[translation] translation updates (#9611)
This commit is contained in:
parent
6015f0f2ec
commit
3ceab64bfa
0
erpnext/docs/assets/img/regional/__init__.py
Normal file
0
erpnext/docs/assets/img/regional/__init__.py
Normal file
0
erpnext/docs/assets/img/regional/india/__init__.py
Normal file
0
erpnext/docs/assets/img/regional/india/__init__.py
Normal file
0
erpnext/docs/user/manual/en/regional/__init__.py
Normal file
0
erpnext/docs/user/manual/en/regional/__init__.py
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -4,7 +4,7 @@ apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +153,Default settings for selling transac
|
|||||||
DocType: Timesheet,% Amount Billed,% Beløb Billed
|
DocType: Timesheet,% Amount Billed,% Beløb Billed
|
||||||
DocType: Purchase Order,% Billed,% Billed
|
DocType: Purchase Order,% Billed,% Billed
|
||||||
,Lead Id,Bly Id
|
,Lead Id,Bly Id
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +62,'Total','Total'
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +67,'Total','Total'
|
||||||
DocType: Selling Settings,Selling Settings,Salg af indstillinger
|
DocType: Selling Settings,Selling Settings,Salg af indstillinger
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +73,Selling Amount,Selling Beløb
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +73,Selling Amount,Selling Beløb
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +166,Lead must be set if Opportunity is made from Lead,"Bly skal indstilles, hvis Opportunity er lavet af Lead"
|
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +166,Lead must be set if Opportunity is made from Lead,"Bly skal indstilles, hvis Opportunity er lavet af Lead"
|
||||||
@ -14,9 +14,9 @@ DocType: Pricing Rule,Selling,Selling
|
|||||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +73, to ,Ultima Actualización : Fecha inválida
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +73, to ,Ultima Actualización : Fecha inválida
|
||||||
DocType: Sales Order,% Delivered,% Leveres
|
DocType: Sales Order,% Delivered,% Leveres
|
||||||
DocType: Lead,Lead Owner,Bly Owner
|
DocType: Lead,Lead Owner,Bly Owner
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +238,{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2},{0} {1}: Udgiftområde er obligatorisk for varen {2}
|
apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +236,{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2},{0} {1}: Udgiftområde er obligatorisk for varen {2}
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +169,Tax template for selling transactions.,Skat skabelon til at sælge transaktioner.
|
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +169,Tax template for selling transactions.,Skat skabelon til at sælge transaktioner.
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +290, or ,o
|
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +292, or ,o
|
||||||
DocType: Sales Order,% of materials billed against this Sales Order,% Af materialer faktureret mod denne Sales Order
|
DocType: Sales Order,% of materials billed against this Sales Order,% Af materialer faktureret mod denne Sales Order
|
||||||
DocType: SMS Center,All Lead (Open),Alle Bly (Open)
|
DocType: SMS Center,All Lead (Open),Alle Bly (Open)
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +7,Get Updates,Hent opdateringer
|
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +7,Get Updates,Hent opdateringer
|
||||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -1,6 +1,5 @@
|
|||||||
DocType: Assessment Plan,Grading Scale,Escala de Calificación
|
DocType: Assessment Plan,Grading Scale,Escala de Calificación
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +86,Cannot automatically create Account as there is already stock balance in the Account. You must create a matching account before you can make an entry on this warehouse,No se puede crear la Cuenta automáticamente pues ya hay balance de stock en la Cuenta. Debe crear una cuenta apropiada antes de poder hacer entradas en esta bodega.
|
apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +57,Guardian1 Mobile No,Número de Móvil de Guardián 1
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +55,Guardian1 Mobile No,Número de Móvil de Guardián 1
|
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py +152,Gross Profit / Loss,Ganancia / Pérdida Bruta
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py +152,Gross Profit / Loss,Ganancia / Pérdida Bruta
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +42,Cheques and Deposits incorrectly cleared,Los cheques y depósitos resueltos de forma incorrecta
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +42,Cheques and Deposits incorrectly cleared,Los cheques y depósitos resueltos de forma incorrecta
|
||||||
DocType: Assessment Group,Parent Assessment Group,Grupo de Evaluación Padre
|
DocType: Assessment Group,Parent Assessment Group,Grupo de Evaluación Padre
|
||||||
@ -8,13 +7,13 @@ DocType: Student,Guardians,Guardianes
|
|||||||
DocType: Program,Fee Schedule,Programa de Tarifas
|
DocType: Program,Fee Schedule,Programa de Tarifas
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +658,Get Items from Product Bundle,Obtener Ítems de Paquete de Productos
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +658,Get Items from Product Bundle,Obtener Ítems de Paquete de Productos
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fees/fees.js +26,Collect Fees,Cobrar Tarifas
|
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fees/fees.js +26,Collect Fees,Cobrar Tarifas
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +882,BOM does not contain any stock item,BOM no contiene ningún ítem de stock
|
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +874,BOM does not contain any stock item,BOM no contiene ningún ítem de stock
|
||||||
DocType: Homepage,Company Tagline for website homepage,Lema de la empresa para la página de inicio del sitio web
|
DocType: Homepage,Company Tagline for website homepage,Lema de la empresa para la página de inicio del sitio web
|
||||||
DocType: Delivery Note,% Installed,% Instalado
|
DocType: Delivery Note,% Installed,% Instalado
|
||||||
DocType: Student,Guardian Details,Detalles del Guardián
|
DocType: Student,Guardian Details,Detalles del Guardián
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +53,Guardian1 Name,Nombre de Guardián 1
|
apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +55,Guardian1 Name,Nombre de Guardián 1
|
||||||
DocType: Grading Scale Interval,Grade Code,Grado de Código
|
DocType: Grading Scale Interval,Grade Code,Grado de Código
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +250,Billing currency must be equal to either default comapany's currency or party account currency,La moneda de facturación debe ser igual a la moneda por defecto de la compañía o la moneda de la cuenta de la parte
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +257,Billing currency must be equal to either default comapany's currency or party account currency,La moneda de facturación debe ser igual a la moneda por defecto de la compañía o la moneda de la cuenta de la parte
|
||||||
DocType: Fee Structure,Fee Structure,Estructura de Tarifas
|
DocType: Fee Structure,Fee Structure,Estructura de Tarifas
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.py +50,Course Schedules created:,Calendario de Cursos creado:
|
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.py +50,Course Schedules created:,Calendario de Cursos creado:
|
||||||
DocType: Grading Scale,Grading Scale Intervals,Intervalos de Escala de Calificación
|
DocType: Grading Scale,Grading Scale Intervals,Intervalos de Escala de Calificación
|
||||||
@ -25,14 +24,14 @@ DocType: Guardian,Guardian Name,Nombre del Guardián
|
|||||||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +29,Child Item should not be a Product Bundle. Please remove item `{0}` and save,Artículo hijo no debe ser un paquete de productos. Por favor remover el artículo `` {0} y guardar
|
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +29,Child Item should not be a Product Bundle. Please remove item `{0}` and save,Artículo hijo no debe ser un paquete de productos. Por favor remover el artículo `` {0} y guardar
|
||||||
DocType: BOM Scrap Item,Basic Amount (Company Currency),Monto Base (Divisa de Compañía)
|
DocType: BOM Scrap Item,Basic Amount (Company Currency),Monto Base (Divisa de Compañía)
|
||||||
DocType: Grading Scale,Grading Scale Name,Nombre de Escala de Calificación
|
DocType: Grading Scale,Grading Scale Name,Nombre de Escala de Calificación
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +59,Guardian2 Mobile No,Número de Móvil de Guardián 2
|
apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +61,Guardian2 Mobile No,Número de Móvil de Guardián 2
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +57,Guardian2 Name,Nombre de Guardián 2
|
apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +59,Guardian2 Name,Nombre de Guardián 2
|
||||||
DocType: Grading Scale Interval,Grading Scale Interval,Intervalo de Escala de Calificación
|
DocType: Grading Scale Interval,Grading Scale Interval,Intervalo de Escala de Calificación
|
||||||
DocType: Stock Entry,Customer or Supplier Details,Detalle de cliente o proveedor
|
DocType: Stock Entry,Customer or Supplier Details,Detalle de cliente o proveedor
|
||||||
DocType: Course Scheduling Tool,Course Scheduling Tool,Herramienta de Programación de cursos
|
DocType: Course Scheduling Tool,Course Scheduling Tool,Herramienta de Programación de cursos
|
||||||
DocType: Shopping Cart Settings,Checkout Settings,Ajustes de Finalización de Pedido
|
DocType: Shopping Cart Settings,Checkout Settings,Ajustes de Finalización de Pedido
|
||||||
DocType: Guardian Interest,Guardian Interest,Interés del Guardián
|
DocType: Guardian Interest,Guardian Interest,Interés del Guardián
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +383,Classrooms/ Laboratories etc where lectures can be scheduled.,"Aulas / laboratorios, etc., donde las lecturas se pueden programar."
|
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +330,Classrooms/ Laboratories etc where lectures can be scheduled.,"Aulas / laboratorios, etc., donde las lecturas se pueden programar."
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html +18,Checkout,Finalizando pedido
|
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html +18,Checkout,Finalizando pedido
|
||||||
DocType: Sales Invoice,Change Amount,Importe de Cambio
|
DocType: Sales Invoice,Change Amount,Importe de Cambio
|
||||||
DocType: Guardian Student,Guardian Student,Guardián del Estudiante
|
DocType: Guardian Student,Guardian Student,Guardián del Estudiante
|
||||||
|
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||||||
DocType: Tax Rule,Tax Rule,Regla Fiscal
|
DocType: Tax Rule,Tax Rule,Regla Fiscal
|
||||||
DocType: POS Profile,Account for Change Amount,Cuenta para el Cambio de Monto
|
DocType: POS Profile,Account for Change Amount,Cuenta para el Cambio de Monto
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +217,Bill of Materials,Lista de Materiales
|
apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +217,Bill of Materials,Lista de Materiales
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +572,'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale,"""Actualización de Existencia' no puede ser escogida para venta de activo fijo"
|
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +574,'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale,"""Actualización de Existencia' no puede ser escogida para venta de activo fijo"
|
||||||
DocType: Sales Invoice,Tax ID,RUC
|
DocType: Sales Invoice,Tax ID,RUC
|
||||||
DocType: BOM Item,Basic Rate (Company Currency),Taza Base (Divisa de la Empresa)
|
DocType: BOM Item,Basic Rate (Company Currency),Taza Base (Divisa de la Empresa)
|
||||||
DocType: Timesheet Detail,Bill,Factura
|
DocType: Timesheet Detail,Bill,Factura
|
||||||
@ -11,7 +11,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +86,Tax Rule Conflict
|
|||||||
DocType: Tax Rule,Billing County,Municipio de Facturación
|
DocType: Tax Rule,Billing County,Municipio de Facturación
|
||||||
DocType: Sales Invoice Timesheet,Billing Hours,Horas de Facturación
|
DocType: Sales Invoice Timesheet,Billing Hours,Horas de Facturación
|
||||||
DocType: Timesheet,Billing Details,Detalles de Facturación
|
DocType: Timesheet,Billing Details,Detalles de Facturación
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +250,Billing currency must be equal to either default comapany's currency or party account currency,Moneda de facturación debe ser igual a la moneda de la empresa o moneda de cuenta de contraparte
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +257,Billing currency must be equal to either default comapany's currency or party account currency,Moneda de facturación debe ser igual a la moneda de la empresa o moneda de cuenta de contraparte
|
||||||
DocType: Tax Rule,Billing State,Región de Facturación
|
DocType: Tax Rule,Billing State,Región de Facturación
|
||||||
DocType: Purchase Order Item,Billed Amt,Monto Facturado
|
DocType: Purchase Order Item,Billed Amt,Monto Facturado
|
||||||
DocType: Item Tax,Tax Rate,Tasa de Impuesto
|
DocType: Item Tax,Tax Rate,Tasa de Impuesto
|
||||||
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ DocType: Sales Invoice,Packing List,Lista de Envío
|
|||||||
DocType: Packing Slip,From Package No.,Del Paquete N º
|
DocType: Packing Slip,From Package No.,Del Paquete N º
|
||||||
,Quotation Trends,Tendencias de Cotización
|
,Quotation Trends,Tendencias de Cotización
|
||||||
DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Order Item,Articulos de la Orden de Compra
|
DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Order Item,Articulos de la Orden de Compra
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +92,Raw material cannot be same as main Item,La materia prima no puede ser la misma que el artículo principal
|
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +94,Raw material cannot be same as main Item,La materia prima no puede ser la misma que el artículo principal
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +72,Avg. Buying Rate,Promedio de Compra
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +72,Avg. Buying Rate,Promedio de Compra
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +295,Serial No {0} created,Número de orden {0} creado
|
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +295,Serial No {0} created,Número de orden {0} creado
|
||||||
DocType: Item,If subcontracted to a vendor,Si es sub-contratado a un vendedor
|
DocType: Item,If subcontracted to a vendor,Si es sub-contratado a un vendedor
|
||||||
@ -25,7 +25,7 @@ DocType: BOM Replace Tool,The new BOM after replacement,La nueva Solicitud de Ma
|
|||||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +196,Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1},Fila {0}: Débito no puede vincularse con {1}
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +196,Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1},Fila {0}: Débito no puede vincularse con {1}
|
||||||
DocType: Journal Entry,Print Heading,Título de impresión
|
DocType: Journal Entry,Print Heading,Título de impresión
|
||||||
DocType: Workstation,Electricity Cost,Coste de electricidad
|
DocType: Workstation,Electricity Cost,Coste de electricidad
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +92,Commission on Sales,Comisión de Ventas
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +94,Commission on Sales,Comisión de Ventas
|
||||||
DocType: BOM,Costing,Costeo
|
DocType: BOM,Costing,Costeo
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +45,Retail & Wholesale,Venta al por menor y al por mayor
|
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +45,Retail & Wholesale,Venta al por menor y al por mayor
|
||||||
DocType: Company,Default Holiday List,Listado de vacaciones / feriados predeterminados
|
DocType: Company,Default Holiday List,Listado de vacaciones / feriados predeterminados
|
||||||
@ -42,21 +42,21 @@ DocType: Company,Retail,venta al por menor
|
|||||||
DocType: Purchase Receipt,Time at which materials were received,Momento en que se recibieron los materiales
|
DocType: Purchase Receipt,Time at which materials were received,Momento en que se recibieron los materiales
|
||||||
DocType: Project,Expected End Date,Fecha de finalización prevista
|
DocType: Project,Expected End Date,Fecha de finalización prevista
|
||||||
DocType: HR Settings,HR Settings,Configuración de Recursos Humanos
|
DocType: HR Settings,HR Settings,Configuración de Recursos Humanos
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +72,Delete all the Transactions for this Company,Eliminar todas las transacciones para esta empresa
|
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +74,Delete all the Transactions for this Company,Eliminar todas las transacciones para esta empresa
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +135,New {0}: #{1},Nuevo {0}: # {1}
|
apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +135,New {0}: #{1},Nuevo {0}: # {1}
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +47,Abbreviation is mandatory,La Abreviación es mandatoria
|
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +48,Abbreviation is mandatory,La Abreviación es mandatoria
|
||||||
DocType: Item,End of Life,Final de la Vida
|
DocType: Item,End of Life,Final de la Vida
|
||||||
DocType: Hub Settings,Seller Website,Sitio Web Vendedor
|
DocType: Hub Settings,Seller Website,Sitio Web Vendedor
|
||||||
,Reqd By Date,Solicitado Por Fecha
|
,Reqd By Date,Solicitado Por Fecha
|
||||||
DocType: Salary Structure,Salary breakup based on Earning and Deduction.,Calculo de Salario basado en los Ingresos y la Deducción.
|
DocType: Salary Structure,Salary breakup based on Earning and Deduction.,Calculo de Salario basado en los Ingresos y la Deducción.
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +110,You are not authorized to set Frozen value,Usted no está autorizado para fijar el valor congelado
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +109,You are not authorized to set Frozen value,Usted no está autorizado para fijar el valor congelado
|
||||||
DocType: Employee Leave Approver,Leave Approver,Supervisor de Vacaciones
|
DocType: Employee Leave Approver,Leave Approver,Supervisor de Vacaciones
|
||||||
DocType: Packing Slip,Package Weight Details,Peso Detallado del Paquete
|
DocType: Packing Slip,Package Weight Details,Peso Detallado del Paquete
|
||||||
DocType: Maintenance Schedule,Generate Schedule,Generar Horario
|
DocType: Maintenance Schedule,Generate Schedule,Generar Horario
|
||||||
DocType: Employee External Work History,Employee External Work History,Historial de Trabajo Externo del Empleado
|
DocType: Employee External Work History,Employee External Work History,Historial de Trabajo Externo del Empleado
|
||||||
DocType: Employee,"Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children","Aquí usted puede mantener los detalles de la familia como el nombre y ocupación de los padres, cónyuge e hijos"
|
DocType: Employee,"Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children","Aquí usted puede mantener los detalles de la familia como el nombre y ocupación de los padres, cónyuge e hijos"
|
||||||
DocType: Task,depends_on,depende de
|
DocType: Task,depends_on,depende de
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +153,Secured Loans,Préstamos Garantizados
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +155,Secured Loans,Préstamos Garantizados
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +224,Only the selected Leave Approver can submit this Leave Application,Sólo el Supervisor de Vacaciones seleccionado puede presentar esta solicitud de permiso
|
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +224,Only the selected Leave Approver can submit this Leave Application,Sólo el Supervisor de Vacaciones seleccionado puede presentar esta solicitud de permiso
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.js +13,This is a root territory and cannot be edited.,Este es un territorio raíz y no se puede editar .
|
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.js +13,This is a root territory and cannot be edited.,Este es un territorio raíz y no se puede editar .
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +788,Make Supplier Quotation,Crear cotización de proveedor
|
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +788,Make Supplier Quotation,Crear cotización de proveedor
|
||||||
@ -69,7 +69,7 @@ apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_cal
|
|||||||
DocType: Production Order,Actual Start Date,Fecha de inicio actual
|
DocType: Production Order,Actual Start Date,Fecha de inicio actual
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +119,Contract End Date must be greater than Date of Joining,La Fecha de Finalización de Contrato debe ser mayor que la Fecha de la Firma
|
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +119,Contract End Date must be greater than Date of Joining,La Fecha de Finalización de Contrato debe ser mayor que la Fecha de la Firma
|
||||||
DocType: Sales Invoice Item,Delivery Note Item,Articulo de la Nota de Entrega
|
DocType: Sales Invoice Item,Delivery Note Item,Articulo de la Nota de Entrega
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +212,"Sorry, companies cannot be merged","Lo sentimos , las empresas no se pueden combinar"
|
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +225,"Sorry, companies cannot be merged","Lo sentimos , las empresas no se pueden combinar"
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42,Customer required for 'Customerwise Discount',Cliente requiere para ' Customerwise descuento '
|
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42,Customer required for 'Customerwise Discount',Cliente requiere para ' Customerwise descuento '
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +17,Potential opportunities for selling.,Oportunidades de venta
|
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +17,Potential opportunities for selling.,Oportunidades de venta
|
||||||
DocType: Delivery Note Item,Against Sales Order Item,Contra la Orden de Venta de Artículos
|
DocType: Delivery Note Item,Against Sales Order Item,Contra la Orden de Venta de Artículos
|
||||||
@ -87,7 +87,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +39,"Can n
|
|||||||
DocType: Naming Series,Help HTML,Ayuda HTML
|
DocType: Naming Series,Help HTML,Ayuda HTML
|
||||||
DocType: Production Order Operation,Actual Operation Time,Tiempo de operación actual
|
DocType: Production Order Operation,Actual Operation Time,Tiempo de operación actual
|
||||||
DocType: Sales Order,To Deliver and Bill,Para Entregar y Bill
|
DocType: Sales Order,To Deliver and Bill,Para Entregar y Bill
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +433,Warehouse required for stock Item {0},Almacén requerido para la acción del artículo {0}
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +436,Warehouse required for stock Item {0},Almacén requerido para la acción del artículo {0}
|
||||||
DocType: Territory,Territory Targets,Territorios Objetivos
|
DocType: Territory,Territory Targets,Territorios Objetivos
|
||||||
DocType: Warranty Claim,Warranty / AMC Status,Garantía / AMC Estado
|
DocType: Warranty Claim,Warranty / AMC Status,Garantía / AMC Estado
|
||||||
DocType: Attendance,Employee Name,Nombre del Empleado
|
DocType: Attendance,Employee Name,Nombre del Empleado
|
||||||
@ -117,7 +117,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +766,
|
|||||||
DocType: Manufacturing Settings,Manufacturing Settings,Ajustes de Manufactura
|
DocType: Manufacturing Settings,Manufacturing Settings,Ajustes de Manufactura
|
||||||
DocType: Appraisal Template,Appraisal Template Title,Titulo de la Plantilla deEvaluación
|
DocType: Appraisal Template,Appraisal Template Title,Titulo de la Plantilla deEvaluación
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +130,Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.,"Fila {0}: Por favor, consulte ""¿Es Avance 'contra la Cuenta {1} si se trata de una entrada con antelación."
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +130,Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.,"Fila {0}: Por favor, consulte ""¿Es Avance 'contra la Cuenta {1} si se trata de una entrada con antelación."
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +41,Capital Equipments,Maquinaria y Equipos
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +43,Capital Equipments,Maquinaria y Equipos
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +241,{0} {1} is not submitted,{0} {1} no esta presentado
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +241,{0} {1} is not submitted,{0} {1} no esta presentado
|
||||||
DocType: Salary Slip,Earning & Deduction,Ganancia y Descuento
|
DocType: Salary Slip,Earning & Deduction,Ganancia y Descuento
|
||||||
DocType: Employee,Leave Encashed?,Vacaciones Descansadas?
|
DocType: Employee,Leave Encashed?,Vacaciones Descansadas?
|
||||||
@ -137,17 +137,17 @@ apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +68,Receiver List
|
|||||||
DocType: Purchase Invoice,The unique id for tracking all recurring invoices. It is generated on submit.,El identificador único para el seguimiento de todas las facturas recurrentes. Se genera al enviar .
|
DocType: Purchase Invoice,The unique id for tracking all recurring invoices. It is generated on submit.,El identificador único para el seguimiento de todas las facturas recurrentes. Se genera al enviar .
|
||||||
DocType: Target Detail,Target Detail,Objetivo Detalle
|
DocType: Target Detail,Target Detail,Objetivo Detalle
|
||||||
DocType: Purchase Taxes and Charges Template,Purchase Taxes and Charges Template,Plantillas de Cargos e Impuestos
|
DocType: Purchase Taxes and Charges Template,Purchase Taxes and Charges Template,Plantillas de Cargos e Impuestos
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +136,Current Liabilities,Pasivo Corriente
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +138,Current Liabilities,Pasivo Corriente
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +32,Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.,"Títulos para plantillas de impresión, por ejemplo, Factura Proforma."
|
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +32,Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.,"Títulos para plantillas de impresión, por ejemplo, Factura Proforma."
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +97,Freight and Forwarding Charges,Cargos por transporte de mercancías y transito
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +99,Freight and Forwarding Charges,Cargos por transporte de mercancías y transito
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +65,Successfully deleted all transactions related to this company!,Eliminado correctamente todas las transacciones relacionadas con esta empresa!
|
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +67,Successfully deleted all transactions related to this company!,Eliminado correctamente todas las transacciones relacionadas con esta empresa!
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +229,Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock value,"Cuenta de Gastos o Diferencia es obligatorio para el elemento {0} , ya que impacta el valor del stock"
|
apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +227,Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock value,"Cuenta de Gastos o Diferencia es obligatorio para el elemento {0} , ya que impacta el valor del stock"
|
||||||
DocType: Account,Credit,Crédito
|
DocType: Account,Credit,Crédito
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +64,90-Above,90-Mayor
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +64,90-Above,90-Mayor
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +24,Root cannot have a parent cost center,Raíz no puede tener un centro de costes de los padres
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +24,Root cannot have a parent cost center,Raíz no puede tener un centro de costes de los padres
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +398,Accounting Entry for Stock,Asiento contable de inventario
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +397,Accounting Entry for Stock,Asiento contable de inventario
|
||||||
DocType: Project,Total Purchase Cost (via Purchase Invoice),Coste total de compra (mediante compra de la factura)
|
DocType: Project,Total Purchase Cost (via Purchase Invoice),Coste total de compra (mediante compra de la factura)
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +284,Row {0}: Conversion Factor is mandatory,Fila {0}: Factor de conversión es obligatoria
|
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +287,Row {0}: Conversion Factor is mandatory,Fila {0}: Factor de conversión es obligatoria
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +795,Purchase Receipt,Recibos de Compra
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +795,Purchase Receipt,Recibos de Compra
|
||||||
DocType: Pricing Rule,Disable,Inhabilitar
|
DocType: Pricing Rule,Disable,Inhabilitar
|
||||||
DocType: Item Website Specification,Table for Item that will be shown in Web Site,Tabla de Artículo que se muestra en el Sitio Web
|
DocType: Item Website Specification,Table for Item that will be shown in Web Site,Tabla de Artículo que se muestra en el Sitio Web
|
||||||
@ -163,36 +163,36 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconcil
|
|||||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +34,Bank Statement balance as per General Ledger,Balanza de Estado de Cuenta Bancario según Libro Mayor
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +34,Bank Statement balance as per General Ledger,Balanza de Estado de Cuenta Bancario según Libro Mayor
|
||||||
DocType: Naming Series,Setup Series,Serie de configuración
|
DocType: Naming Series,Setup Series,Serie de configuración
|
||||||
DocType: Production Order Operation,Actual Start Time,Hora de inicio actual
|
DocType: Production Order Operation,Actual Start Time,Hora de inicio actual
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +450,Barcode {0} already used in Item {1},El código de barras {0} ya se utiliza en el elemento {1}
|
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +451,Barcode {0} already used in Item {1},El código de barras {0} ya se utiliza en el elemento {1}
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +31,Health Care,Cuidado de la Salud
|
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +31,Health Care,Cuidado de la Salud
|
||||||
DocType: Item,Manufacturer Part Number,Número de Pieza del Fabricante
|
DocType: Item,Manufacturer Part Number,Número de Pieza del Fabricante
|
||||||
DocType: Item Reorder,Re-Order Level,Reordenar Nivel
|
DocType: Item Reorder,Re-Order Level,Reordenar Nivel
|
||||||
DocType: Customer,Sales Team Details,Detalles del equipo de ventas
|
DocType: Customer,Sales Team Details,Detalles del equipo de ventas
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +555,Sales Order {0} is not submitted,Órden de Venta {0} no esta presentada
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +559,Sales Order {0} is not submitted,Órden de Venta {0} no esta presentada
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +110,Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) ,Fila # {0}: Tasa debe ser el mismo que {1}: {2} ({3} / {4})
|
apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +110,Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) ,Fila # {0}: Tasa debe ser el mismo que {1}: {2} ({3} / {4})
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +18,Confirmed orders from Customers.,Pedidos en firme de los clientes.
|
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +18,Confirmed orders from Customers.,Pedidos en firme de los clientes.
|
||||||
DocType: Warranty Claim,Service Address,Dirección del Servicio
|
DocType: Warranty Claim,Service Address,Dirección del Servicio
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +9,Application of Funds (Assets),Aplicación de Fondos (Activos )
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +9,Application of Funds (Assets),Aplicación de Fondos (Activos )
|
||||||
DocType: Pricing Rule,Discount on Price List Rate (%),Descuento sobre la tarifa del listado de precios (%)
|
DocType: Pricing Rule,Discount on Price List Rate (%),Descuento sobre la tarifa del listado de precios (%)
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +67,The name of your company for which you are setting up this system.,El nombre de su empresa para la que va a configurar el sistema.
|
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +90,The name of your company for which you are setting up this system.,El nombre de su empresa para la que va a configurar el sistema.
|
||||||
DocType: Account,Frozen,Congelado
|
DocType: Account,Frozen,Congelado
|
||||||
DocType: Attendance,HR Manager,Gerente de Recursos Humanos
|
DocType: Attendance,HR Manager,Gerente de Recursos Humanos
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +417,Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero,Advertencia : El sistema no comprobará sobrefacturación desde monto para el punto {0} en {1} es cero
|
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +419,Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero,Advertencia : El sistema no comprobará sobrefacturación desde monto para el punto {0} en {1} es cero
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +16,Either target qty or target amount is mandatory.,Cualquiera Cantidad de destino o importe objetivo es obligatoria.
|
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +16,Either target qty or target amount is mandatory.,Cualquiera Cantidad de destino o importe objetivo es obligatoria.
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +80,Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3},Fila # {0}: El artículo vuelto {1} no existe en {2} {3}
|
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +80,Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3},Fila # {0}: El artículo vuelto {1} no existe en {2} {3}
|
||||||
DocType: Production Order,Not Started,Sin comenzar
|
DocType: Production Order,Not Started,Sin comenzar
|
||||||
DocType: Company,Default Currency,Moneda Predeterminada
|
DocType: Company,Default Currency,Moneda Predeterminada
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +26,This is a root account and cannot be edited.,Esta es una cuenta raíz y no se puede editar .
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +26,This is a root account and cannot be edited.,Esta es una cuenta raíz y no se puede editar .
|
||||||
,Requested Items To Be Transferred,Artículos solicitados para ser transferido
|
,Requested Items To Be Transferred,Artículos solicitados para ser transferido
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +229,Purchase Receipt {0} is not submitted,Recibo de Compra {0} no se presenta
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +230,Purchase Receipt {0} is not submitted,Recibo de Compra {0} no se presenta
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +687,Account: {0} with currency: {1} can not be selected,Cuenta: {0} con moneda: {1} no puede ser seleccionada
|
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +689,Account: {0} with currency: {1} can not be selected,Cuenta: {0} con moneda: {1} no puede ser seleccionada
|
||||||
DocType: Tax Rule,Sales,Venta
|
DocType: Tax Rule,Sales,Venta
|
||||||
DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Amount (Company Currency),Monto adicional de descuento (Moneda de la compañía)
|
DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Amount (Company Currency),Monto adicional de descuento (Moneda de la compañía)
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +132,Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance,Fila {0}: El pago de Compra/Venta siempre debe estar marcado como anticipo
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +132,Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance,Fila {0}: El pago de Compra/Venta siempre debe estar marcado como anticipo
|
||||||
DocType: Employee,Leave Approvers,Supervisores de Vacaciones
|
DocType: Employee,Leave Approvers,Supervisores de Vacaciones
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +149,Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1},"Por favor, especifique un ID de fila válida para la fila {0} en la tabla {1}"
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +149,Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1},"Por favor, especifique un ID de fila válida para la fila {0} en la tabla {1}"
|
||||||
DocType: Customer Group,Parent Customer Group,Categoría de cliente principal
|
DocType: Customer Group,Parent Customer Group,Categoría de cliente principal
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +29,Total Outstanding Amount,Total Monto Pendiente
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +31,Total Outstanding Amount,Total Monto Pendiente
|
||||||
DocType: Sales Partner,Select Monthly Distribution to unevenly distribute targets across months.,Seleccione Distribución Mensual de distribuir de manera desigual a través de objetivos meses.
|
DocType: Sales Partner,Select Monthly Distribution to unevenly distribute targets across months.,Seleccione Distribución Mensual de distribuir de manera desigual a través de objetivos meses.
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +90,You need to enable Shopping Cart,Necesita habilitar Carito de Compras
|
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +90,You need to enable Shopping Cart,Necesita habilitar Carito de Compras
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +20,{0} is mandatory for Return,{0} es obligatorio para su devolución
|
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +20,{0} is mandatory for Return,{0} es obligatorio para su devolución
|
||||||
@ -201,26 +201,25 @@ DocType: Employee,Rented,Alquilado
|
|||||||
DocType: Sales Invoice,Shipping Address Name,Dirección de envío Nombre
|
DocType: Sales Invoice,Shipping Address Name,Dirección de envío Nombre
|
||||||
DocType: Item,Moving Average,Promedio Movil
|
DocType: Item,Moving Average,Promedio Movil
|
||||||
,Qty to Deliver,Cantidad para Ofrecer
|
,Qty to Deliver,Cantidad para Ofrecer
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +111,Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1},"Fila # {0}: Por favor, especifique No de Serie de artículos {1}"
|
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +112,Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1},"Fila # {0}: Por favor, especifique No de Serie de artículos {1}"
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +222,"List your tax heads (e.g. VAT, Customs etc; they should have unique names) and their standard rates. This will create a standard template, which you can edit and add more later.","Enumere sus obligaciones fiscales (Ejemplo; IVA, aduanas, etc.) deben tener nombres únicos y sus tarifas por defecto. Esto creará una plantilla estándar, que podrá editar más tarde."
|
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +201,"List your tax heads (e.g. VAT, Customs etc; they should have unique names) and their standard rates. This will create a standard template, which you can edit and add more later.","Enumere sus obligaciones fiscales (Ejemplo; IVA, aduanas, etc.) deben tener nombres únicos y sus tarifas por defecto. Esto creará una plantilla estándar, que podrá editar más tarde."
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +50,Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.,"Por favor, asegúrese que realmente desea borrar todas las transacciones de esta compañía. Sus datos maestros permanecerán intactos. Esta acción no se puede deshacer."
|
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +52,Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.,"Por favor, asegúrese que realmente desea borrar todas las transacciones de esta compañía. Sus datos maestros permanecerán intactos. Esta acción no se puede deshacer."
|
||||||
DocType: Shopping Cart Settings,Shopping Cart Settings,Compras Ajustes
|
DocType: Shopping Cart Settings,Shopping Cart Settings,Compras Ajustes
|
||||||
DocType: BOM,Raw Material Cost,Costo de la Materia Prima
|
DocType: BOM,Raw Material Cost,Costo de la Materia Prima
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +108,A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group,"Existe una categoría de cliente con el mismo nombre, por favor cambie el nombre del cliente o cambie el nombre de la categoría"
|
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +115,A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group,"Existe una categoría de cliente con el mismo nombre, por favor cambie el nombre del cliente o cambie el nombre de la categoría"
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +147,Template for performance appraisals.,Plantilla para las evaluaciones de desempeño .
|
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +147,Template for performance appraisals.,Plantilla para las evaluaciones de desempeño .
|
||||||
DocType: SMS Settings,"Enter static url parameters here (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.)","Introduzca los parámetros de URL estáticas aquí (Ej. sender = ERPNext , nombre de usuario = ERPNext , contraseña = 1234 etc )"
|
DocType: SMS Settings,"Enter static url parameters here (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.)","Introduzca los parámetros de URL estáticas aquí (Ej. sender = ERPNext , nombre de usuario = ERPNext , contraseña = 1234 etc )"
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +149,Quotation {0} is cancelled,Cotización {0} se cancela
|
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +149,Quotation {0} is cancelled,Cotización {0} se cancela
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +333,Quality Inspection required for Item {0},Inspección de la calidad requerida para el articulo {0}
|
apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +331,Quality Inspection required for Item {0},Inspección de la calidad requerida para el articulo {0}
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +48,What does it do?,¿Qué hace?
|
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +94,What does it do?,¿Qué hace?
|
||||||
DocType: Task,Actual Time (in Hours),Tiempo actual (En horas)
|
DocType: Task,Actual Time (in Hours),Tiempo actual (En horas)
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +737,Make Sales Order,Hacer Orden de Venta
|
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +707,Make Sales Order,Hacer Orden de Venta
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +243,List a few of your customers. They could be organizations or individuals.,Enumere algunos de sus clientes. Pueden ser organizaciones o individuos.
|
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +219,List a few of your customers. They could be organizations or individuals.,Enumere algunos de sus clientes. Pueden ser organizaciones o individuos.
|
||||||
DocType: Item Customer Detail,Ref Code,Código Referencia
|
DocType: Item Customer Detail,Ref Code,Código Referencia
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +90,Warehouse {0}: Company is mandatory,Almacén {0}: Empresa es obligatoria
|
|
||||||
DocType: Item,Default Selling Cost Center,Centros de coste por defecto
|
DocType: Item,Default Selling Cost Center,Centros de coste por defecto
|
||||||
DocType: Leave Block List,Leave Block List Allowed,Lista de Bloqueo de Vacaciones Permitida
|
DocType: Leave Block List,Leave Block List Allowed,Lista de Bloqueo de Vacaciones Permitida
|
||||||
DocType: Quality Inspection,Report Date,Fecha del Informe
|
DocType: Quality Inspection,Report Date,Fecha del Informe
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +142,Purchase Invoice {0} is already submitted,Factura de Compra {0} ya existe
|
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +143,Purchase Invoice {0} is already submitted,Factura de Compra {0} ya existe
|
||||||
DocType: Purchase Invoice,Currency and Price List,Divisa y Lista de precios
|
DocType: Purchase Invoice,Currency and Price List,Divisa y Lista de precios
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +10,Current Assets,Activo Corriente
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +10,Current Assets,Activo Corriente
|
||||||
DocType: Item Reorder,Re-Order Qty,Reordenar Cantidad
|
DocType: Item Reorder,Re-Order Qty,Reordenar Cantidad
|
||||||
@ -242,18 +241,17 @@ DocType: Opportunity,Opportunity From,Oportunidad De
|
|||||||
DocType: Supplier Quotation,Supplier Address,Dirección del proveedor
|
DocType: Supplier Quotation,Supplier Address,Dirección del proveedor
|
||||||
DocType: Purchase Order Item,Expected Delivery Date,Fecha Esperada de Envio
|
DocType: Purchase Order Item,Expected Delivery Date,Fecha Esperada de Envio
|
||||||
DocType: Product Bundle,Parent Item,Artículo Principal
|
DocType: Product Bundle,Parent Item,Artículo Principal
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +97,Software Developer,Desarrollador de Software
|
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +104,Software Developer,Desarrollador de Software
|
||||||
DocType: Item,Website Item Groups,Grupos de Artículos del Sitio Web
|
DocType: Item,Website Item Groups,Grupos de Artículos del Sitio Web
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +101,Marketing Expenses,Gastos de Comercialización
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +103,Marketing Expenses,Gastos de Comercialización
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +81,"Cannot declare as lost, because Quotation has been made.","No se puede declarar como perdido , porque la cotización ha sido hecha."
