (beta)Žemės ūkis (beta)
174AirlineAviakompanija
175All AccountsVisos sąskaitos
176All Addresses.Visi adresai.
177All Assessment GroupsVisi Vertinimo Grupės
178All BOMsVisi BOMs
179All Contacts.Visi kontaktai.
180All Customer GroupsVisi klientų grupėms
181All DayVisą dieną
182All DepartmentsVisi departamentai
183All Healthcare Service UnitsVisi sveikatos priežiūros tarnybos vienetai
184All Item GroupsVisi punktas Grupės
185All JobsVisi darbai
186All ProductsVisi produktai
187All Products or Services.Visi produktus ar paslaugas.
188All Student AdmissionsVisi Studentų Priėmimo
189All Supplier GroupsVisos tiekėjų grupės
190All Supplier scorecards.Visi tiekėjų rezultatų kortelės.
191All TerritoriesVisos teritorijos
192All WarehousesVisi sandėliai
193All communications including and above this shall be moved into the new IssueVisi pranešimai, įskaitant ir virš jo, turi būti perkeliami į naują klausimą
194All items have already been transferred for this Work Order.Visi daiktai jau buvo perkelti už šį darbo užsakymą.
195All other ITCVisi kiti ITC
196All the mandatory Task for employee creation hasn't been done yet.Visi privalomi Darbuotojų kūrimo uždaviniai dar nebuvo atlikti.
197Allocate Payment AmountSkirti mokėjimo suma
198Allocated Amountskirtos sumos
199Allocated LeavesPaskirtos lapai
200Allocating leaves...Paskirti lapus ...
201Already record exists for the item {0}Jau įrašas egzistuoja elementui {0}
202Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled defaultJau nustatytas numatytasis naudotojo {1} pos profilyje {0}, maloniai išjungtas numatytasis
203Alternate ItemPakaitinis punktas
204Alternative item must not be same as item codeAlternatyvus elementas negali būti toks pats kaip prekės kodas
205Amended FromIš dalies pakeistas Nuo
206AmountSuma
207Amount After DepreciationSuma po nusidėvėjimo
208Amount of Integrated TaxIntegruoto mokesčio suma
209Amount of TDS DeductedTDS suma išskaičiuojama
210Amount should not be less than zero.Suma neturi būti mažesnė už nulį.
211Amount to BillSuma Bill
212Amount {0} {1} against {2} {3}Suma {0} {1} prieš {2} {3}
213Amount {0} {1} deducted against {2}Suma {0} {1} išskaičiuota nuo {2}
214Amount {0} {1} transferred from {2} to {3}Suma {0} {1} perkeliamas iš {2} į {3}
215Amount {0} {1} {2} {3}Suma {0} {1} {2} {3}
216AmtAmt
217An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupPrekę grupė egzistuoja to paties pavadinimo, prašom pakeisti elementą vardą ar pervardyti elementą grupę
218An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again.Akademinis terminas su šia &quot;Akademinio metų&quot; {0} ir &quot;Terminas Vardas&quot; {1} jau egzistuoja. Prašome pakeisti šiuos įrašus ir pabandykite dar kartą.
219An error occurred during the update processAtnaujinimo proceso metu įvyko klaida
220An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the itemElementas egzistuoja to paties pavadinimo ({0}), prašome pakeisti elementą grupės pavadinimą ar pervardyti elementą
221AnalystAnalitikas
222AnalyticsGoogle Analytics
223Annual Billing: {0}Metinė Atsiskaitymo: {0}
224Annual SalaryMetinis atlyginimas
225AnonymousAnoniminis
226Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4}Kitas biudžetinis įrašas „{0}“ jau egzistuoja {1} „{2}“ ir sąskaita „{3}“ už {4} fiskalinius metus
227Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}Kitas Laikotarpis uždarymas Įėjimas {0} buvo padaryta po {1}
228Another Sales Person {0} exists with the same Employee idKitas pardavimų asmuo {0} egzistuoja su tuo pačiu Darbuotojo ID
229AntibioticAntibiotikas
230Apparel & AccessoriesDrabužiai ir aksesuarai
231Applicable Fortaikytina
232Applicable if the company is SpA, SApA or SRLTaikoma, jei įmonė yra SpA, SApA ar SRL
233Applicable if the company is a limited liability companyTaikoma, jei įmonė yra ribotos atsakomybės įmonė
234Applicable if the company is an Individual or a ProprietorshipTaikoma, jei įmonė yra individuali įmonė arba įmonė
235Application of Funds (Assets)Taikymas lėšos (turtas)
236Application period cannot be across two allocation recordsParaiškų teikimo laikotarpis negali būti per du paskirstymo įrašus
237Application period cannot be outside leave allocation periodTaikymo laikotarpis negali būti ne atostogos paskirstymo laikotarpis
238Appliedtaikomas
239Apply Nowtaikyti Dabar
240Appointment ConfirmationPaskyrimo patvirtinimas
241Appointment Duration (mins)Paskyrimo trukmė (min.)
242Appointment TypePaskyrimo tipas
243Appointment {0} and Sales Invoice {1} cancelledPaskyrimas {0} ir pardavimo sąskaita {1} atšaukti
244Appointments and EncountersPaskyrimai ir susitikimai
245Appointments and Patient EncountersPaskyrimai ir pacientų susitikimai
246Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date rangeVertinimas {0} sukurtas darbuotojo {1} konkrečioje dat
247ApprenticeMokinys
248Approval Statuspatvirtinimo būsena
249Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected'Patvirtinimo būsena turi būti &quot;Patvirtinta&quot; arba &quot;Atmesta&quot;
250ApprovePatvirtinti
251Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable ToPatvirtinimo vaidmuo gali būti ne tas pats kaip vaidmens taisyklė yra taikoma
252Approving User cannot be same as user the rule is Applicable ToPatvirtinimo vartotoją negali būti tas pats kaip vartotojas taisyklė yra taikoma
253Apps using current key won't be able to access, are you sure?Programos, kuriose naudojamas dabartinis raktas, negalėsite pasiekti, ar tikrai esate įsitikinę?
254Are you sure you want to cancel this appointment?Ar tikrai norite atšaukti šį susitikimą?
255ArrearĮsiskolinimas
256As ExaminerKaip egzaminuotojas
257As On DateKaip ir data
258As SupervisorKaip vadovas
259As per rules 42 & 43 of CGST RulesKaip nustatyta CGST taisyklių 42 ir 43 taisyklėse
260As per section 17(5)Kaip nurodyta 17 skirsnio 5 dalyje
261As per your assigned Salary Structure you cannot apply for benefitsPagal jūsų paskirtą darbo užmokesčio struktūrą negalite kreiptis dėl išmokų
262Assessmentįvertinimas
263Assessment CriteriaVertinimo kriterijai
264Assessment GroupVertinimo grupė
265Assessment Group: Vertinimo grupė:
266Assessment PlanVertinimo planas
267Assessment Plan NameVertinimo plano pavadinimas
268Assessment ReportVertinimo ataskaita
269Assessment ReportsVertinimo ataskaitos
270Assessment Resultvertinimo rezultatas
271Assessment Result record {0} already exists.Vertinimo rezultatų įrašas {0} jau egzistuoja.
272AssetTurtas
273Asset CategoryTurto kategorija
274Asset Category is mandatory for Fixed Asset itemTurto Kategorija privaloma ilgalaikio turto
275Asset MaintenanceTurto priežiūra
276Asset MovementTurto judėjimas
277Asset Movement record {0} createdTurto Judėjimo įrašas {0} sukūrė
278Asset Nameturto pavadinimas,
279Asset Received But Not BilledTurtas gauta, bet ne išrašyta
280Asset Value AdjustmentTurto vertės koregavimas
281Asset cannot be cancelled, as it is already {0}Turto negali būti atšauktas, nes jis jau yra {0}
282Asset scrapped via Journal Entry {0}Turto sunaikintas per žurnalo įrašą {0}
283Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}Turto {0} negali būti sunaikintas, nes jis jau yra {1}
284Asset {0} does not belong to company {1}Turto {0} nepriklauso bendrovei {1}
285Asset {0} must be submittedTurto {0} turi būti pateiktas
286AssetsTurtas
287Assignpriskirti
288Assign Salary StructurePriskirti atlyginimo struktūrą
289Assign Topriskirti
290Assign to EmployeesPriskirkite darbuotojams
291Assigning Structures...Priskiriamos struktūros ...
292AssociateBendradarbis
293At least one mode of payment is required for POS invoice.Bent vienas režimas mokėjimo reikalingas POS sąskaitą.
294Atleast one item should be entered with negative quantity in return documentAtleast vienas punktas turi būti įrašomas neigiamas kiekio grąžinimo dokumentą
295Atleast one of the Selling or Buying must be selectedAtleast vienas, pardavimas arba pirkimas turi būti parenkamas
296Atleast one warehouse is mandatoryAtleast vienas sandėlis yra privalomas
297Attach Logoprisegti logotipas
298Attachmentareštas
299Attachmentsįrangos
300Attendancelankomumas
301Attendance From Date and Attendance To Date is mandatoryLankomumas Iš data ir lankomumo data yra privalomi
302Attendance can not be marked for future datesDalyvavimas negali būti ženklinami ateities datas
303Attendance date can not be less than employee's joining dateLankomumas data negali būti mažesnė nei darbuotojo, jungiančia datos
304Attendance for employee {0} is already markedLankomumas darbuotojo {0} jau yra pažymėtas
305Attendance for employee {0} is already marked for this dayLankomumas už {0} darbuotojas jau yra pažymėtas šiai dienai
306Attendance has been marked successfully.Žiūrovų buvo pažymėta sėkmingai.
307Attendance not submitted for {0} as it is a Holiday.Lankymas nėra pateiktas {0}, nes tai yra atostogos.
308Attendance not submitted for {0} as {1} on leave.Lankymas neatsiunčiamas {0} kaip {1} atostogų metu.
309Attribute table is mandatoryĮgūdis lentelė yra privalomi
310Attribute {0} selected multiple times in Attributes TableĮgūdis {0} pasirinktas kelis kartus požymiai lentelėje
311Authorautorius
312Authorized SignatoryĮgaliotas signataras
313Auto Material Requests GeneratedAuto Medžiaga Prašymai Sugeneruoti
314Auto RepeatAutomatinis kartojimas
315Auto repeat document updatedAuto pakartotinis dokumentas atnaujintas
316AutomotiveAutomobiliai
317Availablepasiekiamas
318Available LeavesGalimos lapai
319Available QtyTurimas Kiekis
320Available SellingGalima parduoti
321Available for use date is requiredReikia naudoti datą
322Available slotsGalimos laiko tarpsniai
323Available {0}Turimas {0}
324Available-for-use Date should be after purchase dateGalima naudoti Data turėtų būti po pirkimo datos
325Average AgeVidutinis amžius
326Average RateVidutinė norma
327Avg Daily OutgoingVid Dienos Siunčiami
328Avg. Buying Price List RateVidur. Pirkimo kainų sąrašo norma
329Avg. Selling Price List RateVidur. Pardavimo kainų sąrašo norma
330Avg. Selling RateVid. pardavimo kaina
331BOMBOM
332BOM BrowserBOM naršyklė
333BOM NoBOM Nėra
334BOM RateBOM Balsuok
335BOM Stock ReportBOM sandėlyje ataskaita
336BOM and Manufacturing Quantity are requiredBOM ir gamyba Kiekis yra privalomi
337BOM does not contain any stock itemBOM nėra jokių akcijų elementą
338BOM {0} does not belong to Item {1}BOM {0} nepriklauso punkte {1}
339BOM {0} must be activeBOM {0} turi būti aktyvus
340BOM {0} must be submittedBOM {0} turi būti pateiktas
341BalanceBalansas
342Balance (Dr - Cr)Balansas (Dr - Cr)
343Balance ({0})Balansas ({0})
344Balance QtyBalansas Kiekis
345Balance SheetBalanso lapas
346Balance Valuebalansinė vertė
347Balance for Account {0} must always be {1}Likutis sąskaitoje {0} visada turi būti {1}
348Bankbankas
349Bank AccountBanko sąskaita
350Bank AccountsBanko sąskaitos
351Bank Draftbankas projektas
352Bank EntriesBanko įrašai
353Bank NameBanko pavadinimas
354Bank Overdraft AccountBankas Overdraftas paskyra
355Bank Reconciliationbankas suderinimas
356Bank Reconciliation StatementBankas Susitaikymas pareiškimas
357Bank StatementBanko išrašas
358Bank Statement SettingsBanko ataskaitos nustatymai
359Bank Statement balance as per General LedgerBanko pažyma likutis vienam General Ledger
360Bank account cannot be named as {0}Banko sąskaita negali būti vadinamas {0}
361Bank/Cash transactions against party or for internal transferBankas / Grynųjų pinigų operacijos nuo šalies arba dėl vidinio pervedimo
362Bankingbankinis
363Banking and PaymentsBankininkystė ir mokėjimai
364Barcode {0} already used in Item {1}Brūkšninis kodas {0} jau naudojamas prekės {1}
365Barcode {0} is not a valid {1} codeBrūkšninis kodas {0} nėra galiojantis {1} kodas
366BaseBazė
367Base URLBazinis URL
368Based Onremiantis
369Based On Payment TermsPagal mokėjimo sąlygas
370Basicpagrindinis
371BatchPartija
372Batch EntriesPartijos įrašai
373Batch ID is mandatorySerija ID privalomi
374Batch InventorySerija Inventorius
375Batch NameSerija Vardas
376Batch NoSerijos Nr
377Batch number is mandatory for Item {0}Partijos numeris yra privalomas punktas {0}
378Batch {0} of Item {1} has expired.Serija {0} punkto {1} yra pasibaigęs.
379Batch {0} of Item {1} is disabled.Prekės {1} partija {0} išjungta.
380Batch: Partija:
381BatchesPartijos
382Become a SellerTapk pardavėju
383BeginnerPradedantysis
384Billsąskaita
385Bill DateBillas data
386Bill NoBillas Nėra
387Bill of MaterialsSąmata
388Bill of Materials (BOM)Bilis medžiagos (BOM)
389Billable HoursApmokestinamos valandos
390Billedįvardintas
391Billed Amountįvardintas suma
392Billingatsiskaitymo
393Billing AddressAtsiskaitymo adresas
394Billing Address is same as Shipping AddressAtsiskaitymo adresas sutampa su pristatymo adresu
395Billing AmountAtsiskaitymo suma
396Billing StatusAtsiskaitymo būsena
397Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currencyAtsiskaitymo valiuta turi būti lygi arba numatytojo įmonės valiuta, arba šalies sąskaitos valiuta
398Bills raised by Suppliers.Vekseliai iškelti tiekėjų.
399Bills raised to Customers.Vekseliai iškelti į klientams.
400BiotechnologyBiotechnologija
401Birthday ReminderGimtadienio priminimas
402BlackJuodas
403Blanket Orders from Costumers.Pirkėjų antklodžių užsakymai.
404Block InvoiceBlokuoti sąskaitą faktūrą
405BomsBoms
406Bonus Payment Date cannot be a past datePremijos mokėjimo data negali būti ankstesnė data
407Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be setTuri būti nustatyta tiek bandomojo laikotarpio pradžios data, tiek bandomojo laikotarpio pabaigos data
408Both Warehouse must belong to same CompanyTiek Sandėlis turi priklausyti pati bendrovė
409BranchFilialas
410BroadcastingTransliavimas
411BrokerageTarpininkavimas
412Browse BOMŽmonės BOM
413Budget Againstbiudžeto prieš
414Budget ListBiudžeto sąrašas
415Budget Variance ReportBiudžeto Dispersija ataskaita
416Budget cannot be assigned against Group Account {0}Biudžetas negali būti skiriamas prieš grupės sąskaitoje {0}
417Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense accountBiudžetas negali būti skiriamas prieš {0}, nes tai ne pajamos ar sąnaudos sąskaita
418BuildingsPastatai
419Bundle items at time of sale.Rinkinys daiktų metu pardavimas.
420Business Development ManagerVerslo plėtros vadybininkas
421Buynupirkti
422BuyingPirkimas
423Buying AmountIeško suma
424Buying Price ListPirkimo kainoraštis
425Buying RatePirkimo norma
426Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}Ieško turi būti patikrinta, jei taikoma pasirinkta kaip {0}
427By {0}Autorius {0}
428Bypass credit check at Sales Order Atidaryti kredito patikrą Pardavimų užsakymas
429C-Form recordsįrašų, C-forma
430C-form is not applicable for Invoice: {0}C-formos netaikoma Sąskaita: {0}
431CEOVadovas
432CESS AmountCESS suma
433CGST AmountCGST suma
434CRMCRM
435CWIP AccountCWIP sąskaita
436Calculated Bank Statement balanceApskaičiuota bankas pareiškimas balansas
437Callsragina
438CampaignKampanija
439Can be approved by {0}Gali būti patvirtintas {0}
440Can not filter based on Account, if grouped by AccountNegali filtruoti pagal sąskaitą, jei sugrupuoti pagal sąskaitą
441Can not filter based on Voucher No, if grouped by VoucherNegali filtruoti pagal lakšto, jei grupuojamas kuponą
442Can not mark Inpatient Record Discharged, there are Unbilled Invoices {0}Negalima pažymėti Stacionaraus įrašo iškrauti, yra neapmokėtų sąskaitų faktūrų {0}
443Can only make payment against unbilled {0}Gali tik sumokėti prieš Neapmokestinama {0}
444Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'Gali kreiptis eilutę tik jei įkrova tipas &quot;Dėl ankstesnės eilės suma&quot; ar &quot;ankstesnės eilės Total&quot;
445Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation methodNepavyksta pakeisti vertinimo metodą, nes yra sandoriai prieš kai daiktų kuri neturi tai savo vertinimo metodas
446Can't create standard criteria. Please rename the criteriaNegalima sukurti standartinių kriterijų. Pervardykite kriterijus
447CancelAtšaukti
448Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimAtšaukti medžiaga Apsilankymas {0} prieš panaikinant šį garantinės pretenzijos
449Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitAtšaukti Medžiaga Apsilankymai {0} prieš atšaukiant šią Priežiūros vizitas
450Cancel SubscriptionAtšaukti prenumeratą
451Cancel the journal entry {0} firstPirmiausia atšaukite žurnalo įrašą {0}
452CanceledAtšauktas
453Cannot Submit, Employees left to mark attendanceNegali pateikti, Darbuotojai liko pažymėti lankomumą
454Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created.Negali būti elementas ilgalaikio turto, kaip sukuriamas atsargų vadovas.
455Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} existsNegali atšaukti, nes pateiktas sandėlyje Įėjimo {0} egzistuoja
456Cannot cancel transaction for Completed Work Order.Negalima atšaukti sandorio už užbaigtą darbo užsakymą.
457Cannot cancel {0} {1} because Serial No {2} does not belong to the warehouse {3}Negalima atšaukti {0} {1}, nes serijos numeris {2} nepriklauso sandėlyje {3}
458Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new ItemNegalima keisti požymių po atsargų sandorio. Padarykite naują prekę ir perkelkite akcijas į naują prekę
459Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.Nepavyksta pakeisti finansiniai metai pradžios data ir fiskalinių metų pabaigos, kai finansiniai metai yra išsaugotas.
460Cannot change Service Stop Date for item in row {0}Negalima pakeisti tarnybos sustojimo datos eilutėje {0}
461Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this.Negalima keisti Variantų savybių po sandorio su akcijomis. Norėdami tai padaryti, turėsite padaryti naują punktą.
462Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.Nepavyksta pakeisti įmonės numatytasis valiuta, nes yra esami sandoriai. Sandoriai turi būti atšauktas pakeisti numatytasis valiuta.
463Cannot change status as student {0} is linked with student application {1}Nepavyksta pakeisti statusą kaip studentas {0} yra susijęs su studento taikymo {1}
464Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodesNegali konvertuoti Cost centrą knygoje, nes ji turi vaikų mazgai
465Cannot covert to Group because Account Type is selected.Negalima paslėptas į grupę, nes sąskaitos tipas yra pasirinktas.
466Cannot create Retention Bonus for left EmployeesNegalite sukurti išsaugojimo premijos už likusius Darbuotojai
467Cannot create a Delivery Trip from Draft documents.Neįmanoma sukurti pristatymo kelionės iš juodraščių dokumentų.
468Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsNegalima išjungti arba atšaukti BOM kaip ji yra susijusi su kitais BOMs
469Cannot declare as lost, because Quotation has been made.Negali paskelbti, kad prarastas, nes Citata buvo padaryta.
470Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'Negali atskaityti, kai kategorija skirta &quot;Vertinimo&quot; arba &quot;vertinimo ir viso&quot;
471Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total'Negali atskaityti, kai kategorija skirta &quot;Vertinimo&quot; arba &quot;Vaulation ir viso&quot;
472Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsNegalite trinti Serijos Nr {0}, kaip ji yra naudojama akcijų sandorių
473Cannot enroll more than {0} students for this student group.Negalima registruotis daugiau nei {0} studentams šio studentų grupę.
474Cannot find active Leave PeriodNepavyko rasti aktyvios palikimo laikotarpio
475Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}Negali gaminti daugiau Elementą {0} nei pardavimų užsakymų kiekio {1}
476Cannot promote Employee with status LeftNegalima reklamuoti darbuotojo, kurio statusas kairėje
477Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeNegali remtis eilutės skaičius didesnis nei arba lygus dabartinės eilutės numeris Šio mokesčio tipą
478Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowNegalima pasirinkti įkrovimo tipas, kaip &quot;Dėl ankstesnės eilės Suma&quot; arba &quot;Dėl ankstesnės eilės Total&quot; už pirmoje eilutėje
479Cannot set as Lost as Sales Order is made.Negalima nustatyti kaip Pamiršote nes yra pagamintas pardavimų užsakymų.
480Cannot set authorization on basis of Discount for {0}Negalima nustatyti leidimo pagrindu Nuolaida {0}
481Cannot set multiple Item Defaults for a company.Negalima nustatyti kelios įmonės numatytosios pozicijos.
482Cannot set quantity less than delivered quantityNegalima nustatyti mažesnio nei pristatytas kiekis
483Cannot set quantity less than received quantityNegalima nustatyti mažesnio nei gautas kiekis
484Cannot set the field <b>{0}</b> for copying in variantsNeįmanoma nustatyti lauko <b>{0}</b> kopijuoti variantuose
485Cannot transfer Employee with status LeftNegalima perkelti Darbuotojo statuso į kairę
486Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoiceNegaliu {0} {1} {2} be jokio neigiamo išskirtinis sąskaita
487Capital EquipmentsKapitalo įranga
488Capital StockKapitalas
489Capital Work in ProgressSėkmingas kapitalas
490CartKrepšelis
491Cart is EmptyKrepšelis tuščias
492Case No(s) already in use. Try from Case No {0}Byloje Nr (-ai) jau naudojamas. Pabandykite iš byloje Nr {0}
493CashPinigai
494Cash Flow StatementPinigų srautų ataskaita
495Cash Flow from FinancingPinigų srautai iš finansavimo
496Cash Flow from InvestingPinigų srautai iš investicinės
497Cash Flow from OperationsPinigų srautai iš operacijų
498Cash In HandGrynieji pinigai kasoje
499Cash or Bank Account is mandatory for making payment entryPinigais arba banko sąskaitos yra privalomas priimant mokėjimo įrašą
500Cashier ClosingKasos uždarymas
501Casual LeaveLaisvalaikio atostogos
502CategoryKategorija
503Category NameKategorijos pavadinimas
504CautionAtsargiai
505Central TaxCentrinis mokestis
506CertificationSertifikavimas
507CessCess
508Change AmountPakeisti suma
509Change Item CodePakeisti prekės kodą
510Change Release DateKeisti išleidimo datą
511Change Template CodePakeisti šablono kodą
512Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed.Kliento grupės keitimas pasirinktam Klientui yra draudžiamas.
513ChapterSkyrius
514Chapter information.Skyrius informacija.
515Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item RateMokesčio tipas &quot;Tikrasis&quot; iš eilės {0} negali būti įtraukti į klausimus lygis
516ChargebleApmokestinamas
517Charges are updated in Purchase Receipt against each itemMokesčiai yra atnaujinama pirkimo kvitą su kiekvieno elemento
518Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selectionMokesčiai bus platinamas proporcingai remiantis punktas Kiekis arba sumos, kaip už savo pasirinkimą
519Chart of Cost CentersSchema sąnaudų centrams
520Check allViską Patikrink
521CheckoutUžsakymas
522Chemicalcheminis
523ChequeTikrinti
524Cheque/Reference NoČekis / Nuorodos Nr
525Cheques RequiredReikalingi čekiai
526Cheques and Deposits incorrectly clearedČekiai ir užstatai neteisingai išvalytas
527Child Task exists for this Task. You can not delete this Task.Ši užduotis yra vaiko užduotis. Negalite ištrinti šios užduotys.
528Child nodes can be only created under 'Group' type nodesVaiko mazgai gali būti kuriamos tik pagal &quot;grupė&quot; tipo mazgų
529Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.Vaikų sandėlis egzistuoja šiame sandėlyje. Jūs negalite trinti šį sandėlį.
530Circular Reference ErrorCiklinę nuorodą Klaida
531Citymiestas
532City/TownMiestas / gyvenvietė
533Claimed AmountReikalaujama suma
534ClayMolis
535Clear filtersIšvalyti filtrus
536Clear valuesAiškios vertybės
537Clearance DateSąskaitų data
538Clearance Date not mentionedSąskaitų data nepaminėta
539Clearance Date updatedAtnaujintas klirensas data
540Clientklientas
541Client IDkliento ID
542Client Secretklientas paslaptis
543Clinical ProcedureKlinikinė procedūra
544Clinical Procedure TemplateKlinikinės procedūros šablonas
545Close Balance Sheet and book Profit or Loss.Uždaryti Balansas ir knyga pelnas arba nuostolis.
546Close LoanUždaryti paskolą
547Close the POSUždarykite POS
548ClosedUždaryta
549Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.Uždaras nurodymas negali būti atšauktas. Atskleisti atšaukti.
550Closing (Cr)Uždarymo (CR)
551Closing (Dr)Uždarymo (dr)
552Closing (Opening + Total)Uždarymas (atidarymas + viso)
553Closing Account {0} must be of type Liability / EquityUždarymo Narystė {0} turi būti tipo atsakomybės / nuosavas kapitalas
554Closing BalanceLikutis
555Codekodas
556Collapse AllSutraukti visus
557Colorspalva
558ColourSpalva
559Combined invoice portion must equal 100%Kombinuota sąskaitos faktūros dalis turi būti lygi 100%
560Commercialprekybos
561CommissionKomisija
562Commission Rate %Komisijos procentas%
563Commission on SalesKomisija dėl pardavimo
564Commission rate cannot be greater than 100Komisinis mokestis gali būti ne didesnė kaip 100
565Community ForumBendruomenė Forumas
566Company (not Customer or Supplier) master.Įmonės (ne klientas ar tiekėjas) meistras.
567Company AbbreviationĮmonės santrumpa
568Company Abbreviation cannot have more than 5 charactersĮmonės santrumpa negali būti daugiau nei 5 simboliai
569Company NameĮmonės pavadinimas
570Company Name cannot be CompanyĮmonės pavadinimas negali būti Įmonės
571Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions.Abiejų bendrovių bendrovės valiutos turėtų atitikti &quot;Inter&quot; bendrovės sandorius.
572Company is manadatory for company accountĮmonė administruoja įmonės sąskaitą
573Company name not sameĮmonės pavadinimas nėra tas pats
574Company {0} does not existĮmonės {0} neegzistuoja
575Compensatory Offkompensacinė Išjungtas
576Compensatory leave request days not in valid holidaysKompensuojamųjų atostogų prašymo dienos netaikomos galiojančiomis atostogomis
577ComplaintSkundas
578Completion Dateužbaigimo data
579ComputerKompiuteris
580Conditionbūklė
581ConfigureKonfigūruokite
582Configure {0}Konfigūruoti {0}
583Confirmed orders from Customers.Patvirtinti užsakymus iš klientų.
584Connect Amazon with ERPNextPrijunkite &quot;Amazon&quot; su ERPNext
585Connect Shopify with ERPNextSusisiekite Shopify su ERPNext
586Connect to QuickbooksPrijunkite prie &quot;Quickbooks&quot;
587Connected to QuickBooksPrisijungta prie &quot;QuickBooks&quot;
588Connecting to QuickBooksPrisijungimas prie &quot;QuickBooks&quot;
589ConsultationKonsultacijos
590ConsultationsKonsultacijos
591Consultingkonsultavimas
592Consumablevartojimo
593ConsumedSuvartojo
594Consumed Amountsuvartoti suma
595Consumed Qtysuvartoti Kiekis
596Consumer ProductsVartotojų gaminiai
597ContactKontaktinis asmuo
598Contact DetailsKontaktiniai duomenys
599Contact NumberKontaktinis telefono numeris
600Contact UsSusisiekite su mumis
601ContentTurinys
602Content MastersTurinio meistrai
603Content Typeturinio tipas
604Continue ConfigurationTęskite konfigūraciją
605ContractSutartis
606Contract End Date must be greater than Date of JoiningSutarties pabaigos data turi būti didesnis nei įstoti data
607Contribution %indėlis%
608Contribution AmountĮnašo suma
609Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}Konversijos koeficientas pagal nutylėjimą Matavimo vienetas turi būti 1 eilės {0}
610Conversion rate cannot be 0 or 1Perskaičiavimo kursas negali būti 0 arba 1
611Convert to GroupKonvertuoti į grupę
612Convert to Non-GroupKonvertuoti į ne grupės
613CosmeticsKosmetika
614Cost Centerkaina centras
615Cost Center NumberMokesčių centro numeris
616Cost Center and BudgetingIšlaidų centras ir biudžeto sudarymas
617Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}Kaina centras reikalingas eilės {0} mokesčių lentelė tipo {1}
618Cost Center with existing transactions can not be converted to groupKaina centras su esamais sandoriai negali būti konvertuojamos į grupės
619Cost Center with existing transactions can not be converted to ledgerKaina centras su esamais sandoriai negali būti konvertuojamos į sąskaitų knygos
620Cost Centerssąnaudų centrams
621Cost Updatedkaina Atnaujinta
622Cost as onKainuoti apie
623Cost of Delivered ItemsIšlaidos pristatyto objekto
624Cost of Goods SoldParduotų prekių kaina
625Cost of Issued ItemsKaina išduotą prekės
626Cost of New PurchaseKaina New pirkimas
627Cost of Purchased ItemsKaina įsigytų daiktų
628Cost of Scrapped AssetIšlaidos metalo laužą turto
629Cost of Sold AssetKaina Parduota turto
630Cost of various activitiesIšlaidos įvairiose veiklos
631Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit againNepavyko automatiškai sukurti kreditinės pastabos, nuimkite žymėjimą iš &quot;Issue Credit Note&quot; ir pateikite dar kartą
632Could not generate SecretNegaliu generuoti paslapties
633Could not retrieve information for {0}.Nepavyko gauti informacijos apie {0}.
634Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid.Nepavyko spręsti {0} kriterijų rezultatų funkcijos. Įsitikinkite, kad formulė galioja.
635Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid.Nepavyko išspręsti svorio rezultatų funkcijos. Įsitikinkite, kad formulė galioja.
636Could not submit some Salary SlipsNepavyko pateikti kai kurių atlyginimų užmokesčių
637Could not update stock, invoice contains drop shipping item.Nepavyko atnaujinti atsargų, sąskaitos faktūros yra lašas laivybos elementą.
638Country wise default Address TemplatesŠalis protinga numatytasis adresas Šablonai
639CourseKursas
640Course Code: Modulio kodas:
641Course Enrollment {0} does not existsRegistracija į kursus {0} neegzistuoja
642Course ScheduleŽinoma Tvarkaraštis
643Course: Kursas:
644CrKr
645Createkurti
646Create BOMSukurti BOM
647Create Delivery TripSukurti pristatymo kelionę
648Create Disbursement EntrySukurti įmokų įrašą
649Create EmployeeSukurti darbuotoją
650Create Employee RecordsSukurti darbuotojų įrašus
651Create Employee records to manage leaves, expense claims and payrollSukurti darbuotojams įrašus valdyti lapai, išlaidų paraiškos ir darbo užmokesčio
652Create Fee ScheduleSusikurkite mokesčių grafiką
653Create FeesSukurkite mokesčius
654Create Inter Company Journal EntrySukurkite „Inter Company“ žurnalo įrašą
655Create InvoiceSukurti sąskaitą faktūrą
656Create InvoicesKurti sąskaitas faktūras
657Create Job CardSukurkite darbo kortelę
658Create Journal EntrySukurkite žurnalo įrašą
659Create LeadSukurti šviną
660Create LeadsSukurti leads
661Create Maintenance VisitSukurti priežiūros vizitą
662Create Material RequestSukurti medžiagos užklausą
663Create MultipleSukurti kelis
664Create Opening Sales and Purchase InvoicesSukurti atidarymo pardavimo ir pirkimo sąskaitas faktūras
665Create Payment EntriesSukurkite mokėjimo įrašus
666Create Payment EntrySukurti mokėjimo įrašą
667Create Print FormatSukurti Spausdinti formatas
668Create Purchase OrderSukurkite pirkimo užsakymą
669Create Purchase OrdersSukurti Pirkimų užsakymus
670Create QuotationSukurti citatą
671Create Salary SlipSukurti apie darbo užmokestį
672Create Salary SlipsKurti atlyginimus
673Create Sales InvoiceSukurkite pardavimo sąskaitą
674Create Sales OrderSukurkite pardavimo užsakymą
675Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-timeSukurkite pardavimo užsakymus, kurie padės suplanuoti darbą ir pristatyti laiku
676Create Sample Retention Stock EntrySukurkite pavyzdžių saugojimo atsargų įrašą
677Create StudentSukurti studentą
678Create Student BatchSukurkite studentų partiją
679Create Student GroupsSukurti studentų grupių
680Create Supplier QuotationSukurti tiekėjo citatą
681Create Tax TemplateSukurkite mokesčių šabloną
682Create TimesheetKurti darbo laiko apskaitos žiniaraštį
683Create UserSukurti vartotoją
684Create UsersSukurti Vartotojai
685Create VariantSukurkite variantą
686Create VariantsKurti variantus
687Create and manage daily, weekly and monthly email digests.Kurkite ir tvarkykite savo dienos, savaitės ir mėnesio el suskaldyti.
688Create customer quotesSukurti klientų citatos
689Create rules to restrict transactions based on values.Sukurti taisykles, siekdama apriboti sandorius, pagrįstus vertybes.
690Created {0} scorecards for {1} between: Sukurtos {0} rezultatų kortelės, skirtos {1}, tarp:
691Creating Company and Importing Chart of AccountsKurti įmonę ir importuoti sąskaitų schemą
692Creating FeesMokesčių kūrimas
693Creating Payment Entries......Mokėjimo įrašų sukūrimas ......
694Creating Salary Slips...Kurti atlyginimus ...
695Creating student groupsStudentų grupės kūrimas
696Creating {0} InvoiceKuriama {0} sąskaita faktūra
697CreditKreditas
698Credit ({0})Kreditas ({0})
699Credit AccountKreditinė sąskaita
700Credit BalanceKredito balansas
701Credit CardKreditinė kortelė
702Credit Days cannot be a negative numberKreditų dienos negali būti neigiamas skaičius
703Credit LimitKredito limitas
704Credit NoteKredito pastaba
705Credit Note AmountKredito Pastaba suma
706Credit Note IssuedKredito Pastaba Išduotas
707Credit Note {0} has been created automaticallyKreditinė pastaba {0} sukurta automatiškai
708Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2})Kredito limitas buvo perkeltas klientui {0} ({1} / {2})
709CreditorsKreditoriai
710Criteria weights must add up to 100%Kriterijų svoriai turi sudaryti iki 100%
711Crop CyclePasėlių ciklas
712Crops & LandsAugalai ir žemės sklypai
713Currency Exchange must be applicable for Buying or for Selling.Valiutos keitimas turi būti taikomas pirkimui arba pardavimui.
714Currency can not be changed after making entries using some other currencyValiuta negali būti pakeistas po to, kai įrašus naudojant kai kita valiuta
715Currency exchange rate master.Valiutos kursas meistras.
716Currency for {0} must be {1}Valiuta {0} turi būti {1}
717Currency is required for Price List {0}Valiutų reikia kainoraščio {0}
718Currency of the Closing Account must be {0}Valiuta uždarymo sąskaita turi būti {0}
719Currency of the price list {0} must be {1} or {2}Kainų sąrašo {0} valiuta turi būti {1} arba {2}
720Currency should be same as Price List Currency: {0}Valiuta turi būti tokia pati kaip ir kainų sąrašo valiuta: {0}
721Currentdabartinis
722Current AssetsTurimas turtas
723Current BOM and New BOM can not be sameDabartinis BOM ir Naujoji BOM negali būti tas pats
724Current Job OpeningsDabartinis darbas Angos
725Current LiabilitiesDabartiniai įsipareigojimai
726Current QtyDabartinis kiekis
727Current invoice {0} is missingTrūksta dabartinės sąskaitos {0}
728Custom HTMLYpatingas HTML
729Custom?Pasirinktinis?
730CustomerKlientas
731Customer Addresses And ContactsKlientų Adresai ir kontaktai
732Customer ContactKlientų Susisiekite
733Customer Database.Klientų duomenų bazė.
734Customer GroupKlientų grupė
735Customer LPOKliento LPO
736Customer LPO No.Kliento LPO Nr.
737Customer NameKlientas
738Customer POS IdKlientų POS ID
739Customer ServiceKlientų aptarnavimas
740Customer and SupplierKlientų ir tiekėjas
741Customer is requiredKlientas turi
742Customer isn't enrolled in any Loyalty ProgramKlientas nėra įtrauktas į bet kokią lojalumo programą
743Customer required for 'Customerwise Discount'Klientų reikalinga &quot;Customerwise nuolaidų&quot;
744Customer {0} does not belong to project {1}Klientų {0} nepriklauso projekto {1}
745Customer {0} is created.Klientas {0} sukurtas.
746Customers in QueueKlientai eilėje
747Customize Homepage SectionsTinkinkite pagrindinio puslapio skyrius
748Customizing FormsPRITAIKYMAS formos
749Daily Project Summary for {0}Dienos {0} projekto suvestinė
750Daily RemindersDienos priminimai
751Daily Work SummaryDienos darbo santrauka
752Daily Work Summary GroupDienos darbo santraukų grupė
753Data Import and ExportDuomenų importas ir eksportas
754Data Import and SettingsDuomenų importavimas ir nustatymai
755Database of potential customers.Duomenų bazė potencialiems klientams.
756Date FormatDatos formatas
757Date Of Retirement must be greater than Date of JoiningData nuo išėjimo į pensiją turi būti didesnis nei įstoti data
758Date is repeatedData kartojamas
759Date of BirthGimimo data
760Date of Birth cannot be greater than today.Gimimo data negali būti didesnis nei dabar.
761Date of Commencement should be greater than Date of IncorporationPradžios data turėtų būti didesnė už registracijos datą
762Date of JoiningData Prisijungimas
763Date of Joining must be greater than Date of BirthStojant data turi būti didesnis nei gimimo data
764Date of TransactionSandorio data
765Datetimedatetime
766Daydiena
767DebitDebetas
768Debit ({0})Debetas ({0})
769Debit A/C NumberDebeto A / C numeris
770Debit AccountDebeto sąskaita
771Debit Notedebeto aviza
772Debit Note AmountDebeto Pastaba suma
773Debit Note IssuedDebeto Pastaba Išduotas
774Debit To is requiredDebeto reikalingas
775Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.Debeto ir kredito nėra vienoda {0} # {1}. Skirtumas yra {2}.
776DebtorsSkolininkai
777Debtors ({0})Skolininkai ({0})
778Declare LostPaskelbkite prarastą
779DeductionAtskaita
780Default Activity Cost exists for Activity Type - {0}Numatytasis Veiklos sąnaudos egzistuoja veiklos rūšis - {0}
781Default BOM ({0}) must be active for this item or its templateNumatytasis BOM ({0}) turi būti aktyvus šią prekę ar jo šabloną
782Default BOM for {0} not foundNumatytasis BOM už {0} nerastas
783Default BOM not found for Item {0} and Project {1}Numatytąją BOM ne punktą rasti {0} ir projekto {1}
784Default Letter HeadNumatytasis raštas vadovas
785Default Tax TemplateNumatytas mokesčio šablonas
786Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.Numatytasis Matavimo vienetas už prekę {0} negali būti pakeistas tiesiogiai, nes jūs jau padarė tam tikrą sandorį (-ius) su kitu UOM. Jums reikės sukurti naują elementą naudoti kitą numatytąjį UOM.
787Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}'Numatytasis vienetas priemonė variantas &quot;{0}&quot; turi būti toks pat, kaip Šablonas &quot;{1}&quot;
788Default settings for buying transactions.Numatytieji nustatymai pirkti sandorius.
789Default settings for selling transactions.Numatytieji nustatymai pardavimo sandorius.
790Default tax templates for sales and purchase are created.Sukuriami numatyti mokesčių šablonai pardavimui ir pirkimui.
791DefaultsNumatytasis
792Defenseapsauga
793Define Project type.Nurodykite projekto tipą.
794Define budget for a financial year.Nustatykite biudžetą per finansinius metus.
795Define various loan typesApibrėžti įvairių paskolų tipų
796DelDel
797Delay in payment (Days)Delsimas mokėjimo (dienomis)
798Delete all the Transactions for this CompanyIštrinti visus sandorių šiai bendrovei
799Deletion is not permitted for country {0}Pašalinti neleidžiama šaliai {0}
800DeliveredPristatyta
801Delivered AmountPaskelbta suma
802Delivered QtyPaskelbta Kiekis
803Delivered: {0}Paskelbta: {0}
804DeliveryPristatymas
805Delivery DatePristatymo data
806Delivery NoteVažtaraštis
807Delivery Note {0} is not submittedVažtaraštis {0} nebus pateiktas
808Delivery Note {0} must not be submittedVažtaraštis {0} negali būti pateikta
809Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderPristatymo Pastabos {0} turi būti atšauktas prieš panaikinant šį pardavimo užsakymų
810Delivery Notes {0} updatedPristatymo pastabos {0} atnaujintos
811Delivery StatusPristatymas būsena
812Delivery TripPristatymo kelionė
813Delivery warehouse required for stock item {0}Pristatymas sandėlis reikalingas akcijų punkte {0}
814Departmentskyrius
815Department StoresUniversalinės parduotuvės
816Depreciationamortizacija
817Depreciation Amountturto nusidėvėjimo suma
818Depreciation Amount during the periodTurto nusidėvėjimo suma per ataskaitinį laikotarpį
819Depreciation DateNusidėvėjimas data
820Depreciation Eliminated due to disposal of assetsNusidėvėjimas Pašalintas dėl turto perleidimo
821Depreciation EntryNusidėvėjimas įrašas
822Depreciation MethodNusidėvėjimo metodas
823Depreciation Row {0}: Depreciation Start Date is entered as past dateNusidėvėjimo eilutė {0}: nusidėvėjimo pradžios data įrašoma kaip praėjusioji data
824Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1}Nusidėvėjimo eilutė {0}: numatoma vertė po naudingo tarnavimo laiko turi būti didesnė arba lygi {1}
825Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use DateNusidėvėjimo eilutė {0}: tolimesnė nusidėvėjimo data negali būti ankstesnė. Galima naudoti data
826Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase DateNusidėvėjimo eilutė {0}: kita Nusidėvėjimo data negali būti prieš Pirkimo datą
827DesignerDizaineris
828Detailed ReasonIšsami priežastis
829Detailsdetalės
830Details of Outward Supplies and inward supplies liable to reverse chargeInformacija apie išorinius ir vidinius tiekiamus produktus, kurie gali būti apmokestinti atvirkščiai
831Details of the operations carried out.Išsami informacija apie atliktas operacijas.
832DiagnosisDiagnozė
833Did not find any item called {0}Neradote bet kurį elementą, vadinamą {0}
834Diff QtyDiff Qty
835Difference Accountskirtumas paskyra
836Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening EntrySkirtumas paskyra turi būti turto / įsipareigojimų tipo sąskaita, nes tai sandėlyje Susitaikymas yra atidarymas įrašas
837Difference Amountskirtumas suma
838Difference Amount must be zeroSkirtumas suma turi būti lygi nuliui
839Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.Įvairūs UOM daiktų bus neteisinga (iš viso) Grynasis svoris vertės. Įsitikinkite, kad grynasis svoris kiekvieno elemento yra toje pačioje UOM.
840Direct ExpensesTiesioginės išlaidos
841Direct Incometiesioginių pajamų
842DisableIšjungti
843Disabled template must not be default templateNeįgaliųjų šablonas turi būti ne numatytasis šablonas
844Disburse LoanIšmokėti paskolą
845DisbursedIšmokėta
846DiscDiskas
847DischargeIšleidimas
848DiscountNuolaida
849Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.Nuolaida procentas gali būti taikomas bet prieš kainoraštis arba visų kainų sąrašas.
850Discount must be less than 100Nuolaida turi būti mažesnis nei 100
851Diseases & FertilizersLigos ir trąšos
852Dispatchišsiuntimas
853Dispatch NotificationPranešimas apie išsiuntimą
854Dispatch StateSiuntimo būsena
855DistanceAtstumas
856Distributionpasiskirstymas
857Distributorskirstytuvas
858Dividends PaidDividendai
859Do you really want to restore this scrapped asset?Ar tikrai norite atstatyti šį metalo laužą turtą?
860Do you really want to scrap this asset?Ar tikrai norite atsisakyti šios turtą?
861Do you want to notify all the customers by email?Ar norite pranešti visiems klientams elektroniniu paštu?
862Doc DateDokumento data
863Doc NameDok. Vardas
864Doc TypeDoc tipas
865Docs SearchDokumentų paieška
866Document NameDokumento pavadinimas
867Document StatusDokumento statusas
868Document Typedokumento tipas
869DomainDomenas
870DomainsDomenai
871Donepadaryta
872DonorDonoras
873Donor Type information.Donoro tipo informacija.
874Donor information.Donoro informacija.
875Download JSONAtsisiųskite JSON
876DraftProjektas
877Drop ShipDrop Ship
878DrugNarkotikai
879Due / Reference Date cannot be after {0}Dėl / Nuoroda data negali būti po {0}
880Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice DateApmokėjimo data negali būti anksčiau nei išsiuntimo / tiekėjo sąskaitos faktūros išrašymo data
881Due Date is mandatoryTerminas yra privalomi
882Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}Pasikartojantis įrašas. Prašome patikrinti Autorizacija taisyklė {0}
883Duplicate Serial No entered for Item {0}Duplicate Serijos Nr įvestas punkte {0}
884Duplicate customer group found in the cutomer group tablerasti abonentu grupės lentelėje dublikatas klientų grupė
885Duplicate entrypasikartojantis įrašas
886Duplicate item group found in the item group tableDubliuoti punktas grupė rastas daiktas grupės lentelėje
887Duplicate roll number for student {0}Dublikatas ritinys numeris studentas {0}
888Duplicate row {0} with same {1}Dubliuoti eilutė {0} su tuo pačiu {1}
889Duplicate {0} found in the tableLentelėje rastas {0} dublikatas
890Duration in DaysTrukmė dienomis
891Duties and TaxesMuitai ir mokesčiai
892E-Invoicing Information MissingTrūksta el. Sąskaitų faktūrų išrašymo informacijos
893ERPNext DemoERPNext Demo
894ERPNext Settings„ERPNext Settings“
895EarliestSeniausi
896Earnest Moneyrimtai Pinigai
897EarningPelningiausi
898EditRedaguoti
899Edit Publishing DetailsRedaguoti leidinio informaciją
900Edit in full page for more options like assets, serial nos, batches etc.Visame puslapyje redaguokite daugiau pasirinkčių, pvz., Turto, serijos numerių, siuntų ir pan.
901EducationŠvietimas
902Either location or employee must be requiredBūtina reikalauti bet kurios vietos ar darbuotojo
903Either target qty or target amount is mandatoryBet tikslas Kiekis arba planuojama suma yra privalomi
904Either target qty or target amount is mandatory.Bet tikslas Kiekis arba planuojama suma yra privalomas.
905ElectricalElektros
906Electronic EquipmentsElektroniniai įrengimai
907ElectronicsElektronika
908Eligible ITCTinkamas ITC
909Email AccountElektroninio pašto paskyra
910Email AddressElektroninio pašto adresas
911Email Address must be unique, already exists for {0}Pašto adresas turi būti unikalus, jau egzistuoja {0}
912Email Digest: Siųskite Digest:
913Email Reminders will be sent to all parties with email contactsPriminimai el. Paštu bus išsiųsti visoms šalims elektroniniu paštu
914Email SentLaiškas išsiųstas
915Email TemplateElektroninio pašto šablonas
916Email not found in default contactNumatytojo adreso el. Pašto adresas nerastas
917Email sent to {0}El. Laiškas išsiųstas {0}
918EmployeeDarbuotojas
919Employee A/C NumberDarbuotojo A / C numeris
920Employee AdvancesDarbuotojų avansai
921Employee BenefitsIšmokos darbuotojams
922Employee GradeDarbuotojų vertinimas
923Employee IDDarbuotojo ID
924Employee LifecycleDarbuotojų gyvenimo ciklas
925Employee NameDarbuotojo vardas
926Employee Promotion cannot be submitted before Promotion Date Darbuotojų skatinimas negali būti pateiktas prieš reklamos datą
927Employee ReferralDarbuotojo kreipimasis
928Employee Transfer cannot be submitted before Transfer Date Darbuotojų pervedimas negali būti pateiktas prieš pervedimo datą
929Employee cannot report to himself.Darbuotojas negali pranešti pats.
930Employee relieved on {0} must be set as 'Left'Darbuotojų atleidžiamas nuo {0} turi būti nustatyti kaip &quot;Left&quot;
931Employee {0} already submited an apllication {1} for the payroll period {2}Darbuotojas {0} jau pateikė apllication {1} už darbo užmokesčio laikotarpį {2}
932Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : Darbuotojas {0} jau pateikė paraišką {1} nuo {2} iki {3}:
933Employee {0} has no maximum benefit amountDarbuotojas {0} neturi didžiausios naudos sumos
934Employee {0} is not active or does not existDarbuotojų {0} is not active arba neegzistuoja
935Employee {0} is on Leave on {1}Darbuotojas {0} yra Atostogos {1}
936Employee {0} of grade {1} have no default leave policy{1} lygio {0} darbuotojas neturi numatytų atostogų politikos
937Employee {0} on Half day on {1}Darbuotojų {0} pusę dienos {1}
938Enableįgalinti
939Enable / disable currencies.Įjungti / išjungti valiutas.
940EnabledĮjungtas
941Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping CartĮjungus &quot;Naudokite krepšelį&quot;, kaip Krepšelis yra įjungtas ir ten turėtų būti bent viena Mokesčių taisyklė krepšelį
942End Datepabaigos data
943End Date can not be less than Start DateGalutinė data negali būti mažesnė už pradžios datą
944End Date cannot be before Start Date.Pabaigos data negali būti prieš pradžios datą.
945End Yearpabaigos metai
946End Year cannot be before Start YearPabaiga metai bus ne anksčiau pradžios metus
947End onPabaiskite
948End time cannot be before start timePabaigos laikas negali būti anksčiau nei pradžios laikas
949Ends On date cannot be before Next Contact Date.Baigiasi Nuo datos negali būti prieš Next Contact Date.
950EnergyEnergija
951EngineerInžinierius
952Enough Parts to BuildPakankamai Dalys sukurti
953Enrollįrašyti
954Enrolling studentmokosi studentas
955Enrolling studentsĮrašyti studentus
956Enter depreciation detailsĮveskite nusidėvėjimo duomenis
957Enter the Bank Guarantee Number before submittting.Prieš pateikdami įveskite banko garantijos numerį.
958Enter the name of the Beneficiary before submittting.Prieš pateikdami, įveskite gavėjo vardą.
959Enter the name of the bank or lending institution before submittting.Prieš pateikdami, įveskite banko ar skolinančios įstaigos pavadinimą.
960Enter value betweeen {0} and {1}Įveskite reikšmę tarp {0} ir {1}
961Entertainment & LeisurePramogos ir poilsis
962Entertainment ExpensesReprezentacinės išlaidos
963Equityteisingumas
964Error Logklaida Prisijungti
965Error evaluating the criteria formulaKlaida įvertinant kriterijų formulę
966Error in formula or condition: {0}Klaida formulę ar būklės: {0}
967Error: Not a valid id?Klaida: Negaliojantis tapatybės?
968Estimated CostNumatoma kaina
969EvaluationVertinimas
970Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:Net jei yra keli kainodaros taisyklės, kurių didžiausias prioritetas, tada šie vidiniai prioritetai taikomi:
971Eventrenginys
972Event LocationRenginio vieta
973Event NameĮvykio pavadinimas
974Exchange Gain/LossValiutų Pelnas / nuostolis
975Exchange Rate Revaluation master.Valiutų kurso perkainojimo meistras.
976Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})Valiutų kursai turi būti toks pat, kaip {0} {1} ({2})
977Excise InvoiceAkcizo sąskaita
978ExecutionVykdymas
979Executive SearchExecutive Search
980Expand AllIšplėsti viską
981Expected Delivery DateNumatomas pristatymo datos
982Expected Delivery Date should be after Sales Order DateLaukiama pristatymo data turėtų būti pateikta po Pardavimų užsakymo data
983Expected End DateTikimasi Pabaigos data
984Expected HrsLaukiama r
985Expected Start DateTikimasi, pradžios data
986ExpenseIšlaidos
987Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' accountKompensuojamos / Skirtumas sąskaita ({0}) turi būti &quot;pelnas arba nuostolis&quot; sąskaita
988Expense AccountKompensuojamos paskyra
989Expense ClaimKompensuojamos Pretenzija
990Expense Claim for Vehicle Log {0}Kompensuojamos Prašymas Transporto Prisijungti {0}
991Expense Claim {0} already exists for the Vehicle LogKompensuojamos Pretenzija {0} jau egzistuoja, kad transporto priemonė Prisijungti
992Expense ClaimsIšlaidų Pretenzijos
993Expense account is mandatory for item {0}Kompensuojamos sąskaitos yra privalomas už prekę {0}
994ExpensesIšlaidos
995Expenses Included In Asset ValuationĮ turto vertę įtrauktos sąnaudos
996Expenses Included In ValuationSąnaudų, įtrauktų Vertinimo
997Expired BatchesPasibaigę partijos
998Expires OnBaigia galioti
999Expiring OnPabaiga
1000Expiry (In Days)Galiojimo (dienomis)
1001Exploretyrinėti
1002Export E-InvoicesEksportuoti elektronines sąskaitas
1003Extra LargeLabai didelis
1004Extra SmallPapildomas Mažas
1005FailNepavyko
1006FailedNepavyko
1007Failed to create websiteNepavyko sukurti svetainės
1008Failed to install presetsNepavyko įdiegti išankstinių nustatymų
1009Failed to loginNepavyko prisijungti
1010Failed to setup companyNepavyko sukonfiguruoti įmonę
1011Failed to setup defaultsNepavyko nustatyti numatytųjų
1012Failed to setup post company fixturesNepavyko nustatyti posto firmos
1013Faxfaksas
1014FeeRinkliava
1015Fee CreatedSukurtas mokestis
1016Fee Creation FailedMokesčio sukūrimas nepavyko
1017Fee Creation PendingMokesčio kūrimas laukiamas
1018Fee Records Created - {0}Fee Įrašai Sukurta - {0}
1019Feedbackgrįžtamasis ryšys
1020FeesMokesčiai
1021FemaleMoteris
1022Fetch DataPaimkite duomenis
1023Fetch Subscription UpdatesAtsisiųskite prenumeratos naujinius
1024Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)Paduok sprogo BOM (įskaitant mazgus)
1025Fetching records......Gaunami įrašai ......
1026Field Namelauko pavadinimas
1027Fieldnamenazwapola
1028FieldsLaukai
1029Fill the form and save itUžpildykite formą ir išsaugokite jį
1030Filter Employees By (Optional)Filtruoti darbuotojus pagal (neprivaloma)
1031Filter Fields Row #{0}: Fieldname <b>{1}</b> must be of type "Link" or "Table MultiSelect"Filtruoti laukus Nr. {0}: Lauko pavadinimas <b>{1}</b> turi būti „Link“ arba „Table MultiSelect“ tipo.
1032Filter Total Zero QtyFiltras iš viso nulinio kiekio
1033Finance BookFinansų knyga
1034Financial / accounting year.Finansų / apskaitos metus.
1035Financial ServicesFinansinės paslaugos
1036Financial StatementsFinansinės ataskaitos
1037Financial YearFinansiniai metai
1038FinishBaigti
1039Finished GoodBaigta gera
1040Finished Good Item CodeBaigtas prekės kodas
1041Finished Goodsgatavų prekių
1042Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entryBaigė punktas {0} reikia įvesti Gamyba tipo įrašas
1043Finished product quantity <b>{0}</b> and For Quantity <b>{1}</b> cannot be differentGalutinio produkto kiekis <b>{0}</b> ir Kiekis <b>{1}</b> negali būti kitoks
1044First NamePirmas vardas
1045Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0}Fiskalinis režimas yra privalomas, maloniai nustatykite fiskalinę tvarką įmonėje {0}
1046Fiscal YearFiskaliniai metai
1047Fiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start DateFiskalinių metų pabaigos data turėtų būti vieneri metai nuo fiskalinių metų pradžios datos
1048Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0}Fiskalinė metų pradžios data ir fiskalinių metų pabaigos data jau nustatyta fiskaliniais metais {0}
1049Fiscal Year Start Date should be one year earlier than Fiscal Year End DateFiskalinių metų pradžios data turėtų būti vieneriais metais anksčiau nei fiskalinių metų pabaigos data
1050Fiscal Year {0} does not existFinansiniai metai {0} neegzistuoja
1051Fiscal Year {0} is requiredFinansiniai metai {0} reikalingas
1052Fiscal Year {0} not foundFinansiniai metai {0} nerastas
1053Fixed AssetIlgalaikio turto
1054Fixed Asset Item must be a non-stock item.Ilgalaikio turto turi būti ne akcijų punktas.
1055Fixed AssetsIlgalaikis turtas
1056Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order levelŠios medžiagos prašymai buvo iškeltas automatiškai pagal elemento naujo užsakymo lygio
1057Following accounts might be selected in GST Settings:GST nustatymuose gali būti parinktos šios paskyros:
1058Following course schedules were createdBuvo sukurti kursų tvarkaraščiai
1059Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item masterSekantis {0} elementas nėra pažymėtas {1} elementu. Galite įgalinti juos kaip {1} elementą iš jo &quot;Item master&quot;
1060Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item masterŠie elementai {0} nėra pažymėti {1} elementu. Galite įgalinti juos kaip {1} elementą iš jo &quot;Item master&quot;
1061FoodMaistas
1062Food, Beverage & TobaccoMaistas, gėrimai ir tabako
1063ForDėl
1064For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.Dėl &quot;produktas Bundle reikmenys, sandėlis, Serijos Nr paketais Nėra bus laikomas iš&quot; apyrašas stalo &quot;. Jei Sandėlio ir Serija Ne yra vienoda visoms pakavimo jokių daiktų &quot;produktas Bundle&quot; elemento, tos vertės gali būti įrašoma į pagrindinę punkto lentelėje, vertės bus nukopijuoti į &quot;apyrašas stalo.
