Frappe PR Bot d8ddc321f8
chore: Update translations (#23577)
Co-authored-by: frappe <frappe@scw-dazzling-elgamal>
Co-authored-by: Marica <maricadsouza221197@gmail.com>
2020-10-14 10:28:21 +05:30

602 KiB
Raw Blame History

1"Customer Provided Item" cannot be Purchase Item also&quot;El producte subministrat pel client&quot; no pot ser també article de compra
2"Customer Provided Item" cannot have Valuation Rate&quot;L&#39;element subministrat pel client&quot; no pot tenir un percentatge de valoració
3"Is Fixed Asset" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item"És actiu fix" no pot estar sense marcar, ja que hi ha registre d'actius contra l'element
4'Based On' and 'Group By' can not be same'Basat En' i 'Agrupar Per' no pot ser el mateix
5'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero'Dies Des de la Darrera Comanda' ha de ser més gran que o igual a zero
6'Entries' cannot be empty'Entrades' no pot estar buit
7'From Date' is required'Des de la data' és obligatori
8'From Date' must be after 'To Date''Des de la data' ha de ser després de 'A data'
9'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item'Té Num de Sèrie' no pot ser 'Sí' per a items que no estan a l'estoc
10'Opening'&#39;Obertura&#39;
11'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.'"Per al cas núm ' no pot ser inferior a 'De Cas No.'
12'To Date' is required'A Data' es requereix
13'Total'&quot;Total&quot;
14'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}"Actualització d'Estoc"no es pot comprovar perquè els articles no es lliuren a través de {0}
15'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale"Actualització d'Estoc 'no es pot comprovar en venda d'actius fixos
16) for {0}) per {0}
171 exact match.1 partit exacte.
1890-AbovePer sobre de 90-
19A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupHi ha un grup de clients amb el mateix nom, si us plau canvia el nom del client o el nom del Grup de Clients
20A Default Service Level Agreement already exists.Ja existeix un acord de nivell de servei per defecte.
21A Lead requires either a person's name or an organization's nameUn client principal requereix el nom duna persona o el nom duna organització
22A customer with the same name already existsJa existeix un client amb el mateix nom
23A question must have more than one optionsUna pregunta ha de tenir més d&#39;una opció
24A qustion must have at least one correct optionsUna qustion ha de tenir almenys una opció correcta
25A {0} exists between {1} and {2} (Hi ha {0} entre {1} i {2} (
26A4A4
27API EndpointEndpoint API
28API KeyAPI Key
29Abbr can not be blank or spaceAbbr no pot estar en blanc o l&#39;espai
30Abbreviation already used for another companyAbreviatura ja utilitzat per una altra empresa
31Abbreviation cannot have more than 5 charactersAbreviatura no pot tenir més de 5 caràcters
32Abbreviation is mandatoryAbreviatura és obligatori
33About the CompanySobre la companyia
34About your companySobre la vostra empresa
35AbovePer sobre de
36AbsentAbsent
37Academic Termperíode acadèmic
38Academic Term: Terme acadèmic:
39Academic YearAny escolar
40Academic Year: Any escolar:
41Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}+ Acceptat Rebutjat Quantitat ha de ser igual a la quantitat rebuda per article {0}
42Access TokenToken d'accés
43Accessable ValueValor accessible
44AccountCompte
45Account NumberNúmero de compte
46Account Number {0} already used in account {1}Número del compte {0} ja utilitzat al compte {1}
47Account Pay OnlyNomés compte de pagament
48Account TypeTipus de compte
49Account Type for {0} must be {1}Tipus de compte per {0} ha de ser {1}
50Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'El saldo del compte ja està en crèdit, no tens permisos per establir-lo com 'El balanç ha de ser "com "Dèbit "
51Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'Saldo del compte ja en dèbit, no se li permet establir "El balanç ha de ser" com "crèdit"
52Account number for account {0} is not available.<br> Please setup your Chart of Accounts correctly.El número de compte del compte {0} no està disponible. <br> Configureu el vostre Gràfic de comptes correctament.
53Account with child nodes cannot be converted to ledgerCompta amb nodes secundaris no es pot convertir en llibre major
54Account with child nodes cannot be set as ledgerCompta amb nodes secundaris no es pot establir com a llibre major
55Account with existing transaction can not be converted to group.Compta amb la transacció existent no es pot convertir en grup.
56Account with existing transaction can not be deletedUn compte amb transaccions no es pot eliminar
57Account with existing transaction cannot be converted to ledgerEl Compte de la transacció existent no es pot convertir a llibre major
58Account {0} does not belong to company: {1}Compte {0} no pertany a la companyia: {1}
59Account {0} does not belongs to company {1}Compte {0} no pertany a la companyia de {1}
60Account {0} does not existEl compte {0} no existeix
61Account {0} does not exists{0} no existeix Compte
62Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2}Compte {0} no coincideix amb el de la seva empresa {1} en la manera de compte: {2}
63Account {0} has been entered multiple timesCompte {0} s&#39;ha introduït diverses vegades
64Account {0} is added in the child company {1}El compte {0} s&#39;afegeix a l&#39;empresa infantil {1}
65Account {0} is frozenEl compte {0} està bloquejat
66Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}Compte {0} no és vàlid. Compte moneda ha de ser {1}
67Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerCompte {0}: compte pare {1} no pot ser un llibre de comptabilitat
68Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2}Compte {0}: el compte Pare {1} no pertany a la companyia: {2}
69Account {0}: Parent account {1} does not existCompte {0}: el compte superior {1} no existeix
70Account {0}: You can not assign itself as parent accountCompte {0}: No es pot assignar com compte principal
71Account: {0} can only be updated via Stock TransactionsEl compte: {0} només pot ser actualitzat a través de transaccions d'estoc
72Account: {0} with currency: {1} can not be selectedCompte: {0} amb la divisa: {1} no es pot seleccionar
73AccountantAccountant
74AccountingComptabilitat
75Accounting Entry for AssetEntrada de comptabilitat per actius
76Accounting Entry for StockEntrada Comptabilitat de Stock
77Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}Entrada de Comptabilitat per a {0}: {1} només pot fer-se en moneda: {2}
78Accounting LedgerComptabilitat principal
79Accounting journal entries.Entrades de diari de comptabilitat.
80AccountsComptes
81Accounts ManagerGerent de Comptes
82Accounts PayableComptes Per Pagar
83Accounts Payable SummaryComptes per Pagar Resum
84Accounts ReceivableComptes per cobrar
85Accounts Receivable SummaryComptes per Cobrar Resum
86Accounts UserComptes d'usuari
87Accounts table cannot be blank.La taula de comptes no pot estar en blanc.
88Accrual Journal Entry for salaries from {0} to {1}Salari de la publicació de la periodificació de {0} a {1}
89Accumulated DepreciationDepreciació acumulada
90Accumulated Depreciation AmountLa depreciació acumulada Import
91Accumulated Depreciation as onLa depreciació acumulada com a
92Accumulated Monthlyacumulat Mensual
93Accumulated ValuesEls valors acumulats
94Accumulated Values in Group CompanyValors acumulats a la companyia del grup
95Achieved ({})Assolit ({})
96ActionAcció
97Action InitialisedAcció inicialitzada
98ActionsAccions
99ActiveActiu
100Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Hi Cost Activitat d&#39;Empleat {0} contra el Tipus d&#39;Activitat - {1}
101Activity Cost per EmployeeCost Activitat per Empleat
102Activity TypeTipus d'activitat
103Actual CostCost real
104Actual Delivery DateData de lliurament real
105Actual QtyActual Quantitat
106Actual Qty is mandatoryLa quantitat actual és obligatòria
107Actual Qty {0} / Waiting Qty {1}Quantitat real {0} / tot esperant Quantitat {1}
108Actual Qty: Quantity available in the warehouse.Actual Quantitat: Quantitat disponible al magatzem.
109Actual qty in stockCant que aquesta en estoc
110Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}Impost de tipus real no pot ser inclòs en el preu de l&#39;article a la fila {0}
111AddAfegir
112Add / Edit PricesAfegeix / Edita Preus
113Add All SuppliersAfegeix tots els proveïdors
114Add CommentAfegir comentari
115Add CustomersAfegir Clients
116Add EmployeesAfegir Empleats
117Add ItemAfegeix element
118Add ItemsAfegir els articles
119Add LeadsAdd Leads
120Add Multiple TasksAfegeix diverses tasques
121Add RowAfegir fila
122Add Sales PartnersAfegiu socis de vendes
123Add Serial NoAfegir Número de sèrie
124Add StudentsAfegir estudiants
125Add SuppliersAfegeix proveïdors
126Add Time SlotsAfegeix franges horàries
127Add TimesheetsAfegir parts d&#39;hores
128Add TimeslotsAfegeix Timeslots
129Add Users to MarketplaceAfegiu usuaris al mercat
130Add a new addressAfegeix una nova adreça
131Add cards or custom sections on homepageAfegiu targetes o seccions personalitzades a la pàgina principal
132Add more items or open full formAfegir més elements o forma totalment oberta
133Add notesAfegiu notes
134Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from ContactsAfegir la resta de la seva organització com als seus usuaris. També podeu afegir convidar els clients al seu portal amb l&#39;addició d&#39;ells des Contactes
135Add to DetailsAfegeix als detalls
136Add/Remove RecipientsAfegir / Treure Destinataris
137AddedAfegit
138Added to detailsS&#39;ha afegit als detalls
139Added {0} usersS&#39;han afegit {0} usuaris
140Additional Salary Component Exists.Existeix un component salarial addicional.
141AddressAdreça
142Address Line 2Adreça Línia 2
143Address Namenom direcció
144Address TitleDirecció Títol
145Address TypeTipus d'adreça
146Administrative ExpensesDespeses d'Administració
147Administrative OfficerOficial Administratiu
148AdministratorAdministrador
149Admissionadmissió
150Admission and EnrollmentAdmissió i matrícula
151Admissions for {0}Les admissions per {0}
152AdmitAdmit
153Admittedacceptat
154Advance AmountQuantitat Anticipada
155Advance PaymentsPagaments avançats
156Advance account currency should be same as company currency {0}La moneda del compte avançada hauria de ser igual que la moneda de l&#39;empresa {0}
157Advance amount cannot be greater than {0} {1}quantitat d&#39;avanç no pot ser més gran que {0} {1}
158AdvertisingPublicitat
159AerospaceAeroespacial
160AgainstContra
161Against AccountContra Compte
162Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entryContra Diari entrada {0} no té cap {1} entrada inigualable
163Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucherContra Diari entrada {0} ja s'ajusta contra algun altre bo
164Against Supplier Invoice {0} dated {1}Contra Proveïdor Factura {0} {1} datat
165Against VoucherContra justificant
166Against Voucher TypeContra el val tipus
167AgeEdat
168Age (Days)Edat (dies)
169Ageing Based OnEnvelliment basat en
170Ageing Range 1Rang Envelliment 1
171Ageing Range 2Rang 2 Envelliment
172Ageing Range 3Rang 3 Envelliment
173AgricultureAgricultura
174Agriculture (beta)Agricultura (beta)
175AirlineAerolínia
176All AccountsTots els comptes
177All Addresses.Totes les direccions.
178All Assessment GroupsTots els grups d&#39;avaluació
179All BOMsTotes les llistes de materials
180All Contacts.Tots els contactes.
181All Customer GroupsTots els grups de clients
182All DayTot el dia
183All DepartmentsTots els departaments
184All Healthcare Service UnitsTotes les unitats de serveis sanitaris
185All Item GroupsTots els grups d'articles
186All JobsTots els treballs
187All ProductsTots els productes
188All Products or Services.Tots els productes o serveis.
189All Student AdmissionsTots Admissió d&#39;Estudiants
190All Supplier GroupsTots els grups de proveïdors
191All Supplier scorecards.Tots els quadres de comandament del proveïdor.
192All TerritoriesTots els territoris
193All Warehousestots els cellers
194All communications including and above this shall be moved into the new IssueTotes les comunicacions incloses i superiors a aquesta, s&#39;han de traslladar al nou número
195All items have already been transferred for this Work Order.Ja s&#39;han transferit tots els ítems per a aquesta Ordre de treball.
196All other ITCTots els altres TIC
197All the mandatory Task for employee creation hasn't been done yet.Tota la tasca obligatòria per a la creació d&#39;empleats encara no s&#39;ha fet.
198Allocate Payment AmountDistribuir l&#39;import de pagament
199Allocated AmountMonto assignat
200Allocated LeavesFulles assignades
201Allocating leaves...Allocant fulles ...
202Already record exists for the item {0}Ja existeix un registre per a l&#39;element {0}
203Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled defaultJa heu definit el valor per defecte al perfil de pos {0} per a l&#39;usuari {1}, amabilitat per defecte
204Alternate ItemElement alternatiu
205Alternative item must not be same as item codeL&#39;element alternatiu no ha de ser el mateix que el codi de l&#39;element
206Amended FromModificada Des de
207AmountQuantitat
208Amount After DepreciationDesprés quantitat Depreciació
209Amount of Integrated TaxImport de limpost integrat
210Amount of TDS DeductedImport de TDS deduït
211Amount should not be less than zero.La quantitat no ha de ser inferior a zero.
212Amount to BillLa quantitat a Bill
213Amount {0} {1} against {2} {3}Suma {0} {1} {2} contra {3}
214Amount {0} {1} deducted against {2}Suma {0} {1} presenta disminuint {2}
215Amount {0} {1} transferred from {2} to {3}Suma {0} {1} transferit des {2} a {3}
216Amount {0} {1} {2} {3}Suma {0} {1} {2} {3}
217AmtAmt
218An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupHi ha un grup d'articles amb el mateix nom, si us plau, canvieu el nom de l'article o del grup d'articles
219An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again.Un terme acadèmic amb això &#39;Any Acadèmic&#39; {0} i &#39;Nom terme&#39; {1} ja existeix. Si us plau, modificar aquestes entrades i torneu a intentar.
220An error occurred during the update processS&#39;ha produït un error durant el procés d&#39;actualització
221An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the itemHi ha un element amb el mateix nom ({0}), canvieu el nom de grup d'articles o canviar el nom de l'element
222AnalystAnalista
223Analyticsanalítica
224Annual Billing: {0}Facturació anual: {0}
225Annual SalarySalari Anual
226AnonymousAnònim
227Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4}Un altre rècord pressupostari &#39;{0}&#39; ja existeix contra {1} &#39;{2}&#39; i compte &#39;{3}&#39; per a l&#39;any fiscal {4}
228Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}Una altra entrada Període de Tancament {0} s'ha fet després de {1}
229Another Sales Person {0} exists with the same Employee idHi ha una altra Sales Person {0} amb el mateix ID d&#39;empleat
230AntibioticAntibiòtics
231Apparel & AccessoriesRoba i accessoris
232Applicable ForAplicable per
233Applicable if the company is SpA, SApA or SRLAplicable si l&#39;empresa és SpA, SApA o SRL
234Applicable if the company is a limited liability companyAplicable si l&#39;empresa és una societat de responsabilitat limitada
235Applicable if the company is an Individual or a ProprietorshipAplicable si l&#39;empresa és una persona física o privada
236ApplicantSol · licitant
237Applicant TypeTipus de sol·licitant
238Application of Funds (Assets)Aplicació de fons (actius)
239Application period cannot be across two allocation recordsEl període d&#39;aplicació no pot estar en dos registres d&#39;assignació
240Application period cannot be outside leave allocation periodPeríode d&#39;aplicació no pot ser període d&#39;assignació llicència fos
241AppliedAplicat
242Apply NowAplicar ara
243Appointment ConfirmationConfirmació de cita
244Appointment Duration (mins)Durada de la cita (minuts)
245Appointment TypeTipus de cita
246Appointment {0} and Sales Invoice {1} cancelledS&#39;ha cancel·lat la cita {0} i la factura de vendes {1}
247Appointments and EncountersNomenaments i trobades
248Appointments and Patient EncountersNomenaments i trobades de pacients
249Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date rangeAppraisal {0} creat per Empleat {1} en l'interval de dates determinat
250ApprenticeAprenent
251Approval StatusEstat d'aprovació
252Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected'Estat d'aprovació ha de ser "Aprovat" o "Rebutjat"
253Approveaprovar
254Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable ToEl rol d'aprovador no pot ser el mateix que el rol al que la regla s'ha d'aplicar
255Approving User cannot be same as user the rule is Applicable ToApproving User cannot be same as user the rule is Applicable To
256Apps using current key won't be able to access, are you sure?Les aplicacions que utilitzin la clau actual no podran accedir, segurament?
257Are you sure you want to cancel this appointment?Estàs segur que vols cancel·lar aquesta cita?
258Arreararriar
259As ExaminerCom a examinador
260As On DateCom en la data
261As SupervisorCom a supervisor
262As per rules 42 & 43 of CGST RulesSegons les regles 42 i 43 de les normes CGST
263As per section 17(5)Segons lapartat 17 (5)
264As per your assigned Salary Structure you cannot apply for benefitsSegons la seva Estructura Salarial assignada, no pot sol·licitar beneficis
265Assessmentvaloració
266Assessment CriteriaCriteris d&#39;avaluació
267Assessment GroupGrup d&#39;avaluació
268Assessment Group: Grup d&#39;avaluació:
269Assessment PlanPla d&#39;avaluació
270Assessment Plan NameNom del pla d&#39;avaluació
271Assessment ReportInforme d&#39;avaluació
272Assessment ReportsInformes d&#39;avaluació
273Assessment Resultavaluació de resultat
274Assessment Result record {0} already exists.El registre del resultat de l&#39;avaluació {0} ja existeix.
275AssetBasa
276Asset Categorycategoria actius
277Asset Category is mandatory for Fixed Asset itemCategoria actiu és obligatori per a la partida de l&#39;actiu fix
278Asset MaintenanceManteniment d&#39;actius
279Asset Movementmoviment actiu
280Asset Movement record {0} createdregistrar el moviment d&#39;actius {0} creat
281Asset NameNom d&#39;actius
282Asset Received But Not BilledAsset rebut però no facturat
283Asset Value AdjustmentAjust del valor d&#39;actius
284Asset cannot be cancelled, as it is already {0}Actiu no es pot cancel·lar, com ja ho és {0}
285Asset scrapped via Journal Entry {0}Actius rebutjat a través d&#39;entrada de diari {0}
286Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}Actius {0} no pot ser rebutjada, com ja ho és {1}
287Asset {0} does not belong to company {1}Actius {0} no pertany a l&#39;empresa {1}
288Asset {0} must be submittedActius {0} ha de ser presentat
289AssetsActius
290AssignAssignar
291Assign Salary StructureAssigna l&#39;estructura salarial
292Assign ToAssignar a
293Assign to EmployeesAssigna a empleats
294Assigning Structures...Assignació d&#39;estructures ...
295AssociateAssociat
296At least one mode of payment is required for POS invoice.Es requereix com a mínim una manera de pagament de la factura POS.
297Atleast one item should be entered with negative quantity in return documentAlmenys un element ha de introduir-se amb quantitat negativa en el document de devolució
298Atleast one of the Selling or Buying must be selectedHas de marcar compra o venda
299Atleast one warehouse is mandatoryAlmenys un magatzem és obligatori
300Attach LogoAdjuntar Logo
301AttachmentAccessori
302AttachmentsAdjunts
303AttendanceAssistència
304Attendance From Date and Attendance To Date is mandatoryAssistència Des de la data i Assistència a la data és obligatori
305Attendance can not be marked for future datesNo es poden entrar assistències per dates futures
306Attendance date can not be less than employee's joining datedata de l&#39;assistència no pot ser inferior a la data d&#39;unir-se als empleats
307Attendance for employee {0} is already markedAssistència per a l'empleat {0} ja està marcat
308Attendance for employee {0} is already marked for this dayL&#39;assistència per a l&#39;empleat {0} ja està marcat per al dia d&#39;avui
309Attendance has been marked successfully.L&#39;assistència ha estat marcada amb èxit.
310Attendance not submitted for {0} as it is a Holiday.L&#39;assistència no s&#39;ha enviat per a {0} ja que és una festa.
311Attendance not submitted for {0} as {1} on leave.L&#39;assistència no s&#39;ha enviat per {0} com {1} en excedència.
