[translation] translation updates (#9788)

This commit is contained in:
Frappe PR Bot 2017-07-11 15:20:11 +05:30 committed by Makarand Bauskar
parent a8406e1544
commit bfdb726072
65 changed files with 15639 additions and 14204 deletions

View File

@ -640,8 +640,8 @@ attach them to the start of each source file to most effectively state
the exclusion of warranty; and each file should have at least the the exclusion of warranty; and each file should have at least the
"copyright" line and a pointer to where the full notice is found.</p> "copyright" line and a pointer to where the full notice is found.</p>
<pre><code> &lt;one line="" to="" give="" the="" program's="" name="" and="" a="" brief="" idea="" of="" what="" it="" does.=""&gt; <pre><code> &lt;one line to give the program's name and a brief idea of what it does.&gt;
Copyright (C) &lt;year&gt; &lt;name of="" author=""&gt; Copyright (C) &lt;year&gt; &lt;name of author&gt;
This program is free software: you can redistribute it and/or modify This program is free software: you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by it under the terms of the GNU General Public License as published by

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -4,7 +4,7 @@ apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +153,Default settings for selling transac
DocType: Timesheet,% Amount Billed,% Beløb Billed DocType: Timesheet,% Amount Billed,% Beløb Billed
DocType: Purchase Order,% Billed,% Billed DocType: Purchase Order,% Billed,% Billed
,Lead Id,Bly Id ,Lead Id,Bly Id
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +67,'Total','Total' apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +61,'Total','Total'
DocType: Selling Settings,Selling Settings,Salg af indstillinger DocType: Selling Settings,Selling Settings,Salg af indstillinger
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +73,Selling Amount,Selling Beløb apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +73,Selling Amount,Selling Beløb
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +166,Lead must be set if Opportunity is made from Lead,"Bly skal indstilles, hvis Opportunity er lavet af Lead" apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +166,Lead must be set if Opportunity is made from Lead,"Bly skal indstilles, hvis Opportunity er lavet af Lead"

1 apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +97 'Opening' 'Åbning'
4 DocType: Timesheet % Amount Billed % Beløb Billed
5 DocType: Purchase Order % Billed % Billed
6 Lead Id Bly Id
7 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +67 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +61 'Total' 'Total'
8 DocType: Selling Settings Selling Settings Salg af indstillinger
9 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +73 Selling Amount Selling Beløb
10 apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +166 Lead must be set if Opportunity is made from Lead Bly skal indstilles, hvis Opportunity er lavet af Lead

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -1,6 +1,5 @@
DocType: Fee Structure,Components,Componentes DocType: Fee Structure,Components,Componentes
DocType: Purchase Invoice Item,Item,Producto DocType: Purchase Invoice Item,Item,Producto
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py +19,Date is repeated,La fecha está repetida
DocType: Payment Entry,Deductions or Loss,Deducciones o Pérdidas DocType: Payment Entry,Deductions or Loss,Deducciones o Pérdidas
DocType: Cheque Print Template,Cheque Size,Tamaño de Cheque DocType: Cheque Print Template,Cheque Size,Tamaño de Cheque
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +126,Make Student Batch,Hacer lotes de Estudiante apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +126,Make Student Batch,Hacer lotes de Estudiante

1 DocType: Fee Structure Components Componentes
2 DocType: Purchase Invoice Item Item Producto
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py +19 Date is repeated La fecha está repetida
3 DocType: Payment Entry Deductions or Loss Deducciones o Pérdidas
4 DocType: Cheque Print Template Cheque Size Tamaño de Cheque
5 apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +126 Make Student Batch Hacer lotes de Estudiante

View File

@ -16,7 +16,6 @@ DocType: Grading Scale Interval,Grade Code,Grado de Código
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +257,Billing currency must be equal to either default comapany's currency or party account currency,La moneda de facturación debe ser igual a la moneda por defecto de la compañía o la moneda de la cuenta de la parte apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +257,Billing currency must be equal to either default comapany's currency or party account currency,La moneda de facturación debe ser igual a la moneda por defecto de la compañía o la moneda de la cuenta de la parte
DocType: Fee Structure,Fee Structure,Estructura de Tarifas DocType: Fee Structure,Fee Structure,Estructura de Tarifas
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.py +50,Course Schedules created:,Calendario de Cursos creado: apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.py +50,Course Schedules created:,Calendario de Cursos creado:
DocType: Grading Scale,Grading Scale Intervals,Intervalos de Escala de Calificación
DocType: Purchase Order,Get Items from Open Material Requests,Obtener Ítems de Solicitudes Abiertas de Materiales DocType: Purchase Order,Get Items from Open Material Requests,Obtener Ítems de Solicitudes Abiertas de Materiales
,Batch Item Expiry Status,Estatus de Expiración de Lote de Ítems ,Batch Item Expiry Status,Estatus de Expiración de Lote de Ítems
DocType: Guardian,Guardian Interests,Intereses del Guardián DocType: Guardian,Guardian Interests,Intereses del Guardián
@ -26,13 +25,11 @@ DocType: BOM Scrap Item,Basic Amount (Company Currency),Monto Base (Divisa de Co
DocType: Grading Scale,Grading Scale Name,Nombre de Escala de Calificación DocType: Grading Scale,Grading Scale Name,Nombre de Escala de Calificación
apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +61,Guardian2 Mobile No,Número de Móvil de Guardián 2 apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +61,Guardian2 Mobile No,Número de Móvil de Guardián 2
apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +59,Guardian2 Name,Nombre de Guardián 2 apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +59,Guardian2 Name,Nombre de Guardián 2
DocType: Grading Scale Interval,Grading Scale Interval,Intervalo de Escala de Calificación
DocType: Stock Entry,Customer or Supplier Details,Detalle de cliente o proveedor DocType: Stock Entry,Customer or Supplier Details,Detalle de cliente o proveedor
DocType: Course Scheduling Tool,Course Scheduling Tool,Herramienta de Programación de cursos DocType: Course Scheduling Tool,Course Scheduling Tool,Herramienta de Programación de cursos
DocType: Shopping Cart Settings,Checkout Settings,Ajustes de Finalización de Pedido DocType: Shopping Cart Settings,Checkout Settings,Ajustes de Finalización de Pedido
DocType: Guardian Interest,Guardian Interest,Interés del Guardián DocType: Guardian Interest,Guardian Interest,Interés del Guardián
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +330,Classrooms/ Laboratories etc where lectures can be scheduled.,"Aulas / laboratorios, etc., donde las lecturas se pueden programar." apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +361,Classrooms/ Laboratories etc where lectures can be scheduled.,"Aulas / laboratorios, etc., donde las lecturas se pueden programar."
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html +18,Checkout,Finalizando pedido apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html +18,Checkout,Finalizando pedido
DocType: Sales Invoice,Change Amount,Importe de Cambio
DocType: Guardian Student,Guardian Student,Guardián del Estudiante DocType: Guardian Student,Guardian Student,Guardián del Estudiante
DocType: BOM Operation,Base Hour Rate(Company Currency),Tarifa Base por Hora (Divisa de Compañía) DocType: BOM Operation,Base Hour Rate(Company Currency),Tarifa Base por Hora (Divisa de Compañía)

1 DocType: Assessment Plan Grading Scale Escala de Calificación
16 apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +257 Billing currency must be equal to either default comapany's currency or party account currency La moneda de facturación debe ser igual a la moneda por defecto de la compañía o la moneda de la cuenta de la parte
17 DocType: Fee Structure Fee Structure Estructura de Tarifas
18 apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.py +50 Course Schedules created: Calendario de Cursos creado:
DocType: Grading Scale Grading Scale Intervals Intervalos de Escala de Calificación
19 DocType: Purchase Order Get Items from Open Material Requests Obtener Ítems de Solicitudes Abiertas de Materiales
20 Batch Item Expiry Status Estatus de Expiración de Lote de Ítems
21 DocType: Guardian Guardian Interests Intereses del Guardián
25 DocType: Grading Scale Grading Scale Name Nombre de Escala de Calificación
26 apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +61 Guardian2 Mobile No Número de Móvil de Guardián 2
27 apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +59 Guardian2 Name Nombre de Guardián 2
DocType: Grading Scale Interval Grading Scale Interval Intervalo de Escala de Calificación
28 DocType: Stock Entry Customer or Supplier Details Detalle de cliente o proveedor
29 DocType: Course Scheduling Tool Course Scheduling Tool Herramienta de Programación de cursos
30 DocType: Shopping Cart Settings Checkout Settings Ajustes de Finalización de Pedido
31 DocType: Guardian Interest Guardian Interest Interés del Guardián
32 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +330 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +361 Classrooms/ Laboratories etc where lectures can be scheduled. Aulas / laboratorios, etc., donde las lecturas se pueden programar.
33 apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html +18 Checkout Finalizando pedido
DocType: Sales Invoice Change Amount Importe de Cambio
34 DocType: Guardian Student Guardian Student Guardián del Estudiante
35 DocType: BOM Operation Base Hour Rate(Company Currency) Tarifa Base por Hora (Divisa de Compañía)