|
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +81,"Cannot declare as lost, because Quotation has been made.","No se puede declarar como perdido , porque la cotización ha sido hecha."
|
||||||
DocType: Leave Allocation,New Leaves Allocated,Nuevas Vacaciones Asignadas
|
DocType: Leave Allocation,New Leaves Allocated,Nuevas Vacaciones Asignadas
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +200,user@example.com,user@example.com
|
|
||||||
DocType: Asset Movement,Source Warehouse,fuente de depósito
|
DocType: Asset Movement,Source Warehouse,fuente de depósito
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +37,No contacts added yet.,No se han añadido contactos todavía
|
apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +34,No contacts added yet.,No se han añadido contactos todavía
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +160,Root Type is mandatory,Tipo Root es obligatorio
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +159,Root Type is mandatory,Tipo Root es obligatorio
|
||||||
DocType: Training Event,Scheduled,Programado
|
DocType: Training Event,Scheduled,Programado
|
||||||
DocType: Salary Detail,Depends on Leave Without Pay,Depende de ausencia sin pago
|
DocType: Salary Detail,Depends on Leave Without Pay,Depende de ausencia sin pago
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +69,Total Paid Amt,Total Pagado Amt
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +74,Total Paid Amt,Total Pagado Amt
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +16,'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero,'Días desde el último pedido' debe ser mayor o igual a cero
|
apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +16,'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero,'Días desde el último pedido' debe ser mayor o igual a cero
|
||||||
DocType: Material Request Item,For Warehouse,Por almacén
|
DocType: Material Request Item,For Warehouse,Por almacén
|
||||||
,Purchase Order Items To Be Received,Productos de la Orden de Compra a ser Recibidos
|
,Purchase Order Items To Be Received,Productos de la Orden de Compra a ser Recibidos
|
||||||
@ -263,23 +261,23 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +534,Row No
|
|||||||
DocType: Offer Letter Term,Offer Letter Term,Término de carta de oferta
|
DocType: Offer Letter Term,Offer Letter Term,Término de carta de oferta
|
||||||
DocType: Item,Synced With Hub,Sincronizado con Hub
|
DocType: Item,Synced With Hub,Sincronizado con Hub
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +30,Cost Center with existing transactions can not be converted to ledger,Centro de Costos de las transacciones existentes no se puede convertir en el libro mayor
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +30,Cost Center with existing transactions can not be converted to ledger,Centro de Costos de las transacciones existentes no se puede convertir en el libro mayor
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +424,Please enter Item Code to get batch no,"Por favor, ingrese el código del producto para obtener el No. de lote"
|
apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +1165,Please enter Item Code to get batch no,"Por favor, ingrese el código del producto para obtener el No. de lote"
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +34,Series is mandatory,Serie es obligatorio
|
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +34,Series is mandatory,Serie es obligatorio
|
||||||
,Item Shortage Report,Reportar carencia de producto
|
,Item Shortage Report,Reportar carencia de producto
|
||||||
DocType: Sales Invoice,Rate at which Price list currency is converted to customer's base currency,Grado en el que la lista de precios en moneda se convierte en la moneda base del cliente
|
DocType: Sales Invoice,Rate at which Price list currency is converted to customer's base currency,Grado en el que la lista de precios en moneda se convierte en la moneda base del cliente
|
||||||
DocType: Stock Entry,Sales Invoice No,Factura de Venta No
|
DocType: Stock Entry,Sales Invoice No,Factura de Venta No
|
||||||
DocType: HR Settings,Don't send Employee Birthday Reminders,En enviar recordatorio de cumpleaños del empleado
|
DocType: HR Settings,Don't send Employee Birthday Reminders,En enviar recordatorio de cumpleaños del empleado
|
||||||
,Ordered Items To Be Delivered,Artículos pedidos para ser entregados
|
,Ordered Items To Be Delivered,Artículos pedidos para ser entregados
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +282,Point-of-Sale Profile,Perfiles del Punto de Venta POS
|
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +315,Point-of-Sale Profile,Perfiles del Punto de Venta POS
|
||||||
DocType: Project,Total Costing Amount (via Time Logs),Monto total del cálculo del coste (a través de los registros de tiempo)
|
DocType: Project,Total Costing Amount (via Time Logs),Monto total del cálculo del coste (a través de los registros de tiempo)
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14,Price List must be applicable for Buying or Selling,la lista de precios debe ser aplicable para comprar o vender
|
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14,Price List must be applicable for Buying or Selling,la lista de precios debe ser aplicable para comprar o vender
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +155,Warehouse required at Row No {0},Almacén requerido en la fila n {0}
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +156,Warehouse required at Row No {0},Almacén requerido en la fila n {0}
|
||||||
DocType: Purchase Invoice Item,Serial No,Números de Serie
|
DocType: Purchase Invoice Item,Serial No,Números de Serie
|
||||||
,Bank Reconciliation Statement,Extractos Bancarios
|
,Bank Reconciliation Statement,Extractos Bancarios
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +405,{0} is mandatory for Item {1},{0} es obligatorio para el producto {1}
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +408,{0} is mandatory for Item {1},{0} es obligatorio para el producto {1}
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +234,"Employee designation (e.g. CEO, Director etc.).","Cargo del empleado ( por ejemplo, director general, director , etc.)"
|
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +234,"Employee designation (e.g. CEO, Director etc.).","Cargo del empleado ( por ejemplo, director general, director , etc.)"
|
||||||
DocType: Item,Copy From Item Group,Copiar de Grupo de Elementos
|
DocType: Item,Copy From Item Group,Copiar de Grupo de Elementos
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +516,No default BOM exists for Item {0},No existe una Solicitud de Materiales por defecto para el elemento {0}
|
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +526,No default BOM exists for Item {0},No existe una Solicitud de Materiales por defecto para el elemento {0}
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +164,{0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3},{0} ({1}) no puede ser mayor que cantidad planificada ({2}) en la Orden de Producción {3}
|
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +164,{0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3},{0} ({1}) no puede ser mayor que cantidad planificada ({2}) en la Orden de Producción {3}
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +847,Select Item for Transfer,Seleccionar elemento de Transferencia
|
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +847,Select Item for Transfer,Seleccionar elemento de Transferencia
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +110,Date of Joining must be greater than Date of Birth,Fecha de acceso debe ser mayor que Fecha de Nacimiento
|
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +110,Date of Joining must be greater than Date of Birth,Fecha de acceso debe ser mayor que Fecha de Nacimiento
|
||||||
@ -287,7 +285,7 @@ DocType: Buying Settings,Settings for Buying Module,Ajustes para la compra de m
|
|||||||
DocType: Sales Person,Sales Person Targets,Metas de Vendedor
|
DocType: Sales Person,Sales Person Targets,Metas de Vendedor
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +42,Standard contract terms for Sales or Purchase.,Condiciones contractuales estándar para ventas y compras.
|
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +42,Standard contract terms for Sales or Purchase.,Condiciones contractuales estándar para ventas y compras.
|
||||||
DocType: Stock Entry Detail,Actual Qty (at source/target),Cantidad Actual (en origen/destino)
|
DocType: Stock Entry Detail,Actual Qty (at source/target),Cantidad Actual (en origen/destino)
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +54,Privilege Leave,Permiso con Privilegio
|
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +61,Privilege Leave,Permiso con Privilegio
|
||||||
DocType: Cost Center,Stock User,Foto del usuario
|
DocType: Cost Center,Stock User,Foto del usuario
|
||||||
DocType: Purchase Taxes and Charges,On Previous Row Amount,En la Fila Anterior de Cantidad
|
DocType: Purchase Taxes and Charges,On Previous Row Amount,En la Fila Anterior de Cantidad
|
||||||
DocType: Appraisal Goal,Weightage (%),Coeficiente de ponderación (% )
|
DocType: Appraisal Goal,Weightage (%),Coeficiente de ponderación (% )
|
||||||
@ -303,10 +301,9 @@ apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/delete_company_transactions.py +17,Tr
|
|||||||
DocType: Cost Center,Parent Cost Center,Centro de Costo Principal
|
DocType: Cost Center,Parent Cost Center,Centro de Costo Principal
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +26,Loans and Advances (Assets),Préstamos y anticipos (Activos)
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +26,Loans and Advances (Assets),Préstamos y anticipos (Activos)
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/hooks.py +87,Shipments,Los envíos
|
apps/erpnext/erpnext/hooks.py +87,Shipments,Los envíos
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +307,We buy this Item,Compramos este artículo
|
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +273,We buy this Item,Compramos este artículo
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +146,Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or No,"Por favor, introduzca si 'Es Subcontratado' o no"
|
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +149,Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or No,"Por favor, introduzca si 'Es Subcontratado' o no"
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +50,Abbreviation already used for another company,La Abreviación ya está siendo utilizada para otra compañía
|
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +51,Abbreviation already used for another company,La Abreviación ya está siendo utilizada para otra compañía
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +36,The Organization,La Organización
|
|
||||||
DocType: Purchase Order Item Supplied,Purchase Order Item Supplied,Orden de Compra del Artículo Suministrado
|
DocType: Purchase Order Item Supplied,Purchase Order Item Supplied,Orden de Compra del Artículo Suministrado
|
||||||
DocType: Selling Settings,Sales Order Required,Orden de Ventas Requerida
|
DocType: Selling Settings,Sales Order Required,Orden de Ventas Requerida
|
||||||
DocType: Request for Quotation Item,Required Date,Fecha Requerida
|
DocType: Request for Quotation Item,Required Date,Fecha Requerida
|
||||||
@ -316,7 +313,7 @@ DocType: Pricing Rule,Pricing Rule,Reglas de Precios
|
|||||||
DocType: Project Task,View Task,Vista de tareas
|
DocType: Project Task,View Task,Vista de tareas
|
||||||
DocType: Leave Type,Max Days Leave Allowed,Número Máximo de Días de Baja Permitidos
|
DocType: Leave Type,Max Days Leave Allowed,Número Máximo de Días de Baja Permitidos
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py +24,`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days.,`Congelar Inventarios Anteriores a` debe ser menor que %d días .
|
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py +24,`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days.,`Congelar Inventarios Anteriores a` debe ser menor que %d días .
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +207,Purchase Order number required for Item {0},Número de la Orden de Compra se requiere para el elemento {0}
|
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +89,Purchase Order number required for Item {0},Número de la Orden de Compra se requiere para el elemento {0}
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +83,Create rules to restrict transactions based on values.,Crear reglas para restringir las transacciones basadas en valores .
|
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +83,Create rules to restrict transactions based on values.,Crear reglas para restringir las transacciones basadas en valores .
|
||||||
DocType: Process Payroll,Creates salary slip for above mentioned criteria.,Crea nómina para los criterios antes mencionados.
|
DocType: Process Payroll,Creates salary slip for above mentioned criteria.,Crea nómina para los criterios antes mencionados.
|
||||||
DocType: Purchase Order Item Supplied,Raw Material Item Code,Materia Prima Código del Artículo
|
DocType: Purchase Order Item Supplied,Raw Material Item Code,Materia Prima Código del Artículo
|
||||||
@ -324,23 +321,23 @@ apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +900,Suppli
|
|||||||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +29,Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1},Existe un costo de actividad para el empleado {0} contra el tipo de actividad - {1}
|
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +29,Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1},Existe un costo de actividad para el empleado {0} contra el tipo de actividad - {1}
|
||||||
DocType: Sales Person,Set targets Item Group-wise for this Sales Person.,Establecer objetivos artículo grupo que tienen para este vendedor.
|
DocType: Sales Person,Set targets Item Group-wise for this Sales Person.,Establecer objetivos artículo grupo que tienen para este vendedor.
|
||||||
DocType: Stock Entry,Total Value Difference (Out - In),Diferencia (Salidas - Entradas)
|
DocType: Stock Entry,Total Value Difference (Out - In),Diferencia (Salidas - Entradas)
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +306,BOM and Manufacturing Quantity are required,Se requiere la lista de materiales (LdM) y cantidad a fabricar.
|
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +320,BOM and Manufacturing Quantity are required,Se requiere la lista de materiales (LdM) y cantidad a fabricar.
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +558,Product Bundle,Conjunto/Paquete de productos
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +558,Product Bundle,Conjunto/Paquete de productos
|
||||||
DocType: Material Request,Requested For,Solicitados para
|
DocType: Material Request,Requested For,Solicitados para
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +360,{0} against Sales Invoice {1},{0} contra Factura de Ventas {1}
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +360,{0} against Sales Invoice {1},{0} contra Factura de Ventas {1}
|
||||||
DocType: Production Planning Tool,Select Items,Seleccione Artículos
|
DocType: Production Planning Tool,Select Items,Seleccione Artículos
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +225,Row {0}: {1} {2} does not match with {3},Fila {0}: {1} {2} no coincide con {3}
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +225,Row {0}: {1} {2} does not match with {3},Fila {0}: {1} {2} no coincide con {3}
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +189,Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Production Order # {3}. Please update operation status via Time Logs,"Fila # {0}: Operación {1} no se ha completado para {2} cantidad de productos terminados en orden de producción # {3}. Por favor, actualice el estado de funcionamiento a través de los registros de tiempo"
|
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +190,Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Production Order # {3}. Please update operation status via Time Logs,"Fila # {0}: Operación {1} no se ha completado para {2} cantidad de productos terminados en orden de producción # {3}. Por favor, actualice el estado de funcionamiento a través de los registros de tiempo"
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +80,Quality Management,Gestión de la Calidad
|
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +87,Quality Management,Gestión de la Calidad
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +62,Details of the operations carried out.,Los detalles de las operaciones realizadas.
|
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +62,Details of the operations carried out.,Los detalles de las operaciones realizadas.
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +142,Performance appraisal.,Evaluación del Desempeño .
|
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +142,Performance appraisal.,Evaluación del Desempeño .
|
||||||
DocType: Quality Inspection Reading,Quality Inspection Reading,Lectura de Inspección de Calidad
|
DocType: Quality Inspection Reading,Quality Inspection Reading,Lectura de Inspección de Calidad
|
||||||
DocType: Purchase Invoice Item,Net Amount (Company Currency),Importe neto (moneda de la compañía)
|
DocType: Purchase Invoice Item,Net Amount (Company Currency),Importe neto (moneda de la compañía)
|
||||||
DocType: Sales Order,Track this Sales Order against any Project,Seguir este de órdenes de venta en contra de cualquier proyecto
|
DocType: Sales Order,Track this Sales Order against any Project,Seguir este de órdenes de venta en contra de cualquier proyecto
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +40,"Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Ventas debe ser seleccionado, si se selecciona Aplicable Para como {0}"
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +41,"Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Ventas debe ser seleccionado, si se selecciona Aplicable Para como {0}"
|
||||||
DocType: Selling Settings,Maintain Same Rate Throughout Sales Cycle,Mantener misma tasa durante todo el ciclo de ventas
|
DocType: Selling Settings,Maintain Same Rate Throughout Sales Cycle,Mantener misma tasa durante todo el ciclo de ventas
|
||||||
DocType: Employee External Work History,Salary,Salario
|
DocType: Employee External Work History,Salary,Salario
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +143,Stock Liabilities,Inventario de Pasivos
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +145,Stock Liabilities,Inventario de Pasivos
|
||||||
DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Label,Regla Etiqueta de envío
|
DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Label,Regla Etiqueta de envío
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +55,This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is set,Este artículo es una plantilla y no se puede utilizar en las transacciones. Atributos artículo se copiarán en las variantes menos que se establece 'No Copy'
|
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +55,This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is set,Este artículo es una plantilla y no se puede utilizar en las transacciones. Atributos artículo se copiarán en las variantes menos que se establece 'No Copy'
|
||||||
DocType: Target Detail,Target Amount,Monto Objtetivo
|
DocType: Target Detail,Target Amount,Monto Objtetivo
|
||||||
@ -348,10 +345,9 @@ DocType: Target Detail,Target Amount,Monto Objtetivo
|
|||||||
DocType: Expense Claim Detail,Sanctioned Amount,importe sancionado
|
DocType: Expense Claim Detail,Sanctioned Amount,importe sancionado
|
||||||
DocType: Account,"If the account is frozen, entries are allowed to restricted users.","Si la cuenta está congelada , las entradas se les permite a los usuarios restringidos."
|
DocType: Account,"If the account is frozen, entries are allowed to restricted users.","Si la cuenta está congelada , las entradas se les permite a los usuarios restringidos."
|
||||||
DocType: Sales Invoice,Sales Taxes and Charges,Los impuestos y cargos de venta
|
DocType: Sales Invoice,Sales Taxes and Charges,Los impuestos y cargos de venta
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +114,Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1},Almacén {0} no se puede eliminar mientras exista cantidad de artículo {1}
|
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +46,Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1},Almacén {0} no se puede eliminar mientras exista cantidad de artículo {1}
|
||||||
DocType: Salary Slip,Bank Account No.,Número de Cuenta Bancaria
|
DocType: Salary Slip,Bank Account No.,Número de Cuenta Bancaria
|
||||||
DocType: Shipping Rule,Shipping Account,cuenta Envíos
|
DocType: Shipping Rule,Shipping Account,cuenta Envíos
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +172,Keep it web friendly 900px (w) by 100px (h),Manténgalo adecuado para la web 900px ( w ) por 100px ( h )
|
|
||||||
DocType: Item Group,Parent Item Group,Grupo Principal de Artículos
|
DocType: Item Group,Parent Item Group,Grupo Principal de Artículos
|
||||||
DocType: Serial No,Warranty Period (Days),Período de garantía ( Días)
|
DocType: Serial No,Warranty Period (Days),Período de garantía ( Días)
|
||||||
DocType: Selling Settings,Campaign Naming By,Nombramiento de la Campaña Por
|
DocType: Selling Settings,Campaign Naming By,Nombramiento de la Campaña Por
|
||||||
@ -365,7 +361,7 @@ DocType: Material Request,% Ordered,% Pedido
|
|||||||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +37,'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date',La 'Fecha de inicio estimada' no puede ser mayor que la 'Fecha de finalización estimada'
|
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +37,'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date',La 'Fecha de inicio estimada' no puede ser mayor que la 'Fecha de finalización estimada'
|
||||||
DocType: UOM Conversion Detail,UOM Conversion Detail,Detalle de Conversión de Unidad de Medida
|
DocType: UOM Conversion Detail,UOM Conversion Detail,Detalle de Conversión de Unidad de Medida
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +50,"To filter based on Party, select Party Type first","Para filtrar en base a la fiesta, seleccione Partido Escriba primero"
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +50,"To filter based on Party, select Party Type first","Para filtrar en base a la fiesta, seleccione Partido Escriba primero"
|
||||||
,Contact Name,Nombre del Contacto
|
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +228,Contact Name,Nombre del Contacto
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +21,Setup Already Complete!!,Configuración completa !
|
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +21,Setup Already Complete!!,Configuración completa !
|
||||||
DocType: Quotation,Quotation Lost Reason,Cotización Pérdida Razón
|
DocType: Quotation,Quotation Lost Reason,Cotización Pérdida Razón
|
||||||
DocType: Monthly Distribution,Monthly Distribution Percentages,Los porcentajes de distribución mensuales
|
DocType: Monthly Distribution,Monthly Distribution Percentages,Los porcentajes de distribución mensuales
|
||||||
@ -381,9 +377,9 @@ DocType: Item,Has Variants,Tiene Variantes
|
|||||||
DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Added (Company Currency),Impuestos y Cargos Añadidos (Moneda Local)
|
DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Added (Company Currency),Impuestos y Cargos Añadidos (Moneda Local)
|
||||||
DocType: Customer,Buyer of Goods and Services.,Compradores de Productos y Servicios.
|
DocType: Customer,Buyer of Goods and Services.,Compradores de Productos y Servicios.
|
||||||
DocType: Quotation Item,Stock Balance,Balance de Inventarios
|
DocType: Quotation Item,Stock Balance,Balance de Inventarios
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +705,Cost Center For Item with Item Code ',Centro de Costos para artículo con Código del artículo '
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +675,Cost Center For Item with Item Code ',Centro de Costos para artículo con Código del artículo '
|
||||||
DocType: POS Profile,Write Off Cost Center,Centro de costos de desajuste
|
DocType: POS Profile,Write Off Cost Center,Centro de costos de desajuste
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +160,Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} role,"Por favor, póngase en contacto con el usuario con función de Gerente de Ventas {0}"
|
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +167,Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} role,"Por favor, póngase en contacto con el usuario con función de Gerente de Ventas {0}"
|
||||||
DocType: Leave Block List,Allow the following users to approve Leave Applications for block days.,Permitir a los usuarios siguientes aprobar Solicitudes de ausencia en bloques de días.
|
DocType: Leave Block List,Allow the following users to approve Leave Applications for block days.,Permitir a los usuarios siguientes aprobar Solicitudes de ausencia en bloques de días.
|
||||||
DocType: Purchase Invoice Item,Net Rate,Tasa neta
|
DocType: Purchase Invoice Item,Net Rate,Tasa neta
|
||||||
DocType: Purchase Taxes and Charges,Reference Row #,Referencia Fila #
|
DocType: Purchase Taxes and Charges,Reference Row #,Referencia Fila #
|
||||||
@ -393,12 +389,12 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +22,Please ente
|
|||||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +215,Leave approver must be one of {0},Supervisor de Vacaciones debe ser uno de {0}
|
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +215,Leave approver must be one of {0},Supervisor de Vacaciones debe ser uno de {0}
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +59,Expected Date cannot be before Material Request Date,Lanzamiento no puede ser anterior material Fecha de Solicitud
|
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +59,Expected Date cannot be before Material Request Date,Lanzamiento no puede ser anterior material Fecha de Solicitud
|
||||||
DocType: Quotation Item,Against Doctype,Contra Doctype
|
DocType: Quotation Item,Against Doctype,Contra Doctype
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +238,{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2},{0} {1}: 'Centro de Costos' es obligatorio para el producto {2}
|
apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +236,{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2},{0} {1}: 'Centro de Costos' es obligatorio para el producto {2}
|
||||||
DocType: Packing Slip,The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items),El peso neto de este paquete . ( calculados automáticamente como la suma del peso neto del material)
|
DocType: Packing Slip,The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items),El peso neto de este paquete . ( calculados automáticamente como la suma del peso neto del material)
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +48,Projected Qty,Cant. Proyectada
|
apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +48,Projected Qty,Cant. Proyectada
|
||||||
DocType: Bin,Moving Average Rate,Porcentaje de Promedio Movil
|
DocType: Bin,Moving Average Rate,Porcentaje de Promedio Movil
|
||||||
DocType: Production Planning Tool,Separate production order will be created for each finished good item.,Para la producción por separado se crea para cada buen artículo terminado.
|
DocType: Production Planning Tool,Separate production order will be created for each finished good item.,Para la producción por separado se crea para cada buen artículo terminado.
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +49,Account {0}: Parent account {1} does not exist,Cuenta {0}: Cuenta Padre {1} no existe
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +48,Account {0}: Parent account {1} does not exist,Cuenta {0}: Cuenta Padre {1} no existe
|
||||||
DocType: Purchase Invoice,Net Total (Company Currency),Total neto (Moneda Local)
|
DocType: Purchase Invoice,Net Total (Company Currency),Total neto (Moneda Local)
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +35,Delivery Note {0} must not be submitted,Nota de Entrega {0} no debe estar presentada
|
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +35,Delivery Note {0} must not be submitted,Nota de Entrega {0} no debe estar presentada
|
||||||
,Lead Details,Iniciativas
|
,Lead Details,Iniciativas
|
||||||
@ -417,12 +413,12 @@ DocType: Item,Item Tax,Impuesto del artículo
|
|||||||
DocType: Account,Balance must be,Balance debe ser
|
DocType: Account,Balance must be,Balance debe ser
|
||||||
DocType: Sales Partner,A third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.,Terceros / proveedor / comisionista / afiliado / distribuidor que vende productos de empresas a cambio de una comisión.
|
DocType: Sales Partner,A third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.,Terceros / proveedor / comisionista / afiliado / distribuidor que vende productos de empresas a cambio de una comisión.
|
||||||
DocType: Manufacturing Settings,Try planning operations for X days in advance.,Trate de operaciones para la planificación de X días de antelación.
|
DocType: Manufacturing Settings,Try planning operations for X days in advance.,Trate de operaciones para la planificación de X días de antelación.
