[translation] translation updates
This commit is contained in:
parent
68a48c9cfc
commit
8ddd946dea
@ -1511,7 +1511,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standar
|
||||
DocType: Homepage,Company Tagline for website homepage,Unternehmen Untertitel für Internet-Homepage
|
||||
DocType: Item Group,Item Group Name,Name der Artikelgruppe
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +27,Taken,Genommen
|
||||
DocType: Student,Date of Leaving,Datum Weggehen
|
||||
DocType: Student,Date of Leaving,Austrittsdatum
|
||||
DocType: Pricing Rule,For Price List,Für Preisliste
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +27,Executive Search,Direktsuche
|
||||
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +61,Create Leads,erstellen Leads
|
||||
@ -4468,7 +4468,7 @@ apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +261,Employee relieve
|
||||
DocType: Guardian,Guardian,Wächter
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +42,Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date range,Bewertung {0} für Mitarbeiter {1} im angegebenen Datumsbereich erstellt
|
||||
DocType: Employee,Education,Bildung
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +80,Del,Del
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +80,Del,Entf
|
||||
DocType: Selling Settings,Campaign Naming By,Benennung der Kampagnen nach
|
||||
DocType: Employee,Current Address Is,Aktuelle Adresse ist
|
||||
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/projects/project_tasks.html +9,modified,geändert
|
||||
|
|
@ -1373,7 +1373,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +80,Overlap
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +187,Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher,L'Écriture de Journal {0} est déjà ajustée par un autre bon
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +68,Total Order Value,Total de la Valeur de la Commande
|
||||
apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +322,Food,Alimentation
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +51,Ageing Range 3,Gamme de Vieillissement 3
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +51,Ageing Range 3,Balance Agée 3
|
||||
DocType: Maintenance Schedule Item,No of Visits,Nb de Visites
|
||||
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js +102,Mark Attendence,Valider la Présence
|
||||
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +165,Maintenance Schedule {0} exists against {1},Un Calendrier de Maintenance {0} existe pour {1}
|
||||
@ -2358,7 +2358,7 @@ DocType: Campaign,Campaign-.####,Campagne-.####
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +21,Next Steps,Prochaines Étapes
|
||||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +753,Please supply the specified items at the best possible rates,Veuillez fournir les articles spécifiés aux meilleurs tarifs possibles
|
||||
DocType: Selling Settings,Auto close Opportunity after 15 days,Fermer automatiquement les Opportunités après 15 jours
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +83,End Year,Fin de l'Année
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +83,End Year,Année de Fin
|
||||
apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +23,Quot/Lead %,Devis / Prospects %
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +119,Contract End Date must be greater than Date of Joining,La Date de Fin de Contrat doit être supérieure à la Date d'Embauche
|
||||
DocType: Delivery Note,DN-,DN-
|
||||
@ -2367,7 +2367,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +376,{0} ag
|
||||
DocType: SMS Settings,"Enter static url parameters here (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.)","Entrez les paramètres d'url statiques (par exemple ici sender = ERPNext, username = ERPNext, mot de passe = 1234 etc)"
|
||||
DocType: Task,Actual Start Date (via Time Sheet),Date de Début Réelle (via la feuille de temps)
|
||||
apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/homepage/homepage.py +15,This is an example website auto-generated from ERPNext,Ceci est un exemple de site généré automatiquement à partir d’ERPNext
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +37,Ageing Range 1,Gamme de Vieillissement 1
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +37,Ageing Range 1,Balance Agée 1
|
||||
DocType: Purchase Taxes and Charges Template,"Standard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.
|
||||
|
||||
#### Note
|
||||
@ -4258,7 +4258,7 @@ DocType: Item,"Example: ABCD.#####
|
||||
If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.","Exemple:. ABCD ##### Si la série est définie et que le N° de série n'est pas mentionné dans les transactions, alors un numéro de série automatique sera créé basé sur cette série. Si vous voulez toujours mentionner explicitement les numéros de série pour ce produit. laissez ce champ vide."
|
||||
DocType: Upload Attendance,Upload Attendance,Charger Fréquentation
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +306,BOM and Manufacturing Quantity are required,LDM et Quantité de Fabrication sont nécessaires
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +44,Ageing Range 2,Gamme de Vieillissement 2
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +44,Ageing Range 2,Balance Agée 2
|
||||
DocType: SG Creation Tool Course,Max Strength,Force Max
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +21,BOM replaced,LDM Remplacée
|
||||
,Sales Analytics,Analyse des Ventes
|
||||
@ -4449,7 +4449,7 @@ apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +231,{0} {1} has
|
||||
DocType: Leave Block List,Stop users from making Leave Applications on following days.,Empêcher les utilisateurs de faire des Demandes de Congé les jours suivants.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py +63,Purchase Amount,Montant de l'Achat
|
||||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +212,Supplier Quotation {0} created,Devis Fournisseur {0} créé
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +97,End Year cannot be before Start Year,Fin de l'Année ne peut pas être avant Début de l'Année
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +97,End Year cannot be before Start Year,L'Année de Fin ne peut pas être avant l'Année de Début
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +184,Employee Benefits,Avantages de l'Employé
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +252,Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1},La quantité emballée doit être égale à la quantité pour l'Article {0} à la ligne {1}
|
||||
DocType: Production Order,Manufactured Qty,Qté Fabriquée
|
||||
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ DocType: Project,Costing and Billing,Costi e Fatturazione
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +53,Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger,Il Conto {0}: conto derivato {1} non può essere un libro mastro
|
||||
DocType: Item,Publish Item to hub.erpnext.com,Pubblicare Item a hub.erpnext.com
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +88,Email Notifications,Notifiche e-mail
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +22,Evaluation,Valutazione
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +22,Evaluation,Valorizzazione
|
||||
DocType: Item,Default Unit of Measure,Unità di Misura Predefinita
|
||||
DocType: SMS Center,All Sales Partner Contact,Tutte i contatti Partner vendite
|
||||
DocType: Employee,Leave Approvers,Responsabili ferie
|
||||
@ -96,7 +96,7 @@ apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_to
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +135,New {0}: #{1},Nuova {0}: # {1}
|
||||
,Sales Partners Commission,Vendite Partners Commissione
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +44,Abbreviation cannot have more than 5 characters,Le abbreviazioni non possono avere più di 5 caratteri
|
||||
DocType: Payment Request,Payment Request,Richiesta di pagamento
|
||||
DocType: Payment Request,Payment Request,Richiesta di Pagamento
|
||||
DocType: Asset,Value After Depreciation,Valore Dopo ammortamenti
|
||||
DocType: Employee,O+,O +
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt_dashboard.py +17,Related,Correlata
|
||||
@ -505,7 +505,7 @@ apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +49,Reserved for
|
||||
DocType: Packing Slip,From Package No.,Da Pacchetto N.
|
||||
DocType: Item Attribute,To Range,Per Intervallo
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +29,Securities and Deposits,I titoli e depositi
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py +44,"Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation method","Impossibile modificare il metodo di valutazione, in quanto vi sono transazioni contro alcuni elementi che non hanno il proprio metodo di valutazione"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py +44,"Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation method","Impossibile modificare il metodo di valorizzazione, in quanto vi sono transazioni contro alcuni elementi che non hanno il proprio metodo di valorizzazione"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +82,Total leaves allocated is mandatory,Foglie totali assegnate è obbligatoria
|
||||
DocType: Job Opening,Description of a Job Opening,Descrizione dell'Offerta di Lavoro
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +111,Pending activities for today,Attività di attesa per oggi
|
||||
@ -539,7 +539,7 @@ apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +29,Buy,Acquistare
|
||||
,Serial No Warranty Expiry,Serial No Garanzia di scadenza
|
||||
DocType: Sales Invoice,Offline POS Name,Nome POS offline
|
||||
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/grading_scale/grading_scale.py +20,Please define grade for Threshold 0%,Definisci il grado per Soglia 0%
|
||||
DocType: Sales Order,To Deliver,Consegnare
|
||||
DocType: Sales Order,To Deliver,Da Consegnare
|
||||
DocType: Purchase Invoice Item,Item,Articolo
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2388,Serial no item cannot be a fraction,Serial nessun elemento non può essere una frazione
|
||||
DocType: Journal Entry,Difference (Dr - Cr),Differenza ( Dr - Cr )
|
||||
@ -575,8 +575,8 @@ apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +150,Supplier Warehouse ma
|
||||
DocType: Pricing Rule,Valid From,valido dal
|
||||
DocType: Sales Invoice,Total Commission,Commissione Totale
|
||||
DocType: Pricing Rule,Sales Partner,Partner vendite
|
||||
DocType: Buying Settings,Purchase Receipt Required,Acquisto necessaria la ricevuta
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +129,Valuation Rate is mandatory if Opening Stock entered,Il valore stimato e' obbligatorio se si tratta di una Disponibilità inziale di Magazzino
|
||||
DocType: Buying Settings,Purchase Receipt Required,Ricevuta di Acquisto necessaria
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +129,Valuation Rate is mandatory if Opening Stock entered,La valorizzazione è obbligatoria se si tratta di una disponibilità iniziale di magazzino
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +142,No records found in the Invoice table,Nessun record trovato nella tabella Fattura
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +17,Please select Company and Party Type first,Selezionare prego e Partito Tipo primo
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +262,Financial / accounting year.,Esercizio finanziario / contabile .
|
||||
@ -650,7 +650,7 @@ DocType: Payment Reconciliation,Invoice/Journal Entry Details,Dettagli Fattura/R
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +83,{0} '{1}' not in Fiscal Year {2},{0} '{1}' non in anno fiscale {2}
|
||||
DocType: Buying Settings,Settings for Buying Module,Impostazioni per il Modulo Acquisti
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset_movement/asset_movement.py +21,Asset {0} does not belong to company {1},Asset {0} non appartiene alla società {1}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +70,Please enter Purchase Receipt first,Inserisci RICEVUTA primo
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +70,Please enter Purchase Receipt first,Si prega di inserire prima la Ricevuta di Acquisto
|
||||
DocType: Buying Settings,Supplier Naming By,Fornitore da Nome
|
||||
DocType: Activity Type,Default Costing Rate,Tasso Costing Predefinito
|
||||
DocType: Maintenance Schedule,Maintenance Schedule,Programma di manutenzione
|
||||
@ -726,7 +726,7 @@ DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Current Stock,Giacenza Corrente
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +555,Row #{0}: Asset {1} does not linked to Item {2},Row # {0}: Asset {1} non legata alla voce {2}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +369,Preview Salary Slip,Anteprima foglio paga
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +54,Account {0} has been entered multiple times,Account {0} è stato inserito più volte
|
||||
DocType: Account,Expenses Included In Valuation,Spese incluse nella valutazione
|
||||
DocType: Account,Expenses Included In Valuation,Spese incluse nella valorizzazione
|
||||
DocType: Hub Settings,Seller City,Città Venditore
|
||||
,Absent Student Report,Report Assenze Studente
|
||||
DocType: Email Digest,Next email will be sent on:,La prossima Email verrà inviata il:
|
||||
@ -781,7 +781,7 @@ DocType: Employee,A+,A+
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +325,"Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}","Più regole Prezzo esiste con stessi criteri, si prega di risolvere i conflitti tramite l'assegnazione di priorità. Regole Prezzo: {0}"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +434,Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs,Impossibile disattivare o cancellare distinta in quanto è collegata con altri BOM
|
||||
DocType: Opportunity,Maintenance,Manutenzione
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +214,Purchase Receipt number required for Item {0},Acquisto Ricevuta richiesta per la voce {0}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +214,Purchase Receipt number required for Item {0},Ricevuta di Acquisto richiesta per la voce {0}
|
||||
DocType: Item Attribute Value,Item Attribute Value,Valore Attributo Articolo
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +158,Sales campaigns.,Campagne di vendita .