View File

@ -1,7 +1,7 @@
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js +13,This is a root sales person and cannot be edited.,Se trata de una persona de las ventas raíz y no se puede editar . apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js +13,This is a root sales person and cannot be edited.,Se trata de una persona de las ventas raíz y no se puede editar .
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +15,"Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.","Establecer Valores Predeterminados , como Empresa , Moneda, Año Fiscal Actual, etc" apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +15,"Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.","Establecer Valores Predeterminados , como Empresa , Moneda, Año Fiscal Actual, etc"
DocType: HR Settings,Employee Settings,Configuración del Empleado DocType: HR Settings,Employee Settings,Configuración del Empleado
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +209,Serial No {0} does not belong to Item {1},Número de orden {0} no pertenece al elemento {1} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +213,Serial No {0} does not belong to Item {1},Número de orden {0} no pertenece al elemento {1}
DocType: Naming Series,User must always select,Usuario elegirá siempre DocType: Naming Series,User must always select,Usuario elegirá siempre
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +185,Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3},Empleado {0} ya se ha aplicado para {1} entre {2} y {3} apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +185,Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3},Empleado {0} ya se ha aplicado para {1} entre {2} y {3}
DocType: Account,Cost of Goods Sold,Costo de las Ventas DocType: Account,Cost of Goods Sold,Costo de las Ventas
@ -12,7 +12,7 @@ DocType: Packing Slip,From Package No.,Del Paquete N º
DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Order Item,Articulos de la Orden de Compra DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Order Item,Articulos de la Orden de Compra
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +94,Raw material cannot be same as main Item,La materia prima no puede ser la misma que el artículo principal apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +94,Raw material cannot be same as main Item,La materia prima no puede ser la misma que el artículo principal
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +72,Avg. Buying Rate,Promedio de Compra apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +72,Avg. Buying Rate,Promedio de Compra
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +295,Serial No {0} created,Número de orden {0} creado apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +299,Serial No {0} created,Número de orden {0} creado
DocType: Item,If subcontracted to a vendor,Si es sub-contratado a un vendedor DocType: Item,If subcontracted to a vendor,Si es sub-contratado a un vendedor
DocType: Production Order Operation,"in Minutes DocType: Production Order Operation,"in Minutes
Updated via 'Time Log'",En minutos actualizado a través de 'Bitácora de tiempo' Updated via 'Time Log'",En minutos actualizado a través de 'Bitácora de tiempo'
@ -31,7 +31,7 @@ apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +45,Retail & Wholesale,
DocType: Company,Default Holiday List,Listado de vacaciones / feriados predeterminados DocType: Company,Default Holiday List,Listado de vacaciones / feriados predeterminados
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +229,Organization unit (department) master.,Unidad de Organización ( departamento) maestro. apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +229,Organization unit (department) master.,Unidad de Organización ( departamento) maestro.
DocType: Depreciation Schedule,Journal Entry,Asientos Contables DocType: Depreciation Schedule,Journal Entry,Asientos Contables
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +368,Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture',La cantidad completada no puede ser mayor que la cantidad a producir apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +363,Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture',La cantidad completada no puede ser mayor que la cantidad a producir
DocType: Leave Block List,Stop users from making Leave Applications on following days.,Deje que los usuarios realicen Solicitudes de Vacaciones en los siguientes días . DocType: Leave Block List,Stop users from making Leave Applications on following days.,Deje que los usuarios realicen Solicitudes de Vacaciones en los siguientes días .
DocType: Sales Invoice Item,Qty as per Stock UOM,Cantidad de acuerdo a la Unidad de Medida del Inventario DocType: Sales Invoice Item,Qty as per Stock UOM,Cantidad de acuerdo a la Unidad de Medida del Inventario
DocType: Quality Inspection,Get Specification Details,Obtenga Especificación Detalles DocType: Quality Inspection,Get Specification Details,Obtenga Especificación Detalles
@ -87,7 +87,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +39,"Can n
DocType: Naming Series,Help HTML,Ayuda HTML DocType: Naming Series,Help HTML,Ayuda HTML
DocType: Production Order Operation,Actual Operation Time,Tiempo de operación actual DocType: Production Order Operation,Actual Operation Time,Tiempo de operación actual
DocType: Sales Order,To Deliver and Bill,Para Entregar y Bill DocType: Sales Order,To Deliver and Bill,Para Entregar y Bill
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +436,Warehouse required for stock Item {0},Almacén requerido para la acción del artículo {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +437,Warehouse required for stock Item {0},Almacén requerido para la acción del artículo {0}
DocType: Territory,Territory Targets,Territorios Objetivos DocType: Territory,Territory Targets,Territorios Objetivos
DocType: Warranty Claim,Warranty / AMC Status,Garantía / AMC Estado DocType: Warranty Claim,Warranty / AMC Status,Garantía / AMC Estado
DocType: Attendance,Employee Name,Nombre del Empleado DocType: Attendance,Employee Name,Nombre del Empleado
@ -112,7 +112,7 @@ DocType: Email Digest,Next email will be sent on:,Siguiente correo electrónico
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +65,Case No(s) already in use. Try from Case No {0},Nº de caso ya en uso. Intente Nº de caso {0} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +65,Case No(s) already in use. Try from Case No {0},Nº de caso ya en uso. Intente Nº de caso {0}
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +27,Target On,Objetivo On apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +27,Target On,Objetivo On
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +23,"To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled.","Para no aplicar la Regla de Precios en una transacción en particular, todas las Reglas de Precios aplicables deben ser desactivadas." apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +23,"To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled.","Para no aplicar la Regla de Precios en una transacción en particular, todas las Reglas de Precios aplicables deben ser desactivadas."
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +158,"Sorry, Serial Nos cannot be merged","Lo sentimos , Nos de serie no se puede fusionar" apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +162,"Sorry, Serial Nos cannot be merged","Lo sentimos , Nos de serie no se puede fusionar"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +766,Make ,Hacer apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +766,Make ,Hacer
DocType: Manufacturing Settings,Manufacturing Settings,Ajustes de Manufactura DocType: Manufacturing Settings,Manufacturing Settings,Ajustes de Manufactura
DocType: Appraisal Template,Appraisal Template Title,Titulo de la Plantilla deEvaluación DocType: Appraisal Template,Appraisal Template Title,Titulo de la Plantilla deEvaluación
@ -132,7 +132,7 @@ DocType: Quotation,In Words will be visible once you save the Quotation.,En pala
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +270,Installation Note {0} has already been submitted,La nota de instalación {0} ya se ha presentado apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +270,Installation Note {0} has already been submitted,La nota de instalación {0} ya se ha presentado
DocType: Employee,The first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver,El primer Administrador de Vacaciones in la lista sera definido como el Administrador de Vacaciones predeterminado. DocType: Employee,The first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver,El primer Administrador de Vacaciones in la lista sera definido como el Administrador de Vacaciones predeterminado.
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +105,Manage Territory Tree.,Vista en árbol para la administración de los territorios apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +105,Manage Territory Tree.,Vista en árbol para la administración de los territorios
apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +177,Serial number {0} entered more than once,Número de serie {0} entraron más de una vez apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +200,Serial number {0} entered more than once,Número de serie {0} entraron más de una vez
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +68,Receiver List is empty. Please create Receiver List,"Lista de receptores está vacía. Por favor, cree Lista de receptores" apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +68,Receiver List is empty. Please create Receiver List,"Lista de receptores está vacía. Por favor, cree Lista de receptores"
DocType: Purchase Invoice,The unique id for tracking all recurring invoices. It is generated on submit.,El identificador único para el seguimiento de todas las facturas recurrentes. Se genera al enviar . DocType: Purchase Invoice,The unique id for tracking all recurring invoices. It is generated on submit.,El identificador único para el seguimiento de todas las facturas recurrentes. Se genera al enviar .
DocType: Target Detail,Target Detail,Objetivo Detalle DocType: Target Detail,Target Detail,Objetivo Detalle
@ -158,17 +158,17 @@ DocType: Purchase Invoice Item,Rate (Company Currency),Precio (Moneda Local)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +56,Convert to Group,Convertir al Grupo apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +56,Convert to Group,Convertir al Grupo
DocType: Hub Settings,Seller Name,Nombre del Vendedor DocType: Hub Settings,Seller Name,Nombre del Vendedor
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +44,{0} payment entries can not be filtered by {1},{0} registros de pago no se pueden filtrar por {1} apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +44,{0} payment entries can not be filtered by {1},{0} registros de pago no se pueden filtrar por {1}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +228,Serial No {0} not in stock,Número de orden {0} no está en stock apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +232,Serial No {0} not in stock,Número de orden {0} no está en stock
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +94,Ref Date,Fecha Ref apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +94,Ref Date,Fecha Ref
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +34,Bank Statement balance as per General Ledger,Balanza de Estado de Cuenta Bancario según Libro Mayor apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +34,Bank Statement balance as per General Ledger,Balanza de Estado de Cuenta Bancario según Libro Mayor
DocType: Naming Series,Setup Series,Serie de configuración DocType: Naming Series,Setup Series,Serie de configuración
DocType: Production Order Operation,Actual Start Time,Hora de inicio actual DocType: Production Order Operation,Actual Start Time,Hora de inicio actual
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +451,Barcode {0} already used in Item {1},El código de barras {0} ya se utiliza en el elemento {1} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +444,Barcode {0} already used in Item {1},El código de barras {0} ya se utiliza en el elemento {1}
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +31,Health Care,Cuidado de la Salud apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +31,Health Care,Cuidado de la Salud
DocType: Item,Manufacturer Part Number,Número de Pieza del Fabricante DocType: Item,Manufacturer Part Number,Número de Pieza del Fabricante
DocType: Item Reorder,Re-Order Level,Reordenar Nivel DocType: Item Reorder,Re-Order Level,Reordenar Nivel
DocType: Customer,Sales Team Details,Detalles del equipo de ventas DocType: Customer,Sales Team Details,Detalles del equipo de ventas
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +559,Sales Order {0} is not submitted,Órden de Venta {0} no esta presentada apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +560,Sales Order {0} is not submitted,Órden de Venta {0} no esta presentada
apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +110,Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) ,Fila # {0}: Tasa debe ser el mismo que {1}: {2} ({3} / {4}) apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +110,Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) ,Fila # {0}: Tasa debe ser el mismo que {1}: {2} ({3} / {4})
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +18,Confirmed orders from Customers.,Pedidos en firme de los clientes. apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +18,Confirmed orders from Customers.,Pedidos en firme de los clientes.
DocType: Warranty Claim,Service Address,Dirección del Servicio DocType: Warranty Claim,Service Address,Dirección del Servicio
@ -192,7 +192,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +132,Row {0
DocType: Employee,Leave Approvers,Supervisores de Vacaciones DocType: Employee,Leave Approvers,Supervisores de Vacaciones
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +149,Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1},"Por favor, especifique un ID de fila válida para la fila {0} en la tabla {1}" apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +149,Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1},"Por favor, especifique un ID de fila válida para la fila {0} en la tabla {1}"
DocType: Customer Group,Parent Customer Group,Categoría de cliente principal DocType: Customer Group,Parent Customer Group,Categoría de cliente principal
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +31,Total Outstanding Amount,Total Monto Pendiente apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +25,Total Outstanding Amount,Total Monto Pendiente
DocType: Sales Partner,Select Monthly Distribution to unevenly distribute targets across months.,Seleccione Distribución Mensual de distribuir de manera desigual a través de objetivos meses. DocType: Sales Partner,Select Monthly Distribution to unevenly distribute targets across months.,Seleccione Distribución Mensual de distribuir de manera desigual a través de objetivos meses.
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +90,You need to enable Shopping Cart,Necesita habilitar Carito de Compras apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +90,You need to enable Shopping Cart,Necesita habilitar Carito de Compras
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +20,{0} is mandatory for Return,{0} es obligatorio para su devolución apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +20,{0} is mandatory for Return,{0} es obligatorio para su devolución
@ -202,7 +202,7 @@ DocType: Sales Invoice,Shipping Address Name,Dirección de envío Nombre
DocType: Item,Moving Average,Promedio Movil DocType: Item,Moving Average,Promedio Movil
,Qty to Deliver,Cantidad para Ofrecer ,Qty to Deliver,Cantidad para Ofrecer
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +112,Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1},"Fila # {0}: Por favor, especifique No de Serie de artículos {1}" apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +112,Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1},"Fila # {0}: Por favor, especifique No de Serie de artículos {1}"
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +201,"List your tax heads (e.g. VAT, Customs etc; they should have unique names) and their standard rates. This will create a standard template, which you can edit and add more later.","Enumere sus obligaciones fiscales (Ejemplo; IVA, aduanas, etc.) deben tener nombres únicos y sus tarifas por defecto. Esto creará una plantilla estándar, que podrá editar más tarde." apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +225,"List your tax heads (e.g. VAT, Customs etc; they should have unique names) and their standard rates. This will create a standard template, which you can edit and add more later.","Enumere sus obligaciones fiscales (Ejemplo; IVA, aduanas, etc.) deben tener nombres únicos y sus tarifas por defecto. Esto creará una plantilla estándar, que podrá editar más tarde."
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +52,Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.,"Por favor, asegúrese que realmente desea borrar todas las transacciones de esta compañía. Sus datos maestros permanecerán intactos. Esta acción no se puede deshacer." apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +52,Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.,"Por favor, asegúrese que realmente desea borrar todas las transacciones de esta compañía. Sus datos maestros permanecerán intactos. Esta acción no se puede deshacer."
DocType: Shopping Cart Settings,Shopping Cart Settings,Compras Ajustes DocType: Shopping Cart Settings,Shopping Cart Settings,Compras Ajustes
DocType: BOM,Raw Material Cost,Costo de la Materia Prima DocType: BOM,Raw Material Cost,Costo de la Materia Prima
@ -214,7 +214,7 @@ apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +331,Quality Inspection req
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +94,What does it do?,¿Qué hace? apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +94,What does it do?,¿Qué hace?
DocType: Task,Actual Time (in Hours),Tiempo actual (En horas) DocType: Task,Actual Time (in Hours),Tiempo actual (En horas)
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +707,Make Sales Order,Hacer Orden de Venta apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +707,Make Sales Order,Hacer Orden de Venta
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +219,List a few of your customers. They could be organizations or individuals.,Enumere algunos de sus clientes. Pueden ser organizaciones o individuos. apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +244,List a few of your customers. They could be organizations or individuals.,Enumere algunos de sus clientes. Pueden ser organizaciones o individuos.
DocType: Item Customer Detail,Ref Code,Código Referencia DocType: Item Customer Detail,Ref Code,Código Referencia
DocType: Item,Default Selling Cost Center,Centros de coste por defecto DocType: Item,Default Selling Cost Center,Centros de coste por defecto
DocType: Leave Block List,Leave Block List Allowed,Lista de Bloqueo de Vacaciones Permitida DocType: Leave Block List,Leave Block List Allowed,Lista de Bloqueo de Vacaciones Permitida
@ -246,12 +246,13 @@ DocType: Item,Website Item Groups,Grupos de Artículos del Sitio Web
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +103,Marketing Expenses,Gastos de Comercialización apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +103,Marketing Expenses,Gastos de Comercialización
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +81,"Cannot declare as lost, because Quotation has been made.","No se puede declarar como perdido , porque la cotización ha sido hecha." apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +81,"Cannot declare as lost, because Quotation has been made.","No se puede declarar como perdido , porque la cotización ha sido hecha."
DocType: Leave Allocation,New Leaves Allocated,Nuevas Vacaciones Asignadas DocType: Leave Allocation,New Leaves Allocated,Nuevas Vacaciones Asignadas
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +205,user@example.com,user@example.com
DocType: Asset Movement,Source Warehouse,fuente de depósito DocType: Asset Movement,Source Warehouse,fuente de depósito
apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +34,No contacts added yet.,No se han añadido contactos todavía apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +34,No contacts added yet.,No se han añadido contactos todavía
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +159,Root Type is mandatory,Tipo Root es obligatorio apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +159,Root Type is mandatory,Tipo Root es obligatorio
DocType: Training Event,Scheduled,Programado DocType: Training Event,Scheduled,Programado
DocType: Salary Detail,Depends on Leave Without Pay,Depende de ausencia sin pago DocType: Salary Detail,Depends on Leave Without Pay,Depende de ausencia sin pago
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +74,Total Paid Amt,Total Pagado Amt apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +68,Total Paid Amt,Total Pagado Amt
apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +16,'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero,'Días desde el último pedido' debe ser mayor o igual a cero apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +16,'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero,'Días desde el último pedido' debe ser mayor o igual a cero
DocType: Material Request Item,For Warehouse,Por almacén DocType: Material Request Item,For Warehouse,Por almacén
,Purchase Order Items To Be Received,Productos de la Orden de Compra a ser Recibidos ,Purchase Order Items To Be Received,Productos de la Orden de Compra a ser Recibidos
@ -261,7 +262,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +534,Row No
DocType: Offer Letter Term,Offer Letter Term,Término de carta de oferta DocType: Offer Letter Term,Offer Letter Term,Término de carta de oferta
DocType: Item,Synced With Hub,Sincronizado con Hub DocType: Item,Synced With Hub,Sincronizado con Hub
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +30,Cost Center with existing transactions can not be converted to ledger,Centro de Costos de las transacciones existentes no se puede convertir en el libro mayor apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +30,Cost Center with existing transactions can not be converted to ledger,Centro de Costos de las transacciones existentes no se puede convertir en el libro mayor
apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +1165,Please enter Item Code to get batch no,"Por favor, ingrese el código del producto para obtener el No. de lote" apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +1086,Please enter Item Code to get batch no,"Por favor, ingrese el código del producto para obtener el No. de lote"
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +34,Series is mandatory,Serie es obligatorio apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +34,Series is mandatory,Serie es obligatorio
,Item Shortage Report,Reportar carencia de producto ,Item Shortage Report,Reportar carencia de producto
DocType: Sales Invoice,Rate at which Price list currency is converted to customer's base currency,Grado en el que la lista de precios en moneda se convierte en la moneda base del cliente DocType: Sales Invoice,Rate at which Price list currency is converted to customer's base currency,Grado en el que la lista de precios en moneda se convierte en la moneda base del cliente
@ -274,11 +275,11 @@ apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14,Price List must
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +156,Warehouse required at Row No {0},Almacén requerido en la fila n {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +156,Warehouse required at Row No {0},Almacén requerido en la fila n {0}
DocType: Purchase Invoice Item,Serial No,Números de Serie DocType: Purchase Invoice Item,Serial No,Números de Serie
,Bank Reconciliation Statement,Extractos Bancarios ,Bank Reconciliation Statement,Extractos Bancarios
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +408,{0} is mandatory for Item {1},{0} es obligatorio para el producto {1} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +409,{0} is mandatory for Item {1},{0} es obligatorio para el producto {1}
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +234,"Employee designation (e.g. CEO, Director etc.).","Cargo del empleado ( por ejemplo, director general, director , etc.)" apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +234,"Employee designation (e.g. CEO, Director etc.).","Cargo del empleado ( por ejemplo, director general, director , etc.)"
DocType: Item,Copy From Item Group,Copiar de Grupo de Elementos DocType: Item,Copy From Item Group,Copiar de Grupo de Elementos
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +526,No default BOM exists for Item {0},No existe una Solicitud de Materiales por defecto para el elemento {0} apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +526,No default BOM exists for Item {0},No existe una Solicitud de Materiales por defecto para el elemento {0}
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +164,{0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3},{0} ({1}) no puede ser mayor que cantidad planificada ({2}) en la Orden de Producción {3} apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +163,{0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3},{0} ({1}) no puede ser mayor que cantidad planificada ({2}) en la Orden de Producción {3}
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +847,Select Item for Transfer,Seleccionar elemento de Transferencia apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +847,Select Item for Transfer,Seleccionar elemento de Transferencia
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +110,Date of Joining must be greater than Date of Birth,Fecha de acceso debe ser mayor que Fecha de Nacimiento apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +110,Date of Joining must be greater than Date of Birth,Fecha de acceso debe ser mayor que Fecha de Nacimiento
DocType: Buying Settings,Settings for Buying Module,Ajustes para la compra de módulo DocType: Buying Settings,Settings for Buying Module,Ajustes para la compra de módulo
@ -300,8 +301,8 @@ apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +25,Name or Email
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/delete_company_transactions.py +17,Transactions can only be deleted by the creator of the Company,Las transacciones sólo pueden ser borrados por el creador de la Compañía apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/delete_company_transactions.py +17,Transactions can only be deleted by the creator of the Company,Las transacciones sólo pueden ser borrados por el creador de la Compañía
DocType: Cost Center,Parent Cost Center,Centro de Costo Principal DocType: Cost Center,Parent Cost Center,Centro de Costo Principal
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +26,Loans and Advances (Assets),Préstamos y anticipos (Activos) apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +26,Loans and Advances (Assets),Préstamos y anticipos (Activos)
apps/erpnext/erpnext/hooks.py +87,Shipments,Los envíos apps/erpnext/erpnext/hooks.py +94,Shipments,Los envíos
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +273,We buy this Item,Compramos este artículo apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +301,We buy this Item,Compramos este artículo
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +149,Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or No,"Por favor, introduzca si 'Es Subcontratado' o no" apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +149,Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or No,"Por favor, introduzca si 'Es Subcontratado' o no"
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +51,Abbreviation already used for another company,La Abreviación ya está siendo utilizada para otra compañía apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +51,Abbreviation already used for another company,La Abreviación ya está siendo utilizada para otra compañía
DocType: Purchase Order Item Supplied,Purchase Order Item Supplied,Orden de Compra del Artículo Suministrado DocType: Purchase Order Item Supplied,Purchase Order Item Supplied,Orden de Compra del Artículo Suministrado
@ -334,7 +335,7 @@ apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +142,Performance appraisal.,Evaluación del De
