2023-10-09 23:45:58 +02:00

556 KiB

1"Customer Provided Item" cannot be Purchase Item also"Vom Kunden beigestellter Artikel" kann nicht gleichzeitig "Einkaufsartikel" sein
2"Customer Provided Item" cannot have Valuation Rate"Customer Provided Item" kann eine Bewertung haben.
3"Is Fixed Asset" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item"Ist Anlagevermögen" kann nicht deaktiviert werden, da Anlagebuchung gegen den Artikel vorhanden
4'Based On' and 'Group By' can not be same"basierend auf" und "guppiert nach" können nicht gleich sein
5'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero"Tage seit dem letzten Auftrag" muss größer oder gleich Null sein
6'Entries' cannot be empty"Buchungen" kann nicht leer sein
7'From Date' is required"Von-Datum" ist erforderlich
8'From Date' must be after 'To Date'"Von-Datum" muss nach "Bis-Datum" liegen
9'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item"Hat Seriennummer" kann bei Nicht-Lagerartikeln nicht "Ja" sein
10'Opening'"Eröffnung"
11'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.'"Bis Fall Nr." kann nicht kleiner als "Von Fall Nr." sein
12'To Date' is required"Bis-Datum" ist erforderlich,
13'Total''Gesamtbetrag'
14'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}"Lager aktualisieren" kann nicht ausgewählt werden, da Artikel nicht über {0} geliefert wurden
15'Update Stock' cannot be checked for fixed asset saleBeim Verkauf von Anlagevermögen darf 'Lagerbestand aktualisieren' nicht ausgewählt sein.
161 exact match.1 genaue Übereinstimmung.
1790-AboveÜber 90
18A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupEine Kundengruppe mit dem gleichen Namen existiert bereits. Bitte den Kundennamen ändern oder die Kundengruppe umbenennen
19A Default Service Level Agreement already exists.Eine Standard-Service-Level-Vereinbarung ist bereits vorhanden.
20A Lead requires either a person's name or an organization's nameEin Lead benötigt entweder den Namen einer Person oder den Namen einer Organisation
21A customer with the same name already existsEin Kunde mit demselben Namen existiert bereits
22A question must have more than one optionsEine Frage muss mehr als eine Option haben
23A qustion must have at least one correct optionsEine Frage muss mindestens eine richtige Option haben
24A4A4
25API EndpointAPI-Endpunkt
26API KeyAPI-Schlüssel
27Abbr can not be blank or space"Abbr" kann nicht leer oder Space sein
28Abbreviation already used for another companyAbkürzung bereits für ein anderes Unternehmen verwendet
29Abbreviation cannot have more than 5 charactersAbkürzung darf nicht länger als 5 Zeichen sein
30Abbreviation is mandatoryAbkürzung ist zwingend erforderlich
31About the CompanyÜber das Unternehmen
32About your companyÜber das Unternehmen
33AboveÜber
34Academic TermSemester
35Academic Term: Akademisches Semester:
36Academic YearSchuljahr
37Academic Year: Akademisches Jahr:
38Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}Akzeptierte + abgelehnte Menge muss für diese Position {0} gleich der erhaltenen Menge sein
39Access TokenZugriffstoken
40Accessable ValueZugänglicher Wert
41AccountKonto
42Account NumberKontonummer
43Account Number {0} already used in account {1}Die Kontonummer {0} wurde bereits im Konto {1} verwendet.
44Account Pay OnlyReines Zahlungskonto
45Account TypeKontentyp
46Account Type for {0} must be {1}Accounttyp für {0} muss {1} sein
47Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'Konto bereits im Haben, es ist nicht mehr möglich das Konto als Sollkonto festzulegen
48Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'Konto bereits im Soll, es ist nicht mehr möglich das Konto als Habenkonto festzulegen
49Account number for account {0} is not available.<br> Please setup your Chart of Accounts correctly.Kontonummer für Konto {0} ist nicht verfügbar. <br> Bitte richten Sie Ihren Kontenplan korrekt ein.
50Account with child nodes cannot be converted to ledgerEin Konto mit Unterknoten kann nicht in ein Kontoblatt umgewandelt werden
51Account with child nodes cannot be set as ledgerKonto mit untergeordneten Knoten kann nicht als Hauptbuch festgelegt werden
52Account with existing transaction can not be converted to group.Ein Konto mit bestehenden Transaktionen kann nicht in eine Gruppe umgewandelt werden
53Account with existing transaction can not be deletedEin Konto mit bestehenden Transaktionen kann nicht gelöscht werden
54Account with existing transaction cannot be converted to ledgerEin Konto mit bestehenden Transaktionen kann nicht in ein Kontoblatt umgewandelt werden
55Account {0} does not belong to company: {1}Konto {0} gehört nicht zu Unternehmen {1}
56Account {0} does not belongs to company {1}Konto {0} gehört nicht zu Unternehmen {1}
57Account {0} does not existKonto {0} existiert nicht
58Account {0} does not existsKonto {0} existiert nicht
59Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2}Konto {0} stimmt nicht mit Unternehmen {1} im Rechnungsmodus überein: {2}
60Account {0} has been entered multiple timesKonto {0} wurde mehrmals eingegeben
61Account {0} is added in the child company {1}Konto {0} wurde in der untergeordneten Firma {1} hinzugefügt
62Account {0} is frozenKonto {0} ist gesperrt
63Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}Konto {0} ist ungültig. Kontenwährung muss {1} sein
64Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerKonto {0}: Übergeordnetes Konto {1} kann kein Kontenblatt sein
65Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2}Konto {0}: Kontogruppe {1} gehört nicht zu Unternehmen {2}
66Account {0}: Parent account {1} does not existKonto {0}: Hauptkonto {1} existiert nicht
67Account {0}: You can not assign itself as parent accountKonto {0}: Sie können dieses Konto sich selbst nicht als Über-Konto zuweisen
68Account: {0} can only be updated via Stock TransactionsKonto: {0} kann nur über Lagertransaktionen aktualisiert werden
69Account: {0} with currency: {1} can not be selectedKonto: {0} mit Währung: {1} kann nicht ausgewählt werden
70AccountantBuchhalter
71AccountingBuchhaltung
72Accounting Entry for AssetBuchungseintrag für Vermögenswert
73Accounting Entry for StockLagerbuchung
74Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}Eine Buchung für {0}: {1} kann nur in der Währung: {2} vorgenommen werden
75Accounting LedgerHauptbuch
76Accounting journal entries.Buchungssätze
77AccountsRechnungswesen
78Accounts ManagerKontenmanager
79Accounts PayableVerbindlichkeiten
80Accounts Payable SummaryÜbersicht der Verbindlichkeiten
81Accounts ReceivableForderungen
82Accounts Receivable SummaryÜbersicht der Forderungen
83Accounts UserRechnungswesen Benutzer
84Accounts table cannot be blank.Kontenliste darf nicht leer sein.
85Accumulated DepreciationKumulierte Abschreibungen
86Accumulated Depreciation AmountAufgelaufener Abschreibungsbetrag
87Accumulated Depreciation as onKumulierte Abschreibungen auf
88Accumulated MonthlyMonatlich akkumuliert
89Accumulated ValuesKumulierte Werte
90Accumulated Values in Group CompanyKumulierte Werte in der Konzerngesellschaft
91Achieved ({})Erreicht ({})
92ActionAktion
93Action InitialisedAktion initialisiert
94ActionsAktionen
95ActiveAktiv
96Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Aktivitätskosten bestehen für Arbeitnehmer {0} zur Aktivitätsart {1}
97Activity Cost per EmployeeAktivitätskosten je Mitarbeiter
98Activity TypeAktivitätsart
99Actual CostTatsächliche Kosten
100Actual Delivery DateTatsächliches Lieferdatum
101Actual QtyTatsächliche Anzahl
102Actual Qty is mandatoryDie tatsächliche Menge ist zwingend erforderlich
103Actual Qty {0} / Waiting Qty {1}Tatsächliche Menge {0} / Wartezeit {1}
104Actual Qty: Quantity available in the warehouse.Tatsächliche Menge: Menge verfügbar im Lager.
105Actual qty in stockTatsächliche Menge auf Lager
106Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}Tatsächliche Steuerart kann nicht im Artikelpreis in Zeile {0} beinhaltet sein
107AddHinzufügen
108Add / Edit PricesPreise hinzufügen / bearbeiten
109Add CommentKommentar hinzufügen
110Add CustomersKunden hinzufügen
111Add EmployeesMitarbeiter hinzufügen
112Add ItemArtikel hinzufügen
113Add ItemsMehrere Artikel hinzufügen
114Add LeadsFügen Sie Leads hinzu
115Add Multiple TasksMehrere Aufgaben hinzufügen
116Add Sales PartnersVerkaufspartner hinzufügen
117Add Serial NoSeriennummer hinzufügen
118Add StudentsSchüler hinzufügen
119Add SuppliersLieferanten hinzufügen
120Add Time SlotsZeitfenster hinzufügen
121Add TimesheetsZeiterfassung hinzufügen
122Add TimeslotsZeitfenster hinzufügen
123Add Users to MarketplaceFügen Sie Nutzer zum Marktplatz hinzu
124Add a new addressFüge eine neue Adresse hinzu
125Add cards or custom sections on homepageFügen Sie Karten oder benutzerdefinierte Bereiche auf der Startseite hinzu
126Add more items or open full formWeitere Elemente hinzufügen oder vollständiges Formular öffnen
127Add notesNotizen hinzufügen
128Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from ContactsFügen Sie den Rest Ihrer Organisation als Nutzer hinzu. Sie können auch Kunden zu Ihrem Portal einladen indem Sie ihnen eine Einladung aus der Kontakt-Seite senden.
129Add/Remove RecipientsEmpfänger hinzufügen/entfernen
130AddedHinzugefügt
131Added {0} users{0} Benutzer hinzugefügt
132Additional Salary Component Exists.Zusätzliche Gehaltsbestandteile sind vorhanden.
133AddressAdresse
134Address Line 2Adresse Zeile 2
135Address NameAdress-Name
136Address TitleAdressen-Bezeichnung
137Address TypeAdresstyp
138Administrative ExpensesVerwaltungskosten
139Administrative OfficerAdministrativer Benutzer
140AdministratorAdministrator
141AdmissionEintritt
142Admission and EnrollmentZulassung und Einschreibung
143Admissions for {0}Zulassung für {0}
144AdmitEingestehen
145AdmittedZugelassen
146Advance AmountAnzahlungsbetrag
147Advance PaymentsAnzahlungen
148Advance account currency should be same as company currency {0}Die Währung des Vorschusskontos sollte mit der Unternehmenswährung {0} übereinstimmen.
149Advance amount cannot be greater than {0} {1}Anzahlung kann nicht größer sein als {0} {1}
150AdvertisingWerbung
151AerospaceLuft- und Raumfahrt
152AgainstZu
153Against AccountGegenkonto
154Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entryBuchungssatz {0} hat keinen offenen Eintrag auf der {1}-Seite
155Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher"Zu Buchungssatz" {0} ist bereits mit einem anderen Beleg abgeglichen
156Against Supplier Invoice {0} dated {1}Zu Eingangsrechnung {0} vom {1}
157Against VoucherGegenbeleg
158Against Voucher TypeGegenbeleg-Art
159AgeAlter
160Age (Days)Alter (Tage)
161Ageing Based OnAlter basierend auf
162Ageing Range 1Alter Bereich 1
163Ageing Range 2Alter Bereich 2
164Ageing Range 3Alter Bereich 3
165AgricultureLandwirtschaft
166Agriculture (beta)Landwirtschaft (Beta)
167AirlineFluggesellschaft
168All AccountsAlle Konten
169All Addresses.Alle Adressen
170All Assessment GroupsAlle Bewertungsgruppen
171All BOMsAlle Stücklisten
172All Contacts.Alle Kontakte
173All Customer GroupsAlle Kundengruppen
174All DayGanzer Tag
175All DepartmentsAlle Abteilungen
176All Healthcare Service UnitsAlle Gesundheitseinheiten
177All Item GroupsAlle Artikelgruppen
178All ProductsAlle Produkte
179All Products or Services.Alle Produkte oder Dienstleistungen
180All Student AdmissionsAlle Studenten Zulassungen
181All Supplier GroupsAlle Lieferantengruppen
182All Supplier scorecards.Alle Lieferanten-Scorecards.
183All TerritoriesAlle Regionen
184All WarehousesAlle Lagerhäuser
185All communications including and above this shall be moved into the new IssueAlle Mitteilungen einschließlich und darüber sollen in die neue Ausgabe verschoben werden
186All items have already been transferred for this Work Order.Alle Positionen wurden bereits für diesen Arbeitsauftrag übertragen.
187All other ITCAlle anderen ITC
188All the mandatory Task for employee creation hasn't been done yet.Alle obligatorischen Aufgaben zur Mitarbeitererstellung wurden noch nicht erledigt.
189Allocate Payment AmountZahlungsbetrag zuweisen
190Allocated AmountZugewiesene Menge
191Allocating leaves...Blätter zuordnen...
192Already record exists for the item {0}Es existiert bereits ein Datensatz für den Artikel {0}
193Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled defaultIm Standardprofil {0} für den Benutzer {1} ist der Standard bereits festgelegt, standardmäßig deaktiviert
194Alternate ItemAlternativer Artikel
195Alternative item must not be same as item codeAlternativer Artikel darf identisch mit Artikelcode sein
196Amended FromAbgeändert von
197AmountBetrag
198Amount After DepreciationBetrag nach Abschreibungen
199Amount of Integrated TaxBetrag der integrierten Steuer
200Amount of TDS DeductedBetrag der abgezogenen TDS
201Amount should not be less than zero.Betrag sollte nicht kleiner als Null sein.
202Amount to BillRechnungsbetrag
203Amount {0} {1} against {2} {3}Betrag {0} {1} gegen {2} {3}
204Amount {0} {1} deducted against {2}Betrag {0} {1} abgezogen gegen {2}
205Amount {0} {1} transferred from {2} to {3}Betrag {0} {1} wurde von {2} zu {3} transferiert
206Amount {0} {1} {2} {3}Betrag {0} {1} {2} {3}
207AmtMenge
208An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupEine Artikelgruppe mit dem gleichen Namen existiert bereits. Bitte den Artikelnamen ändern oder die Artikelgruppe umbenennen
209An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again.Ein Semester mit "Semesterjahr"'{0} und "Semesternamen" {1} ist bereits vorhanden. Bitte ändern Sie diese entsprechend und versuchen Sie es erneut.
210An error occurred during the update processWährend des Aktualisierungsprozesses ist ein Fehler aufgetreten
211An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the itemEin Artikel mit dem gleichen Namen existiert bereits ({0}). Bitte den Namen der Artikelgruppe ändern oder den Artikel umbenennen
212AnalystAnalytiker
213Annual Billing: {0}Jährliche Abrechnung: {0}
214Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4}Ein weiterer Budgeteintrag &#39;{0}&#39; existiert bereits für {1} &#39;{2}&#39; und für &#39;{3}&#39; für das Geschäftsjahr {4}
215Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}Eine weitere Periodenabschlussbuchung {0} wurde nach {1} erstellt
216Another Sales Person {0} exists with the same Employee idEin weiterer Vertriebsmitarbeiter {0} existiert bereits mit der gleichen Mitarbeiter ID
217AntibioticAntibiotikum
218Apparel & AccessoriesKleidung & Zubehör
219Applicable ForAnwenden für
220Applicable if the company is SpA, SApA or SRLAnwendbar, wenn das Unternehmen SpA, SApA oder SRL ist
221Applicable if the company is a limited liability companyAnwendbar, wenn die Gesellschaft eine Gesellschaft mit beschränkter Haftung ist
222Applicable if the company is an Individual or a ProprietorshipAnwendbar, wenn das Unternehmen eine Einzelperson oder ein Eigentum ist
223Application of Funds (Assets)Mittelverwendung (Aktiva)
224AppliedAngewandt
225Appointment ConfirmationTerminbestätigung
226Appointment Duration (mins)Termindauer (Min.)
227Appointment TypeTermin-Typ
228Appointment {0} and Sales Invoice {1} cancelledTermin {0} und Ausgangsrechnung {1} wurden storniert
229Appointments and EncountersTermine und Begegnungen
230Appointments and Patient EncountersTermine und Patienten-Begegnungen
231Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date rangeBewertung {0} für Mitarbeiter {1} im angegebenen Datumsbereich erstellt
232Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable ToGenehmigende Rolle kann nicht dieselbe Rolle sein wie diejenige, auf die die Regel anzuwenden ist
233Approving User cannot be same as user the rule is Applicable ToGenehmigender Benutzer kann nicht derselbe Benutzer sein wie derjenige, auf den die Regel anzuwenden ist
234Apps using current key won't be able to access, are you sure?Apps, die den aktuellen Schlüssel verwenden, werden den Zugriff verlieren. Trotzdem fortfahren?
235Are you sure you want to cancel this appointment?Sind Sie sicher, dass Sie diesen Termin absagen möchten?
236ArrearZahlungsrückstand
237As ExaminerAls Prüfer
238As On DateZum
239As SupervisorAls Vorgesetzter
240As per rules 42 & 43 of CGST RulesGemäß den Regeln 42 und 43 der CGST-Regeln
241As per section 17(5)Gemäß § 17 Abs. 5
242AssessmentBeurteilung
243Assessment CriteriaBeurteilungskriterien
244Assessment GroupBeurteilungsgruppe
245Assessment Group: Beurteilungsgruppe:
246Assessment PlanBeurteilungsplan
247Assessment Plan NameName des Bewertungsplans
248Assessment ReportBeurteilung
249Assessment ReportsBewertungsberichte
250Assessment ResultBeurteilungsergebnis
251Assessment Result record {0} already exists.Beurteilungsergebnis {0} existiert bereits.
252AssetVermögenswert
253Asset CategoryAnlagekategorie
254Asset Category is mandatory for Fixed Asset itemAnlagekategorie ist obligatorisch für Posten des Anlagevermögens
255Asset MaintenanceWartung Vermögenswert
256Asset MovementAsset-Bewegung
257Asset Movement record {0} createdAsset-Bewegung Datensatz {0} erstellt
258Asset NameName Vermögenswert
259Asset Received But Not BilledVermögenswert erhalten, aber nicht in Rechnung gestellt
260Asset Value AdjustmentAnpassung Vermögenswert
261Asset cannot be cancelled, as it is already {0}Vermögenswert kann nicht rückgängig gemacht werden, da es ohnehin schon {0} ist
262Asset scrapped via Journal Entry {0}Vermögenswert über Buchungssatz {0} entsorgt
263Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}Anlagewert-{0} ist bereits entsorgt {1}
264Asset {0} does not belong to company {1}Vermögenswert {0} gehört nicht zu Unternehmen {1}.
265Asset {0} must be submittedVermögenswert {0} muss eingereicht werden.
266AssetsVermögenswerte
267Assign ToZuweisen zu
268AssociateMitarbeiter/-in
269At least one mode of payment is required for POS invoice.Mindestens eine Art der Bezahlung ist für POS-Rechnung erforderlich.
270Atleast one item should be entered with negative quantity in return documentMindestens ein Artikel sollte mit negativer Menge in das Rückgabedokument eingegeben werden
271Atleast one of the Selling or Buying must be selectedMindestens ein Eintrag aus Vertrieb oder Einkauf muss ausgewählt werden
272Atleast one warehouse is mandatoryMindestens ein Lager ist zwingend erforderlich
273Attach LogoLogo anhängen
274AttachmentAnhang
275AttachmentsAnhänge
276Attendance can not be marked for future datesDie Anwesenheit kann nicht für zukünftige Termine markiert werden
277Attendance date can not be less than employee's joining dateDie Teilnahme Datum kann nicht kleiner sein als Verbindungsdatum des Mitarbeiters
278Attendance for employee {0} is already marked"Anwesenheit von Mitarbeiter" {0} ist bereits markiert
279Attendance has been marked successfully.Die Teilnahme wurde erfolgreich markiert.
280Attendance not submitted for {0} as {1} on leave.Die Teilnahme wurde nicht für {0} als {1} im Urlaub eingereicht.
281Attribute table is mandatoryAttributtabelle ist zwingend erforderlich
282Attribute {0} selected multiple times in Attributes TableAttribut {0} mehrfach in Attributetabelle ausgewäht
283Authorized SignatoryZeichnungsberechtigte/-r
284Auto Material Requests GeneratedAutomatische Materialanfragen generiert
285Auto RepeatAutomatische Wiederholung
286Auto repeat document updatedAutomatisches Wiederholungsdokument aktualisiert
287AutomotiveFahrzeugbau
288AvailableVerfügbar
289Available QtyVerfügbare Menge
290Available SellingVerfügbarer Verkauf
291Available for use date is requiredVerfügbar für das Nutzungsdatum ist erforderlich
292Available slotsVerfügbare Steckplätze
293Available {0}Verfügbar {0}
294Available-for-use Date should be after purchase dateDas für die Verwendung verfügbare Datum sollte nach dem Kaufdatum liegen
295Average AgeDurchschnittsalter
296Average RateDurchschnittsrate
297Avg Daily OutgoingDurchschnittlicher täglicher Abgang
298Avg. Buying Price List RateDurchschn. Kauf-Listenpreis
299Avg. Selling Price List RateDurchschn. Verkauf-Listenpreis
300Avg. Selling RateDurchschnittlicher Verkaufspreis
301BOMStückliste
302BOM BrowserStücklisten-Browser
303BOM NoStücklisten-Nr.
