brotherton-erpnext/erpnext/translations/ca.csv
2016-01-27 12:36:36 +05:30

385 KiB

1DocType: EmployeeSalary ModeSalary Mode
2DocType: Cost CenterSelect Monthly Distribution, if you want to track based on seasonality.Seleccioneu Distribució mensual, si voleu fer un seguiment basat en l'estacionalitat.
3DocType: EmployeeDivorcedDivorciat
4apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +81Warning: Same item has been entered multiple times.Advertència: El mateix article s'ha introduït diverses vegades.
5apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +96Items already syncedProductes ja sincronitzen
6DocType: Buying SettingsAllow Item to be added multiple times in a transactionPermetre article a afegir diverses vegades en una transacció
7apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimCancel·la material Visita {0} abans de cancel·lar aquest reclam de garantia
8apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +19Consumer ProductsProductes de Consum
9apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +68Please select Party Type firstSeleccioneu Partit Tipus primer
10DocType: ItemCustomer ItemsArticles de clients
11apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +48Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerCompte {0}: compte pare {1} no pot ser un llibre de comptabilitat
12DocType: ItemPublish Item to hub.erpnext.comPublicar article a hub.erpnext.com
13apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +93Email NotificationsNotificacions per correu electrònic
14DocType: ItemDefault Unit of MeasureUnitat de mesura per defecte
15DocType: SMS CenterAll Sales Partner ContactTot soci de vendes Contacte
16DocType: EmployeeLeave ApproversAprovadors d'absències
17DocType: Sales PartnerDealerComerciant
18DocType: EmployeeRentedLlogat
19DocType: POS ProfileApplicable for UserAplicable per a l'usuari
20apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +169Stopped Production Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancelDetingut ordre de producció no es pot cancel·lar, unstop primer per cancel·lar
21apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +36Currency is required for Price List {0}Informa de la divisa pera la Llista de preus {0}
22DocType: Sales Taxes and Charges Template* Will be calculated in the transaction.* Es calcularà en la transacció.
23DocType: Purchase OrderCustomer ContactClient Contacte
24apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +37{0} Tree{0} Arbre
25DocType: Job ApplicantJob ApplicantJob Applicant
26apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub_body.html +18No more results.No hi ha més resultats.
27apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +34LegalLegal
28apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +114Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}Impost de tipus real no pot ser inclòs en el preu de l'article a la fila {0}
29DocType: C-FormCustomerClient
30DocType: Purchase Receipt ItemRequired ByRequerit per
31DocType: Delivery NoteReturn Against Delivery NoteRetorn Contra lliurament Nota
32DocType: DepartmentDepartmentDepartament
33DocType: Purchase Order% Billed% Facturat
34apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +43Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})Tipus de canvi ha de ser el mateix que {0} {1} ({2})
35DocType: Sales InvoiceCustomer NameNom del client
36apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +131Bank account cannot be named as {0}Compte bancari no pot ser nomenat com {0}
37DocType: Features SetupAll export related fields like currency, conversion rate, export total, export grand total etc are available in Delivery Note, POS, Quotation, Sales Invoice, Sales Order etc.Tots els camps relacionats amb l'exportació, com la moneda, taxa de conversió, el total de les exportacions, els totals de les exportacions etc estan disponibles a notes de lliurament, TPV, ofertes, factura de venda, ordre de venda, etc.
38DocType: AccountHeads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.Capçaleres (o grups) contra els quals es mantenen els assentaments comptables i els saldos
39apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +173Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})Excedent per {0} no pot ser menor que zero ({1})
40DocType: Manufacturing SettingsDefault 10 minsPer defecte 10 minuts
41DocType: Leave TypeLeave Type NameDeixa Tipus Nom
42apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +148Series Updated SuccessfullySèrie actualitzat correctament
43DocType: Pricing RuleApply OnAplicar a
44DocType: Item PriceMultiple Item prices.Múltiples Preus d'articles
45Purchase Order Items To Be ReceivedArticles a rebre de l'ordre de compra
46DocType: SMS CenterAll Supplier ContactContacte de Tot el Proveïdor
47DocType: Quality Inspection ReadingParameterParàmetre
48apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +43Expected End Date can not be less than Expected Start DateEsperat Data de finalització no pot ser inferior a Data prevista d'inici
49apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +107Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Fila # {0}: Taxa ha de ser el mateix que {1}: {2} ({3} / {4})
50apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +206New Leave ApplicationNova aplicació Deixar
51apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +134Bank DraftLletra bancària
52DocType: Features Setup1. To maintain the customer wise item code and to make them searchable based on their code use this option1. Utilitza aquesta opció per mantenir el codi de l'article del client i incloure'l en les cerques en base al seu codi
53DocType: Mode of Payment AccountMode of Payment AccountMode de Compte de Pagament
54apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +49Show VariantsMostra variants
55apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +479QuantityQuantitat
56apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +174Loans (Liabilities)Préstecs (passius)
57DocType: Employee EducationYear of PassingAny de defunció
58apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_bill_item.html +12In StockEn estoc
59DocType: DesignationDesignationDesignació
60DocType: Production Plan ItemProduction Plan ItemPla de Producció d'articles
61apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +141User {0} is already assigned to Employee {1}L'usuari {0} ja està assignat a l'Empleat {1}
62apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos_page.html +13Make new POS ProfileFes el teu nou perfil de POS
63apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +31Health CareSanitari
64DocType: Purchase InvoiceMonthlyMensual
65apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +66Delay in payment (Days)Retard en el pagament (dies)
66apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +612InvoiceFactura
67DocType: Maintenance Schedule ItemPeriodicityPeriodicitat
68apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +20Fiscal Year {0} is requiredAny fiscal {0} és necessari
69apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +21DefenseDefensa
70DocType: CompanyAbbrAbbr
71DocType: Appraisal GoalScore (0-5)Puntuació (0-5)
72apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +199Row {0}: {1} {2} does not match with {3}Fila {0}: {1} {2} no coincideix amb {3}
73apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +74Row # {0}:Fila # {0}:
74DocType: Delivery NoteVehicle NoVehicle n
75apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +549Please select Price ListSeleccionla llista de preus
76DocType: Production Order OperationWork In ProgressTreball en curs
77DocType: EmployeeHoliday ListLlista de vacances
78DocType: Time LogTime LogHora de registre
79apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +204AccountantAccountant
80DocType: Cost CenterStock UserFotografia de l'usuari
81DocType: CompanyPhone NoTelèfon No
82DocType: Time LogLog of Activities performed by users against Tasks that can be used for tracking time, billing.Bloc d'activitats realitzades pels usuaris durant les feines que es poden utilitzar per al seguiment del temps, facturació.
83apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +129New {0}: #{1}Nova {0}: # {1}
84Sales Partners CommissionComissió dels revenedors
85apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +32Abbreviation cannot have more than 5 charactersAbreviatura no pot tenir més de 5 caràcters
86DocType: Payment RequestPayment RequestSol·licitud de Pagament
87apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +56Attribute Value {0} cannot be removed from {1} as Item Variants \ exist with this Attribute.Atribut Valor {0} no es pot treure de {1} com Article Variants \ existeixen amb aquest atribut.
88apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +27This is a root account and cannot be edited.Es tracta d'un compte principal i no es pot editar.
89DocType: BOMOperationsOperacions
90apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38Cannot set authorization on basis of Discount for {0}No es pot establir l'autorització sobre la base de Descompte per {0}
91DocType: BinQuantity Requested for PurchaseQuantitat sol·licitada per a la compra
92DocType: Rename ToolAttach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new nameAdjunta el fitxer .csv amb dues columnes, una per al nom antic i un altre per al nou nom
93DocType: Packed ItemParent Detail docnameDocname Detall de Pares
94apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +292KgKg
95apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +48Opening for a Job.L'obertura per a una ocupació.
96DocType: Item AttributeIncrementIncrement
97apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +41PayPal Settings missingAjustos de PayPal desapareguts
98apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +63Select Warehouse...Seleccioneu Magatzem ...
99apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +6AdvertisingPublicitat
100apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +22Same Company is entered more than onceIgual Company s'introdueix més d'una vegada
101DocType: EmployeeMarriedCasat
102apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +38Not permitted for {0}No està permès per {0}
103apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +441Get items fromObtenir articles de
104apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +399Stock cannot be updated against Delivery Note {0}L'estoc no es pot actualitzar contra la Nota de Lliurament {0}
105DocType: Payment ReconciliationReconcileConciliar
106apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +30GroceryBotiga
107DocType: Quality Inspection ReadingReading 1Lectura 1
108DocType: Process PayrollMake Bank EntryFeu entrada del banc
109apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +40Pension FundsFons de Pensions
110apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +166Warehouse is mandatory if account type is WarehouseWarehouse és obligatori si el tipus de compte és Magatzem
111DocType: SMS CenterAll Sales PersonTot el personal de vendes
112DocType: LeadPerson NameNom de la Persona
113DocType: Sales OrderCheck if recurring order, uncheck to stop recurring or put proper End DateMarca-ho si és una ordre recurrent, desmarca per aturar recurrents o posa la data final
114DocType: Sales Invoice ItemSales Invoice ItemFactura Sales Item
115DocType: AccountCreditCrèdit
116apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +25Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR SettingsPlease setup Employee Naming System in Human Resource > HR Settings
117DocType: POS ProfileWrite Off Cost CenterEscriu Off Centre de Cost
118DocType: WarehouseWarehouse DetailDetall Magatzem
119apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +181Credit limit has been crossed for customer {0} {1}/{2}Límit de crèdit s'ha creuat pel client {0} {1} / {2}
120DocType: Tax RuleTax TypeTipus d'Impostos
121apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +137You are not authorized to add or update entries before {0}No té permisos per afegir o actualitzar les entrades abans de {0}
122DocType: ItemItem Image (if not slideshow)Imatge de l'article (si no hi ha presentació de diapositives)
123apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20An Customer exists with same nameHi ha un client amb el mateix nom
124DocType: Production Order Operation(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time(Hora Tarifa / 60) * Temps real de l'Operació
125DocType: SMS LogSMS LogSMS Log
126apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Delivered ItemsCost dels articles lliurats
127DocType: Quality InspectionGet Specification DetailsObtenir Detalls d'Especificacions
128DocType: LeadInterestedInteressat
129apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +14Bill of MaterialLlista de materials (BOM)
130apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +158OpeningObertura
131apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +28From {0} to {1}Des {0} a {1}
132DocType: ItemCopy From Item GroupCopiar del Grup d'Articles
133DocType: Journal EntryOpening EntryEntrada Obertura
134DocType: Stock EntryAdditional CostsDespeses addicionals
135apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +137Account with existing transaction can not be converted to group.Compta amb la transacció existent no es pot convertir en grup.
136DocType: LeadProduct EnquiryConsulta de producte
137apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +13Please enter company firstSi us plau ingressi empresa primer
138apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +334Please select Company firstSi us plau seleccioneu l'empresa primer
139DocType: Employee EducationUnder GraduateBaix de Postgrau
140apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +27Target OnTarget On
141DocType: BOMTotal CostCost total
142apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +9Activity Log:Registre d'activitat:
143apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +192Item {0} does not exist in the system or has expiredL'Article {0} no existeix en el sistema o ha caducat
144apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +44Real EstateReal Estate
145apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +4Statement of AccountEstat de compte
146apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +41PharmaceuticalsFarmacèutics
147DocType: Expense Claim DetailClaim AmountReclamació Import
148DocType: EmployeeMrSr
149apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +33Supplier Type / SupplierTipus de Proveïdor / distribuïdor
150DocType: Naming SeriesPrefixPrefix
151apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +289ConsumableConsumible
152DocType: Upload AttendanceImport LogImporta registre
153apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.js +19SendEnviar
154DocType: Sales Invoice ItemDelivered By SupplierLliurat per proveïdor
155DocType: SMS CenterAll ContactTots els contactes
156apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +164Annual SalarySalari Anual
157DocType: Period Closing VoucherClosing Fiscal YearTancant l'Any Fiscal
158apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +69Stock ExpensesDespeses d'estoc
159DocType: NewsletterEmail Sent?Email Sent?
160DocType: Journal EntryContra EntryEntrada Contra
161DocType: Production Order OperationShow Time LogsMostrar Registres Temps
162DocType: Journal Entry AccountCredit in Company CurrencyCrèdit en moneda Companyia
163DocType: Delivery NoteInstallation StatusEstat d'instal·lació
164apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +108Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}+ Acceptat Rebutjat Quantitat ha de ser igual a la quantitat rebuda per article {0}
165DocType: ItemSupply Raw Materials for PurchaseMaterials Subministrament primeres per a la Compra
166apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +127Item {0} must be a Purchase ItemL'Article {0} ha de ser un article de compra
167DocType: Upload AttendanceDownload the Template, fill appropriate data and attach the modified file. All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance recordsDescarregueu la plantilla, omplir les dades adequades i adjuntar l'arxiu modificat. Totes les dates i empleat combinació en el període seleccionat vindrà a la plantilla, amb els registres d'assistència existents
168apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +448Item {0} is not active or end of life has been reachedL'article {0} no està actiu o ha arribat al final de la seva vida
169DocType: Time Log BatchWill be updated after Sales Invoice is Submitted.S'actualitzarà després de la presentació de la factura de venda.
170apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +510To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be includedPer incloure l'impost a la fila {0} en la tarifa d'article, els impostos a les files {1} també han de ser inclosos
171apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +90Settings for HR ModuleAjustaments per al Mòdul de Recursos Humans
172DocType: SMS CenterSMS CenterCentre d'SMS
173DocType: BOM Replace ToolNew BOMNova llista de materials
174apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +28Batch Time Logs for billing.Lot Registres de temps per a la facturació.
175apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +30Newsletter has already been sentEl Newsletter ja s'ha enviat
176DocType: LeadRequest TypeTipus de sol·licitud
177DocType: Leave ApplicationReasonRaó
178apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +14BroadcastingRadiodifusió
179apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +140ExecutionExecució
180apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +26The first user will become the System Manager (you can change this later).El primer usuari es convertirà en l'Administrador del sistema (que pot canviar això més endavant).
181apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +39Details of the operations carried out.Els detalls de les operacions realitzades.
182DocType: Serial NoMaintenance StatusEstat de manteniment
183apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +258Items and PricingArticles i preus
184apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +39From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}A partir de la data ha de ser dins de l'any fiscal. Suposant De Data = {0}
185DocType: AppraisalSelect the Employee for whom you are creating the Appraisal.Seleccioneu l'empleat per al qual està creant l'Avaluació.
186apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +96Cost Center {0} does not belong to Company {1}El Centre de cost {0} no pertany a l'empresa {1}
187DocType: CustomerIndividualIndividual
188apps/erpnext/erpnext/config/support.py +23Plan for maintenance visits.Pla de visites de manteniment.
189DocType: SMS SettingsEnter url parameter for messageIntrodueixi paràmetre url per al missatge
190apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +148Rules for applying pricing and discount.Regles per a l'aplicació de preus i descomptes.
191apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +81This Time Log conflicts with {0} for {1} {2}Conflictes Sessió aquesta vegada amb {0} de {1} {2}
192apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14Price List must be applicable for Buying or SellingLlista de preus ha de ser aplicable per comprar o vendre
193apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +81Installation date cannot be before delivery date for Item {0}Data d'instal·lació no pot ser abans de la data de lliurament d'article {0}
194DocType: Pricing RuleDiscount on Price List Rate (%)Descompte Preu de llista Taxa (%)
195DocType: Offer LetterSelect Terms and ConditionsSelecciona Termes i Condicions
196DocType: Production Planning ToolSales OrdersOrdres de venda
197DocType: Purchase Taxes and ChargesValuationValoració
198Purchase Order TrendsCompra Tendències Sol·licitar
199apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +78Allocate leaves for the year.Assignar fulles per a l'any.
200DocType: Earning TypeEarning TypeTipus Earning
201DocType: Manufacturing SettingsDisable Capacity Planning and Time TrackingPlanificació de la capacitat Desactivar i seguiment de temps
202DocType: Bank ReconciliationBank AccountCompte Bancari
203DocType: Leave TypeAllow Negative BalancePermetre balanç negatiu
204DocType: Selling SettingsDefault TerritoryTerritori per defecte
205apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +53TelevisionTelevisió
206DocType: Production Order OperationUpdated via 'Time Log'Actualitzat a través de 'Hora de registre'
207apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +82Account {0} does not belong to Company {1}El compte {0} no pertany a l'empresa {1}
208DocType: Naming SeriesSeries List for this TransactionLlista de Sèries per a aquesta transacció
209DocType: Sales InvoiceIs Opening EntryÉs assentament d'obertura
210DocType: Customer GroupMention if non-standard receivable account applicableEsmenteu si compta per cobrar no estàndard aplicable
211apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +154For Warehouse is required before SubmitCal informar del magatzem destí abans de presentar
212apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +8Received OnRebuda el
213DocType: Sales PartnerResellerRevenedor
214apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +41Please enter CompanySi us plau entra l'Empresa
215DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales Invoice ItemContra la factura de venda d'articles
216Production Orders in ProgressOrdres de producció en Construcció
217apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +37Net Cash from FinancingEfectiu net de Finançament
218DocType: LeadAddress & ContactDirecció i Contacte
219DocType: Leave AllocationAdd unused leaves from previous allocationsAfegir les fulles no utilitzats de les assignacions anteriors
220apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +208Next Recurring {0} will be created on {1}Següent Recurrent {0} es crearà a {1}
221DocType: Newsletter ListTotal SubscribersEls subscriptors totals
222Contact NameNom de Contacte
223DocType: Production Plan ItemSO Pending QtySO Pendent Quantitat
224DocType: Process PayrollCreates salary slip for above mentioned criteria.Crea nòmina per als criteris abans esmentats.
225apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +30No description givenCap descripció donada
226apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +18Request for purchase.Sol·licitud de venda.
227apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +173Only the selected Leave Approver can submit this Leave ApplicationNomés l'aprovador d'absències seleccionat pot presentar aquesta sol·licitud
228apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +114Relieving Date must be greater than Date of JoiningAlleujar data ha de ser major que la data de Unir
229apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +172Leaves per YearDeixa per any
230apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +187Please set Naming Series for {0} via Setup > Settings > Naming SeriesSi us plau, estableix Naming Sèries per {0} a través de Configuració> Configuració> Sèrie Naming
231DocType: Time LogWill be updated when batched.Will be updated when batched.
232apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +104Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Fila {0}: Si us plau, vegeu "És Avanç 'contra el Compte {1} si es tracta d'una entrada amb antelació.
233apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +178Warehouse {0} does not belong to company {1}Magatzem {0} no pertany a l'empresa {1}
234DocType: Item Website SpecificationItem Website SpecificationEspecificacions d'article al Web
235DocType: Payment ToolReference NoReferència número
236apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +398Leave BlockedAbsència bloquejada
237apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +585Item {0} has reached its end of life on {1}Article {0} ha arribat a la seva fi de vida del {1}
238apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +341AnnualAnual
239DocType: Stock Reconciliation ItemStock Reconciliation ItemEstoc Reconciliació article
240DocType: Stock EntrySales Invoice NoFactura No
241DocType: Material Request ItemMin Order QtyQuantitat de comanda mínima
242DocType: LeadDo Not ContactNo entri en contacte
243DocType: Sales InvoiceThe unique id for tracking all recurring invoices. It is generated on submit.L'identificador únic per al seguiment de totes les factures recurrents. Es genera a enviar.
244apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +93Software DeveloperDesenvolupador de Programari
245DocType: ItemMinimum Order QtyQuantitat de comanda mínima
246DocType: Pricing RuleSupplier TypeTipus de Proveïdor
247DocType: ItemPublish in HubPublicar en el Hub
248TerretoryTerretory
249apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +605Item {0} is cancelledL'article {0} està cancel·lat
250apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +676Material RequestSol·licitud de materials
251DocType: Bank ReconciliationUpdate Clearance DateActualització Data Liquidació
252DocType: ItemPurchase DetailsInformació de compra
253apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +325Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}Article {0} no es troba en 'matèries primeres subministrades' taula en l'Ordre de Compra {1}
254DocType: EmployeeRelationRelació
255DocType: Shipping RuleWorldwide ShippingEnviament mundial
256apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +23Confirmed orders from Customers.Comandes en ferm dels clients.
257DocType: Purchase Receipt ItemRejected QuantityQuantitat Rebutjada
258DocType: Features SetupField available in Delivery Note, Quotation, Sales Invoice, Sales OrderEl camp disponible a la nota de lliurament, oferta, factura de venda, ordres de venda
259DocType: SMS SettingsSMS Sender NameSMS Nom del remitent
260DocType: ContactIs Primary ContactÉs Contacte principal
261DocType: Notification ControlNotification ControlControl de Notificació
262DocType: LeadSuggestionsSuggeriments
263DocType: TerritorySet Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.Pressupostos Set-Group savi article sobre aquest territori. També pot incloure l'estacionalitat mitjançant l'establiment de la Distribució.
264apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +72Please enter parent account group for warehouse {0}Si us plau ingressi grup de comptes dels pares per al magatzem {0}
265apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +248Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}Pagament contra {0} {1} no pot ser més gran que Destacat Suma {2}
266DocType: SupplierAddress HTMLAdreça HTML
267DocType: LeadMobile No.No mòbil
268DocType: Maintenance ScheduleGenerate ScheduleGenerar Calendari
269DocType: Purchase Invoice ItemExpense HeadCap de despeses
270apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +86Please select Charge Type firstSeleccioneu Tipus de Càrrec primer
271apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41LatestMés recent
272apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +55Max 5 charactersMax 5 caràcters
273DocType: EmployeeThe first Leave Approver in the list will be set as the default Leave ApproverEl primer aprovadorde d'absències de la llista s'establirà com a predeterminat
274apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py +83LearnAprendre
275apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js +3Activity Cost per EmployeeCost Activitat per Empleat
276DocType: Accounts SettingsSettings for AccountsAjustaments de Comptes
277apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +90Manage Sales Person Tree.Organigrama de vendes
278apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +45Outstanding Cheques and Deposits to clearXecs pendents i Dipòsits per aclarir
279DocType: ItemSynced With HubSincronitzat amb Hub
280apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +41Wrong PasswordContrasenya Incorrecta
281DocType: ItemVariant OfVariant de
282apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +34Item {0} must be Service ItemArticle {0} ha de ser Servei d'articles
283apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +303Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture'Completat Quantitat no pot ser major que 'Cant de Fabricació'
284DocType: Period Closing VoucherClosing Account HeadTancant el Compte principal
285DocType: EmployeeExternal Work HistoryHistorial de treball extern
286apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +86Circular Reference ErrorReferència Circular Error
287DocType: Delivery NoteIn Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.En paraules (exportació) seran visibles quan es desi l'albarà de lliurament.
288DocType: LeadIndustryIndústria
289DocType: EmployeeJob ProfilePerfil Laboral
290DocType: NewsletterNewsletterNewsletter
291DocType: Stock SettingsNotify by Email on creation of automatic Material RequestNotificació per correu electrònic a la creació de la Sol·licitud de materials automàtica
292DocType: Journal EntryMulti CurrencyMulti moneda
293DocType: Payment Reconciliation InvoiceInvoice TypeTipus de Factura
294apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +705Delivery NoteNota de lliurament
295apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +87Setting up TaxesConfiguració d'Impostos
296apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +191Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.Entrada de pagament ha estat modificat després es va tirar d'ell. Si us plau, tiri d'ella de nou.
297apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +386{0} entered twice in Item Tax{0} entrat dues vegades en l'Impost d'article
298apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +105Summary for this week and pending activitiesResum per a aquesta setmana i activitats pendents
299DocType: WorkstationRent CostCost de lloguer
300apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +74Please select month and yearSelecciona el mes i l'any
301DocType: Purchase InvoiceEnter email id separated by commas, invoice will be mailed automatically on particular dateIntroduïu correu electrònic d'identificació separades per comes, la factura serà enviada automàticament en particular, la data
302DocType: EmployeeCompany EmailEmail de l'empresa
303DocType: GL EntryDebit Amount in Account CurrencySuma Dèbit en Compte moneda
304DocType: Shipping RuleValid for CountriesVàlid per als Països
305DocType: Features SetupAll import related fields like currency, conversion rate, import total, import grand total etc are available in Purchase Receipt, Supplier Quotation, Purchase Invoice, Purchase Order etc.Tots els camps relacionats amb la importació com la divisa, taxa de conversió, el total de l'import, els imports acumulats, etc estan disponibles en el rebut de compra, oferta de compra, factura de compra, ordres de compra, etc.
306apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +48This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is setAquest article és una plantilla i no es pot utilitzar en les transaccions. Atributs article es copiaran en les variants menys que s'estableix 'No Copy'
307apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +69Total Order ConsideredTotal de la comanda Considerat
308apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +110Employee designation (e.g. CEO, Director etc.).Designació de l'empleat (per exemple, director general, director, etc.).
309apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +201Please enter 'Repeat on Day of Month' field valueSi us plau, introdueixi 'Repetiu el Dia del Mes' valor del camp
310DocType: Sales InvoiceRate at which Customer Currency is converted to customer's base currencyCanvi al qual la divisa del client es converteix la moneda base del client
311DocType: Features SetupAvailable in BOM, Delivery Note, Purchase Invoice, Production Order, Purchase Order, Purchase Receipt, Sales Invoice, Sales Order, Stock Entry, TimesheetDisponible a la llista de materials, nota de lliurament, factura de compra, ordre de producció, ordres de compra, rebut de compra, factura de venda, ordres de venda, entrada d'estoc, fulla d'hores
312DocType: Item TaxTax RateTax Rate
313apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +54{0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3}{0} ja assignat per Empleat {1} per al període {2} a {3}
314apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +644Select ItemSeleccioneu Producte
315apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +150Item: {0} managed batch-wise, can not be reconciled using \ Stock Reconciliation, instead use Stock EntryArticle: {0} gestionat per lots, no pot conciliar l'ús \ Stock Reconciliació, en lloc d'utilitzar l'entrada Stock
316apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +254Purchase Invoice {0} is already submittedLa Factura de compra {0} ja està Presentada
317apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +87Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2}Fila # {0}: Lot No ha de ser igual a {1} {2}
318apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +65Convert to non-GroupConvertir la no-Group
319apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +55Purchase Receipt must be submittedRebut de compra s'ha de presentar
320apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +53Batch (lot) of an Item.Lots (lot) d'un element.
321DocType: C-Form Invoice DetailInvoice DateData de la factura
322DocType: GL EntryDebit AmountSuma Dèbit
323apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +223There can only be 1 Account per Company in {0} {1}Només pot haver 1 compte per l'empresa en {0} {1}
324apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +7Your email addressLa seva adreça de correu electrònic
325apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +215Please see attachmentSi us plau, vegeu el document adjunt
326DocType: Purchase Order% Received% Rebut
327apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +18Setup Already Complete!!Configuració acabada !!
328Finished GoodsBéns Acabats
329DocType: Delivery NoteInstructionsInstruccions
330DocType: Quality InspectionInspected ByInspeccionat per
331DocType: Maintenance VisitMaintenance TypeTipus de Manteniment
332apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +61Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1}El número de sèrie {0} no pertany a la nota de lliurament {1}
333DocType: Item Quality Inspection ParameterItem Quality Inspection ParameterArticle de qualitat de paràmetres d'Inspecció
334DocType: Leave ApplicationLeave Approver NameNom de l'aprovador d'absències
335Schedule DateHorari Data
336DocType: Packed ItemPacked ItemArticle amb embalatge
337apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +54Default settings for buying transactions.Ajustos predeterminats per a transaccions de compra.
338apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +29Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Hi Cost Activitat d'Empleat {0} contra el Tipus d'Activitat - {1}
339apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +29Please do NOT create Accounts for Customers and Suppliers. They are created directly from the Customer / Supplier masters.Si us plau, no crear comptes de clients i proveïdors. Es creen directament dels mestres al client / proveïdor.
340DocType: Currency ExchangeCurrency ExchangeValor de Canvi de divisa
341DocType: Purchase Invoice ItemItem NameNom de l'article
342DocType: Authorization RuleApproving User (above authorized value)L'aprovació de l'usuari (per sobre del valor autoritzat)
343apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +39Credit BalanceSaldo creditor
344DocType: EmployeeWidowedVidu
345DocType: Production Planning ToolItems to be requested which are "Out of Stock" considering all warehouses based on projected qty and minimum order qtyEls productes que es sol·licitaran i que estan "Esgotat", considerant tots els magatzems basat en Quantitat projectada i quantitat mínima de comanda
346DocType: WorkstationWorking HoursHores de Treball
347DocType: Naming SeriesChange the starting / current sequence number of an existing series.Canviar el número de seqüència inicial/actual d'una sèrie existent.
348apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +57If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Si hi ha diverses regles de preus vàlides, es demanarà als usuaris que estableixin la prioritat manualment per resoldre el conflicte.
349Purchase RegisterCompra de Registre
350DocType: Landed Cost ItemApplicable ChargesCàrrecs aplicables
351DocType: WorkstationConsumable CostCost de consumibles
352apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +169{0} ({1}) must have role 'Leave Approver'{0} ({1}) ha de tenir paper 'Deixar aprovador'
353DocType: Purchase ReceiptVehicle DateData de Vehicles
354apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +39MedicalMetge
355apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +144Reason for losingMotiu de pèrdua
356apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +79Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0}Estació de treball està tancada en les següents dates segons Llista de vacances: {0}
357apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +32OpportunitiesOportunitats
358DocType: EmployeeSingleSolter
359DocType: IssueAttachmentAccessori
360apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +29Budget cannot be set for Group Cost CenterPressupost no es pot establir de centres de cost Grup
361DocType: AccountCost of Goods SoldCost de Vendes
362DocType: Purchase InvoiceYearlyAnual
363apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +230Please enter Cost CenterSi us plau entra el centre de cost
364DocType: Journal Entry AccountSales OrderOrdre de Venda
365apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +67Avg. Selling RateAvg. La venda de Tarifa
366DocType: Purchase OrderStart date of current order's periodData inicial del període de l'ordre actual
367apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +131Quantity cannot be a fraction in row {0}La quantitat no pot ser una fracció a la fila {0}
368DocType: Purchase Invoice ItemQuantity and RateQuantitat i taxa
369DocType: Delivery Note% Installed% Instal·lat
370apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +59Please enter company name firstSi us plau introdueix el nom de l'empresa primer
371DocType: BOMItem DesriptionDesripció de l'article
372DocType: Purchase InvoiceSupplier NameNom del proveïdor
373apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +25Read the ERPNext ManualLlegiu el Manual ERPNext
374DocType: AccountIs GroupÉs el Grup
375DocType: Stock SettingsAutomatically Set Serial Nos based on FIFOAjusta automàticament els números de sèrie basat en FIFO
376DocType: Accounts SettingsCheck Supplier Invoice Number UniquenessComprovar Proveïdor Nombre de factura Singularitat
377apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.'"Per al cas núm ' no pot ser inferior a 'De Cas No.'
378apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +104Non ProfitSense ànim de lucre
379apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_list.js +7Not StartedSense començar
380DocType: LeadChannel PartnerPartner de Canal
381DocType: AccountOld ParentAntic Pare
382DocType: Notification ControlCustomize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.Personalitza el text d'introducció que va com una part d'aquest correu electrònic. Cada transacció té un text introductori independent.
383DocType: Sales Taxes and Charges TemplateSales Master ManagerGerent de vendes
384apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74Global settings for all manufacturing processes.La configuració global per a tots els processos de fabricació.
385DocType: Accounts SettingsAccounts Frozen UptoComptes bloquejats fins a
386DocType: SMS LogSent OnEnviar on
387apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +563Attribute {0} selected multiple times in Attributes TableAtribut {0} seleccionat diverses vegades en la taula Atributs
388DocType: HR SettingsEmployee record is created using selected field. Es crea el registre d'empleat utilitzant el camp seleccionat.
389DocType: Sales OrderNot ApplicableNo Aplicable
390apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +140Holiday master.Mestre de vacances.
391DocType: Material Request ItemRequired DateData Requerit
392DocType: Delivery NoteBilling AddressDirecció De Enviament
393apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +737Please enter Item Code.Si us plau, introduïu el codi d'article.
394DocType: BOMCostingCostejament
395DocType: Purchase Taxes and ChargesIf checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print AmountIf checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount
396apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +48Total QtyQuantitat total
397DocType: EmployeeHealth ConcernsProblemes de Salut
398apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +15UnpaidNo pagat
399DocType: Packing SlipFrom Package No.Del paquet número
400DocType: Item AttributeTo RangePer Abast
401apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +29Securities and DepositsValors i Dipòsits
402DocType: Features SetupImportsImportacions
403apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +77Total leaves allocated is mandatoryFulles totals assignats és obligatori
404DocType: Job OpeningDescription of a Job OpeningDescripció d'una oferta de treball
405apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +102Pending activities for todayActivitats pendents per avui
406apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +28Attendance record.Registre d'assistència.
407DocType: Bank ReconciliationJournal EntriesEntrades de diari
408DocType: Sales Order ItemUsed for Production PlanS'utilitza per al Pla de Producció
409DocType: Manufacturing SettingsTime Between Operations (in mins)Temps entre operacions (en minuts)
410DocType: CustomerBuyer of Goods and Services.Compradors de Productes i Serveis.
411DocType: Journal EntryAccounts PayableComptes Per Pagar
412apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +24Add SubscribersAfegir Subscriptors
413apps/erpnext/erpnext/public/js/feature_setup.js +220" does not exists" no existeix
414DocType: Pricing RuleValid UptoVàlid Fins
415apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +234List a few of your customers. They could be organizations or individuals.Enumerar alguns dels seus clients. Podrien ser les organitzacions o individus.
416apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +143Direct IncomeIngrés Directe
417apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +33Can not filter based on Account, if grouped by AccountNo es pot filtrar en funció del compte, si agrupats per Compte
418apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +88Administrative OfficerOficial Administratiu
419DocType: Payment ToolReceived Or PaidRebut o pagat
420apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +318Please select CompanySeleccioneu de l'empresa
421DocType: Stock EntryDifference AccountCompte de diferències
422apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +44Cannot close task as its dependant task {0} is not closed.No es pot tancar tasca com no tanca la seva tasca depèn {0}.
423apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +305Please enter Warehouse for which Material Request will be raisedSi us plau indica el Magatzem en què es faràa la Sol·licitud de materials
424DocType: Production OrderAdditional Operating CostCost addicional de funcionament
425apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +20CosmeticsProductes cosmètics
426apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +467To merge, following properties must be same for both itemsPer fusionar, propietats han de ser el mateix per a tots dos articles
427DocType: Shipping RuleNet WeightPes Net
428DocType: EmployeeEmergency PhoneTelèfon d'Emergència
429Serial No Warranty ExpiryVenciment de la garantia del número de sèrie
430DocType: Sales OrderTo DeliverPer Lliurar
431DocType: Purchase Invoice ItemItemArticle
432DocType: Journal EntryDifference (Dr - Cr)Diferència (Dr - Cr)
433DocType: AccountProfit and LossPèrdues i Guanys
434apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +288Managing SubcontractingSubcontractació Gestió
435apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +47Furniture and FixtureMobles
436DocType: QuotationRate at which Price list currency is converted to company's base currencyValor pel qual la divisa de la llista de preus es converteix a la moneda base de la companyia
437apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +47Account {0} does not belong to company: {1}Compte {0} no pertany a la companyia: {1}
438DocType: Selling SettingsDefault Customer GroupGrup predeterminat Client
439DocType: Global DefaultsIf disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transactionSi ho desactives, el camp 'Arrodonir Total' no serà visible a cap transacció
440DocType: BOMOperating CostCost de funcionament
441Gross ProfitBenefici Brut
442apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +27Increment cannot be 0Increment no pot ser 0
443DocType: Production Planning ToolMaterial RequirementRequirement de Material
444DocType: CompanyDelete Company TransactionsEliminar Transaccions Empresa
445apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +86Item {0} is not Purchase ItemArticle {0} no és article de Compra
446apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +190{0} is an invalid email address in 'Notification \ Email Address'{0} és una adreça de correu electrònic vàlida en el '\ Notificació Adreça de correu electrònic'
447DocType: Purchase ReceiptAdd / Edit Taxes and ChargesAfegeix / Edita les taxes i càrrecs
448DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice NoNúmero de Factura de Proveïdor
449DocType: TerritoryFor referencePer referència
450apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +154Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsNo es pot eliminar de sèrie n {0}, ja que s'utilitza en les transaccions de valors
451apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +231Closing (Cr)Tancament (Cr)
452DocType: Serial NoWarranty Period (Days)Període de garantia (Dies)
453DocType: Installation Note ItemInstallation Note ItemNota d'instal·lació de l'article
454Pending QtyPendent Quantitat
455DocType: Job ApplicantThread HTMLThread HTML
456DocType: CompanyIgnoreIgnorar
457apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +86SMS sent to following numbers: {0}SMS enviat als telèfons: {0}
458apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +126Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase ReceiptMagatzem obligatori per rebut de compra de subcontractació de proveïdors
459DocType: Pricing RuleValid FromVàlid des
460DocType: Sales InvoiceTotal CommissionTotal Comissió
461DocType: Pricing RuleSales PartnerSoci de vendes
462DocType: Buying SettingsPurchase Receipt RequiredEs requereix rebut de compra
463DocType: Monthly Distribution**Monthly Distribution** helps you distribute your budget across months if you have seasonality in your business. To distribute a budget using this distribution, set this **Monthly Distribution** in the **Cost Center**** Distribució Mensual ** l'ajuda a distribuir el seu pressupost a través de mesos si té l'estacionalitat del seu negoci. Per distribuir un pressupost utilitzant aquesta distribució, establir aquesta distribució mensual ** ** ** al centre de costos **
464apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +126No records found in the Invoice tableNo es troben en la taula de registres de factures
465apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +20Please select Company and Party Type firstSeleccioneu de l'empresa i el Partit Tipus primer
466apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +89Financial / accounting year.Exercici comptabilitat /.
467apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +158Sorry, Serial Nos cannot be mergedHo sentim, els números de sèrie no es poden combinar
468DocType: Project TaskProject TaskTasca del projecte
469Lead IdIdentificador del client potencial
470DocType: C-Form Invoice DetailGrand TotalGran Total
471apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +35Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End DateFiscal Any Data d'inici no ha de ser major que l'any fiscal Data de finalització
472DocType: Warranty ClaimResolutionResolució
473apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +61Delivered: {0}Lliurat: {0}
474apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +66Payable AccountCompte per Pagar
475DocType: Sales OrderBilling and Delivery StatusFacturació i Lliurament Estat
476apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58Repeat CustomersRepetiu els Clients
477DocType: Leave Control PanelAllocateAssignar
478apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +638Sales ReturnDevolucions de vendes
479DocType: Production Planning ToolSelect Sales Orders from which you want to create Production Orders.Seleccioneu ordres de venda a partir del qual vol crear ordres de producció.
480DocType: ItemDelivered by Supplier (Drop Ship)Lliurat pel proveïdor (nau)
481apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +120Salary components.Components salarials.
482apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +12Database of potential customers.Base de dades de clients potencials.
483DocType: Authorization RuleCustomer or ItemClient o article
484apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +17Customer database.Base de dades de clients.
485DocType: QuotationQuotation ToOferta per
486DocType: LeadMiddle IncomeIngrés Mig
487apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +58Opening (Cr)Obertura (Cr)
488apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +711Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.Unitat de mesura per defecte per a l'article {0} no es pot canviar directament perquè ja ha realitzat alguna transacció (s) amb una altra UOM. Vostè haurà de crear un nou element a utilitzar un UOM predeterminat diferent.
489apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +195Allocated amount can not be negativeSuma assignat no pot ser negatiu
490DocType: Purchase Order ItemBilled AmtQuantitat facturada
491DocType: WarehouseA logical Warehouse against which stock entries are made.Un Magatzem lògic contra el qual es fan les entrades en existències.
492apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +92Reference No & Reference Date is required for {0}No de referència i obres de consulta Data es requereix per {0}
493DocType: Sales InvoiceCustomer's VendorVenedor del Client
494apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +212Production Order is MandatoryOrdre de Producció és obligatori
495apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +139Proposal WritingRedacció de propostes
496apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +35Another Sales Person {0} exists with the same Employee idHi ha una altra Sales Person {0} amb el mateix ID d'empleat
497apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +338Negative Stock Error ({6}) for Item {0} in Warehouse {1} on {2} {3} in {4} {5}Negatiu Stock Error ({6}) per al punt {0} a Magatzem {1} a {2} {3} a {4} {5}
498DocType: Fiscal Year CompanyFiscal Year CompanyAny fiscal Companyia
499DocType: Packing Slip ItemDN DetailDetall DN
500DocType: Time LogBilledFacturat
501DocType: BatchBatch DescriptionDescripció lots
502DocType: Delivery NoteTime at which items were delivered from warehouseMoment en què els articles van ser lliurats des del magatzem
503DocType: Sales InvoiceSales Taxes and ChargesEls impostos i càrrecs de venda
504DocType: EmployeeOrganization ProfilePerfil de l'organització
505apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +90Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering SeriesSi us plau, configureu sèries de numeració per a l'assistència a través de Configuració> Sèries de numeració
506DocType: EmployeeReason for ResignationMotiu del cessament
507apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +150Template for performance appraisals.Plantilla per a les avaluacions d'acompliment.
508DocType: Payment ReconciliationInvoice/Journal Entry DetailsFactura / Diari Detalls de l'entrada
509apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +53{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}{0} '{1}' no en l'exercici fiscal {2}
510DocType: Buying SettingsSettings for Buying ModuleAjustaments del mòdul de Compres
511apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +62Please enter Purchase Receipt firstSi us plau primer entra el rebut de compra
512DocType: Buying SettingsSupplier Naming ByNOmenament de proveïdors per
513DocType: Activity TypeDefault Costing RateTaxa d'Incompliment Costea
514apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +662Maintenance SchedulePrograma de manteniment
515apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +34Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.Llavors Tarifes de Preu es filtren sobre la base de client, grup de clients, Territori, Proveïdor, Tipus Proveïdor, Campanya, soci de vendes, etc.
516apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +22Net Change in InventoryCanvi net en l'Inventari
517DocType: EmployeePassport NumberNombre de Passaport
518apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +82ManagerGerent
519apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +215Same item has been entered multiple times.El mateix article s'ha introduït diverses vegades.
520DocType: SMS SettingsReceiver ParameterParàmetre de Receptor
521apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39'Based On' and 'Group By' can not be same'Basat En' i 'Agrupar Per' no pot ser el mateix
522DocType: Sales PersonSales Person TargetsObjectius persona de vendes
523DocType: Production Order OperationIn minutesEn qüestió de minuts
524DocType: IssueResolution DateResolució Data
525apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +676Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Si us plau, estableix pagament en efectiu o Compte bancari predeterminat a la Forma de pagament {0}
526DocType: Selling SettingsCustomer Naming ByCustomer Naming By
527apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +69Convert to GroupConvertir el Grup
528DocType: Activity CostActivity TypeTipus d'activitat
529apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47Delivered AmountQuantitat lliurada
530DocType: SupplierFixed DaysDies Fixos
531DocType: Sales InvoicePacking ListLlista De Embalatge
532apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +28Purchase Orders given to Suppliers.Ordres de compra donades a Proveïdors.
533apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +43PublishingPublicant
534DocType: Activity CostProjects UserUsuari de Projectes
535apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41ConsumedConsumit
536apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +141{0}: {1} not found in Invoice Details table{0}: {1} no es troba a Detalls de la factura taula
537DocType: CompanyRound Off Cost CenterCompleten centres de cost
538apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +204Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderManteniment Visita {0} ha de ser cancel·lat abans de cancel·lar aquesta comanda de vendes
539DocType: Material RequestMaterial TransferTransferència de material
540apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +56Opening (Dr)Obertura (Dr)
541apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +39Posting timestamp must be after {0}Data i hora d'enviament ha de ser posterior a {0}
542DocType: Landed Cost Taxes and ChargesLanded Cost Taxes and ChargesImpostos i Càrrecs Landed Cost
543DocType: Production Order OperationActual Start TimeTemps real d'inici
544DocType: BOM OperationOperation TimeTemps de funcionament
545DocType: Pricing RuleSales ManagerGerent De Vendes
546apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +67Group to GroupGrup de Grup
547DocType: Journal EntryWrite Off AmountAnota la quantitat
548DocType: Journal EntryBill NoFactura Número
549DocType: Purchase InvoiceQuarterlyTrimestral
550DocType: Selling SettingsDelivery Note RequiredNota de lliurament Obligatòria
551DocType: Sales Order ItemBasic Rate (Company Currency)Tarifa Bàsica (En la divisa de la companyia)
552DocType: Manufacturing SettingsBackflush Raw Materials Based OnBackflush matèries primeres Based On
553apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +62Please enter item detailsEntra els detalls de l'article
554DocType: Purchase ReceiptOther DetailsAltres detalls
555DocType: AccountAccountsComptes
556apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +67MarketingMàrqueting
557apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +198Payment Entry is already createdJa està creat Entrada Pagament
558DocType: Features SetupTo track item in sales and purchase documents based on their serial nos. This is can also used to track warranty details of the product.Per realitzar el seguiment de l'article en vendes i documents de compra en base als seus números de sèrie. Aquest és també pugui utilitzat per rastrejar informació sobre la garantia del producte.
559DocType: Purchase Receipt Item SuppliedCurrent StockEstoc actual
560apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +64Total billing this yearLa facturació total d'aquest any
561DocType: AccountExpenses Included In ValuationDespeses incloses en la valoració
562DocType: EmployeeProvide email id registered in companyProvide email id registered in company
563DocType: Hub SettingsSeller CityCiutat del venedor
564DocType: Email DigestNext email will be sent on:El següent correu electrònic s'enviarà a:
565DocType: Offer Letter TermOffer Letter TermPresent Carta Termini
566apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +542Item has variants.L'article té variants.
567apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +65Item {0} not foundArticle {0} no trobat
568DocType: BinStock ValueEstoc Valor
569apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +88Tree TypeTipus Arbre
570DocType: BOM Explosion ItemQty Consumed Per UnitQuantitat consumida per unitat
571DocType: Serial NoWarranty Expiry DateData final de garantia
572DocType: Material Request ItemQuantity and WarehouseQuantitat i Magatzem
573DocType: Sales InvoiceCommission Rate (%)Comissió (%)
574apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +172Against Voucher Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal EntryContra val Type ha de ser un comandes de venda, factura de venda o entrada de diari
575apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +7AerospaceAeroespacial
576DocType: Journal EntryCredit Card EntryIntroducció d'una targeta de crèdit
577apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +18Task SubjectTasca Assumpte
578apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +33Goods received from Suppliers.Productes rebuts de proveïdors.
579DocType: LeadCampaign NameNom de la campanya
580ReservedReservat
581DocType: Purchase OrderSupply Raw MaterialsSubministrament de Matèries Primeres
582DocType: Purchase InvoiceThe date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.La data en què es genera la següent factura. Es genera a enviar.
583apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +10Current AssetsActiu Corrent
584apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +93{0} is not a stock Item{0} no és un article d'estoc
585DocType: Mode of Payment AccountDefault AccountCompte predeterminat
586apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +157Lead must be set if Opportunity is made from LeadS'ha d'indicar el client potencial si la oportunitat té el seu origen en un client potencial
587apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +33Please select weekly off daySi us plau seleccioni el dia lliure setmanal
588DocType: Production Order OperationPlanned End TimePlanificació de Temps Final
589Sales Person Target Variance Item Group-WiseSales Person Target Variance Item Group-Wise
590apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +92Account with existing transaction cannot be converted to ledgerEl Compte de la transacció existent no es pot convertir a llibre major
591DocType: Delivery NoteCustomer's Purchase Order NoDel client Ordre de Compra No
592DocType: EmployeeCell NumberNúmero de cel·la
593apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py +171Auto Material Requests GeneratedLes sol·licituds de material auto generada
594apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +7LostPerdut
595apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +126You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' columnVostè no pot entrar bo actual a 'Contra entrada de diari' columna
596apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +25EnergyEnergia
597DocType: OpportunityOpportunity FromOportunitat De
598apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +33Monthly salary statement.Nòmina mensual.
599DocType: Item GroupWebsite SpecificationsEspecificacions del lloc web
600apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +208New AccountNou Compte
601apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +21{0}: From {0} of type {1}{0}: Des {0} de tipus {1}
602apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +274Row {0}: Conversion Factor is mandatoryFila {0}: el factor de conversió és obligatori
603apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +27Accounting Entries can be made against leaf nodes. Entries against Groups are not allowed.Entrades de Comptabilitat es poden fer en contra de nodes fulla. No es permeten els comentaris en contra dels grups.
604apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +357Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsNo es pot desactivar o cancel·lar BOM ja que està vinculat amb altres llistes de materials
605DocType: OpportunityMaintenanceManteniment
606apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +188Purchase Receipt number required for Item {0}Nombre de recepció de compra d'articles requerits per {0}
607DocType: Item Attribute ValueItem Attribute ValueElement Atribut Valor
608apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +64Sales campaigns.Campanyes de venda.
609DocType: Sales Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.Plantilla de gravamen que es pot aplicar a totes les transaccions de venda. Aquesta plantilla pot contenir llista de caps d'impostos i també altres caps de despeses / ingressos com "enviament", "Assegurances", "Maneig", etc. #### Nota La taxa d'impost que definir aquí serà el tipus impositiu general per a tots els articles ** **. Si hi ha ** ** Els articles que tenen diferents taxes, han de ser afegits en l'Impost ** ** Article taula a l'article ** ** mestre. #### Descripció de les Columnes 1. Tipus de Càlcul: - Això pot ser en ** Net Total ** (que és la suma de la quantitat bàsica). - ** En Fila Anterior total / import ** (per impostos o càrrecs acumulats). Si seleccioneu aquesta opció, l'impost s'aplica com un percentatge de la fila anterior (a la taula d'impostos) Quantitat o total. - Actual ** ** (com s'ha esmentat). 2. Compte Cap: El llibre major de comptes en què es va reservar aquest impost 3. Centre de Cost: Si l'impost / càrrega és un ingrés (com l'enviament) o despesa en què ha de ser reservat en contra d'un centre de costos. 4. Descripció: Descripció de l'impost (que s'imprimiran en factures / cometes). 5. Rate: Taxa d'impost. Juny. Quantitat: Quantitat d'impost. 7. Total: Total acumulat fins aquest punt. 8. Introdueixi Row: Si es basa en "Anterior Fila Total" es pot seleccionar el nombre de la fila que serà pres com a base per a aquest càlcul (per defecte és la fila anterior). Setembre. És aquesta Impostos inclosos en Taxa Bàsica?: Marcant això, vol dir que aquest impost no es mostrarà sota de la taula de partides, però serà inclòs en la tarifa bàsica de la taula principal element. Això és útil en la qual desitja donar un preu fix (inclosos tots els impostos) preu als clients.
610DocType: EmployeeBank A/C No.Número de Compte Corrent
611DocType: Expense ClaimProjectProjecte
612DocType: Quality Inspection ReadingReading 7Lectura 7
613DocType: AddressPersonalPersonal
614DocType: Expense Claim DetailExpense Claim TypeExpense Claim Type
615DocType: Shopping Cart SettingsDefault settings for Shopping CartAjustos predeterminats del Carro de Compres
616apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +340Journal Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice.Seient {0} està enllaçat amb l'Ordre {1}, comproveu si ha de tirar com avançament en aquesta factura.
617apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +13BiotechnologyBiotecnologia
618apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +108Office Maintenance ExpensesDespeses de manteniment d'oficines
619apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.js +66Please enter Item firstSi us plau entra primer l'article
620DocType: AccountLiabilityResponsabilitat
621apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +62Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.Import sancionat no pot ser major que la reclamació Quantitat a la fila {0}.
622DocType: CompanyDefault Cost of Goods Sold AccountCost per defecte del compte mercaderies venudes
623apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +259Price List not selectedLlista de preus no seleccionat
624DocType: EmployeeFamily BackgroundAntecedents de família
625DocType: Process PayrollSend EmailEnviar per correu electrònic
626apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +147Warning: Invalid Attachment {0}Advertència: no vàlida Adjunt {0}
627apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py +88No PermissionNo permission
628DocType: CompanyDefault Bank AccountCompte bancari per defecte
629apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +47To filter based on Party, select Party Type firstPer filtrar la base de la festa, seleccioneu Partit Escrigui primer
630apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +48'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}"Actualització de la 'no es pot comprovar perquè els articles no es lliuren a través de {0}
631apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +292NosEns
632DocType: ItemItems with higher weightage will be shown higherEls productes amb major coeficient de ponderació se li apareixen més alta
633DocType: Bank Reconciliation DetailBank Reconciliation DetailDetall Conciliació Bancària
634apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +668My InvoicesEls meus Factures
635apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +43No employee foundNo s'ha trobat cap empeat
636DocType: Purchase OrderStoppedDetingut
637DocType: ItemIf subcontracted to a vendorSi subcontractat a un proveïdor
638apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/bom_browser/bom_browser.js +17Select BOM to startSeleccioneu la llista de materials per començar
639DocType: SMS CenterAll Customer ContactContacte tot client
640apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +64Upload stock balance via csv.Puja saldo d'existències a través csv.
641apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +27Send NowEnviar ara
642Support AnalyticsSuport Analytics
643DocType: ItemWebsite WarehouseLloc Web del magatzem
644DocType: Payment ReconciliationMinimum Invoice AmountVolum mínim Factura
645DocType: Sales InvoiceThe day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etcEl dia del mes en què es generarà factura acte per exemple 05, 28, etc.
646apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49Score must be less than or equal to 5Score ha de ser menor que o igual a 5
647apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +179C-Form recordsRegistres C-Form
648apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +294Customer and SupplierClients i Proveïdors
649DocType: Email DigestEmail Digest SettingsAjustos del processador d'emails
650apps/erpnext/erpnext/config/support.py +13Support queries from customers.Consultes de suport de clients.
651DocType: Features SetupTo enable "Point of Sale" featuresPer habilitar les característiques de "Punt de Venda"
652DocType: BinMoving Average RateMoving Average Rate
653DocType: Production Planning ToolSelect ItemsSeleccionar elements
654apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +341{0} against Bill {1} dated {2}{0} contra Bill {1} {2} de data
655DocType: Maintenance VisitCompletion StatusEstat de finalització
656DocType: Sales Invoice ItemTarget WarehouseMagatzem destí
657DocType: ItemAllow over delivery or receipt upto this percentPermetre sobre el lliurament o recepció fins aquest percentatge
658apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +50Expected Delivery Date cannot be before Sales Order DateData prevista de lliurament no pot ser abans de la data de l'ordres de venda
659DocType: Upload AttendanceImport AttendanceImporta Assistència
660apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +17All Item GroupsTots els grups d'articles
661DocType: Process PayrollActivity LogRegistre d'activitat
662apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py +30Net Profit / LossGuany/Pèrdua neta
663apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +94Automatically compose message on submission of transactions.Compondre automàticament el missatge en la presentació de les transaccions.
664DocType: Production OrderItem To ManufactureArticle a fabricar
665apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +87{0} {1} status is {2}{0} {1} Estat és {2}
666apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +207Purchase Order to PaymentOrdre de compra de Pagament
667DocType: Sales Order ItemProjected QtyQuantitat projectada
668DocType: Sales InvoicePayment Due DateData de pagament
669DocType: NewsletterNewsletter ManagerButlletí Administrador
670apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +247Item Variant {0} already exists with same attributesArticle Variant {0} ja existeix amb els mateixos atributs
671apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +95'Opening''Obertura'
672DocType: Notification ControlDelivery Note MessageMissatge de la Nota de lliurament
673DocType: Expense ClaimExpensesDespeses
674DocType: Item Variant AttributeItem Variant AttributeArticle Variant Atribut
675Purchase Receipt TrendsPurchase Receipt Trends
676DocType: AppraisalSelect template from which you want to get the GoalsSeleccioneu la plantilla de la qual vol aconseguir els Objectius de
677apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +77Research & DevelopmentInvestigació i Desenvolupament
678Amount to BillLa quantitat a Bill
679DocType: CompanyRegistration DetailsDetalls de registre
680DocType: ItemRe-Order QtyRe-Quantitat
681DocType: Leave Block List DateLeave Block List DateDeixa Llista de bloqueig Data
682apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +25Scheduled to send to {0}Programat per enviar a {0}
683DocType: Pricing RulePrice or DiscountPreu o Descompte
684DocType: Sales TeamIncentivesIncentius
685DocType: SMS LogRequested NumbersNúmeros sol·licitats
686apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +38Performance appraisal.L'avaluació de l'acompliment.
687DocType: Sales Invoice ItemStock DetailsEstoc detalls
688apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +29Project ValueValor de Projecte
689apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +304Point-of-SalePunt de venda
690apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +115Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'El saldo del compte ja està en crèdit, no tens permisos per establir-lo com 'El balanç ha de ser "com "Dèbit "
691DocType: AccountBalance must beEl balanç ha de ser
692DocType: Hub SettingsPublish PricingPublicar preus
693DocType: Notification ControlExpense Claim Rejected MessageMissatge de rebuig de petició de despeses
694Available QtyDisponible Quantitat
695DocType: Purchase Taxes and ChargesOn Previous Row TotalTotal fila anterior
696DocType: Salary SlipWorking DaysDies feiners
697DocType: Serial NoIncoming RateIncoming Rate
698DocType: Packing SlipGross WeightPes Brut
699apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +70The name of your company for which you are setting up this system.El nom de la teva empresa per a la qual està creant aquest sistema.
700DocType: HR SettingsInclude holidays in Total no. of Working DaysInclou vacances en el número total de dies laborables
701DocType: Job ApplicantHoldMantenir
702DocType: EmployeeDate of JoiningData d'ingrés
703DocType: Naming SeriesUpdate SeriesActualitza Sèries
704DocType: Supplier QuotationIs SubcontractedEs subcontracta
705DocType: Item AttributeItem Attribute ValuesElement Valors d'atributs
706apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +3View SubscribersVeure Subscriptors
707apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +583Purchase ReceiptAlbarà de compra
708Received Items To Be BilledArticles rebuts per a facturar
709DocType: EmployeeMsSra
710apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +158Currency exchange rate master.Tipus de canvi principal.
711apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +253Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1}Incapaç de trobar la ranura de temps en els pròxims {0} dies per a l'operació {1}
712DocType: Production OrderPlan material for sub-assembliesMaterial de Pla de subconjunts
713apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +422BOM {0} must be activeBOM {0} ha d'estar activa
714apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +26Please select the document type firstSi us plau. Primer seleccioneu el tipus de document
715apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +74Goto CartAnar a la cistella
716apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +65Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitCancel·la Visites Materials {0} abans de cancel·lar aquesta visita de manteniment
717DocType: Salary SlipLeave Encashment AmountDeixa Cobrament Monto
718apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +209Serial No {0} does not belong to Item {1}El número de Sèrie {0} no pertany a l'article {1}
719DocType: Purchase Receipt Item SuppliedRequired QtyQuantitat necessària
720DocType: Bank ReconciliationTotal AmountQuantitat total
721apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +32Internet PublishingPublicant a Internet
722DocType: Production Planning ToolProduction OrdersOrdres de Producció
723apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +35Balance ValueValor Saldo
724apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +38Sales Price ListLlista de preus de venda
725apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +69Publish to sync itemsPublicar sincronitzar articles
726DocType: Bank ReconciliationAccount CurrencyCompte moneda
727apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +131Please mention Round Off Account in CompanySi us plau, Compte Off rodona a l'empresa
728DocType: Purchase ReceiptRangeAbast
729DocType: SupplierDefault Payable AccountsComptes per Pagar per defecte
730apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +40Employee {0} is not active or does not existL'Empleat {0} no està actiu o no existeix
731DocType: Features SetupItem BarcodeCodi de barres d'article
732apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +537Item Variants {0} updatedArticle Variants {0} actualitza
733DocType: Quality Inspection ReadingReading 6Lectura 6
734DocType: Purchase Invoice AdvancePurchase Invoice AdvanceFactura de compra anticipada
735DocType: AddressShopBotiga
736DocType: Hub SettingsSync NowSincronitza ara
737apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +173Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Fila {0}: entrada de crèdit no pot vincular amb un {1}
738DocType: Mode of Payment AccountDefault Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.El compte bancs/efectiu predeterminat s'actualitzarà automàticament a les factures de TPV quan es selecciona aquest.
739DocType: EmployeePermanent Address IsAdreça permanent
740DocType: Production Order OperationOperation completed for how many finished goods?L'operació es va realitzar per la quantitat de productes acabats?
741apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +164The BrandLa Marca
742apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +165Allowance for over-{0} crossed for Item {1}.Provisió per superar {0} creuat per Punt {1}.
743DocType: EmployeeExit Interview DetailsDetalls de l'entrevista final
744DocType: ItemIs Purchase ItemÉs Compra d'articles
745DocType: Journal Entry AccountPurchase InvoiceFactura de Compra
746DocType: Stock Ledger EntryVoucher Detail NoNúmero de detall del comprovant
747DocType: Stock EntryTotal Outgoing ValueValor Total sortint
748apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +225Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal YearData i Data de Tancament d'obertura ha de ser dins el mateix any fiscal
749DocType: LeadRequest for InformationSol·licitud d'Informació
750DocType: Payment RequestPaidPagat
751DocType: Salary SlipTotal in wordsTotal en paraules
752DocType: Material Request ItemLead Time DateTermini d'execució Data
753apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js +54is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for és obligatori. Potser no es crea registre de canvi de divisa per
754apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +112Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Fila #{0}: Si us plau especifica el número de sèrie per l'article {1}
755apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +538For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.Pels articles 'Producte Bundle', Magatzem, Serial No i lots No serà considerat en el quadre 'Packing List'. Si Warehouse i lots No són les mateixes per a tots els elements d'embalatge per a qualsevol element 'Producte Bundle', aquests valors es poden introduir a la taula principal de l'article, els valors es copiaran a la taula "Packing List '.
756apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +28Shipments to customers.Enviaments a clients.
757DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Order ItemOrdre de compra d'articles
758apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +152Indirect IncomeIngressos Indirectes
759DocType: Payment ToolSet Payment Amount = Outstanding AmountEstablir Import Pagament = Suma Pendent
760apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +53VarianceDesacord
761Company NameNom de l'Empresa
762DocType: SMS CenterTotal Message(s)Total Missatge(s)
763apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +642Select Item for TransferSeleccionar element de Transferència
764DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount PercentagePercentatge de descompte addicional
765apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +24View a list of all the help videosVeure una llista de tots els vídeos d'ajuda
766DocType: Bank ReconciliationSelect account head of the bank where cheque was deposited.Seleccioneu cap compte del banc on xec va ser dipositat.
767DocType: Selling SettingsAllow user to edit Price List Rate in transactionsPermetre a l'usuari editar la Llista de Preus de Tarifa en transaccions
768DocType: Pricing RuleMax QtyQuantitat màxima
769apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +106Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceFila {0}: El pagament contra Vendes / Ordre de Compra sempre ha d'estar marcat com a pagamet anticipat (bestreta)
770apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +16ChemicalQuímic
771apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +683All items have already been transferred for this Production Order.Tots els articles ja han estat transferits per aquesta ordre de producció.
772DocType: Process PayrollSelect Payroll Year and MonthSeleccioneu nòmina Any i Mes
773apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +32Go to the appropriate group (usually Application of Funds > Current Assets > Bank Accounts and create a new Account (by clicking on Add Child) of type "Bank"Anar al grup apropiat (generalment Aplicació de Fons> Actiu Circulant> Comptes Bancàries i crear un nou compte (fent clic a Afegeix nen) de tipus "Banc"
774DocType: WorkstationElectricity CostCost d'electricitat
775DocType: HR SettingsDon't send Employee Birthday RemindersNo envieu Empleat recordatoris d'aniversari
776DocType: OpportunityWalk InWalk In
777apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +64Stock EntriesEntrades d'arxiu
778DocType: ItemInspection CriteriaCriteris d'Inspecció
779apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +111Tree of finanial Cost Centers.Arbre de Centres de Cost finanial.
780apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +12TransferedTransferit
781apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +165Upload your letter head and logo. (you can edit them later).Puja el teu cap lletra i logotip. (Pots editar més tard).
782apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +156WhiteBlanc
783DocType: SMS CenterAll Lead (Open)Tots els clients potencials (Obert)
784DocType: Purchase InvoiceGet Advances PaidObtenir bestretes pagades
785apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +24Attach Your PictureAdjunta la teva imatge
786apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +562Make Fer
787DocType: Journal EntryTotal Amount in WordsSuma total en Paraules
788apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.S'ha produït un error. Una raó probable podria ser que no ha guardat el formulari. Si us plau, poseu-vos en contacte amb support@erpnext.com si el problema persisteix.
789apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +5My CartCarro de la compra
790apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +150Order Type must be one of {0}Tipus d'ordre ha de ser un de {0}
791DocType: LeadNext Contact DateData del següent contacte
792apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +35Opening QtyQuantitat d'obertura
793DocType: Holiday ListHoliday List NameNom de la Llista de vacances
794apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +168Stock OptionsOpcions sobre accions
795DocType: Journal Entry AccountExpense ClaimCompte de despeses
796apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +178Qty for {0}Quantitat de {0}
797DocType: Leave ApplicationLeave ApplicationDeixar Aplicació
798apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +77Leave Allocation ToolDeixa Eina d'Assignació
799DocType: Leave Block ListLeave Block List DatesDeixa llista de blocs dates
800DocType: CompanyIf Monthly Budget Exceeded (for expense account)Si Pressupost Mensual excedit (per compte de despeses)
801DocType: WorkstationNet Hour RateHora taxa neta
802DocType: Landed Cost Purchase ReceiptLanded Cost Purchase ReceiptLanded Cost rebut de compra
803DocType: CompanyDefault TermsTermes predeterminats
804DocType: Packing Slip ItemPacking Slip ItemAlbarà d'article
805DocType: POS ProfileCash/Bank AccountCompte de Caixa / Banc
806apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +70Removed items with no change in quantity or value.Elements retirats sense canvi en la quantitat o el valor.
807DocType: Delivery NoteDelivery ToLliurar a
808apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +560Attribute table is mandatoryTaula d'atributs és obligatori
809DocType: Production Planning ToolGet Sales OrdersRep ordres de venda
810apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +64{0} can not be negative{0} no pot ser negatiu
811apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +28DiscountDescompte
812DocType: Features SetupPurchase DiscountsCompra Descomptes
813DocType: WorkstationWagesSalari
814DocType: Time LogWill be updated only if Time Log is 'Billable'S'actualitza només si Hora de registre és "facturable"
815DocType: ProjectInternalInterna
816DocType: TaskUrgentUrgent
817apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +97Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Si us plau, especifiqueu un ID de fila vàlida per a la fila {0} a la taula {1}
818apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +23Go to the Desktop and start using ERPNextAneu a l'escriptori i començar a utilitzar ERPNext
819DocType: ItemManufacturerFabricant
820DocType: Landed Cost ItemPurchase Receipt ItemRebut de compra d'articles
821DocType: Production Plan ItemReserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods WarehouseMagatzem Reservat a Ordres de venda / Magatzem de productes acabats
822apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +69Selling AmountQuantitat de Venda
823apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +79Time LogsRegistres de temps
824apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +113You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and SaveEts l'aprovador de despeses per a aquest registre. Actualitza l '"Estat" i Desa
825DocType: Serial NoCreation Document NoCreació document nº
826DocType: IssueIssueIncidència
827apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +28Account does not match with CompanyCompte no coincideix amb la Companyia
828apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +131Attributes for Item Variants. e.g Size, Color etc.Atributs per Punt variants. per exemple, mida, color, etc.
829apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +39WIP WarehouseWIP Magatzem
830apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +194Serial No {0} is under maintenance contract upto {1}Serial No {0} està sota contracte de manteniment fins {1}
831DocType: BOM OperationOperationOperació
832DocType: LeadOrganization NameNom de l'organització
833DocType: Tax RuleShipping StateEstat de l'enviament
834apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +61Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonL'article ha de ser afegit usant 'Obtenir elements de rebuts de compra' botó
835apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +126Sales ExpensesDespeses de venda
836apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +134Standard BuyingCompra Standard
837DocType: GL EntryAgainstContra
838DocType: ItemDefault Selling Cost CenterPer defecte Centre de Cost de Venda
839DocType: Sales PartnerImplementation PartnerSoci d'Aplicació
840apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +227Sales Order {0} is {1}Vendes Sol·licitar {0} és {1}
841DocType: OpportunityContact InfoInformació de Contacte
842apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +273Making Stock EntriesFer comentaris Imatges
843DocType: Packing SlipNet Weight UOMPes net UOM
844DocType: ItemDefault SupplierPer defecte Proveïdor
845DocType: Manufacturing SettingsOver Production Allowance PercentageSobre Producció Assignació Percentatge
846DocType: Shipping Rule ConditionShipping Rule ConditionCondicions d'enviaments
847DocType: Features SetupMiscelleneousMiscelleneous
848DocType: Holiday ListGet Weekly Off DatesGet Weekly Off Dates
849apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +30End Date can not be less than Start DateData de finalització no pot ser inferior a data d'inici
850DocType: Sales PersonSelect company name first.Seleccioneu el nom de l'empresa en primer lloc.
851apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +145DrDr
852apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23Quotations received from Suppliers.Ofertes rebudes dels proveïdors.
853apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +21To {0} | {1} {2}Per {0} | {1} {2}
854DocType: Time Log Batchupdated via Time Logsactualitzada a través dels registres de temps
855apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +40Average AgeEdat mitjana
856DocType: OpportunityYour sales person who will contact the customer in futureLa seva persona de vendes que es comunicarà amb el client en el futur
857apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +256List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.Enumera alguns de les teves proveïdors. Poden ser les organitzacions o individuals.
858DocType: CompanyDefault CurrencyMoneda per defecte
859DocType: ContactEnter designation of this ContactIntroduïu designació d'aquest contacte
860DocType: Expense ClaimFrom EmployeeD'Empleat
861apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +354Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zeroAdvertència: El sistema no comprovarà sobrefacturació si la quantitat de l'article {0} a {1} és zero
862DocType: Journal EntryMake Difference EntryFeu Entrada Diferència
863DocType: Upload AttendanceAttendance From DateAssistència des de data
864DocType: Appraisal Template GoalKey Performance AreaÀrea Clau d'Acompliment
865apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +54TransportationTransports
866apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_salary_register/monthly_salary_register.py +67and year: i l'any:
867DocType: Email DigestAnnual ExpenseDespesa anual
868DocType: SMS CenterTotal CharactersPersonatges totals
869apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +130Please select BOM in BOM field for Item {0}Seleccioneu la llista de materials en el camp de llista de materials per al punt {0}
870DocType: C-Form Invoice DetailC-Form Invoice DetailC-Form Invoice Detail
871DocType: Payment Reconciliation InvoicePayment Reconciliation InvoiceFactura de Pagament de Reconciliació
872apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +32Contribution %Contribució%
873DocType: Itemwebsite page linkwebsite page link
874DocType: CompanyCompany registration numbers for your reference. Tax numbers etc.Els números de registre de l'empresa per la seva referència. Nombres d'impostos, etc.
875DocType: Sales PartnerDistributorDistribuïdor
876DocType: Shopping Cart Shipping RuleShopping Cart Shipping RuleRegles d'enviament de la cistella de lacompra
877apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +210Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderOrdre de Producció {0} ha de ser cancel·lat abans de cancel·lar aquesta comanda de vendes
878apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +879Please set 'Apply Additional Discount On'Si us plau, estableix "Aplicar descompte addicional en '
879Ordered Items To Be BilledEls articles comandes a facturar
880apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +24From Range has to be less than To RangeDe Gamma ha de ser menor que en la nostra gamma
881apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +21Select Time Logs and Submit to create a new Sales Invoice.Selecciona Registres de temps i Presenta per a crear una nova factura de venda.
882DocType: Global DefaultsGlobal DefaultsValors per defecte globals
883DocType: Salary SlipDeductionsDeduccions
884DocType: Purchase InvoiceStart date of current invoice's periodData inicial del període de facturació actual
885apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +23This Time Log Batch has been billed.Aquest registre de temps ha estat facturat.
886DocType: Salary SlipLeave Without PayAbsències sense sou
887apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +287Capacity Planning ErrorPlanificació de la capacitat d'error
888Trial Balance for PartyBalanç de comprovació per a la festa
889DocType: LeadConsultantConsultor
890DocType: Salary SlipEarningsGuanys
891apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +359Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entryArticle Acabat {0} ha de ser introduït per a l'entrada Tipus de Fabricació
892apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +92Opening Accounting BalanceObertura de Balanç de Comptabilitat
893DocType: Sales Invoice AdvanceSales Invoice AdvanceFactura proforma
894apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +398Nothing to requestRes per sol·licitar
895apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +38'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date'La 'Data d'Inici Real' no pot ser major que la 'Data de Finalització Real'
896apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +75ManagementAdministració
897apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +33Types of activities for Time SheetsTipus d'activitats per a les fitxes de Temps
898apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +51Either debit or credit amount is required for {0}Es requereix ja sigui quantitat de dèbit o crèdit per {0}
899DocType: Item Attribute ValueThis will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is "SM", and the item code is "T-SHIRT", the item code of the variant will be "T-SHIRT-SM"Això s'afegeix al Codi de l'article de la variant. Per exemple, si la seva abreviatura és "SM", i el codi de l'article és "samarreta", el codi de l'article de la variant serà "SAMARRETA-SM"
900DocType: Salary SlipNet Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.El sou net (en paraules) serà visible un cop que es guardi la nòmina.
901apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +154BlueBlau
902DocType: Purchase InvoiceIs ReturnÉs la tornada
903DocType: Price List CountryPrice List CountryPreu de llista País
904apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +123Further nodes can be only created under 'Group' type nodesNomés es poden crear més nodes amb el tipus 'Grup'
905apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/contact/contact.py +67Please set Email IDSi us plau ajust ID de correu electrònic
906DocType: ItemUOMsUOMS
907apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +171{0} valid serial nos for Item {1}{0} amb números de sèrie vàlids per Punt {1}
908apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +57Item Code cannot be changed for Serial No.El Codi de l'article no es pot canviar de número de sèrie
909apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +22POS Profile {0} already created for user: {1} and company {2}POS Perfil {0} ja creat per a l'usuari: {1} i companyia {2}
910DocType: Purchase Order ItemUOM Conversion FactorUOM factor de conversió
911DocType: Stock SettingsDefault Item GroupGrup d'articles predeterminat
912apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +13Supplier database.Base de dades de proveïdors.