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +48,Make Timesheet,Crea un Timesheet
|
||||
@ -947,7 +947,7 @@ DocType: Naming Series,Update Series,Update
|
||||
DocType: Supplier Quotation,Is Subcontracted,È in Conto Lavorazione
|
||||
DocType: Item Attribute,Item Attribute Values,Valori Attributi Articolo
|
||||
DocType: Examination Result,Examination Result,L'esame dei risultati
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +795,Purchase Receipt,RICEVUTA
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +795,Purchase Receipt,Ricevuta di Acquisto
|
||||
,Received Items To Be Billed,Oggetti ricevuti da fatturare
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +177,Submitted Salary Slips,Buste paga presentate
|
||||
DocType: Employee,Ms,Sig.ra
|
||||
@ -1085,7 +1085,7 @@ DocType: Task,Urgent,Urgente
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +149,Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1},Si prega di specificare un ID Row valido per riga {0} nella tabella {1}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +23,Go to the Desktop and start using ERPNext,Vai al desktop e inizia a usare ERPNext
|
||||
DocType: Item,Manufacturer,Produttore
|
||||
DocType: Landed Cost Item,Purchase Receipt Item,RICEVUTA articolo
|
||||
DocType: Landed Cost Item,Purchase Receipt Item,Ricevuta di Acquisto Articolo
|
||||
DocType: Purchase Receipt,PREC-RET-,PREC-RET-
|
||||
DocType: POS Profile,Sales Invoice Payment,Pagamento Fattura di vendita
|
||||
DocType: Production Plan Item,Reserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods Warehouse,Warehouse Riservato a ordini di vendita / Magazzino prodotti finiti
|
||||
@ -1260,7 +1260,7 @@ apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +70,Temporary Opening,Apertura temporanea
|
||||
,Employee Leave Balance,Saldo del Congedo Dipendete
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +147,Balance for Account {0} must always be {1},Il Saldo del Conto {0} deve essere sempre {1}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +178,Valuation Rate required for Item in row {0},Valutazione tasso richiesto per la voce nella riga {0}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +178,Valuation Rate required for Item in row {0},Tasso di valorizzazione richiesto per la voce sulla riga {0}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +328,Example: Masters in Computer Science,Esempio: Master in Computer Science
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Rejected Warehouse,Magazzino Rifiutato
|
||||
DocType: GL Entry,Against Voucher,Per Tagliando
|
||||
@ -1420,7 +1420,7 @@ DocType: Email Digest,For Company,Per Azienda
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/support.py +17,Communication log.,Log comunicazione
|
||||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +151,"Request for Quotation is disabled to access from portal, for more check portal settings.","Richiesta di offerta è disabilitato per l'accesso dal portale, per ulteriori impostazioni del portale di controllo."
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +74,Buying Amount,Importo Acquisto
|
||||
DocType: Sales Invoice,Shipping Address Name,Indirizzo Shipping Name
|
||||
DocType: Sales Invoice,Shipping Address Name,Destinazione
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +49,Chart of Accounts,Piano dei Conti
|
||||
DocType: Material Request,Terms and Conditions Content,Termini e condizioni contenuti
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +576,cannot be greater than 100,non può essere superiore a 100
|
||||
@ -1604,7 +1604,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +98,Net Change in Ca
|
||||
DocType: Assessment Plan,Grading Scale,Scala di classificazione
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +402,Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table,Unità di misura {0} è stata inserita più volte nella tabella di conversione
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +601,Already completed,Già completato
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +28,Payment Request already exists {0},Richiesta di pagamento già esistente {0}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +28,Payment Request already exists {0},Richiesta di Pagamento già esistente {0}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27,Cost of Issued Items,Costo di elementi Emesso
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +263,Quantity must not be more than {0},Quantità non deve essere superiore a {0}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +117,Previous Financial Year is not closed,Precedente Esercizio non è chiuso
|
||||
@ -1680,7 +1680,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +260,"Advan
|
||||
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +147,Please select item code,Si prega di selezionare il codice articolo
|
||||
DocType: Student Sibling,Studying in Same Institute,Studiare in stesso Istituto
|
||||
DocType: Territory,Territory Manager,Territory Manager
|
||||
DocType: Packed Item,To Warehouse (Optional),Al Deposito (opzionale)
|
||||
DocType: Packed Item,To Warehouse (Optional),Al Magazzino (opzionale)
|
||||
DocType: Payment Entry,Paid Amount (Company Currency),Importo pagato (valuta della società)
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Additional Discount,Sconto aggiuntivo
|
||||
DocType: Selling Settings,Selling Settings,Impostazioni Vendite
|
||||
@ -1770,7 +1770,7 @@ apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +433,"Cannot overbill fo
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +188,Please set filter based on Item or Warehouse,Si prega di impostare il filtro in base al punto o in un magazzino
|
||||
DocType: Packing Slip,The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items),Il peso netto di questo package (calcolato automaticamente come somma dei pesi netti).
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +82,Please create an Account for this Warehouse and link it. This cannot be done automatically as an account with name {0} already exists,Si prega di creare un account per il magazzino e collegarla. Questo non può essere fatto automaticamente come un account con nome {0} esiste già
|
||||
DocType: Sales Order,To Deliver and Bill,Consegnare e Fatturare
|
||||
DocType: Sales Order,To Deliver and Bill,Da Consegnare e Fatturare
|
||||
DocType: Student Group,Instructors,Istruttori
|
||||
DocType: GL Entry,Credit Amount in Account Currency,Importo del credito Account Valuta
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +513,BOM {0} must be submitted,BOM {0} deve essere confermata
|
||||
@ -2157,13 +2157,13 @@ DocType: Manufacturing Settings,Allow Overtime,Consenti Overtime
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +146,"Serialized Item {0} cannot be updated using Stock Reconciliation, please use Stock Entry","L'elemento serializzato {0} non può essere aggiornato utilizzando la riconciliazione di riserva, utilizzare l'opzione Stock Entry"
|
||||
DocType: Training Event Employee,Training Event Employee,Employee Training Event
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +197,{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.,{0} numeri di serie necessari per la voce {1}. Lei ha fornito {2}.
|
||||
DocType: Stock Reconciliation Item,Current Valuation Rate,Corrente Tasso di Valutazione
|
||||
DocType: Stock Reconciliation Item,Current Valuation Rate,Corrente Tasso di Valorizzazione
|
||||
DocType: Item,Customer Item Codes,Codici Voce clienti
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +120,Exchange Gain/Loss,Guadagno Exchange / Perdita
|
||||
DocType: Opportunity,Lost Reason,Motivo della perdita
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +1,New Address,Nuovo indirizzo
|
||||
DocType: Quality Inspection,Sample Size,Dimensione del campione
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +45,Please enter Receipt Document,Si prega di inserire Ricevuta Documento
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +45,Please enter Receipt Document,Si prega di inserire prima il Documento di Ricevimento
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +373,All items have already been invoiced,Tutti gli articoli sono già stati fatturati
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +47,Please specify a valid 'From Case No.',Si prega di specificare una valida 'Dalla sentenza n'
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +24,Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-Groups,Ulteriori centri di costo possono essere fatte in Gruppi ma le voci possono essere fatte contro i non-Gruppi
|
||||
@ -2247,7 +2247,7 @@ DocType: Budget Account,Budget Account,Il budget dell'account
|
||||
DocType: Quality Inspection,Verified By,Verificato da
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +67,"Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.","Non è possibile cambiare la valuta di default dell'azienda , perché ci sono le transazioni esistenti . Le operazioni devono essere cancellate per cambiare la valuta di default ."
|
||||
DocType: Grading Scale Interval,Grade Description,Grade Descrizione
|
||||
DocType: Stock Entry,Purchase Receipt No,RICEVUTA No
|
||||
DocType: Stock Entry,Purchase Receipt No,Ricevuta di Acquisto N.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +30,Earnest Money,Caparra
|
||||
DocType: Process Payroll,Create Salary Slip,Creare busta paga
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +34,Traceability,tracciabilità
|
||||
@ -2500,7 +2500,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depr
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.py +38,Disabled template must not be default template,modello disabili non deve essere modello predefinito
|
||||
DocType: Account,Income Account,Conto Proventi
|
||||
DocType: Payment Request,Amount in customer's currency,Importo nella valuta del cliente
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +780,Delivery,Recapito
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +780,Delivery,Consegna
|
||||
DocType: Stock Reconciliation Item,Current Qty,Quantità corrente
|
||||
DocType: BOM Item,"See ""Rate Of Materials Based On"" in Costing Section",Vedere "tasso di materiali a base di" in Costing Sezione
|
||||
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item_group.html +36,Prev,prev
|
||||
@ -2574,7 +2574,7 @@ apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js +15,New Warehouse
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +227,Total {0} ({1}),Totale {0} ({1})
|
||||
DocType: C-Form Invoice Detail,Territory,Territorio
|
||||
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +151,Please mention no of visits required,Si prega di citare nessuna delle visite richieste
|
||||
DocType: Stock Settings,Default Valuation Method,Metodo di valutazione predefinito
|
||||
DocType: Stock Settings,Default Valuation Method,Metodo di valorizzazione predefinito
|
||||
DocType: Vehicle Log,Fuel Qty,Quantità di carburante
|
||||
DocType: Production Order Operation,Planned Start Time,Ora di inizio prevista
|
||||
DocType: Course,Assessment,Valutazione
|
||||
@ -2727,7 +2727,7 @@ apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.js +13,"Pleas
|
||||
DocType: Student Log,Academic,Accademico
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +486,Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2}),Anticipo totale ({0}) contro l'ordine {1} non può essere superiore al totale complessivo ({2})
|
||||
DocType: Sales Partner,Select Monthly Distribution to unevenly distribute targets across months.,Selezionare distribuzione mensile per distribuire in modo non uniforme obiettivi attraverso mesi.