DocType: Quality Inspection Reading,Quality Inspection Reading,Lectura de Inspección de Calidad DocType: Quality Inspection Reading,Quality Inspection Reading,Lectura de Inspección de Calidad
DocType: Purchase Invoice Item,Net Amount (Company Currency),Importe neto (moneda de la compañía) DocType: Purchase Invoice Item,Net Amount (Company Currency),Importe neto (moneda de la compañía)
DocType: Sales Order,Track this Sales Order against any Project,Seguir este de órdenes de venta en contra de cualquier proyecto DocType: Sales Order,Track this Sales Order against any Project,Seguir este de órdenes de venta en contra de cualquier proyecto
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +41,"Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Ventas debe ser seleccionado, si se selecciona Aplicable Para como {0}" apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +40,"Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Ventas debe ser seleccionado, si se selecciona Aplicable Para como {0}"
DocType: Selling Settings,Maintain Same Rate Throughout Sales Cycle,Mantener misma tasa durante todo el ciclo de ventas DocType: Selling Settings,Maintain Same Rate Throughout Sales Cycle,Mantener misma tasa durante todo el ciclo de ventas
DocType: Employee External Work History,Salary,Salario DocType: Employee External Work History,Salary,Salario
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +145,Stock Liabilities,Inventario de Pasivos apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +145,Stock Liabilities,Inventario de Pasivos
@ -353,7 +354,7 @@ DocType: Serial No,Warranty Period (Days),Período de garantía ( Días)
DocType: Selling Settings,Campaign Naming By,Nombramiento de la Campaña Por DocType: Selling Settings,Campaign Naming By,Nombramiento de la Campaña Por
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +124,You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and Save,Usted es el Supervisor de Gastos para este registro. Actualice el 'Estado' y Guarde apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +124,You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and Save,Usted es el Supervisor de Gastos para este registro. Actualice el 'Estado' y Guarde
DocType: Material Request,Terms and Conditions Content,Términos y Condiciones Contenido DocType: Material Request,Terms and Conditions Content,Términos y Condiciones Contenido
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +218,Serial No {0} does not belong to Warehouse {1},Número de orden {0} no pertenece al Almacén {1} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +222,Serial No {0} does not belong to Warehouse {1},Número de orden {0} no pertenece al Almacén {1}
DocType: Shopping Cart Shipping Rule,Shopping Cart Shipping Rule,Compras Regla de envío DocType: Shopping Cart Shipping Rule,Shopping Cart Shipping Rule,Compras Regla de envío
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +36,Make Payment Entry,Registrar pago apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +36,Make Payment Entry,Registrar pago
DocType: Maintenance Schedule Detail,Scheduled Date,Fecha prevista DocType: Maintenance Schedule Detail,Scheduled Date,Fecha prevista
@ -361,7 +362,7 @@ DocType: Material Request,% Ordered,% Pedido
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +37,'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date',La 'Fecha de inicio estimada' no puede ser mayor que la 'Fecha de finalización estimada' apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +37,'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date',La 'Fecha de inicio estimada' no puede ser mayor que la 'Fecha de finalización estimada'
DocType: UOM Conversion Detail,UOM Conversion Detail,Detalle de Conversión de Unidad de Medida DocType: UOM Conversion Detail,UOM Conversion Detail,Detalle de Conversión de Unidad de Medida
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +50,"To filter based on Party, select Party Type first","Para filtrar en base a la fiesta, seleccione Partido Escriba primero" apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +50,"To filter based on Party, select Party Type first","Para filtrar en base a la fiesta, seleccione Partido Escriba primero"
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +228,Contact Name,Nombre del Contacto apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +254,Contact Name,Nombre del Contacto
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +21,Setup Already Complete!!,Configuración completa ! apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +21,Setup Already Complete!!,Configuración completa !
DocType: Quotation,Quotation Lost Reason,Cotización Pérdida Razón DocType: Quotation,Quotation Lost Reason,Cotización Pérdida Razón
DocType: Monthly Distribution,Monthly Distribution Percentages,Los porcentajes de distribución mensuales DocType: Monthly Distribution,Monthly Distribution Percentages,Los porcentajes de distribución mensuales
@ -401,12 +402,12 @@ apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +35,Delivery Not
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +37,Serial #,Serial # apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +37,Serial #,Serial #
DocType: Delivery Note,Vehicle No,Vehículo No DocType: Delivery Note,Vehicle No,Vehículo No
DocType: Lead,Lower Income,Ingreso Bajo DocType: Lead,Lower Income,Ingreso Bajo
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +201,Duplicate Serial No entered for Item {0},Duplicar Serie No existe para la partida {0} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +205,Duplicate Serial No entered for Item {0},Duplicar Serie No existe para la partida {0}
apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47,Delivered Amount,Cantidad Entregada apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47,Delivered Amount,Cantidad Entregada
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +16,New Company,Nueva Empresa apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +16,New Company,Nueva Empresa
DocType: Employee,Permanent Address Is,Dirección permanente es DocType: Employee,Permanent Address Is,Dirección permanente es
,Issued Items Against Production Order,Productos emitidos con una orden de producción ,Issued Items Against Production Order,Productos emitidos con una orden de producción
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +260,Max: {0},Max: {0} apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +349,Max: {0},Max: {0}
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +231,{0} {1} has been modified. Please refresh.,{0} {1} ha sido modificado. Por favor actualizar. apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +231,{0} {1} has been modified. Please refresh.,{0} {1} ha sido modificado. Por favor actualizar.
DocType: Item,Item Tax,Impuesto del artículo DocType: Item,Item Tax,Impuesto del artículo
,Item Prices,Precios de los Artículos ,Item Prices,Precios de los Artículos
@ -418,7 +419,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +142,Please mention Round Off Ac
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +59,Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1},Número de orden {0} no pertenece a la nota de entrega {1} apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +59,Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1},Número de orden {0} no pertenece a la nota de entrega {1}
DocType: Target Detail,Target Qty,Cantidad Objetivo DocType: Target Detail,Target Qty,Cantidad Objetivo
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +265,"Weight is mentioned,\nPlease mention ""Weight UOM"" too","Se menciona Peso, \n ¡Por favor indique ""Peso Unidad de Medida"" también" apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +265,"Weight is mentioned,\nPlease mention ""Weight UOM"" too","Se menciona Peso, \n ¡Por favor indique ""Peso Unidad de Medida"" también"
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +153,You can not change rate if BOM mentioned agianst any item,No se puede cambiar la tasa si hay una Solicitud de Materiales contra cualquier artículo apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +165,You can not change rate if BOM mentioned agianst any item,No se puede cambiar la tasa si hay una Solicitud de Materiales contra cualquier artículo
DocType: Account,Accounts,Contabilidad DocType: Account,Accounts,Contabilidad
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +61,Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date,Fecha prevista de entrega no puede ser anterior Fecha de Orden de Compra apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +61,Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date,Fecha prevista de entrega no puede ser anterior Fecha de Orden de Compra
DocType: Workstation,per hour,por horas DocType: Workstation,per hour,por horas
@ -456,13 +457,13 @@ apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +282,New
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +24,Electronics,Electrónica apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +24,Electronics,Electrónica
DocType: Account,Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.,Cuentas (o grupos) contra el que las entradas contables se hacen y los saldos se mantienen. DocType: Account,Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.,Cuentas (o grupos) contra el que las entradas contables se hacen y los saldos se mantienen.
DocType: Journal Entry Account,If Income or Expense,Si es un ingreso o egreso DocType: Journal Entry Account,If Income or Expense,Si es un ingreso o egreso
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +500,Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1},Fila {0}: Una entrada para reordenar ya existe para este almacén {1} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +493,Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1},Fila {0}: Una entrada para reordenar ya existe para este almacén {1}
DocType: Lead,Lead,Iniciativas DocType: Lead,Lead,Iniciativas
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +152,There is not enough leave balance for Leave Type {0},No hay suficiente saldo para Tipo de Vacaciones {0} apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +152,There is not enough leave balance for Leave Type {0},No hay suficiente saldo para Tipo de Vacaciones {0}
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +87,Block leave applications by department.,Bloquee solicitud de ausencias por departamento. apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +87,Block leave applications by department.,Bloquee solicitud de ausencias por departamento.
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58,Repeat Customers,Repita los Clientes apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58,Repeat Customers,Repita los Clientes
DocType: Account,Depreciation,Depreciación DocType: Account,Depreciation,Depreciación
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +165,Please create Customer from Lead {0},"Por favor, cree Cliente de la Oportunidad {0}" apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +176,Please create Customer from Lead {0},"Por favor, cree Cliente de la Oportunidad {0}"
DocType: Payment Request,Make Sales Invoice,Hacer Factura de Venta DocType: Payment Request,Make Sales Invoice,Hacer Factura de Venta
DocType: Purchase Invoice,Supplier Invoice No,Factura del Proveedor No DocType: Purchase Invoice,Supplier Invoice No,Factura del Proveedor No
DocType: Payment Gateway Account,Payment Account,Pago a cuenta DocType: Payment Gateway Account,Payment Account,Pago a cuenta
@ -492,9 +493,9 @@ apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +104,Generate Salary Slips,Generar etiquetas s
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23,Quotations received from Suppliers.,Cotizaciones recibidas de los proveedores. apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23,Quotations received from Suppliers.,Cotizaciones recibidas de los proveedores.
DocType: Sales Partner,Sales Partner Target,Socio de Ventas Objetivo DocType: Sales Partner,Sales Partner Target,Socio de Ventas Objetivo
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +47,Make Maintenance Visit,Hacer Visita de Mantenimiento apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +47,Make Maintenance Visit,Hacer Visita de Mantenimiento
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +441,Stock cannot be updated against Delivery Note {0},Inventario no puede actualizarse contra Nota de Envio {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +442,Stock cannot be updated against Delivery Note {0},Inventario no puede actualizarse contra Nota de Envio {0}
DocType: Workstation,Rent Cost,Renta Costo DocType: Workstation,Rent Cost,Renta Costo
apps/erpnext/erpnext/hooks.py +116,Issues,Problemas apps/erpnext/erpnext/hooks.py +124,Issues,Problemas
DocType: BOM Replace Tool,Current BOM,Lista de materiales actual DocType: BOM Replace Tool,Current BOM,Lista de materiales actual
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +75,Row # {0}:,Fila # {0}: apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +75,Row # {0}:,Fila # {0}:
DocType: Timesheet,% Amount Billed,% Monto Facturado DocType: Timesheet,% Amount Billed,% Monto Facturado
@ -515,7 +516,7 @@ DocType: Notification Control,Send automatic emails to Contacts on Submitting tr
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +78,{0} is not a valid Batch Number for Item {1},{0} no es un número de lote válido para el producto {1} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +78,{0} is not a valid Batch Number for Item {1},{0} no es un número de lote válido para el producto {1}
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +110,Salary template master.,Plantilla Maestra para Salario . apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +110,Salary template master.,Plantilla Maestra para Salario .
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +70,"Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.","No se puede cambiar la moneda por defecto de la compañía, porque existen transacciones, estas deben ser canceladas para cambiar la moneda por defecto." apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +70,"Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.","No se puede cambiar la moneda por defecto de la compañía, porque existen transacciones, estas deben ser canceladas para cambiar la moneda por defecto."
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +422,Default BOM ({0}) must be active for this item or its template,La lista de materiales por defecto ({0}) debe estar activa para este producto o plantilla apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +415,Default BOM ({0}) must be active for this item or its template,La lista de materiales por defecto ({0}) debe estar activa para este producto o plantilla
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +27,Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.,Nota: Este centro de costos es un grupo. No se pueden crear asientos contables en los grupos. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +27,Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.,Nota: Este centro de costos es un grupo. No se pueden crear asientos contables en los grupos.
DocType: Email Digest,How frequently?,¿Con qué frecuencia ? DocType: Email Digest,How frequently?,¿Con qué frecuencia ?
DocType: C-Form Invoice Detail,Invoice No,Factura No DocType: C-Form Invoice Detail,Invoice No,Factura No
@ -542,7 +543,7 @@ apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +21,Sup
DocType: Stock Entry,Subcontract,Subcontrato DocType: Stock Entry,Subcontract,Subcontrato
DocType: Customer,From Lead,De la iniciativa DocType: Customer,From Lead,De la iniciativa
DocType: GL Entry,Party,Socio DocType: GL Entry,Party,Socio
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +25,Update Cost,Actualización de Costos apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +37,Update Cost,Actualización de Costos
DocType: BOM,Last Purchase Rate,Tasa de Cambio de la Última Compra DocType: BOM,Last Purchase Rate,Tasa de Cambio de la Última Compra
DocType: Bin,Actual Quantity,Cantidad actual DocType: Bin,Actual Quantity,Cantidad actual
DocType: Asset Movement,Stock Manager,Gerente DocType: Asset Movement,Stock Manager,Gerente
@ -553,7 +554,7 @@ apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57,'To Case No.
DocType: Employee,Health Details,Detalles de la Salud DocType: Employee,Health Details,Detalles de la Salud
DocType: Maintenance Visit,Unscheduled,No Programada DocType: Maintenance Visit,Unscheduled,No Programada
DocType: Purchase Receipt,Other Details,Otros Datos DocType: Purchase Receipt,Other Details,Otros Datos
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +45,"Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Compra debe comprobarse, si se selecciona Aplicable Para como {0}" apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +44,"Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Compra debe comprobarse, si se selecciona Aplicable Para como {0}"
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +49,Period Closing Entry,Entradas de cierre de período apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +49,Period Closing Entry,Entradas de cierre de período
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26,Cost of Purchased Items,El costo de artículos comprados apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26,Cost of Purchased Items,El costo de artículos comprados
DocType: Company,Delete Company Transactions,Eliminar Transacciones de la empresa DocType: Company,Delete Company Transactions,Eliminar Transacciones de la empresa
@ -590,18 +591,18 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receiv
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +109,Office Maintenance Expenses,Gastos de Mantenimiento de Oficinas apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +109,Office Maintenance Expenses,Gastos de Mantenimiento de Oficinas
DocType: BOM,Manufacturing,Producción DocType: BOM,Manufacturing,Producción
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +448,'Entries' cannot be empty,'Entradas' no puede estar vacío apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +448,'Entries' cannot be empty,'Entradas' no puede estar vacío
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +209,Rate (%),Procentaje (% ) apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +234,Rate (%),Procentaje (% )
DocType: Leave Control Panel,Leave Control Panel,Salir del Panel de Control DocType: Leave Control Panel,Leave Control Panel,Salir del Panel de Control
DocType: Monthly Distribution Percentage,Percentage Allocation,Porcentaje de asignación de DocType: Monthly Distribution Percentage,Percentage Allocation,Porcentaje de asignación de
DocType: Shipping Rule Condition,Shipping Amount,Importe del envío DocType: Shipping Rule Condition,Shipping Amount,Importe del envío
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +46,Item Code is mandatory because Item is not automatically numbered,El código del artículo es obligatorio porque el producto no se enumera automáticamente apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +46,Item Code is mandatory because Item is not automatically numbered,El código del artículo es obligatorio porque el producto no se enumera automáticamente
DocType: Sales Invoice Item,Sales Order Item,Articulo de la Solicitud de Venta DocType: Sales Invoice Item,Sales Order Item,Articulo de la Solicitud de Venta
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +163,Incoming quality inspection.,Inspección de calidad entrante apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +163,Incoming quality inspection.,Inspección de calidad entrante
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +257,"List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start.","Enumere algunos de los productos o servicios que usted compra o vende. asegúrese de revisar el 'Grupo' de los artículos, unidad de medida (UOM) y las demás propiedades." apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +284,"List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start.","Enumere algunos de los productos o servicios que usted compra o vende. asegúrese de revisar el 'Grupo' de los artículos, unidad de medida (UOM) y las demás propiedades."
DocType: Sales Person,Parent Sales Person,Contacto Principal de Ventas DocType: Sales Person,Parent Sales Person,Contacto Principal de Ventas
DocType: Warehouse,Warehouse Contact Info,Información de Contacto del Almacén DocType: Warehouse,Warehouse Contact Info,Información de Contacto del Almacén
DocType: Supplier,Statutory info and other general information about your Supplier,Información legal y otra información general acerca de su proveedor DocType: Supplier,Statutory info and other general information about your Supplier,Información legal y otra información general acerca de su proveedor
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +403,Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table,Unidad de Medida {0} se ha introducido más de una vez en la Tabla de Factores de Conversión apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +396,Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table,Unidad de Medida {0} se ha introducido más de una vez en la Tabla de Factores de Conversión
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py +23,From Currency and To Currency cannot be same,'Desde Moneda' y 'A Moneda' no puede ser la misma apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py +23,From Currency and To Currency cannot be same,'Desde Moneda' y 'A Moneda' no puede ser la misma
DocType: Shopping Cart Settings,Default settings for Shopping Cart,Ajustes por defecto para Compras DocType: Shopping Cart Settings,Default settings for Shopping Cart,Ajustes por defecto para Compras
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +38,Cost Center with existing transactions can not be converted to group,Centro de Costos de las transacciones existentes no se puede convertir al grupo apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +38,Cost Center with existing transactions can not be converted to group,Centro de Costos de las transacciones existentes no se puede convertir al grupo
@ -634,7 +635,7 @@ DocType: Hub Settings,Sync Now,Sincronizar ahora
DocType: Serial No,Out of AMC,Fuera de AMC DocType: Serial No,Out of AMC,Fuera de AMC
DocType: Leave Application,Apply / Approve Leaves,Aplicar / Aprobar Vacaciones DocType: Leave Application,Apply / Approve Leaves,Aplicar / Aprobar Vacaciones
DocType: Offer Letter,Select Terms and Conditions,Selecciona Términos y Condiciones DocType: Offer Letter,Select Terms and Conditions,Selecciona Términos y Condiciones
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +562,Delivery Note {0} is not submitted,Nota de Entrega {0} no está presentada apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +563,Delivery Note {0} is not submitted,Nota de Entrega {0} no está presentada
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +137,"Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \ apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +137,"Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \
must be greater than or equal to {2}","Fila {0}: Para establecer {1} periodicidad, diferencia entre desde y hasta la fecha \ must be greater than or equal to {2}","Fila {0}: Para establecer {1} periodicidad, diferencia entre desde y hasta la fecha \
debe ser mayor que o igual a {2}" debe ser mayor que o igual a {2}"
@ -687,7 +688,7 @@ DocType: Request for Quotation Item,Project Name,Nombre del proyecto
,Serial No Warranty Expiry,Número de orden de caducidad Garantía ,Serial No Warranty Expiry,Número de orden de caducidad Garantía
DocType: Request for Quotation,Manufacturing Manager,Gerente de Manufactura DocType: Request for Quotation,Manufacturing Manager,Gerente de Manufactura
DocType: BOM,Item UOM,Unidad de Medida del Artículo DocType: BOM,Item UOM,Unidad de Medida del Artículo
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +73,Total Invoiced Amt,Total Monto Facturado apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +67,Total Invoiced Amt,Total Monto Facturado
DocType: Leave Application,Total Leave Days,Total Vacaciones DocType: Leave Application,Total Leave Days,Total Vacaciones
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +169,Tax template for selling transactions.,Plantilla de Impuestos para las transacciones de venta. apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +169,Tax template for selling transactions.,Plantilla de Impuestos para las transacciones de venta.
DocType: Appraisal Goal,Score Earned,Puntuación Obtenida DocType: Appraisal Goal,Score Earned,Puntuación Obtenida
@ -705,7 +706,7 @@ apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +154,Employee cannot report
DocType: Stock Entry,Delivery Note No,No. de Nota de Entrega DocType: Stock Entry,Delivery Note No,No. de Nota de Entrega
DocType: Journal Entry Account,Purchase Order,Órdenes de Compra DocType: Journal Entry Account,Purchase Order,Órdenes de Compra
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +49,Employee {0} is not active or does not exist,Empleado {0} no está activo o no existe apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +49,Employee {0} is not active or does not exist,Empleado {0} no está activo o no existe
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +541,POS Profile required to make POS Entry,Se requiere un perfil POS para crear entradas en el Punto-de-Venta apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +542,POS Profile required to make POS Entry,Se requiere un perfil POS para crear entradas en el Punto-de-Venta
,Requested Items To Be Ordered,Solicitud de Productos Aprobados ,Requested Items To Be Ordered,Solicitud de Productos Aprobados
DocType: Salary Slip,Leave Without Pay,Licencia sin Sueldo DocType: Salary Slip,Leave Without Pay,Licencia sin Sueldo
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +84,Root cannot be edited.,Root no se puede editar . apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +84,Root cannot be edited.,Root no se puede editar .
@ -717,7 +718,7 @@ DocType: Naming Series,Change the starting / current sequence number of an exist
DocType: Serial No,Warehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase Receipt,Depósito sólo se puede cambiar a través de la Entrada de Almacén / Nota de Entrega / Recibo de Compra DocType: Serial No,Warehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase Receipt,Depósito sólo se puede cambiar a través de la Entrada de Almacén / Nota de Entrega / Recibo de Compra
DocType: Quotation,Quotation To,Cotización Para DocType: Quotation,Quotation To,Cotización Para
apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +30,Select Fiscal Year,Seleccione el año fiscal apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +30,Select Fiscal Year,Seleccione el año fiscal
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +412,'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item,"'Tiene Número de Serie' no puede ser """" para elementos que son de inventario" apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +405,'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item,"'Tiene Número de Serie' no puede ser """" para elementos que son de inventario"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +20,Cash In Hand,Efectivo Disponible apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +20,Cash In Hand,Efectivo Disponible
DocType: Salary Component,Earning,Ganancia DocType: Salary Component,Earning,Ganancia
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +27,Please specify currency in Company,"Por favor, especifique la moneda en la compañía" apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +27,Please specify currency in Company,"Por favor, especifique la moneda en la compañía"
@ -763,7 +764,7 @@ apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +29,Upload attendance from a .csv file,Sube la
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +212,Stock Entries already created for Production Order ,Imagenes de entradas ya creadas por Orden de Producción apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +212,Stock Entries already created for Production Order ,Imagenes de entradas ya creadas por Orden de Producción
DocType: Shipping Rule,Specify conditions to calculate shipping amount,Especificar condiciones de calcular el importe de envío DocType: Shipping Rule,Specify conditions to calculate shipping amount,Especificar condiciones de calcular el importe de envío