312Attribute table is mandatoryTaula d&#39;atributs és obligatori
313Attribute {0} selected multiple times in Attributes TableAtribut {0} seleccionat diverses vegades en la taula Atributs
314Authorautor
315Authorized SignatorySignant Autoritzat
316Auto Material Requests GeneratedLes sol·licituds de material auto generada
317Auto RepeatRepetició automàtica
318Auto repeat document updatedS&#39;ha actualitzat el document de repetició automàtica
319AutomotiveAutomòbil
320AvailableDisponible
321Available LeavesFulles disponibles
322Available QtyDisponible Quantitat
323Available SellingVenda disponible
324Available for use date is requiredDisponible per a la data d&#39;ús
325Available slotsEscletxes disponibles
326Available {0}Disponible {0}
327Available-for-use Date should be after purchase dateLa data d&#39;ús disponible ha de ser després de la data de compra
328Average AgeEdat Mitjana
329Average RateTarifa mitjana
330Avg Daily OutgoingMitjana diària sortint
331Avg. Buying Price List RateMitjana Preu de la tarifa de compra
332Avg. Selling Price List RateMitjana Preu de la venda de tarifes
333Avg. Selling RateAvg. La venda de Tarifa
334BOMBOM
335BOM BrowserBOM Browser
336BOM NoNo BOM
337BOM RateBOM Rate
338BOM Stock ReportLa llista de materials d&#39;Informe
339BOM and Manufacturing Quantity are requiredLlista de materials i de fabricació es requereixen Quantitat
340BOM does not contain any stock itemBOM no conté cap article comuna
341BOM {0} does not belong to Item {1}BOM {0} no pertany a Punt {1}
342BOM {0} must be activeBOM {0} ha d'estar activa
343BOM {0} must be submittedBOM {0} ha de ser presentat
344BalanceEquilibri
345Balance (Dr - Cr)Equilibri (Dr - Cr)
346Balance ({0})Equilibri ({0})
347Balance QtySaldo Quantitat
348Balance SheetBalanç
349Balance ValueValor Saldo
350Balance for Account {0} must always be {1}Balanç per compte {0} ha de ser sempre {1}
351BankBanc
352Bank AccountCompte bancari
353Bank AccountsComptes bancaris
354Bank DraftLletra bancària
355Bank EntriesEntrades bancàries
356Bank NameNom del banc
357Bank Overdraft AccountBank Overdraft Account
358Bank ReconciliationConciliació bancària
359Bank Reconciliation StatementDeclaració de conciliació bancària
360Bank StatementExtracte de compte
361Bank Statement SettingsConfiguració de la declaració del banc
362Bank Statement balance as per General LedgerEquilibri extracte bancari segons Comptabilitat General
363Bank account cannot be named as {0}Compte bancari no pot ser nomenat com {0}
364Bank/Cash transactions against party or for internal transferOperacions bancàries / efectiu contra la part que pertanyin a
365BankingBanca
366Banking and PaymentsDe bancs i pagaments
367Barcode {0} already used in Item {1}Barcode {0} ja utilitzat en el punt {1}
368Barcode {0} is not a valid {1} codeEl codi de barres {0} no és un codi vàlid {1}
369BaseBase
370Base URLURL base
371Based OnBasat en
372Based On Payment TermsBasat en termes de pagament
373BasicBàsic
374BatchLot
375Batch EntriesEntrades per lots
376Batch ID is mandatoryIdentificació del lot és obligatori
377Batch InventoryInventari de lots
378Batch NameNom del lot
379Batch NoLot número
380Batch number is mandatory for Item {0}Nombre de lot és obligatori per Punt {0}
381Batch {0} of Item {1} has expired.Lot {0} de {1} article ha expirat.
382Batch {0} of Item {1} is disabled.El lot {0} de l&#39;element {1} està desactivat.
383Batch: Lote:
384BatchesLots
385Become a SellerConverteix-te en venedor
386Beginnerprincipiant
387Billprojecte de llei
388Bill DateData de la factura
389Bill NoFactura Número
390Bill of MaterialsLlista de materials
391Bill of Materials (BOM)Llista de materials (BOM)
392Billable HoursHores factibles
393BilledFacturat
394Billed AmountQuantitat facturada
395BillingFacturació
396Billing AddressDirecció De Enviament
397Billing Address is same as Shipping AddressLadreça de facturació és la mateixa que ladreça denviament
398Billing AmountFacturació Monto
399Billing StatusEstat de facturació
400Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currencyLa moneda de facturació ha de ser igual a la moneda de la companyia per defecte o la moneda del compte de partit
401Bills raised by Suppliers.Bills plantejades pels proveïdors.
402Bills raised to Customers.Factures enviades als clients.
403BiotechnologyBiotecnologia
404Birthday ReminderRecordatori d&#39;aniversari
405BlackNegre
406Blanket Orders from Costumers.Comandes de manta de clients.
407Block InvoiceFactura de bloc
408BomsBoms
409Bonus Payment Date cannot be a past dateLa data de pagament addicional no pot ser una data passada
410Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be setTant la data d&#39;inici del període de prova com la data de finalització del període de prova s&#39;han d&#39;establir
411Both Warehouse must belong to same CompanyTant Magatzem ha de pertànyer al mateix Company
412BranchBranca
413BroadcastingRadiodifusió
414BrokerageCorretatge
415Browse BOMNavegar per llista de materials
416Budget Againstcontra pressupost
417Budget ListLlista de pressupostos
418Budget Variance ReportPressupost Variància Reportar
419Budget cannot be assigned against Group Account {0}Pressupost no es pot assignar contra comptes de grup {0}
420Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense accountPressupost no es pot assignar en contra {0}, ja que no és un compte d&#39;ingressos o despeses
421BuildingsEdificis
422Bundle items at time of sale.Articles agrupats en el moment de la venda.
423Business Development ManagerGerent de Desenvolupament de Negocis
424Buycomprar
425BuyingCompra
426Buying AmountImport Comprar
427Buying Price ListLlista de preus de compra
428Buying RateTarifa de compra
429Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}Compra de comprovar, si es selecciona aplicable Perquè {0}
430By {0}Per {0}
431Bypass credit check at Sales Order Comprovació de desviació de crèdit a l&#39;ordre de vendes
432C-Form recordsRegistres C-Form
433C-form is not applicable for Invoice: {0}C-forma no és aplicable per a la factura: {0}
434CEOCEO
435CESS AmountImport del CESS
436CGST AmountImport de CGST
437CRMCRM
438CWIP AccountCompte de CWIP
439Calculated Bank Statement balanceCalculat equilibri extracte bancari
440CallsTrucades
441CampaignCampanya
442Can be approved by {0}Pot ser aprovat per {0}
443Can not filter based on Account, if grouped by AccountNo es pot filtrar en funció del compte, si agrupats per Compte
444Can not filter based on Voucher No, if grouped by VoucherCan not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher
445Can not mark Inpatient Record Discharged, there are Unbilled Invoices {0}No es pot marcar el registre hospitalari descarregat, hi ha factures no facturades {0}
446Can only make payment against unbilled {0}Només es pot fer el pagament contra facturats {0}
447Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'Pot referir fila només si el tipus de càrrega és 'On Anterior Suma Fila "o" Anterior Fila Total'
448Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation methodNo es pot canviar el mètode de valoració, ja que hi ha transaccions en contra d&#39;alguns articles que no tenen el seu propi mètode de valoració
449Can't create standard criteria. Please rename the criteriaNo es poden crear criteris estàndard. Canvia el nom dels criteris
450CancelCancel·la
451Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimCancel·la material Visita {0} abans de cancel·lar aquest reclam de garantia
452Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitCancel·la Visites Materials {0} abans de cancel·lar aquesta visita de manteniment
453Cancel SubscriptionCancel·la la subscripció
454Cancel the journal entry {0} firstAnul·la primer l&#39;entrada del diari {0}
455CanceledCancel·lat
456Cannot Submit, Employees left to mark attendanceNo es pot enviar, els empleats deixen de marcar l&#39;assistència
457Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created.No es pot convertir en un element d&#39;actiu fix quan es creï Stock Ledger.
458Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} existsNo es pot cancel·lar perquè l'entrada d'estoc {0} ja ha estat Presentada
459Cannot cancel transaction for Completed Work Order.No es pot cancel·lar la transacció per a l&#39;ordre de treball finalitzat.
460Cannot cancel {0} {1} because Serial No {2} does not belong to the warehouse {3}No es pot cancel·lar {0} {1} perquè el número de sèrie {2} no pertany al magatzem {3}
461Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new ItemNo es poden canviar els atributs després de la transacció d&#39;accions. Realitzeu un element nou i transfereixi valors al nou element
462Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.No es poden canviar les dates de l'any finscal (inici i fi) una vegada ha estat desat
463Cannot change Service Stop Date for item in row {0}No es pot canviar la data de parada del servei per a l&#39;element a la fila {0}
464Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this.No es poden canviar les propietats de variants després de la transacció d&#39;accions. Haureu de fer un nou element per fer-ho.
465Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.No es pot canviar moneda per defecte de l'empresa, perquè hi ha operacions existents. Les transaccions han de ser cancel·lades a canviar la moneda per defecte.
466Cannot change status as student {0} is linked with student application {1}No es pot canviar l&#39;estat d&#39;estudiant {0} està vinculada amb l&#39;aplicació de l&#39;estudiant {1}
467Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodesNo es pot convertir de centres de cost per al llibre major, ja que té nodes secundaris
468Cannot covert to Group because Account Type is selected.No es pot encoberta al grup perquè es selecciona Tipus de compte.
469Cannot create Retention Bonus for left EmployeesNo es pot crear un bonificador de retenció per als empleats de l&#39;esquerra
470Cannot create a Delivery Trip from Draft documents.No es pot crear un viatge de lliurament a partir dels documents d&#39;esborrany.
471Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsNo es pot desactivar o cancel·lar BOM ja que està vinculat amb altres llistes de materials
472Cannot declare as lost, because Quotation has been made.No es pot declarar com perdut, perquè s'han fet ofertes
473Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'No es pot deduir quan categoria és per a 'Valoració' o 'Valoració i Total'
474Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total'No es pot deduir que és la categoria de &#39;de Valoració &quot;o&quot; Vaulation i Total&#39;
475Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsNo es pot eliminar de sèrie n {0}, ja que s&#39;utilitza en les transaccions de valors
476Cannot enroll more than {0} students for this student group.No es pot inscriure més de {0} estudiants d&#39;aquest grup d&#39;estudiants.
477Cannot find Item with this barcodeNo es pot trobar cap element amb aquest codi de barres
478Cannot find active Leave PeriodNo es pot trobar el període d&#39;abandonament actiu
479Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}No es pot produir més Article {0} que en la quantitat de comandes de client {1}
480Cannot promote Employee with status LeftNo es pot promocionar l&#39;empleat amb estatus d&#39;esquerra
481Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeNo es pot fer referència número de la fila superior o igual al nombre de fila actual d'aquest tipus de càrrega
482Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowNo es pot seleccionar el tipus de càrrega com 'Suma de la fila anterior' o 'Total de la fila anterior' per la primera fila
483Cannot set a received RFQ to No QuoteNo es pot establir una RFQ rebuda a cap quota
484Cannot set as Lost as Sales Order is made.No es pot establir tan perdut com està feta d'ordres de venda.
485Cannot set authorization on basis of Discount for {0}No es pot establir l'autorització sobre la base de Descompte per {0}
486Cannot set multiple Item Defaults for a company.No es poden establir diversos valors per defecte d&#39;elements per a una empresa.
487Cannot set quantity less than delivered quantityNo es pot establir la quantitat inferior a la quantitat lliurada
488Cannot set quantity less than received quantityNo es pot establir la quantitat inferior a la quantitat rebuda
489Cannot set the field <b>{0}</b> for copying in variantsNo es pot configurar el camp <b>{0}</b> per copiar-ne les variants
490Cannot transfer Employee with status LeftNo es pot transferir l&#39;empleat amb l&#39;estat Esquerra
491Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoiceNo es pot {0} {1} {2} sense cap factura pendent negatiu
492Capital EquipmentsCapital Equipments
493Capital StockCapital social
494Capital Work in ProgressCapital treball en progrés
495CartCarro
496Cart is EmptyEl carret està buit
497Case No(s) already in use. Try from Case No {0}Cas No (s) ja en ús. Intenta Cas n {0}
498CashEfectiu
499Cash Flow StatementEstat de fluxos d&#39;efectiu
500Cash Flow from FinancingFlux de caixa de finançament
501Cash Flow from InvestingFlux d&#39;efectiu d&#39;inversió
502Cash Flow from OperationsFlux de caixa operatiu
503Cash In HandEfectiu disponible
504Cash or Bank Account is mandatory for making payment entryDiners en efectiu o compte bancari és obligatòria per a realitzar el registre de pagaments
505Cashier ClosingTancament de caixers
506Casual LeaveDeixar Casual
507CategoryCategoria
508Category NameNom de categoria
509CautionPrecaució
510Central TaxImpost central
511CertificationCertificació
512CessCessar
513Change AmountImport de canvi
514Change Item CodeCanvieu el codi de l&#39;element
515Change Release DateCanvia la data de llançament
516Change Template CodeCanvieu el codi de la plantilla
517Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed.No es permet canviar el grup de clients del client seleccionat.
518ChapterCapítol
519Chapter information.Informació del capítol.
520Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item RateCàrrec del tipus 'real' a la fila {0} no pot ser inclòs en la partida Rate
521ChargebleCàrrec
522Charges are updated in Purchase Receipt against each itemEls càrrecs s'actualitzen amb els rebuts de compra contra cada un dels articles
523Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selectionEls càrrecs es distribuiran proporcionalment basen en Quantitat o import de l'article, segons la teva selecció
524Chart Of AccountsPla General de Comptabilitat
525Chart of Cost CentersGràfic de centres de cost
526Check allMarqueu totes les
527Checkoutcaixa
528ChemicalQuímic
529ChequeXec
530Cheque/Reference NoXec / No. de Referència
531Cheques RequiredXecs obligatoris
532Cheques and Deposits incorrectly clearedEls xecs i dipòsits esborren de forma incorrecta
533Child Task exists for this Task. You can not delete this Task.Existeix una tasca infantil per a aquesta tasca. No podeu suprimir aquesta tasca.
534Child nodes can be only created under 'Group' type nodesEls nodes fills només poden ser creats sota els nodes de tipus &quot;grup&quot;
535Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.existeix magatzem nen per a aquest magatzem. No es pot eliminar aquest magatzem.
536Circular Reference ErrorReferència Circular Error
537CityCiutat
538City/TownCiutat / Poble
539Claimed AmountQuantia reclamada
540ClayClay
541Clear filtersEsborra filtres
542Clear valuesNeteja els valors
543Clearance DateData Liquidació
544Clearance Date not mentionedNo s'esmenta l'espai de dates
545Clearance Date updatedLiquidació Data s&#39;actualitza
546ClientClient
547Client IDID de client
548Client Secretsecreta de client
549Clinical ProcedureProcediment clínic
550Clinical Procedure TemplatePlantilla de procediment clínic
551Close Balance Sheet and book Profit or Loss.Tancar Balanç i llibre Guany o Pèrdua.
552Close LoanPréstec tancat
553Close the POSTanca el TPV
554ClosedTancat
555Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.ordre tancat no es pot cancel·lar. Unclose per cancel·lar.
556Closing (Cr)Tancament (Cr)
557Closing (Dr)Tancament (Dr)
558Closing (Opening + Total)Tancament (obertura + total)
559Closing Account {0} must be of type Liability / EquityCompte {0} Cloenda ha de ser de Responsabilitat / Patrimoni
560Closing BalanceBalanç de cloenda
561CodeCodi
562Collapse AllCol · lapsar tot
563ColorColor
564ColourColor
565Combined invoice portion must equal 100%La part de facturació combinada ha de ser igual al 100%
566CommercialComercial
567CommissionComissió
568Commission Rate %Taxa de la Comissió%
569Commission on SalesComissió de Vendes
570Commission rate cannot be greater than 100La Comissió no pot ser major que 100
571Community ForumFòrum de la comunitat
572Company (not Customer or Supplier) master.Companyia (no client o proveïdor) mestre.
573Company AbbreviationAbreviatura de l'empresa
574Company Abbreviation cannot have more than 5 charactersL&#39;abreviatura de l&#39;empresa no pot tenir més de 5 caràcters
575Company NameNom de l'Empresa
576Company Name cannot be CompanyNom de l&#39;empresa no pot ser l&#39;empresa
577Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions.Les monedes d&#39;empreses d&#39;ambdues companyies han de coincidir amb les transaccions entre empreses.
578Company is manadatory for company accountLa companyia és manadatura per compte d&#39;empresa
579Company name not sameEl nom de l&#39;empresa no és el mateix
580Company {0} does not existCompanyia {0} no existeix
581Compensatory OffCompensatori
582Compensatory leave request days not in valid holidaysDates de sol · licitud de baixa compensatòria no en vacances vàlides
583ComplaintQueixa
584Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture'Completat Quantitat no pot ser major que 'Cant de Fabricació'
585Completion DateData d'acabament
586ComputerOrdinador
587ConditionCondició
588ConfigureConfigurar
589Configure {0}Configura {0}
590Confirmed orders from Customers.Comandes en ferm dels clients.
591Connect Amazon with ERPNextConnecteu Amazon amb ERPNext
592Connect Shopify with ERPNextConnecta Shopify amb ERPNext
593Connect to QuickbooksConnecteu-vos a Quickbooks
594Connected to QuickBooksConnectat a QuickBooks
595Connecting to QuickBooksConnexió a QuickBooks
596ConsultationConsulta
597ConsultationsConsultes
598ConsultingConsulting
599ConsumableConsumible
600ConsumedConsumit
601Consumed AmountQuantitat consumida
602Consumed QtyQuantitat utilitzada
603Consumer ProductsProductes de Consum
604ContactContacte
605Contact DetailsDetalls de contacte
606Contact NumberNombre de contacte
607Contact UsContacta amb nosaltres
608ContentContingut
609Content MastersMestres de contingut
610Content TypeTipus de Contingut
611Continue ConfigurationContinua la configuració
612ContractContracte
613Contract End Date must be greater than Date of JoiningLa Data de finalització del contracte ha de ser major que la data d'inici
614Contribution %Contribució%
615Contribution AmountQuantitat aportada
616Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}Factor de conversió per a la unitat de mesura per defecte ha de ser d'1 a la fila {0}
617Conversion rate cannot be 0 or 1La taxa de conversió no pot ser 0 o 1
618Convert to GroupConvertir el Grup
619Convert to Non-GroupConvertir la no-Group
620CosmeticsProductes cosmètics
621Cost CenterCentre de cost
622Cost Center NumberNúmero del centre de costos
623Cost Center and BudgetingCentre de costos i pressupostos
624Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}Es requereix de centres de cost a la fila {0} en Impostos taula per al tipus {1}
625Cost Center with existing transactions can not be converted to groupUn Centre de costos amb transaccions existents no es pot convertir en grup
626Cost Center with existing transactions can not be converted to ledgerCentre de costos de les transaccions existents no es pot convertir en llibre major
627Cost CentersCentres de costos
628Cost UpdatedCost actualitzat
629Cost as oncostar en
630Cost of Delivered ItemsCost dels articles lliurats
631Cost of Goods SoldCost de Vendes
632Cost of Issued ItemsCost d'articles Emeses
633Cost of New PurchaseCost de Compra de Nova
634Cost of Purchased ItemsEl cost d'articles comprats
635Cost of Scrapped AssetCost d&#39;Actius Scrapped
636Cost of Sold AssetCost d&#39;actiu venut
637Cost of various activitiesCost de diverses activitats
638Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit againNo s&#39;ha pogut crear la Nota de crèdit de manera automàtica, desmarqueu &quot;Nota de crèdit d&#39;emissió&quot; i torneu a enviar-la
639Could not generate SecretNo es pot generar secret
640Could not retrieve information for {0}.No s&#39;ha pogut obtenir la informació de {0}.
641Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid.No s&#39;ha pogut resoldre la funció de puntuació de criteris per a {0}. Assegureu-vos que la fórmula sigui vàlida.
642Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid.No s&#39;ha pogut resoldre la funció de puntuació ponderada. Assegureu-vos que la fórmula sigui vàlida.
643Could not submit some Salary SlipsNo s&#39;han pogut enviar alguns esborranys salarials
644Could not update stock, invoice contains drop shipping item.No s&#39;ha pogut actualitzar valors, factura conté els articles de l&#39;enviament de la gota.