913DocType: AccountBalance SheetBalanç
914apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +579Cost Center For Item with Item Code 'Centre de cost per l'article amb Codi d'article '
915DocType: OpportunityYour sales person will get a reminder on this date to contact the customerLa seva persona de vendes es posarà un avís en aquesta data per posar-se en contacte amb el client
916apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +213Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-GroupsAltres comptes es poden fer en grups, però les entrades es poden fer contra els no Grups
917apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +125Tax and other salary deductions.Impostos i altres deduccions salarials.
918DocType: LeadLeadClient potencial
919DocType: Email DigestPayablesComptes per Pagar
920DocType: AccountWarehouseMagatzem
921apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +83Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase ReturnFila # {0}: No aprovat Quantitat no es pot introduir en la Compra de Retorn
922Purchase Order Items To Be BilledOrdre de Compra articles a facturar
923DocType: Purchase Invoice ItemNet RateTaxa neta
924DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Invoice ItemCompra Factura article
925apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +50Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase ReceiptsLes entrades d'ajust d'estocs i les entrades de GL estan inserits en els rebuts de compra seleccionats
926apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +8Item 1Article 1
927DocType: HolidayHolidayFestiu
928DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all branchesDeixar en blanc si es considera per a totes les branques
929Daily Time Log SummaryResum diari del registre de temps
930DocType: Payment ReconciliationUnreconciled Payment DetailsDetalls de Pagaments Sense conciliar
931DocType: Global DefaultsCurrent Fiscal YearAny fiscal actual
932DocType: Global DefaultsDisable Rounded TotalDesactivar total arrodonit
933DocType: LeadCallTruca
934apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +407'Entries' cannot be empty'Entrades' no pot estar buit
935apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +78Duplicate row {0} with same {1}Duplicar fila {0} amb el mateix {1}
936Trial BalanceBalanç provisional
937apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +205Setting up EmployeesConfiguració d'Empleats
938apps/erpnext/erpnext/public/js/feature_setup.js +220Grid "Grid "
939apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +150Please select prefix firstSeleccioneu el prefix primer
940apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +138ResearchRecerca
941DocType: Maintenance Visit PurposeWork DoneTreballs Realitzats
942apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +25Please specify at least one attribute in the Attributes tableSi us plau, especifiqui almenys un atribut a la taula d'atributs
943DocType: ContactUser IDID d'usuari
944apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +132View LedgerVeure Ledger
945apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41EarliestEarliest
946apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +444An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupHi ha un grup d'articles amb el mateix nom, si us plau, canvieu el nom de l'article o del grup d'articles
947DocType: Production OrderManufacture against Sales OrderFabricació contra ordre de vendes
948apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +450Rest Of The WorldResta del món
949apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +81The Item {0} cannot have BatchL'article {0} no pot tenir per lots
950Budget Variance ReportPressupost Variància Reportar
951DocType: Salary SlipGross PaySou brut
952apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +186Dividends PaidDividends pagats
953apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/stock_controller.js +40Accounting LedgerComptabilitat principal
954DocType: Stock ReconciliationDifference AmountDiferència Monto
955apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +192Retained EarningsGuanys Retingudes
956DocType: BOM ItemItem DescriptionDescripció de l'Article
957DocType: Payment ToolPayment ModeMètode de pagament
958DocType: Purchase InvoiceIs RecurringÉs recurrent
959DocType: Purchase OrderSupplied ItemsArticles subministrats
960DocType: Production OrderQty To ManufactureQuantitat a fabricar
961DocType: Buying SettingsMaintain same rate throughout purchase cycleMantenir mateix ritme durant tot el cicle de compra
962DocType: Opportunity ItemOpportunity ItemOpportunity Item
963apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +61Temporary OpeningObertura Temporal
964Employee Leave BalanceBalanç d'absències d'empleat
965apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +124Balance for Account {0} must always be {1}Balanç per compte {0} ha de ser sempre {1}
966DocType: AddressAddress TypeTipus d'adreça
967DocType: Purchase ReceiptRejected WarehouseMagatzem no conformitats
968DocType: GL EntryAgainst VoucherContra justificant
969DocType: ItemDefault Buying Cost CenterCentres de cost de compres predeterminat
970apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +6To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.Per obtenir el millor de ERPNext, us recomanem que es prengui un temps i veure aquests vídeos d'ajuda.
971apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +38Item {0} must be Sales ItemL'Article {0} ha de ser article de Vendes
972apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js +55to a
973DocType: ItemLead Time in daysTermini d'execució en dies
974Accounts Payable SummaryComptes per Pagar Resum
975apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +189Not authorized to edit frozen Account {0}No autoritzat per editar el compte bloquejat {0}
976DocType: Journal EntryGet Outstanding InvoicesRep les factures pendents
977apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +63Sales Order {0} is not validVendes Sol·licitar {0} no és vàlid
978apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +159Sorry, companies cannot be mergedHo sentim, les empreses no poden fusionar-
979apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +145SmallPetit
980DocType: EmployeeEmployee NumberNúmero d'empleat
981apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +65Case No(s) already in use. Try from Case No {0}Cas No (s) ja en ús. Intenta Cas n {0}
982Invoiced Amount (Exculsive Tax)Quantitat facturada (Impost exculsive)
983apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +14Item 2Article 2
984apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +59Account head {0} createdCompte cap {0} creat
985apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +153GreenVerd
986DocType: ItemAuto re-orderActe reordenar
987apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +59Total AchievedTotal Aconseguit
988DocType: EmployeePlace of IssueLloc de la incidència
989apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +59ContractContracte
990DocType: Email DigestAdd QuoteAfegir Cita
991apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +495UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}Es necessita un factor de coversió per la UDM: {0} per l'article: {1}
992apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +83Indirect ExpensesDespeses Indirectes
993apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +163Row {0}: Qty is mandatoryFila {0}: Quantitat és obligatori
994apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +8AgricultureAgricultura
995apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +277Your Products or ServicesEls Productes o Serveis de la teva companyia
996DocType: Mode of PaymentMode of PaymentForma de pagament
997apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +121Website Image should be a public file or website URLLloc web imatge ha de ser un arxiu públic o URL del lloc web
998apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +31This is a root item group and cannot be edited.This is a root item group and cannot be edited.
999DocType: Journal Entry AccountPurchase OrderOrdre De Compra
1000DocType: WarehouseWarehouse Contact InfoInformació del contacte del magatzem
1001DocType: Purchase InvoiceRecurring TypeTipus Recurrent
1002DocType: AddressCity/TownCiutat / Poble
1003DocType: Email DigestAnnual IncomeRenda anual
1004DocType: Serial NoSerial No DetailsSerial No Detalls
1005DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax RateElement Tipus impositiu
1006apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +119For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryPer {0}, només els comptes de crèdit es poden vincular amb un altre seient de dèbit
1007apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +484Delivery Note {0} is not submittedLa Nota de lliurament {0} no està presentada
1008apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +130Item {0} must be a Sub-contracted ItemArticle {0} ha de ser un subcontractada article
1009apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +41Capital EquipmentsCapital Equipments
1010apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +31Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.Regla preus es selecciona per primera basada en 'Aplicar On' camp, que pot ser d'article, grup d'articles o Marca.
1011DocType: Hub SettingsSeller WebsiteVenedor Lloc Web
1012apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +143Total allocated percentage for sales team should be 100El Percentatge del total assignat per a l'equip de vendes ha de ser de 100
1013apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +111Production Order status is {0}Estat de l'ordre de producció és {0}
1014DocType: Appraisal GoalGoalMeta
1015DocType: Sales Invoice ItemEdit DescriptionDescripció
1016apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +318Expected Delivery Date is lesser than Planned Start Date.Data prevista de lliurament és menor que la data d'inici prevista.
1017apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +766For SupplierPer Proveïdor
1018DocType: AccountSetting Account Type helps in selecting this Account in transactions.Configurar el Tipus de compte ajuda en la selecció d'aquest compte en les transaccions.
1019DocType: Purchase InvoiceGrand Total (Company Currency)Total (En la moneda de la companyia)
1020apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Total OutgoingSortint total
1021apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +48There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for "To Value"Només pot haver-hi una Enviament Condició de regla amb 0 o valor en blanc de "valor"
1022DocType: Authorization RuleTransactionTransacció
1023apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +45Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Nota: aquest centre de costos és un Grup. No es poden fer anotacions en compte als grups.
1024DocType: ItemWebsite Item GroupsGrups d'article del Web
1025DocType: Purchase InvoiceTotal (Company Currency)Total (Companyia moneda)
1026apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +166Serial number {0} entered more than onceNombre de sèrie {0} va entrar més d'una vegada
1027DocType: Journal EntryJournal EntryEntrada de diari
1028DocType: WorkstationWorkstation NameNom de l'Estació de treball
1029apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +17Email Digest:Enviar Digest:
1030apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +428BOM {0} does not belong to Item {1}BOM {0} no pertany a Punt {1}
1031DocType: Sales PartnerTarget DistributionTarget Distribution
1032DocType: Salary SlipBank Account No.Compte Bancari No.
1033DocType: Naming SeriesThis is the number of the last created transaction with this prefixAquest és el nombre de l'última transacció creat amb aquest prefix
1034apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +179Valuation Rate required for Item {0}Es necessita tarifa de valoració per l'article {0}
1035DocType: Quality Inspection ReadingReading 8Lectura 8
1036DocType: Sales PartnerAgentAgent
1037apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +74Total {0} for all items is zero, may you should change 'Distribute Charges Based On'Total d'{0} per a tots els elements és zero, pot ser que vostè ha de canviar 'Distribuir els càrrecs basats en'
1038DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges CalculationImpostos i Càrrecs Càlcul
1039DocType: BOM OperationWorkstationLloc de treball
1040apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +112HardwareMaquinari
1041DocType: AttendanceHR ManagerGerent de Recursos Humans
1042apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +171Please select a CompanySeleccioneu una Empresa
1043apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +50Privilege LeavePrivilege Leave
1044DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice DateData Factura Proveïdor
1045apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +79You need to enable Shopping CartHas d'habilitar el carro de la compra
1046DocType: Appraisal Template GoalAppraisal Template GoalMeta Plantilla Appraisal
1047DocType: Salary SlipEarningGuany
1048DocType: Payment ToolParty Account CurrencyCompte Partit moneda
1049BOM BrowserBOM Browser
1050DocType: Purchase Taxes and ChargesAdd or DeductAfegir o Deduir
1051DocType: CompanyIf Yearly Budget Exceeded (for expense account)Si el pressupost anual excedit (per compte de despeses)
1052apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +81Overlapping conditions found between:La superposició de les condicions trobades entre:
1053apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +164Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucherContra Diari entrada {0} ja s'ajusta contra algun altre bo
1054apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +68Total Order ValueValor Total de la comanda
1055apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +38FoodMenjar
1056apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +51Ageing Range 3Rang 3 Envelliment
1057apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +137You can make a time log only against a submitted production orderVostè pot fer un registre de temps només contra una ordre de producció presentat
1058DocType: Maintenance Schedule ItemNo of VisitsNúmero de Visites
1059apps/erpnext/erpnext/config/support.py +33Newsletters to contacts, leads.Newsletters a contactes, clients potencials.
1060apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +33Currency of the Closing Account must be {0}Divisa del compte de clausura ha de ser {0}
1061apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21Sum of points for all goals should be 100. It is {0}Suma de punts per a totes les metes ha de ser 100. És {0}
1062apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +361Operations cannot be left blank.Les operacions no es poden deixar en blanc.
1063Delivered Items To Be BilledArticles lliurats pendents de facturar
1064apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +60Warehouse cannot be changed for Serial No.Magatzem no pot ser canviat pel Nº de Sèrie
1065DocType: Authorization RuleAverage DiscountDescompte Mig
1066DocType: AddressUtilitiesUtilitats
1067DocType: Purchase Invoice ItemAccountingComptabilitat
1068DocType: Features SetupFeatures SetupCaracterístiques del programa d'instal·lació
1069DocType: ItemIs Service ItemÉs un servei
1070apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +82Application period cannot be outside leave allocation periodPeríode d'aplicació no pot ser període d'assignació llicència fos
1071DocType: Activity CostProjectsProjectes
1072apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +31Please select Fiscal YearSeleccioneu l'any fiscal
1073apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +23From {0} | {1} {2}Des {0} | {1} {2}
1074DocType: BOM OperationOperation DescriptionDescripció de la operació
1075DocType: ItemWill also apply to variantsTambé s'aplicarà a les variants
1076apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +31Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.No es poden canviar les dates de l'any finscal (inici i fi) una vegada ha estat desat
1077DocType: QuotationShopping CartCarro De La Compra
1078apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Avg Daily OutgoingMitjana diària sortint
1079DocType: Pricing RuleCampaignCampanya
1080apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +30Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected'Estat d'aprovació ha de ser "Aprovat" o "Rebutjat"
1081DocType: Purchase InvoiceContact PersonPersona De Contacte
1082apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +35'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date'La 'Data Prevista d'Inici' no pot ser major que la 'Data de Finalització Prevista'
1083DocType: Holiday ListHolidaysVacances
1084DocType: Sales Order ItemPlanned QuantityQuantitat planificada
1085DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax AmountSuma d'impostos d'articles
1086DocType: ItemMaintain StockMantenir Stock
1087apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +212Stock Entries already created for Production Order Imatges de entrades ja creades per Ordre de Producció
1088apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +31Net Change in Fixed AssetCanvi net en actius fixos
1089DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all designationsDeixar en blanc si es considera per a totes les designacions
1090apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +516Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item RateCàrrec del tipus 'real' a la fila {0} no pot ser inclòs en la partida Rate
1091apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +179Max: {0}Max: {0}
1092apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +16From DatetimeA partir de data i hora
1093DocType: Email DigestFor CompanyPer a l'empresa
1094apps/erpnext/erpnext/config/support.py +38Communication log.Registre de Comunicació.
1095apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +70Buying AmountImport Comprar
1096DocType: Sales InvoiceShipping Address NameNom de l'Adreça d'enviament
1097apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +50Chart of AccountsPla General de Comptabilitat
1098DocType: Material RequestTerms and Conditions ContentContingut de Termes i Condicions
1099apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +471cannot be greater than 100no pot ser major que 100
1100apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +596Item {0} is not a stock ItemArticle {0} no és un article d'estoc
1101DocType: Maintenance VisitUnscheduledNo programada
1102DocType: EmployeeOwnedPropietat de
1103DocType: Salary Slip DeductionDepends on Leave Without PayDepèn de la llicència sense sou
1104DocType: Pricing RuleHigher the number, higher the priorityMés gran sigui el nombre, més gran és la prioritat
1105Purchase Invoice TrendsTendències de les Factures de Compra
1106DocType: EmployeeBetter ProspectsMillors perspectives
1107DocType: AppraisalGoalsObjectius
1108DocType: Warranty ClaimWarranty / AMC StatusGarantia / Estat de l'AMC
1109Accounts BrowserComptes Browser
1110DocType: GL EntryGL EntryEntrada GL
1111DocType: HR SettingsEmployee SettingsConfiguració dels empleats
1112Batch-Wise Balance HistoryBatch-Wise Balance History
1113apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +72To Do ListPer fer la llista
1114apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +63ApprenticeAprenent
1115apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +106Negative Quantity is not allowedNo s'admenten quantitats negatives
1116DocType: Purchase Invoice ItemTax detail table fetched from item master as a string and stored in this field. Used for Taxes and ChargesImpost taula de detalls descarregui de mestre d'articles com una cadena i emmagatzemada en aquest camp. S'utilitza per a les taxes i càrrecs
1117apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +151Employee cannot report to himself.Empleat no pot informar-se a si mateix.
1118DocType: AccountIf the account is frozen, entries are allowed to restricted users.Si el compte està bloquejat, només es permeten entrades alguns usuaris.
1119DocType: Email DigestBank BalanceBalanç de Banc
1120apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +450Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}Entrada de Comptabilitat per a {0}: {1} només pot fer-se en moneda: {2}
1121apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +44No active Salary Structure found for employee {0} and the monthNo Estructura Salarial actiu que es troba per a l'empleat {0} i el mes
1122DocType: Job OpeningJob profile, qualifications required etc.Perfil del lloc, formació necessària, etc.
1123DocType: Journal Entry AccountAccount BalanceSaldo del compte
1124apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +122Tax Rule for transactions.Regla fiscal per a les transaccions.
1125DocType: Rename ToolType of document to rename.Tipus de document per canviar el nom.
1126apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +296We buy this ItemComprem aquest article
1127DocType: AddressBillingFacturació
1128DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and Charges (Company Currency)Total Impostos i càrrecs (En la moneda de la Companyia)
1129DocType: Shipping RuleShipping AccountCompte d'Enviaments
1130apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +43Scheduled to send to {0} recipientsProgramat per enviar a {0} destinataris
1131DocType: Quality InspectionReadingsLectures
1132DocType: Stock EntryTotal Additional CostsTotal de despeses addicionals
1133apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +289Sub AssembliesSub Assemblies
1134DocType: Shipping Rule ConditionTo ValuePer Valor
1135DocType: SupplierStock ManagerGerent
1136apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +144Source warehouse is mandatory for row {0}Magatzem d'origen obligatori per a la fila {0}
1137apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +599Packing SlipLlista de presència
1138apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +111Office Rentlloguer de l'oficina
1139apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +110Setup SMS gateway settingsParàmetres de configuració de Porta de SMS
1140apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +60Import Failed!Error en importar!
1141apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +21No address added yet.Sense direcció no afegeix encara.
1142DocType: Workstation Working HourWorkstation Working HourEstació de treball Hores de Treball
1143apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +83AnalystAnalista
1144apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +145Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to JV amount {2}Fila {0}: quantitat assignada {1} ha de ser menor o igual a l'import JV {2}
1145DocType: ItemInventoryInventari
1146DocType: Features SetupTo enable "Point of Sale" viewPer habilitar "Punt de Venda" vista
1147apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +411Payment cannot be made for empty cartEl pagament no es pot fer per al carro buit
1148DocType: ItemSales DetailsDetalls de venda
1149DocType: OpportunityWith ItemsAmb articles
1150apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36In QtyEn Quantitat
1151DocType: Notification ControlExpense Claim RejectedCompte de despeses Rebutjat
1152DocType: Sales InvoiceThe date on which next invoice will be generated. It is generated on submit. La data en què es generarà propera factura. Es genera en enviar.
1153DocType: Item AttributeItem AttributeElement Atribut
1154apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +105GovernmentGovern
1155apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +263Item VariantsVariants de l'article
1156DocType: CompanyServicesServeis
1157apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +154Total ({0})Total ({0})
1158DocType: Cost CenterParent Cost CenterCentre de Cost de Pares
1159DocType: Sales InvoiceSourceFont
1160DocType: Leave TypeIs Leave Without PayEs llicencia sense sou
1161apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +129No records found in the Payment tableNo hi ha registres a la taula de Pagaments
1162apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +65Financial Year Start DateData d'Inici de l'Exercici fiscal
1163DocType: Employee External Work HistoryTotal ExperienceExperiència total
1164apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +261Packing Slip(s) cancelledFulla(s) d'embalatge cancel·lat
1165apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +29Cash Flow from InvestingFlux d'efectiu d'inversió
1166apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +96Freight and Forwarding ChargesFreight and Forwarding Charges
1167DocType: Material Request ItemSales Order NoOrdre de Venda No
1168DocType: Item GroupItem Group NameNom del Grup d'Articles
1169apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +27TakenPres
1170apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +86Transfer Materials for ManufactureMaterials de transferència per Fabricació
1171DocType: Pricing RuleFor Price ListPer Preu
1172apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +27Executive SearchCerca d'Executius
1173apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +407Purchase rate for item: {0} not found, which is required to book accounting entry (expense). Please mention item price against a buying price list.Tarifa de compra per l'article: {0} no es troba, el que es requereix per reservar l'entrada comptable (despeses). Si us plau, esmentar el preu de l'article contra una llista de preus de compra.
1174DocType: Maintenance ScheduleSchedulesHoraris
1175DocType: Purchase Invoice ItemNet AmountImport Net
1176DocType: Purchase Order Item SuppliedBOM Detail NoDetall del BOM No
1177DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount Amount (Company Currency)Import addicional de descompte (moneda Company)
1178apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +630Error: {0} > {1}Error: {0}> {1}
1179apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +8Please create new account from Chart of Accounts.Si us plau, creu un nou compte de Pla de Comptes.
1180apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +661Maintenance VisitManteniment Visita
1181apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +49Customer > Customer Group > TerritoryClient> Grup de Clients> Territori
1182DocType: Sales Invoice ItemAvailable Batch Qty at WarehouseDisponible lot Quantitat en magatzem
1183DocType: Time Log Batch DetailTime Log Batch DetailDetall del registre de temps
1184DocType: Landed Cost VoucherLanded Cost HelpLanded Cost Ajuda
1185DocType: Leave Block ListBlock Holidays on important days.Vacances de Bloc en dies importants.
1186Accounts Receivable SummaryComptes per Cobrar Resum
1187apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +187Please set User ID field in an Employee record to set Employee RoleSi us plau, estableix camp ID d'usuari en un registre d'empleat per establir Rol d'empleat
1188DocType: UOMUOM NameNom UDM
1189apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +33Contribution AmountQuantitat aportada
1190DocType: Sales InvoiceShipping AddressAdreça d'nviament
1191DocType: Stock ReconciliationThis tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.Aquesta eina us ajuda a actualitzar o corregir la quantitat i la valoració dels estocs en el sistema. Normalment s'utilitza per sincronitzar els valors del sistema i el que realment hi ha en els magatzems.
1192DocType: Delivery NoteIn Words will be visible once you save the Delivery Note.En paraules seran visibles un cop que es guarda l'albarà de lliurament.
1193apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +115Brand master.Mestre Marca.
1194DocType: Sales Invoice ItemBrand NameMarca
1195DocType: Purchase ReceiptTransporter DetailsDetalls Transporter
1196apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +292BoxCaixa
1197apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +49The OrganizationL'Organització
1198DocType: Monthly DistributionMonthly DistributionDistribució Mensual
1199apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +68Receiver List is empty. Please create Receiver ListLa llista de receptors és buida. Si us plau, crea la Llista de receptors
1200DocType: Production Plan Sales OrderProduction Plan Sales OrderPla de Producció d'ordres de venda
1201DocType: Sales PartnerSales Partner TargetSales Partner Target
1202apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +109Accounting Entry for {0} can only be made in currency: {1}Entrada de Comptabilitat per a {0} només es pot fer en moneda: {1}
1203DocType: Pricing RulePricing RuleRegla preus
1204apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +202Material Request to Purchase OrderSol·licitud de materials d'Ordre de Compra
1205DocType: Payment Gateway AccountPayment Success URLPagament URL Èxit
1206apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +74Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3}Fila # {0}: L'article tornat {1} no existeix en {2} {3}
1207apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +16Bank AccountsComptes bancaris
1208Bank Reconciliation StatementDeclaració de Conciliació Bancària
1209DocType: AddressLead NameNom Plom
1210POSTPV
1211apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +268Opening Stock BalanceObertura de la balança
1212apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +36{0} must appear only once{0} ha d'aparèixer només una vegada
1213apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +336Not allowed to tranfer more {0} than {1} against Purchase Order {2}No es permet Tranfer més {0} de {1} contra l'Ordre de Compra {2}
1214apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +62Leaves Allocated Successfully for {0}Les fulles Numerat amb èxit per {0}
1215apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +40No Items to packNo hi ha articles per embalar
1216DocType: Shipping Rule ConditionFrom ValueDe Valor
1217apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +542Manufacturing Quantity is mandatoryQuantitat de fabricació és obligatori
1218DocType: Quality Inspection ReadingReading 4Reading 4
1219apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +23Claims for company expense.Les reclamacions per compte de l'empresa.
1220DocType: CompanyDefault Holiday ListPer defecte Llista de vacances
1221apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +165Stock LiabilitiesStock Liabilities
1222DocType: Purchase ReceiptSupplier WarehouseMagatzem Proveïdor
1223DocType: OpportunityContact Mobile NoContacte Mòbil No
1224DocType: Production Planning ToolSelect Sales OrdersSeleccionar comandes de client
1225Material Requests for which Supplier Quotations are not createdLes sol·licituds de material per als quals no es creen Ofertes de Proveïdor
1226apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +118The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.El dia (s) en el qual està sol·licitant la llicència són els dies festius. Vostè no necessita sol·licitar l'excedència.
1227DocType: Features SetupTo track items using barcode. You will be able to enter items in Delivery Note and Sales Invoice by scanning barcode of item.Per realitzar un seguiment d'elements mitjançant codi de barres. Vostè serà capaç d'entrar en els elements de la nota de lliurament i la factura de venda mitjançant l'escaneig de codi de barres de l'article.
1228apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +20Resend Payment EmailTorneu a enviar el pagament per correu electrònic
1229DocType: Dependent TaskDependent TaskTasca dependent
1230apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +349Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}Factor de conversió per a la unitat de mesura per defecte ha de ser d'1 a la fila {0}
1231apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +157Leave of type {0} cannot be longer than {1}Una absència del tipus {0} no pot ser de més de {1}
1232DocType: Manufacturing SettingsTry planning operations for X days in advance.Intenta operacions per a la planificació de X dies d'antelació.
1233DocType: HR SettingsStop Birthday RemindersAturar recordatoris d'aniversari
1234DocType: SMS CenterReceiver ListLlista de receptors
1235DocType: Payment Tool DetailPayment AmountQuantitat de pagament
1236apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46Consumed AmountQuantitat consumida
1237apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +512{0} View{0} Veure
1238apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +93Net Change in CashCanvi Net en Efectiu
1239DocType: Salary Structure DeductionSalary Structure DeductionSalary Structure Deduction
1240apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +344Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor TableLa unitat de mesura {0} s'ha introduït més d'una vegada a la taula de valors de conversió
1241apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +26Payment Request already exists {0}Sol·licitud de pagament ja existeix {0}
1242apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Issued ItemsCost d'articles Emeses
1243apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +182Quantity must not be more than {0}La quantitat no ha de ser més de {0}
1244apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +41Age (Days)Edat (dies)
1245DocType: Quotation ItemQuotation ItemCita d'article
1246DocType: AccountAccount NameNom del Compte
1247apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +36From Date cannot be greater than To DateDe la data no pot ser més gran que A Data
1248apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +194Serial No {0} quantity {1} cannot be a fractionNúmero de sèrie {0} quantitat {1} no pot ser una fracció
1249apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +59Supplier Type master.Taula mestre de tipus de proveïdor
1250DocType: Purchase Order ItemSupplier Part NumberPartNumber del proveïdor
1251apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +93Conversion rate cannot be 0 or 1La taxa de conversió no pot ser 0 o 1
1252apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +247{0} {1} is cancelled or stopped{0} {1} és cancel·lat o detingut
1253DocType: Accounts SettingsCredit ControllerCredit Controller
1254DocType: Delivery NoteVehicle Dispatch DateVehicle Dispatch Date
1255apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +203Purchase Receipt {0} is not submittedEl rebut de compra {0} no està presentat
1256DocType: CompanyDefault Payable AccountCompte per Pagar per defecte
1257apps/erpnext/erpnext/config/website.py +13Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.Ajustaments per a la compra en línia, com les normes d'enviament, llista de preus, etc.
1258apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +65{0}% Billed{0}% Anunciat
1259apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +17Reserved QtyReservats Quantitat
1260DocType: Party AccountParty AccountCompte Partit
1261apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +74Human ResourcesRecursos Humans
1262DocType: LeadUpper IncomeIngrés Alt
1263DocType: Journal Entry AccountDebit in Company CurrencyDèbit a Companyia moneda
1264apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py +58My IssuesEls meus Qüestions
1265DocType: BOM ItemBOM ItemArticle BOM
1266DocType: AppraisalFor EmployeePer als Empleats
1267apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +112Row {0}: Advance against Supplier must be debitFila {0}: Avanç contra el Proveïdor ha de afeblir
1268DocType: CompanyDefault ValuesValors Predeterminats
1269apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +236Row {0}: Payment amount can not be negativeFila {0}: Quantitat de pagament no pot ser negatiu
1270DocType: Expense ClaimTotal Amount ReimbursedSuma total reemborsat
1271apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +65Against Supplier Invoice {0} dated {1}Contra Proveïdor Factura {0} {1} datat
1272DocType: CustomerDefault Price ListLlista de preus per defecte
1273DocType: Payment ReconciliationPaymentsPagaments
1274DocType: Budget DetailBudget AllocatedPressupost assignat
1275DocType: Journal EntryEntry TypeTipus d'entrada
1276Customer Credit BalanceSaldo de crèdit al Client
1277apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +21Net Change in Accounts PayableCanvi net en comptes per pagar
1278apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +137Please verify your email idVerifiqui si us plau el seu correu electrònic d'identificació
1279apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42Customer required for 'Customerwise Discount'Client requereix per a 'Descompte Customerwise'
1280apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +58Update bank payment dates with journals.Actualització de les dates de pagament dels bancs amb les revistes.
1281DocType: QuotationTerm DetailsDetalls termini
1282DocType: Manufacturing SettingsCapacity Planning For (Days)Planificació de la capacitat per a (Dies)
1283apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +63None of the items have any change in quantity or value.Cap dels articles tenen qualsevol canvi en la quantitat o el valor.
1284apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +30Warranty ClaimReclamació de la Garantia
1285Lead DetailsDetalls del client potencial
1286DocType: Purchase InvoiceEnd date of current invoice's periodData de finalització del període de facturació actual
1287DocType: Pricing RuleApplicable ForAplicable per
1288DocType: Bank ReconciliationFrom DateDes de la data
1289DocType: Shipping Rule CountryShipping Rule CountryRegla País d'enviament
1290DocType: Maintenance VisitPartially CompletedVa completar parcialment
1291DocType: Leave TypeInclude holidays within leaves as leavesInclogui les vacances dins de les fulles com les fulles
1292DocType: Sales InvoicePacked ItemsDinar Articles
1293apps/erpnext/erpnext/config/support.py +18Warranty Claim against Serial No.Reclamació de garantia davant el No. de sèrie
1294DocType: BOM Replace ToolReplace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate "BOM Explosion Item" table as per new BOMReemplaçar una llista de materials(BOM) a totes les altres llistes de materials(BOM) on s'utilitza. Substituirà l'antic enllaç de llista de materials(BOM), s'actualitzarà el cost i es regenerarà la taula "BOM Explosionat", segons la nova llista de materials
1295DocType: Shopping Cart SettingsEnable Shopping CartHabilita Compres
1296DocType: EmployeePermanent AddressAdreça Permanent
1297apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +116Item {0} must be a Service Item.Article {0} ha de ser un element de servei.
1298apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +232Advance paid against {0} {1} cannot be greater \ than Grand Total {2}Avançament pagat contra {0} {1} no pot ser major \ de Gran Total {2}
1299apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +148Please select item codeSeleccioneu el codi de l'article
1300DocType: Salary Structure DeductionReduce Deduction for Leave Without Pay (LWP)Reduir Deducció per absències sense sou (LWP)
1301DocType: TerritoryTerritory ManagerGerent de Territory
1302DocType: Delivery Note ItemTo Warehouse (Optional)Per magatzems (Opcional)
1303DocType: Sales InvoicePaid Amount (Company Currency)Suma Pagat (Companyia moneda)
1304DocType: Purchase InvoiceAdditional DiscountDescompte addicional
1305DocType: Selling SettingsSelling SettingsLa venda d'Ajustaments
1306apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +39Online AuctionsSubhastes en línia
1307apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +101Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothSi us plau especificar Quantitat o valoració de tipus o ambdós
1308apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +50Company, Month and Fiscal Year is mandatoryEmpresa, mes i de l'any fiscal és obligatòri
1309apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +102Marketing ExpensesDespeses de Màrqueting
1310Item Shortage ReportInforme d'escassetat d'articles
1311apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +201Weight is mentioned,\nPlease mention "Weight UOM" tooS'esmenta Pes, \n Si us plau, "Pes UOM" massa
1312DocType: Stock Entry DetailMaterial Request used to make this Stock EntrySol·licitud de material utilitzat per fer aquesta entrada Stock
1313apps/erpnext/erpnext/config/support.py +43Single unit of an Item.Unitat individual d'un article
1314apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +217Time Log Batch {0} must be 'Submitted'S'ha de 'Presentar' el registre de temps {0}
1315DocType: Accounts SettingsMake Accounting Entry For Every Stock MovementFeu Entrada Comptabilitat Per Cada moviment d'estoc
1316DocType: Leave AllocationTotal Leaves AllocatedAbsències totals assignades
1317apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +394Warehouse required at Row No {0}Magatzem requerit a la fila n {0}
1318apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +81Please enter valid Financial Year Start and End DatesSi us plau, introdueixi Any vàlida Financera dates inicial i final
1319DocType: EmployeeDate Of RetirementData de la jubilació
1320DocType: Upload AttendanceGet TemplateAconsegueix Plantilla
1321DocType: AddressPostalPostal
1322DocType: ItemWeightageWeightage
1323apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +91A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupHi ha un grup de clients amb el mateix nom, si us plau canvia el nom del client o el nom del Grup de Clients
1324apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +155Please select {0} first.Seleccioneu {0} primer.
1325apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +2New ContactNou contacte
1326DocType: TerritoryParent TerritoryParent Territory
1327DocType: Quality Inspection ReadingReading 2Lectura 2
1328DocType: Stock EntryMaterial ReceiptRecepció de materials
1329apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +288ProductsProductes
1330apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +47Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {0}Partit Tipus i Partit es requereix per al compte per cobrar / pagar {0}
1331DocType: ItemIf this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.Si aquest article té variants, llavors no pot ser seleccionada en les comandes de venda, etc.
1332DocType: LeadNext Contact BySegüent Contactar Per
1333apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +211Quantity required for Item {0} in row {1}Quantitat necessària per Punt {0} a la fila {1}
1334apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +85Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1}Magatzem {0} no es pot eliminar com existeix quantitat d'article {1}
1335DocType: QuotationOrder TypeTipus d'ordre
1336DocType: Purchase InvoiceNotification Email AddressDir Adreça de correu electrònic per notificacions
1337DocType: Payment ToolFind Invoices to MatchTroba factures perquè coincideixi
1338Item-wise Sales RegisterTema-savi Vendes Registre
1339apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +59e.g. "XYZ National Bank"per exemple "XYZ Banc Nacional "
1340DocType: Purchase Taxes and ChargesIs this Tax included in Basic Rate?Aqeust impost està inclòs a la tarifa bàsica?
1341apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +61Total TargetTotals de l'objectiu
1342apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.js +29Shopping Cart is enabledCistella de la compra està habilitat
1343DocType: Job ApplicantApplicant for a JobSol·licitant d'ocupació
1344apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +173No Production Orders createdNo hi ha ordres de fabricació creades
1345apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +153Salary Slip of employee {0} already created for this monthNòmina d'empleat {0} ja creat per a aquest mes
1346DocType: Stock ReconciliationReconciliation JSONReconciliació JSON
1347apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html +3Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.Massa columnes. Exporta l'informe i utilitza una aplicació de full de càlcul.
1348DocType: Sales Invoice ItemBatch NoLot número
1349DocType: Selling SettingsAllow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase OrderPermetre diverses ordres de venda en contra d'un client Ordre de Compra
1350apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +139MainInici
1351apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +53VariantVariant
1352DocType: Naming SeriesSet prefix for numbering series on your transactionsEstablir prefix de numeracions seriades a les transaccions
1353apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +165Stopped order cannot be cancelled. Unstop to cancel.Detingut ordre no es pot cancel·lar. Unstop per cancel·lar.
1354apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +366Default BOM ({0}) must be active for this item or its templatePer defecte la llista de materials ({0}) ha d'estar actiu per aquest material o la seva plantilla
1355DocType: EmployeeLeave Encashed?Leave Encashed?
1356apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +32Opportunity From field is mandatoryOportunitat de camp és obligatori
1357DocType: ItemVariantsVariants
1358apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +775Make Purchase OrderFeu l'Ordre de Compra
1359DocType: SMS CenterSend ToEnviar a
1360apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +129There is not enough leave balance for Leave Type {0}There is not enough leave balance for Leave Type {0}
1361DocType: Payment Reconciliation PaymentAllocated amountMonto assignat
1362DocType: Sales TeamContribution to Net TotalContribució neta total
1363DocType: Sales Invoice ItemCustomer's Item CodeDel client Codi de l'article
1364DocType: Stock ReconciliationStock ReconciliationReconciliació d'Estoc
1365DocType: TerritoryTerritory NameNom del Territori
1366apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +152Work-in-Progress Warehouse is required before SubmitEs requereix Magatzem de treballs en procés abans de Presentar
1367apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +43Applicant for a Job.Sol·licitant d'ocupació.
1368DocType: Purchase Order ItemWarehouse and ReferenceMagatzem i Referència
1369DocType: SupplierStatutory info and other general information about your SupplierInformació legal i altra informació general sobre el Proveïdor
1370apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/utils.py +37AddressesDireccions
1371apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +143Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entryContra Diari entrada {0} no té cap {1} entrada inigualable
1372apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +201Duplicate Serial No entered for Item {0}Número de sèrie duplicat per l'article {0}
1373DocType: Shipping Rule ConditionA condition for a Shipping RuleUna condició per a una regla d'enviament
1374apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +326Item is not allowed to have Production Order.L'article no se li permet tenir ordre de producció.