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js +13,This is a root customer group and cannot be edited.,Este es una categoría de cliente raíz y no se puede editar. apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js +13,This is a root customer group and cannot be edited.,Este es una categoría de cliente raíz y no se puede editar.
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +40,Submit this Production Order for further processing.,Enviar esta Orden de Producción para su posterior procesamiento . apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +102,Submit this Production Order for further processing.,Enviar esta Orden de Producción para su posterior procesamiento .
DocType: Item,Customer Items,Artículos de clientes DocType: Item,Customer Items,Artículos de clientes
DocType: Selling Settings,Customer Naming By,Naming Cliente Por DocType: Selling Settings,Customer Naming By,Naming Cliente Por
DocType: Account,Fixed Asset,Activos Fijos DocType: Account,Fixed Asset,Activos Fijos
@ -774,7 +775,7 @@ apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +57,Where manufacturing operations
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +42,Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date range,Evaluación {0} creado por Empleado {1} en el rango de fechas determinado apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +42,Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date range,Evaluación {0} creado por Empleado {1} en el rango de fechas determinado
DocType: Employee Leave Approver,Employee Leave Approver,Supervisor de Vacaciones del Empleado DocType: Employee Leave Approver,Employee Leave Approver,Supervisor de Vacaciones del Empleado
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +33,Investment Banking,Banca de Inversión apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +33,Investment Banking,Banca de Inversión
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +269,Unit,Unidad apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +297,Unit,Unidad
,Stock Analytics,Análisis de existencias ,Stock Analytics,Análisis de existencias
DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all departments,Dejar en blanco si se considera para todos los departamentos DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all departments,Dejar en blanco si se considera para todos los departamentos
,Purchase Order Items To Be Billed,Ordenes de Compra por Facturar ,Purchase Order Items To Be Billed,Ordenes de Compra por Facturar
@ -797,9 +798,9 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +101,Account with child
,Stock Projected Qty,Cantidad de Inventario Proyectada ,Stock Projected Qty,Cantidad de Inventario Proyectada
DocType: Hub Settings,Seller Country,País del Vendedor DocType: Hub Settings,Seller Country,País del Vendedor
DocType: Production Order Operation,Updated via 'Time Log',Actualizado a través de 'Hora de Registro' DocType: Production Order Operation,Updated via 'Time Log',Actualizado a través de 'Hora de Registro'
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +272,We sell this Item,Vendemos este artículo apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +300,We sell this Item,Vendemos este artículo
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +372,{0} against Bill {1} dated {2},{0} contra Factura {1} de fecha {2} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +372,{0} against Bill {1} dated {2},{0} contra Factura {1} de fecha {2}
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +256,Your Products or Services,Sus productos o servicios apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +283,Your Products or Services,Sus productos o servicios
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +650,{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.,{0} es obligatorio. Tal vez tipo de cambio no se ha creado para {1} en {2}. apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +650,{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.,{0} es obligatorio. Tal vez tipo de cambio no se ha creado para {1} en {2}.
DocType: Timesheet Detail,To Time,Para Tiempo DocType: Timesheet Detail,To Time,Para Tiempo
apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +20,No address added yet.,No se ha añadido ninguna dirección todavía. apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +20,No address added yet.,No se ha añadido ninguna dirección todavía.
@ -816,7 +817,7 @@ DocType: Purchase Invoice,Terms,Términos
apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +49,Supplier(s),Proveedor (s) apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +49,Supplier(s),Proveedor (s)
DocType: Serial No,Serial No Details,Serial No Detalles DocType: Serial No,Serial No Details,Serial No Detalles
DocType: Selling Settings,Allow user to edit Price List Rate in transactions,Permitir al usuario editar Precio de Lista en las transacciones DocType: Selling Settings,Allow user to edit Price List Rate in transactions,Permitir al usuario editar Precio de Lista en las transacciones
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +230,Serial Nos Required for Serialized Item {0},Serie n Necesario para artículo serializado {0} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +234,Serial Nos Required for Serialized Item {0},Serie n Necesario para artículo serializado {0}
DocType: Item,"Show ""In Stock"" or ""Not in Stock"" based on stock available in this warehouse.","Mostrar ""en la acción "" o "" No disponible "", basada en stock disponible en este almacén." DocType: Item,"Show ""In Stock"" or ""Not in Stock"" based on stock available in this warehouse.","Mostrar ""en la acción "" o "" No disponible "", basada en stock disponible en este almacén."
DocType: Employee,Place of Issue,Lugar de emisión DocType: Employee,Place of Issue,Lugar de emisión
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +226,Purchase Order {0} is not submitted,La órden de compra {0} no existe apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +226,Purchase Order {0} is not submitted,La órden de compra {0} no existe
@ -828,7 +829,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +539,Stock
apps/erpnext/erpnext/config/support.py +12,Support queries from customers.,Consultas de soporte de clientes . apps/erpnext/erpnext/config/support.py +12,Support queries from customers.,Consultas de soporte de clientes .
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +13,Quotes to Leads or Customers.,Cotizaciones a Oportunidades o Clientes apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +13,Quotes to Leads or Customers.,Cotizaciones a Oportunidades o Clientes
apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46,Consumed Amount,Cantidad Consumida apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46,Consumed Amount,Cantidad Consumida
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +439,Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable,"Campo de impuesto del producto {0} debe tener un tipo de cuenta de impuestos, ingresos, cargos o gastos" apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +432,Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable,"Campo de impuesto del producto {0} debe tener un tipo de cuenta de impuestos, ingresos, cargos o gastos"
DocType: Purchase Order Item,Supplier Part Number,Número de pieza del proveedor DocType: Purchase Order Item,Supplier Part Number,Número de pieza del proveedor
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +18,'From Date' must be after 'To Date','Desde fecha' debe ser después de 'Hasta Fecha' apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +18,'From Date' must be after 'To Date','Desde fecha' debe ser después de 'Hasta Fecha'
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +131,Account with child nodes cannot be converted to ledger,Cuenta con nodos hijos no se puede convertir a cuentas del libro mayor apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +131,Account with child nodes cannot be converted to ledger,Cuenta con nodos hijos no se puede convertir a cuentas del libro mayor
@ -928,7 +929,7 @@ DocType: Stock Reconciliation Item,Stock Reconciliation Item,Articulo de Reconci
DocType: Process Payroll,Process Payroll,Nómina de Procesos DocType: Process Payroll,Process Payroll,Nómina de Procesos
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +54,Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2},Cuenta {0}: Cuenta Padre {1} no pertenece a la compañía: {2} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +54,Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2},Cuenta {0}: Cuenta Padre {1} no pertenece a la compañía: {2}
DocType: Serial No,Purchase / Manufacture Details,Detalles de Compra / Fábricas DocType: Serial No,Purchase / Manufacture Details,Detalles de Compra / Fábricas
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +342,Debit To account must be a Receivable account,La cuenta para Débito debe ser una cuenta por cobrar apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +343,Debit To account must be a Receivable account,La cuenta para Débito debe ser una cuenta por cobrar
DocType: Warehouse,Warehouse Detail,Detalle de almacenes DocType: Warehouse,Warehouse Detail,Detalle de almacenes
DocType: Stock Settings,Raise Material Request when stock reaches re-order level,Enviar solicitud de materiales cuando se alcance un nivel bajo el stock DocType: Stock Settings,Raise Material Request when stock reaches re-order level,Enviar solicitud de materiales cuando se alcance un nivel bajo el stock
DocType: Maintenance Schedule Detail,Maintenance Schedule Detail,Detalle de Calendario de Mantenimiento DocType: Maintenance Schedule Detail,Maintenance Schedule Detail,Detalle de Calendario de Mantenimiento
@ -947,7 +948,7 @@ DocType: Account,Round Off,Redondear
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +175,Set as Lost,Establecer como Perdidos apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +175,Set as Lost,Establecer como Perdidos
,Sales Partners Commission,Comisiones de Ventas ,Sales Partners Commission,Comisiones de Ventas
,Sales Person Target Variance Item Group-Wise,Variación por Vendedor de Meta ,Sales Person Target Variance Item Group-Wise,Variación por Vendedor de Meta
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +546,BOM {0} must be submitted,La lista de materiales (LdM) {0} debe ser enviada apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +549,BOM {0} must be submitted,La lista de materiales (LdM) {0} debe ser enviada
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +157,Please select BOM in BOM field for Item {0},"Por favor, seleccione la Solicitud de Materiales en el campo de Solicitud de Materiales para el punto {0}" apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +157,Please select BOM in BOM field for Item {0},"Por favor, seleccione la Solicitud de Materiales en el campo de Solicitud de Materiales para el punto {0}"
DocType: Purchase Receipt,Rate at which supplier's currency is converted to company's base currency,Grado a la que la moneda de proveedor se convierte en la moneda base de la compañía DocType: Purchase Receipt,Rate at which supplier's currency is converted to company's base currency,Grado a la que la moneda de proveedor se convierte en la moneda base de la compañía
DocType: Lead,Person Name,Nombre de la persona DocType: Lead,Person Name,Nombre de la persona
@ -958,7 +959,7 @@ apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +20
DocType: SMS Settings,Enter url parameter for receiver nos,Introduzca el parámetro url para el receptor no DocType: SMS Settings,Enter url parameter for receiver nos,Introduzca el parámetro url para el receptor no
,Cash Flow,Flujo de Caja ,Cash Flow,Flujo de Caja
DocType: Accounts Settings,Role that is allowed to submit transactions that exceed credit limits set.,Función que esta autorizada a presentar las transacciones que excedan los límites de crédito establecidos . DocType: Accounts Settings,Role that is allowed to submit transactions that exceed credit limits set.,Función que esta autorizada a presentar las transacciones que excedan los límites de crédito establecidos .
apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +182,{0} valid serial nos for Item {1},{0} No. de serie válidos para el producto {1} apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +205,{0} valid serial nos for Item {1},{0} No. de serie válidos para el producto {1}
DocType: Stock Settings,Default Stock UOM,Unidad de Medida Predeterminada para Inventario DocType: Stock Settings,Default Stock UOM,Unidad de Medida Predeterminada para Inventario
DocType: Job Opening,Description of a Job Opening,Descripción de una oferta de trabajo DocType: Job Opening,Description of a Job Opening,Descripción de una oferta de trabajo
apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +269,Project-wise data is not available for Quotation,El seguimiento preciso del proyecto no está disponible para la cotización-- apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +269,Project-wise data is not available for Quotation,El seguimiento preciso del proyecto no está disponible para la cotización--
@ -968,7 +969,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +27,Global POS
DocType: Quotation Item,Quotation Item,Cotización del artículo DocType: Quotation Item,Quotation Item,Cotización del artículo
DocType: Employee,Date of Issue,Fecha de emisión DocType: Employee,Date of Issue,Fecha de emisión
DocType: Sales Invoice Item,Sales Invoice Item,Articulo de la Factura de Venta DocType: Sales Invoice Item,Sales Invoice Item,Articulo de la Factura de Venta
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +418,Customer {0} does not belong to project {1},Cliente {0} no pertenece a proyectar {1} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +419,Customer {0} does not belong to project {1},Cliente {0} no pertenece a proyectar {1}
DocType: Delivery Note Item,Against Sales Invoice Item,Contra la Factura de Venta de Artículos DocType: Delivery Note Item,Against Sales Invoice Item,Contra la Factura de Venta de Artículos
DocType: Sales Invoice,Accounting Details,detalles de la contabilidad DocType: Sales Invoice,Accounting Details,detalles de la contabilidad
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +61,Accounting journal entries.,Entradas en el diario de contabilidad. apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +61,Accounting journal entries.,Entradas en el diario de contabilidad.
@ -990,7 +991,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +237,Agains
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +293,Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return,Fila # {0}: Rechazado Cantidad no se puede introducir en la Compra de Retorno apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +293,Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return,Fila # {0}: Rechazado Cantidad no se puede introducir en la Compra de Retorno
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +300,Enable / disable currencies.,Habilitar / Deshabilitar el tipo de monedas apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +300,Enable / disable currencies.,Habilitar / Deshabilitar el tipo de monedas
DocType: Stock Entry,Material Transfer for Manufacture,Trasferencia de Material para Manufactura DocType: Stock Entry,Material Transfer for Manufacture,Trasferencia de Material para Manufactura
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +537,"To merge, following properties must be same for both items","Para combinar, la siguientes propiedades deben ser las mismas para ambos artículos" apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +530,"To merge, following properties must be same for both items","Para combinar, la siguientes propiedades deben ser las mismas para ambos artículos"
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +195,Serial No {0} is under maintenance contract upto {1},Número de orden {0} tiene un contrato de mantenimiento hasta {1} apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +195,Serial No {0} is under maintenance contract upto {1},Número de orden {0} tiene un contrato de mantenimiento hasta {1}
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +83,Please pull items from Delivery Note,"Por favor, extraiga los productos desde la nota de entrega--" apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +83,Please pull items from Delivery Note,"Por favor, extraiga los productos desde la nota de entrega--"
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +75,Allocate leaves for a period.,Asignar las vacaciones para un período . apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +75,Allocate leaves for a period.,Asignar las vacaciones para un período .
@ -1032,12 +1033,12 @@ apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +86,Rules for adding shipping costs.,Regl
DocType: Opportunity,Your sales person will get a reminder on this date to contact the customer,Su persona de ventas recibirá un aviso con esta fecha para ponerse en contacto con el cliente DocType: Opportunity,Your sales person will get a reminder on this date to contact the customer,Su persona de ventas recibirá un aviso con esta fecha para ponerse en contacto con el cliente
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +164,Item Code required at Row No {0},Código del producto requerido en la fila No. {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +164,Item Code required at Row No {0},Código del producto requerido en la fila No. {0}
DocType: SMS Log,No of Requested SMS,No. de SMS solicitados DocType: SMS Log,No of Requested SMS,No. de SMS solicitados
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +269,Nos,Números apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +297,Nos,Números
DocType: Employee,Short biography for website and other publications.,Breve biografía de la página web y otras publicaciones. DocType: Employee,Short biography for website and other publications.,Breve biografía de la página web y otras publicaciones.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +208,Leave of type {0} cannot be longer than {1},Permiso de tipo {0} no puede tener más de {1} apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +208,Leave of type {0} cannot be longer than {1},Permiso de tipo {0} no puede tener más de {1}
,Sales Browser,Navegador de Ventas ,Sales Browser,Navegador de Ventas
DocType: Employee,Contact Details,Datos del Contacto DocType: Employee,Contact Details,Datos del Contacto
apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +189,Warehouse {0} does not belong to company {1},Almacén {0} no pertenece a la empresa {1} apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +212,Warehouse {0} does not belong to company {1},Almacén {0} no pertenece a la empresa {1}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +81,The Item {0} cannot have Batch,El artículo {0} no puede tener lotes apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +81,The Item {0} cannot have Batch,El artículo {0} no puede tener lotes
DocType: Employee Leave Approver,Users who can approve a specific employee's leave applications,Los usuarios que pueden aprobar las solicitudes de licencia de un empleado específico DocType: Employee Leave Approver,Users who can approve a specific employee's leave applications,Los usuarios que pueden aprobar las solicitudes de licencia de un empleado específico
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +18,Generate Material Requests (MRP) and Production Orders.,Generar Solicitudes de Material ( MRP ) y Órdenes de Producción . apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +18,Generate Material Requests (MRP) and Production Orders.,Generar Solicitudes de Material ( MRP ) y Órdenes de Producción .
@ -1055,7 +1056,7 @@ apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +155,Series Up
DocType: Opportunity,Opportunity Date,Oportunidad Fecha DocType: Opportunity,Opportunity Date,Oportunidad Fecha
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +153,Upload stock balance via csv.,Sube saldo de existencias a través csv . apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +153,Upload stock balance via csv.,Sube saldo de existencias a través csv .
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7,There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.,"Ha ocurrido un error . Una razón probable podría ser que usted no ha guardado el formulario. Por favor, póngase en contacto con support@erpnext.com si el problema persiste." apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7,There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.,"Ha ocurrido un error . Una razón probable podría ser que usted no ha guardado el formulario. Por favor, póngase en contacto con support@erpnext.com si el problema persiste."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +74,Max discount allowed for item: {0} is {1}%,Descuento máximo permitido para cada elemento: {0} es {1}% apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +73,Max discount allowed for item: {0} is {1}%,Descuento máximo permitido para cada elemento: {0} es {1}%
,POS,POS ,POS,POS
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +33,End Date can not be less than Start Date,Fecha Final no puede ser inferior a Fecha de Inicio apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +33,End Date can not be less than Start Date,Fecha Final no puede ser inferior a Fecha de Inicio
DocType: Leave Control Panel,Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal year,"Por favor seleccione trasladar, si usted desea incluir los saldos del año fiscal anterior a este año" DocType: Leave Control Panel,Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal year,"Por favor seleccione trasladar, si usted desea incluir los saldos del año fiscal anterior a este año"
@ -1063,7 +1064,7 @@ DocType: Supplier,Contact HTML,HTML del Contacto
DocType: Shipping Rule,Calculate Based On,Calcular basado en DocType: Shipping Rule,Calculate Based On,Calcular basado en
DocType: Production Order,Qty To Manufacture,Cantidad Para Fabricación DocType: Production Order,Qty To Manufacture,Cantidad Para Fabricación
DocType: BOM Item,Basic Rate (Company Currency),Precio Base (Moneda Local) DocType: BOM Item,Basic Rate (Company Currency),Precio Base (Moneda Local)
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +76,Total Outstanding Amt,Monto Total Soprepasado apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +70,Total Outstanding Amt,Monto Total Soprepasado
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +39,Outstanding Amt,Monto Sobrepasado apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +39,Outstanding Amt,Monto Sobrepasado
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +199,Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1},Fila {0}: Crédito no puede vincularse con {1} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +199,Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1},Fila {0}: Crédito no puede vincularse con {1}
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +149,Credit Card,Tarjeta de Crédito apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +149,Credit Card,Tarjeta de Crédito
@ -1078,8 +1079,8 @@ apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +29,New Serial No cann
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +80,Overlapping conditions found between:,Condiciones coincidentes encontradas entre : apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +80,Overlapping conditions found between:,Condiciones coincidentes encontradas entre :
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +47,Please specify a valid 'From Case No.',"Por favor, especifique 'Desde el caso No.' válido" apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +47,Please specify a valid 'From Case No.',"Por favor, especifique 'Desde el caso No.' válido"
DocType: Process Payroll,Make Bank Entry,Hacer Entrada del Banco DocType: Process Payroll,Make Bank Entry,Hacer Entrada del Banco
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +786,Item or Warehouse for row {0} does not match Material Request,Artículo o Bodega para la fila {0} no coincide Solicitud de material apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +793,Item or Warehouse for row {0} does not match Material Request,Artículo o Bodega para la fila {0} no coincide Solicitud de material
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +67,'Total','Total' apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +61,'Total','Total'
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +12,Debtors,Deudores apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +12,Debtors,Deudores
DocType: Territory,Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.,Establecer presupuestos - Grupo sabio artículo en este Territorio. También puede incluir la estacionalidad mediante el establecimiento de la Distribución . DocType: Territory,Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.,Establecer presupuestos - Grupo sabio artículo en este Territorio. También puede incluir la estacionalidad mediante el establecimiento de la Distribución .
DocType: Territory,For reference,Por referencia DocType: Territory,For reference,Por referencia
@ -1088,8 +1089,8 @@ apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js +48,Make Salary Sli
DocType: Sales Invoice,Rounded Total (Company Currency),Total redondeado (Moneda local) DocType: Sales Invoice,Rounded Total (Company Currency),Total redondeado (Moneda local)
DocType: Item,Default BOM,Solicitud de Materiales por Defecto DocType: Item,Default BOM,Solicitud de Materiales por Defecto
,Delivery Note Trends,Tendencia de Notas de Entrega ,Delivery Note Trends,Tendencia de Notas de Entrega
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +213,Serial No {0} has already been received,Número de orden {0} ya se ha recibido apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +217,Serial No {0} has already been received,Número de orden {0} ya se ha recibido
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +442,{0} entered twice in Item Tax,{0} ingresado dos veces en el Impuesto del producto apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +435,{0} entered twice in Item Tax,{0} ingresado dos veces en el Impuesto del producto
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +13,Project master.,Proyecto maestro apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +13,Project master.,Proyecto maestro
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +47,"There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for ""To Value""","Sólo puede haber una Condición de Regla de Envió con valor 0 o valor en blanco para ""To Value""" apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +47,"There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for ""To Value""","Sólo puede haber una Condición de Regla de Envió con valor 0 o valor en blanco para ""To Value"""
DocType: Item Group,Item Group Name,Nombre del grupo de artículos DocType: Item Group,Item Group Name,Nombre del grupo de artículos
@ -1109,9 +1110,9 @@ DocType: Monthly Distribution,Distribution Name,Nombre del Distribución
DocType: Journal Entry Account,Sales Order,Ordenes de Venta DocType: Journal Entry Account,Sales Order,Ordenes de Venta
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +73, to ,para apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +73, to ,para
DocType: Item,Weight UOM,Peso Unidad de Medida DocType: Item,Weight UOM,Peso Unidad de Medida
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +175,Work-in-Progress Warehouse is required before Submit,Se requiere un Almacen de Trabajo en Proceso antes de Enviar apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +173,Work-in-Progress Warehouse is required before Submit,Se requiere un Almacen de Trabajo en Proceso antes de Enviar
DocType: Production Planning Tool,Get Sales Orders,Recibe Órdenes de Venta DocType: Production Planning Tool,Get Sales Orders,Recibe Órdenes de Venta
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +194,Serial No {0} quantity {1} cannot be a fraction,Número de orden {0} {1} cantidad no puede ser una fracción apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +198,Serial No {0} quantity {1} cannot be a fraction,Número de orden {0} {1} cantidad no puede ser una fracción
DocType: Employee,Applicable Holiday List,Lista de Días Feriados Aplicable DocType: Employee,Applicable Holiday List,Lista de Días Feriados Aplicable
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +131,Successfully Reconciled,Reconciliado con éxito apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +131,Successfully Reconciled,Reconciliado con éxito
DocType: Process Payroll,Select Employees,Seleccione Empleados DocType: Process Payroll,Select Employees,Seleccione Empleados