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +62,Expected End Date can not be less than Expected Start Date,La fecha prevista de finalización no puede ser inferior a la fecha de inicio
|
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +65,Expected End Date can not be less than Expected Start Date,La fecha prevista de finalización no puede ser inferior a la fecha de inicio
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +142,Please mention Round Off Account in Company,"Por favor, indique la cuenta que utilizará para el redondeo--"
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +142,Please mention Round Off Account in Company,"Por favor, indique la cuenta que utilizará para el redondeo--"
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +59,Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1},Número de orden {0} no pertenece a la nota de entrega {1}
|
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +59,Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1},Número de orden {0} no pertenece a la nota de entrega {1}
|
||||||
DocType: Target Detail,Target Qty,Cantidad Objetivo
|
DocType: Target Detail,Target Qty,Cantidad Objetivo
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +257,"Weight is mentioned,\nPlease mention ""Weight UOM"" too","Se menciona Peso, \n ¡Por favor indique ""Peso Unidad de Medida"" también"
|
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +265,"Weight is mentioned,\nPlease mention ""Weight UOM"" too","Se menciona Peso, \n ¡Por favor indique ""Peso Unidad de Medida"" también"
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +140,You can not change rate if BOM mentioned agianst any item,No se puede cambiar la tasa si hay una Solicitud de Materiales contra cualquier artículo
|
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +153,You can not change rate if BOM mentioned agianst any item,No se puede cambiar la tasa si hay una Solicitud de Materiales contra cualquier artículo
|
||||||
DocType: Account,Accounts,Contabilidad
|
DocType: Account,Accounts,Contabilidad
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +61,Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date,Fecha prevista de entrega no puede ser anterior Fecha de Orden de Compra
|
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +61,Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date,Fecha prevista de entrega no puede ser anterior Fecha de Orden de Compra
|
||||||
DocType: Workstation,per hour,por horas
|
DocType: Workstation,per hour,por horas
|
||||||
@ -442,7 +438,7 @@ DocType: Sales Order,% of materials delivered against this Sales Order,% de mate
|
|||||||
DocType: Bank Reconciliation,Account Currency,Moneda de la Cuenta
|
DocType: Bank Reconciliation,Account Currency,Moneda de la Cuenta
|
||||||
DocType: Journal Entry Account,Party Balance,Saldo de socio
|
DocType: Journal Entry Account,Party Balance,Saldo de socio
|
||||||
DocType: Monthly Distribution,Name of the Monthly Distribution,Nombre de la Distribución Mensual
|
DocType: Monthly Distribution,Name of the Monthly Distribution,Nombre de la Distribución Mensual
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +390,Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entry,El producto terminado {0} debe ser introducido para la fabricación
|
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +391,Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entry,El producto terminado {0} debe ser introducido para la fabricación
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +12,Status must be one of {0},Estado debe ser uno de {0}
|
apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +12,Status must be one of {0},Estado debe ser uno de {0}
|
||||||
DocType: Department,Leave Block List,Lista de Bloqueo de Vacaciones
|
DocType: Department,Leave Block List,Lista de Bloqueo de Vacaciones
|
||||||
DocType: Sales Invoice Item,Customer's Item Code,Código de artículo del Cliente
|
DocType: Sales Invoice Item,Customer's Item Code,Código de artículo del Cliente
|
||||||
@ -450,9 +446,9 @@ DocType: Purchase Invoice Item,Item Tax Amount,Total de impuestos de los artícu
|
|||||||
DocType: Maintenance Visit Purpose,Maintenance Visit Purpose,Propósito de la Visita de Mantenimiento
|
DocType: Maintenance Visit Purpose,Maintenance Visit Purpose,Propósito de la Visita de Mantenimiento
|
||||||
DocType: SMS Log,No of Sent SMS,No. de SMS enviados
|
DocType: SMS Log,No of Sent SMS,No. de SMS enviados
|
||||||
DocType: Account,Stock Received But Not Billed,Inventario Recibido pero no facturados
|
DocType: Account,Stock Received But Not Billed,Inventario Recibido pero no facturados
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +135,Stores,Tiendas
|
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +136,Stores,Tiendas
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +83,Row {0}: Qty is mandatory,Fila {0}: Cantidad es obligatorio
|
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +83,Row {0}: Qty is mandatory,Fila {0}: Cantidad es obligatorio
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +163,Report Type is mandatory,Tipo de informe es obligatorio
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +162,Report Type is mandatory,Tipo de informe es obligatorio
|
||||||
DocType: Employee,"System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.","Usuario del Sistema (login )ID. Si se establece , será por defecto para todas las formas de Recursos Humanos."
|
DocType: Employee,"System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.","Usuario del Sistema (login )ID. Si se establece , será por defecto para todas las formas de Recursos Humanos."
|
||||||
DocType: Purchase Order,Get Last Purchase Rate,Obtenga último precio de compra
|
DocType: Purchase Order,Get Last Purchase Rate,Obtenga último precio de compra
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +34,UOM Conversion factor is required in row {0},"El factor de conversión de la (UdM) Unidad de medida, es requerida en la linea {0}"
|
apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +34,UOM Conversion factor is required in row {0},"El factor de conversión de la (UdM) Unidad de medida, es requerida en la linea {0}"
|
||||||
@ -460,13 +456,12 @@ apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +282,New
|
|||||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +24,Electronics,Electrónica
|
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +24,Electronics,Electrónica
|
||||||
DocType: Account,Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.,Cuentas (o grupos) contra el que las entradas contables se hacen y los saldos se mantienen.
|
DocType: Account,Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.,Cuentas (o grupos) contra el que las entradas contables se hacen y los saldos se mantienen.
|
||||||
DocType: Journal Entry Account,If Income or Expense,Si es un ingreso o egreso
|
DocType: Journal Entry Account,If Income or Expense,Si es un ingreso o egreso
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +499,Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1},Fila {0}: Una entrada para reordenar ya existe para este almacén {1}
|
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +500,Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1},Fila {0}: Una entrada para reordenar ya existe para este almacén {1}
|
||||||
DocType: Lead,Lead,Iniciativas
|
DocType: Lead,Lead,Iniciativas
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +152,There is not enough leave balance for Leave Type {0},No hay suficiente saldo para Tipo de Vacaciones {0}
|
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +152,There is not enough leave balance for Leave Type {0},No hay suficiente saldo para Tipo de Vacaciones {0}
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +87,Block leave applications by department.,Bloquee solicitud de ausencias por departamento.
|
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +87,Block leave applications by department.,Bloquee solicitud de ausencias por departamento.
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58,Repeat Customers,Repita los Clientes
|
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58,Repeat Customers,Repita los Clientes
|
||||||
DocType: Account,Depreciation,Depreciación
|
DocType: Account,Depreciation,Depreciación
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +258,Same item has been entered multiple times.,El mismo artículo se ha introducido varias veces.
|
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +165,Please create Customer from Lead {0},"Por favor, cree Cliente de la Oportunidad {0}"
|
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +165,Please create Customer from Lead {0},"Por favor, cree Cliente de la Oportunidad {0}"
|
||||||
DocType: Payment Request,Make Sales Invoice,Hacer Factura de Venta
|
DocType: Payment Request,Make Sales Invoice,Hacer Factura de Venta
|
||||||
DocType: Purchase Invoice,Supplier Invoice No,Factura del Proveedor No
|
DocType: Purchase Invoice,Supplier Invoice No,Factura del Proveedor No
|
||||||
@ -480,7 +475,6 @@ DocType: Sales Person,Select company name first.,Seleccionar nombre de la empres
|
|||||||
DocType: Opportunity,With Items,Con artículos
|
DocType: Opportunity,With Items,Con artículos
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +49,Serial No {0} does not exist,Número de orden {0} no existe
|
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +49,Serial No {0} does not exist,Número de orden {0} no existe
|
||||||
DocType: Purchase Receipt Item,Required By,Requerido por
|
DocType: Purchase Receipt Item,Required By,Requerido por
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py +28,Company is missing in warehouses {0},Compañía no se encuentra en los almacenes {0}
|
|
||||||
DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Invoice Item,Factura de Compra del artículo
|
DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Invoice Item,Factura de Compra del artículo
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +101,Quotation {0} not of type {1},Cotización {0} no es de tipo {1}
|
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +101,Quotation {0} not of type {1},Cotización {0} no es de tipo {1}
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +24,Attendance record.,Registro de Asistencia .
|
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +24,Attendance record.,Registro de Asistencia .
|
||||||
@ -488,17 +482,17 @@ apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +134,Materi
|
|||||||
DocType: Purchase Invoice,Supplied Items,Artículos suministrados
|
DocType: Purchase Invoice,Supplied Items,Artículos suministrados
|
||||||
DocType: Accounts Settings,Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accounts,Los usuarios con esta función pueden establecer cuentas congeladas y crear / modificar los asientos contables contra las cuentas congeladas
|
DocType: Accounts Settings,Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accounts,Los usuarios con esta función pueden establecer cuentas congeladas y crear / modificar los asientos contables contra las cuentas congeladas
|
||||||
DocType: Account,Debit,Débito
|
DocType: Account,Debit,Débito
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +294,"e.g. Bank, Cash, Credit Card","por ejemplo Banco, Efectivo , Tarjeta de crédito"
|
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +327,"e.g. Bank, Cash, Credit Card","por ejemplo Banco, Efectivo , Tarjeta de crédito"
|
||||||
DocType: Production Order,Material Transferred for Manufacturing,Material transferido para fabricación
|
DocType: Production Order,Material Transferred for Manufacturing,Material transferido para fabricación
|
||||||
DocType: Item Reorder,Item Reorder,Reordenar productos
|
DocType: Item Reorder,Item Reorder,Reordenar productos
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +110,Credit To account must be a Payable account,Crédito a la cuenta debe ser una cuenta por pagar
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +111,Credit To account must be a Payable account,Crédito a la cuenta debe ser una cuenta por pagar
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +126,Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status.,El reembolso de gastos está pendiente de aprobación. Sólo el supervisor de gastos puede actualizar el estado.
|
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +126,Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status.,El reembolso de gastos está pendiente de aprobación. Sólo el supervisor de gastos puede actualizar el estado.
|
||||||
,Lead Id,Iniciativa ID
|
,Lead Id,Iniciativa ID
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +104,Generate Salary Slips,Generar etiquetas salariales
|
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +104,Generate Salary Slips,Generar etiquetas salariales
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23,Quotations received from Suppliers.,Cotizaciones recibidas de los proveedores.
|
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23,Quotations received from Suppliers.,Cotizaciones recibidas de los proveedores.
|
||||||
DocType: Sales Partner,Sales Partner Target,Socio de Ventas Objetivo
|
DocType: Sales Partner,Sales Partner Target,Socio de Ventas Objetivo
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +47,Make Maintenance Visit,Hacer Visita de Mantenimiento
|
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +47,Make Maintenance Visit,Hacer Visita de Mantenimiento
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +438,Stock cannot be updated against Delivery Note {0},Inventario no puede actualizarse contra Nota de Envio {0}
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +441,Stock cannot be updated against Delivery Note {0},Inventario no puede actualizarse contra Nota de Envio {0}
|
||||||
DocType: Workstation,Rent Cost,Renta Costo
|
DocType: Workstation,Rent Cost,Renta Costo
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/hooks.py +116,Issues,Problemas
|
apps/erpnext/erpnext/hooks.py +116,Issues,Problemas
|
||||||
DocType: BOM Replace Tool,Current BOM,Lista de materiales actual
|
DocType: BOM Replace Tool,Current BOM,Lista de materiales actual
|
||||||
@ -509,7 +503,7 @@ DocType: Employee,Company Email,Correo de la compañía
|
|||||||
apps/erpnext/erpnext/config/support.py +32,Single unit of an Item.,Números de serie únicos para cada producto
|
apps/erpnext/erpnext/config/support.py +32,Single unit of an Item.,Números de serie únicos para cada producto
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +197,Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Nota de Entrega {0} debe ser cancelado antes de cancelar esta Orden Ventas
|
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +197,Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Nota de Entrega {0} debe ser cancelado antes de cancelar esta Orden Ventas
|
||||||
DocType: Item Tax,Tax Rate,Tasa de Impuesto
|
DocType: Item Tax,Tax Rate,Tasa de Impuesto
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +118,Utility Expenses,Los gastos de servicios públicos
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +120,Utility Expenses,Los gastos de servicios públicos
|
||||||
DocType: Account,Parent Account,Cuenta Primaria
|
DocType: Account,Parent Account,Cuenta Primaria
|
||||||
DocType: SMS Center,Messages greater than 160 characters will be split into multiple messages,Los mensajes de más de 160 caracteres se dividirá en varios mensajes
|
DocType: SMS Center,Messages greater than 160 characters will be split into multiple messages,Los mensajes de más de 160 caracteres se dividirá en varios mensajes
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +157,{0}: {1} not found in Invoice Details table,{0}: {1} no se encuentra en el detalle de la factura
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +157,{0}: {1} not found in Invoice Details table,{0}: {1} no se encuentra en el detalle de la factura
|
||||||
@ -520,8 +514,8 @@ DocType: Employee,Single,solo
|
|||||||
DocType: Notification Control,Send automatic emails to Contacts on Submitting transactions.,Enviar correos electrónicos automáticos a Contactos en transacciones SOMETER.
|
DocType: Notification Control,Send automatic emails to Contacts on Submitting transactions.,Enviar correos electrónicos automáticos a Contactos en transacciones SOMETER.