1375DocType: Packing SlipThe net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items)El pes net d'aquest paquet. (Calculats automàticament com la suma del pes net d'articles)
1376DocType: Sales OrderTo Deliver and BillPer Lliurar i Bill
1377DocType: GL EntryCredit Amount in Account CurrencySuma de crèdit en compte Moneda
1378apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +24Time Logs for manufacturing.Registres de temps per a la seva fabricació.
1379DocType: ItemApply Warehouse-wise Reorder LevelAplicar Warehouse-savi Nivell de Reabastament
1380apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +425BOM {0} must be submittedBOM {0} ha de ser presentat
1381DocType: Authorization ControlAuthorization ControlControl d'Autorització
1382apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +92Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1}Fila # {0}: Magatzem Rebutjat és obligatori en la partida rebutjada {1}
1383apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +23Time Log for tasks.Registre de temps per a les tasques.
1384apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +562PaymentPagament
1385DocType: Production Order OperationActual Time and CostTemps real i Cost
1386apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +53Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}Per l'article {1} es poden fer un màxim de {0} sol·licituds de materials destinats a l'ordre de venda {2}
1387DocType: EmployeeSalutationSalutació
1388DocType: Pricing RuleBrandMarca comercial
1389DocType: ItemWill also apply for variantsTambé s'aplicarà per a les variants
1390apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +153Bundle items at time of sale.Articles agrupats en el moment de la venda.
1391DocType: Sales Order ItemActual QtyActual Quantitat
1392DocType: Sales Invoice ItemReferencesReferències
1393DocType: Quality Inspection ReadingReading 10Reading 10
1394apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +278List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start.Publica els teus productes o serveis de compra o venda Assegura't de revisar el Grup d'articles, unitat de mesura i altres propietats quan comencis
1395DocType: Hub SettingsHub NodeNode Hub
1396apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78You have entered duplicate items. Please rectify and try again.Has introduït articles duplicats. Si us plau, rectifica-ho i torna a intentar-ho.
1397apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +66Value {0} for Attribute {1} does not exist in the list of valid Item Attribute ValuesValor {0} per a l'atribut {1} no existeix a la llista d'article vàlida Atribut Valors
1398apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +87AssociateAssociat
1399apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +46Item {0} is not a serialized ItemArticle {0} no és un article serialitzat
1400DocType: SMS CenterCreate Receiver ListCrear Llista de receptors
1401DocType: Packing SlipTo Package No.Al paquet No.
1402DocType: Warranty ClaimIssue DateData De Assumpte
1403DocType: Activity CostActivity CostCost Activitat
1404DocType: Purchase Receipt Item SuppliedConsumed QtyQuantitat utilitzada
1405apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +52TelecommunicationsTelecomunicacions
1406DocType: Packing SlipIndicates that the package is a part of this delivery (Only Draft)Indica que el paquet és una part d'aquest lliurament (Només Projecte)
1407DocType: Payment ToolMake Payment EntryFeu Entrada Pagament
1408apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +119Quantity for Item {0} must be less than {1}Quantitat d'articles per {0} ha de ser menor de {1}
1409Sales Invoice TrendsTendències de Factures de Vendes
1410DocType: Leave ApplicationApply / Approve LeavesAplicar / Aprovar Fulles
1411apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +23ForPer
1412apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +90Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'Pot referir fila només si el tipus de càrrega és 'On Anterior Suma Fila "o" Anterior Fila Total'
1413DocType: Sales Order ItemDelivery WarehouseMagatzem Lliurament
1414DocType: Stock SettingsAllowance PercentPercentatge de Subsidi
1415DocType: SMS SettingsMessage ParameterParàmetre del Missatge
1416DocType: Serial NoDelivery Document NoLliurament document nº
1417DocType: Landed Cost VoucherGet Items From Purchase ReceiptsObtenir els articles des dels rebuts de compra
1418DocType: Serial NoCreation DateData de creació
1419apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +33Item {0} appears multiple times in Price List {1}Article {0} apareix diverses vegades en el Preu de llista {1}
1420apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +37Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}Venda de comprovar, si es selecciona aplicable Perquè {0}
1421DocType: Purchase Order ItemSupplier Quotation ItemOferta del proveïdor d'article
1422DocType: Manufacturing SettingsDisables creation of time logs against Production Orders. Operations shall not be tracked against Production OrderDesactiva la creació de registres de temps en contra de les ordres de fabricació. Les operacions no seran objecte de seguiment contra l'Ordre de Producció
1423DocType: ItemHas VariantsTé variants
1424apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +22Click on 'Make Sales Invoice' button to create a new Sales Invoice.Feu clic al botó 'Make factura de venda "per crear una nova factura de venda.
1425DocType: Monthly DistributionName of the Monthly DistributionNom de la Distribució Mensual
1426DocType: Sales PersonParent Sales PersonParent Sales Person
1427apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +14Please specify Default Currency in Company Master and Global DefaultsSi us plau, especifiqui Moneda per defecte a l'empresa Mestre i predeterminats globals
1428DocType: Purchase InvoiceRecurring InvoiceFactura Recurrent
1429apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +79Managing ProjectsGestió de Projectes
1430DocType: SupplierSupplier of Goods or Services.Proveïdor de productes o serveis.
1431DocType: Budget DetailFiscal YearAny Fiscal
1432DocType: Cost CenterBudgetPressupost
1433apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +41Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense accountPressupost no es pot assignar en contra {0}, ja que no és un compte d'ingressos o despeses
1434apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +51AchievedAconseguit
1435apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +65Territory / CustomerLocalitat / Client
1436apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +224e.g. 5per exemple 5
1437apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +150Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}Fila {0}: quantitat assignada {1} ha de ser menor o igual a quantitat pendent de facturar {2}
1438DocType: Sales InvoiceIn Words will be visible once you save the Sales Invoice.En paraules seran visibles un cop que guardi la factura de venda.
1439DocType: ItemIs Sales ItemÉs article de venda
1440apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +21Item Group TreeArbre de grups d'article
1441apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +69Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item masterL'Article {0} no està configurat per a números de sèrie. Comprova la configuració d'articles
1442DocType: Maintenance VisitMaintenance TimeTemps de manteniment
1443Amount to DeliverLa quantitat a Deliver
1444apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +286A Product or ServiceUn producte o servei
1445DocType: Naming SeriesCurrent ValueValor actual
1446apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +171{0} created{0} creat
1447DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales OrderContra l'Ordre de Venda
1448Serial No StatusEstat del número de sèrie
1449apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +448Item table can not be blankTaula d'articles no pot estar en blanc
1450apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +138Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \ must be greater than or equal to {2}Fila {0}: Per establir {1} periodicitat, diferència entre des de i fins a la data \ ha de ser més gran que o igual a {2}
1451DocType: Pricing RuleSellingVendes
1452DocType: EmployeeSalary InformationInformació sobre sous
1453DocType: Sales PersonName and Employee IDNom i ID d'empleat
1454apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +271Due Date cannot be before Posting DateData de venciment no pot ser anterior Data de comptabilització
1455DocType: Website Item GroupWebsite Item GroupLloc web Grup d'articles
1456apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +170Duties and TaxesTaxes i impostos
1457apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +325Please enter Reference dateSi us plau, introduïu la data de referència
1458apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +35Payment Gateway Account is not configuredPagament de comptes de porta d'enllaç no està configurat
1459apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +44{0} payment entries can not be filtered by {1}{0} entrades de pagament no es poden filtrar per {1}
1460DocType: Item Website SpecificationTable for Item that will be shown in Web SiteTaula d'article que es mostra en el lloc web
1461DocType: Purchase Order Item SuppliedSupplied QtySubministrat Quantitat
1462DocType: Material Request ItemMaterial Request ItemMaterial Request Item
1463apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +98Tree of Item Groups.Arbre dels grups d'articles.
1464apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +100Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeNo es pot fer referència número de la fila superior o igual al nombre de fila actual d'aquest tipus de càrrega
1465Item-wise Purchase HistoryHistorial de compres d'articles
1466apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +152RedVermell
1467apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +228Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}Si us plau, feu clic a "Generar Planificació 'per reservar números de sèrie per l'article {0}
1468DocType: AccountFrozenBloquejat
1469Open Production OrdersObertes les ordres de producció
1470DocType: Installation NoteInstallation TimeTemps d'instal·lació
1471DocType: Sales InvoiceAccounting DetailsDetalls de Comptabilitat
1472apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +44Delete all the Transactions for this CompanyEliminar totes les transaccions per aquesta empresa
1473apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +190Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Production Order # {3}. Please update operation status via Time LogsFila # {0}: Operació {1} no s'ha completat per {2} Quantitat de productes acabats en ordre de producció # {3}. Si us plau, actualitzi l'estat de funcionament a través dels registres de temps
1474apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +57InvestmentsInversions
1475DocType: IssueResolution DetailsResolució Detalls
1476DocType: Quality Inspection ReadingAcceptance CriteriaCriteris d'acceptació
1477DocType: Item AttributeAttribute NameNom del Atribut
1478apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +236Item {0} must be Sales or Service Item in {1}Article {0} ha de ser Vendes o Servei d'articles en {1}
1479DocType: Item GroupShow In WebsiteMostra en el lloc web
1480apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +287GroupGrup
1481DocType: TaskExpected Time (in hours)Temps esperat (en hores)
1482Qty to OrderQuantitat de comanda
1483DocType: Features SetupTo track brand name in the following documents Delivery Note, Opportunity, Material Request, Item, Purchase Order, Purchase Voucher, Purchaser Receipt, Quotation, Sales Invoice, Product Bundle, Sales Order, Serial NoPer fer el seguiment de marca en el següent documentació Nota de lliurament, Oportunitat, sol·licitud de materials, d'articles, d'ordres de compra, compra val, Rebut comprador, la cita, la factura de venda, producte Bundle, ordres de venda, de sèrie
1484apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +51Gantt chart of all tasks.Diagrama de Gantt de totes les tasques.
1485DocType: AppraisalFor Employee NamePer Nom de l'Empleat
1486DocType: Holiday ListClear TableTaula en blanc
1487DocType: Features SetupBrandsMarques
1488DocType: C-Form Invoice DetailInvoice NoNúmero de Factura
1489apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +93Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Deixa no pot aplicar / cancel·lada abans de {0}, com a balanç de la llicència ja ha estat remès equipatge al futur registre d'assignació de permís {1}
1490DocType: Activity CostCosting RatePago Rate
1491Customer Addresses And ContactsAdreces de clients i contactes
1492DocType: EmployeeResignation Letter DateCarta de renúncia Data
1493apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +37Pricing Rules are further filtered based on quantity.Regles de les tarifes es filtren més basat en la quantitat.
1494apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +61Repeat Customer RevenueRepetiu els ingressos dels clients
1495apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +51{0} ({1}) must have role 'Expense Approver'{0} ({1}) ha de tenir rol 'aprovador de despeses'
1496apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +292PairParell
1497DocType: Bank Reconciliation DetailAgainst AccountContra Compte
1498DocType: Maintenance Schedule DetailActual DateData actual
1499DocType: ItemHas Batch NoTé número de lot
1500DocType: Delivery NoteExcise Page NumberExcise Page Number
1501DocType: EmployeePersonal DetailsDades Personals
1502Maintenance SchedulesProgrames de manteniment
1503Quotation TrendsQuotation Trends
1504apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +138Item Group not mentioned in item master for item {0}Grup L'article no esmenta en mestre d'articles per a l'article {0}
1505apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +310Debit To account must be a Receivable accountDèbit al compte ha de ser un compte per cobrar
1506DocType: Shipping Rule ConditionShipping AmountTotal de l'enviament
1507Pending AmountA l'espera de l'Import
1508DocType: Purchase Invoice ItemConversion FactorFactor de conversió
1509DocType: Purchase OrderDeliveredAlliberat
1510apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +160Setup incoming server for jobs email id. (e.g. jobs@example.com)Setup incoming server for jobs email id. (e.g. jobs@example.com)
1511DocType: Purchase ReceiptVehicle NumberNombre de vehicles
1512DocType: Purchase InvoiceThe date on which recurring invoice will be stopLa data en què s'atura la factura recurrent
1513apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +88Total allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the periodTotal de fulls assignades {0} no pot ser inferior a les fulles ja aprovats {1} per al període
1514DocType: Journal EntryAccounts ReceivableComptes Per Cobrar
1515Supplier-Wise Sales AnalyticsProveïdor-Wise Vendes Analytics
1516DocType: Address TemplateThis format is used if country specific format is not foundAquest format s'utilitza si no hi ha el format específic de cada país
1517DocType: Production OrderUse Multi-Level BOMUtilitzeu Multi-Nivell BOM
1518DocType: Bank ReconciliationInclude Reconciled EntriesInclogui els comentaris conciliades
1519apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +46Tree of finanial accounts.Arbre dels comptes financers
1520DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all employee typesDeixar en blanc si es considera per a tot tipus d'empleats
1521DocType: Landed Cost VoucherDistribute Charges Based OnDistribuir els càrrecs en base a
1522apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +320Account {0} must be of type 'Fixed Asset' as Item {1} is an Asset ItemEl compte {0} ha de ser del tipus 'd'actius fixos' perquè l'article {1} és un element d'actiu
1523DocType: HR SettingsHR SettingsConfiguració de recursos humans
1524apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +115Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status.El compte de despeses està pendent d'aprovació. Només l'aprovador de despeses pot actualitzar l'estat.
1525DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount AmountImport addicional de descompte
1526DocType: Leave Block List AllowLeave Block List AllowLeave Block List Allow
1527apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +225Abbr can not be blank or spaceAbbr no pot estar en blanc o l'espai
1528apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +54Group to Non-GroupGrup de No-Grup
1529apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +50SportsEsports
1530apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +61Total ActualActual total
1531apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +292UnitUnitat
1532apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +107Please specify CompanySi us plau, especifiqui l'empresa
1533Customer Acquisition and LoyaltyCaptació i Fidelització
1534DocType: Purchase ReceiptWarehouse where you are maintaining stock of rejected itemsMagatzem en què es desen les existències dels articles rebutjats
1535apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +68Your financial year ends onEl seu exercici acaba el
1536DocType: POS ProfilePrice ListLlista de preus
1537apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +20{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.{0} és ara l'Any Fiscal.oer defecte Si us plau, actualitzi el seu navegador perquè el canvi tingui efecte.
1538apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +47Expense ClaimsLes reclamacions de despeses
1539DocType: IssueSupportSuport
1540BOM SearchBOM Cercar
1541apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +176Closing (Opening + Totals)Tancament (Obertura + totals)
1542apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +26Please specify currency in CompanySi us plau, especifiqui la moneda a l'empresa
1543DocType: WorkstationWages per hourEls salaris per hora
1544apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +47Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3}Estoc equilibri en Lot {0} es convertirà en negativa {1} per a la partida {2} a Magatzem {3}
1545apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +83Show / Hide features like Serial Nos, POS etc.Mostra / Amaga característiques com Nº de Sèrie, TPV etc.
1546apps/erpnext/erpnext/templates/emails/reorder_item.html +1Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order levelDesprés de sol·licituds de materials s'han plantejat de forma automàtica segons el nivell de re-ordre de l'article
1547apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +252Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}Compte {0} no és vàlid. Compte moneda ha de ser {1}
1548apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +34UOM Conversion factor is required in row {0}Es requereix el factor de conversió de la UOM a la fila {0}
1549apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +52Clearance date cannot be before check date in row {0}La data de liquidació no pot ser anterior a la data de verificació a la fila {0}
1550DocType: Salary SlipDeductionDeducció
1551apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +246Item Price added for {0} in Price List {1}Article Preu afegit per {0} en Preu de llista {1}
1552DocType: Address TemplateAddress TemplatePlantilla de Direcció
1553apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +128Please enter Employee Id of this sales personIntrodueixi Empleat Id d'aquest venedor
1554DocType: TerritoryClassification of Customers by regionClassificació dels clients per regió
1555DocType: Project% Tasks Completed% Tasques Completades
1556DocType: ProjectGross MarginMarge Brut
1557apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +137Please enter Production Item firstSi us plau indica primer l'Article a Producció
1558apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +53Calculated Bank Statement balanceCalculat equilibri extracte bancari
1559apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +64disabled userdesactivat usuari
1560apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +32QuotationOferta
1561DocType: Salary SlipTotal DeductionDeducció total
1562DocType: QuotationMaintenance UserUsuari de Manteniment
1563apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +137Cost UpdatedCost Actualitzat
1564DocType: EmployeeDate of BirthData de naixement
1565apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +82Item {0} has already been returnedArticle {0} ja s'ha tornat
1566DocType: Fiscal Year**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.** Any Fiscal ** representa un exercici financer. Els assentaments comptables i altres transaccions importants es segueixen contra ** Any Fiscal **.
1567DocType: OpportunityCustomer / Lead AddressClient / Direcció Plom
1568apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +151Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0}Avís: certificat SSL no vàlid en la inclinació {0}
1569DocType: Production Order OperationActual Operation TimeTemps real de funcionament
1570DocType: Authorization RuleApplicable To (User)Aplicable a (Usuari)
1571DocType: Purchase Taxes and ChargesDeductDeduir
1572apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +170Job DescriptionDescripció del Treball
1573DocType: Purchase Order ItemQty as per Stock UOMLa quantitat d'existències ha d'estar expresada en la UDM
1574apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +126Special Characters except "-", "#", "." and "/" not allowed in naming seriesCaràcters especials excepte "-" ".", "#", i "/" no permès en el nomenament de sèrie
1575DocType: CampaignKeep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment.Porteu un registre de les campanyes de venda. Porteu un registre de conductors, Cites, comandes de venda, etc de Campanyes per mesurar retorn de la inversió.
1576DocType: Expense ClaimApproverAprovador
1577SO QtySO Qty
1578apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +179Stock entries exist against warehouse {0}, hence you cannot re-assign or modify WarehouseHi entrades Imatges contra magatzem de {0}, per tant, no es pot tornar a assignar o modificar Magatzem
1579DocType: AppraisalCalculate Total ScoreCalcular Puntuació total
1580DocType: Supplier QuotationManufacturing ManagerGerent de Fàbrica
1581apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +191Serial No {0} is under warranty upto {1}El número de sèrie {0} està en garantia fins {1}
1582apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +69Split Delivery Note into packages.Dividir nota de lliurament en paquets.
1583apps/erpnext/erpnext/hooks.py +69ShipmentsEls enviaments
1584DocType: Purchase Order ItemTo be delivered to customerPer ser lliurat al client
1585apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +25Time Log Status must be Submitted.Hora de registre d'estat ha de ser presentada.
1586apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +223Serial No {0} does not belong to any WarehouseNúmero de sèrie {0} no pertany a cap magatzem
1587apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +157Row # Fila #
1588DocType: Purchase InvoiceIn Words (Company Currency)En paraules (Divisa de la Companyia)
1589DocType: Pricing RuleSupplierProveïdor
1590DocType: C-FormQuarterTrimestre
1591apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +105Miscellaneous ExpensesDespeses diverses
1592DocType: Global DefaultsDefault CompanyCompanyia defecte
1593apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +166Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock valueDespesa o compte Diferència és obligatori per Punt {0} ja que afecta el valor de valors en general
1594apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +370Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow overbilling, please set in Stock SettingsNo es pot sobrefacturar l'element {0} a la fila {1} més de {2}. Per permetre la sobrefacturació, configura-ho a configuració d'existències
1595DocType: EmployeeBank NameNom del banc
1596apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py +27-Above-Sobre
1597apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +135User {0} is disabledL'usuari {0} està deshabilitat
1598DocType: Leave ApplicationTotal Leave DaysDies totals d'absències
1599DocType: Email DigestNote: Email will not be sent to disabled usersNota: El correu electrònic no serà enviat als usuaris amb discapacitat
1600apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +36Select Company...Seleccioneu l'empresa ...
1601DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all departmentsDeixar en blanc si es considera per a tots els departaments
1602apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +95Types of employment (permanent, contract, intern etc.).Tipus d'ocupació (permanent, contractats, intern etc.).
1603apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +363{0} is mandatory for Item {1}{0} és obligatori per l'article {1}
1604DocType: Currency ExchangeFrom CurrencyDe la divisa
1605apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +154Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one rowSeleccioneu suma assignat, Tipus factura i número de factura en almenys una fila
1606apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +94Sales Order required for Item {0}Ordres de venda requerides per l'article {0}
1607DocType: Purchase Invoice ItemRate (Company Currency)Rate (Companyia moneda)
1608apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +40OthersAltres
1609apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +65Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}.Si no troba un article a joc. Si us plau seleccioni un altre valor per {0}.
1610DocType: POS ProfileTaxes and ChargesImpostos i càrrecs
1611DocType: ItemA Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.Un producte o un servei que es compra, es ven o es manté en estoc.
1612apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +94Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowNo es pot seleccionar el tipus de càrrega com 'Suma de la fila anterior' o 'Total de la fila anterior' per la primera fila
1613apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +12BankingBanca
1614apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +38Please click on 'Generate Schedule' to get scheduleSi us plau, feu clic a "Generar la Llista d'aconseguir horari
1615apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +300New Cost CenterNou Centre de Cost
1616DocType: BinOrdered QuantityQuantitat demanada
1617apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +57e.g. "Build tools for builders"per exemple "Construir eines per als constructors "
1618DocType: Quality InspectionIn ProcessEn procés
1619DocType: Authorization RuleItemwise DiscountDescompte d'articles
1620DocType: Purchase Order ItemReference Document TypeReferència Tipus de document
1621apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +333{0} against Sales Order {1}{0} en contra d'ordres de venda {1}
1622DocType: AccountFixed AssetActius Fixos
1623apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +278Serialized InventoryInventari serialitzat
1624DocType: Activity TypeDefault Billing RatePer defecte Facturació Tarifa
1625DocType: Time Log BatchTotal Billing AmountSuma total de facturació
1626apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py +47Receivable AccountCompte per Cobrar
1627Stock BalanceSaldos d'estoc
1628apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +299Sales Order to PaymentOrdres de venda al Pagament
1629DocType: Expense Claim DetailExpense Claim DetailReclamació de detall de despesa
1630apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +271Time Logs created:Registres de temps de creació:
1631apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +789Please select correct accountSeleccioneu el compte correcte
1632DocType: ItemWeight UOMUDM del pes
1633DocType: EmployeeBlood GroupGrup sanguini
1634DocType: Purchase Invoice ItemPage BreakSalt de pàgina
1635DocType: Production Order OperationPendingPendent
1636DocType: Employee Leave ApproverUsers who can approve a specific employee's leave applicationsEls usuaris que poden aprovar les sol·licituds de llicència d'un empleat específic
1637apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +50Office EquipmentsMaterial d'oficina
1638DocType: Purchase Invoice ItemQtyQuantitat
1639DocType: Fiscal YearCompaniesEmpreses
1640apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +24ElectronicsElectrònica
1641DocType: Stock SettingsRaise Material Request when stock reaches re-order levelLlevant Sol·licitud de material quan l'acció arriba al nivell de re-ordre
1642apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +56Full-timeTemps complet
1643DocType: Purchase InvoiceContact DetailsDetalls de contacte
1644DocType: C-FormReceived DateData de recepció
1645DocType: Delivery NoteIf you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.Si ha creat una plantilla estàndard de les taxes i càrrecs de venda de plantilla, escollir un i feu clic al botó de sota.
1646apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +29Please specify a country for this Shipping Rule or check Worldwide ShippingSi us plau, especifiqui un país d'aquesta Regla de la tramesa o del check Enviament mundial
1647DocType: Stock EntryTotal Incoming ValueValor Total entrant
1648apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +304Debit To is requiredEs requereix dèbit per
1649apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39Purchase Price ListLlista de preus de Compra
1650DocType: Offer Letter TermOffer TermOferta Termini
1651DocType: Quality InspectionQuality ManagerGerent de Qualitat
1652DocType: Job ApplicantJob OpeningObertura de treball
1653DocType: Payment ReconciliationPayment ReconciliationReconciliació de Pagaments
1654apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +154Please select Incharge Person's nameSi us plau, seleccioneu el nom de la persona al càrrec
1655apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +51TechnologyTecnologia
1656apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js +13Offer LetterCarta De Oferta
1657apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +51Generate Material Requests (MRP) and Production Orders.Generar sol·licituds de materials (MRP) i ordres de producció.
1658apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +68Total Invoiced AmtTotal facturat Amt
1659DocType: Time LogTo TimePer Temps
1660DocType: Authorization RuleApproving Role (above authorized value)Aprovar Rol (per sobre del valor autoritzat)
1661apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +25To add child nodes, explore tree and click on the node under which you want to add more nodes.Per afegir nodes secundaris, explora arbre i feu clic al node en el qual voleu afegir més nodes.
1662apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +103Credit To account must be a Payable accountCrèdit al compte ha de ser un compte per pagar
1663apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +229BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2}BOM recursiu: {0} no pot ser pare o fill de {2}
1664DocType: Production Order OperationCompleted QtyQuantitat completada
1665apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +122For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entryPer {0}, només els comptes de dèbit poden ser enllaçats amb una altra entrada de crèdit
1666apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +257Price List {0} is disabledLa llista de preus {0} està deshabilitada
1667DocType: Manufacturing SettingsAllow OvertimePermetre Overtime
1668apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +197{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.{0} Números de sèrie necessaris per Punt {1}. Vostè ha proporcionat {2}.
1669DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent Valuation RateValoració actual Taxa
1670DocType: ItemCustomer Item CodesCodis dels clients
1671DocType: OpportunityLost ReasonRaó Perdut
1672apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +73Create Payment Entries against Orders or Invoices.Crear entrades de pagament contra ordres o factures.
1673apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +1New AddressNova adreça
1674DocType: Quality InspectionSample SizeMida de la mostra
1675apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +488All items have already been invoicedS'han facturat tots els articles
1676apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +47Please specify a valid 'From Case No.'Si us plau, especifica un 'Des del Cas Número' vàlid
1677apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +304Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-GroupsCentres de costos addicionals es poden fer en grups, però les entrades es poden fer contra els no Grups
1678DocType: ProjectExternalExtern
1679DocType: Features SetupItem Serial NosArticle Nº de Sèrie
1680apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +66Users and PermissionsUsuaris i permisos
1681DocType: BranchBranchBranca
1682apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +61Printing and BrandingPrinting and Branding
1683apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_salary_register/monthly_salary_register.py +66No salary slip found for month:No nòmina trobats pel mes:
1684DocType: BinActual QuantityQuantitat real
1685DocType: Shipping Ruleexample: Next Day Shippingexemple: Enviament Dia següent
1686apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +188Serial No {0} not foundSerial No {0} no trobat
1687apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +233Your CustomersEls teus Clients
1688DocType: Leave Block List DateBlock DateBloquejar Data
1689DocType: Sales OrderNot DeliveredNo Lliurat
1690Bank Clearance SummaryResum Liquidació del Banc
1691apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +105Create and manage daily, weekly and monthly email digests.Creació i gestió de resums de correu electrònic diàries, setmanals i mensuals.
1692apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +46Item Code > Item Group > BrandCodi de l'article> Grup Element> Marca
1693DocType: Appraisal GoalAppraisal GoalAvaluació Meta
1694DocType: Time LogCosting AmountPago Monto
1695DocType: Process PayrollSubmit Salary SlipPresentar nòmina
1696DocType: Salary StructureMonthly Earning & DeductionIngressos mensuals i Deducció
1697apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +157Maxiumm discount for Item {0} is {1}%Maxim descompte per article {0} és {1}%
1698apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.js +16Import in BulkImportació a granel
1699DocType: Sales PartnerAddress & ContactsDirecció i contactes
1700DocType: SMS LogSender NameNom del remitent
1701DocType: POS Profile[Select][Select]
1702DocType: SMS LogSent ToEnviat A
1703DocType: Payment RequestMake Sales InvoiceFer Factura Vendes
1704DocType: CompanyFor Reference Only.Només de referència.
1705apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +49Invalid {0}: {1}No vàlida {0}: {1}
1706DocType: Sales Invoice AdvanceAdvance AmountQuantitat Anticipada
1707DocType: Manufacturing SettingsCapacity PlanningPlanificació de la capacitat
1708apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +43'From Date' is required'Des de la data' és obligatori
1709DocType: Journal EntryReference NumberNúmero de referència
1710DocType: EmployeeEmployment DetailsDetalls d'Ocupació
1711DocType: EmployeeNew WorkplaceNou lloc de treball
1712apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +17Set as ClosedEstablir com Tancada
1713apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +97No Item with Barcode {0}Número d'article amb Codi de barres {0}
1714apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +51Case No. cannot be 0Cas No. No pot ser 0
1715DocType: Features SetupIf you have Sales Team and Sale Partners (Channel Partners) they can be tagged and maintain their contribution in the sales activitySi vostè té equip de vendes i Venda Partners (Socis de canal) que poden ser etiquetats i mantenir la seva contribució en l'activitat de vendes
1716DocType: ItemShow a slideshow at the top of the pageMostra una presentació de diapositives a la part superior de la pàgina
1717DocType: ItemAllow in Sales Order of type "Service"Deixi d'ordres de venda de "Servei" Tipus
1718apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +80StoresBotigues
1719DocType: Time LogProjects ManagerGerent de Projectes
1720DocType: Serial NoDelivery TimeTemps de Lliurament
1721apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +27Ageing Based OnEnvelliment basat en
1722DocType: ItemEnd of LifeFinal de la Vida
1723apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +41TravelViatges
1724DocType: Leave Block ListAllow UsersPermetre que usuaris
1725DocType: Purchase OrderCustomer Mobile NoClient Mòbil No
1726DocType: Sales InvoiceRecurringPeriódico
1727DocType: Cost CenterTrack separate Income and Expense for product verticals or divisions.Seguiment d'Ingressos i Despeses per separat per a les verticals de productes o divisions.
1728DocType: Rename ToolRename ToolEina de canvi de nom
1729apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +15Update CostActualització de Costos
1730DocType: Item ReorderItem ReorderPunt de reorden
1731apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +575Transfer MaterialTransferir material
1732DocType: BOMSpecify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations.Especifiqueu les operacions, el cost d'operació i dona una número d'operació únic a les operacions.
1733DocType: Purchase InvoicePrice List CurrencyPrice List Currency
1734DocType: Naming SeriesUser must always selectUsuari sempre ha de seleccionar
1735DocType: Stock SettingsAllow Negative StockPermetre existències negatives
1736DocType: Installation NoteInstallation NoteNota d'instal·lació
1737apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +213Add TaxesAfegir Impostos
1738apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +38Cash Flow from FinancingFlux de caixa de finançament
1739Financial AnalyticsComptabilitat analítica
1740DocType: Quality InspectionVerified ByVerified Per
1741DocType: AddressSubsidiaryFilial
1742apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +55Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.No es pot canviar moneda per defecte de l'empresa, perquè hi ha operacions existents. Les transaccions han de ser cancel·lades a canviar la moneda per defecte.
1743DocType: Quality InspectionPurchase Receipt NoNúmero de rebut de compra
1744apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +30Earnest MoneyDiners Earnest
1745DocType: Process PayrollCreate Salary SlipCrear fulla de nòmina
1746apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +158Source of Funds (Liabilities)Font dels fons (Passius)
1747apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +349Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}Quantitat a la fila {0} ({1}) ha de ser igual que la quantitat fabricada {2}
1748DocType: AppraisalEmployeeEmpleat
1749apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +10Import Email FromImportació de correu electrònic De
1750apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/contact/contact.js +70Invite as UserConvida com usuari
1751DocType: Features SetupAfter Sale InstallationsInstal·lacions després de venda
1752apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +220{0} {1} is fully billed{0} {1} està totalment facturat
1753DocType: Workstation Working HourEnd TimeHora de finalització
1754apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +42Standard contract terms for Sales or Purchase.Condicions contractuals estàndard per Vendes o la compra.
1755apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +75Group by VoucherAgrupa per comprovants
1756apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html +7Required OnRequerit Per
1757DocType: Sales InvoiceMass MailingMass Mailing
1758DocType: Rename ToolFile to RenameArxiu per canviar el nom de
1759apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +181Purchse Order number required for Item {0}Nombre de comanda purchse requerit per Punt {0}
1760apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +236Specified BOM {0} does not exist for Item {1}BOM especificat {0} no existeix la partida {1}
1761apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +198Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderPrograma de manteniment {0} ha de ser cancel·lat abans de cancel·lar aquesta comanda de vendes
1762DocType: Notification ControlExpense Claim ApprovedCompte de despeses Aprovat
1763apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +113PharmaceuticalFarmacèutic
1764apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26Cost of Purchased ItemsEl cost d'articles comprats
1765DocType: Selling SettingsSales Order RequiredOrdres de venda Obligatori
1766DocType: Purchase InvoiceCredit ToCrèdit Per
1767apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +31Active Leads / CustomersLeads actius / Clients
1768DocType: Employee EducationPost GraduatePostgrau
1769DocType: Maintenance Schedule DetailMaintenance Schedule DetailDetall del Programa de manteniment
1770DocType: Quality Inspection ReadingReading 9Lectura 9
1771DocType: SupplierIs FrozenEstà Congelat
1772DocType: Buying SettingsBuying SettingsAjustaments de compra
1773DocType: Stock Entry DetailBOM No. for a Finished Good ItemBOM No. de producte acabat d'article
1774DocType: Upload AttendanceAttendance To DateAssistència fins a la Data
1775apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +158Setup incoming server for sales email id. (e.g. sales@example.com)Configuració del servidor d'entrada de correu electrònic d'identificació de les vendes. (Per exemple sales@example.com)
1776DocType: Warranty ClaimRaised ByRaised By
1777DocType: Payment Gateway AccountPayment AccountCompte de Pagament
1778apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +734Please specify Company to proceedSi us plau, especifiqui l'empresa per a procedir
1779apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +20Net Change in Accounts ReceivableCanvi net en els comptes per cobrar
1780apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +46Compensatory OffCompensatori
1781DocType: Quality Inspection ReadingAcceptedAcceptat
1782apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +24Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.Si us plau, assegureu-vos que realment voleu esborrar totes les transaccions d'aquesta empresa. Les seves dades mestres romandran tal com és. Aquesta acció no es pot desfer.
1783apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +93Invalid reference {0} {1}Invàlid referència {0} {1}
1784DocType: Payment ToolTotal Payment AmountSuma total de Pagament
1785apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +145{0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3}{0} ({1}) no pot ser major que quanitity planejat ({2}) en l'ordre de la producció {3}
1786DocType: Shipping RuleShipping Rule LabelRegla Etiqueta d'enviament
1787apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +205Raw Materials cannot be blank.Matèries primeres no poden estar en blanc.
1788apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +425Could not update stock, invoice contains drop shipping item.No s'ha pogut actualitzar valors, factura conté els articles de l'enviament de la gota.
1789DocType: NewsletterTestProva
1790apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +407As there are existing stock transactions for this item, \ you can not change the values of 'Has Serial No', 'Has Batch No', 'Is Stock Item' and 'Valuation Method'Com que hi ha transaccions d'accions existents per aquest concepte, \ no pot canviar els valors de 'no té de sèrie', 'Té lot n', 'És de la Element "i" Mètode de valoració'
1791apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +459Quick Journal EntrySeient Ràpida
1792apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +100You can not change rate if BOM mentioned agianst any itemNo es pot canviar la tarifa si el BOM va cap a un article
1793DocType: EmployeePrevious Work ExperienceExperiència laboral anterior
1794DocType: Stock EntryFor QuantityPer Quantitat
1795apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +157Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}Si us plau entra la quantitat Planificada per l'article {0} a la fila {1}
1796apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +217{0} {1} is not submitted{0} {1} no es presenta
1797apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +18Requests for items.Sol·licituds d'articles.
1798DocType: Production Planning ToolSeparate production order will be created for each finished good item.Per a la producció per separat es crearà per a cada bon article acabat.
1799DocType: Purchase InvoiceTerms and Conditions1Termes i Condicions 1
1800DocType: Accounts SettingsAccounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.Assentament comptable congelat fins ara, ningú pot fer / modificar entrada excepte paper s'especifica a continuació.
1801apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +121Please save the document before generating maintenance scheduleSi us plau, guardi el document abans de generar el programa de manteniment
1802apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +28Project StatusEstat del Projecte
1803DocType: UOMCheck this to disallow fractions. (for Nos)Habiliteu aquesta opció per no permetre fraccions. (Per números)
1804apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +96Newsletter Mailing ListButlletí de la llista de correu
1805DocType: Delivery NoteTransporter NameNom Transportista
1806DocType: Authorization RuleAuthorized ValueValor Autoritzat
1807DocType: ContactEnter department to which this Contact belongsIntroduïu departament al qual pertany aquest contacte
1808apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +57Total AbsentTotal Absent
1809apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +736Item or Warehouse for row {0} does not match Material RequestArticle o magatzem per a la fila {0} no coincideix Sol·licitud de materials
1810apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +104Unit of MeasureUnitat de mesura
1811DocType: Fiscal YearYear End DateAny Data de finalització
1812DocType: Task Depends OnTask Depends OnTasca Depèn de
1813DocType: LeadOpportunityOportunitat
1814DocType: Salary Structure EarningSalary Structure EarningSalary Structure Earning
1815Completed Production OrdersOrdres de fabricació completades
1816DocType: OperationDefault WorkstationPer defecte l'estació de treball
1817DocType: Notification ControlExpense Claim Approved MessageMissatge Reclamació d'aprovació de Despeses
1818DocType: Email DigestHow frequently?Amb quina freqüència?