1 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js +13 This is a root sales person and cannot be edited. Se trata de una persona de las ventas raíz y no se puede editar .
2 apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +15 Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc. Establecer Valores Predeterminados , como Empresa , Moneda, Año Fiscal Actual, etc
3 DocType: HR Settings Employee Settings Configuración del Empleado
4 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +209 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +213 Serial No {0} does not belong to Item {1} Número de orden {0} no pertenece al elemento {1}
5 DocType: Naming Series User must always select Usuario elegirá siempre
6 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +185 Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} Empleado {0} ya se ha aplicado para {1} entre {2} y {3}
7 DocType: Account Cost of Goods Sold Costo de las Ventas
12 DocType: Purchase Invoice Item Purchase Order Item Articulos de la Orden de Compra
13 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +94 Raw material cannot be same as main Item La materia prima no puede ser la misma que el artículo principal
14 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +72 Avg. Buying Rate Promedio de Compra
15 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +295 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +299 Serial No {0} created Número de orden {0} creado
16 DocType: Item If subcontracted to a vendor Si es sub-contratado a un vendedor
17 DocType: Production Order Operation in Minutes Updated via 'Time Log' En minutos actualizado a través de 'Bitácora de tiempo'
18 DocType: Maintenance Visit Maintenance Time Tiempo de Mantenimiento
31 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +229 Organization unit (department) master. Unidad de Organización ( departamento) maestro.
32 DocType: Depreciation Schedule Journal Entry Asientos Contables
33 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +368 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +363 Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture' La cantidad completada no puede ser mayor que la cantidad a producir
34 DocType: Leave Block List Stop users from making Leave Applications on following days. Deje que los usuarios realicen Solicitudes de Vacaciones en los siguientes días .
35 DocType: Sales Invoice Item Qty as per Stock UOM Cantidad de acuerdo a la Unidad de Medida del Inventario
36 DocType: Quality Inspection Get Specification Details Obtenga Especificación Detalles
37 DocType: Item Manufacture Manufactura
87 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +436 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +437 Warehouse required for stock Item {0} Almacén requerido para la acción del artículo {0}
88 DocType: Territory Territory Targets Territorios Objetivos
89 DocType: Warranty Claim Warranty / AMC Status Garantía / AMC Estado
90 DocType: Attendance Employee Name Nombre del Empleado
91 apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +215 Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule' Programa de mantenimiento no se genera para todos los artículos. Por favor, haga clic en ¨ Generar Programación¨
92 DocType: Email Digest New Sales Orders Nueva Órden de Venta
93 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +49 Software Software
112 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +158 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +162 Sorry, Serial Nos cannot be merged Lo sentimos , Nos de serie no se puede fusionar
113 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +766 Make Hacer
114 DocType: Manufacturing Settings Manufacturing Settings Ajustes de Manufactura
115 DocType: Appraisal Template Appraisal Template Title Titulo de la Plantilla deEvaluación
116 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +130 Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry. Fila {0}: Por favor, consulte "¿Es Avance 'contra la Cuenta {1} si se trata de una entrada con antelación.
117 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +43 Capital Equipments Maquinaria y Equipos
118 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +241 {0} {1} is not submitted {0} {1} no esta presentado
132 apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +177 apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +200 Serial number {0} entered more than once Número de serie {0} entraron más de una vez
133 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +68 Receiver List is empty. Please create Receiver List Lista de receptores está vacía. Por favor, cree Lista de receptores
134 DocType: Purchase Invoice The unique id for tracking all recurring invoices. It is generated on submit. El identificador único para el seguimiento de todas las facturas recurrentes. Se genera al enviar .
135 DocType: Target Detail Target Detail Objetivo Detalle
136 DocType: Purchase Taxes and Charges Template Purchase Taxes and Charges Template Plantillas de Cargos e Impuestos
137 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +138 Current Liabilities Pasivo Corriente
138 apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +32 Titles for print templates e.g. Proforma Invoice. Títulos para plantillas de impresión, por ejemplo, Factura Proforma.
158 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +228 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +232 Serial No {0} not in stock Número de orden {0} no está en stock
159 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +94 Ref Date Fecha Ref
160 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +34 Bank Statement balance as per General Ledger Balanza de Estado de Cuenta Bancario según Libro Mayor
161 DocType: Naming Series Setup Series Serie de configuración
162 DocType: Production Order Operation Actual Start Time Hora de inicio actual
163 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +451 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +444 Barcode {0} already used in Item {1} El código de barras {0} ya se utiliza en el elemento {1}
164 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +31 Health Care Cuidado de la Salud
165 DocType: Item Manufacturer Part Number Número de Pieza del Fabricante
166 DocType: Item Reorder Re-Order Level Reordenar Nivel
167 DocType: Customer Sales Team Details Detalles del equipo de ventas
168 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +559 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +560 Sales Order {0} is not submitted Órden de Venta {0} no esta presentada
169 apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +110 Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Fila # {0}: Tasa debe ser el mismo que {1}: {2} ({3} / {4})
170 apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +18 Confirmed orders from Customers. Pedidos en firme de los clientes.
171 DocType: Warranty Claim Service Address Dirección del Servicio
172 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +9 Application of Funds (Assets) Aplicación de Fondos (Activos )
173 DocType: Pricing Rule Discount on Price List Rate (%) Descuento sobre la tarifa del listado de precios (%)
174 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +90 The name of your company for which you are setting up this system. El nombre de su empresa para la que va a configurar el sistema.
192 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +31 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +25 Total Outstanding Amount Total Monto Pendiente
193 DocType: Sales Partner Select Monthly Distribution to unevenly distribute targets across months. Seleccione Distribución Mensual de distribuir de manera desigual a través de objetivos meses.
194 apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +90 You need to enable Shopping Cart Necesita habilitar Carito de Compras
195 apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +20 {0} is mandatory for Return {0} es obligatorio para su devolución
196 DocType: Leave Control Panel New Leaves Allocated (In Days) Nuevas Vacaciones Asignados (en días)
197 DocType: Employee Rented Alquilado
198 DocType: Sales Invoice Shipping Address Name Dirección de envío Nombre
202 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +201 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +225 List your tax heads (e.g. VAT, Customs etc; they should have unique names) and their standard rates. This will create a standard template, which you can edit and add more later. Enumere sus obligaciones fiscales (Ejemplo; IVA, aduanas, etc.) deben tener nombres únicos y sus tarifas por defecto. Esto creará una plantilla estándar, que podrá editar más tarde.
203 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +52 Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone. Por favor, asegúrese que realmente desea borrar todas las transacciones de esta compañía. Sus datos maestros permanecerán intactos. Esta acción no se puede deshacer.
204 DocType: Shopping Cart Settings Shopping Cart Settings Compras Ajustes
205 DocType: BOM Raw Material Cost Costo de la Materia Prima
206 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +115 A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group Existe una categoría de cliente con el mismo nombre, por favor cambie el nombre del cliente o cambie el nombre de la categoría
207 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +147 Template for performance appraisals. Plantilla para las evaluaciones de desempeño .
208 DocType: SMS Settings Enter static url parameters here (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.) Introduzca los parámetros de URL estáticas aquí (Ej. sender = ERPNext , nombre de usuario = ERPNext , contraseña = 1234 etc )
214 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +219 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +244 List a few of your customers. They could be organizations or individuals. Enumere algunos de sus clientes. Pueden ser organizaciones o individuos.
215 DocType: Item Customer Detail Ref Code Código Referencia
216 DocType: Item Default Selling Cost Center Centros de coste por defecto
217 DocType: Leave Block List Leave Block List Allowed Lista de Bloqueo de Vacaciones Permitida
218 DocType: Quality Inspection Report Date Fecha del Informe
219 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +143 Purchase Invoice {0} is already submitted Factura de Compra {0} ya existe
220 DocType: Purchase Invoice Currency and Price List Divisa y Lista de precios
246 DocType: Asset Movement apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +205 Source Warehouse user@example.com fuente de depósito user@example.com
247 apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +34 DocType: Asset Movement No contacts added yet. Source Warehouse No se han añadido contactos todavía fuente de depósito
248 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +159 apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +34 Root Type is mandatory No contacts added yet. Tipo Root es obligatorio No se han añadido contactos todavía
249 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +159 Root Type is mandatory Tipo Root es obligatorio
250 DocType: Training Event Scheduled Programado
251 DocType: Salary Detail Depends on Leave Without Pay Depende de ausencia sin pago
252 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +74 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +68 Total Paid Amt Total Pagado Amt
253 apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +16 'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero 'Días desde el último pedido' debe ser mayor o igual a cero
254 DocType: Material Request Item For Warehouse Por almacén
255 Purchase Order Items To Be Received Productos de la Orden de Compra a ser Recibidos
256 DocType: Notification Control Delivery Note Message Mensaje de la Nota de Entrega
257 DocType: Purchase Invoice Item Raw Materials Supplied Cost Coste materias primas suministradas
258 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +534 Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2} linea No. {0}: El importe no puede ser mayor que el reembolso pendiente {1}. El importe pendiente es {2}
262 apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +1165 apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +1086 Please enter Item Code to get batch no Por favor, ingrese el código del producto para obtener el No. de lote
263 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +34 Series is mandatory Serie es obligatorio
264 Item Shortage Report Reportar carencia de producto
265 DocType: Sales Invoice Rate at which Price list currency is converted to customer's base currency Grado en el que la lista de precios en moneda se convierte en la moneda base del cliente
266 DocType: Stock Entry Sales Invoice No Factura de Venta No
267 DocType: HR Settings Don't send Employee Birthday Reminders En enviar recordatorio de cumpleaños del empleado
268 Ordered Items To Be Delivered Artículos pedidos para ser entregados
275 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +408 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +409 {0} is mandatory for Item {1} {0} es obligatorio para el producto {1}
276 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +234 Employee designation (e.g. CEO, Director etc.). Cargo del empleado ( por ejemplo, director general, director , etc.)
277 DocType: Item Copy From Item Group Copiar de Grupo de Elementos
278 apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +526 No default BOM exists for Item {0} No existe una Solicitud de Materiales por defecto para el elemento {0}
279 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +164 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +163 {0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3} {0} ({1}) no puede ser mayor que cantidad planificada ({2}) en la Orden de Producción {3}
280 apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +847 Select Item for Transfer Seleccionar elemento de Transferencia
281 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +110 Date of Joining must be greater than Date of Birth Fecha de acceso debe ser mayor que Fecha de Nacimiento
282 DocType: Buying Settings Settings for Buying Module Ajustes para la compra de módulo
283 DocType: Sales Person Sales Person Targets Metas de Vendedor
284 apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +42 Standard contract terms for Sales or Purchase. Condiciones contractuales estándar para ventas y compras.
285 DocType: Stock Entry Detail Actual Qty (at source/target) Cantidad Actual (en origen/destino)
301 apps/erpnext/erpnext/hooks.py +87 apps/erpnext/erpnext/hooks.py +94 Shipments Los envíos
302 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +273 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +301 We buy this Item Compramos este artículo
303 apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +149 Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or No Por favor, introduzca si 'Es Subcontratado' o no
304 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +51 Abbreviation already used for another company La Abreviación ya está siendo utilizada para otra compañía
305 DocType: Purchase Order Item Supplied Purchase Order Item Supplied Orden de Compra del Artículo Suministrado
306 DocType: Selling Settings Sales Order Required Orden de Ventas Requerida
307 DocType: Request for Quotation Item Required Date Fecha Requerida
308 DocType: Manufacturing Settings Allow Overtime Permitir horas extras
335 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +41 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +40 Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0} Ventas debe ser seleccionado, si se selecciona Aplicable Para como {0}
336 DocType: Selling Settings Maintain Same Rate Throughout Sales Cycle Mantener misma tasa durante todo el ciclo de ventas
337 DocType: Employee External Work History Salary Salario
338 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +145 Stock Liabilities Inventario de Pasivos
339 DocType: Shipping Rule Shipping Rule Label Regla Etiqueta de envío
340 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +55 This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is set Este artículo es una plantilla y no se puede utilizar en las transacciones. Atributos artículo se copiarán en las variantes menos que se establece 'No Copy'
341 DocType: Target Detail Target Amount Monto Objtetivo
354 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +218 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +222 Serial No {0} does not belong to Warehouse {1} Número de orden {0} no pertenece al Almacén {1}
355 DocType: Shopping Cart Shipping Rule Shopping Cart Shipping Rule Compras Regla de envío
356 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +36 Make Payment Entry Registrar pago
357 DocType: Maintenance Schedule Detail Scheduled Date Fecha prevista
358 DocType: Material Request % Ordered % Pedido
359 apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +37 'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date' La 'Fecha de inicio estimada' no puede ser mayor que la 'Fecha de finalización estimada'
360 DocType: UOM Conversion Detail UOM Conversion Detail Detalle de Conversión de Unidad de Medida
362 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +228 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +254 Contact Name Nombre del Contacto
363 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +21 Setup Already Complete!! Configuración completa !
364 DocType: Quotation Quotation Lost Reason Cotización Pérdida Razón
365 DocType: Monthly Distribution Monthly Distribution Percentages Los porcentajes de distribución mensuales
366 apps/erpnext/erpnext/config/maintenance.py +12 Plan for maintenance visits. Plan para las visitas de mantenimiento.
367 SO Qty SO Cantidad
368 DocType: Shopping Cart Settings Quotation Series Serie Cotización
402 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +201 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +205 Duplicate Serial No entered for Item {0} Duplicar Serie No existe para la partida {0}
403 apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47 Delivered Amount Cantidad Entregada
404 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +16 New Company Nueva Empresa
405 DocType: Employee Permanent Address Is Dirección permanente es
406 Issued Items Against Production Order Productos emitidos con una orden de producción
407 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +260 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +349 Max: {0} Max: {0}
408 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +231 {0} {1} has been modified. Please refresh. {0} {1} ha sido modificado. Por favor actualizar.
409 DocType: Item Item Tax Impuesto del artículo
410 Item Prices Precios de los Artículos
411 DocType: Account Balance must be Balance debe ser
412 DocType: Sales Partner A third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission. Terceros / proveedor / comisionista / afiliado / distribuidor que vende productos de empresas a cambio de una comisión.
413 DocType: Manufacturing Settings Try planning operations for X days in advance. Trate de operaciones para la planificación de X días de antelación.
419 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +153 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +165 You can not change rate if BOM mentioned agianst any item No se puede cambiar la tasa si hay una Solicitud de Materiales contra cualquier artículo
420 DocType: Account Accounts Contabilidad
421 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +61 Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date Fecha prevista de entrega no puede ser anterior Fecha de Orden de Compra
422 DocType: Workstation per hour por horas
423 apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +17 Set as Closed Establecer como Cerrada
424 DocType: Production Order Operation Work In Progress Trabajos en Curso
425 DocType: Accounts Settings Credit Controller Credit Controller
457 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +500 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +493 Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1} Fila {0}: Una entrada para reordenar ya existe para este almacén {1}
458 DocType: Lead Lead Iniciativas
459 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +152 There is not enough leave balance for Leave Type {0} No hay suficiente saldo para Tipo de Vacaciones {0}
460 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +87 Block leave applications by department. Bloquee solicitud de ausencias por departamento.
461 apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58 Repeat Customers Repita los Clientes
462 DocType: Account Depreciation Depreciación
463 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +165 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +176 Please create Customer from Lead {0} Por favor, cree Cliente de la Oportunidad {0}
464 DocType: Payment Request Make Sales Invoice Hacer Factura de Venta
465 DocType: Purchase Invoice Supplier Invoice No Factura del Proveedor No
466 DocType: Payment Gateway Account Payment Account Pago a cuenta
467 DocType: Journal Entry Cash Entry Entrada de Efectivo
468 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +105 Row {0}: Party Type and Party is only applicable against Receivable / Payable account Fila {0}: el tipo de entidad es aplicable únicamente contra las cuentas de cobrar/pagar
469 apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +66 Select Fiscal Year... Seleccione el año fiscal ...
493 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +441 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +442 Stock cannot be updated against Delivery Note {0} Inventario no puede actualizarse contra Nota de Envio {0}
494 DocType: Workstation Rent Cost Renta Costo
495 apps/erpnext/erpnext/hooks.py +116 apps/erpnext/erpnext/hooks.py +124 Issues Problemas
496 DocType: BOM Replace Tool Current BOM Lista de materiales actual
497 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +75 Row # {0}: Fila # {0}:
498 DocType: Timesheet % Amount Billed % Monto Facturado
499 DocType: BOM Manage cost of operations Administrar el costo de las operaciones
500 DocType: Employee Company Email Correo de la compañía
501 apps/erpnext/erpnext/config/support.py +32 Single unit of an Item. Números de serie únicos para cada producto