|
||||
DocType: Purchase Invoice Item,Valuation Rate,Tasso Valutazione
|
||||
DocType: Purchase Invoice Item,Valuation Rate,Tasso di Valorizzazione
|
||||
DocType: Stock Reconciliation,SR/,SR /
|
||||
DocType: Vehicle,Diesel,diesel
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +318,Price List Currency not selected,Listino Prezzi Valuta non selezionati
|
||||
@ -2771,7 +2771,7 @@ DocType: Expense Claim,Expense Approver,Responsabile Spese
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +136,Row {0}: Advance against Customer must be credit,Riga {0}: Advance contro il Cliente deve essere di credito
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +66,Non-Group to Group,Non-gruppo a gruppo
|
||||
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +57,Batch is mandatory in row {0},Il gruppo è obbligatorio nella riga {0}
|
||||
DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Purchase Receipt Item Supplied,Acquisto Ricevuta Articolo inserito
|
||||
DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Purchase Receipt Item Supplied,Ricevuta di Acquisto Articolo Fornito
|
||||
DocType: Payment Entry,Pay,Paga
|
||||
apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py +24,To Datetime,Per Data Ora
|
||||
DocType: SMS Settings,SMS Gateway URL,SMS Gateway URL
|
||||
@ -2796,7 +2796,7 @@ DocType: Salary Structure,Salary breakup based on Earning and Deduction.,Stipend
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +132,Account with child nodes cannot be converted to ledger,Account con nodi figlio non può essere convertito in libro mastro
|
||||
DocType: Purchase Invoice Item,Accepted Warehouse,Magazzino accettazione
|
||||
DocType: Bank Reconciliation Detail,Posting Date,Data di Registrazione
|
||||
DocType: Item,Valuation Method,Metodo di Valutazione
|
||||
DocType: Item,Valuation Method,Metodo di Valorizzazione
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +203,Mark Half Day,Segna come Mezza giornata
|
||||
DocType: Sales Invoice,Sales Team,Team di vendita
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +85,Duplicate entry,Duplicate entry
|
||||
@ -2841,7 +2841,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +493,Payment Entries {0} are un-linked,Le
|
||||
DocType: GL Entry,Voucher No,Voucher No
|
||||
,Lead Owner Efficiency,Efficienza del proprietario del cavo
|
||||
DocType: Leave Allocation,Leave Allocation,Lascia Allocazione
|
||||
DocType: Payment Request,Recipient Message And Payment Details,Destinatario del messaggio e modalità di versamento
|
||||
DocType: Payment Request,Recipient Message And Payment Details,Destinatario del Messaggio e Modalità di Pagamento
|
||||
DocType: Training Event,Trainer Email,Trainer-mail
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +546,Material Requests {0} created,Richieste di materiale {0} creato
|
||||
DocType: Production Planning Tool,Include sub-contracted raw materials,Includere le materie prime in subappalto
|
||||
@ -2894,7 +2894,7 @@ DocType: School Settings,Current Academic Year,Anno Accademico Corrente
|
||||
DocType: Stock Settings,Default Stock UOM,UdM predefinita per Giacenza
|
||||
DocType: Asset,Number of Depreciations Booked,Numero di ammortamenti Prenotato
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.py +32,Against Employee Loan: {0},Contro prestito dipendenti: {0}
|
||||
DocType: Landed Cost Item,Receipt Document,documento Ricevuta
|
||||
DocType: Landed Cost Item,Receipt Document,Documento di Ricevuta
|
||||
DocType: Production Planning Tool,Create Material Requests,Creare Richieste Materiale
|
||||
DocType: Employee Education,School/University,Scuola / Università
|
||||
DocType: Payment Request,Reference Details,Riferimento Dettagli
|
||||
@ -3323,13 +3323,13 @@ DocType: Delivery Note Item,From Warehouse,Dal Deposito
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +870,No Items with Bill of Materials to Manufacture,Non ci sono elementi con Bill of Materials per la produzione
|
||||
DocType: Assessment Plan,Supervisor Name,Nome supervisore
|
||||
DocType: Program Enrollment Course,Program Enrollment Course,Corso di iscrizione al programma
|
||||
DocType: Purchase Taxes and Charges,Valuation and Total,Valutazione e Totale
|
||||
DocType: Purchase Taxes and Charges,Valuation and Total,Valorizzazione e Totale
|
||||
DocType: Tax Rule,Shipping City,Spedizione Città
|
||||
DocType: Notification Control,Customize the Notification,Personalizzare Notifica
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +19,Cash Flow from Operations,Cash flow operativo
|
||||
DocType: Sales Invoice,Shipping Rule,Spedizione Rule
|
||||
DocType: Manufacturer,Limited to 12 characters,Limitato a 12 caratteri
|
||||
DocType: Journal Entry,Print Heading,Titolo di stampa
|
||||
DocType: Journal Entry,Print Heading,Intestazione di stampa
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +57,Total cannot be zero,Totale non può essere zero
|
||||
DocType: Training Event Employee,Attended,Frequentato
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +16,'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero,'Giorni dall'ultimo Ordine' deve essere maggiore o uguale a zero
|
||||
@ -3411,7 +3411,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +193,
|
||||
DocType: BOM,Website Description,Descrizione del sito
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +42,Net Change in Equity,Variazione netta Patrimonio
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +162,Please cancel Purchase Invoice {0} first,Si prega di annullare Acquisto Fattura {0} prima
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +43,"Email Address must be unique, already exists for {0}","Indirizzo e-mail deve essere univoco, esiste già per {0}"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +43,"Email Address must be unique, already exists for {0}","l' indirizzo e-mail deve essere univoco, esiste già per {0}"
|
||||
DocType: Serial No,AMC Expiry Date,AMC Data Scadenza
|
||||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +799,Receipt,Ricevuta
|
||||
,Sales Register,Registro Vendite
|
||||
@ -3466,7 +3466,7 @@ DocType: Tax Rule,Sales,Vendite
|
||||
DocType: Stock Entry Detail,Basic Amount,Importo di base
|
||||
DocType: Training Event,Exam,Esame
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +433,Warehouse required for stock Item {0},Magazzino richiesto per l'Articolo in Giacenza {0}
|
||||
DocType: Leave Allocation,Unused leaves,Foglie non utilizzate
|
||||
DocType: Leave Allocation,Unused leaves,Ferie non godute
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +153,Cr,Cr
|
||||
DocType: Tax Rule,Billing State,Stato di fatturazione
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +287,Transfer,Trasferimento
|
||||
@ -3516,7 +3516,7 @@ apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +214,Invalid attribute {0} {1},
|
||||
DocType: Supplier,Mention if non-standard payable account,Si ricorda se un conto non pagabile
|
||||
DocType: Salary Slip,Earning & Deduction,Rendimento & Detrazione
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +36,Optional. This setting will be used to filter in various transactions.,Facoltativo. Questa impostazione verrà utilizzato per filtrare in diverse operazioni .
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +108,Negative Valuation Rate is not allowed,Negativo Tasso valutazione non è consentito
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +108,Negative Valuation Rate is not allowed,Non è consentito un tasso di valorizzazione negativo
|
||||
DocType: Holiday List,Weekly Off,Settimanale Off
|
||||
DocType: Fiscal Year,"For e.g. 2012, 2012-13","Per es. 2012, 2012-13"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +96,Provisional Profit / Loss (Credit),Risultato provvisorio / Perdita (credito)
|
||||
@ -3580,7 +3580,7 @@ apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +60,Applications for leave.,Richieste di Ferie
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +218,Account with existing transaction can not be deleted,Account con transazione registrate non può essere cancellato
|
||||
DocType: Vehicle,Last Carbon Check,Ultima verifica carbon
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +100,Legal Expenses,Spese legali
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Posting Time,Ora di Spedizione
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Posting Time,Ora di Registrazione
|
||||
DocType: Timesheet,% Amount Billed,% Importo Fatturato
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +116,Telephone Expenses,Spese telefoniche
|
||||
DocType: Sales Partner,Logo,Logo
|
||||
@ -3769,7 +3769,7 @@ apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.
|
||||
DocType: Quality Inspection,Incoming,In arrivo
|
||||
DocType: BOM,Materials Required (Exploded),Materiali necessari (dettagli)
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +190,"Add users to your organization, other than yourself","Aggiungere utenti alla vostra organizzazione, diversa da te"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +66,Posting Date cannot be future date,Data Pubblicazione non può essere data futura
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +66,Posting Date cannot be future date,La Data di Registrazione non può essere una data futura
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +101,Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3},Fila # {0}: N. di serie {1} non corrisponde con {2} {3}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +48,Casual Leave,Casual Leave
|
||||
DocType: Batch,Batch ID,Lotto ID
|
||||
@ -3782,7 +3782,7 @@ DocType: Program Enrollment,Get Courses,Get Corsi
|
||||
DocType: GL Entry,Party,Partito
|
||||
DocType: Sales Order,Delivery Date,Data Consegna
|
||||
DocType: Opportunity,Opportunity Date,Data Opportunità
|
||||
DocType: Purchase Receipt,Return Against Purchase Receipt,Di ritorno contro RICEVUTA
|
||||
DocType: Purchase Receipt,Return Against Purchase Receipt,Ricevuta di Ritorno contro Ricevuta di Acquisto
|
||||
DocType: Request for Quotation Item,Request for Quotation Item,Richiesta di offerta Articolo
|
||||
DocType: Purchase Order,To Bill,Da Fatturare
|
||||
DocType: Material Request,% Ordered,% Ordinato
|
||||
@ -3872,7 +3872,7 @@ apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +21,{0} for
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +23,Cost Centers,Centri di costo
|
||||
DocType: Purchase Receipt,Rate at which supplier's currency is converted to company's base currency,Tasso al quale la valuta del fornitore viene convertita in valuta di base dell'azienda
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +36,Row #{0}: Timings conflicts with row {1},Row # {0}: conflitti Timings con riga {1}
|
||||
DocType: Purchase Invoice Item,Allow Zero Valuation Rate,Consenti il tasso di valutazione Zero
|
||||
DocType: Purchase Invoice Item,Allow Zero Valuation Rate,Consenti il tasso di valorizzazione Zero
|
||||
DocType: Training Event Employee,Invited,Invitato
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +172,Multiple active Salary Structures found for employee {0} for the given dates,Molteplici strutture salariali attivi trovati per dipendente {0} per le date indicate
|
||||
DocType: Opportunity,Next Contact,Successivo Contattaci
|
||||
@ -3909,7 +3909,7 @@ apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +42,
|
||||
DocType: Item Variant Attribute,Attribute,Attributo
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +43,Please specify from/to range,Si prega di specificare da / a gamma
|
||||
DocType: Serial No,Under AMC,Sotto AMC
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +55,Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amount,Voce tasso di valutazione viene ricalcolato considerando atterrato importo buono costo
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +55,Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amount,Voce tasso di valorizzazione viene ricalcolato considerando atterrato importo buono costo
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +153,Default settings for selling transactions.,Impostazioni predefinite per la vendita di transazioni.
|
||||
DocType: Guardian,Guardian Of ,guardian of
|
||||
DocType: Grading Scale Interval,Threshold,Soglia
|
||||
@ -3985,7 +3985,7 @@ apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +20
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +654,Item variant {0} exists with same attributes,Variante item {0} esiste con le stesse caratteristiche
|
||||
DocType: Employee Loan,Repay from Salary,Rimborsare da Retribuzione
|
||||
DocType: Leave Application,LAP/,GIRO/
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +339,Requesting payment against {0} {1} for amount {2},Richiesta di pagamento contro {0} {1} per quantità {2}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +339,Requesting payment against {0} {1} for amount {2},Richiesta di Pagamento contro {0} {1} per quantità {2}
|
||||
DocType: Salary Slip,Salary Slip,Busta paga
|
||||
DocType: Lead,Lost Quotation,Preventivo perso
|
||||
DocType: Pricing Rule,Margin Rate or Amount,Margine o Ammontare
|
||||
@ -4182,7 +4182,7 @@ DocType: Payment Reconciliation,From Invoice Date,Da Data fattura
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +250,Billing currency must be equal to either default comapany's currency or party account currency,Valuta di fatturazione deve essere uguale alla valuta di valuta o conto del partito o di comapany di default
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +37,Leave Encashment,lasciare Incasso
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +48,What does it do?,Che cosa fa ?