645Country wise default Address TemplatesPaís savi defecte Plantilles de direcció
646CourseCurs
647Course Code: Codi del curs:
648Course Enrollment {0} does not existsLa inscripció al curs {0} no existeix
649Course ScheduleHorari del curs
650Course: Curs:
651CrCr
652CreateCrear
653Create BOMCreeu BOM
654Create Delivery TripCrea un viatge de lliurament
655Create Disbursement EntryCreeu entrada de desemborsament
656Create EmployeeCrear empleat
657Create Employee RecordsCrear registres d&#39;empleats
658Create Employee records to manage leaves, expense claims and payrollCrear registres dels empleats per gestionar les fulles, les reclamacions de despeses i nòmina
659Create Fee ScheduleCreeu una programació de tarifes
660Create FeesCrea tarifes
661Create Inter Company Journal EntryCreeu l&#39;entrada del diari d&#39;Inter Company
662Create InvoiceCrea factura
663Create InvoicesCrea factures
664Create Job CardCrea la targeta de treball
665Create Journal EntryCrea entrada de diari
666Create LeadCrea el plom
667Create Leadscrear Vendes
668Create Maintenance VisitCrea una visita de manteniment
669Create Material RequestCrea sol·licitud de material
670Create MultipleCrea diversos
671Create Opening Sales and Purchase InvoicesCreeu les factures de compra i venda d&#39;obertura
672Create Payment EntriesCreeu entrades de pagament
673Create Payment EntryCreeu una entrada de pagament
674Create Print FormatCrear Format d&#39;impressió
675Create Purchase OrderCrea un ordre de compra
676Create Purchase OrdersCrear ordres de compra
677Create QuotationCrear Cotització
678Create Salary SlipCrear fulla de nòmina
679Create Salary SlipsCreeu Rebaixes salarials
680Create Sales InvoiceCrea factura de vendes
681Create Sales OrderCrea una comanda de vendes
682Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-timeCreeu comandes de vendes per ajudar-vos a planificar el vostre treball i a lliurar-lo puntualment
683Create Sample Retention Stock EntryCreeu una entrada destoc de retenció dexemple
684Create StudentCrear estudiant
685Create Student BatchCrea lot lot destudiants
686Create Student GroupsCrear grups d&#39;estudiants
687Create Supplier QuotationCreeu una cotització del proveïdor
688Create Tax TemplateCrea una plantilla dimpostos
689Create TimesheetCrea un full de temps
690Create Usercrear usuari
691Create Userscrear usuaris
692Create VariantCrea una variant
693Create VariantsCrear Variants
694Create and manage daily, weekly and monthly email digests.Creació i gestió de resums de correu electrònic diàries, setmanals i mensuals.
695Create customer quotesCrear cites de clients
696Create rules to restrict transactions based on values.Crear regles per restringir les transaccions basades en valors.
697Created ByCreat per
698Created {0} scorecards for {1} between: S&#39;ha creat {0} quadres de paràgraf per {1} entre:
699Creating Company and Importing Chart of AccountsCreació de l&#39;empresa i importació de gràfics de comptes
700Creating FeesCreació de tarifes
701Creating Payment Entries......Creació d&#39;entrades de pagament ...
702Creating Salary Slips...Creació d&#39;assentaments salaris ...
703Creating student groupsLa creació de grups d&#39;estudiants
704Creating {0} InvoiceS&#39;està creant {0} factura
705CreditCrèdit
706Credit ({0})Crèdit ({0})
707Credit AccountCompte de crèdit
708Credit BalanceSaldo creditor
709Credit CardTargeta de crèdit
710Credit Days cannot be a negative numberEls dies de crèdit no poden ser un nombre negatiu
711Credit LimitLímit de crèdit
712Credit NoteNota de crèdit
713Credit Note AmountNota de Crèdit Monto
714Credit Note IssuedNota de Crèdit Publicat
715Credit Note {0} has been created automaticallyLa nota de crèdit {0} s&#39;ha creat automàticament
716Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2})S&#39;ha creuat el límit de crèdit per al client {0} ({1} / {2})
717CreditorsCreditors
718Criteria weights must add up to 100%Els pesos dels criteris han de sumar fins al 100%
719Crop CycleCicle de cultius
720Crops & LandsCultius i terres
721Currency Exchange must be applicable for Buying or for Selling.L&#39;intercanvi de divises ha de ser aplicable per a la compra o per a la venda.
722Currency can not be changed after making entries using some other currencyMoneda no es pot canviar després de fer entrades utilitzant alguna altra moneda
723Currency exchange rate master.Tipus de canvi principal.
724Currency for {0} must be {1}Moneda per {0} ha de ser {1}
725Currency is required for Price List {0}Informa de la divisa pera la Llista de preus {0}
726Currency of the Closing Account must be {0}Divisa del compte de clausura ha de ser {0}
727Currency of the price list {0} must be {1} or {2}La moneda de la llista de preus {0} ha de ser {1} o {2}
728Currency should be same as Price List Currency: {0}La moneda ha de ser igual que la llista de preus Moneda: {0}
729Currentactual
730Current AssetsActiu Corrent
731Current BOM and New BOM can not be sameEl BOM actual i el nou no poden ser el mateix
732Current Job OpeningsOfertes d&#39;ocupació actuals
733Current LiabilitiesPassiu exigible
734Current QtyQuantitat actual
735Current invoice {0} is missingFalta la factura actual {0}
736Custom HTMLHTML personalitzat
737Custom?Personalitzada?
738CustomerClient
739Customer Addresses And ContactsAdreces de clients i contactes
740Customer ContactClient Contacte
741Customer Database.Base de dades de clients.
742Customer GroupGrup de clients
743Customer LPOClient LPO
744Customer LPO No.Número de LPO del client
745Customer NameNom del client
746Customer POS IdAneu client POS
747Customer ServiceServei Al Client
748Customer and SupplierClients i Proveïdors
749Customer is requiredEs requereix client
750Customer isn't enrolled in any Loyalty ProgramEl client no està inscrit en cap programa de lleialtat
751Customer required for 'Customerwise Discount'Client requereix per a 'Descompte Customerwise'
752Customer {0} does not belong to project {1}Client {0} no pertany a projectar {1}
753Customer {0} is created.S&#39;ha creat el client {0}.
754Customers in QueueEls clients en cua
755Customize Homepage SectionsPersonalització de les seccions de la pàgina principal
756Customizing FormsFormes Personalització
757Daily Project Summary for {0}Resum diari del projecte per a {0}
758Daily RemindersRecordatoris diaris
759Daily Work SummaryResum diari de Treball
760Daily Work Summary GroupGrup de treball diari de resum
761Data Import and ExportLes dades d&#39;importació i exportació
762Data Import and SettingsImportació i configuració de dades
763Database of potential customers.Base de dades de clients potencials.
764Date FormatFormat de data
765Date Of Retirement must be greater than Date of JoiningData de la jubilació ha de ser major que la data del contracte
766Date is repeatedData repetida
767Date of BirthData de naixement
768Date of Birth cannot be greater than today.Data de naixement no pot ser més gran que l&#39;actual.
769Date of Commencement should be greater than Date of IncorporationLa data de començament hauria de ser superior a la data d&#39;incorporació
770Date of JoiningData d'ingrés
771Date of Joining must be greater than Date of BirthData d'ingrés ha de ser major que la data de naixement
772Date of TransactionData de la transacció
773DatetimeData i hora
774Daydia
775DebitDèbit
776Debit ({0})Deute ({0})
777Debit A/C NumberNúmero A / C de dèbit
778Debit AccountCompte Dèbit
779Debit NoteNota de dèbit
780Debit Note AmountNota de dèbit Quantitat
781Debit Note IssuedNota de dèbit Publicat
782Debit To is requiredEs requereix dèbit per
783Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.Dèbit i Crèdit no és igual per a {0} # {1}. La diferència és {2}.
784DebtorsDeutors
785Debtors ({0})Deutors ({0})
786Declare LostDeclara perdut
787DeductionDeducció
788Default Activity Cost exists for Activity Type - {0}Hi Cost per defecte per al tipus d&#39;activitat Activitat - {0}
789Default BOM ({0}) must be active for this item or its templatePer defecte la llista de materials ({0}) ha d&#39;estar actiu per aquest material o la seva plantilla
790Default BOM for {0} not foundBOM per defecte per {0} no trobat
791Default BOM not found for Item {0} and Project {1}Per defecte la llista de materials que no es troba d&#39;article {0} i {1} Projecte
792Default Letter HeadCapçalera per defecte
793Default Tax TemplatePlantilla d&#39;impostos predeterminada
794Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.Unitat de mesura per defecte per a l&#39;article {0} no es pot canviar directament perquè ja ha realitzat alguna transacció (s) amb una altra UOM. Vostè haurà de crear un nou element a utilitzar un UOM predeterminat diferent.
795Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}'Unitat de mesura per defecte per Variant &#39;{0}&#39; ha de ser el mateix que a la plantilla &#39;{1}&#39;
796Default settings for buying transactions.Ajustos predeterminats per a transaccions de compra.
797Default settings for selling transactions.Ajustos predeterminats per a les transaccions de venda
798Default tax templates for sales and purchase are created.Es creen plantilles d&#39;impostos predeterminades per a vendes i compra.
799DefaultsPredeterminats
800DefenseDefensa
801Define Project type.Defineix el tipus de projecte.
802Define budget for a financial year.Definir pressupost per a un exercici.
803Define various loan typesDefinir diversos tipus de préstecs
804DelDel
805Delay in payment (Days)Retard en el pagament (dies)
806Delete all the Transactions for this CompanyEliminar totes les transaccions per aquesta empresa
807Deletion is not permitted for country {0}La supressió no està permesa per al país {0}
808DeliveredAlliberat
809Delivered AmountQuantitat lliurada
810Delivered QtyQuantitat lliurada
811Delivered: {0}Lliurat: {0}
812DeliveryLliurament
813Delivery DateData de lliurament
814Delivery NoteNota de lliurament
815Delivery Note {0} is not submittedLa Nota de lliurament {0} no està presentada
816Delivery Note {0} must not be submittedLa Nota de lliurament {0} no es pot presentar
817Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderAlbarans {0} ha de ser cancel·lat abans de cancel·lar aquesta comanda de vendes
818Delivery Notes {0} updatedNotes de lliurament {0} actualitzades
819Delivery StatusEstat de l'enviament
820Delivery TripViatge de lliurament
821Delivery warehouse required for stock item {0}Magatzem de lliurament requerit per tema de valors {0}
822DepartmentDepartament
823Department StoresGrans magatzems
824DepreciationDepreciació
825Depreciation Amountimport de l&#39;amortització
826Depreciation Amount during the periodImport de l&#39;amortització durant el període
827Depreciation DateLa depreciació Data
828Depreciation Eliminated due to disposal of assetsLa depreciació Eliminat causa de la disposició dels béns
829Depreciation EntryEntrada depreciació
830Depreciation MethodMètode de depreciació
831Depreciation Row {0}: Depreciation Start Date is entered as past dateFila de depreciació {0}: la data d&#39;inici de la depreciació s&#39;introdueix com data passada
832Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1}Fila d&#39;amortització {0}: el valor esperat després de vida útil ha de ser superior o igual a {1}
833Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use DateLa fila de depreciació {0}: la següent data de la depreciació no pot ser abans de la data d&#39;ús disponible
834Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase DateFila d&#39;amortització {0}: la següent data de depreciació no pot ser abans de la data de compra
835DesignerDissenyador
836Detailed ReasonMotiu detallat
837DetailsDetalls
838Details of Outward Supplies and inward supplies liable to reverse chargeEls detalls dels subministraments externs i els subministraments interiors poden generar una càrrega inversa
839Details of the operations carried out.Els detalls de les operacions realitzades.
840DiagnosisDiagnòstic
841Did not find any item called {0}No s&#39;ha trobat cap element anomenat {0}
842Diff QtyDiff Qty
843Difference AccountCompte de diferències
844Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening EntryCompte diferència ha de ser un tipus de compte d&#39;Actius / Passius, ja que aquest arxiu reconciliació és una entrada d&#39;Obertura
845Difference AmountDiferència Monto
846Difference Amount must be zeroDiferència La quantitat ha de ser zero
847Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.UDMs diferents per als articles provocarà pesos nets (Total) erronis. Assegureu-vos que pes net de cada article és de la mateixa UDM.
848Direct ExpensesDespeses directes
849Direct IncomeIngrés Directe
850DisableDesactiva
851Disabled template must not be default templateplantilla persones amb discapacitat no ha de ser plantilla per defecte
852Disburse LoanPréstec de desemborsament
853DisbursedDesemborsament
854DiscDisc
855DischargeAlta
856DiscountDescompte
857Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.El percentatge de descompte es pot aplicar ja sigui contra una llista de preus o per a tot Llista de Preus.
858Discount must be less than 100Descompte ha de ser inferior a 100
859Diseases & FertilizersMalalties i fertilitzants
860DispatchDespatx
861Dispatch NotificationNotificació d&#39;enviaments
862Dispatch StateEstat de l&#39;enviament
863DistanceDistància
864DistributionDistribució
865DistributorDistribuïdor
866Dividends PaidDividends pagats
867Do you really want to restore this scrapped asset?De veres voleu restaurar aquest actiu rebutjat?
868Do you really want to scrap this asset?De veres voleu rebutjar aquest actiu?
869Do you want to notify all the customers by email?Vols notificar a tots els clients per correu electrònic?
870Doc DateData de doc
871Doc NameNom del document
872Doc TypeTipus Doc
873Docs SearchCerca de documents
874Document NameNom del document
875Document StatusEstat del document
876Document Typetipus de document
877DomainDomini
878DomainsDominis
879DoneFet
880DonorDonant
881Donor Type information.Informació del tipus de donant.
882Donor information.Informació de donants.
883Download JSONDescarregueu JSON
884DraftEsborrany
885Drop ShipNau de la gota
886DrugDrogues
887Due / Reference Date cannot be after {0}A causa / Data de referència no pot ser posterior a {0}
888Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice DateLa data de venciment no pot ser anterior a la data de publicació / factura del proveïdor
889Due Date is mandatoryData de venciment és obligatori
890Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}Entrada duplicada. Si us plau, consulteu Regla d'autorització {0}
891Duplicate Serial No entered for Item {0}Número de sèrie duplicat per l'article {0}
892Duplicate customer group found in the cutomer group tableDuplicar grup de clients que es troba a la taula de grups cutomer
893Duplicate entryEntrada duplicada
894Duplicate item group found in the item group tablegrup d&#39;articles duplicat trobat en la taula de grup d&#39;articles
895Duplicate roll number for student {0}nombre de rotllo duplicat per a l&#39;estudiant {0}
896Duplicate row {0} with same {1}Duplicar fila {0} amb el mateix {1}
897Duplicate {0} found in the tableDuplicar {0} que es troba a la taula
898Duration in DaysDurada en dies
899Duties and TaxesTaxes i impostos
900E-Invoicing Information MissingInformació de facturació electrònica que falta
901ERPNext Demodemostració ERPNext
902ERPNext SettingsConfiguració ERPNext
903EarliestEarliest
904Earnest MoneyDiners Earnest
905EarningGuany
906EditEdita
907Edit Publishing DetailsEdita els detalls de la publicació
908Edit in full page for more options like assets, serial nos, batches etc.Editeu a la pàgina completa per obtenir més opcions com a actius, números de sèrie, lots, etc.
909EducationEducació
910Either location or employee must be requiredTant la ubicació com l&#39;empleat han de ser obligatoris
911Either target qty or target amount is mandatoryCal la Quantitat destí i la origen
912Either target qty or target amount is mandatory.Tan quantitat destí com Quantitat són obligatoris.
913ElectricalElèctric
914Electronic EquipmentsEquips electrònics
915ElectronicsElectrònica
916Eligible ITCITC elegible
917Email AccountCompte de correu electrònic
918Email AddressCorreu electrònic
919Email Address must be unique, already exists for {0}Adreça de correu electrònic ha de ser únic, ja existeix per {0}
920Email Digest: Enviar Resum:
921Email Reminders will be sent to all parties with email contactsEls recordatoris de correu electrònic s&#39;enviaran a totes les parts amb contactes de correu electrònic
922Email SentCorreu electrònic enviat
923Email TemplatePlantilla de correu electrònic
924Email not found in default contactNo s&#39;ha trobat el correu electrònic al contacte predeterminat
925Email sent to {0}Correu electrònic enviat a {0}
926EmployeeEmpleat
927Employee A/C NumberNúmero d&#39;A / C de l&#39;empleat
928Employee AdvancesAvantatges dels empleats
929Employee BenefitsBeneficis als empleats
930Employee GradeGrau d&#39;empleat
931Employee IDIdentificació dempleat
932Employee LifecycleCicle de vida dels empleats
933Employee NameNom de l'Empleat
934Employee Promotion cannot be submitted before Promotion Date La promoció dels empleats no es pot enviar abans de la data de la promoció
935Employee ReferralReferències de feina
936Employee Transfer cannot be submitted before Transfer Date La transferència d&#39;empleats no es pot enviar abans de la data de transferència
937Employee cannot report to himself.Empleat no pot informar-se a si mateix.
938Employee relieved on {0} must be set as 'Left'Empleat rellevat en {0} ha de ser establert com 'Esquerra'
939Employee status cannot be set to 'Left' as following employees are currently reporting to this employee:&nbsp;L&#39;estat de l&#39;empleat no es pot configurar com a &quot;esquerre&quot;, ja que els empleats següents estan informant actualment amb aquest empleat:
940Employee {0} already submited an apllication {1} for the payroll period {2}L&#39;empleat {0} ja ha enviat un apllication {1} per al període de nòmina {2}
941Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : L&#39;empleat {0} ja ha sol·licitat {1} entre {2} i {3}:
942Employee {0} has no maximum benefit amountL&#39;empleat {0} no té cap benefici màxim
943Employee {0} is not active or does not existL'Empleat {0} no està actiu o no existeix
944Employee {0} is on Leave on {1}L&#39;empleat {0} està en Leave on {1}
945Employee {0} of grade {1} have no default leave policyL&#39;empleat {0} del grau {1} no té una política d&#39;abandonament predeterminat
946Employee {0} on Half day on {1}Empleat {0} del mig dia del {1}
947EnablePermetre
948Enable / disable currencies.Activar / desactivar les divises.
949EnabledActivat
950Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping CartHabilitació d &#39; «ús de Compres&#39;, com cistella de la compra és activat i ha d&#39;haver almenys una regla fiscal per Compres
951End DateData de finalització
952End Date can not be less than Start DateLa data de finalització no pot ser inferior a la data d&#39;inici
953End Date cannot be before Start Date.La data de finalització no pot ser abans de la data d&#39;inici.
954End YearDe cap d&#39;any
955End Year cannot be before Start YearAny de finalització no pot ser anterior inici any
956End onFinalitza
957End time cannot be before start timeLhora de finalització no pot ser abans de lhora dinici
958Ends On date cannot be before Next Contact Date.Finalitza la data no pot ser abans de la següent data de contacte.
959EnergyEnergia
960EngineerEnginyer
961Enough Parts to BuildPeces suficient per construir
962Enrollinscriure
963Enrolling studentestudiant que s&#39;inscriu
964Enrolling studentsInscripció d&#39;estudiants
965Enter depreciation detailsIntroduïu detalls de la depreciació
966Enter the Bank Guarantee Number before submittting.Introduïu el número de garantia bancària abans de presentar-lo.
967Enter the name of the Beneficiary before submittting.Introduïu el nom del Beneficiari abans de presentar-lo.
968Enter the name of the bank or lending institution before submittting.Introduïu el nom del banc o de la institució creditícia abans de presentar-lo.
969Enter value betweeen {0} and {1}Introduïu el valor entre {0} i {1}
970Entertainment & LeisureEntreteniment i oci
971Entertainment ExpensesDespeses d'Entreteniment
972EquityEquitat
973Error LogRegistre d&#39;errors
974Error evaluating the criteria formulaS&#39;ha produït un error en avaluar la fórmula de criteris
975Error in formula or condition: {0}Error en la fórmula o condició: {0}
976Error: Not a valid id?Error: No és un document d&#39;identitat vàlid?