516 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +422 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +415 Default BOM ({0}) must be active for this item or its template La lista de materiales por defecto ({0}) debe estar activa para este producto o plantilla
517 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +27 Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups. Nota: Este centro de costos es un grupo. No se pueden crear asientos contables en los grupos.
518 DocType: Email Digest How frequently? ¿Con qué frecuencia ?
519 DocType: C-Form Invoice Detail Invoice No Factura No
520 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +12 Employee records. Registros de empleados .
521 DocType: Employee Bank A/C No. Número de cuenta bancaria
522 DocType: Delivery Note Customer's Purchase Order No Nº de Pedido de Compra del Cliente
543 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +25 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +37 Update Cost Actualización de Costos
544 DocType: BOM Last Purchase Rate Tasa de Cambio de la Última Compra
545 DocType: Bin Actual Quantity Cantidad actual
546 DocType: Asset Movement Stock Manager Gerente
547 DocType: Shipping Rule Condition Shipping Rule Condition Regla Condición inicial
548 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +169 Opening Balance Equity Apertura de saldos de capital
549 DocType: Stock Entry Detail Stock Entry Detail Detalle de la Entrada de Inventario
554 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +45 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +44 Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0} Compra debe comprobarse, si se selecciona Aplicable Para como {0}
555 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +49 Period Closing Entry Entradas de cierre de período
556 apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26 Cost of Purchased Items El costo de artículos comprados
557 DocType: Company Delete Company Transactions Eliminar Transacciones de la empresa
558 DocType: Purchase Order Item Supplied Stock UOM Unidad de Media del Inventario
559 Itemwise Recommended Reorder Level Nivel recomendado de re-ordenamiento de producto
560 DocType: Leave Type Leave Type Name Nombre de Tipo de Vacaciones
591 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +209 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +234 Rate (%) Procentaje (% )
592 DocType: Leave Control Panel Leave Control Panel Salir del Panel de Control
593 DocType: Monthly Distribution Percentage Percentage Allocation Porcentaje de asignación de
594 DocType: Shipping Rule Condition Shipping Amount Importe del envío
595 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +46 Item Code is mandatory because Item is not automatically numbered El código del artículo es obligatorio porque el producto no se enumera automáticamente
596 DocType: Sales Invoice Item Sales Order Item Articulo de la Solicitud de Venta
597 apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +163 Incoming quality inspection. Inspección de calidad entrante
598 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +257 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +284 List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start. Enumere algunos de los productos o servicios que usted compra o vende. asegúrese de revisar el 'Grupo' de los artículos, unidad de medida (UOM) y las demás propiedades.
599 DocType: Sales Person Parent Sales Person Contacto Principal de Ventas
600 DocType: Warehouse Warehouse Contact Info Información de Contacto del Almacén
601 DocType: Supplier Statutory info and other general information about your Supplier Información legal y otra información general acerca de su proveedor
602 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +403 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +396 Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table Unidad de Medida {0} se ha introducido más de una vez en la Tabla de Factores de Conversión
603 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py +23 From Currency and To Currency cannot be same 'Desde Moneda' y 'A Moneda' no puede ser la misma
604 DocType: Shopping Cart Settings Default settings for Shopping Cart Ajustes por defecto para Compras
605 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +38 Cost Center with existing transactions can not be converted to group Centro de Costos de las transacciones existentes no se puede convertir al grupo
606 DocType: Fiscal Year Year Start Date Fecha de Inicio
607 DocType: Buying Settings Supplier Naming By Ordenar proveedores por:
608 DocType: Notification Control Sales Invoice Message Mensaje de la Factura
635 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +562 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +563 Delivery Note {0} is not submitted Nota de Entrega {0} no está presentada
636 apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +137 Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \ must be greater than or equal to {2} Fila {0}: Para establecer {1} periodicidad, diferencia entre desde y hasta la fecha \ debe ser mayor que o igual a {2}
637 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +36 Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc. Luego las reglas de precios son filtradas en base a Cliente, Categoría de cliente, Territorio, Proveedor, Tipo de Proveedor, Campaña, Socio de Ventas, etc
638 DocType: Opportunity Enter name of campaign if source of enquiry is campaign Introduzca el nombre de la campaña si el origen de la encuesta es una campaña
639 DocType: BOM Item Scrap % Chatarra %
640 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +43 Upload your letter head and logo. (you can edit them later). Carge su membrete y su logotipo. (Puede editarlos más tarde).
641 DocType: Item Is Purchase Item Es una compra de productos
688 DocType: Item Reorder Material Request Type Tipo de Solicitud de Material
689 apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +187 Serial No {0} not found Serial No {0} no encontrado
690 DocType: Quotation Rate at which Price list currency is converted to company's base currency Grado en el que la lista de precios en moneda se convierte en la moneda base de la compañía
691 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +166 Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2} Fila {0}: cantidad asignada {1} debe ser menor o igual a cantidad pendiente a facturar {2}
692 Open Production Orders Abrir Ordenes de Producción
693 DocType: Sales Taxes and Charges Tax Amount After Discount Amount (Company Currency) Monto de impuestos Después Cantidad de Descuento (Compañía moneda)
694 DocType: Holiday List Holiday List Name Lista de nombres de vacaciones
706 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +144 Source warehouse is mandatory for row {0} Almacén de origen es obligatoria para la fila {0}
707 DocType: Sales Partner Target Distribution Distribución Objetivo
708 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +45 Opening for a Job. Apertura de un Trabajo .
709 DocType: BOM Item Image (if not slideshow) Imagen del Artículo (si no, presentación de diapositivas)
710 DocType: Naming Series Change the starting / current sequence number of an existing series. Defina el número de secuencia nuevo para esta transacción
711 DocType: Serial No Warehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase Receipt Depósito sólo se puede cambiar a través de la Entrada de Almacén / Nota de Entrega / Recibo de Compra
712 DocType: Quotation Quotation To Cotización Para
718 DocType: Notification Control Purchase Order Message Mensaje de la Orden de Compra
719 DocType: Customer Group Only leaf nodes are allowed in transaction Sólo las Cuentas de Detalle se permiten en una transacción
720 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py +19 Date is repeated Fecha se repite
721 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +116 Government Gobierno
722 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +46 Securities & Commodity Exchanges Valores y Bolsas de Productos
723 DocType: Supplier Quotation Stopped Detenido
724 DocType: Item Items with higher weightage will be shown higher Los productos con mayor peso se mostraran arriba
764 DocType: Purchase Invoice Start date of current invoice's period Fecha del período de facturación actual Inicie
765 DocType: Appraisal Goal Score (0-5) Puntuación ( 0-5)
766 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js +19 To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default' Para establecer este Año Fiscal como Predeterminado , haga clic en " Establecer como Predeterminado "
767 apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +57 Where manufacturing operations are carried. ¿Dónde se realizan las operaciones de fabricación.
768 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +42 Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date range Evaluación {0} creado por Empleado {1} en el rango de fechas determinado
769 DocType: Employee Leave Approver Employee Leave Approver Supervisor de Vacaciones del Empleado
770 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +33 Investment Banking Banca de Inversión
775 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +37 The selected item cannot have Batch El elemento seleccionado no puede tener lotes
776 DocType: Account Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions. Ajuste del tipo de cuenta le ayuda en la selección de esta cuenta en las transacciones.
777 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +144 User {0} is already assigned to Employee {1} El usuario {0} ya está asignado a Empleado {1}
778 DocType: Account Expenses Included In Valuation Gastos dentro de la valoración
779 apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +57 New Customers Clientes Nuevos
780 DocType: Purchase Invoice Total Taxes and Charges (Company Currency) Total Impuestos y Cargos (Moneda Local)
781 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +72 Piecework Pieza de trabajo
798 DocType: Timesheet Detail To Time Para Tiempo
799 apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +20 No address added yet. No se ha añadido ninguna dirección todavía.
800 Terretory Territorios
801 DocType: Naming Series Series List for this Transaction Lista de series para esta transacción
802 DocType: Item Attribute Value This will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is "SM", and the item code is "T-SHIRT", the item code of the variant will be "T-SHIRT-SM" Esto se añade al Código del Artículo de la variante. Por ejemplo, si su abreviatura es "SM", y el código del artículo es "CAMISETA", el código de artículo de la variante será "CAMISETA-SM"
803 DocType: Project Total Billing Amount (via Time Logs) Monto total de facturación (a través de los registros de tiempo)
804 DocType: Workstation Wages Salario
805 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +196 Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1}) Sobresaliente para {0} no puede ser menor que cero ({1} )
806 DocType: Appraisal Goal Appraisal Goal Evaluación Meta
817 apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +291 Account {0} is invalid. Account Currency must be {1} La Cuenta {0} no es válida. La Moneda de la Cuenta debe de ser {1}
818 DocType: Item If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc. Si este artículo tiene variantes, entonces no podrá ser seleccionado en los pedidos de venta, etc.
819 apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +72 is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for es mandatorio. Quizás el registro de Cambio de Moneda no ha sido creado para
820 DocType: Sales Invoice Sales Team1 Team1 Ventas
821 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +539 Stock Entry {0} is not submitted Entrada de la {0} no se presenta
822 apps/erpnext/erpnext/config/support.py +12 Support queries from customers. Consultas de soporte de clientes .
823 apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +13 Quotes to Leads or Customers. Cotizaciones a Oportunidades o Clientes
829 Serial No Service Contract Expiry Número de orden de servicio Contrato de caducidad
830 apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +153 Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt Almacén de Proveedor es necesario para recibos de compras sub contratadas
831 DocType: Employee Education School/University Escuela / Universidad
832 apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +151 Item {0} must be a Sub-contracted Item El elemento {0} debe ser un producto sub-contratado
833 DocType: Supplier Is Frozen Está Inactivo
834 apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +191 Serial No {0} is under warranty upto {1} Número de orden {0} está en garantía hasta {1}
835 apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +84 Global settings for all manufacturing processes. Configuración global para todos los procesos de fabricación.
929 DocType: Purchase Invoice Item Rejected Serial No Rechazado Serie No
930 apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +38 Search Sub Assemblies Asambleas Buscar Sub
931 DocType: Item Supplier Items Artículos del Proveedor
932 DocType: Opportunity Contact Mobile No No Móvil del Contacto
933 DocType: C-Form Invoice Detail Invoice Date Fecha de la factura
934 DocType: Purchase Invoice Repeat on Day of Month Repita el Día del mes
935 DocType: Employee Date Of Retirement Fecha de la jubilación
948 DocType: Expense Claim Employees Email Id Empleados Email Id
949 apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +20 Shortage Qty Escasez Cantidad
950 DocType: SMS Settings Enter url parameter for receiver nos Introduzca el parámetro url para el receptor no
951 Cash Flow Flujo de Caja
952 DocType: Accounts Settings Role that is allowed to submit transactions that exceed credit limits set. Función que esta autorizada a presentar las transacciones que excedan los límites de crédito establecidos .
953 apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +182 apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +205 {0} valid serial nos for Item {1} {0} No. de serie válidos para el producto {1}
954 DocType: Stock Settings Default Stock UOM Unidad de Medida Predeterminada para Inventario
959 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +27 Global POS Profile {0} already created for company {1} El perfil de POS global {0} ya fue creado para la compañía {1}
960 DocType: Quotation Item Quotation Item Cotización del artículo
961 DocType: Employee Date of Issue Fecha de emisión
962 DocType: Sales Invoice Item Sales Invoice Item Articulo de la Factura de Venta
963 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +418 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +419 Customer {0} does not belong to project {1} Cliente {0} no pertenece a proyectar {1}
964 DocType: Delivery Note Item Against Sales Invoice Item Contra la Factura de Venta de Artículos
965 DocType: Sales Invoice Accounting Details detalles de la contabilidad
969 DocType: HR Settings Employee Records to be created by Registros de empleados a ser creados por
970 DocType: Account Expense Account Cuenta de gastos
971 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +212 Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order Programa de mantenimiento {0} debe ser cancelado antes de cancelar esta orden de venta
972 DocType: Stock Ledger Entry Actual Qty After Transaction Cantidad actual después de la transacción
973 DocType: Hub Settings Seller Email Correo Electrónico del Vendedor
974 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.py +19 Either target qty or target amount is mandatory Cualquiera Cantidad Meta o Monto Meta es obligatoria
975 DocType: Authorization Rule Applicable To (Role) Aplicable a (Rol )
991 DocType: Stock Settings Auto Material Request Solicitud de Materiales Automatica
992 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +785 Get Items from BOM Obtener elementos de la Solicitud de Materiales
993 apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +229 Customer Addresses And Contacts Las direcciones de clientes y contactos
994 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +50 Account {0}: You can not assign itself as parent account Cuenta {0}: no puede asignar la misma cuenta como su cuenta Padre.
995 DocType: Item Price Item Price Precios de Productos
996 DocType: Leave Control Panel Leave blank if considered for all branches Dejar en blanco si se considera para todas las ramas
997 DocType: Purchase Order To Bill A Facturar
1033 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +81 The Item {0} cannot have Batch El artículo {0} no puede tener lotes
1034 DocType: Employee Leave Approver Users who can approve a specific employee's leave applications Los usuarios que pueden aprobar las solicitudes de licencia de un empleado específico
1035 apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +18 Generate Material Requests (MRP) and Production Orders. Generar Solicitudes de Material ( MRP ) y Órdenes de Producción .
1036 apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +27 Requests for items. Listado de solicitudes de productos
1037 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +177 For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory Por Cantidad (Cantidad fabricada) es obligatorio
1038 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +546 cannot be greater than 100 No puede ser mayor que 100
1039 DocType: Maintenance Visit Customer Feedback Comentarios del cliente
1040 DocType: Purchase Receipt Item Supplied Required Qty Cant. Necesaria
1041 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +815 Delivery Note Notas de Entrega
1042 DocType: Bin Stock Value Valor de Inventario
1043 DocType: Purchase Invoice In Words (Company Currency) En palabras (Moneda Local)
1044 DocType: Website Item Group Website Item Group Grupo de Artículos del Sitio Web
1056 DocType: Production Order Qty To Manufacture Cantidad Para Fabricación
1057 DocType: BOM Item Basic Rate (Company Currency) Precio Base (Moneda Local)
1058 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +76 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +70 Total Outstanding Amt Monto Total Soprepasado
1059 apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +39 Outstanding Amt Monto Sobrepasado
1060 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +199 Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1} Fila {0}: Crédito no puede vincularse con {1}
1061 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +149 Credit Card Tarjeta de Crédito
1062 apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +253 Accounting entries have already been made in currency {0} for company {1}. Please select a receivable or payable account with currency {0}. Partidas contables ya han sido realizadas en {0} para la empresa {1}. Por favor seleccione una cuenta por cobrar o pagar con moneda {0}
1064 DocType: Leave Application Leave Application Solicitud de Vacaciones
1065 apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +782 For Supplier Por proveedor
1066 DocType: Hub Settings Seller Description Descripción del Vendedor
1067 apps/erpnext/erpnext/config/maintenance.py +17 Visit report for maintenance call. Informe de visita por llamada de mantenimiento .
1068 apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +118 Manage Sales Person Tree. Vista en árbol para la administración de las categoría de vendedores
1069 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +29 New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt El numero de serie no tiene almacén. el almacén debe establecerse por entradas de stock o recibos de compra
1070 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +80 Overlapping conditions found between: Condiciones coincidentes encontradas entre :
1079 apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js +48 Make Salary Slip Hacer Nómina
1080 DocType: Sales Invoice Rounded Total (Company Currency) Total redondeado (Moneda local)
1081 DocType: Item Default BOM Solicitud de Materiales por Defecto
1082 Delivery Note Trends Tendencia de Notas de Entrega
1083 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +213 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +217 Serial No {0} has already been received Número de orden {0} ya se ha recibido
1084 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +442 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +435 {0} entered twice in Item Tax {0} ingresado dos veces en el Impuesto del producto
1085 apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +13 Project master. Proyecto maestro
1086 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +47 There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for "To Value" Sólo puede haber una Condición de Regla de Envió con valor 0 o valor en blanco para "To Value"
1089 DocType: Account Root Type Tipo Root
1090 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +118 Reference No & Reference Date is required for {0} Se requiere de No de Referencia y Fecha de Referencia para {0}
1091 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +129 Please enter relieving date. Por favor, introduzca la fecha de recepción.
1092 DocType: Sales Order Item Gross Profit Utilidad bruta
1093 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +93 Warehouse not found in the system Almacén no se encuentra en el sistema
1094 DocType: Production Planning Tool Pull sales orders (pending to deliver) based on the above criteria Obtener Ordenes de venta (pendientes de entrega) basados en los criterios anteriores
1095 Serial No Status Número de orden Estado
1096 DocType: Bin Ordered Quantity Cantidad Pedida
1110 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +94 Stock transactions before {0} are frozen Operaciones de Inventario antes de {0} se congelan
1111 DocType: Purchase Invoice Item Net Rate (Company Currency) Tasa neta (Moneda Local)
1112 DocType: Period Closing Voucher Closing Account Head Cuenta de cierre principal
1113 apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +72 Days Since Last Order Días desde el último pedido
1114 DocType: Item Default Buying Cost Center Centro de Costos Por Defecto
1115 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +218 Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order Visita de Mantenimiento {0} debe ser cancelado antes de cancelar la Orden de Ventas
1116 DocType: Rename Tool Attach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new name Adjuntar archivo .csv con dos columnas, una para el nombre antiguo y otro para el nombre nuevo
1117 DocType: Depreciation Schedule Schedule Date Horario Fecha
1118 DocType: UOM UOM Name Nombre Unidad de Medida