1819DocType: Purchase ReceiptGet Current StockObtenir Stock actual
1820apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +63Tree of Bill of MaterialsArbre de la llista de materials
1821apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +198Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}Data d'inici de manteniment no pot ser abans de la data de lliurament pel número de sèrie {0}
1822DocType: Production OrderActual End DateData de finalització actual
1823DocType: Authorization RuleApplicable To (Role)Aplicable a (Rol)
1824DocType: Stock EntryPurposePropòsit
1825DocType: ItemWill also apply for variants unless overrriddenTambé s'aplicarà per a les variants menys overrridden
1826DocType: Purchase InvoiceAdvancesAdvances
1827apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +32Approving User cannot be same as user the rule is Applicable ToApproving User cannot be same as user the rule is Applicable To
1828DocType: Stock Entry DetailBasic Rate (as per Stock UOM)Taxa Bàsica (segons de la UOM)
1829DocType: SMS LogNo of Requested SMSNo de SMS sol·licitada
1830DocType: CampaignCampaign-.####Campanya-.####
1831apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +21Next StepsPropers passos
1832apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +117Contract End Date must be greater than Date of JoiningLa Data de finalització del contracte ha de ser major que la data d'inici
1833DocType: Sales PartnerA third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.Un distribuïdor de tercers / distribuïdor / comissió de l'agent / de la filial / distribuïdor que ven els productes de les empreses d'una comissió.
1834DocType: Customer GroupHas Child NodeTé Node Nen
1835apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +345{0} against Purchase Order {1}{0} contra l'Ordre de Compra {1}
1836DocType: SMS SettingsEnter static url parameters here (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.)Introduïu els paràmetres d'URL estàtiques aquí (Ex. Remitent = ERPNext, nom d'usuari = ERPNext, password = 1234 etc.)
1837apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +42{0} {1} not in any active Fiscal Year. For more details check {2}.{0} {1} no en qualsevol any fiscal activa. Per a més detalls de verificació {2}.
1838apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/default_website.py +26This is an example website auto-generated from ERPNextAquest és un lloc web d'exemple d'auto-generada a partir ERPNext
1839apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +37Ageing Range 1Rang Envelliment 1
1840DocType: Purchase Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both. 10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.Plantilla de gravamen que es pot aplicar a totes les operacions de compra. Aquesta plantilla pot contenir llista de caps d'impostos i també altres caps de despeses com "enviament", "Assegurances", "Maneig", etc. #### Nota El tipus impositiu es defineix aquí serà el tipus de gravamen general per a tots els articles ** **. Si hi ha ** ** Els articles que tenen diferents taxes, han de ser afegits en l'Impost ** ** Article taula a l'article ** ** mestre. #### Descripció de les Columnes 1. Tipus de Càlcul: - Això pot ser en ** Net Total ** (que és la suma de la quantitat bàsica). - ** En Fila Anterior total / import ** (per impostos o càrrecs acumulats). Si seleccioneu aquesta opció, l'impost s'aplica com un percentatge de la fila anterior (a la taula d'impostos) Quantitat o total. - Actual ** ** (com s'ha esmentat). 2. Compte Cap: El llibre major de comptes en què es va reservar aquest impost 3. Centre de Cost: Si l'impost / càrrega és un ingrés (com l'enviament) o despesa en què ha de ser reservat en contra d'un centre de costos. 4. Descripció: Descripció de l'impost (que s'imprimiran en factures / cometes). 5. Rate: Taxa d'impost. Juny. Quantitat: Quantitat d'impost. 7. Total: Total acumulat fins aquest punt. 8. Introdueixi Row: Si es basa en "Anterior Fila Total" es pot seleccionar el nombre de la fila que serà pres com a base per a aquest càlcul (per defecte és la fila anterior). Setembre. Penseu impost o càrrec per: En aquesta secció es pot especificar si l'impost / càrrega és només per a la valoració (no una part del total) o només per al total (no afegeix valor a l'element) o per tots dos. 10. Afegir o deduir: Si vostè vol afegir o deduir l'impost.
1841DocType: Purchase Receipt ItemRecd QuantityRecd Quantitat
1842apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +104Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}No es pot produir més Article {0} que en la quantitat de comandes de client {1}
1843apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +494Stock Entry {0} is not submittedEntrada de la {0} no es presenta
1844DocType: Payment ReconciliationBank / Cash AccountCompte Bancari / Efectiu
1845DocType: Tax RuleBilling CityFacturació Ciutat
1846DocType: Global DefaultsHide Currency SymbolAmaga Símbol de moneda
1847apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +174e.g. Bank, Cash, Credit Cardper exemple bancària, Efectiu, Targeta de crèdit
1848DocType: Journal EntryCredit NoteNota de Crèdit
1849apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +219Completed Qty cannot be more than {0} for operation {1}Completat Quantitat no pot contenir més de {0} per a l'operació {1}
1850DocType: Features SetupQualityQualitat
1851DocType: Warranty ClaimService AddressAdreça de Servei
1852apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +83Max 100 rows for Stock Reconciliation.Capacitat màxima de 100 files de Stock Reconciliació.
1853DocType: Stock EntryManufactureManufactura
1854apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +13Please Delivery Note firstSi us plau, nota de lliurament primer
1855DocType: Purchase InvoiceCurrency and Price ListMoneda i Preus
1856DocType: OpportunityCustomer / Lead Namenom del Client/Client Potencial
1857apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +63Clearance Date not mentionedNo s'esmenta l'espai de dates
1858apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +71ProductionProducció
1859DocType: ItemAllow Production OrderPermetre Ordre de Producció
1860apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +60Row {0}:Start Date must be before End DateFila {0}: Data d'inici ha de ser anterior Data de finalització
1861apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19Total(Qty)Total (Quantitat)
1862DocType: Installation Note ItemInstalled QtyQuantitat instal·lada
1863DocType: LeadFaxFax
1864DocType: Purchase Taxes and ChargesParenttypeParentType
1865DocType: Salary StructureTotal EarningBenefici total
1866DocType: Purchase ReceiptTime at which materials were receivedMoment en què es van rebre els materials
1867apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +118My AddressesEls meus Direccions
1868DocType: Stock Ledger EntryOutgoing RateSortint Rate
1869apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +100Organization branch master.Organization branch master.
1870apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +253or o
1871DocType: Sales OrderBilling StatusEstat de facturació
1872apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +135Utility ExpensesDespeses de serveis públics
1873apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +6590-AbovePer sobre de 90-
1874DocType: Buying SettingsDefault Buying Price ListLlista de preus per defecte
1875apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +83No employee for the above selected criteria OR salary slip already createdCap empleat per als criteris anteriorment seleccionat o nòmina ja creat
1876DocType: Notification ControlSales Order MessageSol·licitar Sales Missatge
1877apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +15Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.Establir valors predeterminats com a Empresa, vigència actual any fiscal, etc.
1878apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js +28Payment TypeTipus de Pagament
1879DocType: Process PayrollSelect EmployeesSeleccioneu Empleats
1880DocType: Bank ReconciliationTo DateFins La Data
1881DocType: OpportunityPotential Sales DealTracte de vendes potencials
1882DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and ChargesTotal d'impostos i càrrecs
1883DocType: EmployeeEmergency ContactContacte d'Emergència
1884DocType: ItemQuality ParametersParàmetres de Qualitat
1885apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +57LedgerLlibre major
1886DocType: Target DetailTarget AmountObjectiu Monto
1887DocType: Shopping Cart SettingsShopping Cart SettingsAjustaments de la cistella de la compra
1888DocType: Journal EntryAccounting EntriesAssentaments comptables
1889apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +24Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}Entrada duplicada. Si us plau, consulteu Regla d'autorització {0}
1890apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +25Global POS Profile {0} already created for company {1}POS Perfil Global {0} ja creat per la companyia de {1}
1891DocType: Purchase OrderRef SQRef SQ
1892apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +56Replace Item / BOM in all BOMsReemplaça element / BOM en totes les llistes de materials
1893DocType: Purchase Order ItemReceived QtyQuantitat rebuda
1894DocType: Stock Entry DetailSerial No / BatchNúmero de sèrie / lot
1895apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +297Not Paid and Not DeliveredNo satisfets, i no lliurats
1896DocType: Product BundleParent ItemArticle Pare
1897DocType: AccountAccount TypeTipus de compte
1898apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +113Leave Type {0} cannot be carry-forwardedDeixar tipus {0} no es poden enviar-portar
1899apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +213Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'El programa de manteniment no es genera per a tots els articles Si us plau, feu clic a "Generar Planificació"
1900To ProducePer a Produir
1901apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +119For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be includedPer a la fila {0} a {1}. Per incloure {2} en la taxa d'article, files {3} també han de ser inclosos
1902DocType: Packing SlipIdentification of the package for the delivery (for print)La identificació del paquet per al lliurament (per imprimir)
1903DocType: BinReserved QuantityQuantitat reservades
1904DocType: Landed Cost VoucherPurchase Receipt ItemsRebut de compra d'articles
1905apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +21Customizing FormsFormes Personalització
1906DocType: AccountIncome AccountCompte d'ingressos
1907apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +651DeliveryLliurament
1908DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent QtyQuantitat actual
1909DocType: BOM ItemSee "Rate Of Materials Based On" in Costing SectionVegeu "Taxa de materials basats en" a la Secció Costea
1910DocType: Appraisal GoalKey Responsibility AreaÀrea de Responsabilitat clau
1911DocType: Item ReorderMaterial Request TypeMaterial de Sol·licitud Tipus
1912apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +85Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatoryFila {0}: UOM factor de conversió és obligatori
1913apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +17RefÀrbitre
1914DocType: Cost CenterCost CenterCentre de Cost
1915apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +36Voucher #Comprovant #
1916DocType: Notification ControlPurchase Order MessageMissatge de les Ordres de Compra
1917DocType: Tax RuleShipping CountryPaís d'enviament
1918DocType: Upload AttendanceUpload HTMLPujar HTML
1919apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +407Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater \ than the Grand Total ({2})Avanç total ({0}) en contra de l'ordre {1} no pot ser major \ que el Gran Total ({2})
1920DocType: EmployeeRelieving DateData Alleujar
1921apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +12Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.Regla de preus està feta per a sobreescriure la llista de preus/defineix percentatge de descompte, en base a algun criteri.
1922DocType: Serial NoWarehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase ReceiptMagatzem només es pot canviar a través d'entrada d'estoc / Nota de lliurament / recepció de compra
1923DocType: Employee EducationClass / PercentageClasse / Percentatge
1924apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +92Head of Marketing and SalesDirector de Màrqueting i Vendes
1925apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +31Income TaxImpost sobre els guanys
1926apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +15If selected Pricing Rule is made for 'Price', it will overwrite Price List. Pricing Rule price is the final price, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.Si Regla preus seleccionada està fet per a 'Preu', sobreescriurà Llista de Preus. Regla preu El preu és el preu final, així que no hi ha descompte addicional s'ha d'aplicar. Per tant, en les transaccions com comandes de venda, ordres de compra, etc, es va anar a buscar al camp "Rate", en lloc de camp 'Preu de llista Rate'.
1927apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +163Track Leads by Industry Type.Seguiment dels clients potencials per tipus d'indústria.
1928DocType: Item SupplierItem SupplierArticle Proveïdor
1929apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +328Please enter Item Code to get batch noSi us plau, introduïu el codi d'article per obtenir lots no
1930apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +663Please select a value for {0} quotation_to {1}Please select a value for {0} quotation_to {1}
1931apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +33All Addresses.Totes les direccions.
1932DocType: CompanyStock SettingsAjustaments d'estocs
1933apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +218Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, CompanyLa fusió només és possible si les propietats són les mateixes en tots dos registres. És el Grup, Tipus Arrel, Company
1934apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +72Manage Customer Group Tree.Administrar grup Client arbre.
1935apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +302New Cost Center NameNou nom de centres de cost
1936DocType: Leave Control PanelLeave Control PanelDeixa Panell de control
1937apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +95No default Address Template found. Please create a new one from Setup > Printing and Branding > Address Template.No hi ha adreça predeterminada. Si us plau, crea'n una de nova a Configuració> Premsa i Branding> plantilla d'adreça.
1938DocType: AppraisalHR UserHR User
1939DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges DeductedImpostos i despeses deduïdes
1940apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/utils.py +36IssuesQüestions
1941apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +12Status must be one of {0}Estat ha de ser un {0}
1942DocType: Sales InvoiceDebit ToPer Dèbit
1943DocType: Delivery NoteRequired only for sample item.Només és necessari per l'article de mostra.
1944DocType: Stock Ledger EntryActual Qty After TransactionActual Quantitat Després de Transacció
1945Pending SO Items For Purchase RequestA l'espera dels Articles de la SO per la sol·licitud de compra
1946DocType: SupplierBilling CurrencyFacturació moneda
1947apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +148Extra LargeExtra gran
1948Profit and Loss StatementGuanys i Pèrdues
1949DocType: Bank Reconciliation DetailCheque NumberNúmero de Xec
1950DocType: Payment Tool DetailPayment Tool DetailDetall mitjà de Pagament
1951Sales BrowserAnalista de Vendes
1952DocType: Journal EntryTotal CreditCrèdit Total
1953apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +497Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2}Hi ha un altre {0} # {1} contra l'entrada de població {2}: Són els
1954apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +392LocalLocal
1955apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +26Loans and Advances (Assets)Préstecs i bestretes (Actius)
1956apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +12DebtorsDeutors
1957apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +147LargeGran
1958DocType: C-Form Invoice DetailTerritoryTerritori
1959apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +152Please mention no of visits requiredSi us plau, no de visites requerides
1960DocType: Purchase OrderCustomer Address DisplayDirecció del client Pantalla
1961DocType: Stock SettingsDefault Valuation MethodMètode de valoració predeterminat
1962DocType: Production Order OperationPlanned Start TimePlanificació de l'hora d'inici
1963apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +68Close Balance Sheet and book Profit or Loss.Tancar Balanç i llibre Guany o Pèrdua.
1964DocType: Currency ExchangeSpecify Exchange Rate to convert one currency into anotherEspecificar Tipus de canvi per convertir una moneda en una altra
1965apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +142Quotation {0} is cancelledL'annotació {0} està cancel·lada
1966apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +26Total Outstanding AmountTotal Monto Pendent
1967apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +29Employee {0} was on leave on {1}. Cannot mark attendance.Empleat {0} estava de llicència a {1}. No es pot marcar l'assistència.
1968DocType: Sales PartnerTargetsBlancs
1969DocType: Price ListPrice List MasterLlista de preus Mestre
1970DocType: Sales PersonAll Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.Totes les transaccions de venda es poden etiquetar contra múltiples venedors ** ** perquè pugui establir i monitoritzar metes.
1971S.O. No.S.O. No.
1972DocType: Production Order OperationMake Time LogFeu l'hora de registre
1973apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +421Please set reorder quantitySi us plau ajust la quantitat de comanda
1974apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +159Please create Customer from Lead {0}Si us plau, crea Client a partir del client potencial {0}
1975DocType: Price ListApplicable for CountriesAplicable per als Països
1976apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +44ComputersOrdinadors
1977apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js +14This is a root customer group and cannot be edited.Es tracta d'un grup de clients de l'arrel i no es pot editar.
1978apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +39Please setup your chart of accounts before you start Accounting EntriesSi us plau, configura el teu pla de comptes abans de començar els assentaments comptables
1979DocType: Purchase InvoiceIgnore Pricing RuleIgnorar Regla preus
1980apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +91From Date in Salary Structure cannot be lesser than Employee Joining Date.A partir de la data en l'estructura salarial no pot ser menor que l'empleat Data Unir-se.
1981DocType: Employee EducationGraduateGraduat
1982DocType: Leave Block ListBlock DaysBloc de Dies
1983DocType: Journal EntryExcise EntryEntrada impostos especials
1984apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +63Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}Són els Vendes Sol·licitar {0} ja existeix en contra del client Ordre de Compra {1}
1985DocType: Terms and ConditionsStandard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases. Examples: 1. Validity of the offer. 1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc). 1. What is extra (or payable by the Customer). 1. Safety / usage warning. 1. Warranty if any. 1. Returns Policy. 1. Terms of shipping, if applicable. 1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc. 1. Address and Contact of your Company.Termes i Condicions que es poden afegir a compres i vendes estàndard. Exemples: 1. Validesa de l'oferta. 1. Condicions de pagament (per avançat, el crèdit, part antelació etc.). 1. Què és extra (o per pagar pel client). 1. / Avisos servei Seguretat. 1. Garantia si n'hi ha. 1. Política de les voltes. 1. Termes d'enviament, si escau. 1. Formes de disputes que aborden, indemnització, responsabilitat, etc. 1. Adreça i contacte de la seva empresa.
1986DocType: AttendanceLeave TypeTipus de llicència
1987apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +172Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' accountEl compte de despeses / diferències ({0}) ha de ser un compte "Guany o Pèrdua '
1988DocType: AccountAccounts UserComptes d'usuari
1989DocType: Sales InvoiceCheck if recurring invoice, uncheck to stop recurring or put proper End DateComproveu si la factura recurrent, desmarqueu per aturar recurrents o posar fi propi Data
1990apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +18Attendance for employee {0} is already markedAssistència per a l'empleat {0} ja està marcat
1991DocType: Packing SlipIf more than one package of the same type (for print)Si més d'un paquet del mateix tipus (per impressió)
1992DocType: C-Form Invoice DetailNet TotalTotal Net
1993DocType: BinFCFS RateFCFS Rate
1994apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +15Billing (Sales Invoice)Facturació (factura de venda)
1995DocType: Payment Reconciliation InvoiceOutstanding AmountQuantitat Pendent
1996DocType: Project TaskWorkingTreballant
1997DocType: Stock Ledger EntryStock Queue (FIFO)Estoc de cua (FIFO)
1998apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +13Please select Time Logs.Seleccioneu registres de temps
1999apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +37{0} does not belong to Company {1}{0} no pertany a l'empresa {1}
2000DocType: AccountRound OffArrodonir
2001Requested QtySol·licitat Quantitat
2002DocType: Tax RuleUse for Shopping CartL'ús per Compres
2003DocType: BOM ItemScrap %Scrap%
2004apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +38Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selectionEls càrrecs es distribuiran proporcionalment basen en Quantitat o import de l'article, segons la teva selecció
2005DocType: Maintenance VisitPurposesPropòsits
2006apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +106Atleast one item should be entered with negative quantity in return documentAlmenys un element ha de introduir-se amb quantitat negativa en el document de devolució
2007apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +67Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operationsOperació {0} ja que qualsevol temps de treball disponibles a l'estació de treball {1}, trencar l'operació en múltiples operacions
2008RequestedComanda
2009apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +67No RemarksSense Observacions
2010apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +13OverdueEndarrerit
2011DocType: AccountStock Received But Not BilledEstoc Rebudes però no facturats
2012apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +83Root Account must be a groupCompte arrel ha de ser un grup
2013DocType: Salary SlipGross Pay + Arrear Amount +Encashment Amount - Total DeductionSalari brut + arriar Quantitat + Cobrament Suma - Deducció total
2014DocType: Monthly DistributionDistribution NameDistribution Name
2015DocType: Features SetupSales and PurchaseCompra i Venda
2016DocType: Supplier Quotation ItemMaterial Request NoNúmero de sol·licitud de Material
2017apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +211Quality Inspection required for Item {0}Inspecció de qualitat requerida per a l'article {0}
2018DocType: QuotationRate at which customer's currency is converted to company's base currencyRati a la qual es converteix la divisa del client es converteix en la moneda base de la companyia
2019apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +107{0} has been successfully unsubscribed from this list.{0} ha estat èxit de baixa d'aquesta llista.
2020DocType: Purchase Invoice ItemNet Rate (Company Currency)Taxa neta (Companyia moneda)
2021apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +81Manage Territory Tree.Administrar Territori arbre.
2022DocType: Journal Entry AccountSales InvoiceFactura de vendes
2023DocType: Journal Entry AccountParty BalanceEquilibri Partit
2024DocType: Sales Invoice ItemTime Log BatchRegistre de temps
2025apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js +442Please select Apply Discount OnSeleccioneu Aplicar descompte en les
2026apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +85Salary Slip CreatedNòmina de creació
2027DocType: CompanyDefault Receivable AccountPredeterminat Compte per Cobrar
2028DocType: Process PayrollCreate Bank Entry for the total salary paid for the above selected criteriaCrear entrada del banc per al sou total pagat pels criteris anteriorment seleccionats
2029DocType: Stock EntryMaterial Transfer for ManufactureTransferència de material per a la fabricació
2030apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +18Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.El percentatge de descompte es pot aplicar ja sigui contra una llista de preus o per a tot Llista de Preus.
2031DocType: Purchase InvoiceHalf-yearlySemestral
2032apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +16Fiscal Year {0} not found.Any fiscal {0} no es troba.
2033DocType: Bank ReconciliationGet Relevant EntriesObtenir assentaments corresponents
2034apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +409Accounting Entry for StockEntrada Comptabilitat de Stock
2035DocType: Sales InvoiceSales Team1Equip de Vendes 1
2036apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +462Item {0} does not existArticle {0} no existeix
2037DocType: Sales InvoiceCustomer AddressDirecció del client
2038DocType: Payment RequestRecipient and MessageDel destinatari i el missatge
2039DocType: Purchase InvoiceApply Additional Discount OnAplicar addicional de descompte en les
2040DocType: AccountRoot TypeEscrigui root
2041apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +84Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}Fila # {0}: No es pot tornar més de {1} per a l'article {2}
2042apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +52PlotPlot
2043DocType: Item GroupShow this slideshow at the top of the pageMostra aquesta presentació de diapositives a la part superior de la pàgina
2044DocType: BOMItem UOMArticle UOM
2045DocType: Sales Taxes and ChargesTax Amount After Discount Amount (Company Currency)Suma d'impostos Després Quantitat de Descompte (Companyia moneda)
2046apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +150Target warehouse is mandatory for row {0}Magatzem destí obligatori per a la fila {0}
2047DocType: Quality InspectionQuality InspectionInspecció de Qualitat
2048apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +144Extra SmallExtra Petit
2049apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +546Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order QtyAdvertència: La quantitat de Material sol·licitada és inferior a la Quantitat mínima
2050apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +187Account {0} is frozenEl compte {0} està bloquejat
2051DocType: CompanyLegal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.Entitat Legal / Subsidiari amb un gràfic separat de comptes que pertanyen a l'Organització.
2052DocType: Payment RequestMute EmailSilenciar-mail
2053apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +29Food, Beverage & TobaccoAlimentació, begudes i tabac
2054apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +20PL or BSPL o BS
2055apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +554Can only make payment against unbilled {0}Només es pot fer el pagament contra facturats {0}
2056apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +122Commission rate cannot be greater than 100La Comissió no pot ser major que 100
2057apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41Minimum Inventory LevelNivell d'inventari mínim
2058DocType: Stock EntrySubcontractSubcontracte
2059apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js +121Please enter {0} firstSi us plau, introdueixi {0} primer
2060DocType: Production Planning ToolGet Items From Sales OrdersObtenir els articles des de les comandes de client
2061DocType: Production Order OperationActual End TimeActual Hora de finalització
2062DocType: Production Planning ToolDownload Materials RequiredEs requereix descàrrega de materials
2063DocType: ItemManufacturer Part NumberPartNumber del fabricant
2064DocType: Production Order OperationEstimated Time and CostTemps estimat i cost
2065DocType: BinBinPaperera
2066DocType: SMS LogNo of Sent SMSNo d'SMS enviats
2067DocType: AccountCompanyEmpresa
2068DocType: AccountExpense AccountCompte de Despeses
2069apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +49SoftwareProgramari
2070apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +151ColourColor
2071DocType: Maintenance VisitScheduledProgramat
2072apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.js +13Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product BundleSeleccioneu l'ítem on "És de la Element" és "No" i "És d'articles de venda" és "Sí", i no hi ha un altre paquet de producte
2073DocType: Sales PartnerSelect Monthly Distribution to unevenly distribute targets across months.Seleccioneu Distribució Mensual de distribuir de manera desigual a través d'objectius mesos.
2074DocType: Purchase Invoice ItemValuation RateTarifa de Valoració
2075apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +278Price List Currency not selectedNo s'ha escollit una divisa per la llista de preus
2076apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +63Item Row {0}: Purchase Receipt {1} does not exist in above 'Purchase Receipts' tableArticle Fila {0}: Compra de Recepció {1} no existeix a la taulat 'Rebuts de compra'
2077apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +147Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3}L'Empleat {0} ja ha sol·licitat {1} entre {2} i {3}
2078apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30Project Start DateProjecte Data d'Inici
2079apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +8UntilFins
2080DocType: Rename ToolRename LogCanviar el nom de registre
2081DocType: Installation Note ItemAgainst Document NoContra el document n
2082apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +98Manage Sales Partners.Administrar Punts de vendes.
2083DocType: Quality InspectionInspection TypeTipus d'Inspecció
2084apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +164Please select {0}Seleccioneu {0}
2085DocType: C-FormC-Form NoC-Form No
2086DocType: BOMExploded_itemsExploded_items
2087apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +95ResearcherInvestigador
2088apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +78Please save the Newsletter before sendingSi us plau, guardi el butlletí abans d'enviar-
2089apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +23Name or Email is mandatoryNom o Email és obligatori
2090apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +74Incoming quality inspection.Inspecció de qualitat entrant.
2091DocType: Purchase Order ItemReturned QtyTornat Quantitat
2092DocType: EmployeeExitSortida
2093apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +155Root Type is mandatoryRoot Type is mandatory
2094apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +295Serial No {0} createdSerial No {0} creat
2095DocType: Item Customer DetailFor the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery NotesPer comoditat dels clients, aquests codis es poden utilitzar en formats d'impressió, com factures i albarans
2096DocType: EmployeeYou can enter any date manuallyPodeu introduir qualsevol data manualment
2097DocType: Sales InvoiceAdvertisementAnunci
2098apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +165Probationary PeriodPeríode De Prova
2099DocType: Customer GroupOnly leaf nodes are allowed in transactionNomés els nodes fulla es permet l'entrada de transaccions
2100DocType: Expense ClaimExpense ApproverAprovador de despeses
2101apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +110Row {0}: Advance against Customer must be creditFila {0}: Avanç contra el Client ha de ser de crèdit
2102DocType: Purchase Receipt Item SuppliedPurchase Receipt Item SuppliedRebut de compra dels articles subministrats
2103apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +352PayPagar
2104apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +17To DatetimeTo Datetime
2105DocType: SMS SettingsSMS Gateway URLSMS Gateway URL
2106apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +53Logs for maintaining sms delivery statusRegistres per mantenir l'estat de lliurament de sms
2107apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +36Pending ActivitiesActivitats pendents
2108apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +166ConfirmedConfirmat
2109DocType: Payment GatewayGatewayPorta d'enllaç
2110apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +52Supplier > Supplier TypeProveïdor > Tipus Proveïdor
2111apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +127Please enter relieving date.Please enter relieving date.
2112apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +137AmtAmt
2113apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +51Only Leave Applications with status 'Approved' can be submittedNomés es poden presentar les Aplicacions d'absència amb estat "Aprovat"
2114apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +24Address Title is mandatory.Títol d'adreça obligatori.
2115DocType: OpportunityEnter name of campaign if source of enquiry is campaignIntroduïu el nom de la campanya si la font de la investigació és la campanya
2116apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +38Newspaper PublishersEditors de Newspapers
2117apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +31Select Fiscal YearSeleccioneu l'any fiscal
2118apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +43Reorder LevelNivell de Reabastecimiento
2119DocType: AttendanceAttendance DateAssistència Data
2120DocType: Salary StructureSalary breakup based on Earning and Deduction.Salary breakup based on Earning and Deduction.
2121apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +127Account with child nodes cannot be converted to ledgerCompta amb nodes secundaris no es pot convertir en llibre major
2122DocType: AddressPreferred Shipping AddressAdreça d'enviament preferida
2123DocType: Purchase Receipt ItemAccepted WarehouseMagatzem Acceptat
2124DocType: Bank Reconciliation DetailPosting DateData de publicació
2125DocType: ItemValuation MethodMètode de Valoració
2126apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +91Unable to find exchange rate for {0} to {1}No es pot trobar el tipus de canvi per a {0} a {1}
2127DocType: Sales InvoiceSales TeamEquip de vendes
2128apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +88Duplicate entryEntrada duplicada
2129DocType: Serial NoUnder WarrantySota Garantia
2130apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +414[Error][Error]
2131DocType: Sales OrderIn Words will be visible once you save the Sales Order.En paraules seran visibles un cop que es guarda la comanda de vendes.
2132Employee BirthdayAniversari d'Empleat
2133apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +55Venture CapitalVenture Capital
2134DocType: UOMMust be Whole NumberHa de ser nombre enter
2135DocType: Leave Control PanelNew Leaves Allocated (In Days)Noves Fulles Assignats (en dies)
2136apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +51Serial No {0} does not existEl número de sèrie {0} no existeix
2137DocType: Pricing RuleDiscount Percentage%Descompte
2138DocType: Payment Reconciliation InvoiceInvoice NumberNúmero de factura
2139apps/erpnext/erpnext/hooks.py +55OrdersOrdres
2140DocType: Leave Control PanelEmployee TypeTipus d'ocupació
2141DocType: Employee Leave ApproverLeave ApproverAprovador d'absències
2142DocType: Manufacturing SettingsMaterial Transferred for ManufactureMaterial transferit per a la Fabricació
2143DocType: Expense ClaimA user with "Expense Approver" roleUn usuari amb rol de "Aprovador de despeses"
2144Issued Items Against Production OrderArticles emesa contra ordre de producció
2145DocType: Pricing RulePurchase ManagerGerent de Compres
2146DocType: Payment ToolPayment ToolEina de Pagament
2147DocType: Target DetailTarget DetailDetall Target
2148DocType: Sales Order% of materials billed against this Sales Order% de materials facturats d'aquesta Ordre de Venda
2149apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +50Period Closing EntryEntrada de Tancament de Període
2150apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +62Cost Center with existing transactions can not be converted to groupUn Centre de costos amb transaccions existents no es pot convertir en grup
2151DocType: AccountDepreciationDepreciació
2152apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +49Supplier(s)Proveïdor (s)
2153DocType: SupplierCredit LimitLímit de Crèdit
2154apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos_page.html +4Select type of transactionSeleccioneu el tipus de transacció
2155DocType: GL EntryVoucher NoNúmero de comprovant
2156DocType: Leave AllocationLeave AllocationAssignació d'absència
2157apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +396Material Requests {0} createdSol·licituds de material {0} creats
2158apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +122Template of terms or contract.Plantilla de termes o contracte.
2159DocType: CustomerAddress and ContactDirecció i Contacte
2160DocType: SupplierLast Day of the Next MonthÚltim dia del mes
2161DocType: EmployeeFeedbackResposta
2162apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +66Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Deixi no poden ser distribuïdes abans {0}, com a balanç de la llicència ja ha estat remès equipatge al futur registre d'assignació de permís {1}
2163apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +280Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s)Nota: A causa / Data de referència supera permesos dies de crèdit de clients per {0} dia (es)
2164DocType: Stock SettingsFreeze Stock EntriesFreeze Imatges entrades
2165DocType: ItemReorder level based on WarehouseNivell de comanda basat en Magatzem
2166DocType: Activity CostBilling RateTaxa de facturació
2167Qty to DeliverQuantitat a lliurar
2168DocType: Monthly Distribution PercentageMonthMes
2169Stock AnalyticsImatges Analytics
2170DocType: Installation Note ItemAgainst Document Detail NoContra Detall del document núm
2171DocType: Quality InspectionOutgoingExtravertida
2172DocType: Material RequestRequested ForRequerida Per
2173DocType: Quotation ItemAgainst DoctypeContra Doctype
2174DocType: Delivery NoteTrack this Delivery Note against any ProjectSeguir aquesta nota de lliurament contra qualsevol projecte
2175apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +28Net Cash from InvestingEfectiu net d'inversió
2176apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +193Root account can not be deletedCompte root no es pot esborrar
2177Is Primary AddressÉs Direcció Primària
2178DocType: Production OrderWork-in-Progress WarehouseMagatzem de treballs en procés
2179apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +323Reference #{0} dated {1}Referència #{0} amb data {1}
2180apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html +13Manage AddressesAdministrar Direccions
2181DocType: Pricing RuleItem CodeCodi de l'article
2182DocType: Production Planning ToolCreate Production OrdersCrear ordres de producció
2183DocType: Serial NoWarranty / AMC DetailsDetalls de la Garantia/AMC
2184DocType: Journal EntryUser RemarkObservació de l'usuari
2185DocType: LeadMarket SegmentSector de mercat
2186DocType: Employee Internal Work HistoryEmployee Internal Work HistoryHistorial de treball intern de l'empleat
2187apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +225Closing (Dr)Tancament (Dr)
2188DocType: ContactPassivePassiu
2189apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +228Serial No {0} not in stockEl número de sèrie {0} no està en estoc
2190apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +127Tax template for selling transactions.Plantilla d'Impostos per a la venda de les transaccions.
2191DocType: Sales InvoiceWrite Off Outstanding AmountWrite Off Outstanding Amount
2192DocType: Features SetupCheck if you need automatic recurring invoices. After submitting any sales invoice, Recurring section will be visible.Comproveu si necessita factures recurrents automàtiques. Després de Presentar qualsevol factura de venda, la secció recurrent serà visible.
2193DocType: AccountAccounts ManagerGerent de Comptes
2194apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.py +39Time Log {0} must be 'Submitted'Hora de registre {0} ha de ser 'Enviat'
2195DocType: Stock SettingsDefault Stock UOMUDM d'estoc predeterminat
2196DocType: Time LogCosting Rate based on Activity Type (per hour)Costea Taxa basada en Tipus d'activitat (per hora)
2197DocType: Production Planning ToolCreate Material RequestsCrear sol·licituds de materials
2198DocType: Employee EducationSchool/UniversityEscola / Universitat
2199DocType: Payment RequestReference DetailsDetalls Referència
2200DocType: Sales Invoice ItemAvailable Qty at WarehouseDisponible Quantitat en magatzem
2201Billed AmountQuantitat facturada
2202DocType: Bank ReconciliationBank ReconciliationConciliació bancària
2203apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +9Get UpdatesObtenir actualitzacions
2204apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +135Material Request {0} is cancelled or stoppedMaterial de Sol·licitud {0} es cancel·la o s'atura
2205apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +307Add a few sample recordsAfegir uns registres d'exemple
2206apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +210Leave ManagementDeixa Gestió
2207apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +81Group by AccountAgrupa Per Comptes
2208DocType: Sales OrderFully DeliveredTotalment Lliurat
2209DocType: LeadLower IncomeLower Income
2210DocType: Period Closing VoucherThe account head under Liability, in which Profit/Loss will be bookedEl compte capçalera amb responsabilitat, en el que es farà l'assentament de Guany / Pèrdua
2211DocType: Payment ToolAgainst VouchersContra Vals
2212apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +23Quick HelpAjuda Ràpida
2213apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +169Source and target warehouse cannot be same for row {0}Font i el magatzem de destinació no pot ser igual per fila {0}
2214DocType: Features SetupSales ExtrasExtres de venda
2215apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +346{0} budget for Account {1} against Cost Center {2} will exceed by {3}{0} pressupost per al compte {1} contra Centre de Cost {2} superarà per {3}
2216apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +243Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening EntryCompte diferència ha de ser un tipus de compte d'Actius / Passius, ja que aquest arxiu reconciliació és una entrada d'Obertura
2217apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +131Purchase Order number required for Item {0}Número d'ordre de Compra per {0}
2218apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +18'From Date' must be after 'To Date''Des de la data' ha de ser després de 'A data'
2219Stock Projected QtyQuantitat d'estoc previst
2220apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +137Customer {0} does not belong to project {1}Client {0} no pertany a projectar {1}
2221DocType: Sales OrderCustomer's Purchase OrderÀrea de clients Ordre de Compra
2222DocType: Warranty ClaimFrom CompanyDes de l'empresa
2223apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +95Value or QtyValor o Quantitat
2224apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +293MinuteMinut
2225DocType: Purchase InvoicePurchase Taxes and ChargesCompra Impostos i Càrrecs
2226Qty to ReceiveQuantitat a Rebre
2227DocType: Leave Block ListLeave Block List AllowedLlista d'absències permeses bloquejades
2228apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +20You will use it to LoginEl utilitzarà per iniciar sessió
2229DocType: Sales PartnerRetailerDetallista
2230apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +100Credit To account must be a Balance Sheet accountCrèdit al compte ha de ser un compte de Balanç
2231apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +128All Supplier TypesTots els tipus de proveïdors
2232apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +46Item Code is mandatory because Item is not automatically numberedEl codi de l'article és obligatori perquè no s'havia numerat automàticament
2233apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +94Quotation {0} not of type {1}Cita {0} no del tipus {1}
2234DocType: Maintenance Schedule ItemMaintenance Schedule ItemPrograma de manteniment d'articles
2235DocType: Sales Order% Delivered% Lliurat
2236apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +177Bank Overdraft AccountBank Overdraft Account
2237apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +18Browse BOMNavegar per llista de materials
2238apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +175Secured LoansPréstecs Garantits
2239apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/sample_home_page.html +3Awesome ProductsProductes impressionants
2240apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +189Opening Balance EquitySaldo inicial Equitat
2241DocType: AppraisalAppraisalAvaluació
2242apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py +22Date is repeatedData repetida
2243apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +27Authorized SignatorySignant Autoritzat
2244apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +164Leave approver must be one of {0}L'aprovador d'absències ha de ser un de {0}
2245DocType: Hub SettingsSeller EmailElectrònic
2246DocType: ProjectTotal Purchase Cost (via Purchase Invoice)Cost total de compra (mitjançant compra de la factura)
2247DocType: Workstation Working HourStart TimeHora d'inici
2248DocType: Item PriceBulk Import HelpA granel d'importació Ajuda
2249apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +197Select QuantitySeleccioneu Quantitat
2250apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +34Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable ToEl rol d'aprovador no pot ser el mateix que el rol al que la regla s'ha d'aplicar
2251apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +66Unsubscribe from this Email DigestDonar-se de baixa d'aquest butlletí per correu electrònic
2252apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +28Message SentMissatge enviat
2253apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +97Account with child nodes cannot be set as ledgerCompta amb nodes secundaris no es pot establir com a llibre major
2254DocType: Production Plan Sales OrderSO DateSO Date
2255DocType: Sales InvoiceRate at which Price list currency is converted to customer's base currencyVelocitat a la qual la llista de preus de divises es converteix la moneda base del client
2256DocType: Purchase Invoice ItemNet Amount (Company Currency)Import net (Companyia moneda)
2257DocType: BOM OperationHour RateHour Rate
2258DocType: Stock SettingsItem Naming ByArticle Naming Per
2259apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +46Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}Una altra entrada Període de Tancament {0} s'ha fet després de {1}
2260DocType: Production OrderMaterial Transferred for ManufacturingMaterial transferit per a la Fabricació
2261apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +29Account {0} does not exists{0} no existeix Compte
2262DocType: Purchase Receipt ItemPurchase Order Item NoOrdre de Compra No. l'article
2263DocType: ProjectProject TypeTipus de Projecte
2264apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +16Either target qty or target amount is mandatory.Tan quantitat destí com Quantitat són obligatoris.
2265apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +38Cost of various activitiesCost de diverses activitats
2266apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +101Not allowed to update stock transactions older than {0}No es permet actualitzar les transaccions de valors més grans de {0}
2267DocType: ItemInspection RequiredInspecció requerida
2268DocType: Purchase Invoice ItemPR DetailDetall PR
2269DocType: Sales OrderFully BilledTotalment Anunciat
2270apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +20Cash In HandEfectiu disponible
2271apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +120Delivery warehouse required for stock item {0}Magatzem de lliurament requerit per tema de valors {0}
2272DocType: Packing SlipThe gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print)El pes brut del paquet. En general, el pes net + embalatge pes del material. (Per imprimir)
2273DocType: Accounts SettingsUsers with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accountsEls usuaris amb aquest rol poden establir comptes bloquejats i crear/modificar els assentaments comptables contra els comptes bloquejats
2274DocType: Serial NoIs CancelledEstà cancel·lat
2275apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +328My ShipmentsEls meus enviaments
2276DocType: Journal EntryBill DateData de la factura
2277apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +43Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:Fins i tot si hi ha diverses regles de preus amb major prioritat, s'apliquen prioritats internes:
2278DocType: SupplierSupplier DetailsDetalls del proveïdor
2279DocType: Expense ClaimApproval StatusEstat d'aprovació
2280DocType: Hub SettingsPublish Items to HubPublicar articles a Hub
2281apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +44From value must be less than to value in row {0}De valor ha de ser inferior al valor de la fila {0}
2282apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +133Wire TransferTransferència Bancària
2283apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py +25Please select Bank AccountSeleccioneu el compte bancari
2284DocType: NewsletterCreate and Send NewslettersCrear i enviar butlletins de notícies
2285DocType: Sales OrderRecurring OrderOrdre Recurrent
2286DocType: CompanyDefault Income AccountCompte d'Ingressos predeterminat
2287apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +33Customer Group / CustomerGrup de Clients / Client
2288DocType: Payment Gateway AccountDefault Payment Request MessageDefecte de sol·licitud de pagament del missatge
2289DocType: Item GroupCheck this if you want to show in websiteSeleccioneu aquesta opció si voleu que aparegui en el lloc web
2290Welcome to ERPNextBenvingut a ERPNext
2291DocType: Payment Reconciliation PaymentVoucher Detail NumberVoucher Detail Number
2292apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +146Lead to QuotationEl plom a la Petició
2293DocType: LeadFrom CustomerDe Client
2294apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +37CallsTrucades
2295DocType: ProjectTotal Costing Amount (via Time Logs)Suma total del càlcul del cost (a través dels registres de temps)
2296DocType: Purchase Order Item SuppliedStock UOMUDM de l'Estoc
2297apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +199Purchase Order {0} is not submittedOrdre de Compra {0} no es presenta
2298apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +32ProjectedProjectat
2299apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +218Serial No {0} does not belong to Warehouse {1}Serial No {0} no pertany al Magatzem {1}
2300apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +139Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0Nota: El sistema no verificarà el lliurament excessiva i l'excés de reserves per Punt {0} com la quantitat o la quantitat és 0
2301DocType: Notification ControlQuotation MessageCita Missatge
2302DocType: IssueOpening DateData d'obertura
2303DocType: Journal EntryRemarkObservació
2304DocType: Purchase Receipt ItemRate and AmountTaxa i Quantitat
2305DocType: Sales OrderNot BilledNo Anunciat
2306apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +107Both Warehouse must belong to same CompanyTant Magatzem ha de pertànyer al mateix Company
2307apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +31No contacts added yet.Encara no hi ha contactes.
2308DocType: Purchase Receipt ItemLanded Cost Voucher AmountLanded Cost Monto Voucher
2309DocType: Time LogBatched for BillingAgrupat per a la Facturació
2310apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +23Bills raised by Suppliers.Bills plantejades pels proveïdors.
2311DocType: POS ProfileWrite Off AccountEscriu Off Compte
2312DocType: Purchase InvoiceReturn Against Purchase InvoiceRetorn Contra Compra Factura
2313DocType: ItemWarranty Period (in days)Període de garantia (en dies)
2314apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +16Net Cash from OperationsEfectiu net de les operacions
2315apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +222e.g. VATper exemple, l'IVA
2316apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +26Item 4Article 4
2317DocType: Journal Entry AccountJournal Entry AccountCompte entrada de diari
2318DocType: Shopping Cart SettingsQuotation SeriesSèrie Cotització
2319apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py +52An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the itemHi ha un element amb el mateix nom ({0}), canvieu el nom de grup d'articles o canviar el nom de l'element
2320DocType: Sales Order ItemSales Order DateSol·licitar Sales Data
2321DocType: Sales Invoice ItemDelivered QtyQuantitat lliurada
2322apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +63Warehouse {0}: Company is mandatoryMagatzem {0}: Empresa és obligatori
2323apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +36Go to the appropriate group (usually Source of Funds > Current Liabilities > Taxes and Duties and create a new Account (by clicking on Add Child) of type "Tax" and do mention the Tax rate.Anar al grup apropiat (en general Font dels fons> Passius Corrents> Impostos i drets i crear un nou compte (fent clic a Afegeix nen) de tipus "impostos" i fer parlar de la taxa d'impostos.
2324Payment Period Based On Invoice DatePeríode de pagament basat en Data de la factura
2325apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +50Missing Currency Exchange Rates for {0}Manca de canvi de moneda per {0}
2326DocType: Journal EntryStock EntryEntrada estoc
2327DocType: AccountPayablePagador
2328DocType: Salary SlipArrear AmountArrear Amount
2329apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +57New CustomersClients Nous
2330apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +72Gross Profit %Benefici Brut%
2331DocType: Appraisal GoalWeightage (%)Ponderació (%)
2332DocType: Bank Reconciliation DetailClearance DateData Liquidació
2333DocType: NewsletterNewsletter ListLlista Newsletter
2334DocType: Process PayrollCheck if you want to send salary slip in mail to each employee while submitting salary slipComproveu si vol enviar nòmina al correu a cada empleat en enviar nòmina
2335DocType: LeadAddress DescDescripció de direcció
2336apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +33Atleast one of the Selling or Buying must be selectedHas de marcar compra o venda
2337apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +34Where manufacturing operations are carried.On es realitzen les operacions de fabricació.
2338DocType: Stock Entry DetailSource WarehouseMagatzem d'origen
2339DocType: Installation NoteInstallation DateData d'instal·lació
2340DocType: EmployeeConfirmation DateData de confirmació
2341DocType: C-FormTotal Invoiced AmountSuma total facturada
2342DocType: AccountSales UserUsuari de vendes
2343apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +46Min Qty can not be greater than Max QtyQuantitat mínima no pot ser major que Quantitat màxima
2344DocType: Stock EntryCustomer or Supplier DetailsClient o proveïdor Detalls
2345DocType: Payment RequestEmail ToEmail To
2346DocType: LeadLead OwnerResponsable del client potencial
2347apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +257Warehouse is requiredEs requereix Magatzem
2348DocType: EmployeeMarital StatusEstat Civil
2349DocType: Stock SettingsAuto Material RequestSol·licitud de material automàtica
2350DocType: Time LogWill be updated when billed.S'actualitzarà quan es facturi.
2351DocType: Delivery Note ItemAvailable Batch Qty at From WarehouseQuantitat de lots disponibles a De Magatzem
2352apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +25Current BOM and New BOM can not be sameEl BOM actual i el nou no poden ser el mateix
2353apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +111Date Of Retirement must be greater than Date of JoiningData de la jubilació ha de ser major que la data del contracte
2354DocType: Sales InvoiceAgainst Income AccountContra el Compte d'Ingressos
2355apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +69{0}% Delivered{0}% Lliurat
2356apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +79Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).Article {0}: Quantitat ordenada {1} no pot ser menor que el qty comanda mínima {2} (definit en l'article).
2357DocType: Monthly Distribution PercentageMonthly Distribution PercentageMensual Distribució percentual
2358DocType: TerritoryTerritory TargetsObjectius Territori
2359DocType: Delivery NoteTransporter InfoInformació del transportista
2360DocType: Purchase Order Item SuppliedPurchase Order Item SuppliedArticle de l'ordre de compra Subministrat
2361apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +86Company Name cannot be CompanyNom de l'empresa no pot ser l'empresa
2362apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +27Letter Heads for print templates.Caps de lletres per a les plantilles d'impressió.
2363apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +32Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.Títols per a plantilles d'impressió, per exemple, factura proforma.
2364apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +140Valuation type charges can not marked as InclusiveCàrrecs de tipus de valoració no poden marcat com Inclòs
2365DocType: POS ProfileUpdate StockActualització de Stock
2366apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +100Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.UDMs diferents per als articles provocarà pesos nets (Total) erronis. Assegureu-vos que pes net de cada article és de la mateixa UDM.
2367DocType: Payment RequestPayment DetailsDetalls del pagament
2368apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39BOM RateBOM Rate
2369apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +85Please pull items from Delivery NoteSi us plau, tiri d'articles de lliurament Nota
2370apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +270Journal Entries {0} are un-linkedEntrades de diari {0} són no enllaçat
2371apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +37Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.Registre de totes les comunicacions de tipus de correu electrònic, telèfon, xat, visita, etc.
2372DocType: ManufacturerManufacturers used in ItemsFabricants utilitzats en articles
2373apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +134Please mention Round Off Cost Center in CompanySi us plau, Ronda Off de centres de cost en l'empresa
2374DocType: Purchase InvoiceTermsCondicions
2375apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +251Create NewCrear nou
2376DocType: Buying SettingsPurchase Order RequiredOrdre de Compra Obligatori
2377Item-wise Sales HistoryHistòria Sales Item-savi
2378DocType: Expense ClaimTotal Sanctioned AmountSuma total Sancionat
2379Purchase AnalyticsAnàlisi de Compres
2380DocType: Sales Invoice ItemDelivery Note ItemNota de lliurament d'articles
2381DocType: Expense ClaimTaskTasca
2382DocType: Purchase Taxes and ChargesReference Row #Referència Fila #
2383apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +76Batch number is mandatory for Item {0}Nombre de lot és obligatori per Punt {0}
2384apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js +14This is a root sales person and cannot be edited.Es tracta d'una persona de les vendes de l'arrel i no es pot editar.
2385Stock LedgerLedger Stock
2386apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +67Rate: {0}Qualificació: {0}
2387DocType: Salary Slip DeductionSalary Slip DeductionDeducció de la fulla de nòmina
2388apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +202Select a group node first.Seleccioneu un node de grup primer.
2389apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +75Purpose must be one of {0}Propòsit ha de ser un de {0}
2390apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +109Fill the form and save itOmpliu el formulari i deseu
2391DocType: Production Planning ToolDownload a report containing all raw materials with their latest inventory statusDescarrega un informe amb totes les matèries primeres amb el seu estat últim inventari
2392apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +26Community ForumFòrum de la comunitat
2393DocType: Leave ApplicationLeave Balance Before ApplicationLeave Balance Before Application
2394DocType: SMS CenterSend SMSEnviar SMS
2395DocType: CompanyDefault Letter HeadPer defecte Cap de la lletra
2396DocType: Purchase OrderGet Items from Open Material RequestsObtenir elements de sol·licituds obert de materials
2397DocType: Time LogBillableFacturable
2398DocType: AccountRate at which this tax is appliedRati a la qual s'aplica aquest impost
2399apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +18Reorder QtyQuantitat per a generar comanda
2400DocType: CompanyStock Adjustment AccountCompte d'Ajust d'estocs
2401DocType: Journal EntryWrite OffCancel
2402DocType: Time LogOperation IDOperació ID
2403DocType: EmployeeSystem User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.
2404apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +16{0}: From {1}{0}: Des {1}
2405DocType: Taskdepends_ondepèn de
2406DocType: Features SetupDiscount Fields will be available in Purchase Order, Purchase Receipt, Purchase InvoiceEls camps de descompte estaran disponible a l'ordre de compra, rebut de compra, factura de compra
2407apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +211Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and SuppliersNom del nou compte. Nota: Si us plau no crear comptes de clients i proveïdors
2408DocType: BOM Replace ToolBOM Replace ToolBOM Replace Tool
2409apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +37Country wise default Address TemplatesPaís savi defecte Plantilles de direcció
2410DocType: Sales Order ItemSupplier delivers to CustomerProveïdor lliura al Client
2411apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +733Show tax break-upMostrar impostos ruptura
2412apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +283Due / Reference Date cannot be after {0}A causa / Data de referència no pot ser posterior a {0}
2413apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +51Data Import and ExportLes dades d'importació i exportació
2414DocType: Features SetupIf you involve in manufacturing activity. Enables Item 'Is Manufactured'Si s'involucra en alguna fabricació. Activa 'es fabrica'
2415apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +54Invoice Posting DateData de la factura d'enviament
2416DocType: Sales InvoiceRounded TotalTotal Arrodonit
2417DocType: Product BundleList items that form the package.Llista d'articles que formen el paquet.
2418apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py +26Percentage Allocation should be equal to 100%Percentatge d'assignació ha de ser igual a 100%
2419DocType: Serial NoOut of AMCFora d'AMC
2420DocType: Purchase Order ItemMaterial Request Detail NoNúmero de detall de petició de material
2421apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +33Make Maintenance VisitFeu Manteniment Visita
2422apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +187Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} roleSi us plau, poseu-vos en contacte amb l'usuari que té vendes Mestre Director de {0} paper
2423DocType: CompanyDefault Cash AccountCompte de Tresoreria predeterminat
2424apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +84Company (not Customer or Supplier) master.Companyia (no client o proveïdor) mestre.
2425apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +101Please enter 'Expected Delivery Date'Si us plau, introdueixi 'la data prevista de lliurament'
2426apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +183Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderAlbarans {0} ha de ser cancel·lat abans de cancel·lar aquesta comanda de vendes
2427apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +381Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand TotalQuantitat pagada + s'amortitza La quantitat no pot ser més gran que la Gran Total
2428apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +78{0} is not a valid Batch Number for Item {1}{0} no és un nombre de lot vàlida per Punt {1}
2429apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +126Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0}Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0}
2430apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +9Note: If payment is not made against any reference, make Journal Entry manually.Nota: Si el pagament no es fa en contra de qualsevol referència, fer entrada de diari manualment.
2431DocType: ItemSupplier ItemsArticles Proveïdor
2432DocType: OpportunityOpportunity TypeTipus d'Oportunitats
2433apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +42New CompanyNova Empresa
2434apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +56Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {0}Es requereix de centres de cost per a 'Pèrdues i Guanys "compta {0}
2435apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/delete_company_transactions.py +17Transactions can only be deleted by the creator of the CompanyLes transaccions només poden ser esborrats pel creador de la Companyia
2436apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +21Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.Nombre incorrecte d'entrades del llibre major. És possible que hi hagi seleccionat un compte erroni en la transacció.
2437apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +31To create a Bank AccountPer crear un compte de banc
2438DocType: Hub SettingsPublish AvailabilityPublicar disponibilitat
2439apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +105Date of Birth cannot be greater than today.Data de naixement no pot ser més gran que l'actual.
2440Stock AgeingEstoc Envelliment
2441apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +216{0} '{1}' is disabled{0} '{1}' es desactiva
2442apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +13Set as OpenPosar com a obert
2443DocType: Notification ControlSend automatic emails to Contacts on Submitting transactions.Enviar correus electrònics automàtics als Contactes al Presentar les transaccions
2444apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +231Row {0}: Qty not avalable in warehouse {1} on {2} {3}. Available Qty: {4}, Transfer Qty: {5}Fila {0}: Quantitat no avalable a magatzem {1} del {2} {3}. Disponible Quantitat: {4}, Transfer Quantitat: {5}
2445apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +20Item 3Article 3
2446DocType: Purchase OrderCustomer Contact EmailClient de correu electrònic de contacte
2447DocType: Sales TeamContribution (%)Contribució (%)
2448apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +471Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specifiedNota: L'entrada de pagament no es crearà perquè no s'ha especificat 'Caixa o compte bancari"
2449apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +171ResponsibilitiesResponsabilitats
2450apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.js +12TemplatePlantilla
2451DocType: Sales PersonSales Person NameNom del venedor
2452apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +54Please enter atleast 1 invoice in the tableSi us plau, introdueixi almenys 1 factura a la taula
2453apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +185Add UsersAfegir usuaris
2454DocType: Pricing RuleItem GroupGrup d'articles
2455DocType: TaskActual Start Date (via Time Logs)Data d'inici real (a través dels registres de temps)
2456DocType: Stock Reconciliation ItemBefore reconciliationAbans de la reconciliació
2457apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +12To {0}Per {0}
2458DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges Added (Company Currency)Impostos i Càrrecs Afegits (Divisa de la Companyia)
2459apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +383Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or ChargeableLa fila de l'impost d'article {0} ha de tenir en compte el tipus d'impostos o ingressos o despeses o imposable
2460DocType: Sales OrderPartly BilledParcialment Facturat
2461DocType: ItemDefault BOMBOM predeterminat
2462apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +22Please re-type company name to confirmSi us plau, torneu a escriure nom de l'empresa per confirmar
2463apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +70Total Outstanding AmtViu total Amt
2464DocType: Time Log BatchTotal HoursTotal d'hores
2465DocType: Journal EntryPrinting SettingsParàmetres d'impressió
2466apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +264Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0}Dèbit total ha de ser igual al total de crèdit. La diferència és {0}
2467apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +11AutomotiveAutomòbil
2468apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.js +50From Delivery NoteDe la nota de lliurament
2469DocType: Time LogFrom TimeFrom Time
2470DocType: Notification ControlCustom MessageMissatge personalitzat
2471apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +33Investment BankingBanca d'Inversió
2472apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +377Cash or Bank Account is mandatory for making payment entryDiners en efectiu o compte bancari és obligatòria per a realitzar el registre de pagaments
2473DocType: Purchase InvoicePrice List Exchange RateTipus de canvi per a la llista de preus
2474DocType: Purchase Invoice ItemRateTarifa
2475DocType: Purchase Invoice ItemRateTarifa
2476apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +62InternIntern
2477DocType: NewsletterA Lead with this email id should existHauria d'haver-hi un client potencial amb aquest correu electrònic
2478DocType: Stock EntryFrom BOMA partir de la llista de materials
2479apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +34BasicBàsic
2480apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +94Stock transactions before {0} are frozenOperacions borsàries abans de {0} es congelen
2481apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +217Please click on 'Generate Schedule'Si us plau, feu clic a "Generar Planificació"
2482apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.js +61To Date should be same as From Date for Half Day leavePer a la data ha de ser igual a partir de la data d'autorització de Medi Dia
2483apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +105e.g. Kg, Unit, Nos, mper exemple kg, unitat, m
2484apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +96Reference No is mandatory if you entered Reference DateReference No és obligatori si introduir Data de Referència
2485apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +108Date of Joining must be greater than Date of BirthData d'ingrés ha de ser major que la data de naixement
2486apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js +27Salary StructureEstructura salarial
2487apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +256Multiple Price Rule exists with same criteria, please resolve \ conflict by assigning priority. Price Rules: {0}Múltiple Preu Regla existeix amb els mateixos criteris, si us plau resoldre \ conflicte mitjançant l'assignació de prioritat. Regles Preu: {0}
2488DocType: AccountBankBanc
2489apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +9AirlineAerolínia
2490apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +579Issue MaterialMaterial Issue
2491DocType: Material Request ItemFor WarehousePer Magatzem
2492DocType: EmployeeOffer DateData d'Oferta
2493apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +33QuotationsCites
2494DocType: Hub SettingsAccess TokenToken d'accés
2495DocType: Sales Invoice ItemSerial NoNúmero de sèrie
2496apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +144Please enter Maintaince Details firstSi us plau entra primer els detalls de manteniment
2497DocType: ItemIs Fixed Asset ItemÉs la partida de l'actiu fix
2498DocType: Stock EntryIncluding items for sub assembliesIncloent articles per subconjunts
2499DocType: Features SetupIf you have long print formats, this feature can be used to split the page to be printed on multiple pages with all headers and footers on each pageSi vostè té formats d'impressió llargs, aquesta característica pot ser utilitzada per dividir la pàgina que s'imprimirà en diverses pàgines amb tots els encapçalaments i peus de pàgina en cada pàgina
2500apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +98All TerritoriesTots els territoris
2501DocType: Purchase InvoiceItemsArticles
2502DocType: Fiscal YearYear NameNom Any
2503DocType: Process PayrollProcess PayrollProcess Payroll
2504apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +77There are more holidays than working days this month.Hi ha més vacances que els dies de treball aquest mes.
2505DocType: Product Bundle ItemProduct Bundle ItemProducte Bundle article
2506DocType: Sales PartnerSales Partner NameNom del revenedor
2507DocType: Payment ReconciliationMaximum Invoice AmountImport Màxim Factura
2508DocType: Purchase Invoice ItemImage ViewVeure imatges
2509DocType: IssueOpening TimeTemps d'obertura
2510apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +92From and To dates requiredDes i Fins a la data sol·licitada
2511apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +46Securities & Commodity ExchangesSecurities & Commodity Exchanges
2512apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +553Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}'Unitat de mesura per defecte per Variant '{0}' ha de ser el mateix que a la plantilla '{1}'
2513DocType: Shipping RuleCalculate Based OnCalcula a causa del
2514DocType: Delivery Note ItemFrom WarehouseDe Magatzem
2515DocType: Purchase Taxes and ChargesValuation and TotalValoració i total
2516DocType: Tax RuleShipping CityEnviaments City
2517apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +59This Item is a Variant of {0} (Template). Attributes will be copied over from the template unless 'No Copy' is setAquest article és una variant de {0} (plantilla). Els atributs es copiaran de la plantilla llevat que 'No Copy' es fixa
2518DocType: AccountPurchase UserUsuari de compres
2519DocType: Notification ControlCustomize the NotificationPersonalitza la Notificació
2520apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +17Cash Flow from OperationsFlux de caixa operatiu
2521apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address_template/address_template.py +24Default Address Template cannot be deletedLa Plantilla de la direcció predeterminada no es pot eliminar
2522DocType: Sales InvoiceShipping RuleRegla d'enviament
2523DocType: ManufacturerLimited to 12 charactersLimitat a 12 caràcters
2524DocType: Journal EntryPrint HeadingImprimir Capçalera
2525DocType: QuotationMaintenance ManagerGerent de Manteniment
2526apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +54Total cannot be zeroEl total no pot ser zero
2527apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +16'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero'Dies Des de la Darrera Comanda' ha de ser més gran que o igual a zero
2528DocType: C-FormAmended FromModificada Des de
2529apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +289Raw MaterialMatèria Primera
2530DocType: Leave ApplicationFollow via EmailSeguiu per correu electrònic
2531DocType: Purchase Taxes and ChargesTax Amount After Discount AmountSuma d'impostos Després del Descompte
2532apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +198Child account exists for this account. You can not delete this account.Compte Nen existeix per aquest compte. No es pot eliminar aquest compte.
2533apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.py +19Either target qty or target amount is mandatoryCal la Quantitat destí i la origen
2534apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +469No default BOM exists for Item {0}No hi ha una llista de materials per defecte d'article {0}
2535apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +335Please select Posting Date firstSeleccioneu Data de comptabilització primer
2536apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +211Opening Date should be before Closing DateData d'obertura ha de ser abans de la data de Tancament
2537DocType: Leave Control PanelCarry ForwardPortar endavant
2538apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +54Cost Center with existing transactions can not be converted to ledgerCentre de costos de les transaccions existents no es pot convertir en llibre major
2539DocType: DepartmentDays for which Holidays are blocked for this department.Dies de festa que estan bloquejats per aquest departament.
2540ProducedProduït
2541DocType: ItemItem Code for SuppliersCodi de l'article per Proveïdors
2542DocType: IssueRaised By (Email)Raised By (Email)
2543apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/default_website.py +72GeneralGeneral
2544apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +168Attach LetterheadAfegir capçalera de carta
2545apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +272Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'No es pot deduir quan categoria és per a 'Valoració' o 'Valoració i Total'
2546apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +214List your tax heads (e.g. VAT, Customs etc; they should have unique names) and their standard rates. This will create a standard template, which you can edit and add more later.Enumereu els seus caps fiscals (per exemple, l'IVA, duanes, etc., sinó que han de tenir noms únics) i les seves tarifes estàndard. Això crearà una plantilla estàndard, que pot editar i afegir més tard.
2547apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +230Serial Nos Required for Serialized Item {0}Nº de Sèrie Necessari per article serialitzat {0}
2548DocType: Journal EntryBank EntryEntrada Banc
2549DocType: Authorization RuleApplicable To (Designation)Aplicable a (Designació)
2550apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +68Add to CartAfegir a la cistella
2551apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js +28Group ByAgrupar per
2552apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +153Enable / disable currencies.Activar / desactivar les divises.
2553apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +114Postal ExpensesDespeses postals
2554apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19Total(Amt)Total (Amt)
2555apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +26Entertainment & LeisureEntreteniment i Oci
2556DocType: Purchase OrderThe date on which recurring order will be stopLa data en què s'aturarà la comanda recurrent
2557DocType: Quality InspectionItem Serial NoNúmero de sèrie d'article
2558apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +145{0} must be reduced by {1} or you should increase overflow tolerance{0} ha de ser reduït per {1} o s'ha d'augmentar la tolerància de desbordament
2559apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +57Total PresentPresent total
2560apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +293HourHora
2561apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +145Serialized Item {0} cannot be updated \ using Stock ReconciliationSerialitzat article {0} no es pot actualitzar utilitzant \ Stock Reconciliació
2562apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +29New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase ReceiptNou Nombre de sèrie no pot tenir Warehouse. Magatzem ha de ser ajustat per Stock entrada o rebut de compra
2563DocType: LeadLead TypeTipus de client potencial
2564apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +110You are not authorized to approve leaves on Block DatesNo està autoritzat per aprovar els fulls de bloquejar les dates
2565apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +353All these items have already been invoicedTots aquests elements ja s'han facturat
2566apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +37Can be approved by {0}Pot ser aprovat per {0}
2567DocType: Shipping RuleShipping Rule ConditionsCondicions d'enviament
2568DocType: BOM Replace ToolThe new BOM after replacementLa nova llista de materials després del reemplaçament
2569DocType: Features SetupPoint of SalePunt de Venda
2570DocType: AccountTaxImpost
2571apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +37Row {0}: {1} is not a valid {2}La fila {0}: {1} no és vàlida per {2}
2572DocType: Production Planning ToolProduction Planning ToolEina de Planificació de la producció
2573DocType: Quality InspectionReport DateData de l'informe
2574DocType: C-FormInvoicesFactures
2575DocType: Job OpeningJob TitleTítol Professional
2576DocType: Features SetupItem Groups in DetailsEls grups d'articles en detalls
2577apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +335Quantity to Manufacture must be greater than 0.Quantitat de Fabricació ha de ser major que 0.
2578apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +4Start Point-of-Sale (POS)Inici de punt de venda (POS)
2579apps/erpnext/erpnext/config/support.py +28Visit report for maintenance call.Visita informe de presa de manteniment.
2580DocType: Stock EntryUpdate Rate and AvailabilityActualització de tarifes i disponibilitat
2581DocType: Stock SettingsPercentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units.Percentatge que se li permet rebre o lliurar més en contra de la quantitat demanada. Per exemple: Si vostè ha demanat 100 unitats. i el subsidi és de 10%, llavors se li permet rebre 110 unitats.
2582DocType: Pricing RuleCustomer GroupGrup de Clients
2583apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +169Expense account is mandatory for item {0}El compte de despeses és obligatòria per a cada element {0}
2584DocType: ItemWebsite DescriptionDescripció del lloc web
2585apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +40Net Change in EquityCanvi en el Patrimoni Net
2586DocType: Serial NoAMC Expiry DateAMC Data de caducitat
2587Sales RegisterRegistre de vendes
2588DocType: QuotationQuotation Lost ReasonCita Perduda Raó
2589DocType: AddressPlantPlanta
2590apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_type/supplier_type.js +5There is nothing to edit.No hi ha res a editar.
2591apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +108Summary for this month and pending activitiesResum per a aquest mes i activitats pendents
2592DocType: Customer GroupCustomer Group NameNom del grup al Client
2593apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +418Please remove this Invoice {0} from C-Form {1}Si us plau, elimini aquest Factura {0} de C-Form {1}
2594DocType: Leave Control PanelPlease select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal yearSeleccioneu Carry Forward si també voleu incloure el balanç de l'any fiscal anterior deixa a aquest any fiscal
2595DocType: GL EntryAgainst Voucher TypeContra el val tipus
2596DocType: ItemAttributesAtributs
2597apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +486Get ItemsObtenir elements
2598apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +192Please enter Write Off AccountSi us plau indica el Compte d'annotació
2599apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +71Last Order DateDarrera Data de comanda
2600apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +39Account {0} does not belongs to company {1}Compte {0} no pertany a la companyia de {1}
2601DocType: C-FormC-FormC-Form
2602apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +144Operation ID not setID Operació no estableix
2603DocType: Payment RequestInitiatedIniciada
2604DocType: Production OrderPlanned Start DateData d'inici prevista
2605DocType: Serial NoCreation Document TypeCreació de tipus de document
2606DocType: Leave TypeIs EncashÉs convertirà en efectiu
2607DocType: Purchase InvoiceMobile NoNúmero de Mòbil
2608DocType: Payment ToolMake Journal EntryFeu entrada de diari
2609DocType: Leave AllocationNew Leaves AllocatedNoves absències Assignades
2610apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +257Project-wise data is not available for QuotationDades-Project savi no està disponible per a la cita
2611DocType: ProjectExpected End DateEsperat Data de finalització
2612DocType: Appraisal TemplateAppraisal Template TitleTítol de plantilla d'avaluació
2613apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +373CommercialComercial
2614apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +23Parent Item {0} must not be a Stock ItemArticle Pare {0} no ha de ser un arxiu d'articles
2615DocType: Cost CenterDistribution IdID de Distribució
2616apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/sample_home_page.html +14Awesome ServicesServeis impressionants
2617apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +29All Products or Services.Tots els Productes o Serveis.
2618DocType: Purchase InvoiceSupplier AddressAdreça del Proveïdor
2619apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36Out QtyQuantitat de sortida
2620apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +138Rules to calculate shipping amount for a saleRegles per calcular l'import d'enviament per a una venda
2621apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +29Series is mandatorySèries és obligatori
2622apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +28Financial ServicesServeis Financers
2623apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +62Value for Attribute {0} must be within the range of {1} to {2} in the increments of {3}Valor de l'atribut {0} ha d'estar dins del rang de {1} a {2} en els increments de {3}
2624DocType: Tax RuleSalesVenda
2625DocType: Stock Entry DetailBasic AmountSuma Bàsic
2626apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +165Warehouse required for stock Item {0}Magatzem necessari per a l'article d'estoc {0}
2627DocType: Leave AllocationUnused leavesFulles no utilitzades
2628apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +145CrCr
2629DocType: CustomerDefault Receivable AccountsPer defecte Comptes per cobrar
2630DocType: Tax RuleBilling StateEstat de facturació
2631apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +607TransferTransferència
2632apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +640Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)
2633DocType: Authorization RuleApplicable To (Employee)Aplicable a (Empleat)
2634apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +95Due Date is mandatoryData de venciment és obligatori
2635apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +52Increment for Attribute {0} cannot be 0Increment de Atribut {0} no pot ser 0
2636DocType: Journal EntryPay To / Recd FromPagar a/Rebut de
2637DocType: Naming SeriesSetup SeriesSèrie d'instal·lació
2638DocType: Payment ReconciliationTo Invoice DatePer Factura
2639DocType: SupplierContact HTMLContacte HTML
2640DocType: Landed Cost VoucherPurchase ReceiptsRebut de compra
2641apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +27How Pricing Rule is applied?Com s'aplica la regla de preus?
2642DocType: Quality InspectionDelivery Note NoNúmero d'albarà de lliurament
2643DocType: CompanyRetailVenda al detall
2644apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +108Customer {0} does not existEl client {0} no existeix
2645DocType: AttendanceAbsentAbsent
2646apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +439Product BundleBundle Producte
2647apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +186Row {0}: Invalid reference {1}Fila {0}: Referència no vàlida {1}
2648DocType: Purchase Taxes and Charges TemplatePurchase Taxes and Charges TemplateCompra les taxes i càrrecs Plantilla
2649DocType: Upload AttendanceDownload TemplateDescarregar plantilla
2650DocType: GL EntryRemarksObservacions
2651DocType: Purchase Order Item SuppliedRaw Material Item CodeMatèria Prima Codi de l'article
2652DocType: Journal EntryWrite Off Based OnAnotació basada en
2653DocType: Features SetupPOS ViewPOS Veure
2654apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +38Installation record for a Serial No.Registre d'instal·lació per a un nº de sèrie
2655apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js +39Please specify aSi us plau, especifiqueu un
2656DocType: Offer LetterAwaiting ResponseEspera de la resposta
2657apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +53AbovePer sobre de
2658DocType: Salary SlipEarning & DeductionGuanyar i Deducció
2659apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +76Account {0} cannot be a GroupEl Compte {0} no pot ser un grup
2660apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +219Optional. This setting will be used to filter in various transactions.Opcional. Aquest ajust s'utilitza per filtrar en diverses transaccions.
2661apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +111Negative Valuation Rate is not allowedNo es permeten els ràtios de valoració negatius
2662DocType: Holiday ListWeekly OffSetmanal Off
2663DocType: Fiscal YearFor e.g. 2012, 2012-13Per exemple, 2012, 2012-13
2664apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +33Provisional Profit / Loss (Credit)Compte de guanys / pèrdues provisional (Crèdit)
2665DocType: Sales InvoiceReturn Against Sales InvoiceRetorn Contra Vendes Factura
2666apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +32Item 5Tema 5
2667apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +278Please set default value {0} in Company {1}Si us plau, estableix el valor per defecte {0} a l'empresa {1}
2668DocType: Serial NoCreation TimeHora de creació
2669apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +62Total RevenueIngressos totals
2670DocType: Sales InvoiceProduct Bundle HelpProducte Bundle Ajuda
2671Monthly Attendance SheetFull d'Assistència Mensual
2672apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +16No record foundNo s'ha trobat registre
2673apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +175{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2}{0} {1}: Centre de Cost és obligatori per l'article {2}
2674apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +468Get Items from Product BundleObtenir elements del paquet del producte
2675apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +79Account {0} is inactiveCompte {0} està inactiu
2676DocType: GL EntryIs AdvanceÉs Avanç
2677apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +21Attendance From Date and Attendance To Date is mandatoryAssistència Des de la data i Assistència a la data és obligatori
2678apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +122Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or NoSi us plau, introdueixi 'subcontractació' com Sí o No
2679DocType: Sales TeamContact No.Número de Contacte
2680apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +67'Profit and Loss' type account {0} not allowed in Opening Entry"Pèrdues i Guanys" tipus de compte {0} no es permet l'entrada amb obertura
2681DocType: Features SetupSales DiscountsDescomptes de venda
2682DocType: Hub SettingsSeller CountryVenedor País
2683apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +278Publish Items on WebsitePublicar articles per pàgina web
2684DocType: Authorization RuleAuthorization RuleRegla d'Autorització
2685DocType: Sales InvoiceTerms and Conditions DetailsTermes i Condicions Detalls
2686apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +83SpecificationsEspecificacions
2687DocType: Sales Taxes and Charges TemplateSales Taxes and Charges TemplateImpostos i càrrecs de venda de plantilla
2688apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +10Apparel & AccessoriesRoba i Accessoris
2689apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +67Number of OrderNúmero d'ordre
2690DocType: Item GroupHTML / Banner that will show on the top of product list.HTML / Banner que apareixerà a la part superior de la llista de productes.
2691DocType: Shipping RuleSpecify conditions to calculate shipping amountEspecifica les condicions d'enviament per calcular l'import del transport
2692apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +121Add ChildAfegir Nen
2693DocType: Accounts SettingsRole Allowed to Set Frozen Accounts & Edit Frozen EntriesPaper deixa forjar congelats Comptes i editar les entrades congelades
2694apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +52Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodesNo es pot convertir de centres de cost per al llibre major, ja que té nodes secundaris
2695apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +37Serial #Serial #
2696apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +87Commission on SalesComissió de Vendes
2697DocType: Offer Letter TermValue / DescriptionValor / Descripció
2698DocType: Tax RuleBilling CountryFacturació País
2699Customers Not Buying Since Long TimeEls clients no comprar des de fa molt temps
2700DocType: Production OrderExpected Delivery DateData de lliurament esperada
2701apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +121Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.Dèbit i Crèdit no és igual per a {0} # {1}. La diferència és {2}.
2702apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +93Entertainment ExpensesDespeses d'Entreteniment
2703apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +191Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderLa factura {0} ha de ser cancel·lada abans de cancel·lar aquesta comanda de vendes
2704apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +61AgeEdat
2705DocType: Time LogBilling AmountFacturació Monto
2706apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +84Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.Quantitat no vàlid per a l'aricle {0}. Quantitat ha de ser major que 0.
2707apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +18Applications for leave.Les sol·licituds de llicència.
2708apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +196Account with existing transaction can not be deletedUn compte amb transaccions no es pot eliminar
2709apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +99Legal ExpensesDespeses legals
2710DocType: Sales OrderThe day of the month on which auto order will be generated e.g. 05, 28 etcEl dia del mes en el qual l'ordre automàtic es generarà per exemple 05, 28, etc.
2711DocType: Sales InvoicePosting TimeTemps d'enviament
2712DocType: Sales Order% Amount Billed% Import Facturat
2713apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +129Telephone ExpensesDespeses telefòniques
2714DocType: Sales PartnerLogoLogo
2715DocType: Naming SeriesCheck this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this.Seleccioneu aquesta opció si voleu obligar l'usuari a seleccionar una sèrie abans de desar. No hi haurà cap valor per defecte si marca aquesta.
2716apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +101No Item with Serial No {0}No Element amb Serial No {0}
2717apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +95Open NotificationsObrir Notificacions
2718apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +68Direct ExpensesDespeses directes
2719apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +60New Customer RevenueNous ingressos al Client
2720apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +132Travel ExpensesDespeses de viatge
2721DocType: Maintenance VisitBreakdownBreakdown
2722apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +257Account: {0} with currency: {1} can not be selectedCompte: {0} amb la divisa: {1} no es pot seleccionar
2723DocType: Bank Reconciliation DetailCheque DateData Xec
2724apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +50Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2}Compte {0}: el compte Pare {1} no pertany a la companyia: {2}
2725apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +38Successfully deleted all transactions related to this company!Eliminat correctament totes les transaccions relacionades amb aquesta empresa!
2726apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +21As on DateCom en la data
2727apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +58ProbationProbation
2728apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +307Default Warehouse is mandatory for stock Item.El magatzem predeterminat és obligatòria pels articles d'estoc
2729apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +173Payment of salary for the month {0} and year {1}El pagament del salari corresponent al mes {0} i {1} anys
2730DocType: Stock SettingsAuto insert Price List rate if missingActe inserit taxa Llista de Preus si falta
2731apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +25Total Paid AmountSuma total de pagament
2732Transferred QtyQuantitat Transferida
2733apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +11NavigatingNavegació
2734apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +137PlanningPlanificació
2735apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +9Make Time Log BatchFer un registre de temps
2736apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +14IssuedEmès
2737DocType: ProjectTotal Billing Amount (via Time Logs)Suma total de facturació (a través dels registres de temps)
2738apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +295We sell this ItemVenem aquest article
2739apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +65Supplier IdIdentificador de Proveïdor
2740apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +200Quantity should be greater than 0Quantitat ha de ser més gran que 0
2741DocType: Journal EntryCash EntryEntrada Efectiu
2742DocType: Sales PartnerContact DescDescripció del Contacte
2743apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +135Type of leaves like casual, sick etc.Tipus de fulles com casual, malalts, etc.
2744DocType: Email DigestSend regular summary reports via Email.Enviar informes periòdics resumits per correu electrònic.
2745DocType: BrandItem ManagerAdministració d'elements
2746DocType: Cost CenterAdd rows to set annual budgets on Accounts.Afegir files per establir els pressupostos anuals de Comptes.
2747DocType: Buying SettingsDefault Supplier TypeTipus predeterminat de Proveïdor
2748DocType: Production OrderTotal Operating CostCost total de funcionament
2749apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +150Note: Item {0} entered multiple timesNota: L'article {0} entrat diverses vegades
2750apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +27All Contacts.Tots els contactes.
2751DocType: NewsletterTest Email IdTest Email Id
2752apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +54Company AbbreviationAbreviatura de l'empresa
2753DocType: Features SetupIf you follow Quality Inspection. Enables Item QA Required and QA No in Purchase ReceiptSi vostè segueix la inspecció de qualitat. Permet article QA Obligatori i QA No en rebut de compra
2754DocType: GL EntryParty TypeTipus Partit
2755apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +66Raw material cannot be same as main ItemLa matèria primera no pot ser la mateixa que article principal
2756DocType: Item Attribute ValueAbbreviationAbreviatura
2757apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +36Not authroized since {0} exceeds limitsNo distribuïdor oficial autoritzat des {0} excedeix els límits
2758apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +115Salary template master.Salary template master.
2759DocType: Leave TypeMax Days Leave AllowedMàxim de dies d'absència permesos
2760apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +55Set Tax Rule for shopping cartEstableixi la regla fiscal de carret de la compra
2761DocType: Payment ToolSet Matching AmountsEstablir sumes a joc
2762DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges AddedImpostos i càrregues afegides
2763Sales FunnelSales Funnel
2764apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +35Abbreviation is mandatoryAbreviatura és obligatori
2765apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +136Thank you for your interest in subscribing to our updatesGràcies pel seu interès en subscriure-vos-hi
2766Qty to TransferQuantitat a Transferir
2767apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +18Quotes to Leads or Customers.Cotitzacions a clients potencials o a clients.
2768DocType: Stock SettingsRole Allowed to edit frozen stockPaper animals d'editar estoc congelat
2769Territory Target Variance Item Group-WiseTerritori de destinació Variància element de grup-Wise
2770apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +101All Customer GroupsTots els Grups de clients
2771apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +491{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.{0} és obligatori. Potser el registre de canvi de divisa no es crea per {1} a {2}.
2772apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +37Tax Template is mandatory.Plantilla d'impostos és obligatori.
2773apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +44Account {0}: Parent account {1} does not existCompte {0}: el compte superior {1} no existeix
2774DocType: Purchase Invoice ItemPrice List Rate (Company Currency)Tarifa de preus (en la moneda de la companyia)
2775DocType: AccountTemporaryTemporal
2776DocType: AddressPreferred Billing AddressPreferit Direcció de facturació
2777DocType: Monthly Distribution PercentagePercentage AllocationPercentatge d'Assignació
2778apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +86SecretarySecretari
2779DocType: Serial NoDistinct unit of an ItemUnitat diferent d'un article
2780DocType: Pricing RuleBuyingCompra
2781DocType: HR SettingsEmployee Records to be created byRegistres d'empleats a ser creats per
2782apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +24This Time Log Batch has been cancelled.Aquest registre de temps ha estat cancel·lat.
2783Reqd By DateReqd Per Data
2784DocType: Salary Slip EarningSalary Slip EarningSalary Slip Earning
2785apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +161CreditorsCreditors
2786apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +91Row # {0}: Serial No is mandatoryFila # {0}: Nombre de sèrie és obligatori
2787DocType: Purchase Taxes and ChargesItem Wise Tax DetailDetall d'impostos de tots els articles
2788Item-wise Price List RateLlista de Preus de tarifa d'article
2789apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +691Supplier QuotationCita Proveïdor
2790DocType: QuotationIn Words will be visible once you save the Quotation.En paraules seran visibles un cop que es guarda la Cotització.
2791apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +223{0} {1} is stopped{0} {1} està aturat
2792apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +395Barcode {0} already used in Item {1}Barcode {0} ja utilitzat en el punt {1}
2793DocType: LeadAdd to calendar on this dateAfegir al calendari en aquesta data
2794apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +132Rules for adding shipping costs.Regles per afegir les despeses d'enviament.
2795apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +40Upcoming EventsPròxims esdeveniments
2796apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +20Customer is requiredEs requereix client
2797apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +27Quick EntryEntrada ràpida
2798apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +20{0} is mandatory for Return{0} és obligatori per a la Tornada
2799DocType: Purchase OrderTo ReceiveRebre
2800apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +196user@example.comuser@example.com
2801DocType: Email DigestIncome / ExpenseIngressos / despeses
2802DocType: EmployeePersonal EmailEmail Personal
2803apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +62Total VarianceVariància total
2804DocType: Accounts SettingsIf enabled, the system will post accounting entries for inventory automatically.Si està activat, el sistema comptabilitza els assentaments comptables per a l'inventari automàticament.
2805apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +15BrokerageCorretatge
2806DocType: AddressPostal CodeCodi Postal
2807DocType: Production Order Operationin Minutes Updated via 'Time Log'en minuts Actualitzat a través de 'Hora de registre'
2808DocType: CustomerFrom LeadDe client potencial
2809apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +19Orders released for production.Comandes llançades per a la producció.
2810apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +42Select Fiscal Year...Seleccioneu l'Any Fiscal ...
2811apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +458POS Profile required to make POS EntryPOS perfil requerit per fer l'entrada POS
2812DocType: Hub SettingsName TokenNom Token
2813apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +134Standard SellingStandard Selling
2814apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +138Atleast one warehouse is mandatoryAlmenys un magatzem és obligatori
2815DocType: Serial NoOut of WarrantyFora de la Garantia
2816DocType: BOM Replace ToolReplaceReemplaçar
2817apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +329{0} against Sales Invoice {1}{0} contra factura Vendes {1}
2818apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +58Please enter default Unit of MeasureSi us plau ingressi Unitat de mesura per defecte
2819DocType: Purchase Invoice ItemProject NameNom del projecte
2820DocType: SupplierMention if non-standard receivable accountEsmenteu si compta per cobrar no estàndard
2821DocType: Journal Entry AccountIf Income or ExpenseSi ingressos o despeses
2822DocType: Features SetupItem Batch NosNúmeros de Lot d'articles
2823DocType: Stock Ledger EntryStock Value DifferenceDiferència del valor d'estoc
2824apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +239Human ResourceRecursos Humans
2825DocType: Payment Reconciliation PaymentPayment Reconciliation PaymentPayment Reconciliation Payment
2826apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +36Tax AssetsActius per impostos
2827DocType: BOM ItemBOM NoNo BOM
2828apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +134Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucherSeient {0} no té compte {1} o ja compara amb un altre bo
2829DocType: ItemMoving AverageMitjana Mòbil
2830DocType: BOM Replace ToolThe BOM which will be replacedLlista de materials que serà substituïda
2831DocType: AccountDebitDèbit
2832apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +44Leaves must be allocated in multiples of 0.5Les fulles han de ser assignats en múltiples de 0,5
2833DocType: Production OrderOperation CostCost d'operació
2834apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +71Upload attendance from a .csv filePuja l'assistència d'un arxiu .csv
2835apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +39Outstanding AmtExcel·lent Amt
2836DocType: Sales PersonSet targets Item Group-wise for this Sales Person.Establir Grup d'articles per aquest venedor.
2837DocType: Warranty ClaimTo assign this issue, use the "Assign" button in the sidebar.Per assignar aquest problema, utilitzeu el botó "Assignar" a la barra lateral.
2838DocType: Stock SettingsFreeze Stocks Older Than [Days]Congela els estocs més vells de [dies]
2839apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +40If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.Si dos o més regles de preus es troben basats en les condicions anteriors, s'aplica Prioritat. La prioritat és un nombre entre 0 a 20 mentre que el valor per defecte és zero (en blanc). Un nombre més alt significa que va a prevaler si hi ha diverses regles de preus amb mateixes condicions.
2840apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +36Fiscal Year: {0} does not existsAny fiscal: {0} no existeix
2841DocType: Currency ExchangeTo CurrencyPer moneda
2842DocType: Leave Block ListAllow the following users to approve Leave Applications for block days.Deixi els següents usuaris per aprovar sol·licituds de llicència per a diversos dies de bloc.
2843apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +155Types of Expense Claim.Tipus de Compte de despeses.
2844DocType: ItemTaxesImpostos
2845apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +301Paid and Not DeliveredA càrrec i no lliurats
2846DocType: ProjectDefault Cost CenterCentre de cost predeterminat
2847DocType: Purchase InvoiceEnd DateData de finalització
2848DocType: EmployeeInternal Work HistoryHistorial de treball intern
2849apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +42Private EquityPrivate Equity
2850DocType: Maintenance VisitCustomer FeedbackComentaris del client
2851DocType: AccountExpenseDespesa
2852DocType: Sales InvoiceExhibitionExposició
2853DocType: Item AttributeFrom RangeDe Gamma
2854apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +89Item {0} ignored since it is not a stock itemArticle {0} ignorat ja que no és un article d'estoc
2855apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +29Submit this Production Order for further processing.Presentar aquesta ordre de producció per al seu posterior processament.
2856apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +21To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled.Per no aplicar la Regla de preus en una transacció en particular, totes les normes sobre tarifes aplicables han de ser desactivats.
2857DocType: CompanyDomainDomini
2858Sales Order TrendsSales Order Trends
2859DocType: EmployeeHeld OnHeld On
2860apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +33Production ItemElement Producció
2861Employee InformationInformació de l'empleat
2862apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +224Rate (%)Tarifa (%)
2863DocType: Time LogAdditional CostCost addicional
2864apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +67Financial Year End DateData de finalització de l'exercici fiscal
2865apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +36Can not filter based on Voucher No, if grouped by VoucherCan not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher
2866DocType: Quality InspectionIncomingEntrant
2867DocType: BOMMaterials Required (Exploded)Materials necessaris (explotat)
2868DocType: Salary Structure EarningReduce Earning for Leave Without Pay (LWP)Reduir el guany per absències sense sou (LWP)
2869apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +186Add users to your organization, other than yourselfAfegir usuaris a la seva organització, que no sigui vostè
2870apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +97Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3}Fila # {0}: Nombre de sèrie {1} no coincideix amb {2} {3}
2871apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +44Casual LeaveDeixar Casual
2872DocType: BatchBatch IDIdentificació de lots
2873apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +349Note: {0}Nota: {0}
2874Delivery Note TrendsNota de lliurament Trends
2875apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +104This Week's SummaryResum de la setmana
2876apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +74{0} must be a Purchased or Sub-Contracted Item in row {1}{0} ha de ser un article de compra o de subcontractació a la fila {1}
2877apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +106Account: {0} can only be updated via Stock TransactionsEl compte: {0} només pot ser actualitzat a través de transaccions d'estoc
2878DocType: GL EntryPartyParty
2879DocType: Sales OrderDelivery DateData De Lliurament
2880DocType: OpportunityOpportunity DateData oportunitat
2881DocType: Purchase ReceiptReturn Against Purchase ReceiptRetorn Contra Compra Rebut
2882DocType: Purchase OrderTo BillPer Bill
2883DocType: Material Request% OrderedDemanem%
2884apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +61PieceworkTreball a preu fet
2885apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +68Avg. Buying RateQuota de compra mitja
2886DocType: TaskActual Time (in Hours)Temps real (en hores)
2887DocType: EmployeeHistory In CompanyHistòria a la Companyia
2888apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +127The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3}La quantitat total d'emissió / transferència {0} en Sol·licitud de material {1} no pot ser superior a la quantitat sol·licitada {2} d'article {3}
2889apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +151NewslettersButlletins
2890DocType: AddressShippingEnviament
2891DocType: Stock Ledger EntryStock Ledger EntryLedger entrada Stock
2892DocType: DepartmentLeave Block ListDeixa Llista de bloqueig
2893DocType: CustomerTax IDIdentificació Tributària
2894apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +188Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blankL'Article {0} no està configurat per números de sèrie. La columna ha d'estar en blanc
2895DocType: Accounts SettingsAccounts SettingsAjustaments de comptabilitat
2896DocType: CustomerSales Partner and CommissionSoci de vendes i de la Comissió
2897apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +53Plant and MachineryInstal·lacions tècniques i maquinària
2898DocType: Sales PartnerPartner's WebsiteLloc Web dels Partners
2899DocType: OpportunityTo DiscussPer Discutir
2900DocType: SMS SettingsSMS SettingsAjustaments de SMS
2901apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +60Temporary AccountsComptes temporals
2902apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +155BlackNegre
2903DocType: BOM Explosion ItemBOM Explosion ItemExplosió de BOM d'article
2904DocType: AccountAuditorAuditor
2905DocType: Purchase OrderEnd date of current order's periodData de finalització del període de l'ordre actual
2906apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +10ReturnRetorn
2907DocType: Production Order OperationProduction Order OperationOrdre de Producció Operació
2908DocType: Pricing RuleDisableDesactiva
2909DocType: Project TaskPending ReviewPendent de Revisió
2910apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +122Click here to payFeu clic aquí per pagar
2911DocType: TaskTotal Expense Claim (via Expense Claim)Reclamació de despeses totals (a través de despeses)
2912apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py +66Customer IdID del client
2913apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +108To Time must be greater than From TimePer Temps ha de ser més gran que From Time
2914DocType: Journal Entry AccountExchange RateTipus De Canvi
2915apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +481Sales Order {0} is not submittedComanda de client {0} no es presenta
2916apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +689Add items fromAfegir elements de
2917apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +74Warehouse {0}: Parent account {1} does not bolong to the company {2}Magatzem {0}: compte de Pares {1} no Bolong a l'empresa {2}
2918DocType: BOMLast Purchase RateDarrera Compra Rate
2919DocType: AccountAssetBasa
2920DocType: Project TaskTask IDTasca ID
2921apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +55e.g. "MC"per exemple "MC "
2922apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +84Stock cannot exist for Item {0} since has variantsEstoc no pot existir per al punt {0} ja té variants
2923Sales Person-wise Transaction SummaryResum de transaccions de vendes Persona-savi
2924apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +104Warehouse {0} does not existEl magatzem {0} no existeix
2925apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/register_in_hub.html +2Register For ERPNext HubRegistrar ERPNext Hub
2926DocType: Monthly DistributionMonthly Distribution PercentagesEls percentatges de distribució mensuals
2927apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +16The selected item cannot have BatchL'element seleccionat no pot tenir per lots
2928DocType: Delivery Note% of materials delivered against this Delivery Note% de materials lliurats d'aquesta Nota de Lliurament
2929DocType: CustomerCustomer DetailsDades del client
2930DocType: EmployeeReports toInformes a
2931DocType: SMS SettingsEnter url parameter for receiver nosIntrodueix els paràmetres URL per als receptors
2932DocType: Sales InvoicePaid AmountQuantitat pagada
2933Available Stock for Packing ItemsEstoc disponible per articles d'embalatge
2934DocType: Item VariantItem VariantArticle Variant
2935apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address_template/address_template.py +15Setting this Address Template as default as there is no other defaultEn establir aquesta plantilla de direcció per defecte ja que no hi ha altre defecte
2936apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +113Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'Saldo del compte ja en dèbit, no se li permet establir "El balanç ha de ser" com "crèdit"
2937apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +76Quality ManagementGestió de la Qualitat
2938DocType: Production Planning ToolFilter based on customerFiltre basat en el client
2939DocType: Payment Tool DetailAgainst Voucher NoContra el comprovant número
2940apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +47Please enter quantity for Item {0}Introduïu la quantitat d'articles per {0}
2941DocType: Employee External Work HistoryEmployee External Work HistoryHistorial de treball d'Empleat extern
2942DocType: Tax RulePurchaseCompra
2943apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36Balance QtySaldo Quantitat
2944DocType: Item GroupParent Item GroupGrup d'articles pare
2945apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +21{0} for {1}{0} de {1}
2946apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +96Cost CentersCentres de costos
2947apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +110Warehouses.Magatzems.
2948DocType: Purchase ReceiptRate at which supplier's currency is converted to company's base currencyEquivalència a la qual la divisa del proveïdor es converteixen a la moneda base de la companyia
2949apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +36Row #{0}: Timings conflicts with row {1}Fila # {0}: conflictes Timings amb fila {1}
2950DocType: OpportunityNext ContactSegüent Contacte
2951apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +94Setup Gateway accounts.Configuració de comptes de porta d'enllaç.
2952DocType: EmployeeEmployment TypeTipus d'Ocupació
2953apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +40Fixed AssetsActius Fixos
2954Cash FlowFlux d'Efectiu
2955apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +85Application period cannot be across two alocation recordsPeríode d'aplicació no pot ser a través de dos registres alocation
2956DocType: Item GroupDefault Expense AccountCompte de Despeses predeterminat
2957DocType: EmployeeNotice (days)Avís (dies)
2958DocType: Tax RuleSales Tax TemplatePlantilla d'Impost a les Vendes
2959DocType: EmployeeEncashment DateData Cobrament
2960apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +179Against Voucher Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal EntryContra val Type ha de ser un ordre de compra, factura de compra o entrada de diari
2961DocType: AccountStock AdjustmentAjust d'estoc
2962apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +34Default Activity Cost exists for Activity Type - {0}Hi Cost per defecte per al tipus d'activitat Activitat - {0}
2963DocType: Production OrderPlanned Operating CostPlanejat Cost de funcionament
2964apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +121New {0} NameNou {0} Nom
2965apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +130Please find attached {0} #{1}Troba adjunt {0} #{1}
2966apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +42Bank Statement balance as per General LedgerEquilibri extracte bancari segons Comptabilitat General
2967DocType: Job ApplicantApplicant NameNom del sol·licitant
2968DocType: Authorization RuleCustomer / Item NameClient / Nom de l'article
2969DocType: Product BundleAggregate group of **Items** into another **Item**. This is useful if you are bundling a certain **Items** into a package and you maintain stock of the packed **Items** and not the aggregate **Item**. The package **Item** will have "Is Stock Item" as "No" and "Is Sales Item" as "Yes". For Example: If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Product Bundle Item. Note: BOM = Bill of MaterialsGrup Global de l'** ** Els productes que en un altre article ** **. Això és útil si vostè està empaquetant unes determinades Articles ** ** en un paquet i mantenir un balanç dels ** Els productes envasats ** i no l'agregat ** ** Article. El paquet ** ** Article tindrà "És l'arxiu d'articles" com "No" i "És article de vendes" com "Sí". Per exemple: Si vostè està venent ordinadors portàtils i motxilles per separat i tenen un preu especial si el client compra a la vegada, llavors l'ordinador portàtil + Motxilla serà un nou paquet de productes d'articles. Nota: BOM = Llista de materials
2970apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +44Serial No is mandatory for Item {0}Nombre de sèrie és obligatòria per Punt {0}
2971DocType: Item Variant AttributeAttributeAtribut
2972apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +21Please specify from/to rangeSi us plau, especifiqui des de / fins oscil·lar
2973DocType: Serial NoUnder AMCSota AMC
2974apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +47Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amountLa taxa de valorització de l'article es torna a calcular tenint en compte landed cost voucher amount
2975apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +70Default settings for selling transactions.Ajustos predeterminats per a les transaccions de venda
2976DocType: BOM Replace ToolCurrent BOMBOM actual
2977apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +57Add Serial NoAfegir Número de sèrie
2978DocType: Production OrderWarehousesMagatzems
2979apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +117Print and StationaryImprimir i Papereria
2980apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +122Group NodeGroup Node
2981apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +91Update Finished GoodsActualitzar Productes Acabats
2982DocType: Workstationper hourper hores
2983DocType: WarehouseAccount for the warehouse (Perpetual Inventory) will be created under this Account.Es crearà un Compte per al magatzem (Inventari Permanent) en aquest Compte
2984apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +95Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.El Magatzem no es pot eliminar perquè hi ha entrades al llibre major d'existències d'aquest magatzem.
2985DocType: CompanyDistributionDistribució
2986apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +431Amount PaidQuantitat pagada
2987apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +91Project ManagerGerent De Projecte
2988apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +72DispatchDespatx
2989apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +70Max discount allowed for item: {0} is {1}%Descompte màxim permès per l'article: {0} és {1}%
2990DocType: AccountReceivableCompte per cobrar
2991apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +264Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already existsFila # {0}: No es permet canviar de proveïdors com l'Ordre de Compra ja existeix
2992DocType: Accounts SettingsRole that is allowed to submit transactions that exceed credit limits set.Rol al que es permet presentar les transaccions que excedeixin els límits de crèdit establerts.
2993DocType: Sales InvoiceSupplier ReferenceReferència Proveïdor
2994DocType: Production Planning ToolIf checked, BOM for sub-assembly items will be considered for getting raw materials. Otherwise, all sub-assembly items will be treated as a raw material.If checked, BOM for sub-assembly items will be considered for getting raw materials. Otherwise, all sub-assembly items will be treated as a raw material.
2995DocType: Material RequestMaterial IssueMaterial Issue
2996DocType: Hub SettingsSeller DescriptionVenedor Descripció
2997DocType: Employee EducationQualificationQualificació
2998DocType: Item PriceItem PricePreu d'article
2999apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +48Soap & DetergentSabó i Detergent
3000apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +36Motion Picture & VideoCinema i vídeo
3001apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +5OrderedOrdenat
3002DocType: WarehouseWarehouse NameNom Magatzem
3003DocType: Naming SeriesSelect TransactionSeleccionar Transacció
3004apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +30Please enter Approving Role or Approving UserSi us plau entra el rol d'aprovació o l'usuari aprovador
3005DocType: Journal EntryWrite Off EntryEscriu Off Entrada
3006DocType: BOMRate Of Materials Based OnTarifa de materials basats en
3007apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +21Support AnaltyicsAnaltyics Suport
3008apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py +27Company is missing in warehouses {0}Falta Empresa als magatzems {0}
3009DocType: POS ProfileTerms and ConditionsCondicions
3010apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +45To Date should be within the Fiscal Year. Assuming To Date = {0}Per a la data ha d'estar dins de l'any fiscal. Suposant Per Data = {0}
3011DocType: EmployeeHere you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etcAquí pot actualitzar l'alçada, el pes, al·lèrgies, problemes mèdics, etc.
3012DocType: Leave Block ListApplies to CompanyS'aplica a l'empresa
3013apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +175Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} existsNo es pot cancel·lar perquè l'entrada d'estoc {0} ja ha estat Presentada
3014DocType: Purchase InvoiceIn WordsEn Paraules
3015apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +213Today is {0}'s birthday!Avui és {0} 's aniversari!
3016DocType: Production Planning ToolMaterial Request For WarehouseSol·licitud de material per al magatzem
3017DocType: Sales Order ItemFor ProductionPer Producció
3018apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +103Please enter sales order in the above tableIntroduïu l'ordre de venda a la taula anterior
3019DocType: Payment Requestpayment_urlpayment_url
3020DocType: Project TaskView TaskVista de tasques
3021apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +66Your financial year begins onEl seu exercici comença el
3022apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +46Please enter Purchase ReceiptsSi us plau ingressi rebuts de compra
3023DocType: Sales InvoiceGet Advances ReceivedObtenir les bestretes rebudes
3024DocType: Email DigestAdd/Remove RecipientsAfegir / Treure Destinataris
3025apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +429Transaction not allowed against stopped Production Order {0}No es permet la transacció cap a l'ordre de producció aturada {0}
3026apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js +19To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'Per establir aquest any fiscal predeterminat, feu clic a "Estableix com a predeterminat"
3027apps/erpnext/erpnext/config/support.py +54Setup incoming server for support email id. (e.g. support@example.com)Configuració del servidor d'entrada per l'id de suport per correu electrònic. (Per exemple support@example.com)
3028apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +19Shortage QtyQuantitat escassetat
3029apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +577Item variant {0} exists with same attributesHi ha la variant d'article {0} amb mateixos atributs
3030DocType: Salary SlipSalary SlipSlip Salari
3031apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +48'To Date' is required'Per Dóna't' es requereix
3032DocType: Packing SlipGenerate packing slips for packages to be delivered. Used to notify package number, package contents and its weight.Generar albarans paquets que es lliuraran. S'utilitza per notificar el nombre de paquets, el contingut del paquet i el seu pes.
3033DocType: Sales Invoice ItemSales Order ItemSol·licitar Sales Item
3034DocType: Salary SlipPayment DaysDies de pagament
3035DocType: BOMManage cost of operationsAdministrar cost de les operacions
3036DocType: Features SetupItem AdvancedArticle Avançat
3037DocType: Notification ControlWhen any of the checked transactions are "Submitted", an email pop-up automatically opened to send an email to the associated "Contact" in that transaction, with the transaction as an attachment. The user may or may not send the email.Quan es "Presenta" alguna de les operacions marcades, s'obre automàticament un correu electrònic emergent per enviar un correu electrònic al "Contacte" associat a aquesta transacció, amb la transacció com un arxiu adjunt. L'usuari pot decidir enviar, o no, el correu electrònic.
3038apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +14Global SettingsConfiguració global
3039DocType: Employee EducationEmployee EducationFormació Empleat
3040apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +749It is needed to fetch Item Details.Es necessita a cercar Detalls de l'article.
3041DocType: Salary SlipNet PayPay Net
3042DocType: AccountAccountCompte
3043apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +213Serial No {0} has already been receivedNombre de sèrie {0} ja s'ha rebut
3044Requested Items To Be TransferredArticles sol·licitats per a ser transferits
3045DocType: Purchase InvoiceRecurring IdRecurrent Aneu
3046DocType: CustomerSales Team DetailsDetalls de l'Equip de Vendes
3047DocType: Expense ClaimTotal Claimed AmountSuma total del Reclamat
3048apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +22Potential opportunities for selling.Els possibles oportunitats de venda.
3049apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +177Invalid {0}No vàlida {0}
3050apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +48Sick LeaveBaixa per malaltia
3051DocType: Email DigestEmail DigestButlletí per correu electrònic
3052DocType: Delivery NoteBilling Address NameNom de l'adressa de facturació
3053apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +22Department StoresGrans Magatzems
3054apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +71No accounting entries for the following warehousesNo hi ha assentaments comptables per als següents magatzems
3055apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +22Save the document first.Deseu el document primer.
3056DocType: AccountChargeableFacturable
3057DocType: CompanyChange AbbreviationCanvi Abreviatura
3058DocType: Expense Claim DetailExpense DateData de la Despesa
3059DocType: ItemMax Discount (%)Descompte màxim (%)
3060apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +70Last Order AmountDarrera Quantitat de l'ordre
3061DocType: CompanyWarnAdvertir
3062DocType: AppraisalAny other remarks, noteworthy effort that should go in the records.Altres observacions, esforç notable que ha d'anar en els registres.
3063DocType: BOMManufacturing UserUsuari de fabricació
3064DocType: Purchase OrderRaw Materials SuppliedMatèries primeres subministrades
3065DocType: Purchase InvoiceRecurring Print FormatRecurrent Format d'impressió
3066apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +55Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order DateData prevista de lliurament no pot ser anterior a l'Ordre de Compra
3067DocType: AppraisalAppraisal TemplatePlantilla d'Avaluació
3068DocType: Item GroupItem ClassificationClassificació d'articles
3069apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +89Business Development ManagerGerent de Desenvolupament de Negocis
3070DocType: Maintenance Visit PurposeMaintenance Visit PurposeManteniment Motiu de visita
3071apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js +15PeriodPeríode
3072General LedgerComptabilitat General
3073apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/campaign/campaign.js +10View LeadsVeure ofertes
3074DocType: Item Attribute ValueAttribute ValueAtribut Valor
3075apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +65Email id must be unique, already exists for {0}L'adreça de correu electrònic ha de ser única, ja existeix per {0}
3076Itemwise Recommended Reorder LevelNivell d'articles recomanat per a tornar a passar comanda
3077apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +264Please select {0} firstSeleccioneu {0} primer
3078DocType: Features SetupTo get Item Group in details tablePer obtenir Grup d'articles a la taula detalls
3079apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +112Batch {0} of Item {1} has expired.Lot {0} de {1} article ha expirat.
3080DocType: Sales InvoiceCommissionComissió
3081DocType: Address Template<h4>Default Template</h4> <p>Uses <a href="http://jinja.pocoo.org/docs/templates/">Jinja Templating</a> and all the fields of Address (including Custom Fields if any) will be available</p> <pre><code>{{ address_line1 }}&lt;br&gt; {% if address_line2 %}{{ address_line2 }}&lt;br&gt;{% endif -%} {{ city }}&lt;br&gt; {% if state %}{{ state }}&lt;br&gt;{% endif -%} {% if pincode %} PIN: {{ pincode }}&lt;br&gt;{% endif -%} {{ country }}&lt;br&gt; {% if phone %}Phone: {{ phone }}&lt;br&gt;{% endif -%} {% if fax %}Fax: {{ fax }}&lt;br&gt;{% endif -%} {% if email_id %}Email: {{ email_id }}&lt;br&gt;{% endif -%} </code></pre><H4> Per defecte la plantilla </ h4> <p> <a Usos href="http://jinja.pocoo.org/docs/templates/"> Jinja Templating </a> i tots els camps de la Direcció ( incloent camps personalitzats en el seu cas) estarà disponible </ p> <pre> <code> {{address_line1}} & lt; br & gt; {% if address_line2%} {{address_line2}} & lt; br & gt; { endif% -%} {{ciutat}} & lt; br & gt; {% if%} Estat {{Estat}} & lt; br & gt; {% endif -%} {% if codi PIN%} PIN: {{codi PIN}} & lt; br & gt; {% endif -%} {{país}} & lt; br & gt; {% if telèfon%} Telèfon: {{telèfon}} & lt; br & gt; { % endif -%} {% if fax%} Fax: {{fax}} & lt; br & gt; {% endif -%} {% if email_ID%} email: {{email_ID}} & lt; br & gt ; {% endif -%} </ code> </ pre>
3082DocType: Salary Slip DeductionDefault AmountDefault Amount
3083apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +96Warehouse not found in the systemMagatzem no trobat al sistema
3084apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +107This Month's SummaryResum d&#39;aquest Mes
3085DocType: Quality Inspection ReadingQuality Inspection ReadingQualitat de Lectura d'Inspecció
3086apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py +26`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days.`Bloqueja els estocs més antics que' ha de ser menor de %d dies.
3087DocType: Tax RulePurchase Tax TemplateCompra Plantilla Tributària
3088Project wise Stock TrackingProjecte savi Stock Seguiment
3089apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +166Maintenance Schedule {0} exists against {0}Hi Manteniment Programa de {0} contra {0}
3090DocType: Stock Entry DetailActual Qty (at source/target)Actual Quantitat (en origen / destinació)
3091DocType: Item Customer DetailRef CodeCodi de Referència
3092apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +13Employee records.Registres d'empleats.
3093DocType: Payment GatewayPayment GatewayPassarel·la de Pagament
3094DocType: HR SettingsPayroll SettingsAjustaments de Nòmines
3095apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +63Match non-linked Invoices and Payments.Coincideixen amb les factures i pagaments no vinculats.
3096apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +22Place OrderPoseu l&#39;ordre
3097apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +25Root cannot have a parent cost centerRoot no pot tenir un centre de costos pares
3098apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +59Select Brand...Seleccioneu una marca ...
3099DocType: Sales InvoiceC-Form ApplicableC-Form Applicable
3100apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +340Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}Temps de funcionament ha de ser major que 0 per a l&#39;operació {0}
3101apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +101Warehouse is mandatoryMagatzem és obligatori
3102DocType: SupplierAddress and ContactsDirecció i contactes
3103DocType: UOM Conversion DetailUOM Conversion DetailDetall UOM Conversió
3104apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +169Keep it web friendly 900px (w) by 100px (h)Manteniu 900px web amigable (w) per 100px (h)
3105apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +329Production Order cannot be raised against a Item TemplateOrdre de fabricació no es pot aixecar en contra d&#39;una plantilla d&#39;article
3106apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +44Charges are updated in Purchase Receipt against each itemEls càrrecs s'actualitzen amb els rebuts de compra contra cada un dels articles
3107DocType: Payment ToolGet Outstanding VouchersGet Outstanding Vouchers
3108DocType: Warranty ClaimResolved ByResolta Per
3109DocType: AppraisalStart DateData De Inici
3110apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +130Allocate leaves for a period.Assignar absències per un període.
