Merge pull request #9479 from frappe-pr-bot/translations-2017-06-27

[translation] translation update
This commit is contained in:
Makarand Bauskar 2017-06-27 13:58:04 +05:30 committed by GitHub
commit 51520f9de6
7 changed files with 119 additions and 109 deletions

View File

@ -1511,7 +1511,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standar
DocType: Homepage,Company Tagline for website homepage,Unternehmen Untertitel für Internet-Homepage DocType: Homepage,Company Tagline for website homepage,Unternehmen Untertitel für Internet-Homepage
DocType: Item Group,Item Group Name,Name der Artikelgruppe DocType: Item Group,Item Group Name,Name der Artikelgruppe
apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +27,Taken,Genommen apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +27,Taken,Genommen
DocType: Student,Date of Leaving,Datum Weggehen DocType: Student,Date of Leaving,Austrittsdatum
DocType: Pricing Rule,For Price List,Für Preisliste DocType: Pricing Rule,For Price List,Für Preisliste
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +27,Executive Search,Direktsuche apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +27,Executive Search,Direktsuche
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +61,Create Leads,erstellen Leads apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +61,Create Leads,erstellen Leads
@ -4468,7 +4468,7 @@ apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +261,Employee relieve
DocType: Guardian,Guardian,Wächter DocType: Guardian,Guardian,Wächter
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +42,Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date range,Bewertung {0} für Mitarbeiter {1} im angegebenen Datumsbereich erstellt apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +42,Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date range,Bewertung {0} für Mitarbeiter {1} im angegebenen Datumsbereich erstellt
DocType: Employee,Education,Bildung DocType: Employee,Education,Bildung
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +80,Del,Del apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +80,Del,Entf
DocType: Selling Settings,Campaign Naming By,Benennung der Kampagnen nach DocType: Selling Settings,Campaign Naming By,Benennung der Kampagnen nach
DocType: Employee,Current Address Is,Aktuelle Adresse ist DocType: Employee,Current Address Is,Aktuelle Adresse ist
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/projects/project_tasks.html +9,modified,geändert apps/erpnext/erpnext/templates/includes/projects/project_tasks.html +9,modified,geändert

1 DocType: Employee Salary Mode Gehaltsmodus
1511 DocType: Pricing Rule Pricing Rule Preisregel
1512 apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +52 Duplicate roll number for student {0} Duplikatrolle für Schüler {0}
1513 DocType: Budget Action if Annual Budget Exceeded Erwünschte Aktion bei überschrittenem jährlichem Budget
1514 apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +197 Material Request to Purchase Order Von der Materialanfrage zum Lieferantenauftrag
1515 DocType: Shopping Cart Settings Payment Success URL Payment Success URL
1516 apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +80 Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3} Zeile # {0}: Zurückgegebener Artikel {1} existiert nicht in {2} {3}
1517 DocType: Purchase Receipt PREC- PREC-
4468 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +98 Designer Konstrukteur
4469 apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +163 Terms and Conditions Template Vorlage für Allgemeine Geschäftsbedingungen
4470 DocType: Serial No Delivery Details Lieferdetails
4471 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +483 Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1} Kostenstelle wird in Zeile {0} der Steuertabelle für Typ {1} gebraucht
4472 DocType: Program Program Code Programmcode
4473 DocType: Terms and Conditions Terms and Conditions Help Allgemeine Geschäftsbedingungen Hilfe
4474 Item-wise Purchase Register Artikelbezogene Übersicht der Einkäufe

View File

@ -1373,7 +1373,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +80,Overlap
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +187,Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher,L'Écriture de Journal {0} est déjà ajustée par un autre bon apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +187,Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher,L'Écriture de Journal {0} est déjà ajustée par un autre bon
apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +68,Total Order Value,Total de la Valeur de la Commande apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +68,Total Order Value,Total de la Valeur de la Commande
apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +322,Food,Alimentation apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +322,Food,Alimentation
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +51,Ageing Range 3,Gamme de Vieillissement 3 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +51,Ageing Range 3,Balance Agée 3
DocType: Maintenance Schedule Item,No of Visits,Nb de Visites DocType: Maintenance Schedule Item,No of Visits,Nb de Visites
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js +102,Mark Attendence,Valider la Présence apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js +102,Mark Attendence,Valider la Présence
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +165,Maintenance Schedule {0} exists against {1},Un Calendrier de Maintenance {0} existe pour {1} apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +165,Maintenance Schedule {0} exists against {1},Un Calendrier de Maintenance {0} existe pour {1}
@ -2358,7 +2358,7 @@ DocType: Campaign,Campaign-.####,Campagne-.####
apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +21,Next Steps,Prochaines Étapes apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +21,Next Steps,Prochaines Étapes
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +753,Please supply the specified items at the best possible rates,Veuillez fournir les articles spécifiés aux meilleurs tarifs possibles apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +753,Please supply the specified items at the best possible rates,Veuillez fournir les articles spécifiés aux meilleurs tarifs possibles
DocType: Selling Settings,Auto close Opportunity after 15 days,Fermer automatiquement les Opportunités après 15 jours DocType: Selling Settings,Auto close Opportunity after 15 days,Fermer automatiquement les Opportunités après 15 jours
apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +83,End Year,Fin de l'Année apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +83,End Year,Année de Fin
apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +23,Quot/Lead %,Devis / Prospects % apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +23,Quot/Lead %,Devis / Prospects %
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +119,Contract End Date must be greater than Date of Joining,La Date de Fin de Contrat doit être supérieure à la Date d'Embauche apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +119,Contract End Date must be greater than Date of Joining,La Date de Fin de Contrat doit être supérieure à la Date d'Embauche
DocType: Delivery Note,DN-,DN- DocType: Delivery Note,DN-,DN-
@ -2367,7 +2367,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +376,{0} ag
DocType: SMS Settings,"Enter static url parameters here (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.)","Entrez les paramètres d'url statiques (par exemple ici sender = ERPNext, username = ERPNext, mot de passe = 1234 etc)" DocType: SMS Settings,"Enter static url parameters here (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.)","Entrez les paramètres d'url statiques (par exemple ici sender = ERPNext, username = ERPNext, mot de passe = 1234 etc)"
DocType: Task,Actual Start Date (via Time Sheet),Date de Début Réelle (via la feuille de temps) DocType: Task,Actual Start Date (via Time Sheet),Date de Début Réelle (via la feuille de temps)
apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/homepage/homepage.py +15,This is an example website auto-generated from ERPNext,Ceci est un exemple de site généré automatiquement à partir dERPNext apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/homepage/homepage.py +15,This is an example website auto-generated from ERPNext,Ceci est un exemple de site généré automatiquement à partir dERPNext
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +37,Ageing Range 1,Gamme de Vieillissement 1 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +37,Ageing Range 1,Balance Agée 1
DocType: Purchase Taxes and Charges Template,"Standard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc. DocType: Purchase Taxes and Charges Template,"Standard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.
#### Note #### Note
@ -4258,7 +4258,7 @@ DocType: Item,"Example: ABCD.#####
If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.","Exemple:. ABCD ##### Si la série est définie et que le N° de série n'est pas mentionné dans les transactions, alors un numéro de série automatique sera créé basé sur cette série. Si vous voulez toujours mentionner explicitement les numéros de série pour ce produit. laissez ce champ vide." If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.","Exemple:. ABCD ##### Si la série est définie et que le N° de série n'est pas mentionné dans les transactions, alors un numéro de série automatique sera créé basé sur cette série. Si vous voulez toujours mentionner explicitement les numéros de série pour ce produit. laissez ce champ vide."
DocType: Upload Attendance,Upload Attendance,Charger Fréquentation DocType: Upload Attendance,Upload Attendance,Charger Fréquentation
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +306,BOM and Manufacturing Quantity are required,LDM et Quantité de Fabrication sont nécessaires apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +306,BOM and Manufacturing Quantity are required,LDM et Quantité de Fabrication sont nécessaires
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +44,Ageing Range 2,Gamme de Vieillissement 2 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +44,Ageing Range 2,Balance Agée 2
DocType: SG Creation Tool Course,Max Strength,Force Max DocType: SG Creation Tool Course,Max Strength,Force Max
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +21,BOM replaced,LDM Remplacée apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +21,BOM replaced,LDM Remplacée
,Sales Analytics,Analyse des Ventes ,Sales Analytics,Analyse des Ventes
@ -4449,7 +4449,7 @@ apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +231,{0} {1} has
DocType: Leave Block List,Stop users from making Leave Applications on following days.,Empêcher les utilisateurs de faire des Demandes de Congé les jours suivants. DocType: Leave Block List,Stop users from making Leave Applications on following days.,Empêcher les utilisateurs de faire des Demandes de Congé les jours suivants.
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py +63,Purchase Amount,Montant de l'Achat apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py +63,Purchase Amount,Montant de l'Achat
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +212,Supplier Quotation {0} created,Devis Fournisseur {0} créé apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +212,Supplier Quotation {0} created,Devis Fournisseur {0} créé
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +97,End Year cannot be before Start Year,Fin de l'Année ne peut pas être avant Début de l'Année apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +97,End Year cannot be before Start Year,L'Année de Fin ne peut pas être avant l'Année de Début
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +184,Employee Benefits,Avantages de l'Employé apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +184,Employee Benefits,Avantages de l'Employé
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +252,Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1},La quantité emballée doit être égale à la quantité pour l'Article {0} à la ligne {1} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +252,Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1},La quantité emballée doit être égale à la quantité pour l'Article {0} à la ligne {1}
DocType: Production Order,Manufactured Qty,Qté Fabriquée DocType: Production Order,Manufactured Qty,Qté Fabriquée

1 DocType: Employee Salary Mode Mode de Rémunération
1373 apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +673 Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate Charge de type ' réel ' à la ligne {0} ne peut pas être inclus dans le prix de l'article
1374 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +260 Max: {0} Max : {0}
1375 apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py +24 From Datetime A partir du (Date et Heure)
1376 DocType: Email Digest For Company Pour la Société
1377 apps/erpnext/erpnext/config/support.py +17 Communication log. Journal des communications.
1378 apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +151 Request for Quotation is disabled to access from portal, for more check portal settings. L’accès au portail est désactivé pour les Appels d’Offres. Pour plus d’informations, vérifiez les réglages du portail.
1379 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +74 Buying Amount Montant d'Achat
2358 DocType: Salary Structure Total Earning Total Revenus
2359 DocType: Purchase Receipt Time at which materials were received Heure à laquelle les matériaux ont été reçus
2360 DocType: Stock Ledger Entry Outgoing Rate Taux Sortant
2361 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +224 Organization branch master. Organisation principale des branches.
2362 apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +290 or ou
2363 DocType: Sales Order Billing Status Statut de la Facturation
2364 apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js +32 Report an Issue Signaler un Problème
2367 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +230 Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher Ligne #{0} : L’Écriture de Journal {1} n'a pas le compte {2} ou est déjà réconciliée avec une autre référence
2368 DocType: Buying Settings Default Buying Price List Liste des Prix d'Achat par Défaut
2369 DocType: Process Payroll Salary Slip Based on Timesheet Fiche de Paie basée sur la Feuille de Temps
2370 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +116 No employee for the above selected criteria OR salary slip already created Aucun employé pour les critères sélectionnés ci-dessus ou pour les fiches de paie déjà créées
2371 DocType: Notification Control Sales Order Message Message de la Commande Client
2372 apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +15 Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc. Définir les Valeurs par Défaut comme : Societé, Devise, Exercice Actuel, etc...
2373 DocType: Payment Entry Payment Type Type de Paiement
4258 DocType: Payment Reconciliation Receivable / Payable Account Compte Débiteur / Créditeur
4259 DocType: Delivery Note Item Against Sales Order Item Pour l'Article de la Commande Client
4260 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +649 Please specify Attribute Value for attribute {0} Veuillez spécifier une Valeur d’Attribut pour l'attribut {0}
4261 DocType: Item Default Warehouse Entrepôt par Défaut
4262 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +45 Budget cannot be assigned against Group Account {0} Budget ne peut pas être attribué pour le Compte de Groupe {0}
4263 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +22 Please enter parent cost center Veuillez entrer le centre de coût parent
4264 DocType: Delivery Note Print Without Amount Imprimer Sans Montant
4449 apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +179 Analytics Analytique
4450 apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html +21 Cart is Empty Le panier est Vide
4451 DocType: Vehicle Model Modèle
4452 DocType: Production Order Actual Operating Cost Coût d'Exploitation Réel
4453 DocType: Payment Entry Cheque/Reference No Chèque/N° de Référence
4454 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +85 Root cannot be edited. La Racine ne peut pas être modifiée.
4455 DocType: Item Units of Measure Unités de Mesure

View File

@ -9,7 +9,7 @@ DocType: Project,Costing and Billing,Costi e Fatturazione
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +53,Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger,Il Conto {0}: conto derivato {1} non può essere un libro mastro apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +53,Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger,Il Conto {0}: conto derivato {1} non può essere un libro mastro
DocType: Item,Publish Item to hub.erpnext.com,Pubblicare Item a hub.erpnext.com DocType: Item,Publish Item to hub.erpnext.com,Pubblicare Item a hub.erpnext.com
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +88,Email Notifications,Notifiche e-mail apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +88,Email Notifications,Notifiche e-mail
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +22,Evaluation,Valutazione apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +22,Evaluation,Valorizzazione
DocType: Item,Default Unit of Measure,Unità di Misura Predefinita DocType: Item,Default Unit of Measure,Unità di Misura Predefinita
DocType: SMS Center,All Sales Partner Contact,Tutte i contatti Partner vendite DocType: SMS Center,All Sales Partner Contact,Tutte i contatti Partner vendite
DocType: Employee,Leave Approvers,Responsabili ferie DocType: Employee,Leave Approvers,Responsabili ferie
@ -96,7 +96,7 @@ apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_to
apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +135,New {0}: #{1},Nuova {0}: # {1} apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +135,New {0}: #{1},Nuova {0}: # {1}
,Sales Partners Commission,Vendite Partners Commissione ,Sales Partners Commission,Vendite Partners Commissione
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +44,Abbreviation cannot have more than 5 characters,Le abbreviazioni non possono avere più di 5 caratteri apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +44,Abbreviation cannot have more than 5 characters,Le abbreviazioni non possono avere più di 5 caratteri
DocType: Payment Request,Payment Request,Richiesta di pagamento DocType: Payment Request,Payment Request,Richiesta di Pagamento
DocType: Asset,Value After Depreciation,Valore Dopo ammortamenti DocType: Asset,Value After Depreciation,Valore Dopo ammortamenti
DocType: Employee,O+,O + DocType: Employee,O+,O +
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt_dashboard.py +17,Related,Correlata apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt_dashboard.py +17,Related,Correlata
@ -505,7 +505,7 @@ apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +49,Reserved for
DocType: Packing Slip,From Package No.,Da Pacchetto N. DocType: Packing Slip,From Package No.,Da Pacchetto N.
DocType: Item Attribute,To Range,Per Intervallo DocType: Item Attribute,To Range,Per Intervallo
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +29,Securities and Deposits,I titoli e depositi apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +29,Securities and Deposits,I titoli e depositi
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py +44,"Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation method","Impossibile modificare il metodo di valutazione, in quanto vi sono transazioni contro alcuni elementi che non hanno il proprio metodo di valutazione" apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py +44,"Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation method","Impossibile modificare il metodo di valorizzazione, in quanto vi sono transazioni contro alcuni elementi che non hanno il proprio metodo di valorizzazione"
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +82,Total leaves allocated is mandatory,Foglie totali assegnate è obbligatoria apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +82,Total leaves allocated is mandatory,Foglie totali assegnate è obbligatoria
DocType: Job Opening,Description of a Job Opening,Descrizione dell'Offerta di Lavoro DocType: Job Opening,Description of a Job Opening,Descrizione dell'Offerta di Lavoro
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +111,Pending activities for today,Attività di attesa per oggi apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +111,Pending activities for today,Attività di attesa per oggi
@ -539,7 +539,7 @@ apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +29,Buy,Acquistare
,Serial No Warranty Expiry,Serial No Garanzia di scadenza ,Serial No Warranty Expiry,Serial No Garanzia di scadenza
DocType: Sales Invoice,Offline POS Name,Nome POS offline DocType: Sales Invoice,Offline POS Name,Nome POS offline
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/grading_scale/grading_scale.py +20,Please define grade for Threshold 0%,Definisci il grado per Soglia 0% apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/grading_scale/grading_scale.py +20,Please define grade for Threshold 0%,Definisci il grado per Soglia 0%
DocType: Sales Order,To Deliver,Consegnare DocType: Sales Order,To Deliver,Da Consegnare
DocType: Purchase Invoice Item,Item,Articolo DocType: Purchase Invoice Item,Item,Articolo
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2388,Serial no item cannot be a fraction,Serial nessun elemento non può essere una frazione apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2388,Serial no item cannot be a fraction,Serial nessun elemento non può essere una frazione
DocType: Journal Entry,Difference (Dr - Cr),Differenza ( Dr - Cr ) DocType: Journal Entry,Difference (Dr - Cr),Differenza ( Dr - Cr )
@ -575,8 +575,8 @@ apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +150,Supplier Warehouse ma
DocType: Pricing Rule,Valid From,valido dal DocType: Pricing Rule,Valid From,valido dal
DocType: Sales Invoice,Total Commission,Commissione Totale DocType: Sales Invoice,Total Commission,Commissione Totale
DocType: Pricing Rule,Sales Partner,Partner vendite DocType: Pricing Rule,Sales Partner,Partner vendite
DocType: Buying Settings,Purchase Receipt Required,Acquisto necessaria la ricevuta DocType: Buying Settings,Purchase Receipt Required,Ricevuta di Acquisto necessaria
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +129,Valuation Rate is mandatory if Opening Stock entered,Il valore stimato e' obbligatorio se si tratta di una Disponibilità inziale di Magazzino apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +129,Valuation Rate is mandatory if Opening Stock entered,La valorizzazione è obbligatoria se si tratta di una disponibilità iniziale di magazzino
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +142,No records found in the Invoice table,Nessun record trovato nella tabella Fattura apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +142,No records found in the Invoice table,Nessun record trovato nella tabella Fattura
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +17,Please select Company and Party Type first,Selezionare prego e Partito Tipo primo apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +17,Please select Company and Party Type first,Selezionare prego e Partito Tipo primo
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +262,Financial / accounting year.,Esercizio finanziario / contabile . apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +262,Financial / accounting year.,Esercizio finanziario / contabile .
@ -650,7 +650,7 @@ DocType: Payment Reconciliation,Invoice/Journal Entry Details,Dettagli Fattura/R
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +83,{0} '{1}' not in Fiscal Year {2},{0} '{1}' non in anno fiscale {2} apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +83,{0} '{1}' not in Fiscal Year {2},{0} '{1}' non in anno fiscale {2}
DocType: Buying Settings,Settings for Buying Module,Impostazioni per il Modulo Acquisti DocType: Buying Settings,Settings for Buying Module,Impostazioni per il Modulo Acquisti
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset_movement/asset_movement.py +21,Asset {0} does not belong to company {1},Asset {0} non appartiene alla società {1} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset_movement/asset_movement.py +21,Asset {0} does not belong to company {1},Asset {0} non appartiene alla società {1}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +70,Please enter Purchase Receipt first,Inserisci RICEVUTA primo apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +70,Please enter Purchase Receipt first,Si prega di inserire prima la Ricevuta di Acquisto
DocType: Buying Settings,Supplier Naming By,Fornitore da Nome DocType: Buying Settings,Supplier Naming By,Fornitore da Nome
DocType: Activity Type,Default Costing Rate,Tasso Costing Predefinito DocType: Activity Type,Default Costing Rate,Tasso Costing Predefinito
DocType: Maintenance Schedule,Maintenance Schedule,Programma di manutenzione DocType: Maintenance Schedule,Maintenance Schedule,Programma di manutenzione
@ -726,7 +726,7 @@ DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Current Stock,Giacenza Corrente
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +555,Row #{0}: Asset {1} does not linked to Item {2},Row # {0}: Asset {1} non legata alla voce {2} apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +555,Row #{0}: Asset {1} does not linked to Item {2},Row # {0}: Asset {1} non legata alla voce {2}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +369,Preview Salary Slip,Anteprima foglio paga apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +369,Preview Salary Slip,Anteprima foglio paga
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +54,Account {0} has been entered multiple times,Account {0} è stato inserito più volte apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +54,Account {0} has been entered multiple times,Account {0} è stato inserito più volte
DocType: Account,Expenses Included In Valuation,Spese incluse nella valutazione DocType: Account,Expenses Included In Valuation,Spese incluse nella valorizzazione
DocType: Hub Settings,Seller City,Città Venditore DocType: Hub Settings,Seller City,Città Venditore
,Absent Student Report,Report Assenze Studente ,Absent Student Report,Report Assenze Studente
DocType: Email Digest,Next email will be sent on:,La prossima Email verrà inviata il: DocType: Email Digest,Next email will be sent on:,La prossima Email verrà inviata il:
@ -781,7 +781,7 @@ DocType: Employee,A+,A+
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +325,"Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}","Più regole Prezzo esiste con stessi criteri, si prega di risolvere i conflitti tramite l'assegnazione di priorità. Regole Prezzo: {0}" apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +325,"Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}","Più regole Prezzo esiste con stessi criteri, si prega di risolvere i conflitti tramite l'assegnazione di priorità. Regole Prezzo: {0}"
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +434,Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs,Impossibile disattivare o cancellare distinta in quanto è collegata con altri BOM apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +434,Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs,Impossibile disattivare o cancellare distinta in quanto è collegata con altri BOM
DocType: Opportunity,Maintenance,Manutenzione DocType: Opportunity,Maintenance,Manutenzione
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +214,Purchase Receipt number required for Item {0},Acquisto Ricevuta richiesta per la voce {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +214,Purchase Receipt number required for Item {0},Ricevuta di Acquisto richiesta per la voce {0}
DocType: Item Attribute Value,Item Attribute Value,Valore Attributo Articolo DocType: Item Attribute Value,Item Attribute Value,Valore Attributo Articolo
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +158,Sales campaigns.,Campagne di vendita . apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +158,Sales campaigns.,Campagne di vendita .
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +48,Make Timesheet,Crea un Timesheet apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +48,Make Timesheet,Crea un Timesheet
@ -947,7 +947,7 @@ DocType: Naming Series,Update Series,Update
DocType: Supplier Quotation,Is Subcontracted,È in Conto Lavorazione DocType: Supplier Quotation,Is Subcontracted,È in Conto Lavorazione
DocType: Item Attribute,Item Attribute Values,Valori Attributi Articolo DocType: Item Attribute,Item Attribute Values,Valori Attributi Articolo
DocType: Examination Result,Examination Result,L'esame dei risultati DocType: Examination Result,Examination Result,L'esame dei risultati
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +795,Purchase Receipt,RICEVUTA apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +795,Purchase Receipt,Ricevuta di Acquisto
,Received Items To Be Billed,Oggetti ricevuti da fatturare ,Received Items To Be Billed,Oggetti ricevuti da fatturare
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +177,Submitted Salary Slips,Buste paga presentate apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +177,Submitted Salary Slips,Buste paga presentate
DocType: Employee,Ms,Sig.ra DocType: Employee,Ms,Sig.ra
@ -1085,7 +1085,7 @@ DocType: Task,Urgent,Urgente
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +149,Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1},Si prega di specificare un ID Row valido per riga {0} nella tabella {1} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +149,Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1},Si prega di specificare un ID Row valido per riga {0} nella tabella {1}
apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +23,Go to the Desktop and start using ERPNext,Vai al desktop e inizia a usare ERPNext apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +23,Go to the Desktop and start using ERPNext,Vai al desktop e inizia a usare ERPNext
DocType: Item,Manufacturer,Produttore DocType: Item,Manufacturer,Produttore
DocType: Landed Cost Item,Purchase Receipt Item,RICEVUTA articolo DocType: Landed Cost Item,Purchase Receipt Item,Ricevuta di Acquisto Articolo
DocType: Purchase Receipt,PREC-RET-,PREC-RET- DocType: Purchase Receipt,PREC-RET-,PREC-RET-
DocType: POS Profile,Sales Invoice Payment,Pagamento Fattura di vendita DocType: POS Profile,Sales Invoice Payment,Pagamento Fattura di vendita
DocType: Production Plan Item,Reserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods Warehouse,Warehouse Riservato a ordini di vendita / Magazzino prodotti finiti DocType: Production Plan Item,Reserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods Warehouse,Warehouse Riservato a ordini di vendita / Magazzino prodotti finiti
@ -1260,7 +1260,7 @@ apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +70,Temporary Opening,Apertura temporanea apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +70,Temporary Opening,Apertura temporanea
,Employee Leave Balance,Saldo del Congedo Dipendete ,Employee Leave Balance,Saldo del Congedo Dipendete
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +147,Balance for Account {0} must always be {1},Il Saldo del Conto {0} deve essere sempre {1} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +147,Balance for Account {0} must always be {1},Il Saldo del Conto {0} deve essere sempre {1}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +178,Valuation Rate required for Item in row {0},Valutazione tasso richiesto per la voce nella riga {0} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +178,Valuation Rate required for Item in row {0},Tasso di valorizzazione richiesto per la voce sulla riga {0}
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +328,Example: Masters in Computer Science,Esempio: Master in Computer Science apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +328,Example: Masters in Computer Science,Esempio: Master in Computer Science
DocType: Purchase Invoice,Rejected Warehouse,Magazzino Rifiutato DocType: Purchase Invoice,Rejected Warehouse,Magazzino Rifiutato
DocType: GL Entry,Against Voucher,Per Tagliando DocType: GL Entry,Against Voucher,Per Tagliando
@ -1420,7 +1420,7 @@ DocType: Email Digest,For Company,Per Azienda
apps/erpnext/erpnext/config/support.py +17,Communication log.,Log comunicazione apps/erpnext/erpnext/config/support.py +17,Communication log.,Log comunicazione
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +151,"Request for Quotation is disabled to access from portal, for more check portal settings.","Richiesta di offerta è disabilitato per l'accesso dal portale, per ulteriori impostazioni del portale di controllo." apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +151,"Request for Quotation is disabled to access from portal, for more check portal settings.","Richiesta di offerta è disabilitato per l'accesso dal portale, per ulteriori impostazioni del portale di controllo."
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +74,Buying Amount,Importo Acquisto apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +74,Buying Amount,Importo Acquisto
DocType: Sales Invoice,Shipping Address Name,Indirizzo Shipping Name DocType: Sales Invoice,Shipping Address Name,Destinazione
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +49,Chart of Accounts,Piano dei Conti apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +49,Chart of Accounts,Piano dei Conti
DocType: Material Request,Terms and Conditions Content,Termini e condizioni contenuti DocType: Material Request,Terms and Conditions Content,Termini e condizioni contenuti
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +576,cannot be greater than 100,non può essere superiore a 100 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +576,cannot be greater than 100,non può essere superiore a 100
@ -1604,7 +1604,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +98,Net Change in Ca
DocType: Assessment Plan,Grading Scale,Scala di classificazione DocType: Assessment Plan,Grading Scale,Scala di classificazione
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +402,Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table,Unità di misura {0} è stata inserita più volte nella tabella di conversione apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +402,Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table,Unità di misura {0} è stata inserita più volte nella tabella di conversione
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +601,Already completed,Già completato apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +601,Already completed,Già completato
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +28,Payment Request already exists {0},Richiesta di pagamento già esistente {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +28,Payment Request already exists {0},Richiesta di Pagamento già esistente {0}
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27,Cost of Issued Items,Costo di elementi Emesso apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27,Cost of Issued Items,Costo di elementi Emesso
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +263,Quantity must not be more than {0},Quantità non deve essere superiore a {0} apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +263,Quantity must not be more than {0},Quantità non deve essere superiore a {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +117,Previous Financial Year is not closed,Precedente Esercizio non è chiuso apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +117,Previous Financial Year is not closed,Precedente Esercizio non è chiuso
@ -1680,7 +1680,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +260,"Advan
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +147,Please select item code,Si prega di selezionare il codice articolo apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +147,Please select item code,Si prega di selezionare il codice articolo
DocType: Student Sibling,Studying in Same Institute,Studiare in stesso Istituto DocType: Student Sibling,Studying in Same Institute,Studiare in stesso Istituto
DocType: Territory,Territory Manager,Territory Manager DocType: Territory,Territory Manager,Territory Manager
DocType: Packed Item,To Warehouse (Optional),Al Deposito (opzionale) DocType: Packed Item,To Warehouse (Optional),Al Magazzino (opzionale)
DocType: Payment Entry,Paid Amount (Company Currency),Importo pagato (valuta della società) DocType: Payment Entry,Paid Amount (Company Currency),Importo pagato (valuta della società)
DocType: Purchase Invoice,Additional Discount,Sconto aggiuntivo DocType: Purchase Invoice,Additional Discount,Sconto aggiuntivo
DocType: Selling Settings,Selling Settings,Impostazioni Vendite DocType: Selling Settings,Selling Settings,Impostazioni Vendite
@ -1770,7 +1770,7 @@ apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +433,"Cannot overbill fo
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +188,Please set filter based on Item or Warehouse,Si prega di impostare il filtro in base al punto o in un magazzino apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +188,Please set filter based on Item or Warehouse,Si prega di impostare il filtro in base al punto o in un magazzino
DocType: Packing Slip,The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items),Il peso netto di questo package (calcolato automaticamente come somma dei pesi netti). DocType: Packing Slip,The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items),Il peso netto di questo package (calcolato automaticamente come somma dei pesi netti).
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +82,Please create an Account for this Warehouse and link it. This cannot be done automatically as an account with name {0} already exists,Si prega di creare un account per il magazzino e collegarla. Questo non può essere fatto automaticamente come un account con nome {0} esiste già apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +82,Please create an Account for this Warehouse and link it. This cannot be done automatically as an account with name {0} already exists,Si prega di creare un account per il magazzino e collegarla. Questo non può essere fatto automaticamente come un account con nome {0} esiste già
DocType: Sales Order,To Deliver and Bill,Consegnare e Fatturare DocType: Sales Order,To Deliver and Bill,Da Consegnare e Fatturare
DocType: Student Group,Instructors,Istruttori DocType: Student Group,Instructors,Istruttori
DocType: GL Entry,Credit Amount in Account Currency,Importo del credito Account Valuta DocType: GL Entry,Credit Amount in Account Currency,Importo del credito Account Valuta
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +513,BOM {0} must be submitted,BOM {0} deve essere confermata apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +513,BOM {0} must be submitted,BOM {0} deve essere confermata
@ -2157,13 +2157,13 @@ DocType: Manufacturing Settings,Allow Overtime,Consenti Overtime
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +146,"Serialized Item {0} cannot be updated using Stock Reconciliation, please use Stock Entry","L'elemento serializzato {0} non può essere aggiornato utilizzando la riconciliazione di riserva, utilizzare l'opzione Stock Entry" apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +146,"Serialized Item {0} cannot be updated using Stock Reconciliation, please use Stock Entry","L'elemento serializzato {0} non può essere aggiornato utilizzando la riconciliazione di riserva, utilizzare l'opzione Stock Entry"
DocType: Training Event Employee,Training Event Employee,Employee Training Event DocType: Training Event Employee,Training Event Employee,Employee Training Event
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +197,{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.,{0} numeri di serie necessari per la voce {1}. Lei ha fornito {2}. apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +197,{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.,{0} numeri di serie necessari per la voce {1}. Lei ha fornito {2}.
DocType: Stock Reconciliation Item,Current Valuation Rate,Corrente Tasso di Valutazione DocType: Stock Reconciliation Item,Current Valuation Rate,Corrente Tasso di Valorizzazione
DocType: Item,Customer Item Codes,Codici Voce clienti DocType: Item,Customer Item Codes,Codici Voce clienti
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +120,Exchange Gain/Loss,Guadagno Exchange / Perdita apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +120,Exchange Gain/Loss,Guadagno Exchange / Perdita
DocType: Opportunity,Lost Reason,Motivo della perdita DocType: Opportunity,Lost Reason,Motivo della perdita
apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +1,New Address,Nuovo indirizzo apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +1,New Address,Nuovo indirizzo
DocType: Quality Inspection,Sample Size,Dimensione del campione DocType: Quality Inspection,Sample Size,Dimensione del campione
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +45,Please enter Receipt Document,Si prega di inserire Ricevuta Documento apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +45,Please enter Receipt Document,Si prega di inserire prima il Documento di Ricevimento
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +373,All items have already been invoiced,Tutti gli articoli sono già stati fatturati apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +373,All items have already been invoiced,Tutti gli articoli sono già stati fatturati
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +47,Please specify a valid 'From Case No.',Si prega di specificare una valida 'Dalla sentenza n' apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +47,Please specify a valid 'From Case No.',Si prega di specificare una valida 'Dalla sentenza n'
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +24,Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-Groups,Ulteriori centri di costo possono essere fatte in Gruppi ma le voci possono essere fatte contro i non-Gruppi apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +24,Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-Groups,Ulteriori centri di costo possono essere fatte in Gruppi ma le voci possono essere fatte contro i non-Gruppi
@ -2247,7 +2247,7 @@ DocType: Budget Account,Budget Account,Il budget dell'account
DocType: Quality Inspection,Verified By,Verificato da DocType: Quality Inspection,Verified By,Verificato da
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +67,"Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.","Non è possibile cambiare la valuta di default dell'azienda , perché ci sono le transazioni esistenti . Le operazioni devono essere cancellate per cambiare la valuta di default ." apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +67,"Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.","Non è possibile cambiare la valuta di default dell'azienda , perché ci sono le transazioni esistenti . Le operazioni devono essere cancellate per cambiare la valuta di default ."
DocType: Grading Scale Interval,Grade Description,Grade Descrizione DocType: Grading Scale Interval,Grade Description,Grade Descrizione
DocType: Stock Entry,Purchase Receipt No,RICEVUTA No DocType: Stock Entry,Purchase Receipt No,Ricevuta di Acquisto N.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +30,Earnest Money,Caparra apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +30,Earnest Money,Caparra
DocType: Process Payroll,Create Salary Slip,Creare busta paga DocType: Process Payroll,Create Salary Slip,Creare busta paga
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +34,Traceability,tracciabilità apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +34,Traceability,tracciabilità
@ -2500,7 +2500,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depr
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.py +38,Disabled template must not be default template,modello disabili non deve essere modello predefinito apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.py +38,Disabled template must not be default template,modello disabili non deve essere modello predefinito
DocType: Account,Income Account,Conto Proventi DocType: Account,Income Account,Conto Proventi
DocType: Payment Request,Amount in customer's currency,Importo nella valuta del cliente DocType: Payment Request,Amount in customer's currency,Importo nella valuta del cliente
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +780,Delivery,Recapito apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +780,Delivery,Consegna
DocType: Stock Reconciliation Item,Current Qty,Quantità corrente DocType: Stock Reconciliation Item,Current Qty,Quantità corrente
DocType: BOM Item,"See ""Rate Of Materials Based On"" in Costing Section",Vedere "tasso di materiali a base di" in Costing Sezione DocType: BOM Item,"See ""Rate Of Materials Based On"" in Costing Section",Vedere "tasso di materiali a base di" in Costing Sezione
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item_group.html +36,Prev,prev apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item_group.html +36,Prev,prev
@ -2574,7 +2574,7 @@ apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js +15,New Warehouse
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +227,Total {0} ({1}),Totale {0} ({1}) apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +227,Total {0} ({1}),Totale {0} ({1})
DocType: C-Form Invoice Detail,Territory,Territorio DocType: C-Form Invoice Detail,Territory,Territorio
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +151,Please mention no of visits required,Si prega di citare nessuna delle visite richieste apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +151,Please mention no of visits required,Si prega di citare nessuna delle visite richieste
DocType: Stock Settings,Default Valuation Method,Metodo di valutazione predefinito DocType: Stock Settings,Default Valuation Method,Metodo di valorizzazione predefinito
DocType: Vehicle Log,Fuel Qty,Quantità di carburante DocType: Vehicle Log,Fuel Qty,Quantità di carburante
DocType: Production Order Operation,Planned Start Time,Ora di inizio prevista DocType: Production Order Operation,Planned Start Time,Ora di inizio prevista
DocType: Course,Assessment,Valutazione DocType: Course,Assessment,Valutazione
@ -2727,7 +2727,7 @@ apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.js +13,"Pleas
DocType: Student Log,Academic,Accademico DocType: Student Log,Academic,Accademico
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +486,Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2}),Anticipo totale ({0}) contro l'ordine {1} non può essere superiore al totale complessivo ({2}) apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +486,Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2}),Anticipo totale ({0}) contro l'ordine {1} non può essere superiore al totale complessivo ({2})
DocType: Sales Partner,Select Monthly Distribution to unevenly distribute targets across months.,Selezionare distribuzione mensile per distribuire in modo non uniforme obiettivi attraverso mesi. DocType: Sales Partner,Select Monthly Distribution to unevenly distribute targets across months.,Selezionare distribuzione mensile per distribuire in modo non uniforme obiettivi attraverso mesi.
DocType: Purchase Invoice Item,Valuation Rate,Tasso Valutazione DocType: Purchase Invoice Item,Valuation Rate,Tasso di Valorizzazione
DocType: Stock Reconciliation,SR/,SR / DocType: Stock Reconciliation,SR/,SR /
DocType: Vehicle,Diesel,diesel DocType: Vehicle,Diesel,diesel
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +318,Price List Currency not selected,Listino Prezzi Valuta non selezionati apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +318,Price List Currency not selected,Listino Prezzi Valuta non selezionati
@ -2771,7 +2771,7 @@ DocType: Expense Claim,Expense Approver,Responsabile Spese
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +136,Row {0}: Advance against Customer must be credit,Riga {0}: Advance contro il Cliente deve essere di credito apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +136,Row {0}: Advance against Customer must be credit,Riga {0}: Advance contro il Cliente deve essere di credito
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +66,Non-Group to Group,Non-gruppo a gruppo apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +66,Non-Group to Group,Non-gruppo a gruppo
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +57,Batch is mandatory in row {0},Il gruppo è obbligatorio nella riga {0} apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +57,Batch is mandatory in row {0},Il gruppo è obbligatorio nella riga {0}
DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Purchase Receipt Item Supplied,Acquisto Ricevuta Articolo inserito DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Purchase Receipt Item Supplied,Ricevuta di Acquisto Articolo Fornito
DocType: Payment Entry,Pay,Paga DocType: Payment Entry,Pay,Paga
apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py +24,To Datetime,Per Data Ora apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py +24,To Datetime,Per Data Ora
DocType: SMS Settings,SMS Gateway URL,SMS Gateway URL DocType: SMS Settings,SMS Gateway URL,SMS Gateway URL
@ -2796,7 +2796,7 @@ DocType: Salary Structure,Salary breakup based on Earning and Deduction.,Stipend
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +132,Account with child nodes cannot be converted to ledger,Account con nodi figlio non può essere convertito in libro mastro apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +132,Account with child nodes cannot be converted to ledger,Account con nodi figlio non può essere convertito in libro mastro
DocType: Purchase Invoice Item,Accepted Warehouse,Magazzino accettazione DocType: Purchase Invoice Item,Accepted Warehouse,Magazzino accettazione
DocType: Bank Reconciliation Detail,Posting Date,Data di Registrazione DocType: Bank Reconciliation Detail,Posting Date,Data di Registrazione
DocType: Item,Valuation Method,Metodo di Valutazione DocType: Item,Valuation Method,Metodo di Valorizzazione
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +203,Mark Half Day,Segna come Mezza giornata apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +203,Mark Half Day,Segna come Mezza giornata
DocType: Sales Invoice,Sales Team,Team di vendita DocType: Sales Invoice,Sales Team,Team di vendita
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +85,Duplicate entry,Duplicate entry apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +85,Duplicate entry,Duplicate entry
@ -2841,7 +2841,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +493,Payment Entries {0} are un-linked,Le
DocType: GL Entry,Voucher No,Voucher No DocType: GL Entry,Voucher No,Voucher No
,Lead Owner Efficiency,Efficienza del proprietario del cavo ,Lead Owner Efficiency,Efficienza del proprietario del cavo
DocType: Leave Allocation,Leave Allocation,Lascia Allocazione DocType: Leave Allocation,Leave Allocation,Lascia Allocazione
DocType: Payment Request,Recipient Message And Payment Details,Destinatario del messaggio e modalità di versamento DocType: Payment Request,Recipient Message And Payment Details,Destinatario del Messaggio e Modalità di Pagamento
DocType: Training Event,Trainer Email,Trainer-mail DocType: Training Event,Trainer Email,Trainer-mail
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +546,Material Requests {0} created,Richieste di materiale {0} creato apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +546,Material Requests {0} created,Richieste di materiale {0} creato
DocType: Production Planning Tool,Include sub-contracted raw materials,Includere le materie prime in subappalto DocType: Production Planning Tool,Include sub-contracted raw materials,Includere le materie prime in subappalto
@ -2894,7 +2894,7 @@ DocType: School Settings,Current Academic Year,Anno Accademico Corrente
DocType: Stock Settings,Default Stock UOM,UdM predefinita per Giacenza DocType: Stock Settings,Default Stock UOM,UdM predefinita per Giacenza
DocType: Asset,Number of Depreciations Booked,Numero di ammortamenti Prenotato DocType: Asset,Number of Depreciations Booked,Numero di ammortamenti Prenotato
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.py +32,Against Employee Loan: {0},Contro prestito dipendenti: {0} apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.py +32,Against Employee Loan: {0},Contro prestito dipendenti: {0}
DocType: Landed Cost Item,Receipt Document,documento Ricevuta DocType: Landed Cost Item,Receipt Document,Documento di Ricevuta
DocType: Production Planning Tool,Create Material Requests,Creare Richieste Materiale DocType: Production Planning Tool,Create Material Requests,Creare Richieste Materiale
DocType: Employee Education,School/University,Scuola / Università DocType: Employee Education,School/University,Scuola / Università
DocType: Payment Request,Reference Details,Riferimento Dettagli DocType: Payment Request,Reference Details,Riferimento Dettagli
@ -3323,13 +3323,13 @@ DocType: Delivery Note Item,From Warehouse,Dal Deposito
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +870,No Items with Bill of Materials to Manufacture,Non ci sono elementi con Bill of Materials per la produzione apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +870,No Items with Bill of Materials to Manufacture,Non ci sono elementi con Bill of Materials per la produzione
DocType: Assessment Plan,Supervisor Name,Nome supervisore DocType: Assessment Plan,Supervisor Name,Nome supervisore
DocType: Program Enrollment Course,Program Enrollment Course,Corso di iscrizione al programma DocType: Program Enrollment Course,Program Enrollment Course,Corso di iscrizione al programma
DocType: Purchase Taxes and Charges,Valuation and Total,Valutazione e Totale DocType: Purchase Taxes and Charges,Valuation and Total,Valorizzazione e Totale
DocType: Tax Rule,Shipping City,Spedizione Città DocType: Tax Rule,Shipping City,Spedizione Città
DocType: Notification Control,Customize the Notification,Personalizzare Notifica DocType: Notification Control,Customize the Notification,Personalizzare Notifica
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +19,Cash Flow from Operations,Cash flow operativo apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +19,Cash Flow from Operations,Cash flow operativo
DocType: Sales Invoice,Shipping Rule,Spedizione Rule DocType: Sales Invoice,Shipping Rule,Spedizione Rule
DocType: Manufacturer,Limited to 12 characters,Limitato a 12 caratteri DocType: Manufacturer,Limited to 12 characters,Limitato a 12 caratteri
DocType: Journal Entry,Print Heading,Titolo di stampa DocType: Journal Entry,Print Heading,Intestazione di stampa
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +57,Total cannot be zero,Totale non può essere zero apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +57,Total cannot be zero,Totale non può essere zero
DocType: Training Event Employee,Attended,Frequentato DocType: Training Event Employee,Attended,Frequentato
apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +16,'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero,'Giorni dall'ultimo Ordine' deve essere maggiore o uguale a zero apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +16,'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero,'Giorni dall'ultimo Ordine' deve essere maggiore o uguale a zero
@ -3411,7 +3411,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +193,
DocType: BOM,Website Description,Descrizione del sito DocType: BOM,Website Description,Descrizione del sito
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +42,Net Change in Equity,Variazione netta Patrimonio apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +42,Net Change in Equity,Variazione netta Patrimonio
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +162,Please cancel Purchase Invoice {0} first,Si prega di annullare Acquisto Fattura {0} prima apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +162,Please cancel Purchase Invoice {0} first,Si prega di annullare Acquisto Fattura {0} prima
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +43,"Email Address must be unique, already exists for {0}","Indirizzo e-mail deve essere univoco, esiste già per {0}" apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +43,"Email Address must be unique, already exists for {0}","l' indirizzo e-mail deve essere univoco, esiste già per {0}"
DocType: Serial No,AMC Expiry Date,AMC Data Scadenza DocType: Serial No,AMC Expiry Date,AMC Data Scadenza
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +799,Receipt,Ricevuta apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +799,Receipt,Ricevuta
,Sales Register,Registro Vendite ,Sales Register,Registro Vendite
@ -3466,7 +3466,7 @@ DocType: Tax Rule,Sales,Vendite
DocType: Stock Entry Detail,Basic Amount,Importo di base DocType: Stock Entry Detail,Basic Amount,Importo di base
DocType: Training Event,Exam,Esame DocType: Training Event,Exam,Esame
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +433,Warehouse required for stock Item {0},Magazzino richiesto per l'Articolo in Giacenza {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +433,Warehouse required for stock Item {0},Magazzino richiesto per l'Articolo in Giacenza {0}
DocType: Leave Allocation,Unused leaves,Foglie non utilizzate DocType: Leave Allocation,Unused leaves,Ferie non godute
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +153,Cr,Cr apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +153,Cr,Cr
DocType: Tax Rule,Billing State,Stato di fatturazione DocType: Tax Rule,Billing State,Stato di fatturazione
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +287,Transfer,Trasferimento apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +287,Transfer,Trasferimento
@ -3516,7 +3516,7 @@ apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +214,Invalid attribute {0} {1},
DocType: Supplier,Mention if non-standard payable account,Si ricorda se un conto non pagabile DocType: Supplier,Mention if non-standard payable account,Si ricorda se un conto non pagabile
DocType: Salary Slip,Earning & Deduction,Rendimento & Detrazione DocType: Salary Slip,Earning & Deduction,Rendimento & Detrazione
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +36,Optional. This setting will be used to filter in various transactions.,Facoltativo. Questa impostazione verrà utilizzato per filtrare in diverse operazioni . apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +36,Optional. This setting will be used to filter in various transactions.,Facoltativo. Questa impostazione verrà utilizzato per filtrare in diverse operazioni .
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +108,Negative Valuation Rate is not allowed,Negativo Tasso valutazione non è consentito apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +108,Negative Valuation Rate is not allowed,Non è consentito un tasso di valorizzazione negativo
DocType: Holiday List,Weekly Off,Settimanale Off DocType: Holiday List,Weekly Off,Settimanale Off
DocType: Fiscal Year,"For e.g. 2012, 2012-13","Per es. 2012, 2012-13" DocType: Fiscal Year,"For e.g. 2012, 2012-13","Per es. 2012, 2012-13"
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +96,Provisional Profit / Loss (Credit),Risultato provvisorio / Perdita (credito) apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +96,Provisional Profit / Loss (Credit),Risultato provvisorio / Perdita (credito)
@ -3580,7 +3580,7 @@ apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +60,Applications for leave.,Richieste di Ferie
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +218,Account with existing transaction can not be deleted,Account con transazione registrate non può essere cancellato apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +218,Account with existing transaction can not be deleted,Account con transazione registrate non può essere cancellato
DocType: Vehicle,Last Carbon Check,Ultima verifica carbon DocType: Vehicle,Last Carbon Check,Ultima verifica carbon
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +100,Legal Expenses,Spese legali apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +100,Legal Expenses,Spese legali
DocType: Purchase Invoice,Posting Time,Ora di Spedizione DocType: Purchase Invoice,Posting Time,Ora di Registrazione
DocType: Timesheet,% Amount Billed,% Importo Fatturato DocType: Timesheet,% Amount Billed,% Importo Fatturato
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +116,Telephone Expenses,Spese telefoniche apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +116,Telephone Expenses,Spese telefoniche
DocType: Sales Partner,Logo,Logo DocType: Sales Partner,Logo,Logo
@ -3769,7 +3769,7 @@ apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.
DocType: Quality Inspection,Incoming,In arrivo DocType: Quality Inspection,Incoming,In arrivo
DocType: BOM,Materials Required (Exploded),Materiali necessari (dettagli) DocType: BOM,Materials Required (Exploded),Materiali necessari (dettagli)
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +190,"Add users to your organization, other than yourself","Aggiungere utenti alla vostra organizzazione, diversa da te" apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +190,"Add users to your organization, other than yourself","Aggiungere utenti alla vostra organizzazione, diversa da te"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +66,Posting Date cannot be future date,Data Pubblicazione non può essere data futura apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +66,Posting Date cannot be future date,La Data di Registrazione non può essere una data futura
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +101,Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3},Fila # {0}: N. di serie {1} non corrisponde con {2} {3} apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +101,Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3},Fila # {0}: N. di serie {1} non corrisponde con {2} {3}
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +48,Casual Leave,Casual Leave apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +48,Casual Leave,Casual Leave
DocType: Batch,Batch ID,Lotto ID DocType: Batch,Batch ID,Lotto ID
@ -3782,7 +3782,7 @@ DocType: Program Enrollment,Get Courses,Get Corsi
DocType: GL Entry,Party,Partito DocType: GL Entry,Party,Partito
DocType: Sales Order,Delivery Date,Data Consegna DocType: Sales Order,Delivery Date,Data Consegna
DocType: Opportunity,Opportunity Date,Data Opportunità DocType: Opportunity,Opportunity Date,Data Opportunità
DocType: Purchase Receipt,Return Against Purchase Receipt,Di ritorno contro RICEVUTA DocType: Purchase Receipt,Return Against Purchase Receipt,Ricevuta di Ritorno contro Ricevuta di Acquisto
DocType: Request for Quotation Item,Request for Quotation Item,Richiesta di offerta Articolo DocType: Request for Quotation Item,Request for Quotation Item,Richiesta di offerta Articolo
DocType: Purchase Order,To Bill,Da Fatturare DocType: Purchase Order,To Bill,Da Fatturare
DocType: Material Request,% Ordered,% Ordinato DocType: Material Request,% Ordered,% Ordinato
@ -3872,7 +3872,7 @@ apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +21,{0} for
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +23,Cost Centers,Centri di costo apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +23,Cost Centers,Centri di costo
DocType: Purchase Receipt,Rate at which supplier's currency is converted to company's base currency,Tasso al quale la valuta del fornitore viene convertita in valuta di base dell'azienda DocType: Purchase Receipt,Rate at which supplier's currency is converted to company's base currency,Tasso al quale la valuta del fornitore viene convertita in valuta di base dell'azienda
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +36,Row #{0}: Timings conflicts with row {1},Row # {0}: conflitti Timings con riga {1} apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +36,Row #{0}: Timings conflicts with row {1},Row # {0}: conflitti Timings con riga {1}
DocType: Purchase Invoice Item,Allow Zero Valuation Rate,Consenti il tasso di valutazione Zero DocType: Purchase Invoice Item,Allow Zero Valuation Rate,Consenti il tasso di valorizzazione Zero
DocType: Training Event Employee,Invited,Invitato DocType: Training Event Employee,Invited,Invitato
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +172,Multiple active Salary Structures found for employee {0} for the given dates,Molteplici strutture salariali attivi trovati per dipendente {0} per le date indicate apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +172,Multiple active Salary Structures found for employee {0} for the given dates,Molteplici strutture salariali attivi trovati per dipendente {0} per le date indicate
DocType: Opportunity,Next Contact,Successivo Contattaci DocType: Opportunity,Next Contact,Successivo Contattaci
@ -3909,7 +3909,7 @@ apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +42,
DocType: Item Variant Attribute,Attribute,Attributo DocType: Item Variant Attribute,Attribute,Attributo
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +43,Please specify from/to range,Si prega di specificare da / a gamma apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +43,Please specify from/to range,Si prega di specificare da / a gamma
DocType: Serial No,Under AMC,Sotto AMC DocType: Serial No,Under AMC,Sotto AMC
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +55,Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amount,Voce tasso di valutazione viene ricalcolato considerando atterrato importo buono costo apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +55,Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amount,Voce tasso di valorizzazione viene ricalcolato considerando atterrato importo buono costo
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +153,Default settings for selling transactions.,Impostazioni predefinite per la vendita di transazioni. apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +153,Default settings for selling transactions.,Impostazioni predefinite per la vendita di transazioni.
DocType: Guardian,Guardian Of ,guardian of DocType: Guardian,Guardian Of ,guardian of
DocType: Grading Scale Interval,Threshold,Soglia DocType: Grading Scale Interval,Threshold,Soglia
@ -3985,7 +3985,7 @@ apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +20
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +654,Item variant {0} exists with same attributes,Variante item {0} esiste con le stesse caratteristiche apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +654,Item variant {0} exists with same attributes,Variante item {0} esiste con le stesse caratteristiche
DocType: Employee Loan,Repay from Salary,Rimborsare da Retribuzione DocType: Employee Loan,Repay from Salary,Rimborsare da Retribuzione
DocType: Leave Application,LAP/,GIRO/ DocType: Leave Application,LAP/,GIRO/
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +339,Requesting payment against {0} {1} for amount {2},Richiesta di pagamento contro {0} {1} per quantità {2} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +339,Requesting payment against {0} {1} for amount {2},Richiesta di Pagamento contro {0} {1} per quantità {2}
DocType: Salary Slip,Salary Slip,Busta paga DocType: Salary Slip,Salary Slip,Busta paga
DocType: Lead,Lost Quotation,Preventivo perso DocType: Lead,Lost Quotation,Preventivo perso
DocType: Pricing Rule,Margin Rate or Amount,Margine o Ammontare DocType: Pricing Rule,Margin Rate or Amount,Margine o Ammontare
@ -4182,7 +4182,7 @@ DocType: Payment Reconciliation,From Invoice Date,Da Data fattura
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +250,Billing currency must be equal to either default comapany's currency or party account currency,Valuta di fatturazione deve essere uguale alla valuta di valuta o conto del partito o di comapany di default apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +250,Billing currency must be equal to either default comapany's currency or party account currency,Valuta di fatturazione deve essere uguale alla valuta di valuta o conto del partito o di comapany di default
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +37,Leave Encashment,lasciare Incasso apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +37,Leave Encashment,lasciare Incasso
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +48,What does it do?,Che cosa fa ? apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +48,What does it do?,Che cosa fa ?
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +70,To Warehouse,Al Deposito apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +70,To Warehouse,Al Magazzino
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_admission/student_admission.py +23,All Student Admissions,Tutte le ammissioni degli studenti apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_admission/student_admission.py +23,All Student Admissions,Tutte le ammissioni degli studenti
,Average Commission Rate,Tasso medio di commissione ,Average Commission Rate,Tasso medio di commissione
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +411,'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item,'Ha un numero di serie' non può essere 'Sì' per gli articoli non in scorta apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +411,'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item,'Ha un numero di serie' non può essere 'Sì' per gli articoli non in scorta
@ -4238,7 +4238,7 @@ DocType: Purchase Invoice,Repeat on Day of Month,Ripetere il Giorno del mese
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +39,{0} - {1} is inactive student,{0} - {1} è uno studente inattivo apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +39,{0} - {1} is inactive student,{0} - {1} è uno studente inattivo
DocType: Employee,Health Details,Dettagli Salute DocType: Employee,Health Details,Dettagli Salute
DocType: Offer Letter,Offer Letter Terms,Termini di Offerta DocType: Offer Letter,Offer Letter Terms,Termini di Offerta
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +23,To create a Payment Request reference document is required,Per creare un documento di riferimento della richiesta di pagamento è necessario apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +23,To create a Payment Request reference document is required,Per creare un Riferimento di Richiesta di Pagamento è necessario un Documento
DocType: Payment Entry,Allocate Payment Amount,Allocare Importo di Pagamento DocType: Payment Entry,Allocate Payment Amount,Allocare Importo di Pagamento
DocType: Employee External Work History,Salary,Stipendio DocType: Employee External Work History,Salary,Stipendio
DocType: Serial No,Delivery Document Type,Tipo Documento Consegna DocType: Serial No,Delivery Document Type,Tipo Documento Consegna
@ -4501,7 +4501,7 @@ DocType: Stock Entry,Default Target Warehouse,Deposito Destinazione Predefinito
DocType: Purchase Invoice,Net Total (Company Currency),Totale Netto (Valuta Azienda) DocType: Purchase Invoice,Net Total (Company Currency),Totale Netto (Valuta Azienda)
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_year/academic_year.py +14,The Year End Date cannot be earlier than the Year Start Date. Please correct the dates and try again.,La Data di fine anno non può essere anteriore alla data di inizio anno. Si prega di correggere le date e riprovare. apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_year/academic_year.py +14,The Year End Date cannot be earlier than the Year Start Date. Please correct the dates and try again.,La Data di fine anno non può essere anteriore alla data di inizio anno. Si prega di correggere le date e riprovare.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +105,Row {0}: Party Type and Party is only applicable against Receivable / Payable account,Riga {0}: Partito Tipo e partito si applica solo nei confronti Crediti / Debiti conto apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +105,Row {0}: Party Type and Party is only applicable against Receivable / Payable account,Riga {0}: Partito Tipo e partito si applica solo nei confronti Crediti / Debiti conto
DocType: Notification Control,Purchase Receipt Message,RICEVUTA Messaggio DocType: Notification Control,Purchase Receipt Message,Messaggio di Ricevuta di Acquisto
DocType: BOM,Scrap Items,Scrap Articoli DocType: BOM,Scrap Items,Scrap Articoli
DocType: Production Order,Actual Start Date,Data inizio effettiva DocType: Production Order,Actual Start Date,Data inizio effettiva
DocType: Sales Order,% of materials delivered against this Sales Order,% dei materiali consegnati su questo Ordine di Vendita DocType: Sales Order,% of materials delivered against this Sales Order,% dei materiali consegnati su questo Ordine di Vendita

1 DocType: Employee Salary Mode Modalità di stipendio
9 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +53 Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger Il Conto {0}: conto derivato {1} non può essere un libro mastro
10 DocType: Item Publish Item to hub.erpnext.com Pubblicare Item a hub.erpnext.com
11 apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +88 Email Notifications Notifiche e-mail
12 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +22 Evaluation Valutazione Valorizzazione
13 DocType: Item Default Unit of Measure Unità di Misura Predefinita
14 DocType: SMS Center All Sales Partner Contact Tutte i contatti Partner vendite
15 DocType: Employee Leave Approvers Responsabili ferie
96 apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +135 New {0}: #{1} Nuova {0}: # {1}
97 Sales Partners Commission Vendite Partners Commissione
98 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +44 Abbreviation cannot have more than 5 characters Le abbreviazioni non possono avere più di 5 caratteri
99 DocType: Payment Request Payment Request Richiesta di pagamento Richiesta di Pagamento
100 DocType: Asset Value After Depreciation Valore Dopo ammortamenti
101 DocType: Employee O+ O +
102 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt_dashboard.py +17 Related Correlata
505 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py +44 Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation method Impossibile modificare il metodo di valutazione, in quanto vi sono transazioni contro alcuni elementi che non hanno il proprio metodo di valutazione Impossibile modificare il metodo di valorizzazione, in quanto vi sono transazioni contro alcuni elementi che non hanno il proprio metodo di valorizzazione
506 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +82 Total leaves allocated is mandatory Foglie totali assegnate è obbligatoria
507 DocType: Job Opening Description of a Job Opening Descrizione dell'Offerta di Lavoro
508 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +111 Pending activities for today Attività di attesa per oggi
509 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +24 Attendance record. Archivio Presenze
510 DocType: Salary Structure Salary Component for timesheet based payroll. Componente Stipendio per il libro paga base scheda attività.
511 DocType: Sales Order Item Used for Production Plan Usato per Piano di Produzione
539 DocType: Sales Order To Deliver Consegnare Da Consegnare
540 DocType: Purchase Invoice Item Item Articolo
541 apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2388 Serial no item cannot be a fraction Serial nessun elemento non può essere una frazione
542 DocType: Journal Entry Difference (Dr - Cr) Differenza ( Dr - Cr )
543 DocType: Account Profit and Loss Profitti e Perdite
544 apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +325 Managing Subcontracting Gestione conto lavoro / terzista
545 DocType: Project Project will be accessible on the website to these users Progetto sarà accessibile sul sito web per questi utenti
575 DocType: Buying Settings Purchase Receipt Required Acquisto necessaria la ricevuta Ricevuta di Acquisto necessaria
576 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +129 Valuation Rate is mandatory if Opening Stock entered Il valore stimato e' obbligatorio se si tratta di una Disponibilità inziale di Magazzino La valorizzazione è obbligatoria se si tratta di una disponibilità iniziale di magazzino
577 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +142 No records found in the Invoice table Nessun record trovato nella tabella Fattura
578 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +17 Please select Company and Party Type first Selezionare prego e Partito Tipo primo
579 apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +262 Financial / accounting year. Esercizio finanziario / contabile .
580 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js +9 Accumulated Values Valori accumulati
581 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +158 Sorry, Serial Nos cannot be merged Siamo spiacenti , Serial Nos non può essere fusa
582 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +737 Make Sales Order Crea Ordine di vendita
650 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +70 Please enter Purchase Receipt first Inserisci RICEVUTA primo Si prega di inserire prima la Ricevuta di Acquisto
651 DocType: Buying Settings Supplier Naming By Fornitore da Nome
652 DocType: Activity Type Default Costing Rate Tasso Costing Predefinito
653 DocType: Maintenance Schedule Maintenance Schedule Programma di manutenzione
654 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +36 Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc. Quindi le Regole dei prezzi vengono filtrate in base a cliente, Gruppo Cliente, Territorio, Fornitore, Tipo Fornitore, Campagna, Partner di vendita ecc
655 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +24 Net Change in Inventory Variazione netta Inventario
656 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +157 Employee Loan Management Prestito gestione del personale
726 DocType: Account Expenses Included In Valuation Spese incluse nella valutazione Spese incluse nella valorizzazione
727 DocType: Hub Settings Seller City Città Venditore
728 Absent Student Report Report Assenze Studente
729 DocType: Email Digest Next email will be sent on: La prossima Email verrà inviata il:
730 DocType: Offer Letter Term Offer Letter Term Termine di Offerta
731 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +619 Item has variants. Articolo ha varianti.
732 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +65 Item {0} not found Articolo {0} non trovato
781 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +214 Purchase Receipt number required for Item {0} Acquisto Ricevuta richiesta per la voce {0} Ricevuta di Acquisto richiesta per la voce {0}
782 DocType: Item Attribute Value Item Attribute Value Valore Attributo Articolo
783 apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +158 Sales campaigns. Campagne di vendita .
784 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +48 Make Timesheet Crea un Timesheet
785 DocType: Sales Taxes and Charges Template Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers. Modello fiscale standard che può essere applicato a tutte le transazioni di vendita. Questo modello può contenere l'elenco delle teste fiscali e anche altri capi oneri / proventi come "spedizione", "Assicurazioni", "Gestione", ecc #### Nota Il tax rate si definire qui sarà l'aliquota standard per tutti gli articoli ** **. Se ci sono gli articoli ** ** che hanno tariffe diverse, devono essere aggiunti nella voce imposte ** ** tavolo in ** ** Item master. #### Descrizione di colonne 1. Tipo di calcolo: - Questo può essere di ** Net Total ** (che è la somma di importo di base). - ** Il Fila Indietro Total / Importo ** (per le imposte o tasse cumulative). Selezionando questa opzione, l'imposta sarà applicata come percentuale della riga precedente (nella tabella fiscale) importo o totale. - ** ** Actual (come detto). 2. Account testa: Il registro account con cui questa imposta sarà prenotato 3. Centro di costo: se l'imposta / tassa è di un reddito (come il trasporto) o spese deve essere prenotato contro un centro di costo. 4. Descrizione: Descrizione della tassa (che sarà stampato in fatture / virgolette). 5. Vota: Aliquota. 6. Importo: Ammontare IVA. 7. Totale: totale cumulativo a questo punto. 8. Inserisci Row: se sulla base di "Previous totale riga" è possibile selezionare il numero di riga che sarà preso come base per il calcolo (di default è la riga precedente). 9. È questo Tax incluso nel Basic Rate ?: Se si seleziona questa, vuol dire che questa tassa non verrà mostrato sotto la tabella voce, ma sarà inclusa nella tariffa di base nella tabella principale voce. Questo è utile quando si vuole dare un prezzo forfettario (tasse comprese) dei prezzi per i clienti.
786 DocType: Employee Bank A/C No. Conto Bancario N.
787 DocType: Bank Guarantee Project Progetto
947 DocType: Employee Permanent Address Is Indirizzo permanente è
948 DocType: Production Order Operation Operation completed for how many finished goods? Operazione completata per quanti prodotti finiti?
949 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +167 The Brand Il marchio / brand
950 DocType: Employee Exit Interview Details Uscire Dettagli Intervista
951 DocType: Item Is Purchase Item È Acquisto Voce
952 DocType: Asset Purchase Invoice Fattura di Acquisto
953 DocType: Stock Ledger Entry Voucher Detail No Voucher Detail No
1085 DocType: Sales Person Select company name first. Selezionare il nome della società prima.
1086 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +153 Dr Dr
1087 apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23 Quotations received from Suppliers. Preventivi ricevuti dai Fornitori.
1088 apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +22 To {0} | {1} {2} Per {0} | {1} {2}
1089 apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +40 Average Age Età media
1090 DocType: School Settings Attendance Freeze Date Data di congelamento della frequenza
1091 DocType: Opportunity Your sales person who will contact the customer in future Il vostro venditore che contatterà il cliente in futuro
1260 DocType: Purchase Invoice Item BOM BOM
1261 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +37 This is a root item group and cannot be edited. Questo è un gruppo elemento principale e non può essere modificato .
1262 DocType: Journal Entry Account Purchase Order Ordine di acquisto
1263 DocType: Vehicle Fuel UOM Fuel UOM
1264 DocType: Warehouse Warehouse Contact Info Contatti Magazzino
1265 DocType: Payment Entry Write Off Difference Amount Scrivi Off importo di differenza
1266 DocType: Purchase Invoice Recurring Type Tipo ricorrente
1420 DocType: Quality Inspection Readings Letture
1421 DocType: Stock Entry Total Additional Costs Totale Costi aggiuntivi
1422 DocType: Course Schedule SH SH
1423 DocType: BOM Scrap Material Cost(Company Currency) Scrap Materiale Costo (Società di valuta)
1424 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +300 Sub Assemblies sub Assemblies
1425 DocType: Asset Asset Name Asset Nome
1426 DocType: Project Task Weight Peso dell'attività
1604 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42 Customer required for 'Customerwise Discount' Cliente richiesto per ' Customerwise Discount '
1605 apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +142 Update bank payment dates with journals. Aggiorna le date di pagamento bancario con il Giornale.
1606 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +21 Pricing Prezzi
1607 DocType: Quotation Term Details Dettagli Termini
1608 DocType: Project Total Sales Cost (via Sales Order) Costo totale di vendita (tramite ordine di vendita)
1609 apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +30 Cannot enroll more than {0} students for this student group. Non possono iscriversi più di {0} studenti per questo gruppo di studenti.
1610 apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +17 Lead Count Conto di piombo
1680 DocType: Asset Gross Purchase Amount Importo Acquisto Gross
1681 DocType: Asset Depreciation Method Metodo di ammortamento
1682 apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +698 Offline Disconnesso
1683 DocType: Purchase Taxes and Charges Is this Tax included in Basic Rate? È questa tassa inclusi nel prezzo base?
1684 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +56 Total Target Obiettivo totale
1685 DocType: Program Course Required richiesto
1686 DocType: Job Applicant Applicant for a Job Richiedente per un lavoro
1770 apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +23 For Per
1771 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +142 Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total' Può riferirsi fila solo se il tipo di carica è 'On Fila Indietro Importo ' o ' Indietro totale riga '
1772 DocType: Sales Order Item Delivery Warehouse Deposito di consegna
1773 DocType: SMS Settings Message Parameter Parametro Messaggio
1774 apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +210 Tree of financial Cost Centers. Albero dei centri di costo finanziario.
1775 DocType: Serial No Delivery Document No Documento Consegna N.
1776 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +184 Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0} Si prega di impostare 'Conto / perdita di guadagno su Asset Disposal' in compagnia {0}
2157 apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +50 Next Contact Date cannot be in the past Successivo Contattaci data non puó essere in passato
2158 DocType: Company For Reference Only. Per riferimento soltanto.
2159 apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2414 Select Batch No Seleziona il numero di lotto
2160 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +52 Invalid {0}: {1} Non valido {0}: {1}
2161 DocType: Purchase Invoice PINV-RET- PINV-RET-
2162 DocType: Sales Invoice Advance Advance Amount Importo Anticipo
2163 DocType: Manufacturing Settings Capacity Planning Capacity Planning
2164 apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py +43 'From Date' is required La "data iniziale" è richiesta
2165 DocType: Journal Entry Reference Number Numero di riferimento
2166 DocType: Employee Employment Details Dettagli Dipendente
2167 DocType: Employee New Workplace Nuovo posto di lavoro
2168 apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +17 Set as Closed Imposta come Chiuso
2169 apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +121 No Item with Barcode {0} Nessun articolo con codice a barre {0}
2247 apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +96 Invalid reference {0} {1} Riferimento non valido {0} {1}
2248 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +164 {0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3} {0} ({1}) non può essere superiore alla quantità pianificata ({2}) nell'ordine di produzione {3}
2249 DocType: Shipping Rule Shipping Rule Label Etichetta Regola di Spedizione
2250 apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js +28 User Forum Forum utente
2251 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +248 Raw Materials cannot be blank. Materie prime non può essere vuoto.
2252 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +469 Could not update stock, invoice contains drop shipping item. Impossibile aggiornare magazzino, fattura contiene articoli di trasporto di goccia.
2253 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +458 Quick Journal Entry Breve diario
2500 DocType: Sales Partner Targets Obiettivi
2501 DocType: Price List Price List Master Listino Principale
2502 DocType: Sales Person All Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets. Tutte le transazioni di vendita possono essere etichettati contro più persone ** ** di vendita in modo da poter impostare e monitorare gli obiettivi.
2503 S.O. No. S.O. No.
2504 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +165 Please create Customer from Lead {0} Si prega di creare il Cliente dal Lead {0}
2505 DocType: Price List Applicable for Countries Applicabile per i paesi
2506 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +52 Only Leave Applications with status 'Approved' and 'Rejected' can be submitted Solo Lasciare applicazioni con lo stato 'approvato' e 'rifiutato' possono essere presentate
2574 DocType: Employee Loan Loan Details prestito Dettagli
2575 apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +121 Row {0}: Completed Qty must be greater than zero. Riga {0}: Quantità compilato deve essere maggiore di zero.
2576 DocType: Purchase Invoice Apply Additional Discount On Applicare Sconto Ulteriori On
2577 DocType: Account Root Type Root Tipo
2578 DocType: Item FIFO FIFO
2579 apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +131 Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2} Row # {0}: Impossibile restituire più di {1} per la voce {2}
2580 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/production_analytics/production_analytics.js +29 Plot trama
2727 DocType: Salary Component Salary Component stipendio Componente
2728 apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +493 Payment Entries {0} are un-linked Le voci di pagamento {0} sono non-linked
2729 DocType: GL Entry Voucher No Voucher No
2730 Lead Owner Efficiency Efficienza del proprietario del cavo
2731 DocType: Leave Allocation Leave Allocation Lascia Allocazione
2732 DocType: Payment Request Recipient Message And Payment Details Destinatario del messaggio e modalità di versamento Destinatario del Messaggio e Modalità di Pagamento
2733 DocType: Training Event Trainer Email Trainer-mail
2771 apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.js +100 Select students manually for the Activity based Group Selezionare manualmente gli studenti per il gruppo basato sulle attività
2772 DocType: Journal Entry User Remark Osservazioni dell'utente
2773 DocType: Lead Market Segment Segmento di Mercato
2774 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +874 Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0} Importo versato non può essere maggiore di totale importo residuo negativo {0}
2775 DocType: Employee Internal Work History Employee Internal Work History Storia lavorativa Interna del Dipendente
2776 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +239 Closing (Dr) Chiusura (Dr)
2777 DocType: Cheque Print Template Cheque Size Dimensione Assegno
2796 DocType: Bank Reconciliation Bank Reconciliation Conciliazione Banca
2797 DocType: Attendance On Leave In ferie
2798 apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +7 Get Updates Ricevi aggiornamenti
2799 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +96 {0} {1}: Account {2} does not belong to Company {3} {0} {1}: Il conto {2} non appartiene alla società {3}
2800 apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +134 Material Request {0} is cancelled or stopped Richiesta materiale {0} è stato annullato o interrotto
2801 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +318 Add a few sample records Aggiungere un paio di record di esempio
2802 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +301 Leave Management Lascia Gestione
2841 DocType: Production Order PRO- PRO-
2842 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +155 Bank Overdraft Account Conto di scoperto bancario
2843 apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js +48 Make Salary Slip Crea Busta paga
2844 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +79 Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount. Riga # {0}: Importo assegnato non può essere superiore all'importo in sospeso.
2845 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +28 Browse BOM Sfoglia BOM
2846 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +153 Secured Loans Prestiti garantiti
2847 DocType: Purchase Invoice Edit Posting Date and Time Modifica distacco di data e ora
2894 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +109 Do you really want to Submit all Salary Slip from {0} to {1} Vuoi davvero confermare tutte le buste paga da {0} a {1}
2895 DocType: Cheque Print Template Cheque Height Altezza Assegno
2896 DocType: Supplier Supplier Details Dettagli del Fornitore
2897 DocType: Expense Claim Approval Status Stato Approvazione
2898 DocType: Hub Settings Publish Items to Hub Pubblicare Articoli al Hub
2899 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +43 From value must be less than to value in row {0} Dal valore deve essere inferiore al valore nella riga {0}
2900 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +144 Wire Transfer Bonifico bancario
3323 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +828 Serial Numbers in row {0} does not match with Delivery Note I numeri seriali nella riga {0} non corrispondono alla nota di consegna
3324 DocType: Student Guardian Details Guardiano Dettagli
3325 DocType: C-Form C-Form C-Form
3326 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +18 Mark Attendance for multiple employees Segna come Presenze per più Dipendenti
3327 DocType: Vehicle Chassis No Telaio No
3328 DocType: Payment Request Initiated Iniziato
3329 DocType: Production Order Planned Start Date Data di inizio prevista
3330 DocType: Serial No Creation Document Type Creazione tipo di documento
3331 DocType: Leave Type Is Encash È incassare
3332 DocType: Leave Allocation New Leaves Allocated Nuove ferie allocate
3333 apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +269 Project-wise data is not available for Quotation Dati di progetto non sono disponibile per Preventivo
3334 DocType: Project Expected End Date Data di chiusura prevista
3335 DocType: Budget Account Budget Amount budget Importo
3411 apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +32 Item 5 Articolo 5
3412 DocType: Serial No Creation Time Tempo di creazione
3413 apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +62 Total Revenue Entrate totali
3414 DocType: Sales Invoice Product Bundle Help Prodotto Bundle Aiuto
3415 Monthly Attendance Sheet Foglio Presenze Mensile
3416 DocType: Production Order Item Production Order Item Ordine di produzione del lotto
3417 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +16 No record found Nessun record trovato
3466 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +60 Applications for leave. Richieste di Ferie
3467 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +218 Account with existing transaction can not be deleted Account con transazione registrate non può essere cancellato
3468 DocType: Vehicle Last Carbon Check Ultima verifica carbon
3469 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +100 Legal Expenses Spese legali
3470 DocType: Purchase Invoice Posting Time Ora di Spedizione Ora di Registrazione
3471 DocType: Timesheet % Amount Billed % Importo Fatturato
3472 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +116 Telephone Expenses Spese telefoniche
3516 DocType: Brand Item Manager Responsabile Articoli
3517 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +141 Payroll Payable Payroll da pagare
3518 DocType: Buying Settings Default Supplier Type Tipo Fornitore Predefinito
3519 DocType: Production Order Total Operating Cost Totale costi di esercizio
3520 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +168 Note: Item {0} entered multiple times Nota : Articolo {0} inserito più volte
3521 apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +41 All Contacts. Tutti i contatti.
3522 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +45 Company Abbreviation Abbreviazione Società
3580 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +232 Attendance for employee {0} is already marked for this day Assistenza per dipendente {0} è già contrassegnata per questo giorno
3581 DocType: Production Order Operation in Minutes Updated via 'Time Log' Aggiornato da pochi minuti tramite 'Time Log'
3582 DocType: Customer From Lead Da Contatto
3583 apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +13 Orders released for production. Gli ordini rilasciati per la produzione.
3584 apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +66 Select Fiscal Year... Selezionare l'anno fiscale ...
3585 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +537 POS Profile required to make POS Entry POS Profilo tenuto a POS Entry
3586 DocType: Program Enrollment Tool Enroll Students iscrivere gli studenti
3769 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +92 Application period cannot be across two alocation records Periodo di applicazione non può essere tra due record alocation
3770 DocType: Item Group Default Expense Account Conto spese predefinito
3771 apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +51 Student Email ID Student Email ID
3772 DocType: Employee Notice (days) Avviso ( giorni )
3773 DocType: Tax Rule Sales Tax Template Sales Tax Template
3774 apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2343 Select items to save the invoice Selezionare gli elementi per salvare la fattura
3775 DocType: Employee Encashment Date Data Incasso
3782 apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +136 Please find attached {0} #{1} In allegato {0} # {1}
3783 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +34 Bank Statement balance as per General Ledger Estratto conto banca come da Contabilità Generale
3784 DocType: Job Applicant Applicant Name Nome del Richiedente
3785 DocType: Authorization Rule Customer / Item Name Cliente / Nome voce
3786 DocType: Product Bundle Aggregate group of **Items** into another **Item**. This is useful if you are bundling a certain **Items** into a package and you maintain stock of the packed **Items** and not the aggregate **Item**. The package **Item** will have "Is Stock Item" as "No" and "Is Sales Item" as "Yes". For Example: If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Product Bundle Item. Note: BOM = Bill of Materials Gruppo aggregato di elementi ** ** in un'altra Voce ** **. Ciò è utile se in fase di installazione una certa Articoli ** ** in un pacchetto e si mantiene il punto sulle ** ** Elementi imballate e non l'aggregato ** ** Item. Il pacchetto ** ** Voce avrà "è articolo di" come "No" e "Is Item vendite" come "Yes". Per esempio: Se state vendendo computer portatili e zaini separatamente e hanno un prezzo speciale se il cliente acquista entrambi, poi il computer portatile + zaino sarà un nuovo bundle di prodotto Articolo. Nota: BOM = Bill of Materials
3787 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +42 Serial No is mandatory for Item {0} Numero d'ordine è obbligatorio per la voce {0}
3788 DocType: Item Variant Attribute Attribute Attributo
3872 DocType: Packing Slip Generate packing slips for packages to be delivered. Used to notify package number, package contents and its weight. Generare documenti di trasporto per i pacchetti da consegnare. Utilizzato per comunicare il numero del pacchetto, contenuto della confezione e il suo peso.
3873 DocType: Sales Invoice Item Sales Order Item Sales Order Item
3874 DocType: Salary Slip Payment Days Giorni di Pagamento
3875 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +221 Warehouses with child nodes cannot be converted to ledger Magazzini con nodi figli non possono essere convertiti a Ledger
3876 DocType: BOM Manage cost of operations Gestire costi operazioni
3877 DocType: Notification Control When any of the checked transactions are "Submitted", an email pop-up automatically opened to send an email to the associated "Contact" in that transaction, with the transaction as an attachment. The user may or may not send the email. Quando una qualsiasi delle operazioni controllate sono "inviati", una e-mail a comparsa visualizzata automaticamente per inviare una e-mail agli associati "Contatto" in tale operazione, con la transazione come allegato. L'utente può o non può inviare l'e-mail.
3878 apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +14 Global Settings Impostazioni globali
3909 DocType: Task Is Milestone È Milestone
3910 DocType: Daily Work Summary Email Sent To Email inviata a
3911 DocType: Budget Warn Avvisa
3912 DocType: Appraisal Any other remarks, noteworthy effort that should go in the records. Eventuali altre osservazioni, sforzo degno di nota che dovrebbe andare nelle registrazioni.
3913 DocType: BOM Manufacturing User Utente Produzione
3914 DocType: Purchase Invoice Raw Materials Supplied Materie prime fornite
3915 DocType: Purchase Invoice Recurring Print Format Formato di Stampa Ricorrente
3985 DocType: Purchase Invoice Submit on creation Conferma su creazione
3986 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +459 Currency for {0} must be {1} Valuta per {0} deve essere {1}
3987 DocType: Asset Disposal Date Smaltimento Data
3988 DocType: Daily Work Summary Settings Emails will be sent to all Active Employees of the company at the given hour, if they do not have holiday. Summary of responses will be sent at midnight. Messaggi di posta elettronica verranno inviati a tutti i dipendenti attivi della società nell'ora dato, se non hanno le vacanze. Sintesi delle risposte verrà inviata a mezzanotte.
3989 DocType: Employee Leave Approver Employee Leave Approver Responsabile / Approvatore Ferie
3990 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +499 Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1} Riga {0}: Una voce di riordino esiste già per questo magazzino {1}
3991 apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +81 Cannot declare as lost, because Quotation has been made. Non è possibile dichiarare come perduto, perché è stato fatto il Preventivo.
4182 DocType: Sales Partner Partner Type Tipo di partner
4183 DocType: Purchase Taxes and Charges Actual Attuale
4184 DocType: Authorization Rule Customerwise Discount Sconto Cliente saggio
4185 apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +35 Timesheet for tasks. Timesheet per le attività.
4186 DocType: Purchase Invoice Against Expense Account Per Spesa Conto
4187 DocType: Production Order Production Order Ordine di produzione
4188 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +270 Installation Note {0} has already been submitted Nota Installazione {0} già inserita
4238 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +91 Administrative Expenses Spese Amministrative
4239 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +18 Consulting Consulting
4240 DocType: Customer Group Parent Customer Group Parent Gruppo clienti
4241 DocType: Purchase Invoice Contact Email Email Contatto
4242 DocType: Appraisal Goal Score Earned Punteggio Earned
4243 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +191 Notice Period Periodo Di Preavviso
4244 DocType: Asset Category Asset Category Name Asset Nome Categoria
4501 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +196 Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1} Riga {0}: addebito iscrizione non può essere collegato con un {1}
4502 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +234 Account {0} does not exist Il Conto {0} non esiste
4503 DocType: Account Cash Contante
4504 DocType: Employee Short biography for website and other publications. Breve biografia per il sito web e altre pubblicazioni.
4505
4506
4507

View File

@ -4,6 +4,7 @@ DocType: Buying Settings,Allow Item to be added multiple times in a transaction,
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33,Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claim,Anular Material de Visita {0} antes de cancelar esta solicitação de garantia apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33,Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claim,Anular Material de Visita {0} antes de cancelar esta solicitação de garantia
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +19,Consumer Products,Produtos para o Consumidor apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +19,Consumer Products,Produtos para o Consumidor
DocType: Item,Customer Items,Itens de clientes DocType: Item,Customer Items,Itens de clientes
DocType: Project,Costing and Billing,Custos e Faturamento
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +53,Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger,Conta {0}: A Conta Superior {1} não pode ser um livro-razão apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +53,Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger,Conta {0}: A Conta Superior {1} não pode ser um livro-razão
DocType: Item,Publish Item to hub.erpnext.com,Publicar Item para hub.erpnext.com DocType: Item,Publish Item to hub.erpnext.com,Publicar Item para hub.erpnext.com
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +88,Email Notifications,Notificações por Email apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +88,Email Notifications,Notificações por Email
@ -154,6 +155,7 @@ DocType: Interest,Academics User,Usuário Acadêmico
DocType: Cheque Print Template,Amount In Figure,Total em Espécie DocType: Cheque Print Template,Amount In Figure,Total em Espécie
DocType: Employee Loan Application,Loan Info,Informações do Empréstimo DocType: Employee Loan Application,Loan Info,Informações do Empréstimo
DocType: SMS Settings,Enter url parameter for message,Digite o parâmetro da url para mensagem DocType: SMS Settings,Enter url parameter for message,Digite o parâmetro da url para mensagem
apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +51,Financial Statements,Demonstrativos Financeiros
DocType: Guardian,Students,Alunos DocType: Guardian,Students,Alunos
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +91,Rules for applying pricing and discount.,Regras para aplicação de preços e de desconto. apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +91,Rules for applying pricing and discount.,Regras para aplicação de preços e de desconto.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14,Price List must be applicable for Buying or Selling,Lista de Preço deve ser aplicável para comprar ou vender apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14,Price List must be applicable for Buying or Selling,Lista de Preço deve ser aplicável para comprar ou vender
@ -325,6 +327,7 @@ apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +640,Attribute {0} selected mult
DocType: HR Settings,Employee record is created using selected field. ,O registro do colaborador é criado usando o campo selecionado. DocType: HR Settings,Employee record is created using selected field. ,O registro do colaborador é criado usando o campo selecionado.
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +70,Holiday master.,Cadastro de feriados. apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +70,Holiday master.,Cadastro de feriados.
DocType: Request for Quotation Item,Required Date,Para o Dia DocType: Request for Quotation Item,Required Date,Para o Dia
DocType: Delivery Note,Billing Address,Endereço de Faturamento
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +881,Please enter Item Code.,"Por favor, insira o Código Item." apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +881,Please enter Item Code.,"Por favor, insira o Código Item."
DocType: BOM,Costing,Custo DocType: BOM,Costing,Custo
DocType: Tax Rule,Billing County,País de Faturamento DocType: Tax Rule,Billing County,País de Faturamento
@ -950,7 +953,7 @@ apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +60,Warehouse cannot b
DocType: Purchase Invoice Item,UOM,UDM DocType: Purchase Invoice Item,UOM,UDM
DocType: Rename Tool,Utilities,Serviços Públicos DocType: Rename Tool,Utilities,Serviços Públicos
DocType: Asset,Depreciation Schedules,Tabelas de Depreciação DocType: Asset,Depreciation Schedules,Tabelas de Depreciação
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +89,Application period cannot be outside leave allocation period,Período de aplicação não pode ser período de atribuição de licença fora apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +89,Application period cannot be outside leave allocation period,Período de aplicação não pode estar fora do período de atribuição de licença
DocType: Payment Request,Transaction Currency,Moeda de transação DocType: Payment Request,Transaction Currency,Moeda de transação
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +25,From {0} | {1} {2},A partir de {0} | {1} {2} apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +25,From {0} | {1} {2},A partir de {0} | {1} {2}
DocType: Item,Will also apply to variants,Também se aplica às variantes DocType: Item,Will also apply to variants,Também se aplica às variantes
@ -1316,6 +1319,7 @@ apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +885,Select BOM
DocType: Asset,Depreciation Schedule,Tabela de Depreciação DocType: Asset,Depreciation Schedule,Tabela de Depreciação
DocType: Bank Reconciliation Detail,Against Account,Contra à Conta DocType: Bank Reconciliation Detail,Against Account,Contra à Conta
DocType: Item,Has Batch No,Tem nº de Lote DocType: Item,Has Batch No,Tem nº de Lote
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +90,Annual Billing: {0},Faturamento Anual: {0}
DocType: Delivery Note,Excise Page Number,Número de página do imposto DocType: Delivery Note,Excise Page Number,Número de página do imposto
DocType: Asset,Purchase Date,Data da Compra DocType: Asset,Purchase Date,Data da Compra
DocType: Employee,Personal Details,Detalhes pessoais DocType: Employee,Personal Details,Detalhes pessoais
@ -1437,6 +1441,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +364,{0} ag
DocType: Account,Fixed Asset,Ativo Imobilizado DocType: Account,Fixed Asset,Ativo Imobilizado
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +315,Serialized Inventory,Inventário por Nº de Série apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +315,Serialized Inventory,Inventário por Nº de Série
DocType: Activity Type,Default Billing Rate,Preço de Faturamento Padrão DocType: Activity Type,Default Billing Rate,Preço de Faturamento Padrão
DocType: Sales Invoice,Total Billing Amount,Valor Total do Faturamento
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py +59,Receivable Account,Contas a Receber apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py +59,Receivable Account,Contas a Receber
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +563,Row #{0}: Asset {1} is already {2},Linha # {0}: Ativo {1} já é {2} apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +563,Row #{0}: Asset {1} is already {2},Linha # {0}: Ativo {1} já é {2}
DocType: Quotation Item,Stock Balance,Balanço de Estoque DocType: Quotation Item,Stock Balance,Balanço de Estoque
@ -1679,6 +1684,7 @@ apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +539,Stock Entry {0} is not submitted,Lançamento no Estoque {0} não é enviado apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +539,Stock Entry {0} is not submitted,Lançamento no Estoque {0} não é enviado
DocType: Payment Reconciliation,Bank / Cash Account,Banco / Conta Caixa DocType: Payment Reconciliation,Bank / Cash Account,Banco / Conta Caixa
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +44,Next Contact By cannot be same as the Lead Email Address,O responsável pelo Próximo Contato não pode ser o mesmo que o Endereço de Email de Potencial Cliente apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +44,Next Contact By cannot be same as the Lead Email Address,O responsável pelo Próximo Contato não pode ser o mesmo que o Endereço de Email de Potencial Cliente
DocType: Tax Rule,Billing City,Cidade de Faturamento
DocType: Salary Component Account,Salary Component Account,Conta do Componente Salárial DocType: Salary Component Account,Salary Component Account,Conta do Componente Salárial
DocType: Warranty Claim,Service Address,Endereço da Manutenção do Veículo DocType: Warranty Claim,Service Address,Endereço da Manutenção do Veículo
DocType: Item,Manufacture,Fabricação DocType: Item,Manufacture,Fabricação
@ -1770,6 +1776,7 @@ DocType: Delivery Note,Required only for sample item.,Necessário apenas para o
DocType: Stock Ledger Entry,Actual Qty After Transaction,Qtde Real Após a Transação DocType: Stock Ledger Entry,Actual Qty After Transaction,Qtde Real Após a Transação
,Pending SO Items For Purchase Request,Itens Pendentes da Ordem de Venda por Solicitação de Compra ,Pending SO Items For Purchase Request,Itens Pendentes da Ordem de Venda por Solicitação de Compra
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_admission/student_admission.py +29,Student Admissions,Admissões de Alunos apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_admission/student_admission.py +29,Student Admissions,Admissões de Alunos
DocType: Supplier,Billing Currency,Moeda de Faturamento
DocType: Sales Invoice,SINV-RET-,NFV-DEV- DocType: Sales Invoice,SINV-RET-,NFV-DEV-
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +162,Extra Large,Extra Grande apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +162,Extra Large,Extra Grande
,Profit and Loss Statement,Demonstrativo de Resultados ,Profit and Loss Statement,Demonstrativo de Resultados
@ -1998,7 +2005,7 @@ DocType: Delivery Note,Track this Delivery Note against any Project,Acompanhar e
DocType: Production Order,Work-in-Progress Warehouse,Armazén de Trabalho em Andamento DocType: Production Order,Work-in-Progress Warehouse,Armazén de Trabalho em Andamento
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +108,Asset {0} must be submitted,O Ativo {0} deve ser enviado apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +108,Asset {0} must be submitted,O Ativo {0} deve ser enviado
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_attendance/student_attendance.py +58,Attendance Record {0} exists against Student {1},O registro de presença {0} já existe relaciolado ao Aluno {1} apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_attendance/student_attendance.py +58,Attendance Record {0} exists against Student {1},O registro de presença {0} já existe relaciolado ao Aluno {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +354,Reference #{0} dated {1},Referência # {0} {1} datado apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +354,Reference #{0} dated {1},Referência #{0} datado de {1}
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html +15,Manage Addresses,Gerenciar endereços apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html +15,Manage Addresses,Gerenciar endereços
DocType: Serial No,Warranty / AMC Details,Garantia / Detalhes do CAM DocType: Serial No,Warranty / AMC Details,Garantia / Detalhes do CAM
DocType: Journal Entry,User Remark,Observação do Usuário DocType: Journal Entry,User Remark,Observação do Usuário
@ -2397,6 +2404,7 @@ apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +40,Types of activities for Time Logs,Ti
DocType: Stock Entry Detail,Basic Amount,Valor Base DocType: Stock Entry Detail,Basic Amount,Valor Base
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +433,Warehouse required for stock Item {0},Armazém necessário para o ítem do estoque {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +433,Warehouse required for stock Item {0},Armazém necessário para o ítem do estoque {0}
DocType: Leave Allocation,Unused leaves,Folhas não utilizadas DocType: Leave Allocation,Unused leaves,Folhas não utilizadas
DocType: Tax Rule,Billing State,Estado de Faturamento
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +214,{0} {1} does not associated with Party Account {2},{0} {1} não está associado com a Conta do Sujeito {2} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +214,{0} {1} does not associated with Party Account {2},{0} {1} não está associado com a Conta do Sujeito {2}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +869,Fetch exploded BOM (including sub-assemblies),Buscar LDM explodida (incluindo sub-conjuntos ) apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +869,Fetch exploded BOM (including sub-assemblies),Buscar LDM explodida (incluindo sub-conjuntos )
DocType: Authorization Rule,Applicable To (Employee),Aplicável para (Colaborador) DocType: Authorization Rule,Applicable To (Employee),Aplicável para (Colaborador)
@ -2461,6 +2469,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +28,Cannot conv
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +47,Opening Value,Valor de Abertura apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +47,Opening Value,Valor de Abertura
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +37,Serial #,Serial # apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +37,Serial #,Serial #
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +575,"Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}","Linha # {0}: Ativo {1} não pode ser enviado, já é {2}" apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +575,"Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}","Linha # {0}: Ativo {1} não pode ser enviado, já é {2}"
DocType: Tax Rule,Billing Country,País de Faturamento
DocType: Purchase Order Item,Expected Delivery Date,Data Prevista de Entrega DocType: Purchase Order Item,Expected Delivery Date,Data Prevista de Entrega
apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +132,Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.,O Débito e Crédito não são iguais para {0} # {1}. A diferença é de {2}. apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +132,Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.,O Débito e Crédito não são iguais para {0} # {1}. A diferença é de {2}.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +96,Entertainment Expenses,Despesas com Entretenimento apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +96,Entertainment Expenses,Despesas com Entretenimento
@ -2767,7 +2776,7 @@ DocType: Expense Claim,Vehicle Log,Log do Veículo
DocType: Purchase Invoice,Recurring Id,Id recorrente DocType: Purchase Invoice,Recurring Id,Id recorrente
DocType: Customer,Sales Team Details,Detalhes da Equipe de Vendas DocType: Customer,Sales Team Details,Detalhes da Equipe de Vendas
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1298,Delete permanently?,Apagar de forma permanente? apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1298,Delete permanently?,Apagar de forma permanente?
DocType: Expense Claim,Total Claimed Amount,Quantia total reivindicada DocType: Expense Claim,Total Claimed Amount,Quantia Total Reivindicada
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +17,Potential opportunities for selling.,Oportunidades potenciais para a venda. apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +17,Potential opportunities for selling.,Oportunidades potenciais para a venda.
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +52,Sick Leave,Licença Médica apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +52,Sick Leave,Licença Médica
DocType: Email Digest,Email Digest,Resumo por Email DocType: Email Digest,Email Digest,Resumo por Email
@ -2891,6 +2900,7 @@ apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +86,Item: {0} does not exi
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +110,You are not authorized to set Frozen value,Você não está autorizado para definir o valor congelado apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +110,You are not authorized to set Frozen value,Você não está autorizado para definir o valor congelado
DocType: Payment Reconciliation,Get Unreconciled Entries,Obter Lançamentos não Conciliados DocType: Payment Reconciliation,Get Unreconciled Entries,Obter Lançamentos não Conciliados
DocType: Payment Reconciliation,From Invoice Date,A Partir da Data de Faturamento DocType: Payment Reconciliation,From Invoice Date,A Partir da Data de Faturamento
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +250,Billing currency must be equal to either default comapany's currency or party account currency,A moeda de faturamento deve ser igual à moeda padrão da empresa ou à moeda padrão da conta da outra parte
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +48,What does it do?,O que isto faz ? apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +48,What does it do?,O que isto faz ?
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +70,To Warehouse,Para o Armazén apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +70,To Warehouse,Para o Armazén
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_admission/student_admission.py +23,All Student Admissions,Todas Admissões de Alunos apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_admission/student_admission.py +23,All Student Admissions,Todas Admissões de Alunos

1 DocType: Employee Salary Mode Modo de Salário
4 apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33 Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claim Anular Material de Visita {0} antes de cancelar esta solicitação de garantia
5 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +19 Consumer Products Produtos para o Consumidor
6 DocType: Item Customer Items Itens de clientes
7 DocType: Project Costing and Billing Custos e Faturamento
8 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +53 Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger Conta {0}: A Conta Superior {1} não pode ser um livro-razão
9 DocType: Item Publish Item to hub.erpnext.com Publicar Item para hub.erpnext.com
10 apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +88 Email Notifications Notificações por Email
155 DocType: SMS Settings Enter url parameter for message Digite o parâmetro da url para mensagem
156 DocType: Guardian apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +51 Students Financial Statements Alunos Demonstrativos Financeiros
157 apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +91 DocType: Guardian Rules for applying pricing and discount. Students Regras para aplicação de preços e de desconto. Alunos
158 apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +91 Rules for applying pricing and discount. Regras para aplicação de preços e de desconto.
159 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14 Price List must be applicable for Buying or Selling Lista de Preço deve ser aplicável para comprar ou vender
160 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +79 Installation date cannot be before delivery date for Item {0} Data de instalação não pode ser anterior à data de entrega de item {0}
161 DocType: Pricing Rule Discount on Price List Rate (%) % de Desconto sobre o Preço da Lista de Preços
327 DocType: Request for Quotation Item Required Date Para o Dia
328 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +881 DocType: Delivery Note Please enter Item Code. Billing Address Por favor, insira o Código Item. Endereço de Faturamento
329 DocType: BOM apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +881 Costing Please enter Item Code. Custo Por favor, insira o Código Item.
330 DocType: BOM Costing Custo
331 DocType: Tax Rule Billing County País de Faturamento
332 DocType: Purchase Taxes and Charges If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount Se marcado, o valor do imposto será considerado como já incluído na Impressão de Taxa / Impressão do Valor
333 apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +48 Total Qty Quantidade total
953 DocType: Account If the account is frozen, entries are allowed to restricted users. Se a conta for congelada, os lançamentos só serão permitidos aos usuários restritos.
954 apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +227 Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2} Contabilidade de entrada para {0}: {1} só pode ser feito em moeda: {2}
955 DocType: Job Opening Job profile, qualifications required etc. Perfil da vaga, qualificações exigidas, etc.
956 DocType: Journal Entry Account Account Balance Saldo da conta
957 apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +185 Tax Rule for transactions. Regra de imposto para transações.
958 DocType: Rename Tool Type of document to rename. Tipo de documento a ser renomeado.
959 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +307 We buy this Item Nós compramos este item
1319 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +189 Closing (Opening + Totals) BOM Search Fechamento (Abertura + Totais) Pesquisar LDM
1320 DocType: Vehicle apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +189 Fuel Type Closing (Opening + Totals) Tipo de Combustível Fechamento (Abertura + Totais)
1321 apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +27 DocType: Vehicle Please specify currency in Company Fuel Type Por favor, especifique moeda in Company Tipo de Combustível
1322 apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +27 Please specify currency in Company Por favor, especifique moeda in Company
1323 DocType: Workstation Wages per hour Salário por hora
1324 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +47 Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3} Da balança em Batch {0} se tornará negativo {1} para item {2} no Armazém {3}
1325 apps/erpnext/erpnext/templates/emails/reorder_item.html +1 Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level As seguintes Requisições de Material foram criadas automaticamente com base no nível de reposição do item
1441 DocType: Item DocType: Stock Reconciliation Item Customer Item Codes Current Valuation Rate Código do Item para o Cliente Taxa Atual de Avaliação
1442 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +120 DocType: Item Exchange Gain/Loss Customer Item Codes Ganho/Perda com Câmbio Código do Item para o Cliente
1443 DocType: Opportunity apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +120 Lost Reason Exchange Gain/Loss Motivo da Perda Ganho/Perda com Câmbio
1444 DocType: Opportunity Lost Reason Motivo da Perda
1445 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +45 Please enter Receipt Document Por favor insira o Documento de Recibo
1446 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +47 Please specify a valid 'From Case No.' Por favor, especifique um válido 'De Caso No.'
1447 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +24 Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-Groups Mais centros de custo podem ser feitos em grupos, mas as entradas podem ser feitas contra os Não-Grupos
1684 apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/stock_entry_grid.html +26 DocType: Leave Control Panel Not in Stock Leave Control Panel Esgotado Painel de Controle de Licenças
1685 DocType: Appraisal apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/stock_entry_grid.html +26 HR User Not in Stock Usuário do RH Esgotado
1686 apps/erpnext/erpnext/hooks.py +116 DocType: Appraisal Issues HR User Incidentes Usuário do RH
1687 apps/erpnext/erpnext/hooks.py +116 Issues Incidentes
1688 apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +12 Status must be one of {0} Status deve ser um dos {0}
1689 DocType: Delivery Note Required only for sample item. Necessário apenas para o item de amostra.
1690 DocType: Stock Ledger Entry Actual Qty After Transaction Qtde Real Após a Transação
1776 DocType: Company apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +158 Standard Template Extra Small Template Padrão Muito Pequeno
1777 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +761 DocType: Company Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty Standard Template Aviso: A quantidade de material solicitado é menor do que o Pedido Mínimo Template Padrão
1778 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +211 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +761 Account {0} is frozen Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty A Conta {0} está congelada Aviso: A quantidade de material solicitado é menor do que o Pedido Mínimo
1779 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +211 Account {0} is frozen A Conta {0} está congelada
1780 DocType: Company Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization. Entidade Legal / Subsidiária com um gráfico separado de Contas pertencente à Organização.
1781 DocType: Payment Request Mute Email Mudo Email
1782 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +29 Food, Beverage & Tobacco Alimentos, Bebidas e Fumo
2005 DocType: Purchase Order Item Supplied Stock UOM Unidade de Medida do Estoque
2006 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +225 Purchase Order {0} is not submitted Pedido de Compra {0} não é enviado
2007 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +218 Serial No {0} does not belong to Warehouse {1} Serial Não {0} não pertence ao Armazém {1}
2008 apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +163 Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0 Nota : O sistema não irá verificar o excesso de entrega e sobre- reserva para item {0} como quantidade ou valor é 0
2009 DocType: Notification Control Quotation Message Mensagem do Orçamento
2010 DocType: Employee Loan Employee Loan Application Pedido de Emprestimo de Colaborador
2011 DocType: Purchase Receipt Item Rate and Amount Preço e Total
2404 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +168 DocType: Buying Settings Note: Item {0} entered multiple times Default Supplier Type Observação: O Item {0} foi inserido mais de uma vez Padrão de Tipo de Fornecedor
2405 apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +41 DocType: Production Order All Contacts. Total Operating Cost Todos os Contatos. Custo de Operacional Total
2406 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +45 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +168 Company Abbreviation Note: Item {0} entered multiple times Sigla da Empresa Observação: O Item {0} foi inserido mais de uma vez
2407 apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +41 All Contacts. Todos os Contatos.
2408 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +136 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +45 User {0} does not exist Company Abbreviation Usuário {0} não existe Sigla da Empresa
2409 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +92 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +136 Raw material cannot be same as main Item User {0} does not exist Matéria-prima não pode ser o mesmo como o principal item Usuário {0} não existe
2410 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +171 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +92 Payment Entry already exists Raw material cannot be same as main Item Pagamento já existe Matéria-prima não pode ser o mesmo como o principal item
2469 DocType: Payment Reconciliation Payment DocType: Stock Ledger Entry Payment Reconciliation Payment Stock Value Difference Pagamento da Conciliação de Pagamento Diferença de valor do estoque
2470 DocType: BOM Item DocType: Payment Reconciliation Payment BOM No Payment Reconciliation Payment Nº da LDM Pagamento da Conciliação de Pagamento
2471 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +160 DocType: BOM Item Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucher BOM No Lançamento no Livro Diário {0} não tem conta {1} ou já conciliado com outro comprovante Nº da LDM
2472 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +160 Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucher Lançamento no Livro Diário {0} não tem conta {1} ou já conciliado com outro comprovante
2473 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +44 Electronic Equipments Equipamentos Eletrônicos
2474 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +49 Leaves must be allocated in multiples of 0.5 Folhas devem ser alocados em múltiplos de 0,5
2475 DocType: Production Order Operation Cost Custo da Operação
2776 apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +118 Row {0}: Hours value must be greater than zero. Linha {0}: Horas deve ser um valor maior que zero
2777 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +173 Website Image {0} attached to Item {1} cannot be found Site Imagem {0} anexada ao Item {1} não pode ser encontrado
2778 DocType: Item List this Item in multiple groups on the website. Listar este item em vários grupos no site.
2779 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +323 Please check Multi Currency option to allow accounts with other currency Por favor, verifique multi opção de moeda para permitir que contas com outra moeda
2780 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +86 Item: {0} does not exist in the system Item: {0} não existe no sistema
2781 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +110 You are not authorized to set Frozen value Você não está autorizado para definir o valor congelado
2782 DocType: Payment Reconciliation Get Unreconciled Entries Obter Lançamentos não Conciliados
2900 DocType: Period Closing Voucher DocType: Purchase Order Period Closing Voucher In Words will be visible once you save the Purchase Order. Comprovante de Encerramento do Período Por extenso será visível quando você salvar o Pedido de Compra.
2901 apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +67 DocType: Period Closing Voucher Price List master. Period Closing Voucher Cadastro da Lista de Preços. Comprovante de Encerramento do Período
2902 DocType: Task apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +67 Review Date Price List master. Data da Revisão Cadastro da Lista de Preços.
2903 DocType: Task Review Date Data da Revisão
2904 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +160 Target warehouse in row {0} must be same as Production Order Warehouse de destino na linha {0} deve ser o mesmo que ordem de produção
2905 apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +217 'Notification Email Addresses' not specified for recurring %s O 'Endereço de Email para Notificação' não foi especificado para %s recorrente
2906 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +128 Currency can not be changed after making entries using some other currency Moeda não pode ser alterada depois de fazer entradas usando alguma outra moeda

View File

@ -5,7 +5,7 @@ DocType: Buying Settings,Allow Item to be added multiple times in a transaction,
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33,Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claim,Cancele a Visita Material {0} antes de cancelar esta Solicitação de Garantia apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33,Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claim,Cancele a Visita Material {0} antes de cancelar esta Solicitação de Garantia
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +19,Consumer Products,Bens de Consumo apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +19,Consumer Products,Bens de Consumo
DocType: Item,Customer Items,Artigos do Cliente DocType: Item,Customer Items,Artigos do Cliente
DocType: Project,Costing and Billing,Custos e Faturamento DocType: Project,Costing and Billing,Custos e Faturação
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +53,Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger,Conta {0}: Conta paterna {1} não pode ser um livro fiscal apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +53,Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger,Conta {0}: Conta paterna {1} não pode ser um livro fiscal
DocType: Item,Publish Item to hub.erpnext.com,Publicar o artigo em hub.erpnext.com DocType: Item,Publish Item to hub.erpnext.com,Publicar o artigo em hub.erpnext.com
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +88,Email Notifications,Notificações por E-mail apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +88,Email Notifications,Notificações por E-mail
@ -495,10 +495,10 @@ DocType: HR Settings,Employee record is created using selected field. ,O registo
DocType: Sales Order,Not Applicable,Não Aplicável DocType: Sales Order,Not Applicable,Não Aplicável
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +70,Holiday master.,Definidor de Feriados. apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +70,Holiday master.,Definidor de Feriados.
DocType: Request for Quotation Item,Required Date,Data Obrigatória DocType: Request for Quotation Item,Required Date,Data Obrigatória
DocType: Delivery Note,Billing Address,Endereço de Faturamento DocType: Delivery Note,Billing Address,Endereço de Faturação
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +881,Please enter Item Code.,"Por favor, insira o Código do Item." apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +881,Please enter Item Code.,"Por favor, insira o Código do Item."
DocType: BOM,Costing,Cálculo dos Custos DocType: BOM,Costing,Cálculo dos Custos
DocType: Tax Rule,Billing County,Condado de Faturamento DocType: Tax Rule,Billing County,Condado de Faturação
DocType: Purchase Taxes and Charges,"If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount","Se for selecionado, será considerado que o valor do imposto já está incluído na Taxa de Impressão / Quantidade de Impressão" DocType: Purchase Taxes and Charges,"If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount","Se for selecionado, será considerado que o valor do imposto já está incluído na Taxa de Impressão / Quantidade de Impressão"
DocType: Request for Quotation,Message for Supplier,Mensagem para o Fornecedor DocType: Request for Quotation,Message for Supplier,Mensagem para o Fornecedor
apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +48,Total Qty,Qtd Total apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +48,Total Qty,Qtd Total
@ -579,7 +579,7 @@ DocType: Budget,Ignore,Ignorar
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +347,{0} {1} is not active,{0} {1} não é activa apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +347,{0} {1} is not active,{0} {1} não é activa
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +95,SMS sent to following numbers: {0},SMS enviado a seguintes números: {0} apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +95,SMS sent to following numbers: {0},SMS enviado a seguintes números: {0}
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +246,Setup cheque dimensions for printing,Defina as dimensões do cheque para impressão apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +246,Setup cheque dimensions for printing,Defina as dimensões do cheque para impressão
DocType: Salary Slip,Salary Slip Timesheet,Folha de Presença nas Folhas de Vencimento DocType: Salary Slip,Salary Slip Timesheet,Folhas de Vencimento de Registo de Horas
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +150,Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt,É obrigatório colocar o Fornecedor de Armazém no Recibo de compra de subcontratados apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +150,Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt,É obrigatório colocar o Fornecedor de Armazém no Recibo de compra de subcontratados
DocType: Pricing Rule,Valid From,Válido De DocType: Pricing Rule,Valid From,Válido De
DocType: Sales Invoice,Total Commission,Comissão Total DocType: Sales Invoice,Total Commission,Comissão Total
@ -604,7 +604,7 @@ DocType: C-Form,IV,IV
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +53,Delivered: {0},Entregue: {0} apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +53,Delivered: {0},Entregue: {0}
DocType: Expense Claim,Payable Account,Conta a Pagar DocType: Expense Claim,Payable Account,Conta a Pagar
DocType: Payment Entry,Type of Payment,Tipo de Pagamento DocType: Payment Entry,Type of Payment,Tipo de Pagamento
DocType: Sales Order,Billing and Delivery Status,Faturamento e Estado de Entrega DocType: Sales Order,Billing and Delivery Status,Faturação e Estado de Entrega
DocType: Job Applicant,Resume Attachment,Anexo de Currículo DocType: Job Applicant,Resume Attachment,Anexo de Currículo
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58,Repeat Customers,Clientes Fiéis apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58,Repeat Customers,Clientes Fiéis
DocType: Leave Control Panel,Allocate,Atribuir DocType: Leave Control Panel,Allocate,Atribuir
@ -626,7 +626,7 @@ DocType: Training Result Employee,Training Result Employee,Resultado de Formaç
DocType: Warehouse,A logical Warehouse against which stock entries are made.,Um Armazém lógico no qual são efetuados registos de stock. DocType: Warehouse,A logical Warehouse against which stock entries are made.,Um Armazém lógico no qual são efetuados registos de stock.
DocType: Repayment Schedule,Principal Amount,Quantia principal DocType: Repayment Schedule,Principal Amount,Quantia principal
DocType: Employee Loan Application,Total Payable Interest,Juros a Pagar total DocType: Employee Loan Application,Total Payable Interest,Juros a Pagar total
DocType: Sales Invoice Timesheet,Sales Invoice Timesheet,Folha de Presença de Fatura de Vendas DocType: Sales Invoice Timesheet,Sales Invoice Timesheet,Fatura de Vendas de Registo de Horas
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +118,Reference No & Reference Date is required for {0},É necessário colocar o Nr. de Referência e a Data de Referência em {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +118,Reference No & Reference Date is required for {0},É necessário colocar o Nr. de Referência e a Data de Referência em {0}
DocType: Process Payroll,Select Payment Account to make Bank Entry,Selecione a Conta de Pagamento para efetuar um Registo Bancário DocType: Process Payroll,Select Payment Account to make Bank Entry,Selecione a Conta de Pagamento para efetuar um Registo Bancário
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +134,"Create Employee records to manage leaves, expense claims and payroll","Criar registos de funcionários para gerir faltas, declarações de despesas e folha de salários" apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +134,"Create Employee records to manage leaves, expense claims and payroll","Criar registos de funcionários para gerir faltas, declarações de despesas e folha de salários"
@ -679,7 +679,7 @@ DocType: Installation Note,IN-,EM-
DocType: Production Order Operation,In minutes,Em minutos DocType: Production Order Operation,In minutes,Em minutos
DocType: Issue,Resolution Date,Data de Resolução DocType: Issue,Resolution Date,Data de Resolução
DocType: Student Batch Name,Batch Name,Nome de Lote DocType: Student Batch Name,Batch Name,Nome de Lote
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +320,Timesheet created:,Folha de Presença criado: apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +320,Timesheet created:,Registo de Horas criado:
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +859,Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0},Por favor defina o Dinheiro ou Conta Bancária padrão no Modo de Pagamento {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +859,Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0},Por favor defina o Dinheiro ou Conta Bancária padrão no Modo de Pagamento {0}
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.js +20,Enroll,Matricular apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.js +20,Enroll,Matricular
DocType: Selling Settings,Customer Naming By,Nome de Cliente Por DocType: Selling Settings,Customer Naming By,Nome de Cliente Por
@ -793,7 +793,7 @@ DocType: Opportunity,Maintenance,Manutenção
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +214,Purchase Receipt number required for Item {0},É necessário colocar o número de Recibo de Compra para o Item {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +214,Purchase Receipt number required for Item {0},É necessário colocar o número de Recibo de Compra para o Item {0}
DocType: Item Attribute Value,Item Attribute Value,Valor do Atributo do Item DocType: Item Attribute Value,Item Attribute Value,Valor do Atributo do Item
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +158,Sales campaigns.,Campanhas de vendas. apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +158,Sales campaigns.,Campanhas de vendas.
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +48,Make Timesheet,Criar Folha de Presença apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +48,Make Timesheet,Criar Registo de Horas
DocType: Sales Taxes and Charges Template,"Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc. DocType: Sales Taxes and Charges Template,"Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.
#### Note #### Note
@ -876,7 +876,7 @@ DocType: Payment Reconciliation,Minimum Invoice Amount,Montante Mínimo da Fatur
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +111,{0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3},{0} {1}: O Centro de Custo {2} não pertence à Empresa {3} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +111,{0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3},{0} {1}: O Centro de Custo {2} não pertence à Empresa {3}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +88,{0} {1}: Account {2} cannot be a Group,{0} {1}: A Conta {2} não pode ser um Grupo apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +88,{0} {1}: Account {2} cannot be a Group,{0} {1}: A Conta {2} não pode ser um Grupo
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +61,Item Row {idx}: {doctype} {docname} does not exist in above '{doctype}' table,A Linha do Item {idx}: {doctype} {docname} não existe na tabela '{doctype}' apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +61,Item Row {idx}: {doctype} {docname} does not exist in above '{doctype}' table,A Linha do Item {idx}: {doctype} {docname} não existe na tabela '{doctype}'
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +271,Timesheet {0} is already completed or cancelled,A Folha de Presenças {0} já está concluída ou foi cancelada apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +271,Timesheet {0} is already completed or cancelled,O Registo de Horas {0} já está concluído ou foi cancelado
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +42,No tasks,não há tarefas apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +42,No tasks,não há tarefas
DocType: Purchase Invoice,"The day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etc","O dia do mês em que a fatura automática será gerada. Por exemplo, 05, 28, etc." DocType: Purchase Invoice,"The day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etc","O dia do mês em que a fatura automática será gerada. Por exemplo, 05, 28, etc."
DocType: Asset,Opening Accumulated Depreciation,Depreciação Acumulada Inicial DocType: Asset,Opening Accumulated Depreciation,Depreciação Acumulada Inicial
@ -1151,7 +1151,7 @@ apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_en
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +59,All BOMs,Todos os BOMs apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +59,All BOMs,Todos os BOMs
DocType: Company,Default Currency,Moeda Padrão DocType: Company,Default Currency,Moeda Padrão
DocType: Expense Claim,From Employee,Do(a) Funcionário(a) DocType: Expense Claim,From Employee,Do(a) Funcionário(a)
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +417,Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero,Aviso: O sistema não irá verificar o superfaturamento pois o montante para o Item {0} em {1} é zero apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +417,Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero,Aviso: O sistema não irá verificar a sobre faturação pois o montante para o Item {0} em {1} é zero
DocType: Journal Entry,Make Difference Entry,Efetuar Registo de Diferença DocType: Journal Entry,Make Difference Entry,Efetuar Registo de Diferença
DocType: Upload Attendance,Attendance From Date,Assiduidade a Partir De DocType: Upload Attendance,Attendance From Date,Assiduidade a Partir De
DocType: Appraisal Template Goal,Key Performance Area,Área de Desempenho Fundamental DocType: Appraisal Template Goal,Key Performance Area,Área de Desempenho Fundamental
@ -1790,7 +1790,7 @@ apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +137,Appraisals,Avaliações
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +201,Duplicate Serial No entered for Item {0},Foi inserido um Nº de Série em duplicado para o Item {0} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +201,Duplicate Serial No entered for Item {0},Foi inserido um Nº de Série em duplicado para o Item {0}
DocType: Shipping Rule Condition,A condition for a Shipping Rule,Uma condição para uma Regra de Envio DocType: Shipping Rule Condition,A condition for a Shipping Rule,Uma condição para uma Regra de Envio
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +161,Please enter ,"Por favor, insira" apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +161,Please enter ,"Por favor, insira"
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +433,"Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set in Buying Settings","não pode overbill por item {0} na linha {1} mais de {2}. Para permitir que o excesso de faturamento, defina em Comprar Configurações" apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +433,"Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set in Buying Settings","Não pode sobrefaturar o item {0} na linha {1} mais de {2}. Para permitir que a sobrefaturação, defina em Configurações de Comprar"
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +188,Please set filter based on Item or Warehouse,"Por favor, defina o filtro com base no Item ou no Armazém" apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +188,Please set filter based on Item or Warehouse,"Por favor, defina o filtro com base no Item ou no Armazém"
DocType: Packing Slip,The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items),O peso líquido do pacote. (Calculado automaticamente como soma de peso líquido dos itens) DocType: Packing Slip,The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items),O peso líquido do pacote. (Calculado automaticamente como soma de peso líquido dos itens)
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +82,Please create an Account for this Warehouse and link it. This cannot be done automatically as an account with name {0} already exists,"Por favor, crie uma conta para este Warehouse e vinculá-lo. Isso não pode ser feito automaticamente como uma conta com o nome {0} já existe" apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +82,Please create an Account for this Warehouse and link it. This cannot be done automatically as an account with name {0} already exists,"Por favor, crie uma conta para este Warehouse e vinculá-lo. Isso não pode ser feito automaticamente como uma conta com o nome {0} já existe"
@ -1830,7 +1830,7 @@ DocType: Packing Slip,To Package No.,Para Pacote Nr.
DocType: Production Planning Tool,Material Requests,Solicitações de Material DocType: Production Planning Tool,Material Requests,Solicitações de Material
DocType: Warranty Claim,Issue Date,Data de Emissão DocType: Warranty Claim,Issue Date,Data de Emissão
DocType: Activity Cost,Activity Cost,Custo da Atividade DocType: Activity Cost,Activity Cost,Custo da Atividade
DocType: Sales Invoice Timesheet,Timesheet Detail,Dados da Folha de Presença DocType: Sales Invoice Timesheet,Timesheet Detail,Detalhe do Registo de Horas
DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Consumed Qty,Qtd Consumida DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Consumed Qty,Qtd Consumida
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +52,Telecommunications,Telecomunicações apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +52,Telecommunications,Telecomunicações
DocType: Packing Slip,Indicates that the package is a part of this delivery (Only Draft),Indica que o pacote é uma parte desta entrega (Só no Rascunho) DocType: Packing Slip,Indicates that the package is a part of this delivery (Only Draft),Indica que o pacote é uma parte desta entrega (Só no Rascunho)
@ -1888,7 +1888,7 @@ apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_p
DocType: Delivery Note Item,Against Sales Order,Na Ordem de Venda DocType: Delivery Note Item,Against Sales Order,Na Ordem de Venda
,Serial No Status,Estado do Nr. de Série ,Serial No Status,Estado do Nr. de Série
DocType: Payment Entry Reference,Outstanding,Excelente DocType: Payment Entry Reference,Outstanding,Excelente
,Daily Timesheet Summary,Resumo da Folha de Presenças Diária ,Daily Timesheet Summary,Resumo diário do Registo de Horas
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +137,"Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \ apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +137,"Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \
must be greater than or equal to {2}","Linha {0}: Para definir a periodicidade {1}, a diferença entre a data de must be greater than or equal to {2}","Linha {0}: Para definir a periodicidade {1}, a diferença entre a data de
e a data para deve superior ou igual a {2}" e a data para deve superior ou igual a {2}"
@ -1952,7 +1952,7 @@ DocType: Employee,Resignation Letter Date,Data de Carta de Demissão
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +39,Pricing Rules are further filtered based on quantity.,As Regras de Fixação de Preços são filtradas adicionalmente com base na quantidade. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +39,Pricing Rules are further filtered based on quantity.,As Regras de Fixação de Preços são filtradas adicionalmente com base na quantidade.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +330,Please set the Date Of Joining for employee {0},Defina a data de início da sessão para o empregado {0} apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +330,Please set the Date Of Joining for employee {0},Defina a data de início da sessão para o empregado {0}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +330,Please set the Date Of Joining for employee {0},Defina a data de início da sessão para o empregado {0} apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +330,Please set the Date Of Joining for employee {0},Defina a data de início da sessão para o empregado {0}
DocType: Task,Total Billing Amount (via Time Sheet),Montante de Faturamento Total (através da Folha de Presenças) DocType: Task,Total Billing Amount (via Time Sheet),Montante de Faturação Total (através da Folha de Presenças)
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +61,Repeat Customer Revenue,Rendimento de Cliente Fiel apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +61,Repeat Customer Revenue,Rendimento de Cliente Fiel
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +165,{0} ({1}) must have role 'Expense Approver',{0} ({1}) deve ter a função de 'Aprovador de Despesas' apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +165,{0} ({1}) must have role 'Expense Approver',{0} ({1}) deve ter a função de 'Aprovador de Despesas'
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +303,Pair,Par apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +303,Pair,Par
@ -1962,7 +1962,7 @@ DocType: Bank Reconciliation Detail,Against Account,Na Conta
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +71,Half Day Date should be between From Date and To Date,Metade Data Day deve estar entre De Data e To Date apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +71,Half Day Date should be between From Date and To Date,Metade Data Day deve estar entre De Data e To Date
DocType: Maintenance Schedule Detail,Actual Date,Data Real DocType: Maintenance Schedule Detail,Actual Date,Data Real
DocType: Item,Has Batch No,Tem Nr. de Lote DocType: Item,Has Batch No,Tem Nr. de Lote
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +90,Annual Billing: {0},Faturamento Anual: {0} apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +90,Annual Billing: {0},Faturação Anual: {0}
DocType: Delivery Note,Excise Page Number,Número de Página de Imposto Especial DocType: Delivery Note,Excise Page Number,Número de Página de Imposto Especial
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +138,"Company, From Date and To Date is mandatory","É obrigatória a Empresa, da Data De à Data Para" apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +138,"Company, From Date and To Date is mandatory","É obrigatória a Empresa, da Data De à Data Para"
DocType: Asset,Purchase Date,Data de Compra DocType: Asset,Purchase Date,Data de Compra
@ -1996,7 +1996,7 @@ DocType: Course,"Parent Course (Leave blank, if this isn't part of Parent Course
DocType: Course,"Parent Course (Leave blank, if this isn't part of Parent Course)","Curso para Pais (Deixe em branco, se este não é parte do Curso para Pais)" DocType: Course,"Parent Course (Leave blank, if this isn't part of Parent Course)","Curso para Pais (Deixe em branco, se este não é parte do Curso para Pais)"
DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all employee types,Deixe em branco se for para todos os tipos de funcionários DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all employee types,Deixe em branco se for para todos os tipos de funcionários
DocType: Landed Cost Voucher,Distribute Charges Based On,Distribuir Cobranças com Base Em DocType: Landed Cost Voucher,Distribute Charges Based On,Distribuir Cobranças com Base Em
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +48,Timesheets,Folhas de Presença apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +48,Timesheets,Registo de Horas
DocType: HR Settings,HR Settings,Definições de RH DocType: HR Settings,HR Settings,Definições de RH
DocType: Salary Slip,net pay info,Informações net pay DocType: Salary Slip,net pay info,Informações net pay
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +126,Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status.,A aprovação do Reembolso de Despesas está pendente. Só o Aprovador de Despesas é que pode atualizar o seu estado. apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +126,Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status.,A aprovação do Reembolso de Despesas está pendente. Só o Aprovador de Despesas é que pode atualizar o seu estado.
@ -2113,7 +2113,7 @@ apps/erpnext/erpnext/hr/page/team_updates/team_updates.js +44,No more updates,N
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +146,Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row,"Não é possível selecionar o tipo de cobrança como ""No Valor da Linha Anterior"" ou ""No Total da Linha Anterior"" para a primeira linha" apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +146,Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row,"Não é possível selecionar o tipo de cobrança como ""No Valor da Linha Anterior"" ou ""No Total da Linha Anterior"" para a primeira linha"
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +29,Child Item should not be a Product Bundle. Please remove item `{0}` and save,Um Subitem não deve ser um Pacote de Produtos. Por favor remova o item `{0}` e guarde-o apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +29,Child Item should not be a Product Bundle. Please remove item `{0}` and save,Um Subitem não deve ser um Pacote de Produtos. Por favor remova o item `{0}` e guarde-o
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +12,Banking,Ativ. Bancária apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +12,Banking,Ativ. Bancária
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +106,Add Timesheets,Adicionar Timesheets apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +106,Add Timesheets,Adicionar Registo de Horas
DocType: Vehicle Service,Service Item,Item de Serviço DocType: Vehicle Service,Service Item,Item de Serviço
DocType: Bank Guarantee,Bank Guarantee,Garantia bancária DocType: Bank Guarantee,Bank Guarantee,Garantia bancária
DocType: Bank Guarantee,Bank Guarantee,Garantia bancária DocType: Bank Guarantee,Bank Guarantee,Garantia bancária
@ -2133,7 +2133,7 @@ DocType: Employee Loan,Account Info,Informações da Conta
DocType: Activity Type,Default Billing Rate,Taxa de Faturação Padrão DocType: Activity Type,Default Billing Rate,Taxa de Faturação Padrão
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +71,{0} Student Groups created.,{0} Grupos de Alunos criados. apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +71,{0} Student Groups created.,{0} Grupos de Alunos criados.
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +71,{0} Student Groups created.,{0} Grupos de Alunos criados. apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +71,{0} Student Groups created.,{0} Grupos de Alunos criados.
DocType: Sales Invoice,Total Billing Amount,Valor Total do Faturamento DocType: Sales Invoice,Total Billing Amount,Valor Total de Faturação
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary_settings/daily_work_summary_settings.py +17,There must be a default incoming Email Account enabled for this to work. Please setup a default incoming Email Account (POP/IMAP) and try again.,"Deve haver um padrão de entrada da Conta de Email ativado para que isto funcione. Por favor, configure uma Conta de Email de entrada padrão (POP / IMAP) e tente novamente." apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary_settings/daily_work_summary_settings.py +17,There must be a default incoming Email Account enabled for this to work. Please setup a default incoming Email Account (POP/IMAP) and try again.,"Deve haver um padrão de entrada da Conta de Email ativado para que isto funcione. Por favor, configure uma Conta de Email de entrada padrão (POP / IMAP) e tente novamente."
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py +59,Receivable Account,Conta a Receber apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py +59,Receivable Account,Conta a Receber
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +563,Row #{0}: Asset {1} is already {2},Linha #{0}: O Ativo {1} já é {2} apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +563,Row #{0}: Asset {1} is already {2},Linha #{0}: O Ativo {1} já é {2}
@ -2165,7 +2165,7 @@ DocType: Shopping Cart Settings,Prices will not be shown if Price List is not se
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +28,Please specify a country for this Shipping Rule or check Worldwide Shipping,"Por favor, especifique um país para esta Regra de Envio ou verifique o Envio Mundial" apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +28,Please specify a country for this Shipping Rule or check Worldwide Shipping,"Por favor, especifique um país para esta Regra de Envio ou verifique o Envio Mundial"
DocType: Stock Entry,Total Incoming Value,Valor Total de Entrada DocType: Stock Entry,Total Incoming Value,Valor Total de Entrada
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +333,Debit To is required,É necessário colocar o Débito Para apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +333,Debit To is required,É necessário colocar o Débito Para
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +107,"Timesheets help keep track of time, cost and billing for activites done by your team","Timesheets ajudar a manter o controle de tempo, custo e faturamento para atividades feitas por sua equipe" apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +107,"Timesheets help keep track of time, cost and billing for activites done by your team","O Registo de Horas ajudar a manter o controlo do tempo, custo e faturação para atividades feitas pela sua equipa"
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39,Purchase Price List,Lista de Preços de Compra apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39,Purchase Price List,Lista de Preços de Compra
DocType: Offer Letter Term,Offer Term,Termo de Oferta DocType: Offer Letter Term,Offer Term,Termo de Oferta
DocType: Quality Inspection,Quality Manager,Gestor da Qualidade DocType: Quality Inspection,Quality Manager,Gestor da Qualidade
@ -2454,7 +2454,7 @@ apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +539,Stock Entry {0} is not submitted,O Registo de Stock {0} não foi enviado apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +539,Stock Entry {0} is not submitted,O Registo de Stock {0} não foi enviado
DocType: Payment Reconciliation,Bank / Cash Account,Conta Bancária / Dinheiro DocType: Payment Reconciliation,Bank / Cash Account,Conta Bancária / Dinheiro
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +44,Next Contact By cannot be same as the Lead Email Address,O Próximo Contacto Por não pode ser o mesmo que o Endereço de Email de Potencial Cliente apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +44,Next Contact By cannot be same as the Lead Email Address,O Próximo Contacto Por não pode ser o mesmo que o Endereço de Email de Potencial Cliente
DocType: Tax Rule,Billing City,Cidade de Faturamento DocType: Tax Rule,Billing City,Cidade de Faturação
DocType: Asset,Manual,Manual DocType: Asset,Manual,Manual
DocType: Salary Component Account,Salary Component Account,Conta Componente Salarial DocType: Salary Component Account,Salary Component Account,Conta Componente Salarial
DocType: Global Defaults,Hide Currency Symbol,Ocultar Símbolo de Moeda DocType: Global Defaults,Hide Currency Symbol,Ocultar Símbolo de Moeda
@ -2485,13 +2485,13 @@ DocType: Purchase Receipt,Time at which materials were received,Momento em que o
DocType: Stock Ledger Entry,Outgoing Rate,Taxa de Saída DocType: Stock Ledger Entry,Outgoing Rate,Taxa de Saída
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +224,Organization branch master.,Definidor da filial da organização. apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +224,Organization branch master.,Definidor da filial da organização.
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +290, or ,ou apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +290, or ,ou
DocType: Sales Order,Billing Status,Estado do Faturamento DocType: Sales Order,Billing Status,Estado do Faturação
apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js +32,Report an Issue,Relatar um Incidente apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js +32,Report an Issue,Relatar um Incidente
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +118,Utility Expenses,Despesas de Serviços apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +118,Utility Expenses,Despesas de Serviços
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +64,90-Above,Acima-de-90 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +64,90-Above,Acima-de-90
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +230,Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher,Linha # {0}: O Lançamento Contabilístico {1} não tem uma conta {2} ou está relacionado a outro voucher apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +230,Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher,Linha # {0}: O Lançamento Contabilístico {1} não tem uma conta {2} ou está relacionado a outro voucher
DocType: Buying Settings,Default Buying Price List,Lista de Compra de Preço Padrão DocType: Buying Settings,Default Buying Price List,Lista de Compra de Preço Padrão
DocType: Process Payroll,Salary Slip Based on Timesheet,Folha de Vencimento Baseada na Folha de Presença DocType: Process Payroll,Salary Slip Based on Timesheet,Folha de Vencimento Baseada no Registo de Horas
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +116,No employee for the above selected criteria OR salary slip already created,Não existe nenhum funcionário para os critérios selecionados acima OU já foi criada a folha de vencimento apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +116,No employee for the above selected criteria OR salary slip already created,Não existe nenhum funcionário para os critérios selecionados acima OU já foi criada a folha de vencimento
DocType: Notification Control,Sales Order Message,Mensagem da Ordem de Venda DocType: Notification Control,Sales Order Message,Mensagem da Ordem de Venda
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +15,"Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.","Definir Valores Padrão, como a Empresa, Moeda, Ano Fiscal Atual, etc." apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +15,"Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.","Definir Valores Padrão, como a Empresa, Moeda, Ano Fiscal Atual, etc."
@ -2596,7 +2596,7 @@ apps/erpnext/erpnext/hr/report/salary_register/salary_register.py +65,No salary
,Pending SO Items For Purchase Request,Itens Pendentes PV para Solicitação de Compra ,Pending SO Items For Purchase Request,Itens Pendentes PV para Solicitação de Compra
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_admission/student_admission.py +29,Student Admissions,Admissão de Estudantes apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_admission/student_admission.py +29,Student Admissions,Admissão de Estudantes
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +339,{0} {1} is disabled,{0} {1} está desativado apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +339,{0} {1} is disabled,{0} {1} está desativado
DocType: Supplier,Billing Currency,Moeda de Faturamento DocType: Supplier,Billing Currency,Moeda de Faturação
DocType: Sales Invoice,SINV-RET-,SINV-RET- DocType: Sales Invoice,SINV-RET-,SINV-RET-
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +162,Extra Large,Extra-Grande apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +162,Extra Large,Extra-Grande
apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +58,Total Leaves,total de folhas apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +58,Total Leaves,total de folhas
@ -2780,7 +2780,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.htm
DocType: Rename Tool,Rename Log,Renomear o Registo DocType: Rename Tool,Rename Log,Renomear o Registo
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_attendance/student_attendance.py +27,Student Group or Course Schedule is mandatory,Grupo de Estudantes ou Programação do Curso é obrigatório apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_attendance/student_attendance.py +27,Student Group or Course Schedule is mandatory,Grupo de Estudantes ou Programação do Curso é obrigatório
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_attendance/student_attendance.py +27,Student Group or Course Schedule is mandatory,Grupo de Estudantes ou Programação do Curso é obrigatório apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_attendance/student_attendance.py +27,Student Group or Course Schedule is mandatory,Grupo de Estudantes ou Programação do Curso é obrigatório
DocType: HR Settings,Maintain Billing Hours and Working Hours Same on Timesheet,Manter Horas de faturamento e Horário de Trabalho mesmos em Timesheet DocType: HR Settings,Maintain Billing Hours and Working Hours Same on Timesheet,Manter Horas de Faturáveis e Horas de Trabalho no Registo de Horas
DocType: Maintenance Visit Purpose,Against Document No,No Nr. de Documento DocType: Maintenance Visit Purpose,Against Document No,No Nr. de Documento
DocType: BOM,Scrap,Sucata DocType: BOM,Scrap,Sucata
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +110,Manage Sales Partners.,Gerir Parceiros de Vendas. apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +110,Manage Sales Partners.,Gerir Parceiros de Vendas.
@ -3035,7 +3035,7 @@ DocType: Project,Project Type,Tipo de Projeto
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +16,Either target qty or target amount is mandatory.,É obrigatório colocar a qtd prevista ou o montante previsto. apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +16,Either target qty or target amount is mandatory.,É obrigatório colocar a qtd prevista ou o montante previsto.
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +45,Cost of various activities,Custo de diversas atividades apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +45,Cost of various activities,Custo de diversas atividades
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +60,"Setting Events to {0}, since the Employee attached to the below Sales Persons does not have a User ID{1}","A Configurar Eventos para {0}, uma vez que o Funcionário vinculado ao Vendedor abaixo não possui uma ID de Utilizador {1}" apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +60,"Setting Events to {0}, since the Employee attached to the below Sales Persons does not have a User ID{1}","A Configurar Eventos para {0}, uma vez que o Funcionário vinculado ao Vendedor abaixo não possui uma ID de Utilizador {1}"
DocType: Timesheet,Billing Details,Dados de Faturamento DocType: Timesheet,Billing Details,Dados de Faturação
apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +150,Source and target warehouse must be different,A fonte e o armazém de destino devem ser diferentes um do outro apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +150,Source and target warehouse must be different,A fonte e o armazém de destino devem ser diferentes um do outro
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +101,Not allowed to update stock transactions older than {0},Não é permitido atualizar transações com ações mais antigas que {0} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +101,Not allowed to update stock transactions older than {0},Não é permitido atualizar transações com ações mais antigas que {0}
DocType: Purchase Invoice Item,PR Detail,Dados de RC DocType: Purchase Invoice Item,PR Detail,Dados de RC
@ -3275,7 +3275,7 @@ DocType: Company,Create Chart Of Accounts Based On,Criar Plano de Contas Baseado
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +107,Date of Birth cannot be greater than today.,A Data de Nascimento não pode ser após hoje. apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +107,Date of Birth cannot be greater than today.,A Data de Nascimento não pode ser após hoje.
,Stock Ageing,Envelhecimento de Stock ,Stock Ageing,Envelhecimento de Stock
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student/student.py +38,Student {0} exist against student applicant {1},O aluno {0} existe contra candidato a estudante {1} apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student/student.py +38,Student {0} exist against student applicant {1},O aluno {0} existe contra candidato a estudante {1}
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js +31,Timesheet,Folha de Presença apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js +31,Timesheet,Registo de Horas
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +245,{0} '{1}' is disabled,{0} '{1}' está desativada apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +245,{0} '{1}' is disabled,{0} '{1}' está desativada
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +13,Set as Open,Definir como Aberto apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +13,Set as Open,Definir como Aberto
DocType: Cheque Print Template,Scanned Cheque,Cheque Digitalizado DocType: Cheque Print Template,Scanned Cheque,Cheque Digitalizado
@ -3525,7 +3525,7 @@ DocType: Training Event,Exam,Exame
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +433,Warehouse required for stock Item {0},Armazém necessário para o Item {0} do stock apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +433,Warehouse required for stock Item {0},Armazém necessário para o Item {0} do stock
DocType: Leave Allocation,Unused leaves,Licensas não utilizadas DocType: Leave Allocation,Unused leaves,Licensas não utilizadas
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +153,Cr,Cr apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +153,Cr,Cr
DocType: Tax Rule,Billing State,Estado de Faturamento DocType: Tax Rule,Billing State,Estado de Faturação
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +287,Transfer,Transferir apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +287,Transfer,Transferir
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +214,{0} {1} does not associated with Party Account {2},{0} {1} não está associado à Conta da Parte {2} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +214,{0} {1} does not associated with Party Account {2},{0} {1} não está associado à Conta da Parte {2}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +869,Fetch exploded BOM (including sub-assemblies),Trazer LDM expandida (incluindo os subconjuntos) apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +869,Fetch exploded BOM (including sub-assemblies),Trazer LDM expandida (incluindo os subconjuntos)
@ -3628,7 +3628,7 @@ apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +37,Serial #,Sér
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +92,Commission on Sales,Comissão sobre Vendas apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +92,Commission on Sales,Comissão sobre Vendas
DocType: Offer Letter Term,Value / Description,Valor / Descrição DocType: Offer Letter Term,Value / Description,Valor / Descrição
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +575,"Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}","Linha #{0}: O Ativo {1} não pode ser enviado, já é {2}" apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +575,"Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}","Linha #{0}: O Ativo {1} não pode ser enviado, já é {2}"
DocType: Tax Rule,Billing Country,País de Faturamento DocType: Tax Rule,Billing Country,País de Faturação
DocType: Purchase Order Item,Expected Delivery Date,Data de Entrega Prevista DocType: Purchase Order Item,Expected Delivery Date,Data de Entrega Prevista
apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +132,Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.,O Débito e o Crédito não são iguais para {0} #{1}. A diferença é de {2}. apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +132,Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.,O Débito e o Crédito não são iguais para {0} #{1}. A diferença é de {2}.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +96,Entertainment Expenses,Despesas de Entretenimento apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +96,Entertainment Expenses,Despesas de Entretenimento
@ -3636,7 +3636,7 @@ apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +47,Make Material
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html +20,Open Item {0},Abrir item {0} apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html +20,Open Item {0},Abrir item {0}
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +205,Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,A Fatura de Venda {0} deve ser cancelada antes de cancelar esta Ordem de Venda apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +205,Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,A Fatura de Venda {0} deve ser cancelada antes de cancelar esta Ordem de Venda
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +60,Age,Idade apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +60,Age,Idade
DocType: Sales Invoice Timesheet,Billing Amount,Montante de Faturamento DocType: Sales Invoice Timesheet,Billing Amount,Montante de Faturação
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +84,Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.,A quantidade especificada para o item {0} é inválida. A quantidade deve ser maior do que 0. apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +84,Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.,A quantidade especificada para o item {0} é inválida. A quantidade deve ser maior do que 0.
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +60,Applications for leave.,Pedido de licença. apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +60,Applications for leave.,Pedido de licença.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +218,Account with existing transaction can not be deleted,Não pode eliminar a conta com a transação existente apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +218,Account with existing transaction can not be deleted,Não pode eliminar a conta com a transação existente
@ -3674,7 +3674,7 @@ DocType: Production Order Item,Transferred Qty,Qtd Transferida
apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +11,Navigating,Navegação apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +11,Navigating,Navegação
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +150,Planning,Planeamento apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +150,Planning,Planeamento
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +16,Issued,Emitido apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +16,Issued,Emitido
DocType: Project,Total Billing Amount (via Time Logs),Valor Total do Faturamento (através do Registo do Tempo) DocType: Project,Total Billing Amount (via Time Logs),Valor Total de Faturação (através do Registo do Tempo)
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +306,We sell this Item,Nós vendemos este item apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +306,We sell this Item,Nós vendemos este item
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +68,Supplier Id,Id de Fornecedor apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +68,Supplier Id,Id de Fornecedor
DocType: Payment Request,Payment Gateway Details,Dados do Portal de Pagamento DocType: Payment Request,Payment Gateway Details,Dados do Portal de Pagamento
@ -4089,7 +4089,7 @@ apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +17,Potential opportunities for selling.,Pote
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +228,Invalid {0},Inválido {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +228,Invalid {0},Inválido {0}
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +52,Sick Leave,Licença de Doença apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +52,Sick Leave,Licença de Doença
DocType: Email Digest,Email Digest,Email de Resumo DocType: Email Digest,Email Digest,Email de Resumo
DocType: Delivery Note,Billing Address Name,Nome do Endereço de Faturamento DocType: Delivery Note,Billing Address Name,Nome do Endereço de Faturação
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +22,Department Stores,Lojas do Departamento apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +22,Department Stores,Lojas do Departamento
DocType: Warehouse,PIN,PIN DocType: Warehouse,PIN,PIN
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/sample_data.py +108,Setup your School in ERPNext,Setup sua escola em ERPNext apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/sample_data.py +108,Setup your School in ERPNext,Setup sua escola em ERPNext
@ -4223,7 +4223,7 @@ apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +75,Please Updat
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +154,Unsecured Loans,Empréstimos Não Garantidos apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +154,Unsecured Loans,Empréstimos Não Garantidos
DocType: Cost Center,Cost Center Name,Nome do Centro de Custo DocType: Cost Center,Cost Center Name,Nome do Centro de Custo
DocType: Employee,B+,B+ DocType: Employee,B+,B+
DocType: HR Settings,Max working hours against Timesheet,Máx. de horas de trabalho no Livro de Ponto DocType: HR Settings,Max working hours against Timesheet,Máx. de horas de trabalho no Registo de Horas
DocType: Maintenance Schedule Detail,Scheduled Date,Data Prevista DocType: Maintenance Schedule Detail,Scheduled Date,Data Prevista
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +69,Total Paid Amt,Qtd Total Paga apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +69,Total Paid Amt,Qtd Total Paga
DocType: SMS Center,Messages greater than 160 characters will be split into multiple messages,As mensagens maiores do que 160 caracteres vão ser divididas em múltiplas mensagens DocType: SMS Center,Messages greater than 160 characters will be split into multiple messages,As mensagens maiores do que 160 caracteres vão ser divididas em múltiplas mensagens
@ -4254,7 +4254,7 @@ apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +86,Item: {0} does not exi
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +110,You are not authorized to set Frozen value,Não está autorizado a definir como valor Congelado apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +110,You are not authorized to set Frozen value,Não está autorizado a definir como valor Congelado
DocType: Payment Reconciliation,Get Unreconciled Entries,Obter Registos Não Conciliados DocType: Payment Reconciliation,Get Unreconciled Entries,Obter Registos Não Conciliados
DocType: Payment Reconciliation,From Invoice Date,Data de Fatura De DocType: Payment Reconciliation,From Invoice Date,Data de Fatura De
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +250,Billing currency must be equal to either default comapany's currency or party account currency,A moeda de faturamento deve ser igual à moeda padrão da empresa ou à moeda padrão da conta da outra parte apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +250,Billing currency must be equal to either default comapany's currency or party account currency,A moeda de Faturação deve ser igual à moeda padrão da empresa ou à moeda padrão da conta da outra parte
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +37,Leave Encashment,deixar Cobrança apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +37,Leave Encashment,deixar Cobrança
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +48,What does it do?,O que faz? apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +48,What does it do?,O que faz?
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +70,To Warehouse,Armazém Para apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +70,To Warehouse,Armazém Para
@ -4302,7 +4302,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +44,"Buying m
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +40,Discount must be less than 100,O Desconto deve ser inferior a 100 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +40,Discount must be less than 100,O Desconto deve ser inferior a 100
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +108,Last purchase rate not found,Não foi encontrada a taxa da última compra apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +108,Last purchase rate not found,Não foi encontrada a taxa da última compra
DocType: Purchase Invoice,Write Off Amount (Company Currency),Montante de Liquidação (Moeda da Empresa) DocType: Purchase Invoice,Write Off Amount (Company Currency),Montante de Liquidação (Moeda da Empresa)
DocType: Sales Invoice Timesheet,Billing Hours,Horas de Faturamento DocType: Sales Invoice Timesheet,Billing Hours,Horas de Faturação
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +500,Default BOM for {0} not found,Não foi encontrado a LDM Padrão para {0} apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +500,Default BOM for {0} not found,Não foi encontrado a LDM Padrão para {0}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +491,Row #{0}: Please set reorder quantity,"Linha #{0}: Por favor, defina a quantidade de reencomenda" apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +491,Row #{0}: Please set reorder quantity,"Linha #{0}: Por favor, defina a quantidade de reencomenda"
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +20,Tap items to add them here,Toque em itens para adicioná-los aqui apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +20,Tap items to add them here,Toque em itens para adicioná-los aqui
@ -4383,7 +4383,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +163,
DocType: Sales Partner,Partner Type,Tipo de Parceiro DocType: Sales Partner,Partner Type,Tipo de Parceiro
DocType: Purchase Taxes and Charges,Actual,Atual DocType: Purchase Taxes and Charges,Actual,Atual
DocType: Authorization Rule,Customerwise Discount,Desconto por Cliente DocType: Authorization Rule,Customerwise Discount,Desconto por Cliente
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +35,Timesheet for tasks.,Folha de Presença para as tarefas. apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +35,Timesheet for tasks.,Registo de Horas para as tarefas.
DocType: Purchase Invoice,Against Expense Account,Na Conta de Despesas DocType: Purchase Invoice,Against Expense Account,Na Conta de Despesas
DocType: Production Order,Production Order,Ordem de Produção DocType: Production Order,Production Order,Ordem de Produção
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +270,Installation Note {0} has already been submitted,A Nota de Instalação {0} já foi enviada apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +270,Installation Note {0} has already been submitted,A Nota de Instalação {0} já foi enviada
@ -4681,7 +4681,7 @@ DocType: Batch,Expiry Date,Data de Validade
,accounts-browser,navegador-de-contas ,accounts-browser,navegador-de-contas
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +343,Please select Category first,"Por favor, selecione primeiro a Categoria" apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +343,Please select Category first,"Por favor, selecione primeiro a Categoria"
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +13,Project master.,Definidor de Projeto. apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +13,Project master.,Definidor de Projeto.
apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +198,"To allow over-billing or over-ordering, update ""Allowance"" in Stock Settings or the Item.","Para permitir que o excesso de faturamento ou excesso de pedidos, atualize a ""Provisão"" nas Definições de Stock ou do Item." apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +198,"To allow over-billing or over-ordering, update ""Allowance"" in Stock Settings or the Item.","Para permitir que o excesso de Faturação ou excesso de pedidos, atualize a ""Provisão"" nas Definições de Stock ou do Item."
DocType: Global Defaults,Do not show any symbol like $ etc next to currencies.,Não mostrar qualquer símbolo como $ ao lado das moedas. DocType: Global Defaults,Do not show any symbol like $ etc next to currencies.,Não mostrar qualquer símbolo como $ ao lado das moedas.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +459, (Half Day),(Meio Dia) apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +459, (Half Day),(Meio Dia)
DocType: Supplier,Credit Days,Dias de Crédito DocType: Supplier,Credit Days,Dias de Crédito

1 DocType: Employee Salary Mode Modalidade de Salário
5 apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33 Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claim Cancele a Visita Material {0} antes de cancelar esta Solicitação de Garantia
6 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +19 Consumer Products Bens de Consumo
7 DocType: Item Customer Items Artigos do Cliente
8 DocType: Project Costing and Billing Custos e Faturamento Custos e Faturação
9 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +53 Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger Conta {0}: Conta paterna {1} não pode ser um livro fiscal
10 DocType: Item Publish Item to hub.erpnext.com Publicar o artigo em hub.erpnext.com
11 apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +88 Email Notifications Notificações por E-mail
495 DocType: Delivery Note Billing Address Endereço de Faturamento Endereço de Faturação
496 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +881 Please enter Item Code. Por favor, insira o Código do Item.
497 DocType: BOM Costing Cálculo dos Custos
498 DocType: Tax Rule Billing County Condado de Faturamento Condado de Faturação
499 DocType: Purchase Taxes and Charges If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount Se for selecionado, será considerado que o valor do imposto já está incluído na Taxa de Impressão / Quantidade de Impressão
500 DocType: Request for Quotation Message for Supplier Mensagem para o Fornecedor
501 apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +48 Total Qty Qtd Total
502 apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +60 Guardian2 Email ID ID de e-mail do Guardian2
503 apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +60 Guardian2 Email ID ID de e-mail do Guardian2
504 DocType: Item Show in Website (Variant) Show em site (Variant)
579 DocType: Salary Slip Salary Slip Timesheet Folha de Presença nas Folhas de Vencimento Folhas de Vencimento de Registo de Horas
580 apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +150 Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt É obrigatório colocar o Fornecedor de Armazém no Recibo de compra de subcontratados
581 DocType: Pricing Rule Valid From Válido De
582 DocType: Sales Invoice Total Commission Comissão Total
583 DocType: Pricing Rule Sales Partner Parceiro de Vendas
584 DocType: Buying Settings Purchase Receipt Required É Obrigatório o Recibo de Compra
585 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +129 Valuation Rate is mandatory if Opening Stock entered É obrigatório colocar a Taxa de Avaliação se foi introduzido o Stock de Abertura
604 DocType: Sales Order Billing and Delivery Status Faturamento e Estado de Entrega Faturação e Estado de Entrega
605 DocType: Job Applicant Resume Attachment Anexo de Currículo
606 apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58 Repeat Customers Clientes Fiéis
607 DocType: Leave Control Panel Allocate Atribuir
608 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +806 Sales Return Retorno de Vendas
609 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +96 Note: Total allocated leaves {0} shouldn't be less than already approved leaves {1} for the period Nota: O total de licenças atribuídas {0} não deve ser menor do que as licenças já aprovadas {1}, para esse período
610 DocType: Announcement Posted By Postado Por
626 DocType: Sales Invoice Timesheet Sales Invoice Timesheet Folha de Presença de Fatura de Vendas Fatura de Vendas de Registo de Horas
627 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +118 Reference No & Reference Date is required for {0} É necessário colocar o Nr. de Referência e a Data de Referência em {0}
628 DocType: Process Payroll Select Payment Account to make Bank Entry Selecione a Conta de Pagamento para efetuar um Registo Bancário
629 apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +134 Create Employee records to manage leaves, expense claims and payroll Criar registos de funcionários para gerir faltas, declarações de despesas e folha de salários
630 apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js +24 Add to Knowledge Base Adicionar à Base de Conhecimento
631 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +152 Proposal Writing Elaboração de Proposta
632 DocType: Payment Entry Deduction Payment Entry Deduction Dedução de Registo de Pagamento
679 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +320 Timesheet created: Folha de Presença criado: Registo de Horas criado:
680 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +859 Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0} Por favor defina o Dinheiro ou Conta Bancária padrão no Modo de Pagamento {0}
681 apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.js +20 Enroll Matricular
682 DocType: Selling Settings Customer Naming By Nome de Cliente Por
683 DocType: Student Leave Application Will show the student as Present in Student Monthly Attendance Report Irá mostrar ao aluno como Presente em Student Relatório de Frequência Mensal
684 DocType: Depreciation Schedule Depreciation Amount Montante de Depreciação
685 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +56 Convert to Group Converter a Grupo
793 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +48 Make Timesheet Criar Folha de Presença Criar Registo de Horas
794 DocType: Sales Taxes and Charges Template Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers. O modelo de impostos padrão que pode ser aplicado a todas as Transações de Vendas. Este modelo pode conter a lista de livros fiscais e também outros livros de despesas / receitas como "Envio", "Seguro", "Processamento" etc. #### Nota A taxa de imposto que definir aqui será a taxa normal de IVA para todos os **Itens**. Se houver **Itens** que possuam taxas diferentes, eles devem ser adicionados na tabela **Imposto de Item** no definidor de **Item**. #### Descrição das Colunas 1. Tipo de Cálculo: - Isto pode ser no **Total Líquido** (que é a soma do montante base). - **Na linha Total / Montante Anterior** (para os impostos ou encargos cumulativos). Se selecionar esta opção, o imposto será aplicado como uma percentagem do montante da linha anterior (na tabela de impostos) ou montante total. - **Atual** (como indicado). 2. Título de Contas: O Livro de contas em que este imposto será escrito 3. Centro de Custo: Se o imposto / taxa for um rendimento (como por exemplo o envio) ou uma despesa, necessita ser reservado num Centro de Custo. 4. Descrição: Descrição do imposto (que será impresso em faturas / cotações). 5. Taxa: Montante de Imposto. 6. Valor: Valor dos impostos. 7. Total: Total acumulado até este ponto. 8. Inserir Linha: Se for baseado em "Total da Linha Anterior", pode selecionar o número da linha que será tomado como base para este cálculo (o padrão é a linha anterior). 9. Este imposto está incluído na Taxa Básica?: Se selecionar isto, significa que este imposto não será exibido abaixo da tabela de item, mas será incluído na Taxa Básica na sua tabela de item principal. Isto é útil quando quer atribuir um preço fixo (incluindo todos os impostos) para os clientes.
795 DocType: Employee Bank A/C No. Nr. de Conta Bancária
796 DocType: Bank Guarantee Project Projeto
797 DocType: Quality Inspection Reading Reading 7 Leitura 7
798 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +9 Partially Ordered parcialmente ordenados
799 DocType: Expense Claim Detail Expense Claim Type Tipo de Reembolso de Despesas
876 DocType: Notification Control Delivery Note Message Mensagem de Guia de Remessa
877 DocType: Expense Claim Expenses Despesas
878 DocType: Item Variant Attribute Item Variant Attribute Atributo de Variante do Item
879 Purchase Receipt Trends Tendências de Recibo de Compra
880 DocType: Process Payroll Bimonthly Quinzenal
881 DocType: Vehicle Service Brake Pad Pastilha de Travão
882 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +81 Research & Development Pesquisa e Desenvolvimento
1151 DocType: Item Attribute Value This will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is "SM", and the item code is "T-SHIRT", the item code of the variant will be "T-SHIRT-SM" Isto será anexado ao Código do Item da variante. Por exemplo, se a sua abreviatura for "SM", e o código do item é "T-SHIRT", o código do item da variante será "T-SHIRT-SM"
1152 DocType: Salary Slip Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip. A Remuneração Líquida (por extenso) será visível assim que guardar a Folha de Vencimento.
1153 DocType: Purchase Invoice Is Return É um Retorno
1154 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +771 Return / Debit Note Retorno / Nota de Débito
1155 DocType: Price List Country Price List Country País da Lista de Preços
1156 DocType: Item UOMs UNIDs
1157 apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +182 {0} valid serial nos for Item {1} Nr. de série válido {0} para o Item {1}
1790 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +36 Make Payment Entry Efetuar Registo de Pagamento
1791 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +126 Quantity for Item {0} must be less than {1} A Quantidade do Item {0} deve ser inferior a {1}
1792 Sales Invoice Trends Tendências de Fatura de Vendas
1793 DocType: Leave Application Apply / Approve Leaves Aplicar / Aprovar Licenças
1794 apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +23 For Para
1795 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +142 Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total' Só pode referir a linha se o tipo de cobrança for "No Montante da Linha Anterior" ou "Total de Linha Anterior"
1796 DocType: Sales Order Item Delivery Warehouse Armazém de Entrega
1830 DocType: Item Is Sales Item É um Item de Vendas
1831 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +21 Item Group Tree Esquema de Grupo de Item
1832 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +69 Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item master O Item {0} não está configurado para os Nrs. de série. Verifique o definidor de Item
1833 DocType: Maintenance Visit Maintenance Time Tempo de Manutenção
1834 Amount to Deliver Montante a Entregar
1835 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +297 A Product or Service Um Produto ou Serviço
1836 apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_term/academic_term.py +30 The Term Start Date cannot be earlier than the Year Start Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again. O Prazo da Data de Início não pode ser antes da Data de Início do Ano Letivo com o qual o termo está vinculado (Ano Lectivo {}). Por favor, corrija as datas e tente novamente.
1888 apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +15 {0} hours {0} horas
1889 DocType: Course Default Grading Scale Escala de classificação padrão
1890 DocType: Appraisal For Employee Name Para o Nome do Funcionário
1891 DocType: Holiday List Clear Table Limpar Tabela
1892 DocType: C-Form Invoice Detail Invoice No Fatura Nr.
1893 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +342 Make Payment Faça o pagamento
1894 DocType: Room Room Name Nome da Sala
1952 DocType: Salary Slip net pay info Informações net pay
1953 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +126 Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status. A aprovação do Reembolso de Despesas está pendente. Só o Aprovador de Despesas é que pode atualizar o seu estado.
1954 DocType: Email Digest New Expenses Novas Despesas
1955 DocType: Purchase Invoice Additional Discount Amount Quantia de Desconto Adicional
1956 apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +541 Row #{0}: Qty must be 1, as item is a fixed asset. Please use separate row for multiple qty. Linha #{0}: A qtd deve ser 1, pois o item é um ativo imobilizado. Por favor, utilize uma linha separada para diversas qtds.
1957 DocType: Leave Block List Allow Leave Block List Allow Permissão de Lista de Bloqueio de Licenças
1958 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +276 Abbr can not be blank or space A Abr. não pode estar em branco ou conter espaços em branco
1962 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +56 Total Actual Total Real
1963 DocType: Student Siblings Student Siblings Irmãos do Estudante
1964 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +303 Unit Unidade
1965 apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +131 Please specify Company Por favor, especifique a Empresa
1966 Customer Acquisition and Loyalty Aquisição e Lealdade de Cliente
1967 DocType: Purchase Invoice Warehouse where you are maintaining stock of rejected items Armazém onde está mantendo o stock de itens rejeitados
1968 DocType: Production Order Skip Material Transfer Ignorar transferência de material
1996 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +201 Please enter Production Item first Por favor, insira primeiro o Item de Produção
1997 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +45 Calculated Bank Statement balance Saldo de de Extrato Bancário calculado
1998 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +64 disabled user utilizador desativado
1999 apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js +748 Quotation Cotação
2000 DocType: Quotation QTN- QUEST-
2001 DocType: Salary Slip Total Deduction Total de Reduções
2002 Production Analytics Analytics produção
2113 DocType: BOM Scrap Item Basic Amount (Company Currency) Montante de Base (Moeda da Empresa)
2114 DocType: Student Guardians Responsáveis
2115 DocType: Shopping Cart Settings Prices will not be shown if Price List is not set Os preços não será mostrado se Preço de tabela não está definido
2116 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +28 Please specify a country for this Shipping Rule or check Worldwide Shipping Por favor, especifique um país para esta Regra de Envio ou verifique o Envio Mundial
2117 DocType: Stock Entry Total Incoming Value Valor Total de Entrada
2118 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +333 Debit To is required É necessário colocar o Débito Para
2119 apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +107 Timesheets help keep track of time, cost and billing for activites done by your team Timesheets ajudar a manter o controle de tempo, custo e faturamento para atividades feitas por sua equipe O Registo de Horas ajudar a manter o controlo do tempo, custo e faturação para atividades feitas pela sua equipa
2133 apps/erpnext/erpnext/templates/pages/product_search.html +3 Product Search Pesquisa de produto
2134 DocType: Timesheet Detail To Time Para Tempo
2135 DocType: Authorization Rule Approving Role (above authorized value) Aprovar Função (acima do valor autorizado)
2136 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +110 Credit To account must be a Payable account O Crédito Para a conta deve ser uma conta A Pagar
2137 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +272 BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2} Recursividade da LDM: {0} não pode ser o grupo de origem ou o subgrupo de {2}
2138 DocType: Production Order Operation Completed Qty Qtd Concluída
2139 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +148 For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entry Só podem ser vinculadas contas de dédito noutro registo de crébito para {0}
2165 DocType: Shipping Rule example: Next Day Shipping exemplo: Envio no Dia Seguinte
2166 apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +187 Serial No {0} not found Nr. de Série {0} não foi encontrado
2167 DocType: Scheduling Tool Student Batch Classe de Estudantes
2168 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +242 Your Customers Seus Clientes
2169 apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +117 Make Student Faça Student
2170 apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +190 You have been invited to collaborate on the project: {0} Foi convidado para colaborar com o projeto: {0}
2171 DocType: Leave Block List Date Block Date Bloquear Data
2454 DocType: Payment Request Amount in customer's currency Montante na moeda do cliente
2455 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +780 Delivery Entrega
2456 DocType: Stock Reconciliation Item Current Qty Qtd Atual
2457 DocType: BOM Item See "Rate Of Materials Based On" in Costing Section Consulte a "Taxa de Materiais Baseados Em" na Seção de Custos
2458 apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item_group.html +36 Prev Anterior
2459 DocType: Appraisal Goal Key Responsibility Area Área de Responsabilidade Fundamental
2460 apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +125 Student Batches help you track attendance, assessments and fees for students Os lotes de estudante ajudar a controlar assiduidade, avaliação e taxas para estudantes
2485 DocType: Company Stock Settings Definições de Stock
2486 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +240 Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company A união só é possível caso as seguintes propriedades sejam iguais em ambos os registos. Estes são o Grupo, Tipo Principal, Empresa
2487 DocType: Vehicle Electric Elétrico
2488 DocType: Task % Progress % de Progresso
2489 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +121 Gain/Loss on Asset Disposal Ganhos/Perdas de Eliminação de Ativos
2490 DocType: Training Event Will send an email about the event to employees with status 'Open' Enviará um email acerca do evento para os funcionários com estado "Aberto"
2491 DocType: Task Depends on Tasks Depende de Tarefas
2492 apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +36 Manage Customer Group Tree. Gerir o Esquema de Grupo de Cliente.
2493 DocType: Shopping Cart Settings Attachments can be shown without enabling the shopping cart Os anexos podem ser mostrados sem ativar o carrinho de compras
2494 DocType: Supplier Quotation SQTN- SQTN-
2495 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +22 New Cost Center Name Novo Nome de Centro de Custos
2496 DocType: Leave Control Panel Leave Control Panel Painel de Controlo de Licenças
2497 DocType: Project Task Completion Conclusão da Tarefa
2596 DocType: Course Course Code Código de Curso
2597 apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +333 Quality Inspection required for Item {0} Inspeção de Qualidade necessária para o item {0}
2598 DocType: Quotation Rate at which customer's currency is converted to company's base currency Taxa à qual a moeda do cliente é convertida para a moeda principal da empresa
2599 DocType: Purchase Invoice Item Net Rate (Company Currency) Taxa Líquida (Moeda da Empresa)
2600 DocType: Salary Detail Condition and Formula Help Seção de Ajuda de Condições e Fórmulas
2601 apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +105 Manage Territory Tree. Gerir Esquema de Território.
2602 DocType: Journal Entry Account Sales Invoice Fatura de Vendas
2780 apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +164 Template of terms or contract. Modelo de termos ou contratos.
2781 DocType: Purchase Invoice Address and Contact Endereço e Contacto
2782 DocType: Cheque Print Template Is Account Payable É Uma Conta A Pagar
2783 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +268 Stock cannot be updated against Purchase Receipt {0} O Stock não pode ser atualizado no Recibo de Compra {0}
2784 DocType: Supplier Last Day of the Next Month Último Dia do Mês Seguinte
2785 DocType: Support Settings Auto close Issue after 7 days Fechar automáticamente incidentes após 7 dias
2786 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +71 Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1} A licença não pode ser atribuída antes de {0}, pois o saldo de licenças já foi carregado no registo de atribuição de licenças {1}
3035 DocType: Employee Confirmation Date Data de Confirmação
3036 DocType: C-Form Total Invoiced Amount Valor total faturado
3037 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +49 Min Qty can not be greater than Max Qty A Qtd Mín. não pode ser maior do que a Qtd Máx.
3038 DocType: Account Accumulated Depreciation Depreciação Acumulada
3039 DocType: Stock Entry Customer or Supplier Details Dados de Cliente ou Fornecedor
3040 DocType: Employee Loan Application Required by Date Exigido por Data
3041 DocType: Lead Lead Owner Dono de Potencial Cliente
3275 DocType: Training Event Employee Attended Participaram
3276 apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +16 'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero Os "Dias Desde o Último Pedido" devem ser superiores ou iguais a zero
3277 DocType: Process Payroll Payroll Frequency Frequência de Pagamento
3278 DocType: Asset Amended From Alterado De
3279 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +300 Raw Material Matéria-prima
3280 DocType: Leave Application Follow via Email Seguir através do Email
3281 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +53 Plants and Machineries Plantas e Máquinas
3525 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +60 Age Idade
3526 DocType: Sales Invoice Timesheet Billing Amount Montante de Faturamento Montante de Faturação
3527 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +84 Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0. A quantidade especificada para o item {0} é inválida. A quantidade deve ser maior do que 0.
3528 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +60 Applications for leave. Pedido de licença.
3529 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +218 Account with existing transaction can not be deleted Não pode eliminar a conta com a transação existente
3530 DocType: Vehicle Last Carbon Check Último Duplicado de Cheque
3531 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +100 Legal Expenses Despesas Legais
3628 apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +153 Quantity ({0}) cannot be a fraction in row {1} Quantidade ({0}) não pode ser uma fração na linha {1}
3629 apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fees/fees.js +26 Collect Fees Cobrar Taxas
3630 DocType: Attendance ATT- ATT-
3631 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +450 Barcode {0} already used in Item {1} O Código de Barras {0} já foi utilizado no Item {1}
3632 DocType: Lead Add to calendar on this date Adicionar ao calendário nesta data
3633 apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +86 Rules for adding shipping costs. As regras para adicionar os custos de envio.
3634 DocType: Item Opening Stock Stock Inicial
3636 apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +20 {0} is mandatory for Return {0} é obrigatório para Devolver
3637 DocType: Purchase Order To Receive A Receber
3638 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +200 user@example.com utilizador@exemplo.com
3639 DocType: Employee Personal Email Email Pessoal
3640 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +57 Total Variance Variância Total
3641 DocType: Accounts Settings If enabled, the system will post accounting entries for inventory automatically. Se for ativado, o sistema irá postar registos contabilísticos automáticos para o inventário.
3642 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +15 Brokerage Corretor/a
3674 DocType: Production Order Operation Cost Custo de Operação
3675 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +29 Upload attendance from a .csv file Carregar assiduidade através dum ficheiro .cvs
3676 apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +39 Outstanding Amt Mtt em Dívida
3677 DocType: Sales Person Set targets Item Group-wise for this Sales Person. Estabelecer Item Alvo por Grupo para este Vendedor/a.
3678 DocType: Stock Settings Freeze Stocks Older Than [Days] Suspender Stocks Mais Antigos Que [Dias]
3679 apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +545 Row #{0}: Asset is mandatory for fixed asset purchase/sale Linha #{0}: É obrigatória colocar o Ativo para a compra/venda do ativo fixo
3680 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +42 If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions. Se forem encontradas duas ou mais Regras de Fixação de Preços baseadas nas condições acima, é aplicada a Prioridade. A Prioridade é um número entre 0 a 20, enquanto que o valor padrão é zero (em branco). Um número maior significa que terá prioridade se houver várias Regras de Fixação de Preços com as mesmas condições.
4089 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +229 Organization unit (department) master. Definidor da unidade organizacional (departamento).
4090 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +26 Please enter valid mobile nos Por favor, insira nrs. de telemóveis válidos
4091 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +75 Please enter message before sending Por favor, insira a mensagem antes de enviá-la
4092 DocType: Email Digest Pending Quotations Cotações Pendentes
4093 apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +282 Point-of-Sale Profile Perfil de Ponto de Venda
4094 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +75 Please Update SMS Settings Por Favor, Atualize as Definições de SMS
4095 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +154 Unsecured Loans Empréstimos Não Garantidos
4223 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +86 Tax Rule Conflicts with {0} A Regra Fiscal está em Conflito com {0}
4224 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +25 New Account Name Novo Nome de Conta
4225 DocType: Purchase Invoice Item Raw Materials Supplied Cost Custo de Matérias-primas Fornecidas
4226 DocType: Selling Settings Settings for Selling Module Definições para Vender Módulo
4227 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +77 Customer Service Apoio ao Cliente
4228 DocType: BOM Thumbnail Miniatura
4229 DocType: Item Customer Detail Item Customer Detail Dados de Cliente do Item
4254 DocType: Sales Partner Partner Type Tipo de Parceiro
4255 DocType: Purchase Taxes and Charges Actual Atual
4256 DocType: Authorization Rule Customerwise Discount Desconto por Cliente
4257 apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +35 Timesheet for tasks. Folha de Presença para as tarefas. Registo de Horas para as tarefas.
4258 DocType: Purchase Invoice Against Expense Account Na Conta de Despesas
4259 DocType: Production Order Production Order Ordem de Produção
4260 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +270 Installation Note {0} has already been submitted A Nota de Instalação {0} já foi enviada
4302 DocType: Task Review Date Data de Revisão
4303 DocType: Purchase Invoice Advance Payments Adiantamentos
4304 DocType: Purchase Taxes and Charges On Net Total No Total Líquido
4305 apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +90 Value for Attribute {0} must be within the range of {1} to {2} in the increments of {3} for Item {4} O Valor para o Atributo {0} deve estar dentro do intervalo de {1} a {2} nos acréscimos de {3} para o Item {4}
4306 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +160 Target warehouse in row {0} must be same as Production Order O Armazém de destino na linha {0} deve ser o mesmo que o Pedido de Produção
4307 apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +217 'Notification Email Addresses' not specified for recurring %s Os "Endereços de Notificação de Email" não foram especificados para o recorrente %s
4308 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +128 Currency can not be changed after making entries using some other currency A moeda não pode ser alterada depois de efetuar registos utilizando alguma outra moeda
4383 DocType: Tax Rule Tax Rule Regra Fiscal
4384 DocType: Selling Settings Maintain Same Rate Throughout Sales Cycle Manter a Mesma Taxa em Todo o Ciclo de Vendas
4385 DocType: Manufacturing Settings Plan time logs outside Workstation Working Hours. Planear o registo de tempo fora do Horário de Trabalho do Posto de Trabalho.
4386 apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +89 Customers in Queue Os clientes na fila
4387 DocType: Student Nationality Nacionalidade
4388 Items To Be Requested Items a Serem Solicitados
4389 DocType: Purchase Order Get Last Purchase Rate Obter Última Taxa de Compra
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687

View File

@ -75,7 +75,7 @@ apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py +26,Service
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +839,Serial Number: {0} is already referenced in Sales Invoice: {1},Серійний номер: {0} вже згадується в продажу рахунку: {1} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +839,Serial Number: {0} is already referenced in Sales Invoice: {1},Серійний номер: {0} вже згадується в продажу рахунку: {1}
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +808,Invoice,Рахунок-фактура apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +808,Invoice,Рахунок-фактура
DocType: Maintenance Schedule Item,Periodicity,Періодичність DocType: Maintenance Schedule Item,Periodicity,Періодичність
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +21,Fiscal Year {0} is required,Фінансовий рік {0} вимагається apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +21,Fiscal Year {0} is required,Треба зазначити бюджетний період {0}
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +54,Expected Delivery Date is be before Sales Order Date,Очікувана дата поставки бути перед Sales Order Date apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +54,Expected Delivery Date is be before Sales Order Date,Очікувана дата поставки бути перед Sales Order Date
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +21,Defense,Захист apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +21,Defense,Захист
DocType: Salary Component,Abbr,Абревіатура DocType: Salary Component,Abbr,Абревіатура
@ -106,7 +106,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +26,This is a root acco
DocType: BOM,Operations,Операції DocType: BOM,Operations,Операції
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38,Cannot set authorization on basis of Discount for {0},Не вдається встановити дозвіл на основі Знижка на {0} apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38,Cannot set authorization on basis of Discount for {0},Не вдається встановити дозвіл на основі Знижка на {0}
DocType: Rename Tool,"Attach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new name","Долучіть файл .csv з двома колонками, одна для старої назви і одна для нової назви" DocType: Rename Tool,"Attach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new name","Долучіть файл .csv з двома колонками, одна для старої назви і одна для нової назви"
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +73,{0} {1} not in any active Fiscal Year.,{0} {1} не існує в жодному активному Фіскальному Році apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +73,{0} {1} not in any active Fiscal Year.,{0} {1} не існує в жодному активному бюджетному періоді
DocType: Packed Item,Parent Detail docname,Батько Подробиці DOCNAME DocType: Packed Item,Parent Detail docname,Батько Подробиці DOCNAME
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +69,"Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}","Посилання: {0}, Код товару: {1} і клієнта: {2}" apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +69,"Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}","Посилання: {0}, Код товару: {1} і клієнта: {2}"
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +303,Kg,Кг apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +303,Kg,Кг
@ -196,7 +196,7 @@ DocType: SMS Center,All Contact,Всі контактні
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +878,Production Order already created for all items with BOM,Виробничий замовлення вже створений для всіх елементів з BOM apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +878,Production Order already created for all items with BOM,Виробничий замовлення вже створений для всіх елементів з BOM
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +182,Annual Salary,Річна заробітна плата apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +182,Annual Salary,Річна заробітна плата
DocType: Daily Work Summary,Daily Work Summary,Щодня Резюме Робота DocType: Daily Work Summary,Daily Work Summary,Щодня Резюме Робота
DocType: Period Closing Voucher,Closing Fiscal Year,Закриття фінансового року DocType: Period Closing Voucher,Closing Fiscal Year,Закриття бюджетного періоду
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +343,{0} {1} is frozen,{0} {1} заблоковано apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +343,{0} {1} is frozen,{0} {1} заблоковано
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +133,Please select Existing Company for creating Chart of Accounts,"Будь ласка, виберіть існуючу компанію для створення плану рахунків" apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +133,Please select Existing Company for creating Chart of Accounts,"Будь ласка, виберіть існуючу компанію для створення плану рахунків"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +78,Stock Expenses,Витрати на запаси apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +78,Stock Expenses,Витрати на запаси
@ -233,7 +233,7 @@ DocType: Serial No,Maintenance Status,Стан Технічного обслуг
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +56,{0} {1}: Supplier is required against Payable account {2},{0} {1}: Постачальник потрібно від розрахунковому рахунку {2} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +56,{0} {1}: Supplier is required against Payable account {2},{0} {1}: Постачальник потрібно від розрахунковому рахунку {2}
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +52,Items and Pricing,Товари та ціни apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +52,Items and Pricing,Товари та ціни
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +2,Total hours: {0},Загальна кількість годин: {0} apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +2,Total hours: {0},Загальна кількість годин: {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +43,From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0},З дати повинні бути протягом фінансового року. Припускаючи З дати = {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +43,From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0},"""Від дати"" має бути в межах бюджетного періоду. Припускаючи, що ""Від дати"" = {0}"
DocType: Customer,Individual,Індивідуальний DocType: Customer,Individual,Індивідуальний
DocType: Interest,Academics User,академіки Користувач DocType: Interest,Academics User,академіки Користувач
DocType: Cheque Print Template,Amount In Figure,Сума цифрами DocType: Cheque Print Template,Amount In Figure,Сума цифрами
@ -1170,7 +1170,7 @@ apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +390,Finished Item
apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +87,Opening Accounting Balance,Бухгалтерський баланс на початок apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +87,Opening Accounting Balance,Бухгалтерський баланс на початок
DocType: Sales Invoice Advance,Sales Invoice Advance,Передоплата по вихідному рахунку DocType: Sales Invoice Advance,Sales Invoice Advance,Передоплата по вихідному рахунку
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +548,Nothing to request,Нічого не просити apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +548,Nothing to request,Нічого не просити
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +34,Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' for fiscal year {3},Ще один рекорд Бюджет '{0}' вже існує проти {1} {2} 'для фінансового року {3} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +34,Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' for fiscal year {3},Бюджетний запис '{0}' вже існує проти {1} '{2}' для {3} бюджетного періоду
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +40,'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date',"""Дата фактичного початку"" не може бути пізніше, ніж ""Дата фактичного завершення""" apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +40,'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date',"""Дата фактичного початку"" не може бути пізніше, ніж ""Дата фактичного завершення"""
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +79,Management,Управління apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +79,Management,Управління
DocType: Cheque Print Template,Payer Settings,Налаштування платника DocType: Cheque Print Template,Payer Settings,Налаштування платника
@ -1847,7 +1847,7 @@ DocType: Sales Person,Parent Sales Person,Батьківський Відпов
DocType: Purchase Invoice,Recurring Invoice,Періодичний рахунок DocType: Purchase Invoice,Recurring Invoice,Періодичний рахунок
apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +263,Managing Projects,Управління проектами apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +263,Managing Projects,Управління проектами
DocType: Supplier,Supplier of Goods or Services.,Постачальник товарів або послуг. DocType: Supplier,Supplier of Goods or Services.,Постачальник товарів або послуг.
DocType: Budget,Fiscal Year,Звітний рік DocType: Budget,Fiscal Year,Бюджетний період
DocType: Vehicle Log,Fuel Price,паливо Ціна DocType: Vehicle Log,Fuel Price,паливо Ціна
DocType: Budget,Budget,Бюджет DocType: Budget,Budget,Бюджет
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +235,Fixed Asset Item must be a non-stock item.,Основний засіб повинен бути нескладським . apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +235,Fixed Asset Item must be a non-stock item.,Основний засіб повинен бути нескладським .
@ -2496,8 +2496,8 @@ apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +99,Make User,зробити кор
DocType: Packing Slip,Identification of the package for the delivery (for print),Ідентифікація пакета для доставки (для друку) DocType: Packing Slip,Identification of the package for the delivery (for print),Ідентифікація пакета для доставки (для друку)
DocType: Bin,Reserved Quantity,Зарезервовано Кількість DocType: Bin,Reserved Quantity,Зарезервовано Кількість
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +34,Please enter valid email address,"Будь ласка, введіть адресу електронної пошти" apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +34,Please enter valid email address,"Будь ласка, введіть адресу електронної пошти"
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment/program_enrollment.js +67,There is no mandatory course for the program {0},Там не обов'язковий курс для програми {0} apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment/program_enrollment.js +67,There is no mandatory course for the program {0},Не вказано обов'язковий курс для програми {0}
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment/program_enrollment.js +67,There is no mandatory course for the program {0},Там не обов'язковий курс для програми {0} apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment/program_enrollment.js +67,There is no mandatory course for the program {0},Не вказано обов'язковий курс для програми {0}
DocType: Landed Cost Voucher,Purchase Receipt Items,Позиції прихідної накладної DocType: Landed Cost Voucher,Purchase Receipt Items,Позиції прихідної накладної
apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +21,Customizing Forms,Налаштування форм apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +21,Customizing Forms,Налаштування форм
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +36,Arrear,заборгованість apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +36,Arrear,заборгованість
@ -3432,7 +3432,7 @@ DocType: Daily Work Summary Settings Company,Send Emails At,Електронна
DocType: Quotation,Quotation Lost Reason,Причина втрати пропозиції DocType: Quotation,Quotation Lost Reason,Причина втрати пропозиції
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +14,Select your Domain,Виберіть домен apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +14,Select your Domain,Виберіть домен
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +357,Transaction reference no {0} dated {1},Посилання на операцію № {0} від {1} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +357,Transaction reference no {0} dated {1},Посилання на операцію № {0} від {1}
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_type/supplier_type.js +5,There is nothing to edit.,Там немає нічого для редагування apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_type/supplier_type.js +5,There is nothing to edit.,Нема що редагувати
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +117,Summary for this month and pending activities,Результати для цього місяця та незакінчена діяльність apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +117,Summary for this month and pending activities,Результати для цього місяця та незакінчена діяльність
DocType: Customer Group,Customer Group Name,Група Ім'я клієнта DocType: Customer Group,Customer Group Name,Група Ім'я клієнта
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +100,No Customers yet!,Немає клієнтів ще! apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +100,No Customers yet!,Немає клієнтів ще!

Can't render this file because it is too large.

View File

@ -106,7 +106,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +26,This is a root acco
DocType: BOM,Operations,Tác vụ DocType: BOM,Operations,Tác vụ
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38,Cannot set authorization on basis of Discount for {0},Không thể thiết lập ủy quyền trên cơ sở giảm giá cho {0} apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38,Cannot set authorization on basis of Discount for {0},Không thể thiết lập ủy quyền trên cơ sở giảm giá cho {0}
DocType: Rename Tool,"Attach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new name","Đính kèm tập tin .csv với hai cột, một cho tên tuổi và một cho tên mới" DocType: Rename Tool,"Attach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new name","Đính kèm tập tin .csv với hai cột, một cho tên tuổi và một cho tên mới"
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +73,{0} {1} not in any active Fiscal Year.,{0} {1} không trong bất kỳ năm tài chính đang hoạt động. apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +73,{0} {1} not in any active Fiscal Year.,{0} {1} không trong bất kỳ hoạt động tài chính nào của năm đang hoạt động
DocType: Packed Item,Parent Detail docname,Cha mẹ chi tiết docname DocType: Packed Item,Parent Detail docname,Cha mẹ chi tiết docname
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +69,"Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}","Tham khảo: {0}, Mã hàng: {1} và Khách hàng: {2}" apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +69,"Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}","Tham khảo: {0}, Mã hàng: {1} và Khách hàng: {2}"
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +303,Kg,Kg apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +303,Kg,Kg
@ -129,7 +129,7 @@ DocType: Process Payroll,Make Bank Entry,Hãy nhập Ngân hàng
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +40,Pension Funds,Quỹ lương hưu apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +40,Pension Funds,Quỹ lương hưu
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +88,Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date,Tiếp Khấu hao ngày không được trước ngày mua hàng apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +88,Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date,Tiếp Khấu hao ngày không được trước ngày mua hàng
DocType: SMS Center,All Sales Person,Tất cả nhân viên kd DocType: SMS Center,All Sales Person,Tất cả nhân viên kd
DocType: Monthly Distribution,**Monthly Distribution** helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business.,** Phân phối hàng tháng ** giúp bạn phân phối Ngân sách/Mục tiêu hàngtháng nếu việc kinh doanh của bạn có tính thời vụ DocType: Monthly Distribution,**Monthly Distribution** helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business.,** Đóng góp hàng tháng ** giúp bạn đóng góp vào Ngân sách/Mục tiêu qua các tháng nếu việc kinh doanh của bạn có tính thời vụ
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1642,Not items found,Không tìm thấy mặt hàng apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1642,Not items found,Không tìm thấy mặt hàng
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +178,Salary Structure Missing,Cơ cấu tiền lương Thiếu apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +178,Salary Structure Missing,Cơ cấu tiền lương Thiếu
DocType: Lead,Person Name,Tên người DocType: Lead,Person Name,Tên người
@ -231,7 +231,7 @@ apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +14,Broadcasting,Phát
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +153,Execution,Thực hiện apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +153,Execution,Thực hiện
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +62,Details of the operations carried out.,Chi tiết về các hoạt động thực hiện. apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +62,Details of the operations carried out.,Chi tiết về các hoạt động thực hiện.
DocType: Serial No,Maintenance Status,Tình trạng bảo trì DocType: Serial No,Maintenance Status,Tình trạng bảo trì
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +56,{0} {1}: Supplier is required against Payable account {2},{0} {1}: Cần nhập Nhà cung cấp là đối với Khoản phải trả {2} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +56,{0} {1}: Supplier is required against Payable account {2},{0} {1}: Nhà cung cấp được yêu cầu đối với Khoản phải trả {2}
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +52,Items and Pricing,Hàng hóa và giá cả apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +52,Items and Pricing,Hàng hóa và giá cả
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +2,Total hours: {0},Tổng số giờ: {0} apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +2,Total hours: {0},Tổng số giờ: {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +43,From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0},Từ ngày phải được trong năm tài chính. Giả sử Từ ngày = {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +43,From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0},Từ ngày phải được trong năm tài chính. Giả sử Từ ngày = {0}
@ -859,7 +859,7 @@ DocType: Training Event,Event Status,Tình trạng tổ chức sự kiện
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +344,"If you have any questions, please get back to us.","Nếu bạn có thắc mắc, xin vui lòng lấy lại cho chúng ta." apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +344,"If you have any questions, please get back to us.","Nếu bạn có thắc mắc, xin vui lòng lấy lại cho chúng ta."
DocType: Item,Website Warehouse,Trang web kho DocType: Item,Website Warehouse,Trang web kho
DocType: Payment Reconciliation,Minimum Invoice Amount,Số tiền Hoá đơn tối thiểu DocType: Payment Reconciliation,Minimum Invoice Amount,Số tiền Hoá đơn tối thiểu
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +111,{0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3},{0} {1}: Trung tâm Chi phí {2} không thuộc về Công ty {3} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +111,{0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3},{0} {1}: Trung tâm Giá Cả {2} không thuộc về Công ty {3}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +88,{0} {1}: Account {2} cannot be a Group,{0} {1}: Tài khoản {2} không thể là một Nhóm apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +88,{0} {1}: Account {2} cannot be a Group,{0} {1}: Tài khoản {2} không thể là một Nhóm
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +61,Item Row {idx}: {doctype} {docname} does not exist in above '{doctype}' table,Mục Row {idx}: {DOCTYPE} {} DOCNAME không tồn tại trên '{} DOCTYPE' bảng apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +61,Item Row {idx}: {doctype} {docname} does not exist in above '{doctype}' table,Mục Row {idx}: {DOCTYPE} {} DOCNAME không tồn tại trên '{} DOCTYPE' bảng
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +271,Timesheet {0} is already completed or cancelled,Timesheet {0} đã được hoàn thành hoặc bị hủy bỏ apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +271,Timesheet {0} is already completed or cancelled,Timesheet {0} đã được hoàn thành hoặc bị hủy bỏ
@ -1310,7 +1310,7 @@ DocType: Vehicle,Fuel UOM,nhiên liệu Đơn vị đo lường
DocType: Warehouse,Warehouse Contact Info,Thông tin Liên hệ Kho DocType: Warehouse,Warehouse Contact Info,Thông tin Liên hệ Kho
DocType: Payment Entry,Write Off Difference Amount,Viết Tắt Chênh lệch Số tiền DocType: Payment Entry,Write Off Difference Amount,Viết Tắt Chênh lệch Số tiền
DocType: Purchase Invoice,Recurring Type,Định kỳ Loại DocType: Purchase Invoice,Recurring Type,Định kỳ Loại
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +394,"{0}: Employee email not found, hence email not sent",{0}: không tìm thấy email của nhân viên. Không gửi được email apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +394,"{0}: Employee email not found, hence email not sent",{0}: không tìm thấy email của nhân viên. do đó không gửi được email
DocType: Item,Foreign Trade Details,Chi tiết Ngoại thương DocType: Item,Foreign Trade Details,Chi tiết Ngoại thương
DocType: Email Digest,Annual Income,Thu nhập hàng năm DocType: Email Digest,Annual Income,Thu nhập hàng năm
DocType: Serial No,Serial No Details,Không có chi tiết nối tiếp DocType: Serial No,Serial No Details,Không có chi tiết nối tiếp
@ -1461,7 +1461,7 @@ DocType: Journal Entry Account,Account Balance,Số dư Tài khoản
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +185,Tax Rule for transactions.,Rule thuế cho các giao dịch. apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +185,Tax Rule for transactions.,Rule thuế cho các giao dịch.
DocType: Rename Tool,Type of document to rename.,Loại tài liệu để đổi tên. DocType: Rename Tool,Type of document to rename.,Loại tài liệu để đổi tên.
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +307,We buy this Item,Chúng tôi mua vật tư HH này apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +307,We buy this Item,Chúng tôi mua vật tư HH này
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +53,{0} {1}: Customer is required against Receivable account {2},{0} {1}: Cần nhập Khách hàng đối với Khoản phải thu {2} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +53,{0} {1}: Customer is required against Receivable account {2},{0} {1}: Khách hàng được yêu cầu tài khoản phải thu {2}
DocType: Purchase Invoice,Total Taxes and Charges (Company Currency),Tổng số thuế và lệ phí (Công ty tiền tệ) DocType: Purchase Invoice,Total Taxes and Charges (Company Currency),Tổng số thuế và lệ phí (Công ty tiền tệ)
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +60,Show unclosed fiscal year's P&L balances,Hiện P & L số dư năm tài chính không khép kín apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +60,Show unclosed fiscal year's P&L balances,Hiện P & L số dư năm tài chính không khép kín
DocType: Shipping Rule,Shipping Account,Tài khoản vận chuyển DocType: Shipping Rule,Shipping Account,Tài khoản vận chuyển
@ -1572,7 +1572,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standar
,POS,POS ,POS,POS
DocType: C-Form,III,III DocType: C-Form,III,III
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +305,Opening Stock Balance,Số dư tồn kho đầu kỳ apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +305,Opening Stock Balance,Số dư tồn kho đầu kỳ
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +58,{0} must appear only once,{0} phải xuất hiện một lần apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +58,{0} must appear only once,{0} chỉ được xuất hiện một lần
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +367,Not allowed to tranfer more {0} than {1} against Purchase Order {2},Không được phép để tuyền hơn {0} {1} hơn so với mua hàng {2} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +367,Not allowed to tranfer more {0} than {1} against Purchase Order {2},Không được phép để tuyền hơn {0} {1} hơn so với mua hàng {2}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +59,Leaves Allocated Successfully for {0},Lá được phân bổ thành công cho {0} apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +59,Leaves Allocated Successfully for {0},Lá được phân bổ thành công cho {0}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +40,No Items to pack,Không có mục để đóng gói apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +40,No Items to pack,Không có mục để đóng gói
@ -2110,7 +2110,7 @@ apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_to
DocType: Bin,Ordered Quantity,Số lượng đặt hàng DocType: Bin,Ordered Quantity,Số lượng đặt hàng
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +52,"e.g. ""Build tools for builders""","ví dụ như ""Xây dựng các công cụ cho các nhà xây dựng """ apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +52,"e.g. ""Build tools for builders""","ví dụ như ""Xây dựng các công cụ cho các nhà xây dựng """
DocType: Grading Scale,Grading Scale Intervals,Khoảng phân loại Scale DocType: Grading Scale,Grading Scale Intervals,Khoảng phân loại Scale
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +125,{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3},{0} {1}: Bút Toán cho {2} chỉ có thể được tạo với loại tiền tệ: {3} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +125,{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3},{0} {1}: Bút Toán cho {2} chỉ có thể được tạo bằng loại tiền tệ: {3}
DocType: Production Order,In Process,Trong quá trình DocType: Production Order,In Process,Trong quá trình
DocType: Authorization Rule,Itemwise Discount,Itemwise Giảm giá DocType: Authorization Rule,Itemwise Discount,Itemwise Giảm giá
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +69,Tree of financial accounts.,Cây tài khoản tài chính. apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +69,Tree of financial accounts.,Cây tài khoản tài chính.
@ -2332,7 +2332,7 @@ apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_p
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +241,{0} {1} is not submitted,{0} {1} chưa được đệ trình apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +241,{0} {1} is not submitted,{0} {1} chưa được đệ trình
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +27,Requests for items.,Yêu cầu cho các hạng mục. apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +27,Requests for items.,Yêu cầu cho các hạng mục.
DocType: Production Planning Tool,Separate production order will be created for each finished good item.,Để sản xuất riêng biệt sẽ được tạo ra cho mỗi mục tốt đã hoàn thành. DocType: Production Planning Tool,Separate production order will be created for each finished good item.,Để sản xuất riêng biệt sẽ được tạo ra cho mỗi mục tốt đã hoàn thành.
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +126,{0} must be negative in return document,{0} phải được tiêu cực trong tài liệu trả về apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +126,{0} must be negative in return document,{0} phải là số âm trong tài liệu trả về
,Minutes to First Response for Issues,Phút để đáp ứng đầu tiên cho vấn đề ,Minutes to First Response for Issues,Phút để đáp ứng đầu tiên cho vấn đề
DocType: Purchase Invoice,Terms and Conditions1,Điều khoản và Conditions1 DocType: Purchase Invoice,Terms and Conditions1,Điều khoản và Conditions1
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +66,The name of the institute for which you are setting up this system.,Tên của viện mà bạn đang thiết lập hệ thống này. apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +66,The name of the institute for which you are setting up this system.,Tên của viện mà bạn đang thiết lập hệ thống này.
@ -2363,7 +2363,7 @@ apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +46,Tree of Bill of Materials,Cây
DocType: Student,Joining Date,Tham gia ngày DocType: Student,Joining Date,Tham gia ngày
,Employees working on a holiday,Nhân viên làm việc trên một kỳ nghỉ ,Employees working on a holiday,Nhân viên làm việc trên một kỳ nghỉ
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +152,Mark Present,Đánh dấu hiện tại apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +152,Mark Present,Đánh dấu hiện tại
DocType: Project,% Complete Method,% Phương pháp Hoàn thành DocType: Project,% Complete Method,% Hoàn thành phương pháp
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +200,Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0},Bảo trì ngày bắt đầu không thể trước ngày giao hàng cho Serial No {0} apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +200,Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0},Bảo trì ngày bắt đầu không thể trước ngày giao hàng cho Serial No {0}
DocType: Production Order,Actual End Date,Ngày kết thúc thực tế DocType: Production Order,Actual End Date,Ngày kết thúc thực tế
DocType: BOM,Operating Cost (Company Currency),Chi phí điều hành (Công ty ngoại tệ) DocType: BOM,Operating Cost (Company Currency),Chi phí điều hành (Công ty ngoại tệ)
@ -2543,7 +2543,7 @@ apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +46,All Addresses.,Tất cả các địa
DocType: Company,Stock Settings,Thiết lập thông số hàng tồn kho DocType: Company,Stock Settings,Thiết lập thông số hàng tồn kho
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +240,"Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company","Sáp nhập là chỉ có thể nếu tính sau là như nhau trong cả hai hồ sơ. Là Group, Loại Root, Công ty" apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +240,"Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company","Sáp nhập là chỉ có thể nếu tính sau là như nhau trong cả hai hồ sơ. Là Group, Loại Root, Công ty"
DocType: Vehicle,Electric,Điện DocType: Vehicle,Electric,Điện
DocType: Task,% Progress,% Tiến triển DocType: Task,% Progress,% Tiến trình
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +121,Gain/Loss on Asset Disposal,Lãi / lỗ trên rác Asset apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +121,Gain/Loss on Asset Disposal,Lãi / lỗ trên rác Asset
DocType: Training Event,Will send an email about the event to employees with status 'Open',Sẽ gửi một email về các sự kiện để nhân viên có tư cách 'mở' DocType: Training Event,Will send an email about the event to employees with status 'Open',Sẽ gửi một email về các sự kiện để nhân viên có tư cách 'mở'
DocType: Task,Depends on Tasks,Phụ thuộc vào nhiệm vụ DocType: Task,Depends on Tasks,Phụ thuộc vào nhiệm vụ
@ -2920,7 +2920,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_item
DocType: Asset,Double Declining Balance,Đôi Balance sụt giảm DocType: Asset,Double Declining Balance,Đôi Balance sụt giảm
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +170,Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.,Để khép kín không thể bị hủy bỏ. Khám phá hủy. apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +170,Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.,Để khép kín không thể bị hủy bỏ. Khám phá hủy.
DocType: Student Guardian,Father,Cha DocType: Student Guardian,Father,Cha
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +572,'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale,'Cập Nhật Hàng Hoá' không thể được đánh dấu cho bán tài sản cố định apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +572,'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale,'Cập Nhật Kho Hàng' không thể được đánh dấu cho bán tài sản cố định
DocType: Bank Reconciliation,Bank Reconciliation,Bank Reconciliation DocType: Bank Reconciliation,Bank Reconciliation,Bank Reconciliation
DocType: Attendance,On Leave,Nghỉ DocType: Attendance,On Leave,Nghỉ
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +7,Get Updates,Nhận thông tin cập nhật apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +7,Get Updates,Nhận thông tin cập nhật
@ -3483,7 +3483,7 @@ apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +24,Parent
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +57,All Products or Services.,Tất cả sản phẩm hoặc dịch vụ. apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +57,All Products or Services.,Tất cả sản phẩm hoặc dịch vụ.
DocType: Expense Claim,More Details,Xem chi tiết DocType: Expense Claim,More Details,Xem chi tiết
DocType: Supplier Quotation,Supplier Address,Địa chỉ nhà cung cấp DocType: Supplier Quotation,Supplier Address,Địa chỉ nhà cung cấp
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +128,{0} Budget for Account {1} against {2} {3} is {4}. It will exceed by {5},{0} Ngân sách cho tài khoản {1} đối với {2} {3} là {4}. Nó sẽ vượt {5} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +128,{0} Budget for Account {1} against {2} {3} is {4}. It will exceed by {5},{0} Ngân sách cho tài khoản {1} đối với {2} {3} là {4}. Nó sẽ vượt do {5}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +666,Row {0}# Account must be of type 'Fixed Asset',Row {0} # Tài khoản phải được loại 'tài sản cố định " apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +666,Row {0}# Account must be of type 'Fixed Asset',Row {0} # Tài khoản phải được loại 'tài sản cố định "
apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36,Out Qty,Số lượng ra apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36,Out Qty,Số lượng ra
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +283,Rules to calculate shipping amount for a sale,Quy tắc để tính toán tiền vận chuyển để bán apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +283,Rules to calculate shipping amount for a sale,Quy tắc để tính toán tiền vận chuyển để bán
@ -3559,7 +3559,7 @@ DocType: Sales Invoice,Product Bundle Help,Sản phẩm Bundle Trợ giúp
DocType: Production Order Item,Production Order Item,Sản xuất theo thứ tự hàng DocType: Production Order Item,Production Order Item,Sản xuất theo thứ tự hàng
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +16,No record found,Rohit ERPNext Phần mở rộng (thường) apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +16,No record found,Rohit ERPNext Phần mở rộng (thường)
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +137,Cost of Scrapped Asset,Chi phí của tài sản Loại bỏ apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +137,Cost of Scrapped Asset,Chi phí của tài sản Loại bỏ
apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +238,{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2},{0} {1}: Bộ phận chi phí là bắt buộc đối với vật tư hàng hóa {2} apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +238,{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2},{0} {1}: Bộ phận giá cả là bắt buộc đối với vật tư hàng hóa {2}
DocType: Vehicle,Policy No,chính sách Không DocType: Vehicle,Policy No,chính sách Không
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +658,Get Items from Product Bundle,Chọn mục từ Sản phẩm theo lô apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +658,Get Items from Product Bundle,Chọn mục từ Sản phẩm theo lô
DocType: Asset,Straight Line,Đường thẳng DocType: Asset,Straight Line,Đường thẳng

1 DocType: Employee Salary Mode Chế độ tiền lương
106 DocType: BOM Operations Tác vụ
107 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38 Cannot set authorization on basis of Discount for {0} Không thể thiết lập ủy quyền trên cơ sở giảm giá cho {0}
108 DocType: Rename Tool Attach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new name Đính kèm tập tin .csv với hai cột, một cho tên tuổi và một cho tên mới
109 apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +73 {0} {1} not in any active Fiscal Year. {0} {1} không trong bất kỳ năm tài chính đang hoạt động. {0} {1} không trong bất kỳ hoạt động tài chính nào của năm đang hoạt động
110 DocType: Packed Item Parent Detail docname Cha mẹ chi tiết docname
111 apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +69 Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2} Tham khảo: {0}, Mã hàng: {1} và Khách hàng: {2}
112 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +303 Kg Kg
129 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +40 Pension Funds Quỹ lương hưu
130 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +88 Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date Tiếp Khấu hao ngày không được trước ngày mua hàng
131 DocType: SMS Center All Sales Person Tất cả nhân viên kd
132 DocType: Monthly Distribution **Monthly Distribution** helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business. ** Phân phối hàng tháng ** giúp bạn phân phối Ngân sách/Mục tiêu hàngtháng nếu việc kinh doanh của bạn có tính thời vụ ** Đóng góp hàng tháng ** giúp bạn đóng góp vào Ngân sách/Mục tiêu qua các tháng nếu việc kinh doanh của bạn có tính thời vụ
133 apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1642 Not items found Không tìm thấy mặt hàng
134 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +178 Salary Structure Missing Cơ cấu tiền lương Thiếu
135 DocType: Lead Person Name Tên người
231 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +56 {0} {1}: Supplier is required against Payable account {2} {0} {1}: Cần nhập Nhà cung cấp là đối với Khoản phải trả {2} {0} {1}: Nhà cung cấp được yêu cầu đối với Khoản phải trả {2}
232 apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +52 Items and Pricing Hàng hóa và giá cả
233 apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +2 Total hours: {0} Tổng số giờ: {0}
234 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +43 From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0} Từ ngày phải được trong năm tài chính. Giả sử Từ ngày = {0}
235 DocType: Customer Individual Individual
236 DocType: Interest Academics User Các viện nghiên cứu tài
237 DocType: Cheque Print Template Amount In Figure Số tiền Trong hình
859 apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course/course.js +17 Course Schedule Lịch khóa học
860 DocType: Maintenance Visit Completion Status Tình trạng hoàn thành
861 DocType: HR Settings Enter retirement age in years Nhập tuổi nghỉ hưu trong năm
862 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +263 Target Warehouse Mục tiêu kho
863 DocType: Cheque Print Template Starting location from left edge Bắt đầu từ vị trí từ cạnh trái
864 DocType: Item Allow over delivery or receipt upto this percent Cho phép trên giao nhận tối đa tỷ lệ này
865 DocType: Stock Entry STE- STE-
1310 DocType: Account Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions. Loại Cài đặt Tài khoản giúp trong việc lựa chọn tài khoản này trong các giao dịch.
1311 DocType: Purchase Invoice Grand Total (Company Currency) Tổng cộng (Công ty tiền tệ)
1312 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9 Create Print Format Tạo Format In
1313 apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +39 Did not find any item called {0} Không tìm thấy mục nào có tên là {0}
1314 apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42 Total Outgoing Tổng số Outgoing
1315 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +47 There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for "To Value" Chỉ có thể có một vận chuyển Quy tắc Điều kiện với 0 hoặc giá trị trống cho "Để giá trị gia tăng"
1316 DocType: Authorization Rule Transaction cô lập Giao dịch
1461 DocType: Item Inventory Hàng tồn kho
1462 DocType: Item Sales Details Thông tin chi tiết bán hàng
1463 DocType: Quality Inspection QI- QI-
1464 DocType: Opportunity With Items Với mục
1465 apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36 In Qty Số lượng trong
1466 DocType: Notification Control Expense Claim Rejected Chi phí yêu cầu bồi thường bị từ chối
1467 DocType: Item Item Attribute Mục Attribute
1572 apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +72 Make Quotation Hãy báo giá
1573 apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +216 Other Reports Báo cáo khác
1574 DocType: Dependent Task Dependent Task Nhiệm vụ phụ thuộc
1575 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +407 Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0} Yếu tố chuyển đổi cho Đơn vị đo mặc định phải là 1 trong hàng {0}
1576 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +208 Leave of type {0} cannot be longer than {1} Nghỉ phép loại {0} không thể dài hơn {1}
1577 DocType: Manufacturing Settings Try planning operations for X days in advance. Hãy thử lên kế hoạch hoạt động cho ngày X trước.
1578 DocType: HR Settings Stop Birthday Reminders Ngừng sinh Nhắc nhở
2110 DocType: Employee Leave Approver Users who can approve a specific employee's leave applications Người dùng có thể duyệt các ứng dụng nghỉ phép một nhân viên nào đó của
2111 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +50 Office Equipments Thiết bị văn phòng
2112 DocType: Purchase Invoice Item Qty Số lượng
2113 DocType: Fiscal Year Companies Các công ty
2114 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +24 Electronics Thiết bị điện tử
2115 DocType: Stock Settings Raise Material Request when stock reaches re-order level Nâng cao Chất liệu Yêu cầu khi cổ phiếu đạt đến cấp độ sắp xếp lại
2116 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +60 Full-time Toàn thời gian
2332 DocType: Purchase Receipt Get Current Stock Lấy tồn kho hiện tại
2333 apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +46 Tree of Bill of Materials Cây Bill Vật liệu
2334 DocType: Student Joining Date Tham gia ngày
2335 Employees working on a holiday Nhân viên làm việc trên một kỳ nghỉ
2336 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +152 Mark Present Đánh dấu hiện tại
2337 DocType: Project % Complete Method % Phương pháp Hoàn thành % Hoàn thành phương pháp
2338 apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +200 Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0} Bảo trì ngày bắt đầu không thể trước ngày giao hàng cho Serial No {0}
2363 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +376 {0} against Purchase Order {1} {0} gắn với đơn mua hàng {1}
2364 DocType: SMS Settings Enter static url parameters here (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.) Nhập các thông số url tĩnh ở đây (Ví dụ người gửi = ERPNext, tên người dùng = ERPNext, mật khẩu = 1234, vv)
2365 DocType: Task Actual Start Date (via Time Sheet) Thực tế Ngày bắt đầu (thông qua Time Sheet)
2366 apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/homepage/homepage.py +15 This is an example website auto-generated from ERPNext Đây là một trang web ví dụ tự động tạo ra từ ERPNext
2367 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +37 Ageing Range 1 Phạm vi Ageing 1
2368 DocType: Purchase Taxes and Charges Template Standard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both. 10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax. Standard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both. 10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.
2369 DocType: Homepage Homepage Trang chủ
2543 apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +236 Close Balance Sheet and book Profit or Loss. Gần Cân đối kế toán và lợi nhuận cuốn sách hay mất.
2544 DocType: Student Applicant Application Status Tình trạng ứng dụng
2545 DocType: Fees Fees phí
2546 DocType: Currency Exchange Specify Exchange Rate to convert one currency into another Xác định thị trường ngoại tệ để chuyển đổi một đồng tiền vào một
2547 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +149 Quotation {0} is cancelled Báo giá {0} bị hủy bỏ
2548 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +29 Total Outstanding Amount Tổng số tiền nợ
2549 DocType: Sales Partner Targets Mục tiêu
2920 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +65 Unsubscribe from this Email Digest Hủy đăng ký từ Email này Digest
2921 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +28 Message Sent Gửi tin nhắn
2922 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +102 Account with child nodes cannot be set as ledger Không thể thiết lập là sổ cái vì Tài khoản có các node TK con
2923 DocType: C-Form II II
2924 DocType: Sales Invoice Rate at which Price list currency is converted to customer's base currency tỷ giá mà báo giá được quy đổi về tỷ giá khách hàng chung
2925 DocType: Purchase Invoice Item Net Amount (Company Currency) Số tiền Net (Công ty tiền tệ)
2926 DocType: Salary Slip Hour Rate Tỷ lệ giờ
3483 apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +62 Total Revenue Tổng doanh thu
3484 DocType: Sales Invoice Product Bundle Help Sản phẩm Bundle Trợ giúp
3485 Monthly Attendance Sheet Hàng tháng tham dự liệu
3486 DocType: Production Order Item Production Order Item Sản xuất theo thứ tự hàng
3487 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +16 No record found Rohit ERPNext Phần mở rộng (thường)
3488 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +137 Cost of Scrapped Asset Chi phí của tài sản Loại bỏ
3489 apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +238 {0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2} {0} {1}: Bộ phận chi phí là bắt buộc đối với vật tư hàng hóa {2} {0} {1}: Bộ phận giá cả là bắt buộc đối với vật tư hàng hóa {2}
3559 DocType: Program Enrollment Tool Student Applicants Ứng sinh viên
3560 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +65 Successfully deleted all transactions related to this company! Xóa thành công tất cả các giao dịch liên quan đến công ty này!
3561 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +21 As on Date vào ngày
3562 DocType: Appraisal HR nhân sự
3563 DocType: Program Enrollment Enrollment Date ngày đăng ký
3564 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +62 Probation Quản chế
3565 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +115 Salary Components Linh kiện lương