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -1,16 +1,202 @@
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +18,Confirmed orders from Customers.,Potvrđene porudžbine od strane kupaca
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1550,Create a new Customer,Kreirajte novog kupca
DocType: Purchase Invoice,Currency and Price List,Valuta i cjenovnik
DocType: Stock Entry,Delivery Note No,Broj otpremnice
DocType: Sales Invoice,Shipping Rule,Pravila nabavke
,Sales Order Trends,Trendovi prodajnih naloga
DocType: Request for Quotation Item,Project Name,Naziv Projekta DocType: Request for Quotation Item,Project Name,Naziv Projekta
DocType: Bank Guarantee,Project,Projekat DocType: Bank Guarantee,Project,Projekat
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +72,Make Quotation,Napravi predračun
DocType: Bank Guarantee,Customer,Kupac
DocType: Purchase Order Item,Supplier Quotation Item,Stavka na dobavljačevoj ponudi
DocType: Item,Customer Code,Šifra kupca
DocType: Selling Settings,Allow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase Order,Dozvolite više prodajnih naloga koji su vezani sa porudžbenicom kupca
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +246,Currency of the price list {0} is not similar with the selected currency {1},Valuta cjenovnika {0} nema sličnosti sa odabranom valutom {1}
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +23,Customers,Kupci
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2039,Please select customer,Odaberite kupca
DocType: Item Price,Item Price,Cijena artikla
DocType: Sales Order Item,Sales Order Date,Datum prodajnog naloga
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +35,Delivery Note {0} must not be submitted,Otpremnica {0} se ne može potvrditi
apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +80,{0} {1} status is {2},{0} {1} status je {2}
DocType: Territory,Classification of Customers by region,Klasifikacija kupaca po regiji
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +75,Tree of Item Groups.,Stablo Vrste artikala
apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +32,Customer Group / Customer,Grupa kupaca / kupci
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.js +47,From Delivery Note,Iz otpremnice
DocType: POS Profile,Price List,Cjenovnik
DocType: Production Planning Tool,Sales Orders,Prodajni nalozi
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +316,Sales Order to Payment,Prodajni nalog za plaćanje
DocType: Sales Invoice,Customer Address,Adresa kupca
DocType: Delivery Note,In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.,Slovima (izvoz) će biti vidljiv onda kad sačuvate otpremnicu
DocType: Sales Invoice Item,Delivery Note Item,Pozicija otpremnica
DocType: Sales Order,Customer's Purchase Order,Porudžbenica kupca
DocType: Lead,Lost Quotation,Izgubljen Predračun
apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +111,Account: {0} can only be updated via Stock Transactions,Računovodstvo: {0} može samo da se ažurira u dijelu Promjene na zalihama
DocType: Authorization Rule,Customer or Item,Kupac ili proizvod
apps/erpnext/erpnext/utilities/page/leaderboard/leaderboard_row_head.html +1, List ,Lista
DocType: Sales Invoice Item,Customer Warehouse (Optional),Skladište kupca (opciono)
DocType: Customer,Additional information regarding the customer.,Dodatne informacije o kupcu
DocType: Project,Customer Details,Korisnički detalji
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +311,Customer and Supplier,Kupac i dobavljač
DocType: Journal Entry Account,Sales Invoice,Fakture DocType: Journal Entry Account,Sales Invoice,Fakture
DocType: Sales Order,Track this Sales Order against any Project,Prati ovaj prodajni nalog na bilo kom projektu
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +27,Price List {0} is disabled,Cjenovnik {0} je zaključan
DocType: Notification Control,Sales Order Message,Poruka prodajnog naloga
DocType: Email Digest,Pending Sales Orders,Prodajni nalozi na čekanju
DocType: Item,Standard Selling Rate,Standarna prodajna cijena
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1438,Select or add new customer,Izaberite ili dodajte novog kupca
DocType: Product Bundle Item,Product Bundle Item,Sastavljeni proizvodi
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +66,Sales Order {0} is not valid,Prodajni nalog {0} nije validan
DocType: Selling Settings,Delivery Note Required,Otpremnica je obavezna
apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +263,Managing Projects,Upravljanje projektima apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +263,Managing Projects,Upravljanje projektima
DocType: POS Profile,Customer Groups,Grupe kupaca
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +230,Purchase Receipt {0} is not submitted,Prijem robe {0} nije potvrđen
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +52,Items and Pricing,Proizvodi i cijene
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +70,Create customer quotes,Kreirajte bilješke kupca
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +20,Customer is required,Kupac je obavezan podatak
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +73,Selling Amount,Prodajni iznos
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +7,Stock Transactions,Promjene na zalihama
DocType: Pricing Rule,Discount on Price List Rate (%),Popust na cijene iz cjenovnika (%)
DocType: Payment Request,Amount in customer's currency,Iznos u valuti kupca
DocType: Email Digest,New Sales Orders,Novi prodajni nalozi
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +539,Stock Entry {0} is not submitted,Unos zaliha {0} nije potvrđen
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +80,Make Sales Orders to help you plan your work and deliver on-time,Kreiranje prodajnog naloga će vam pomoći da isplanirate svoje vrijeme i dostavite robu na vrijeme
DocType: Delivery Note,Customer's Purchase Order No,Broj porudžbenice kupca
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +129,Please enter Sales Orders in the above table,U tabelu iznad unesite prodajni nalog
DocType: POS Profile,Item Groups,Vrste artikala
DocType: Purchase Order,Customer Contact Email,Kontakt e-mail kupca
DocType: POS Item Group,Item Group,Vrste artikala
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +33,Item {0} appears multiple times in Price List {1},Artikal {0} se javlja više puta u cjenovniku {1}
DocType: Project,Total Sales Cost (via Sales Order),Ukupni prodajni troškovi (od prodajnih naloga)
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +12,Database of potential customers.,Baza potencijalnih kupaca
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +28,Project Status,Status Projekta apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +28,Project Status,Status Projekta
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +115,All Item Groups,Sve vrste artikala
DocType: Request for Quotation,Request for Quotation,Zahtjev za ponudu
DocType: Project,Project will be accessible on the website to these users,Projekat će biti dostupan na sajtu sledećim korisnicima DocType: Project,Project will be accessible on the website to these users,Projekat će biti dostupan na sajtu sledećim korisnicima
DocType: Quotation Item,Quotation Item,Stavka sa ponude
DocType: Notification Control,Purchase Receipt Message,Poruka u Prijemu robe
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1731,Price List not found or disabled,Cjenovnik nije pronađen ili je zaključan
DocType: Project,Project Type,Tip Projekta DocType: Project,Project Type,Tip Projekta
DocType: Item Price,Multiple Item prices.,Više cijena artikala
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +158,Split Delivery Note into packages.,Razdvoji otpremnicu u pakovanja
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +212,Supplier Quotation {0} created,Ponuda dobavljaču {0} је kreirana
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +101,Not allowed to update stock transactions older than {0},Nije dozvoljeno mijenjati Promjene na zalihama starije od {0}
DocType: Sales Invoice,Customer Name,Naziv kupca
DocType: Stock Settings,Default Item Group,Podrazumijevana vrsta artikala
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20,An Customer exists with same name,Kupac sa istim imenom već postoji
DocType: Item,Default Selling Cost Center,Podrazumijevani centar troškova
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +69,Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1},Upozorenje: Prodajni nalog {0}već postoji veza sa porudžbenicom kupca {1}
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +265,Sales Order {0} is {1},Prodajni nalog {0} је {1}
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +57,New Customers,Novi kupci
DocType: POS Customer Group,POS Customer Group,POS grupa kupaca
DocType: Pricing Rule,Pricing Rule Help,Pravilnik za cijene pomoć
DocType: POS Item Group,POS Item Group,POS Vrsta artikala
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +795,Purchase Receipt,Prijem robe
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +28,Customer database.,Korisnička baza podataka
DocType: Pricing Rule,Pricing Rule,Pravilnik za cijene
,Item Prices,Cijene artikala
DocType: Sales Order,Customer's Purchase Order Date,Datum porudžbenice kupca
DocType: Pricing Rule,For Price List,Za cjenovnik
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +560,Sales Order {0} is not submitted,Prodajni nalog {0} nije potvrđen
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +149,Quotation {0} is cancelled,Ponuda {0} je otkazana
DocType: Purchase Order,Customer Mobile No,Broj telefona kupca
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +558,Product Bundle,Sastavnica
DocType: Landed Cost Voucher,Purchase Receipts,Prijemi robe
DocType: Stock Entry,Purchase Receipt No,Broj prijema robe
DocType: Pricing Rule,Selling,Prodaja
DocType: Purchase Order,Customer Contact,Kontakt kupca
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +59,Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1},Serijski broj {0} ne pripada otpremnici {1}
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +179,Default settings for stock transactions.,Podrazumijevana podešavanja za dio Promjene na zalihama
DocType: Production Planning Tool,Get Sales Orders,Pregledaj prodajne naloge
DocType: Stock Ledger Entry,Stock Ledger Entry,Unos zalihe robe
DocType: Item Group,Item Group Name,Naziv vrste artikala
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +115,A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group,Isto ime grupe kupca već postoji. Promijenite ime kupca ili izmijenite grupu kupca
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +542,Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2},Upozorenje: Još jedan {0} # {1} postoji u vezanom Unosu zaliha {2}
DocType: Project User,Project User,Projektni user DocType: Project User,Project User,Projektni user
DocType: Item,Customer Items,Proizvodi kupca
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +94,Sales Order required for Item {0},Prodajni nalog je obavezan za artikal {0}
DocType: Authorization Rule,Customer / Item Name,Kupac / Naziv proizvoda
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +900,Supplier Quotation,Ponuda dobavljača
DocType: SMS Center,All Customer Contact,Svi kontakti kupca
DocType: Quotation,Quotation Lost Reason,Razlog gubitka ponude
DocType: Customer Group,Customer Group Name,Naziv grupe kupca
,Inactive Customers,Neaktivni kupci
DocType: Stock Entry Detail,Stock Entry Detail,Detalji unosa zaliha
DocType: Landed Cost Item,Purchase Receipt Item,Stavka Prijema robe
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +85,Stock Entry {0} created,Unos zaliha {0} je kreiran
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +292,Item Price updated for {0} in Price List {1},Cijena artikla je izmijenjena {0} u cjenovniku {1}
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_selected_item.html +11,Discount,Popust
DocType: Selling Settings,Sales Order Required,Prodajni nalog je obavezan
,Purchase Receipt Trends,Trendovi prijema robe
DocType: Request for Quotation Supplier,Request for Quotation Supplier,Zahtjev za ponudu dobavljača
apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +31,Active Leads / Customers,Активни Леадс / Kupci
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +707,Make Sales Order,Kreiraj prodajni nalog
DocType: Price List,Price List Name,Naziv cjenovnika
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +54,Expected Delivery Date is be before Sales Order Date,Očekivani datum isporuke је manji od datuma prodajnog naloga
DocType: Sales Invoice Item,Customer's Item Code,Šifra kupca
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30,Project Start Date,Datum početka projekta apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30,Project Start Date,Datum početka projekta
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +442,Stock cannot be updated against Delivery Note {0},Zaliha se ne može promijeniti jer je vezana sa otpremnicom {0}
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +21,Item Group Tree,Stablo vrste artikala
,Delivery Note Trends,Trendovi Otpremnica
DocType: Notification Control,Quotation Message,Ponuda - poruka
DocType: Journal Entry,Stock Entry,Unos zaliha
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +38,Sales Price List,Prodajni cjenovnik
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +71,Avg. Selling Rate,Prosječna prodajna cijena
DocType: Selling Settings,Default Customer Group,Podrazumijevana grupa kupaca
DocType: Notification Control,Delivery Note Message,Poruka na otpremnici
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +158,"Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions","Ne može se obrisati serijski broj {0}, dok god se nalazi u dijelu Promjene na zalihama"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +563,Delivery Note {0} is not submitted,Otpremnica {0} nije potvrđena
DocType: Purchase Invoice,Price List Currency,Valuta Cjenovnika
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +102,Project Manager,Projektni menadzer apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +102,Project Manager,Projektni menadzer
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +307,Price List {0} is disabled or does not exist,Cjenovnik {0} je zaključan ili ne postoji
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +112,All Customer Groups,Sve grupe kupca
apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +135,New {0}: #{1},Novi {0}: # {1}
DocType: Project Task,Project Task,Projektni zadatak DocType: Project Task,Project Task,Projektni zadatak
DocType: Item Group,Parent Item Group,Nadređena Vrsta artikala
DocType: Opportunity,Customer / Lead Address,Kupac / Adresa lead-a
DocType: Buying Settings,Default Buying Price List,Podrazumijevani Cjenovnik
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +84,Customer Service,Usluga kupca
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +13,Project master.,Projektni master apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +13,Project master.,Projektni master
DocType: Quotation,In Words will be visible once you save the Quotation.,Sačuvajte Predračun da bi Ispis slovima bio vidljiv
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +229,Customer Addresses And Contacts,Kontakt i adresa kupca
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39,Purchase Price List,Nabavni cjenovnik
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +197,Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Otpremnice {0} moraju biti otkazane prije otkazivanja prodajnog naloga
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26,Project Id,ID Projekta apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26,Project Id,ID Projekta
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +309,Price List not selected,Cjenovnik nije odabran
DocType: Shipping Rule Condition,Shipping Rule Condition,Uslovi pravila nabavke
,Customer Credit Balance,Kreditni limit kupca
DocType: Customer,Default Price List,Podrazumijevani cjenovnik
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +835,Serial Numbers in row {0} does not match with Delivery Note,Serijski broj na poziciji {0} se ne poklapa sa otpremnicom
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +29,Project Value,Vrijednost Projekta apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +29,Project Value,Vrijednost Projekta
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +18,Project activity / task.,Projektna aktivnost / zadatak apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +18,Project activity / task.,Projektna aktivnost / zadatak
DocType: Journal Entry Account,Sales Order,Narudžbine kupaca apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +669,Quantity,Količina
DocType: Buying Settings,Purchase Receipt Required,Prijem robe je obavezan
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +37,Currency is required for Price List {0},Valuta je obavezna za Cjenovnik {0}
DocType: POS Customer Group,Customer Group,Grupa kupaca
DocType: Serial No,Warehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase Receipt,Skladište se jedino može promijeniti u dijelu Unos zaliha / Otpremnica / Prijem robe
apps/erpnext/erpnext/hooks.py +118,Request for Quotations,Zahtjev za ponude
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +243,Add Customers,Dodaj kupce
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +13,Please Delivery Note first,Otpremite robu prvo
DocType: Lead,From Customer,Od kupca
DocType: Sales Invoice Item,Sales Order Item,Pozicija prodajnog naloga
DocType: Item,Copy From Item Group,Kopiraj iz vrste artikala
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +219,Please select Quotations,Molimo odaberite Predračune
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +296,Item Price added for {0} in Price List {1},Cijena je dodata na artiklu {0} iz cjenovnika {1}
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +101,Quotation {0} not of type {1},Ponuda {0} ne propada {1}
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js +748,Quotation,Ponuda
DocType: Price List Country,Price List Country,Zemlja cjenovnika
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +94,Stock transactions before {0} are frozen,Promjene na zalihama prije {0} su zamrznute
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +161,Credit limit has been crossed for customer {0} {1}/{2},Kupac {0} je prekoračio kreditni limit {1} / {2}
DocType: Sales Invoice,Product Bundle Help,Sastavnica Pomoć
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +18,Request for quotation.,Zahtjev za ponudu
apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py +21,Standard Selling,Standardna prodaja
DocType: Request for Quotation Item,Request for Quotation Item,Zahtjev za stavku sa ponude
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +216,Other Reports,Ostali izvještaji
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +815,Delivery Note,Otpremnica
DocType: Sales Order,In Words will be visible once you save the Sales Order.,U riječima će biti vidljivo tek kada sačuvate prodajni nalog.
DocType: Journal Entry Account,Sales Order,Prodajni nalog
DocType: Stock Entry,Customer or Supplier Details,Detalji kupca ili dobavljača
DocType: Email Digest,Pending Quotations,Predračuni na čekanju
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +32,Stock Reports,Izvještaji zaliha robe
,Stock Ledger,Zalihe robe
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +205,Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Faktura {0} mora biti otkazana prije otkazivanja ovog prodajnog naloga
DocType: Email Digest,New Quotations,Nove ponude