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +70,To Warehouse,Al Deposito
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +70,To Warehouse,Al Magazzino
|
||||
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_admission/student_admission.py +23,All Student Admissions,Tutte le ammissioni degli studenti
|
||||
,Average Commission Rate,Tasso medio di commissione
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +411,'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item,'Ha un numero di serie' non può essere 'Sì' per gli articoli non in scorta
|
||||
@ -4238,7 +4238,7 @@ DocType: Purchase Invoice,Repeat on Day of Month,Ripetere il Giorno del mese
|
||||
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +39,{0} - {1} is inactive student,{0} - {1} è uno studente inattivo
|
||||
DocType: Employee,Health Details,Dettagli Salute
|
||||
DocType: Offer Letter,Offer Letter Terms,Termini di Offerta
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +23,To create a Payment Request reference document is required,Per creare un documento di riferimento della richiesta di pagamento è necessario
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +23,To create a Payment Request reference document is required,Per creare un Riferimento di Richiesta di Pagamento è necessario un Documento
|
||||
DocType: Payment Entry,Allocate Payment Amount,Allocare Importo di Pagamento
|
||||
DocType: Employee External Work History,Salary,Stipendio
|
||||
DocType: Serial No,Delivery Document Type,Tipo Documento Consegna
|
||||
@ -4501,7 +4501,7 @@ DocType: Stock Entry,Default Target Warehouse,Deposito Destinazione Predefinito
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Net Total (Company Currency),Totale Netto (Valuta Azienda)
|
||||
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_year/academic_year.py +14,The Year End Date cannot be earlier than the Year Start Date. Please correct the dates and try again.,La Data di fine anno non può essere anteriore alla data di inizio anno. Si prega di correggere le date e riprovare.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +105,Row {0}: Party Type and Party is only applicable against Receivable / Payable account,Riga {0}: Partito Tipo e partito si applica solo nei confronti Crediti / Debiti conto
|
||||
DocType: Notification Control,Purchase Receipt Message,RICEVUTA Messaggio
|
||||
DocType: Notification Control,Purchase Receipt Message,Messaggio di Ricevuta di Acquisto
|
||||
DocType: BOM,Scrap Items,Scrap Articoli
|
||||
DocType: Production Order,Actual Start Date,Data inizio effettiva
|
||||
DocType: Sales Order,% of materials delivered against this Sales Order,% dei materiali consegnati su questo Ordine di Vendita
|
||||
|
|
@ -4,6 +4,7 @@ DocType: Buying Settings,Allow Item to be added multiple times in a transaction,
|
||||
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33,Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claim,Anular Material de Visita {0} antes de cancelar esta solicitação de garantia
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +19,Consumer Products,Produtos para o Consumidor
|
||||
DocType: Item,Customer Items,Itens de clientes
|
||||
DocType: Project,Costing and Billing,Custos e Faturamento
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +53,Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger,Conta {0}: A Conta Superior {1} não pode ser um livro-razão
|
||||
DocType: Item,Publish Item to hub.erpnext.com,Publicar Item para hub.erpnext.com
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +88,Email Notifications,Notificações por Email
|
||||
@ -154,6 +155,7 @@ DocType: Interest,Academics User,Usuário Acadêmico
|
||||
DocType: Cheque Print Template,Amount In Figure,Total em Espécie
|
||||
DocType: Employee Loan Application,Loan Info,Informações do Empréstimo
|
||||
DocType: SMS Settings,Enter url parameter for message,Digite o parâmetro da url para mensagem
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +51,Financial Statements,Demonstrativos Financeiros
|
||||
DocType: Guardian,Students,Alunos
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +91,Rules for applying pricing and discount.,Regras para aplicação de preços e de desconto.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14,Price List must be applicable for Buying or Selling,Lista de Preço deve ser aplicável para comprar ou vender
|
||||
@ -325,6 +327,7 @@ apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +640,Attribute {0} selected mult
|
||||
DocType: HR Settings,Employee record is created using selected field. ,O registro do colaborador é criado usando o campo selecionado.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +70,Holiday master.,Cadastro de feriados.
|
||||
DocType: Request for Quotation Item,Required Date,Para o Dia
|
||||
DocType: Delivery Note,Billing Address,Endereço de Faturamento
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +881,Please enter Item Code.,"Por favor, insira o Código Item."
|
||||
DocType: BOM,Costing,Custo
|
||||
DocType: Tax Rule,Billing County,País de Faturamento
|
||||
@ -950,7 +953,7 @@ apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +60,Warehouse cannot b
|
||||
DocType: Purchase Invoice Item,UOM,UDM
|
||||
DocType: Rename Tool,Utilities,Serviços Públicos
|
||||
DocType: Asset,Depreciation Schedules,Tabelas de Depreciação
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +89,Application period cannot be outside leave allocation period,Período de aplicação não pode ser período de atribuição de licença fora
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +89,Application period cannot be outside leave allocation period,Período de aplicação não pode estar fora do período de atribuição de licença
|
||||
DocType: Payment Request,Transaction Currency,Moeda de transação
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +25,From {0} | {1} {2},A partir de {0} | {1} {2}
|
||||
DocType: Item,Will also apply to variants,Também se aplica às variantes
|
||||
@ -1316,6 +1319,7 @@ apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +885,Select BOM
|
||||
DocType: Asset,Depreciation Schedule,Tabela de Depreciação
|
||||
DocType: Bank Reconciliation Detail,Against Account,Contra à Conta
|
||||
DocType: Item,Has Batch No,Tem nº de Lote
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +90,Annual Billing: {0},Faturamento Anual: {0}
|
||||
DocType: Delivery Note,Excise Page Number,Número de página do imposto
|
||||
DocType: Asset,Purchase Date,Data da Compra
|
||||
DocType: Employee,Personal Details,Detalhes pessoais
|
||||
@ -1437,6 +1441,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +364,{0} ag
|
||||
DocType: Account,Fixed Asset,Ativo Imobilizado
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +315,Serialized Inventory,Inventário por Nº de Série
|
||||
DocType: Activity Type,Default Billing Rate,Preço de Faturamento Padrão
|
||||
DocType: Sales Invoice,Total Billing Amount,Valor Total do Faturamento
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py +59,Receivable Account,Contas a Receber
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +563,Row #{0}: Asset {1} is already {2},Linha # {0}: Ativo {1} já é {2}
|
||||
DocType: Quotation Item,Stock Balance,Balanço de Estoque
|
||||
@ -1679,6 +1684,7 @@ apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +539,Stock Entry {0} is not submitted,Lançamento no Estoque {0} não é enviado
|
||||
DocType: Payment Reconciliation,Bank / Cash Account,Banco / Conta Caixa
|
||||
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +44,Next Contact By cannot be same as the Lead Email Address,O responsável pelo Próximo Contato não pode ser o mesmo que o Endereço de Email de Potencial Cliente
|
||||
DocType: Tax Rule,Billing City,Cidade de Faturamento
|
||||
DocType: Salary Component Account,Salary Component Account,Conta do Componente Salárial
|
||||
DocType: Warranty Claim,Service Address,Endereço da Manutenção do Veículo
|
||||
DocType: Item,Manufacture,Fabricação
|
||||
@ -1770,6 +1776,7 @@ DocType: Delivery Note,Required only for sample item.,Necessário apenas para o
|
||||
DocType: Stock Ledger Entry,Actual Qty After Transaction,Qtde Real Após a Transação
|
||||
,Pending SO Items For Purchase Request,Itens Pendentes da Ordem de Venda por Solicitação de Compra
|
||||
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_admission/student_admission.py +29,Student Admissions,Admissões de Alunos
|
||||
DocType: Supplier,Billing Currency,Moeda de Faturamento
|
||||
DocType: Sales Invoice,SINV-RET-,NFV-DEV-
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +162,Extra Large,Extra Grande
|
||||
,Profit and Loss Statement,Demonstrativo de Resultados
|
||||
@ -1998,7 +2005,7 @@ DocType: Delivery Note,Track this Delivery Note against any Project,Acompanhar e
|
||||
DocType: Production Order,Work-in-Progress Warehouse,Armazén de Trabalho em Andamento
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +108,Asset {0} must be submitted,O Ativo {0} deve ser enviado
|
||||
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_attendance/student_attendance.py +58,Attendance Record {0} exists against Student {1},O registro de presença {0} já existe relaciolado ao Aluno {1}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +354,Reference #{0} dated {1},Referência # {0} {1} datado
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +354,Reference #{0} dated {1},Referência #{0} datado de {1}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html +15,Manage Addresses,Gerenciar endereços
|
||||
DocType: Serial No,Warranty / AMC Details,Garantia / Detalhes do CAM
|
||||
DocType: Journal Entry,User Remark,Observação do Usuário
|
||||
@ -2397,6 +2404,7 @@ apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +40,Types of activities for Time Logs,Ti
|
||||
DocType: Stock Entry Detail,Basic Amount,Valor Base
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +433,Warehouse required for stock Item {0},Armazém necessário para o ítem do estoque {0}
|
||||
DocType: Leave Allocation,Unused leaves,Folhas não utilizadas
|
||||
DocType: Tax Rule,Billing State,Estado de Faturamento
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +214,{0} {1} does not associated with Party Account {2},{0} {1} não está associado com a Conta do Sujeito {2}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +869,Fetch exploded BOM (including sub-assemblies),Buscar LDM explodida (incluindo sub-conjuntos )
|
||||
DocType: Authorization Rule,Applicable To (Employee),Aplicável para (Colaborador)
|
||||
@ -2461,6 +2469,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +28,Cannot conv
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +47,Opening Value,Valor de Abertura
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +37,Serial #,Serial #
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +575,"Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}","Linha # {0}: Ativo {1} não pode ser enviado, já é {2}"
|
||||
DocType: Tax Rule,Billing Country,País de Faturamento
|
||||
DocType: Purchase Order Item,Expected Delivery Date,Data Prevista de Entrega
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +132,Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.,O Débito e Crédito não são iguais para {0} # {1}. A diferença é de {2}.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +96,Entertainment Expenses,Despesas com Entretenimento
|
||||
@ -2767,7 +2776,7 @@ DocType: Expense Claim,Vehicle Log,Log do Veículo
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Recurring Id,Id recorrente
|
||||
DocType: Customer,Sales Team Details,Detalhes da Equipe de Vendas
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1298,Delete permanently?,Apagar de forma permanente?
|
||||
DocType: Expense Claim,Total Claimed Amount,Quantia total reivindicada
|
||||
DocType: Expense Claim,Total Claimed Amount,Quantia Total Reivindicada
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +17,Potential opportunities for selling.,Oportunidades potenciais para a venda.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +52,Sick Leave,Licença Médica
|
||||
DocType: Email Digest,Email Digest,Resumo por Email
|
||||
@ -2891,6 +2900,7 @@ apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +86,Item: {0} does not exi
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +110,You are not authorized to set Frozen value,Você não está autorizado para definir o valor congelado
|
||||
DocType: Payment Reconciliation,Get Unreconciled Entries,Obter Lançamentos não Conciliados
|
||||
DocType: Payment Reconciliation,From Invoice Date,A Partir da Data de Faturamento
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +250,Billing currency must be equal to either default comapany's currency or party account currency,A moeda de faturamento deve ser igual à moeda padrão da empresa ou à moeda padrão da conta da outra parte
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +48,What does it do?,O que isto faz ?
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +70,To Warehouse,Para o Armazén
|
||||
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_admission/student_admission.py +23,All Student Admissions,Todas Admissões de Alunos
|
||||
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ DocType: Buying Settings,Allow Item to be added multiple times in a transaction,
|
||||
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33,Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claim,Cancele a Visita Material {0} antes de cancelar esta Solicitação de Garantia
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +19,Consumer Products,Bens de Consumo
|
||||
DocType: Item,Customer Items,Artigos do Cliente
|
||||
DocType: Project,Costing and Billing,Custos e Faturamento
|
||||
DocType: Project,Costing and Billing,Custos e Faturação
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +53,Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger,Conta {0}: Conta paterna {1} não pode ser um livro fiscal
|
||||
DocType: Item,Publish Item to hub.erpnext.com,Publicar o artigo em hub.erpnext.com
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +88,Email Notifications,Notificações por E-mail
|
||||
@ -495,10 +495,10 @@ DocType: HR Settings,Employee record is created using selected field. ,O registo
|
||||
DocType: Sales Order,Not Applicable,Não Aplicável
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +70,Holiday master.,Definidor de Feriados.
|
||||
DocType: Request for Quotation Item,Required Date,Data Obrigatória
|
||||
DocType: Delivery Note,Billing Address,Endereço de Faturamento
|
||||
DocType: Delivery Note,Billing Address,Endereço de Faturação
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +881,Please enter Item Code.,"Por favor, insira o Código do Item."
|
||||
DocType: BOM,Costing,Cálculo dos Custos
|
||||
DocType: Tax Rule,Billing County,Condado de Faturamento
|
||||
DocType: Tax Rule,Billing County,Condado de Faturação
|
||||
DocType: Purchase Taxes and Charges,"If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount","Se for selecionado, será considerado que o valor do imposto já está incluído na Taxa de Impressão / Quantidade de Impressão"
|
||||
DocType: Request for Quotation,Message for Supplier,Mensagem para o Fornecedor
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +48,Total Qty,Qtd Total
|
||||
@ -579,7 +579,7 @@ DocType: Budget,Ignore,Ignorar
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +347,{0} {1} is not active,{0} {1} não é activa
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +95,SMS sent to following numbers: {0},SMS enviado a seguintes números: {0}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +246,Setup cheque dimensions for printing,Defina as dimensões do cheque para impressão
|
||||
DocType: Salary Slip,Salary Slip Timesheet,Folha de Presença nas Folhas de Vencimento
|
||||
DocType: Salary Slip,Salary Slip Timesheet,Folhas de Vencimento de Registo de Horas
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +150,Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt,É obrigatório colocar o Fornecedor de Armazém no Recibo de compra de subcontratados
|
||||
DocType: Pricing Rule,Valid From,Válido De
|
||||
DocType: Sales Invoice,Total Commission,Comissão Total
|
||||
@ -604,7 +604,7 @@ DocType: C-Form,IV,IV
|
||||
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +53,Delivered: {0},Entregue: {0}
|
||||
DocType: Expense Claim,Payable Account,Conta a Pagar
|
||||
DocType: Payment Entry,Type of Payment,Tipo de Pagamento
|
||||
DocType: Sales Order,Billing and Delivery Status,Faturamento e Estado de Entrega
|
||||
DocType: Sales Order,Billing and Delivery Status,Faturação e Estado de Entrega
|
||||
DocType: Job Applicant,Resume Attachment,Anexo de Currículo
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58,Repeat Customers,Clientes Fiéis
|
||||
DocType: Leave Control Panel,Allocate,Atribuir
|
||||
@ -626,7 +626,7 @@ DocType: Training Result Employee,Training Result Employee,Resultado de Formaç
|
||||
DocType: Warehouse,A logical Warehouse against which stock entries are made.,Um Armazém lógico no qual são efetuados registos de stock.
|
||||
DocType: Repayment Schedule,Principal Amount,Quantia principal
|
||||
DocType: Employee Loan Application,Total Payable Interest,Juros a Pagar total
|
||||
DocType: Sales Invoice Timesheet,Sales Invoice Timesheet,Folha de Presença de Fatura de Vendas
|
||||
DocType: Sales Invoice Timesheet,Sales Invoice Timesheet,Fatura de Vendas de Registo de Horas
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +118,Reference No & Reference Date is required for {0},É necessário colocar o Nr. de Referência e a Data de Referência em {0}
|
||||
DocType: Process Payroll,Select Payment Account to make Bank Entry,Selecione a Conta de Pagamento para efetuar um Registo Bancário
|
||||
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +134,"Create Employee records to manage leaves, expense claims and payroll","Criar registos de funcionários para gerir faltas, declarações de despesas e folha de salários"
|
||||
@ -679,7 +679,7 @@ DocType: Installation Note,IN-,EM-
|
||||
DocType: Production Order Operation,In minutes,Em minutos
|
||||
DocType: Issue,Resolution Date,Data de Resolução
|
||||
DocType: Student Batch Name,Batch Name,Nome de Lote
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +320,Timesheet created:,Folha de Presença criado:
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +320,Timesheet created:,Registo de Horas criado:
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +859,Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0},Por favor defina o Dinheiro ou Conta Bancária padrão no Modo de Pagamento {0}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.js +20,Enroll,Matricular
|
||||
DocType: Selling Settings,Customer Naming By,Nome de Cliente Por
|
||||
@ -793,7 +793,7 @@ DocType: Opportunity,Maintenance,Manutenção
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +214,Purchase Receipt number required for Item {0},É necessário colocar o número de Recibo de Compra para o Item {0}
|
||||
DocType: Item Attribute Value,Item Attribute Value,Valor do Atributo do Item
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +158,Sales campaigns.,Campanhas de vendas.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +48,Make Timesheet,Criar Folha de Presença
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +48,Make Timesheet,Criar Registo de Horas
|
||||
DocType: Sales Taxes and Charges Template,"Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.
|
||||
|
||||
#### Note
|
||||
@ -876,7 +876,7 @@ DocType: Payment Reconciliation,Minimum Invoice Amount,Montante Mínimo da Fatur
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +111,{0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3},{0} {1}: O Centro de Custo {2} não pertence à Empresa {3}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +88,{0} {1}: Account {2} cannot be a Group,{0} {1}: A Conta {2} não pode ser um Grupo
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +61,Item Row {idx}: {doctype} {docname} does not exist in above '{doctype}' table,A Linha do Item {idx}: {doctype} {docname} não existe na tabela '{doctype}'
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +271,Timesheet {0} is already completed or cancelled,A Folha de Presenças {0} já está concluída ou foi cancelada
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +271,Timesheet {0} is already completed or cancelled,O Registo de Horas {0} já está concluído ou foi cancelado
|
||||
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +42,No tasks,não há tarefas
|
||||
DocType: Purchase Invoice,"The day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etc","O dia do mês em que a fatura automática será gerada. Por exemplo, 05, 28, etc."
|
||||
DocType: Asset,Opening Accumulated Depreciation,Depreciação Acumulada Inicial
|
||||
@ -1151,7 +1151,7 @@ apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_en
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +59,All BOMs,Todos os BOMs
|
||||
DocType: Company,Default Currency,Moeda Padrão
|
||||
DocType: Expense Claim,From Employee,Do(a) Funcionário(a)
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +417,Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero,Aviso: O sistema não irá verificar o superfaturamento pois o montante para o Item {0} em {1} é zero
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +417,Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero,Aviso: O sistema não irá verificar a sobre faturação pois o montante para o Item {0} em {1} é zero
|
||||
DocType: Journal Entry,Make Difference Entry,Efetuar Registo de Diferença
|
||||
DocType: Upload Attendance,Attendance From Date,Assiduidade a Partir De
|
||||
DocType: Appraisal Template Goal,Key Performance Area,Área de Desempenho Fundamental
|
||||
@ -1790,7 +1790,7 @@ apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +137,Appraisals,Avaliações
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +201,Duplicate Serial No entered for Item {0},Foi inserido um Nº de Série em duplicado para o Item {0}
|
||||
DocType: Shipping Rule Condition,A condition for a Shipping Rule,Uma condição para uma Regra de Envio
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +161,Please enter ,"Por favor, insira"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +433,"Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set in Buying Settings","não pode overbill por item {0} na linha {1} mais de {2}. Para permitir que o excesso de faturamento, defina em Comprar Configurações"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +433,"Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set in Buying Settings","Não pode sobrefaturar o item {0} na linha {1} mais de {2}. Para permitir que a sobrefaturação, defina em Configurações de Comprar"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +188,Please set filter based on Item or Warehouse,"Por favor, defina o filtro com base no Item ou no Armazém"
|
||||
DocType: Packing Slip,The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items),O peso líquido do pacote. (Calculado automaticamente como soma de peso líquido dos itens)
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +82,Please create an Account for this Warehouse and link it. This cannot be done automatically as an account with name {0} already exists,"Por favor, crie uma conta para este Warehouse e vinculá-lo. Isso não pode ser feito automaticamente como uma conta com o nome {0} já existe"
|
||||
@ -1830,7 +1830,7 @@ DocType: Packing Slip,To Package No.,Para Pacote Nr.
|
||||
DocType: Production Planning Tool,Material Requests,Solicitações de Material
|
||||
DocType: Warranty Claim,Issue Date,Data de Emissão
|
||||
DocType: Activity Cost,Activity Cost,Custo da Atividade
|
||||
DocType: Sales Invoice Timesheet,Timesheet Detail,Dados da Folha de Presença
|
||||
DocType: Sales Invoice Timesheet,Timesheet Detail,Detalhe do Registo de Horas
|
||||
DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Consumed Qty,Qtd Consumida
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +52,Telecommunications,Telecomunicações
|
||||
DocType: Packing Slip,Indicates that the package is a part of this delivery (Only Draft),Indica que o pacote é uma parte desta entrega (Só no Rascunho)
|
||||
@ -1888,7 +1888,7 @@ apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_p
|
||||
DocType: Delivery Note Item,Against Sales Order,Na Ordem de Venda
|
||||
,Serial No Status,Estado do Nr. de Série
|
||||
DocType: Payment Entry Reference,Outstanding,Excelente
|
||||
,Daily Timesheet Summary,Resumo da Folha de Presenças Diária
|
||||
,Daily Timesheet Summary,Resumo diário do Registo de Horas
|
||||
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +137,"Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \
|
||||
must be greater than or equal to {2}","Linha {0}: Para definir a periodicidade {1}, a diferença entre a data de
|
||||
e a data para deve superior ou igual a {2}"
|
||||
@ -1952,7 +1952,7 @@ DocType: Employee,Resignation Letter Date,Data de Carta de Demissão
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +39,Pricing Rules are further filtered based on quantity.,As Regras de Fixação de Preços são filtradas adicionalmente com base na quantidade.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +330,Please set the Date Of Joining for employee {0},Defina a data de início da sessão para o empregado {0}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +330,Please set the Date Of Joining for employee {0},Defina a data de início da sessão para o empregado {0}
|
||||
DocType: Task,Total Billing Amount (via Time Sheet),Montante de Faturamento Total (através da Folha de Presenças)
|
||||
DocType: Task,Total Billing Amount (via Time Sheet),Montante de Faturação Total (através da Folha de Presenças)
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +61,Repeat Customer Revenue,Rendimento de Cliente Fiel
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +165,{0} ({1}) must have role 'Expense Approver',{0} ({1}) deve ter a função de 'Aprovador de Despesas'
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +303,Pair,Par
|
||||
@ -1962,7 +1962,7 @@ DocType: Bank Reconciliation Detail,Against Account,Na Conta
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +71,Half Day Date should be between From Date and To Date,Metade Data Day deve estar entre De Data e To Date
|
||||
DocType: Maintenance Schedule Detail,Actual Date,Data Real
|
||||
DocType: Item,Has Batch No,Tem Nr. de Lote
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +90,Annual Billing: {0},Faturamento Anual: {0}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +90,Annual Billing: {0},Faturação Anual: {0}
|
||||
DocType: Delivery Note,Excise Page Number,Número de Página de Imposto Especial
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +138,"Company, From Date and To Date is mandatory","É obrigatória a Empresa, da Data De à Data Para"
|
||||
DocType: Asset,Purchase Date,Data de Compra
|
||||
@ -1996,7 +1996,7 @@ DocType: Course,"Parent Course (Leave blank, if this isn't part of Parent Course
|
||||
DocType: Course,"Parent Course (Leave blank, if this isn't part of Parent Course)","Curso para Pais (Deixe em branco, se este não é parte do Curso para Pais)"
|
||||
DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all employee types,Deixe em branco se for para todos os tipos de funcionários
|
||||
DocType: Landed Cost Voucher,Distribute Charges Based On,Distribuir Cobranças com Base Em
|
||||
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +48,Timesheets,Folhas de Presença
|
||||
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +48,Timesheets,Registo de Horas
|
||||
DocType: HR Settings,HR Settings,Definições de RH
|
||||
DocType: Salary Slip,net pay info,Informações net pay
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +126,Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status.,A aprovação do Reembolso de Despesas está pendente. Só o Aprovador de Despesas é que pode atualizar o seu estado.
|
||||
@ -2113,7 +2113,7 @@ apps/erpnext/erpnext/hr/page/team_updates/team_updates.js +44,No more updates,N
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +146,Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row,"Não é possível selecionar o tipo de cobrança como ""No Valor da Linha Anterior"" ou ""No Total da Linha Anterior"" para a primeira linha"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +29,Child Item should not be a Product Bundle. Please remove item `{0}` and save,Um Subitem não deve ser um Pacote de Produtos. Por favor remova o item `{0}` e guarde-o
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +12,Banking,Ativ. Bancária
|
||||
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +106,Add Timesheets,Adicionar Timesheets
|
||||
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +106,Add Timesheets,Adicionar Registo de Horas
|
||||
DocType: Vehicle Service,Service Item,Item de Serviço
|
||||
DocType: Bank Guarantee,Bank Guarantee,Garantia bancária
|
||||
DocType: Bank Guarantee,Bank Guarantee,Garantia bancária
|
||||
@ -2133,7 +2133,7 @@ DocType: Employee Loan,Account Info,Informações da Conta
|
||||
DocType: Activity Type,Default Billing Rate,Taxa de Faturação Padrão
|
||||
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +71,{0} Student Groups created.,{0} Grupos de Alunos criados.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +71,{0} Student Groups created.,{0} Grupos de Alunos criados.
|
||||
DocType: Sales Invoice,Total Billing Amount,Valor Total do Faturamento
|
||||
DocType: Sales Invoice,Total Billing Amount,Valor Total de Faturação
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary_settings/daily_work_summary_settings.py +17,There must be a default incoming Email Account enabled for this to work. Please setup a default incoming Email Account (POP/IMAP) and try again.,"Deve haver um padrão de entrada da Conta de Email ativado para que isto funcione. Por favor, configure uma Conta de Email de entrada padrão (POP / IMAP) e tente novamente."
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py +59,Receivable Account,Conta a Receber
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +563,Row #{0}: Asset {1} is already {2},Linha #{0}: O Ativo {1} já é {2}
|
||||
@ -2165,7 +2165,7 @@ DocType: Shopping Cart Settings,Prices will not be shown if Price List is not se
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +28,Please specify a country for this Shipping Rule or check Worldwide Shipping,"Por favor, especifique um país para esta Regra de Envio ou verifique o Envio Mundial"
|
||||
DocType: Stock Entry,Total Incoming Value,Valor Total de Entrada
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +333,Debit To is required,É necessário colocar o Débito Para
|
||||
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +107,"Timesheets help keep track of time, cost and billing for activites done by your team","Timesheets ajudar a manter o controle de tempo, custo e faturamento para atividades feitas por sua equipe"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +107,"Timesheets help keep track of time, cost and billing for activites done by your team","O Registo de Horas ajudar a manter o controlo do tempo, custo e faturação para atividades feitas pela sua equipa"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39,Purchase Price List,Lista de Preços de Compra
|
||||
DocType: Offer Letter Term,Offer Term,Termo de Oferta
|
||||
DocType: Quality Inspection,Quality Manager,Gestor da Qualidade
|
||||
@ -2454,7 +2454,7 @@ apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +539,Stock Entry {0} is not submitted,O Registo de Stock {0} não foi enviado
|
||||
DocType: Payment Reconciliation,Bank / Cash Account,Conta Bancária / Dinheiro
|
||||
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +44,Next Contact By cannot be same as the Lead Email Address,O Próximo Contacto Por não pode ser o mesmo que o Endereço de Email de Potencial Cliente
|
||||
DocType: Tax Rule,Billing City,Cidade de Faturamento
|
||||
DocType: Tax Rule,Billing City,Cidade de Faturação
|
||||
DocType: Asset,Manual,Manual
|
||||
DocType: Salary Component Account,Salary Component Account,Conta Componente Salarial
|
||||
DocType: Global Defaults,Hide Currency Symbol,Ocultar Símbolo de Moeda
|
||||
@ -2485,13 +2485,13 @@ DocType: Purchase Receipt,Time at which materials were received,Momento em que o
|
||||
DocType: Stock Ledger Entry,Outgoing Rate,Taxa de Saída
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +224,Organization branch master.,Definidor da filial da organização.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +290, or ,ou
|
||||
DocType: Sales Order,Billing Status,Estado do Faturamento
|
||||
DocType: Sales Order,Billing Status,Estado do Faturação
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js +32,Report an Issue,Relatar um Incidente
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +118,Utility Expenses,Despesas de Serviços
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +64,90-Above,Acima-de-90
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +230,Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher,Linha # {0}: O Lançamento Contabilístico {1} não tem uma conta {2} ou está relacionado a outro voucher
|
||||
DocType: Buying Settings,Default Buying Price List,Lista de Compra de Preço Padrão
|
||||
DocType: Process Payroll,Salary Slip Based on Timesheet,Folha de Vencimento Baseada na Folha de Presença
|
||||
DocType: Process Payroll,Salary Slip Based on Timesheet,Folha de Vencimento Baseada no Registo de Horas
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +116,No employee for the above selected criteria OR salary slip already created,Não existe nenhum funcionário para os critérios selecionados acima OU já foi criada a folha de vencimento
|
||||
DocType: Notification Control,Sales Order Message,Mensagem da Ordem de Venda
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +15,"Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.","Definir Valores Padrão, como a Empresa, Moeda, Ano Fiscal Atual, etc."
|
||||
@ -2596,7 +2596,7 @@ apps/erpnext/erpnext/hr/report/salary_register/salary_register.py +65,No salary
|
||||
,Pending SO Items For Purchase Request,Itens Pendentes PV para Solicitação de Compra
|
||||
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_admission/student_admission.py +29,Student Admissions,Admissão de Estudantes
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +339,{0} {1} is disabled,{0} {1} está desativado
|
||||
DocType: Supplier,Billing Currency,Moeda de Faturamento
|
||||
DocType: Supplier,Billing Currency,Moeda de Faturação
|
||||
DocType: Sales Invoice,SINV-RET-,SINV-RET-
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +162,Extra Large,Extra-Grande
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +58,Total Leaves,total de folhas
|
||||
@ -2780,7 +2780,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.htm
|
||||
DocType: Rename Tool,Rename Log,Renomear o Registo
|
||||
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_attendance/student_attendance.py +27,Student Group or Course Schedule is mandatory,Grupo de Estudantes ou Programação do Curso é obrigatório
|
||||
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_attendance/student_attendance.py +27,Student Group or Course Schedule is mandatory,Grupo de Estudantes ou Programação do Curso é obrigatório
|
||||
DocType: HR Settings,Maintain Billing Hours and Working Hours Same on Timesheet,Manter Horas de faturamento e Horário de Trabalho mesmos em Timesheet
|
||||
DocType: HR Settings,Maintain Billing Hours and Working Hours Same on Timesheet,Manter Horas de Faturáveis e Horas de Trabalho no Registo de Horas
|
||||
DocType: Maintenance Visit Purpose,Against Document No,No Nr. de Documento
|
||||
DocType: BOM,Scrap,Sucata
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +110,Manage Sales Partners.,Gerir Parceiros de Vendas.
|
||||
@ -3035,7 +3035,7 @@ DocType: Project,Project Type,Tipo de Projeto
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +16,Either target qty or target amount is mandatory.,É obrigatório colocar a qtd prevista ou o montante previsto.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +45,Cost of various activities,Custo de diversas atividades
|
||||
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +60,"Setting Events to {0}, since the Employee attached to the below Sales Persons does not have a User ID{1}","A Configurar Eventos para {0}, uma vez que o Funcionário vinculado ao Vendedor abaixo não possui uma ID de Utilizador {1}"
|
||||
DocType: Timesheet,Billing Details,Dados de Faturamento
|
||||
DocType: Timesheet,Billing Details,Dados de Faturação
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +150,Source and target warehouse must be different,A fonte e o armazém de destino devem ser diferentes um do outro
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +101,Not allowed to update stock transactions older than {0},Não é permitido atualizar transações com ações mais antigas que {0}
|
||||
DocType: Purchase Invoice Item,PR Detail,Dados de RC
|
||||
@ -3275,7 +3275,7 @@ DocType: Company,Create Chart Of Accounts Based On,Criar Plano de Contas Baseado
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +107,Date of Birth cannot be greater than today.,A Data de Nascimento não pode ser após hoje.
|
||||
,Stock Ageing,Envelhecimento de Stock
|
||||
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student/student.py +38,Student {0} exist against student applicant {1},O aluno {0} existe contra candidato a estudante {1}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js +31,Timesheet,Folha de Presença
|
||||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js +31,Timesheet,Registo de Horas
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +245,{0} '{1}' is disabled,{0} '{1}' está desativada
|
||||
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +13,Set as Open,Definir como Aberto
|
||||
DocType: Cheque Print Template,Scanned Cheque,Cheque Digitalizado
|
||||
@ -3525,7 +3525,7 @@ DocType: Training Event,Exam,Exame
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +433,Warehouse required for stock Item {0},Armazém necessário para o Item {0} do stock
|
||||
DocType: Leave Allocation,Unused leaves,Licensas não utilizadas
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +153,Cr,Cr
|
||||
DocType: Tax Rule,Billing State,Estado de Faturamento
|
||||
DocType: Tax Rule,Billing State,Estado de Faturação
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +287,Transfer,Transferir
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +214,{0} {1} does not associated with Party Account {2},{0} {1} não está associado à Conta da Parte {2}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +869,Fetch exploded BOM (including sub-assemblies),Trazer LDM expandida (incluindo os subconjuntos)
|
||||
@ -3628,7 +3628,7 @@ apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +37,Serial #,Sér
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +92,Commission on Sales,Comissão sobre Vendas
|
||||
DocType: Offer Letter Term,Value / Description,Valor / Descrição
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +575,"Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}","Linha #{0}: O Ativo {1} não pode ser enviado, já é {2}"
|
||||
DocType: Tax Rule,Billing Country,País de Faturamento
|
||||
DocType: Tax Rule,Billing Country,País de Faturação
|
||||
DocType: Purchase Order Item,Expected Delivery Date,Data de Entrega Prevista
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +132,Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.,O Débito e o Crédito não são iguais para {0} #{1}. A diferença é de {2}.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +96,Entertainment Expenses,Despesas de Entretenimento
|
||||
@ -3636,7 +3636,7 @@ apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +47,Make Material
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html +20,Open Item {0},Abrir item {0}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +205,Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,A Fatura de Venda {0} deve ser cancelada antes de cancelar esta Ordem de Venda
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +60,Age,Idade
|
||||
DocType: Sales Invoice Timesheet,Billing Amount,Montante de Faturamento
|
||||
DocType: Sales Invoice Timesheet,Billing Amount,Montante de Faturação
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +84,Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.,A quantidade especificada para o item {0} é inválida. A quantidade deve ser maior do que 0.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +60,Applications for leave.,Pedido de licença.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +218,Account with existing transaction can not be deleted,Não pode eliminar a conta com a transação existente
|
||||
@ -3674,7 +3674,7 @@ DocType: Production Order Item,Transferred Qty,Qtd Transferida
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +11,Navigating,Navegação
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +150,Planning,Planeamento
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +16,Issued,Emitido
|
||||
DocType: Project,Total Billing Amount (via Time Logs),Valor Total do Faturamento (através do Registo do Tempo)
|
||||
DocType: Project,Total Billing Amount (via Time Logs),Valor Total de Faturação (através do Registo do Tempo)
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +306,We sell this Item,Nós vendemos este item
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +68,Supplier Id,Id de Fornecedor
|
||||
DocType: Payment Request,Payment Gateway Details,Dados do Portal de Pagamento
|
||||
@ -4089,7 +4089,7 @@ apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +17,Potential opportunities for selling.,Pote
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +228,Invalid {0},Inválido {0}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +52,Sick Leave,Licença de Doença
|
||||
DocType: Email Digest,Email Digest,Email de Resumo
|
||||
DocType: Delivery Note,Billing Address Name,Nome do Endereço de Faturamento
|
||||
DocType: Delivery Note,Billing Address Name,Nome do Endereço de Faturação
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +22,Department Stores,Lojas do Departamento
|
||||
DocType: Warehouse,PIN,PIN
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/sample_data.py +108,Setup your School in ERPNext,Setup sua escola em ERPNext
|
||||
@ -4223,7 +4223,7 @@ apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +75,Please Updat
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +154,Unsecured Loans,Empréstimos Não Garantidos
|
||||
DocType: Cost Center,Cost Center Name,Nome do Centro de Custo
|
||||
DocType: Employee,B+,B+
|
||||
DocType: HR Settings,Max working hours against Timesheet,Máx. de horas de trabalho no Livro de Ponto
|
||||
DocType: HR Settings,Max working hours against Timesheet,Máx. de horas de trabalho no Registo de Horas
|
||||
DocType: Maintenance Schedule Detail,Scheduled Date,Data Prevista
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +69,Total Paid Amt,Qtd Total Paga
|
||||
DocType: SMS Center,Messages greater than 160 characters will be split into multiple messages,As mensagens maiores do que 160 caracteres vão ser divididas em múltiplas mensagens
|
||||
@ -4254,7 +4254,7 @@ apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +86,Item: {0} does not exi
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +110,You are not authorized to set Frozen value,Não está autorizado a definir como valor Congelado
|
||||
DocType: Payment Reconciliation,Get Unreconciled Entries,Obter Registos Não Conciliados
|
||||
DocType: Payment Reconciliation,From Invoice Date,Data de Fatura De
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +250,Billing currency must be equal to either default comapany's currency or party account currency,A moeda de faturamento deve ser igual à moeda padrão da empresa ou à moeda padrão da conta da outra parte
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +250,Billing currency must be equal to either default comapany's currency or party account currency,A moeda de Faturação deve ser igual à moeda padrão da empresa ou à moeda padrão da conta da outra parte
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +37,Leave Encashment,deixar Cobrança
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +48,What does it do?,O que faz?