1065For Employeedarbuotojo
1066For Quantity (Manufactured Qty) is mandatoryDėl Kiekis (Pagaminta Kiekis) yra privalomi
1067For Suppliertiekėjas
1068For WarehouseSandėliavimo
1069For Warehouse is required before SubmitSandėliavimo reikalingas prieš Pateikti
1070For an item {0}, quantity must be negative numberPrekės {0} atveju kiekis turi būti neigiamas
1071For an item {0}, quantity must be positive numberPrekės {0} atveju kiekis turi būti teigiamas
1072For job card {0}, you can only make the 'Material Transfer for Manufacture' type stock entryDėl darbo kortelės {0} galite atlikti tik atsargų įrašą „Gamybos perdavimas gamybai“
1073For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be includedDėl eilės {0} iš {1}. Įtraukti {2} prekės norma, eilutės {3} taip pat turi būti įtraukti
1074For row {0}: Enter Planned QtyEilutėje {0}: įveskite numatytą kiekį
1075For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryDėl {0} tik kredito sąskaitos gali būti susijęs su kitos debeto įrašą
1076For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entryDėl {0}, tik debeto sąskaitos gali būti susijęs su kitos kredito įrašą
1077Forum ActivityForumo veikla
1078Free item code is not selectedNemokamas prekės kodas nepasirinktas
1079Freight and Forwarding ChargesKrovinių ir ekspedijavimo mokesčiai
1080Frequencydažnis
1081Fridaypenktadienis
1082FromNuo
1083From Address 1Nuo adreso 1
1084From Address 2Nuo adreso 2
1085From Currency and To Currency cannot be sameNuo Valiuta ir valiutos negali būti tas pats
1086From Date and To Date lie in different Fiscal YearNuo datos iki datos priklauso skirtingi finansiniai metai
1087From Date cannot be greater than To DateNuo data negali būti didesnis nei data
1088From Date must be before To DateNuo data turi būti prieš Norėdami data
1089From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}Nuo data turėtų būti per finansinius metus. Darant prielaidą Iš data = {0}
1090From Date {0} cannot be after employee's relieving Date {1}Nuo datos {0} negali būti po darbuotojo atleidimo data {1}
1091From Date {0} cannot be before employee's joining Date {1}Nuo datos {0} negali būti iki darbuotojo prisijungimo data {1}
1092From Datetimenuo datetime
1093From Delivery NoteNuo važtaraštyje
1094From Fiscal YearNuo fiskalinių metų
1095From GSTINIš GSTIN
1096From Party NameIš partijos vardo
1097From Pin CodeIš PIN kodo
1098From PlaceIš vietos
1099From Range has to be less than To RangeIš klasės turi būti mažesnis nei svyruoja
1100From StateIš valstybės
1101From Timenuo Laikas
1102From Time Should Be Less Than To TimeLaikas turi būti mažesnis nei laikas
1103From Time cannot be greater than To Time.Nuo laikas negali būti didesnis nei laiko.
1104From a supplier under composition scheme, Exempt and Nil ratedIš tiekėjo pagal kompozicijos schemą „Atleistas“ ir „Nulis“ įvertinti
1105From and To dates requiredIš ir į datas, reikalingų
1106From date can not be less than employee's joining dateNuo datos negali būti mažesnis nei darbuotojo prisijungimo data
1107From value must be less than to value in row {0}Nuo vertė turi būti mažesnė nei vertės eilės {0}
1108From {0} | {1} {2}Iš {0} | {1} {2}
1109Fuel PriceKuro kaina
1110Fuel QtyKuro kiekis
1111Fulfillmentįvykdymas
1112FullVisas
1113Full NamePilnas vardas
1114Full-timePilnas laikas
1115Fully Depreciatedvisiškai nusidėvėjusi
1116Furnitures and FixturesBaldai ir Šviestuvai
1117Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-GroupsDaugiau sąskaitos gali būti grupėse, tačiau įrašai gali būti pareikštas ne grupės
1118Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-GroupsDaugiau kaštų centrai gali būti grupėse, tačiau įrašai gali būti pareikštas ne grupės
1119Further nodes can be only created under 'Group' type nodesDaugiau mazgai gali būti kuriamos tik pagal &quot;grupė&quot; tipo mazgų
1120Future dates not allowedAteities datos neleidžiamos
1121GSTINGSTIN
1122GSTR3B-FormGSTR3B forma
1123Gain/Loss on Asset DisposalPelnas / nuostolis turto perdavimo
1124Gantt ChartGanto diagramos
1125Gantt chart of all tasks.Ganto diagrama visų užduočių.
1126GenderLytis
1127Generalbendras
1128General LedgerBendra Ledgeris
1129Generate Material Requests (MRP) and Work Orders.Sukurkite medžiagų prašymus (MRP) ir darbo užsakymus.
1130Generate SecretGeneruoti paslaptį
1131Get Details From DeclarationGaukite išsamią informaciją iš deklaracijos
1132Get EmployeesGaukite darbuotojų
1133Get InvociesGaukite kvietimus
1134Get InvoicesGaukite sąskaitas faktūras
1135Get Invoices based on FiltersGaukite sąskaitas faktūras pagal filtrus
1136Get Items from BOMGauti prekes iš BOM
1137Get Items from Healthcare ServicesGauti daiktus iš sveikatos priežiūros paslaugų
1138Get Items from PrescriptionsGauti daiktus iš receptų
1139Get Items from Product BundleGauti prekes iš prekė Bundle
1140Get SuppliersGaukite tiekėjus
1141Get Suppliers ByGaukite tiekėjų
1142Get UpdatesGaukite atnaujinimus
1143Get customers fromGaukite klientus iš
1144Get from Patient EncounterGaukite &quot;Patient Encounter&quot;
1145Getting StartedDarbo pradžia
1146GitHub Sync IDGitHub sinchronizavimo ID
1147Global settings for all manufacturing processes.Global nustatymai visus gamybos procesus.
1148Go to the Desktop and start using ERPNextEiti į Desktop ir pradėti naudoti ERPNext
1149GoCardless SEPA Mandate&quot;GoCardless&quot; SEPA mandatas
1150GoCardless payment gateway settings&quot;GoCardless&quot; mokėjimo šliuzo nustatymai
1151Goal and ProcedureTikslas ir tvarka
1152Goals cannot be emptyTikslai negali būti tuščias
1153Goods In TransitTranzitu gabenamos prekės
1154Goods TransferredPrekės perduotos
1155Goods and Services Tax (GST India)Prekių ir paslaugų mokesčio (PVM Indija)
1156Goods are already received against the outward entry {0}Prekės jau yra gautos įvežant prekes {0}
1157GovernmentVyriausybė
1158Grand TotalBendra suma
1159GrantGrant
1160Grant ApplicationParaiškos dotacija
1161Grant LeavesGrantų lapai
1162Grant information.Informacija apie dotaciją.
1163GroceryMaisto prekės
1164Gross PayPilna Mokėti
1165Gross ProfitBendrasis pelnas
1166Gross Profit %Bendrasis pelnas %
1167Gross Profit / LossBendrasis pelnas / nuostolis
1168Gross Purchase AmountPilna Pirkimo suma
1169Gross Purchase Amount is mandatoryPilna Pirkimo suma yra privalomi
1170Group by AccountGrupuoti pagal sąskaitą
1171Group by PartyGrupuoti pagal partiją
1172Group by VoucherGrupuoti pagal kuponą
1173Group by Voucher (Consolidated)Grupė pagal kuponą (konsoliduota)
1174Group node warehouse is not allowed to select for transactionsGrupė mazgas sandėlis neleidžiama pasirinkti sandorius
1175Group to Non-GroupGrupė ne grupės
1176Group your students in batchesGrupė jūsų mokiniai partijomis
1177GroupsGrupės
1178Guardian1 Email IDGuardian1 E-mail ID
1179Guardian1 Mobile NoGuardian1 Mobilus Nėra
1180Guardian1 NameGuardian1 Vardas
1181Guardian2 Email IDGuardian2 E-mail ID
1182Guardian2 Mobile NoGuardian2 Mobilus Nėra
1183Guardian2 NameGuardian2 Vardas
1184GuestSvečias
1185HR ManagerŽmogiškųjų išteklių vadybininkas
1186HSNHSN
1187HSN/SACHSN / SAC
1188Half DayPusė dienos
1189Half Day Date is mandatoryPusės dienos data yra privaloma
1190Half Day Date should be between From Date and To DatePusė dienos data turi būti tarp Nuo datos ir iki šiol
1191Half Day Date should be in between Work From Date and Work End DatePusės dienos data turėtų būti tarp darbo nuo datos iki darbo pabaigos datos
1192Half Yearlypusmečio
1193Half day date should be in between from date and to datePusės dienos data turėtų būti nuo datos iki datos
1194Half-YearlyKartą per pusmetį
1195Hardwaretechninė įranga
1196Head of Marketing and SalesVadovas rinkodarai ir pardavimams
1197Health CareSveikatos apsauga
1198HealthcareSveikatos apsauga
1199Healthcare (beta)Sveikatos priežiūra (beta)
1200Healthcare PractitionerSveikatos priežiūros specialistas
1201Healthcare Practitioner not available on {0}Sveikatos priežiūros specialistas nėra {0}
1202Healthcare Practitioner {0} not available on {1}Sveikatos priežiūros specialistas {0} negalimas {1}
1203Healthcare Service UnitSveikatos priežiūros tarnybos skyrius
1204Healthcare Service Unit TreeSveikatos priežiūros tarnybos vieneto medis
1205Healthcare Service Unit TypeSveikatos priežiūros tarnybos vieneto tipas
1206Healthcare ServicesSveikatos priežiūros paslaugos
1207Healthcare SettingsSveikatos priežiūros nustatymai
1208HelloSveiki
1209Help Results forPagalbos rezultatai
1210Highaukštas
1211High SensitivityDidelis jautrumas
1212Holdlaikyti
1213Hold InvoiceLaikykite sąskaitą faktūrą
1214Holidayatostogų
1215Holiday ListAtostogų sąrašas
1216Hotel Rooms of type {0} are unavailable on {1}Viešbučio kambario tipo {0} negalima {1}
1217HotelsViešbučiai
1218HourlyKas valandą
1219HoursValandos
1220House rent paid days overlapping with {0}Namo nuoma, apmokama dienomis, sutampančiomis su {0}
1221House rented dates required for exemption calculationNamų nuomos datos, reikalingos apskaičiuojant išimtį
1222House rented dates should be atleast 15 days apartNamų nuomos datos turėtų būti bent 15 dienų
1223How Pricing Rule is applied?Kaip kainodaros taisyklė yra taikoma?
1224Hub CategoryHub kategorija
1225Hub Sync IDHub Sync ID
1226Human ResourceŽmogiškasis išteklis
1227Human ResourcesŽmogiškieji ištekliai
1228IFSC CodeIFSC kodas
1229IGST AmountIGST suma
1230IP AddressIP adresas
1231ITC Available (whether in full op part)ITC yra prieinamas (ar visa jo dalis)
1232ITC ReversedITC atvirkščiai
1233Identifying Decision MakersSprendimų priėmėjų nustatymas
1234If Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save)Jei pažymėtas automatinis pasirinkimas, klientai bus automatiškai susieti su atitinkama lojalumo programa (išsaugoti)
1235If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Jei ir toliau vyrauja daug kainodaros taisyklės, vartotojai, prašoma, kad prioritetas rankiniu būdu išspręsti konfliktą.
1236If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.Jei pasirinktas &quot;Kainos nustatymas&quot; yra nustatytas kainų taisyklės, jis pakeis kainoraštį. Kainodaros taisyklė yra galutinė norma, taigi daugiau nuolaida neturėtų būti taikoma. Taigi sandoriuose, pvz., &quot;Pardavimų užsakymas&quot;, &quot;Pirkimo užsakymas&quot; ir tt, jis bus įrašytas laukelyje &quot;Vertė&quot;, o ne &quot;Kainų sąrašo norma&quot;.
1237If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.Jei du ar daugiau Kainodaros taisyklės yra rasta remiantis pirmiau minėtų sąlygų, pirmenybė taikoma. Prioritetas yra skaičius nuo 0 iki 20, o numatytoji reikšmė yra nulis (tuščias). Didesnis skaičius reiškia, kad jis bus viršesnės jei yra keli kainodaros taisyklės, kurių pačiomis sąlygomis.
1238If unlimited expiry for the Loyalty Points, keep the Expiry Duration empty or 0.Jei neribotas lojalumo taškų galiojimo laikas, laikymo galiojimo laikas tuščias arba 0.
1239If you have any questions, please get back to us.Jei turite kokių nors klausimų, prašome grįžti į mus.
1240Ignore Existing Ordered QtyIgnoruoti esamą užsakytą kiekį
1241ImageVaizdas
1242Image ViewVaizdo Peržiūrėti
1243Import DataImportuoti duomenis
1244Import Day Book DataImportuoti dienos knygos duomenis
1245Import Logimportas Prisijungti
1246Import Master DataImportuoti pagrindinius duomenis
1247Import in BulkImportas į taros
1248Import of goodsPrekių importas
1249Import of servicesPaslaugų importas
1250Importing Items and UOMsElementų ir UOM importavimas
1251Importing Parties and AddressesImportuojančios šalys ir adresai
1252In MaintenancePriežiūra
1253In ProductionGamyboje
1254In QtyBe Kiekis
1255In Stock QtySandėlyje Kiekis
1256In Stock: Prekyboje:
1257In Valuevertės
1258In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spentKalbant apie daugiapakopę programą, klientai bus automatiškai priskirti atitinkamam lygmeniui, atsižvelgiant į jų išleidimą
1259InactiveNeaktyvus
1260IncentivesPaskatos
1261Include Default Book EntriesĮtraukite numatytuosius knygų įrašus
1262Include Exploded ItemsĮtraukti sprogus elementus
1263Include POS TransactionsĮtraukti POS operacijas
1264Include UOMĮtraukti UOM
1265Included in Gross ProfitĮtrauktas į bendrąjį pelną
1266IncomePajamos
1267Income AccountPajamų sąskaita
1268Income TaxPajamų mokestis
1269Incomingįeinantis
1270Incoming RatePriimamojo Balsuok
1271Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.Neteisingas skaičius didžiąją knygą Įrašai nerasta. Galbūt pasirinkote neteisingą sąskaitą sandoryje.
1272Increment cannot be 0Prieaugis negali būti 0,
1273Increment for Attribute {0} cannot be 0Taškinis atributas {0} negali būti 0
1274Indirect ExpensesNetiesioginės išlaidos
1275Indirect Incomenetiesioginė pajamos
1276IndividualIndividualus
1277Ineligible ITCNetinkamas ITC
1278Initiatedinicijuotas
1279Inpatient RecordStacionarus įrašas
1280InsertĮdėti
1281Installation NoteĮrengimas Pastaba
1282Installation Note {0} has already been submittedĮrengimas Pastaba {0} jau buvo pateikta
1283Installation date cannot be before delivery date for Item {0}Montavimo data gali būti ne anksčiau pristatymo datos punkte {0}
1284Installing presetsIš anksto įdiegti
1285Institute AbbreviationInstitutas Santrumpa
1286Institute Nameinstitutas Vardas
1287InstructorInstruktorius
1288Insufficient Stocknepakankamas sandėlyje
1289Insurance Start date should be less than Insurance End dateDraudimo pradžios data turėtų būti ne mažesnė nei draudimo pabaigos data
1290Integrated TaxIntegruotas mokestis
1291Inter-State SuppliesTarpvalstybiniai reikmenys
1292Interest AmountPalūkanų suma
1293InterestsPomėgiai
1294Interninternas
1295Internet PublishingInterneto leidyba
1296Intra-State SuppliesŠalių vidaus atsargos
1297IntroductionĮvadas
1298Invalid AttributeNeteisingas Įgūdis
1299Invalid Blanket Order for the selected Customer and ItemNeteisingas užpildo užsakymas pasirinktam klientui ir elementui
1300Invalid Company for Inter Company Transaction.Netinkama bendrovei tarpininkauti.
1301Invalid GSTIN! A GSTIN must have 15 characters.Neteisingas GSTIN! GSTIN turi būti 15 simbolių.
1302Invalid GSTIN! First 2 digits of GSTIN should match with State number {0}.Neteisingas GSTIN! Pirmieji 2 GSTIN skaitmenys turėtų sutapti su valstybiniu numeriu {0}.
1303Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the format of GSTIN.Neteisingas GSTIN! Įvestas įvestis neatitinka GSTIN formato.
1304Invalid Posting TimeNeteisingas skelbimo laikas
1305Invalid attribute {0} {1}Neteisingas atributas {0} {1}
1306Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.nurodyta už prekę Neteisingas kiekis {0}. Kiekis turėtų būti didesnis nei 0.
1307Invalid reference {0} {1}Neteisingas nuoroda {0} {1}
1308Invalid {0}Neteisingas {0}
1309Invalid {0} for Inter Company Transaction.Netinkamas {0} tarpininkavimas tarp įmonių.
1310Invalid {0}: {1}Neteisingas {0}: {1}
1311InventoryInventorius
1312Investment BankingInvesticinės bankininkystės
1313InvestmentsInvesticijos
1314Invoicefaktūra
1315Invoice CreatedSukurta sąskaita
1316Invoice DiscountingSąskaitos faktūros nuolaidą
1317Invoice Patient RegistrationSąskaitos pacientų registracija
1318Invoice Posting DateSąskaita Siunčiamos data
1319Invoice TypeSąskaitos faktūros tipas
1320Invoice already created for all billing hoursSąskaita faktūra jau sukurta visoms atsiskaitymo valandoms
1321Invoice can't be made for zero billing hourSąskaitą faktūrą atlikti negalima už nulinę atsiskaitymo valandą
1322Invoice {0} no longer existsSąskaita {0} nebėra
1323InvoicedSąskaitos faktūros
1324Invoiced AmountSąskaitoje suma
1325InvoicesSąskaitos
1326Invoices for Costumers.Sąskaitos faktūros klientams.
1327Inward supplies from ISDVidinės atsargos iš ISD
1328Inward supplies liable to reverse charge (other than 1 & 2 above)Įvežimas tiekti prekes, kurios gali būti apmokestintos atvirkščiai (išskyrus aukščiau nurodytas 1 ir 2 dalis)
1329Is Activeyra aktyvus
1330Is Defaultnumatytoji
1331Is Existing AssetAr turimo turto
1332Is FrozenAr Sušaldyti
1333Is GroupYra grupė
1334Issueemisija
1335Issue Materialklausimas Medžiaga
1336IssuedIšduotas
1337IssuesProblemos
1338It is needed to fetch Item Details.Jis reikalingas, kad parsiųsti Išsamesnė informacija.
1339ItemPrekė
1340Item 11 punktas
1341Item 22 punktas
1342Item 33 punktas
1343Item 44 punktas
1344Item 55 punktas
1345Item Cartkrepšelis
1346Item CodePrekės kodas
1347Item Code cannot be changed for Serial No.Prekės kodas negali būti keičiamas Serial No.
1348Item Code required at Row No {0}Prekės kodas reikalaujama Row Nr {0}
1349Item DescriptionPrekės Aprašymas
1350Item GroupPrekė grupė
1351Item Group TreePrekė Grupė medis
1352Item Group not mentioned in item master for item {0}Prekė Grupė nepaminėta prekės šeimininkui už prekę {0}
1353Item NameDaikto pavadinimas
1354Item Price added for {0} in Price List {1}Prekė Kaina pridėta {0} kainoraštis {1}
1355Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, UOM, Qty and Dates.Prekė Kaina rodoma kelis kartus pagal kainoraštį, tiekėją / klientą, valiutą, prekę, UOM, kiekį ir datą.
1356Item Price updated for {0} in Price List {1}Prekė Kaina atnaujintas {0} kainoraštis {1}
1357Item Row {0}: {1} {2} does not exist in above '{1}' tableLentelėje aukščiau &quot;{1}&quot; eilutė {0}: {1} {2} nėra
1358Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or ChargeablePrekė Mokesčių eilutė {0} turi atsižvelgti tipo mokesčio ar pajamų ar sąnaudų arba Apmokestinimo
1359Item TemplateElemento šablonas
1360Item Variant SettingsElemento variantų nustatymai
1361Item Variant {0} already exists with same attributesPrekė variantas {0} jau egzistuoja su tais pačiais atributais
1362Item VariantsPrekė Variantai
1363Item Variants updatedPrekės variantai atnaujinti
1364Item has variants.Prekė turi variantus.
