Frappe PR Bot d8ddc321f8
chore: Update translations (#23577)
Co-authored-by: frappe <frappe@scw-dazzling-elgamal>
Co-authored-by: Marica <maricadsouza221197@gmail.com>
2020-10-14 10:28:21 +05:30

607 KiB

1"Customer Provided Item" cannot be Purchase Item alsoEl "artículo proporcionado por el cliente" no puede ser un artículo de compra también
2"Customer Provided Item" cannot have Valuation RateEl "artículo proporcionado por el cliente" no puede tener una tasa de valoración
3"Is Fixed Asset" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item"Es activo fijo" no puede estar sin marcar, ya que existe registro de activos contra el elemento
4'Based On' and 'Group By' can not be same'Basado en' y 'Agrupar por' no pueden ser iguales
5'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero'Días desde la última orden' debe ser mayor que o igual a cero
6'Entries' cannot be empty'Entradas' no pueden estar vacías
7'From Date' is required'Desde la fecha' es requerido
8'From Date' must be after 'To Date''Desde la fecha' debe ser después de 'Hasta Fecha'
9'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item'Posee numero de serie' no puede ser "Sí" para los productos que NO son de stock
10'Opening'&#39;Apertura&#39;
11'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.''Hasta el caso nº' no puede ser menor que 'Desde el caso nº'
12'To Date' is required'Hasta la fecha' es requerido
13'Total'&#39;Total&#39;
14'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}'Actualizar existencias' no puede marcarse porque los artículos no se han entregado mediante {0}
15'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale'Actualización de Inventario' no se puede comprobar en venta de activos fijos
16) for {0}) para {0}
171 exact match.1 coincidencia exacta
1890-Above90 o más
19A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupExiste una categoría de cliente con el mismo nombre. Por favor cambie el nombre de cliente o renombre la categoría de cliente
20A Default Service Level Agreement already exists.Ya existe un Acuerdo de nivel de servicio predeterminado.
21A Lead requires either a person's name or an organization's nameUn cliente potencial requiere el nombre de una persona o el nombre de una organización
22A customer with the same name already existsYa existe un cliente con el mismo nombre
23A question must have more than one optionsUna pregunta debe tener más de una opción.
24A qustion must have at least one correct optionsUna pregunta debe tener al menos una opción correcta
25A {0} exists between {1} and {2} (A {0} existe entre {1} y {2} (
26A4A4
27API EndpointAPI Endpoint
28API KeyClave de API
29Abbr can not be blank or spaceLa abreviatura no puede estar en blanco o usar espacios
30Abbreviation already used for another companyAbreviatura ya utilizada para otra empresa
31Abbreviation cannot have more than 5 charactersAbreviatura no puede tener más de 5 caracteres
32Abbreviation is mandatoryLa abreviatura es obligatoria
33About the CompanySobre la empresa
34About your companySobre su Compañía
35AboveArriba
36AbsentAusente
37Academic TermTérmino académico
38Academic Term: Término académico:
39Academic YearAño académico
40Academic Year: Año académico:
41Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}Cantidad Aceptada + Rechazada debe ser igual a la cantidad Recibida por el Artículo {0}
42Access TokenToken de Acceso
43Accessable ValueValor accesible
44AccountCuenta
45Account NumberNúmero de cuenta
46Account Number {0} already used in account {1}Número de cuenta {0} ya usado en la cuenta {1}
47Account Pay OnlySólo cuenta de pago
48Account TypeTipo de cuenta
49Account Type for {0} must be {1}Tipo de cuenta para {0} debe ser {1}
50Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'Balance de la cuenta ya en Crédito, no le está permitido establecer 'Balance Debe Ser' como 'Débito'
51Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'Balance de la cuenta ya en Débito, no le está permitido establecer "Balance Debe Ser" como "Crédito"
52Account number for account {0} is not available.<br> Please setup your Chart of Accounts correctly.El número de cuenta para la cuenta {0} no está disponible. <br> Configure su plan de cuentas correctamente.
53Account with child nodes cannot be converted to ledgerUna cuenta con nodos hijos no puede convertirse en libro mayor
54Account with child nodes cannot be set as ledgerUna cuenta con nodos hijos no puede ser establecida como libro mayor
55Account with existing transaction can not be converted to group.Cuenta con transacción existente no se puede convertir al grupo.
56Account with existing transaction can not be deletedCuenta con transacción existente no se puede eliminar
57Account with existing transaction cannot be converted to ledgerCuenta con una transacción existente no se puede convertir en el libro mayor
58Account {0} does not belong to company: {1}Cuenta {0} no pertenece a la compañía: {1}
59Account {0} does not belongs to company {1}La cuenta {0} no pertenece a la compañía {1}
60Account {0} does not existCuenta {0} no existe
61Account {0} does not existsLa cuenta {0} no existe
62Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2}Cuenta {0} no coincide con la Compañía {1}en Modo de Cuenta: {2}
63Account {0} has been entered multiple timesCuenta {0} se ha introducido varias veces
64Account {0} is added in the child company {1}La cuenta {0} se agrega en la empresa secundaria {1}
65Account {0} is frozenLa cuenta {0} está congelada
66Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}La cuenta {0} no es válida. La divisa de la cuenta debe ser {1}
67Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerCuenta {0}: la cuenta padre {1} no puede ser una cuenta de libro mayor
68Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2}Cuenta {0}: la cuenta padre {1} no pertenece a la empresa: {2}
69Account {0}: Parent account {1} does not existCuenta {0}: la cuenta padre {1} no existe
70Account {0}: You can not assign itself as parent accountCuenta {0}: no puede asignarse a sí misma como cuenta padre
71Account: {0} can only be updated via Stock TransactionsCuenta: {0} sólo puede ser actualizada mediante transacciones de inventario
72Account: {0} with currency: {1} can not be selectedCuenta: {0} con divisa: {1} no puede ser seleccionada
73AccountantContador
74AccountingContabilidad
75Accounting Entry for AssetEntrada Contable para Activos
76Accounting Entry for StockAsiento contable para inventario
77Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}Asiento contable para {0}: {1} sólo puede realizarse con la divisa: {2}
78Accounting LedgerLibro de contabilidad
79Accounting journal entries.Asientos en el diario de contabilidad.
80AccountsCuentas
81Accounts ManagerGerente de Cuentas
82Accounts PayableCuentas por pagar
83Accounts Payable SummaryBalance de cuentas por pagar
84Accounts ReceivableCuentas por cobrar
85Accounts Receivable SummaryBalance de cuentas por cobrar
86Accounts UserCuentas de Usuario
87Accounts table cannot be blank.La tabla de cuentas no puede estar en blanco
88Accrual Journal Entry for salaries from {0} to {1}Entrada de Diario de Acumulación para Salarios de {0} a {1}
89Accumulated DepreciationDepreciación acumulada
90Accumulated Depreciation AmountDepreciación acumulada Importe
91Accumulated Depreciation as onLa depreciación acumulada como en
92Accumulated Monthlyacumulado Mensual
93Accumulated ValuesValores acumulados
94Accumulated Values in Group CompanyValores Acumulados en el Grupo de la Empresa
95Achieved ({})Logrado ({})
96ActionAcción
97Action InitialisedAcción inicializada
98ActionsAcciones
99ActiveActivo
100Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Existe un coste de actividad para el empleado {0} contra el tipo de actividad - {1}
101Activity Cost per EmployeeCoste de actividad por empleado
102Activity TypeTipo de actividad
103Actual CostCosto real
104Actual Delivery DateFecha de entrega real
105Actual QtyCantidad Real
106Actual Qty is mandatoryLa cantidad real es obligatoria
107Actual Qty {0} / Waiting Qty {1}Cantidad real {0} / Cantidad esperada {1}
108Actual Qty: Quantity available in the warehouse.Cantidad actual: Cantidad disponible en el almacén.
109Actual qty in stockCantidad real en stock
110Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}El tipo de impuesto real no puede incluirse en la tarifa del artículo en la fila {0}
111AddAgregar
112Add / Edit PricesAñadir / editar precios
113Add All SuppliersAñadir todos los proveedores
114Add CommentAgregar comentario
115Add CustomersAgregar Clientes
116Add EmployeesAñadir empleados
117Add ItemAñadir artículo
118Add ItemsAñadir los artículos
119Add LeadsAñadir Prospectos
120Add Multiple TasksAgregar Tareas Múltiples
121Add RowAñadir fila
122Add Sales PartnersAñadir socios de ventas
123Add Serial NoAgregar No. de serie
124Add StudentsAñadir estudiantes
125Add SuppliersAñadir Proveedores
126Add Time SlotsAgregar Intervalos de Tiempo
127Add TimesheetsAñadir partes de horas
128Add TimeslotsAñadir Intervalos de Tiempo
129Add Users to MarketplaceAgregar usuarios al mercado
130Add a new addressañadir una nueva dirección
131Add cards or custom sections on homepageAgregar tarjetas o secciones personalizadas en la página de inicio
132Add more items or open full formAñadir más elementos o abrir formulario completo
133Add notesAgregar notas
134Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from ContactsAñadir el resto de su organización como a sus usuarios. También puede agregar o invitar a los clientes a su portal con la adición de ellos desde Contactos
135Add to DetailsAñadir a Detalles
136Add/Remove RecipientsAgregar / Eliminar destinatarios
137AddedAgregado
138Added to detailsAgregado a los Detalles
139Added {0} usersSe agregaron {0} usuarios
140Additional Salary Component Exists.Componente salarial adicional existe.
141AddressDirección
142Address Line 2Dirección línea 2
143Address NameNombre de la dirección
144Address TitleDirección
145Address TypeTipo de dirección
146Administrative ExpensesGASTOS DE ADMINISTRACIÓN
147Administrative OfficerFuncionario administrativo
148AdministratorAdministrador
149AdmissionAdmisión
150Admission and EnrollmentAdmisión e Inscripción
151Admissions for {0}Admisiones para {0}
152AdmitAdmitir
153AdmittedAceptado
154Advance AmountImporte Anticipado
155Advance PaymentsPagos adelantados
156Advance account currency should be same as company currency {0}La moneda de la cuenta adelantada debe ser la misma que la moneda de la empresa {0}
157Advance amount cannot be greater than {0} {1}Cantidad de avance no puede ser mayor que {0} {1}
158AdvertisingPublicidad
159AerospaceAeroespacial
160AgainstContra
161Against AccountContra la cuenta
162Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entryEl asiento contable {0} no tiene ninguna entrada {1} que vincular
163Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucherEl asiento contable {0} ya se encuentra ajustado contra el importe de otro comprobante
164Against Supplier Invoice {0} dated {1}Contra factura de proveedor {0} con fecha{1}
165Against VoucherContra comprobante
166Against Voucher TypeTipo de comprobante
167AgeEdad
168Age (Days)Edad (Días)
169Ageing Based OnAntigüedad basada en
170Ageing Range 1Rango de antigüedad 1
171Ageing Range 2Rango de antigüedad 2
172Ageing Range 3Rango de antigüedad 3
173AgricultureAgricultura
174Agriculture (beta)Agricultura (beta)
175AirlineLínea aérea
176All AccountsTodas las cuentas
177All Addresses.Todas las direcciones.
178All Assessment GroupsTodos los grupos de evaluación
179All BOMsTodas las listas de materiales
180All Contacts.Todos los contactos.
181All Customer GroupsTodas las categorías de clientes
182All DayTodo el Día
183All DepartmentsTodos los departamentos
184All Healthcare Service UnitsTodas las unidades de servicios de salud
185All Item GroupsTodos los grupos de artículos
186All JobsTodos los trabajos
187All ProductsTodos los productos
188All Products or Services.Todos los productos o servicios.
189All Student AdmissionsTodas las admisiones de estudiantes
190All Supplier GroupsTodos los grupos de proveedores
191All Supplier scorecards.Todas las Evaluaciones del Proveedor
192All TerritoriesTodos los territorios
193All WarehousesTodos los almacenes
194All communications including and above this shall be moved into the new IssueTodas las comunicaciones incluidas y superiores se incluirán en el nuevo Issue
195All items have already been transferred for this Work Order.Todos los artículos ya han sido transferidos para esta Orden de Trabajo.
196All other ITCTodos los demás ITC
197All the mandatory Task for employee creation hasn't been done yet.Las tareas obligatorias para la creación de empleados aún no se han realizado.
198Allocate Payment AmountDistribuir el Importe de Pago
199Allocated AmountMonto asignado
200Allocated LeavesVacaciones Asignadas
201Allocating leaves...Asignando hojas ...
202Already record exists for the item {0}Ya existe un registro para el artículo {0}
203Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled defaultYa se configuró por defecto en el perfil de pos {0} para el usuario {1}, amablemente desactivado por defecto
204Alternate ItemArtículo Alternativo
205Alternative item must not be same as item codeEl artículo alternativo no debe ser el mismo que el código del artículo
206Amended FromModificado Desde
207AmountImporte
208Amount After DepreciationCantidad Después de Depreciación
209Amount of Integrated TaxMonto del impuesto integrado
210Amount of TDS DeductedCantidad de TDS deducida
211Amount should not be less than zero.La cantidad no debe ser menor que cero.
212Amount to BillMonto a Facturar
213Amount {0} {1} against {2} {3}Monto {0} {1} {2} contra {3}
214Amount {0} {1} deducted against {2}Monto {0} {1} deducido contra {2}
215Amount {0} {1} transferred from {2} to {3}Monto {0} {1} transferido desde {2} a {3}
216Amount {0} {1} {2} {3}Monto {0} {1} {2} {3}
217AmtMonto
218An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupExiste un grupo de elementos con el mismo nombre , por favor, cambie el nombre del artículo , o cambiar el nombre del grupo de artículos
219An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again.Un término académico con este 'Año Académico' {0} y 'Nombre de término' {1} ya existe. Por favor, modificar estas entradas y vuelva a intentarlo.
220An error occurred during the update processSe produjo un error durante el proceso de actualización
221An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the itemExiste un elemento con el mismo nombre ({0} ) , cambie el nombre del grupo de artículos o cambiar el nombre del elemento
222AnalystAnalista
223AnalyticsAnalítica
224Annual Billing: {0}Facturación anual: {0}
225Annual SalarySalario anual
226AnonymousAnónimo
227Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4}Ya existe otro registro de presupuesto &#39;{0}&#39; contra {1} &#39;{2}&#39; y cuenta &#39;{3}&#39; para el año fiscal {4}
228Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}Otra entrada de Cierre de Período {0} se ha hecho después de {1}
229Another Sales Person {0} exists with the same Employee idExiste otro vendedor {0} con el mismo ID de empleado
230AntibioticAntibiótico
231Apparel & Accessoriesropa y accesorios
232Applicable ForAplicable para.
233Applicable if the company is SpA, SApA or SRLAplicable si la empresa es SpA, SApA o SRL
234Applicable if the company is a limited liability companyAplicable si la empresa es una sociedad de responsabilidad limitada.
235Applicable if the company is an Individual or a ProprietorshipAplicable si la empresa es un individuo o un propietario
236ApplicantSolicitante
237Applicant TypeTipo de solicitante
238Application of Funds (Assets)UTILIZACIÓN DE FONDOS (ACTIVOS)
239Application period cannot be across two allocation recordsEl período de solicitud no puede estar en dos registros de asignación
240Application period cannot be outside leave allocation periodPeríodo de aplicación no puede ser período de asignación licencia fuera
241AppliedAplicado
242Apply NowAplicar Ahora
243Appointment ConfirmationConfirmación de la cita
244Appointment Duration (mins)Duración de la cita (minutos)
245Appointment TypeTipo de cita
246Appointment {0} and Sales Invoice {1} cancelledLa Cita {0} y la Factura de Venta {1} se cancelaron
247Appointments and EncountersCitas y Encuentros
248Appointments and Patient EncountersCitas y Encuentros de Pacientes
249Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date rangeLa evaluación {0} creado para el empleado {1} en el rango de fechas determinado
250ApprenticeAprendiz
251Approval StatusEstado de Aprobación
252Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected'El estado de esta solicitud debe ser "Aprobado" o "Rechazado"
253ApproveAprobar
254Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable ToEl rol que aprueba no puede ser igual que el rol al que se aplica la regla
255Approving User cannot be same as user the rule is Applicable ToEl usuario que aprueba no puede ser igual que el usuario para el que la regla es aplicable
256Apps using current key won't be able to access, are you sure?Las Aplicaciones que usen la clave actual no podrán acceder, ¿está seguro?
257Are you sure you want to cancel this appointment?¿Seguro que quieres cancelar esta cita?
258ArrearArrear
259As ExaminerComo examinador
260As On DateA la fecha
261As SupervisorComo supervisor
262As per rules 42 & 43 of CGST RulesSegún las reglas 42 y 43 de las reglas CGST
263As per section 17(5)Según la sección 17 (5)
264As per your assigned Salary Structure you cannot apply for benefitsDe acuerdo con su estructura salarial asignada no puede solicitar beneficios
265AssessmentEvaluación
266Assessment CriteriaCriterios de evaluación
267Assessment GroupGrupo de evaluación
268Assessment Group: Grupo de evaluación:
269Assessment PlanPlan de evaluación
270Assessment Plan NameNombre del plan de evaluación
271Assessment ReportInforme de evaluación
272Assessment ReportsInformes de evaluación
273Assessment ResultResultado de Evaluación
274Assessment Result record {0} already exists.El registro de Resultados de la Evaluación {0} ya existe.
275AssetActivo
276Asset CategoryCategoría de activos
277Asset Category is mandatory for Fixed Asset itemCategoría activo es obligatorio para la partida del activo fijo
278Asset MaintenanceMantenimiento de activos
279Asset MovementMovimiento de Activo
280Asset Movement record {0} createdMovimiento de activo {0} creado
281Asset NameNombre de Activo
282Asset Received But Not BilledActivo recibido pero no facturado
283Asset Value AdjustmentAjuste del valor del activo
284Asset cannot be cancelled, as it is already {0}Activo no se puede cancelar, como ya es {0}
285Asset scrapped via Journal Entry {0}Activos desechado a través de entrada de diario {0}
286Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}Activo {0} no puede ser desechado, debido a que ya es {1}
287Asset {0} does not belong to company {1}Activo {0} no pertenece a la empresa {1}
288Asset {0} must be submittedActivo {0} debe ser enviado
289AssetsBienes
290AssignAsignar
291Assign Salary StructureAsignar estructura salarial
292Assign ToAsignar a
293Assign to EmployeesAsignar a Empleados
294Assigning Structures...Asignando Estructuras ...
295AssociateAsociado
296At least one mode of payment is required for POS invoice.Se requiere al menos un modo de pago de la factura POS.
297Atleast one item should be entered with negative quantity in return documentAl menos un elemento debe introducirse con cantidad negativa en el documento de devolución
298Atleast one of the Selling or Buying must be selectedAl menos uno de la venta o compra debe seleccionar
299Atleast one warehouse is mandatoryAl menos un almacén es obligatorio
300Attach LogoAdjuntar Logo
301AttachmentAdjunto
302AttachmentsAdjuntos
303AttendanceAsistencia
304Attendance From Date and Attendance To Date is mandatoryAsistencia 'Desde fecha' y 'Hasta fecha' son obligatorias
305Attendance can not be marked for future datesLa asistencia no se puede marcar para fechas futuras
306Attendance date can not be less than employee's joining dateLa fecha de la asistencia no puede ser inferior a la fecha de ingreso de los empleados
307Attendance for employee {0} is already markedAsistencia para el empleado {0} ya está marcado
308Attendance for employee {0} is already marked for this dayLa asistencia para el empleado {0} ya está marcada para el día de hoy
309Attendance has been marked successfully.La asistencia ha sido marcada con éxito.
310Attendance not submitted for {0} as it is a Holiday.Asistencia no enviada para {0} ya que es un feriado.
311Attendance not submitted for {0} as {1} on leave.Asistencia no enviada para {0} como {1} con permiso.
312Attribute table is mandatoryTabla de atributos es obligatoria
313Attribute {0} selected multiple times in Attributes TableAtributo {0} seleccionado varias veces en la tabla Atributos
314AuthorAutor
315Authorized SignatoryFirmante autorizado
316Auto Material Requests GeneratedSolicitudes de Material Automáticamente Generadas
317Auto RepeatRepetición Automática
318Auto repeat document updatedDocumento automático editado
319AutomotiveAutomotores
320AvailableDisponible
321Available LeavesLicencias Disponibles
322Available QtyCantidad disponible
323Available SellingVenta disponible
324Available for use date is requiredDisponible para la fecha de uso es obligatorio
325Available slotsEspacios de tiempo disponibles
326Available {0}Disponible {0}
327Available-for-use Date should be after purchase dateLa fecha de uso disponible debe ser posterior a la fecha de compra.
328Average AgeEdad promedio
329Average RateTasa promedio
330Avg Daily OutgoingPromedio diario saliente
331Avg. Buying Price List RatePromedio Precio de la Lista de Precios de Compra
332Avg. Selling Price List RatePromedio Precio de la Lista de Precios de Venta
333Avg. Selling RatePrecio de venta promedio
334BOMBOM
335BOM BrowserExplorar listas de materiales (LdM)
336BOM NoLista de materiales (LdM) No.
337BOM RateCoeficiente de la lista de materiales (LdM)
338BOM Stock ReportReporte de Stock de BOM
339BOM and Manufacturing Quantity are requiredSe requiere la lista de materiales (LdM) y cantidad a manufacturar.
340BOM does not contain any stock itemBOM no contiene ningún artículo de stock
341BOM {0} does not belong to Item {1}La lista de materiales (LdM) {0} no pertenece al producto {1}
342BOM {0} must be activeLa lista de materiales (LdM) {0} debe estar activa
343BOM {0} must be submittedLa lista de materiales (LdM) {0} debe ser validada
344BalanceBalance
345Balance (Dr - Cr)Balance (Dr - Cr)
346Balance ({0})Balance ({0})
347Balance QtyBalance
348Balance SheetHoja de balance
349Balance ValueValor de balance
350Balance for Account {0} must always be {1}El balance para la cuenta {0} siempre debe ser {1}
351BankBanco
352Bank AccountCuenta bancaria
353Bank AccountsCuentas bancarias
354Bank DraftGiro bancario
355Bank EntriesAsientos Bancarios
356Bank NameNombre del banco
357Bank Overdraft AccountCuenta de Sobre-Giros
358Bank ReconciliationConciliación bancaria
359Bank Reconciliation StatementEstados de conciliación bancarios
360Bank StatementExtracto de cuenta
361Bank Statement SettingsConfiguración de Extracto Bancario
362Bank Statement balance as per General LedgerSaldo de Extracto Bancario según Balance General
363Bank account cannot be named as {0}La cuenta bancaria no puede nombrarse como {0}
364Bank/Cash transactions against party or for internal transferTransacciones de Banco/Efectivo contra Empresa o transferencia interna
365BankingBanca
366Banking and PaymentsBanco y Pagos
367Barcode {0} already used in Item {1}El código de barras {0} ya se utiliza en el artículo {1}
368Barcode {0} is not a valid {1} codeCódigo de Barras {0} no es un código {1} válido
369BaseBase
370Base URLURL Base
371Based OnBasado en
372Based On Payment TermsBasada en Término de Pago
373BasicBase
374BatchLote
375Batch EntriesEntradas por lotes
376Batch ID is mandatoryEl ID de lote es obligatorio
377Batch InventoryInventario de Lotes
378Batch NameNombre del lote
379Batch NoLote Nro.
380Batch number is mandatory for Item {0}El número de lote es obligatorio para el producto {0}
381Batch {0} of Item {1} has expired.El lote {0} del producto {1} ha expirado.
382Batch {0} of Item {1} is disabled.El lote {0} del elemento {1} está deshabilitado.
383Batch: Lote:
384BatchesLotes
385Become a SellerSer un Vendedor
386BeginnerPrincipiante
387BillCuenta
388Bill DateFecha de factura
389Bill NoFactura No.
390Bill of MaterialsLista de materiales
391Bill of Materials (BOM)Lista de materiales (BOM)
392Billable HoursHoras facturables
393BilledFacturado
394Billed AmountImporte facturado
395BillingFacturación
396Billing AddressDirección de Facturación
397Billing Address is same as Shipping AddressDirección de facturación es la misma que la dirección de envío
398Billing AmountMonto de facturación
399Billing StatusEstado de facturación
400Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currencyLa moneda de facturación debe ser igual a la moneda de la compañía predeterminada o la moneda de la cuenta de la parte
401Bills raised by Suppliers.Listado de facturas emitidas por los proveedores.
402Bills raised to Customers.Listado de facturas emitidas a los clientes.
403BiotechnologyBiotecnología
404Birthday ReminderRecordatorio de cumpleaños
405BlackNegro
406Blanket Orders from Costumers.Órdenes generales de los clientes.
407Block InvoiceFactura en Bloque
408BomsBoms
409Bonus Payment Date cannot be a past dateLa fecha de pago de la bonificación no puede ser una fecha pasada
410Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be setSe deben configurar tanto la fecha de inicio del Período de Prueba como la fecha de finalización del Período de Prueba
411Both Warehouse must belong to same CompanyAmbos almacenes deben pertenecer a la misma compañía
412BranchSucursal
413BroadcastingDifusión
414BrokerageBolsa de valores
415Browse BOMExplorar la lista de materiales
416Budget AgainstContra Presupuesto
417Budget ListLista de Presupuesto
418Budget Variance ReportVariación de Presupuesto
419Budget cannot be assigned against Group Account {0}El presupuesto no se puede asignar contra el grupo de cuentas {0}
420Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense accountEl presupuesto no se puede asignar contra {0}, ya que no es una cuenta de ingresos o gastos
421BuildingsEdificios
422Bundle items at time of sale.Agrupe elementos al momento de la venta.
423Business Development ManagerGerente de Desarrollo de Negocios
424BuyComprar
425BuyingComprando
426Buying AmountImporte de compra
427Buying Price ListLista de precios de compra
428Buying RateTipo de Cambio de Compra
429Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}'Compras' debe ser seleccionada, si la opción: 'Aplicable para' esta seleccionado como {0}
430By {0}Por {0}
431Bypass credit check at Sales Order Omitir verificación de crédito en Orden de Venta
432C-Form recordsRegistros C -Form
433C-form is not applicable for Invoice: {0}Formulario-C no es aplicable para la factura: {0}
434CEOCEO
435CESS AmountCantidad de CESS
436CGST AmountCantidad de CGST
437CRMCRM
438CWIP AccountCuenta CWIP
439Calculated Bank Statement balanceBalance calculado del estado de cuenta bancario
440CallsLlamadas
441CampaignCampaña
442Can be approved by {0}Puede ser aprobado por {0}
443Can not filter based on Account, if grouped by AccountNo se puede filtrar en función de la cuenta , si se agrupan por cuenta
444Can not filter based on Voucher No, if grouped by VoucherNo se puede filtrar en función al 'No. de comprobante', si esta agrupado por el nombre
445Can not mark Inpatient Record Discharged, there are Unbilled Invoices {0}No se puede marcar Registro de paciente hospitalizado descargado, hay facturas no facturadas {0}
446Can only make payment against unbilled {0}Sólo se puede crear el pago contra {0} impagado
447Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'Puede referirse a la línea, sólo si el tipo de importe es 'previo al importe' o 'previo al total'
448Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation methodNo se puede cambiar el método de valoración, ya que hay transacciones contra algunos elementos que no tiene su propio método de valoración
449Can't create standard criteria. Please rename the criteriaNo se pueden crear criterios estándar. Por favor cambie el nombre de los criterios
450CancelCancelar
451Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimCancelar visita {0} antes de cancelar este reclamo de garantía
452Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitCancelar visitas {0} antes de cancelar la visita de mantenimiento
453Cancel SubscriptionCancelar suscripción
454Cancel the journal entry {0} firstCancelar el asiento contable {0} primero
455CanceledCancelado
456Cannot Submit, Employees left to mark attendanceNo se puede enviar, los empleados se marchan para marcar la asistencia
457Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created.No puede ser un elemento de Activo Fijo ya que se creo un Libro de Stock .
458Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} existsNo se puede cancelar debido a que existe una entrada en el almacén {0}
459Cannot cancel transaction for Completed Work Order.No se puede cancelar la transacción para la orden de trabajo completada.
460Cannot cancel {0} {1} because Serial No {2} does not belong to the warehouse {3}No se puede cancelar {0} {1} porque el número de serie {2} no pertenece al almacén {3}
461Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new ItemNo se pueden cambiar los Atributos después de la Transacciones de Stock. Haga un nuevo Artículo y transfiera el stock al nuevo Artículo
462Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.No se puede cambiar la 'Fecha de Inicio' y la 'Fecha Final' del año fiscal una vez que ha sido guardado.
463Cannot change Service Stop Date for item in row {0}No se puede cambiar la fecha de detención del servicio para el artículo en la fila {0}
464Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this.No se pueden cambiar las propiedades de la Variante después de una transacción de stock. Deberá crear un nuevo ítem para hacer esto.
465Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.No se puede cambiar la divisa/moneda por defecto de la compañía, porque existen transacciones, estas deben ser canceladas antes de cambiarla
466Cannot change status as student {0} is linked with student application {1}No se puede cambiar el estado de estudiante {0} está vinculada con la aplicación del estudiante {1}
467Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodesNo se puede convertir de 'Centros de Costos' a una cuenta del libro mayor, ya que tiene sub-grupos
468Cannot covert to Group because Account Type is selected.No se puede convertir a 'Grupo' porque se seleccionó 'Tipo de Cuenta'.
469Cannot create Retention Bonus for left EmployeesNo se puede crear una bonificación de retención para los empleados dejados
470Cannot create a Delivery Trip from Draft documents.No se puede crear un viaje de entrega a partir de documentos de borrador.
471Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsNo se puede desactivar o cancelar la 'Lista de Materiales (LdM)' si esta vinculada con otras
472Cannot declare as lost, because Quotation has been made.No se puede declarar como perdida, porque se ha hecho el Presupuesto
473Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'No se puede deducir cuando categoría es para ' Valoración ' o ' de Valoración y Total '
474Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total'No se puede deducir cuando la categoría es 'de Valoración "o" Vaulation y Total'
475Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsNo se puede eliminar el No. de serie {0}, ya que esta siendo utilizado en transacciones de stock
476Cannot enroll more than {0} students for this student group.No se puede inscribir más de {0} estudiantes para este grupo de estudiantes.
477Cannot find Item with this barcodeNo se puede encontrar el artículo con este código de barras
478Cannot find active Leave PeriodNo se puede encontrar el Período de permiso activo
479Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}No se puede producir una cantidad mayor del producto {0} que lo requerido en el pedido de venta {1}
480Cannot promote Employee with status LeftNo se puede promocionar Empleado con estado dejado
481Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeNo se puede referenciar a una línea mayor o igual al numero de línea actual.
482Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowNo se puede seleccionar el tipo de cargo como 'Importe de línea anterior' o ' Total de línea anterior' para la primera linea
483Cannot set a received RFQ to No QuoteNo se puede establecer una Solicitud de Cotización (RFQ= recibida sin ninguna Cotización
484Cannot set as Lost as Sales Order is made.No se puede definir como pérdida, cuando la orden de venta esta hecha.
485Cannot set authorization on basis of Discount for {0}No se puede establecer la autorización sobre la base de descuento para {0}
486Cannot set multiple Item Defaults for a company.No se pueden establecer varios valores predeterminados de artículos para una empresa.
487Cannot set quantity less than delivered quantityNo se puede establecer una cantidad menor que la cantidad entregada
488Cannot set quantity less than received quantityNo se puede establecer una cantidad menor que la cantidad recibida
489Cannot set the field <b>{0}</b> for copying in variantsNo se puede establecer el campo <b>{0}</b> para copiar en variantes
490Cannot transfer Employee with status LeftNo se puede transferir Empleado con estado dejado
491Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoiceNo se puede {0} {1} {2} sin ninguna factura pendiente negativa
492Capital EquipmentsBIENES DE CAPITAL
493Capital StockCapital de inventario
494Capital Work in ProgressTrabajo de capital en progreso
495CartCarrito
496Cart is EmptyEl carrito esta vacío.
497Case No(s) already in use. Try from Case No {0}El numero de caso ya se encuentra en uso. Intente {0}
498CashEfectivo
499Cash Flow StatementEstado de Flujos de Efectivo
500Cash Flow from FinancingFlujo de caja de financiación
501Cash Flow from InvestingFlujo de efectivo de inversión
502Cash Flow from OperationsFlujo de caja operativo
503Cash In HandEfectivo en caja
504Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry'Cuenta de Efectivo' o 'Cuenta Bancaria' es obligatoria para hacer una entrada de pago
505Cashier ClosingCierre de cajero
506Casual LeavePermiso ocacional
507CategoryCategoría
508Category NameNombre Categoría
509CautionPrecaución
510Central TaxImpuesto central
511CertificationProceso de dar un título
512CessImpuesto
513Change AmountImporte de Cambio
514Change Item CodeCambiar código de artículo
515Change Release DateCambiar fecha de lanzamiento
516Change Template CodeCambiar código de plantilla
517Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed.No se permite cambiar el grupo de clientes para el cliente seleccionado.
518ChapterCapítulo
519Chapter information.Información del capítulo.
520Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item RateCambiar a tipo 'Actual' en la línea {0} no puede ser incluido en el precio
521ChargebleCobrable
522Charges are updated in Purchase Receipt against each itemLos cargos se actualizan en el recibo de compra por cada producto
523Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selectionLos cargos se distribuirán proporcionalmente basados en la cantidad o importe, según selección
524Chart Of AccountsPlan de cuentas
525Chart of Cost CentersCentros de costos
526Check allMarcar todas
527CheckoutPedido
528ChemicalQuímico
529ChequeCheque
530Cheque/Reference NoCheque / No. de Referencia
531Cheques RequiredCheques requeridos
532Cheques and Deposits incorrectly clearedCheques y Depósitos liquidados de forma incorrecta
533Child Task exists for this Task. You can not delete this Task.Existe Tarea Hija para esta Tarea. No puedes eliminar esta Tarea.
534Child nodes can be only created under 'Group' type nodesLos nodos hijos sólo pueden ser creados bajo los nodos de tipo &quot;grupo&quot;
535Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.No se puede eliminar este almacén. Existe almacén hijo para este almacén.
536Circular Reference ErrorError de referencia circular
537CityCiudad
538City/TownCiudad / Provincia
539Claimed AmountCantidad reclamada
540ClayArcilla
541Clear filtersFiltros claros
542Clear valuesValores claros
543Clearance DateFecha de liquidación
544Clearance Date not mentionedFecha de liquidación no definida
545Clearance Date updatedFecha de liquidación actualizada
546ClientCliente
547Client IDClient ID
548Client SecretClient Secret
549Clinical ProcedureProcedimiento clinico
550Clinical Procedure TemplatePlantilla de procedimiento clínico
551Close Balance Sheet and book Profit or Loss.Cerrar balance general y el libro de pérdidas y ganancias.
552Close LoanPréstamo cerrado
553Close the POSCierre el POS
554ClosedCerrado
555Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.Orden cerrada no se puede cancelar. Abrir para cancelar.
556Closing (Cr)Cierre (Cred)
557Closing (Dr)Cierre (Deb)
558Closing (Opening + Total)Cierre (Apertura + Total)
559Closing Account {0} must be of type Liability / EquityCuenta de Clausura {0} tiene que ser de Responsabilidad / Patrimonio
560Closing BalanceBalance de cierre
561CodeCódigo
562Collapse AllDesplegar todo
563ColorColor
564ColourColor
565Combined invoice portion must equal 100%La porción combinada de la factura debe ser igual al 100%
566CommercialComercial
567CommissionComisión
568Commission Rate %Porcentaje de comision %
569Commission on SalesComisiones sobre ventas
570Commission rate cannot be greater than 100El porcentaje de comisión no puede ser superior a 100
571Community Forumforo de la Comunidad
572Company (not Customer or Supplier) master.Configuración general del sistema.
573Company AbbreviationAbreviatura de la compañia
574Company Abbreviation cannot have more than 5 charactersLa abreviatura de la Empresa no puede tener más de 5 caracteres
575Company NameNombre de compañía
576Company Name cannot be CompanyNombre de la empresa no puede ser Company
577Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions.Las monedas de la empresa de ambas compañías deben coincidir para las Transacciones entre empresas.
578Company is manadatory for company accountLa compañía es administradora para la cuenta de la compañía
579Company name not sameEl nombre de la empresa no es el mismo
580Company {0} does not existCompañía {0} no existe
581Compensatory OffCompensatorio
582Compensatory leave request days not in valid holidaysDías de solicitud de permiso compensatorio no en días feriados válidos
583ComplaintQueja
584Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture'La cantidad completada no puede ser mayor que la cantidad a manufacturar.
585Completion DateFecha de finalización
586ComputerComputadora
587ConditionCondición
588ConfigureConfigurar
589Configure {0}Configurar {0}
590Confirmed orders from Customers.Ordenes de clientes confirmadas.
591Connect Amazon with ERPNextConecte Amazon con ERPNext
592Connect Shopify with ERPNextConecte Shopify con ERPNext
593Connect to QuickbooksConectarse a Quickbooks
594Connected to QuickBooksConectado a QuickBooks
595Connecting to QuickBooksConectando a QuickBooks
596ConsultationConsulta
597ConsultationsConsultas
598ConsultingConsuloría
599ConsumableConsumible
600ConsumedConsumido
601Consumed AmountMonto consumido
602Consumed QtyCantidad consumida
603Consumer ProductsProductos de consumo
604ContactContacto
605Contact DetailsDetalles de contacto
606Contact NumberNúmero de contacto
607Contact UsContáctenos
608ContentContenido
609Content MastersMaestros de contenido
610Content TypeTipo de contenido
611Continue ConfigurationContinuar configuración
612ContractContrato
613Contract End Date must be greater than Date of JoiningLa fecha de finalización de contrato debe ser mayor que la fecha de ingreso
614Contribution %Margen %
615Contribution AmountImporte de contribución
616Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}El factor de conversión de la unidad de medida (UdM) en la línea {0} debe ser 1
617Conversion rate cannot be 0 or 1La tasa de conversión no puede ser 0 o 1
618Convert to GroupConvertir a grupo
619Convert to Non-GroupConvertir a 'Sin-Grupo'
620CosmeticsCosméticos
621Cost CenterCentro de costos
622Cost Center NumberNúmero de centro de costo
623Cost Center and BudgetingCentro de costos y presupuesto
624Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}Centro de costos requerido para la línea {0} en la tabla Impuestos para el tipo {1}
625Cost Center with existing transactions can not be converted to groupEl centro de costos con transacciones existentes no se puede convertir a 'grupo'
626Cost Center with existing transactions can not be converted to ledgerEl centro de costos con transacciones existentes no se puede convertir a libro mayor
627Cost CentersCentros de costos
628Cost UpdatedCosto actualizado
629Cost as onComputar como
630Cost of Delivered ItemsCosto de productos entregados
631Cost of Goods SoldCosto sobre ventas
632Cost of Issued ItemsCosto de productos entregados
633Cost of New PurchaseCosto de Compra de Nueva
634Cost of Purchased ItemsCosto de productos comprados
635Cost of Scrapped AssetCosto del Activo Desechado
636Cost of Sold AssetCosto del activo vendido
637Cost of various activitiesCosto de diversas actividades
638Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit againNo se pudo crear una Nota de Crédito automáticamente, desmarque 'Emitir Nota de Crédito' y vuelva a enviarla
639Could not generate SecretNo se pudo generar el Secreto
640Could not retrieve information for {0}.No se pudo recuperar la información de {0}.
641Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid.No se pudo resolver la función de puntuación de criterios para {0}. Asegúrese de que la fórmula es válida.
642Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid.No se pudo resolver la función de puntuación ponderada. Asegúrese de que la fórmula es válida.
643Could not submit some Salary SlipsNo se pudieron enviar algunos resúmenes salariales
644Could not update stock, invoice contains drop shipping item.No se pudo actualizar valores, factura contiene los artículos con envío triangulado.
645Country wise default Address TemplatesPlantillas predeterminadas para un país en especial
646CourseCurso
647Course Code: Código del curso:
648Course Enrollment {0} does not existsLa inscripción al curso {0} no existe
649Course ScheduleCalendario de cursos
650Course: Curso:
651CrCred
652CreateCrear
653Create BOMCrear lista de materiales
654Create Delivery TripCrear Ruta de entrega
655Create Disbursement EntryCrear entrada de desembolso
656Create EmployeeCrear empleado
657Create Employee RecordsCrear registros de empleados
658Create Employee records to manage leaves, expense claims and payrollCrear registros de los empleados para gestionar los permisos, las reclamaciones de gastos y nómina
659Create Fee ScheduleCrear lista de tarifas
660Create FeesCrear tarifas
661Create Inter Company Journal EntryCrear entrada de diario entre empresas
662Create InvoiceCrear factura
663Create InvoicesCrear facturas
664Create Job CardCrear tarjeta de trabajo
665Create Journal EntryCrear entrada de diario
666Create LeadCrear plomo
667Create LeadsCrear Leads
668Create Maintenance VisitCrear visita de mantenimiento
669Create Material RequestCrear solicitud de material
670Create MultipleCrear múltiples
671Create Opening Sales and Purchase InvoicesCrear facturas iniciales de compra y venta
672Create Payment EntriesCrear entradas de pago
673Create Payment EntryCrear entrada de pago
674Create Print FormatCrear formato de impresión
675Create Purchase OrderCrear orden de compra
676Create Purchase OrdersCrear órdenes de compra
677Create QuotationCrear cotización
678Create Salary SlipCrear nómina salarial
679Create Salary SlipsCrear Recibos de Sueldo
680Create Sales InvoiceCrear factura de ventas
681Create Sales OrderCrear Pedido de Venta
682Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-timeCree pedidos de ventas para ayudarlo a planificar su trabajo y entregarlo a tiempo
683Create Sample Retention Stock EntryCrear entrada de stock de retención de muestra
684Create StudentCrear estudiante
685Create Student BatchCrear lote de estudiantes
686Create Student GroupsCrear grupos de estudiantes
687Create Supplier QuotationCrear presupuesto de proveedor
688Create Tax TemplateCrear plantilla de impuestos
689Create TimesheetCrear parte de horas
690Create UserCrear usuario
691Create UsersCrear Usuarios
692Create VariantCrear variante
693Create VariantsCrear variantes
694Create and manage daily, weekly and monthly email digests.Crear y gestionar resúmenes de correos; diarios, semanales y mensuales.
695Create customer quotesCrear cotizaciones de clientes
696Create rules to restrict transactions based on values.Crear reglas para restringir las transacciones basadas en valores.
697Created ByCreado por
698Created {0} scorecards for {1} between: Creó {0} tarjetas de puntuación para {1} entre:
699Creating Company and Importing Chart of AccountsCreación de empresa e importación de plan de cuentas
700Creating FeesCreación de Tarifas
701Creating Payment Entries......Creando Entradas de Pago ......
702Creating Salary Slips...Creando Recibos de Sueldo ...
703Creating student groupsCrear grupos de estudiantes
704Creating {0} InvoiceCreando {0} Factura
705CreditHaber
706Credit ({0})Crédito ({0})
707Credit AccountCuenta de crédito
708Credit BalanceSaldo Acreedor
709Credit CardTarjetas de credito
710Credit Days cannot be a negative numberLos Días de Crédito no pueden ser negativos
711Credit LimitLímite de crédito
712Credit NoteNota de crédito
713Credit Note AmountMonto de Nota de Credito
714Credit Note IssuedNota de crédito emitida
715Credit Note {0} has been created automaticallyNota de crédito {0} se ha creado automáticamente
716Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2})Se ha cruzado el límite de crédito para el Cliente {0} ({1} / {2})
717CreditorsAcreedores
718Criteria weights must add up to 100%Los pesos de los criterios deben sumar hasta el 100%
719Crop CycleCiclo de cultivo
720Crops & LandsCultivos y tierras
721Currency Exchange must be applicable for Buying or for Selling.El Cambio de Moneda debe ser aplicable para comprar o vender.
722Currency can not be changed after making entries using some other currencyEl tipo de moneda/divisa no se puede cambiar después de crear la entrada contable
723Currency exchange rate master.Configuración principal para el cambio de divisas
724Currency for {0} must be {1}Moneda para {0} debe ser {1}
725Currency is required for Price List {0}La divisa/moneda es requerida para lista de precios {0}
726Currency of the Closing Account must be {0}La divisa / moneda de la cuenta de cierre debe ser {0}
727Currency of the price list {0} must be {1} or {2}La moneda de la lista de precios {0} debe ser {1} o {2}
728Currency should be same as Price List Currency: {0}La moneda debe ser la misma que la moneda de la lista de precios: {0}
729CurrentCorriente
730Current AssetsActivo circulante
731Current BOM and New BOM can not be sameLa lista de materiales (LdM) actual y la nueva no pueden ser las mismas
732Current Job OpeningsOfertas de empleo actuales
733Current LiabilitiesPasivo circulante
734Current QtyCant. Actual
735Current invoice {0} is missingLa factura actual {0} falta
736Custom HTMLHTML Personalizado
737Custom?Personalizado?
738CustomerCliente
739Customer Addresses And ContactsDirecciones de clientes y contactos
740Customer ContactContacto del Cliente
741Customer Database.Base de datos de Clientes.
742Customer GroupCategoría de Cliente
743Customer LPOCliente LPO
744Customer LPO No.Cliente LPO Nro.
745Customer NameNombre del cliente
746Customer POS Idid de POS del Cliente
747Customer ServiceServicio al cliente
748Customer and SupplierClientes y proveedores
749Customer is requiredSe requiere Cliente
750Customer isn't enrolled in any Loyalty ProgramEl cliente no está inscrito en ningún programa de lealtad
751Customer required for 'Customerwise Discount'Se requiere un cliente para el descuento
752Customer {0} does not belong to project {1}Cliente {0} no pertenece al proyecto {1}
753Customer {0} is created.Se crea el cliente {0}.
754Customers in QueueClientes en cola
755Customize Homepage SectionsPersonalizar secciones de la página de inicio
756Customizing FormsFormularios Personalizados
757Daily Project Summary for {0}Resumen diario del proyecto para {0}
758Daily RemindersRecordatorios diarios
759Daily Work SummaryResumen diario de Trabajo
760Daily Work Summary GroupGrupo de resumen de trabajo diario
761Data Import and ExportImportación y exportación de datos
762Data Import and SettingsImportación de datos y configuraciones
763Database of potential customers.Base de datos de clientes potenciales.
764Date FormatFormato de Fecha
765Date Of Retirement must be greater than Date of JoiningLa fecha de jubilación debe ser mayor que la fecha de ingreso
766Date is repeatedLa fecha está repetida
767Date of BirthFecha de nacimiento
768Date of Birth cannot be greater than today.La fecha de nacimiento no puede ser mayor a la fecha de hoy.
769Date of Commencement should be greater than Date of IncorporationLa fecha de inicio debe ser mayor que la fecha de incorporación
770Date of JoiningFecha de Ingreso
771Date of Joining must be greater than Date of BirthLa fecha de ingreso debe ser mayor a la fecha de nacimiento
772Date of TransactionFecha de la Transacción
773DatetimeFecha y Hora
774DayDía
775DebitDebe
776Debit ({0})Débito ({0})
777Debit A/C NumberNúmero de débito A / C
778Debit AccountCuenta de debito
779Debit NoteNota de debito
780Debit Note AmountMonto de Nota de Debito
781Debit Note IssuedNota de débito emitida
782Debit To is requiredDébito Para es requerido
783Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.El Débito y Crédito no es igual para {0} # {1}. La diferencia es {2}.
784DebtorsDEUDORES VARIOS
785Debtors ({0})Deudores ({0})
786Declare LostDeclarar perdido
787DeductionDeducción
788Default Activity Cost exists for Activity Type - {0}Existe una actividad de costo por defecto para la actividad del tipo - {0}
789Default BOM ({0}) must be active for this item or its templateLa lista de materiales (LdM) por defecto ({0}) debe estar activa para este producto o plantilla
790Default BOM for {0} not foundBOM por defecto para {0} no encontrado
791Default BOM not found for Item {0} and Project {1}La lista de materiales predeterminada no se encontró para el Elemento {0} y el Proyecto {1}
792Default Letter HeadEncabezado predeterminado
793Default Tax TemplatePlantilla de impuesto predeterminado
794Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.Unidad de medida predeterminada para el artículo {0} no se puede cambiar directamente porque ya ha realizado alguna transacción (s) con otra UOM. Usted tendrá que crear un nuevo elemento a utilizar un UOM predeterminado diferente.
795Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}'Unidad de medida predeterminada para variante '{0}' debe ser la mismo que en la plantilla '{1}'
796Default settings for buying transactions.Ajustes predeterminados para las transacciones de compra.
797Default settings for selling transactions.Ajustes por defecto para las transacciones de venta.
798Default tax templates for sales and purchase are created.Se crean plantillas de impuestos predeterminadas para ventas y compras.
799DefaultsPredeterminados
800DefenseDefensa
801Define Project type.Defina el Tipo de Proyecto.
802Define budget for a financial year.Definir presupuesto para un año contable.
803Define various loan typesDefinir varios tipos de préstamos
804DelElim
805Delay in payment (Days)Retraso en el pago (Días)
806Delete all the Transactions for this CompanyEliminar todas las transacciones para esta compañía
807Deletion is not permitted for country {0}La eliminación no está permitida para el país {0}
808DeliveredEnviado
809Delivered AmountImporte entregado
810Delivered QtyCantidad entregada
811Delivered: {0}Entregado: {0}
812DeliveryEntregar
813Delivery DateFecha de entrega
814Delivery NoteNota de entrega
815Delivery Note {0} is not submittedLa nota de entrega {0} no está validada
816Delivery Note {0} must not be submittedLa nota de entrega {0} no debe estar validada
817Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderLa nota de entrega {0} debe ser cancelada antes de cancelar esta orden ventas
818Delivery Notes {0} updatedNotas de entrega {0} actualizadas
819Delivery StatusEstado del envío
820Delivery TripViaje de entrega
821Delivery warehouse required for stock item {0}Almacén de entrega requerido para el inventrio del producto {0}
822DepartmentDepartamento
823Department StoresTiendas por departamento
824DepreciationDEPRECIACIONES
825Depreciation AmountMonto de la depreciación
826Depreciation Amount during the periodMonto de la depreciación durante el período
827Depreciation DateFecha de depreciación
828Depreciation Eliminated due to disposal of assetsDepreciación Eliminada debido a la venta de activos
829Depreciation EntryEntrada de depreciación
830Depreciation MethodMétodo de depreciación
831Depreciation Row {0}: Depreciation Start Date is entered as past dateFila de Depreciación {0}: Fecha de Inicio de Depreciación se ingresa como fecha pasada
832Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1}Fila de Depreciación {0}: el valor esperado después de la vida útil debe ser mayor o igual que {1}
833Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use DateFila de depreciación {0}: la siguiente fecha de depreciación no puede ser anterior Fecha disponible para usar
834Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase DateFila de depreciación {0}: la siguiente fecha de depreciación no puede ser anterior a la fecha de compra
835DesignerDiseñador
836Detailed ReasonMotivo detallado
837DetailsDetalles
838Details of Outward Supplies and inward supplies liable to reverse chargeDetalles de suministros externos y suministros internos sujetos a recargo
839Details of the operations carried out.Detalles de las operaciones realizadas.
840DiagnosisDiagnóstico
841Did not find any item called {0}No ha encontrado ningún elemento llamado {0}
842Diff QtyDif. Cant.
843Difference AccountCuenta para la Diferencia
844Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening EntryUna cuenta distinta debe ser del tipo Activo / Pasivo, ya que la reconciliación del stock es una entrada de apertura
845Difference AmountDiferencia
846Difference Amount must be zeroLa diferencia de montos debe ser cero
847Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.Unidad de Medida diferente para elementos dará lugar a Peso Neto (Total) incorrecto. Asegúrese de que el peso neto de cada artículo esté en la misma Unidad de Medida.
848Direct ExpensesGastos directos
849Direct IncomeIngreso directo
850DisableDesactivar
851Disabled template must not be default templatePlantilla deshabilitada no debe ser la plantilla predeterminada
852Disburse LoanPréstamo de desembolso
853DisbursedDesembolsado
854DiscDesc
855DischargeDescarga
856DiscountDescuento
857Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.El porcentaje de descuento puede ser aplicado ya sea en una lista de precios o para todas las listas de precios.
858Discount must be less than 100El descuento debe ser inferior a 100
859Diseases & FertilizersEnfermedades y Fertilizantes
860DispatchDespacho
861Dispatch NotificationNotificación de Despacho
862Dispatch StateEstado de despacho
863DistanceDistancia
864DistributionDistribución
865DistributorDistribuidor
866Dividends PaidDividendos pagados
867Do you really want to restore this scrapped asset?¿Realmente desea restaurar este activo desechado?
868Do you really want to scrap this asset?¿Realmente desea desechar este activo?
869Do you want to notify all the customers by email?¿Desea notificar a todos los clientes por correo electrónico?
870Doc DateFecha del Doc
871Doc NameNombre del documento
872Doc TypeDocType
873Docs SearchBúsqueda de documentos
874Document NameNombre de Documento
875Document StatusEstado del Documento
876Document TypeTipo de Documento
877DomainDominio
878DomainsDominios
879DoneListo
880DonorDonante
881Donor Type information.Información de Tipo de Domante
882Donor information.Información del Donante
883Download JSONDescargar JSON
884DraftBorrador
885Drop ShipEnvío Triangulado
886DrugDroga
887Due / Reference Date cannot be after {0}Vencimiento / Fecha de referencia no puede ser posterior a {0}
888Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice DateLa fecha de vencimiento no puede ser anterior a la fecha de contabilización / factura del proveedor
889Due Date is mandatoryLa fecha de vencimiento es obligatoria
890Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}Entrada duplicada. Por favor consulte la regla de autorización {0}
891Duplicate Serial No entered for Item {0}Duplicar No. de serie para el producto {0}
892Duplicate customer group found in the cutomer group tableGrupo de clientes duplicado encontrado en la tabla de grupo de clientes
893Duplicate entryEntrada duplicada
894Duplicate item group found in the item group tableSe encontró grupo de artículos duplicado en la table de grupo de artículos
895Duplicate roll number for student {0}Número de rol duplicado para el estudiante {0}
896Duplicate row {0} with same {1}Línea {0} duplicada con igual {1}
897Duplicate {0} found in the tableDuplicado {0} encontrado en la tabla
898Duration in DaysDuración en Días
899Duties and TaxesIMPUESTOS Y ARANCELES
900E-Invoicing Information MissingFalta información de facturación electrónica
901ERPNext DemoDemostración ERPNext
902ERPNext SettingsConfiguración de ERPNext
903EarliestPrimeras
904Earnest MoneyGANANCIAS PERCIBIDAS
905EarningIngresos
906EditEditar
907Edit Publishing DetailsEditar detalles de publicación
908Edit in full page for more options like assets, serial nos, batches etc.Edite en la página completa para obtener más opciones como activos, números de serie, lotes, etc.
909EducationEducación
910Either location or employee must be requiredSe debe requerir la ubicación o el empleado
911Either target qty or target amount is mandatoryEs obligatoria la meta de facturacion
912Either target qty or target amount is mandatory.Es obligatoria la meta fe facturación.
913ElectricalEléctrico
914Electronic EquipmentsEquipos electronicos
915ElectronicsElectrónicos
916Eligible ITCITC elegible
917Email AccountCuentas de correo electrónico
918Email AddressDirección de correo electrónico
919Email Address must be unique, already exists for {0}Dirección de correo electrónico debe ser única, ya existe para {0}
920Email Digest: Enviar boletín:
921Email Reminders will be sent to all parties with email contactsRecordatorios de correo electrónico se enviarán a todas las partes con contactos de correo electrónico
922Email SentCorreo Electrónico Enviado
923Email TemplatePlantilla de Correo Electrónico
924Email not found in default contactCorreo electrónico no encontrado en contacto predeterminado
925Email sent to {0}Correo electrónico enviado a {0}
926EmployeeEmpleado
927Employee A/C NumberNúmero de A / C del empleado
928Employee AdvancesAvances de Empleado
929Employee BenefitsBeneficios de empleados
930Employee GradeGrado del Empleado
931Employee IDID de empleado
932Employee LifecycleCiclo de vida del empleado
933Employee NameNombre de empleado
934Employee Promotion cannot be submitted before Promotion Date La Promoción del Empleado no se puede enviar antes de la fecha de promoción
935Employee ReferralRecomendación de empleados
936Employee Transfer cannot be submitted before Transfer Date La transferencia del empleado no se puede enviar antes de la fecha de transferencia
937Employee cannot report to himself.El empleado no puede informar a sí mismo.
938Employee relieved on {0} must be set as 'Left'Empleado relevado en {0} debe definirse como "izquierda"
939Employee status cannot be set to 'Left' as following employees are currently reporting to this employee:&nbsp;El estado del empleado no se puede establecer en &#39;Izquierda&#39; ya que los siguientes empleados están informando actualmente a este empleado:
940Employee {0} already submited an apllication {1} for the payroll period {2}El Empleado {0} ya envió una Aplicación {1} para el período de nómina {2}
941Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : El empleado {0} ya ha solicitado {1} entre {2} y {3}:
942Employee {0} has no maximum benefit amountEl Empleado {0} no tiene una cantidad de beneficio máximo
943Employee {0} is not active or does not existEl empleado {0} no está activo o no existe
944Employee {0} is on Leave on {1}El Empleado {0} está en de Licencia el {1}
945Employee {0} of grade {1} have no default leave policyEl Empleado {0} de la calificación {1} no tiene una política de licencia predeterminada
946Employee {0} on Half day on {1}Empleado {0} del medio día del {1}
947EnableHabilitar
948Enable / disable currencies.Habilitar o deshabilitar el tipo de divisas
949EnabledHabilitado
950Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping CartHabilitar' Uso para el carro de la compra', ya que el carro de la compra está habilitado y debería haber al menos una regla de impuestos para el carro de la compra.
951End DateFecha Final
952End Date can not be less than Start DateLa fecha de finalización no puede ser inferior a la fecha de inicio
953End Date cannot be before Start Date.La fecha de finalización no puede ser anterior a la fecha de inicio.
954End YearAño final
955End Year cannot be before Start YearAño de finalización no puede ser anterior al ano de inicio
956End onFinalizará el
957End time cannot be before start timeLa hora de finalización no puede ser anterior a la hora de inicio
958Ends On date cannot be before Next Contact Date.La fecha de finalización no puede ser anterior a la fecha del próximo contacto.
959EnergyEnergía
960EngineerIngeniero
961Enough Parts to BuildPiezas suficiente para construir
962EnrollInscribirse
963Enrolling studentInscribiendo estudiante
964Enrolling studentsInscripción de Estudiantes
965Enter depreciation detailsIngrese detalles de depreciación
966Enter the Bank Guarantee Number before submittting.Ingrese el número de garantía bancaria antes de enviar.
967Enter the name of the Beneficiary before submittting.Ingrese el nombre del Beneficiario antes de enviarlo.
968Enter the name of the bank or lending institution before submittting.Ingrese el nombre del banco o institución de crédito antes de enviarlo.
969Enter value betweeen {0} and {1}Ingrese el valor entre {0} y {1}
970Entertainment & LeisureEntretenimiento y Ocio
971Entertainment ExpensesGASTOS DE ENTRETENIMIENTO
972EquityPatrimonio
973Error LogRegistro de Errores
974Error evaluating the criteria formulaError al evaluar la fórmula de criterios
975Error in formula or condition: {0}Error Fórmula o Condición: {0}
976Error: Not a valid id?Error: No es un ID válido?
977Estimated CostCosto estimado
978EvaluationEvaluación
979Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:Incluso si hay varias reglas de precios con mayor prioridad, se aplican entonces siguientes prioridades internas:
980EventEvento
981Event LocationLugar del evento
982Event NameNombre del evento
983Exchange Gain/LossGanancia/Pérdida en Cambio
984Exchange Rate Revaluation master.Maestro de revaluación de tipo de cambio.
985Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})El tipo de cambio debe ser el mismo que {0} {1} ({2})
986Excise InvoiceFactura con impuestos especiales
987ExecutionEjecución
988Executive SearchBúsqueda de ejecutivos
989Expand AllExpandir todo
990Expected Delivery DateFecha prevista de entrega
991Expected Delivery Date should be after Sales Order DateLa fecha de entrega esperada debe ser posterior a la fecha del pedido de cliente
992Expected End DateFecha prevista de finalización
993Expected HrsHoras esperadas
994Expected Start DateFecha prevista de inicio
995ExpenseGastos
996Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' accountLa cuenta de Gastos/Diferencia ({0}) debe ser una cuenta de 'utilidad o pérdida "
997Expense AccountCuenta de costos
998Expense ClaimReembolso de gastos
999Expense Claim for Vehicle Log {0}Reclamación de gastos para el registro de vehículos {0}
1000Expense Claim {0} already exists for the Vehicle LogRelación de Gastos {0} ya existe para el registro de vehículos
1001Expense ClaimsReembolsos de gastos
1002Expense account is mandatory for item {0}La cuenta de gastos es obligatoria para el elemento {0}
1003ExpensesGastos
1004Expenses Included In Asset ValuationGastos incluidos en la valoración de activos
1005Expenses Included In ValuationGASTOS DE VALORACIÓN
1006Expired BatchesLotes Vencidos
1007Expires OnExpira el
1008Expiring OnVenciendo en
1009Expiry (In Days)Caducidad (en días)
1010ExploreExplorar
1011Export E-InvoicesExportar facturas electrónicas
1012Extra LargeExtra grande
1013Extra SmallExtra Pequeño
1014FailFalla
1015FailedFalló
1016Failed to create websiteError al crear el sitio web
1017Failed to install presetsError al instalar los ajustes preestablecidos
1018Failed to loginError al iniciar sesión
1019Failed to setup companyError al configurar la compañía
1020Failed to setup defaultsError al cambiar a default
1021Failed to setup post company fixturesError al configurar los accesorios de la empresa postal
1022FaxFax
1023FeeCuota
1024Fee CreatedTarifa creada
1025Fee Creation FailedError en la Creación de Cuotas
1026Fee Creation PendingCreación de Cuotas Pendientes
1027Fee Records Created - {0}Registros de cuotas creados - {0}
1028FeedbackComentarios.
1029FeesMatrícula
1030FemaleFemenino
1031Fetch DataObtener datos
1032Fetch Subscription UpdatesObtener actualizaciones de suscripción
1033Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)Buscar lista de materiales (LdM) incluyendo subconjuntos
1034Fetching records......Obteniendo Registros......
1035Field NameNombre de Campo
1036FieldnameNombre del campo
1037FieldsCampos
1038Fill the form and save itLlene el formulario y guárdelo
1039Filter Employees By (Optional)Filtrar por empleados (Opcional)
1040Filter Fields Row #{0}: Fieldname <b>{1}</b> must be of type "Link" or "Table MultiSelect"Fila de campos de filtro # {0}: El nombre de campo <b>{1}</b> debe ser del tipo &quot;Enlace&quot; o &quot;Tabla de selección múltiple&quot;
1041Filter Total Zero QtyFilter Total Zero Qty
1042Finance BookLibro de finanzas
1043Financial / accounting year.Finanzas / Ejercicio contable.
1044Financial ServicesServicios financieros
1045Financial StatementsEstados financieros
1046Financial YearAño financiero
1047FinishTerminar
1048Finished GoodBien Terminado
1049Finished Good Item CodeCódigo de artículo bueno terminado
1050Finished GoodsProductos terminados
1051Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entryEl producto terminado {0} debe ser introducido para el tipo de producción
1052Finished product quantity <b>{0}</b> and For Quantity <b>{1}</b> cannot be differentLa cantidad de productos terminados <b>{0}</b> y Por cantidad <b>{1}</b> no puede ser diferente
1053First NameNombre
1054Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0}El régimen fiscal es obligatorio, establezca amablemente el régimen fiscal en la empresa {0}
1055Fiscal YearAño fiscal
1056Fiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start DateLa fecha de finalización del año fiscal debe ser un año después de la fecha de inicio del año fiscal
1057Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0}La fecha de inicio y la fecha final ya están establecidos en el año fiscal {0}
1058Fiscal Year Start Date should be one year earlier than Fiscal Year End DateLa fecha de inicio del año fiscal debe ser un año anterior a la fecha de finalización del año fiscal
1059Fiscal Year {0} does not existAño Fiscal {0} no existe
1060Fiscal Year {0} is requiredAño Fiscal {0} es necesario
1061Fiscal Year {0} not foundAño fiscal {0} no encontrado
1062Fixed AssetActivo fijo
1063Fixed Asset Item must be a non-stock item.Artículo de Activos Fijos no debe ser un artículo de stock.
1064Fixed AssetsActivos fijos
1065Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order levelLas Solicitudes de Materiales siguientes se han planteado de forma automática según el nivel de re-pedido del articulo
1066Following accounts might be selected in GST Settings:Las siguientes cuentas se pueden seleccionar en Configuración de GST:
1067Following course schedules were createdSe crearon los siguientes horarios del curso
1068Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item masterEl siguiente artículo {0} no está marcado como {1} elemento. Puede habilitarlos como {1} elemento desde su Maestro de artículos
1069Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item masterLos siguientes elementos {0} no están marcados como {1} elemento. Puede habilitarlos como {1} elemento desde su Maestro de artículos
1070FoodComida
1071Food, Beverage & TobaccoAlimentos, bebidas y tabaco
1072Forpor
1073For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.Para 'Paquete de Productos' el Almacén, No. de Serie y No. de lote serán considerados desde el 'Packing List'. Si el Almacén y No. de lote son los mismos para todos los productos empaquetados, los valores podrán ser ingresados en la tabla principal del artículo, estos valores serán copiados al 'Packing List'
1074For EmployeePor empleados
1075For Quantity (Manufactured Qty) is mandatoryPor cantidad (cantidad fabricada) es obligatoria
1076For SupplierDe proveedor
1077For WarehousePara el almacén
1078For Warehouse is required before SubmitPara el almacén es requerido antes de enviar
1079For an item {0}, quantity must be negative numberPara un artículo {0}, la cantidad debe ser un número negativo
1080For an item {0}, quantity must be positive numberPara un Artículo {0}, la cantidad debe ser número positivo
1081For job card {0}, you can only make the 'Material Transfer for Manufacture' type stock entryPara la tarjeta de trabajo {0}, solo puede realizar la entrada de stock del tipo &#39;Transferencia de material para fabricación&#39;
1082For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be includedPara la línea {0} en {1}. incluir {2} en la tasa del producto, las lineas {3} también deben ser incluidas
1083For row {0}: Enter Planned QtyPara la fila {0}: ingrese cantidad planificada
1084For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryPara {0}, sólo las cuentas de crédito se pueden vincular con un asiento de débito
1085For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entryPara {0}, sólo las cuentas de débito pueden vincular con un asiento de crédito
1086Form ViewVista de formulario
1087Forum ActivityActividad del foro
1088Free item code is not selectedEl código de artículo gratuito no está seleccionado
1089Freight and Forwarding ChargesCARGOS DE TRANSITO Y TRANSPORTE
1090FrequencyFrecuencia
1091FridayViernes
1092FromDesde
1093From Address 1Dirección Desde 1
1094From Address 2Dirección Desde 2
1095From Currency and To Currency cannot be same'Desde moneda - a moneda' no pueden ser las mismas
1096From Date and To Date lie in different Fiscal YearDesde la fecha hasta la fecha se encuentran en diferentes años fiscales
1097From Date cannot be greater than To DateLa fecha 'Desde' no puede ser mayor que la fecha 'Hasta'
1098From Date must be before To DateLa fecha 'Desde' tiene que ser menor de la fecha 'Hasta'
1099From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}La fecha 'Desde' tiene que pertenecer al rango del año fiscal = {0}
1100From Date {0} cannot be after employee's relieving Date {1}Desde la fecha {0} no puede ser posterior a la fecha de liberación del empleado {1}
1101From Date {0} cannot be before employee's joining Date {1}Desde la fecha {0} no puede ser anterior a la fecha de incorporación del empleado {1}
1102From DatetimeDesde Fecha y Hora
1103From Delivery NoteDesde nota de entrega
1104From Fiscal YearDel año fiscal
1105From GSTINDe GSTIN
1106From Party NameDel Nombre de la Parte
1107From Pin CodeDel código pin
1108From PlaceDesde el lugar
1109From Range has to be less than To RangeRango Desde tiene que ser menor que Rango Hasta
1110From StateDel estado
1111From TimeDesde hora
1112From Time Should Be Less Than To Time"Desde tiempo" debe ser menos que "Hasta tiempo"
1113From Time cannot be greater than To Time.Tiempo Desde no puede ser mayor Tiempo Hasta
1114From a supplier under composition scheme, Exempt and Nil ratedDe un proveedor bajo esquema de composición, exento y sin calificación
1115From and To dates requiredDesde y Hasta la fecha solicitada
1116From date can not be less than employee's joining dateDesde la fecha no puede ser menor a la fecha de incorporación del empleado
1117From value must be less than to value in row {0}El valor debe ser menor que el valor de la línea {0}
1118From {0} | {1} {2}Desde {0} | {1} {2}
1119Fuel PricePrecio del combustible
1120Fuel QtyCantidad de combustible
1121FulfillmentCumplimiento
1122FullCompleto
1123Full NameNombre completo
1124Full-timeJornada completa
1125Fully DepreciatedTotalmente depreciado
1126Furnitures and FixturesMuebles y accesorios
1127Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-GroupsLas futuras cuentas se pueden crear bajo grupos, pero las entradas se crearán dentro de las subcuentas.
1128Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-GroupsLos centros de costos se pueden crear bajo grupos, pero las entradas se crearán dentro de las subcuentas.
1129Further nodes can be only created under 'Group' type nodesSólo se pueden crear más nodos bajo nodos de tipo ' Grupo '
1130Future dates not allowedNo se permiten fechas futuras
1131GSTINGSTIN
1132GSTR3B-FormForma GSTR3B
1133Gain/Loss on Asset DisposalGanancia/Pérdida por enajenación de activos fijos
1134Gantt ChartDiagrama Gantt
1135Gantt chart of all tasks.Diagrama Gantt de todas las tareas.
1136GenderGénero
1137GeneralGeneral
1138General LedgerBalance general
1139Generate Material Requests (MRP) and Work Orders.Generar Solicitudes de Material (MRP) y Órdenes de Trabajo.
1140Generate SecretGenerar Secret
1141Get Details From DeclarationObtener detalles de la declaración
1142Get EmployeesObtener Empleados
1143Get InvociesObtener facturas
1144Get InvoicesObtenga facturas
1145Get Invoices based on FiltersObtenga facturas basadas en filtros
1146Get Items from BOMObtener productos desde lista de materiales (LdM)
1147Get Items from Healthcare ServicesObtenga artículos de los servicios de salud
1148Get Items from PrescriptionsObtenga artículos de recetas
1149Get Items from Product BundleObtener Productos del Paquete de Productos
1150Get SuppliersObtener proveedores
1151Get Suppliers ByObtener proveedores por
1152Get UpdatesObtener actualizaciones
1153Get customers fromObtener clientes de
1154Get from Patient EncounterObtenga del Encuentro de Pacientes
1155Getting StartedEmpezando
1156GitHub Sync IDID de Sincronización de GitHub
1157Global settings for all manufacturing processes.Configuración global para todos los procesos de producción
1158Go to the Desktop and start using ERPNextIr al escritorio y comenzar a usar ERPNext
1159GoCardless SEPA MandateMandato de SEPA GoCardless
1160GoCardless payment gateway settingsConfiguración de pasarela de pago GoCardless
1161Goal and ProcedureMeta y procedimiento
1162Goals cannot be emptyLos objetivos no pueden estar vacíos
1163Goods In TransitLas mercancías en tránsito
1164Goods TransferredBienes transferidos
1165Goods and Services Tax (GST India)Impuesto de Bienes y Servicios (GST India)
1166Goods are already received against the outward entry {0}Las mercancías ya se reciben contra la entrada exterior {0}
1167GovernmentGubernamental
1168Grand TotalTotal
1169GrantConceder
1170Grant ApplicationSolicitud de subvención
1171Grant LeavesConcesión de Licencias
1172Grant information.Información de la Concesión.
1173GroceryAbarrotes
1174Gross PayPago Bruto
1175Gross ProfitBeneficio bruto
1176Gross Profit %Beneficio bruto %
1177Gross Profit / LossUtilidad / Pérdida Bruta
1178Gross Purchase AmountImporte Bruto de Compra
1179Gross Purchase Amount is mandatoryImporte Bruto de Compra es obligatorio
1180Group by AccountAgrupar por cuenta
1181Group by PartyAgrupar por Tercero
1182Group by VoucherAgrupar por Comprobante
1183Group by Voucher (Consolidated)Agrupar por Comprobante (Consolidado)
1184Group node warehouse is not allowed to select for transactionsNo se permite seleccionar el almacén de nodos de grupo para operaciones
1185Group to Non-GroupGrupo a No-Grupo
1186Group your students in batchesAgrupar sus estudiantes en lotes
1187GroupsGrupos
1188Guardian1 Email IDID de correo electrónico del Tutor1
1189Guardian1 Mobile NoMóvil del Tutor1
1190Guardian1 NameNombre del Tutor1
1191Guardian2 Email IDID de correo electrónico del Tutor2
1192Guardian2 Mobile NoMóvil del Tutor2
1193Guardian2 NameNombre del Tutor2
1194GuestInvitado
1195HR ManagerGerente de recursos humanos (RRHH)
1196HSNHSN
1197HSN/SACHSN / SAC
1198Half DayMedio Día
1199Half Day Date is mandatoryLa fecha de medio día es obligatoria
1200Half Day Date should be between From Date and To DateFecha de medio día debe estar entre la fecha desde y fecha hasta
1201Half Day Date should be in between Work From Date and Work End DateLa fecha de medio día debe estar entre la fecha de trabajo y la fecha de finalización del trabajo
1202Half YearlySemestral
1203Half day date should be in between from date and to dateLa fecha del medio día debe estar entre la fecha y la fecha
1204Half-YearlySemestral
1205HardwareHardware
1206Head of Marketing and SalesDirector de marketing y ventas
1207Health CareAsistencia médica
1208HealthcareAtención Médica
1209Healthcare (beta)Atención Médica (beta)
1210Healthcare PractitionerProfesional de la salud
1211Healthcare Practitioner not available on {0}Profesional de la salud no está disponible en {0}
1212Healthcare Practitioner {0} not available on {1}El profesional de la salud {0} no está disponible en {1}
1213Healthcare Service UnitUnidad de servicios de salud
1214Healthcare Service Unit TreeÁrbol de unidad de servicio de salud
1215Healthcare Service Unit TypeTipo de unidad de servicio de salud
1216Healthcare ServicesServicios de atención médica
1217Healthcare SettingsConfiguración de Atención Médica
1218HelloHola
1219Help Results forResultados de ayuda para
1220HighAlto
1221High SensitivityAlta sensibilidad
1222HoldMantener
1223Hold InvoiceRetener la Factura
1224HolidayVacaciones
1225Holiday ListLista de festividades
1226Hotel Rooms of type {0} are unavailable on {1}Las habitaciones de hotel del tipo {0} no están disponibles en {1}
1227HotelsHoteles
1228HourlyCada Hora
1229HoursHoras
1230House rent paid days overlapping with {0}Alquiler de casa pagado días superpuestos con {0}
1231House rented dates required for exemption calculationFechas de alquiler de la casa requeridas para el cálculo de la exención
1232House rented dates should be atleast 15 days apartLas fechas de alquiler de la casa deben ser al menos con 15 días de diferencia
1233How Pricing Rule is applied?¿Cómo se aplica la regla precios?
1234Hub CategoryCategoría de Hub
1235Hub Sync IDID de Sincronización del Hub
1236Human ResourceRecursos humanos
1237Human ResourcesRecursos humanos
1238IFSC CodeCódigo IFSC
1239IGST AmountMonto IGST
1240IP AddressDirección IP
1241ITC Available (whether in full op part)ITC disponible (ya sea en la parte op completa)
1242ITC ReversedITC invertido
1243Identifying Decision MakersIdentificando a los Tomadores de Decisiones
1244If Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save)Si la opción Auto Opt In está marcada, los clientes se vincularán automáticamente con el programa de lealtad en cuestión (al guardar)
1245If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Si existen varias reglas de precios, se les pide a los usuarios que establezcan la prioridad manualmente para resolver el conflicto.
1246If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.Si la Regla de fijación de precios seleccionada está hecha para &#39;Tarifa&#39;, sobrescribirá la Lista de precios. La tasa de la regla de fijación de precios es la tasa final, por lo que no debe aplicarse ningún descuento adicional. Por lo tanto, en transacciones como Orden de venta, Orden de compra, etc., se obtendrá en el campo &#39;Tarifa&#39;, en lugar del campo &#39;Tarifa de lista de precios&#39;.
1247If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.Si dos o más reglas de precios se encuentran basados en las condiciones anteriores, se aplicará prioridad. La prioridad es un número entre 0 a 20 mientras que el valor por defecto es cero (en blanco). Un número más alto significa que va a prevalecer si hay varias reglas de precios con mismas condiciones.
1248If unlimited expiry for the Loyalty Points, keep the Expiry Duration empty or 0.Si el vencimiento ilimitado para los puntos de fidelidad, mantenga la duración de vencimiento vacía o 0.
1249If you have any questions, please get back to us.Si usted tiene alguna pregunta, por favor consultenos.
1250Ignore Existing Ordered QtyIgnorar la existencia ordenada Qty
1251ImageImagen
1252Image ViewVista de Imagen
1253Import DataDatos de Importacion
1254Import Day Book DataImportar datos del libro diario
1255Import LogImportar registro
1256Import Master DataImportar datos maestros
1257Import in BulkImportación en masa
1258Import of goodsImportación de bienes
1259Import of servicesImportación de servicios
1260Importing Items and UOMsImportar artículos y unidades de medida
1261Importing Parties and AddressesImportando Partes y Direcciones
1262In MaintenanceEn mantenimiento
1263In ProductionEn producción
1264In QtyEn cantidad
1265In Stock QtyEn Cantidad de Stock
1266In Stock: En stock:
1267In ValueEn valor
1268In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spentEn el caso del programa de varios niveles, los Clientes se asignarán automáticamente al nivel correspondiente según su gasto
1269InactiveInactivo
1270IncentivesIncentivos
1271Include Default Book EntriesIncluir entradas de libro predeterminadas
1272Include Exploded ItemsIncluir Elementos Estallados
1273Include POS TransactionsIncluir transacciones POS
1274Include UOMIncluir UOM
1275Included in Gross ProfitIncluido en el beneficio bruto
1276IncomeIngresos
1277Income AccountCuenta de ingresos
1278Income TaxImpuesto sobre la renta
1279IncomingEntrante
1280Incoming RateTasa Entrante
1281Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.Se encontró un número incorrecto de entradas del libro mayor. Es posible que haya seleccionado una cuenta equivocada en la transacción.
1282Increment cannot be 0Incremento no puede ser 0
1283Increment for Attribute {0} cannot be 0Incremento de Atributo {0} no puede ser 0
1284Indirect ExpensesEgresos indirectos
1285Indirect IncomeIngresos indirectos
1286IndividualIndividual
1287Ineligible ITCITC no elegible
1288InitiatedIniciado
1289Inpatient RecordRegistro de pacientes hospitalizados
1290InsertInsertar
1291Installation NoteNota de instalación
1292Installation Note {0} has already been submittedLa nota de instalación {0} ya se ha validado
1293Installation date cannot be before delivery date for Item {0}La fecha de instalación no puede ser antes de la fecha de entrega para el elemento {0}
1294Installing presetsInstalación de Presets
1295Institute AbbreviationAbreviatura del Instituto
1296Institute Namenombre del Instituto
1297InstructorInstructor
1298Insufficient Stockinsuficiente Stock
1299Insurance Start date should be less than Insurance End dateLa fecha de comienzo del seguro debe ser menos que la fecha de fin del seguro
1300Integrated TaxImpuesto integrado
1301Inter-State SuppliesSuministros interestatales
1302Interest AmountCantidad de interés
1303InterestsIntereses
1304InternInterno
1305Internet PublishingPublicación por internet
1306Intra-State SuppliesSuministros intraestatales
1307IntroductionIntroducción
1308Invalid AttributeAtributo no válido
1309Invalid Blanket Order for the selected Customer and ItemPedido de manta inválido para el cliente y el artículo seleccionado
1310Invalid Company for Inter Company Transaction.Empresa inválida para transacciones entre empresas.
1311Invalid GSTIN! A GSTIN must have 15 characters.GSTIN inválido! Un GSTIN debe tener 15 caracteres.
1312Invalid GSTIN! First 2 digits of GSTIN should match with State number {0}.GSTIN inválido! Los primeros 2 dígitos de GSTIN deben coincidir con el número de estado {0}.
1313Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the format of GSTIN.GSTIN inválido! La entrada que ha ingresado no coincide con el formato de GSTIN.
1314Invalid Posting TimeTiempo de publicación no válido
1315Invalid attribute {0} {1}Atributo no válido {0} {1}
1316Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.La cantidad especificada es inválida para el elemento {0}. La cantidad debe ser mayor que 0 .
1317Invalid reference {0} {1}Referencia inválida {0} {1}
1318Invalid {0}No válida {0}
1319Invalid {0} for Inter Company Transaction.No válido {0} para la transacción entre empresas.
1320Invalid {0}: {1}No válido {0}: {1}
1321InventoryInventario
1322Investment BankingInversión en la banca
1323InvestmentsInversiones
1324InvoiceFACTURA
1325Invoice CreatedFactura creada
1326Invoice DiscountingDescuento de facturas
1327Invoice Patient RegistrationRegistro de Factura Paciente
1328Invoice Posting DateFecha de la factura de envío
1329Invoice TypeTipo de factura
1330Invoice already created for all billing hoursFactura ya creada para todas las horas de facturación
1331Invoice can't be made for zero billing hourNo se puede facturar por cero horas de facturación
1332Invoice {0} no longer existsLa factura {0} ya no existe
1333InvoicedFacturado
1334Invoiced AmountCantidad facturada
1335InvoicesFacturas
1336Invoices for Costumers.Facturas para clientes.
1337Inward supplies from ISDSuministros internos de ISD
1338Inward supplies liable to reverse charge (other than 1 & 2 above)Suministros internos sujetos a recargo (aparte de 1 y 2 arriba)
1339Is ActiveEstá activo
1340Is DefaultEs por defecto
1341Is Existing AssetEs Activo Existente
1342Is FrozenSe encuentra congelado(a)
1343Is GroupEs un grupo
1344IssueIncidencia
1345Issue MaterialDistribuir materiales
1346IssuedEmitido
1347IssuesIncidencias
1348It is needed to fetch Item Details.Se necesita a buscar Detalles del artículo.
1349ItemProductos
1350Item 1Elemento 1
1351Item 2Elemento 2
1352Item 3Elemento 3
1353Item 4Elemento 4
1354Item 5Elemento 5
1355Item CartArticulo de Carrito de Compras
1356Item CodeCódigo del Producto
1357Item Code cannot be changed for Serial No.El código del producto no se puede cambiar por un número de serie
1358Item Code required at Row No {0}Código del producto requerido en la línea: {0}
1359Item DescriptionDescripción del Producto
1360Item GroupGrupo de Productos
1361Item Group TreeÁrbol de Productos
1362Item Group not mentioned in item master for item {0}El grupo del artículo no se menciona en producto maestro para el elemento {0}
1363Item NameNombre del árticulo
1364Item Price added for {0} in Price List {1}Precio del producto añadido para {0} en Lista de Precios {1}
1365Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, UOM, Qty and Dates.El precio del artículo aparece varias veces según la Lista de precios, Proveedor / Cliente, Moneda, Artículo, UOM, Cantidad y fechas.
1366Item Price updated for {0} in Price List {1}Precio del producto actualizado para {0} en Lista de Precios {1}
1367Item Row {0}: {1} {2} does not exist in above '{1}' tableLa fila de elemento {0}: {1} {2} no existe en la tabla &#39;{1}&#39; anterior
1368Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or ChargeableEl campo de impuesto del producto {0} debe tener un tipo de cuenta de impuestos, ingresos, cargos o gastos
1369Item TemplatePlantilla del Artículo
1370Item Variant SettingsConfiguraciones de Variante de Artículo
1371Item Variant {0} already exists with same attributesArtículo Variant {0} ya existe con los mismos atributos
1372Item VariantsVariantes del Producto
1373Item Variants updatedVariantes del artículo actualizadas
1374Item has variants.El producto tiene variantes.
1375Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonEl producto debe ser agregado utilizando el botón 'Obtener productos desde recibos de compra'
1376Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amountLa tasa de valorización del producto se vuelve a calcular considerando los costos adicionales del voucher
1377Item variant {0} exists with same attributesExiste la variante de artículo {0} con mismos atributos
1378Item {0} does not existEl elemento {0} no existe
1379Item {0} does not exist in the system or has expiredEl elemento {0} no existe en el sistema o ha expirado
1380Item {0} has already been returnedEl producto {0} ya ha sido devuelto
1381Item {0} has been disabledElemento {0} ha sido desactivado
1382Item {0} has reached its end of life on {1}El producto {0} ha llegado al fin de la vida útil el {1}
1383Item {0} ignored since it is not a stock itemEl producto {0} ha sido ignorado ya que no es un elemento de stock
1384Item {0} is a template, please select one of its variantsEl producto {0} es una plantilla, por favor seleccione una de sus variantes
1385Item {0} is cancelledEl producto {0} esta cancelado
1386Item {0} is disabledArtículo {0} está deshabilitado
1387Item {0} is not a serialized ItemEl producto {0} no es un producto serializado
1388Item {0} is not a stock ItemEl producto {0} no es un producto de stock
1389Item {0} is not active or end of life has been reachedEl producto {0} no está activo o ha llegado al final de la vida útil
1390Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item masterEl producto {0} no está configurado para utilizar Números de Serie, por favor revise el artículo maestro
1391Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blankEl producto {0} no está configurado para utilizar Números de Serie, la columna debe permanecer en blanco
1392Item {0} must be a Fixed Asset ItemElemento {0} debe ser un elemento de activo fijo
1393Item {0} must be a Sub-contracted ItemEl elemento: {0} debe ser un producto sub-contratado
1394Item {0} must be a non-stock itemElemento {0} debe ser un elemento de no-stock
1395Item {0} must be a stock ItemEl producto {0} debe ser un producto en stock
1396Item {0} not foundProducto {0} no encontrado
1397Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}El elemento {0} no se encuentra en 'Materias Primas Suministradas' en la tabla de la órden de compra {1}
1398Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).El producto {0}: Con la cantidad ordenada {1} no puede ser menor que el pedido mínimo {2} (definido en el producto).
1399Item: {0} does not exist in the systemEl producto: {0} no existe en el sistema
1400ItemsProductos
1401Items FilterArtículos Filtra
1402Items and PricingProductos y Precios
1403Items for Raw Material RequestArtículos para solicitud de materia prima
1404Job CardTarjeta de trabajo
1405Job DescriptionDescripción del trabajo
1406Job OfferOferta de trabajo
1407Job card {0} createdTarjeta de trabajo {0} creada
1408JobsTrabajos
1409JoinUnirse
1410Journal Entries {0} are un-linkedLos asientos contables {0} no están enlazados
1411Journal EntryAsiento contable
1412Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucherEl asiento {0} no tiene cuenta de {1} o ya esta enlazado con otro comprobante
1413Kanban BoardTablero Kanban
1414Key ReportsReportes clave
1415LMS ActivityActividad de LMS
1416Lab TestPrueba de laboratorio
1417Lab Test ReportInforme de prueba de laboratorio
1418Lab Test SampleMuestra de prueba de laboratorio
1419Lab Test TemplatePlantilla de prueba de laboratorio
1420Lab Test UOMUOM de Prueba de Laboratorio
1421Lab Tests and Vital SignsPruebas de laboratorio y signos vitales
1422Lab result datetime cannot be before testing datetimeLa hora del resultado de laboratorio no puede ser antes de la hora de la prueba
1423Lab testing datetime cannot be before collection datetimeLa hora de prueba de laboratorio no puede ser antes de la fecha de recopilación
1424LabelEtiqueta
1425LaboratoryLaboratorio
1426Language NameNombre del lenguaje
1427LargeGrande
1428Last CommunicationÚltima comunicación
1429Last Communication DateFecha de la última comunicación
1430Last NameApellido
1431Last Order AmountMonto de la última orden
1432Last Order DateFecha del último pedido
1433Last Purchase PriceÚltimo precio de compra
1434Last Purchase RateTasa de cambio de última compra
1435LatestMás reciente
1436Latest price updated in all BOMsÚltimo precio actualizado en todas las Listas de Materiales
1437LeadDirigir
1438Lead CountCuenta de Iniciativa
1439Lead OwnerPropietario de la iniciativa
1440Lead Owner cannot be same as the LeadPropietario de Iniciativa no puede ser igual que el de la Iniciativa
1441Lead Time DaysDías de iniciativa
1442Lead to QuotationIniciativa a Presupuesto
1443Leads help you get business, add all your contacts and more as your leadsLas Iniciativas ayudan a obtener negocios, agrega todos tus contactos y más como clientes potenciales
1444LearnAprender
1445Leave Approval NotificationNotificación de Autorización de Vacaciones
1446Leave BlockedVacaciones Bloqueadas
1447Leave EncashmentDejar el Encargo
1448Leave ManagementGestión de ausencias
1449Leave Status NotificationEstado de Notificación de Vacaciones
1450Leave TypeTipo de Licencia
1451Leave Type is madatoryTipo de Licencia es obligatorio
1452Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without payNo se puede asignar el tipo de vacaciones {0} ya que se trata de vacaciones sin sueldo.
1453Leave Type {0} cannot be carry-forwardedNo se puede arrastrar el tipo de vacaciones {0}.
1454Leave Type {0} is not encashableTipo de Licencia {0} no es encasillable
1455Leave Without PayPermiso / licencia sin goce de salario (LSS)
1456Leave and AttendanceAusencia y Asistencia
1457Leave application {0} already exists against the student {1}Dejar la aplicación {0} ya existe contra el estudiante {1}
1458Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}La licencia no puede asignarse antes de {0}, ya que el saldo de vacaciones ya se ha arrastrado en el futuro registro de asignación de vacaciones {1}.
1459Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}La licencia no puede aplicarse o cancelarse antes de {0}, ya que el saldo de vacaciones ya se ha arrastrado en el futuro registro de asignación de vacaciones {1}.
1460Leave of type {0} cannot be longer than {1}Ausencia del tipo {0} no puede tener más de {1}
1461Leave the field empty to make purchase orders for all suppliersDeje el campo vacío para hacer pedidos de compra para todos los proveedores
1462LeavesHojas
1463Leaves Allocated Successfully for {0}Vacaciones Distribuidas Satisfactoriamente para {0}
1464Leaves has been granted sucessfullyHojas se ha otorgado con éxito
1465Leaves must be allocated in multiples of 0.5Vacaciones deben distribuirse en múltiplos de 0.5
1466Leaves per YearAusencias por año
1467LedgerLibro mayor
1468LegalLegal
1469Legal ExpensesGastos legales
1470Letter HeadMembrete
1471Letter Heads for print templates.Membretes para las plantillas de impresión.
1472LevelNivel
1473LiabilityObligaciones
1474LicenseLicencia
1475LifecycleCiclo de Vida
1476LimitLímite
1477Limit CrossedLímite cruzado
1478Link to Material RequestEnlace a la solicitud de material
1479List of all share transactionsLista de todas las transacciones de acciones
1480List of available Shareholders with folio numbersLista de Accionistas disponibles con números de folio
1481Loading Payment SystemCargando el Sistema de Pago
1482LoanPréstamo
1483Loan Amount cannot exceed Maximum Loan Amount of {0}Monto del préstamo no puede exceder cantidad máxima del préstamo de {0}
1484Loan ApplicationSolicitud de préstamo
1485Loan ManagementGestion de prestamos
1486Loan RepaymentPago de prestamo
1487Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice DiscountingLa fecha de inicio del préstamo y el período de préstamo son obligatorios para guardar el descuento de facturas
1488Loans (Liabilities)Préstamos (Pasivos)
1489Loans and Advances (Assets)INVERSIONES Y PRESTAMOS
1490LocalLocal
1491LogLog
1492Logs for maintaining sms delivery statusEstatus de mensajes SMS entregados
1493LostPerdido
1494Lost ReasonsRazones perdidas
1495LowBajo
1496Low SensitivityBaja sensibilidad
1497Lower IncomeIngreso menor
1498Loyalty AmountCantidad de lealtad
1499Loyalty Point EntryPunto de fidelidad
1500Loyalty PointsPuntos de lealtad
1501Loyalty Points will be calculated from the spent done (via the Sales Invoice), based on collection factor mentioned.Los puntos de fidelidad se calcularán a partir del gasto realizado (a través de la factura de venta), según el factor de recaudación mencionado.
1502Loyalty Points: {0}Puntos de fidelidad: {0}
1503Loyalty ProgramPrograma de fidelidad
1504MainPrincipal
1505MaintenanceMantenimiento
1506Maintenance LogRegistro de mantenimiento
1507Maintenance ManagerGerente de Mantenimiento
1508Maintenance ScheduleCalendario de Mantenimiento
1509Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'El programa de mantenimiento no se genera para todos los productos. Por favor, haga clic en 'Generar programación'
1510Maintenance Schedule {0} exists against {1}El programa de mantenimiento {0} existe en contra de {1}
1511Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderEl programa de mantenimiento {0} debe ser cancelado antes de cancelar esta orden de venta
1512Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to SubmitEl Estado de Mantenimiento debe ser Cancelado o Completado para Enviar
1513Maintenance UserMantenimiento por usuario
1514Maintenance VisitVisita de mantenimiento
1515Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderLa visita de mantenimiento {0} debe ser cancelada antes de cancelar la orden de ventas
1516Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}La fecha de inicio del mantenimiento no puede ser anterior de la fecha de entrega para {0}
1517MakeCrear
1518Make PaymentHacer el pago
1519Make project from a template.Hacer proyecto a partir de una plantilla.
1520Making Stock EntriesCrear Asientos de Stock
1521MaleMasculino
1522Manage Customer Group Tree.Administrar el listado de las categorías de clientes.
1523Manage Sales Partners.Administrar socios de ventas.
1524Manage Sales Person Tree.Administrar las categoría de los socios de ventas
1525Manage Territory Tree.Administración de Territorios
1526Manage your ordersGestionar sus Pedidos
1527ManagementGerencia
1528ManagerGerente
1529Managing ProjectsGestión de proyectos
1530Managing SubcontractingGestión de sub-contrataciones
1531MandatoryObligatorio
1532Mandatory field - Academic YearCampo obligatorio - Año académico
1533Mandatory field - Get Students FromCampo obligatorio - Obtener estudiantes de
1534Mandatory field - ProgramCampo obligatorio - Programa
1535ManufactureManufacturar
1536ManufacturerFabricante
1537Manufacturer Part NumberNúmero de componente del fabricante
1538ManufacturingManufactura
1539Manufacturing Quantity is mandatoryLa cantidad a producir es obligatoria
1540MappingMapeo
1541Mapping TypeTipo de Mapeo
1542Mark AbsentMarcar Ausente
1543Mark AttendanceMarcar Asistencia
1544Mark Half DayMarcar medio día
1545Mark PresentMarcar Presente
1546MarketingMárketing
1547Marketing ExpensesGASTOS DE PUBLICIDAD
1548MarketplaceMercado
1549Marketplace ErrorError de Marketplace
1550MastersMaestros
1551Match Payments with InvoicesConciliacion de pagos con facturas
1552Match non-linked Invoices and Payments.Coincidir las facturas y pagos no vinculados.
1553MaterialMaterial
1554Material ConsumptionMaterial de consumo
1555Material Consumption is not set in Manufacturing Settings.El Consumo de Material no está configurado en Configuraciones de Fabricación.
1556Material ReceiptRecepción de Materiales
1557Material RequestSolicitud de Materiales
1558Material Request DateFecha de Solicitud de materiales
1559Material Request NoRequisición de materiales Nº
1560Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available.Requerimiento de material no creado, debido a que la cantidad de materia prima ya está disponible.
1561Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}Máxima requisición de materiales {0} es posible para el producto {1} en las órdenes de venta {2}
1562Material Request to Purchase OrderRequisición de materiales hacia órden de compra
1563Material Request {0} is cancelled or stoppedRequisición de materiales {0} cancelada o detenida
1564Material Request {0} submitted.Requerimiento de material {0} enviado.
1565Material TransferTransferencia de material
1566Material TransferredMaterial transferido
1567Material to SupplierMateriales de Proveedor
1568Max Exemption Amount cannot be greater than maximum exemption amount {0} of Tax Exemption Category {1}El monto máximo de exención no puede ser mayor que el monto máximo de exención {0} de la categoría de exención fiscal {1}
1569Max benefits should be greater than zero to dispense benefitsLos beneficios máximos deberían ser mayores que cero para dispensar beneficios
1570Max discount allowed for item: {0} is {1}%Descuento máximo permitido para el producto: {0} es {1}%
1571Max: {0}Máximo: {0}
1572Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}.Las muestras máximas - {0} se pueden conservar para el lote {1} y el elemento {2}.
1573Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}.Las muestras máximas - {0} ya se han conservado para el lote {1} y el elemento {2} en el lote {3}.
1574Maximum amount eligible for the component {0} exceeds {1}La cantidad máxima elegible para el componente {0} excede de {1}
1575Maximum benefit amount of component {0} exceeds {1}La cantidad máxima de beneficios del componente {0} excede de {1}
1576Maximum benefit amount of employee {0} exceeds {1}La cantidad máxima de beneficios del empleado {0} excede de {1}
1577Maximum discount for Item {0} is {1}%El descuento máximo para el artículo {0} es {1}%
1578Maximum leave allowed in the leave type {0} is {1}La licencia máxima permitida en el tipo de permiso {0} es {1}
1579MedicalMédico
1580Medical CodeCódigo médico
1581Medical Code StandardNorma del Código Médico
1582Medical DepartmentDepartamento médico
1583Medical RecordRegistro Médico
1584MediumMedio
1585MeetingReunión
1586Member ActivityActividad para Miembros
1587Member IDIdentificación de miembro
1588Member NameNombre del Miembro
1589Member information.Información del Miembro.
1590MembershipMembresía
1591Membership DetailsDetalles de Membresía
1592Membership IDID de membresía
1593Membership Typetipo de membresía
1594Memebership DetailsDetalles de la membresía
1595Memebership Type DetailsDetalle del Tipo de Membresía
1596MergeUnir
1597Merge AccountFusionar cuenta
1598Merge with Existing AccountFusionar con Cuenta Existente
1599Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, CompanyLa fusión sólo es posible si las propiedades son las mismas en ambos registros. Es Grupo, Tipo Raíz, Compañía
1600Message ExamplesEjemplos de Mensaje
1601Message SentMensaje enviado
1602MethodMétodo
1603Middle IncomeIngreso medio
1604Middle NameSegundo nombre
1605Middle Name (Optional)Segundo nombre (Opcional)
1606Min Amt can not be greater than Max AmtLa cantidad mínima no puede ser mayor que la cantidad máxima
1607Min Qty can not be greater than Max QtyLa cantidad mínima no puede ser mayor que la cantidad maxima
1608Minimum Lead Age (Days)Edad mínima de Iniciativa (días)
1609Miscellaneous ExpensesGastos varios
1610Missing Currency Exchange Rates for {0}Se requiere la tasa de cambio para {0}
1611Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings.Falta la plantilla de correo electrónico para el envío. Por favor, establezca uno en la configuración de entrega.
1612Missing value for Password, API Key or Shopify URLFalta valor para la contraseña, la clave API o la URL de Shopify
1613Mode of PaymentModo de pago
1614Mode of PaymentsModo de pago
1615Mode of TransportModo de transporte
1616Mode of TransportationModo de transporte
1617Mode of payment is required to make a paymentForma de pago se requiere para hacer un pago
1618ModelModelo
1619Moderate SensitivitySensibilidad moderada
1620MondayLunes
1621MonthlyMensual
1622Monthly DistributionDistribución mensual
1623Monthly Repayment Amount cannot be greater than Loan AmountCantidad mensual La devolución no puede ser mayor que monto del préstamo
1624MoreMás
1625More InformationMas información
1626More than one selection for {0} not allowedMás de una selección para {0} no permitida
1627More...Más...
1628Motion Picture & VideoImagén en movimiento y vídeo
1629Movemover
1630Move ItemMover elemento
1631Multi CurrencyMulti moneda
1632Multiple Item prices.Configuración de múltiples precios para los productos
1633Multiple Loyalty Program found for the Customer. Please select manually.Múltiple programa de lealtad encontrado para el cliente. Por favor seleccione manualmente
1634Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}Reglas Precio múltiples existe con el mismo criterio, por favor, resolver los conflictos mediante la asignación de prioridad. Reglas de precios: {0}
1635Multiple VariantsMultiples Variantes
1636Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal YearExisten varios ejercicios para la fecha {0}. Por favor, establece la compañía en el año fiscal
1637MusicMúsica
1638My AccountMi Cuenta
1639Name error: {0}Nombre de error: {0}
1640Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and SuppliersNombre de la nueva cuenta. Nota: Por favor no crear cuentas de clientes y proveedores
1641Name or Email is mandatoryEl nombre o e-mail es obligatorio
1642Nature Of SuppliesNaturaleza de los suministros
1643NavigatingNavegación
1644Needs AnalysisNecesita Anáisis
1645Negative Quantity is not allowedNo se permiten cantidades negativas
1646Negative Valuation Rate is not allowedLa valoración negativa no está permitida
1647Negotiation/ReviewNegociación / Revisión
1648Net Asset value as onValor neto de activos como en
1649Net Cash from FinancingEfectivo neto de financiación
1650Net Cash from InvestingEfectivo neto de inversión
1651Net Cash from OperationsEfectivo neto de las operaciones
1652Net Change in Accounts PayableCambio neto en cuentas por pagar
1653Net Change in Accounts ReceivableCambio neto en las Cuentas por Cobrar
1654Net Change in CashCambio neto en efectivo
1655Net Change in EquityCambio en el Patrimonio Neto
1656Net Change in Fixed AssetCambio neto en activos fijos
1657Net Change in InventoryCambio neto en el inventario
1658Net ITC Available(A) - (B)ITC neto disponible (A) - (B)
1659Net PayPago Neto
1660Net Pay cannot be less than 0Pago Neto no puede ser menor que 0
1661Net ProfitBeneficio neto
1662Net Salary AmountCantidad de salario neto
1663Net TotalTotal neto
1664Net pay cannot be negativeEl salario neto no puede ser negativo
1665New Account NameNombre de la nueva cuenta
1666New AddressNueva direccion
1667New BOMNueva Solicitud de Materiales
1668New Batch ID (Optional)Nuevo ID de lote (opcional)
1669New Batch QtyNueva cantidad de lote
1670New CompanyNueva compañia
1671New Cost Center NameNombre del nuevo centro de costes
1672New Customer RevenueIngresos del nuevo cliente
1673New Customersnuevos clientes
1674New DepartmentNuevo departamento
1675New EmployeeNuevo empleado
1676New LocationNueva ubicacion
1677New Quality ProcedureNuevo procedimiento de calidad
1678New Sales InvoiceNueva factura de venta
1679New Sales Person NameNombre nuevo encargado de ventas
1680New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase ReceiptEl número de serie no tiene almacén asignado. El almacén debe establecerse por entradas de inventario o recibos de compra
1681New Warehouse NameAlmacén nuevo nombre
1682New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}Nuevo límite de crédito es menor que la cantidad pendiente actual para el cliente. límite de crédito tiene que ser al menos {0}
1683New taskNueva tarea
1684New {0} pricing rules are createdSe crean nuevas {0} reglas de precios
1685NewslettersBoletines
1686Newspaper PublishersEditores de Periódicos
1687NextSiguiente
1688Next Contact By cannot be same as the Lead Email AddressSiguiente contacto por, no puede ser el mismo que la dirección de correo electrónico de la Iniciativa
1689Next Contact Date cannot be in the pastSiguiente Fecha de Contacto no puede ser en el pasado
1690Next StepsPróximos pasos
1691No ActionNinguna acción
1692No Customers yet!¡Aún no hay clientes!
1693No DataNo hay datos
1694No Delivery Note selected for Customer {}No se ha seleccionado ninguna Nota de Entrega para el Cliente {}
1695No Employee FoundNingún empleado encontrado
1696No Item with Barcode {0}Ningún producto con código de barras {0}
1697No Item with Serial No {0}Ningún producto con numero de serie {0}
1698No Items available for transferNo hay Elementos disponibles para transferir
1699No Items selected for transferNo hay Elementos seleccionados para transferencia
1700No Items to packNo hay productos para empacar
1701No Items with Bill of Materials to ManufactureNo hay artículos con la lista de materiales para la fabricación de
1702No Items with Bill of Materials.No hay artículos con lista de materiales.
1703No PermissionSin permiso
1704No QuoteSin cotización
1705No RemarksNo hay observaciones
1706No Result to submitNo hay resultados para enviar
1707No Salary Structure assigned for Employee {0} on given date {1}Sin estructura salarial asignada para el empleado {0} en una fecha dada {1}
1708No Staffing Plans found for this DesignationNo se encontraron planes de personal para esta designación
1709No Student Groups created.No se crearon grupos de estudiantes.
1710No Students inNo hay estudiantes en
1711No Tax Withholding data found for the current Fiscal Year.No se encontraron datos de retención de impuestos para el año fiscal en curso.
1712No Work Orders createdNo se crearon Órdenes de Trabajo
1713No accounting entries for the following warehousesNo hay asientos contables para los siguientes almacenes
1714No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given datesSin estructura de salario activa o por defecto encontrada de empleado {0} para las fechas indicadas
1715No contacts with email IDs found.No se encontraron contactos con ID de correo electrónico.
1716No data for this periodNo hay datos para este período.
1717No description givenNinguna descripción definida
1718No employees for the mentioned criteriaSin empleados por los criterios mencionados
1719No gain or loss in the exchange rateNo hay ganancia o pérdida en el tipo de cambio
1720No items listedNo hay elementos en la lista
1721No items to be received are overdueNo hay elementos para ser recibidos están vencidos
1722No material request createdNo se ha creado ninguna solicitud material
1723No more updatesNo hay más actualizaciones
1724No of InteractionsNo de interacciones
1725No of SharesNro de Acciones
1726No pending Material Requests found to link for the given items.No se encontraron solicitudes de material pendientes de vincular para los artículos dados.
1727No products foundNo se encontraron productos.
1728No products found.No se encuentran productos
1729No record foundNo se han encontraron registros
1730No records found in the Invoice tableNo se encontraron registros en la tabla de facturas
1731No records found in the Payment tableNo se encontraron registros en la tabla de pagos
1732No replies fromNo hay respuestas de
1733No salary slip found to submit for the above selected criteria OR salary slip already submittedNo se ha presentado ningún comprobante de sueldo para los criterios seleccionados anteriormente O recibo de sueldo ya enviado
1734No tasksNo hay tareas
1735No time sheetsNo hay hojas de tiempo
1736No valuesSin valores
1737No {0} found for Inter Company Transactions.No se ha encontrado {0} para transacciones entre empresas.
1738Non GST Inward SuppliesSuministros internos no GST
1739Non ProfitSin fines de lucro
1740Non Profit (beta)Sin fines de lucro (beta)
1741Non-GST outward suppliesSuministros externos no GST
1742Non-Group to GroupNo-Grupo a Grupo
1743NoneNinguna
1744None of the items have any change in quantity or value.Ninguno de los productos tiene cambios en el valor o en la existencias.
1745NosNos.
1746Not AvailableNo disponible
1747Not MarkedNo marcado
1748Not Paid and Not DeliveredNo pago y no entregado
1749Not PermittedNo permitido
1750Not StartedNo iniciado
1751Not activeNo activo
1752Not allow to set alternative item for the item {0}No permitir establecer un elemento alternativo para el Artículo {0}
1753Not allowed to update stock transactions older than {0}No tiene permisos para actualizar las transacciones de stock mayores al {0}
1754Not authorized to edit frozen Account {0}No autorizado para editar la cuenta congelada {0}
1755Not authroized since {0} exceeds limitsNo autorizado desde {0} excede los límites
1756Not permitted for {0}No está permitido para {0}
1757Not permitted, configure Lab Test Template as requiredNo permitido, configure la plantilla de prueba de laboratorio según sea necesario
1758Not permitted. Please disable the Service Unit TypeNo permitido. Deshabilite el Tipo de Unidad de Servicio
1759Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s)Nota: El Debido/Fecha de referencia, excede los días de créditos concedidos para el cliente por {0} día(s)
1760Note: Item {0} entered multiple timesNota : El producto {0} ha sido ingresado varias veces
1761Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specifiedNota : El registro del pago no se creará hasta que la cuenta del tipo 'Banco o Cajas' sea definida
1762Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0Nota : El sistema no verificará sobre-entregas y exceso de almacenamiento para el producto {0} ya que la cantidad es 0
1763Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0}Nota : No cuenta con suficientes días para la ausencia del tipo {0}
1764Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Nota: este centro de costes es una categoría. No se pueden crear asientos contables en las categorías.
1765Note: {0}Nota: {0}
1766NotesNotas
1767Nothing is included in grossNada está incluido en bruto
1768Nothing more to show.Nada más para mostrar.
1769Nothing to changeNada para Cambiar
1770Notice PeriodPeríodo de Notificación
1771Notify Customers via EmailNotificar a los clientes por correo electrónico
1772NumberNúmero
1773Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of DepreciationsNúmero de Depreciaciones Reservadas no puede ser mayor que el número total de Depreciaciones
1774Number of InteractionNúmero de Interacciones
1775Number of OrderNúmero de orden
1776Number of new Account, it will be included in the account name as a prefixNúmero de Cuenta Nueva, se incluirá en el nombre de la cuenta como prefijo
1777Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefixNúmero de centro de coste nuevo: se incluirá en el nombre del centro de coste como prefijo.
1778Number of root accounts cannot be less than 4El número de cuentas raíz no puede ser inferior a 4
1779OdometerCuentakilómetros
1780Office EquipmentsEquipos de oficina
1781Office Maintenance ExpensesGastos de mantenimiento de oficina
1782Office RentAlquiler de oficina
1783On HoldEn espera
1784On Net TotalSobre el total neto
1785One customer can be part of only single Loyalty Program.Un cliente puede ser parte de un solo programa de lealtad.
1786Online AuctionsSubastas en línea
1787Only Leave Applications with status 'Approved' and 'Rejected' can be submittedSólo se pueden presentar solicitudes de permiso con el status "Aprobado" y "Rechazado".
1788Only the Student Applicant with the status "Approved" will be selected in the table below.En la tabla a continuación solo se seleccionará al Estudiante Solicitante con el estado &quot;Aprobado&quot;.
1789Only users with {0} role can register on MarketplaceSolo los usuarios con el rol {0} pueden registrarse en Marketplace
1790Open BOM {0}Abrir la lista de materiales {0}
1791Open Item {0}Abrir elemento {0}
1792Open NotificationsAbrir notificaciones
1793Open OrdersOrdenes abiertas
1794Open a new ticketAbra un nuevo ticket
1795OpeningApertura
1796Opening (Cr)Apertura (Cred)
1797Opening (Dr)Apertura (Deb)
1798Opening Accounting BalanceApertura de saldos contables
1799Opening Accumulated DepreciationApertura de la depreciación acumulada
1800Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0}La apertura de la depreciación acumulada debe ser inferior o igual a {0}
1801Opening BalanceSaldo de apertura
1802Opening Balance EquityApertura de Capital
1803Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal YearFecha de Apertura y Fecha de Cierre deben ser dentro del mismo año fiscal
1804Opening Date should be before Closing DateFecha de apertura debe ser antes de la Fecha de Cierre
1805Opening Entry JournalDiario de Inicio de Apertura
1806Opening Invoice Creation ToolHerramienta de Apertura de Creación de Facturas
1807Opening Invoice ItemAbrir el Artículo de la Factura
1808Opening InvoicesFactura de Apertura
1809Opening Invoices SummaryResumen de Facturas de Apertura
1810Opening QtyCant. de Apertura
1811Opening StockStock de apertura
1812Opening Stock BalanceSaldo inicial de Stock
1813Opening ValueValor de apertura
1814Opening {0} Invoice createdApertura Factura {0} Creada
1815OperationOperación
1816Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}El tiempo de operación debe ser mayor que 0 para {0}
1817Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operationsLa operación {0} tomará mas tiempo que la capacidad de producción de la estación {1}, por favor divida la tarea en varias operaciones
1818OperationsOperaciones
1819Operations cannot be left blankLas operaciones no pueden dejarse en blanco
1820Opp CountCant Oportunidad
1821Opp/Lead %Opp / Inviciativa %
1822OpportunitiesOportunidades
1823Opportunities by lead sourceOportunidades por fuente de iniciativa
1824OpportunityOportunidad
1825Opportunity AmountMonto de Oportunidad
1826Optional Holiday List not set for leave period {0}Lista de vacaciones opcional no establecida para el período de licencia {0}
1827Optional. Sets company's default currency, if not specified.Opcional. Establece moneda por defecto de la empresa, si no se especifica.
1828Optional. This setting will be used to filter in various transactions.Opcional. Esta configuración es utilizada para filtrar la cuenta de otras transacciones
1829OptionsOpciones
1830Order CountCantidad de Pedidos
1831Order EntryOrden de entrada
1832Order ValueValor del pedido
1833Order rescheduled for syncOrden reprogramada para sincronización
1834Order/Quot %Orden / Cotización %
1835OrderedOrdenado/a
1836Ordered QtyCantidad ordenada
1837Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received.Pedido Cantidad : Cantidad a pedir para la compra, pero no recibió .
1838OrdersÓrdenes
1839Orders released for production.Las órdenes publicadas para la producción.
1840OrganizationOrganización
1841Organization NameNombre de la Organización
1842OtherOtro
1843Other ReportsOtros Reportes
1844Other outward supplies(Nil rated,Exempted)Otros suministros externos (sin calificación, exentos)
1845OthersOtros
1846Out QtyCant. enviada
1847Out ValueFuera de Valor
1848Out of OrderFuera de servicio
1849OutgoingSaliente
1850OutstandingExcepcional
1851Outstanding AmountMonto pendiente
1852Outstanding AmtSaldo pendiente
1853Outstanding Cheques and Deposits to clearCheques pendientes y Depósitos para despejar
1854Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})El pago pendiente para {0} no puede ser menor que cero ({1})
1855Outward taxable supplies(zero rated)Suministros gravables al exterior (tasa cero)
1856OverdueAtrasado
1857Overlap in scoring between {0} and {1}Se superponen las puntuaciones entre {0} y {1}
1858Overlapping conditions found between:Condiciones traslapadas entre:
1859OwnerPropietario
1860PANPAN
1861PO already created for all sales order itemsPO ya creado para todos los artículos de pedido de venta
1862POSPunto de venta POS
1863POS ProfilePerfil de POS
1864POS Profile is required to use Point-of-SaleSe requiere el Perfil POS para usar el Punto de Venta
1865POS Profile required to make POS EntrySe requiere un perfil de TPV para crear entradas en el punto de venta
1866POS SettingsConfiguración de POS
1867Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1}La cantidad embalada debe ser igual a la del elemento {0} en la línea {1}
1868Packing SlipLista de embalaje
1869Packing Slip(s) cancelledLista(s) de embalaje cancelada(s)
1870PaidPagado
1871Paid AmountCantidad Pagada
1872Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0}La cantidad pagada no puede ser superior a cantidad pendiente negativa total de {0}
1873Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand TotalEl total de la cantidad pagada + desajuste, no puede ser mayor que el gran total
1874Paid and Not DeliveredPagados y no entregados
1875ParameterParámetro
1876Parent Item {0} must not be a Stock ItemEl producto principal {0} no debe ser un artículo de stock
1877Parents Teacher Meeting AttendancePadres Maestros Asistencia a la Reunión
1878Part-timeTiempo parcial
1879Partially DepreciatedDespreciables Parcialmente
1880Partially ReceivedParcialmente recibido
1881PartyPartido
1882Party NameNombre de Parte
1883Party TypeTipo de entidad
1884Party Type and Party is mandatory for {0} accountTipo de Tercero y Tercero es obligatorio para la Cuenta {0}
1885Party Type is mandatoryTipo de parte es obligatorio
1886Party is mandatoryParte es obligatoria
1887PasswordContraseña
1888Password policy for Salary Slips is not setLa política de contraseñas para recibos salariales no está establecida
1889Past Due DateFecha de vencimiento anterior
1890PatientPaciente
1891Patient AppointmentCita del paciente
1892Patient EncounterEncuentro con el paciente
1893Patient not foundPaciente no encontrado
1894Pay RemainingPagar restante
1895Pay {0} {1}Pagar {0} {1}
1896PayablePagadero
1897Payable AccountCuenta por pagar
1898Payable AmountCantidad a pagar
1899PaymentPago
1900Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more detailsPago cancelado Verifique su Cuenta GoCardless para más detalles
1901Payment ConfirmationConfirmación de pago
1902Payment DateFecha de pago
1903Payment DaysDías de pago
1904Payment DocumentDocumento de pago
1905Payment Due DateFecha de pago
1906Payment Entries {0} are un-linkedLas entradas de pago {0} estan no-relacionadas
1907Payment EntryEntrada de pago
1908Payment Entry already existsEntrada de pago ya existe
1909Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.El registro del pago ha sido modificado antes de su modificación. Por favor, inténtelo de nuevo.
1910Payment Entry is already createdEntrada de Pago ya creada
1911Payment Failed. Please check your GoCardless Account for more detailsPago Fallido. Verifique su Cuenta GoCardless para más detalles
1912Payment GatewayPasarela de Pago
1913Payment Gateway Account not created, please create one manually.Cuenta de Pasarela de Pago no creada, por favor crear una manualmente.
1914Payment Gateway NameNombre de Pasarela de Pago
1915Payment ModeMétodo de Pago
1916Payment Receipt NoteNota de Recibo de Pago
1917Payment RequestSolicitud de pago
1918Payment Request for {0}Solicitud de pago para {0}
1919Payment TemsTérminos de Pago
1920Payment TermPlazo de pago
1921Payment TermsTérminos de pago
1922Payment Terms TemplatePlantilla de Términos de Pago
1923Payment Terms based on conditionsTérminos de pago basados en condiciones
1924Payment TypeTipo de pago
1925Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal TransferTipo de pago debe ser uno de Recibir, Pagar y Transferencia Interna
1926Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}El pago para {0} {1} no puede ser mayor que el pago pendiente {2}
1927Payment of {0} from {1} to {2}Pago de {0} desde {1} hasta {2}
1928Payment request {0} createdPedido de pago {0} creado
1929PaymentsPagos.
1930PayrollNómina de sueldos
1931Payroll NumberNúmero de nómina
1932Payroll PayableNómina por Pagar
1933PayslipRecibo de Sueldo
1934Pending ActivitiesActividades pendientes
1935Pending AmountMonto pendiente
1936Pending LeavesLicencias Pendientes
1937Pending QtyCantidad pendiente
1938Pending QuantityCantidad pendiente
1939Pending ReviewPendiente de revisar
1940Pending activities for todayActividades pendientes para hoy
1941Pension FundsFondo de pensiones
1942Percentage Allocation should be equal to 100%El porcentaje de asignación debe ser igual al 100%
1943Perception AnalysisAnálisis de percepción
1944PeriodPeríodo
1945Period Closing EntryAsiento de cierre de período
1946Period Closing VoucherCierre de período
1947PeriodicityPeriodo
1948Personal DetailsDatos personales
1949PharmaceuticalFarmacéutico
1950PharmaceuticalsProductos farmacéuticos
1951PhysicianMédico
1952PieceworkTrabajo por obra
1953PincodeCódigo PIN
1954Place Of Supply (State/UT)Lugar de suministro (Estado / UT)
1955Place OrderRealizar pedido
1956Plan NameNombre del Plan
1957Plan for maintenance visits.Plan para las visitas
1958Planned QtyCantidad planificada
1959Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured.Cantidad planificada: Cantidad, para la cual, la orden de trabajo se ha elevado, pero está pendiente de fabricación.
1960PlanningPlanificación
1961Plants and MachineriesPlantas y maquinarias
1962Please Set Supplier Group in Buying Settings.Por favor, configure el grupo de proveedores en las configuraciones de compra.
1963Please add a Temporary Opening account in Chart of AccountsAgregue una Cuenta de Apertura Temporal en el Plan de Cuentas
1964Please add the account to root level Company - Agregue la cuenta a la empresa de nivel raíz:
1965Please add the remaining benefits {0} to any of the existing componentAgregue los beneficios restantes {0} a cualquiera de los componentes existentes
1966Please check Multi Currency option to allow accounts with other currencyPor favor, consulte la opción Multi moneda para permitir cuentas con otra divisa
1967Please click on 'Generate Schedule'Por favor, haga clic en 'Generar planificación'
1968Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}Por favor, haga clic en 'Generar planificación' para obtener el no. de serie del producto {0}
1969Please click on 'Generate Schedule' to get schedulePor favor, haga clic en 'Generar planificación' para obtener las tareas
1970Please confirm once you have completed your trainingPor favor confirme una vez que haya completado su formación
1971Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0}Cree un recibo de compra o una factura de compra para el artículo {0}
1972Please define grade for Threshold 0%Por favor defina el grado para el Umbral 0%
1973Please enable Applicable on Booking Actual ExpensesHabilite Aplicable a los gastos reales de reserva
1974Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual ExpensesHabilite la opción Aplicable en el pedido y aplicable a los gastos reales de reserva
1975Please enable default incoming account before creating Daily Work Summary GroupHabilite la cuenta entrante predeterminada antes de crear el Grupo de resumen de trabajo diario
1976Please enable pop-upsPor favor, active los pop-ups
1977Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or NoPor favor, introduzca si 'Es sub-contratado' o no
1978Please enter API Consumer KeyPor favor ingrese la Clave de Consumidor de API
1979Please enter API Consumer SecretPor favor ingrese API Consumer Secret
1980Please enter Account for Change AmountPor favor, introduzca la cuenta para el importe de cambio
1981Please enter Approving Role or Approving UserPor favor, introduzca 'Función para aprobar' o 'Usuario de aprobación'---
1982Please enter Cost CenterPor favor, introduzca el centro de costos
1983Please enter Delivery DatePor favor, introduzca la Fecha de Entrega
1984Please enter Employee Id of this sales personPor favor, Introduzca ID de empleado para este vendedor
1985Please enter Expense AccountPor favor, ingrese la Cuenta de Gastos
1986Please enter Item Code to get Batch NumberPor favor, introduzca el código de artículo para obtener el número de lote
1987Please enter Item Code to get batch noPor favor, ingrese el código del producto para obtener el numero de lote
1988Please enter Item firstPor favor, introduzca primero un producto
1989Please enter Maintaince Details firstPor favor ingrese primero los detalles del mantenimiento
1990Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}Por favor, ingrese la cantidad planeada para el producto {0} en la fila {1}
1991Please enter Preferred Contact EmailPor favor, introduzca el contacto de correo electrónico preferido
1992Please enter Production Item firstPor favor, ingrese primero el producto a fabricar
1993Please enter Purchase Receipt firstPor favor, ingrese primero el recibo de compra
1994Please enter Receipt DocumentPor favor, introduzca recepción de documentos
1995Please enter Reference datePor favor, introduzca la fecha de referencia
1996Please enter Repayment PeriodsPor favor, introduzca plazos de amortización
1997Please enter Reqd by DateIngrese Requerido por Fecha
1998Please enter Woocommerce Server URLIngrese la URL del servidor WooCommerce
1999Please enter Write Off AccountPor favor, ingrese la cuenta de desajuste
2000Please enter atleast 1 invoice in the tablePor favor, introduzca al menos 1 factura en la tabla
2001Please enter company firstPor favor, ingrese primero la compañía
2002Please enter company name firstPor favor, ingrese el nombre de la compañia
2003Please enter default currency in Company MasterPor favor, ingrese la divisa por defecto en la compañía principal
2004Please enter message before sendingPor favor, ingrese el mensaje antes de enviarlo
2005Please enter parent cost centerPor favor, ingrese el centro de costos principal
2006Please enter quantity for Item {0}Por favor, ingrese la cantidad para el producto {0}
2007Please enter relieving date.Por favor, introduzca la fecha de relevo
2008Please enter repayment AmountPor favor, ingrese el monto de amortización
2009Please enter valid Financial Year Start and End DatesPor favor, introduzca fecha de Inicio y Fin válidas para el Año Fiscal
2010Please enter valid email addressPor favor ingrese una dirección de correo electrónico válida
2011Please enter {0} firstPor favor, introduzca {0} primero
2012Please fill in all the details to generate Assessment Result.Complete todos los detalles para generar el resultado de la evaluación.
2013Please identify/create Account (Group) for type - {0}Identifique / cree una cuenta (grupo) para el tipo - {0}
2014Please identify/create Account (Ledger) for type - {0}Identifique / cree una cuenta (Libro mayor) para el tipo - {0}
2015Please login as another user to register on MarketplaceInicie sesión como otro usuario para registrarse en Marketplace
2016Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.Por favor, asegurate de que realmente desea borrar todas las transacciones de esta compañía. Sus datos maestros permanecerán intactos. Esta acción no se puede deshacer.
2017Please mention Basic and HRA component in CompanyMencione el componente básico y HRA en la empresa
2018Please mention Round Off Account in CompanyPor favor, indique la cuenta que utilizará para el redondeo
2019Please mention Round Off Cost Center in CompanyPor favor, indique las centro de costos de redondeo
2020Please mention no of visits requiredPor favor, indique el numero de visitas requeridas
2021Please mention the Lead Name in Lead {0}Por favor mencione el nombre principal en la iniciativa {0}
2022Please pull items from Delivery NotePor favor, extraiga los productos de la nota de entrega
2023Please register the SIREN number in the company information fileRegistre el número SIREN en el archivo de información de la empresa
2024Please remove this Invoice {0} from C-Form {1}Por favor, elimine esta factura {0} de C-Form {1}
2025Please save the patient firstPor favor guarde al paciente primero
2026Please save the report again to rebuild or updateGuarde el informe nuevamente para reconstruir o actualizar
2027Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one rowPor favor seleccione el monto asignado, tipo de factura y número en una fila
2028Please select Apply Discount OnPor favor seleccione 'Aplicar descuento en'
2029Please select BOM against item {0}Seleccione la Lista de Materiales contra el Artículo {0}
2030Please select BOM for Item in Row {0}Por favor, seleccione la lista de materiales para el artículo en la fila {0}
2031Please select BOM in BOM field for Item {0}Por favor, seleccione la lista de materiales (LdM) para el producto {0}
2032Please select Category firstPor favor, seleccione primero la categoría
2033Please select Charge Type firstPor favor, seleccione primero el tipo de cargo
2034Please select CompanyPor favor, seleccione la empresa
2035Please select Company and DesignationSeleccione Compañía y Designación
2036Please select Company and Party Type firstPor favor, seleccione la compañía y el tipo de entidad
2037Please select Company and Posting Date to getting entriesSeleccione Empresa y Fecha de publicación para obtener entradas
2038Please select Company firstPor favor, seleccione primero la compañía
2039Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance LogSeleccione Fecha de Finalización para el Registro de Mantenimiento de Activos Completado
2040Please select Completion Date for Completed RepairSeleccione Fecha de Finalización para la Reparación Completa
2041Please select CoursePor favor seleccione Curso
2042Please select DrugSeleccione Droga
2043Please select EmployeePor favor selecciona Empleado
2044Please select Existing Company for creating Chart of AccountsPor favor, seleccione empresa ya existente para la creación del plan de cuentas
2045Please select Healthcare ServicePor favor seleccione Servicio de Salud
2046Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product BundlePor favor, seleccione el ítem donde "Es Elemento de Stock" es "No" y "¿Es de artículos de venta" es "Sí", y no hay otro paquete de producto
2047Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion DateSeleccione Estado de Mantenimiento como Completado o elimine Fecha de Finalización
2048Please select Party Type firstPor favor, seleccione primero el tipo de entidad
2049Please select PatientSeleccione Paciente
2050Please select Patient to get Lab TestsSeleccione Paciente para obtener Pruebas de Laboratorio
2051Please select Posting Date before selecting PartyPor favor, seleccione fecha de publicación antes de seleccionar la Parte
2052Please select Posting Date firstPor favor, seleccione fecha de publicación primero
2053Please select Price ListPor favor, seleccione la lista de precios
2054Please select ProgramSeleccione el programa
2055Please select Qty against item {0}Seleccione Cant. contra el Elemento {0}
2056Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings firstSeleccione primero Almacén de Retención de Muestras en la Configuración de Stock.
2057Please select Start Date and End Date for Item {0}Por favor, seleccione Fecha de inicio y Fecha de finalización para el elemento {0}
2058Please select Student Admission which is mandatory for the paid student applicantSeleccione la Admisión de Estudiante que es obligatoria para la Solicitud de Estudiante paga
2059Please select a BOMSeleccione una Lista de Materiales
2060Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirementSeleccione un lote para el artículo {0}. No se puede encontrar un solo lote que cumpla este requisito
2061Please select a CompanyPor favor, seleccione la compañía
2062Please select a batchPor favor seleccione un lote
2063Please select a csv filePor favor, seleccione un archivo csv
2064Please select a field to edit from numpadPor favor, seleccione un campo para editar desde numpad
2065Please select a tablePor favor seleccione una mesa
2066Please select a valid DatePor favor seleccione una fecha valida
2067Please select a value for {0} quotation_to {1}Por favor, seleccione un valor para {0} quotation_to {1}
2068Please select a warehousePor favor seleccione un almacén
2069Please select at least one domain.Seleccione al menos un dominio.
2070Please select correct accountPor favor, seleccione la cuenta correcta
2071Please select datePor favor seleccione la fecha
2072Please select item codePor favor, seleccione el código del producto
2073Please select month and yearPor favor seleccione el mes y el año
2074Please select prefix firstPor favor, seleccione primero el prefijo
2075Please select the CompanyPor favor seleccione la Compañía
2076Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules.Seleccione el tipo de Programa de niveles múltiples para más de una reglas de recopilación.
2077Please select the assessment group other than 'All Assessment Groups'Seleccione el grupo de evaluación que no sea &#39;Todos los grupos de evaluación&#39;
2078Please select the document type firstPor favor, seleccione primero el tipo de documento
2079Please select weekly off dayPor favor seleccione el día libre de la semana
2080Please select {0}Por favor, seleccione {0}
2081Please select {0} firstPor favor, seleccione primero {0}
2082Please set 'Apply Additional Discount On'Por favor, establece "Aplicar descuento adicional en"
2083Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}Ajuste &#39;Centro de la amortización del coste del activo&#39; en la empresa {0}
2084Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}Por favor, fije "Ganancia/Pérdida en la venta de activos" en la empresa {0}.
2085Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1}Configure la cuenta en el almacén {0} o la cuenta de inventario predeterminada en la compañía {1}
2086Please set B2C Limit in GST Settings.Establezca el límite B2C en la configuración de GST.
2087Please set CompanyPor favor seleccione Compañía
2088Please set Company filter blank if Group By is 'Company'Por favor, ponga el filtro de la Compañía en blanco si el Grupo Por es ' Empresa'.
2089Please set Default Payroll Payable Account in Company {0}Por favor, defina la cuenta de pago de nómina predeterminada en la empresa {0}.
2090Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1}Por favor establezca Cuentas relacionadas con la depreciación en la Categoría de Activo {0} o Compañía {1}.
2091Please set Email AddressPor favor, establece Dirección de correo electrónico
2092Please set GST Accounts in GST SettingsConfigura las cuentas GST en la configuración de GST
2093Please set Hotel Room Rate on {}Configura la Tarifa de la Habitación del Hotel el {}
2094Please set Number of Depreciations BookedPor favor, ajuste el número de amortizaciones Reservados
2095Please set Unrealized Exchange Gain/Loss Account in Company {0}Configure la Cuenta de Ganancias / Pérdidas de Exchange no realizada en la Empresa {0}
2096Please set User ID field in an Employee record to set Employee RolePor favor, seleccione el ID y el nombre del empleado para establecer el rol.
2097Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1}Por favor, establece una lista predeterminada de feriados para Empleado {0} o de su empresa {1}
2098Please set account in Warehouse {0}Configura la Cuenta en Almacén {0}
2099Please set an active menu for Restaurant {0}Configura un menú activo para Restaurant {0}
2100Please set associated account in Tax Withholding Category {0} against Company {1}Por favor, establezca una cuenta asociada en la categoría de retención de impuestos {0} contra la compañía {1}
2101Please set at least one row in the Taxes and Charges TableEstablezca al menos una fila en la Tabla de impuestos y cargos
2102Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Por favor, defina la cuenta de bancos o caja predeterminados en el método de pago {0}
2103Please set default account in Salary Component {0}Por favor ajuste la cuenta por defecto en Componente Salarial {0}
2104Please set default customer in Restaurant SettingsPor favor, configure el cliente predeterminado en la configuración del Restaurante
2105Please set default template for Leave Approval Notification in HR Settings.Por favor, configure la plantilla predeterminada para la Notifiación de Aprobación de Vacaciones en Configuración de Recursos Humanos.
2106Please set default template for Leave Status Notification in HR Settings.Configure la plantilla predeterminada para la Notifiación de Estado de Vacaciones en configuración de Recursos Humanos.
2107Please set default {0} in Company {1}Por favor seleccione el valor por defecto {0} en la empresa {1}
2108Please set filter based on Item or WarehousePor favor, configurar el filtro basado en Elemento o Almacén
2109Please set leave policy for employee {0} in Employee / Grade recordEstablezca la política de licencia para el empleado {0} en el registro de Empleado / Grado
2110Please set recurring after savingPor favor configura recurrente después de guardar
2111Please set the CompanyPor favor establezca la empresa
2112Please set the Customer AddressPor favor, configure la dirección del cliente
2113Please set the Date Of Joining for employee {0}Por favor, establezca la Fecha de Ingreso para el empleado {0}
2114Please set the Default Cost Center in {0} company.Configure el Centro de Costo predeterminado en la empresa {0}.
2115Please set the Email ID for the Student to send the Payment RequestConfigure la ID de correo electrónico para que el estudiante envíe la solicitud de pago
2116Please set the Item Code firstConfigure primero el Código del Artículo
2117Please set the Payment SchedulePor favor establezca el calendario de pagos
2118Please set the series to be used.Por favor, configure la serie que se utilizará.
2119Please set {0} for address {1}Establezca {0} para la dirección {1}
2120Please setup Students under Student GroupsPor favor, configure los estudiantes en grupos de estudiantes
2121Please share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New'Por favor, comparta sus comentarios con la formación haciendo clic en "Feedback de Entrenamiento" y luego en "Nuevo"
2122Please specify CompanyPor favor, especifique la compañía
2123Please specify Company to proceedPor favor, especifique la compañía para continuar
2124Please specify a valid 'From Case No.'Por favor, especifique un numero de caso válido
2125Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Por favor, especifique un ID de fila válida para la línea {0} en la tabla {1}
2126Please specify at least one attribute in the Attributes tablePor favor, especifique al menos un atributo en la tabla
2127Please specify currency in CompanyPor favor, especifique la divisa en la compañía
2128Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothPor favor indique la Cantidad o el Tipo de Valoración, o ambos
2129Please specify from/to rangePor favor, especifique el rango (desde / hasta)
2130Please supply the specified items at the best possible ratesPor favor suministrar los elementos especificados en las mejores tasas posibles
2131Please update your status for this training eventActualice su estado para este evento de capacitación.
2132Please wait 3 days before resending the reminder.Espere 3 días antes de volver a enviar el recordatorio.
2133Point of SalePunto de venta
2134Point-of-SalePunto de Venta (POS)
2135Point-of-Sale ProfilePerfiles de punto de venta (POS)
2136PortalPortal
2137Portal SettingsConfiguración del portal
2138Possible SupplierPosible proveedor
2139Postal ExpensesGastos postales
2140Posting DateFecha de Contabilización
2141Posting Date cannot be future dateFecha de entrada no puede ser fecha futura
2142Posting TimeHora de Contabilización
2143Posting date and posting time is mandatoryLa fecha y hora de contabilización son obligatorias
2144Posting timestamp must be after {0}Fecha y hora de contabilización deberá ser posterior a {0}
2145Potential opportunities for selling.Oportunidades de venta.
2146Practitioner ScheduleHorario del practicante
2147Pre SalesPre ventas
2148PreferencePreferencia
2149Prescribed ProceduresProcedimientos prescritos
2150PrescriptionPrescripción
2151Prescription DosageDosis de prescripción
2152Prescription DurationDuración de la receta
2153PrescriptionsPrescripciones
2154PresentPresente
2155PrevAnterior
2156PreviewVista Previa
2157Preview Salary SlipPrevisualización de Nómina
2158Previous Financial Year is not closedEjercicio anterior no está cerrado
2159PricePrecio
2160Price ListLista de precios
2161Price List Currency not selectedEl tipo de divisa para la lista de precios no ha sido seleccionado
2162Price List RateTarifa de la lista de precios
2163Price List master.Configuracion de las listas de precios
2164Price List must be applicable for Buying or SellingLa lista de precios debe ser aplicable para las compras o ventas
2165Price List {0} is disabled or does not existLista de precios {0} está desactivada o no existe
2166Price or product discount slabs are requiredSe requieren losas de descuento de precio o producto
2167PricingPrecios
2168Pricing RuleRegla de precios
2169Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.La 'regla precios' es seleccionada primero basada en el campo 'Aplicar En' que puede ser un artículo, grupo de artículos o marca.
2170Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.La regla de precios está hecha para sobrescribir la lista de precios y define un porcentaje de descuento, basado en algunos criterios.
2171Pricing Rule {0} is updatedLa regla de precios {0} se actualiza
2172Pricing Rules are further filtered based on quantity.Las 'reglas de precios' se pueden filtrar en base a la cantidad.
2173Primary Address DetailsDetalles de la Dirección Primaria
2174Primary Contact DetailsDetalles de Contacto Principal
2175Principal AmountCantidad principal
2176Print FormatFormatos de Impresión
2177Print IRS 1099 FormsImprimir formularios del IRS 1099
2178Print Report CardImprimir Boleta de Calificaciones
2179Print SettingsAjustes de Impresión
2180Print and StationeryImpresión y Papelería
2181Print settings updated in respective print formatLos ajustes de impresión actualizados en formato de impresión respectivo
2182Print taxes with zero amountImprimir impuestos con importe nulo
2183Printing and BrandingImpresión y marcas
2184Private EquityCapital de Riesgo
2185Privilege LeaveVacaciones
2186ProbationPeríodo de prueba
2187Probationary PeriodPeríodo de prueba
2188ProcedureProcedimiento
2189Process Day Book DataProcesar datos del libro de día
2190Process Master DataProcesar datos maestros
2191Processing Chart of Accounts and PartiesPlan de procesamiento de cuentas y partes
2192Processing Items and UOMsProcesamiento de artículos y unidades de medida
2193Processing Party AddressesProcesamiento de direcciones de fiestas
2194Processing VouchersProcesando vales
2195ProcurementObtención
2196Produced QtyCantidad producida
2197ProductProducto
2198Product BundleConjunto / paquete de productos
2199Product SearchBúsqueda de Producto
2200ProductionProducción
2201Production ItemElemento de producción
2202ProductsProductos
2203Profit and LossPérdidas y ganancias
2204Profit for the yearGanancias del año
2205ProgramPrograma
2206Program in the Fee Structure and Student Group {0} are different.El programa en la estructura de tarifas y el grupo de estudiantes {0} son diferentes.
2207Program {0} does not exist.El programa {0} no existe.
2208Program: Programa:
2209Progress % for a task cannot be more than 100.El % de avance para una tarea no puede ser más de 100.
2210Project Collaboration InvitationInvitación a Colaboración de Proyecto
2211Project IdID del proyecto
2212Project ManagerGerente de proyectos
2213Project NameNombre de Proyecto
2214Project Start DateFecha de inicio del proyecto
2215Project StatusEstado del proyecto
2216Project Summary for {0}Resumen del proyecto para {0}
2217Project Update.Actualización del proyecto.
2218Project ValueValor del proyecto
2219Project activity / task.Actividad del proyecto / tarea.
2220Project master.Listado de todos los proyectos.
2221Project-wise data is not available for QuotationLos datos del proyecto no están disponibles para el presupuesto
2222ProjectedProyectado
2223Projected QtyCantidad proyectada
2224Projected Quantity FormulaFórmula de cantidad proyectada
2225ProjectsProyectos
2226PropertyPropiedad
2227Property already addedPropiedad ya agregada
2228Proposal WritingRedacción de propuestas
2229Proposal/Price QuotePropuesta / Presupuesto
2230ProspectingProspección
2231Provisional Profit / Loss (Credit)Beneficio provisional / pérdida (Crédito)
2232PublicationsPublicaciones
2233Publish Items on WebsitePublicar artículos en la página web
2234PublishedPublicado
2235PublishingPublicación
2236PurchaseCompra
2237Purchase AmountMonto de la compra
2238Purchase DateFecha de compra
2239Purchase InvoiceFactura de compra
2240Purchase Invoice {0} is already submittedLa factura de compra {0} ya existe o se encuentra validada
2241Purchase ManagerGerente de compras
2242Purchase Master ManagerDirector de compras
2243Purchase OrderOrden de compra (OC)
2244Purchase Order AmountMonto de orden de compra
2245Purchase Order Amount(Company Currency)Monto del pedido de compra (moneda de la compañía)
2246Purchase Order DateFecha de Orden de Compra
2247Purchase Order Items not received on timeArtículos de orden de compra no recibidos a tiempo
2248Purchase Order number required for Item {0}Se requiere el numero de orden de compra para el producto {0}
2249Purchase Order to PaymentOrden de Compra a Pago
2250Purchase Order {0} is not submittedLa orden de compra {0} no se encuentra validada
2251Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}.Las órdenes de compra no están permitidas para {0} debido a una tarjeta de puntuación de {1}.
2252Purchase Orders given to Suppliers.Órdenes de compra enviadas a los proveedores.
2253Purchase Price ListLista de precios para las compras
2254Purchase ReceiptRecibo de compra
2255Purchase Receipt {0} is not submittedEl recibo de compra {0} no esta validado
2256Purchase Tax TemplatePlantilla de Impuestos sobre compras
2257Purchase UserUsuario de compras
2258Purchase orders help you plan and follow up on your purchasesLas órdenes de compra le ayudará a planificar y dar seguimiento a sus compras
2259PurchasingAdquisitivo
2260Purpose must be one of {0}Propósito debe ser uno de {0}
2261QtyCantidad
2262Qty To ManufactureCantidad para producción
2263Qty TotalCantidad total
2264Qty for {0}Cantidad de {0}
2265QualificationCalificación
2266QualityCalidad
2267Quality ActionAcción de calidad
2268Quality Goal.Objetivo de calidad.
2269Quality InspectionInspeccion de calidad
2270Quality Inspection: {0} is not submitted for the item: {1} in row {2}Inspección de calidad: {0} no se envía para el artículo: {1} en la fila {2}
2271Quality ManagementGestión de Calidad
2272Quality MeetingReunión de calidad
2273Quality ProcedureProcedimiento de calidad
2274Quality Procedure.Procedimiento de calidad.
2275Quality ReviewRevisión de calidad
2276QuantityCantidad
2277Quantity for Item {0} must be less than {1}La cantidad del producto {0} debe ser menor que {1}
2278Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}La cantidad en la línea {0} ({1}) debe ser la misma que la cantidad producida {2}
2279Quantity must be less than or equal to {0}La cantidad debe ser menor que o igual a {0}
2280Quantity must not be more than {0}La cantidad no debe ser más de {0}
2281Quantity required for Item {0} in row {1}Cantidad requerida para el producto {0} en la línea {1}
2282Quantity should be greater than 0Cantidad debe ser mayor que 0
2283Quantity to MakeCantidad para Hacer
2284Quantity to Manufacture must be greater than 0.La cantidad a producir debe ser mayor que 0.
2285Quantity to ProduceCantidad a Producir
2286Quantity to Produce can not be less than ZeroCantidad a Producir no puede ser menor a cero
2287Query OptionsOpciones de Consulta
2288Queued for replacing the BOM. It may take a few minutes.En cola para reemplazar la BOM. Puede tomar unos minutos..
2289Queued for updating latest price in all Bill of Materials. It may take a few minutes.En cola para actualizar el último precio en todas las listas de materiales. Puede tomar algunos minutos.
2290Quick Journal EntryAsiento Contable Rápido
2291Quot CountCuenta Cotización
2292Quot/Lead %Cotización / Iniciativa %
2293QuotationCotización
2294Quotation {0} is cancelledEl presupuesto {0} se ha cancelado
2295Quotation {0} not of type {1}El presupuesto {0} no es del tipo {1}
2296QuotationsPresupuestos
2297Quotations are proposals, bids you have sent to your customersLas citas son propuestas, las ofertas que ha enviado a sus clientes
2298Quotations received from Suppliers.Presupuestos recibidos de proveedores.
2299Quotations: Presupuestos:
2300Quotes to Leads or Customers.Cotizaciones enviadas a los clientes u oportunidades de venta.
2301RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}Las solicitudes de Presupuesto (RFQs) no están permitidas para {0} debido a un puntaje de {1}
2302RangeRango
2303RatePrecio
2304Rate:Tarifa:
2305RatingClasificación
2306Raw MaterialMateria prima
2307Raw MaterialsMaterias primas
2308Raw Materials cannot be blank.'Materias primas' no puede estar en blanco.
2309Re-openRe-Abrir
2310Read blogLeer blog
2311Read the ERPNext ManualLea el Manual ERPNext
2312Reading Uploaded FileLeer el archivo cargado
2313Real EstateBienes raíces
2314Reason For Putting On HoldMotivo de Poner en Espera
2315Reason for HoldMotivo de espera
2316Reason for hold: Motivo de la espera:
2317ReceiptRecibo
2318Receipt document must be submitteddocumento de recepción debe ser presentado
2319ReceivableA cobrar
2320Receivable AccountCuenta por cobrar
2321ReceivedRecibido
2322Received OnRecibida el
2323Received QuantityCantidad recibida
2324Received Stock EntriesEntradas de stock recibidas
2325Receiver List is empty. Please create Receiver ListLa lista de receptores se encuentra vacía. Por favor, cree una lista de receptores
2326RecipientsDestinatarios
2327ReconcileConciliar
2328Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.Registro de todas las comunicaciones: correo electrónico, teléfono, chats, visitas, etc.
2329RecordsRegistros
2330Redirect URLRedireccionar URL
2331RefReferencia
2332Ref DateFecha Ref.
2333ReferenceReferencia
2334Reference #{0} dated {1}Referencia # {0} de fecha {1}
2335Reference DateFecha de referencia
2336Reference Doctype must be one of {0}Doctype de referencia debe ser uno de {0}
2337Reference DocumentDocumento de referencia
2338Reference Document TypeTipo de Documento de Referencia
2339Reference No & Reference Date is required for {0}Se requiere de No. de referencia y fecha para {0}
2340Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transactionNro de referencia y fecha de referencia es obligatoria para las transacciones bancarias
2341Reference No is mandatory if you entered Reference DateEl No. de referencia es obligatoria si usted introdujo la fecha
2342Reference No.Numero de referencia.
2343Reference NumberNúmero de referencia
2344Reference OwnerPropietario de Referencia
2345Reference TypeTipo de referencia
2346Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}Referencia: {0}, Código del artículo: {1} y Cliente: {2}
2347ReferencesReferencias
2348Refresh TokenActualizar Token
2349RegionRegión
2350RegisterRegistro
2351RejectRechazar
2352RejectedRechazado
2353RelatedRelacionado
2354Relation with Guardian1Relación con Tutor1
2355Relation with Guardian2Relación con Tutor2
2356Release DateFecha de lanzamiento
2357Reload Linked AnalysisRecargar Análisis Vinculado
2358RemainingRestante
2359Remaining BalanceBalance restante
2360RemarksObservaciones
2361Reminder to update GSTIN SentRecordatorio para actualizar GSTIN Enviado
2362Remove item if charges is not applicable to that itemEliminar el elemento si los cargos no son aplicables al mismo
2363Removed items with no change in quantity or value.Elementos eliminados que no han sido afectados en cantidad y valor
2364ReopenReabrir
2365Reorder LevelNivel de reabastecimiento
2366Reorder QtyCantidad a reabastecer
2367Repeat Customer RevenueIngresos de clientes recurrentes
2368Repeat CustomersClientes recurrentes
2369Replace BOM and update latest price in all BOMsSustituya la Lista de Materiales (BOM) y actualice el último precio en todas las listas de materiales
2370RepliedRespondido
2371RepliesRespuestas
2372ReportReporte
2373Report BuilderGenerador de reportes
2374Report TypeTipo de reporte
2375Report Type is mandatoryEl tipo de reporte es obligatorio
2376ReportsInformes
2377Reqd By DateFecha de solicitud
2378Reqd QtyCant. Requerida
2379Request for QuotationSolicitud de Cotización
2380Request for QuotationsSolicitud de Presupuestos
2381Request for Raw MaterialsSolicitud de materias primas
2382Request for purchase.Solicitudes de compra.
2383Request for quotation.Solicitud de cotización.
2384Requested QtyCant. Solicitada
2385Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered.Cantidad Solicitada: Cantidad solicitada para la compra, pero no ordenada.
2386Requesting SiteSitio solicitante
2387Requesting payment against {0} {1} for amount {2}Solicitando el pago contra {0} {1} para la cantidad {2}
2388RequestorSolicitante
2389Required OnSolicitado el
2390Required QtyCant. Solicitada
2391Required QuantityCantidad requerida
2392RescheduleReprogramar
2393ResearchInvestigación
2394Research & DevelopmentInvestigación y desarrollo
2395ResearcherInvestigador
2396Resend Payment EmailVuelva a enviar el pago por correo electrónico
2397Reserve WarehouseAlmacén de reserva
2398Reserved QtyCant. Reservada
2399Reserved Qty for ProductionCantidad reservada para la Producción
2400Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items.Cantidad reservada para producción: Cantidad de materias primas para fabricar artículos.
2401Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered.Cantidad Reservada: Cantidad a pedir a la venta , pero no entregado.
2402Reserved Warehouse is mandatory for Item {0} in Raw Materials suppliedEl almacén reservado es obligatorio para el artículo {0} en las materias primas suministradas
2403Reserved for manufacturingReservado para la fabricación
2404Reserved for saleReservado para venta
2405Reserved for sub contractingReservado para Subcontratación
2406ResistantResistente
2407Resolve error and upload again.Resolver error y subir de nuevo.
2408ResponsibilitiesResponsabilidades
2409Rest Of The WorldResto del mundo
2410Restart SubscriptionReiniciar Suscripción
2411RestaurantRestaurante
2412Result DateFecha del Resultado
2413Result already SubmittedResultado ya Presentado
2414ResumeReanudar
2415RetailAl por menor
2416Retail & WholesaleVentas al por menor y por mayor
2417Retail OperationsOperaciones Retail
2418Retained EarningsUTILIDADES RETENIDAS
2419Retention Stock EntryEntrada de Retención de Acciones
2420Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not providedEntrada de Inventario de Retención ya creada o Cantidad de muestra no proporcionada
2421ReturnRetornar
2422Return / Credit NoteDevolución / Nota de Crédito
2423Return / Debit NoteRetorno / Nota de Crédito
2424ReturnsDevoluciones
2425Reverse Journal EntryInvertir Entrada de Diario
2426Review Invitation SentInvitación de Revisión enviada
2427Review and ActionRevisión y Acción
2428RoleRol
2429Rooms BookedHabitaciones reservadas
2430Root CompanyRoot Company
2431Root TypeTipo de root
2432Root Type is mandatorytipo de root es obligatorio
2433Root cannot be edited.Usuario root no se puede editar.
2434Root cannot have a parent cost centerla tabla raíz no puede tener un centro de costes padre / principal
2435Round OffREDONDEOS
2436Rounded TotalTotal redondeado
2437RouteRuta
2438Row # {0}: Fila #{0}:
2439Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2}Fila #{0}: El lote no puede ser igual a {1} {2}
2440Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}Fila #{0}: No se puede devolver más de {1} para el producto {2}
2441Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2}Fila #{0}: La tasa no puede ser mayor que la tasa utilizada en {1} {2}
2442Row # {0}: Serial No is mandatoryFila #{0}: El número de serie es obligatorio
2443Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3}Fila #{0}: Número de serie {1} no coincide con {2} {3}
2444Row #{0} (Payment Table): Amount must be negativeFila # {0} (Tabla de pagos): la cantidad debe ser negativa
2445Row #{0} (Payment Table): Amount must be positiveFila # {0} (Tabla de pagos): la cantidad debe ser positiva
2446Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2}Fila # {0}: La Cuenta {1} no pertenece a la Empresa {2}
2447Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount.Fila #{0}: Importe asignado no puede ser mayor que la cantidad pendiente.
2448Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}Fila #{0}: el elemento {1} no puede ser presentado, ya es {2}
2449Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}.Fila # {0}: no se puede establecer el precio si el monto es mayor que el importe facturado para el elemento {1}.
2450Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2}Fila #{0}: Fecha de Liquidación {1} no puede ser anterior a la Fecha de Cheque {2}
2451Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2}Fila #{0}: Entrada duplicada en Referencias {1} {2}
2452Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order DateFila #{0}: La fecha de entrega esperada no puede ser anterior a la fecha de la orden de compra
2453Row #{0}: Item addedFila # {0}: Elemento agregado
2454Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucherFila #{0}: Asiento {1} no tiene cuenta {2} o ya compara con otro bono
2455Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already existsFila #{0}: No se permite cambiar de proveedores debido a que la Orden de Compra ya existe
2456Row #{0}: Please set reorder quantityFila #{0}: Configure la cantidad de pedido
2457Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Fila #{0}: Por favor, especifique el número de serie para el producto {1}
2458Row #{0}: Qty increased by 1Fila # {0}: la cantidad aumentó en 1
2459Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Fila #{0}: El valor debe ser el mismo que {1}: {2} ({3} / {4})
2460Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal EntryFila #{0}: El tipo de documento de referencia debe ser uno de Reembolso de Gastos o Asiento Contable
2461Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal EntryFila #{0}: Tipo de documento de referencia debe ser uno de la orden de compra, factura de compra o de entrada de diario
2462Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase ReturnFila #{0}: La cantidad rechazada no se puede introducir en el campo 'retorno de compras'
2463Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1}Fila #{0}: Almacén Rechazado es obligatorio en la partida rechazada {1}
2464Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction DateFila# {0}: Requerido por fecha no puede ser anterior a Fecha de Transacción
2465Row #{0}: Set Supplier for item {1}Fila #{0}: Asignar Proveedor para el elemento {1}
2466Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2}Fila # {0}: El estado debe ser {1} para el descuento de facturas {2}
2467Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batchesFila #{0}: El lote {1} tiene sólo {2} de cantidad. Por favor, seleccione otro lote que tenga {3} de cantidad disponible o dividido la fila en varias filas, para entregar / emitir desde varios lotes
2468Row #{0}: Timings conflicts with row {1}Línea #{0}: tiene conflictos de tiempo con la linea {1}
2469Row #{0}: {1} can not be negative for item {2}Fila #{0}: {1} no puede ser negativo para el elemento {2}
2470Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2}Línea #{0}: El importe no puede ser mayor que el reembolso pendiente {1}. El importe pendiente es {2}
2471Row {0} : Operation is required against the raw material item {1}Fila {0}: se requiere operación contra el artículo de materia prima {1}
2472Row {0}# Allocated amount {1} cannot be greater than unclaimed amount {2}Fila {0} # Cantidad Asignada {1} no puede ser mayor que la Cantidad no Reclamada {2}
2473Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3}Fila {0}# El elemento {1} no puede transferirse más de {2} a la Orden de Compra {3}
2474Row {0}# Paid Amount cannot be greater than requested advance amountFila {0}# Cantidad pagada no puede ser mayor que la cantidad adelantada solicitada
2475Row {0}: Activity Type is mandatory.Fila {0}: Tipo de actividad es obligatoria.
2476Row {0}: Advance against Customer must be creditFila {0}: Avance contra el Cliente debe ser de crédito
2477Row {0}: Advance against Supplier must be debitFila {0}: Avance contra el Proveedor debe ser debito
2478Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2}Fila {0}: cantidad asignada {1} debe ser menor o igual a la cantidad de entrada de pago {2}
2479Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}Línea {0}: la cantidad asignada {1} debe ser menor o igual al importe pendiente de factura {2}
2480Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1}Línea {0}: Una entrada de abastecimiento ya existe para el almacén {1}
2481Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1}Fila {0}: Lista de materiales no se encuentra para el elemento {1}
2482Row {0}: Conversion Factor is mandatoryLínea {0}: El factor de conversión es obligatorio
2483Row {0}: Cost center is required for an item {1}Fila {0}: Centro de Costos es necesario para un elemento {1}
2484Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Línea {0}: La entrada de crédito no puede vincularse con {1}
2485Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2}Fila {0}: Divisa de la lista de materiales # {1} debe ser igual a la moneda seleccionada {2}
2486Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}Línea {0}: La entrada de débito no puede vincularse con {1}
2487Row {0}: Depreciation Start Date is requiredFila {0}: se requiere la Fecha de Inicio de Depreciación
2488Row {0}: Enter location for the asset item {1}Fila {0}: ingrese la ubicación para el artículo del activo {1}
2489Row {0}: Exchange Rate is mandatoryFila {0}: Tipo de cambio es obligatorio
2490Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase AmountFila {0}: valor esperado después de la vida útil debe ser menor que el importe de compra bruta
2491Row {0}: From Time and To Time is mandatory.Fila {0}: Tiempo Desde y Tiempo Hasta es obligatorio.
2492Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}Fila {0}: Tiempo Desde y Tiempo Hasta de {1} se solapan con {2}
2493Row {0}: From time must be less than to timeFila {0}: el tiempo debe ser menor que el tiempo
2494Row {0}: Hours value must be greater than zero.Fila {0}: valor Horas debe ser mayor que cero.
2495Row {0}: Invalid reference {1}Fila {0}: Referencia no válida {1}
2496Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4}Línea {0}: Socio / Cuenta no coincide con {1} / {2} en {3} {4}
2497Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1}Línea {0}: el tipo de entidad se requiere para la cuenta por cobrar/pagar {1}
2498Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceLínea {0}: El pago para la compra/venta siempre debe estar marcado como anticipo
2499Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Línea {0}: Por favor, verifique 'Es un anticipo' para la cuenta {1} si se trata de una entrada de pago anticipado.
2500Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and ChargesFila {0}: establezca el Motivo de exención de impuestos en Impuestos y cargos de ventas
The file is too large to be shown. View Raw