304BOM RateStückpreis
305BOM Stock ReportBOM Stock Report
306BOM and Manufacturing Quantity are requiredStückliste und Fertigungsmenge werden benötigt
307BOM does not contain any stock itemStückliste enthält keine Lagerware
308BOM {0} does not belong to Item {1}Stückliste {0} gehört nicht zum Artikel {1}
309BOM {0} must be activeStückliste {0} muss aktiv sein
310BOM {0} must be submittedStückliste {0} muss übertragen werden
311BalanceSaldo
312Balance (Dr - Cr)Balance (Dr - Cr)
313Balance ({0})Saldo ({0})
314Balance QtyBilanzmenge
315Balance SheetBilanz
316Balance ValueBilanzwert
317Balance for Account {0} must always be {1}Saldo für Konto {0} muss immer {1} sein
318BankBank
319Bank AccountBankkonto
320Bank AccountsBankkonten
321Bank DraftBankwechsel
322Bank NameName der Bank
323Bank Overdraft AccountKontokorrentkredit-Konto
324Bank ReconciliationKontenabgleich
325Bank Reconciliation StatementKontoauszug zum Kontenabgleich
326Bank StatementKontoauszug
327Bank Statement SettingsKontoauszug Einstellungen
328Bank Statement balance as per General LedgerKontoauszug Bilanz nach Hauptbuch
329Bank account cannot be named as {0}Bankname {0} ungültig
330Bank/Cash transactions against party or for internal transferBank-/Bargeldtransaktionen mit einer Partei oder intern
331BankingBankwesen
332Banking and PaymentsBank- und Zahlungsverkehr
333Barcode {0} already used in Item {1}Barcode {0} wird bereits für Artikel {1} verwendet
334Barcode {0} is not a valid {1} codeDer Barcode {0} ist kein gültiger {1} Code
335Base URLBasis-URL
336Based OnBasiert auf
337Based On Payment TermsBasierend auf Zahlungsbedingungen
338BatchCharge
339Batch EntriesBatch-Einträge
340Batch ID is mandatoryBatch-ID ist obligatorisch
341Batch InventoryChargenverwaltung
342Batch NameChargenname
343Batch NoChargennummer
344Batch number is mandatory for Item {0}Chargennummer ist zwingend erforderlich für Artikel {0}
345Batch {0} of Item {1} has expired.Charge {0} von Artikel {1} ist abgelaufen.
346Batch {0} of Item {1} is disabled.Der Stapel {0} von Element {1} ist deaktiviert.
347Batch: Stapel:
348BatchesChargen
349Become a SellerWerden Sie ein Verkäufer
350BillRechnung
351Bill DateRechnungsdatum
352Bill NoRechnungsnr.
353Bill of MaterialsStückliste
354Bill of Materials (BOM)Stückliste
355Billable HoursAbrechenbare Stunden
356BilledAbgerechnet
357Billed AmountRechnungsbetrag
358Billing AddressRechnungsadresse
359Billing Address is same as Shipping AddressRechnungsadresse stimmt mit Versandadresse überein
360Billing AmountRechnungsbetrag
361Billing StatusAbrechnungsstatus
362Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currencyDie Abrechnungswährung muss entweder der Unternehmenswährung oder der Währung des Debitoren-/Kreditorenkontos entsprechen
363Bills raised by Suppliers.Rechnungen von Lieferanten
364Bills raised to Customers.Rechnungen an Kunden
365BiotechnologyBiotechnologie
366BlackSchwarz
367Blanket Orders from Costumers.Rahmenbestellungen von Kunden.
368Block InvoiceRechnung sperren
369BomsStücklisten
370Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be setDas Startdatum für die Testperiode und das Enddatum für die Testperiode müssen festgelegt werden
371Both Warehouse must belong to same CompanyBeide Lager müssen zum gleichen Unternehmen gehören
372BranchBetrieb
373BroadcastingRundfunk
374BrokerageMaklerprovision
375Browse BOMStückliste durchsuchen
376Budget AgainstBudget gegen
377Budget ListBudgetliste
378Budget Variance ReportBudget-Abweichungsbericht
379Budget cannot be assigned against Group Account {0}Budget kann nicht einem Gruppenkonto {0} zugeordnet werden
380Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense accountBudget kann {0} nicht zugewiesen werden, da es kein Ertrags- oder Aufwandskonto ist
381BuildingsGebäude
382Bundle items at time of sale.Artikel zum Zeitpunkt des Verkaufs bündeln
383Business Development ManagerLeiter der kaufmännischen Abteilung
384BuyKaufen
385BuyingEinkauf
386Buying AmountEinkaufsbetrag
387Buying Price ListKauf Preisliste
388Buying RateKaufrate
389Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}Einkauf muss ausgewählt sein, wenn "Anwenden auf" auf {0} gesetzt wurde
390By {0}Von {0}
391Bypass credit check at Sales Order Kreditprüfung im Auftrag umgehen
392C-Form recordsKontakt-Formular Datensätze
393C-form is not applicable for Invoice: {0}Kontaktformular nicht anwendbar auf Rechnung: {0}
394CEOCEO
395CESS AmountCESS-Betrag
396CGST AmountCGST-Betrag
397CRMCRM
398CWIP AccountCWIP-Konto
399Calculated Bank Statement balanceBerechneter Stand des Bankauszugs
400CampaignKampagne
401Can be approved by {0}Kann von {0} genehmigt werden
402Can not filter based on Account, if grouped by AccountWenn nach Konto gruppiert wurde, kann nicht auf Grundlage des Kontos gefiltert werden.
403Can not filter based on Voucher No, if grouped by VoucherWenn nach Beleg gruppiert wurde, kann nicht auf Grundlage von Belegen gefiltert werden.
404Can not mark Inpatient Record Discharged, there are Unbilled Invoices {0}Kann den entlassenen Krankenhauskatheter nicht markieren, es gibt keine fakturierten Rechnungen {0}
405Can only make payment against unbilled {0}Zahlung kann nur zu einem noch nicht abgerechneten Beleg vom Typ {0} erstellt werden
406Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'Kann sich nur auf eine Zeile beziehen, wenn die Berechnungsart der Kosten entweder "auf vorherige Zeilensumme" oder "auf vorherigen Zeilenbetrag" ist
407Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation methodKann die Bewertungsmethode nicht ändern, da es Transaktionen gegen einige Posten gibt, für die es keine eigene Bewertungsmethode gibt
408Can't create standard criteria. Please rename the criteriaKann keine Standardkriterien erstellen. Bitte benennen Sie die Kriterien um
409CancelAbbrechen
410Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimMaterialkontrolle {0} stornieren vor Abbruch dieses Garantieantrags
411Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitMaterialkontrolle {0} stornieren vor Abbruch dieses Wartungsbesuchs
412Cancel SubscriptionAbonnement beenden
413Cancel the journal entry {0} firstBrechen Sie zuerst den Buchungssatz {0} ab
414CanceledAbgebrochen
415Cannot Submit, Employees left to mark attendanceKann nicht übergeben werden, Mitarbeiter sind zur Teilnahme zugelassen
416Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created.Kann keine Anlageposition sein, wenn das Stock Ledger erstellt wird.
417Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} existsStornierung nicht möglich, weil übertragene Lagerbuchung {0} existiert
418Cannot cancel transaction for Completed Work Order.Die Transaktion für den abgeschlossenen Arbeitsauftrag kann nicht storniert werden.
419Cannot cancel {0} {1} because Serial No {2} does not belong to the warehouse {3}{0} {1} kann nicht storniert werden, da Seriennr. {2} nicht zum Lager gehört {3}
420Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new ItemAttribute können nach einer Buchung nicht mehr geändert werden. Es muss ein neuer Artikel erstellt und der Bestand darauf übertragen werden.
421Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.Start- und Schlußdatum des Geschäftsjahres können nicht geändert werden, wenn das Geschäftsjahr gespeichert wurde.
422Cannot change Service Stop Date for item in row {0}Das Servicestoppdatum für das Element in der Zeile {0} kann nicht geändert werden
423Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this.Die Eigenschaften der Variante können nach der Buchung nicht mehr verändert werden. Hierzu muss ein neuer Artikel erstellt werden.
424Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.Die Standardwährung des Unternehmens kann nicht geändern werden, weil es bestehende Transaktionen gibt. Transaktionen müssen abgebrochen werden, um die Standardwährung zu ändern.
425Cannot change status as student {0} is linked with student application {1}Kann nicht den Status als Student ändern {0} ist mit Studenten Anwendung verknüpft {1}
426Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodesKostenstelle kann nicht in ein Kontenblatt umgewandelt werden, da sie Unterknoten hat
427Cannot covert to Group because Account Type is selected.Kann nicht in eine Gruppe umgewandelt werden, weil Kontentyp ausgewählt ist.
428Cannot create Retention Bonus for left EmployeesDer Retentionsbonus für linke Mitarbeiter kann nicht erstellt werden
429Cannot create a Delivery Trip from Draft documents.Auslieferungsfahrt kann nicht von einem Entwurf erstellt werden
430Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsStückliste kann nicht deaktiviert oder storniert werden, weil sie mit anderen Stücklisten verknüpft ist
431Cannot declare as lost, because Quotation has been made.Kann nicht als verloren deklariert werden, da bereits ein Angebot erstellt wurde.
432Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'Abzug nicht möglich, wenn Kategorie "Wertbestimmtung" oder "Wertbestimmung und Summe" ist
433Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total'Kann nicht abschreiben, wenn die Kategorie "Bewertung" oder "Bewertung und Total 'ist
434Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsDie Seriennummer {0} kann nicht gelöscht werden, da sie in Lagertransaktionen verwendet wird
435Cannot enroll more than {0} students for this student group.Kann nicht mehr als {0} Studenten für diese Studentengruppe einschreiben.
436Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}Es können nicht mehr Artikel {0} produziert werden, als die über den Auftrag bestellte Stückzahl {1}
437Cannot pay to Customer without any negative outstanding invoiceEs kann nicht an den Kunden gezahlt werden, ohne dass eine Gutschrift vorhanden ist
438Cannot promote Employee with status LeftMitarbeiter mit Status &quot;Links&quot; kann nicht gefördert werden
439Cannot receive from Supplier without any negative outstanding invoiceEs kann nicht vom Lieferanten empfangen werden, ohne dass eine Gutschrift vorhanden ist
440Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeFür diese Berechnungsart kann keine Zeilennummern zugeschrieben werden, die größer oder gleich der aktuellen Zeilennummer ist
441Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowDie Berechnungsart kann für die erste Zeile nicht auf „Bezogen auf Betrag der vorhergenden Zeile“ oder auf „Bezogen auf Gesamtbetrag der vorhergenden Zeilen“ gesetzt werden
442Cannot set as Lost as Sales Order is made.Kann nicht als verloren gekennzeichnet werden, da ein Auftrag dazu existiert.
443Cannot set authorization on basis of Discount for {0}Genehmigung kann nicht auf der Basis des Rabattes für {0} festgelegt werden
444Cannot set multiple Item Defaults for a company.Es können nicht mehrere Artikelstandards für ein Unternehmen festgelegt werden.
445Cannot set quantity less than delivered quantityMenge kann nicht kleiner als gelieferte Menge sein
446Cannot set quantity less than received quantityMenge kann nicht kleiner als die empfangene Menge eingestellt werden
447Cannot set the field <b>{0}</b> for copying in variantsDas Feld <b>{0}</b> kann nicht zum Kopieren in Varianten festgelegt werden
448Cannot transfer Employee with status LeftMitarbeiter mit Status Links kann nicht übertragen werden
449Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoiceKann nicht {0} {1} {2} ohne negative ausstehende Rechnung
450Capital EquipmentsBetriebsvermögen
451Capital StockGrundkapital
452Capital Work in ProgressCapital Work in Progress
453CartEinkaufswagen
454Cart is EmptyDer Warenkorb ist leer
455Case No(s) already in use. Try from Case No {0}Fall-Nr. (n) bereits in Verwendung. Versuchen Sie eine Fall-Nr. ab {0}
456CashBargeld
457Cash Flow StatementKapitalflussrechnung
458Cash Flow from FinancingCashflow aus Finanzierung
459Cash Flow from InvestingCashflow aus Investitionen
460Cash Flow from OperationsCashflow aus Geschäftstätigkeit
461Cash In HandBarmittel
462Cash or Bank Account is mandatory for making payment entryKassen- oder Bankkonto ist zwingend notwendig um eine Zahlungsbuchung zu erstellen
463Cashier ClosingKassenschluss
464CategoryKategorie
465Category NameKategoriename
466CautionAchtung
467Central TaxZentrale Steuer
468CertificationZertifizierung
469CessCess
470Change AmountRückgeld
471Change Item CodeÄndern Sie den Artikelcode
472Change Release DateÄndern Sie das Veröffentlichungsdatum
473Change Template CodeVorlagencode ändern
474Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed.Die Änderung der Kundengruppe für den ausgewählten Kunden ist nicht zulässig.
475ChapterGruppe
476Chapter information.Gruppeninformation
477Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate or Paid AmountKosten für den Typ „Tatsächlich“ in Zeile {0} können nicht in den Artikelpreis oder den bezahlen Betrag einfließen
478ChargebleBelastung
479Charges are updated in Purchase Receipt against each itemKosten werden im Eingangsbeleg für jede Position aktualisiert
480Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selectionDie Kosten werden gemäß Ihrer Wahl anteilig verteilt basierend auf Artikelmenge oder -preis
481Chart of Cost CentersKostenstellenplan
482Check allAlle prüfen
483CheckoutKasse
484ChemicalChemische Industrie
485ChequeScheck
486Cheque/Reference NoScheck-/ Referenznummer
487Cheques RequiredÜberprüfungen erforderlich
488Cheques and Deposits incorrectly clearedSchecks und Kautionen fälschlicherweise gelöscht
489Child Task exists for this Task. You can not delete this Task.Für diesen Vorgang existiert ein untergeordneter Vorgang. Sie können diesen daher nicht löschen.
490Child nodes can be only created under 'Group' type nodesUnterknoten können nur unter Gruppenknoten erstellt werden.
491Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.Für dieses Lager existieren untergordnete Lager vorhanden. Sie können dieses Lager daher nicht löschen.
492Circular Reference ErrorZirkelschluss-Fehler
493CityOrt
494City/TownOrt/ Wohnort
495ClayLehm
496Clear filtersFilter löschen
497Clear valuesWerte löschen
498Clearance DateAbrechnungsdatum
499Clearance Date not mentionedAbrechnungsdatum nicht erwähnt
500Clearance Date updatedAbrechnungsdatum aktualisiert
501ClientKunde
502Client IDKunden-ID
503Client SecretKundengeheimnis
504Clinical ProcedureKlinisches Verfahren
505Clinical Procedure TemplateKlinische Verfahrensvorlage
506Close Balance Sheet and book Profit or Loss.Bilanz schliessen und in die Gewinn und Verlustrechnung übernehmen
507Close LoanDarlehen schließen
508Close the POSSchließen Sie die Kasse
509ClosedGeschlossen
510Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.Geschlosser Auftrag kann nicht abgebrochen werden. Bitte wiedereröffnen um abzubrechen.
511Closing (Cr)Schlußstand (Haben)
512Closing (Dr)Schlußstand (Soll)
513Closing (Opening + Total)Schließen (Eröffnung + Gesamt)
514Closing Account {0} must be of type Liability / EquityAbschlußkonto {0} muss vom Typ Verbindlichkeiten/Eigenkapital sein
515Closing BalanceSchlussbilanz
516CodeCode
517Collapse AllAlles schließen
518ColorFarbe
519ColourFarbe
520Combined invoice portion must equal 100%Der kombinierte Rechnungsanteil muss 100% betragen
521CommercialWerbung
522CommissionProvision
523Commission Rate %Provisionssatz%
524Commission on SalesProvision auf den Umsatz
525Commission rate cannot be greater than 100Provisionssatz kann nicht größer als 100 sein
526Community ForumCommunity-Forum
527Company (not Customer or Supplier) master.Unternehmensstammdaten (nicht Kunde oder Lieferant)
528Company AbbreviationUnternehmenskürzel
529Company Abbreviation cannot have more than 5 charactersFirmenkürzel darf nicht mehr als 5 Zeichen haben
530Company NameFirma
531Company Name cannot be CompanyFirmenname kann keine Firma sein
532Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions.Firmenwährungen beider Unternehmen sollten für Inter Company-Transaktionen übereinstimmen.
533Company is manadatory for company accountBitte gib ein Unternehmen für dieses Unternehmenskonto an.
534Company name not sameFirma nicht gleich
535Company {0} does not existUnternehmen {0} existiert nicht
536Compensatory leave request days not in valid holidaysTage des Ausgleichsurlaubs, die nicht in den gültigen Feiertagen sind
537ComplaintBeschwerde
538Completion DateFertigstellungstermin
539ComputerRechner
540ConditionZustand
541ConfigureKonfigurieren
542Configure {0}{0} konfigurieren
543Confirmed orders from Customers.Bestätigte Aufträge von Kunden
544Connect Amazon with ERPNextVerbinden Sie Amazon mit ERPNext
545Connect Shopify with ERPNextVerbinden Sie Shopify mit ERPNext
546Connect to QuickbooksStellen Sie eine Verbindung zu Quickbooks her
547Connected to QuickBooksVerbunden mit QuickBooks
548Connecting to QuickBooksVerbinden mit QuickBooks
549ConsultationBeratung
550ConsultationsKonsultationen
551ConsultingBeratung
552ConsumableVerbrauchsgut
553ConsumedVerbraucht
554Consumed AmountVerbrauchte Menge
555Consumed QtyVerbrauchte Anzahl
556Consumer ProductsVerbrauchsgüter
557ContactKontakt
558Contact UsKontaktiere uns
559ContentInhalt
560Content MastersInhaltsmaster
561Content TypeInhaltstyp
562Continue ConfigurationKonfiguration fortsetzen
563ContractVertrag
564Contract End Date must be greater than Date of JoiningVertragsende muss weiter in der Zukunft liegen als Eintrittsdatum sein
565Contribution %Beitrag in %
566Contribution AmountBeitragshöhe
567Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}Umrechnungsfaktor für Standardmaßeinheit muss in Zeile {0} 1 sein
568Conversion rate cannot be 0 or 1Umrechnungskurs kann nicht 0 oder 1 sein
569Convert to GroupIn Gruppe umwandeln
570Convert to Non-GroupIn nicht-Gruppe umwandeln
571CosmeticsKosmetika
572Cost CenterKostenstelle
573Cost Center NumberKostenstellen-Nummer
574Cost Center and BudgetingKostenstelle und Budgetierung
575Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}Kostenstelle wird in Zeile {0} der Steuertabelle für Typ {1} gebraucht
576Cost Center with existing transactions can not be converted to groupKostenstelle mit bestehenden Transaktionen kann nicht in eine Gruppe umgewandelt werden
577Cost Center with existing transactions can not be converted to ledgerKostenstelle mit bestehenden Transaktionen kann nicht in Sachkonto umgewandelt werden
578Cost CentersKostenstellen
579Cost UpdatedKosten aktualisiert
580Cost as onKosten, wie auf
581Cost of Delivered ItemsAufwendungen für gelieferte Artikel
582Cost of Goods SoldSelbstkosten
583Cost of Issued ItemsAufwendungen für in Umlauf gebrachte Artikel
584Cost of New PurchaseKosten eines neuen Kaufs
585Cost of Purchased ItemsAufwendungen für bezogene Artikel
586Cost of Scrapped AssetKosten für Ausschuss-Entsorgung
587Cost of Sold AssetHerstellungskosten des veräußerten Vermögenswertes
588Cost of various activitiesAufwendungen für verschiedene Tätigkeiten
589Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit againGutschrift konnte nicht automatisch erstellt werden, bitte deaktivieren Sie &#39;Gutschrift ausgeben&#39; und senden Sie sie erneut
590Could not generate SecretEs konnte kein Geheimnis generiert werden
591Could not retrieve information for {0}.Informationen für {0} konnten nicht abgerufen werden.
592Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid.Konnte die Kriterien-Score-Funktion für {0} nicht lösen. Stellen Sie sicher, dass die Formel gültig ist.
593Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid.Die gewichtete Notenfunktion konnte nicht gelöst werden. Stellen Sie sicher, dass die Formel gültig ist.
594Could not submit some Salary SlipsEs konnten keine Gehaltsabrechnungen eingereicht werden
595Could not update stock, invoice contains drop shipping item.Lager konnte nicht aktualisiert werden, Rechnung enthält Direktversand-Artikel.
596Country wise default Address TemplatesLandesspezifische Standard-Adressvorlagen
597Course Code: Kurscode:
598Course Enrollment {0} does not existsDie Kursanmeldung {0} existiert nicht
599Course ScheduleKurstermine
600Course: Kurs:
601CrHaben
602CreateErstellen
603Create BOMStückliste anlegen
604Create Delivery TripErstelle Auslieferungsfahrt
605Create EmployeeMitarbeiter anlegen
606Create Employee RecordsErstellen Sie Mitarbeiterdaten
607Create Employee records to manage leaves, expense claims and payrollLegen Sie Mitarbeiterstammdaten an, um Urlaub, Auslagen und Gehälter zu verwalten
608Create Fee ScheduleGebührenverzeichnis erstellen
609Create FeesGebühren anlegen
610Create Inter Company Journal EntryErstellen Sie einen Inter Company Journal Eintrag
611Create InvoiceRechnung erstellen
612Create InvoicesRechnungen erstellen
613Create Job CardJobkarte erstellen
614Create Journal EntryBuchungssatz erstellen
615Create LeadLead erstellen
616Create LeadsLeads erstellen
617Create Maintenance VisitWartungsbesuch anlegen
618Create Material RequestMaterialanforderung erstellen
619Create MultipleErstellen Sie mehrere
620Create Opening Sales and Purchase InvoicesErstellen Sie die eröffnungs Ein- und Ausgangsrechnungen
621Create Payment EntriesZahlungseinträge erstellen
622Create Payment EntryZahlungseintrag erstellen
623Create Print FormatDruckformat erstellen
624Create Purchase OrderBestellung anlegen
625Create Purchase OrdersBestellungen erstellen
626Create QuotationAngebot erstellen
627Create Sales InvoiceAusgangsrechnung erstellen
628Create Sales OrderAuftrag anlegen
629Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-timeErstellen Sie Aufträge, um Ihre Arbeit zu planen und pünktlich zu liefern
630Create Sample Retention Stock EntryLegen Sie einen Muster-Retention-Stock-Eintrag an
631Create StudentSchüler erstellen
632Create Student BatchStudentenstapel erstellen
633Create Student GroupsStudentengruppen erstellen
634Create Supplier QuotationLieferantenangebot erstellen
635Create Tax TemplateSteuervorlage erstellen
636Create TimesheetArbeitszeittabelle erstellen
637Create UserBenutzer erstellen
638Create UsersBenutzer erstellen
639Create VariantVariante erstellen
640Create VariantsVarianten erstellen
641Create and manage daily, weekly and monthly email digests.Tägliche, wöchentliche und monatliche E-Mail-Berichte erstellen und verwalten
642Create customer quotesKunden Angebote erstellen
643Create rules to restrict transactions based on values.Regeln erstellen um Transaktionen auf Basis von Werten zu beschränken
644Created {0} scorecards for {1} between: Erstellte {0} Scorecards für {1} zwischen:
645Creating Company and Importing Chart of AccountsFirma anlegen und Kontenplan importieren
646Creating FeesGebühren anlegen
647Creating student groupsErstelle Studentengruppen
648Creating {0} Invoice{0} Rechnung erstellen
649CreditHaben
650Credit ({0})Guthaben ({0})
651Credit AccountGuthabenkonto
652Credit BalanceVerfügbarer Kredit
653Credit CardKreditkarte
654Credit Days cannot be a negative numberKredit-Tage können keine negative Zahl sein
655Credit LimitKreditlimit
656Credit NoteGutschrift
657Credit Note AmountGutschriftbetrag
658Credit Note IssuedGutschrift ausgelöst
659Credit Note {0} has been created automaticallyGutschrift {0} wurde automatisch erstellt
660Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2})Das Kreditlimit wurde für den Kunden {0} ({1} / {2}) überschritten.
661CreditorsGläubiger
662Criteria weights must add up to 100%Kriteriengewichtungen müssen zusammen 100% ergeben.
663Crop CycleErntezyklus
664Crops & LandsKulturen und Länder
665Currency Exchange must be applicable for Buying or for Selling.Der Währungsumtausch muss beim Kauf oder beim Verkauf anwendbar sein.
666Currency can not be changed after making entries using some other currencyDie Währung kann nicht geändert werden, wenn Buchungen in einer anderen Währung getätigt wurden
667Currency exchange rate master.Stammdaten zur Währungsumrechnung
668Currency for {0} must be {1}Währung für {0} muss {1} sein
669Currency is required for Price List {0}Währung für Preisliste {0} erforderlich
670Currency of the Closing Account must be {0}Die Währung des Abschlusskontos muss {0} sein
671Currency of the price list {0} must be {1} or {2}Die Währung der Preisliste {0} muss {1} oder {2}
672Currency should be same as Price List Currency: {0}Die Währung sollte mit der Währung der Preisliste übereinstimmen: {0}
673Current AssetsUmlaufvermögen
674Current BOM and New BOM can not be sameAktuelle Stückliste und neue Stückliste können nicht identisch sein
675Current LiabilitiesLaufende Verbindlichkeiten
676Current QtyAktuelle Anzahl
677Current invoice {0} is missingDie aktuelle Rechnung {0} fehlt
678Custom HTMLBenutzerdefiniertes HTML
679Custom?Benutzerdefiniert?
680CustomerKunde
681Customer Addresses And ContactsKundenadressen und Ansprechpartner
682Customer ContactKundenkontakt
683Customer Database.Kundendatenbank
684Customer GroupKundengruppe
685Customer LPOKunden LPO
686Customer LPO No.Kunden-LPO-Nr.
687Customer NameKundenname
688Customer POS IdKunden-POS-ID
689Customer ServiceKundenservice
690Customer and SupplierKunde und Lieferant
691Customer is requiredKunde ist verpflichtet
692Customer isn't enrolled in any Loyalty ProgramDer Kunde ist in keinem Treueprogramm registriert
693Customer required for 'Customerwise Discount'Kunde erforderlich für "Kundenbezogener Rabatt"
694Customer {0} does not belong to project {1}Customer {0} gehört nicht zum Projekt {1}
695Customer {0} is created.Kunde {0} wird erstellt.
696Customers in QueueKunden in der Warteschlange
697Customize Homepage SectionsHomepage-Bereiche anpassen
698Customizing FormsFormulare anpassen
699Daily Project Summary for {0}Tägliche Projektzusammenfassung für {0}
700Daily RemindersTägliche Erinnerungen
701Data Import and ExportDaten-Import und -Export
702Data Import and SettingsDatenimport und Einstellungen
703Database of potential customers.Datenbank potentieller Kunden.
704Date FormatDatumsformat
705Date Of Retirement must be greater than Date of JoiningZeitpunkt der Pensionierung muss nach dem Eintrittsdatum liegen
706Date of BirthGeburtsdatum
707Date of Birth cannot be greater than today.Geburtsdatum kann nicht später liegen als heute.
708Date of Commencement should be greater than Date of IncorporationDas Datum des Beginns sollte größer sein als das Gründungsdatum
709Date of JoiningEintrittsdatum
710Date of Joining must be greater than Date of BirthEintrittsdatum muss nach dem Geburtsdatum liegen
711Date of TransactionDatum der Transaktion
712DayTag
713DebitSoll
714Debit ({0})Soll ({0})
715Debit AccountSollkonto
716Debit NoteLastschrift
717Debit Note AmountLastschriftbetrag
718Debit Note IssuedLastschrift ausgestellt am
719Debit To is requiredDebit Um erforderlich
720Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.Soll und Haben nicht gleich für {0} #{1}. Unterschied ist {2}.
721DebtorsSchuldner
722Debtors ({0})Schuldnern ({0})
723Declare LostFür verloren erklären
724Default Activity Cost exists for Activity Type - {0}Es gibt Standard-Aktivitätskosten für Aktivitätsart - {0}
725Default BOM ({0}) must be active for this item or its templateStandardstückliste ({0}) muss für diesen Artikel oder dessen Vorlage aktiv sein
726Default BOM for {0} not foundStandardstückliste für {0} nicht gefunden
727Default BOM not found for Item {0} and Project {1}Standard-Stückliste nicht gefunden für Position {0} und Projekt {1}
728Default In-Transit WarehouseStandard-Durchgangslager
729Default Letter HeadStandardbriefkopf
730Default Tax TemplateStandardsteuervorlage
731Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.Die Standard-Maßeinheit für Artikel {0} kann nicht direkt geändert werden, weil Sie bereits einige Transaktionen mit einer anderen Maßeinheit durchgeführt haben. Sie müssen einen neuen Artikel erstellen, um eine andere Standard-Maßeinheit verwenden zukönnen.
732Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}'Standard-Maßeinheit für Variante '{0}' muss dieselbe wie in der Vorlage '{1}' sein
733Default settings for buying transactions.Standardeinstellungen für Einkaufstransaktionen
734Default settings for selling transactions.Standardeinstellungen für Vertriebstransaktionen
735Default tax templates for sales and purchase are created.Standardsteuervorlagen für Verkauf und Einkauf werden erstellt.
736DefaultsStandardeinstellungen
737DefenseVerteidigung
738Define Project type.Projekttyp definieren
739Define budget for a financial year.Budget für ein Geschäftsjahr angeben.
740Define various loan typesDefinieren Sie verschiedene Darlehensarten
741DelEntf
742Delay in payment (Days)Zahlungsverzug (Tage)
743Delete all the Transactions for this CompanyLöschen aller Transaktionen dieses Unternehmens
744Deletion is not permitted for country {0}Das Löschen ist für das Land {0} nicht zulässig.
745DeliveredGeliefert
746Delivered AmountGelieferte Menge
747Delivered QtyGelieferte Stückzahl
748Delivered: {0}Geliefert: {0}
749DeliveryAuslieferung
750Delivery DateLiefertermin
751Delivery NoteLieferschein
752Delivery Note {0} is not submittedLieferschein {0} ist nicht gebucht
753Delivery Note {0} must not be submittedLieferschein {0} darf nicht gebucht sein
754Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderLieferscheine {0} müssen vor Löschung dieser Aufträge storniert werden
755Delivery Notes {0} updatedLieferhinweise {0} aktualisiert
756Delivery StatusLieferstatus
757Delivery TripLiefertrip
758Delivery warehouse required for stock item {0}Auslieferungslager für Lagerartikel {0} erforderlich
759DepartmentAbteilung
760Department StoresKaufhäuser
761DepreciationAbschreibung
762Depreciation AmountAbschreibungsbetrag
763Depreciation Amount during the periodAbschreibungsbetrag in der Zeit
764Depreciation DateAbschreibungen Datum
765Depreciation Eliminated due to disposal of assetsDie Abschreibungen Ausgeschieden aufgrund der Veräußerung von Vermögenswerten
766Depreciation EntryAbschreibungs Eintrag
767Depreciation MethodAbschreibungsmethode
768Depreciation Row {0}: Depreciation Start Date is entered as past dateAbschreibungszeile {0}: Das Abschreibungsstartdatum wird als hinteres Datum eingegeben
769Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1}Abschreibungszeile {0}: Der erwartete Wert nach der Nutzungsdauer muss größer oder gleich {1} sein
770Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use DateAbschreibungszeile {0}: Das nächste Abschreibungsdatum darf nicht vor dem Verfügbarkeitsdatum liegen
771Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase DateAbschreibungszeile {0}: Das nächste Abschreibungsdatum darf nicht vor dem Kaufdatum liegen
772DesignerKonstrukteur
773Detailed ReasonAusführlicher Grund
774DetailsDetails
775Details of Outward Supplies and inward supplies liable to reverse chargeEinzelheiten zu Auslandslieferungen und Auslandslieferungen, die rückzahlungspflichtig sind
776Details of the operations carried out.Details der durchgeführten Arbeitsgänge
777DiagnosisDiagnose
778Did not find any item called {0}Hat keinen Artikel finden genannt {0}
779Diff QtyDiff Menge
780Difference AccountDifferenzkonto
781Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening EntryDifferenzkonto muss ein Vermögens-/Verbindlichkeiten-Konto sein, da dieser Lagerabgleich eine Eröffnungsbuchung ist
782Difference AmountDifferenzbetrag
783Difference Amount must be zeroDifferenzbetrag muss Null sein
784Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.Unterschiedliche Maßeinheiten für Artikel führen zu falschen Werten für das (Gesamt-)Nettogewicht. Es muss sicher gestellt sein, dass das Nettogewicht jedes einzelnen Artikels in der gleichen Maßeinheit angegeben ist.
785Direct ExpensesDirekte Aufwendungen
786Direct IncomeDirekte Erträge
787DisableDeaktivieren
788Disabled template must not be default templateDeaktivierte Vorlage darf nicht Standardvorlage sein
789Disburse LoanDarlehen auszahlen
790DisbursedAusgezahlt
791DiscScheibe
792DischargeEntladen
793DiscountRabatt
794Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.Der Rabatt-Prozentsatz kann entweder auf eine Preisliste oder auf alle Preislisten angewandt werden.
795Discount must be less than 100Discount muss kleiner als 100 sein
796Diseases & FertilizersKrankheiten und Dünger
797DispatchVersand
798Dispatch NotificationVersandbenachrichtigung
799Dispatch StateVersand Status
800DistanceEntfernung
801DistributionGroßhandel
802DistributorLieferant
803Dividends PaidAusgeschüttete Dividenden
804Do you really want to restore this scrapped asset?Wollen Sie diesen entsorgte Vermögenswert wirklich wiederherstellen?
805Do you really want to scrap this asset?Möchten Sie diesen Vermögenswert wirklich entsorgen?
806Do you want to notify all the customers by email?Möchten Sie alle Kunden per E-Mail benachrichtigen?
807Doc DateDokumenten Datum
808Doc NameDokumentenname
809Doc TypeDokumententyp
810Docs SearchGoogle Docs-Suche
811Document NameDokumentenname
812Document TypeDokumententyp
813DomainDomäne
814DomainsDomainen
815DoneFertig
816DonorSpender
817Donor Type information.Informationen zum Spendertyp
818Donor information.Spenderinformationen.
819Download JSONLaden Sie JSON herunter
820DraftEntwurf
821Drop ShipStreckengeschäft
822DrugMedikament
823Due / Reference Date cannot be after {0}Fälligkeits-/Stichdatum kann nicht nach {0} liegen
824Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice DateDas Fälligkeitsdatum darf nicht vor dem Datum der Buchung / Lieferantenrechnung liegen
825Due Date is mandatoryFälligkeitsdatum wird zwingend vorausgesetzt
826Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}Doppelter Eintrag/doppelte Buchung. Bitte überprüfen Sie Autorisierungsregel {0}
827Duplicate Serial No entered for Item {0}Doppelte Seriennummer für Posten {0} eingegeben
828Duplicate customer group found in the cutomer group tableDoppelte Kundengruppe in der cutomer Gruppentabelle gefunden
829Duplicate entryDoppelter Eintrag/doppelte Buchung
830Duplicate item group found in the item group tableDoppelte Artikelgruppe in der Artikelgruppentabelle gefunden
831Duplicate roll number for student {0}Duplikat Rollennummer für den Schüler {0}
832Duplicate row {0} with same {1}Dupliziere Zeile {0} mit demselben {1}
833Duplicate {0} found in the tableDuplikat {0} in der Tabelle gefunden
834Duration in DaysDauer in Tagen
835Duties and TaxesZölle und Steuern
836E-Invoicing Information MissingFehlende E-Invoicing-Informationen
837ERPNext DemoERPNext Demo
838ERPNext SettingsERPNext-Einstellungen
839EarliestFrühestens
840Earnest MoneyAnzahlung
841EditBearbeiten
842Edit Publishing DetailsBearbeitungsdetails bearbeiten
843Edit in full page for more options like assets, serial nos, batches etc.Bearbeiten Sie in Vollansicht für weitere Optionen wie Vermögenswerte, Seriennummern, Chargen usw.
844EducationBildung
845Either location or employee must be requiredEntweder Standort oder Mitarbeiter müssen benötigt werden
846Either target qty or target amount is mandatoryEntweder Zielstückzahl oder Zielmenge ist zwingend erforderlich
847Either target qty or target amount is mandatory.Entweder Zielstückzahl oder Zielmenge ist zwingend erforderlich.
848ElectricalElektro
849Electronic EquipmentsElektronische Ausrüstungen
850ElectronicsElektronik
851Eligible ITCBerechtigtes ITC
852Email AccountE-Mail-Konto
853Email AddressE-Mail-Adresse
854Email Address must be unique, already exists for {0}E-Mail-Adresse muss eindeutig sein, diese wird bereits für {0} verwendet
855Email Digest: E-Mail-Bericht:
856Email Digest RecipientE-Mail-Berichtsempfänger
857Email Reminders will be sent to all parties with email contactsE-Mail-Erinnerungen werden an alle Parteien mit E-Mail-Kontakten gesendet
858Email SentE-Mail wurde versandt
859Email TemplateE-Mail-Vorlage
860Email not found in default contactE-Mail nicht im Standardkontakt gefunden
861Email sent to {0}E-Mail an {0} gesendet
862EmployeeMitarbeiter
863Employee AdvancesMitarbeiter Fortschritte
864Employee IDMitarbeiter-ID
865Employee LifecycleMitarbeiterlebenszyklus
866Employee NameMitarbeitername
867Employee Promotion cannot be submitted before Promotion Date Mitarbeiterförderung kann nicht vor dem Promotion-Datum eingereicht werden
868Employee Transfer cannot be submitted before Transfer Date Employee Transfer kann nicht vor dem Übertragungstermin eingereicht werden
869Employee cannot report to himself.Mitarbeiter können nicht an sich selbst Bericht erstatten
870Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : Der Mitarbeiter {0} hat bereits einen Antrag auf {1} zwischen {2} und {3} gestellt:
871Employee {0} of grade {1} have no default leave policyMitarbeiter {0} der Besoldungsgruppe {1} haben keine Standard-Abwesenheitsrichtlinie
872Enable / disable currencies.Aktivieren / Deaktivieren der Währungen
873EnabledAktiviert
874Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping CartAktivieren &quot;Verwendung für Einkaufswagen&quot;, wie Einkaufswagen aktiviert ist und es sollte mindestens eine Steuerregel für Einkaufswagen sein
875End DateEnddatum
876End Date can not be less than Start DateDas Enddatum darf nicht kleiner als das Startdatum sein
877End Date cannot be before Start Date.Das Enddatum darf nicht vor dem Startdatum liegen.
878End YearEnde Jahr
879End Year cannot be before Start YearEnd-Jahr kann nicht gleich oder kleiner dem Start-Jahr sein.
880End onEndet am
881Ends On date cannot be before Next Contact Date.Das Endedatum kann nicht vor dem nächsten Kontaktdatum liegen.
882EnergyEnergie
883EngineerIngenieur
884Enough Parts to BuildGenug Teile zu bauen
885EnrollEinschreiben
886Enrolling studenteinschreibende Student
887Enrolling studentsEinschreibung von Studenten
888Enter depreciation detailsGeben Sie die Abschreibungsdetails ein
889Enter the Bank Guarantee Number before submittting.Geben Sie die Bankgarantie-Nummer vor dem Absenden ein.
890Enter the name of the Beneficiary before submittting.Geben Sie den Namen des Empfängers vor dem Absenden ein.
891Enter the name of the bank or lending institution before submittting.Geben Sie den Namen der Bank oder des kreditgebenden Instituts vor dem Absenden ein.
892Enter value betweeen {0} and {1}Wert zwischen {0} und {1} eingeben
893Entertainment & LeisureUnterhaltung & Freizeit
894Entertainment ExpensesBewirtungskosten
895EquityEigenkapital
896Error LogFehlerprotokoll
897Error evaluating the criteria formulaFehler bei der Auswertung der Kriterienformel
898Error in formula or condition: {0}Fehler in Formel oder Bedingung: {0}
899Error: Not a valid id?Fehler: Keine gültige ID?
900Estimated CostGeschätzte Kosten
901Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:Wenn es mehrere Preisregeln mit der höchsten Priorität gibt, werden folgende interne Prioritäten angewandt:
902Exchange Gain/LossExchange-Gewinn / Verlust
903Exchange Rate Revaluation master.Wechselkurs Neubewertung Master.
904Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})Wechselkurs muss derselbe wie {0} {1} ({2}) sein
905Excise InvoiceVerbrauch Rechnung
906ExecutionAusführung
907Executive SearchDirektsuche
908Expand AllAlle ausklappen
909Expected Delivery DateGeplanter Liefertermin
910Expected Delivery Date should be after Sales Order DateVoraussichtlicher Liefertermin sollte nach Auftragsdatum erfolgen
911Expected End DateVoraussichtliches Enddatum
912Expected HrsErwartete Stunden
913Expected Start DateVoraussichtliches Startdatum
914ExpenseAufwand
915Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' accountAufwands-/Differenz-Konto ({0}) muss ein "Gewinn oder Verlust"-Konto sein
916Expense AccountAufwandskonto
917Expense ClaimAuslagenabrechnung
918Expense ClaimsAuslagenabrechnungen
919Expense account is mandatory for item {0}Aufwandskonto ist zwingend für Artikel {0}
920ExpensesAufwendungen
921Expenses Included In Asset ValuationAufwendungen, die in der Vermögensbewertung enthalten sind
922Expenses Included In ValuationIn der Bewertung enthaltene Aufwendungen
923Expired BatchesAbgelaufene Chargen
924Expires OnVerfällt am
925Expiring OnVerfällt am
926Expiry (In Days)Verfällt (in Tagen)
927ExploreErkunden
928Export E-InvoicesE-Rechnungen exportieren
929Extra LargeBesonders groß
930Extra SmallBesonders klein
931FailFehlschlagen
932FailedFehlgeschlagen
933Failed to create websiteErstellen der Webseite fehlgeschlagen
934Failed to install presetsInstallieren der Voreinstellungen fehlgeschlagen
935Failed to loginEinloggen fehlgeschlagen
936Failed to setup companyFehler beim Einrichten des Unternehmens
937Failed to setup defaultsStandardwerte konnten nicht gesetzt werden
938Failed to setup post company fixturesDas Einrichten von Post-Firmen-Fixtures ist fehlgeschlagen
939FaxTelefax
940FeeGebühr
941Fee CreatedGebühr erstellt
942Fee Creation FailedErstellen der Gebühr fehlgeschlagen
943Fee Creation PendingErstellen der Gebühr ausstehend
944Fee Records Created - {0}Gebühren-Einträge erstellt - {0}
945FeedbackRückmeldung
946FeesGebühren
947FemaleWeiblich
948Fetch DataDaten abrufen
949Fetch Subscription UpdatesAbruf von Abonnement-Updates
950Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)Abruf der aufgelösten Stückliste (einschließlich der Unterbaugruppen)
951Fetching records......Einträge werden abgefragt ...
952Field NameFeldname
953FieldnameFeldname
954FieldsFelder
955Filter Fields Row #{0}: Fieldname <b>{1}</b> must be of type "Link" or "Table MultiSelect"Filterfelder Zeile {0}: Feldname <b>{1}</b> muss vom Typ &quot;Link&quot; oder &quot;Tabelle MultiSelect&quot; sein
956Filter Total Zero QtyGesamtmenge filtern
957Finance BookFinanzbuch
958Financial / accounting year.Finanz-/Rechnungsjahr
959Financial ServicesFinanzdienstleistungen
960Financial StatementsFinanzberichte
961Financial YearGeschäftsjahr
962FinishFertig
963Finished GoodGut beendet
964Finished Good Item CodeFertiger Artikelcode
965Finished GoodsFertigerzeugnisse
966Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entryFertiger Artikel {0} muss für eine Fertigungsbuchung eingegeben werden
967Finished product quantity <b>{0}</b> and For Quantity <b>{1}</b> cannot be differentDie Fertigproduktmenge <b>{0}</b> und die Menge <b>{1}</b> dürfen nicht unterschiedlich sein
968First NameVorname
969Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0}Das Steuerregime ist obligatorisch. Bitte legen Sie das Steuerregime im Unternehmen fest. {0}
970Fiscal YearGeschäftsjahr
971Fiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start DateDas Enddatum des Geschäftsjahres sollte ein Jahr nach dem Startdatum des Geschäftsjahres liegen
972Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0}Start- und Enddatum des Geschäftsjahres sind für das Geschäftsjahr {0} bereits gesetzt
973Fiscal Year Start Date should be one year earlier than Fiscal Year End DateDas Startdatum des Geschäftsjahres sollte ein Jahr vor dem Enddatum des Geschäftsjahres liegen
974Fiscal Year {0} does not existDas Geschäftsjahr {0} existiert nicht
975Fiscal Year {0} is requiredFiscal Year {0} ist erforderlich
976Fixed AssetAnlagevermögen
977Fixed Asset Item must be a non-stock item.Posten des Anlagevermögens muss ein Nichtlagerposition sein.
978Fixed Asset DefaultsStandards für Anlagevermögen
979Fixed AssetsAnlagevermögen
980Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order levelFolgende Materialanfragen wurden automatisch auf der Grundlage der Nachbestellmenge des Artikels generiert
981Following accounts might be selected in GST Settings:In den GST-Einstellungen können folgende Konten ausgewählt werden:
982Following course schedules were createdFolgende Kurspläne wurden erstellt
983Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item masterDas folgende Element {0} ist nicht als Element {1} markiert. Sie können sie als Element {1} in ihrem Artikelstamm aktivieren
984Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item masterDie folgenden Elemente {0} sind nicht als Element {1} markiert. Sie können sie als Element {1} in ihrem Artikelstamm aktivieren
985Food, Beverage & TobaccoLebensmittel, Getränke und Tabak
986ForFür
987For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.Für Artikel aus "Produkt-Bundles" werden Lager, Seriennummer und Chargennummer aus der Tabelle "Packliste" berücksichtigt. Wenn Lager und Chargennummer für alle Packstücke in jedem Artikel eines Produkt-Bundles gleich sind, können diese Werte in die Tabelle "Hauptpositionen" eingetragen werden, Die Werte werden in die Tabelle "Packliste" kopiert.
988For Quantity (Manufactured Qty) is mandatoryFür Menge (hergestellte Menge) ist zwingend erforderlich
989For SupplierFür Lieferant
990For WarehouseFür Lager
991For Warehouse is required before Submit"Für Lager" wird vor dem Übertragen benötigt
992For an item {0}, quantity must be negative numberFür eine Position {0} muss die Menge eine negative Zahl sein
993For an item {0}, quantity must be positive numberFür eine Position {0} muss die Menge eine positive Zahl sein
994For job card {0}, you can only make the 'Material Transfer for Manufacture' type stock entryFür die Jobkarte {0} können Sie nur die Bestandsbuchung vom Typ &#39;Materialtransfer für Fertigung&#39; vornehmen
995For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be includedFür Zeile {0} in {1}. Um {2} in die Artikel-Bewertung mit einzubeziehen, muss auch Zeile {3} mit enthalten sein
996For row {0}: Enter Planned QtyFür Zeile {0}: Geben Sie die geplante Menge ein
997For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryFür {0} können nur Habenkonten mit einer weiteren Sollbuchung verknüpft werden
998For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entryFür {0} können nur Sollkonten mit einer weiteren Habenbuchung verknüpft werden
999Forum ActivityForum Aktivität
1000Free item code is not selectedFreier Artikelcode ist nicht ausgewählt
1001Freight and Forwarding ChargesFracht- und Versandkosten
1002FrequencyHäufigkeit
1003FridayFreitag
1004FromVon
1005From Address 1Von Adresse 1
1006From Address 2Von Adresse 2
1007From Currency and To Currency cannot be sameVon-Währung und Bis-Währung können nicht gleich sein
1008From Date and To Date lie in different Fiscal YearVon Datum und Datum liegen im anderen Geschäftsjahr
1009From Date cannot be greater than To DateVon-Datum kann später liegen als Bis-Datum
1010From Date must be before To DateVon-Datum muss vor dem Bis-Datum liegen
1011From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}Von-Datum sollte im Geschäftsjahr liegen. Unter der Annahme, Von-Datum = {0}
1012From DatetimeVon Datum und Uhrzeit
1013From Delivery NoteVon Lieferschein
1014From Fiscal YearAb dem Geschäftsjahr
1015From GSTINVon GSTIN
1016From Party NameName des Absenders
1017From Pin CodeVon Pin-Code
1018From PlaceVon Ort
1019From Range has to be less than To RangeVon-Bereich muss kleiner sein als Bis-Bereich
1020From StateAus dem Staat
1021From TimeVon-Zeit
1022From Time Should Be Less Than To TimeVon der Zeit sollte weniger als zur Zeit sein
1023From Time cannot be greater than To Time.Von Zeit sein kann, nicht größer ist als auf die Zeit.
1024From a supplier under composition scheme, Exempt and Nil ratedVon einem Zulieferer mit Kompositionsschema mit der Einstufung &quot;Befreit&quot; und &quot;Null&quot;
1025From and To dates requiredVon- und Bis-Daten erforderlich
1026From value must be less than to value in row {0}Von-Wert muss weniger sein als Bis-Wert in Zeile {0}
1027From {0} | {1} {2}Von {0} | {1} {2}
1028FulfillmentErfüllung
1029Full NameVollständiger Name
1030Fully Depreciatedvollständig abgeschriebene
1031Furnitures and FixturesBetriebs- und Geschäftsausstattung
1032Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-GroupsWeitere Konten können unter Gruppen angelegt werden, aber Buchungen können zu nicht-Gruppen erstellt werden
1033Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-GroupsWeitere Kostenstellen können unter Gruppen angelegt werden, aber Buchungen können zu nicht-Gruppen erstellt werden
1034Further nodes can be only created under 'Group' type nodesWeitere Knoten können nur unter Knoten vom Typ "Gruppe" erstellt werden
1035GSTINGSTIN
1036GSTR3B-FormGSTR3B-Form
1037Gain/Loss on Asset DisposalGewinn / Verlust aus der Veräußerung von Vermögenswerten
1038Gantt ChartGantt-Diagramm
1039Gantt chart of all tasks.Gantt-Diagramm aller Aufgaben
1040GenderGeschlecht
1041GeneralAllgemein
1042General LedgerHauptbuch
1043Generate Material Requests (MRP) and Work Orders.Generieren Sie Materialanforderungen (MRP) und Arbeitsaufträge.
1044Generate SecretGeheimnis erzeugen
1045Get InvociesErhalten Sie Invocies
1046Get InvoicesRechnungen abrufen
1047Get Invoices based on FiltersAbrufen von Rechnungen basierend auf Filtern
1048Get Items from BOMArtikel aus der Stückliste holen
1049Get Items from Healthcare ServicesHolen Sie sich Artikel von Healthcare Services
1050Get Items from PrescriptionsHolen Sie sich Artikel aus Verordnungen
1051Get Items from Product BundleArtikel aus dem Produkt-Bundle übernehmen
1052Get SuppliersHolen Sie sich Lieferanten
1053Get Suppliers ByHolen Sie sich Lieferanten durch
1054Get Supplier Group DetailsWerte aus Lieferantengruppe übernehmen
1055Get UpdatesNewsletter abonnieren
1056Get customers fromHolen Sie Kunden von
1057Get from Patient EncounterVon der Patientenbegegnung erhalten
1058Getting StartedBeginnen
1059GitHub Sync IDGitHub-Synchronisierungs-ID
1060Global settings for all manufacturing processes.Allgemeine Einstellungen für alle Fertigungsprozesse
1061Go to the Desktop and start using ERPNextGehen Sie zum Desktop und starten Sie ERPNext
1062GoCardless SEPA MandateGoCardless SEPA-Mandat
1063GoCardless payment gateway settingsGoCardless-Gateway-Einstellungen
1064Goal and ProcedureZiel und Ablauf
1065Goals cannot be emptyZiele können nicht leer sein
1066Goods In TransitWaren im Transit
1067Goods TransferredÜbergebene Ware
1068Goods and Services Tax (GST India)Waren- und Dienstleistungssteuer (GST Indien)
1069Goods are already received against the outward entry {0}Waren sind bereits gegen die Ausreise eingegangen {0}
1070GovernmentRegierung
1071Grand TotalGesamtbetrag
1072GrantGewähren
1073Grant ApplicationAntrag bewilligen
1074Grant CommissionProvision gewähren
1075Grant LeavesMeldungen gewähren
1076Grant information.Gewähren Sie Informationen.
1077GroceryLebensmittelgeschäft
1078Gross ProfitRohgewinn
1079Gross Profit %Rohgewinn %
1080Gross Profit / LossBruttogewinn / Verlust
1081Gross Purchase AmountBruttokaufbetrag
1082Gross Purchase Amount is mandatoryBruttokaufbetrag ist erforderlich
1083Group by AccountGruppieren nach Konto
1084Group by PartyGruppieren nach Partei
1085Group by VoucherGruppieren nach Beleg
1086Group by Voucher (Consolidated)Gruppieren nach Beleg (konsolidiert)
1087Group node warehouse is not allowed to select for transactionsGruppenknoten Lager ist nicht für Transaktionen zu wählen erlaubt
1088Convert to LedgerIn Lagerbuch umwandelnWarehouse
1089Group your students in batchesGruppieren Sie Ihre Schüler in den Reihen
1090GroupsGruppen
1091Guardian1 Email IDGuardian1 E-Mail-ID
1092Guardian1 Mobile NoGuardian1 Mobil Nein
1093Guardian1 NameGuardian1 Namen
1094Guardian2 Email IDGuardian2 E-Mail-ID
1095Guardian2 Mobile NoGuardian2 Mobil Nein
1096Guardian2 NameGuardian2 Namen
1097HR ManagerLeiter der Personalabteilung
1098HSNHSN
1099HSN/SACHSN / SAC
1100Half YearlyHalbjährlich
1101Half-YearlyHalbjährlich
1102HardwareHardware
1103Head of Marketing and SalesLeiter Marketing und Vertrieb
1104Health CareGesundheitswesen
1105HealthcareGesundheitswesen
1106Healthcare (beta)Gesundheitswesen (Beta)
1107Healthcare Practitionerpraktischer Arzt
1108Healthcare Practitioner not available on {0}Der Arzt ist bei {0} nicht verfügbar
1109Healthcare Practitioner {0} not available on {1}Der Arzt {0} ist auf {1} nicht verfügbar
1110Healthcare Service UnitHealthcare Serviceeinheit
1111Healthcare Service Unit TreeGesundheitswesen-Service-Baum
1112Healthcare Service Unit TypeArt der Gesundheitsdienstleistungseinheit
1113Healthcare ServicesGesundheitswesen
1114Healthcare SettingsGesundheitswesen
1115Help Results forHilfe Ergebnisse für
1116HighHoch
1117High SensitivityHohe Empfindlichkeit
1118HoldAnhalten
1119Hold InvoiceRechnung zurückhalten
1120HolidayUrlaub
1121Holiday ListFeiertagsliste
1122Hotel Rooms of type {0} are unavailable on {1}Hotelzimmer vom Typ {0} sind auf {1} nicht verfügbar
1123HotelsHotels
1124HourlyStündlich
1125HoursStd
1126How Pricing Rule is applied?Wie wird die Preisregel angewandt?
1127Hub CategoryHub-Kategorie
1128Hub Sync IDHub-Synchronisierungs-ID
1129Human ResourcePersonal
1130Human ResourcesPersonalwesen
1131IGST AmountIGST Betrag
1132IP AddressIP Adresse
1133ITC Available (whether in full op part)ITC verfügbar (ob vollständig oder teilweise)
1134ITC ReversedITC rückgängig gemacht
1135Identifying Decision MakersEntscheidungsträger identifizieren
1136If Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save)Wenn Automatische Anmeldung aktiviert ist, werden die Kunden automatisch mit dem betreffenden Treueprogramm verknüpft (beim Speichern)
1137If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Wenn mehrere Preisregeln weiterhin gleichrangig gelten, werden die Benutzer aufgefordert, Vorrangregelungen manuell zu erstellen, um den Konflikt zu lösen.
1138If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.Wenn die ausgewählte Preisregel für &quot;Rate&quot; festgelegt wurde, wird die Preisliste überschrieben. Der Preisregelpreis ist der Endpreis, daher sollte kein weiterer Rabatt angewendet werden. Daher wird es in Transaktionen wie Auftrag, Bestellung usw. im Feld &#39;Preis&#39; und nicht im Feld &#39;Preislistenpreis&#39; abgerufen.
1139If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.Wenn zwei oder mehrere Preisregeln basierend auf den oben genannten Bedingungen gefunden werden, wird eine Vorrangregelung angewandt. Priorität ist eine Zahl zwischen 0 und 20, wobei der Standardwert Null (leer) ist. Die höhere Zahl hat Vorrang, wenn es mehrere Preisregeln zu den gleichen Bedingungen gibt.
1140If unlimited expiry for the Loyalty Points, keep the Expiry Duration empty or 0.Wenn die Treuepunkte unbegrenzt ablaufen, lassen Sie die Ablaufdauer leer oder 0.
1141If you have any questions, please get back to us.Wenn Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an uns.
1142Ignore Existing Ordered QtyExistierende bestelle Menge ignorieren
1143ImageBild
1144Image ViewBildansicht
1145Import DataDaten importieren
1146Import Day Book DataTagesbuchdaten importieren
1147Import LogImportprotokoll
1148Import Master DataStammdaten importieren
1149Import in BulkMengenimport
1150Import of goodsImport von Waren
1151Import of servicesImport von Dienstleistungen
1152Importing Items and UOMsImportieren von Artikeln und Mengeneinheiten
1153Importing Parties and AddressesParteien und Adressen importieren
1154In MaintenanceIn Wartung
1155In ProductionIn Produktion
1156In QtyIn Menge
1157In Stock QtyAnzahl auf Lager
1158In Stock: Auf Lager:
1159In ValueWert bei
1160In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spentIm Falle eines mehrstufigen Programms werden Kunden automatisch der betroffenen Ebene entsprechend ihrer Ausgaben zugewiesen
1161InactiveInaktiv
1162IncentivesAnreize
1163Include Default Book EntriesStandardbucheinträge einschließen
1164Include Exploded ItemsUnterartikel einbeziehen
1165Include POS TransactionsPOS-Transaktionen einschließen
1166Include UOMFügen Sie UOM hinzu
1167Included in Gross ProfitIm Bruttogewinn enthalten
1168IncomeErtrag
1169Income AccountErtragskonto
1170Income TaxEinkommensteuer
1171IncomingEingehend
1172Incoming RateEingangsbewertung
1173Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.Falsche Anzahl von Buchungen im Hauptbuch gefunden. Möglicherweise wurde für die Transaktion ein falsches Konto gewählt.
1174Increment cannot be 0Schrittweite kann nicht 0 sein
1175Increment for Attribute {0} cannot be 0Schrittweite für Attribut {0} kann nicht 0 sein
1176Indirect ExpensesIndirekte Aufwendungen
1177Indirect IncomeIndirekte Erträge
1178IndividualEinzelperson
1179Ineligible ITCNicht förderfähiges ITC
1180InitiatedInitiiert
1181Inpatient RecordStationäre Aufnahme
1182Installation NoteInstallationshinweis
1183Installation Note {0} has already been submittedInstallationshinweis {0} wurde bereits übertragen
1184Installation date cannot be before delivery date for Item {0}Installationsdatum kann nicht vor dem Liefertermin für Artikel {0} liegen
1185Installing presetsVoreinstellungen installieren
1186Institute AbbreviationAbkürzung des Institutes
1187Institute NameName des Institutes
1188InstructorLehrer
1189Insufficient StockNicht genug Lagermenge.
1190Insurance Start date should be less than Insurance End dateVersicherung Startdatum sollte weniger als Versicherung Enddatum
1191Integrated TaxIntegrierte Steuer
1192Inter-State SuppliesZwischenstaatliche Lieferungen
1193Internet PublishingVeröffentlichung im Internet
1194Intra-State SuppliesInnerstaatliche Lieferungen
1195IntroductionVorstellung
1196Invalid AttributeUngültige Attribute
1197Invalid Blanket Order for the selected Customer and ItemUngültiger Blankoauftrag für den ausgewählten Kunden und Artikel
1198Invalid Company for Inter Company Transaction.Ungültige Firma für Inter Company-Transaktion.
1199Invalid GSTIN! A GSTIN must have 15 characters.Ungültige GSTIN! Eine GSTIN muss aus 15 Zeichen bestehen.
1200Invalid GSTIN! First 2 digits of GSTIN should match with State number {0}.Ungültige GSTIN! Die ersten beiden Ziffern von GSTIN sollten mit der Statusnummer {0} übereinstimmen.
1201Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the format of GSTIN.Ungültige GSTIN! Die von Ihnen eingegebene Eingabe stimmt nicht mit dem Format von GSTIN überein.
1202Invalid Posting TimeUngültige Buchungszeit
1203Invalid Purchase InvoiceUngültige Eingangsrechnung
1204Invalid attribute {0} {1}Ungültiges Attribut {0} {1}
1205Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.Ungültzige Anzahl für Artikel {0} angegeben. Anzahl sollte größer als 0 sein.
1206Invalid reference {0} {1}Ungültige Referenz {0} {1}
1207Invalid {0}Ungültige(r) {0}
1208Invalid {0} for Inter Company Transaction.Ungültige {0} für Inter Company-Transaktion.
1209Invalid {0}: {1}Ungültige(r/s) {0}: {1}
1210InventoryLagerbestand
1211Investment BankingInvestment-Banking
1212InvestmentsInvestitionen
1213InvoiceRechnung
1214Invoice CreatedRechnung erstellt
1215Invoice DiscountingRechnungsrabatt
1216Invoice Patient RegistrationRechnungsempfänger
1217Invoice Posting DateRechnungsbuchungsdatum
1218Invoice TypeRechnungstyp
1219Invoice already created for all billing hoursDie Rechnung wurde bereits für alle Abrechnungsstunden erstellt
1220Invoice can't be made for zero billing hourDie Rechnung kann nicht für die Null-Rechnungsstunde erstellt werden
1221Invoice {0} no longer existsDie Rechnung {0} existiert nicht mehr
1222InvoicedIn Rechnung gestellt
1223Invoiced AmountRechnungsbetrag
1224InvoicesEingangsrechnungen
1225Invoices for Costumers.Rechnungen für Kunden.
1226Inward supplies from ISDNachschub von ISD
1227Inward supplies liable to reverse charge (other than 1 & 2 above)Rückbelastungspflichtige Lieferungen (außer 1 &amp; 2 oben)
1228Is ActiveIst aktiv(iert)
1229Is Debit NoteIst Lastschrift
1230Is DefaultIst Standard
1231Is Existing AssetVermögenswert existiert bereits.
1232Is FrozenIst gesperrt
1233Is GroupIst Gruppe
1234IssueAnfrage
1235Issue MaterialMaterial ausgeben
1236IssuedAusgestellt
1237IssuesProbleme
1238It is needed to fetch Item Details.Wird gebraucht, um Artikeldetails abzurufen
1239ItemArtikel
1240Item 1Position 1
1241Item 2Position 2
1242Item 3Position 3
1243Item 4Position 4
1244Item 5Position 5
1245Item CartArtikel Warenkorb
1246Item CodeArtikel-Code
1247Item Code cannot be changed for Serial No.Artikelnummer kann nicht für Seriennummer geändert werden
1248Item Code required at Row No {0}Artikelnummer wird in Zeile {0} benötigt
1249Item DescriptionArtikelbeschreibung
1250Item GroupArtikelgruppe
1251Item Group TreeArtikelgruppenbaumstruktur
1252Item Group not mentioned in item master for item {0}Artikelgruppe ist im Artikelstamm für Artikel {0} nicht erwähnt
1253Item NameArtikelname
1254Item Price added for {0} in Price List {1}Artikel Preis hinzugefügt für {0} in Preisliste {1}
1255Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, UOM, Qty and Dates.Artikelpreis erscheint mehrmals basierend auf Preisliste, Lieferant / Kunde, Währung, Artikel, UOM, Menge und Daten.
1256Item Price updated for {0} in Price List {1}Artikel Preis aktualisiert für {0} in der Preisliste {1}
1257Item Row {0}: {1} {2} does not exist in above '{1}' tableArtikelzeile {0}: {1} {2} ist in der obigen Tabelle &quot;{1}&quot; nicht vorhanden
1258Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or ChargeableArtikelsteuer Zeile {0} muss ein Konto vom Typ "Steuer" oder "Erträge" oder "Aufwendungen" oder "Besteuerbar" haben
1259Item TemplateArtikelvorlage
1260Item Variant SettingsEinstellungen zur Artikelvariante
1261Item Variant {0} already exists with same attributesArtikelvariante {0} mit denselben Attributen existiert bereits
1262Item VariantsArtikelvarianten
1263Item Variants updatedArtikelvarianten aktualisiert
1264Item has variants.Artikel hat Varianten.
1265Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonArtikel müssen über die Schaltfläche "Artikel von Eingangsbeleg übernehmen" hinzugefügt werden
1266Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amountArtikelpreis wird unter Einbezug von Belegen über den Einstandspreis neu berechnet
1267Item variant {0} exists with same attributesArtikelvariante {0} mit denselben Attributen existiert
1268Item {0} does not existArtikel {0} existiert nicht
1269Item {0} does not exist in the system or has expiredArtikel {0} ist nicht im System vorhanden oder abgelaufen
1270Item {0} has already been returnedArtikel {0} wurde bereits zurück gegeben
1271Item {0} has been disabledArtikel {0} wurde deaktiviert
1272Item {0} has reached its end of life on {1}Artikel {0} hat das Ende seiner Lebensdauer erreicht zum Datum {1}
1273Item {0} ignored since it is not a stock itemArtikel {0} ignoriert, da es sich nicht um einen Lagerartikel handelt
1274Item {0} is a template, please select one of its variantsArtikel {0} ist eine Vorlage, bitte eine seiner Varianten wählen
1275Item {0} is cancelledArtikel {0} wird storniert
1276Item {0} is disabledArtikel {0} ist deaktiviert
1277Item {0} is not a serialized ItemArtikel {0} ist kein Fortsetzungsartikel
1278Item {0} is not a stock ItemArtikel {0} ist kein Lagerartikel
1279Item {0} is not active or end of life has been reachedArtikel {0} ist nicht aktiv oder hat das Ende der Lebensdauer erreicht
1280Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item masterArtikel {0} ist nicht für Seriennummern eingerichtet. Artikelstamm prüfen
1281Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blankArtikel {0} ist nicht für Seriennummern eingerichtet. Spalte muss leer sein
1282Item {0} must be a Fixed Asset ItemArtikel {0} muss ein Posten des Anlagevermögens sein
1283Item {0} must be a Sub-contracted ItemArtikel {0} muss ein unterbeauftragter Artikel sein
1284Item {0} must be a non-stock itemArtikel {0} darf kein Lagerartikel sein
1285Item {0} must be a stock ItemArtikel {0} muss ein Lagerartikel sein
1286Item {0} not foundArtikel {0} nicht gefunden
1287Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}Artikel {0} in Tabelle "Rohmaterialien geliefert" der Bestellung {1} nicht gefunden
1288Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).Artikel {0}: Bestellmenge {1} kann nicht weniger als Mindestbestellmenge {2} (im Artikel definiert) sein.
1289Item: {0} does not exist in the systemArtikel: {0} ist nicht im System vorhanden
1290ItemsArtikel
1291Items FilterArtikel filtern
1292Items and PricingArtikel und Preise
1293Items for Raw Material RequestArtikel für Rohstoffanforderung
1294Job CardJobkarte
1295Job card {0} createdJobkarte {0} erstellt
1296JoinBeitreten
1297Journal Entries {0} are un-linkedBuchungssätze {0} sind nicht verknüpft
1298Journal EntryBuchungssatz
1299Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucherBuchungssatz {0} gehört nicht zu Konto {1} oder ist bereits mit einem anderen Beleg abgeglichen
1300Kanban BoardKanban-Tafel
1301Key ReportsWichtige Berichte
1302LMS ActivityLMS-Aktivität
1303Lab TestLabortest
1304Lab Test ReportLabor Testbericht
1305Lab Test SampleLabortestprobe
1306Lab Test TemplateLabortestvorlage
1307Lab Test UOMLabortest UOM
1308Lab Tests and Vital SignsLabortests und Lebenszeichen
1309Lab result datetime cannot be before testing datetimeLab-Ergebnis datetime kann nicht vor dem Testen von datetime liegen
1310Lab testing datetime cannot be before collection datetimeLab-Testdatum kann nicht vor dem Erfassungsdatum liegen
1311LabelBezeichnung
1312LaboratoryLabor
1313LargeGroß
1314Last CommunicationLetzte Kommunikation
1315Last Communication DateLetztes Kommunikationstag
1316Last NameFamilienname
1317Last Order AmountLetzter Bestellbetrag
1318Last Order DateLetztes Bestelldatum
1319Last Purchase PriceLetzter Kaufpreis
1320Last Purchase RateLetzter Anschaffungspreis
1321LatestNeueste(r/s)
1322Latest price updated in all BOMsAktueller Preis in allen Stücklisten aktualisiert
1323LeadLead
1324Lead CountAnzahl der Leads
1325Lead OwnerEigentümer des Leads
1326Lead Owner cannot be same as the LeadLead-Besitzer können nicht gleich dem Lead sein
1327Lead Time DaysLieferzeittage
1328Lead to QuotationVom Lead zum Angebot
1329Leads help you get business, add all your contacts and more as your leadsLeads helfen bei der Kundengewinnung, fügen Sie alle Ihre Kontakte und mehr als Ihre Leads hinzu
1330LearnLernen
1331Leave ManagementUrlaube verwalten
1332Leave and AttendanceUrlaub und Anwesenheit
1333Leave application {0} already exists against the student {1}Verlassen der Anwendung {0} ist bereits für den Schüler {1} vorhanden
1334Leaves has been granted sucessfullyUrlaub wurde genehmigt
1335Leaves must be allocated in multiples of 0.5Abwesenheiten müssen ein Vielfaches von 0,5 sein
1336LedgerHauptbuch
1337LegalRechtswesen
1338Legal ExpensesRechtskosten
1339Letter HeadBriefkopf
1340Letter Heads for print templates.Briefköpfe für Druckvorlagen
1341LevelEbene
1342LiabilityVerbindlichkeit
1343Limit CrossedGrenze überschritten
1344Link to Material RequestVerknüpfung zur Materialanforderung
1345List of all share transactionsListe aller Aktientransaktionen
1346List of available Shareholders with folio numbersListe der verfügbaren Aktionäre mit Folio-Nummern
1347Loading Payment SystemZahlungssystem wird geladen
1348LoanDarlehen
1349Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice DiscountingDas Ausleihbeginndatum und die Ausleihdauer sind obligatorisch, um die Rechnungsdiskontierung zu speichern
1350Loans (Liabilities)Darlehen/Kredite (Verbindlichkeiten)
1351Loans and Advances (Assets)Darlehen und Anzahlungen (Aktiva)
1352LocalLokal
1353Logs for maintaining sms delivery statusProtokolle über den SMS-Versand
1354LostVerloren
1355Lost ReasonsVerlorene Gründe
1356LowNiedrig
1357Low SensitivityGeringe Empfindlichkeit
1358Lower IncomeNiedrigeres Einkommen
1359Loyalty AmountLoyalitätsbetrag
1360Loyalty Point EntryLoyalitätspunkteintrag
1361Loyalty PointsTreuepunkte
1362Loyalty Points will be calculated from the spent done (via the Sales Invoice), based on collection factor mentioned.Treuepunkte werden aus dem ausgegebenen Betrag (über die Ausgangsrechnung) berechnet, basierend auf dem genannten Sammelfaktor.
1363Loyalty Points: {0}Treuepunkte: {0}
1364Loyalty ProgramTreueprogramm
1365MainHaupt
1366MaintenanceWartung
1367Maintenance LogWartungsprotokoll
1368Maintenance ManagerLeiter der Wartung
1369Maintenance ScheduleWartungsplan
1370Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'Wartungsplan wird nicht für alle Elemente erzeugt. Bitte klicken Sie auf "Zeitplan generieren"
1371Maintenance Schedule {0} exists against {1}Wartungsplan {0} existiert gegen {1}
1372Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderWartungsplan {0} muss vor Stornierung dieses Auftrags aufgehoben werden
1373Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to SubmitDer Wartungsstatus muss abgebrochen oder zum Senden abgeschlossen werden
1374Maintenance UserNutzer Instandhaltung
1375Maintenance VisitWartungsbesuch
1376Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderWartungsbesuch {0} muss vor Stornierung dieses Auftrags abgebrochen werden
1377Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}Startdatum der Wartung kann nicht vor dem Liefertermin für Seriennummer {0} liegen
1378MakeErstellen
1379Make PaymentZahlung ausführen
1380Make project from a template.Projekt aus einer Vorlage erstellen.
1381Making Stock EntriesLagerbuchungen erstellen
1382MaleMännlich
1383Manage Customer Group Tree.Baumstruktur der Kundengruppen verwalten
1384Manage Sales Partners.Vertriebspartner verwalten
1385Manage Sales Person Tree.Baumstruktur der Vertriebsmitarbeiter verwalten
1386Manage Territory Tree.Baumstruktur der Regionen verwalten
1387Manage your ordersVerwalten Sie Ihre Aufträge
1388ManagementVerwaltung
1389ManagerLeiter
1390Managing ProjectsProjekte verwalten
1391Managing SubcontractingUnteraufträge vergeben
1392MandatoryZwingend notwendig
1393Mandatory field - Academic YearPflichtfeld - Akademisches Jahr
1394Mandatory field - Get Students FromPflichtfeld - Holen Sie sich Studenten aus
1395Mandatory field - ProgramPflichtfeld - Programm
1396ManufactureFertigung
1397ManufacturerHersteller
1398Manufacturer Part NumberHerstellernummer
1399ManufacturingFertigung
1400Manufacturing Quantity is mandatoryEingabe einer Fertigungsmenge ist erforderlich
1401MappingKartierung
1402Mapping TypeKartentyp
1403Mark AbsentAbwesend setzen
1404Mark Half DayMark Halbtages
1405Mark PresentAnwesend setzen
1406MarketingMarketing
1407Marketing ExpensesMarketingkosten
1408MarketplaceMarktplatz
1409Marketplace ErrorMarktplatzfehler
1410MastersStammdaten
1411Match Payments with InvoicesZahlungen und Rechnungen abgleichen
1412Match non-linked Invoices and Payments.Nicht verknüpfte Rechnungen und Zahlungen verknüpfen
1413MaterialMaterial
1414Material ConsumptionMaterialverbrauch
1415Material Consumption is not set in Manufacturing Settings.Der Materialverbrauch ist in den Produktionseinstellungen nicht festgelegt.
1416Material ReceiptMaterialannahme
1417Material RequestMaterialanfrage
1418Material Request DateMaterial Auftragsdatum
1419Material Request NoMaterialanfragenr.
1420Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available.Materialanforderung nicht angelegt, da Menge für Rohstoffe bereits vorhanden.
1421Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}Materialanfrage von maximal {0} kann für Artikel {1} zum Auftrag {2} gemacht werden
1422Material Request to Purchase OrderVon der Materialanfrage zur Bestellung
1423Material Request {0} is cancelled or stoppedMaterialanfrage {0} wird storniert oder gestoppt
1424Material Request {0} submitted.Materialanfrage {0} gesendet.
1425Material TransferMaterialübertrag
1426Material TransferredMaterial übertragen
1427Material to SupplierMaterial an den Lieferanten
1428Max discount allowed for item: {0} is {1}%Maximal erlaubter Rabatt für Artikel: {0} ist {1}%
1429Max: {0}Max: {0}
1430Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}.Maximum Samples - {0} kann für Batch {1} und Item {2} beibehalten werden.
1431Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}.Maximum Samples - {0} wurden bereits für Batch {1} und Artikel {2} in Batch {3} gespeichert.
1432Maximum discount for Item {0} is {1}%Maximaler Rabatt für Artikel {0} ist {1}%
1433Medical CodeMedizinischer Code
1434Medical Code StandardMedizinischer Code Standard
1435Medical DepartmentMedizinische Abteilung
1436Medical RecordKrankenakte
1437MediumMittel
1438Member ActivityMitglied Aktivität
1439Member IDMitgliedsnummer
1440Member NameMitgliedsname
1441Member information.Mitgliederinformation.
1442MembershipMitgliedschaft
1443Membership DetailsMitgliedschaftsdetails
1444Membership IDMitglieds-ID
1445Membership TypeArt der Mitgliedschaft
1446Memebership DetailsMitgliedschaftsdetails
1447Memebership Type DetailsDetails zum Membership-Typ
1448Mergezusammenfassen
1449Merge AccountKonto zusammenfassen
1450Merge with Existing AccountMit existierendem Konto zusammenfassen
1451Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, CompanyZusammenführung ist nur möglich, wenn folgende Eigenschaften in beiden Datensätzen identisch sind: Ist Gruppe, Root-Typ, Unternehmen
1452Message ExamplesMitteilungsbeispiele
1453Message SentMitteilung gesendet
1454MethodMethode
1455Middle IncomeMittleres Einkommen
1456Middle NameZweiter Vorname
1457Middle Name (Optional)Weiterer Vorname (optional)
1458MilestondeMeilenstein
1459Min Amt can not be greater than Max AmtMin. Amt kann nicht größer als Max. Amt sein
1460Min Qty can not be greater than Max QtyMindestmenge kann nicht größer als Maximalmenge sein
1461Minimum Lead Age (Days)Mindest Lead-Alter (in Tagen)
1462Miscellaneous ExpensesSonstige Aufwendungen
1463Missing Currency Exchange Rates for {0}Fehlende Wechselkurse für {0}
1464Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings.Fehlende E-Mail-Vorlage für den Versand. Bitte legen Sie einen in den Liefereinstellungen fest.
1465Missing value for Password, API Key or Shopify URLFehlender Wert für Passwort, API Key oder Shopify URL
1466Mode of PaymentZahlungsart
1467Mode of PaymentsZahlungsweise
1468Mode of TransportTransportart
1469Mode of TransportationBeförderungsart
1470ModelModell
1471Moderate SensitivityModerate Empfindlichkeit
1472MondayMontag
1473MonthlyMonatlich
1474Monthly DistributionMonatsbezogene Verteilung
1475MoreWeiter
1476More InformationMehr Informationen
1477More...Mehr...
1478Motion Picture & VideoFilm & Fernsehen
1479MoveVerschieben
1480Move ItemElement verschieben
1481Multi CurrencyUnterschiedliche Währungen
1482Multiple Item prices.Mehrere verschiedene Artikelpreise
1483Multiple Loyalty Program found for the Customer. Please select manually.Mehrere Treueprogramme für den Kunden gefunden. Bitte wählen Sie manuell.
1484Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}Es sind mehrere Preisregeln mit gleichen Kriterien vorhanden, lösen Sie Konflikte, indem Sie Prioritäten zuweisen. Preis Regeln: {0}
1485Multiple VariantsMehrere Varianten
1486Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal YearMehrere Geschäftsjahre existieren für das Datum {0}. Bitte setzen Unternehmen im Geschäftsjahr
1487MusicMusik
1488Name error: {0}Namens Fehler: {0}
1489Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and SuppliersName des neuen Kontos. Hinweis: Bitte keine Konten für Kunden und Lieferanten erstellen
1490Name or Email is mandatoryName oder E-Mail-Adresse ist zwingend erforderlich
1491Nature Of SuppliesArt der Lieferungen
1492NavigatingNavigieren
1493Needs AnalysisMuss analysiert werden
1494Negative Quantity is not allowedNegative Menge ist nicht erlaubt
1495Negative Valuation Rate is not allowedNegative Bewertung ist nicht erlaubt
1496Negotiation/ReviewVerhandlung / Überprüfung
1497Net Asset value as onNettoinventarwert Vermögenswert wie
1498Net Cash from FinancingNettocashflow aus Finanzierung
1499Net Cash from InvestingNettocashflow aus Investitionen
1500Net Cash from OperationsNettocashflow aus laufender Geschäftstätigkeit
1501Net Change in Accounts PayableNettoveränderung der Verbindlichkeiten
1502Net Change in Accounts ReceivableNettoveränderung der Forderungen
1503Net Change in CashNettoveränderung der Barmittel
1504Net Change in EquityNettoveränderung des Eigenkapitals
1505Net Change in Fixed AssetNettoveränderung des Anlagevermögens
1506Net Change in InventoryNettoveränderung des Bestands
1507Net ITC Available(A) - (B)Netto-ITC verfügbar (A) - (B)
1508Net ProfitReingewinn
1509Net TotalNettosumme
1510New Account NameNeuer Kontoname
1511New AddressNeue Adresse
1512New BOMNeue Stückliste
1513New Batch ID (Optional)Neue Batch-ID (optional)
1514New Batch QtyNeue Batch-Menge
1515New CompanyNeues Unternehmen anlegen
1516New Cost Center NameNeuer Kostenstellenname
1517New Customer RevenueNeuer Kundenumsatz
1518New Customersneue Kunden
1519New DepartmentNeue Abteilung
1520New EmployeeNeuer Angestellter
1521New LocationNeuer Ort
1522New Quality ProcedureNeues Qualitätsverfahren
1523New Sales InvoiceNeue Ausgangsrechnung
1524New Sales Person NameNeuer Verkaufspersonenname
1525New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt"Neue Seriennummer" kann keine Lagerangabe enthalten. Lagerangaben müssen durch eine Lagerbuchung oder einen Eingangsbeleg erstellt werden
1526New Warehouse NameNeuer Lagername
1527New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}Neues Kreditlimit ist weniger als der aktuell ausstehende Betrag für den Kunden. Kreditlimit muss mindestens {0} sein
1528New taskNeuer Vorgang
1529New {0} pricing rules are createdNeue {0} Preisregeln werden erstellt
1530Newspaper PublishersZeitungsverleger
1531NextWeiter
1532Next Contact By cannot be same as the Lead Email Address"Nächster Kontakt durch" kann nicht identisch mit der Lead E-Mail-Adresse sein
1533Next Contact Date cannot be in the pastDer nächste Kontakttermin darf nicht in der Vergangenheit liegen.
1534Next StepsNächste Schritte
1535No ActionKeine Aktion
1536No Customers yet!Noch keine Kunden!
1537No DataKeine Daten
1538No Delivery Note selected for Customer {}Kein Lieferschein für den Kunden {} ausgewählt
1539No Item with Barcode {0}Kein Artikel mit Barcode {0}
1540No Item with Serial No {0}Kein Artikel mit Seriennummer {0}
1541No Items available for transferKeine Artikel zur Übertragung verfügbar
1542No Items selected for transferKeine Elemente für die Übertragung ausgewählt
1543No Items to packKeine Artikel zum Verpacken
1544No Items with Bill of Materials to ManufactureKeine Elemente mit Bill of Materials zu Herstellung
1545No Items with Bill of Materials.Keine Artikel mit Stückliste.
1546No PermissionKeine Berechtigung
1547No RemarksKeine Anmerkungen
1548No Result to submitKein Ergebnis zur Einreichung
1549No Student Groups created.Keine Studentengruppen erstellt.
1550No Students inKeine Studenten in
1551No Tax Withholding data found for the current Fiscal Year.Keine Steuerverweigerungsdaten für das aktuelle Geschäftsjahr gefunden.
1552No Work Orders createdKeine Arbeitsaufträge erstellt
1553No accounting entries for the following warehousesKeine Buchungen für die folgenden Lager
1554No contacts with email IDs found.Keine Kontakte mit E-Mail-IDs gefunden.
1555No data for this periodKeine Daten für diesen Zeitraum
1556No description givenKeine Beschreibung angegeben
1557No employees for the mentioned criteriaKeine Mitarbeiter für die genannten Kriterien
1558No gain or loss in the exchange rateKein Gewinn oder Verlust im Wechselkurs
1559No items listedKeine Artikel aufgeführt
1560No items to be received are overdueKeine zu übergebenden Artikel sind überfällig
1561No material request createdEs wurde keine Materialanforderung erstellt
1562No of InteractionsAnzahl der Interaktionen
1563No of SharesAnzahl der Aktien
1564No pending Material Requests found to link for the given items.Es wurden keine ausstehenden Materialanforderungen gefunden, die für die angegebenen Artikel verknüpft sind.
1565No products foundKeine Produkte gefunden
1566No products found.Keine Produkte gefunden
1567No record foundKein Datensatz gefunden
1568No records found in the Invoice tableKeine Datensätze in der Rechnungstabelle gefunden
1569No records found in the Payment tableKeine Datensätze in der Tabelle "Zahlungen" gefunden
1570No taskskeine Vorgänge
1571No time sheetsKeine Zeitblätter
1572No valuesKeine Werte
1573No {0} found for Inter Company Transactions.Keine {0} für Inter-Company-Transaktionen gefunden.
1574Non GST Inward SuppliesNicht GST Inward Supplies
1575Non ProfitGemeinnützig
1576Non Profit (beta)Non-Profit (Beta)
1577Non-GST outward suppliesNicht-GST-Lieferungen nach außen
1578NoneKeiner
1579None of the items have any change in quantity or value.Keiner der Artikel hat irgendeine Änderung bei Mengen oder Kosten.
1580NosStk
1581Not AvailableNicht verfügbar
1582Not MarkedNicht markiert
1583Not Paid and Not DeliveredNicht bezahlt und nicht geliefert
1584Not PermittedNicht zulässig
1585Not StartedNicht begonnen
1586Not activeNicht aktiv
1587Not allow to set alternative item for the item {0}Nicht zulassen, alternative Artikel für den Artikel {0} festzulegen
1588Not allowed to update stock transactions older than {0}Aktualisierung von Transaktionen älter als {0} nicht erlaubt
1589Not authorized to edit frozen Account {0}Keine Berechtigung gesperrtes Konto {0} zu bearbeiten
1590Not authroized since {0} exceeds limitsKeine Berechtigung da {0} die Höchstgrenzen überschreitet
1591Not permitted for {0}Nicht zulässig für {0}
1592Not permitted, configure Lab Test Template as requiredNicht zulässig, konfigurieren Sie Lab Test Vorlage wie erforderlich
1593Not permitted. Please disable the Service Unit TypeNicht gestattet. Bitte deaktivieren Sie den Typ der Serviceeinheit
1594Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s)Hinweis: Stichtag übersteigt das vereinbarte Zahlungsziel um {0} Tag(e)
1595Note: Item {0} entered multiple timesHinweis: Artikel {0} mehrfach eingegeben
1596Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specifiedHinweis: Zahlungsbuchung wird nicht erstellt, da kein "Kassen- oder Bankkonto" angegeben wurde
1597Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0Hinweis: Das System überprüft Überlieferungen und Überbuchungen zu Artikel {0} nicht da Stückzahl oder Menge 0 sind
1598Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0}Hinweis: Es gibt nicht genügend Urlaubsguthaben für Abwesenheitstyp {0}
1599Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Hinweis: Diese Kostenstelle ist eine Gruppe. Buchungen können nicht zu Gruppen erstellt werden.
1600Note: {0}Hinweis: {0}
1601NotesHinweise
1602Nothing is included in grossIm Brutto ist nichts enthalten
1603Nothing more to show.Nichts mehr zu zeigen.
1604Notify Customers via EmailBenachrichtigen Sie Kunden per E-Mail
1605NumberNummer
1606Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of DepreciationsAnzahl der Abschreibungen gebucht kann nicht größer sein als Gesamtzahl der abschreibungen
1607Number of InteractionAnzahl der Interaktion
1608Number of OrderNummer der Bestellung
1609Number of new Account, it will be included in the account name as a prefixDie Nummer des neuen Kontos wird als Präfix in den Kontonamen aufgenommen
1610Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefixNummer der neuen Kostenstelle, wird als Name in den Namen der Kostenstelle eingefügt
1611Number of root accounts cannot be less than 4Die Anzahl der Stammkonten darf 4 nicht unterschreiten
1612OdometerTacho
1613Office EquipmentsBüroausstattung
1614Office Maintenance ExpensesBüro-Wartungskosten
1615Office RentBüromiete
1616On HoldAuf Eis gelegt
1617On Net TotalAuf Nettosumme
1618One customer can be part of only single Loyalty Program.Ein Kunde kann Teil eines einzigen Treueprogramms sein.
1619Online AuctionsOnline-Auktionen
1620Only the Student Applicant with the status "Approved" will be selected in the table below.In der folgenden Tabelle wird nur der Studienbewerber mit dem Status &quot;Genehmigt&quot; ausgewählt.
1621Only users with {0} role can register on MarketplaceNur Benutzer mit der Rolle {0} können sich auf dem Marktplatz registrieren
1622Open BOM {0}Stückliste {0} öffnen
1623Open Item {0}Offene-Posten {0}
1624Open NotificationsOffene Benachrichtigungen
1625Open OrdersOffene Bestellungen
1626Open a new ticketÖffnen Sie ein neues Ticket
1627OpeningEröffnung
1628Opening (Cr)Anfangssstand (Haben)
1629Opening (Dr)Anfangsstand (Soll)
1630Opening Accounting BalanceEröffnungsbilanz
1631Opening Accumulated DepreciationÖffnungs Kumulierte Abschreibungen
1632Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0}Kumulierte Abschreibungen Öffnungs muss kleiner sein als gleich {0}
1633Opening BalanceAnfangsbestand
1634Opening Balance EquityAnfangsstand Eigenkapital
1635Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal YearEröffnungsdatum und Abschlussdatum sollten im gleichen Geschäftsjahr sein
1636Opening Date should be before Closing DateEröffnungsdatum sollte vor dem Abschlussdatum liegen
1637Opening Entry JournalEröffnungseintragsjournal
1638Opening Invoice Creation ToolOffene Rechnungen übertragen
1639Opening Invoice ItemRechnungsposition öffnen
1640Opening InvoicesRechnungen öffnen
1641Opening Invoices SummaryRechnungszusammenfassung öffnen
1642Opening QtyAnfangsmenge
1643Opening StockAnfangsbestand
1644Opening Stock BalanceEröffnungsbestände
1645Opening ValueÖffnungswert
1646Opening {0} Invoice createdEröffnung {0} Rechnung erstellt
1647OperationArbeitsgang
1648Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}Betriebszeit muss für die Operation {0} größer als 0 sein
1649Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operationsArbeitsgang {0} ist länger als alle verfügbaren Arbeitszeiten am Arbeitsplatz {1}. Bitte den Vorgang in mehrere Teilarbeitsgänge aufteilen.
1650OperationsArbeitsvorbereitung
1651Operations cannot be left blankDer Betrieb kann nicht leer sein
1652Opp CountAnzahl der Chancen
1653Opp/Lead %Chance / Lead %
1654OpportunitiesChancen
1655Opportunities by lead sourceChancen nach Lead-Quelle
1656OpportunityChance
1657Opportunity AmountBetrag der Chance
1658Optional. Sets company's default currency, if not specified.Optional. Stellt die Standardwährung des Unternehmens ein, falls nichts angegeben ist.
1659Optional. This setting will be used to filter in various transactions.Optional. Diese Einstellung wird verwendet, um in verschiedenen Transaktionen zu filtern.
1660OptionsOptionen
1661Order CountAuftragszähler
1662Order EntryAuftragserfassung
1663Order ValueBestellwert
1664Order rescheduled for syncAuftrag wurde für die Synchronisierung neu geplant
1665Order/Quot %Bestellung / Quot%
1666OrderedBestellt
1667Ordered QtyBestellte Menge
1668Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received.Bestellte Menge: Bestellmenge für den Kauf, aber nicht erhalten.
1669OrdersBestellungen
1670Orders released for production.Für die Produktion freigegebene Bestellungen
1671OrganizationFirma
1672Organization NameFirmenname
1673OtherAndere
1674Other ReportsWeitere Berichte
1675Other outward supplies(Nil rated,Exempted)Sonstige Auslandslieferungen (ohne Rating, ausgenommen)
1676Out QtyAusgabe-Menge
1677Out ValueOut Wert
1678Out of OrderAußer Betrieb
1679OutgoingAusgang
1680OutstandingAusstehend
1681Outstanding AmountAusstehender Betrag
1682Outstanding AmtOffener Betrag
1683Outstanding Cheques and Deposits to clearAusstehende Schecks und Anzahlungen zum verbuchen
1684Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})Ausstände für {0} können nicht kleiner als Null sein ({1})
1685Outward taxable supplies(zero rated)Steuerpflichtige Lieferungen aus dem Ausland (null bewertet)
1686OverdueÜberfällig
1687Overlap in scoring between {0} and {1}Überlappung beim Scoring zwischen {0} und {1}
1688Overlapping conditions found between:Überlagernde Bedingungen gefunden zwischen:
1689OwnerBesitzer
1690PANPAN
1691POSVerkaufsstelle
1692POS ProfileVerkaufsstellen-Profil
1693POS Profile is required to use Point-of-SalePOS-Profil ist erforderlich, um Point-of-Sale zu verwenden
1694POS Profile required to make POS EntryVerkaufsstellen-Profil benötigt, um Verkaufsstellen-Buchung zu erstellen
1695POS SettingsPOS-Einstellungen
1696Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1}Verpackte Menge muss gleich der Menge des Artikel {0} in Zeile {1} sein
1697Packing SlipPackzettel
1698Packing Slip(s) cancelledPackzettel storniert
1699PaidBezahlt
1700Paid AmountGezahlter Betrag
1701Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0}Der gezahlte Betrag darf nicht größer sein als der gesamte, negative, ausstehende Betrag {0}
1702Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand TotalSumme aus gezahltem Betrag + ausgebuchter Betrag darf nicht größer der Gesamtsumme sein
1703Paid and Not DeliveredBezahlt und nicht ausgeliefert
1704ParameterParameter
1705Parent Item {0} must not be a Stock ItemÜbergeordneter Artikel {0} darf kein Lagerartikel sein
1706Parents Teacher Meeting AttendanceEltern Lehrer Treffen Teilnahme
1707Partially DepreciatedTeilweise abgeschrieben
1708Partially ReceivedTeilweise erhalten
1709Partly PaidTeilweise bezahlt
1710PartyPartei
1711Party NameName der Partei
1712Party TypePartei-Typ
1713Party Type and Party is mandatory for {0} accountPartei-Typ und Partei sind Pflichtfelder für Konto {0}
1714Party Type is mandatoryPartei-Typ ist ein Pflichtfeld
1715Party is mandatoryPartei ist ein Pflichtfeld
1716Past Due DateFälligkeitsdatum
1717PatientPatient
1718Patient AppointmentPatiententermin
1719Patient EncounterPatientenbegegnung
1720Patient not foundPatient nicht gefunden
1721Pay RemainingVerbleibende Bezahlung
1722Pay {0} {1}Bezahle {0} {1}
1723PayableZahlbar
1724Payable AccountVerbindlichkeiten-Konto
1725PaymentBezahlung
1726Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more detailsZahlung abgebrochen. Bitte überprüfen Sie Ihr GoCardless Konto für weitere Details
1727Payment ConfirmationZahlungsbestätigung
1728Payment DocumentZahlungsbeleg
1729Payment Due DateZahlungsstichtag
1730Payment Entries {0} are un-linkedZahlungs Einträge {0} sind un-linked
1731Payment EntryZahlung
1732Payment Entry already existsZahlung existiert bereits
1733Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.Zahlungsbuchung wurde geändert, nachdem sie abgerufen wurde. Bitte erneut abrufen.
1734Payment Entry is already createdPayment Eintrag bereits erstellt
1735Payment Failed. Please check your GoCardless Account for more detailsBezahlung fehlgeschlagen. Bitte überprüfen Sie Ihr GoCardless Konto für weitere Details
1736Payment GatewayZahlungs-Gateways
1737Payment Gateway Account not created, please create one manually.Payment Gateway-Konto nicht erstellt haben, erstellen Sie bitte ein manuell.
1738Payment Gateway NameName des Zahlungsgateways
1739Payment ModeZahlungsweise
1740Payment Receipt NoteZahlungsnachweis
1741Payment RequestZahlungsaufforderung
1742Payment Request for {0}Zahlungsanforderung für {0}
1743Payment TemsZahlung Tems
1744Payment TermZahlungsbedingung
1745Payment TermsZahlungsbedingungen
1746Payment Terms TemplateVorlage Zahlungsbedingungen
1747Payment Terms based on conditionsZahlungsbedingungen basieren auf Bedingungen
1748Payment TypeZahlungsart
1749Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal TransferZahlungsart muss entweder 'Empfangen', 'Zahlen' oder 'Interner Transfer' sein
1750Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}Zahlung zu {0} {1} kann nicht größer als ausstehender Betrag {2} sein
1751Payment request {0} createdZahlungsaufforderung {0} erstellt
1752PaymentsZahlungen
1753Payroll PayablePayroll Kreditoren
1754Payslippayslip
1755Pending ActivitiesAusstehende Aktivitäten
1756Pending AmountAusstehender Betrag
1757Pending LeavesAusstehende Blätter
1758Pending QtyAusstehende Menge
1759Pending QuantityAusstehende Menge
1760Pending ReviewWartet auf Überprüfung
1761Pending activities for todayAusstehende Aktivitäten für heute
1762Pension FundsPensionsfonds
1763Percentage Allocation should be equal to 100%Prozentuale Aufteilung sollte gleich 100% sein
1764Perception AnalysisWahrnehmungs-Analyse
1765PeriodPeriode
1766Period Closing EntryPeriodenabschlussbuchung
1767Period Closing VoucherPeriodenabschlussbeleg
1768PeriodicityHäufigkeit
1769Personal DetailsPersönliche Daten
1770PharmaceuticalArzneimittel
1771PharmaceuticalsPharmaprodukte
1772PhysicianArzt
1773Place Of Supply (State/UT)Ort der Lieferung (Staat / UT)
1774Place OrderBestellung aufgeben
1775Plan NamePlanname
1776Plan for maintenance visits.Plan für Wartungsbesuche
1777Planned QtyGeplante Menge
1778Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured.Geplante Menge: Menge, für die der Fertigungsauftrag erhöht wurde, aber noch hergestellt werden muss.
1779PlanningPlanung
1780Plants and MachineriesPflanzen und Maschinen
1781Please Set Supplier Group in Buying Settings.Bitte legen Sie die Lieferantengruppe in den Kaufeinstellungen fest.
1782Please add a Temporary Opening account in Chart of AccountsBitte fügen Sie ein vorübergehendes Eröffnungskonto im Kontenplan hinzu
1783Please add the account to root level Company - Bitte fügen Sie das Konto der Root-Ebene hinzu. Firma -
1784Please check Multi Currency option to allow accounts with other currencyBitte die Option "Unterschiedliche Währungen" aktivieren um Konten mit anderen Währungen zu erlauben
1785Please click on 'Generate Schedule'Bitte auf "Zeitplan generieren" klicken
1786Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}Bitte auf "Zeitplan generieren" klicken, um die Seriennummer für Artikel {0} abzurufen
1787Please click on 'Generate Schedule' to get scheduleBitte auf "Zeitplan generieren" klicken, um den Zeitplan zu erhalten
1788Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0}Bitte erstellen Sie eine Kaufquittung oder eine Eingangsrechnungen für den Artikel {0}
1789Please define grade for Threshold 0%Bitte definieren Sie Grade for Threshold 0%
1790Please enable Applicable on Booking Actual ExpensesBitte aktivieren Sie Anwendbar bei der Buchung von tatsächlichen Ausgaben
1791Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual ExpensesBitte aktivieren Sie Anwendbar bei Bestellung und Anwendbar bei Buchung von tatsächlichen Ausgaben
1792Please enable pop-upsBitte Pop-ups aktivieren
1793Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or NoBitte bei "Untervergeben" JA oder NEIN eingeben
1794Please enter API Consumer KeyBitte geben Sie den API-Verbraucherschlüssel ein
1795Please enter API Consumer SecretBitte geben Sie API Consumer Secret ein
1796Please enter Account for Change AmountBitte geben Sie Konto für Änderungsbetrag
1797Please enter Approving Role or Approving UserBitte genehmigende Rolle oder genehmigenden Nutzer eingeben
1798Please enter Cost CenterBitte die Kostenstelle eingeben
1799Please enter Delivery DateBitte geben Sie das Lieferdatum ein
1800Please enter Employee Id of this sales personBitte die Mitarbeiter-ID dieses Vertriebsmitarbeiters angeben
1801Please enter Expense AccountBitte das Aufwandskonto angeben
1802Please enter Item Code to get Batch NumberBitte geben Sie Item Code zu Chargennummer erhalten
1803Please enter Item Code to get batch noBitte die Artikelnummer eingeben um die Chargennummer zu erhalten
1804Please enter Item firstBitte zuerst den Artikel angeben
1805Please enter Maintaince Details firstBitte zuerst die Einzelheiten zur Wartung eingeben
1806Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}Bitte die geplante Menge für Artikel {0} in Zeile {1} eingeben
1807Please enter Preferred Contact EmailBitte geben Sie Bevorzugte Kontakt per E-Mail
1808Please enter Production Item firstBitte zuerst Herstellungsartikel eingeben
1809Please enter Purchase Receipt firstBitte zuerst Eingangsbeleg eingeben
1810Please enter Receipt DocumentBitte geben Sie Eingangsbeleg
1811Please enter Reference dateBitte den Stichtag eingeben
1812Please enter Reqd by DateBitte geben Sie Requd by Date ein
1813Please enter Woocommerce Server URLBitte geben Sie die Woocommerce Server URL ein
1814Please enter Write Off AccountBitte Abschreibungskonto eingeben
1815Please enter atleast 1 invoice in the tableBitte mindestens eine Rechnung in die Tabelle eingeben
1816Please enter company firstBitte zuerst Unternehmen angeben
1817Please enter company name firstBitte zuerst Firma angeben
1818Please enter default currency in Company MasterBitte die Standardwährung in die Stammdaten des Unternehmens eingeben
1819Please enter message before sendingBitte eine Nachricht vor dem Versenden eingeben
1820Please enter parent cost centerBitte übergeordnete Kostenstelle eingeben
1821Please enter quantity for Item {0}Bitte die Menge für Artikel {0} eingeben
1822Please enter relieving date.Bitte Freistellungsdatum eingeben.
1823Please enter valid Financial Year Start and End DatesBitte geben Sie für das Geschäftsjahr einen gültigen Start- und Endtermin an.
1824Please enter valid email addressBitte geben Sie eine gültige Email Adresse an
1825Please enter {0} firstBitte geben Sie zuerst {0} ein
1826Please fill in all the details to generate Assessment Result.Bitte geben Sie alle Details ein, um das Bewertungsergebnis zu erhalten.
1827Please identify/create Account (Group) for type - {0}Bitte identifizieren / erstellen Sie ein Konto (eine Gruppe) für den Typ - {0}
1828Please identify/create Account (Ledger) for type - {0}Bitte identifizieren / erstellen Sie ein Konto (Ledger) für den Typ - {0}
1829Please login as another user to register on MarketplaceBitte melden Sie sich als anderer Benutzer an, um sich auf dem Marktplatz zu registrieren
1830Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.Bitte sicher stellen, dass wirklich alle Transaktionen dieses Unternehmens gelöscht werden sollen. Die Stammdaten bleiben bestehen. Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden.
1831Please mention Basic and HRA component in CompanyBitte erwähnen Sie die Basis- und HRA-Komponente in der Firma
1832Please mention Round Off Account in CompanyBitte ein Standardkonto Konto für Rundungsdifferenzen in Unternehmen einstellen
1833Please mention Round Off Cost Center in CompanyBitte eine Kostenstelle für Rundungsdifferenzen in Unternehmen einstellen
1834Please mention no of visits requiredBitte die Anzahl der benötigten Wartungsbesuche angeben
1835Please pull items from Delivery NoteBitte Artikel aus dem Lieferschein ziehen
1836Please register the SIREN number in the company information fileBitte registrieren Sie die SIREN-Nummer in der Unternehmensinformationsdatei
1837Please remove this Invoice {0} from C-Form {1}Bitte diese Rechnung {0} vom Kontaktformular {1} entfernen
1838Please save the patient firstBitte speichern Sie den Patienten zuerst
1839Please save the report again to rebuild or updateSpeichern Sie den Bericht erneut, um ihn neu zu erstellen oder zu aktualisieren
1840Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one rowBitte zugewiesenen Betrag, Rechnungsart und Rechnungsnummer in mindestens einer Zeile auswählen
1841Please select Apply Discount OnBitte "Rabatt anwenden auf" auswählen
1842Please select BOM against item {0}Bitte eine Stückliste für Artikel {0} auswählen
1843Please select BOM for Item in Row {0}Bitte eine Stückliste für den Artikel in Zeile {0} auswählen
1844Please select BOM in BOM field for Item {0}Bitte im Stücklistenfeld eine Stückliste für Artikel {0} auswählen
1845Please select Category firstBitte zuerst eine Kategorie auswählen
1846Please select Charge Type firstBitte zuerst einen Chargentyp auswählen
1847Please select CompanyBitte ein Unternehmen auswählen
1848Please select Company and Posting Date to getting entriesBitte wählen Sie Unternehmen und Buchungsdatum, um Einträge zu erhalten
1849Please select Company firstBitte zuerst Unternehmen auswählen
1850Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance LogBitte wählen Sie Fertigstellungsdatum für das abgeschlossene Wartungsprotokoll für den Vermögenswert
1851Please select Completion Date for Completed RepairBitte wählen Sie das Abschlussdatum für die abgeschlossene Reparatur
1852Please select Existing Company for creating Chart of AccountsBitte wählen Sie Bestehende Unternehmen für die Erstellung von Konten
1853Please select Healthcare ServiceBitte wählen Sie Gesundheitsdienst
1854Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product BundleBitte einen Artikel auswählen, bei dem "Ist Lagerartikel" mit "Nein" und "Ist Verkaufsartikel" mit "Ja" bezeichnet ist, und es kein anderes Produkt-Bundle gibt
1855Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion DateBitte wählen Sie Wartungsstatus als erledigt oder entfernen Sie das Abschlussdatum
1856Please select Party Type firstBitte zuerst Partei-Typ auswählen
1857Please select PatientBitte einen Patienten auswählen
1858Please select Patient to get Lab TestsBitte wählen Sie Patient, um Labortests zu erhalten
1859Please select Posting Date before selecting PartyBitte erst Buchungsdatum und dann die Partei auswählen
1860Please select Posting Date firstBitte zuerst ein Buchungsdatum auswählen
1861Please select Price ListBitte eine Preisliste auswählen
1862Please select ProgramBitte wählen Sie Programm
1863Please select Qty against item {0}Bitte wählen Sie Menge für Artikel {0}
1864Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings firstBitte wählen Sie in den Lagereinstellungen zuerst das Muster-Aufbewahrungslager aus
1865Please select Start Date and End Date for Item {0}Bitte Start -und Enddatum für den Artikel {0} auswählen
1866Please select Student Admission which is mandatory for the paid student applicantBitte wählen Sie den Studenteneintritt aus, der für den bezahlten Studenten obligatorisch ist
1867Please select a BOMBitte Stückliste auwählen
1868Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirementBitte wählen Sie einen Batch für Item {0}. Es ist nicht möglich, eine einzelne Charge zu finden, die diese Anforderung erfüllt
1869Please select a CompanyBitte ein Unternehmen auswählen
1870Please select a batchBitte wählen Sie eine Charge
1871Please select a field to edit from numpadBitte wähle ein Feld aus numpad aus
1872Please select a tableBitte wählen Sie eine Tabelle
1873Please select a valid DateBitte wähle ein gültiges Datum aus
1874Please select a value for {0} quotation_to {1}Bitte einen Wert für {0} Angebot an {1} auswählen
1875Please select a warehouseBitte wählen Sie ein Lager aus
1876Please select at least one domain.Bitte wählen Sie mindestens eine Domain aus.
1877Please select correct accountBitte richtiges Konto auswählen
1878Please select dateBitte wählen Sie Datum
1879Please select item codeBitte Artikelnummer auswählen
1880Please select month and yearBitte Monat und Jahr auswählen
1881Please select the CompanyBitte wählen Sie das Unternehmen aus
1882Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules.Wählen Sie den Programmtyp Mehrstufig für mehrere Sammlungsregeln aus.
1883Please select the assessment group other than 'All Assessment Groups'Bitte wählen Sie die Bewertungsgruppe außer &quot;All Assessment Groups&quot;
1884Please select the document type firstBitte zuerst den Dokumententyp auswählen
1885Please select weekly off dayBitte die wöchentlichen Auszeittage auswählen
1886Please select {0}Bitte {0} auswählen
1887Please select {0} firstBitte zuerst {0} auswählen
1888Please set 'Apply Additional Discount On'Bitte "Zusätzlichen Rabatt anwenden auf" aktivieren
1889Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}Bitte setzen Sie die Kostenstelle für Abschreibungen von Vermögenswerten für das Unternehmen {0}
1890Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}Bitte setzen Sie "Gewinn-/Verlustrechnung auf die Veräußerung von Vermögenswerten" für Unternehmen {0}
1891Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1}Bitte legen Sie das Konto im Lager {0} oder im Standardbestandskonto im Unternehmen {1} fest.
1892Please set B2C Limit in GST Settings.Bitte setzen Sie B2C Limit in den GST Einstellungen.
1893Please set CompanyBitte Unternehmen angeben
1894Please set Company filter blank if Group By is 'Company'Bitte den Filter "Unternehmen" leeren, wenn nach Unternehmen gruppiert wird
1895Please set Default Payroll Payable Account in Company {0}Bitte setzen Sie das Standardkonto für Verbindlichkeiten aus Lohn und Gehalt in Gesellschaft {0}
1896Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1}Bitte setzen Abschreibungen im Zusammenhang mit Konten in der Anlagekategorie {0} oder Gesellschaft {1}
1897Please set GST Accounts in GST SettingsBitte legen Sie die GST-Konten in den GST-Einstellungen fest
1898Please set Hotel Room Rate on {}Bitte setzen Sie den Zimmerpreis auf {}
1899Please set Number of Depreciations BookedBitte setzen Sie Anzahl der Abschreibungen gebucht
1900Please set Unrealized Exchange Gain/Loss Account in Company {0}Bitte Konto für Wechselkursdifferenzen in Unternehmen {0} setzen.
1901Please set User ID field in an Employee record to set Employee RoleBitte in einem Mitarbeiterdatensatz das Feld Nutzer-ID setzen, um die Rolle Mitarbeiter zuzuweisen
1902Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1}Bitte stellen Sie eine Standard-Feiertagsliste für Mitarbeiter {0} oder Gesellschaft {1}
1903Please set account in Warehouse {0}Bitte Konto in Lager {0} setzen
1904Please set an active menu for Restaurant {0}Bitte setzen Sie ein aktives Menü für Restaurant {0}
1905Please set associated account in Tax Withholding Category {0} against Company {1}Setzen Sie das verknüpfte Konto in der Steuereinbehaltungskategorie {0} gegen das Unternehmen {1}
1906Please set at least one row in the Taxes and Charges TableBitte setzen Sie mindestens eine Zeile in die Tabelle Steuern und Abgaben
1907Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Bitte Standardeinstellungen für Kassen- oder Bankkonto in "Zahlungsart" {0} setzen
1908Please set default account in Salary Component {0}Bitte setzen Sie Standardkonto in Gehaltskomponente {0}
1909Please set default customer in Restaurant SettingsBitte setzen Sie den Standardkunden in den Restauranteinstellungen
1910Please set default {0} in Company {1}Bitte Standardwert für {0} in Unternehmen {1} setzen
1911Please set filter based on Item or WarehouseBitte setzen Sie Filter basierend auf Artikel oder Lager
1912Please set leave policy for employee {0} in Employee / Grade recordLegen Sie die Abwesenheitsrichtlinie für den Mitarbeiter {0} im Mitarbeiter- / Notensatz fest
1913Please set recurring after savingBitte setzen Sie wiederkehrende nach dem Speichern
1914Please set the Customer AddressBitte geben Sie die Kundenadresse an
1915Please set the Default Cost Center in {0} company.Bitte die Standardkostenstelle im Unternehmen {0} festlegen.
1916Please set the Email ID for the Student to send the Payment RequestBitte legen Sie die E-Mail-ID für den Studenten an, um die Zahlungsanfrage zu senden
1917Please set the Item Code firstBitte legen Sie zuerst den Itemcode fest
1918Please set the Payment ScheduleBitte legen Sie den Zahlungsplan fest
1919Please set {0} for address {1}Bitte geben Sie {0} für die Adresse {1} ein.
1920Please setup Students under Student GroupsBitte richten Sie Schüler unter Schülergruppen ein
1921Please specify CompanyBitte Unternehmen angeben
1922Please specify Company to proceedBitte Unternehmen angeben um fortzufahren
1923Please specify a valid 'From Case No.'Bitte eine eine gültige "Von Fall Nr." angeben
1924Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Bitte eine gültige Zeilen-ID für die Zeile {0} in Tabelle {1} angeben
1925Please specify at least one attribute in the Attributes tableBitte geben Sie mindestens ein Attribut in der Attributtabelle ein
1926Please specify currency in CompanyBitte die Unternehmenswährung angeben
1927Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothBitte entweder die Menge oder den Wertansatz oder beides eingeben
1928Please specify from/to rangeBitte Von-/Bis-Bereich genau angeben
1929Please supply the specified items at the best possible ratesBitte geben Sie die angegebenen Elemente zu den bestmöglichen Preisen
1930Please wait 3 days before resending the reminder.Bitte warten Sie 3 Tage, bevor Sie die Erinnerung erneut senden.
1931Point of SaleVerkaufsstelle
1932Point-of-SaleVerkaufsstelle
1933Point-of-Sale ProfileVerkaufsstellen-Profil
1934PortalPortal
1935Possible SupplierMöglicher Lieferant
1936Postal ExpensesPortoaufwendungen
1937Posting DateBuchungsdatum
1938Posting Date cannot be future dateBuchungsdatum kann nicht Datum in der Zukunft sein
1939Posting TimeBuchungszeit
1940Posting date and posting time is mandatoryBuchungsdatum und Buchungszeit sind zwingend erfoderlich
1941Posting timestamp must be after {0}Buchungszeitstempel muss nach {0} liegen
1942Potential opportunities for selling.Mögliche Chancen für den Vertrieb
1943Practitioner SchedulePraktiker Zeitplan
1944Pre SalesVorverkauf
1945PreferencePräferenz
1946Prescribed ProceduresVorgeschriebene Verfahren
1947PrescriptionRezept
1948Prescription DosageVerschreibungspflichtige Dosierung
1949Prescription DurationVerschreibungsdauer
1950PrescriptionsRezepte
1951PrevVorherige
1952PreviewVorschau
1953Previous Financial Year is not closedLetztes Geschäftsjahr nicht abgeschlossen
1954PricePreis
1955Price ListPreisliste
1956Price List Currency not selectedPreislistenwährung nicht ausgewählt
1957Price List RatePreisliste
1958Price List master.Preislisten-Vorlagen
1959Price List must be applicable for Buying or SellingPreisliste muss für Einkauf oder Vertrieb gültig sein
1960Price List {0} is disabled or does not existPreisliste {0} ist deaktiviert oder nicht vorhanden ist
1961Price or product discount slabs are requiredPreis- oder Produktrabattplatten sind erforderlich
1962PricingPreisgestaltung
1963Pricing RulePreisregel
1964Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.Die Preisregel wird zunächst basierend auf dem Feld "Anwenden auf" ausgewählt. Dieses kann ein Artikel, eine Artikelgruppe oder eine Marke sein.
1965Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.Die Preisregel überschreibt die Preisliste. Bitte einen Rabattsatz aufgrund bestimmter Kriterien definieren.
1966Pricing Rule {0} is updatedDie Preisregel {0} wurde aktualisiert
1967Pricing Rules are further filtered based on quantity.Preisregeln werden zudem nach Menge angewandt.
1968Primary Address DetailsPrimäre Adressendetails
1969Primary Contact DetailsPrimäre Kontaktdaten
1970Print FormatDruckformat
1971Print IRS 1099 FormsDrucken Sie IRS 1099-Formulare
1972Print Report CardBerichtskarte drucken
1973Print SettingsDruckeinstellungen
1974Print and StationeryDrucken und Papierwaren
1975Print settings updated in respective print formatDie Druckeinstellungen im jeweiligen Druckformat aktualisiert
1976Print taxes with zero amountSteuern mit null Betrag drucken
1977Printing and BrandingDruck und Branding
1978Private EquityKapitalbeteiligungsgesellschaft
1979ProcedureVerfahren
1980Process Day Book DataTagesbuchdaten verarbeiten
1981Process Master DataStammdaten bearbeiten
1982Processing Chart of Accounts and PartiesVerarbeiten des Kontenplans und der Parteien
1983Processing Items and UOMsVerarbeiten von Artikeln und Mengeneinheiten
1984Processing Party AddressesVerarbeitung der Adressen der Parteien
1985Processing VouchersBearbeitung von Gutscheinen
1986ProcurementBeschaffung
1987Produced QtyProduzierte Menge
1988ProductProdukt
1989Product BundleProdukt-Bundle
1990Product SearchProdukt Suche
1991ProductionProduktion
1992Production ItemProduktions-Artikel
1993ProductsProdukte
1994Profit and LossGewinn und Verlust
1995Profit for the yearJahresüberschuss
1996ProgramProgramm
1997Program in the Fee Structure and Student Group {0} are different.Das Programm in der Gebührenstruktur und die Studentengruppe {0} unterscheiden sich.
1998Program {0} does not exist.Programm {0} existiert nicht.
1999Program: Programm:
2000Progress % for a task cannot be more than 100.Fortschritt-% eines Vorgangs darf nicht größer 100 sein.
2001Project Collaboration InvitationProjekt-Zusammenarbeit Einladung
2002Project IdProjekt-ID
2003Project ManagerProjektleiter
2004Project NameProjektname
2005Project Start DateStartdatum des Projekts
2006Project StatusProjektstatus
2007Project Summary for {0}Projektzusammenfassung für {0}
2008Project Update.Projektaktualisierung
2009Project ValueProjektwert
2010Project activity / task.Projektaktivität/-vorgang.
2011Project master.Projekt-Stammdaten
2012Project-wise data is not available for QuotationProjektbezogene Daten sind für das Angebot nicht verfügbar
2013ProjectedGeplant
2014Projected QtyProjizierte Menge
2015Projected Quantity FormulaFormel für projizierte Menge
2016ProjectsProjekte
2017Proposal WritingVerfassen von Angeboten
2018Proposal/Price QuoteAngebot / Preis Angebot
2019ProspectingProspektion
2020Provisional Profit / Loss (Credit)Vorläufiger Gewinn / Verlust (Haben)
2021PublicationsVeröffentlichungen
2022Publish Items on WebsiteVeröffentlichen Sie Artikel auf der Website
2023PublishedVeröffentlicht
2024PublishingVeröffentlichung
2025PurchaseEinkauf
2026Purchase AmountGesamtbetrag des Einkaufs
2027Purchase DateKaufdatum
2028Purchase InvoiceEingangsrechnung
2029Purchase Invoice {0} is already submittedEingangsrechnung {0} wurde bereits übertragen
2030Purchase ManagerEinkaufsleiter
2031Purchase Master ManagerEinkaufsstammdaten-Manager
2032Purchase OrderBestellung
2033Purchase Order AmountBestellbetrag
2034Purchase Order Amount(Company Currency)Bestellbetrag (Firmenwährung)
2035Purchase Order DateBestelldatum
2036Purchase Order Items not received on timeBestellpositionen nicht rechtzeitig erhalten
2037Purchase Order number required for Item {0}Bestellnummer ist für den Artikel {0} erforderlich
2038Purchase Order to PaymentVon der Bestellung zur Zahlung
2039Purchase Order {0} is not submittedBestellung {0} wurde nicht übertragen
2040Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}.Kaufaufträge sind für {0} wegen einer Scorecard von {1} nicht erlaubt.
2041Purchase Orders given to Suppliers.An Lieferanten erteilte Bestellungen
2042Purchase Price ListEinkaufspreisliste
2043Purchase ReceiptEingangsbeleg
2044Purchase Receipt {0} is not submittedEingangsbeleg {0} wurde nicht übertragen
2045Purchase Tax TemplateUmsatzsteuer-Vorlage
2046Purchase UserNutzer Einkauf
2047Purchase orders help you plan and follow up on your purchasesBestellungen helfen Ihnen bei der Planung und Follow-up auf Ihre Einkäufe
2048PurchasingEinkauf
2049Purpose must be one of {0}Zweck muss einer von diesen sein: {0}
2050QtyMenge
2051Qty To ManufactureHerzustellende Menge
2052Qty TotalGesamtmenge
2053Qty for {0}Menge für {0}
2054QualificationQualifikation
2055QualityQualität
2056Quality ActionQualitätsmaßnahme
2057Quality Goal.Qualitätsziel.
2058Quality InspectionQualitätsprüfung
2059Quality Inspection: {0} is not submitted for the item: {1} in row {2}Qualitätsprüfung: {0} wurde für den Artikel {1} in Zeile {2} nicht übermittelt.
2060Quality ManagementQualitätsmanagement
2061Quality MeetingQualitätstreffen
2062Quality ProcedureQualitätsverfahren
2063Quality Procedure.Qualitätsverfahren.
2064Quality ReviewQualitätsüberprüfung
2065QuantityMenge
2066Quantity for Item {0} must be less than {1}Menge für Artikel {0} muss kleiner sein als {1}
2067Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}Menge in Zeile {0} ({1}) muss die gleiche sein wie die hergestellte Menge {2}
2068Quantity must be less than or equal to {0}Menge muss kleiner oder gleich {0} sein
2069Quantity must not be more than {0}Menge darf nicht mehr als {0} sein
2070Quantity required for Item {0} in row {1}Für Artikel {0} in Zeile {1} benötigte Menge
2071Quantity should be greater than 0Menge sollte größer 0 sein
2072Quantity to MakeZu machende Menge
2073Quantity to Manufacture must be greater than 0.Menge Herstellung muss größer als 0 sein.
2074Quantity to ProduceMenge zu produzieren
2075Quantity to Produce can not be less than ZeroDie zu produzierende Menge darf nicht unter Null liegen
2076Query OptionsAbfrageoptionen
2077Queued for replacing the BOM. It may take a few minutes.In Warteschlange zum Ersetzen der Stückliste. Dies kann einige Minuten dauern.
2078Queued for updating latest price in all Bill of Materials. It may take a few minutes.Warteschlange für die Aktualisierung der neuesten Preis in allen Stückliste. Es kann einige Minuten dauern.
2079Quick Journal EntrySchnellbuchung
2080Quot CountQuot Count
2081Quot/Lead %Quot / Lead%
2082QuotationAngebot
2083Quotation {0} is cancelledAngebot {0} wird storniert
2084Quotation {0} not of type {1}Angebot {0} nicht vom Typ {1}
2085QuotationsAngebote
2086Quotations are proposals, bids you have sent to your customersAngebote sind Offerten an einen Kunden zur Lieferung von Materialien bzw. zur Erbringung von Leistungen.
2087Quotations received from Suppliers.Angebote von Lieferanten
2088Quotations: Angebote:
2089Quotes to Leads or Customers.Angebote an Leads oder Kunden
2090RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}RFQs sind nicht zulässig für {0} aufgrund einer Scorecard von {1}
2091RangeBandbreite
2092RatePreis
2093Rate:Bewertung:
2094RatingWertung
2095Raw MaterialRohmaterial
2096Raw MaterialsRohes Material
2097Raw Materials cannot be blank.Rohmaterial kann nicht leer sein
2098Re-openWiedereröffnen
2099Read blogBlog lesen
2100Read the ERPNext ManualLesen Sie das ERPNext-Handbuch
2101Reading Uploaded FileHochgeladene Datei lesen
2102Real EstateImmobilien
2103Reason For Putting On HoldGrund für das auf Eis legen
2104Reason for HoldGrund für das auf Eis legen
2105Reason for hold: Grund für das auf Eis legen:
2106ReceiptEingangsbeleg
2107Receipt document must be submittedEingangsbeleg muss vorgelegt werden
2108ReceivableForderung
2109Receivable AccountForderungskonto
2110ReceivedEmpfangen
2111Received OnEingegangen am
2112Received QuantityEmpfangene Menge
2113Received Stock EntriesErhaltene Lagerbuchungen
2114Receiver List is empty. Please create Receiver ListEmpfängerliste ist leer. Bitte eine Empfängerliste erstellen
2115RecipientsEmpfänger
2116ReconcileAbgleichen
2117Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.Aufzeichnung jeglicher Kommunikation vom Typ Email, Telefon, Chat, Besuch usw.
2118RecordsAufzeichnungen
2119Redirect URLRedirect-URL
2120RefRef.
2121Ref DateRef-Datum
2122ReferenceReferenz
2123Reference #{0} dated {1}Referenz #{0} vom {1}
2124Reference DateReferenzdatum
2125Reference Doctype must be one of {0}Referenz-Typ muss eine von {0} sein
2126Reference DocumentReferenzdokument
2127Reference Document TypeReferenz-Dokumententyp
2128Reference No & Reference Date is required for {0}Referenznr. & Referenz-Tag sind erforderlich für {0}
2129Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transactionReferenznummer und Referenzdatum sind Pflichtfelder
2130Reference No is mandatory if you entered Reference DateReferenznummer ist ein Pflichtfeld, wenn ein Referenzdatum eingegeben wurde
2131Reference No.Referenznummer.
2132Reference NumberReferenznummer
2133Reference TypeReferenz-Typ
2134Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}Referenz: {0}, Item Code: {1} und Kunde: {2}
2135ReferencesReferenzen
2136References {0} of type {1} had no outstanding amount left before submitting the Payment Entry. Now they have a negative outstanding amount.Die Referenzen {0} vom Typ {1} hatten keinen ausstehenden Betrag mehr, bevor die Zahlung gebucht wurde. Jetzt haben sie einen negativen ausstehenden Betrag.
2137If this is undesirable please cancel the corresponding Payment Entry.Falls dies nicht erwünscht ist, stornieren Sie bitte die entsprechende Zahlung.
2138Refresh TokenAktualisieren Token
2139RegisterNeu registrieren
2140RejectedAbgelehnt
2141RelatedZugehörig
2142Relation with Guardian1Beziehung mit Guardian1
2143Relation with Guardian2Beziehung mit Guardian2
2144Release DateVeröffentlichungsdatum
2145Reload Linked AnalysisReload verknüpfte Analyse
2146RemainingVerbleibend
2147Remaining BalanceVerbleibendes Saldo
2148RemarksBemerkungen
2149Reminder to update GSTIN SentErinnerung an GSTIN Sent zu aktualisieren
2150Remove item if charges is not applicable to that itemArtikel entfernen, wenn keine Gebühren angerechnet werden können
2151Removed items with no change in quantity or value.Artikel wurden ohne Veränderung der Menge oder des Wertes entfernt.
2152ReopenWieder öffnen
2153Reorder LevelMeldebestand
2154Reorder QtyNachbestellmenge
2155Repair and Maintenance AccountKonto für Reparatur/Instandhaltung von Anlagen und Maschinen
2156Repeat Customer RevenueUmsatz Bestandskunden
2157Repeat CustomersBestandskunden
2158Replace BOM and update latest price in all BOMsErsetzen Sie die Stückliste und aktualisieren Sie den aktuellen Preis in allen Stücklisten
2159RepliedBeantwortet
2160ReportBericht
2161Report TypeBerichtstyp
2162Report Type is mandatoryBerichtstyp ist zwingend erforderlich
2163ReportsBerichte
2164Reqd By DateBenötigt nach Datum
2165Reqd QtyErforderliche Menge
2166Request for QuotationAngebotsanfrage
2167Request for QuotationsAngebotsanfrage
2168Request for Raw MaterialsAnfrage für Rohstoffe
2169Request for purchase.Lieferantenanfrage
2170Request for quotation.Angebotsanfrage.
2171Requested QtyAngeforderte Menge
2172Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered.Angeforderte Menge : Menge durch einen Verkauf benötigt, aber nicht bestellt.
2173Requesting SiteAnfordernde Site
2174Requesting payment against {0} {1} for amount {2}Anfordern Zahlung gegen {0} {1} für Menge {2}
2175RequestorAnforderer
2176Required OnBenötigt am
2177Required QtyErforderliche Anzahl
2178Required QuantityBenötigte Menge
2179RescheduleNeu planen
2180ResearchForschung
2181Research & DevelopmentForschung & Entwicklung
2182ResearcherWissenschaftler
2183Resend Payment EmailZahlungsemail erneut senden
2184Reserve WarehouseLager reservieren
2185Reserved QtyReservierte Menge
2186Reserved Qty for ProductionReserviert Menge für Produktion
2187Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items.Reservierte Menge für die Produktion: Rohstoffmenge zur Herstellung von Produktionsartikeln.
2188Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered.Reservierte Menge: Für den Verkauf bestellte Menge, aber noch nicht geliefert.
2189Reserved Warehouse is mandatory for Item {0} in Raw Materials suppliedDas reservierte Warehouse ist für das Element {0} in den bereitgestellten Rohmaterialien obligatorisch
2190Reserved for manufacturingfür die Herstellung Reserviert
2191Reserved for saleReserviert für Verkauf
2192Reserved for sub contractingReserviert für Unteraufträge
2193ResistantBeständig
2194Resolve error and upload again.Beheben Sie den Fehler und laden Sie ihn erneut hoch.
2195Rest Of The WorldRest der Welt
2196Restart SubscriptionAbonnement neu starten
2197RestaurantRestaurant
2198Result DateErgebnis Datum
2199Result already SubmittedErgebnis bereits übergeben
2200ResumeFortsetzen
2201RetailEinzelhandel
2202Retail & WholesaleEinzel- & Großhandel
2203Retail OperationsEinzelhandel
2204Retained EarningsGewinnrücklagen
2205Retention Stock EntryVorratsbestandseintrag
2206Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not providedAufbewahrungsbestandseintrag bereits angelegt oder Musterbestand nicht bereitgestellt
2207ReturnZurück
2208Return / Credit NoteReturn / Gutschrift
2209Return / Debit NoteReturn / Lastschrift
2210ReturnsRetouren
2211Reverse Journal EntryBuchungssatz umkehren
2212Review Invitation SentEinladung überprüfen gesendet
2213Review and ActionÜberprüfung und Aktion
2214Rooms BookedZimmer gebucht
2215Root CompanyStammfirma
2216Root TypeRoot-Typ
2217Root Type is mandatoryRoot-Typ ist zwingend erforderlich
2218Root cannot be edited.Root kann nicht bearbeitet werden.
2219Root cannot have a parent cost centerRoot kann keine übergeordnete Kostenstelle haben
2220Round OffAbschliessen
2221Rounded TotalGerundete Gesamtsumme
2222RouteRoute
2223Row # {0}: Zeile {0}:
2224Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2}Zeile {0}: Chargennummer muss dieselbe sein wie {1} {2}
2225Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}Zeile {0}: Es kann nicht mehr als {1} für Artikel {2} zurückgegeben werden
2226Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2}Zeile {0}: Die Rate kann nicht größer sein als die Rate, die in {1} {2}
2227Row # {0}: Serial No is mandatoryZeile {0}: Seriennummer ist zwingend erforderlich
2228Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3}Zeile {0}: Seriennummer {1} stimmt nicht mit {2} {3} überein
2229Row #{0} (Payment Table): Amount must be negativeZeile {0} (Zahlungstabelle): Betrag muss negativ sein
2230Row #{0} (Payment Table): Amount must be positiveZeile {0} (Zahlungstabelle): Betrag muss positiv sein
2231Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2}Zeile {0}: Konto {1} gehört nicht zur Unternehmen {2}
2232Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount.Zeile {0}: Zugeordneter Betrag darf nicht größer als ausstehender Betrag sein.
2233Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}Zeile {0}: Vermögenswert {1} kann nicht vorgelegt werden, es ist bereits {2}
2234Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}.Zeile {0}: Die Rate kann nicht festgelegt werden, wenn der Betrag für Artikel {1} höher als der Rechnungsbetrag ist.
2235Row #{0}: Cannot allocate more than {1} against payment term {2}Zeile {0}: Es kann nicht mehr als {1} zu Zahlungsbedingung {2} zugeordnet werden
2236Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2}Zeile {0}: Räumungsdatum {1} kann nicht vor dem Scheck Datum sein {2}
2237Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2}Referenz {1} {2} in Zeile {0} kommt doppelt vor
2238Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order DateZeile {0}: Voraussichtlicher Liefertermin kann nicht vor Bestelldatum sein
2239Row #{0}: Item addedZeile {0}: Element hinzugefügt
2240Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucherZeile {0}: Buchungssatz {1} betrifft nicht Konto {2} oder bereits mit einem anderen Beleg verrechnet
2241Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already existsZeile {0}: Es ist nicht erlaubt den Lieferanten zu wechseln, da bereits eine Bestellung vorhanden ist
2242Row #{0}: Please set reorder quantityZeile {0}: Bitte Nachbestellmenge angeben
2243Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Zeile {0}: Bitte Seriennummer für Artikel {1} angeben
2244Row #{0}: Qty increased by 1Zeile {0}: Menge um 1 erhöht
2245Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Zeile {0}: Preis muss derselbe wie {1}: {2} ({3} / {4}) sein
2246Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal EntryZeile {0}: Referenzdokumenttyp muss entweder 'Auslagenabrechnung' oder 'Buchungssatz' sein
2247Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal EntryZeile {0}: Referenzdokumenttyp muss eine der Bestellung, Eingangsrechnung oder Buchungssatz sein
2248Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase ReturnZeile {0}: Abgelehnte Menge kann nicht in Kaufrückgabe eingegeben werden
2249Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1}Zeile {0}: Abgelehnt Warehouse ist obligatorisch gegen zurückgewiesen Artikel {1}
2250Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction DateZeile {0}: Erforderlich nach Datum darf nicht vor dem Transaktionsdatum liegen
2251Row #{0}: Set Supplier for item {1}Zeile {0}: Lieferanten für Artikel {1} einstellen
2252Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2}Zeile {0}: Status muss {1} für Rechnungsrabatt {2} sein
2253Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batchesZeile {0}: Der Batch {1} hat nur {2} Menge. Bitte wähle eine andere Charge aus, die {3} Menge zur Verfügung hat oder die Zeile in mehrere Zeilen aufteilt, um aus mehreren Chargen zu liefern / auszutauschen
2254Row #{0}: Timings conflicts with row {1}Zeile {0}: Timing-Konflikte mit Zeile {1}
2255Row #{0}: {1} can not be negative for item {2}Zeile {0}: {1} kann für Artikel nicht negativ sein {2}
2256Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2}Zeile {0}: Der Betrag kann nicht größer als der ausstehende Betrag der Auslagenabrechnung {1} sein. Der ausstehende Betrag ist {2}
2257Row {0} : Operation is required against the raw material item {1}Zeile {0}: Vorgang ist für die Rohmaterialposition {1} erforderlich
2258Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3}Zeile {0} # Artikel {1} kann nicht mehr als {2} gegen Bestellung {3} übertragen werden.
2259Row {0}: Activity Type is mandatory.Zeile {0}: Leistungsart ist obligatorisch.
2260Row {0}: Advance against Customer must be creditZeile {0}: Voraus gegen Kunde muss Kredit
2261Row {0}: Advance against Supplier must be debitZeile {0}: Voraus gegen Lieferant muss belasten werden
2262Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2}Zeile {0}: Zugewiesener Betrag {1} muss kleiner oder gleich der Zahlungsmenge {2} sein
2263Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}Zeile {0}: Zugeteilte Menge {1} muss kleiner als oder gleich dem ausstehenden Betrag in Rechnung {2} sein
2264Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1}Zeile {0}: Es gibt bereits eine Nachbestellungsbuchung für dieses Lager {1}
2265Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1}Zeile {0}: Bill of Materials nicht für den Artikel gefunden {1}
2266Row {0}: Conversion Factor is mandatoryZeile {0}: Umrechnungsfaktor ist zwingend erfoderlich
2267Row {0}: Cost center is required for an item {1}Zeile {0}: Kostenstelle ist für einen Eintrag {1} erforderlich
2268Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Zeile {0}: Habenbuchung kann nicht mit ein(em) {1} verknüpft werden
2269Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2}Zeile {0}: Währung der Stückliste # {1} sollte der gewählten Währung entsprechen {2}
2270Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}Zeile {0}: Sollbuchung kann nicht mit ein(em) {1} verknüpft werden
2271Row {0}: Depreciation Start Date is requiredZeile {0}: Das Abschreibungsstartdatum ist erforderlich
2272Row {0}: Enter location for the asset item {1}Zeile {0}: Geben Sie einen Ort für den Vermögenswert {1} ein.
2273Row {0}: Exchange Rate is mandatoryZeile {0}: Wechselkurs ist erforderlich
2274Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase AmountZeile {0}: Erwarteter Wert nach Nutzungsdauer muss kleiner als Brutto Kaufbetrag sein
2275Row {0}: From Time and To Time is mandatory.Zeile {0}: Von Zeit und zu Zeit ist obligatorisch.
2276Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}Zeile {0}: Zeitüberlappung in {1} mit {2}
2277Row {0}: From time must be less than to timeZeile {0}: Von Zeit zu Zeit muss kleiner sein
2278Row {0}: Hours value must be greater than zero.Zeile {0}: Stunden-Wert muss größer als Null sein.
2279Row {0}: Invalid reference {1}Zeile {0}: Ungültige Referenz {1}
2280Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4}Zeile {0}: Partei / Konto stimmt nicht mit {1} / {2} in {3} {4} überein
2281Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1}Zeile {0}: Partei-Typ und Partei sind für Forderungen-/Verbindlichkeiten-Konto {1} zwingend erforderlich
2282Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceZeile {0}: "Zahlung zu Auftrag bzw. Bestellung" sollte immer als "Vorkasse" eingestellt werden
2283Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Zeile {0}: Wenn es sich um eine Vorkasse-Buchung handelt, bitte "Ist Vorkasse" zu Konto {1} anklicken, .
2284Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and ChargesZeile {0}: Bitte setzen Sie den Steuerbefreiungsgrund in den Umsatzsteuern und -gebühren
2285Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment ScheduleZeile {0}: Bitte legen Sie die Zahlungsart im Zahlungsplan fest
2286Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1}Zeile {0}: Bitte geben Sie den richtigen Code für die Zahlungsweise ein {1}
2287Row {0}: Qty is mandatoryZeile {0}: Menge ist zwingend erforderlich
2288Row {0}: Quality Inspection rejected for item {1}Zeile {0}: Qualitätsprüfung für Artikel {1} abgelehnt
2289Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatoryZeile {0}: Umrechnungsfaktor für Maßeinheit ist zwingend erforderlich
2290Row {0}: select the workstation against the operation {1}Zeile {0}: Wählen Sie die Arbeitsstation für die Operation {1} aus.
2291Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}.Zeile {0}: {1} Für den Eintrag {2} benötigte Seriennummern. Du hast {3} zur Verfügung gestellt.
2292Row {0}: {1} must be greater than 0Zeile {0}: {1} muss größer als 0 sein
2293Row {0}: {1} {2} does not match with {3}Zeile {0}: {1} {2} stimmt nicht mit {3} überein
2294Row {0}:Start Date must be before End DateZeile {0}: Startdatum muss vor dem Enddatum liegen
2295Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}Zeilen mit doppelten Fälligkeitsdaten in anderen Zeilen wurden gefunden: {0}
2296Rules for adding shipping costs.Regeln für das Hinzufügen von Versandkosten.
2297Rules for applying pricing and discount.Regeln für die Anwendung von Preisen und Rabatten
2298S.O. No.Nummer der Lieferantenbestellung
2299SGST AmountSGST-Betrag
2300SO QtyKd.-Auftr.-Menge
2301Safety StockSicherheitsbestand
2302SalaryGehalt
2303Salary Slip submitted for period from {0} to {1}Gehaltszettel für Zeitraum von {0} bis {1} eingereicht
2304Salary Structure must be submitted before submission of Tax Ememption DeclarationDie Gehaltsstruktur muss vor der Abgabe der Steuerbefreiungserklärung vorgelegt werden
2305SalesVertrieb
2306Sales AccountVerkaufskonto
2307Sales ExpensesVertriebskosten
2308Sales FunnelVerkaufstrichter
2309Sales InvoiceAusgangsrechnung
2310Sales Invoice {0} has already been submittedAusgangsrechnung {0} wurde bereits übertragen
2311Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderAusgangsrechnung {0} muss vor Stornierung dieses Auftrags abgebrochen werden
2312Sales ManagerVertriebsleiter
2313Sales Master ManagerHauptvertriebsleiter
2314Sales OrderAuftrag
2315Sales Order ItemAuftrags-Artikel
2316Sales Order required for Item {0}Auftrag für den Artikel {0} erforderlich
2317Sales Order to PaymentVom Auftrag zum Zahlungseinang
2318Sales Order {0} is not submittedAuftrag {0} wurde nicht übertragen
2319Sales Order {0} is not validAuftrag {0} ist nicht gültig
2320Sales Order {0} is {1}Auftrag {0} ist {1}
2321Sales OrdersAufträge
2322Sales PartnerVertriebspartner
2323Sales PipelineVertriebspipeline
2324Sales Price ListVerkaufspreisliste
2325Sales ReturnRetoure
2326Sales SummaryVerkaufszusammenfassung
2327Sales Tax TemplateUmsatzsteuer-Vorlage
2328Sales TeamVerkaufsteam
2329Sales UserNutzer Vertrieb
2330Sales and ReturnsVerkauf und Retouren
2331Sales campaigns.Vertriebskampagnen
2332Sales orders are not available for productionAufträge sind für die Produktion nicht verfügbar
2333SalutationAnrede
2334Same Company is entered more than onceDas selbe Unternehmen wurde mehrfach angegeben
2335Same item cannot be entered multiple times.Das gleiche Einzelteil kann nicht mehrfach eingegeben werden.
2336Same supplier has been entered multiple timesSame Anbieter wurde mehrmals eingegeben
2337Sample CollectionMustersammlung
2338Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1}Die Beispielmenge {0} darf nicht mehr als die empfangene Menge {1} sein
2339Sanctionedsanktionierte
2340SandSand
2341SaturdaySamstag
2342Saving {0}{0} speichern
2343Scan BarcodeBarcode scannen
2344ScheduleZeitplan
2345Schedule AdmissionZeitplan Aufnahme
2346Schedule CourseUnterrichtszeiten
2347Schedule DateGeplantes Datum
2348Schedule DischargeZeitplan Entlassung
2349ScheduledGeplant
2350Scheduled UptoGeplante bis
2351Schedules for {0} overlaps, do you want to proceed after skiping overlaped slots ?Schedules für {0} Überlappungen, möchten Sie nach Überlappung überlappender Slots fortfahren?
2352Score cannot be greater than Maximum ScoreScore kann nicht größer sein als maximale Punktzahl
2353ScorecardsScorecards
2354ScrappedEntsorgt
2355SearchSuchen
2356Search ResultsSuchergebnisse
2357Search Sub AssembliesUnterbaugruppen suchen
2358Search by item code, serial number, batch no or barcodeSuche nach Artikelcode, Seriennummer, Chargennummer oder Barcode
2359Seasonality for setting budgets, targets etc.Saisonbedingte Besonderheiten zu Budgets, Zielen usw.
2360Secret KeyGeheimer Schlüssel
2361SecretarySekretärin
2362Section CodeAbschnittscode
2363Secured LoansGedeckte Kredite
2364Securities & Commodity ExchangesWertpapier- & Rohstoffbörsen
2365Securities and DepositsWertpapiere und Einlagen
2366See All ArticlesAlle Artikel anzeigen
2367See all open ticketsAlle offenen Tickets anzeigen
2368See past ordersFrühere Bestellungen anzeigen
2369See past quotationsSiehe frühere Zitate
2370SelectAuswählen
2371Select Alternate ItemWählen Sie Alternatives Element
2372Select Attribute ValuesWählen Sie Attributwerte
2373Select BOMStückliste auswählen
2374Select BOM and Qty for ProductionWählen Sie Stückliste und Menge für die Produktion
2375Select BOM, Qty and For WarehouseBitte Stückliste, Menge und Lager wählen
2376Select BatchWählen Sie Batch
2377Select Batch NumbersWählen Sie Chargennummern aus
2378Select Brand...Marke auswählen ...
2379Select CompanyUnternehmen auswählen
2380Select Company...Unternehmen auswählen...
2381Select CustomerKunden auswählen
2382Select DaysWählen Sie Tage
2383Select Default SupplierStandard -Lieferant auswählen
2384Select DocTypeDocType auswählen
2385Select Fiscal Year...Geschäftsjahr auswählen ...
2386Select Item (optional)Artikel auswählen (optional)
2387Select Items based on Delivery DateWählen Sie die Positionen nach dem Lieferdatum aus
2388Select Items to ManufactureWählen Sie die Elemente Herstellung
2389Select Loyalty ProgramWählen Sie Treueprogramm
2390Select PatientWählen Sie Patient aus
2391Select Possible SupplierMöglichen Lieferanten wählen
2392Select QuantityMenge wählen
2393Select Serial NumbersWählen Sie Seriennummern
2394Select Target WarehouseWählen Sie Target Warehouse
2395Select Warehouse...Lager auswählen ...
2396Select an account to print in account currencyWählen Sie ein Konto aus, das in der Kontowährung gedruckt werden soll
2397Select at least one value from each of the attributes.Wählen Sie mindestens einen Wert für jedes der Attribute aus.
2398Select change amount accountWählen Sie Änderungsbetrag Konto
2399Select company firstZuerst das Unternehmen auswählen
2400Select students manually for the Activity based GroupWählen Sie die Schüler manuell für die aktivitätsbasierte Gruppe aus
2401Select the customer or supplier.Wählen Sie den Kunden oder den Lieferanten aus.
2402Select the nature of your business.Wählen Sie die Art Ihres Unternehmens.
2403Select the program firstWählen Sie zuerst das Programm aus
2404Select to add Serial Number.Wählen Sie diese Option, um eine Seriennummer hinzuzufügen.
2405Select your DomainsWählen Sie Ihre Bereiche
2406Selected Price List should have buying and selling fields checked.Die ausgewählte Preisliste sollte die Kauf- und Verkaufsfelder überprüft haben.
2407SellVerkaufen
2408SellingVertrieb
2409Selling AmountVerkaufsbetrag
2410Selling Price ListVerkaufspreisliste
2411Selling RateVerkaufspreis
2412Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}Vertrieb muss aktiviert werden, wenn "Anwenden auf" ausgewählt ist bei {0}
2413Send Grant Review EmailSenden Sie Grant Review E-Mail
2414Send NowJetzt senden
2415Send SMSSMS verschicken
2416Send mass SMS to your contactsMassen-SMS an Kontakte versenden
2417SensitivityEmpfindlichkeit
2418SentGesendet
2419Serial No and BatchSeriennummer und Chargen
2420Serial No is mandatory for Item {0}Seriennummer ist für Artikel {0} zwingend erforderlich
2421Serial No {0} does not belong to Batch {1}Seriennr. {0} gehört nicht zu Batch {1}
2422Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1}Seriennummer {0} gehört nicht zu Lieferschein {1}
2423Serial No {0} does not belong to Item {1}Seriennummer {0} gehört nicht zu Artikel {1}
2424Serial No {0} does not belong to Warehouse {1}Seriennummer {0} gehört nicht zu Lager {1}
2425Serial No {0} does not belong to any WarehouseSeriennummer {0} gehört zu keinem Lager
2426Serial No {0} does not existSeriennummer {0} existiert nicht
2427Serial No {0} has already been receivedSeriennummer {0} bereits erhalten
2428Serial No {0} is under maintenance contract upto {1}Seriennummer {0} ist mit Wartungsvertrag versehen bis {1}
2429Serial No {0} is under warranty upto {1}Seriennummer {0} ist innerhalb der Garantie bis {1}
2430Serial No {0} not foundSeriennummer {0} wurde nicht gefunden
2431Serial No {0} not in stockSeriennummer {0} ist nicht auf Lager
2432Serial No {0} quantity {1} cannot be a fractionSeriennummer {0} mit Menge {1} kann nicht eine Teilmenge sein
2433Serial Nos Required for Serialized Item {0}Seriennummern sind erforderlich für den Artikel mit Seriennummer {0}
2434Serial Number: {0} is already referenced in Sales Invoice: {1}Seriennummer: {0} wird bereits in der Ausgangsrechnung referenziert: {1}
2435Serial NumbersSeriennummer
2436Serial Numbers in row {0} does not match with Delivery NoteSeriennummern in Zeile {0} stimmt nicht mit der Lieferschein überein
2437Serial no {0} has been already returnedSeriennr. {0} wurde bereits zurückgegeben
2438Serial number {0} entered more than onceSeriennummer {0} wurde mehrfach erfasst
2439Serialized InventorySerialisierter Lagerbestand
2440Series UpdatedSerie aktualisiert
2441Series Updated SuccessfullyNummernkreise erfolgreich geändert
2442Series is mandatorySerie ist zwingend erforderlich
2443ServiceService
2444Service Level AgreementService Level Agreement
2445Service Level Agreement.Service Level Agreement.
2446Service Level.Service Level.
2447Service Stop Date cannot be after Service End DateDas Service-Stopp-Datum kann nicht nach dem Service-Enddatum liegen
2448Service Stop Date cannot be before Service Start DateDas Servicestoppdatum darf nicht vor dem Servicestartdatum liegen
2449ServicesDienstleistungen
2450Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.Standardwerte wie Unternehmen, Währung, aktuelles Geschäftsjahr usw. festlegen
2451Set DetailsDetails festlegen
2452Set New Release DateNeues Veröffentlichungsdatum festlegen
2453Set Project and all Tasks to status {0}?Projekt und alle Aufgaben auf Status {0} setzen?
2454Set StatusStatus setzen
2455Set Tax Rule for shopping cartSteuerregel für Einkaufswagen einstellen
2456Set as ClosedAls "abgeschlossen" markieren
2457Set as CompletedAls abgeschlossen festlegen
2458Set as LostAls "verloren" markieren
2459Set as OpenAls "geöffnet" markieren
2460Set default inventory account for perpetual inventoryInventurkonto für permanente Inventur auswählen
2461Set this if the customer is a Public Administration company.Stellen Sie dies ein, wenn der Kunde ein Unternehmen der öffentlichen Verwaltung ist.
2462Set {0} in asset category {1} or company {2}Legen Sie {0} in der Anlagekategorie {1} oder in Unternehmen {2} fest.
2463Setting Events to {0}, since the Employee attached to the below Sales Persons does not have a User ID{1}Einstellen Events auf {0}, da die Mitarbeiter auf die beigefügten unter Verkaufs Personen keine Benutzer-ID {1}
2464Setting defaultsStandardeinstellungen festlegen
2465Setting up EmailE-Mail einrichten
2466Setting up Email AccountEinrichten E-Mail-Konto
2467Setting up EmployeesMitarbeiter anlegen
2468Setting up TaxesSteuern einrichten
2469Setting up companyFirma gründen
2470SettingsEinstellungen
2471Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.Einstellungen zum Warenkorb, z.B. Versandregeln, Preislisten usw.
2472Settings for website homepageEinstellungen für die Internet-Homepage
2473Settings for website product listingEinstellungen für die Website-Produktliste
2474SettledErledigt
2475Setup Gateway accounts.Setup-Gateway-Konten.
2476Setup SMS gateway settingsEinstellungen für SMS-Gateway verwalten
2477Setup cheque dimensions for printingSetup-Kontrollmaße für den Druck
2478Setup default values for POS InvoicesStandardwerte für POS-Rechnungen einrichten
2479Setup mode of POS (Online / Offline)Einrichtungsmodus des POS (Online / Offline)
2480Setup your Institute in ERPNextRichten Sie Ihr Institut in ERPNext ein
2481Share BalanceAnteilsbestand
2482Share LedgerAktienbuch
2483Share ManagementAktienverwaltung
2484Share TransferWeitergabe übertragen
2485Share TypeArt der Freigabe
2486ShareholderAktionär
2487Ship To StateVersende nach Land
2488ShipmentsLieferungen
2489Shipping AddressLieferadresse
2490Shipping Address does not have country, which is required for this Shipping RuleLieferadresse hat kein Land, das für diese Versandregel benötigt wird
2491Shipping rule only applicable for BuyingVersandregel gilt nur für den Einkauf
2492Shipping rule only applicable for SellingVersandregel gilt nur für den Verkauf
2493Shopify SupplierShopify Lieferant
2494Shopping CartWarenkorb
2495Shopping Cart SettingsWarenkorb-Einstellungen
2496Short NameKürzel
2497Shortage QtyEngpassmenge
2498Show CompletedShow abgeschlossen
2499Show Cumulative AmountKumulativen Betrag anzeigen
2500Show Openzeigen open
The file is too large to be shown. View Raw