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +78,{0} is not a valid Batch Number for Item {1},{0} no es un número de lote válido para el producto {1}
|
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +78,{0} is not a valid Batch Number for Item {1},{0} no es un número de lote válido para el producto {1}
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +110,Salary template master.,Plantilla Maestra para Salario .
|
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +110,Salary template master.,Plantilla Maestra para Salario .
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +67,"Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.","No se puede cambiar la moneda por defecto de la compañía, porque existen transacciones, estas deben ser canceladas para cambiar la moneda por defecto."
|
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +70,"Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.","No se puede cambiar la moneda por defecto de la compañía, porque existen transacciones, estas deben ser canceladas para cambiar la moneda por defecto."
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +421,Default BOM ({0}) must be active for this item or its template,La lista de materiales por defecto ({0}) debe estar activa para este producto o plantilla
|
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +422,Default BOM ({0}) must be active for this item or its template,La lista de materiales por defecto ({0}) debe estar activa para este producto o plantilla
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +27,Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.,Nota: Este centro de costos es un grupo. No se pueden crear asientos contables en los grupos.
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +27,Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.,Nota: Este centro de costos es un grupo. No se pueden crear asientos contables en los grupos.
|
||||||
DocType: Email Digest,How frequently?,¿Con qué frecuencia ?
|
DocType: Email Digest,How frequently?,¿Con qué frecuencia ?
|
||||||
DocType: C-Form Invoice Detail,Invoice No,Factura No
|
DocType: C-Form Invoice Detail,Invoice No,Factura No
|
||||||
@ -542,7 +536,7 @@ DocType: Appraisal Template Goal,Appraisal Template Goal,Objetivo Plantilla de E
|
|||||||
DocType: Supplier Quotation,Opportunity,Oportunidades
|
DocType: Supplier Quotation,Opportunity,Oportunidades
|
||||||
DocType: Salary Slip,Salary Slip,Planilla
|
DocType: Salary Slip,Salary Slip,Planilla
|
||||||
DocType: Account,Rate at which this tax is applied,Velocidad a la que se aplica este impuesto
|
DocType: Account,Rate at which this tax is applied,Velocidad a la que se aplica este impuesto
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +68,Supplier Id,Proveedor Id
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +80,Supplier Id,Proveedor Id
|
||||||
DocType: Leave Block List,Block Holidays on important days.,Bloqueo de vacaciones en días importantes.
|
DocType: Leave Block List,Block Holidays on important days.,Bloqueo de vacaciones en días importantes.
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +21,Support Analtyics,Analitico de Soporte
|
apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +21,Support Analtyics,Analitico de Soporte
|
||||||
DocType: Stock Entry,Subcontract,Subcontrato
|
DocType: Stock Entry,Subcontract,Subcontrato
|
||||||
@ -553,14 +547,13 @@ DocType: BOM,Last Purchase Rate,Tasa de Cambio de la Última Compra
|
|||||||
DocType: Bin,Actual Quantity,Cantidad actual
|
DocType: Bin,Actual Quantity,Cantidad actual
|
||||||
DocType: Asset Movement,Stock Manager,Gerente
|
DocType: Asset Movement,Stock Manager,Gerente
|
||||||
DocType: Shipping Rule Condition,Shipping Rule Condition,Regla Condición inicial
|
DocType: Shipping Rule Condition,Shipping Rule Condition,Regla Condición inicial
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +167,Opening Balance Equity,Apertura de saldos de capital
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +169,Opening Balance Equity,Apertura de saldos de capital
|
||||||
DocType: Stock Entry Detail,Stock Entry Detail,Detalle de la Entrada de Inventario
|
DocType: Stock Entry Detail,Stock Entry Detail,Detalle de la Entrada de Inventario
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57,'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.','Hasta Caso No.' no puede ser inferior a 'Desde el Caso No.'
|
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57,'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.','Hasta Caso No.' no puede ser inferior a 'Desde el Caso No.'
|
||||||
DocType: Employee,Health Details,Detalles de la Salud
|
DocType: Employee,Health Details,Detalles de la Salud
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +214,Purchase Receipt number required for Item {0},Número de Recibo de Compra Requerido para el punto {0}
|
|
||||||
DocType: Maintenance Visit,Unscheduled,No Programada
|
DocType: Maintenance Visit,Unscheduled,No Programada
|
||||||
DocType: Purchase Receipt,Other Details,Otros Datos
|
DocType: Purchase Receipt,Other Details,Otros Datos
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +44,"Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Compra debe comprobarse, si se selecciona Aplicable Para como {0}"
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +45,"Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Compra debe comprobarse, si se selecciona Aplicable Para como {0}"
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +49,Period Closing Entry,Entradas de cierre de período
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +49,Period Closing Entry,Entradas de cierre de período
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26,Cost of Purchased Items,El costo de artículos comprados
|
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26,Cost of Purchased Items,El costo de artículos comprados
|
||||||
DocType: Company,Delete Company Transactions,Eliminar Transacciones de la empresa
|
DocType: Company,Delete Company Transactions,Eliminar Transacciones de la empresa
|
||||||
@ -589,28 +582,26 @@ DocType: Sales Order Item,Ordered Qty,Cantidad Pedida
|
|||||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19,Total(Amt),Total (Amt)
|
apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19,Total(Amt),Total (Amt)
|
||||||
DocType: Journal Entry,Credit Card Entry,Introducción de tarjetas de crédito
|
DocType: Journal Entry,Credit Card Entry,Introducción de tarjetas de crédito
|
||||||
DocType: Authorization Rule,Applicable To (Designation),Aplicables a (Denominación )
|
DocType: Authorization Rule,Applicable To (Designation),Aplicables a (Denominación )
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +186,Stock Options,Opciones sobre Acciones
|
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +193,Stock Options,Opciones sobre Acciones
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +79,Tax Category can not be 'Valuation' or 'Valuation and Total' as all items are non-stock items,"Categoría de impuesto no puede ser 'Valoración ' o ""Valoración y Total"" como todos los artículos no elementos del inventario"
|
|
||||||
DocType: Account,Receivable,Cuenta por Cobrar
|
DocType: Account,Receivable,Cuenta por Cobrar
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +32,Opportunity From field is mandatory,El campo 'Oportunidad de' es obligatorio
|
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +32,Opportunity From field is mandatory,El campo 'Oportunidad de' es obligatorio
|
||||||
DocType: Sales Partner,Reseller,Reseller
|
DocType: Sales Partner,Reseller,Reseller
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py +27,-Above,-Mayor
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py +29,-Above,-Mayor
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +107,Office Maintenance Expenses,Gastos de Mantenimiento de Oficinas
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +109,Office Maintenance Expenses,Gastos de Mantenimiento de Oficinas
|
||||||
DocType: BOM,Manufacturing,Producción
|
DocType: BOM,Manufacturing,Producción
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +448,'Entries' cannot be empty,'Entradas' no puede estar vacío
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +448,'Entries' cannot be empty,'Entradas' no puede estar vacío
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +232,Rate (%),Procentaje (% )
|
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +209,Rate (%),Procentaje (% )
|
||||||
DocType: Leave Control Panel,Leave Control Panel,Salir del Panel de Control
|
DocType: Leave Control Panel,Leave Control Panel,Salir del Panel de Control
|
||||||
DocType: Monthly Distribution Percentage,Percentage Allocation,Porcentaje de asignación de
|
DocType: Monthly Distribution Percentage,Percentage Allocation,Porcentaje de asignación de
|
||||||
DocType: Shipping Rule Condition,Shipping Amount,Importe del envío
|
DocType: Shipping Rule Condition,Shipping Amount,Importe del envío
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +45,Item Code is mandatory because Item is not automatically numbered,El código del artículo es obligatorio porque el producto no se enumera automáticamente
|
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +46,Item Code is mandatory because Item is not automatically numbered,El código del artículo es obligatorio porque el producto no se enumera automáticamente
|
||||||
DocType: Sales Invoice Item,Sales Order Item,Articulo de la Solicitud de Venta
|
DocType: Sales Invoice Item,Sales Order Item,Articulo de la Solicitud de Venta
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +163,Incoming quality inspection.,Inspección de calidad entrante
|
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +163,Incoming quality inspection.,Inspección de calidad entrante
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +28,Account does not match with Company,La Cuenta no concuerda con la Compañía
|
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +257,"List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start.","Enumere algunos de los productos o servicios que usted compra o vende. asegúrese de revisar el 'Grupo' de los artículos, unidad de medida (UOM) y las demás propiedades."
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +289,"List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start.","Enumere algunos de los productos o servicios que usted compra o vende. asegúrese de revisar el 'Grupo' de los artículos, unidad de medida (UOM) y las demás propiedades."
|
|
||||||
DocType: Sales Person,Parent Sales Person,Contacto Principal de Ventas
|
DocType: Sales Person,Parent Sales Person,Contacto Principal de Ventas
|
||||||
DocType: Warehouse,Warehouse Contact Info,Información de Contacto del Almacén
|
DocType: Warehouse,Warehouse Contact Info,Información de Contacto del Almacén
|
||||||
DocType: Supplier,Statutory info and other general information about your Supplier,Información legal y otra información general acerca de su proveedor
|
DocType: Supplier,Statutory info and other general information about your Supplier,Información legal y otra información general acerca de su proveedor
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +402,Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table,Unidad de Medida {0} se ha introducido más de una vez en la Tabla de Factores de Conversión
|
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +403,Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table,Unidad de Medida {0} se ha introducido más de una vez en la Tabla de Factores de Conversión
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py +23,From Currency and To Currency cannot be same,'Desde Moneda' y 'A Moneda' no puede ser la misma
|
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py +23,From Currency and To Currency cannot be same,'Desde Moneda' y 'A Moneda' no puede ser la misma
|
||||||
DocType: Shopping Cart Settings,Default settings for Shopping Cart,Ajustes por defecto para Compras
|
DocType: Shopping Cart Settings,Default settings for Shopping Cart,Ajustes por defecto para Compras
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +38,Cost Center with existing transactions can not be converted to group,Centro de Costos de las transacciones existentes no se puede convertir al grupo
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +38,Cost Center with existing transactions can not be converted to group,Centro de Costos de las transacciones existentes no se puede convertir al grupo
|
||||||
@ -619,21 +610,21 @@ DocType: Buying Settings,Supplier Naming By,Ordenar proveedores por:
|
|||||||
DocType: Notification Control,Sales Invoice Message,Mensaje de la Factura
|
DocType: Notification Control,Sales Invoice Message,Mensaje de la Factura
|
||||||
DocType: Stock Settings,Notify by Email on creation of automatic Material Request,Notificarme por Email cuando se genere una nueva solicitud de materiales
|
DocType: Stock Settings,Notify by Email on creation of automatic Material Request,Notificarme por Email cuando se genere una nueva solicitud de materiales
|
||||||
DocType: BOM,"Specify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations.","Especifique la operación , el costo de operación y dar una operación única que no a sus operaciones."
|
DocType: BOM,"Specify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations.","Especifique la operación , el costo de operación y dar una operación única que no a sus operaciones."