1 DocType: Request for Quotation Item apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +18 Project Name Confirmed orders from Customers. Naziv Projekta Potvrđene porudžbine od strane kupaca
1 apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +18 Confirmed orders from Customers. Potvrđene porudžbine od strane kupaca
2 apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1550 Create a new Customer Kreirajte novog kupca
3 DocType: Purchase Invoice Currency and Price List Valuta i cjenovnik
4 DocType: Stock Entry Delivery Note No Broj otpremnice
5 DocType: Sales Invoice Shipping Rule Pravila nabavke
6 Sales Order Trends Trendovi prodajnih naloga
7 DocType: Request for Quotation Item DocType: Request for Quotation Item Project Name Project Name Naziv Projekta Naziv Projekta
8 DocType: Bank Guarantee DocType: Bank Guarantee Project Project Projekat Projekat
9 apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +72 Make Quotation Napravi predračun
10 DocType: Bank Guarantee Customer Kupac
11 DocType: Purchase Order Item Supplier Quotation Item Stavka na dobavljačevoj ponudi
12 DocType: Item Customer Code Šifra kupca
13 DocType: Selling Settings Allow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase Order Dozvolite više prodajnih naloga koji su vezani sa porudžbenicom kupca
14 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +246 Currency of the price list {0} is not similar with the selected currency {1} Valuta cjenovnika {0} nema sličnosti sa odabranom valutom {1}
15 apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +23 Customers Kupci
16 apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2039 Please select customer Odaberite kupca
17 DocType: Item Price Item Price Cijena artikla
18 DocType: Sales Order Item Sales Order Date Datum prodajnog naloga
19 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +35 Delivery Note {0} must not be submitted Otpremnica {0} se ne može potvrditi
20 apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +80 {0} {1} status is {2} {0} {1} status je {2}
21 DocType: Territory Classification of Customers by region Klasifikacija kupaca po regiji
22 apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +75 Tree of Item Groups. Stablo Vrste artikala
23 apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +32 Customer Group / Customer Grupa kupaca / kupci
24 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.js +47 From Delivery Note Iz otpremnice
25 DocType: POS Profile Price List Cjenovnik
26 DocType: Production Planning Tool Sales Orders Prodajni nalozi
27 apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +316 Sales Order to Payment Prodajni nalog za plaćanje
28 DocType: Sales Invoice Customer Address Adresa kupca
29 DocType: Delivery Note In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note. Slovima (izvoz) će biti vidljiv onda kad sačuvate otpremnicu
30 DocType: Sales Invoice Item Delivery Note Item Pozicija otpremnica
31 DocType: Sales Order Customer's Purchase Order Porudžbenica kupca
32 DocType: Lead Lost Quotation Izgubljen Predračun
33 apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +111 Account: {0} can only be updated via Stock Transactions Računovodstvo: {0} može samo da se ažurira u dijelu Promjene na zalihama
34 DocType: Authorization Rule Customer or Item Kupac ili proizvod
35 apps/erpnext/erpnext/utilities/page/leaderboard/leaderboard_row_head.html +1 List Lista
36 DocType: Sales Invoice Item Customer Warehouse (Optional) Skladište kupca (opciono)
37 DocType: Customer Additional information regarding the customer. Dodatne informacije o kupcu
38 DocType: Project Customer Details Korisnički detalji
39 apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +311 Customer and Supplier Kupac i dobavljač
40 DocType: Journal Entry Account DocType: Journal Entry Account Sales Invoice Sales Invoice Fakture Fakture
41 DocType: Sales Order Track this Sales Order against any Project Prati ovaj prodajni nalog na bilo kom projektu
42 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +27 Price List {0} is disabled Cjenovnik {0} je zaključan
43 DocType: Notification Control Sales Order Message Poruka prodajnog naloga
44 DocType: Email Digest Pending Sales Orders Prodajni nalozi na čekanju
45 DocType: Item Standard Selling Rate Standarna prodajna cijena
46 apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1438 Select or add new customer Izaberite ili dodajte novog kupca
47 DocType: Product Bundle Item Product Bundle Item Sastavljeni proizvodi
48 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +66 Sales Order {0} is not valid Prodajni nalog {0} nije validan
49 DocType: Selling Settings Delivery Note Required Otpremnica je obavezna
50 apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +263 apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +263 Managing Projects Managing Projects Upravljanje projektima Upravljanje projektima
51 DocType: POS Profile Customer Groups Grupe kupaca
52 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +230 Purchase Receipt {0} is not submitted Prijem robe {0} nije potvrđen
53 apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +52 Items and Pricing Proizvodi i cijene
54 apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +70 Create customer quotes Kreirajte bilješke kupca
55 apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +20 Customer is required Kupac je obavezan podatak
56 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +73 Selling Amount Prodajni iznos
57 apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +7 Stock Transactions Promjene na zalihama
58 DocType: Pricing Rule Discount on Price List Rate (%) Popust na cijene iz cjenovnika (%)
59 DocType: Payment Request Amount in customer's currency Iznos u valuti kupca
60 DocType: Email Digest New Sales Orders Novi prodajni nalozi
61 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +539 Stock Entry {0} is not submitted Unos zaliha {0} nije potvrđen
62 apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +80 Make Sales Orders to help you plan your work and deliver on-time Kreiranje prodajnog naloga će vam pomoći da isplanirate svoje vrijeme i dostavite robu na vrijeme
63 DocType: Delivery Note Customer's Purchase Order No Broj porudžbenice kupca
64 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +129 Please enter Sales Orders in the above table U tabelu iznad unesite prodajni nalog
65 DocType: POS Profile Item Groups Vrste artikala
66 DocType: Purchase Order Customer Contact Email Kontakt e-mail kupca
67 DocType: POS Item Group Item Group Vrste artikala
68 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +33 Item {0} appears multiple times in Price List {1} Artikal {0} se javlja više puta u cjenovniku {1}
69 DocType: Project Total Sales Cost (via Sales Order) Ukupni prodajni troškovi (od prodajnih naloga)
70 apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +12 Database of potential customers. Baza potencijalnih kupaca
71 apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +28 apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +28 Project Status Project Status Status Projekta Status Projekta
72 apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +115 All Item Groups Sve vrste artikala
73 DocType: Request for Quotation Request for Quotation Zahtjev za ponudu
74 DocType: Project DocType: Project Project will be accessible on the website to these users Project will be accessible on the website to these users Projekat će biti dostupan na sajtu sledećim korisnicima Projekat će biti dostupan na sajtu sledećim korisnicima
75 DocType: Quotation Item Quotation Item Stavka sa ponude
76 DocType: Notification Control Purchase Receipt Message Poruka u Prijemu robe
77 apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1731 Price List not found or disabled Cjenovnik nije pronađen ili je zaključan
78 DocType: Project DocType: Project Project Type Project Type Tip Projekta Tip Projekta
79 DocType: Item Price Multiple Item prices. Više cijena artikala
80 apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +158 Split Delivery Note into packages. Razdvoji otpremnicu u pakovanja
81 apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +212 Supplier Quotation {0} created Ponuda dobavljaču {0} је kreirana
82 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +101 Not allowed to update stock transactions older than {0} Nije dozvoljeno mijenjati Promjene na zalihama starije od {0}
83 DocType: Sales Invoice Customer Name Naziv kupca
84 DocType: Stock Settings Default Item Group Podrazumijevana vrsta artikala
85 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20 An Customer exists with same name Kupac sa istim imenom već postoji
86 DocType: Item Default Selling Cost Center Podrazumijevani centar troškova
87 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +69 Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1} Upozorenje: Prodajni nalog {0}već postoji veza sa porudžbenicom kupca {1}
88 apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +265 Sales Order {0} is {1} Prodajni nalog {0} је {1}
89 apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +57 New Customers Novi kupci
90 DocType: POS Customer Group POS Customer Group POS grupa kupaca
91 DocType: Pricing Rule Pricing Rule Help Pravilnik za cijene pomoć
92 DocType: POS Item Group POS Item Group POS Vrsta artikala
93 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +795 Purchase Receipt Prijem robe
94 apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +28 Customer database. Korisnička baza podataka
95 DocType: Pricing Rule Pricing Rule Pravilnik za cijene
96 Item Prices Cijene artikala
97 DocType: Sales Order Customer's Purchase Order Date Datum porudžbenice kupca
98 DocType: Pricing Rule For Price List Za cjenovnik
99 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +560 Sales Order {0} is not submitted Prodajni nalog {0} nije potvrđen
100 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +149 Quotation {0} is cancelled Ponuda {0} je otkazana
101 DocType: Purchase Order Customer Mobile No Broj telefona kupca
102 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +558 Product Bundle Sastavnica
103 DocType: Landed Cost Voucher Purchase Receipts Prijemi robe
104 DocType: Stock Entry Purchase Receipt No Broj prijema robe
105 DocType: Pricing Rule Selling Prodaja
106 DocType: Purchase Order Customer Contact Kontakt kupca
107 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +59 Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1} Serijski broj {0} ne pripada otpremnici {1}
108 apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +179 Default settings for stock transactions. Podrazumijevana podešavanja za dio Promjene na zalihama
109 DocType: Production Planning Tool Get Sales Orders Pregledaj prodajne naloge
110 DocType: Stock Ledger Entry Stock Ledger Entry Unos zalihe robe
111 DocType: Item Group Item Group Name Naziv vrste artikala
112 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +115 A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group Isto ime grupe kupca već postoji. Promijenite ime kupca ili izmijenite grupu kupca
113 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +542 Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2} Upozorenje: Još jedan {0} # {1} postoji u vezanom Unosu zaliha {2}
114 DocType: Project User DocType: Project User Project User Project User Projektni user Projektni user
115 DocType: Item Customer Items Proizvodi kupca
116 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +94 Sales Order required for Item {0} Prodajni nalog je obavezan za artikal {0}
117 DocType: Authorization Rule Customer / Item Name Kupac / Naziv proizvoda
118 apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +900 Supplier Quotation Ponuda dobavljača
119 DocType: SMS Center All Customer Contact Svi kontakti kupca
120 DocType: Quotation Quotation Lost Reason Razlog gubitka ponude
121 DocType: Customer Group Customer Group Name Naziv grupe kupca
122 Inactive Customers Neaktivni kupci
123 DocType: Stock Entry Detail Stock Entry Detail Detalji unosa zaliha
124 DocType: Landed Cost Item Purchase Receipt Item Stavka Prijema robe
125 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +85 Stock Entry {0} created Unos zaliha {0} je kreiran
126 apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +292 Item Price updated for {0} in Price List {1} Cijena artikla je izmijenjena {0} u cjenovniku {1}
127 apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_selected_item.html +11 Discount Popust
128 DocType: Selling Settings Sales Order Required Prodajni nalog je obavezan
129 Purchase Receipt Trends Trendovi prijema robe
130 DocType: Request for Quotation Supplier Request for Quotation Supplier Zahtjev za ponudu dobavljača
131 apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +31 Active Leads / Customers Активни Леадс / Kupci
132 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +707 Make Sales Order Kreiraj prodajni nalog
133 DocType: Price List Price List Name Naziv cjenovnika
134 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +54 Expected Delivery Date is be before Sales Order Date Očekivani datum isporuke је manji od datuma prodajnog naloga
135 DocType: Sales Invoice Item Customer's Item Code Šifra kupca
136 apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30 apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30 Project Start Date Project Start Date Datum početka projekta Datum početka projekta
137 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +442 Stock cannot be updated against Delivery Note {0} Zaliha se ne može promijeniti jer je vezana sa otpremnicom {0}
138 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +21 Item Group Tree Stablo vrste artikala
139 Delivery Note Trends Trendovi Otpremnica
140 DocType: Notification Control Quotation Message Ponuda - poruka
141 DocType: Journal Entry Stock Entry Unos zaliha
142 apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +38 Sales Price List Prodajni cjenovnik
143 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +71 Avg. Selling Rate Prosječna prodajna cijena
144 DocType: Selling Settings Default Customer Group Podrazumijevana grupa kupaca
145 DocType: Notification Control Delivery Note Message Poruka na otpremnici
146 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +158 Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions Ne može se obrisati serijski broj {0}, dok god se nalazi u dijelu Promjene na zalihama
147 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +563 Delivery Note {0} is not submitted Otpremnica {0} nije potvrđena
148 DocType: Purchase Invoice Price List Currency Valuta Cjenovnika
149 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +102 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +102 Project Manager Project Manager Projektni menadzer Projektni menadzer
150 apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +307 Price List {0} is disabled or does not exist Cjenovnik {0} je zaključan ili ne postoji
151 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +112 All Customer Groups Sve grupe kupca
152 apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +135 New {0}: #{1} Novi {0}: # {1}
153 DocType: Project Task DocType: Project Task Project Task Project Task Projektni zadatak Projektni zadatak
154 DocType: Item Group Parent Item Group Nadređena Vrsta artikala
155 DocType: Opportunity Customer / Lead Address Kupac / Adresa lead-a
156 DocType: Buying Settings Default Buying Price List Podrazumijevani Cjenovnik
157 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +84 Customer Service Usluga kupca
158 apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +13 apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +13 Project master. Project master. Projektni master Projektni master
159 DocType: Quotation In Words will be visible once you save the Quotation. Sačuvajte Predračun da bi Ispis slovima bio vidljiv
160 apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +229 Customer Addresses And Contacts Kontakt i adresa kupca
161 apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39 Purchase Price List Nabavni cjenovnik
162 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +197 Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order Otpremnice {0} moraju biti otkazane prije otkazivanja prodajnog naloga
163 apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26 apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26 Project Id Project Id ID Projekta ID Projekta
164 apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +309 Price List not selected Cjenovnik nije odabran
165 DocType: Shipping Rule Condition Shipping Rule Condition Uslovi pravila nabavke
166 Customer Credit Balance Kreditni limit kupca
167 DocType: Customer Default Price List Podrazumijevani cjenovnik
168 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +835 Serial Numbers in row {0} does not match with Delivery Note Serijski broj na poziciji {0} se ne poklapa sa otpremnicom
169 apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +29 apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +29 Project Value Project Value Vrijednost Projekta Vrijednost Projekta
170 apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +18 apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +18 Project activity / task. Project activity / task. Projektna aktivnost / zadatak Projektna aktivnost / zadatak
171 DocType: Journal Entry Account apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +669 Sales Order Quantity Narudžbine kupaca Količina
172 DocType: Buying Settings Purchase Receipt Required Prijem robe je obavezan
173 apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +37 Currency is required for Price List {0} Valuta je obavezna za Cjenovnik {0}
174 DocType: POS Customer Group Customer Group Grupa kupaca
175 DocType: Serial No Warehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase Receipt Skladište se jedino može promijeniti u dijelu Unos zaliha / Otpremnica / Prijem robe
176 apps/erpnext/erpnext/hooks.py +118 Request for Quotations Zahtjev za ponude
177 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +243 Add Customers Dodaj kupce
178 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +13 Please Delivery Note first Otpremite robu prvo
179 DocType: Lead From Customer Od kupca
180 DocType: Sales Invoice Item Sales Order Item Pozicija prodajnog naloga
181 DocType: Item Copy From Item Group Kopiraj iz vrste artikala
182 apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +219 Please select Quotations Molimo odaberite Predračune
183 apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +296 Item Price added for {0} in Price List {1} Cijena je dodata na artiklu {0} iz cjenovnika {1}
184 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +101 Quotation {0} not of type {1} Ponuda {0} ne propada {1}
185 apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js +748 Quotation Ponuda
186 DocType: Price List Country Price List Country Zemlja cjenovnika
187 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +94 Stock transactions before {0} are frozen Promjene na zalihama prije {0} su zamrznute
188 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +161 Credit limit has been crossed for customer {0} {1}/{2} Kupac {0} je prekoračio kreditni limit {1} / {2}
189 DocType: Sales Invoice Product Bundle Help Sastavnica Pomoć
190 apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +18 Request for quotation. Zahtjev za ponudu
191 apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py +21 Standard Selling Standardna prodaja
192 DocType: Request for Quotation Item Request for Quotation Item Zahtjev za stavku sa ponude
193 apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +216 Other Reports Ostali izvještaji
194 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +815 Delivery Note Otpremnica
195 DocType: Sales Order In Words will be visible once you save the Sales Order. U riječima će biti vidljivo tek kada sačuvate prodajni nalog.
196 DocType: Journal Entry Account Sales Order Prodajni nalog
197 DocType: Stock Entry Customer or Supplier Details Detalji kupca ili dobavljača
198 DocType: Email Digest Pending Quotations Predračuni na čekanju
199 apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +32 Stock Reports Izvještaji zaliha robe
200 Stock Ledger Zalihe robe
201 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +205 Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order Faktura {0} mora biti otkazana prije otkazivanja ovog prodajnog naloga
202 DocType: Email Digest New Quotations Nove ponude

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff