[translation] translation updates (#9788)
This commit is contained in:
parent
a8406e1544
commit
bfdb726072
@ -640,8 +640,8 @@ attach them to the start of each source file to most effectively state
|
|||||||
the exclusion of warranty; and each file should have at least the
|
the exclusion of warranty; and each file should have at least the
|
||||||
"copyright" line and a pointer to where the full notice is found.</p>
|
"copyright" line and a pointer to where the full notice is found.</p>
|
||||||
|
|
||||||
<pre><code> <one line="" to="" give="" the="" program's="" name="" and="" a="" brief="" idea="" of="" what="" it="" does.="">
|
<pre><code> <one line to give the program's name and a brief idea of what it does.>
|
||||||
Copyright (C) <year> <name of="" author="">
|
Copyright (C) <year> <name of author>
|
||||||
|
|
||||||
This program is free software: you can redistribute it and/or modify
|
This program is free software: you can redistribute it and/or modify
|
||||||
it under the terms of the GNU General Public License as published by
|
it under the terms of the GNU General Public License as published by
|
||||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -4,7 +4,7 @@ apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +153,Default settings for selling transac
|
|||||||
DocType: Timesheet,% Amount Billed,% Beløb Billed
|
DocType: Timesheet,% Amount Billed,% Beløb Billed
|
||||||
DocType: Purchase Order,% Billed,% Billed
|
DocType: Purchase Order,% Billed,% Billed
|
||||||
,Lead Id,Bly Id
|
,Lead Id,Bly Id
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +67,'Total','Total'
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +61,'Total','Total'
|
||||||
DocType: Selling Settings,Selling Settings,Salg af indstillinger
|
DocType: Selling Settings,Selling Settings,Salg af indstillinger
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +73,Selling Amount,Selling Beløb
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +73,Selling Amount,Selling Beløb
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +166,Lead must be set if Opportunity is made from Lead,"Bly skal indstilles, hvis Opportunity er lavet af Lead"
|
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +166,Lead must be set if Opportunity is made from Lead,"Bly skal indstilles, hvis Opportunity er lavet af Lead"
|
||||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -1,6 +1,5 @@
|
|||||||
DocType: Fee Structure,Components,Componentes
|
DocType: Fee Structure,Components,Componentes
|
||||||
DocType: Purchase Invoice Item,Item,Producto
|
DocType: Purchase Invoice Item,Item,Producto
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py +19,Date is repeated,La fecha está repetida
|
|
||||||
DocType: Payment Entry,Deductions or Loss,Deducciones o Pérdidas
|
DocType: Payment Entry,Deductions or Loss,Deducciones o Pérdidas
|
||||||
DocType: Cheque Print Template,Cheque Size,Tamaño de Cheque
|
DocType: Cheque Print Template,Cheque Size,Tamaño de Cheque
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +126,Make Student Batch,Hacer lotes de Estudiante
|
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +126,Make Student Batch,Hacer lotes de Estudiante
|
||||||
|
|
@ -16,7 +16,6 @@ DocType: Grading Scale Interval,Grade Code,Grado de Código
|
|||||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +257,Billing currency must be equal to either default comapany's currency or party account currency,La moneda de facturación debe ser igual a la moneda por defecto de la compañía o la moneda de la cuenta de la parte
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +257,Billing currency must be equal to either default comapany's currency or party account currency,La moneda de facturación debe ser igual a la moneda por defecto de la compañía o la moneda de la cuenta de la parte
|
||||||
DocType: Fee Structure,Fee Structure,Estructura de Tarifas
|
DocType: Fee Structure,Fee Structure,Estructura de Tarifas
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.py +50,Course Schedules created:,Calendario de Cursos creado:
|
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.py +50,Course Schedules created:,Calendario de Cursos creado:
|
||||||
DocType: Grading Scale,Grading Scale Intervals,Intervalos de Escala de Calificación
|
|
||||||
DocType: Purchase Order,Get Items from Open Material Requests,Obtener Ítems de Solicitudes Abiertas de Materiales
|
DocType: Purchase Order,Get Items from Open Material Requests,Obtener Ítems de Solicitudes Abiertas de Materiales
|
||||||
,Batch Item Expiry Status,Estatus de Expiración de Lote de Ítems
|
,Batch Item Expiry Status,Estatus de Expiración de Lote de Ítems
|
||||||
DocType: Guardian,Guardian Interests,Intereses del Guardián
|
DocType: Guardian,Guardian Interests,Intereses del Guardián
|
||||||
@ -26,13 +25,11 @@ DocType: BOM Scrap Item,Basic Amount (Company Currency),Monto Base (Divisa de Co
|
|||||||
DocType: Grading Scale,Grading Scale Name,Nombre de Escala de Calificación
|
DocType: Grading Scale,Grading Scale Name,Nombre de Escala de Calificación
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +61,Guardian2 Mobile No,Número de Móvil de Guardián 2
|
apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +61,Guardian2 Mobile No,Número de Móvil de Guardián 2
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +59,Guardian2 Name,Nombre de Guardián 2
|
apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +59,Guardian2 Name,Nombre de Guardián 2
|
||||||
DocType: Grading Scale Interval,Grading Scale Interval,Intervalo de Escala de Calificación
|
|
||||||
DocType: Stock Entry,Customer or Supplier Details,Detalle de cliente o proveedor
|
DocType: Stock Entry,Customer or Supplier Details,Detalle de cliente o proveedor
|
||||||
DocType: Course Scheduling Tool,Course Scheduling Tool,Herramienta de Programación de cursos
|
DocType: Course Scheduling Tool,Course Scheduling Tool,Herramienta de Programación de cursos
|
||||||
DocType: Shopping Cart Settings,Checkout Settings,Ajustes de Finalización de Pedido
|
DocType: Shopping Cart Settings,Checkout Settings,Ajustes de Finalización de Pedido
|
||||||
DocType: Guardian Interest,Guardian Interest,Interés del Guardián
|
DocType: Guardian Interest,Guardian Interest,Interés del Guardián
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +330,Classrooms/ Laboratories etc where lectures can be scheduled.,"Aulas / laboratorios, etc., donde las lecturas se pueden programar."
|
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +361,Classrooms/ Laboratories etc where lectures can be scheduled.,"Aulas / laboratorios, etc., donde las lecturas se pueden programar."
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html +18,Checkout,Finalizando pedido
|
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html +18,Checkout,Finalizando pedido
|
||||||
DocType: Sales Invoice,Change Amount,Importe de Cambio
|
|
||||||
DocType: Guardian Student,Guardian Student,Guardián del Estudiante
|
DocType: Guardian Student,Guardian Student,Guardián del Estudiante
|
||||||
DocType: BOM Operation,Base Hour Rate(Company Currency),Tarifa Base por Hora (Divisa de Compañía)
|
DocType: BOM Operation,Base Hour Rate(Company Currency),Tarifa Base por Hora (Divisa de Compañía)
|
||||||
|
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js +13,This is a root sales person and cannot be edited.,Se trata de una persona de las ventas raíz y no se puede editar .
|
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js +13,This is a root sales person and cannot be edited.,Se trata de una persona de las ventas raíz y no se puede editar .
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +15,"Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.","Establecer Valores Predeterminados , como Empresa , Moneda, Año Fiscal Actual, etc"
|
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +15,"Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.","Establecer Valores Predeterminados , como Empresa , Moneda, Año Fiscal Actual, etc"
|
||||||
DocType: HR Settings,Employee Settings,Configuración del Empleado
|
DocType: HR Settings,Employee Settings,Configuración del Empleado
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +209,Serial No {0} does not belong to Item {1},Número de orden {0} no pertenece al elemento {1}
|
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +213,Serial No {0} does not belong to Item {1},Número de orden {0} no pertenece al elemento {1}
|
||||||
DocType: Naming Series,User must always select,Usuario elegirá siempre
|
DocType: Naming Series,User must always select,Usuario elegirá siempre
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +185,Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3},Empleado {0} ya se ha aplicado para {1} entre {2} y {3}
|
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +185,Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3},Empleado {0} ya se ha aplicado para {1} entre {2} y {3}
|
||||||
DocType: Account,Cost of Goods Sold,Costo de las Ventas
|
DocType: Account,Cost of Goods Sold,Costo de las Ventas
|
||||||
@ -12,7 +12,7 @@ DocType: Packing Slip,From Package No.,Del Paquete N º
|
|||||||
DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Order Item,Articulos de la Orden de Compra
|
DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Order Item,Articulos de la Orden de Compra
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +94,Raw material cannot be same as main Item,La materia prima no puede ser la misma que el artículo principal
|
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +94,Raw material cannot be same as main Item,La materia prima no puede ser la misma que el artículo principal
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +72,Avg. Buying Rate,Promedio de Compra
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +72,Avg. Buying Rate,Promedio de Compra
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +295,Serial No {0} created,Número de orden {0} creado
|
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +299,Serial No {0} created,Número de orden {0} creado
|
||||||
DocType: Item,If subcontracted to a vendor,Si es sub-contratado a un vendedor
|
DocType: Item,If subcontracted to a vendor,Si es sub-contratado a un vendedor
|
||||||
DocType: Production Order Operation,"in Minutes
|
DocType: Production Order Operation,"in Minutes
|
||||||
Updated via 'Time Log'",En minutos actualizado a través de 'Bitácora de tiempo'
|
Updated via 'Time Log'",En minutos actualizado a través de 'Bitácora de tiempo'
|
||||||
@ -31,7 +31,7 @@ apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +45,Retail & Wholesale,
|
|||||||
DocType: Company,Default Holiday List,Listado de vacaciones / feriados predeterminados
|
DocType: Company,Default Holiday List,Listado de vacaciones / feriados predeterminados
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +229,Organization unit (department) master.,Unidad de Organización ( departamento) maestro.
|
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +229,Organization unit (department) master.,Unidad de Organización ( departamento) maestro.
|
||||||
DocType: Depreciation Schedule,Journal Entry,Asientos Contables
|
DocType: Depreciation Schedule,Journal Entry,Asientos Contables
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +368,Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture',La cantidad completada no puede ser mayor que la cantidad a producir
|
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +363,Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture',La cantidad completada no puede ser mayor que la cantidad a producir
|
||||||
DocType: Leave Block List,Stop users from making Leave Applications on following days.,Deje que los usuarios realicen Solicitudes de Vacaciones en los siguientes días .
|
DocType: Leave Block List,Stop users from making Leave Applications on following days.,Deje que los usuarios realicen Solicitudes de Vacaciones en los siguientes días .
|
||||||
DocType: Sales Invoice Item,Qty as per Stock UOM,Cantidad de acuerdo a la Unidad de Medida del Inventario
|
DocType: Sales Invoice Item,Qty as per Stock UOM,Cantidad de acuerdo a la Unidad de Medida del Inventario
|
||||||
DocType: Quality Inspection,Get Specification Details,Obtenga Especificación Detalles
|
DocType: Quality Inspection,Get Specification Details,Obtenga Especificación Detalles
|
||||||
@ -87,7 +87,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +39,"Can n
|
|||||||
DocType: Naming Series,Help HTML,Ayuda HTML
|
DocType: Naming Series,Help HTML,Ayuda HTML
|
||||||
DocType: Production Order Operation,Actual Operation Time,Tiempo de operación actual
|
DocType: Production Order Operation,Actual Operation Time,Tiempo de operación actual
|
||||||
DocType: Sales Order,To Deliver and Bill,Para Entregar y Bill
|
DocType: Sales Order,To Deliver and Bill,Para Entregar y Bill
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +436,Warehouse required for stock Item {0},Almacén requerido para la acción del artículo {0}
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +437,Warehouse required for stock Item {0},Almacén requerido para la acción del artículo {0}
|
||||||
DocType: Territory,Territory Targets,Territorios Objetivos
|
DocType: Territory,Territory Targets,Territorios Objetivos
|
||||||
DocType: Warranty Claim,Warranty / AMC Status,Garantía / AMC Estado
|
DocType: Warranty Claim,Warranty / AMC Status,Garantía / AMC Estado
|
||||||
DocType: Attendance,Employee Name,Nombre del Empleado
|
DocType: Attendance,Employee Name,Nombre del Empleado
|
||||||
@ -112,7 +112,7 @@ DocType: Email Digest,Next email will be sent on:,Siguiente correo electrónico
|
|||||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +65,Case No(s) already in use. Try from Case No {0},Nº de caso ya en uso. Intente Nº de caso {0}
|
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +65,Case No(s) already in use. Try from Case No {0},Nº de caso ya en uso. Intente Nº de caso {0}
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +27,Target On,Objetivo On
|
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +27,Target On,Objetivo On
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +23,"To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled.","Para no aplicar la Regla de Precios en una transacción en particular, todas las Reglas de Precios aplicables deben ser desactivadas."
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +23,"To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled.","Para no aplicar la Regla de Precios en una transacción en particular, todas las Reglas de Precios aplicables deben ser desactivadas."
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +158,"Sorry, Serial Nos cannot be merged","Lo sentimos , Nos de serie no se puede fusionar"
|
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +162,"Sorry, Serial Nos cannot be merged","Lo sentimos , Nos de serie no se puede fusionar"
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +766,Make ,Hacer
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +766,Make ,Hacer
|
||||||
DocType: Manufacturing Settings,Manufacturing Settings,Ajustes de Manufactura
|
DocType: Manufacturing Settings,Manufacturing Settings,Ajustes de Manufactura
|
||||||
DocType: Appraisal Template,Appraisal Template Title,Titulo de la Plantilla deEvaluación
|
DocType: Appraisal Template,Appraisal Template Title,Titulo de la Plantilla deEvaluación
|
||||||
@ -132,7 +132,7 @@ DocType: Quotation,In Words will be visible once you save the Quotation.,En pala
|
|||||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +270,Installation Note {0} has already been submitted,La nota de instalación {0} ya se ha presentado
|
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +270,Installation Note {0} has already been submitted,La nota de instalación {0} ya se ha presentado
|
||||||
DocType: Employee,The first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver,El primer Administrador de Vacaciones in la lista sera definido como el Administrador de Vacaciones predeterminado.
|
DocType: Employee,The first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver,El primer Administrador de Vacaciones in la lista sera definido como el Administrador de Vacaciones predeterminado.
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +105,Manage Territory Tree.,Vista en árbol para la administración de los territorios
|
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +105,Manage Territory Tree.,Vista en árbol para la administración de los territorios
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +177,Serial number {0} entered more than once,Número de serie {0} entraron más de una vez
|
apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +200,Serial number {0} entered more than once,Número de serie {0} entraron más de una vez
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +68,Receiver List is empty. Please create Receiver List,"Lista de receptores está vacía. Por favor, cree Lista de receptores"
|
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +68,Receiver List is empty. Please create Receiver List,"Lista de receptores está vacía. Por favor, cree Lista de receptores"
|
||||||
DocType: Purchase Invoice,The unique id for tracking all recurring invoices. It is generated on submit.,El identificador único para el seguimiento de todas las facturas recurrentes. Se genera al enviar .
|
DocType: Purchase Invoice,The unique id for tracking all recurring invoices. It is generated on submit.,El identificador único para el seguimiento de todas las facturas recurrentes. Se genera al enviar .
|
||||||
DocType: Target Detail,Target Detail,Objetivo Detalle
|
DocType: Target Detail,Target Detail,Objetivo Detalle
|
||||||
@ -158,17 +158,17 @@ DocType: Purchase Invoice Item,Rate (Company Currency),Precio (Moneda Local)
|
|||||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +56,Convert to Group,Convertir al Grupo
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +56,Convert to Group,Convertir al Grupo
|
||||||
DocType: Hub Settings,Seller Name,Nombre del Vendedor
|
DocType: Hub Settings,Seller Name,Nombre del Vendedor
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +44,{0} payment entries can not be filtered by {1},{0} registros de pago no se pueden filtrar por {1}
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +44,{0} payment entries can not be filtered by {1},{0} registros de pago no se pueden filtrar por {1}
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +228,Serial No {0} not in stock,Número de orden {0} no está en stock
|
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +232,Serial No {0} not in stock,Número de orden {0} no está en stock
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +94,Ref Date,Fecha Ref
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +94,Ref Date,Fecha Ref
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +34,Bank Statement balance as per General Ledger,Balanza de Estado de Cuenta Bancario según Libro Mayor
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +34,Bank Statement balance as per General Ledger,Balanza de Estado de Cuenta Bancario según Libro Mayor
|
||||||
DocType: Naming Series,Setup Series,Serie de configuración
|
DocType: Naming Series,Setup Series,Serie de configuración
|
||||||
DocType: Production Order Operation,Actual Start Time,Hora de inicio actual
|
DocType: Production Order Operation,Actual Start Time,Hora de inicio actual
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +451,Barcode {0} already used in Item {1},El código de barras {0} ya se utiliza en el elemento {1}
|
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +444,Barcode {0} already used in Item {1},El código de barras {0} ya se utiliza en el elemento {1}
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +31,Health Care,Cuidado de la Salud
|
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +31,Health Care,Cuidado de la Salud
|
||||||
DocType: Item,Manufacturer Part Number,Número de Pieza del Fabricante
|
DocType: Item,Manufacturer Part Number,Número de Pieza del Fabricante
|
||||||
DocType: Item Reorder,Re-Order Level,Reordenar Nivel
|
DocType: Item Reorder,Re-Order Level,Reordenar Nivel
|
||||||
DocType: Customer,Sales Team Details,Detalles del equipo de ventas
|
DocType: Customer,Sales Team Details,Detalles del equipo de ventas
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +559,Sales Order {0} is not submitted,Órden de Venta {0} no esta presentada
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +560,Sales Order {0} is not submitted,Órden de Venta {0} no esta presentada
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +110,Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) ,Fila # {0}: Tasa debe ser el mismo que {1}: {2} ({3} / {4})
|
apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +110,Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) ,Fila # {0}: Tasa debe ser el mismo que {1}: {2} ({3} / {4})
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +18,Confirmed orders from Customers.,Pedidos en firme de los clientes.
|
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +18,Confirmed orders from Customers.,Pedidos en firme de los clientes.
|
||||||
DocType: Warranty Claim,Service Address,Dirección del Servicio
|
DocType: Warranty Claim,Service Address,Dirección del Servicio
|
||||||
@ -192,7 +192,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +132,Row {0
|
|||||||
DocType: Employee,Leave Approvers,Supervisores de Vacaciones
|
DocType: Employee,Leave Approvers,Supervisores de Vacaciones
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +149,Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1},"Por favor, especifique un ID de fila válida para la fila {0} en la tabla {1}"
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +149,Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1},"Por favor, especifique un ID de fila válida para la fila {0} en la tabla {1}"
|
||||||
DocType: Customer Group,Parent Customer Group,Categoría de cliente principal
|
DocType: Customer Group,Parent Customer Group,Categoría de cliente principal
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +31,Total Outstanding Amount,Total Monto Pendiente
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +25,Total Outstanding Amount,Total Monto Pendiente
|
||||||
DocType: Sales Partner,Select Monthly Distribution to unevenly distribute targets across months.,Seleccione Distribución Mensual de distribuir de manera desigual a través de objetivos meses.
|
DocType: Sales Partner,Select Monthly Distribution to unevenly distribute targets across months.,Seleccione Distribución Mensual de distribuir de manera desigual a través de objetivos meses.
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +90,You need to enable Shopping Cart,Necesita habilitar Carito de Compras
|
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +90,You need to enable Shopping Cart,Necesita habilitar Carito de Compras
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +20,{0} is mandatory for Return,{0} es obligatorio para su devolución
|
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +20,{0} is mandatory for Return,{0} es obligatorio para su devolución
|
||||||
@ -202,7 +202,7 @@ DocType: Sales Invoice,Shipping Address Name,Dirección de envío Nombre
|
|||||||
DocType: Item,Moving Average,Promedio Movil
|
DocType: Item,Moving Average,Promedio Movil
|
||||||
,Qty to Deliver,Cantidad para Ofrecer
|
,Qty to Deliver,Cantidad para Ofrecer
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +112,Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1},"Fila # {0}: Por favor, especifique No de Serie de artículos {1}"
|
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +112,Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1},"Fila # {0}: Por favor, especifique No de Serie de artículos {1}"
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +201,"List your tax heads (e.g. VAT, Customs etc; they should have unique names) and their standard rates. This will create a standard template, which you can edit and add more later.","Enumere sus obligaciones fiscales (Ejemplo; IVA, aduanas, etc.) deben tener nombres únicos y sus tarifas por defecto. Esto creará una plantilla estándar, que podrá editar más tarde."
|
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +225,"List your tax heads (e.g. VAT, Customs etc; they should have unique names) and their standard rates. This will create a standard template, which you can edit and add more later.","Enumere sus obligaciones fiscales (Ejemplo; IVA, aduanas, etc.) deben tener nombres únicos y sus tarifas por defecto. Esto creará una plantilla estándar, que podrá editar más tarde."
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +52,Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.,"Por favor, asegúrese que realmente desea borrar todas las transacciones de esta compañía. Sus datos maestros permanecerán intactos. Esta acción no se puede deshacer."
|
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +52,Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.,"Por favor, asegúrese que realmente desea borrar todas las transacciones de esta compañía. Sus datos maestros permanecerán intactos. Esta acción no se puede deshacer."
|
||||||
DocType: Shopping Cart Settings,Shopping Cart Settings,Compras Ajustes
|
DocType: Shopping Cart Settings,Shopping Cart Settings,Compras Ajustes
|
||||||
DocType: BOM,Raw Material Cost,Costo de la Materia Prima
|
DocType: BOM,Raw Material Cost,Costo de la Materia Prima
|
||||||
@ -214,7 +214,7 @@ apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +331,Quality Inspection req
|
|||||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +94,What does it do?,¿Qué hace?
|
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +94,What does it do?,¿Qué hace?
|
||||||
DocType: Task,Actual Time (in Hours),Tiempo actual (En horas)
|
DocType: Task,Actual Time (in Hours),Tiempo actual (En horas)
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +707,Make Sales Order,Hacer Orden de Venta
|
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +707,Make Sales Order,Hacer Orden de Venta
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +219,List a few of your customers. They could be organizations or individuals.,Enumere algunos de sus clientes. Pueden ser organizaciones o individuos.
|
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +244,List a few of your customers. They could be organizations or individuals.,Enumere algunos de sus clientes. Pueden ser organizaciones o individuos.
|
||||||
DocType: Item Customer Detail,Ref Code,Código Referencia
|
DocType: Item Customer Detail,Ref Code,Código Referencia
|
||||||
DocType: Item,Default Selling Cost Center,Centros de coste por defecto
|
DocType: Item,Default Selling Cost Center,Centros de coste por defecto
|
||||||
DocType: Leave Block List,Leave Block List Allowed,Lista de Bloqueo de Vacaciones Permitida
|
DocType: Leave Block List,Leave Block List Allowed,Lista de Bloqueo de Vacaciones Permitida
|
||||||
@ -246,12 +246,13 @@ DocType: Item,Website Item Groups,Grupos de Artículos del Sitio Web
|
|||||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +103,Marketing Expenses,Gastos de Comercialización
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +103,Marketing Expenses,Gastos de Comercialización
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +81,"Cannot declare as lost, because Quotation has been made.","No se puede declarar como perdido , porque la cotización ha sido hecha."
|
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +81,"Cannot declare as lost, because Quotation has been made.","No se puede declarar como perdido , porque la cotización ha sido hecha."