3111apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +50Cheques and Deposits incorrectly clearedEls xecs i dipòsits esborren de forma incorrecta
3112apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +139Click here to verifyFes clic aquí per verificar
3113apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +46Account {0}: You can not assign itself as parent accountCompte {0}: No es pot assignar com compte principal
3114DocType: Purchase Invoice ItemPrice List RatePreu de llista Rate
3115DocType: ItemShow "In Stock" or "Not in Stock" based on stock available in this warehouse.Mostra "En estock" o "No en estoc", basat en l'estoc disponible en aquest magatzem.
3116apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +13Bill of Materials (BOM)Llista de materials (BOM)
3117DocType: ItemAverage time taken by the supplier to deliverTemps mitjà pel proveïdor per lliurar
3118DocType: Time LogHourshores
3119DocType: ProjectExpected Start DateData prevista d'inici
3120apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +41Remove item if charges is not applicable to that itemTreure article si els càrrecs no és aplicable a aquest
3121DocType: SMS SettingsEg. smsgateway.com/api/send_sms.cgiEx. smsgateway.com/api/send_sms.cgi
3122apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +31Transaction currency must be same as Payment Gateway currencyMoneda de la transacció ha de ser la mateixa que la moneda de pagament de porta d&#39;enllaç
3123apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +603ReceiveRebre
3124DocType: Maintenance VisitFully CompletedTotalment Acabat
3125apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_list.js +6{0}% Complete{0}% Complet
3126DocType: EmployeeEducational QualificationCapacitació per a l'Educació
3127DocType: WorkstationOperating CostsCostos Operatius
3128DocType: Employee Leave ApproverEmployee Leave ApproverEmpleat Deixar aprovador
3129apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +166{0} has been successfully added to our Newsletter list.{0} ha estat afegit amb èxit al llistat de Newsletter.
3130apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +433Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1}Fila {0}: Una entrada Reordenar ja existeix per aquest magatzem {1}
3131apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +67Cannot declare as lost, because Quotation has been made.No es pot declarar com perdut, perquè s'han fet ofertes
3132DocType: Purchase Taxes and Charges TemplatePurchase Master ManagerAdministraodr principal de compres
3133apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +426Production Order {0} must be submittedL'Ordre de Producció {0} ha d'estar Presentada
3134apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +150Please select Start Date and End Date for Item {0}Seleccioneu data d'inici i data de finalització per a l'article {0}
3135apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +136Main ReportsInformes principals
3136apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.js +16To date cannot be before from dateFins a la data no pot ser anterior a partir de la data
3137DocType: Purchase Receipt ItemPrevdoc DocTypePrevdoc Doctype
3138apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +194Add / Edit PricesAfegeix / Edita Preus
3139apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +53Chart of Cost CentersGràfic de centres de cost
3140Requested Items To Be OrderedArticles sol·licitats serà condemnada
3141apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +315My OrdersLes meves comandes
3142DocType: Price ListPrice List Namenom de la llista de preus
3143DocType: Time LogFor ManufacturingPer Manufactura
3144apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +174TotalsTotals
3145DocType: BOMManufacturingFabricació
3146Ordered Items To Be DeliveredEls articles demanats per ser lliurats
3147DocType: AccountIncomeIngressos
3148DocType: Industry TypeIndustry TypeTipus d'Indústria
3149apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js +136Something went wrong!Quelcom ha fallat!
3150apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +101Warning: Leave application contains following block datesAdvertència: Deixa aplicació conté dates bloc
3151apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +241Sales Invoice {0} has already been submittedFactura {0} ja s'ha presentat
3152apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30Completion DateData d'acabament
3153DocType: Purchase Invoice ItemAmount (Company Currency)Import (Companyia moneda)
3154apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +105Organization unit (department) master.Unitat d'Organització (departament) mestre.
3155apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +25Please enter valid mobile nosEntra números de mòbil vàlids
3156DocType: Budget DetailBudget DetailDetall del Pressupost
3157apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +75Please enter message before sendingSi us plau, escriviu el missatge abans d'enviar-
3158apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +137Point-of-Sale ProfilePunt de Venda Perfil
3159apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +68Please Update SMS SettingsActualitza Ajustaments SMS
3160apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.py +37Time Log {0} already billedHora de registre {0} ja facturat
3161apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +176Unsecured LoansPréstecs sense garantia
3162DocType: Cost CenterCost Center NameNom del centre de cost
3163DocType: Maintenance Schedule DetailScheduled DateData Prevista
3164apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +69Total Paid AmtTotal pagat Amt
3165DocType: SMS CenterMessages greater than 160 characters will be split into multiple messagesEls missatges de més de 160 caràcters es divideixen en diversos missatges
3166DocType: Purchase Receipt ItemReceived and AcceptedRebut i acceptat
3167Serial No Service Contract ExpiryNúmero de sèrie del contracte de venciment del servei
3168DocType: ItemUnit of Measure ConversionUnitat de conversió de la mesura
3169apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +86Employee can not be changedEmpleat no es pot canviar
3170apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +271You cannot credit and debit same account at the same timeNo es pot configurar el mateix compte com crèdit i dèbit a la vegada
3171DocType: Naming SeriesHelp HTMLAjuda HTML
3172apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +50Total weightage assigned should be 100%. It is {0}El pes total assignat ha de ser 100%. És {0}
3173apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +143Allowance for over-{0} crossed for Item {1}Permissió de superació {0} superat per l'article {1}
3174DocType: AddressName of person or organization that this address belongs to.Nom de la persona o organització a la que pertany aquesta direcció.
3175apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +255Your SuppliersEls seus Proveïdors
3176apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +58Cannot set as Lost as Sales Order is made.No es pot establir tan perdut com està feta d'ordres de venda.
3177apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +65Another Salary Structure {0} is active for employee {1}. Please make its status 'Inactive' to proceed.Una altra estructura salarial {0} està activa per l'empleat {1}. Si us plau, passeu el seu estat a 'inactiu' per seguir.
3178DocType: Purchase InvoiceContactContacte
3179apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +9Received FromRebut des
3180DocType: Features SetupExportsExportacions
3181DocType: LeadConvertedConvertit
3182DocType: ItemHas Serial NoNo té de sèrie
3183DocType: EmployeeDate of IssueData d'emissió
3184apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +16{0}: From {0} for {1}{0}: Des {0} de {1}
3185apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +150Row #{0}: Set Supplier for item {1}Fila # {0}: Conjunt de Proveïdors per a l&#39;element {1}
3186apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +114Website Image {0} attached to Item {1} cannot be foundLloc web Imatge {0} unit a l&#39;article {1} no es pot trobar
3187DocType: IssueContent TypeTipus de Contingut
3188apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +17ComputerOrdinador
3189DocType: ItemList this Item in multiple groups on the website.Fes una llista d'articles en diversos grups en el lloc web.
3190apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +295Please check Multi Currency option to allow accounts with other currencySi us plau, consulti l&#39;opció Multi moneda per permetre comptes amb una altra moneda
3191apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +60Item: {0} does not exist in the systemArticle: {0} no existeix en el sistema
3192apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +105You are not authorized to set Frozen valueNo estàs autoritzat per establir el valor bloquejat
3193DocType: Payment ReconciliationGet Unreconciled EntriesAconsegueix entrades no reconciliades
3194DocType: Payment ReconciliationFrom Invoice DateDes Data de la factura
3195DocType: Cost CenterBudgetsPressupostos
3196apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +56What does it do?Què fa?
3197DocType: Delivery NoteTo WarehouseMagatzem destí
3198apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +45Account {0} has been entered more than once for fiscal year {1}Compte {0} s'ha introduït més d'una vegada per a l'any fiscal {1}
3199Average Commission RateComissió de Tarifes mitjana
3200apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +356'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item'Té Num de Sèrie' no pot ser 'Sí' per a items que no estan a l'estoc
3201apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +34Attendance can not be marked for future datesNo es poden entrar assistències per dates futures
3202DocType: Pricing RulePricing Rule HelpAjuda de la Regla de preus
3203DocType: Purchase Taxes and ChargesAccount HeadCap Compte
3204apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +79Update additional costs to calculate landed cost of itemsActualització dels costos addicionals per al càlcul del preu al desembarcament d'articles
3205apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +111ElectricalElèctric
3206DocType: Stock EntryTotal Value Difference (Out - In)Diferència Total Valor (Out - En)
3207apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +317Row {0}: Exchange Rate is mandatoryFila {0}: Tipus de canvi és obligatori
3208apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +27User ID not set for Employee {0}ID d'usuari no entrat per l'Empleat {0}
3209DocType: Stock EntryDefault Source WarehouseMagatzem d'origen predeterminat
3210DocType: ItemCustomer CodeCodi de Client
3211apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +212Birthday Reminder for {0}Recordatori d'aniversari per {0}
3212apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +72Days Since Last OrderDies des de l'última comanda
3213apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +307Debit To account must be a Balance Sheet accountDèbit al compte ha de ser un compte de Balanç
3214DocType: Buying SettingsNaming SeriesSèrie de nomenclatura
3215DocType: Leave Block ListLeave Block List NameDeixa Nom Llista de bloqueig
3216apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +32Stock AssetsActius
3217apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +29Do you really want to Submit all Salary Slip for month {0} and year {1}Realment vols presentar totes les nòmines del mes {0} i any {1}
3218apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +8Import SubscribersEls subscriptors d&#39;importació
3219DocType: Target DetailTarget QtyObjectiu Quantitat
3220DocType: AttendancePresentPresent
3221apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +35Delivery Note {0} must not be submittedLa Nota de lliurament {0} no es pot presentar
3222DocType: Notification ControlSales Invoice MessageMissatge de Factura de vendes
3223apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +27Closing Account {0} must be of type Liability / EquityCompte {0} Cloenda ha de ser de Responsabilitat / Patrimoni
3224DocType: Authorization RuleBased OnBasat en
3225DocType: Sales Order ItemOrdered QtyQuantitat demanada
3226apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +589Item {0} is disabledArticle {0} està deshabilitat
3227DocType: Stock SettingsStock Frozen UptoEstoc bloquejat fins a
3228apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +168Period From and Period To dates mandatory for recurring {0}Període Des i Període Per dates obligatòries per als recurrents {0}
3229apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +13Project activity / task.Activitat del projecte / tasca.
3230apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +65Generate Salary SlipsGenerar Salari Slips
3231apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +41Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}Compra de comprovar, si es selecciona aplicable Perquè {0}
3232apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +40Discount must be less than 100Descompte ha de ser inferior a 100
3233DocType: Purchase InvoiceWrite Off Amount (Company Currency)Escriu Off Import (Companyia moneda)
3234apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +424Row #{0}: Please set reorder quantityFila # {0}: Configureu la quantitat de comanda
3235DocType: Landed Cost VoucherLanded Cost VoucherVal Landed Cost
3236apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +55Please set {0}Si us plau, estableix {0}
3237DocType: Purchase InvoiceRepeat on Day of MonthRepetiu el Dia del Mes
3238DocType: EmployeeHealth DetailsDetalls de la Salut
3239DocType: Offer LetterOffer Letter TermsOferir Termes de lletres
3240DocType: Features SetupTo track any installation or commissioning related work after salesTo track any installation or commissioning related work after sales
3241DocType: ProjectEstimated CostingCàlcul del cost estimat
3242DocType: Purchase Invoice AdvanceJournal Entry Detail NoDetall seient No.
3243DocType: Employee External Work HistorySalarySalari
3244DocType: Serial NoDelivery Document TypeTipus de document de lliurament
3245DocType: Process PayrollSubmit all salary slips for the above selected criteriaPresenta totes les nòmines amb els criteris anteriorment seleccionats
3246apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +93{0} Items synced{0} articles sincronitzen
3247DocType: Sales OrderPartly DeliveredParcialment Lliurat
3248DocType: Sales InvoiceExisting CustomerClient existent
3249DocType: Email DigestReceivablesCobrables
3250DocType: CustomerAdditional information regarding the customer.Informació addicional respecte al client.
3251DocType: Quality Inspection ReadingReading 5Lectura 5
3252DocType: Purchase OrderEnter email id separated by commas, order will be mailed automatically on particular dateIntroduïu correu electrònic d'identificació separades per comes, l'ordre serà enviada automàticament en particular, la data
3253apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +37Campaign Name is requiredCal un nom de Campanya
3254DocType: Maintenance VisitMaintenance DateManteniment Data
3255DocType: Purchase Receipt ItemRejected Serial NoNúmero de sèrie Rebutjat
3256apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +40New NewsletterNou Butlletí
3257apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +157Start date should be less than end date for Item {0}La data d'inici ha de ser anterior a la data de finalització per l'article {0}
3258DocType: ItemExample: ABCD.##### If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.Exemple :. ABCD ##### Si la sèrie s'estableix i Nombre de sèrie no s'esmenta en les transaccions, nombre de sèrie a continuació automàtica es crearà sobre la base d'aquesta sèrie. Si sempre vol esmentar explícitament els números de sèrie per a aquest article. deixeu en blanc.
3259DocType: Upload AttendanceUpload AttendancePujar Assistència
3260apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +119BOM and Manufacturing Quantity are requiredLlista de materials i de fabricació es requereixen Quantitat
3261apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +44Ageing Range 2Rang 2 Envelliment
3262apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +461AmountQuantitat
3263apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +21BOM replacedBOM reemplaçat
3264Sales AnalyticsAnalytics de venda
3265DocType: Manufacturing SettingsManufacturing SettingsAjustaments de Manufactura
3266apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +56Setting up EmailConfiguració de Correu
3267apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +91Please enter default currency in Company MasterSi us plau ingressi moneda per defecte en l'empresa Mestre
3268DocType: Stock Entry DetailStock Entry DetailDetall de les entrades d'estoc
3269apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +101Daily RemindersRecordatoris diaris
3270apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +82Tax Rule Conflicts with {0}Conflictes norma fiscal amb {0}
3271apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +210New Account NameNou Nom de compte
3272DocType: Purchase Invoice ItemRaw Materials Supplied CostCost matèries primeres subministrades
3273DocType: Selling SettingsSettings for Selling ModuleAjustos Mòdul de vendes
3274apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +73Customer ServiceServei Al Client
3275DocType: ItemThumbnailUngla del polze
3276DocType: Item Customer DetailItem Customer DetailItem Customer Detail
3277apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +147Confirm Your EmailConfirma teu email
3278apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +53Offer candidate a Job.Oferta candidat a Job.
3279DocType: Notification ControlPrompt for Email on Submission ofDemana el correu electrònic al Presentar
3280apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +81Total allocated leaves are more than days in the periodTotal de fulles assignats més de dia en el període
3281apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +70Item {0} must be a stock ItemArticle {0} ha de ser un d'article de l'estoc
3282DocType: Manufacturing SettingsDefault Work In Progress WarehousePer defecte Work In Progress Magatzem
3283apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +117Default settings for accounting transactions.Ajustos predeterminats per a les operacions comptables.
3284apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +58Expected Date cannot be before Material Request DateData prevista no pot ser anterior material Data de sol·licitud
3285apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +119Item {0} must be a Sales ItemL'Article {0} ha de ser un article de Vendes
3286DocType: Naming SeriesUpdate Series NumberActualització Nombre Sèries
3287DocType: AccountEquityEquitat
3288DocType: Sales OrderPrinting DetailsImpressió Detalls
3289DocType: TaskClosing DateData de tancament
3290DocType: Sales Order ItemProduced QuantityQuantitat produïda
3291apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +84EngineerEnginyer
3292apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +38Search Sub AssembliesAssemblees Cercar Sub
3293apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +387Item Code required at Row No {0}Codi de l'article necessari a la fila n {0}
3294DocType: Sales PartnerPartner TypeTipus de Partner
3295DocType: Purchase Taxes and ChargesActualReial
3296DocType: Authorization RuleCustomerwise DiscountCustomerwise Descompte
3297DocType: Purchase InvoiceAgainst Expense AccountContra el Compte de Despeses
3298DocType: Production OrderProduction OrderOrdre de Producció
3299apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +248Installation Note {0} has already been submittedLa Nota d'Instal·lació {0} ja s'ha presentat
3300DocType: Quotation ItemAgainst DocnameContra DocName
3301DocType: SMS CenterAll Employee (Active)Tot Empleat (Actiu)
3302apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +9View NowVeure ara
3303DocType: Purchase InvoiceSelect the period when the invoice will be generated automaticallySeleccioneu el període en què la factura es generarà de forma automàtica
3304DocType: BOMRaw Material CostMatèria primera Cost
3305DocType: ItemRe-Order LevelRe-Order Nivell
3306DocType: Production Planning ToolEnter items and planned qty for which you want to raise production orders or download raw materials for analysis.Introduïu articles i Quantitat prevista per a les que desitja elevar les ordres de producció o descàrrega de matèries primeres per a la seva anàlisi.
3307apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +57Part-timeTemps parcial
3308DocType: EmployeeApplicable Holiday ListLlista de vacances aplicable
3309DocType: EmployeeChequeXec
3310apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +56Series UpdatedSèries Actualitzat
3311apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +158Report Type is mandatoryTipus d'informe és obligatori
3312DocType: ItemSerial Number SeriesNombre de sèrie de la sèrie
3313apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +69Warehouse is mandatory for stock Item {0} in row {1}El magatzem és obligatòria per l'article d'estoc {0} a la fila {1}
3314apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +45Retail & WholesaleAl detall i a l'engròs
3315DocType: IssueFirst Responded OnPrimer respost el
3316DocType: Website Item GroupCross Listing of Item in multiple groupsCreu Fitxa d'article en diversos grups
3317apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +13The First User: YouLa Primera Usuari:
3318apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +49Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0}Any fiscal Data d'Inici i Final de l'exercici fiscal data ja es troben en l'Any Fiscal {0}
3319apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +115Successfully ReconciledReconciliats amb èxit
3320DocType: Production OrderPlanned End DatePlanejat Data de finalització
3321apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +43Where items are stored.Lloc d'emmagatzematge dels articles.
3322DocType: Tax RuleValidityValidesa
3323apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +19Invoiced AmountQuantitat facturada
3324DocType: AttendanceAttendanceAssistència
3325DocType: BOMMaterialsMaterials
3326DocType: Leave Block ListIf not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied.Si no està habilitada, la llista haurà de ser afegit a cada departament en què s'ha d'aplicar.
3327apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +510Posting date and posting time is mandatoryData de publicació i l'hora de publicar és obligatori
3328apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +79Tax template for buying transactions.Plantilla d'Impostos per a les transaccions de compres
3329Item PricesPreus de l'article
3330DocType: Purchase OrderIn Words will be visible once you save the Purchase Order.En paraules seran visibles un cop que es guardi l'ordre de compra.
3331DocType: Period Closing VoucherPeriod Closing VoucherComprovant de tancament de període
3332apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +120Price List master.Màster Llista de Preus.
3333DocType: TaskReview DateData de revisió
3334DocType: Purchase InvoiceAdvance PaymentsPagaments avançats
3335DocType: Purchase Taxes and ChargesOn Net TotalEn total net
3336apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +161Target warehouse in row {0} must be same as Production OrderEl magatzem de destinació de la fila {0} ha de ser igual que l'Ordre de Producció
3337apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +97No permission to use Payment ToolNo té permís per utilitzar l'eina de Pagament
3338apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +194'Notification Email Addresses' not specified for recurring %s«Notificació adreces de correu electrònic 'no especificats per recurrent% s
3339apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +123Currency can not be changed after making entries using some other currencyMoneda no es pot canviar després de fer entrades utilitzant alguna altra moneda
3340DocType: CompanyRound Off AccountPer arrodonir el compte
3341apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +84Administrative ExpensesDespeses d'Administració
3342apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +18ConsultingConsulting
3343DocType: Customer GroupParent Customer GroupPares Grup de Clients
3344apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +450ChangeCanvi
3345DocType: Purchase InvoiceContact EmailCorreu electrònic de contacte
3346DocType: Appraisal GoalScore EarnedScore Earned
3347apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +53e.g. "My Company LLC"per exemple "El meu Company LLC "
3348apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +173Notice PeriodPeríode de Notificació
3349DocType: Bank Reconciliation DetailVoucher IDVal ID
3350apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.js +14This is a root territory and cannot be edited.This is a root territory and cannot be edited.
3351DocType: Packing SlipGross Weight UOMPes brut UDM
3352DocType: Email DigestReceivables / PayablesCobrar / pagar
3353DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales InvoiceContra la factura de venda
3354apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +468Credit AccountCompte de Crèdit
3355DocType: Landed Cost ItemLanded Cost ItemLanded Cost article
3356apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +56Show zero valuesMostra valors zero
3357DocType: BOMQuantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materialsQuantitat de punt obtingut després de la fabricació / reempaque de determinades quantitats de matèries primeres
3358DocType: Payment ReconciliationReceivable / Payable AccountCompte de cobrament / pagament
3359DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales Order ItemContra l'Ordre de Venda d'articles
3360apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +572Please specify Attribute Value for attribute {0}Si us plau, especifiqui Atribut Valor de l&#39;atribut {0}
3361DocType: ItemDefault WarehouseMagatzem predeterminat
3362DocType: TaskActual End Date (via Time Logs)Actual Data de finalització (a través dels registres de temps)
3363apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +37Budget cannot be assigned against Group Account {0}Pressupost no es pot assignar contra comptes de grup {0}
3364apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +23Please enter parent cost centerSi us plau, introduïu el centre de cost dels pares
3365DocType: Delivery NotePrint Without AmountImprimir Sense Monto
3366apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +60Tax Category can not be 'Valuation' or 'Valuation and Total' as all items are non-stock itemsCategoria d'impostos no poden 'Valoració' o 'Valoració i Total "com tots els articles no siguin disponible articles
3367DocType: IssueSupport TeamEquip de suport
3368DocType: AppraisalTotal Score (Out of 5)Puntuació total (de 5)
3369DocType: BatchBatchLot
3370apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +20BalanceEquilibri
3371DocType: ProjectTotal Expense Claim (via Expense Claims)Reclamació de Despeses totals (a través de reclamacions de despeses)
3372DocType: Journal EntryDebit NoteNota de Dèbit
3373DocType: Stock EntryAs per Stock UOMSegons Stock UDM
3374apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.js +7Not ExpiredNo ha expirat
3375DocType: Journal EntryTotal DebitDèbit total
3376DocType: Manufacturing SettingsDefault Finished Goods WarehouseDefecte Acabat Productes Magatzem
3377apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +74Sales PersonSales Person
3378DocType: Sales InvoiceCold CallingTrucades en fred
3379DocType: SMS ParameterSMS ParameterParàmetre SMS
3380DocType: Maintenance Schedule ItemHalf YearlySemestrals
3381DocType: LeadBlog SubscriberBloc subscriptor
3382apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +88Create rules to restrict transactions based on values.Crear regles per restringir les transaccions basades en valors.
3383DocType: HR SettingsIf checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per DaySi es marca, número total. de dies de treball s'inclouran els festius, i això reduirà el valor de Salari per dia
3384DocType: Purchase InvoiceTotal AdvanceAvanç total
3385apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +220Processing PayrollProcessament de Nòmina
3386DocType: Opportunity ItemBasic RateTarifa Bàsica
3387DocType: GL EntryCredit AmountSuma de crèdit
3388apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +142Set as LostEstablir com a Perdut
3389apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +4Payment Receipt NotePagament de rebuts Nota
3390DocType: SupplierCredit Days Based OnDies crèdit basat en
3391DocType: Tax RuleTax RuleRegla Fiscal
3392DocType: Selling SettingsMaintain Same Rate Throughout Sales CycleMantenir la mateixa tarifa durant tot el cicle de vendes
3393DocType: Manufacturing SettingsPlan time logs outside Workstation Working Hours.Planegi registres de temps fora de les hores de treball Estació de treball.
3394apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +95{0} {1} has already been submitted{0} {1} ja s'ha presentat
3395Items To Be RequestedArticles que s'han de demanar
3396DocType: Purchase OrderGet Last Purchase RateObtenir Darrera Tarifa de compra
3397DocType: Time LogBilling Rate based on Activity Type (per hour)Facturació Tarifa basada en Tipus d&#39;activitat (per hora)
3398DocType: CompanyCompany InfoQui Som
3399apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +218Company Email ID not found, hence mail not sentID de correu electrònic de l'empresa no trobat, per tant, no s'ha enviat el correu
3400apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +9Application of Funds (Assets)Aplicació de Fons (Actius)
3401DocType: Production Planning ToolFilter based on itemFiltre basada en l'apartat
3402apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +462Debit AccountCompte Dèbit
3403DocType: Fiscal YearYear Start DateAny Data d'Inici
3404DocType: AttendanceEmployee NameNom de l'Empleat
3405DocType: Sales InvoiceRounded Total (Company Currency)Total arrodonit (en la divisa de la companyia)
3406apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +95Cannot covert to Group because Account Type is selected.No es pot encoberta al grup perquè es selecciona Tipus de compte.
3407DocType: Purchase CommonPurchase CommonPurchase Common
3408apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +94{0} {1} has been modified. Please refresh.{0} {1} ha estat modificat. Si us plau, actualitzia
3409DocType: Leave Block ListStop users from making Leave Applications on following days.No permetis que els usuaris realitzin Aplicacions d'absències els següents dies.
3410apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +166Employee BenefitsBeneficis als empleats
3411DocType: Sales InvoiceIs POSÉs TPV
3412apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +230Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1}Quantitat embalada ha de ser igual a la quantitat d'articles per {0} a la fila {1}
3413DocType: Production OrderManufactured QtyQuantitat fabricada
3414DocType: Purchase Receipt ItemAccepted QuantityQuantitat Acceptada
3415apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +25{0}: {1} does not exists{0}: {1} no existeix
3416apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +18Bills raised to Customers.Factures enviades als clients.
3417apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26Project IdIdentificació del projecte
3418apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +489Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2}Fila n {0}: Munto no pot ser major que l&#39;espera Monto al Compte de despeses de {1}. A l&#39;espera de Monto és {2}
3419apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.py +40{0} subscribers added{0} abonats afegir
3420DocType: Maintenance ScheduleScheduleHorari
3421DocType: Cost CenterDefine Budget for this Cost Center. To set budget action, see "Company List"Definir Pressupost per a aquest centre de cost. Per configurar l&#39;acció de pressupost, vegeu &quot;Llista de l&#39;Empresa&quot;
3422DocType: AccountParent AccountCompte primària
3423DocType: Quality Inspection ReadingReading 3Lectura 3
3424HubCub
3425DocType: GL EntryVoucher TypeTipus de Vals
3426apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +99Price List not found or disabledLa llista de preus no existeix o està deshabilitada
3427DocType: Expense ClaimApprovedAprovat
3428DocType: Pricing RulePricePreu
3429apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +99Employee relieved on {0} must be set as 'Left'Empleat rellevat en {0} ha de ser establert com 'Esquerra'
3430DocType: ItemSelecting "Yes" will give a unique identity to each entity of this item which can be viewed in the Serial No master.En seleccionar "Sí" li donarà una identitat única a cada entitat d'aquest article que es pot veure a la taula mestre de Números de sèrie
3431apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +39Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date rangeAppraisal {0} creat per Empleat {1} en l'interval de dates determinat
3432DocType: EmployeeEducationEducació
3433DocType: Selling SettingsCampaign Naming ByNaming de Campanya Per
3434DocType: EmployeeCurrent Address IsL'adreça actual és
3435apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +223Optional. Sets company's default currency, if not specified.Opcional. Estableix moneda per defecte de l&#39;empresa, si no s&#39;especifica.
3436DocType: AddressOfficeOficina
3437apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +13Accounting journal entries.Entrades de diari de Comptabilitat.
3438DocType: Delivery Note ItemAvailable Qty at From WarehouseDisponible Quantitat a partir de Magatzem
3439apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +226Please select Employee Record first.Seleccioneu Employee Record primer.
3440apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +191Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4}Fila {0}: Festa / Compte no coincideix amb {1} / {2} en {3} {4}
3441apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +35To create a Tax AccountPer crear un compte d'impostos
3442apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +240Please enter Expense AccountSi us plau ingressi Compte de Despeses
3443DocType: AccountStockEstoc
3444DocType: EmployeeCurrent AddressAdreça actual
3445DocType: ItemIf item is a variant of another item then description, image, pricing, taxes etc will be set from the template unless explicitly specifiedSi l'article és una variant d'un altre article llavors descripció, imatges, preus, impostos etc s'establirà a partir de la plantilla a menys que s'especifiqui explícitament
3446DocType: Serial NoPurchase / Manufacture DetailsCompra / Detalls de Fabricació
3447apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +283Batch InventoryInventari de lots
3448DocType: EmployeeContract End DateData de finalització de contracte
3449DocType: Sales OrderTrack this Sales Order against any ProjectSeguir aquesta Ordre Vendes cap algun projecte
3450DocType: Production Planning ToolPull sales orders (pending to deliver) based on the above criteriaOrdres de venda i halar (pendent d'entregar) basat en els criteris anteriors
3451DocType: Deduction TypeDeduction TypeTipus Deducció
3452DocType: AttendanceHalf DayMedi Dia
3453DocType: Pricing RuleMin QtyQuantitat mínima
3454DocType: Features SetupTo track items in sales and purchase documents with batch nos. "Preferred Industry: Chemicals"Per realitzar un seguiment d&#39;articles en vendes i documents de compra amb els números de lot. &quot;Indústria Preferida: Químics&quot;
3455DocType: GL EntryTransaction DateData de Transacció
3456DocType: Production Plan ItemPlanned QtyPlanificada Quantitat
3457apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +93Total TaxImpost Total
3458apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +177For Quantity (Manufactured Qty) is mandatoryPer Quantitat (Fabricat Quantitat) és obligatori
3459DocType: Stock EntryDefault Target WarehouseMagatzem de destí predeterminat
3460DocType: Purchase InvoiceNet Total (Company Currency)Net Total (En la moneda de la Companyia)
3461apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +79Row {0}: Party Type and Party is only applicable against Receivable / Payable accountFila {0}: Partit Tipus i Partit és aplicable únicament contra el compte de cobrament / pagament
3462DocType: Notification ControlPurchase Receipt MessageRebut de Compra Missatge
3463DocType: Production OrderActual Start DateData d'inici real
3464DocType: Sales Order% of materials delivered against this Sales Order% de materials lliurats d'aquesta Ordre de Venda
3465apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +23Record item movement.Desa el Moviment d'article
3466DocType: Newsletter List SubscriberNewsletter List SubscriberLlista de subscriptors al butlletí
3467DocType: Hub SettingsHub SettingsAjustaments Hub
3468DocType: ProjectGross Margin %Marge Brut%
3469DocType: BOMWith OperationsAmb Operacions
3470apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +232Accounting entries have already been made in currency {0} for company {1}. Please select a receivable or payable account with currency {0}.Assentaments comptables ja s&#39;han fet en moneda {0} per a la companyia de {1}. Seleccioneu un compte per cobrar o per pagar amb la moneda {0}.
3471Monthly Salary RegisterRegistre de Salari mensual
3472DocType: Warranty ClaimIf different than customer addressSi és diferent de la direcció del client
3473DocType: BOM OperationBOM OperationBOM Operació
3474DocType: Purchase Taxes and ChargesOn Previous Row AmountA limport de la fila anterior
3475apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +33Please enter Payment Amount in atleast one rowSi us plau, introduïu la suma del pagament en almenys una fila
3476DocType: POS ProfilePOS ProfilePOS Perfil
3477DocType: Payment Gateway AccountPayment URL MessagePagament URL Missatge
3478apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +163Seasonality for setting budgets, targets etc.L'estacionalitat d'establir pressupostos, objectius, etc.
3479apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +238Row {0}: Payment Amount cannot be greater than Outstanding AmountFila {0}: Quantitat de pagament no pot ser superior a quantitat lliurada
3480apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +66Total UnpaidTotal no pagat
3481apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +21Time Log is not billableRegistre d'hores no facturable
3482apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +122Item {0} is a template, please select one of its variantsArticle {0} és una plantilla, per favor seleccioni una de les seves variants
3483apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +202PurchaserComprador
3484apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +81Net pay cannot be negativeSalari net no pot ser negatiu
3485apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +107Please enter the Against Vouchers manuallyIntroduïu manualment la partida dels comprovants
3486DocType: SMS SettingsStatic ParametersParàmetres estàtics
3487DocType: Purchase OrderAdvance PaidBestreta pagada
3488DocType: ItemItem TaxImpost d'article
3489apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +606Material to SupplierMaterials de Proveïdor
3490apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +179Excise InvoiceImpostos Especials Factura
3491DocType: Expense ClaimEmployees Email IdEmpleats Identificació de l'email
3492apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +159Current LiabilitiesPassiu exigible
3493apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +48Send mass SMS to your contactsEnviar SMS massiu als seus contactes
3494DocType: Purchase Taxes and ChargesConsider Tax or Charge forConsider Tax or Charge for
3495apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +57Actual Qty is mandatoryLa quantitat actual és obligatòria
3496apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +132Credit CardTargeta De Crèdit
3497DocType: BOMItem to be manufactured or repackedArticle que es fabricarà o embalarà de nou
3498apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +90Default settings for stock transactions.Ajustos per defecte per a les transaccions de valors.
3499DocType: Purchase InvoiceNext DateSegüent Data
3500DocType: Employee EducationMajor/Optional SubjectsMajor/Optional Subjects
3501apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +49Please enter Taxes and ChargesEntra les taxes i càrrecs
3502DocType: Sales Invoice ItemDrop ShipNau de la gota
3503DocType: EmployeeHere you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and childrenAquí pot mantenir els detalls de la família com el nom i ocupació dels pares, cònjuge i fills
3504DocType: Hub SettingsSeller NameNom del venedor
3505DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges Deducted (Company Currency)Impostos i despeses deduïdes (Companyia moneda)
3506DocType: Item GroupGeneral SettingsConfiguració general
3507apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py +19From Currency and To Currency cannot be sameDes moneda i moneda no pot ser el mateix
3508DocType: Stock EntryRepackTorneu a embalar
3509apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +6You must Save the form before proceedingHas de desar el formulari abans de continuar
3510DocType: Item AttributeNumeric ValuesEls valors numèrics
3511apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +174Attach LogoAdjuntar Logo
3512DocType: CustomerCommission RatePercentatge de comissió
3513apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +230Make VariantFer Variant
3514apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +145Block leave applications by department.Bloquejar sol·licituds d'absències per departament.
3515apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +51Cart is EmptyEl carret està buit
3516DocType: Production OrderActual Operating CostCost de funcionament real
3517apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +80Root cannot be edited.Root no es pot editar.
3518apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +197Allocated amount can not greater than unadusted amountSuma assignat no pot superar l'import a unadusted
3519DocType: Manufacturing SettingsAllow Production on HolidaysPermetre Producció en Vacances
3520DocType: Sales OrderCustomer's Purchase Order DateData de l'ordre de compra del client
3521apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +183Capital StockCapital Social
3522DocType: Packing SlipPackage Weight DetailsPes del paquet Detalls
3523DocType: Payment Gateway AccountPayment Gateway AccountCompte Passarel·la de Pagament
3524apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +105Please select a csv fileSeleccioneu un arxiu csv
3525DocType: Purchase OrderTo Receive and BillPer Rebre i Bill
3526apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +94DesignerDissenyador
3527apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +121Terms and Conditions TemplatePlantilla de Termes i Condicions
3528DocType: Serial NoDelivery DetailsDetalls del lliurament
3529apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +380Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}Es requereix de centres de cost a la fila {0} en Impostos taula per al tipus {1}
3530DocType: ItemAutomatically create Material Request if quantity falls below this levelCreació automàtica de sol·licitud de materials si la quantitat és inferior a aquest nivell
3531Item-wise Purchase RegisterRegistre de compra d'articles
3532DocType: BatchExpiry DateData De Caducitat
3533apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +418To set reorder level, item must be a Purchase Item or Manufacturing ItemPer establir el nivell de comanda, article ha de ser un article de compra o fabricació d&#39;articles
3534Supplier Addresses and ContactsAdreces i contactes dels proveïdors
3535apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +268Please select Category firstSi us plau, Selecciona primer la Categoria
3536apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +18Project master.Projecte mestre.
3537DocType: Global DefaultsDo not show any symbol like $ etc next to currencies.No mostrar qualsevol símbol com $ etc costat de monedes.
3538apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +380(Half Day)(Mig dia)
3539DocType: SupplierCredit DaysDies de Crèdit
3540DocType: Leave TypeIs Carry ForwardIs Carry Forward
3541apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +566Get Items from BOMObtenir elements de la llista de materials
3542apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41Lead Time DaysTemps de Lliurament Dies
3543apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +120Bill of MaterialsLlista de materials
3544apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +77Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1}Fila {0}: Partit Tipus i Partit es requereix per al compte per cobrar / pagar {1}
3545apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +102Ref DateRef Data
3546DocType: EmployeeReason for LeavingRaons per deixar el
3547DocType: Expense Claim DetailSanctioned AmountSanctioned Amount
3548DocType: GL EntryIs OpeningEstà obrint
3549apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +170Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}Fila {0}: seient de dèbit no pot vincular amb un {1}
3550apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +212Account {0} does not existEl compte {0} no existeix
3551DocType: AccountCashEfectiu
3552DocType: EmployeeShort biography for website and other publications.Breu biografia de la pàgina web i altres publicacions.