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +70,To Warehouse,Armazém Para
|
||||
@ -4302,7 +4302,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +44,"Buying m
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +40,Discount must be less than 100,O Desconto deve ser inferior a 100
|
||||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +108,Last purchase rate not found,Não foi encontrada a taxa da última compra
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Write Off Amount (Company Currency),Montante de Liquidação (Moeda da Empresa)
|
||||
DocType: Sales Invoice Timesheet,Billing Hours,Horas de Faturamento
|
||||
DocType: Sales Invoice Timesheet,Billing Hours,Horas de Faturação
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +500,Default BOM for {0} not found,Não foi encontrado a LDM Padrão para {0}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +491,Row #{0}: Please set reorder quantity,"Linha #{0}: Por favor, defina a quantidade de reencomenda"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +20,Tap items to add them here,Toque em itens para adicioná-los aqui
|
||||
@ -4383,7 +4383,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +163,
|
||||
DocType: Sales Partner,Partner Type,Tipo de Parceiro
|
||||
DocType: Purchase Taxes and Charges,Actual,Atual
|
||||
DocType: Authorization Rule,Customerwise Discount,Desconto por Cliente
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +35,Timesheet for tasks.,Folha de Presença para as tarefas.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +35,Timesheet for tasks.,Registo de Horas para as tarefas.
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Against Expense Account,Na Conta de Despesas
|
||||
DocType: Production Order,Production Order,Ordem de Produção
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +270,Installation Note {0} has already been submitted,A Nota de Instalação {0} já foi enviada
|
||||
@ -4681,7 +4681,7 @@ DocType: Batch,Expiry Date,Data de Validade
|
||||
,accounts-browser,navegador-de-contas
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +343,Please select Category first,"Por favor, selecione primeiro a Categoria"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +13,Project master.,Definidor de Projeto.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +198,"To allow over-billing or over-ordering, update ""Allowance"" in Stock Settings or the Item.","Para permitir que o excesso de faturamento ou excesso de pedidos, atualize a ""Provisão"" nas Definições de Stock ou do Item."
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +198,"To allow over-billing or over-ordering, update ""Allowance"" in Stock Settings or the Item.","Para permitir que o excesso de Faturação ou excesso de pedidos, atualize a ""Provisão"" nas Definições de Stock ou do Item."
|
||||
DocType: Global Defaults,Do not show any symbol like $ etc next to currencies.,Não mostrar qualquer símbolo como $ ao lado das moedas.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +459, (Half Day),(Meio Dia)
|
||||
DocType: Supplier,Credit Days,Dias de Crédito
|
||||
|
|
@ -75,7 +75,7 @@ apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py +26,Service
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +839,Serial Number: {0} is already referenced in Sales Invoice: {1},Серійний номер: {0} вже згадується в продажу рахунку: {1}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +808,Invoice,Рахунок-фактура
|
||||
DocType: Maintenance Schedule Item,Periodicity,Періодичність
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +21,Fiscal Year {0} is required,Фінансовий рік {0} вимагається
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +21,Fiscal Year {0} is required,Треба зазначити бюджетний період {0}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +54,Expected Delivery Date is be before Sales Order Date,Очікувана дата поставки бути перед Sales Order Date
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +21,Defense,Захист
|
||||
DocType: Salary Component,Abbr,Абревіатура
|
||||
@ -106,7 +106,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +26,This is a root acco
|
||||
DocType: BOM,Operations,Операції
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38,Cannot set authorization on basis of Discount for {0},Не вдається встановити дозвіл на основі Знижка на {0}
|
||||
DocType: Rename Tool,"Attach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new name","Долучіть файл .csv з двома колонками, одна для старої назви і одна для нової назви"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +73,{0} {1} not in any active Fiscal Year.,{0} {1} не існує в жодному активному Фіскальному Році
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +73,{0} {1} not in any active Fiscal Year.,{0} {1} не існує в жодному активному бюджетному періоді
|
||||
DocType: Packed Item,Parent Detail docname,Батько Подробиці DOCNAME
|
||||
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +69,"Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}","Посилання: {0}, Код товару: {1} і клієнта: {2}"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +303,Kg,Кг
|
||||
@ -196,7 +196,7 @@ DocType: SMS Center,All Contact,Всі контактні
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +878,Production Order already created for all items with BOM,Виробничий замовлення вже створений для всіх елементів з BOM
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +182,Annual Salary,Річна заробітна плата
|
||||
DocType: Daily Work Summary,Daily Work Summary,Щодня Резюме Робота
|
||||
DocType: Period Closing Voucher,Closing Fiscal Year,Закриття фінансового року
|
||||
DocType: Period Closing Voucher,Closing Fiscal Year,Закриття бюджетного періоду
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +343,{0} {1} is frozen,{0} {1} заблоковано
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +133,Please select Existing Company for creating Chart of Accounts,"Будь ласка, виберіть існуючу компанію для створення плану рахунків"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +78,Stock Expenses,Витрати на запаси
|
||||
@ -233,7 +233,7 @@ DocType: Serial No,Maintenance Status,Стан Технічного обслуг
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +56,{0} {1}: Supplier is required against Payable account {2},{0} {1}: Постачальник потрібно від розрахунковому рахунку {2}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +52,Items and Pricing,Товари та ціни
|
||||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +2,Total hours: {0},Загальна кількість годин: {0}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +43,From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0},З дати повинні бути протягом фінансового року. Припускаючи З дати = {0}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +43,From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0},"""Від дати"" має бути в межах бюджетного періоду. Припускаючи, що ""Від дати"" = {0}"
|
||||
DocType: Customer,Individual,Індивідуальний
|
||||
DocType: Interest,Academics User,академіки Користувач
|
||||
DocType: Cheque Print Template,Amount In Figure,Сума цифрами
|
||||
@ -1170,7 +1170,7 @@ apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +390,Finished Item
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +87,Opening Accounting Balance,Бухгалтерський баланс на початок
|
||||
DocType: Sales Invoice Advance,Sales Invoice Advance,Передоплата по вихідному рахунку
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +548,Nothing to request,Нічого не просити
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +34,Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' for fiscal year {3},Ще один рекорд Бюджет '{0}' вже існує проти {1} {2} 'для фінансового року {3}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +34,Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' for fiscal year {3},Бюджетний запис '{0}' вже існує проти {1} '{2}' для {3} бюджетного періоду
|
||||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +40,'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date',"""Дата фактичного початку"" не може бути пізніше, ніж ""Дата фактичного завершення"""
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +79,Management,Управління
|
||||
DocType: Cheque Print Template,Payer Settings,Налаштування платника
|
||||
@ -1847,7 +1847,7 @@ DocType: Sales Person,Parent Sales Person,Батьківський Відпов
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Recurring Invoice,Періодичний рахунок
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +263,Managing Projects,Управління проектами
|
||||
DocType: Supplier,Supplier of Goods or Services.,Постачальник товарів або послуг.
|
||||
DocType: Budget,Fiscal Year,Звітний рік
|
||||
DocType: Budget,Fiscal Year,Бюджетний період
|
||||
DocType: Vehicle Log,Fuel Price,паливо Ціна
|
||||
DocType: Budget,Budget,Бюджет
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +235,Fixed Asset Item must be a non-stock item.,Основний засіб повинен бути нескладським .
|
||||
@ -2496,8 +2496,8 @@ apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +99,Make User,зробити кор
|
||||
DocType: Packing Slip,Identification of the package for the delivery (for print),Ідентифікація пакета для доставки (для друку)
|
||||
DocType: Bin,Reserved Quantity,Зарезервовано Кількість
|
||||
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +34,Please enter valid email address,"Будь ласка, введіть адресу електронної пошти"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment/program_enrollment.js +67,There is no mandatory course for the program {0},Там не обов'язковий курс для програми {0}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment/program_enrollment.js +67,There is no mandatory course for the program {0},Там не обов'язковий курс для програми {0}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment/program_enrollment.js +67,There is no mandatory course for the program {0},Не вказано обов'язковий курс для програми {0}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment/program_enrollment.js +67,There is no mandatory course for the program {0},Не вказано обов'язковий курс для програми {0}
|
||||
DocType: Landed Cost Voucher,Purchase Receipt Items,Позиції прихідної накладної
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +21,Customizing Forms,Налаштування форм
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +36,Arrear,заборгованість
|
||||
@ -3432,7 +3432,7 @@ DocType: Daily Work Summary Settings Company,Send Emails At,Електронна
|
||||
DocType: Quotation,Quotation Lost Reason,Причина втрати пропозиції
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +14,Select your Domain,Виберіть домен
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +357,Transaction reference no {0} dated {1},Посилання на операцію № {0} від {1}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_type/supplier_type.js +5,There is nothing to edit.,Там немає нічого для редагування
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_type/supplier_type.js +5,There is nothing to edit.,Нема що редагувати
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +117,Summary for this month and pending activities,Результати для цього місяця та незакінчена діяльність
|
||||
DocType: Customer Group,Customer Group Name,Група Ім'я клієнта
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +100,No Customers yet!,Немає клієнтів ще!
|
||||
|
Can't render this file because it is too large.
|
@ -106,7 +106,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +26,This is a root acco
|
||||
DocType: BOM,Operations,Tác vụ
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38,Cannot set authorization on basis of Discount for {0},Không thể thiết lập ủy quyền trên cơ sở giảm giá cho {0}
|
||||
DocType: Rename Tool,"Attach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new name","Đính kèm tập tin .csv với hai cột, một cho tên tuổi và một cho tên mới"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +73,{0} {1} not in any active Fiscal Year.,{0} {1} không trong bất kỳ năm tài chính đang hoạt động.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +73,{0} {1} not in any active Fiscal Year.,{0} {1} không trong bất kỳ hoạt động tài chính nào của năm đang hoạt động
|
||||
DocType: Packed Item,Parent Detail docname,Cha mẹ chi tiết docname
|
||||
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +69,"Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}","Tham khảo: {0}, Mã hàng: {1} và Khách hàng: {2}"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +303,Kg,Kg
|
||||
@ -129,7 +129,7 @@ DocType: Process Payroll,Make Bank Entry,Hãy nhập Ngân hàng
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +40,Pension Funds,Quỹ lương hưu
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +88,Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date,Tiếp Khấu hao ngày không được trước ngày mua hàng
|
||||
DocType: SMS Center,All Sales Person,Tất cả nhân viên kd
|
||||
DocType: Monthly Distribution,**Monthly Distribution** helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business.,** Phân phối hàng tháng ** giúp bạn phân phối Ngân sách/Mục tiêu hàngtháng nếu việc kinh doanh của bạn có tính thời vụ
|
||||
DocType: Monthly Distribution,**Monthly Distribution** helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business.,** Đóng góp hàng tháng ** giúp bạn đóng góp vào Ngân sách/Mục tiêu qua các tháng nếu việc kinh doanh của bạn có tính thời vụ
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1642,Not items found,Không tìm thấy mặt hàng
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +178,Salary Structure Missing,Cơ cấu tiền lương Thiếu
|
||||
DocType: Lead,Person Name,Tên người
|
||||
@ -231,7 +231,7 @@ apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +14,Broadcasting,Phát
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +153,Execution,Thực hiện
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +62,Details of the operations carried out.,Chi tiết về các hoạt động thực hiện.
|
||||
DocType: Serial No,Maintenance Status,Tình trạng bảo trì
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +56,{0} {1}: Supplier is required against Payable account {2},{0} {1}: Cần nhập Nhà cung cấp là đối với Khoản phải trả {2}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +56,{0} {1}: Supplier is required against Payable account {2},{0} {1}: Nhà cung cấp được yêu cầu đối với Khoản phải trả {2}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +52,Items and Pricing,Hàng hóa và giá cả
|
||||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +2,Total hours: {0},Tổng số giờ: {0}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +43,From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0},Từ ngày phải được trong năm tài chính. Giả sử Từ ngày = {0}
|
||||
@ -859,7 +859,7 @@ DocType: Training Event,Event Status,Tình trạng tổ chức sự kiện
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +344,"If you have any questions, please get back to us.","Nếu bạn có thắc mắc, xin vui lòng lấy lại cho chúng ta."
|
||||
DocType: Item,Website Warehouse,Trang web kho
|
||||
DocType: Payment Reconciliation,Minimum Invoice Amount,Số tiền Hoá đơn tối thiểu
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +111,{0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3},{0} {1}: Trung tâm Chi phí {2} không thuộc về Công ty {3}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +111,{0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3},{0} {1}: Trung tâm Giá Cả {2} không thuộc về Công ty {3}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +88,{0} {1}: Account {2} cannot be a Group,{0} {1}: Tài khoản {2} không thể là một Nhóm
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +61,Item Row {idx}: {doctype} {docname} does not exist in above '{doctype}' table,Mục Row {idx}: {DOCTYPE} {} DOCNAME không tồn tại trên '{} DOCTYPE' bảng
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +271,Timesheet {0} is already completed or cancelled,Timesheet {0} đã được hoàn thành hoặc bị hủy bỏ
|
||||
@ -1310,7 +1310,7 @@ DocType: Vehicle,Fuel UOM,nhiên liệu Đơn vị đo lường
|
||||
DocType: Warehouse,Warehouse Contact Info,Thông tin Liên hệ Kho
|
||||
DocType: Payment Entry,Write Off Difference Amount,Viết Tắt Chênh lệch Số tiền
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Recurring Type,Định kỳ Loại
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +394,"{0}: Employee email not found, hence email not sent",{0}: không tìm thấy email của nhân viên. Không gửi được email
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +394,"{0}: Employee email not found, hence email not sent",{0}: không tìm thấy email của nhân viên. do đó không gửi được email
|
||||
DocType: Item,Foreign Trade Details,Chi tiết Ngoại thương
|
||||
DocType: Email Digest,Annual Income,Thu nhập hàng năm
|
||||
DocType: Serial No,Serial No Details,Không có chi tiết nối tiếp
|
||||
@ -1461,7 +1461,7 @@ DocType: Journal Entry Account,Account Balance,Số dư Tài khoản
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +185,Tax Rule for transactions.,Rule thuế cho các giao dịch.
|
||||
DocType: Rename Tool,Type of document to rename.,Loại tài liệu để đổi tên.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +307,We buy this Item,Chúng tôi mua vật tư HH này
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +53,{0} {1}: Customer is required against Receivable account {2},{0} {1}: Cần nhập Khách hàng đối với Khoản phải thu {2}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +53,{0} {1}: Customer is required against Receivable account {2},{0} {1}: Khách hàng được yêu cầu tài khoản phải thu {2}
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Total Taxes and Charges (Company Currency),Tổng số thuế và lệ phí (Công ty tiền tệ)
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +60,Show unclosed fiscal year's P&L balances,Hiện P & L số dư năm tài chính không khép kín
|
||||
DocType: Shipping Rule,Shipping Account,Tài khoản vận chuyển
|
||||
@ -1572,7 +1572,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standar
|
||||
,POS,POS
|
||||
DocType: C-Form,III,III
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +305,Opening Stock Balance,Số dư tồn kho đầu kỳ
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +58,{0} must appear only once,{0} phải xuất hiện một lần
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +58,{0} must appear only once,{0} chỉ được xuất hiện một lần
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +367,Not allowed to tranfer more {0} than {1} against Purchase Order {2},Không được phép để tuyền hơn {0} {1} hơn so với mua hàng {2}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +59,Leaves Allocated Successfully for {0},Lá được phân bổ thành công cho {0}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +40,No Items to pack,Không có mục để đóng gói
|
||||
@ -2110,7 +2110,7 @@ apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_to
|
||||
DocType: Bin,Ordered Quantity,Số lượng đặt hàng
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +52,"e.g. ""Build tools for builders""","ví dụ như ""Xây dựng các công cụ cho các nhà xây dựng """
|
||||
DocType: Grading Scale,Grading Scale Intervals,Khoảng phân loại Scale
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +125,{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3},{0} {1}: Bút Toán cho {2} chỉ có thể được tạo với loại tiền tệ: {3}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +125,{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3},{0} {1}: Bút Toán cho {2} chỉ có thể được tạo bằng loại tiền tệ: {3}
|
||||
DocType: Production Order,In Process,Trong quá trình
|
||||
DocType: Authorization Rule,Itemwise Discount,Itemwise Giảm giá
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +69,Tree of financial accounts.,Cây tài khoản tài chính.
|
||||
@ -2332,7 +2332,7 @@ apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_p
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +241,{0} {1} is not submitted,{0} {1} chưa được đệ trình
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +27,Requests for items.,Yêu cầu cho các hạng mục.
|
||||
DocType: Production Planning Tool,Separate production order will be created for each finished good item.,Để sản xuất riêng biệt sẽ được tạo ra cho mỗi mục tốt đã hoàn thành.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +126,{0} must be negative in return document,{0} phải được tiêu cực trong tài liệu trả về
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +126,{0} must be negative in return document,{0} phải là số âm trong tài liệu trả về
|
||||
,Minutes to First Response for Issues,Phút để đáp ứng đầu tiên cho vấn đề
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Terms and Conditions1,Điều khoản và Conditions1
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +66,The name of the institute for which you are setting up this system.,Tên của viện mà bạn đang thiết lập hệ thống này.
|
||||
@ -2363,7 +2363,7 @@ apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +46,Tree of Bill of Materials,Cây
|
||||
DocType: Student,Joining Date,Tham gia ngày
|
||||
,Employees working on a holiday,Nhân viên làm việc trên một kỳ nghỉ
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +152,Mark Present,Đánh dấu hiện tại
|
||||
DocType: Project,% Complete Method,% Phương pháp Hoàn thành
|
||||
DocType: Project,% Complete Method,% Hoàn thành phương pháp
|
||||
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +200,Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0},Bảo trì ngày bắt đầu không thể trước ngày giao hàng cho Serial No {0}
|
||||
DocType: Production Order,Actual End Date,Ngày kết thúc thực tế
|
||||
DocType: BOM,Operating Cost (Company Currency),Chi phí điều hành (Công ty ngoại tệ)
|
||||
@ -2543,7 +2543,7 @@ apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +46,All Addresses.,Tất cả các địa
|
||||
DocType: Company,Stock Settings,Thiết lập thông số hàng tồn kho
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +240,"Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company","Sáp nhập là chỉ có thể nếu tính sau là như nhau trong cả hai hồ sơ. Là Group, Loại Root, Công ty"
|
||||
DocType: Vehicle,Electric,Điện
|
||||
DocType: Task,% Progress,% Tiến triển
|
||||
DocType: Task,% Progress,% Tiến trình
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +121,Gain/Loss on Asset Disposal,Lãi / lỗ trên rác Asset
|
||||
DocType: Training Event,Will send an email about the event to employees with status 'Open',Sẽ gửi một email về các sự kiện để nhân viên có tư cách 'mở'
|
||||
DocType: Task,Depends on Tasks,Phụ thuộc vào nhiệm vụ
|
||||
@ -2920,7 +2920,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_item
|
||||
DocType: Asset,Double Declining Balance,Đôi Balance sụt giảm
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +170,Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.,Để khép kín không thể bị hủy bỏ. Khám phá hủy.
|
||||
DocType: Student Guardian,Father,Cha
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +572,'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale,'Cập Nhật Hàng Hoá' không thể được đánh dấu cho bán tài sản cố định
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +572,'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale,'Cập Nhật Kho Hàng' không thể được đánh dấu cho bán tài sản cố định
|
||||
DocType: Bank Reconciliation,Bank Reconciliation,Bank Reconciliation
|
||||
DocType: Attendance,On Leave,Nghỉ
|
||||
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +7,Get Updates,Nhận thông tin cập nhật
|
||||
@ -3483,7 +3483,7 @@ apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +24,Parent
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +57,All Products or Services.,Tất cả sản phẩm hoặc dịch vụ.
|
||||
DocType: Expense Claim,More Details,Xem chi tiết
|
||||
DocType: Supplier Quotation,Supplier Address,Địa chỉ nhà cung cấp
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +128,{0} Budget for Account {1} against {2} {3} is {4}. It will exceed by {5},{0} Ngân sách cho tài khoản {1} đối với {2} {3} là {4}. Nó sẽ vượt {5}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +128,{0} Budget for Account {1} against {2} {3} is {4}. It will exceed by {5},{0} Ngân sách cho tài khoản {1} đối với {2} {3} là {4}. Nó sẽ vượt do {5}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +666,Row {0}# Account must be of type 'Fixed Asset',Row {0} # Tài khoản phải được loại 'tài sản cố định "
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36,Out Qty,Số lượng ra
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +283,Rules to calculate shipping amount for a sale,Quy tắc để tính toán tiền vận chuyển để bán
|
||||
@ -3559,7 +3559,7 @@ DocType: Sales Invoice,Product Bundle Help,Sản phẩm Bundle Trợ giúp
|
||||
DocType: Production Order Item,Production Order Item,Sản xuất theo thứ tự hàng
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +16,No record found,Rohit ERPNext Phần mở rộng (thường)
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +137,Cost of Scrapped Asset,Chi phí của tài sản Loại bỏ
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +238,{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2},{0} {1}: Bộ phận chi phí là bắt buộc đối với vật tư hàng hóa {2}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +238,{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2},{0} {1}: Bộ phận giá cả là bắt buộc đối với vật tư hàng hóa {2}
|
||||
DocType: Vehicle,Policy No,chính sách Không
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +658,Get Items from Product Bundle,Chọn mục từ Sản phẩm theo lô
|
||||
DocType: Asset,Straight Line,Đường thẳng
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user