|
||||||
DocType: Leave Allocation,New Leaves Allocated,Nuevas Vacaciones Asignadas
|
DocType: Leave Allocation,New Leaves Allocated,Nuevas Vacaciones Asignadas
|
||||||
|
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +205,user@example.com,user@example.com
|
||||||
DocType: Asset Movement,Source Warehouse,fuente de depósito
|
DocType: Asset Movement,Source Warehouse,fuente de depósito
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +34,No contacts added yet.,No se han añadido contactos todavía
|
apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +34,No contacts added yet.,No se han añadido contactos todavía
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +159,Root Type is mandatory,Tipo Root es obligatorio
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +159,Root Type is mandatory,Tipo Root es obligatorio
|
||||||
DocType: Training Event,Scheduled,Programado
|
DocType: Training Event,Scheduled,Programado
|
||||||
DocType: Salary Detail,Depends on Leave Without Pay,Depende de ausencia sin pago
|
DocType: Salary Detail,Depends on Leave Without Pay,Depende de ausencia sin pago
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +74,Total Paid Amt,Total Pagado Amt
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +68,Total Paid Amt,Total Pagado Amt
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +16,'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero,'Días desde el último pedido' debe ser mayor o igual a cero
|
apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +16,'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero,'Días desde el último pedido' debe ser mayor o igual a cero
|
||||||
DocType: Material Request Item,For Warehouse,Por almacén
|
DocType: Material Request Item,For Warehouse,Por almacén
|
||||||
,Purchase Order Items To Be Received,Productos de la Orden de Compra a ser Recibidos
|
,Purchase Order Items To Be Received,Productos de la Orden de Compra a ser Recibidos
|
||||||
@ -261,7 +262,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +534,Row No
|
|||||||
DocType: Offer Letter Term,Offer Letter Term,Término de carta de oferta
|
DocType: Offer Letter Term,Offer Letter Term,Término de carta de oferta
|
||||||
DocType: Item,Synced With Hub,Sincronizado con Hub
|
DocType: Item,Synced With Hub,Sincronizado con Hub
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +30,Cost Center with existing transactions can not be converted to ledger,Centro de Costos de las transacciones existentes no se puede convertir en el libro mayor
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +30,Cost Center with existing transactions can not be converted to ledger,Centro de Costos de las transacciones existentes no se puede convertir en el libro mayor
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +1165,Please enter Item Code to get batch no,"Por favor, ingrese el código del producto para obtener el No. de lote"
|
apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +1086,Please enter Item Code to get batch no,"Por favor, ingrese el código del producto para obtener el No. de lote"
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +34,Series is mandatory,Serie es obligatorio
|
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +34,Series is mandatory,Serie es obligatorio
|
||||||
,Item Shortage Report,Reportar carencia de producto
|
,Item Shortage Report,Reportar carencia de producto
|
||||||
DocType: Sales Invoice,Rate at which Price list currency is converted to customer's base currency,Grado en el que la lista de precios en moneda se convierte en la moneda base del cliente
|
DocType: Sales Invoice,Rate at which Price list currency is converted to customer's base currency,Grado en el que la lista de precios en moneda se convierte en la moneda base del cliente
|
||||||
@ -274,11 +275,11 @@ apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14,Price List must
|
|||||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +156,Warehouse required at Row No {0},Almacén requerido en la fila n {0}
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +156,Warehouse required at Row No {0},Almacén requerido en la fila n {0}
|
||||||
DocType: Purchase Invoice Item,Serial No,Números de Serie
|
DocType: Purchase Invoice Item,Serial No,Números de Serie
|
||||||
,Bank Reconciliation Statement,Extractos Bancarios
|
,Bank Reconciliation Statement,Extractos Bancarios
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +408,{0} is mandatory for Item {1},{0} es obligatorio para el producto {1}
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +409,{0} is mandatory for Item {1},{0} es obligatorio para el producto {1}
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +234,"Employee designation (e.g. CEO, Director etc.).","Cargo del empleado ( por ejemplo, director general, director , etc.)"
|
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +234,"Employee designation (e.g. CEO, Director etc.).","Cargo del empleado ( por ejemplo, director general, director , etc.)"
|
||||||
DocType: Item,Copy From Item Group,Copiar de Grupo de Elementos
|
DocType: Item,Copy From Item Group,Copiar de Grupo de Elementos
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +526,No default BOM exists for Item {0},No existe una Solicitud de Materiales por defecto para el elemento {0}
|
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +526,No default BOM exists for Item {0},No existe una Solicitud de Materiales por defecto para el elemento {0}
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +164,{0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3},{0} ({1}) no puede ser mayor que cantidad planificada ({2}) en la Orden de Producción {3}
|
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +163,{0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3},{0} ({1}) no puede ser mayor que cantidad planificada ({2}) en la Orden de Producción {3}
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +847,Select Item for Transfer,Seleccionar elemento de Transferencia
|
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +847,Select Item for Transfer,Seleccionar elemento de Transferencia
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +110,Date of Joining must be greater than Date of Birth,Fecha de acceso debe ser mayor que Fecha de Nacimiento
|
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +110,Date of Joining must be greater than Date of Birth,Fecha de acceso debe ser mayor que Fecha de Nacimiento
|
||||||
DocType: Buying Settings,Settings for Buying Module,Ajustes para la compra de módulo
|
DocType: Buying Settings,Settings for Buying Module,Ajustes para la compra de módulo
|
||||||
@ -300,8 +301,8 @@ apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +25,Name or Email
|
|||||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/delete_company_transactions.py +17,Transactions can only be deleted by the creator of the Company,Las transacciones sólo pueden ser borrados por el creador de la Compañía
|
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/delete_company_transactions.py +17,Transactions can only be deleted by the creator of the Company,Las transacciones sólo pueden ser borrados por el creador de la Compañía
|
||||||
DocType: Cost Center,Parent Cost Center,Centro de Costo Principal
|
DocType: Cost Center,Parent Cost Center,Centro de Costo Principal
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +26,Loans and Advances (Assets),Préstamos y anticipos (Activos)
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +26,Loans and Advances (Assets),Préstamos y anticipos (Activos)
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/hooks.py +87,Shipments,Los envíos
|
apps/erpnext/erpnext/hooks.py +94,Shipments,Los envíos
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +273,We buy this Item,Compramos este artículo
|
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +301,We buy this Item,Compramos este artículo
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +149,Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or No,"Por favor, introduzca si 'Es Subcontratado' o no"
|
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +149,Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or No,"Por favor, introduzca si 'Es Subcontratado' o no"
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +51,Abbreviation already used for another company,La Abreviación ya está siendo utilizada para otra compañía
|
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +51,Abbreviation already used for another company,La Abreviación ya está siendo utilizada para otra compañía
|
||||||
DocType: Purchase Order Item Supplied,Purchase Order Item Supplied,Orden de Compra del Artículo Suministrado
|
DocType: Purchase Order Item Supplied,Purchase Order Item Supplied,Orden de Compra del Artículo Suministrado
|
||||||
@ -334,7 +335,7 @@ apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +142,Performance appraisal.,Evaluación del De
|
|||||||
DocType: Quality Inspection Reading,Quality Inspection Reading,Lectura de Inspección de Calidad
|
DocType: Quality Inspection Reading,Quality Inspection Reading,Lectura de Inspección de Calidad
|
||||||
DocType: Purchase Invoice Item,Net Amount (Company Currency),Importe neto (moneda de la compañía)
|
DocType: Purchase Invoice Item,Net Amount (Company Currency),Importe neto (moneda de la compañía)
|
||||||
DocType: Sales Order,Track this Sales Order against any Project,Seguir este de órdenes de venta en contra de cualquier proyecto
|
DocType: Sales Order,Track this Sales Order against any Project,Seguir este de órdenes de venta en contra de cualquier proyecto
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +41,"Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Ventas debe ser seleccionado, si se selecciona Aplicable Para como {0}"
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +40,"Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Ventas debe ser seleccionado, si se selecciona Aplicable Para como {0}"
|
||||||
DocType: Selling Settings,Maintain Same Rate Throughout Sales Cycle,Mantener misma tasa durante todo el ciclo de ventas
|
DocType: Selling Settings,Maintain Same Rate Throughout Sales Cycle,Mantener misma tasa durante todo el ciclo de ventas
|
||||||
DocType: Employee External Work History,Salary,Salario
|
DocType: Employee External Work History,Salary,Salario
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +145,Stock Liabilities,Inventario de Pasivos
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +145,Stock Liabilities,Inventario de Pasivos
|
||||||
@ -353,7 +354,7 @@ DocType: Serial No,Warranty Period (Days),Período de garantía ( Días)
|
|||||||
DocType: Selling Settings,Campaign Naming By,Nombramiento de la Campaña Por
|
DocType: Selling Settings,Campaign Naming By,Nombramiento de la Campaña Por
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +124,You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and Save,Usted es el Supervisor de Gastos para este registro. Actualice el 'Estado' y Guarde
|
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +124,You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and Save,Usted es el Supervisor de Gastos para este registro. Actualice el 'Estado' y Guarde
|
||||||
DocType: Material Request,Terms and Conditions Content,Términos y Condiciones Contenido
|
DocType: Material Request,Terms and Conditions Content,Términos y Condiciones Contenido
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +218,Serial No {0} does not belong to Warehouse {1},Número de orden {0} no pertenece al Almacén {1}
|
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +222,Serial No {0} does not belong to Warehouse {1},Número de orden {0} no pertenece al Almacén {1}
|
||||||
DocType: Shopping Cart Shipping Rule,Shopping Cart Shipping Rule,Compras Regla de envío
|
DocType: Shopping Cart Shipping Rule,Shopping Cart Shipping Rule,Compras Regla de envío
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +36,Make Payment Entry,Registrar pago
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +36,Make Payment Entry,Registrar pago
|
||||||
DocType: Maintenance Schedule Detail,Scheduled Date,Fecha prevista
|
DocType: Maintenance Schedule Detail,Scheduled Date,Fecha prevista
|
||||||
@ -361,7 +362,7 @@ DocType: Material Request,% Ordered,% Pedido
|
|||||||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +37,'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date',La 'Fecha de inicio estimada' no puede ser mayor que la 'Fecha de finalización estimada'
|
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +37,'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date',La 'Fecha de inicio estimada' no puede ser mayor que la 'Fecha de finalización estimada'
|
||||||
DocType: UOM Conversion Detail,UOM Conversion Detail,Detalle de Conversión de Unidad de Medida
|
DocType: UOM Conversion Detail,UOM Conversion Detail,Detalle de Conversión de Unidad de Medida
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +50,"To filter based on Party, select Party Type first","Para filtrar en base a la fiesta, seleccione Partido Escriba primero"
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +50,"To filter based on Party, select Party Type first","Para filtrar en base a la fiesta, seleccione Partido Escriba primero"
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +228,Contact Name,Nombre del Contacto
|
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +254,Contact Name,Nombre del Contacto
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +21,Setup Already Complete!!,Configuración completa !
|
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +21,Setup Already Complete!!,Configuración completa !
|
||||||
DocType: Quotation,Quotation Lost Reason,Cotización Pérdida Razón
|
DocType: Quotation,Quotation Lost Reason,Cotización Pérdida Razón
|
||||||
DocType: Monthly Distribution,Monthly Distribution Percentages,Los porcentajes de distribución mensuales
|
DocType: Monthly Distribution,Monthly Distribution Percentages,Los porcentajes de distribución mensuales
|
||||||
@ -401,12 +402,12 @@ apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +35,Delivery Not
|
|||||||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +37,Serial #,Serial #
|
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +37,Serial #,Serial #
|
||||||
DocType: Delivery Note,Vehicle No,Vehículo No
|
DocType: Delivery Note,Vehicle No,Vehículo No
|
||||||
DocType: Lead,Lower Income,Ingreso Bajo
|
DocType: Lead,Lower Income,Ingreso Bajo
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +201,Duplicate Serial No entered for Item {0},Duplicar Serie No existe para la partida {0}
|
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +205,Duplicate Serial No entered for Item {0},Duplicar Serie No existe para la partida {0}
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47,Delivered Amount,Cantidad Entregada
|
apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47,Delivered Amount,Cantidad Entregada
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +16,New Company,Nueva Empresa
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +16,New Company,Nueva Empresa
|
||||||
DocType: Employee,Permanent Address Is,Dirección permanente es
|
DocType: Employee,Permanent Address Is,Dirección permanente es
|
||||||
,Issued Items Against Production Order,Productos emitidos con una orden de producción
|
,Issued Items Against Production Order,Productos emitidos con una orden de producción
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +260,Max: {0},Max: {0}
|
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +349,Max: {0},Max: {0}
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +231,{0} {1} has been modified. Please refresh.,{0} {1} ha sido modificado. Por favor actualizar.
|
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +231,{0} {1} has been modified. Please refresh.,{0} {1} ha sido modificado. Por favor actualizar.
|
||||||
DocType: Item,Item Tax,Impuesto del artículo
|
DocType: Item,Item Tax,Impuesto del artículo
|
||||||
,Item Prices,Precios de los Artículos
|
,Item Prices,Precios de los Artículos
|
||||||
@ -418,7 +419,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +142,Please mention Round Off Ac
|
|||||||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +59,Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1},Número de orden {0} no pertenece a la nota de entrega {1}
|
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +59,Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1},Número de orden {0} no pertenece a la nota de entrega {1}
|
||||||
DocType: Target Detail,Target Qty,Cantidad Objetivo
|
DocType: Target Detail,Target Qty,Cantidad Objetivo
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +265,"Weight is mentioned,\nPlease mention ""Weight UOM"" too","Se menciona Peso, \n ¡Por favor indique ""Peso Unidad de Medida"" también"
|
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +265,"Weight is mentioned,\nPlease mention ""Weight UOM"" too","Se menciona Peso, \n ¡Por favor indique ""Peso Unidad de Medida"" también"
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +153,You can not change rate if BOM mentioned agianst any item,No se puede cambiar la tasa si hay una Solicitud de Materiales contra cualquier artículo
|
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +165,You can not change rate if BOM mentioned agianst any item,No se puede cambiar la tasa si hay una Solicitud de Materiales contra cualquier artículo
|
||||||
DocType: Account,Accounts,Contabilidad
|
DocType: Account,Accounts,Contabilidad
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +61,Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date,Fecha prevista de entrega no puede ser anterior Fecha de Orden de Compra
|
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +61,Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date,Fecha prevista de entrega no puede ser anterior Fecha de Orden de Compra
|
||||||
DocType: Workstation,per hour,por horas
|
DocType: Workstation,per hour,por horas
|
||||||
@ -456,13 +457,13 @@ apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +282,New
|
|||||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +24,Electronics,Electrónica
|
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +24,Electronics,Electrónica
|
||||||
DocType: Account,Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.,Cuentas (o grupos) contra el que las entradas contables se hacen y los saldos se mantienen.
|
DocType: Account,Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.,Cuentas (o grupos) contra el que las entradas contables se hacen y los saldos se mantienen.
|
||||||
DocType: Journal Entry Account,If Income or Expense,Si es un ingreso o egreso
|
DocType: Journal Entry Account,If Income or Expense,Si es un ingreso o egreso
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +500,Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1},Fila {0}: Una entrada para reordenar ya existe para este almacén {1}
|
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +493,Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1},Fila {0}: Una entrada para reordenar ya existe para este almacén {1}
|
||||||
DocType: Lead,Lead,Iniciativas
|
DocType: Lead,Lead,Iniciativas
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +152,There is not enough leave balance for Leave Type {0},No hay suficiente saldo para Tipo de Vacaciones {0}
|
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +152,There is not enough leave balance for Leave Type {0},No hay suficiente saldo para Tipo de Vacaciones {0}
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +87,Block leave applications by department.,Bloquee solicitud de ausencias por departamento.
|
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +87,Block leave applications by department.,Bloquee solicitud de ausencias por departamento.
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58,Repeat Customers,Repita los Clientes
|
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58,Repeat Customers,Repita los Clientes
|
||||||
DocType: Account,Depreciation,Depreciación
|
DocType: Account,Depreciation,Depreciación
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +165,Please create Customer from Lead {0},"Por favor, cree Cliente de la Oportunidad {0}"
|
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +176,Please create Customer from Lead {0},"Por favor, cree Cliente de la Oportunidad {0}"
|
||||||
DocType: Payment Request,Make Sales Invoice,Hacer Factura de Venta
|
DocType: Payment Request,Make Sales Invoice,Hacer Factura de Venta
|
||||||
DocType: Purchase Invoice,Supplier Invoice No,Factura del Proveedor No
|
DocType: Purchase Invoice,Supplier Invoice No,Factura del Proveedor No
|
||||||
DocType: Payment Gateway Account,Payment Account,Pago a cuenta
|
DocType: Payment Gateway Account,Payment Account,Pago a cuenta
|
||||||
@ -492,9 +493,9 @@ apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +104,Generate Salary Slips,Generar etiquetas s
|
|||||||
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23,Quotations received from Suppliers.,Cotizaciones recibidas de los proveedores.
|
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23,Quotations received from Suppliers.,Cotizaciones recibidas de los proveedores.
|
||||||
DocType: Sales Partner,Sales Partner Target,Socio de Ventas Objetivo
|
DocType: Sales Partner,Sales Partner Target,Socio de Ventas Objetivo
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +47,Make Maintenance Visit,Hacer Visita de Mantenimiento
|
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +47,Make Maintenance Visit,Hacer Visita de Mantenimiento
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +441,Stock cannot be updated against Delivery Note {0},Inventario no puede actualizarse contra Nota de Envio {0}
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +442,Stock cannot be updated against Delivery Note {0},Inventario no puede actualizarse contra Nota de Envio {0}
|
||||||
DocType: Workstation,Rent Cost,Renta Costo
|
DocType: Workstation,Rent Cost,Renta Costo
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/hooks.py +116,Issues,Problemas
|
apps/erpnext/erpnext/hooks.py +124,Issues,Problemas
|
||||||
DocType: BOM Replace Tool,Current BOM,Lista de materiales actual
|
DocType: BOM Replace Tool,Current BOM,Lista de materiales actual
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +75,Row # {0}:,Fila # {0}:
|
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +75,Row # {0}:,Fila # {0}:
|
||||||
DocType: Timesheet,% Amount Billed,% Monto Facturado
|
DocType: Timesheet,% Amount Billed,% Monto Facturado
|
||||||
@ -515,7 +516,7 @@ DocType: Notification Control,Send automatic emails to Contacts on Submitting tr
|
|||||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +78,{0} is not a valid Batch Number for Item {1},{0} no es un número de lote válido para el producto {1}
|
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +78,{0} is not a valid Batch Number for Item {1},{0} no es un número de lote válido para el producto {1}
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +110,Salary template master.,Plantilla Maestra para Salario .
|
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +110,Salary template master.,Plantilla Maestra para Salario .
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +70,"Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.","No se puede cambiar la moneda por defecto de la compañía, porque existen transacciones, estas deben ser canceladas para cambiar la moneda por defecto."
|
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +70,"Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.","No se puede cambiar la moneda por defecto de la compañía, porque existen transacciones, estas deben ser canceladas para cambiar la moneda por defecto."
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +422,Default BOM ({0}) must be active for this item or its template,La lista de materiales por defecto ({0}) debe estar activa para este producto o plantilla
|
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +415,Default BOM ({0}) must be active for this item or its template,La lista de materiales por defecto ({0}) debe estar activa para este producto o plantilla
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +27,Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.,Nota: Este centro de costos es un grupo. No se pueden crear asientos contables en los grupos.
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +27,Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.,Nota: Este centro de costos es un grupo. No se pueden crear asientos contables en los grupos.
|
||||||
DocType: Email Digest,How frequently?,¿Con qué frecuencia ?
|
DocType: Email Digest,How frequently?,¿Con qué frecuencia ?
|
||||||
DocType: C-Form Invoice Detail,Invoice No,Factura No
|
DocType: C-Form Invoice Detail,Invoice No,Factura No
|
||||||
@ -542,7 +543,7 @@ apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +21,Sup
|
|||||||
DocType: Stock Entry,Subcontract,Subcontrato
|
DocType: Stock Entry,Subcontract,Subcontrato
|
||||||
DocType: Customer,From Lead,De la iniciativa
|
DocType: Customer,From Lead,De la iniciativa
|
||||||
DocType: GL Entry,Party,Socio
|
DocType: GL Entry,Party,Socio
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +25,Update Cost,Actualización de Costos
|
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +37,Update Cost,Actualización de Costos
|
||||||
DocType: BOM,Last Purchase Rate,Tasa de Cambio de la Última Compra
|
DocType: BOM,Last Purchase Rate,Tasa de Cambio de la Última Compra
|
||||||
DocType: Bin,Actual Quantity,Cantidad actual
|
DocType: Bin,Actual Quantity,Cantidad actual
|
||||||
DocType: Asset Movement,Stock Manager,Gerente
|
DocType: Asset Movement,Stock Manager,Gerente
|
||||||
@ -553,7 +554,7 @@ apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57,'To Case No.
|
|||||||
DocType: Employee,Health Details,Detalles de la Salud
|
DocType: Employee,Health Details,Detalles de la Salud
|
||||||
DocType: Maintenance Visit,Unscheduled,No Programada
|
DocType: Maintenance Visit,Unscheduled,No Programada
|
||||||
DocType: Purchase Receipt,Other Details,Otros Datos
|
DocType: Purchase Receipt,Other Details,Otros Datos
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +45,"Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Compra debe comprobarse, si se selecciona Aplicable Para como {0}"
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +44,"Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Compra debe comprobarse, si se selecciona Aplicable Para como {0}"
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +49,Period Closing Entry,Entradas de cierre de período
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +49,Period Closing Entry,Entradas de cierre de período
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26,Cost of Purchased Items,El costo de artículos comprados
|
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26,Cost of Purchased Items,El costo de artículos comprados
|
||||||
DocType: Company,Delete Company Transactions,Eliminar Transacciones de la empresa
|
DocType: Company,Delete Company Transactions,Eliminar Transacciones de la empresa
|
||||||
@ -590,18 +591,18 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receiv
|
|||||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +109,Office Maintenance Expenses,Gastos de Mantenimiento de Oficinas
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +109,Office Maintenance Expenses,Gastos de Mantenimiento de Oficinas
|
||||||
DocType: BOM,Manufacturing,Producción
|
DocType: BOM,Manufacturing,Producción
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +448,'Entries' cannot be empty,'Entradas' no puede estar vacío
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +448,'Entries' cannot be empty,'Entradas' no puede estar vacío
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +209,Rate (%),Procentaje (% )
|
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +234,Rate (%),Procentaje (% )
|
||||||
DocType: Leave Control Panel,Leave Control Panel,Salir del Panel de Control
|
DocType: Leave Control Panel,Leave Control Panel,Salir del Panel de Control
|
||||||
DocType: Monthly Distribution Percentage,Percentage Allocation,Porcentaje de asignación de
|
DocType: Monthly Distribution Percentage,Percentage Allocation,Porcentaje de asignación de
|
||||||
DocType: Shipping Rule Condition,Shipping Amount,Importe del envío
|
DocType: Shipping Rule Condition,Shipping Amount,Importe del envío
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +46,Item Code is mandatory because Item is not automatically numbered,El código del artículo es obligatorio porque el producto no se enumera automáticamente
|
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +46,Item Code is mandatory because Item is not automatically numbered,El código del artículo es obligatorio porque el producto no se enumera automáticamente
|
||||||
DocType: Sales Invoice Item,Sales Order Item,Articulo de la Solicitud de Venta
|
DocType: Sales Invoice Item,Sales Order Item,Articulo de la Solicitud de Venta
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +163,Incoming quality inspection.,Inspección de calidad entrante
|
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +163,Incoming quality inspection.,Inspección de calidad entrante
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +257,"List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start.","Enumere algunos de los productos o servicios que usted compra o vende. asegúrese de revisar el 'Grupo' de los artículos, unidad de medida (UOM) y las demás propiedades."
|
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +284,"List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start.","Enumere algunos de los productos o servicios que usted compra o vende. asegúrese de revisar el 'Grupo' de los artículos, unidad de medida (UOM) y las demás propiedades."
|
||||||
DocType: Sales Person,Parent Sales Person,Contacto Principal de Ventas
|
DocType: Sales Person,Parent Sales Person,Contacto Principal de Ventas
|
||||||
DocType: Warehouse,Warehouse Contact Info,Información de Contacto del Almacén
|
DocType: Warehouse,Warehouse Contact Info,Información de Contacto del Almacén
|
||||||
DocType: Supplier,Statutory info and other general information about your Supplier,Información legal y otra información general acerca de su proveedor
|
DocType: Supplier,Statutory info and other general information about your Supplier,Información legal y otra información general acerca de su proveedor
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +403,Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table,Unidad de Medida {0} se ha introducido más de una vez en la Tabla de Factores de Conversión
|
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +396,Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table,Unidad de Medida {0} se ha introducido más de una vez en la Tabla de Factores de Conversión
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py +23,From Currency and To Currency cannot be same,'Desde Moneda' y 'A Moneda' no puede ser la misma
|
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py +23,From Currency and To Currency cannot be same,'Desde Moneda' y 'A Moneda' no puede ser la misma
|
||||||
DocType: Shopping Cart Settings,Default settings for Shopping Cart,Ajustes por defecto para Compras
|
DocType: Shopping Cart Settings,Default settings for Shopping Cart,Ajustes por defecto para Compras
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +38,Cost Center with existing transactions can not be converted to group,Centro de Costos de las transacciones existentes no se puede convertir al grupo
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +38,Cost Center with existing transactions can not be converted to group,Centro de Costos de las transacciones existentes no se puede convertir al grupo
|
||||||
@ -634,7 +635,7 @@ DocType: Hub Settings,Sync Now,Sincronizar ahora
|
|||||||
DocType: Serial No,Out of AMC,Fuera de AMC
|
DocType: Serial No,Out of AMC,Fuera de AMC
|
||||||
DocType: Leave Application,Apply / Approve Leaves,Aplicar / Aprobar Vacaciones
|
DocType: Leave Application,Apply / Approve Leaves,Aplicar / Aprobar Vacaciones
|
||||||
DocType: Offer Letter,Select Terms and Conditions,Selecciona Términos y Condiciones
|
DocType: Offer Letter,Select Terms and Conditions,Selecciona Términos y Condiciones
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +562,Delivery Note {0} is not submitted,Nota de Entrega {0} no está presentada
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +563,Delivery Note {0} is not submitted,Nota de Entrega {0} no está presentada
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +137,"Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \
|
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +137,"Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \
|
||||||
must be greater than or equal to {2}","Fila {0}: Para establecer {1} periodicidad, diferencia entre desde y hasta la fecha \
|
must be greater than or equal to {2}","Fila {0}: Para establecer {1} periodicidad, diferencia entre desde y hasta la fecha \
|
||||||
debe ser mayor que o igual a {2}"
|
debe ser mayor que o igual a {2}"
|
||||||
@ -687,7 +688,7 @@ DocType: Request for Quotation Item,Project Name,Nombre del proyecto
|
|||||||
,Serial No Warranty Expiry,Número de orden de caducidad Garantía
|
,Serial No Warranty Expiry,Número de orden de caducidad Garantía
|
||||||
DocType: Request for Quotation,Manufacturing Manager,Gerente de Manufactura
|
DocType: Request for Quotation,Manufacturing Manager,Gerente de Manufactura
|
||||||
DocType: BOM,Item UOM,Unidad de Medida del Artículo
|
DocType: BOM,Item UOM,Unidad de Medida del Artículo
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +73,Total Invoiced Amt,Total Monto Facturado
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +67,Total Invoiced Amt,Total Monto Facturado
|
||||||
DocType: Leave Application,Total Leave Days,Total Vacaciones
|
DocType: Leave Application,Total Leave Days,Total Vacaciones
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +169,Tax template for selling transactions.,Plantilla de Impuestos para las transacciones de venta.
|
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +169,Tax template for selling transactions.,Plantilla de Impuestos para las transacciones de venta.
|
||||||
DocType: Appraisal Goal,Score Earned,Puntuación Obtenida
|
DocType: Appraisal Goal,Score Earned,Puntuación Obtenida
|
||||||
@ -705,7 +706,7 @@ apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +154,Employee cannot report
|
|||||||
DocType: Stock Entry,Delivery Note No,No. de Nota de Entrega
|
DocType: Stock Entry,Delivery Note No,No. de Nota de Entrega
|
||||||
DocType: Journal Entry Account,Purchase Order,Órdenes de Compra
|
DocType: Journal Entry Account,Purchase Order,Órdenes de Compra
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +49,Employee {0} is not active or does not exist,Empleado {0} no está activo o no existe
|
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +49,Employee {0} is not active or does not exist,Empleado {0} no está activo o no existe
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +541,POS Profile required to make POS Entry,Se requiere un perfil POS para crear entradas en el Punto-de-Venta
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +542,POS Profile required to make POS Entry,Se requiere un perfil POS para crear entradas en el Punto-de-Venta
|
||||||
,Requested Items To Be Ordered,Solicitud de Productos Aprobados
|
,Requested Items To Be Ordered,Solicitud de Productos Aprobados
|
||||||
DocType: Salary Slip,Leave Without Pay,Licencia sin Sueldo
|
DocType: Salary Slip,Leave Without Pay,Licencia sin Sueldo
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +84,Root cannot be edited.,Root no se puede editar .
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +84,Root cannot be edited.,Root no se puede editar .
|
||||||
@ -717,7 +718,7 @@ DocType: Naming Series,Change the starting / current sequence number of an exist
|
|||||||
DocType: Serial No,Warehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase Receipt,Depósito sólo se puede cambiar a través de la Entrada de Almacén / Nota de Entrega / Recibo de Compra
|
DocType: Serial No,Warehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase Receipt,Depósito sólo se puede cambiar a través de la Entrada de Almacén / Nota de Entrega / Recibo de Compra
|
||||||
DocType: Quotation,Quotation To,Cotización Para
|
DocType: Quotation,Quotation To,Cotización Para
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +30,Select Fiscal Year,Seleccione el año fiscal
|
apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +30,Select Fiscal Year,Seleccione el año fiscal
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +412,'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item,"'Tiene Número de Serie' no puede ser ""Sí"" para elementos que son de inventario"
|
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +405,'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item,"'Tiene Número de Serie' no puede ser ""Sí"" para elementos que son de inventario"
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +20,Cash In Hand,Efectivo Disponible
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +20,Cash In Hand,Efectivo Disponible
|
||||||
DocType: Salary Component,Earning,Ganancia
|
DocType: Salary Component,Earning,Ganancia
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +27,Please specify currency in Company,"Por favor, especifique la moneda en la compañía"
|
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +27,Please specify currency in Company,"Por favor, especifique la moneda en la compañía"
|
||||||
@ -763,7 +764,7 @@ apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +29,Upload attendance from a .csv file,Sube la
|
|||||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +212,Stock Entries already created for Production Order ,Imagenes de entradas ya creadas por Orden de Producción
|
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +212,Stock Entries already created for Production Order ,Imagenes de entradas ya creadas por Orden de Producción
|
||||||
DocType: Shipping Rule,Specify conditions to calculate shipping amount,Especificar condiciones de calcular el importe de envío
|
DocType: Shipping Rule,Specify conditions to calculate shipping amount,Especificar condiciones de calcular el importe de envío
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js +13,This is a root customer group and cannot be edited.,Este es una categoría de cliente raíz y no se puede editar.
|
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js +13,This is a root customer group and cannot be edited.,Este es una categoría de cliente raíz y no se puede editar.
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +40,Submit this Production Order for further processing.,Enviar esta Orden de Producción para su posterior procesamiento .
|
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +102,Submit this Production Order for further processing.,Enviar esta Orden de Producción para su posterior procesamiento .
|
||||||
DocType: Item,Customer Items,Artículos de clientes
|
DocType: Item,Customer Items,Artículos de clientes
|
||||||
DocType: Selling Settings,Customer Naming By,Naming Cliente Por
|
DocType: Selling Settings,Customer Naming By,Naming Cliente Por
|
||||||
DocType: Account,Fixed Asset,Activos Fijos
|
DocType: Account,Fixed Asset,Activos Fijos
|
||||||
@ -774,7 +775,7 @@ apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +57,Where manufacturing operations
|
|||||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +42,Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date range,Evaluación {0} creado por Empleado {1} en el rango de fechas determinado
|
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +42,Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date range,Evaluación {0} creado por Empleado {1} en el rango de fechas determinado
|
||||||
DocType: Employee Leave Approver,Employee Leave Approver,Supervisor de Vacaciones del Empleado
|
DocType: Employee Leave Approver,Employee Leave Approver,Supervisor de Vacaciones del Empleado
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +33,Investment Banking,Banca de Inversión
|
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +33,Investment Banking,Banca de Inversión
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +269,Unit,Unidad
|
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +297,Unit,Unidad
|
||||||
,Stock Analytics,Análisis de existencias
|
,Stock Analytics,Análisis de existencias
|
||||||
DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all departments,Dejar en blanco si se considera para todos los departamentos
|
DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all departments,Dejar en blanco si se considera para todos los departamentos
|
||||||
,Purchase Order Items To Be Billed,Ordenes de Compra por Facturar
|
,Purchase Order Items To Be Billed,Ordenes de Compra por Facturar
|
||||||
@ -797,9 +798,9 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +101,Account with child
|
|||||||
,Stock Projected Qty,Cantidad de Inventario Proyectada
|
,Stock Projected Qty,Cantidad de Inventario Proyectada
|
||||||
DocType: Hub Settings,Seller Country,País del Vendedor
|
DocType: Hub Settings,Seller Country,País del Vendedor
|
||||||
DocType: Production Order Operation,Updated via 'Time Log',Actualizado a través de 'Hora de Registro'
|
DocType: Production Order Operation,Updated via 'Time Log',Actualizado a través de 'Hora de Registro'
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +272,We sell this Item,Vendemos este artículo
|
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +300,We sell this Item,Vendemos este artículo
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +372,{0} against Bill {1} dated {2},{0} contra Factura {1} de fecha {2}
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +372,{0} against Bill {1} dated {2},{0} contra Factura {1} de fecha {2}
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +256,Your Products or Services,Sus productos o servicios
|
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +283,Your Products or Services,Sus productos o servicios
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +650,{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.,{0} es obligatorio. Tal vez tipo de cambio no se ha creado para {1} en {2}.
|
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +650,{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.,{0} es obligatorio. Tal vez tipo de cambio no se ha creado para {1} en {2}.
|
||||||
DocType: Timesheet Detail,To Time,Para Tiempo
|
DocType: Timesheet Detail,To Time,Para Tiempo
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +20,No address added yet.,No se ha añadido ninguna dirección todavía.
|
apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +20,No address added yet.,No se ha añadido ninguna dirección todavía.
|
||||||
@ -816,7 +817,7 @@ DocType: Purchase Invoice,Terms,Términos
|
|||||||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +49,Supplier(s),Proveedor (s)
|
apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +49,Supplier(s),Proveedor (s)
|
||||||
DocType: Serial No,Serial No Details,Serial No Detalles
|
DocType: Serial No,Serial No Details,Serial No Detalles
|
||||||
DocType: Selling Settings,Allow user to edit Price List Rate in transactions,Permitir al usuario editar Precio de Lista en las transacciones
|
DocType: Selling Settings,Allow user to edit Price List Rate in transactions,Permitir al usuario editar Precio de Lista en las transacciones
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +230,Serial Nos Required for Serialized Item {0},Serie n Necesario para artículo serializado {0}
|
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +234,Serial Nos Required for Serialized Item {0},Serie n Necesario para artículo serializado {0}
|
||||||
DocType: Item,"Show ""In Stock"" or ""Not in Stock"" based on stock available in this warehouse.","Mostrar ""en la acción "" o "" No disponible "", basada en stock disponible en este almacén."
|
DocType: Item,"Show ""In Stock"" or ""Not in Stock"" based on stock available in this warehouse.","Mostrar ""en la acción "" o "" No disponible "", basada en stock disponible en este almacén."
|
||||||
DocType: Employee,Place of Issue,Lugar de emisión
|
DocType: Employee,Place of Issue,Lugar de emisión
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +226,Purchase Order {0} is not submitted,La órden de compra {0} no existe
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +226,Purchase Order {0} is not submitted,La órden de compra {0} no existe
|
||||||
@ -828,7 +829,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +539,Stock
|
|||||||
apps/erpnext/erpnext/config/support.py +12,Support queries from customers.,Consultas de soporte de clientes .
|
apps/erpnext/erpnext/config/support.py +12,Support queries from customers.,Consultas de soporte de clientes .
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +13,Quotes to Leads or Customers.,Cotizaciones a Oportunidades o Clientes
|
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +13,Quotes to Leads or Customers.,Cotizaciones a Oportunidades o Clientes
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46,Consumed Amount,Cantidad Consumida
|
apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46,Consumed Amount,Cantidad Consumida
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +439,Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable,"Campo de impuesto del producto {0} debe tener un tipo de cuenta de impuestos, ingresos, cargos o gastos"
|
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +432,Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable,"Campo de impuesto del producto {0} debe tener un tipo de cuenta de impuestos, ingresos, cargos o gastos"
|
||||||
DocType: Purchase Order Item,Supplier Part Number,Número de pieza del proveedor
|
DocType: Purchase Order Item,Supplier Part Number,Número de pieza del proveedor
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +18,'From Date' must be after 'To Date','Desde fecha' debe ser después de 'Hasta Fecha'
|
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +18,'From Date' must be after 'To Date','Desde fecha' debe ser después de 'Hasta Fecha'
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +131,Account with child nodes cannot be converted to ledger,Cuenta con nodos hijos no se puede convertir a cuentas del libro mayor
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +131,Account with child nodes cannot be converted to ledger,Cuenta con nodos hijos no se puede convertir a cuentas del libro mayor
|
||||||
@ -928,7 +929,7 @@ DocType: Stock Reconciliation Item,Stock Reconciliation Item,Articulo de Reconci
|
|||||||
DocType: Process Payroll,Process Payroll,Nómina de Procesos
|
DocType: Process Payroll,Process Payroll,Nómina de Procesos
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +54,Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2},Cuenta {0}: Cuenta Padre {1} no pertenece a la compañía: {2}
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +54,Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2},Cuenta {0}: Cuenta Padre {1} no pertenece a la compañía: {2}
|
||||||
DocType: Serial No,Purchase / Manufacture Details,Detalles de Compra / Fábricas
|
DocType: Serial No,Purchase / Manufacture Details,Detalles de Compra / Fábricas
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +342,Debit To account must be a Receivable account,La cuenta para Débito debe ser una cuenta por cobrar
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +343,Debit To account must be a Receivable account,La cuenta para Débito debe ser una cuenta por cobrar
|
||||||
DocType: Warehouse,Warehouse Detail,Detalle de almacenes
|
DocType: Warehouse,Warehouse Detail,Detalle de almacenes
|
||||||
DocType: Stock Settings,Raise Material Request when stock reaches re-order level,Enviar solicitud de materiales cuando se alcance un nivel bajo el stock
|
DocType: Stock Settings,Raise Material Request when stock reaches re-order level,Enviar solicitud de materiales cuando se alcance un nivel bajo el stock
|
||||||
DocType: Maintenance Schedule Detail,Maintenance Schedule Detail,Detalle de Calendario de Mantenimiento
|
DocType: Maintenance Schedule Detail,Maintenance Schedule Detail,Detalle de Calendario de Mantenimiento
|
||||||
@ -947,7 +948,7 @@ DocType: Account,Round Off,Redondear
|
|||||||
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +175,Set as Lost,Establecer como Perdidos
|
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +175,Set as Lost,Establecer como Perdidos
|
||||||
,Sales Partners Commission,Comisiones de Ventas
|
,Sales Partners Commission,Comisiones de Ventas
|
||||||
,Sales Person Target Variance Item Group-Wise,Variación por Vendedor de Meta
|
,Sales Person Target Variance Item Group-Wise,Variación por Vendedor de Meta
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +546,BOM {0} must be submitted,La lista de materiales (LdM) {0} debe ser enviada
|
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +549,BOM {0} must be submitted,La lista de materiales (LdM) {0} debe ser enviada
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +157,Please select BOM in BOM field for Item {0},"Por favor, seleccione la Solicitud de Materiales en el campo de Solicitud de Materiales para el punto {0}"
|
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +157,Please select BOM in BOM field for Item {0},"Por favor, seleccione la Solicitud de Materiales en el campo de Solicitud de Materiales para el punto {0}"
|
||||||
DocType: Purchase Receipt,Rate at which supplier's currency is converted to company's base currency,Grado a la que la moneda de proveedor se convierte en la moneda base de la compañía
|
DocType: Purchase Receipt,Rate at which supplier's currency is converted to company's base currency,Grado a la que la moneda de proveedor se convierte en la moneda base de la compañía
|
||||||
DocType: Lead,Person Name,Nombre de la persona
|
DocType: Lead,Person Name,Nombre de la persona
|
||||||
@ -958,7 +959,7 @@ apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +20
|
|||||||
DocType: SMS Settings,Enter url parameter for receiver nos,Introduzca el parámetro url para el receptor no
|
DocType: SMS Settings,Enter url parameter for receiver nos,Introduzca el parámetro url para el receptor no
|
||||||
,Cash Flow,Flujo de Caja
|
,Cash Flow,Flujo de Caja
|
||||||
DocType: Accounts Settings,Role that is allowed to submit transactions that exceed credit limits set.,Función que esta autorizada a presentar las transacciones que excedan los límites de crédito establecidos .
|
DocType: Accounts Settings,Role that is allowed to submit transactions that exceed credit limits set.,Función que esta autorizada a presentar las transacciones que excedan los límites de crédito establecidos .
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +182,{0} valid serial nos for Item {1},{0} No. de serie válidos para el producto {1}
|
apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +205,{0} valid serial nos for Item {1},{0} No. de serie válidos para el producto {1}
|
||||||
DocType: Stock Settings,Default Stock UOM,Unidad de Medida Predeterminada para Inventario
|
DocType: Stock Settings,Default Stock UOM,Unidad de Medida Predeterminada para Inventario
|
||||||
DocType: Job Opening,Description of a Job Opening,Descripción de una oferta de trabajo
|
DocType: Job Opening,Description of a Job Opening,Descripción de una oferta de trabajo
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +269,Project-wise data is not available for Quotation,El seguimiento preciso del proyecto no está disponible para la cotización--
|
apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +269,Project-wise data is not available for Quotation,El seguimiento preciso del proyecto no está disponible para la cotización--
|
||||||
@ -968,7 +969,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +27,Global POS
|
|||||||
DocType: Quotation Item,Quotation Item,Cotización del artículo
|
DocType: Quotation Item,Quotation Item,Cotización del artículo
|
||||||
DocType: Employee,Date of Issue,Fecha de emisión
|
DocType: Employee,Date of Issue,Fecha de emisión
|
||||||
DocType: Sales Invoice Item,Sales Invoice Item,Articulo de la Factura de Venta
|
DocType: Sales Invoice Item,Sales Invoice Item,Articulo de la Factura de Venta
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +418,Customer {0} does not belong to project {1},Cliente {0} no pertenece a proyectar {1}
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +419,Customer {0} does not belong to project {1},Cliente {0} no pertenece a proyectar {1}
|
||||||
DocType: Delivery Note Item,Against Sales Invoice Item,Contra la Factura de Venta de Artículos
|
DocType: Delivery Note Item,Against Sales Invoice Item,Contra la Factura de Venta de Artículos
|
||||||
DocType: Sales Invoice,Accounting Details,detalles de la contabilidad
|
DocType: Sales Invoice,Accounting Details,detalles de la contabilidad
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +61,Accounting journal entries.,Entradas en el diario de contabilidad.
|
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +61,Accounting journal entries.,Entradas en el diario de contabilidad.
|
||||||
@ -990,7 +991,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +237,Agains
|
|||||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +293,Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return,Fila # {0}: Rechazado Cantidad no se puede introducir en la Compra de Retorno
|
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +293,Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return,Fila # {0}: Rechazado Cantidad no se puede introducir en la Compra de Retorno
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +300,Enable / disable currencies.,Habilitar / Deshabilitar el tipo de monedas
|
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +300,Enable / disable currencies.,Habilitar / Deshabilitar el tipo de monedas
|
||||||
DocType: Stock Entry,Material Transfer for Manufacture,Trasferencia de Material para Manufactura
|
DocType: Stock Entry,Material Transfer for Manufacture,Trasferencia de Material para Manufactura
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +537,"To merge, following properties must be same for both items","Para combinar, la siguientes propiedades deben ser las mismas para ambos artículos"
|
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +530,"To merge, following properties must be same for both items","Para combinar, la siguientes propiedades deben ser las mismas para ambos artículos"
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +195,Serial No {0} is under maintenance contract upto {1},Número de orden {0} tiene un contrato de mantenimiento hasta {1}
|
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +195,Serial No {0} is under maintenance contract upto {1},Número de orden {0} tiene un contrato de mantenimiento hasta {1}
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +83,Please pull items from Delivery Note,"Por favor, extraiga los productos desde la nota de entrega--"
|
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +83,Please pull items from Delivery Note,"Por favor, extraiga los productos desde la nota de entrega--"
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +75,Allocate leaves for a period.,Asignar las vacaciones para un período .
|
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +75,Allocate leaves for a period.,Asignar las vacaciones para un período .
|
||||||
@ -1032,12 +1033,12 @@ apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +86,Rules for adding shipping costs.,Regl
|
|||||||
DocType: Opportunity,Your sales person will get a reminder on this date to contact the customer,Su persona de ventas recibirá un aviso con esta fecha para ponerse en contacto con el cliente
|
DocType: Opportunity,Your sales person will get a reminder on this date to contact the customer,Su persona de ventas recibirá un aviso con esta fecha para ponerse en contacto con el cliente
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +164,Item Code required at Row No {0},Código del producto requerido en la fila No. {0}
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +164,Item Code required at Row No {0},Código del producto requerido en la fila No. {0}
|
||||||
DocType: SMS Log,No of Requested SMS,No. de SMS solicitados
|
DocType: SMS Log,No of Requested SMS,No. de SMS solicitados
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +269,Nos,Números
|
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +297,Nos,Números
|
||||||
DocType: Employee,Short biography for website and other publications.,Breve biografía de la página web y otras publicaciones.
|
DocType: Employee,Short biography for website and other publications.,Breve biografía de la página web y otras publicaciones.
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +208,Leave of type {0} cannot be longer than {1},Permiso de tipo {0} no puede tener más de {1}
|
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +208,Leave of type {0} cannot be longer than {1},Permiso de tipo {0} no puede tener más de {1}
|
||||||
,Sales Browser,Navegador de Ventas
|
,Sales Browser,Navegador de Ventas
|
||||||
DocType: Employee,Contact Details,Datos del Contacto
|
DocType: Employee,Contact Details,Datos del Contacto
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +189,Warehouse {0} does not belong to company {1},Almacén {0} no pertenece a la empresa {1}
|
apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +212,Warehouse {0} does not belong to company {1},Almacén {0} no pertenece a la empresa {1}
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +81,The Item {0} cannot have Batch,El artículo {0} no puede tener lotes
|
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +81,The Item {0} cannot have Batch,El artículo {0} no puede tener lotes
|
||||||
DocType: Employee Leave Approver,Users who can approve a specific employee's leave applications,Los usuarios que pueden aprobar las solicitudes de licencia de un empleado específico
|
DocType: Employee Leave Approver,Users who can approve a specific employee's leave applications,Los usuarios que pueden aprobar las solicitudes de licencia de un empleado específico
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +18,Generate Material Requests (MRP) and Production Orders.,Generar Solicitudes de Material ( MRP ) y Órdenes de Producción .
|
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +18,Generate Material Requests (MRP) and Production Orders.,Generar Solicitudes de Material ( MRP ) y Órdenes de Producción .
|
||||||
@ -1055,7 +1056,7 @@ apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +155,Series Up
|
|||||||
DocType: Opportunity,Opportunity Date,Oportunidad Fecha
|
DocType: Opportunity,Opportunity Date,Oportunidad Fecha
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +153,Upload stock balance via csv.,Sube saldo de existencias a través csv .
|
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +153,Upload stock balance via csv.,Sube saldo de existencias a través csv .
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7,There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.,"Ha ocurrido un error . Una razón probable podría ser que usted no ha guardado el formulario. Por favor, póngase en contacto con support@erpnext.com si el problema persiste."
|
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7,There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.,"Ha ocurrido un error . Una razón probable podría ser que usted no ha guardado el formulario. Por favor, póngase en contacto con support@erpnext.com si el problema persiste."
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +74,Max discount allowed for item: {0} is {1}%,Descuento máximo permitido para cada elemento: {0} es {1}%
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +73,Max discount allowed for item: {0} is {1}%,Descuento máximo permitido para cada elemento: {0} es {1}%
|
||||||
,POS,POS
|
,POS,POS
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +33,End Date can not be less than Start Date,Fecha Final no puede ser inferior a Fecha de Inicio
|
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +33,End Date can not be less than Start Date,Fecha Final no puede ser inferior a Fecha de Inicio
|
||||||
DocType: Leave Control Panel,Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal year,"Por favor seleccione trasladar, si usted desea incluir los saldos del año fiscal anterior a este año"
|
DocType: Leave Control Panel,Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal year,"Por favor seleccione trasladar, si usted desea incluir los saldos del año fiscal anterior a este año"
|
||||||
@ -1063,7 +1064,7 @@ DocType: Supplier,Contact HTML,HTML del Contacto
|
|||||||
DocType: Shipping Rule,Calculate Based On,Calcular basado en
|
DocType: Shipping Rule,Calculate Based On,Calcular basado en
|
||||||
DocType: Production Order,Qty To Manufacture,Cantidad Para Fabricación
|
DocType: Production Order,Qty To Manufacture,Cantidad Para Fabricación
|
||||||
DocType: BOM Item,Basic Rate (Company Currency),Precio Base (Moneda Local)
|
DocType: BOM Item,Basic Rate (Company Currency),Precio Base (Moneda Local)
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +76,Total Outstanding Amt,Monto Total Soprepasado
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +70,Total Outstanding Amt,Monto Total Soprepasado
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +39,Outstanding Amt,Monto Sobrepasado
|
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +39,Outstanding Amt,Monto Sobrepasado
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +199,Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1},Fila {0}: Crédito no puede vincularse con {1}
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +199,Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1},Fila {0}: Crédito no puede vincularse con {1}
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +149,Credit Card,Tarjeta de Crédito
|
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +149,Credit Card,Tarjeta de Crédito
|
||||||
@ -1078,8 +1079,8 @@ apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +29,New Serial No cann
|
|||||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +80,Overlapping conditions found between:,Condiciones coincidentes encontradas entre :
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +80,Overlapping conditions found between:,Condiciones coincidentes encontradas entre :
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +47,Please specify a valid 'From Case No.',"Por favor, especifique 'Desde el caso No.' válido"
|
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +47,Please specify a valid 'From Case No.',"Por favor, especifique 'Desde el caso No.' válido"
|
||||||
DocType: Process Payroll,Make Bank Entry,Hacer Entrada del Banco
|
DocType: Process Payroll,Make Bank Entry,Hacer Entrada del Banco
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +786,Item or Warehouse for row {0} does not match Material Request,Artículo o Bodega para la fila {0} no coincide Solicitud de material
|
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +793,Item or Warehouse for row {0} does not match Material Request,Artículo o Bodega para la fila {0} no coincide Solicitud de material
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +67,'Total','Total'
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +61,'Total','Total'
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +12,Debtors,Deudores
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +12,Debtors,Deudores
|
||||||
DocType: Territory,Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.,Establecer presupuestos - Grupo sabio artículo en este Territorio. También puede incluir la estacionalidad mediante el establecimiento de la Distribución .
|
DocType: Territory,Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.,Establecer presupuestos - Grupo sabio artículo en este Territorio. También puede incluir la estacionalidad mediante el establecimiento de la Distribución .
|
||||||
DocType: Territory,For reference,Por referencia
|
DocType: Territory,For reference,Por referencia
|
||||||
@ -1088,8 +1089,8 @@ apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js +48,Make Salary Sli
|
|||||||
DocType: Sales Invoice,Rounded Total (Company Currency),Total redondeado (Moneda local)
|
DocType: Sales Invoice,Rounded Total (Company Currency),Total redondeado (Moneda local)
|
||||||
DocType: Item,Default BOM,Solicitud de Materiales por Defecto
|
DocType: Item,Default BOM,Solicitud de Materiales por Defecto
|
||||||
,Delivery Note Trends,Tendencia de Notas de Entrega
|
,Delivery Note Trends,Tendencia de Notas de Entrega
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +213,Serial No {0} has already been received,Número de orden {0} ya se ha recibido
|
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +217,Serial No {0} has already been received,Número de orden {0} ya se ha recibido
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +442,{0} entered twice in Item Tax,{0} ingresado dos veces en el Impuesto del producto
|
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +435,{0} entered twice in Item Tax,{0} ingresado dos veces en el Impuesto del producto
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +13,Project master.,Proyecto maestro
|
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +13,Project master.,Proyecto maestro
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +47,"There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for ""To Value""","Sólo puede haber una Condición de Regla de Envió con valor 0 o valor en blanco para ""To Value"""
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +47,"There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for ""To Value""","Sólo puede haber una Condición de Regla de Envió con valor 0 o valor en blanco para ""To Value"""
|
||||||
DocType: Item Group,Item Group Name,Nombre del grupo de artículos
|
DocType: Item Group,Item Group Name,Nombre del grupo de artículos
|
||||||
@ -1109,9 +1110,9 @@ DocType: Monthly Distribution,Distribution Name,Nombre del Distribución
|
|||||||
DocType: Journal Entry Account,Sales Order,Ordenes de Venta
|
DocType: Journal Entry Account,Sales Order,Ordenes de Venta
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +73, to ,para
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +73, to ,para
|
||||||
DocType: Item,Weight UOM,Peso Unidad de Medida
|
DocType: Item,Weight UOM,Peso Unidad de Medida
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +175,Work-in-Progress Warehouse is required before Submit,Se requiere un Almacen de Trabajo en Proceso antes de Enviar
|
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +173,Work-in-Progress Warehouse is required before Submit,Se requiere un Almacen de Trabajo en Proceso antes de Enviar
|
||||||
DocType: Production Planning Tool,Get Sales Orders,Recibe Órdenes de Venta
|
DocType: Production Planning Tool,Get Sales Orders,Recibe Órdenes de Venta
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +194,Serial No {0} quantity {1} cannot be a fraction,Número de orden {0} {1} cantidad no puede ser una fracción
|
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +198,Serial No {0} quantity {1} cannot be a fraction,Número de orden {0} {1} cantidad no puede ser una fracción
|
||||||
DocType: Employee,Applicable Holiday List,Lista de Días Feriados Aplicable
|
DocType: Employee,Applicable Holiday List,Lista de Días Feriados Aplicable
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +131,Successfully Reconciled,Reconciliado con éxito
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +131,Successfully Reconciled,Reconciliado con éxito
|
||||||
DocType: Process Payroll,Select Employees,Seleccione Empleados
|
DocType: Process Payroll,Select Employees,Seleccione Empleados
|
||||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -1,16 +1,202 @@
|
|||||||
|
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +18,Confirmed orders from Customers.,Potvrđene porudžbine od strane kupaca
|
||||||
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1550,Create a new Customer,Kreirajte novog kupca
|
||||||
|
DocType: Purchase Invoice,Currency and Price List,Valuta i cjenovnik
|
||||||
|
DocType: Stock Entry,Delivery Note No,Broj otpremnice
|
||||||
|
DocType: Sales Invoice,Shipping Rule,Pravila nabavke
|
||||||
|
,Sales Order Trends,Trendovi prodajnih naloga
|
||||||
DocType: Request for Quotation Item,Project Name,Naziv Projekta
|
DocType: Request for Quotation Item,Project Name,Naziv Projekta
|
||||||
DocType: Bank Guarantee,Project,Projekat
|
DocType: Bank Guarantee,Project,Projekat
|
||||||
|
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +72,Make Quotation,Napravi predračun
|
||||||
|
DocType: Bank Guarantee,Customer,Kupac
|
||||||
|
DocType: Purchase Order Item,Supplier Quotation Item,Stavka na dobavljačevoj ponudi
|
||||||
|
DocType: Item,Customer Code,Šifra kupca
|
||||||
|
DocType: Selling Settings,Allow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase Order,Dozvolite više prodajnih naloga koji su vezani sa porudžbenicom kupca
|
||||||
|
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +246,Currency of the price list {0} is not similar with the selected currency {1},Valuta cjenovnika {0} nema sličnosti sa odabranom valutom {1}
|
||||||
|
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +23,Customers,Kupci
|
||||||
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2039,Please select customer,Odaberite kupca
|
||||||
|
DocType: Item Price,Item Price,Cijena artikla
|
||||||
|
DocType: Sales Order Item,Sales Order Date,Datum prodajnog naloga
|
||||||
|
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +35,Delivery Note {0} must not be submitted,Otpremnica {0} se ne može potvrditi
|
||||||
|
apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +80,{0} {1} status is {2},{0} {1} status je {2}
|
||||||
|
DocType: Territory,Classification of Customers by region,Klasifikacija kupaca po regiji
|
||||||
|
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +75,Tree of Item Groups.,Stablo Vrste artikala
|
||||||
|
apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +32,Customer Group / Customer,Grupa kupaca / kupci
|
||||||
|
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.js +47,From Delivery Note,Iz otpremnice
|
||||||
|
DocType: POS Profile,Price List,Cjenovnik
|
||||||
|
DocType: Production Planning Tool,Sales Orders,Prodajni nalozi
|
||||||
|
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +316,Sales Order to Payment,Prodajni nalog za plaćanje
|
||||||
|
DocType: Sales Invoice,Customer Address,Adresa kupca
|
||||||
|
DocType: Delivery Note,In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.,Slovima (izvoz) će biti vidljiv onda kad sačuvate otpremnicu
|
||||||
|
DocType: Sales Invoice Item,Delivery Note Item,Pozicija otpremnica
|
||||||
|
DocType: Sales Order,Customer's Purchase Order,Porudžbenica kupca
|
||||||
|
DocType: Lead,Lost Quotation,Izgubljen Predračun
|
||||||
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +111,Account: {0} can only be updated via Stock Transactions,Računovodstvo: {0} može samo da se ažurira u dijelu Promjene na zalihama
|
||||||
|
DocType: Authorization Rule,Customer or Item,Kupac ili proizvod
|
||||||
|
apps/erpnext/erpnext/utilities/page/leaderboard/leaderboard_row_head.html +1, List ,Lista
|
||||||
|
DocType: Sales Invoice Item,Customer Warehouse (Optional),Skladište kupca (opciono)
|
||||||
|
DocType: Customer,Additional information regarding the customer.,Dodatne informacije o kupcu
|
||||||
|
DocType: Project,Customer Details,Korisnički detalji
|
||||||
|
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +311,Customer and Supplier,Kupac i dobavljač
|
||||||
DocType: Journal Entry Account,Sales Invoice,Fakture
|
DocType: Journal Entry Account,Sales Invoice,Fakture
|
||||||
|
DocType: Sales Order,Track this Sales Order against any Project,Prati ovaj prodajni nalog na bilo kom projektu
|
||||||
|
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +27,Price List {0} is disabled,Cjenovnik {0} je zaključan
|
||||||
|
DocType: Notification Control,Sales Order Message,Poruka prodajnog naloga
|
||||||
|
DocType: Email Digest,Pending Sales Orders,Prodajni nalozi na čekanju
|
||||||
|
DocType: Item,Standard Selling Rate,Standarna prodajna cijena
|
||||||
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1438,Select or add new customer,Izaberite ili dodajte novog kupca
|
||||||
|
DocType: Product Bundle Item,Product Bundle Item,Sastavljeni proizvodi
|
||||||
|
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +66,Sales Order {0} is not valid,Prodajni nalog {0} nije validan
|
||||||
|
DocType: Selling Settings,Delivery Note Required,Otpremnica je obavezna
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +263,Managing Projects,Upravljanje projektima
|
apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +263,Managing Projects,Upravljanje projektima
|
||||||
|
DocType: POS Profile,Customer Groups,Grupe kupaca
|
||||||
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +230,Purchase Receipt {0} is not submitted,Prijem robe {0} nije potvrđen
|
||||||
|
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +52,Items and Pricing,Proizvodi i cijene
|
||||||
|
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +70,Create customer quotes,Kreirajte bilješke kupca
|
||||||
|
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +20,Customer is required,Kupac je obavezan podatak
|
||||||
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +73,Selling Amount,Prodajni iznos
|
||||||
|
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +7,Stock Transactions,Promjene na zalihama
|
||||||
|
DocType: Pricing Rule,Discount on Price List Rate (%),Popust na cijene iz cjenovnika (%)
|
||||||
|
DocType: Payment Request,Amount in customer's currency,Iznos u valuti kupca
|
||||||
|
DocType: Email Digest,New Sales Orders,Novi prodajni nalozi
|
||||||
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +539,Stock Entry {0} is not submitted,Unos zaliha {0} nije potvrđen
|
||||||
|
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +80,Make Sales Orders to help you plan your work and deliver on-time,Kreiranje prodajnog naloga će vam pomoći da isplanirate svoje vrijeme i dostavite robu na vrijeme
|
||||||
|
DocType: Delivery Note,Customer's Purchase Order No,Broj porudžbenice kupca
|
||||||
|
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +129,Please enter Sales Orders in the above table,U tabelu iznad unesite prodajni nalog
|
||||||
|
DocType: POS Profile,Item Groups,Vrste artikala
|
||||||
|
DocType: Purchase Order,Customer Contact Email,Kontakt e-mail kupca
|
||||||
|
DocType: POS Item Group,Item Group,Vrste artikala
|
||||||
|
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +33,Item {0} appears multiple times in Price List {1},Artikal {0} se javlja više puta u cjenovniku {1}
|
||||||
|
DocType: Project,Total Sales Cost (via Sales Order),Ukupni prodajni troškovi (od prodajnih naloga)
|
||||||
|
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +12,Database of potential customers.,Baza potencijalnih kupaca
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +28,Project Status,Status Projekta
|
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +28,Project Status,Status Projekta
|
||||||
|
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +115,All Item Groups,Sve vrste artikala
|
||||||
|
DocType: Request for Quotation,Request for Quotation,Zahtjev za ponudu
|
||||||
DocType: Project,Project will be accessible on the website to these users,Projekat će biti dostupan na sajtu sledećim korisnicima
|
DocType: Project,Project will be accessible on the website to these users,Projekat će biti dostupan na sajtu sledećim korisnicima
|
||||||
|
DocType: Quotation Item,Quotation Item,Stavka sa ponude
|
||||||
|
DocType: Notification Control,Purchase Receipt Message,Poruka u Prijemu robe
|
||||||
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1731,Price List not found or disabled,Cjenovnik nije pronađen ili je zaključan
|
||||||
DocType: Project,Project Type,Tip Projekta
|
DocType: Project,Project Type,Tip Projekta
|
||||||
|
DocType: Item Price,Multiple Item prices.,Više cijena artikala
|
||||||
|
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +158,Split Delivery Note into packages.,Razdvoji otpremnicu u pakovanja
|
||||||
|
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +212,Supplier Quotation {0} created,Ponuda dobavljaču {0} је kreirana
|
||||||
|
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +101,Not allowed to update stock transactions older than {0},Nije dozvoljeno mijenjati Promjene na zalihama starije od {0}
|
||||||
|
DocType: Sales Invoice,Customer Name,Naziv kupca
|
||||||
|
DocType: Stock Settings,Default Item Group,Podrazumijevana vrsta artikala
|
||||||
|
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20,An Customer exists with same name,Kupac sa istim imenom već postoji
|
||||||
|
DocType: Item,Default Selling Cost Center,Podrazumijevani centar troškova
|
||||||
|
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +69,Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1},Upozorenje: Prodajni nalog {0}već postoji veza sa porudžbenicom kupca {1}
|
||||||
|
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +265,Sales Order {0} is {1},Prodajni nalog {0} је {1}
|
||||||
|
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +57,New Customers,Novi kupci
|
||||||
|
DocType: POS Customer Group,POS Customer Group,POS grupa kupaca
|
||||||
|
DocType: Pricing Rule,Pricing Rule Help,Pravilnik za cijene pomoć
|
||||||
|
DocType: POS Item Group,POS Item Group,POS Vrsta artikala
|
||||||
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +795,Purchase Receipt,Prijem robe
|
||||||
|
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +28,Customer database.,Korisnička baza podataka
|
||||||
|
DocType: Pricing Rule,Pricing Rule,Pravilnik za cijene
|
||||||
|
,Item Prices,Cijene artikala
|
||||||
|
DocType: Sales Order,Customer's Purchase Order Date,Datum porudžbenice kupca
|
||||||
|
DocType: Pricing Rule,For Price List,Za cjenovnik
|
||||||
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +560,Sales Order {0} is not submitted,Prodajni nalog {0} nije potvrđen
|
||||||
|
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +149,Quotation {0} is cancelled,Ponuda {0} je otkazana
|
||||||
|
DocType: Purchase Order,Customer Mobile No,Broj telefona kupca
|
||||||
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +558,Product Bundle,Sastavnica
|
||||||
|
DocType: Landed Cost Voucher,Purchase Receipts,Prijemi robe
|
||||||
|
DocType: Stock Entry,Purchase Receipt No,Broj prijema robe
|
||||||
|
DocType: Pricing Rule,Selling,Prodaja
|
||||||
|
DocType: Purchase Order,Customer Contact,Kontakt kupca
|
||||||
|
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +59,Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1},Serijski broj {0} ne pripada otpremnici {1}
|
||||||
|
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +179,Default settings for stock transactions.,Podrazumijevana podešavanja za dio Promjene na zalihama
|
||||||
|
DocType: Production Planning Tool,Get Sales Orders,Pregledaj prodajne naloge
|
||||||
|
DocType: Stock Ledger Entry,Stock Ledger Entry,Unos zalihe robe
|
||||||
|
DocType: Item Group,Item Group Name,Naziv vrste artikala
|
||||||
|
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +115,A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group,Isto ime grupe kupca već postoji. Promijenite ime kupca ili izmijenite grupu kupca
|
||||||
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +542,Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2},Upozorenje: Još jedan {0} # {1} postoji u vezanom Unosu zaliha {2}
|
||||||
DocType: Project User,Project User,Projektni user
|
DocType: Project User,Project User,Projektni user
|
||||||
|
DocType: Item,Customer Items,Proizvodi kupca
|
||||||
|
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +94,Sales Order required for Item {0},Prodajni nalog je obavezan za artikal {0}
|
||||||
|
DocType: Authorization Rule,Customer / Item Name,Kupac / Naziv proizvoda
|
||||||
|
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +900,Supplier Quotation,Ponuda dobavljača
|
||||||
|
DocType: SMS Center,All Customer Contact,Svi kontakti kupca
|
||||||
|
DocType: Quotation,Quotation Lost Reason,Razlog gubitka ponude
|
||||||
|
DocType: Customer Group,Customer Group Name,Naziv grupe kupca
|
||||||
|
,Inactive Customers,Neaktivni kupci
|
||||||
|
DocType: Stock Entry Detail,Stock Entry Detail,Detalji unosa zaliha
|
||||||
|
DocType: Landed Cost Item,Purchase Receipt Item,Stavka Prijema robe
|
||||||
|
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +85,Stock Entry {0} created,Unos zaliha {0} je kreiran
|
||||||
|
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +292,Item Price updated for {0} in Price List {1},Cijena artikla je izmijenjena {0} u cjenovniku {1}
|
||||||
|
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_selected_item.html +11,Discount,Popust
|
||||||
|
DocType: Selling Settings,Sales Order Required,Prodajni nalog je obavezan
|
||||||
|
,Purchase Receipt Trends,Trendovi prijema robe
|
||||||
|
DocType: Request for Quotation Supplier,Request for Quotation Supplier,Zahtjev za ponudu dobavljača
|
||||||
|
apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +31,Active Leads / Customers,Активни Леадс / Kupci
|
||||||
|
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +707,Make Sales Order,Kreiraj prodajni nalog
|
||||||
|
DocType: Price List,Price List Name,Naziv cjenovnika
|
||||||
|
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +54,Expected Delivery Date is be before Sales Order Date,Očekivani datum isporuke је manji od datuma prodajnog naloga
|
||||||
|
DocType: Sales Invoice Item,Customer's Item Code,Šifra kupca
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30,Project Start Date,Datum početka projekta
|
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30,Project Start Date,Datum početka projekta
|
||||||
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +442,Stock cannot be updated against Delivery Note {0},Zaliha se ne može promijeniti jer je vezana sa otpremnicom {0}
|
||||||
|
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +21,Item Group Tree,Stablo vrste artikala
|
||||||
|
,Delivery Note Trends,Trendovi Otpremnica
|
||||||
|
DocType: Notification Control,Quotation Message,Ponuda - poruka
|
||||||
|
DocType: Journal Entry,Stock Entry,Unos zaliha
|
||||||
|
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +38,Sales Price List,Prodajni cjenovnik
|
||||||
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +71,Avg. Selling Rate,Prosječna prodajna cijena
|
||||||
|
DocType: Selling Settings,Default Customer Group,Podrazumijevana grupa kupaca
|
||||||
|
DocType: Notification Control,Delivery Note Message,Poruka na otpremnici
|
||||||
|
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +158,"Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions","Ne može se obrisati serijski broj {0}, dok god se nalazi u dijelu Promjene na zalihama"
|
||||||
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +563,Delivery Note {0} is not submitted,Otpremnica {0} nije potvrđena
|
||||||
|
DocType: Purchase Invoice,Price List Currency,Valuta Cjenovnika
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +102,Project Manager,Projektni menadzer
|
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +102,Project Manager,Projektni menadzer
|
||||||
|
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +307,Price List {0} is disabled or does not exist,Cjenovnik {0} je zaključan ili ne postoji
|
||||||
|
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +112,All Customer Groups,Sve grupe kupca
|
||||||
|
apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +135,New {0}: #{1},Novi {0}: # {1}
|
||||||
DocType: Project Task,Project Task,Projektni zadatak
|
DocType: Project Task,Project Task,Projektni zadatak
|
||||||
|
DocType: Item Group,Parent Item Group,Nadređena Vrsta artikala
|
||||||
|
DocType: Opportunity,Customer / Lead Address,Kupac / Adresa lead-a
|
||||||
|
DocType: Buying Settings,Default Buying Price List,Podrazumijevani Cjenovnik
|
||||||
|
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +84,Customer Service,Usluga kupca
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +13,Project master.,Projektni master
|
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +13,Project master.,Projektni master
|
||||||
|
DocType: Quotation,In Words will be visible once you save the Quotation.,Sačuvajte Predračun da bi Ispis slovima bio vidljiv
|
||||||
|
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +229,Customer Addresses And Contacts,Kontakt i adresa kupca
|
||||||
|
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39,Purchase Price List,Nabavni cjenovnik
|
||||||
|
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +197,Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Otpremnice {0} moraju biti otkazane prije otkazivanja prodajnog naloga
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26,Project Id,ID Projekta
|
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26,Project Id,ID Projekta
|
||||||
|
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +309,Price List not selected,Cjenovnik nije odabran
|
||||||
|
DocType: Shipping Rule Condition,Shipping Rule Condition,Uslovi pravila nabavke
|
||||||
|
,Customer Credit Balance,Kreditni limit kupca
|
||||||
|
DocType: Customer,Default Price List,Podrazumijevani cjenovnik
|
||||||
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +835,Serial Numbers in row {0} does not match with Delivery Note,Serijski broj na poziciji {0} se ne poklapa sa otpremnicom
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +29,Project Value,Vrijednost Projekta
|
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +29,Project Value,Vrijednost Projekta
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +18,Project activity / task.,Projektna aktivnost / zadatak
|
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +18,Project activity / task.,Projektna aktivnost / zadatak
|
||||||
DocType: Journal Entry Account,Sales Order,Narudžbine kupaca
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +669,Quantity,Količina
|
||||||
|
DocType: Buying Settings,Purchase Receipt Required,Prijem robe je obavezan
|
||||||
|
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +37,Currency is required for Price List {0},Valuta je obavezna za Cjenovnik {0}
|
||||||
|
DocType: POS Customer Group,Customer Group,Grupa kupaca
|
||||||
|
DocType: Serial No,Warehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase Receipt,Skladište se jedino može promijeniti u dijelu Unos zaliha / Otpremnica / Prijem robe
|
||||||
|
apps/erpnext/erpnext/hooks.py +118,Request for Quotations,Zahtjev za ponude
|
||||||
|
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +243,Add Customers,Dodaj kupce
|
||||||
|
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +13,Please Delivery Note first,Otpremite robu prvo
|
||||||
|
DocType: Lead,From Customer,Od kupca
|
||||||
|
DocType: Sales Invoice Item,Sales Order Item,Pozicija prodajnog naloga
|
||||||
|
DocType: Item,Copy From Item Group,Kopiraj iz vrste artikala
|
||||||
|
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +219,Please select Quotations,Molimo odaberite Predračune
|
||||||
|
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +296,Item Price added for {0} in Price List {1},Cijena je dodata na artiklu {0} iz cjenovnika {1}
|
||||||
|
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +101,Quotation {0} not of type {1},Ponuda {0} ne propada {1}
|
||||||
|
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js +748,Quotation,Ponuda
|
||||||
|
DocType: Price List Country,Price List Country,Zemlja cjenovnika
|
||||||
|
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +94,Stock transactions before {0} are frozen,Promjene na zalihama prije {0} su zamrznute
|
||||||
|
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +161,Credit limit has been crossed for customer {0} {1}/{2},Kupac {0} je prekoračio kreditni limit {1} / {2}
|
||||||
|
DocType: Sales Invoice,Product Bundle Help,Sastavnica Pomoć
|
||||||
|
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +18,Request for quotation.,Zahtjev za ponudu
|
||||||
|
apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py +21,Standard Selling,Standardna prodaja
|
||||||
|
DocType: Request for Quotation Item,Request for Quotation Item,Zahtjev za stavku sa ponude
|
||||||
|
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +216,Other Reports,Ostali izvještaji
|
||||||
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +815,Delivery Note,Otpremnica
|
||||||
|
DocType: Sales Order,In Words will be visible once you save the Sales Order.,U riječima će biti vidljivo tek kada sačuvate prodajni nalog.
|
||||||
|
DocType: Journal Entry Account,Sales Order,Prodajni nalog
|
||||||
|
DocType: Stock Entry,Customer or Supplier Details,Detalji kupca ili dobavljača
|
||||||
|
DocType: Email Digest,Pending Quotations,Predračuni na čekanju
|
||||||
|
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +32,Stock Reports,Izvještaji zaliha robe
|
||||||
|
,Stock Ledger,Zalihe robe
|
||||||
|
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +205,Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Faktura {0} mora biti otkazana prije otkazivanja ovog prodajnog naloga
|
||||||
|
DocType: Email Digest,New Quotations,Nove ponude
|
||||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user