1365Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonPrekė turi būti pridėta naudojant &quot;gauti prekes nuo pirkimo kvitus&quot; mygtuką
1366Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amountPrekė vertinimas norma perskaičiuojama atsižvelgiant iškrauti išlaidų kvito sumą
1367Item variant {0} exists with same attributesPrekė variantas {0} egzistuoja pačių savybių
1368Item {0} does not existPrekė {0} neegzistuoja
1369Item {0} does not exist in the system or has expiredPrekė {0} sistemoje neegzistuoja arba pasibaigė galiojimas
1370Item {0} has already been returnedPrekė {0} jau buvo grąžinta
1371Item {0} has been disabledPrekė {0} buvo išjungta
1372Item {0} has reached its end of life on {1}Prekės {0} galiojimas pasibaigė {1}
1373Item {0} ignored since it is not a stock itemPrekė {0} ignoruojami, nes tai nėra sandėlyje punktas
1374Item {0} is a template, please select one of its variantsPrekė {0} yra šablonas, prašome pasirinkti vieną iš jo variantai
1375Item {0} is cancelledPrekė {0} atšaukiamas
1376Item {0} is disabledPrekė {0} yra išjungtas
1377Item {0} is not a serialized ItemPrekė {0} nėra išspausdintas punktas
1378Item {0} is not a stock ItemPrekė {0} nėra sandėlyje punktas
1379Item {0} is not active or end of life has been reachedPrekė {0} nėra aktyvus, ar buvo pasiektas gyvenimo pabaigos
1380Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item masterPrekė {0} nėra setup Serijos Nr. Patikrinkite Elementą meistras
1381Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blankPrekė {0} nėra setup Serijos Nr. Skiltis turi būti tuščias
1382Item {0} must be a Fixed Asset ItemPrekė {0} turi būti ilgalaikio turto
1383Item {0} must be a Sub-contracted ItemPrekė {0} turi būti Prekė pagal subrangos sutartis
1384Item {0} must be a non-stock itemPrekė {0} turi būti ne akcijų punktas
1385Item {0} must be a stock ItemPrekė {0} turi būti akcijų punktas
1386Item {0} not foundPrekė {0} nerastas
1387Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}Prekė {0} nerastas &quot;In žaliavos&quot; stalo Užsakymo {1}
1388Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).Prekė {0}: Užsakytas Kiekis {1} negali būti mažesnis nei minimalus užsakymo Kiekis {2} (apibrėžtą punktas).
1389Item: {0} does not exist in the systemPunktas: {0} neegzistuoja sistemoje
1390ItemsDaiktai
1391Items FilterElementų filtras
1392Items and PricingElementus ir kainodara
1393Items for Raw Material RequestŽaliavų prašymo elementai
1394Job CardDarbo kortelė
1395Job DescriptionDarbo aprašymas
1396Job OfferDarbo pasiūlymas
1397Job card {0} createdDarbo kortelė {0} sukurta
1398JobsDarbas
1399Joinprisijungti
1400Journal Entries {0} are un-linkedŽurnalas įrašai {0} yra JT susietų
1401Journal Entryžurnalo įrašą
1402Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucherŽurnalo įrašą {0} neturi paskyros {1} arba jau suderinta su kitų kuponą
1403Kanban BoardKanban lenta
1404Key ReportsPagrindinės ataskaitos
1405LMS ActivityLMS veikla
1406Lab TestLaboratorijos testas
1407Lab Test ReportLab testo ataskaita
1408Lab Test SampleLaboratorinio bandinio pavyzdys
1409Lab Test TemplateLaboratorijos bandymo šablonas
1410Lab Test UOMLab Test UOM
1411Lab Tests and Vital SignsLab testus ir gyvybinius požymius
1412Lab result datetime cannot be before testing datetimeLab datetime rezultatas negali būti prieš bandymą datatime
1413Lab testing datetime cannot be before collection datetime&quot;Lab test&quot; datatime negali būti prieš rinkimo datą
1414LabelEtiketė
1415LaboratoryLaboratorija
1416Language NameKalba Vardas
1417LargeDidelis
1418Last CommunicationPaskutinis Bendravimas
1419Last Communication DatePaskutinis Bendravimas data
1420Last NamePavardė
1421Last Order AmountPaskutinė užsakymo suma
1422Last Order DatePaskutinė užsakymo data
1423Last Purchase PricePaskutinė pirkimo kaina
1424Last Purchase RatePaskutinis užsakymo kaina
1425Latestpaskutinis
1426Latest price updated in all BOMsPaskutinė kaina atnaujinta visose BOM
1427LeadVadovauti
1428Lead CountŠvinas Grafas
1429Lead OwnerŠvinas autorius
1430Lead Owner cannot be same as the LeadŠvinas savininkas gali būti toks pat, kaip pirmaujančios
1431Lead Time DaysŠvinas Laikas dienas
1432Lead to QuotationŠvinas su citavimo
1433Leads help you get business, add all your contacts and more as your leadsLaidai padėti jums gauti verslo, pridėti visus savo kontaktus ir daugiau kaip jūsų laidų
1434LearnMokytis
1435Leave Approval NotificationPalikti patvirtinimo pranešimą
1436Leave BlockedPalikite Užblokuoti
1437Leave EncashmentPalikite išgryninimo
1438Leave ManagementPalikite valdymas
1439Leave Status NotificationPalikite būsenos pranešimą
1440Leave Typeatostogos tipas
1441Leave Type is madatoryPalikimo tipas yra teisėtas
1442Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without payPalikite tipas {0} negali būti paskirstytos, nes ji yra palikti be darbo užmokesčio
1443Leave Type {0} cannot be carry-forwardedPalikite tipas {0}, negali būti atlikti, perduodami
1444Leave Type {0} is not encashableIšeiti iš tipo {0} negalima užpildyti
1445Leave Without PayPalikite be darbo užmokesčio
1446Leave and AttendancePalikite ir lankymas
1447Leave application {0} already exists against the student {1}Palikite paraišką {0} jau prieš studentą {1}
1448Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Palikite negali būti skiriama iki {0}, kaip atostogos balansas jau perkėlimo persiunčiami būsimos atostogos paskirstymo įrašo {1}
1449Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Palikite negali būti taikomas / atšaukė prieš {0}, kaip atostogos balansas jau perkėlimo persiunčiami būsimos atostogos paskirstymo įrašo {1}
1450Leave of type {0} cannot be longer than {1}Atostogos tipo {0} negali būti ilgesnis nei {1}
1451LeavesLapai
1452Leaves Allocated Successfully for {0}Lapai Paskirti sėkmingai {0}
1453Leaves has been granted sucessfullyLapai buvo sėkmingai suteiktos
1454Leaves must be allocated in multiples of 0.5Lapai turi būti skiriama kartotinus 0,5
1455Leaves per YearLapai per metus
1456Ledgerbuhalterijos didžioji knyga
1457Legaljuridinis
1458Legal ExpensesTeisinės išlaidos
1459Letter HeadLaiškas vadovas
1460Letter Heads for print templates.Laiškas vadovai dėl spausdinimo šablonus.
1461Levellygis
1462LiabilityAtsakomybė
1463LicenseLicencija
1464LifecycleGyvenimo ciklas
1465Limitriba
1466Limit Crossedriba Crossed
1467Link to Material RequestNuoroda į medžiagos prašymą
1468List of all share transactionsVisų akcijų sandorių sąrašas
1469List of available Shareholders with folio numbersTurimų akcininkų sąrašas su folio numeriais
1470Loading Payment SystemĮkraunama mokėjimo sistema
1471LoanPaskola
1472Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice DiscountingPaskyros pradžios data ir paskolos laikotarpis yra privalomi, norint išsaugoti sąskaitos faktūros nuolaidą
1473Loans (Liabilities)Paskolos (įsipareigojimai)
1474Loans and Advances (Assets)Paskolos ir avansai (turtas)
1475LocalVietinis
1476LogPrisijungti
1477Logs for maintaining sms delivery statusRąstai išlaikyti sms būsenos
1478LostPrarastas
1479Lost ReasonsPrarastos priežastys
1480Lowžemas
1481Low SensitivityŽemas jautrumas
1482Lower Incomemažesnes pajamas
1483Loyalty AmountLojalumo suma
1484Loyalty Point EntryLojalumo taškas
1485Loyalty PointsLojalumo taškai
1486Loyalty Points will be calculated from the spent done (via the Sales Invoice), based on collection factor mentioned.Lojalumo taškai bus skaičiuojami iš panaudoto atlikto (per pardavimo sąskaitą) remiantis nurodytu surinkimo faktoriumi.
1487Loyalty Points: {0}Lojalumo taškai: {0}
1488Loyalty ProgramLojalumo programa
1489MainPagrindinis
1490MaintenancePriežiūra
1491Maintenance LogTechninės priežiūros žurnalas
1492Maintenance Managerpriežiūra direktorius
1493Maintenance SchedulePriežiūros planas
1494Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'Priežiūra Tvarkaraštis negeneruojama visų daiktų. Prašome spausti &quot;Generuoti grafiką&quot;
1495Maintenance Schedule {0} exists against {1}Techninės priežiūros grafikas {0} egzistuoja nuo {1}
1496Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderPriežiūros planas {0} turi būti atšauktas prieš panaikinant šį pardavimo užsakymų
1497Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to SubmitTechninės priežiūros statusas turi būti atšauktas arba baigtas pateikti
1498Maintenance Userpriežiūra Vartotojas
1499Maintenance Visitpriežiūra Aplankyti
1500Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderPriežiūra Aplankykite {0} turi būti atšauktas prieš panaikinant šį pardavimo užsakymų
1501Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}Priežiūra pradžios data negali būti iki pristatymo datos Serijos Nr {0}
1502MakePadaryti
1503Make PaymentSumokėti
1504Make project from a template.Padarykite projektą iš šablono.
1505Making Stock EntriesPadaryti atsargų papildymams
1506MaleVyras
1507Manage Customer Group Tree.Valdyti klientų grupei medį.
1508Manage Sales Partners.Tvarkyti Pardavimų Partneriai.
1509Manage Sales Person Tree.Valdyti pardavimo asmuo medį.
1510Manage Territory Tree.Tvarkyti Teritorija medį.
1511Manage your ordersTvarkykite savo užsakymus
1512ManagementValdymas
1513ManagerVadybininkas
1514Managing ProjectsProjektų valdymas
1515Managing Subcontractingvaldymas Subranga
1516Mandatoryprivalomas
1517Mandatory field - Academic YearPrivalomas laukas - akademiniai metai
1518Mandatory field - Get Students FromPrivalomas laukas - Gauk Studentai iš
1519Mandatory field - ProgramPrivalomas laukas - programa
1520ManufactureGamyba
1521ManufacturerGamintojas
1522Manufacturer Part NumberGamintojo kodas
1523ManufacturingGamyba
1524Manufacturing Quantity is mandatoryGamyba Kiekis yra privalomi
1525MappingAtvaizdavimas
1526Mapping TypeŽemėlapio tipas
1527Mark AbsentPažymėti Nėra
1528Mark AttendancePažymėti lankomumą
1529Mark Half DayPažymėti Pusė dienos
1530Mark PresentPažymėti dabartis
1531Marketingprekyba
1532Marketing ExpensesRinkodaros išlaidos
1533MarketplaceMarketplace
1534Marketplace ErrorPrekybos vietos klaida
1535MastersKandidatas
1536Match Payments with InvoicesRungtynių Mokėjimai sąskaitų faktūrų
1537Match non-linked Invoices and Payments.Rungtynių nesusieti sąskaitų faktūrų ir mokėjimų.
1538MaterialMedžiaga
1539Material ConsumptionMedžiagų sunaudojimas
1540Material Consumption is not set in Manufacturing Settings.Medžiagos suvartojimas nenustatytas Gamybos nustatymuose.
1541Material Receiptmedžiaga gavimas
1542Material Requestmedžiaga Prašymas
1543Material Request DateMedžiaga Prašymas data
1544Material Request NoMedžiagos prašymas Nr
1545Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available.Medžiagos prašymas nesukurtas, nes jau turimų žaliavų kiekis.
1546Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}Medžiaga Prašymas maksimalių {0} galima už prekę {1} prieš Pardavimų ordino {2}
1547Material Request to Purchase OrderMedžiaga Prašymas Pirkimo užsakymas
1548Material Request {0} is cancelled or stoppedMedžiaga Prašymas {0} atšauktas ar sustabdytas
1549Material Request {0} submitted.Medžiagos užklausa {0} pateikta.
1550Material Transfermedžiagos pernešimas
1551Material TransferredMedžiaga perduota
1552Material to SupplierMedžiaga, iš Tiekėjui
1553Max Exemption Amount cannot be greater than maximum exemption amount {0} of Tax Exemption Category {1}Maksimali išimties suma negali būti didesnė nei maksimali {0} neapmokestinamų mokesčių kategorijos {1} suma.
1554Max benefits should be greater than zero to dispense benefitsMaksimali nauda turėtų būti didesnė už nulį, kad būtų galima atsisakyti išmokų
1555Max discount allowed for item: {0} is {1}%Maksimali nuolaida leidžiama punktu: {0} yra {1}%
1556Max: {0}Max: {0}
1557Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}.Maksimalūs mėginiai - {0} gali būti laikomi paketui {1} ir vienetui {2}.
1558Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}.Didžiausi mėginiai - {0} jau buvo išsaugoti paketui {1} ir elementui {2} partijoje {3}.
1559Maximum amount eligible for the component {0} exceeds {1}Maksimali komponento, galiojančio komponentui {0}, viršija {1}
1560Maximum benefit amount of component {0} exceeds {1}Komponento {0} didžiausias naudos kiekis viršija {1}
1561Maximum benefit amount of employee {0} exceeds {1}Maksimalus darbuotojo naudos dydis {0} viršija {1}
1562Maximum discount for Item {0} is {1}%Maksimali nuolaida {0} vienetui yra {1}%
1563Maximum leave allowed in the leave type {0} is {1}Didžiausias leistinas atostogas tipo atostogų {0} yra {1}
1564Medicalmedicinos
1565Medical CodeMedicinos kodeksas
1566Medical Code StandardMedicinos kodekso standartas
1567Medical DepartmentMedicinos skyrius
1568Medical RecordMedicininis įrašas
1569Mediumvidutinis
1570MeetingSusitikimas
1571Member ActivityNario veikla
1572Member IDVartotojo ID
1573Member NameNario vardas
1574Member information.Nario informacija.
1575MembershipNarystė
1576Membership DetailsNarystės duomenys
1577Membership IDNarystės ID
1578Membership TypeNarystės tipas
1579Memebership DetailsSavivaldybės duomenys
1580Memebership Type DetailsMokesčių tipo duomenys
1581MergeSujungti
1582Merge AccountSujungti paskyrą
1583Merge with Existing AccountSujungti su esama sąskaita
1584Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, CompanySujungimas yra galimas tik tada, jei šie savybės yra tos pačios tiek įrašų. Ar grupė, Šaknų tipas, Įmonės
1585Message Examplespranešimų pavyzdžiai
1586Message SentŽinutė išsiųsta
1587Methodmetodas
1588Middle Incomevidutines pajamas
1589Middle NameAntras vardas
1590Middle Name (Optional)Vidurio pavadinimas (neprivalomas)
1591Min Amt can not be greater than Max AmtMin Amt negali būti didesnis nei Max Amt
1592Min Qty can not be greater than Max QtyMin Kiekis negali būti didesnis nei Max Kiekis
1593Minimum Lead Age (Days)Minimalus Švinas Amžius (dienomis)
1594Miscellaneous ExpensesĮvairūs išlaidos
1595Missing Currency Exchange Rates for {0}Trūksta Valiutų kursai už {0}
1596Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings.Trūksta el. Pašto šablono siuntimui. Nustatykite vieną &quot;Delivery Settings&quot;.
1597Missing value for Password, API Key or Shopify URLTrūksta slaptažodžio, API klavišo arba Shopify URL vertės
1598Mode of PaymentMokėjimo būdas
1599Mode of PaymentsMokėjimų būdas
1600Mode of TransportTransporto rūšis
1601Mode of TransportationTransporto režimas
1602Mode of payment is required to make a paymentmokėjimo būdas turi atlikti mokėjimą
1603ModelModelis
1604Moderate SensitivityVidutinis jautrumas
1605Mondaypirmadienis
1606Monthlykas mėnesį
1607Monthly DistributionMėnesio pasiskirstymas
1608Moredaugiau
1609More InformationDaugiau informacijos
1610More than one selection for {0} not allowedNeleidžiama daugiau nei vieno {0} pasirinkimo
1611More...Daugiau ...
1612Motion Picture & VideoFilmavimo ir vaizdo
1613Movežingsnis
1614Move ItemPerkelti punktas
1615Multi CurrencyDaugiafunkciniai Valiuta
1616Multiple Item prices.Keli punktas kainos.
1617Multiple Loyalty Program found for the Customer. Please select manually.Kolektyvinė lojalumo programa. Prašome pasirinkti rankiniu būdu.
1618Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}Keli Kaina Taisyklės egzistuoja tais pačiais kriterijais, prašome išspręsti konfliktą suteikti pirmenybę. Kaina Taisyklės: {0}
1619Multiple VariantsKeli variantai
1620Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal YearKeli fiskalinius metus egzistuoja datos {0}. Prašome nustatyti bendrovės finansiniams metams
1621MusicMuzika
1622My AccountMano sąskaita
1623Name error: {0}Vardas klaida: {0}
1624Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and SuppliersPavadinimas naują paskyrą. Pastaba: nekurkite sąskaitas klientai ir tiekėjai
1625Name or Email is mandatoryVardas arba el privaloma
1626Nature Of SuppliesPrekių pobūdis
1627Navigatingnavigacija
1628Needs AnalysisPoreikių analizė
1629Negative Quantity is not allowedNeigiama Kiekis neleidžiama
1630Negative Valuation Rate is not allowedNeigiamas vertinimas Balsuok neleidžiama
1631Negotiation/ReviewDerybos / apžvalga
1632Net Asset value as onGrynoji turto vertė, nuo
1633Net Cash from FinancingGrynieji pinigų srautai iš finansavimo
1634Net Cash from InvestingGrynieji pinigų srautai iš investicinės
1635Net Cash from OperationsGrynieji pinigų srautai iš įprastinės veiklos
1636Net Change in Accounts PayableGrynasis pokytis mokėtinos sumos
1637Net Change in Accounts ReceivableGrynasis pokytis gautinos
1638Net Change in CashGrynasis Pakeisti pinigais
1639Net Change in EquityGrynasis pokytis nuosavo kapitalo
1640Net Change in Fixed AssetGrynasis pokytis ilgalaikio turto
1641Net Change in InventoryGrynasis pokytis Inventorius
1642Net ITC Available(A) - (B)Galimas grynasis ITC (A) - (B)
1643Net PayGrynasis darbo užmokestis
1644Net Pay cannot be less than 0Neto darbo užmokestis negali būti mažesnis už 0
1645Net ProfitGrynasis pelnas
1646Net Salary AmountGrynoji atlyginimo suma
1647Net Totalgrynasis Iš viso
1648Net pay cannot be negativeNeto darbo užmokestis negali būti neigiamas
1649New Account NameNauja Sąskaitos pavadinimas
1650New AddressNaujas adresas
1651New BOMnauja BOM
1652New Batch ID (Optional)Nauja Serija kodas (neprivaloma)
1653New Batch QtyNauja Serija Kiekis
1654New Companynauja Įmonės
1655New Cost Center NameNauja kaina centras vardas
1656New Customer RevenueNaujas klientas pajamos
1657New CustomersNauji klientai
1658New DepartmentNaujoji departamentas
1659New EmployeeNaujas darbuotojas
1660New LocationNauja vieta
1661New Quality ProcedureNauja kokybės tvarka
1662New Sales InvoiceNauja pardavimo sąskaita-faktūra
1663New Sales Person NameNauja pardavimų asmuo Vardas
1664New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase ReceiptNauja Serijos Nr negalite turime sandėlyje. Sandėlių turi nustatyti vertybinių popierių atvykimo arba pirkimo kvito
1665New Warehouse NameNaujas sandėlys Vardas
1666New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}Nauja kredito limitas yra mažesnis nei dabartinio nesumokėtos sumos klientui. Kredito limitas turi būti atleast {0}
1667New taskNauja užduotis
1668New {0} pricing rules are createdSukuriamos naujos {0} kainodaros taisyklės
1669NewslettersNaujienų prenumerata
1670Newspaper PublishersLaikraščių leidėjai
1671NextKitas
1672Next Contact By cannot be same as the Lead Email AddressKitas Susisiekti negali būti toks pat, kaip pagrindiniam pašto adresas
1673Next Contact Date cannot be in the pastKitas Kontaktinė data negali būti praeityje
1674Next StepsTolesni žingsniai
1675No ActionJokių veiksmų
1676No Customers yet!Nėra Klientai dar!
1677No DataNėra duomenų
1678No Delivery Note selected for Customer {}Kliento pasirinkta pristatymo pastaba ()
1679No Employee FoundNerasta darbuotojų
1680No Item with Barcode {0}Nėra Prekė su Brūkšninis kodas {0}
1681No Item with Serial No {0}Nėra Prekė su Serijos Nr {0}
1682No Items available for transferNepavyko perkelti jokių elementų
1683No Items selected for transferNeleidžiama perkelti elementų
1684No Items to packNeturite prekių pakuotės
1685No Items with Bill of Materials to ManufactureNeturite prekių su Bill iš medžiagų, Gamyba
1686No Items with Bill of Materials.Nėra daiktų, turinčių medžiagų sąskaitą.
1687No PermissionNėra leidimo
1688No Remarksnėra Pastabos
1689No Result to submitNėra rezultato pateikti
1690No Salary Structure assigned for Employee {0} on given date {1}Nė viena atlyginimo struktūra darbuotojui {0} nurodytoje datoje {1}
1691No Staffing Plans found for this DesignationNė vienas personalo planas nerasta tokio pavadinimo
1692No Student Groups created.Nėra Studentų grupės sukurta.
1693No Students inNėra Studentai
1694No Tax Withholding data found for the current Fiscal Year.Nenurodytų duomenų apie mokesčius už dabartinius finansinius metus.
1695No Work Orders createdNepavyko sukurti užsakymų
1696No accounting entries for the following warehousesNieko apskaitos įrašai šiuos sandėlius
1697No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given datesNėra aktyvus arba numatytąjį darbo užmokesčio struktūrą ir darbuotojo {0} nerasta pagal nurodytą datą
1698No contacts with email IDs found.Nerasta jokių kontaktų su el. Pašto ID.
1699No data for this periodNėra šio laikotarpio duomenų
1700No description givenNėra aprašymo suteikta
1701No employees for the mentioned criteriaNė vienas iš minėtų kriterijų darbuotojų nėra
1702No gain or loss in the exchange rateValiutos kurso pelnas ar nuostolis nėra
1703No items listedNėra išvardytus punktus
1704No items to be received are overdueNepateikiama jokių daiktų
1705No material request createdNepateiktas jokių svarbių užklausų
1706No more updatesNe daugiau atnaujinimai
1707No of InteractionsSąveikos Nr
1708No of SharesAkcijų skaičius
1709No pending Material Requests found to link for the given items.Nebuvo laukiamų medžiagų prašymų, susijusių su nurodytais elementais.
1710No products foundNerasta jokių produktų
1711No products found.Nėra prekių nerasta.
1712No record foundĮrašų rasta
1713No records found in the Invoice tablerasti sąskaitos faktūros lentelės Nėra įrašų
1714No records found in the Payment tablerasti Mokėjimo stalo Nėra įrašų
1715No replies fromNėra atsakymų
1716No salary slip found to submit for the above selected criteria OR salary slip already submittedNė vienas atlyginimų slipas, kuris buvo pateiktas dėl pirmiau nurodytų kriterijų ar jau pateikto atlyginimo užstato
1717No tasksnėra užduotys
1718No time sheetsNėra darbo laiko apskaitos žiniaraščiai
1719No valuesNėra vertybių
1720No {0} found for Inter Company Transactions.Nebuvo nustatyta {0} &quot;Inter&quot; kompanijos sandoriams.
1721Non GST Inward SuppliesNe GST vidiniai reikmenys
1722Non Profitnepelno
1723Non Profit (beta)Ne pelno (beta)
1724Non-GST outward suppliesNe GST išorės tiekimas
1725Non-Group to GroupNe grupė į grupę
1726NoneNė vienas
1727None of the items have any change in quantity or value.Nė vienas iš daiktų turite kokių nors kiekio ar vertės pokyčius.
1728Nosnos
1729Not AvailableNepasiekiamas
1730Not Markednežymimi
1731Not Paid and Not DeliveredNesumokėjo ir nepateikė
1732Not PermittedNeleistina
1733Not StartedNepradėjau
1734Not activeneaktyvus
1735Not allow to set alternative item for the item {0}Neleisti nustatyti kito elemento elementui {0}
1736Not allowed to update stock transactions older than {0}Neleidžiama atnaujinti akcijų sandorius senesnis nei {0}
1737Not authorized to edit frozen Account {0}Neregistruota redaguoti įšaldytą sąskaitą {0}
1738Not authroized since {0} exceeds limitsNe authroized nuo {0} viršija ribas
1739Not permitted for {0}Neleidžiama {0}
1740Not permitted, configure Lab Test Template as requiredNeleidžiama sukonfigūruoti laboratorijos bandymo šabloną, jei reikia
1741Not permitted. Please disable the Service Unit TypeNeleistina. Prašome išjungti paslaugų bloko tipą
1742Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s)Pastaba: Dėl / Nuoroda data viršija leidžiama klientų kredito dienas iki {0} dieną (-ai)
1743Note: Item {0} entered multiple timesPastaba: Prekės {0} įvesta kelis kartus
1744Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specifiedPastaba: mokėjimo įrašas nebus sukurtos nuo &quot;pinigais arba banko sąskaitos&quot; nebuvo nurodyta
1745Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0Pastaba: sistema netikrins per pristatymą ir per metu už prekę {0} kaip kiekis ar visa suma yra 0
1746Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0}Pastaba: Nėra pakankamai atostogos balansas Palikti tipas {0}
1747Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Pastaba: Ši kaina centras yra grupė. Negali padaryti apskaitos įrašus pagal grupes.
1748Note: {0}Pastaba: {0}
1749NotesPastabos
1750Nothing is included in grossNieko neįskaičiuota
1751Nothing more to show.Nieko daugiau parodyti.
1752Nothing to changeNieko keisti
1753Notice Periodįspėjimo terminas
1754Notify Customers via EmailPranešti klientams el. Paštu
1755NumberNumeris
1756Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of DepreciationsTaškų nuvertinimai REZERVUOTA negali būti didesnis nei bendras skaičius nuvertinimai
1757Number of InteractionTaškų sąveika
1758Number of OrderTaškų ordino
1759Number of new Account, it will be included in the account name as a prefixNaujos sąskaitos numeris, jis bus įtrauktas į sąskaitos pavadinimą kaip prefiksą
1760Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefixNaujo mokesčio centro numeris bus įtrauktas į sąnaudų centro pavadinimą kaip prefiksą
1761Number of root accounts cannot be less than 4Pagrindinių paskyrų skaičius negali būti mažesnis nei 4
1762Odometerodometras
1763Office EquipmentsBiuro įranga
1764Office Maintenance ExpensesBiuro išlaikymo sąnaudos
1765Office RentBiuro nuoma
1766On HoldLaikomas
1767On Net TotalDėl grynuosius
1768One customer can be part of only single Loyalty Program.Vienas klientas gali būti tik vieno lojalumo programos dalis.
1769Online AuctionsDabar Aukcionai
1770Only Leave Applications with status 'Approved' and 'Rejected' can be submittedgali būti pateiktas palikti tik programas su statusu &quot;Patvirtinta&quot; ir &quot;Atmesta&quot;
1771Only the Student Applicant with the status "Approved" will be selected in the table below.Toliau esančioje lentelėje bus parinkta tik kandidatė-studentė, turinti statusą &quot;Patvirtinta&quot;.
1772Only users with {0} role can register on Marketplace&quot;Marketplace&quot; gali registruotis tik naudotojai, turintys {0} vaidmenį
1773Open BOM {0}Atviras BOM {0}
1774Open Item {0}Atviras punktas {0}
1775Open NotificationsAtviri Pranešimai
1776Open OrdersAtvirieji užsakymai
1777Open a new ticketAtidarykite naują bilietą
1778OpeningAtidarymas
1779Opening (Cr)Anga (Cr)
1780Opening (Dr)Atidarymas (Dr)
1781Opening Accounting BalanceAtidarymo Apskaitos balansas
1782Opening Accumulated DepreciationAtidarymo sukauptas nusidėvėjimas
1783Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0}Atidarymo Sukauptas nusidėvėjimas turi būti mažesnis arba lygus {0}
1784Opening BalancePradinis balansas
1785Opening Balance EquityAtidarymas Balansas Akcijų
1786Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal YearAtidarymo data ir galutinis terminas turėtų būti per patį finansiniams metams
1787Opening Date should be before Closing DateAtidarymo data turėtų būti prieš uždarant data
1788Opening Entry JournalAtidarymo leidinys
1789Opening Invoice Creation ToolSąskaitų faktūrų kūrimo įrankio atidarymas
1790Opening Invoice ItemAtidarymo sąskaitos faktūros punktas
1791Opening InvoicesSąskaitų atidarymas
1792Opening Invoices SummarySąskaitų faktūrų atidarymas santrauka
1793Opening QtyAtidarymo kiekis
1794Opening Stockatidarymo sandėlyje
1795Opening Stock BalanceAtidarymo sandėlyje balansas
1796Opening Valueatidarymo kaina
1797Opening {0} Invoice createdAtidaryta {0} sukurta sąskaita
1798OperationOperacija
1799Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}Operacijos metu turi būti didesnis nei 0 darbui {0}
1800Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operationsOperacija {0} ilgiau nei bet kokiomis darbo valandų darbo vietos {1}, suskaidyti operaciją į kelių operacijų
1801OperationsOperacijos
1802Operations cannot be left blankOperacijos negali būti paliktas tuščias
1803Opp Countopp Grafas
1804Opp/Lead %Opp / Švinas%
1805OpportunitiesGalimybės
1806Opportunities by lead sourceŠvino šaltinio galimybės
1807OpportunityGalimybė
1808Opportunity AmountGalimybių suma
1809Optional Holiday List not set for leave period {0}Neprivalomas atostogų sąrašas, nenustatytas atostogų laikotarpiui {0}
1810Optional. Sets company's default currency, if not specified.Neprivaloma. Nustato įmonės numatytasis valiuta, jeigu nenurodyta.
1811Optional. This setting will be used to filter in various transactions.Neprivaloma. Šis nustatymas bus naudojami filtruoti įvairiais sandoriais.
1812OptionsNustatymai
1813Order CountUžsakyti Grafas
1814Order EntryUžsakymo įrašas
1815Order ValueUžsakyti Vertė
1816Order rescheduled for syncUžsakymas perkeltas į sinchronizavimą
1817Order/Quot %Užsakymas / quot%
1818OrderedUžsakytas
1819Ordered QtyUžsakytas kiekis
1820Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received.Užsakytas kiekis: Kiekis užsakytas pirkti, bet negautas.
1821OrdersUžsakymai
1822Orders released for production.Užsakymai išleido gamybai.
1823OrganizationOrganizacija
1824Organization NameOrganizacijos pavadinimas
1825Otherkitas
1826Other ReportsKiti pranešimai
1827Other outward supplies(Nil rated,Exempted)Kiti išoriniai reikmenys (nulinis, neapmokestinamas)
1828OthersKiti
1829Out Qtyiš Kiekis
1830Out Valueiš Vertė
1831Out of OrderNeveikia
1832Outgoingišeinantis
1833Outstandingneišspręstas
1834Outstanding Amountnesumokėtos sumos
1835Outstanding AmtNeįvykdyti Amt
1836Outstanding Cheques and Deposits to clearNeįvykdyti čekiai ir užstatai ir išvalyti
1837Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})Neįvykdyti {0} negali būti mažesnė už nulį ({1})
1838Outward taxable supplies(zero rated)Išorės apmokestinamosios prekės (nulis įvertintas)
1839OverduePavėluota
1840Overlap in scoring between {0} and {1}Pervykimas taškų tarp {0} ir {1}
1841Overlapping conditions found between:rasti tarp sutampančių sąlygos:
1842OwnerSavininkas
1843PANPAN
1844POSPOS
1845POS ProfilePOS profilis
1846POS Profile is required to use Point-of-SalePozicijos profilis reikalingas, norint naudoti &quot;Point-of-Sale&quot;
1847POS Profile required to make POS EntryPOS profilis reikalaujama, kad POS įrašą
1848POS SettingsPOS nustatymai
1849Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1}Supakuotas kiekis turi vienodas kiekis už prekę {0} iš eilės {1}
1850Packing SlipPakavimo lapelis
1851Packing Slip(s) cancelledPakavimo Kuponas (-ai) atšauktas
1852PaidMokama
1853Paid AmountSumokėta suma
1854Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0}Sumokėta suma negali būti didesnė nei visos neigiamos nesumokėtos sumos {0}
1855Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand TotalMokama suma + nurašyti suma negali būti didesnė nei IŠ VISO
1856Paid and Not DeliveredMokama ir nepareiškė
1857ParameterParametras
1858Parent Item {0} must not be a Stock ItemTėvų {0} Prekė turi būti ne riedmenys
1859Parents Teacher Meeting AttendanceTėvų mokytojų susitikimų lankymas
1860Part-timeNeakivaizdinės
1861Partially Depreciateddalinai nudėvimas
1862Partially ReceivedIš dalies gauta
1863Partyšalis
1864Party Namešalis Vardas
1865Party Typešalis tipas
1866Party Type and Party is mandatory for {0} accountŠalies tipas ir šalis yra privalomi {0} sąskaitai
1867Party Type is mandatoryŠalis tipas yra privalomi
1868Party is mandatoryŠalis yra privalomi
1869Passwordslaptažodis
1870Password policy for Salary Slips is not setAtlyginimų kortelių slaptažodžio politika nenustatyta
1871Past Due DatePraėjusi mokėjimo data
1872PatientPacientas
1873Patient AppointmentPaciento paskyrimas
1874Patient EncounterPacientų susidūrimas
1875Patient not foundPacientas nerastas
1876Pay RemainingPalikti likusį
1877Pay {0} {1}Pay {0} {1}
1878Payablemokėtinas
1879Payable Accountmokėtinos sąskaitos
1880PaymentMokėjimas
1881Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more detailsMokėjimas atšauktas. Prašome patikrinti savo &quot;GoCardless&quot; sąskaitą, kad gautumėte daugiau informacijos
1882Payment ConfirmationMokėjimo patvirtinimas
1883Payment DaysAtsiskaitymo diena
1884Payment Documentmokėjimo dokumentą
1885Payment Due DateSumokėti iki
1886Payment Entries {0} are un-linkedApmokėjimo Įrašai {0} yra JT susietų
1887Payment EntryMokėjimo įrašas
1888Payment Entry already existsMokėjimo įrašas jau yra
1889Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.Mokėjimo Įrašas buvo pakeistas po to, kai ištraukė ją. Prašome traukti jį dar kartą.
1890Payment Entry is already createdMokėjimo įrašas jau yra sukurta
1891Payment Failed. Please check your GoCardless Account for more detailsMokėjimas nepavyko. Prašome patikrinti savo &quot;GoCardless&quot; sąskaitą, kad gautumėte daugiau informacijos
1892Payment GatewayMokėjimo šliuzai
1893Payment Gateway Account not created, please create one manually.Mokėjimo šliuzai paskyra nebuvo sukurta, prašome sukurti rankiniu būdu.
1894Payment Gateway NameMokėjimo šliuzo pavadinimas
1895Payment ModeMokėjimo būdas
1896Payment Receipt NoteMokėjimo kvitą Pastaba
1897Payment Requestmokėjimo prašymas
1898Payment Request for {0}{0} mokėjimo užklausa
1899Payment TemsMokėjimo įmokos
1900Payment TermMokėjimo terminas
1901Payment TermsMokėjimo sąlygos
1902Payment Terms TemplateMokėjimo sąlygos šablonas
1903Payment Terms based on conditionsMokėjimo sąlygos pagrįstos sąlygomis
1904Payment TypeMokėjimo tipas
1905Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal TransferMokėjimo tipas turi būti vienas iš Gauti Pay ir vidaus perkėlimo
1906Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}Mokėjimo prieš {0} {1} negali būti didesnis nei nesumokėtos sumos {2}
1907Payment of {0} from {1} to {2}Mokėjimas {0} nuo {1} iki {2}
1908Payment request {0} createdMokesčio užklausa {0} sukurta
1909PaymentsMokėjimai
1910PayrollDarbo užmokesčio
1911Payroll NumberDarbo užmokesčio numeris
1912Payroll PayableDarbo užmokesčio Mokėtina
1913Payslipalgalapį
1914Pending ActivitiesKol veiklos
1915Pending Amountkol suma
1916Pending LeavesLaukiama lapai
1917Pending QtyKol Kiekis
1918Pending QuantityLaukiantis kiekis
1919Pending Reviewkol apžvalga
1920Pending activities for todayKol veikla šiandien
1921Pension FundsPensijų fondai
1922Percentage Allocation should be equal to 100%Procentas paskirstymas turi būti lygus 100%
1923Perception AnalysisSuvokimo analizė
1924Periodlaikotarpis
1925Period Closing EntryLaikotarpis uždarymas Įėjimas
1926Period Closing VoucherLaikotarpis uždarymas čekis
1927PeriodicityPeriodiškumas
1928Personal DetailsAsmeninės detalės
1929PharmaceuticalFarmacijos
1930Pharmaceuticalsvaistai
1931PhysicianGydytojas
1932Pieceworkvienetinį
1933PincodePIN kodas
1934Place Of Supply (State/UT)Tiekimo vieta (valstija / UT)
1935Place OrderVieta Užsakyti
1936Plan NamePlano pavadinimas
1937Plan for maintenance visits.Planas techninės priežiūros apsilankymų.
1938Planned QtyPlanuojamas kiekis
1939Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured.Planuojamas kiekis: Kiekis, kuriam padidintas darbo užsakymas, tačiau jis dar bus pagamintas.
1940PlanningPlanavimas
1941Plants and MachineriesAugalai ir išstumti
1942Please Set Supplier Group in Buying Settings.Nurodykite tiekėjų grupę pirkimo nustatymuose.
1943Please add a Temporary Opening account in Chart of AccountsPridėkite laikinąją atidarymo sąskaitą sąskaitų grafike
1944Please add the account to root level Company - Pridėkite sąskaitą prie šakninio lygio įmonės -
1945Please add the remaining benefits {0} to any of the existing componentPridėkite likusią naudą {0} bet kuriai iš esamų komponentų
1946Please check Multi Currency option to allow accounts with other currencyPrašome patikrinti Multi Valiuta galimybę leisti sąskaitas kita valiuta
1947Please click on 'Generate Schedule'Prašome spausti &quot;Generuoti grafiką&quot;
1948Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}Prašome spausti &quot;Generuoti grafiką&quot; parsiųsti Serijos Nr pridėta punkte {0}
1949Please click on 'Generate Schedule' to get schedulePrašome spausti &quot;Generuoti grafiką&quot; gauti tvarkaraštį
1950Please confirm once you have completed your trainingPatvirtinkite, kai baigsite savo mokymą
1951Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0}Prašome sukurti pirkimo kvitą arba pirkimo sąskaitą už prekę {0}
1952Please define grade for Threshold 0%Prašome apibrėžti kokybės už slenksčio 0%
1953Please enable Applicable on Booking Actual ExpensesPrašome įgalinti galiojančias bilietų užsakymo išlaidas
1954Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual ExpensesPrašome įjunkite galiojantį pirkimo užsakymą ir galiojančią rezervuojant faktines išlaidas
1955Please enable default incoming account before creating Daily Work Summary GroupPrieš kurdami dienos darbo santraukų grupę, įjunkite numatytąją prisijungiančią paskyrą
1956Please enable pop-upsPrašome įjungti iššokančių langų
1957Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or NoPrašome įvesti &quot;subrangos sutartis&quot;, nes taip ar ne
1958Please enter API Consumer KeyĮveskite API vartotojo raktą
1959Please enter API Consumer SecretĮveskite API vartotojų paslaptį
1960Please enter Account for Change AmountPrašome įvesti sąskaitą pokyčio sumą
1961Please enter Approving Role or Approving UserPrašome įvesti patvirtinimo vaidmuo arba patvirtinimo vartotoją
1962Please enter Cost CenterPrašome įvesti sąnaudų centro
1963Please enter Delivery DateĮveskite pristatymo datą
1964Please enter Employee Id of this sales personPrašome įvesti darbuotojo ID Šio pardavimo asmuo
1965Please enter Expense AccountPrašome įvesti sąskaita paskyrą
1966Please enter Item Code to get Batch NumberPrašome įvesti Prekės kodas gauti SERIJOS NUMERIS
1967Please enter Item Code to get batch noPrašome įvesti Prekės kodas gauti partiją nėra
1968Please enter Item firstPrašome įvesti Elementą pirmas
1969Please enter Maintaince Details firstPrašome įvesti maintaince Details pirmas
1970Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}Prašome įvesti planuojama Kiekis už prekę {0} ne eilės {1}
1971Please enter Preferred Contact EmailPrašome įvesti Pageidautina kontaktinį elektroninio pašto adresą
1972Please enter Production Item firstPrašome įvesti Gamybos Elementą pirmas
1973Please enter Purchase Receipt firstPrašome įvesti pirkimo kvito pirmasis
1974Please enter Receipt DocumentPrašome įvesti Gavimas dokumentą
1975Please enter Reference datePrašome įvesti Atskaitos data
1976Please enter Reqd by DatePrašome įvesti reqd pagal datą
1977Please enter Woocommerce Server URLĮveskite Woocommerce serverio URL
1978Please enter Write Off AccountPrašome įvesti nurašyti paskyrą
1979Please enter atleast 1 invoice in the tablePrašome įvesti atleast 1 sąskaitą lentelėje
1980Please enter company firstPrašome įvesti įmonę pirmas
1981Please enter company name firstPrašome įvesti įmonės pavadinimą pirmoji
1982Please enter default currency in Company MasterPrašome įvesti numatytasis valiuta įmonėje Master
1983Please enter message before sendingPrašome įvesti žinutę prieš išsiunčiant
1984Please enter parent cost centerPrašome įvesti patronuojanti kaštų centrą
1985Please enter quantity for Item {0}Prašome įvesti kiekį punkte {0}
1986Please enter relieving date.Prašome įvesti malšinančių datą.
1987Please enter valid Financial Year Start and End DatesPrašome įvesti galiojantį finansinių metų pradžios ir pabaigos datos
1988Please enter valid email addressPrašome įvesti galiojantį elektroninio pašto adresą,
1989Please enter {0} firstPrašome įvesti {0} pirmas
1990Please fill in all the details to generate Assessment Result.Prašome užpildyti visą informaciją, kad gautume vertinimo rezultatą.
1991Please identify/create Account (Group) for type - {0}Nurodykite / sukurkite sąskaitą (grupę) tipui - {0}
1992Please identify/create Account (Ledger) for type - {0}Nurodykite / sukurkite sąskaitą (knygą) tipui - {0}
1993Please login as another user to register on MarketplacePrašome prisijungti kaip kitas vartotojas užsiregistruoti Marketplace
1994Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.Prašome įsitikinkite, kad jūs tikrai norite ištrinti visus šios bendrovės sandorius. Jūsų pagrindiniai duomenys liks kaip ji yra. Šis veiksmas negali būti atšauktas.
1995Please mention Basic and HRA component in CompanyPrašome paminėti pagrindinį ir HRA komponentą įmonėje
1996Please mention Round Off Account in CompanyPaminėkite suapvalinti Narystė Bendrovėje
1997Please mention Round Off Cost Center in CompanyPaminėkite suapvalinti sąnaudų centro įmonėje
1998Please mention no of visits requiredPaminėkite nėra apsilankymų reikalingų
1999Please mention the Lead Name in Lead {0}Prašome paminėti švino pavadinimą pirmaujančioje {0}
2000Please pull items from Delivery NotePrašome traukti elementus iš važtaraštyje
2001Please register the SIREN number in the company information filePrašome įregistruoti SIREN numerį bendrovės informacijos byloje
2002Please remove this Invoice {0} from C-Form {1}Prašome pašalinti šioje sąskaitoje faktūroje {0} iš C formos {1}
2003Please save the patient firstPirmiausia išsaugokite pacientą
2004Please save the report again to rebuild or updateDar kartą išsaugokite ataskaitą, kad galėtumėte atstatyti ar atnaujinti
2005Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one rowPrašome pasirinkti skirtos sumos, sąskaitos faktūros tipas ir sąskaitos numerį atleast vienoje eilėje
2006Please select Apply Discount OnPrašome pasirinkti Taikyti nuolaidą
2007Please select BOM against item {0}Pasirinkite BOM dėl elemento {0}
2008Please select BOM for Item in Row {0}Prašome pasirinkti BOM už prekę eilutėje {0}
2009Please select BOM in BOM field for Item {0}Prašome pasirinkti BOM BOM į lauką punkte {0}
2010Please select Category firstPrašome pasirinkti Kategorija pirmas
2011Please select Charge Type firstPrašome pasirinkti mokesčių rūšis pirmą kartą
2012Please select CompanyPrašome pasirinkti kompaniją
2013Please select Company and DesignationPasirinkite bendrovę ir žymėjimą
2014Please select Company and Posting Date to getting entriesJei norite gauti įrašus, pasirinkite Įmonės ir paskelbimo datą
2015Please select Company firstPrašome pasirinkti Company pirmas
2016Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance LogPrašome pasirinkti baigtinio turto priežiūros žurnalo užbaigimo datą
2017Please select Completion Date for Completed RepairPrašome pasirinkti užbaigto remonto užbaigimo datą
2018Please select CoursePrašome pasirinkti kursai
2019Please select DrugPasirinkite vaistą
2020Please select EmployeePasirinkite darbuotoją
2021Please select Existing Company for creating Chart of AccountsPrašome pasirinkti veikiančią bendrovę kurti sąskaitų planą
2022Please select Healthcare ServicePasirinkite sveikatos priežiūros paslaugą
2023Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product BundlePrašome pasirinkti Elementą kur &quot;Ar riedmenys&quot; yra &quot;Ne&quot; ir &quot;Ar Pardavimų punktas&quot; yra &quot;Taip&quot; ir nėra jokio kito Prekės Rinkinys
2024Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion DatePasirinkite techninės priežiūros būseną kaip užbaigtą arba pašalinkite užbaigimo datą
2025Please select Party Type firstPrašome pasirinkti šalies tipo pirmas
2026Please select PatientPasirinkite pacientą
2027Please select Patient to get Lab TestsPrašome pasirinkti &quot;Pacientas&quot;, kad gautumėte &quot;Lab&quot; testus
2028Please select Posting Date before selecting PartyPrašome pasirinkti Skelbimo data prieš pasirinkdami Šaliai
2029Please select Posting Date firstPrašome pasirinkti Skelbimo data pirmas
2030Please select Price ListPrašome pasirinkti Kainoraštis
2031Please select ProgramPrašome pasirinkti programą
2032Please select Qty against item {0}Pasirinkite kiekį prieš elementą {0}
2033Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings firstPirmiausia pasirinkite &quot;Sample Storage Warehouse&quot; atsargų nustatymuose
2034Please select Start Date and End Date for Item {0}Prašome pasirinkti pradžios ir pabaigos data punkte {0}
2035Please select Student Admission which is mandatory for the paid student applicantPrašome pasirinkti Studentų priėmimą, kuris yra privalomas mokamam studento pareiškėjui
2036Please select a BOMPasirinkite BOM
2037Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirementPrašome pasirinkti partiją punktas {0}. Nepavyko rasti vieną partiją, kuri atitinka šį reikalavimą
2038Please select a CompanyPrašome pasirinkti įmonę,
2039Please select a batchPrašome pasirinkti partiją
2040Please select a csv filePrašome pasirinkti CSV failą
2041Please select a field to edit from numpadPasirinkite lauką, kurį norite redaguoti iš numpad
2042Please select a tablePasirinkite lentelę
2043Please select a valid DatePasirinkite teisingą datą
2044Please select a value for {0} quotation_to {1}Prašome pasirinkti vertę už {0} quotation_to {1}
2045Please select a warehousePrašome pasirinkti sandėlį
2046Please select at least one domain.Pasirinkite bent vieną domeną.
2047Please select correct accountPrašome pasirinkti tinkamą sąskaitą
2048Please select datePrašome pasirinkti datą
2049Please select item codePrašome pasirinkti Prekės kodas
2050Please select month and yearPrašome pasirinkti mėnesį ir metus
2051Please select prefix firstPrašome pasirinkti prefiksą pirmas
2052Please select the CompanyPasirinkite bendrovę
2053Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules.Pasirinkite daugialypės pakopos programos tipą daugiau nei vienai rinkimo taisyklėms.
2054Please select the assessment group other than 'All Assessment Groups'Prašome pasirinkti kitą nei &quot;visų vertinimo grupės&quot; įvertinimo grupė
2055Please select the document type firstPrašome pasirinkti dokumento tipą pirmas
2056Please select weekly off dayPrašome pasirinkti savaitę nuo dieną
2057Please select {0}Prašome pasirinkti {0}
2058Please select {0} firstPrašome pasirinkti {0} pirmas
2059Please set 'Apply Additional Discount On'Prašome nustatyti &quot;Taikyti papildomą nuolaidą On&quot;
2060Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}Prašome nustatyti &quot;turto nusidėvėjimo sąnaudų centro&quot; įmonėje {0}
2061Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}Prašome nustatyti &quot;Gain / Loss sąskaitą turto perdavimo&quot; Bendrovėje {0}
2062Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1}Nustatykite sąskaitą sandėlyje {0} arba numatytąją atsargų sąskaitą bendrovei {1}
2063Please set B2C Limit in GST Settings.Nustatykite B2C limitus GST nustatymuose.
2064Please set CompanyPrašome nurodyti Company
2065Please set Company filter blank if Group By is 'Company'Prašome nustatyti Įmonės filtruoti tuščias, jei Grupuoti pagal tai &quot;kompanija&quot;
2066Please set Default Payroll Payable Account in Company {0}Prašome Set Default Darbo užmokesčio MOKĖTINOS Narystė Bendrovėje {0}
2067Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1}Prašome nustatyti Nusidėvėjimas susijusias sąskaitas Turto kategorija {0} ar kompanija {1}
2068Please set Email AddressPrašome nustatyti elektroninio pašto adresą
2069Please set GST Accounts in GST SettingsNustatykite GST paskyras
2070Please set Hotel Room Rate on {}Prašome nustatyti viešbučio kambario kainą už ()
2071Please set Number of Depreciations BookedPrašome nustatyti Taškų nuvertinimai Užsakytas
2072Please set Unrealized Exchange Gain/Loss Account in Company {0}Nustatykite nerealizuotą vertybinių popierių biržos pelno / nuostolių sąskaitą bendrovei {0}
2073Please set User ID field in an Employee record to set Employee RolePrašome nustatyti vartotojo ID lauką darbuotojas įrašo nustatyti Darbuotojų vaidmuo
2074Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1}Prašome nustatyti numatytąjį Atostogų sąrašas Darbuotojo {0} arba Įmonės {1}
2075Please set account in Warehouse {0}Nustatykite sąskaitą sandėlyje {0}
2076Please set an active menu for Restaurant {0}Nustatykite aktyvų Restorano {0} meniu
2077Please set associated account in Tax Withholding Category {0} against Company {1}Nustatykite susietą paskyrą &quot;Tax Withholding&quot; kategorijoje {0} prieš Bendrovę {1}
2078Please set at least one row in the Taxes and Charges TableMokesčių ir rinkliavų lentelėje nurodykite bent vieną eilutę
2079Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Prašome nustatyti numatytąją grynaisiais ar banko sąskaitą mokėjimo būdas {0}
2080Please set default account in Salary Component {0}Prašome nustatyti numatytąją sąskaitą užmokesčių Component {0}
2081Please set default customer in Restaurant SettingsNustatykite numatytąjį klientą Restoranų nustatymuose
2082Please set default template for Leave Approval Notification in HR Settings.Prašome nustatyti numatytąjį šabloną, skirtą palikti patvirtinimo pranešimą HR nuostatuose.
2083Please set default template for Leave Status Notification in HR Settings.Prašome nustatyti numatytąjį šabloną pranešimui apie būklės palikimą HR nustatymuose.
2084Please set default {0} in Company {1}Prašome nustatyti numatytąjį {0} įmonėje {1}
2085Please set filter based on Item or WarehousePrašome nustatyti filtrą remiantis punktą arba sandėlyje
2086Please set leave policy for employee {0} in Employee / Grade recordNustatykite darbuotojų atostogų politiką {0} Darbuotojų / Įvertinimo įraše
2087Please set recurring after savingPrašome nustatyti pasikartojančių po taupymo
2088Please set the CompanyPrašome nurodyti Bendrovei
2089Please set the Customer AddressPrašome nustatyti kliento adresą
2090Please set the Date Of Joining for employee {0}Prašome nustatykite data Prisijungimas darbuotojo {0}
2091Please set the Default Cost Center in {0} company.Nustatykite &quot;Numatytųjų kainų centro&quot; skaičių {0} kompanijoje.
2092Please set the Email ID for the Student to send the Payment RequestNustatykite studento elektroninio pašto adresą, kad atsiųstumėte mokėjimo užklausą
2093Please set the Item Code firstPirmiausia nustatykite elemento kodą
2094Please set the Payment SchedulePrašome nustatyti mokėjimo grafiką
2095Please set the series to be used.Nurodykite naudojamą seriją.
2096Please set {0} for address {1}Nurodykite {0} adresą {1}
2097Please setup Students under Student GroupsNustatykite studentus pagal studentų grupes
2098Please share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New'Prašome pasidalinti savo atsiliepimais su mokymu spustelėdami &quot;Mokymo atsiliepimai&quot;, tada &quot;Naujas&quot;
2099Please specify CompanyPrašome nurodyti Company
2100Please specify Company to proceedPrašome nurodyti Bendrovei toliau
2101Please specify a valid 'From Case No.'Nurodykite tinkamą &quot;Nuo byloje Nr &#39;
2102Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Nurodykite tinkamą Row ID eilės {0} lentelėje {1}
2103Please specify at least one attribute in the Attributes tablePrašome nurodyti bent vieną atributą Atributų lentelės
2104Please specify currency in CompanyPrašome nurodyti valiutą Company
2105Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothPrašome nurodyti arba kiekis ar Vertinimo norma arba abu
2106Please specify from/to rangePrašome nurodyti nuo / iki svyruoja
2107Please supply the specified items at the best possible ratesPrašome pateikti nurodytus elementus ne į geriausias įmanomas normas
2108Please update your status for this training eventPrašome atnaujinti savo statusą šiam renginiui
2109Please wait 3 days before resending the reminder.Prašome palaukti 3 dienas, kol vėl persiųsite priminimą.
2110Point of SalePardavimo punktas
2111Point-of-SalePardavimo punktas
2112Point-of-Sale ProfilePoint-of-Sale profilis
2113Portalportalas
2114Portal Settingsportalo Nustatymai
2115Possible SupplierGalimas tiekėjas
2116Postal Expensespašto išlaidas
2117Posting DateIšsiuntimo data
2118Posting Date cannot be future dateSiunčiamos data negali būti ateitis data
2119Posting TimeSiunčiamos laikas
2120Posting date and posting time is mandatorySiunčiamos datą ir paskelbimo laiką yra privalomas
2121Posting timestamp must be after {0}Siunčiamos laiko žymos turi būti po {0}
2122Potential opportunities for selling.Galimas galimybės pardavinėti.
2123Practitioner SchedulePraktikos tvarkaraštis
2124Pre SalesPre Pardavimai
2125PreferencePirmenybė
2126Prescribed ProceduresNustatytos procedūros
2127PrescriptionReceptas
2128Prescription DosageReceptinis dozavimas
2129Prescription DurationRecepto trukmė
2130PrescriptionsRekordai
2131PresentPateikti
2132PrevAnkstesnis
2133PreviewPeržiūrėti
2134Preview Salary SlipPeržiūrėti darbo užmokestį
2135Previous Financial Year is not closedPraėję finansiniai metai yra neuždarytas
2136PriceKaina
2137Price ListKainoraštis
2138Price List Currency not selectedKainų sąrašas Valiuta nepasirinkote
2139Price List RateKainų sąrašas Balsuok
2140Price List master.Kainų sąrašas meistras.
2141Price List must be applicable for Buying or SellingKainų sąrašas turi būti taikoma perkant ar parduodant
2142Price List {0} is disabled or does not existKainų sąrašas {0} yra išjungtas arba neegzistuoja
2143Price or product discount slabs are requiredBūtinos kainos ar produkto nuolaidų lentelės
2144PricingKainos
2145Pricing RuleKainodaros taisyklė
2146Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.Kainodaros taisyklė pirmiausia atrenkami remiantis &quot;Taikyti&quot; srityje, kuris gali būti punktas, punktas Grupė ar prekės ženklą.
2147Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.Kainodaros taisyklė yra pagamintas perrašyti Kainoraštis / define diskonto procentas, remiantis kai kuriais kriterijais.
2148Pricing Rule {0} is updatedKainų taisyklė {0} atnaujinta
2149Pricing Rules are further filtered based on quantity.Kainodaros taisyklės yra toliau filtruojamas remiantis kiekį.
2150Primary Address DetailsPagrindinio adreso duomenys
2151Primary Contact DetailsPagrindinė kontaktinė informacija
2152Print FormatSpausdinti Formatas
2153Print IRS 1099 FormsSpausdinti IRS 1099 formas
2154Print Report CardSpausdinti ataskaitos kortelę
2155Print SettingsPrint Settings
2156Print and StationerySpausdinti Kanceliarinės
2157Print settings updated in respective print formatSpausdinimo parametrai atnaujinama atitinkamos spausdinimo formatą
2158Print taxes with zero amountSpausdinti mokesčius su nuline suma
2159Printing and BrandingSpausdinimo ir paviljonai
2160Private EquityPrivate Equity &quot;
2161Privilege Leaveprivilegija atostogos
2162Probationišbandymas
2163Probationary PeriodBandomasis laikotarpis
2164ProcedureProcedūra
2165Process Day Book DataApdoroti dienos knygos duomenis
2166Process Master DataApdorokite pagrindinius duomenis
2167Processing Chart of Accounts and PartiesApdorojamas sąskaitų ir šalių sąrašas
2168Processing Items and UOMsApdorojami elementai ir UOM
2169Processing Party AddressesApdorojančių šalių adresai
2170Processing VouchersApmokėjimo kvitai
2171ProcurementViešųjų pirkimų
2172Produced QtyPagamintas kiekis
2173ProductProduktas
2174Product BundlePrekės Rinkinys
2175Product SearchPrekės paieška
2176ProductionGamyba
2177Production ItemGamybos punktas
2178ProductsProduktai
2179Profit and LossPelnas ir nuostoliai
2180Profit for the yearPelnas už metus
2181ProgramPrograma
2182Program in the Fee Structure and Student Group {0} are different.Mokesčių struktūros ir studentų grupės {0} programos skiriasi.
2183Program {0} does not exist.Programos {0} nėra.
2184Program: Programa:
2185Progress % for a task cannot be more than 100.Pažanga% užduoties negali būti daugiau nei 100.
2186Project Collaboration InvitationProjektų Bendradarbiavimas Kvietimas
2187Project IdProjektų ID
2188Project ManagerProjekto vadovas
2189Project Nameprojekto pavadinimas
2190Project Start DateProjekto pradžia
2191Project Statusprojekto statusas
2192Project Summary for {0}{0} projekto santrauka
2193Project Update.Projekto atnaujinimas.
2194Project ValueProjekto vertė
2195Project activity / task.Projekto veikla / užduotis.
2196Project master.Projektų meistras.
2197Project-wise data is not available for QuotationProjektų išmintingas duomenys nėra prieinami Citata
2198Projectedprognozuojama
2199Projected QtyNumatomas kiekis
2200Projected Quantity FormulaProjektuojamo kiekio formulė
2201ProjectsProjektai
2202PropertyNuosavybė
2203Property already addedTurtas jau pridėtas
2204Proposal WritingPasiūlymas rašymas
2205Proposal/Price QuotePasiūlymas / kainos pasiūlymas
2206ProspectingŽvalgyba
2207Provisional Profit / Loss (Credit)Laikinas Pelnas / nuostolis (kreditas)
2208PublicationsLeidiniai
2209Publish Items on WebsitePaskelbti daiktai tinklalapyje
2210Publishedpaskelbta
2211PublishingLeidyba
2212Purchasepirkti
2213Purchase AmountPirkimo suma
2214Purchase DatePirkimo data
2215Purchase Invoicepirkimo sąskaita faktūra
2216Purchase Invoice {0} is already submittedPirkimo sąskaita faktūra {0} jau pateiktas
2217Purchase ManagerPardavimų vadybininkas
2218Purchase Master ManagerPirkimo magistras direktorius
2219Purchase OrderPirkimo užsąkymas
2220Purchase Order AmountPirkimo užsakymo suma
2221Purchase Order Amount(Company Currency)Pirkimo užsakymo suma (įmonės valiuta)
2222Purchase Order DatePirkimo užsakymo data
2223Purchase Order Items not received on timePirkimo užsakymo elementai nėra laiku gauti
2224Purchase Order number required for Item {0}Pirkimo užsakymo numerį, reikalingą punkto {0}
2225Purchase Order to PaymentPirkimo užsakymas su mokėjimo
2226Purchase Order {0} is not submittedPirkimui užsakyti {0} nebus pateiktas
2227Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}.Įsigijimo užsakymai neleidžiami {0} dėl rodiklio, kuris yra {1}.
2228Purchase Orders given to Suppliers.Užsakymų skiriamas tiekėjų.
2229Purchase Price ListPirkimo kainų sąrašas
2230Purchase Receiptpirkimo kvito
2231Purchase Receipt {0} is not submittedPirkimo kvito {0} nebus pateiktas
2232Purchase Tax TemplatePirkimo Mokesčių šabloną
2233Purchase Userpirkimo Vartotojas
2234Purchase orders help you plan and follow up on your purchasesPirkimo pavedimai padės jums planuoti ir sekti savo pirkimų
2235PurchasingPirkimas
2236Purpose must be one of {0}Tikslas turi būti vienas iš {0}
2237QtyKiekis
2238Qty To ManufactureKiekis gaminti
2239Qty TotalKiekis Iš viso
2240Qty for {0}Kiekis dėl {0}
2241QualificationKvalifikacija
2242QualityKokybė
2243Quality ActionKokybės veiksmas
2244Quality Goal.Kokybės tikslas.
2245Quality InspectionKokybės inspekcija
2246Quality Inspection: {0} is not submitted for the item: {1} in row {2}Kokybės inspekcija: {0} nepateikta elementui: {1} {2} eilutėje
2247Quality ManagementKokybės valdymas
2248Quality MeetingKokybės susitikimas
2249Quality ProcedureKokybės procedūra
2250Quality Procedure.Kokybės procedūra.
2251Quality ReviewKokybės apžvalga
2252QuantityKiekis
2253Quantity for Item {0} must be less than {1}Kiekis už prekę {0} turi būti mažesnis nei {1}
2254Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}Kiekis eilės {0} ({1}) turi būti toks pat, kaip gaminamo kiekio {2}
2255Quantity must be less than or equal to {0}Kiekis turi būti mažesnis arba lygus {0}
2256Quantity must not be more than {0}Kiekis turi būti ne daugiau kaip {0}
2257Quantity required for Item {0} in row {1}reikalingas punktas {0} iš eilės Kiekis {1}
2258Quantity should be greater than 0Kiekis turėtų būti didesnis už 0
2259Quantity to MakeKiekis, kurį reikia padaryti
2260Quantity to Manufacture must be greater than 0.Kiekis, Gamyba turi būti didesnis nei 0.
2261Quantity to ProducePagaminamas kiekis
2262Quantity to Produce can not be less than ZeroProdukcijos kiekis negali būti mažesnis už nulį
2263Query Optionsužklausa Nustatymai
2264Queued for replacing the BOM. It may take a few minutes.Buvo pakeista eilės tvarka. Tai gali užtrukti kelias minutes.
2265Queued for updating latest price in all Bill of Materials. It may take a few minutes.Kviečiame atnaujinti naujausią kainą visame medžiagų sąraše. Tai gali užtrukti kelias minutes.
2266Quick Journal EntryGreita leidinys įrašas
2267Quot Countquot Grafas
2268Quot/Lead %Quot / Švinas%
2269QuotationPasiūlymas
2270Quotation {0} is cancelledCitata {0} atšaukiamas
2271Quotation {0} not of type {1}Citata {0} nėra tipo {1}
2272QuotationsCitatos
2273Quotations are proposals, bids you have sent to your customersCitatos yra pasiūlymų, pasiūlymai turite atsiųsti savo klientams
2274Quotations received from Suppliers.Citatos, gautų iš tiekėjų.
2275Quotations: Citatos:
2276Quotes to Leads or Customers.Citatos klientų ar.
2277RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}Paraiškos dėl RFQ dėl {0} neleidžiamos, nes rezultatų rodymas yra {1}
2278Rangediapazonas
2279RateKaina
2280Rate:Įvertinimas:
2281RatingReitingas
2282Raw MaterialŽaliava
2283Raw MaterialsŽaliavos
2284Raw Materials cannot be blank.Žaliavos negali būti tuščias.
2285Re-openIš naujo atidarykite
2286Read blogSkaityti dienoraštį
2287Read the ERPNext ManualSkaityti ERPNext vadovas
2288Reading Uploaded FileĮkelto failo skaitymas
2289Real EstateNekilnojamasis turtas
2290Reason For Putting On HoldPrisilietimo priežastys
2291Reason for HoldPalaikymo priežastis
2292Reason for hold: Sulaikymo priežastis:
2293ReceiptGavimas
2294Receipt document must be submittedGavimas turi būti pateiktas dokumentas
2295Receivablegautinos
2296Receivable AccountGautinos sąskaitos
2297Receivedgavo
2298Received Ongautas
2299Received QuantityGautas kiekis
2300Received Stock EntriesGautos atsargos
2301Receiver List is empty. Please create Receiver ListImtuvas sąrašas tuščias. Prašome sukurti imtuvas sąrašas
2302Recipientsgavėjai
2303ReconcileSuderinti
2304Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.Įrašų visų tipo paštu, telefonu, pokalbiai, apsilankymo, ir tt ryšių
2305RecordsĮrašai
2306Redirect URLURL peradresavimo
2307Refteisėjas
2308Ref Dateteisėjas data
2309ReferenceNuoroda
2310Reference #{0} dated {1}Nuoroda # {0} data {1}
2311Reference Datenuoroda data
2312Reference Doctype must be one of {0}Nuoroda Dokumento tipo turi būti vienas iš {0}
2313Reference DocumentInformacinis dokumentas
2314Reference Document TypeAtskaitos dokumento tipas
2315Reference No & Reference Date is required for {0}Nuorodos Nr &amp; nuoroda data reikalingas {0}
2316Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transactionNuorodos Nr ir nuoroda data yra privalomas banko sandorio
2317Reference No is mandatory if you entered Reference DateNuorodos Nr yra privaloma, jei įvedėte Atskaitos data
2318Reference No.Nuoroda ne.
2319Reference NumberŠaltinio numeris
2320Reference Ownernuoroda autorius
2321Reference Typenuoroda tipas
2322Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}Nuoroda: {0}, Prekės kodas: {1} ir klientų: {2}
2323ReferencesNuorodos
2324Refresh TokenAtnaujinti ženklas
2325Regionregionas
2326RegisterRegistruotis
2327RejectAtmesti
2328RejectedAtstumtas
2329RelatedSusijęs
2330Relation with Guardian1Ryšys su Guardian1
2331Relation with Guardian2Ryšys su Guardian2
2332Release DateIšleidimo data
2333Reload Linked AnalysisAtnaujinti susietą analizę
2334RemainingLikęs
2335Remaining BalanceEsamas likutis
2336RemarksPastabos
2337Reminder to update GSTIN SentPriminimas atnaujinti išsiųstą GSTIN
2338Remove item if charges is not applicable to that itemPašalinti elementą jei mokesčiai nėra taikomi šio elemento
2339Removed items with no change in quantity or value.Pašalinti elementai, be jokių kiekio ar vertės pokyčius.
2340Reopenatnaujinti
2341Reorder LevelPertvarkyti lygis
2342Reorder QtyPertvarkyti Kiekis
2343Repeat Customer RevenuePakartokite Klientų pajamos
2344Repeat CustomersPakartokite Klientai
2345Replace BOM and update latest price in all BOMsPakeiskite BOM ir atnaujinkite naujausią kainą visose BOM
2346RepliedAtsakyta
2347RepliesAtsakymai
2348Reportataskaita
2349Report BuilderReport Builder &quot;
2350Report TypeAtaskaitos tipas
2351Report Type is mandatoryAtaskaitos tipas yra privalomi
2352Reportsataskaitos
2353Reqd By DateReqd Pagal datą
2354Reqd QtyReqd Qty
2355Request for QuotationUžklausimas
2356Request for QuotationsPrašymas citatos
2357Request for Raw MaterialsPrašymas gauti žaliavų
2358Request for purchase.Užsisakyti įsigyti.
2359Request for quotation.Užklausimas.
2360Requested Qtyprašoma Kiekis
2361Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered.Prašomas kiekis: Prašomas pirkti kiekis, bet neužsakytas.
2362Requesting SitePrašoma svetainė
2363Requesting payment against {0} {1} for amount {2}Prašančioji mokėjimą nuo {0} {1} už sumą, {2}
2364RequestorPrašytojas
2365Required OnReikalinga Apie
2366Required QtyReikalinga Kiekis
2367Required QuantityReikalingas kiekis
2368RescheduleIš naujo nustatytas
2369Researchtyrimas
2370Research & DevelopmentTyrimai ir plėtra
2371Researchertyrėjas
2372Resend Payment EmailPersiųsti Mokėjimo paštu
2373Reserve WarehouseRezervų sandėlis
2374Reserved Qtysaugomos Kiekis
2375Reserved Qty for ProductionReserved Kiekis dėl gamybos
2376Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items.Gamybinis kiekis: Žaliavų kiekis gaminant gaminius.
2377Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered.Rezervuotas kiekis: Parduodamas kiekis, bet nepristatytas.
2378Reserved Warehouse is mandatory for Item {0} in Raw Materials suppliedRezervuota sandėlis yra privalomas prekėms {0} pristatytose žaliavose
2379Reserved for manufacturingSkirta gamybos
2380Reserved for saleSkirta pardavimui
2381Reserved for sub contractingRezervuota subrangovams
2382ResistantAtsparus
2383Resolve error and upload again.Ištaisykite klaidą ir įkelkite dar kartą.
2384ResponsibilitiesAtsakomybė
2385Rest Of The WorldLikęs pasaulis
2386Restart SubscriptionIš naujo prenumeruoti
2387RestaurantRestoranas
2388Result DateRezultato data
2389Result already SubmittedRezultatas jau pateiktas
2390ResumeTęsti
2391RetailMažmeninė
2392Retail & WholesaleMažmeninė prekyba ir didmeninė prekyba
2393Retail OperationsMažmeninės prekybos operacijos
2394Retained EarningsNepaskirstytasis pelnas
2395Retention Stock EntrySaugojimo atsargos įrašas
2396Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not providedSulaikymo atsargų įrašas jau sukurtas arba nepateiktas mėginio kiekis
2397Returnsugrįžimas
2398Return / Credit NotePrekių grąžinimas / Kredito Pastaba
2399Return / Debit NotePrekių grąžinimas / debeto aviza
2400Returnsgrąžinimas
2401Reverse Journal EntryAtvirkštinis žurnalo įrašas
2402Review Invitation SentIšsiųsta pakvietimo peržiūra
2403Review and ActionApžvalga ir veiksmas
2404Rolevaidmuo
2405Rooms BookedRezervuoti kambariai
2406Root CompanyŠaknų įmonė
2407Root TypeŠaknų tipas
2408Root Type is mandatoryŠaknų tipas yra privalomi
2409Root cannot be edited.Šaknų negali būti redaguojami.
2410Root cannot have a parent cost centerŠaknų negali turėti tėvų ekonominį centrą
2411Round Offsuapvalinti
2412Rounded TotalSuapvalinta bendra suma
2413RouteMaršrutas
2414Row # {0}: Eilutės # {0}:
2415Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2}Eilutės # {0}: Serijos Nr turi būti toks pat, kaip {1} {2}
2416Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}Eilutės # {0}: negali grįžti daugiau nei {1} už prekę {2}
2417Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2}Eilutė # {0}: Įvertinti gali būti ne didesnis nei naudotu dydžiu {1} {2}
2418Row # {0}: Serial No is mandatoryEilutės # {0}: Serijos Nr privaloma
2419Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3}Eilutės # {0}: Serijos Nr {1} nesutampa su {2} {3}
2420Row #{0} (Payment Table): Amount must be negativeEilutė # {0} (mokėjimo lentelė): suma turi būti neigiama
2421Row #{0} (Payment Table): Amount must be positiveEilutė # {0} (mokėjimo lentelė): suma turi būti teigiama
2422Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2}Eilutė # {0}: sąskaita {1} nepriklauso bendrovei {2}
2423Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount.Eilutė # {0}: Paskirstytas suma gali būti ne didesnis nei likutinę sumą.
2424Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}Eilutės # {0}: Turto {1} negali būti pateikti, tai jau {2}
2425Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}.Eilutė # {0}: negalima nustatyti rodiklio, jei suma yra didesnė už {1}.
2426Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2}Eilutės # {0} klirensas data {1} negali būti prieš čekis data {2}
2427Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2}Eilutė # {0}: pasikartojantis įrašas nuorodose {1} {2}
2428Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order DateEilutė # {0}: laukiama pristatymo data negali būti prieš Pirkimo užsakymo datą
2429Row #{0}: Item added# {0} eilutė: pridėtas elementas
2430Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucherEilutės # {0}: leidinys Įėjimo {1} neturi paskyros {2} arba jau lyginami su kito kuponą
2431Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already existsEilutės # {0}: Neleidžiama keisti tiekėjo Užsakymo jau egzistuoja
2432Row #{0}: Please set reorder quantityEilutės # {0}: Prašome nustatyti pertvarkyti kiekį
2433Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Eilutės # {0}: Prašome nurodyti Serijos Nr už prekę {1}
2434Row #{0}: Qty increased by 1# {0} eilutė: kiekis padidintas 1
2435Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Eilutės # {0}: dydis turi būti toks pat, kaip {1} {2} ({3} / {4})
2436Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal EntryEilutė # {0}: standartinio dokumento tipas turi būti vienas iš išlaidų reikalavimo arba leidimo įrašo
2437Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal EntryEilutės # {0}: Informacinis dokumentas tipas turi būti vienas iš pirkimo tvarka, pirkimo sąskaitoje faktūroje ar žurnalo įrašą
2438Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase ReturnEilutės # {0}: Atmesta Kiekis negali būti įrašytas į pirkimo Grįžti
2439Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1}Eilutės # {0}: Atmesta Sandėlis yra privalomas prieš atmetė punkte {1}
2440Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction DateEilutė # {0}: Reqd pagal datą negali būti prieš Transakcijos datą
2441Row #{0}: Set Supplier for item {1}Eilutės # {0}: Nustatykite Tiekėjas už prekę {1}
2442Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2}Nr. {0}: sąskaitos faktūros nuolaidų būsena turi būti {1} {2}
2443Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batchesEilutė # {0}: Partija {1} turi tik {2} vnt. Prašome pasirinkti kitą partiją, kuri turi gauti {3} Kiekis arba padalinti eilutę į kelias eilutes, pristatyti / problemą iš kelių partijų
2444Row #{0}: Timings conflicts with row {1}Eilutės # {0}: laikus prieštarauja eilės {1}
2445Row #{0}: {1} can not be negative for item {2}Eilutė # {0}: {1} negali būti neigiamas už prekę {2}
2446Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2}Eilutės Nėra {0}: suma negali būti didesnė nei Kol Suma prieš expense punktą {1}. Kol suma yra {2}
2447Row {0} : Operation is required against the raw material item {1}Eilutė {0}: reikalingas veiksmas prieš žaliavos elementą {1}
2448Row {0}# Allocated amount {1} cannot be greater than unclaimed amount {2}Eilutė {0} # paskirstyta suma {1} negali būti didesnė nei nepageidaujama suma {2}
2449Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3}Eilutė {0} # Item {1} negalima perkelti daugiau nei {2} prieš pirkimo užsakymą {3}
2450Row {0}# Paid Amount cannot be greater than requested advance amountEilutė {0} # Mokama suma negali būti didesnė už prašomą avansą
2451Row {0}: Activity Type is mandatory.Eilutės {0}: veiklos rūšis yra privalomas.
2452Row {0}: Advance against Customer must be creditEilutės {0}: Išankstinis prieš užsakovui turi būti kredito
2453Row {0}: Advance against Supplier must be debitEilutės {0}: Išankstinis prieš Tiekėjas turi būti nurašyti
2454Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2}Eilutės {0}: Paskirti suma {1} turi būti mažesnis arba lygus Mokėjimo Entry suma {2}
2455Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}Eilutės {0}: Paskirti suma {1} turi būti mažesnis arba lygus sąskaitą skolos likutį {2}
2456Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1}Eilutės {0}: an Pertvarkyti įrašas jau yra šiam sandėlį {1}
2457Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1}Eilutė {0}: bilis medžiagas prekė nerasta {1}
2458Row {0}: Conversion Factor is mandatoryEilutės {0}: konversijos faktorius yra privalomas
2459Row {0}: Cost center is required for an item {1}Eilutė {0}: reikalingas elementas {1}
2460Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Eilutės {0}: Kredito įrašas negali būti susieta su {1}
2461Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2}Eilutės {0}: Valiuta BOM # {1} turi būti lygus pasirinkta valiuta {2}
2462Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}Eilutės {0}: debeto įrašą negali būti susieta su {1}
2463Row {0}: Depreciation Start Date is requiredEilutė {0}: būtina nusidėvėjimo pradžios data
2464Row {0}: Enter location for the asset item {1}Eilutė {0}: įveskite turto objekto vietą {1}
2465Row {0}: Exchange Rate is mandatoryEilutės {0}: Valiutų kursai yra privalomi
2466Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase AmountEilutė {0}: numatoma vertė po naudingo tarnavimo laiko turi būti mažesnė už bendrąją pirkimo sumą
2467Row {0}: From Time and To Time is mandatory.Eilutės {0}: Nuo Laikas ir laiko yra privalomas.
2468Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}Eilutės {0}: Nuo laiką ir Laikas {1} iš dalies sutampa su {2}
2469Row {0}: From time must be less than to time{0} eilutė: laikas nuo laiko turi būti mažesnis
2470Row {0}: Hours value must be greater than zero.Eilutės {0}: valandos vertė turi būti didesnė už nulį.
2471Row {0}: Invalid reference {1}Eilutės {0}: Neteisingas nuoroda {1}
2472Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4}Eilutės {0}: Šalis / Sąskaita nesutampa su {1} / {2} į {3} {4}
2473Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1}Eilutės {0}: Šalis tipas ir partijos reikalingas gautinos / mokėtinos sąskaitos {1}
2474Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceEilutės {0}: Mokėjimo prieš pirkimo / pardavimo ordino visada turi būti pažymėtas kaip anksto
2475Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Eilutės {0}: Prašome patikrinti &quot;yra iš anksto&quot; prieš paskyra {1}, jei tai yra išankstinis įrašas.
2476Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and Charges{0} eilutė: nustatykite pardavimo mokesčių ir rinkliavų atleidimo nuo mokesčių priežastį
2477Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment Schedule{0} eilutė: nurodykite mokėjimo režimą mokėjimo grafike
2478Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1}{0} eilutė: nurodykite teisingą kodą Mokėjimo būde {1}
2479Row {0}: Qty is mandatoryEilutės {0}: Kiekis yra privalomi
2480Row {0}: Quality Inspection rejected for item {1}{0} eilutė: {1} elemento kokybės inspekcija atmesta
2481Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatoryEilutės {0}: UOM konversijos faktorius yra privalomas
2482Row {0}: select the workstation against the operation {1}Eilutė {0}: pasirinkite darbo vietą prieš operaciją {1}
2483Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}.Eilutė {0}: {1} {2} elementui reikalingi eilės numeriai. Jūs pateikė {3}.
2484Row {0}: {1} must be greater than 0Eilutė {0}: {1} turi būti didesnė už 0
2485Row {0}: {1} {2} does not match with {3}Eilutės {0}: {1} {2} nesutampa su {3}
2486Row {0}:Start Date must be before End DateEilutės {0}: pradžios data turi būti prieš End data
2487Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}Rastos su pasikartojančiomis datomis kitose eilutėse buvo rasta: {0}
2488Rules for adding shipping costs.Taisyklės pridedant siuntimo išlaidas.
2489Rules for applying pricing and discount.Taikymo taisyklės kainodaros ir nuolaida.
2490S.O. No.SO Nr
2491SGST AmountSGST suma
2492SO QtySO kiekis
2493Safety Stocksaugos kodas
2494SalaryAtlyginimas
2495Salary Slip IDPajamos Kuponas ID
2496Salary Slip of employee {0} already created for this periodPajamos Kuponas darbuotojo {0} jau sukurta per šį laikotarpį
2497Salary Slip of employee {0} already created for time sheet {1}Pajamos Kuponas darbuotojo {0} jau sukurta laiko lape {1}
2498Salary Slip submitted for period from {0} to {1}Atlyginimo užstatas pateiktas laikotarpiui nuo {0} iki {1}
2499Salary Structure Assignment for Employee already existsAtlyginimo struktūros priskyrimas darbuotojui jau yra
2500Salary Structure MissingDarbo užmokesčio struktūrą Trūksta
The file is too large to be shown. View Raw