977Estimated CostCost estimat
978EvaluationAvaluació
979Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:Fins i tot si hi ha diverses regles de preus amb major prioritat, s'apliquen prioritats internes:
980EventEsdeveniment
981Event LocationUbicació de l&#39;esdeveniment
982Event NameNom de l&#39;esdeveniment
983Exchange Gain/LossGuany en Canvi / Pèrdua
984Exchange Rate Revaluation master.Mestre de revaloració de tipus de canvi.
985Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})Tipus de canvi ha de ser el mateix que {0} {1} ({2})
986Excise InvoiceImpostos Especials Factura
987ExecutionExecució
988Executive SearchCerca d'Executius
989Expand Allexpandir tots
990Expected Delivery DateData de lliurament esperada
991Expected Delivery Date should be after Sales Order DateLa data de lliurament prevista hauria de ser posterior a la data de la comanda de vendes
992Expected End DateEsperat Data de finalització
993Expected HrsHores esperades
994Expected Start DateData prevista d'inici
995ExpenseDespesa
996Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' accountEl compte de despeses / diferències ({0}) ha de ser un compte "Guany o Pèrdua '
997Expense AccountCompte de despeses
998Expense ClaimCompte de despeses
999Expense Claim for Vehicle Log {0}Reclamació de despeses per al registre de vehicles {0}
1000Expense Claim {0} already exists for the Vehicle LogRelació de despeses {0} ja existeix per al registre de vehicles
1001Expense ClaimsLes reclamacions de despeses
1002Expense account is mandatory for item {0}El compte de despeses és obligatòria per a cada element {0}
1003ExpensesDespeses
1004Expenses Included In Asset ValuationDespeses incloses en la valoració d&#39;actius
1005Expenses Included In ValuationDespeses incloses en la valoració
1006Expired BatchesLlançaments caducats
1007Expires OnCaduca el
1008Expiring OnS&#39;està caducant
1009Expiry (In Days)Caducitat (en dies)
1010ExploreExplorar
1011Export E-InvoicesExporta factures electròniques
1012Extra LargeExtra gran
1013Extra SmallExtra Petit
1014FailFalla
1015FailedFracassat
1016Failed to create websiteNo s&#39;ha pogut crear el lloc web
1017Failed to install presetsNo s&#39;ha pogut instal·lar els valors predeterminats
1018Failed to loginNo s&#39;ha pogut iniciar la sessió
1019Failed to setup companyNo s&#39;ha pogut configurar l&#39;empresa
1020Failed to setup defaultsNo s&#39;ha pogut configurar els valors predeterminats de la configuració
1021Failed to setup post company fixturesNo s&#39;ha pogut configurar els accessoris post company
1022FaxFax
1023Feequota
1024Fee CreatedTaxa creada
1025Fee Creation FailedError en la creació de tarifes
1026Fee Creation PendingCreació de tarifes pendents
1027Fee Records Created - {0}Els registres d&#39;honoraris creats - {0}
1028FeedbackResposta
1029Feestaxes
1030FemaleDona
1031Fetch DataObteniu dades
1032Fetch Subscription UpdatesObteniu actualitzacions de subscripció
1033Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)
1034Fetching records......Recuperació de registres ......
1035Field NameNom del camp
1036FieldnameFIELDNAME
1037FieldsCamps
1038Fill the form and save itOmpliu el formulari i deseu
1039Filter Employees By (Optional)Filtra els empleats per (opcional)
1040Filter Fields Row #{0}: Fieldname <b>{1}</b> must be of type "Link" or "Table MultiSelect"Filtre de camps de fila # {0}: el nom de camp <b>{1}</b> ha de ser del tipus &quot;Enllaç&quot; o &quot;Taula multiSelect&quot;
1041Filter Total Zero QtyNombre total de filtres zero
1042Finance BookLlibre de finances
1043Financial / accounting year.Exercici comptabilitat /.
1044Financial ServicesServeis financers
1045Financial StatementsEstats financers
1046Financial YearAny financer
1047Finishacabat
1048Finished GoodAcabat bé
1049Finished Good Item CodeCodi de l&#39;element bo acabat
1050Finished GoodsBéns Acabats
1051Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entryArticle Acabat {0} ha de ser introduït per a l&#39;entrada Tipus de Fabricació
1052Finished product quantity <b>{0}</b> and For Quantity <b>{1}</b> cannot be differentLa quantitat de producte acabada <b>{0}</b> i la quantitat <b>{1}</b> no pot ser diferent
1053First NameNom
1054Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0}El règim fiscal és obligatori, cal establir el règim fiscal a l&#39;empresa {0}
1055Fiscal YearAny fiscal
1056Fiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start DateLa data de finalització de l&#39;any fiscal hauria de ser un any després de la data d&#39;inici de l&#39;any fiscal
1057Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0}Any fiscal Data d'Inici i Final de l'exercici fiscal data ja es troben en l'Any Fiscal {0}
1058Fiscal Year Start Date should be one year earlier than Fiscal Year End DateLa data d&#39;inici de l&#39;any fiscal hauria de ser un any abans que la data de finalització de l&#39;any fiscal
1059Fiscal Year {0} does not existAny fiscal {0} no existeix
1060Fiscal Year {0} is requiredAny fiscal {0} és necessari
1061Fiscal Year {0} not foundAny fiscal {0} no trobat
1062Fixed AssetActius Fixos
1063Fixed Asset Item must be a non-stock item.Actius Fixos L&#39;article ha de ser una posició no de magatzem.
1064Fixed AssetsActius fixos
1065Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order levelDesprés de sol·licituds de materials s&#39;han plantejat de forma automàtica segons el nivell de re-ordre de l&#39;article
1066Following accounts might be selected in GST Settings:Els comptes següents es podrien seleccionar a Configuració de GST:
1067Following course schedules were createdEs van crear els horaris dels cursos següents
1068Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item masterL&#39;element següent {0} no està marcat com a {1} element. Podeu habilitar-los com a {1} ítem des del vostre ítem principal
1069Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item masterEls següents elements {0} no estan marcats com a {1} element. Podeu habilitar-los com a {1} ítem des del vostre ítem principal
1070FoodMenjar
1071Food, Beverage & TobaccoAlimentació, begudes i tabac
1072ForPer
1073For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.Pels articles &#39;Producte Bundle&#39;, Magatzem, Serial No i lots No serà considerat en el quadre &#39;Packing List&#39;. Si Warehouse i lots No són les mateixes per a tots els elements d&#39;embalatge per a qualsevol element &#39;Producte Bundle&#39;, aquests valors es poden introduir a la taula principal de l&#39;article, els valors es copiaran a la taula &quot;Packing List &#39;.
1074For EmployeePer als Empleats
1075For Quantity (Manufactured Qty) is mandatoryPer Quantitat (Fabricat Quantitat) és obligatori
1076For SupplierPer Proveïdor
1077For WarehousePer Magatzem
1078For Warehouse is required before SubmitCal informar del magatzem destí abans de presentar
1079For an item {0}, quantity must be negative numberPer a un element {0}, la quantitat ha de ser un número negatiu
1080For an item {0}, quantity must be positive numberPer a un element {0}, la quantitat ha de ser un número positiu
1081For job card {0}, you can only make the 'Material Transfer for Manufacture' type stock entryPer a la targeta de treball {0}, només podeu fer l&#39;entrada al material &quot;Tipus de transferència de material per a la fabricació&quot;
1082For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be includedPer a la fila {0} a {1}. Per incloure {2} en la taxa d&#39;article, files {3} també han de ser inclosos
1083For row {0}: Enter Planned QtyPer a la fila {0}: introduïu el qty planificat
1084For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryPer {0}, només els comptes de crèdit es poden vincular amb un altre seient de dèbit
1085For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entryPer {0}, només els comptes de dèbit poden ser enllaçats amb una altra entrada de crèdit
1086Form ViewVista de formularis
1087Forum ActivityActivitat del fòrum
1088Free item code is not selectedEl codi de lelement gratuït no està seleccionat
1089Freight and Forwarding ChargesFreight and Forwarding Charges
1090FrequencyFreqüència
1091FridayDivendres
1092FromDes
1093From Address 1Des de l&#39;adreça 1
1094From Address 2Des de l&#39;adreça 2
1095From Currency and To Currency cannot be sameDes moneda i moneda no pot ser el mateix
1096From Date and To Date lie in different Fiscal YearA partir de data i data es troben en diferents exercicis
1097From Date cannot be greater than To DateDe la data no pot ser més gran que A Data
1098From Date must be before To DateA partir de la data ha de ser abans Per Data
1099From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}A partir de la data ha de ser dins de l'any fiscal. Suposant De Data = {0}
1100From Date {0} cannot be after employee's relieving Date {1}Des de la data {0} no es pot produir després de l&#39;alleujament de l&#39;empleat Data {1}
1101From Date {0} cannot be before employee's joining Date {1}Des de la data {0} no es pot fer abans de la data d&#39;incorporació de l&#39;empleat {1}
1102From DatetimeA partir de data i hora
1103From Delivery NoteDe la nota de lliurament
1104From Fiscal YearDes de l&#39;any fiscal
1105From GSTINDe GSTIN
1106From Party NameDel nom del partit
1107From Pin CodeDes del codi del PIN
1108From PlaceDes de la Plaça
1109From Range has to be less than To RangeDe Gamma ha de ser menor que en la nostra gamma
1110From StateDe l&#39;Estat
1111From TimeFrom Time
1112From Time Should Be Less Than To TimeDes del temps hauria de ser menys que el temps
1113From Time cannot be greater than To Time.Des del temps no pot ser més gran que en tant.
1114From a supplier under composition scheme, Exempt and Nil ratedDun proveïdor en règim de composició, ha valorat Exempt i Nil
1115From and To dates requiredDes i Fins a la data sol·licitada
1116From date can not be less than employee's joining dateLa data no pot ser inferior a la data d&#39;entrada de l&#39;empleat
1117From value must be less than to value in row {0}De valor ha de ser inferior al valor de la fila {0}
1118From {0} | {1} {2}Des {0} | {1} {2}
1119Fuel PricePreu del combustible
1120Fuel QtyQuantitat de combustible
1121FulfillmentRealització
1122FullComplet
1123Full NameNom complet
1124Full-timeTemps complet
1125Fully DepreciatedEstant totalment amortitzats
1126Furnitures and FixturesMobles i accessoris
1127Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-GroupsAltres comptes es poden fer en grups, però les entrades es poden fer contra els no Grups
1128Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-GroupsCentres de costos addicionals es poden fer en grups, però les entrades es poden fer contra els no Grups
1129Further nodes can be only created under 'Group' type nodesNomés es poden crear més nodes amb el tipus 'Grup'
1130Future dates not allowedNo es permeten dates futures
1131GSTINGSTIN
1132GSTR3B-FormFormulari GSTR3B
1133Gain/Loss on Asset DisposalGuany / Pèrdua per venda d&#39;actius
1134Gantt ChartDiagrama de Gantt
1135Gantt chart of all tasks.Diagrama de Gantt de totes les tasques.
1136GenderGènere
1137GeneralGeneral
1138General LedgerComptabilitat General
1139Generate Material Requests (MRP) and Work Orders.Generar sol·licituds de materials (MRP) i comandes de treball.
1140Generate SecretGenera el secret
1141Get Details From DeclarationObteniu detalls de la declaració
1142Get EmployeesObtenir empleats
1143Get InvociesObteniu invocacions
1144Get InvoicesObteniu factures
1145Get Invoices based on FiltersObteniu factures basades en filtres
1146Get Items from BOMObtenir elements de la llista de materials
1147Get Items from Healthcare ServicesObtenir articles dels serveis sanitaris
1148Get Items from PrescriptionsObtenir articles de les receptes
1149Get Items from Product BundleObtenir elements del paquet del producte
1150Get SuppliersObteniu proveïdors
1151Get Suppliers ByObteniu proveïdors per
1152Get UpdatesObtenir actualitzacions
1153Get customers fromObteniu clients
1154Get from Patient EncounterObtenir de Trobada de pacients
1155Getting StartedComençant
1156GitHub Sync IDIdentificador de sincronització de GitHub
1157Global settings for all manufacturing processes.La configuració global per a tots els processos de fabricació.
1158Go to the Desktop and start using ERPNextAneu a l&#39;escriptori i començar a utilitzar ERPNext
1159GoCardless SEPA MandateMandat de SEPA GoCardless
1160GoCardless payment gateway settingsConfiguració de la passarel·la de pagament GoCardless
1161Goal and ProcedureObjectiu i procediment
1162Goals cannot be emptyEls objectius no poden estar buits
1163Goods In TransitBéns en trànsit
1164Goods TransferredTransferència de mercaderies
1165Goods and Services Tax (GST India)Béns i serveis (GST Índia)
1166Goods are already received against the outward entry {0}Les mercaderies ja es reben amb l&#39;entrada exterior {0}
1167GovernmentGovern
1168Grand TotalGran Total
1169GrantConcessió
1170Grant ApplicationSol·licitud de subvenció
1171Grant LeavesFulles de subvenció
1172Grant information.Concedeix informació.
1173GroceryBotiga
1174Gross PaySou brut
1175Gross ProfitBenefici brut
1176Gross Profit %Benefici Brut%
1177Gross Profit / LossUtilitat Bruta / Pèrdua
1178Gross Purchase AmountCompra import brut
1179Gross Purchase Amount is mandatoryCompra import brut és obligatori
1180Group by AccountAgrupa Per Comptes
1181Group by PartyGrup per partit
1182Group by VoucherAgrupa per comprovants
1183Group by Voucher (Consolidated)Grup per val (consolidat)
1184Group node warehouse is not allowed to select for transactionsmagatzem node de grup no se li permet seleccionar per a les transaccions
1185Group to Non-GroupGrup de No-Grup
1186Group your students in batchesAgrupar seus estudiants en lots
1187GroupsGrups
1188Guardian1 Email IDGuardian1 ID de correu electrònic
1189Guardian1 Mobile NoSense Guardian1 mòbil
1190Guardian1 Namenom Guardian1
1191Guardian2 Email IDGuardian2 ID de correu electrònic
1192Guardian2 Mobile NoSense Guardian2 mòbil
1193Guardian2 Namenom Guardian2
1194GuestConvidat
1195HR ManagerGerent de Recursos Humans
1196HSNHSN
1197HSN/SACHSN / SAC
1198Half DayMedi Dia
1199Half Day Date is mandatoryLa data de mig dia és obligatòria
1200Half Day Date should be between From Date and To DateMig dia de la data ha d&#39;estar entre De la data i Fins a la data
1201Half Day Date should be in between Work From Date and Work End DateLa data de mig dia ha d&#39;estar entre el treball des de la data i la data de finalització del treball
1202Half YearlySemestrals
1203Half day date should be in between from date and to dateLa data de mig dia ha d&#39;estar entre la data i la data
1204Half-YearlySemestral
1205HardwareMaquinari
1206Head of Marketing and SalesDirector de Màrqueting i Vendes
1207Health CareSanitari
1208HealthcareAtenció sanitària
1209Healthcare (beta)Assistència sanitària (beta)
1210Healthcare PractitionerPracticant sanitari
1211Healthcare Practitioner not available on {0}L&#39;assistent sanitari no està disponible a {0}
1212Healthcare Practitioner {0} not available on {1}L&#39;assistent sanitari {0} no està disponible el {1}
1213Healthcare Service UnitUnitat de serveis sanitaris
1214Healthcare Service Unit TreeServei d&#39;atenció mèdica Unitat arbre
1215Healthcare Service Unit TypeTipus d&#39;unitat de servei sanitari
1216Healthcare ServicesServeis sanitaris
1217Healthcare SettingsConfiguració assistencial
1218HelloHola
1219Help Results forResultats d&#39;Ajuda per a
1220HighAlt
1221High SensitivityAlta sensibilitat
1222HoldMantenir
1223Hold InvoiceMantenir la factura
1224HolidayFestiu
1225Holiday ListLlista de vacances
1226Hotel Rooms of type {0} are unavailable on {1}Les habitacions de tipus {0} de l&#39;hotel no estan disponibles a {1}
1227HotelsHotels
1228HourlyHora per hora
1229HoursHores
1230House rent paid days overlapping with {0}Lloguer de casa dies pagats sobreposats a {0}
1231House rented dates required for exemption calculationData de lloguer de casa necessària per al càlcul d&#39;exempció
1232House rented dates should be atleast 15 days apartLes dates llogades de la casa han de ser almenys de 15 dies separades
1233How Pricing Rule is applied?Com s'aplica la regla de preus?
1234Hub CategoryCategoria de concentrador
1235Hub Sync IDIdentificador de sincronització del concentrador
1236Human ResourceRecursos humans
1237Human ResourcesRecursos humans
1238IFSC CodeCodi IFSC
1239IGST AmountImport de l&#39;IGST
1240IP AddressAdreça IP
1241ITC Available (whether in full op part)TIC disponible (en qualsevol part opcional)
1242ITC ReversedITC invertit
1243Identifying Decision MakersIdentificació de fabricants de decisions
1244If Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save)Si s&#39;activa Auto Opt In, els clients es connectaran automàticament al Programa de fidelització (en desar)
1245If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Si hi ha diverses regles de preus vàlides, es demanarà als usuaris que estableixin la prioritat manualment per resoldre el conflicte.
1246If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.Si es selecciona la regla de preus per a &quot;Tarifa&quot;, sobreescriurà la llista de preus. La tarifa de la tarifa de preus és la tarifa final, de manera que no s&#39;ha d&#39;aplicar un descompte addicional. Per tant, en transaccions com ara Ordre de vendes, Ordre de compra, etc., s&#39;obtindrà en el camp &quot;Tarifa&quot;, en lloc del camp &quot;Tarifa de tarifes de preus&quot;.
1247If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.Si dos o més regles de preus es troben basats en les condicions anteriors, s'aplica Prioritat. La prioritat és un nombre entre 0 a 20 mentre que el valor per defecte és zero (en blanc). Un nombre més alt significa que va a prevaler si hi ha diverses regles de preus amb mateixes condicions.
1248If unlimited expiry for the Loyalty Points, keep the Expiry Duration empty or 0.Si expiració il·limitada dels Punts de fidelització, mantingueu la durada de caducitat buida o 0.
1249If you have any questions, please get back to us.Si vostè té alguna pregunta, si us plau tornar a nosaltres.
1250Ignore Existing Ordered QtyIgnoreu la quantitat ordenada existent
1251ImageImatge
1252Image ViewVeure imatges
1253Import DataImporta dades
1254Import Day Book DataImporta les dades del llibre de dia
1255Import LogImporta registre
1256Import Master DataImporta dades de mestre
1257Import in BulkImportació a granel
1258Import of goodsImportació de mercaderies
1259Import of servicesImportació de serveis
1260Importing Items and UOMsImportació d&#39;elements i OIM
1261Importing Parties and AddressesImportació de parts i adreces
1262In MaintenanceEn manteniment
1263In ProductionEn producció
1264In QtyEn Quantitat
1265In Stock QtyEn estoc Quantitat
1266In Stock: En Stock:
1267In ValueEn valor
1268In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spentEn el cas del programa de diversos nivells, els clients seran assignats automàticament al nivell corresponent segons el seu gastat
1269InactiveInactiu
1270IncentivesIncentius
1271Include Default Book EntriesInclou les entrades de llibres predeterminats
1272Include Exploded ItemsInclou articles explotats
1273Include POS TransactionsInclou transaccions de POS
1274Include UOMInclou UOM
1275Included in Gross ProfitInclòs en el benefici brut
1276IncomeIngressos
1277Income AccountCompte d'ingressos
1278Income TaxImpost sobre els guanys
1279IncomingEntrant
1280Incoming RateIncoming Rate
1281Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.Nombre incorrecte d'entrades del llibre major. És possible que hi hagi seleccionat un compte erroni en la transacció.
1282Increment cannot be 0Increment no pot ser 0
1283Increment for Attribute {0} cannot be 0Increment de Atribut {0} no pot ser 0
1284Indirect ExpensesDespeses indirectes
1285Indirect IncomeIngressos indirectes
1286IndividualIndividual
1287Ineligible ITCTIC no elegible
1288InitiatedIniciada
1289Inpatient RecordRegistre d&#39;hospitalització
1290InsertInsereix
1291Installation NoteNota d'instal·lació
1292Installation Note {0} has already been submittedLa Nota d'Instal·lació {0} ja s'ha presentat
1293Installation date cannot be before delivery date for Item {0}Data d'instal·lació no pot ser abans de la data de lliurament d'article {0}
1294Installing presetsInstal·lació de valors predeterminats
1295Institute AbbreviationInstitut Abreviatura
1296Institute Namenom Institut
1297InstructorInstructor
1298Insufficient Stockinsuficient Stock
1299Insurance Start date should be less than Insurance End datedata d&#39;inici d&#39;assegurança ha de ser inferior a la data d&#39;Assegurances Fi
1300Integrated TaxImpost integrat
1301Inter-State SuppliesSubministraments entre Estats
1302Interest AmountSuma d&#39;interès
1303Interestsinteressos
1304InternIntern
1305Internet PublishingPublicant a Internet
1306Intra-State SuppliesSubministraments intraestatals
1307IntroductionIntroducció
1308Invalid AttributeAtribut no vàlid
1309Invalid Blanket Order for the selected Customer and ItemOrdre de manta no vàlid per al client i l&#39;article seleccionats
1310Invalid Company for Inter Company Transaction.Empresa no vàlida per a transaccions entre empreses.
1311Invalid GSTIN! A GSTIN must have 15 characters.GSTIN no vàlid. Un GSTIN ha de tenir 15 caràcters.
1312Invalid GSTIN! First 2 digits of GSTIN should match with State number {0}.GSTIN no vàlid. Els dos primers dígits de GSTIN haurien de coincidir amb el número d&#39;estat {0}.
1313Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the format of GSTIN.GSTIN no vàlid. L&#39;entrada que heu introduït no coincideix amb el format de GSTIN.
1314Invalid Posting TimeHora de publicació no vàlida
1315Invalid attribute {0} {1}Atribut no vàlid {0} {1}
1316Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.Quantitat no vàlid per a l'aricle {0}. Quantitat ha de ser major que 0.
1317Invalid reference {0} {1}Invàlid referència {0} {1}
1318Invalid {0}No vàlida {0}
1319Invalid {0} for Inter Company Transaction.{0} no vàlid per a transaccions entre empreses.
1320Invalid {0}: {1}No vàlida {0}: {1}
1321InventoryInventari
1322Investment BankingBanca d'Inversió
1323InvestmentsInversions
1324InvoiceFactura
1325Invoice CreatedFactura creada
1326Invoice DiscountingDescompte de factura
1327Invoice Patient RegistrationFacturació Registre de pacients
1328Invoice Posting DateData de la factura d&#39;enviament
1329Invoice TypeTipus de factura
1330Invoice already created for all billing hoursFactura ja creada per a totes les hores de facturació
1331Invoice can't be made for zero billing hourLa factura no es pot fer per zero hores de facturació
1332Invoice {0} no longer existsLa factura {0} ja no existeix
1333InvoicedFacturació
1334Invoiced AmountQuantitat facturada
1335InvoicesFactures
1336Invoices for Costumers.Factures per als clients.
1337Inward supplies from ISDSubministraments interiors de ISD
1338Inward supplies liable to reverse charge (other than 1 & 2 above)Subministraments interns susceptibles de recàrrega inversa (que no siguin 1 i 2 anteriors)
1339Is ActiveEstà actiu
1340Is DefaultÉs per defecte
1341Is Existing AssetÉs existent d&#39;actius
1342Is FrozenEstà congelat
1343Is GroupÉs el grup
1344IssueIncidència
1345Issue MaterialMaterial Issue
1346IssuedEmès
1347IssuesQüestions
1348It is needed to fetch Item Details.Es necessita a cercar Detalls de l&#39;article.
1349ItemArticle
1350Item 1Article 1
1351Item 2Article 2
1352Item 3Article 3
1353Item 4Article 4
1354Item 5Tema 5
1355Item CartCistella d&#39;articles
1356Item CodeCodi de l'article
1357Item Code cannot be changed for Serial No.El Codi de l'article no es pot canviar de número de sèrie
1358Item Code required at Row No {0}Codi de l'article necessari a la fila n {0}
1359Item DescriptionDescripció de l'Article
1360Item GroupGrup d'articles
1361Item Group TreeArbre de grups d'article
1362Item Group not mentioned in item master for item {0}Grup L'article no esmenta en mestre d'articles per a l'article {0}
1363Item NameNom de l&#39;ítem
1364Item Price added for {0} in Price List {1}Article Preu afegit per {0} en Preu de llista {1}
1365Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, UOM, Qty and Dates.El preu de l&#39;element apareix diverses vegades segons la llista de preus, proveïdor / client, moneda, element, UOM, quantia i dates.
1366Item Price updated for {0} in Price List {1}Article Preu s&#39;actualitza per {0} de la llista de preus {1}
1367Item Row {0}: {1} {2} does not exist in above '{1}' tableL&#39;element fila {0}: {1} {2} no existeix a la taula superior de &#39;{1}&#39;
1368Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or ChargeableLa fila de l'impost d'article {0} ha de tenir en compte el tipus d'impostos o ingressos o despeses o imposable
1369Item TemplatePlantilla d&#39;elements
1370Item Variant SettingsConfiguració de la variant de l&#39;element
1371Item Variant {0} already exists with same attributesArticle Variant {0} ja existeix amb els mateixos atributs
1372Item VariantsVariants de l&#39;article
1373Item Variants updatedVariants d&#39;elements actualitzats
1374Item has variants.L&#39;article té variants.
1375Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonL'article ha de ser afegit usant 'Obtenir elements de rebuts de compra' botó
1376Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amountLa taxa de valorització de l'article es torna a calcular tenint en compte landed cost voucher amount
1377Item variant {0} exists with same attributesHi ha la variant d&#39;article {0} amb mateixos atributs
1378Item {0} does not existArticle {0} no existeix
1379Item {0} does not exist in the system or has expiredL'Article {0} no existeix en el sistema o ha caducat
1380Item {0} has already been returnedArticle {0} ja s'ha tornat
1381Item {0} has been disabledElement {0} ha estat desactivat
1382Item {0} has reached its end of life on {1}Article {0} ha arribat a la seva fi de vida del {1}
1383Item {0} ignored since it is not a stock itemArticle {0} ignorat ja que no és un article d'estoc
1384Item {0} is a template, please select one of its variantsArticle {0} és una plantilla, per favor seleccioni una de les seves variants
1385Item {0} is cancelledL'article {0} està cancel·lat
1386Item {0} is disabledArticle {0} està deshabilitat
1387Item {0} is not a serialized ItemArticle {0} no és un article serialitzat
1388Item {0} is not a stock ItemArticle {0} no és un article d'estoc
1389Item {0} is not active or end of life has been reachedL'article {0} no està actiu o ha arribat al final de la seva vida
1390Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item masterL'Article {0} no està configurat per a números de sèrie. Comprova la configuració d'articles
1391Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blankL'Article {0} no està configurat per números de sèrie. La columna ha d'estar en blanc
1392Item {0} must be a Fixed Asset ItemElement {0} ha de ser un element d&#39;actiu fix
1393Item {0} must be a Sub-contracted ItemArticle {0} ha de ser un subcontractada article
1394Item {0} must be a non-stock itemElement {0} ha de ser una posició no de magatzem
1395Item {0} must be a stock ItemArticle {0} ha de ser un d'article de l'estoc
1396Item {0} not foundArticle {0} no trobat
1397Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}Article {0} no es troba en &#39;matèries primeres subministrades&#39; taula en l&#39;Ordre de Compra {1}
1398Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).Article {0}: Quantitat ordenada {1} no pot ser menor que el qty comanda mínima {2} (definit en l&#39;article).
1399Item: {0} does not exist in the systemArticle: {0} no existeix en el sistema
1400ItemsArticles
1401Items FilterFiltre elements
1402Items and PricingArticles i preus
1403Items for Raw Material RequestArticles per a sol·licitud de matèries primeres
1404Job CardTargeta de treball
1405Job DescriptionDescripció del Treball
1406Job OfferOferta de treball
1407Job card {0} createdS&#39;ha creat la targeta de treball {0}
1408Jobsocupacions
1409Joinunir-se
1410Journal Entries {0} are un-linkedEntrades de diari {0} són no enllaçat
1411Journal EntryEntrada de diari
1412Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucherSeient {0} no té compte {1} o ja compara amb un altre bo
1413Kanban BoardJunta Kanban
1414Key ReportsInformes clau
1415LMS ActivityActivitat LMS
1416Lab TestProva de laboratori
1417Lab Test ReportInforme de prova de laboratori
1418Lab Test SampleExemple de prova de laboratori
1419Lab Test TemplatePlantilla de prova de laboratori
1420Lab Test UOMProva de laboratori UOM
1421Lab Tests and Vital SignsProves de laboratori i signes vitals
1422Lab result datetime cannot be before testing datetimeEl resultat del laboratori no es pot fer abans de provar datetime
1423Lab testing datetime cannot be before collection datetimeLa prova de laboratori datetime no pot ser abans de la data de cobrament
1424LabelEtiqueta
1425LaboratoryLaboratori
1426Language NameNom d&#39;idioma
1427LargeGran
1428Last CommunicationÚltima comunicació
1429Last Communication DateDarrera data de comunicació
1430Last NameCognoms
1431Last Order AmountDarrera Quantitat de l'ordre
1432Last Order DateDarrera Data de comanda
1433Last Purchase PriceDarrer preu de compra
1434Last Purchase RateDarrera Compra Rate
1435LatestMés recent
1436Latest price updated in all BOMsÚltim preu actualitzat a totes les BOM
1437LeadClient potencial
1438Lead CountComptador de plom
1439Lead OwnerResponsable del client potencial
1440Lead Owner cannot be same as the LeadPropietari plom no pot ser la mateixa que la de plom
1441Lead Time DaysTemps de Lliurament Dies
1442Lead to QuotationEl plom a la Petició
1443Leads help you get business, add all your contacts and more as your leadsCables ajuden a obtenir negoci, posar tots els seus contactes i més com els seus clients potencials
1444LearnAprendre
1445Leave Approval NotificationDeixeu la notificació d&#39;aprovació
1446Leave BlockedAbsència bloquejada
1447Leave Encashmentdeixa Cobrament
1448Leave ManagementDeixa Gestió
1449Leave Status NotificationDeixeu la notificació d&#39;estat
1450Leave TypeTipus de llicència
1451Leave Type is madatoryEl tipus de sort és madatorio
1452Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without payDeixa Tipus {0} no pot ser assignat ja que es deixa sense paga
1453Leave Type {0} cannot be carry-forwardedDeixar tipus {0} no es poden enviar-portar
1454Leave Type {0} is not encashableEl tipus de sortida {0} no es pot encaixar
1455Leave Without PayAbsències sense sou
1456Leave and AttendanceDeixa i Assistència
1457Leave application {0} already exists against the student {1}Deixar l&#39;aplicació {0} ja existeix contra l&#39;estudiant {1}
1458Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Deixi no poden ser distribuïdes abans {0}, com a balanç de la llicència ja ha estat remès equipatge al futur registre d&#39;assignació de permís {1}
1459Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Deixa no pot aplicar / cancel·lada abans de {0}, com a balanç de la llicència ja ha estat remès equipatge al futur registre d&#39;assignació de permís {1}
1460Leave of type {0} cannot be longer than {1}Una absència del tipus {0} no pot ser de més de {1}
1461Leave the field empty to make purchase orders for all suppliersDeixeu el camp buit per fer comandes de compra per a tots els proveïdors
1462LeavesFulles
1463Leaves Allocated Successfully for {0}Les fulles Numerat amb èxit per {0}
1464Leaves has been granted sucessfullyLes fulles s&#39;han concedit amb èxit
1465Leaves must be allocated in multiples of 0.5Les fulles han de ser assignats en múltiples de 0,5
1466Leaves per YearDeixa per any
1467LedgerLlibre major
1468LegalLegal
1469Legal ExpensesDespeses legals
1470Letter HeadCapçalera de la carta
1471Letter Heads for print templates.Caps de lletres per a les plantilles d'impressió.
1472LevelNivell
1473LiabilityResponsabilitat
1474LicenseLlicència
1475LifecycleCicle de vida
1476Limitlímit
1477Limit Crossedlímit creuades
1478Link to Material RequestEnllaç a la sol·licitud de material
1479List of all share transactionsLlista de totes les transaccions d&#39;accions
1480List of available Shareholders with folio numbersLlista d&#39;accionistes disponibles amb números de foli
1481Loading Payment SystemS&#39;està carregant el sistema de pagament
1482LoanPréstec
1483Loan Amount cannot exceed Maximum Loan Amount of {0}Suma del préstec no pot excedir quantitat màxima del préstec de {0}
1484Loan ApplicationSol·licitud de préstec
1485Loan ManagementGestió de préstecs
1486Loan Repaymentreemborsament dels préstecs
1487Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice DiscountingLa data dinici del préstec i el període de préstec són obligatoris per guardar el descompte de la factura
1488Loans (Liabilities)Préstecs (passius)
1489Loans and Advances (Assets)Préstecs i bestretes (Actius)
1490LocalLocal
1491LogSessió
1492Logs for maintaining sms delivery statusRegistres per mantenir l&#39;estat de lliurament de SMS
1493LostPerdut
1494Lost ReasonsMotius perduts
1495LowSota
1496Low SensitivityBaixa sensibilitat
1497Lower IncomeLower Income
1498Loyalty AmountImport de fidelització
1499Loyalty Point EntryEntrada de punts de lleialtat
1500Loyalty PointsPunts de fidelització
1501Loyalty Points will be calculated from the spent done (via the Sales Invoice), based on collection factor mentioned.Els punts de fidelització es calcularan a partir del fet gastat (a través de la factura de vendes), segons el factor de recollida esmentat.
1502Loyalty Points: {0}Punts de fidelitat: {0}
1503Loyalty ProgramPrograma de fidelització
1504MainInici
1505MaintenanceManteniment
1506Maintenance LogRegistre de manteniment
1507Maintenance ManagerGerent de Manteniment
1508Maintenance SchedulePrograma de manteniment
1509Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'El programa de manteniment no es genera per a tots els articles Si us plau, feu clic a "Generar Planificació"
1510Maintenance Schedule {0} exists against {1}Programa de manteniment {0} existeix en contra de {1}
1511Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderPrograma de manteniment {0} ha de ser cancel·lat abans de cancel·lar aquesta comanda de vendes
1512Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to SubmitL&#39;estat de manteniment s&#39;ha de cancel·lar o completar per enviar
1513Maintenance UserUsuari de Manteniment
1514Maintenance VisitManteniment Visita
1515Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderManteniment Visita {0} ha de ser cancel·lat abans de cancel·lar aquesta comanda de vendes
1516Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}Data d'inici de manteniment no pot ser abans de la data de lliurament pel número de sèrie {0}
1517MakeFer
1518Make PaymentFer pagament
1519Make project from a template.Realitza el projecte a partir duna plantilla.
1520Making Stock EntriesFer comentaris Imatges
1521MaleHome
1522Manage Customer Group Tree.Administrar grup Client arbre.
1523Manage Sales Partners.Administrar Punts de vendes.
1524Manage Sales Person Tree.Organigrama de vendes
1525Manage Territory Tree.Administrar Territori arbre.
1526Manage your ordersGestionar les seves comandes
1527ManagementAdministració
1528ManagerGerent
1529Managing ProjectsGestió de projectes
1530Managing SubcontractingSubcontractació Gestió
1531MandatoryObligatori
1532Mandatory field - Academic YearCamp obligatori - Any acadèmic
1533Mandatory field - Get Students FromCamp obligatori - Obtenir estudiants de
1534Mandatory field - ProgramCamp obligatori - Programa
1535ManufactureManufactura
1536ManufacturerFabricant
1537Manufacturer Part NumberPartNumber del fabricant
1538ManufacturingFabricació
1539Manufacturing Quantity is mandatoryQuantitat de fabricació és obligatori
1540MappingCartografia
1541Mapping TypeTipus de cartografia
1542Mark AbsentMarc Absent
1543Mark AttendanceMark Attendance
1544Mark Half DayMedi Dia Marcos
1545Mark PresentMarc Present
1546MarketingMàrqueting
1547Marketing ExpensesDespeses de màrqueting
1548MarketplaceMarketplace
1549Marketplace ErrorError del mercat
1550MastersMàsters
1551Match Payments with InvoicesEls pagaments dels partits amb les factures
1552Match non-linked Invoices and Payments.Coincideixen amb les factures i pagaments no vinculats.
1553MaterialMaterial
1554Material ConsumptionConsum de material
1555Material Consumption is not set in Manufacturing Settings.El consum de material no està establert en la configuració de fabricació.
1556Material ReceiptRecepció de materials
1557Material RequestSol·licitud de materials
1558Material Request DateData de sol·licitud de materials
1559Material Request NoNúmero de sol·licitud de Material
1560Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available.Sol·licitud de material no creada, com a quantitat de matèries primeres ja disponible.
1561Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}Per l'article {1} es poden fer un màxim de {0} sol·licituds de materials destinats a l'ordre de venda {2}
1562Material Request to Purchase OrderSol·licitud de materials d&#39;Ordre de Compra
1563Material Request {0} is cancelled or stoppedMaterial de Sol·licitud {0} es cancel·la o s'atura
1564Material Request {0} submitted.S&#39;ha enviat la sol·licitud de material {0}.
1565Material TransferTransferència de material
1566Material TransferredMaterial transferit
1567Material to SupplierMaterials de Proveïdor
1568Max Exemption Amount cannot be greater than maximum exemption amount {0} of Tax Exemption Category {1}La quantitat màxima d&#39;exempció no pot ser superior a la quantitat màxima d&#39;exempció {0} de la categoria d&#39;exempció fiscal {1}
1569Max benefits should be greater than zero to dispense benefitsEls beneficis màxims haurien de ser més grans que zero per repartir beneficis
1570Max discount allowed for item: {0} is {1}%Descompte màxim permès per l'article: {0} és {1}%
1571Max: {0}Max: {0}
1572Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}.Es poden conservar mostres màximes: {0} per a lots {1} i element {2}.
1573Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}.S&#39;han conservat les mostres màximes ({0}) per al lot {1} i l&#39;element {2} en lot {3}.
1574Maximum amount eligible for the component {0} exceeds {1}La quantitat màxima elegible per al component {0} supera {1}
1575Maximum benefit amount of component {0} exceeds {1}La quantitat màxima de beneficis del component {0} supera {1}
1576Maximum benefit amount of employee {0} exceeds {1}La quantitat de benefici màxim de l&#39;empleat {0} supera {1}
1577Maximum discount for Item {0} is {1}%El descompte màxim per a l&#39;element {0} és {1}%
1578Maximum leave allowed in the leave type {0} is {1}La permís màxim permès en el tipus d&#39;abandonament {0} és {1}
1579MedicalMetge
1580Medical CodeCodi mèdic
1581Medical Code StandardCodi mèdic estàndard
1582Medical DepartmentDepartament mèdic
1583Medical RecordRegistre mèdic
1584MediumMedium
1585MeetingReunió
1586Member ActivityActivitat membre
1587Member IDIdentificador de membre
1588Member NameNom de membre
1589Member information.Informació dels membres.
1590MembershipMembres
1591Membership DetailsDetalls de membres
1592Membership IDID de membre
1593Membership TypeTipus de pertinença
1594Memebership DetailsDetalls de Memebership
1595Memebership Type DetailsDetalls del tipus Memebership
1596MergeFusionar
1597Merge AccountCompte de fusió
1598Merge with Existing AccountCombinar-se amb el compte existent
1599Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, CompanyLa fusió només és possible si les propietats són les mateixes en tots dos registres. És el Grup, Tipus Arrel, Company
1600Message ExamplesExemples de missatges
1601Message SentMissatge enviat
1602MethodMètode
1603Middle IncomeIngrés Mig
1604Middle NameSegon nom
1605Middle Name (Optional)Cognom 1
1606Min Amt can not be greater than Max AmtMin Amt no pot ser major que Max Amt
1607Min Qty can not be greater than Max QtyQuantitat mínima no pot ser major que Quantitat màxima
1608Minimum Lead Age (Days)El plom sobre l&#39;edat mínima (Dies)
1609Miscellaneous ExpensesDespeses diverses
1610Missing Currency Exchange Rates for {0}Manca de canvi de moneda per {0}
1611Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings.Falta la plantilla de correu electrònic per enviar-la. Establiu-ne una a la Configuració de lliurament.
1612Missing value for Password, API Key or Shopify URLFalta el valor de Password, clau d&#39;API o URL de Shopify
1613Mode of PaymentMode de pagament
1614Mode of PaymentsMode de pagament
1615Mode of TransportMode de transport
1616Mode of TransportationMode de transport
1617Mode of payment is required to make a paymentForma de pagament es requereix per fer un pagament
1618ModelModel
1619Moderate SensitivitySensibilitat moderada
1620MondayDilluns
1621MonthlyMensual
1622Monthly DistributionDistribució mensual
1623Monthly Repayment Amount cannot be greater than Loan AmountQuantitat Mensual La devolució no pot ser més gran que Suma del préstec
1624MoreMés
1625More InformationMés informació
1626More than one selection for {0} not allowedNo sadmeten més duna selecció per a {0}
1627More...Més ...
1628Motion Picture & VideoCinema i vídeo
1629Movemoviment
1630Move Itemmoure element
1631Multi CurrencyMulti moneda
1632Multiple Item prices.Múltiples Preus d'articles
1633Multiple Loyalty Program found for the Customer. Please select manually.S&#39;ha trobat un programa de lleialtat múltiple per al client. Seleccioneu manualment.
1634Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}Regles Preu múltiples existeix amb el mateix criteri, si us plau, resoldre els conflictes mitjançant l&#39;assignació de prioritat. Regles de preus: {0}
1635Multiple VariantsVariants múltiples
1636Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal YearHi ha diversos exercicis per a la data {0}. Si us plau, estableix la companyia en l&#39;exercici fiscal
1637MusicMúsica
1638My AccountEl meu compte
1639Name error: {0}Nom d&#39;error: {0}
1640Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and SuppliersNom del nou compte. Nota: Si us plau no crear comptes de clients i proveïdors
1641Name or Email is mandatoryNom o Email és obligatori
1642Nature Of SuppliesNatura dels subministraments
1643NavigatingNavegació
1644Needs AnalysisNecessita anàlisi
1645Negative Quantity is not allowedNo s'admenten quantitats negatives
1646Negative Valuation Rate is not allowedNo es permeten els ràtios de valoració negatius
1647Negotiation/ReviewNegociació / revisió
1648Net Asset value as onEl valor net d&#39;actius com a
1649Net Cash from FinancingEfectiu net de finançament
1650Net Cash from InvestingEfectiu net d&#39;inversió
1651Net Cash from OperationsEfectiu net de les operacions
1652Net Change in Accounts PayableCanvi net en comptes per pagar
1653Net Change in Accounts ReceivableCanvi net en els comptes per cobrar
1654Net Change in CashCanvi Net en Efectiu
1655Net Change in EquityCanvi en el Patrimoni Net
1656Net Change in Fixed AssetCanvi net en actius fixos
1657Net Change in InventoryCanvi net en l&#39;Inventari
1658Net ITC Available(A) - (B)TIC net disponible (A) - (B)
1659Net PayPay Net
1660Net Pay cannot be less than 0Pay Net no pot ser menor que 0
1661Net ProfitBenefici net
1662Net Salary AmountImport net del salari
1663Net TotalTotal net
1664Net pay cannot be negativeSalari net no pot ser negatiu
1665New Account NameNou Nom de compte
1666New AddressNova adreça
1667New BOMNova llista de materials
1668New Batch ID (Optional)Nou lot d&#39;identificació (opcional)
1669New Batch QtyNou lot Quantitat
1670New CompanyNova empresa
1671New Cost Center NameNou nom de centres de cost
1672New Customer RevenueNous ingressos al Client
1673New CustomersClients Nous
1674New DepartmentNou departament
1675New EmployeeNou empleat
1676New LocationNova ubicació
1677New Quality ProcedureNou procediment de qualitat
1678New Sales InvoiceNova factura de venda
1679New Sales Person NameNom nou encarregat de vendes
1680New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase ReceiptNou Nombre de sèrie no pot tenir Warehouse. Magatzem ha de ser ajustat per Stock entrada o rebut de compra
1681New Warehouse NameMagatzem nou nom
1682New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}Nou límit de crèdit és menor que la quantitat pendent actual per al client. límit de crèdit ha de ser almenys {0}
1683New taskNova tasca
1684New {0} pricing rules are createdEs creen noves regles de preus {0}
1685NewslettersButlletins
1686Newspaper PublishersEditors de Newspapers
1687NextSegüent
1688Next Contact By cannot be same as the Lead Email AddressPer següent Contacte no pot ser la mateixa que la de plom Adreça de correu electrònic
1689Next Contact Date cannot be in the pastSegüent Contacte La data no pot ser en el passat
1690Next StepsPropers passos
1691No ActionSense acció
1692No Customers yet!Els clients no hi ha encara!
1693No DataNo hi ha dades
1694No Delivery Note selected for Customer {}No s&#39;ha seleccionat cap nota de lliurament per al client {}
1695No Employee FoundCap empleat trobat
1696No Item with Barcode {0}Número d'article amb Codi de barres {0}
1697No Item with Serial No {0}No Element amb Serial No {0}
1698No Items available for transferSense articles disponibles per a la transferència
1699No Items selected for transferNo hi ha elements seleccionats per a la transferència
1700No Items to packNo hi ha articles per embalar
1701No Items with Bill of Materials to ManufactureNo hi ha articles amb la llista de materials per a la fabricació de
1702No Items with Bill of Materials.No hi ha articles amb la factura de materials.
1703No PermissionNo permission
1704No QuoteSense pressupost
1705No RemarksSense Observacions
1706No Result to submitCap resultat per enviar
1707No Salary Structure assigned for Employee {0} on given date {1}No s&#39;ha assignat cap estructura salarial assignada a l&#39;empleat {0} en una data determinada {1}
1708No Staffing Plans found for this DesignationNo hi ha plans de personal per a aquesta designació
1709No Student Groups created.No hi ha grups d&#39;estudiants van crear.
1710No Students inNo Estudiants en
1711No Tax Withholding data found for the current Fiscal Year.No es registren dades de retenció d&#39;impostos per a l&#39;actual exercici fiscal.
1712No Work Orders createdNo s&#39;ha creat cap Ordre de treball
1713No accounting entries for the following warehousesNo hi ha assentaments comptables per als següents magatzems
1714No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given datesSense estructura activa o salari per defecte trobat d&#39;empleat {0} per a les dates indicades
1715No contacts with email IDs found.No s&#39;han trobat contactes amb identificadors de correu electrònic.
1716No data for this periodNo hi ha dades per a aquest període
1717No description givenCap descripció donada
1718No employees for the mentioned criteriaCap empleat pels criteris esmentats
1719No gain or loss in the exchange rateSense guany o pèrdua en el tipus de canvi
1720No items listedNo hi ha elements que s&#39;enumeren
1721No items to be received are overdueNo hi ha elements pendents de rebre
1722No material request createdNo s&#39;ha creat cap sol·licitud de material
1723No more updatesNo hi ha més actualitzacions
1724No of InteractionsNo d&#39;interaccions
1725No of SharesNo d&#39;accions
1726No pending Material Requests found to link for the given items.No s&#39;ha trobat cap sol·licitud de material pendent per enllaçar per als ítems indicats.
1727No products foundNo s&#39;han trobat productes
1728No products found.No s&#39;han trobat productes.
1729No record foundNo s'ha trobat registre
1730No records found in the Invoice tableNo es troben en la taula de registres de factures
1731No records found in the Payment tableNo hi ha registres a la taula de Pagaments
1732No replies fromNo hi ha respostes des
1733No salary slip found to submit for the above selected criteria OR salary slip already submittedNo s&#39;ha trobat resoldre salarial per presentar els criteris seleccionats anteriorment o el resguard salarial ja presentat
1734No tasksNo hi ha tasques
1735No time sheetsDe llistes d&#39;assistència
1736No valuesSense valors
1737No {0} found for Inter Company Transactions.No s&#39;ha trobat {0} per a les transaccions de l&#39;empresa Inter.
1738Non GST Inward SuppliesSubministraments interiors no GST
1739Non ProfitSense ànim de lucre
1740Non Profit (beta)Sense ànim de lucre (beta)
1741Non-GST outward suppliesSubministraments externs no GST
1742Non-Group to GroupNo al Grup Grup
1743NoneCap
1744None of the items have any change in quantity or value.Cap dels articles tenen qualsevol canvi en la quantitat o el valor.
1745NosEns
1746Not AvailableNo disponible
1747Not MarkedNo marcat
1748Not Paid and Not DeliveredNo satisfets, i no lliurats
1749Not PermittedNo permès
1750Not StartedSense començar
1751Not activeNo actiu
1752Not allow to set alternative item for the item {0}No permetis establir un element alternatiu per a l&#39;element {0}
1753Not allowed to update stock transactions older than {0}No es permet actualitzar les transaccions de valors més grans de {0}
1754Not authorized to edit frozen Account {0}No autoritzat per editar el compte bloquejat {0}
1755Not authroized since {0} exceeds limitsNo distribuïdor oficial autoritzat des {0} excedeix els límits
1756Not permitted for {0}No està permès per {0}
1757Not permitted, configure Lab Test Template as requiredNo està permès, configureu la Plantilla de prova de laboratori segons sigui necessari
1758Not permitted. Please disable the Service Unit TypeNo permès. Desactiveu el tipus d&#39;unitat de servei
1759Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s)Nota: A causa / Data de referència supera permesos dies de crèdit de clients per {0} dia (es)
1760Note: Item {0} entered multiple timesNota: L'article {0} entrat diverses vegades
1761Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specifiedNota: L'entrada de pagament no es crearà perquè no s'ha especificat 'Caixa o compte bancari"
1762Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0Nota: El sistema no verificarà el lliurament excessiva i l'excés de reserves per Punt {0} com la quantitat o la quantitat és 0
1763Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0}Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0}
1764Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Nota: aquest centre de costos és un Grup. No es poden fer anotacions en compte als grups.
1765Note: {0}Nota: {0}
1766NotesNotes
1767Nothing is included in grossNo sinclou res en brut
1768Nothing more to show.Res més que mostrar.
1769Nothing to changeRes per canviar
1770Notice PeriodPeríode de notificació
1771Notify Customers via EmailNotifica als clients per correu electrònic
1772NumberNúmero
1773Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of DepreciationsNombre de Depreciacions reserva no pot ser més gran que el nombre total d&#39;amortitzacions
1774Number of InteractionNombre d&#39;Interacció
1775Number of OrderNúmero d'ordre
1776Number of new Account, it will be included in the account name as a prefixNombre de compte nou, s&#39;inclourà al nom del compte com a prefix
1777Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefixNombre de nou Centre de costos, s&#39;inclourà al nom del centre de costos com a prefix
1778Number of root accounts cannot be less than 4El nombre de comptes root no pot ser inferior a 4
1779Odometercomptaquilòmetres
1780Office EquipmentsMaterial d'oficina
1781Office Maintenance ExpensesDespeses de manteniment d'oficines
1782Office Rentlloguer de l'oficina
1783On HoldEn espera
1784On Net TotalEn total net
1785One customer can be part of only single Loyalty Program.Un client pot formar part de l&#39;únic programa de lleialtat únic.
1786Online AuctionsSubhastes en línia
1787Only Leave Applications with status 'Approved' and 'Rejected' can be submittedNomés Deixa aplicacions amb estat &quot;Aprovat&quot; i &quot;Rebutjat&quot; pot ser presentat
1788Only the Student Applicant with the status "Approved" will be selected in the table below.Només es seleccionarà el sol·licitant d&#39;estudiants amb l&#39;estat &quot;Aprovat&quot; a la taula següent.
1789Only users with {0} role can register on MarketplaceNomés els usuaris amb {0} funció poden registrar-se a Marketplace
1790Open BOM {0}Obrir la llista de materials {0}
1791Open Item {0}Obrir element {0}
1792Open NotificationsObrir Notificacions
1793Open OrdersComandes obertes
1794Open a new ticketObriu un nou bitllet
1795OpeningObertura
1796Opening (Cr)Obertura (Cr)
1797Opening (Dr)Obertura (Dr)
1798Opening Accounting BalanceObertura de Balanç de Comptabilitat
1799Opening Accumulated DepreciationL&#39;obertura de la depreciació acumulada
1800Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0}L&#39;obertura de la depreciació acumulada ha de ser inferior a igual a {0}
1801Opening BalanceSaldo d&#39;obertura
1802Opening Balance EquitySaldo inicial Equitat
1803Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal YearData i Data de Tancament d&#39;obertura ha de ser dins el mateix any fiscal
1804Opening Date should be before Closing DateData d&#39;obertura ha de ser abans de la data de Tancament
1805Opening Entry JournalRevista d&#39;obertura
1806Opening Invoice Creation ToolObrir l&#39;eina de creació de la factura
1807Opening Invoice ItemObertura de l&#39;element de la factura
1808Opening InvoicesObertura de factures
1809Opening Invoices SummaryObrir el resum de factures
1810Opening QtyQuantitat d'obertura
1811Opening Stockl&#39;obertura de la
1812Opening Stock BalanceObertura de la balança
1813Opening ValueValor d&#39;obertura
1814Opening {0} Invoice createdS&#39;ha creat la factura {0}
1815OperationOperació
1816Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}Temps de funcionament ha de ser major que 0 per a l&#39;operació {0}
1817Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operationsOperació {0} ja que qualsevol temps de treball disponibles a l&#39;estació de treball {1}, trencar l&#39;operació en múltiples operacions
1818OperationsOperacions
1819Operations cannot be left blankLes operacions no poden deixar-se en blanc
1820Opp CountComte del OPP
1821Opp/Lead %OPP /% Plom
1822OpportunitiesOportunitats
1823Opportunities by lead sourceOportunitats per font de plom
1824OpportunityOportunitat
1825Opportunity AmountImport de l&#39;oportunitat
1826Optional Holiday List not set for leave period {0}Llista de vacances opcional no establerta per al període de descans {0}
1827Optional. Sets company's default currency, if not specified.Opcional. Estableix moneda per defecte de l&#39;empresa, si no s&#39;especifica.
1828Optional. This setting will be used to filter in various transactions.Opcional. Aquest ajust s'utilitza per filtrar en diverses transaccions.
1829OptionsOpcions
1830Order CountRecompte de sol·licituds
1831Order EntryEntrada de comanda
1832Order ValueValor de l&#39;ordre
1833Order rescheduled for syncOrdre reorganitzat per sincronitzar
1834Order/Quot %Comanda / quot%
1835OrderedOrdenat
1836Ordered QtyQuantitat demanada
1837Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received.Demanem Quantitat: Quantitat va ordenar a la venda, però no va rebre.
1838OrdersOrdres
1839Orders released for production.Comandes llançades per a la producció.
1840OrganizationOrganització
1841Organization NameNom de l'organització
1842OtherUn altre
1843Other ReportsAltres informes
1844Other outward supplies(Nil rated,Exempted)Altres subministraments externs (Nil, eximitat)
1845OthersAltres
1846Out QtyQuantitat de sortida
1847Out ValueValor fora
1848Out of OrderNo funciona
1849OutgoingExtravertida
1850OutstandingExcepcional
1851Outstanding AmountQuantitat Pendent
1852Outstanding AmtExcel·lent Amt
1853Outstanding Cheques and Deposits to clearXecs pendents i Dipòsits per aclarir
1854Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})Excedent per {0} no pot ser menor que zero ({1})
1855Outward taxable supplies(zero rated)Subministraments passius imposables (qualificació zero)
1856OverdueEndarrerit
1857Overlap in scoring between {0} and {1}Superposició entre puntuació entre {0} i {1}
1858Overlapping conditions found between:La superposició de les condicions trobades entre:
1859OwnerPropietari
1860PANPAN
1861PO already created for all sales order itemsOP ja creat per a tots els articles de comanda de vendes
1862POSTPV
1863POS ProfilePOS Perfil
1864POS Profile is required to use Point-of-SaleEl perfil de la TPV és obligatori per utilitzar Point-of-Sale
1865POS Profile required to make POS EntryPOS perfil requerit per fer l&#39;entrada POS
1866POS SettingsConfiguració de la TPV
1867Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1}Quantitat embalada ha de ser igual a la quantitat d'articles per {0} a la fila {1}
1868Packing SlipLlista de presència
1869Packing Slip(s) cancelledFulla(s) d'embalatge cancel·lat
1870PaidPagat
1871Paid AmountQuantitat pagada
1872Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0}La quantitat pagada no pot ser superior a la quantitat pendent negativa total de {0}
1873Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand TotalQuantitat pagada + s'amortitza La quantitat no pot ser més gran que la Gran Total
1874Paid and Not DeliveredA càrrec i no lliurats
1875ParameterParàmetre
1876Parent Item {0} must not be a Stock ItemArticle Pare {0} no ha de ser un arxiu d&#39;articles
1877Parents Teacher Meeting AttendanceAssistència a la reunió del professorat dels pares
1878Part-timeTemps parcial
1879Partially Depreciatedparcialment depreciables
1880Partially ReceivedParcialment rebut
1881PartyParty
1882Party NameNom del partit
1883Party TypeTipus Partit
1884Party Type and Party is mandatory for {0} accountEl tipus de festa i la festa són obligatoris per al compte {0}
1885Party Type is mandatoryTipus del partit és obligatori
1886Party is mandatoryPart és obligatòria
1887PasswordContrasenya
1888Password policy for Salary Slips is not setLa política de contrasenya dels salaris no està definida
1889Past Due DateData vençuda
1890PatientPacient
1891Patient AppointmentCita del pacient
1892Patient EncounterTrobada de pacients
1893Patient not foundPacient no trobat
1894Pay RemainingPagament restant
1895Pay {0} {1}Pagueu {0} {1}
1896PayablePagador
1897Payable AccountCompte per Pagar
1898Payable AmountImport pagable
1899PaymentPagament
1900Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more detailsPagament cancel·lat. Si us plau, consulteu el vostre compte GoCardless per obtenir més detalls
1901Payment ConfirmationConfirmació de pagament
1902Payment DateData de pagament
1903Payment DaysDies de pagament
1904Payment DocumentEl pagament del document
1905Payment Due DateData de pagament
1906Payment Entries {0} are un-linkedLes entrades de pagament {0} són no-relacionat
1907Payment EntryEntrada de pagament
1908Payment Entry already existsEntrada de pagament ja existeix
1909Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.Entrada de pagament ha estat modificat després es va tirar d'ell. Si us plau, tiri d'ella de nou.
1910Payment Entry is already createdJa està creat Entrada Pagament
1911Payment Failed. Please check your GoCardless Account for more detailsEl pagament ha fallat. Si us plau, consulteu el vostre compte GoCardless per obtenir més detalls
1912Payment GatewayPassarel·la de Pagament
1913Payment Gateway Account not created, please create one manually.Pagament de comptes de porta d&#39;enllaç no es crea, si us plau crear una manualment.
1914Payment Gateway NameNom de la passarel·la de pagament
1915Payment ModeMètode de pagament
1916Payment Receipt NotePagament de rebuts Nota
1917Payment RequestSol·licitud de pagament
1918Payment Request for {0}Sol·licitud de pagament de {0}
1919Payment TemsTargetes de pagament
1920Payment TermTermini de pagament
1921Payment TermsCondicions de pagament
1922Payment Terms TemplatePlantilla de condicions de pagament
1923Payment Terms based on conditionsCondicions de pagament en funció de les condicions
1924Payment TypeTipus de pagament
1925Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal TransferTipus de pagament ha de ser un Rebre, Pagar i Transferència interna
1926Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}Pagament contra {0} {1} no pot ser més gran que Destacat Suma {2}
1927Payment of {0} from {1} to {2}Pagament de {0} de {1} a {2}
1928Payment request {0} createdS&#39;ha creat la {0} sol·licitud de pagament
1929PaymentsPagaments
1930Payrollnòmina de sous
1931Payroll NumberNúmero de nòmina
1932Payroll Payablenòmina per pagar
1933Paysliprebut de sou
1934Pending ActivitiesActivitats pendents
1935Pending AmountA l'espera de l'Import
1936Pending LeavesFulles pendents
1937Pending QtyPendent Quantitat
1938Pending QuantityQuantitat pendent
1939Pending ReviewPendent de Revisió
1940Pending activities for todayActivitats pendents per avui
1941Pension FundsFons de pensions
1942Percentage Allocation should be equal to 100%Percentatge d'assignació ha de ser igual a 100%
1943Perception AnalysisAnàlisi de percepció
1944PeriodPeríode
1945Period Closing EntryEntrada de tancament de període
1946Period Closing VoucherComprovant de tancament de període
1947PeriodicityPeriodicitat
1948Personal DetailsDades Personals
1949PharmaceuticalFarmacèutic
1950PharmaceuticalsFarmacèutics
1951PhysicianMetge
1952PieceworkTreball a preu fet
1953PincodeCodi PIN
1954Place Of Supply (State/UT)Lloc de subministrament (Estat / UT)
1955Place OrderPoseu l&#39;ordre
1956Plan NameNom del pla
1957Plan for maintenance visits.Pla de visites de manteniment.
1958Planned QtyPlanificada Quantitat
1959Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured.Quantitat planificada: quantitat, per la qual sha augmentat lordre de treball, però està pendent de ser fabricada.
1960PlanningPlanificació
1961Plants and MachineriesLes plantes i maquinàries
1962Please Set Supplier Group in Buying Settings.Establiu el grup de proveïdors a la configuració de compra.
1963Please add a Temporary Opening account in Chart of AccountsAfegiu un compte d&#39;obertura temporal al gràfic de comptes
1964Please add the account to root level Company - Afegiu el compte a lempresa root a nivell -
1965Please add the remaining benefits {0} to any of the existing componentAfegiu els beneficis restants {0} a qualsevol dels components existents
1966Please check Multi Currency option to allow accounts with other currencySi us plau, consulti l&#39;opció Multi moneda per permetre comptes amb una altra moneda
1967Please click on 'Generate Schedule'Si us plau, feu clic a "Generar Planificació"
1968Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}Si us plau, feu clic a "Generar Planificació 'per reservar números de sèrie per l'article {0}
1969Please click on 'Generate Schedule' to get scheduleSi us plau, feu clic a "Generar la Llista d'aconseguir horari
1970Please confirm once you have completed your trainingConfirmeu una vegada hagueu completat la vostra formació
1971Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0}Creeu un rebut de compra o una factura de compra per a l&#39;element {0}
1972Please define grade for Threshold 0%Si us plau, defineixi el grau de Llindar 0%
1973Please enable Applicable on Booking Actual ExpensesActiveu les despeses actuals aplicables a la reserva
1974Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual ExpensesActiva Aplicable en l&#39;ordre de compra i aplicable a la reserva de despeses reals
1975Please enable default incoming account before creating Daily Work Summary GroupActiveu el compte entrant per defecte abans de crear el grup de treball de treball diari
1976Please enable pop-upsSi us plau, activa elements emergents
1977Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or NoSi us plau, introdueixi 'subcontractació' com Sí o No
1978Please enter API Consumer KeyIntroduïu la clau de consumidor de l&#39;API
1979Please enter API Consumer SecretIntroduïu el secret del consumidor de l&#39;API
1980Please enter Account for Change AmountSi us plau, introdueixi el compte per al Canvi Monto
1981Please enter Approving Role or Approving UserSi us plau entra el rol d'aprovació o l'usuari aprovador
1982Please enter Cost CenterSi us plau entra el centre de cost
1983Please enter Delivery DateIntroduïu la data de lliurament
1984Please enter Employee Id of this sales personIntrodueixi Empleat Id d&#39;aquest venedor
1985Please enter Expense AccountSi us plau ingressi Compte de Despeses
1986Please enter Item Code to get Batch NumberSi us plau, introdueixi el codi d&#39;article per obtenir el nombre de lot
1987Please enter Item Code to get batch noSi us plau, introduïu el codi d'article per obtenir lots no
1988Please enter Item firstSi us plau entra primer l'article
1989Please enter Maintaince Details firstSi us plau entra primer els detalls de manteniment
1990Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}Si us plau entra la quantitat Planificada per l'article {0} a la fila {1}
1991Please enter Preferred Contact EmailSi us plau, introdueixi preferit del contacte de correu electrònic
1992Please enter Production Item firstSi us plau indica primer l'Article a Producció
1993Please enter Purchase Receipt firstSi us plau primer entra el rebut de compra
1994Please enter Receipt DocumentSi us plau, introdueixi recepció de documents
1995Please enter Reference dateSi us plau, introduïu la data de referència
1996Please enter Repayment PeriodsSi us plau, introdueixi terminis d&#39;amortització
1997Please enter Reqd by DateIntroduïu Reqd per data
1998Please enter Woocommerce Server URLIntroduïu l&#39;URL del servidor Woocommerce
1999Please enter Write Off AccountSi us plau indica el Compte d'annotació
2000Please enter atleast 1 invoice in the tableSi us plau, introdueixi almenys 1 factura a la taula
2001Please enter company firstSi us plau ingressi empresa primer
2002Please enter company name firstSi us plau introdueix el nom de l'empresa primer
2003Please enter default currency in Company MasterSi us plau ingressi moneda per defecte en l'empresa Mestre
2004Please enter message before sendingSi us plau, escriviu el missatge abans d'enviar-
2005Please enter parent cost centerSi us plau, introduïu el centre de cost dels pares
2006Please enter quantity for Item {0}Introduïu la quantitat d'articles per {0}
2007Please enter relieving date.Please enter relieving date.
2008Please enter repayment AmountSi us plau, ingressi la suma d&#39;amortització
2009Please enter valid Financial Year Start and End DatesSi us plau, introdueixi Any vàlida Financera dates inicial i final
2010Please enter valid email addressSi us plau, introdueixi l&#39;adreça de correu electrònic vàlida
2011Please enter {0} firstSi us plau, introdueixi {0} primer
2012Please fill in all the details to generate Assessment Result.Ompliu tots els detalls per generar el resultat de lavaluació.
2013Please identify/create Account (Group) for type - {0}Identifiqueu / creeu un compte (grup) per al tipus - {0}
2014Please identify/create Account (Ledger) for type - {0}Identifiqueu / creeu el compte (Ledger) del tipus - {0}
2015Please login as another user to register on MarketplaceInicieu sessió com un altre usuari per registrar-se a Marketplace
2016Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.Si us plau, assegureu-vos que realment voleu esborrar totes les transaccions d&#39;aquesta empresa. Les seves dades mestres romandran tal com és. Aquesta acció no es pot desfer.
2017Please mention Basic and HRA component in CompanyEsmenteu el component bàsic i HRA a l&#39;empresa
2018Please mention Round Off Account in CompanySi us plau, Compte Off rodona a l&#39;empresa
2019Please mention Round Off Cost Center in CompanySi us plau, Ronda Off de centres de cost en l&#39;empresa
2020Please mention no of visits requiredSi us plau, no de visites requerides
2021Please mention the Lead Name in Lead {0}Si us plau, mencioneu el nom principal al client {0}
2022Please pull items from Delivery NoteSi us plau, tiri d'articles de lliurament Nota
2023Please register the SIREN number in the company information fileSi us plau, registri el número SIREN en el fitxer d&#39;informació de l&#39;empresa
2024Please remove this Invoice {0} from C-Form {1}Si us plau, elimini aquest Factura {0} de C-Form {1}
2025Please save the patient firstDeseu primer el pacient
2026Please save the report again to rebuild or updateTorneu a guardar linforme per reconstruir o actualitzar
2027Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one rowSeleccioneu suma assignat, Tipus factura i número de factura en almenys una fila
2028Please select Apply Discount OnSeleccioneu Aplicar descompte en les
2029Please select BOM against item {0}Selecciona BOM contra l&#39;element {0}
2030Please select BOM for Item in Row {0}Seleccioneu la llista de materials per a l&#39;article a la fila {0}
2031Please select BOM in BOM field for Item {0}Seleccioneu la llista de materials en el camp de llista de materials per al punt {0}
2032Please select Category firstSi us plau, Selecciona primer la Categoria
2033Please select Charge Type firstSeleccioneu Tipus de Càrrec primer
2034Please select CompanySeleccioneu de l&#39;empresa
2035Please select Company and DesignationSeleccioneu Companyia i Designació
2036Please select Company and Party Type firstSeleccioneu de l'empresa i el Partit Tipus primer
2037Please select Company and Posting Date to getting entriesSeleccioneu Companyia i Data de publicació per obtenir entrades
2038Please select Company firstSi us plau seleccioneu l'empresa primer
2039Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance LogSeleccioneu Data de finalització del registre de manteniment d&#39;actius completat
2040Please select Completion Date for Completed RepairSeleccioneu Data de finalització de la reparació completada
2041Please select CourseSeleccioneu de golf
2042Please select DrugSeleccioneu medicaments
2043Please select EmployeeSeleccioneu Empleat
2044Please select Existing Company for creating Chart of AccountsSeleccioneu empresa ja existent per a la creació del pla de comptes
2045Please select Healthcare ServiceSeleccioneu Atenció mèdica
2046Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product BundleSeleccioneu l&#39;ítem on &quot;És de la Element&quot; és &quot;No&quot; i &quot;És d&#39;articles de venda&quot; és &quot;Sí&quot;, i no hi ha un altre paquet de producte
2047Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion DateSeleccioneu Estat de manteniment com a finalitzat o suprimiu la data de finalització
2048Please select Party Type firstSeleccioneu Partit Tipus primer
2049Please select PatientSeleccioneu Pacient
2050Please select Patient to get Lab TestsSeleccioneu Pacient per obtenir proves de laboratori
2051Please select Posting Date before selecting PartySeleccioneu Data d&#39;entrada abans de seleccionar la festa
2052Please select Posting Date firstSeleccioneu Data de comptabilització primer
2053Please select Price ListSeleccionla llista de preus
2054Please select ProgramSeleccioneu Programa
2055Please select Qty against item {0}Seleccioneu Qty contra l&#39;element {0}
2056Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings firstSeleccioneu primer el magatzem de conservació de mostra a la configuració de valors
2057Please select Start Date and End Date for Item {0}Seleccioneu data d'inici i data de finalització per a l'article {0}
2058Please select Student Admission which is mandatory for the paid student applicantSi us plau, seleccioneu Admissió d&#39;estudiants que és obligatòria per al sol·licitant estudiant pagat
2059Please select a BOMSeleccioneu un BOM
2060Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirementSeleccioneu un lot d&#39;articles per {0}. No és possible trobar un únic lot que compleix amb aquest requisit
2061Please select a CompanySeleccioneu una empresa
2062Please select a batchSeleccioneu un lot
2063Please select a csv fileSeleccioneu un arxiu csv
2064Please select a field to edit from numpadSeleccioneu un camp per editar des del teclat numèric
2065Please select a tableSeleccioneu una taula
2066Please select a valid DateSeleccioneu una data vàlida
2067Please select a value for {0} quotation_to {1}Please select a value for {0} quotation_to {1}
2068Please select a warehouseSeleccioneu un magatzem
2069Please select at least one domain.Seleccioneu com a mínim un domini.
2070Please select correct accountSeleccioneu el compte correcte
2071Please select dateSi us plau seleccioni la data
2072Please select item codeSeleccioneu el codi de l'article
2073Please select month and yearSelecciona el mes i l'any
2074Please select prefix firstSeleccioneu el prefix primer
2075Please select the CompanySeleccioneu la Companyia
2076Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules.Seleccioneu el tipus de programa de nivell múltiple per a més d&#39;una regla de recopilació.
2077Please select the assessment group other than 'All Assessment Groups'Si us plau, seleccioneu el grup d&#39;avaluació que no sigui &#39;Tots els grups d&#39;avaluació&#39;
2078Please select the document type firstSi us plau. Primer seleccioneu el tipus de document
2079Please select weekly off daySi us plau seleccioni el dia lliure setmanal
2080Please select {0}Seleccioneu {0}
2081Please select {0} firstSeleccioneu {0} primer
2082Please set 'Apply Additional Discount On'Si us plau, estableix &quot;Aplicar descompte addicional en &#39;
2083Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}Ajust &#39;Centre de l&#39;amortització del cost de l&#39;actiu&#39; a l&#39;empresa {0}
2084Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}Ajust &#39;Compte / Pèrdua de beneficis per alienacions d&#39;actius&#39; en la seva empresa {0}
2085Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1}Establiu un compte al magatzem {0} o el compte d&#39;inventari predeterminat a la companyia {1}
2086Please set B2C Limit in GST Settings.Establiu el límit B2C a la configuració de GST.
2087Please set CompanySi us plau ajust l&#39;empresa
2088Please set Company filter blank if Group By is 'Company'Si us plau ajust empresa de filtres en blanc si és Agrupa per &#39;empresa&#39;
2089Please set Default Payroll Payable Account in Company {0}Si us plau, estableix nòmina compte per pagar per defecte en l&#39;empresa {0}
2090Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1}Si us plau, estableix els comptes relacionats de depreciació d&#39;actius en Categoria {0} o de la seva empresa {1}
2091Please set Email AddressSi us plau, estableix Adreça de correu electrònic
2092Please set GST Accounts in GST SettingsEstabliu els Comptes GST a la configuració de GST
2093Please set Hotel Room Rate on {}Estableix la tarifa de l&#39;habitació de l&#39;hotel a {}
2094Please set Number of Depreciations BookedSi us plau, ajusteu el número d&#39;amortitzacions Reservats
2095Please set Unrealized Exchange Gain/Loss Account in Company {0}Establiu el compte de guany / pèrdua de l&#39;Exchange no realitzat a l&#39;empresa {0}
2096Please set User ID field in an Employee record to set Employee RoleSi us plau, estableix camp ID d'usuari en un registre d'empleat per establir Rol d'empleat
2097Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1}Si us plau, estableix una llista predeterminada de festa per Empleat {0} o de la seva empresa {1}
2098Please set account in Warehouse {0}Establiu el compte a Magatzem {0}
2099Please set an active menu for Restaurant {0}Establiu un menú actiu per al Restaurant {0}
2100Please set associated account in Tax Withholding Category {0} against Company {1}Estableix el compte associat a la categoria de retenció d&#39;impostos {0} contra la companyia {1}
2101Please set at least one row in the Taxes and Charges TableEstabliu almenys una fila a la taula dimpostos i càrrecs
2102Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Si us plau, estableix pagament en efectiu o Compte bancari predeterminat a la Forma de pagament {0}
2103Please set default account in Salary Component {0}Si us plau valor predeterminat en compte Salari El component {0}
2104Please set default customer in Restaurant SettingsEstabliu el client predeterminat a la Configuració del restaurant
2105Please set default template for Leave Approval Notification in HR Settings.Establiu la plantilla predeterminada per deixar la notificació d&#39;aprovació a la configuració de recursos humans.
2106Please set default template for Leave Status Notification in HR Settings.Establiu la plantilla predeterminada per deixar la notificació d&#39;estat a la configuració de recursos humans.
2107Please set default {0} in Company {1}Si us plau ajust per defecte {0} a l&#39;empresa {1}
2108Please set filter based on Item or WarehouseSi us plau, configurar el filtre basada en l&#39;apartat o Magatzem
2109Please set leave policy for employee {0} in Employee / Grade recordEstabliu la política d&#39;abandonament per al treballador {0} en el registre de l&#39;empleat / grau
2110Please set recurring after savingSi us plau conjunt recurrent després de guardar
2111Please set the CompanySi us plau ajust la Companyia
2112Please set the Customer AddressDefiniu l&#39;adreça del client
2113Please set the Date Of Joining for employee {0}Si us plau ajust la data d&#39;incorporació dels empleats {0}
2114Please set the Default Cost Center in {0} company.Establiu el Centre de costos per defecte a {0} empresa.
2115Please set the Email ID for the Student to send the Payment RequestConfigureu l&#39;identificador de correu electrònic de l&#39;estudiant per enviar la sol·licitud de pagament
2116Please set the Item Code firstConfigureu primer el codi de l&#39;element
2117Please set the Payment ScheduleDefiniu la planificació de pagaments
2118Please set the series to be used.Estableix la sèrie a utilitzar.
2119Please set {0} for address {1}Definiu {0} per a l&#39;adreça {1}
2120Please setup Students under Student GroupsConfigureu els estudiants sota grups d&#39;estudiants
2121Please share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New'Compartiu els vostres comentaris a la formació fent clic a &quot;Feedback de formació&quot; i, a continuació, &quot;Nou&quot;
2122Please specify CompanySi us plau, especifiqui l'empresa
2123Please specify Company to proceedSi us plau, especifiqui l'empresa per a procedir
2124Please specify a valid 'From Case No.'Si us plau, especifica un 'Des del Cas Número' vàlid
2125Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Si us plau, especifiqueu un ID de fila vàlida per a la fila {0} a la taula {1}
2126Please specify at least one attribute in the Attributes tableSi us plau, especifiqui almenys un atribut a la taula d&#39;atributs
2127Please specify currency in CompanySi us plau, especifiqui la moneda a l'empresa
2128Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothSi us plau especificar Quantitat o valoració de tipus o ambdós
2129Please specify from/to rangeSi us plau, especifiqui des de / fins oscil·lar
2130Please supply the specified items at the best possible ratesSi us plau subministrar els elements especificats en les millors taxes possibles
2131Please update your status for this training eventActualitzeu el vostre estat per a aquest esdeveniment d&#39;entrenament
2132Please wait 3 days before resending the reminder.Espereu 3 dies abans de tornar a enviar el recordatori.
2133Point of SalePunt de venda
2134Point-of-SalePunt de venda
2135Point-of-Sale ProfilePunt de Venda Perfil
2136PortalPortal
2137Portal SettingsCaracterístiques del portal
2138Possible SupplierPossible proveïdor
2139Postal ExpensesDespeses postals
2140Posting DateData de publicació
2141Posting Date cannot be future dateData d&#39;entrada no pot ser data futura
2142Posting TimeTemps d'enviament
2143Posting date and posting time is mandatoryData de publicació i l'hora de publicar és obligatori
2144Posting timestamp must be after {0}Data i hora d'enviament ha de ser posterior a {0}
2145Potential opportunities for selling.Els possibles oportunitats de venda.
2146Practitioner ScheduleHorari de practicants
2147Pre Salesabans de la compra
2148PreferencePreferència
2149Prescribed ProceduresProcediments prescrits
2150PrescriptionPrescripció
2151Prescription DosageDosificació de recepta
2152Prescription DurationDurada de la prescripció
2153PrescriptionsPrescripcions
2154PresentPresent
2155PrevAnterior
2156PreviewPreestrena
2157Preview Salary SlipSalari vista prèvia de lliscament
2158Previous Financial Year is not closedExercici anterior no està tancada
2159PricePreu
2160Price ListLlista de preus
2161Price List Currency not selectedNo s'ha escollit una divisa per la llista de preus
2162Price List RatePreu de llista Rate
2163Price List master.Màster Llista de Preus.
2164Price List must be applicable for Buying or SellingLlista de preus ha de ser aplicable per comprar o vendre
2165Price List {0} is disabled or does not existEl preu de llista {0} està desactivat o no existeix
2166Price or product discount slabs are requiredEs requereixen lloses de descompte per preu o producte
2167Pricingla fixació de preus
2168Pricing RuleRegla preus
2169Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.Regla preus es selecciona per primera basada en 'Aplicar On' camp, que pot ser d'article, grup d'articles o Marca.
2170Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.Regla de preus està feta per a sobreescriure la llista de preus/defineix percentatge de descompte, en base a algun criteri.
2171Pricing Rule {0} is updatedS&#39;ha actualitzat la regla de preus {0}
2172Pricing Rules are further filtered based on quantity.Regles de les tarifes es filtren més basat en la quantitat.
2173Primary Address DetailsDetalls de l&#39;adreça principal
2174Primary Contact DetailsDetalls de contacte primaris
2175Principal AmountSuma de Capital
2176Print FormatFormat d'impressió
2177Print IRS 1099 FormsImprimeix formularis IRS 1099
2178Print Report CardImpressió de la targeta d&#39;informe
2179Print SettingsParàmetres d'impressió
2180Print and StationeryImpressió i papereria
2181Print settings updated in respective print formatEls paràmetres d&#39;impressió actualitzats en format d&#39;impressió respectiu
2182Print taxes with zero amountImprimiu impostos amb import zero
2183Printing and BrandingPrinting and Branding
2184Private EquityPrivate Equity
2185Privilege LeavePrivilege Leave
2186ProbationProbation
2187Probationary PeriodPeríode de prova
2188ProcedureProcediment
2189Process Day Book DataProcessa les dades del llibre del dia
2190Process Master DataProcessar les dades principals
2191Processing Chart of Accounts and PartiesCarta de processament de comptes i parts
2192Processing Items and UOMsProcessament d&#39;elements i UOMs
2193Processing Party AddressesProcessament d&#39;adreces d&#39;un partit
2194Processing VouchersElaboració de vals
2195Procurementobtenció
2196Produced QtyQuant produït
2197ProductProducte
2198Product BundleBundle Producte
2199Product SearchCercar producte
2200ProductionProducció
2201Production ItemElement Producció
2202ProductsProductes
2203Profit and LossPèrdues i Guanys
2204Profit for the yearBenefici de l&#39;exercici
2205ProgramPrograma
2206Program in the Fee Structure and Student Group {0} are different.El programa a l&#39;Estructura de tarifes i al grup d&#39;estudiants {0} són diferents.
2207Program {0} does not exist.El programa {0} no existeix.
2208Program: Programa:
2209Progress % for a task cannot be more than 100.% D&#39;avanç per a una tasca no pot contenir més de 100.
2210Project Collaboration InvitationInvitació del Projecte de Col·laboració
2211Project IdIdentificació del projecte
2212Project ManagerGerent De Projecte
2213Project Namenom del projecte
2214Project Start DateProjecte Data d'Inici
2215Project StatusEstat del projecte
2216Project Summary for {0}Resum del projecte per a {0}
2217Project Update.Actualització del projecte.
2218Project ValueValor de Projecte
2219Project activity / task.Activitat del projecte / tasca.
2220Project master.Projecte mestre.
2221Project-wise data is not available for QuotationDades-Project savi no està disponible per a la cita
2222ProjectedProjectat
2223Projected QtyQuantitat projectada
2224Projected Quantity FormulaFórmula de quantitat projectada
2225ProjectsProjectes
2226PropertyPropietat
2227Property already addedLa propietat ja s&#39;ha afegit
2228Proposal WritingRedacció de propostes
2229Proposal/Price QuoteCita de preu de proposta / preu
2230ProspectingProspecció
2231Provisional Profit / Loss (Credit)Compte de guanys / pèrdues provisional (Crèdit)
2232PublicationsPublicacions
2233Publish Items on WebsitePublicar articles per pàgina web
2234PublishedPublicat
2235PublishingPublicant
2236PurchaseCompra
2237Purchase AmountImport de la compra
2238Purchase DateData de compra
2239Purchase InvoiceFactura de Compra
2240Purchase Invoice {0} is already submittedLa Factura de compra {0} ja està Presentada
2241Purchase ManagerGerent de Compres
2242Purchase Master ManagerAdministraodr principal de compres
2243Purchase OrderOrdre de compra
2244Purchase Order AmountImport de la comanda de compra
2245Purchase Order Amount(Company Currency)Import de la comanda de compra (moneda de l&#39;empresa)
2246Purchase Order DateData de comanda de compra
2247Purchase Order Items not received on timeEls articles de la comanda de compra no s&#39;han rebut a temps
2248Purchase Order number required for Item {0}Número d'ordre de Compra per {0}
2249Purchase Order to PaymentOrdre de compra de Pagament
2250Purchase Order {0} is not submittedOrdre de Compra {0} no es presenta
2251Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}.Les ordres de compra no estan permeses per {0} a causa d&#39;un quadre de comandament de peu de {1}.
2252Purchase Orders given to Suppliers.Ordres de compra donades a Proveïdors.
2253Purchase Price ListLlista de preus de compra
2254Purchase ReceiptAlbarà de compra
2255Purchase Receipt {0} is not submittedEl rebut de compra {0} no està presentat
2256Purchase Tax TemplateCompra Plantilla Tributària
2257Purchase UserUsuari de compres
2258Purchase orders help you plan and follow up on your purchasesLes ordres de compra li ajudarà a planificar i donar seguiment a les seves compres
2259Purchasingadquisitiu
2260Purpose must be one of {0}Propòsit ha de ser un de {0}
2261QtyQuantitat
2262Qty To ManufactureQuantitat a fabricar
2263Qty TotalQuantitat total
2264Qty for {0}Quantitat de {0}
2265QualificationQualificació
2266QualityQualitat
2267Quality ActionAcció de qualitat
2268Quality Goal.Objectiu de qualitat.
2269Quality InspectionInspecció de qualitat
2270Quality Inspection: {0} is not submitted for the item: {1} in row {2}Inspecció de qualitat: {0} no s&#39;envia per a l&#39;element: {1} a la fila {2}
2271Quality ManagementGestió de la qualitat
2272Quality MeetingReunió de qualitat
2273Quality ProcedureProcediment de qualitat
2274Quality Procedure.Procediment de qualitat.
2275Quality ReviewRevisió de qualitat
2276QuantityQuantitat
2277Quantity for Item {0} must be less than {1}Quantitat d'articles per {0} ha de ser menor de {1}
2278Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}Quantitat a la fila {0} ({1}) ha de ser igual que la quantitat fabricada {2}
2279Quantity must be less than or equal to {0}La quantitat ha de ser menor que o igual a {0}
2280Quantity must not be more than {0}La quantitat no ha de ser més de {0}
2281Quantity required for Item {0} in row {1}Quantitat necessària per Punt {0} a la fila {1}
2282Quantity should be greater than 0Quantitat ha de ser més gran que 0
2283Quantity to MakeQuantitat a fer
2284Quantity to Manufacture must be greater than 0.Quantitat de Fabricació ha de ser major que 0.
2285Quantity to ProduceQuantitat a produir
2286Quantity to Produce can not be less than ZeroLa quantitat per produir no pot ser inferior a zero
2287Query OptionsOpcions de consulta
2288Queued for replacing the BOM. It may take a few minutes.En espera per reemplaçar la BOM. Pot trigar uns minuts.
2289Queued for updating latest price in all Bill of Materials. It may take a few minutes.En cua per actualitzar l&#39;últim preu en tota la factura de materials. Pot trigar uns quants minuts.
2290Quick Journal EntrySeient Ràpida
2291Quot CountComte quot
2292Quot/Lead %Quot /% Plom
2293QuotationOferta
2294Quotation {0} is cancelledL'annotació {0} està cancel·lada
2295Quotation {0} not of type {1}Cita {0} no del tipus {1}
2296QuotationsCites
2297Quotations are proposals, bids you have sent to your customersLes cites són propostes, les ofertes que ha enviat als seus clients
2298Quotations received from Suppliers.Ofertes rebudes dels proveïdors.
2299Quotations: cites:
2300Quotes to Leads or Customers.Cotitzacions a clients potencials o a clients.
2301RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}Les RFQ no estan permeses per {0} a causa d&#39;un quadre de comandament de peu de {1}
2302RangeAbast
2303RateTarifa
2304Rate:Valoració:
2305Ratingclassificació
2306Raw MaterialMatèria primera
2307Raw MaterialsMatèries primeres
2308Raw Materials cannot be blank.Matèries primeres no poden estar en blanc.
2309Re-openTorna a obrir
2310Read blogLlegir bloc
2311Read the ERPNext ManualLlegiu el Manual ERPNext
2312Reading Uploaded FileLlegint el fitxer carregat
2313Real EstateReal Estate
2314Reason For Putting On HoldMotiu per posar-los en espera
2315Reason for HoldMotiu de la retenció
2316Reason for hold: Motiu de la retenció:
2317ReceiptRebut
2318Receipt document must be submitteddocument de recepció ha de ser presentat
2319ReceivableCompte per cobrar
2320Receivable AccountCompte per Cobrar
2321ReceivedRebut
2322Received OnRebuda el
2323Received QuantityQuantitat rebuda
2324Received Stock EntriesEntrades en accions rebudes
2325Receiver List is empty. Please create Receiver ListLa llista de receptors és buida. Si us plau, crea la Llista de receptors
2326RecipientsDestinataris
2327ReconcileConciliar
2328Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.Registre de totes les comunicacions de tipus de correu electrònic, telèfon, xat, visita, etc.
2329RecordsRegistres
2330Redirect URLURL de redireccionament
2331RefÀrbitre
2332Ref DateRef Data
2333Referencereferència
2334Reference #{0} dated {1}Referència #{0} amb data {1}
2335Reference DateData de Referència
2336Reference Doctype must be one of {0}Referència Doctype ha de ser un {0}
2337Reference DocumentDocument de referència
2338Reference Document TypeReferència Tipus de document
2339Reference No & Reference Date is required for {0}No de referència i obres de consulta Data es requereix per {0}
2340Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transactionNo de referència i data de referència és obligatòria per a les transaccions bancàries
2341Reference No is mandatory if you entered Reference DateReference No és obligatori si introduir Data de Referència
2342Reference No.Número de referència.
2343Reference NumberNúmero de referència
2344Reference Ownerreferència propietari
2345Reference TypeTipus de referència
2346Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}Referència: {0}, Codi de l&#39;article: {1} i el Client: {2}
2347ReferencesReferències
2348Refresh Tokenactualitzar Token
2349RegionRegió
2350RegisterRegistre
2351RejectRebutjar
2352RejectedRebutjat
2353Relatedconnex
2354Relation with Guardian1Relació amb Guardian1
2355Relation with Guardian2Relació amb Guardian2
2356Release DateData de publicació
2357Reload Linked AnalysisTorneu a carregar l&#39;anàlisi enllaçat
2358RemainingRestant
2359Remaining BalanceEl saldo restant
2360RemarksObservacions
2361Reminder to update GSTIN SentRecordatori per actualitzar GSTIN Enviat
2362Remove item if charges is not applicable to that itemTreure article si els càrrecs no és aplicable a aquest
2363Removed items with no change in quantity or value.Elements retirats sense canvi en la quantitat o el valor.
2364ReopenReobrir
2365Reorder LevelNivell de Reabastecimiento
2366Reorder QtyQuantitat per a generar comanda
2367Repeat Customer RevenueRepetiu els ingressos dels clients
2368Repeat CustomersRepetiu els Clients
2369Replace BOM and update latest price in all BOMsSubstituïu BOM i actualitzeu el preu més recent en totes les BOM
2370RepliedRespost
2371RepliesRespostes
2372ReportInforme
2373Report BuilderGenerador d'informes
2374Report TypeTipus d'informe
2375Report Type is mandatoryTipus d'informe és obligatori
2376ReportsInformes
2377Reqd By DateReqd per data
2378Reqd QtyReqd Qty
2379Request for QuotationSol · licitud de pressupost
2380Request for QuotationsSol·licitud de Cites
2381Request for Raw MaterialsSol·licitud de matèries primeres
2382Request for purchase.Sol·licitud de venda.
2383Request for quotation.Sol · licitud de pressupost.
2384Requested QtySol·licitat Quantitat
2385Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered.Quantitat Sol·licitada: Quantitat sol·licitada per a la compra, però sense demanar.
2386Requesting SiteSol·licitant el lloc
2387Requesting payment against {0} {1} for amount {2}Sol·licitant el pagament contra {0} {1} per la quantitat {2}
2388RequestorSol·licitant
2389Required OnRequerit Per
2390Required QtyQuantitat necessària
2391Required QuantityQuantitat necessària
2392RescheduleReprogramar
2393ResearchRecerca
2394Research & DevelopmentInvestigació i Desenvolupament
2395ResearcherInvestigador
2396Resend Payment EmailTorneu a enviar el pagament per correu electrònic
2397Reserve WarehouseReserva Magatzem
2398Reserved QtyReservats Quantitat
2399Reserved Qty for ProductionQuantitat reservada per a la Producció
2400Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items.Quantitat reservada per a la producció: quantitat de matèries primeres per fabricar articles de fabricació.
2401Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered.Reservats Quantitat: Quantitat va ordenar a la venda, però no entregat.
2402Reserved Warehouse is mandatory for Item {0} in Raw Materials suppliedEl magatzem reservat és obligatori per l&#39;element {0} en matèries primeres subministrades
2403Reserved for manufacturingReservat per a la fabricació
2404Reserved for saleMantinguts per a la venda
2405Reserved for sub contractingReservat per subcontractació
2406ResistantResistent
2407Resolve error and upload again.Resol lerror i torna a carregar-lo.
2408ResponsibilitiesResponsabilitats
2409Rest Of The WorldResta del món
2410Restart SubscriptionReinicia la subscripció
2411RestaurantRestaurant
2412Result DateData de resultats
2413Result already SubmittedResultat ja enviat
2414ResumeResum
2415RetailVenda al detall
2416Retail & WholesaleAl detall i a l'engròs
2417Retail OperationsOperacions minoristes
2418Retained EarningsGuanys Retingudes
2419Retention Stock EntryRetenció d&#39;existències
2420Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not providedRetenció d&#39;existències ja creades o la quantitat de mostra no subministrada
2421ReturnRetorn
2422Return / Credit NoteRetorn / Nota de Crèdit
2423Return / Debit NoteRetorn / dèbit Nota
2424Returnsles devolucions
2425Reverse Journal EntryEntrada periòdica inversa
2426Review Invitation SentRevisa la invitació enviada
2427Review and ActionRevisió i acció
2428RoleRol
2429Rooms BookedHabitacions reservades
2430Root CompanyEmpresa darrel
2431Root TypeEscrigui root
2432Root Type is mandatoryRoot Type is mandatory
2433Root cannot be edited.Root no es pot editar.
2434Root cannot have a parent cost centerRoot no pot tenir un centre de costos pares
2435Round OffArrodonir
2436Rounded TotalTotal arrodonit
2437RouteRuta
2438Row # {0}: Fila # {0}:
2439Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2}Fila # {0}: Lot No ha de ser igual a {1} {2}
2440Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}Fila # {0}: No es pot tornar més de {1} per a l&#39;article {2}
2441Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2}Fila # {0}: taxa no pot ser més gran que la taxa utilitzada en {1} {2}
2442Row # {0}: Serial No is mandatoryFila # {0}: Nombre de sèrie és obligatori
2443Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3}Fila # {0}: Nombre de sèrie {1} no coincideix amb {2} {3}
2444Row #{0} (Payment Table): Amount must be negativeFila # {0} (Taula de pagaments): la quantitat ha de ser negativa
2445Row #{0} (Payment Table): Amount must be positiveFila # {0} (Taula de pagaments): la quantitat ha de ser positiva
2446Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2}Fila # {0}: el compte {1} no pertany a l&#39;empresa {2}
2447Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount.Fila # {0}: quantitat assignada no pot ser més gran que la quantitat pendent.
2448Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}Fila # {0}: l&#39;element {1} no pot ser presentat, el que ja és {2}
2449Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}.Fila # {0}: no es pot establir la tarifa si la quantitat és superior a la quantitat facturada per l&#39;article {1}.
2450Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2}Fila # {0}: data de liquidació {1} no pot ser anterior Xec Data {2}
2451Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2}Fila # {0}: Duplicar entrada a les Referències {1} {2}
2452Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order DateFila # {0}: la data de lliurament prevista no pot ser abans de la data de la comanda de compra
2453Row #{0}: Item addedFila # {0}: element afegit
2454Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucherFila # {0}: Seient {1} no té en compte {2} o ja compara amb un altre bo
2455Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already existsFila # {0}: No es permet canviar de proveïdors com l&#39;Ordre de Compra ja existeix
2456Row #{0}: Please set reorder quantityFila # {0}: Configureu la quantitat de comanda
2457Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Fila #{0}: Si us plau especifica el número de sèrie per l'article {1}
2458Row #{0}: Qty increased by 1Fila # {0}: quantitat augmentada en 1
2459Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Fila # {0}: Taxa ha de ser el mateix que {1}: {2} ({3} / {4})
2460Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal EntryFila # {0}: el tipus de document de referència ha de ser un de reclam de despeses o d&#39;entrada de diari
2461Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal EntryFila # {0}: Tipus de document de referència ha de ser un l&#39;ordre de compra, factura de compra o d&#39;entrada de diari
2462Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase ReturnFila # {0}: No aprovat Quantitat no es pot introduir en la Compra de Retorn
2463Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1}Fila # {0}: Magatzem Rebutjat és obligatori en la partida rebutjada {1}
2464Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction DateLa fila # {0}: la reqd per data no pot ser abans de la data de la transacció
2465Row #{0}: Set Supplier for item {1}Fila # {0}: Conjunt de Proveïdors per a l&#39;element {1}
2466Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2}Fila # {0}: l&#39;estat ha de ser {1} per descomptar la factura {2}
2467Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batchesFila # {0}: El lot {1} té solament {2} Quant. Si us plau seleccioni un altre lot que té {3} Cant disponible o dividir la fila en diverses files, per lliurar / tema des de diversos lots
2468Row #{0}: Timings conflicts with row {1}Fila # {0}: conflictes Timings amb fila {1}
2469Row #{0}: {1} can not be negative for item {2}Fila # {0}: {1} no pot ser negatiu per a l&#39;element {2}
2470Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2}Fila n {0}: Munto no pot ser major que l&#39;espera Monto al Compte de despeses de {1}. A l&#39;espera de Monto és {2}
2471Row {0} : Operation is required against the raw material item {1}Fila {0}: es requereix operació contra l&#39;element de la matèria primera {1}
2472Row {0}# Allocated amount {1} cannot be greater than unclaimed amount {2}La fila {0} # quantitat assignada {1} no pot ser major que la quantitat no reclamada {2}
2473Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3}La fila {0} # L&#39;element {1} no es pot transferir més de {2} contra l&#39;ordre de compra {3}
2474Row {0}# Paid Amount cannot be greater than requested advance amountLa fila {0} # Quantitat pagada no pot ser superior a la quantitat sol·licitada
2475Row {0}: Activity Type is mandatory.Fila {0}: Tipus d&#39;activitat és obligatòria.
2476Row {0}: Advance against Customer must be creditFila {0}: Avanç contra el Client ha de ser de crèdit
2477Row {0}: Advance against Supplier must be debitFila {0}: Avanç contra el Proveïdor ha de afeblir
2478Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2}Fila {0}: quantitat assignada {1} ha de ser menor o igual a la quantitat d&#39;entrada de pagament {2}
2479Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}Fila {0}: quantitat assignada {1} ha de ser menor o igual a quantitat pendent de facturar {2}
2480Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1}Fila {0}: Una entrada Reordenar ja existeix per aquest magatzem {1}
2481Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1}Fila {0}: Llista de materials que no es troba per a l&#39;element {1}
2482Row {0}: Conversion Factor is mandatoryFila {0}: el factor de conversió és obligatori
2483Row {0}: Cost center is required for an item {1}Fila {0}: es requereix centre de costos per a un element {1}
2484Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Fila {0}: entrada de crèdit no pot vincular amb un {1}
2485Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2}Fila {0}: Divisa de la llista de materials # {1} ha de ser igual a la moneda seleccionada {2}
2486Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}Fila {0}: seient de dèbit no pot vincular amb un {1}
2487Row {0}: Depreciation Start Date is requiredFila {0}: la data d&#39;inici de la depreciació és obligatòria
2488Row {0}: Enter location for the asset item {1}Fila {0}: introduïu la ubicació de l&#39;element d&#39;actiu {1}
2489Row {0}: Exchange Rate is mandatoryFila {0}: Tipus de canvi és obligatori
2490Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase AmountFila {0}: el valor esperat després de la vida útil ha de ser inferior a la quantitat bruta de compra
2491Row {0}: From Time and To Time is mandatory.Fila {0}: Del temps i el temps és obligatori.
2492Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}Fila {0}: Del temps i Temps de {1} es solapen amb {2}
2493Row {0}: From time must be less than to timeFila {0}: el temps ha de ser menor que el temps
2494Row {0}: Hours value must be greater than zero.Fila {0}: valor Hores ha de ser més gran que zero.
2495Row {0}: Invalid reference {1}Fila {0}: referència no vàlida {1}
2496Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4}Fila {0}: Festa / Compte no coincideix amb {1} / {2} en {3} {4}
2497Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1}Fila {0}: Partit Tipus i Partit es requereix per al compte per cobrar / pagar {1}
2498Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceFila {0}: El pagament contra Vendes / Ordre de Compra sempre ha d'estar marcat com a pagamet anticipat (bestreta)
2499Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Fila {0}: Si us plau, vegeu "És Avanç 'contra el Compte {1} si es tracta d'una entrada amb antelació.
2500Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and ChargesFila {0}: especifiqueu la raó dexempció dimpostos en els impostos i els càrrecs de venda
The file is too large to be shown. View Raw