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +457,Production Order {0} must be submitted,La orden de producción {0} debe ser enviada
|
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +458,Production Order {0} must be submitted,La orden de producción {0} debe ser enviada
|
||||||
DocType: Quotation,Shopping Cart,Cesta de la compra
|
DocType: Quotation,Shopping Cart,Cesta de la compra
|
||||||
DocType: Asset,Supplier,Proveedores
|
DocType: Asset,Supplier,Proveedores
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +36,Accounting Ledger,Libro Mayor Contable
|
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +36,Accounting Ledger,Libro Mayor Contable
|
||||||
DocType: HR Settings,Stop Birthday Reminders,Detener recordatorios de cumpleaños
|
DocType: HR Settings,Stop Birthday Reminders,Detener recordatorios de cumpleaños
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +115,Sales Expenses,Gastos de Ventas
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +117,Sales Expenses,Gastos de Ventas
|
||||||
DocType: Serial No,Warranty / AMC Details,Garantía / AMC Detalles
|
DocType: Serial No,Warranty / AMC Details,Garantía / AMC Detalles
|
||||||
DocType: Maintenance Schedule Item,No of Visits,No. de visitas
|
DocType: Maintenance Schedule Item,No of Visits,No. de visitas
|
||||||
DocType: Leave Application,Leave Approver Name,Nombre de Supervisor de Vacaciones
|
DocType: Leave Application,Leave Approver Name,Nombre de Supervisor de Vacaciones
|
||||||
DocType: BOM,Item Description,Descripción del Artículo
|
DocType: BOM,Item Description,Descripción del Artículo
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +223,Please enter 'Repeat on Day of Month' field value,"Por favor, introduzca en el campo si 'Repite un día al mes'---"
|
apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +223,Please enter 'Repeat on Day of Month' field value,"Por favor, introduzca en el campo si 'Repite un día al mes'---"
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27,Cost of Issued Items,Costo de Artículos Emitidas
|
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27,Cost of Issued Items,Costo de Artículos Emitidas
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +78,Stock Expenses,Inventario de Gastos
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +80,Stock Expenses,Inventario de Gastos
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41,Lead Time Days,Tiempo de Entrega en Días
|
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41,Lead Time Days,Tiempo de Entrega en Días
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +36,Tax Assets,Activos por Impuestos
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +38,Tax Assets,Activos por Impuestos
|
||||||
DocType: Production Planning Tool,Production Planning Tool,Herramienta de planificación de la producción
|
DocType: Production Planning Tool,Production Planning Tool,Herramienta de planificación de la producción
|
||||||
DocType: Maintenance Schedule,Schedules,Horarios
|
DocType: Maintenance Schedule,Schedules,Horarios
|
||||||
DocType: Purchase Taxes and Charges,Tax Amount After Discount Amount,Total de Impuestos Después Cantidad de Descuento
|
DocType: Purchase Taxes and Charges,Tax Amount After Discount Amount,Total de Impuestos Después Cantidad de Descuento
|
||||||
@ -643,27 +634,27 @@ DocType: Hub Settings,Sync Now,Sincronizar ahora
|
|||||||
DocType: Serial No,Out of AMC,Fuera de AMC
|
DocType: Serial No,Out of AMC,Fuera de AMC
|
||||||
DocType: Leave Application,Apply / Approve Leaves,Aplicar / Aprobar Vacaciones
|
DocType: Leave Application,Apply / Approve Leaves,Aplicar / Aprobar Vacaciones
|
||||||
DocType: Offer Letter,Select Terms and Conditions,Selecciona Términos y Condiciones
|
DocType: Offer Letter,Select Terms and Conditions,Selecciona Términos y Condiciones
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +558,Delivery Note {0} is not submitted,Nota de Entrega {0} no está presentada
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +562,Delivery Note {0} is not submitted,Nota de Entrega {0} no está presentada
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +137,"Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \
|
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +137,"Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \
|
||||||
must be greater than or equal to {2}","Fila {0}: Para establecer {1} periodicidad, diferencia entre desde y hasta la fecha \
|
must be greater than or equal to {2}","Fila {0}: Para establecer {1} periodicidad, diferencia entre desde y hasta la fecha \
|
||||||
debe ser mayor que o igual a {2}"
|
debe ser mayor que o igual a {2}"
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +36,"Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.","Luego las reglas de precios son filtradas en base a Cliente, Categoría de cliente, Territorio, Proveedor, Tipo de Proveedor, Campaña, Socio de Ventas, etc"
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +36,"Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.","Luego las reglas de precios son filtradas en base a Cliente, Categoría de cliente, Territorio, Proveedor, Tipo de Proveedor, Campaña, Socio de Ventas, etc"
|
||||||
DocType: Opportunity,Enter name of campaign if source of enquiry is campaign,Introduzca el nombre de la campaña si el origen de la encuesta es una campaña
|
DocType: Opportunity,Enter name of campaign if source of enquiry is campaign,Introduzca el nombre de la campaña si el origen de la encuesta es una campaña
|
||||||
DocType: BOM Item,Scrap %,Chatarra %
|
DocType: BOM Item,Scrap %,Chatarra %
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +168,Upload your letter head and logo. (you can edit them later).,Carge su membrete y su logotipo. (Puede editarlos más tarde).
|
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +43,Upload your letter head and logo. (you can edit them later).,Carge su membrete y su logotipo. (Puede editarlos más tarde).
|
||||||
DocType: Item,Is Purchase Item,Es una compra de productos
|
DocType: Item,Is Purchase Item,Es una compra de productos
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py +40,Net Profit / Loss,Utilidad/Pérdida Neta
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py +39,Net Profit / Loss,Utilidad/Pérdida Neta
|
||||||
DocType: Serial No,Delivery Document No,Entrega del documento No
|
DocType: Serial No,Delivery Document No,Entrega del documento No
|
||||||
DocType: Notification Control,Notification Control,Control de Notificación
|
DocType: Notification Control,Notification Control,Control de Notificación
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +92,Administrative Officer,Oficial Administrativo
|
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +99,Administrative Officer,Oficial Administrativo
|
||||||
DocType: BOM,Show In Website,Mostrar En Sitio Web
|
DocType: BOM,Show In Website,Mostrar En Sitio Web
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +155,Bank Overdraft Account,Cuenta de sobregiros
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +157,Bank Overdraft Account,Cuenta de sobregiros
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +542,Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2},Existe otro {0} # {1} contra la entrada de población {2}: Advertencia
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +542,Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2},Existe otro {0} # {1} contra la entrada de población {2}: Advertencia
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +48,'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0},'Actualizar Stock' no se puede marcar porque los productos no se entregan a través de {0}
|
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +48,'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0},'Actualizar Stock' no se puede marcar porque los productos no se entregan a través de {0}
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +57,Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected',"Estado de aprobación debe ser "" Aprobado "" o "" Rechazado """
|
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +57,Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected',"Estado de aprobación debe ser "" Aprobado "" o "" Rechazado """
|
||||||
DocType: Employee,Holiday List,Lista de Feriados
|
DocType: Employee,Holiday List,Lista de Feriados
|
||||||
DocType: Selling Settings,Settings for Selling Module,Ajustes para vender Módulo
|
DocType: Selling Settings,Settings for Selling Module,Ajustes para vender Módulo
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +52,"e.g. ""Build tools for builders""","por ejemplo "" Herramientas para los Constructores """
|
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +98,"e.g. ""Build tools for builders""","por ejemplo "" Herramientas para los Constructores """
|
||||||
DocType: Process Payroll,Submit all salary slips for the above selected criteria,Presentar todas las nóminas para los criterios seleccionados anteriormente
|
DocType: Process Payroll,Submit all salary slips for the above selected criteria,Presentar todas las nóminas para los criterios seleccionados anteriormente
|
||||||
DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Deducted,Impuestos y Gastos Deducidos
|
DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Deducted,Impuestos y Gastos Deducidos
|
||||||
DocType: Production Order Operation,Actual Time and Cost,Tiempo y costo actual
|
DocType: Production Order Operation,Actual Time and Cost,Tiempo y costo actual
|
||||||
@ -696,7 +687,7 @@ DocType: Request for Quotation Item,Project Name,Nombre del proyecto
|
|||||||
,Serial No Warranty Expiry,Número de orden de caducidad Garantía
|
,Serial No Warranty Expiry,Número de orden de caducidad Garantía
|
||||||
DocType: Request for Quotation,Manufacturing Manager,Gerente de Manufactura
|
DocType: Request for Quotation,Manufacturing Manager,Gerente de Manufactura
|
||||||
DocType: BOM,Item UOM,Unidad de Medida del Artículo
|
DocType: BOM,Item UOM,Unidad de Medida del Artículo
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +68,Total Invoiced Amt,Total Monto Facturado
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +73,Total Invoiced Amt,Total Monto Facturado
|
||||||
DocType: Leave Application,Total Leave Days,Total Vacaciones
|
DocType: Leave Application,Total Leave Days,Total Vacaciones
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +169,Tax template for selling transactions.,Plantilla de Impuestos para las transacciones de venta.
|
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +169,Tax template for selling transactions.,Plantilla de Impuestos para las transacciones de venta.
|
||||||
DocType: Appraisal Goal,Score Earned,Puntuación Obtenida
|
DocType: Appraisal Goal,Score Earned,Puntuación Obtenida
|
||||||
@ -707,18 +698,18 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliat
|
|||||||
,Open Production Orders,Abrir Ordenes de Producción
|
,Open Production Orders,Abrir Ordenes de Producción
|
||||||
DocType: Sales Taxes and Charges,Tax Amount After Discount Amount (Company Currency),Monto de impuestos Después Cantidad de Descuento (Compañía moneda)
|
DocType: Sales Taxes and Charges,Tax Amount After Discount Amount (Company Currency),Monto de impuestos Después Cantidad de Descuento (Compañía moneda)
|
||||||
DocType: Holiday List,Holiday List Name,Lista de nombres de vacaciones
|
DocType: Holiday List,Holiday List Name,Lista de nombres de vacaciones
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +806,Sales Return,Volver Ventas
|
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +780,Sales Return,Volver Ventas
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +11,Automotive,Automotor
|
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +11,Automotive,Automotor
|
||||||
DocType: Purchase Order Item Supplied,Supplied Qty,Suministrado Cantidad
|
DocType: Purchase Order Item Supplied,Supplied Qty,Suministrado Cantidad
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +154,Employee cannot report to himself.,Empleado no puede informar a sí mismo.
|
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +154,Employee cannot report to himself.,Empleado no puede informar a sí mismo.
|
||||||
DocType: Stock Entry,Delivery Note No,No. de Nota de Entrega
|
DocType: Stock Entry,Delivery Note No,No. de Nota de Entrega
|
||||||
DocType: Journal Entry Account,Purchase Order,Órdenes de Compra
|
DocType: Journal Entry Account,Purchase Order,Órdenes de Compra
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +49,Employee {0} is not active or does not exist,Empleado {0} no está activo o no existe
|
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +49,Employee {0} is not active or does not exist,Empleado {0} no está activo o no existe
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +537,POS Profile required to make POS Entry,Se requiere un perfil POS para crear entradas en el Punto-de-Venta
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +541,POS Profile required to make POS Entry,Se requiere un perfil POS para crear entradas en el Punto-de-Venta
|
||||||
,Requested Items To Be Ordered,Solicitud de Productos Aprobados
|
,Requested Items To Be Ordered,Solicitud de Productos Aprobados
|
||||||
DocType: Salary Slip,Leave Without Pay,Licencia sin Sueldo
|
DocType: Salary Slip,Leave Without Pay,Licencia sin Sueldo
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +85,Root cannot be edited.,Root no se puede editar .
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +84,Root cannot be edited.,Root no se puede editar .
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +143,Source warehouse is mandatory for row {0},Almacén de origen es obligatoria para la fila {0}
|
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +144,Source warehouse is mandatory for row {0},Almacén de origen es obligatoria para la fila {0}
|
||||||
DocType: Sales Partner,Target Distribution,Distribución Objetivo
|
DocType: Sales Partner,Target Distribution,Distribución Objetivo
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +45,Opening for a Job.,Apertura de un Trabajo .
|
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +45,Opening for a Job.,Apertura de un Trabajo .
|
||||||
DocType: BOM,Item Image (if not slideshow),"Imagen del Artículo (si no, presentación de diapositivas)"
|
DocType: BOM,Item Image (if not slideshow),"Imagen del Artículo (si no, presentación de diapositivas)"
|
||||||
@ -726,40 +717,39 @@ DocType: Naming Series,Change the starting / current sequence number of an exist
|
|||||||
DocType: Serial No,Warehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase Receipt,Depósito sólo se puede cambiar a través de la Entrada de Almacén / Nota de Entrega / Recibo de Compra
|
DocType: Serial No,Warehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase Receipt,Depósito sólo se puede cambiar a través de la Entrada de Almacén / Nota de Entrega / Recibo de Compra
|
||||||
DocType: Quotation,Quotation To,Cotización Para
|
DocType: Quotation,Quotation To,Cotización Para
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +30,Select Fiscal Year,Seleccione el año fiscal
|
apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +30,Select Fiscal Year,Seleccione el año fiscal
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +411,'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item,"'Tiene Número de Serie' no puede ser ""Sí"" para elementos que son de inventario"
|
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +412,'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item,"'Tiene Número de Serie' no puede ser ""Sí"" para elementos que son de inventario"
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +20,Cash In Hand,Efectivo Disponible
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +20,Cash In Hand,Efectivo Disponible
|
||||||
DocType: Salary Component,Earning,Ganancia
|
DocType: Salary Component,Earning,Ganancia
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +27,Please specify currency in Company,"Por favor, especifique la moneda en la compañía"
|
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +27,Please specify currency in Company,"Por favor, especifique la moneda en la compañía"
|
||||||
DocType: Notification Control,Purchase Order Message,Mensaje de la Orden de Compra
|
DocType: Notification Control,Purchase Order Message,Mensaje de la Orden de Compra
|
||||||
DocType: Customer Group,Only leaf nodes are allowed in transaction,Sólo las Cuentas de Detalle se permiten en una transacción
|
DocType: Customer Group,Only leaf nodes are allowed in transaction,Sólo las Cuentas de Detalle se permiten en una transacción
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py +19,Date is repeated,Fecha se repite
|
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py +19,Date is repeated,Fecha se repite
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +101,Warehouse {0}: Parent account {1} does not bolong to the company {2},Almacén {0}: Cuenta Padre{1} no pertenece a la empresa {2}
|
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +116,Government,Gobierno
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +109,Government,Gobierno
|
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +46,Securities & Commodity Exchanges,Valores y Bolsas de Productos
|
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +46,Securities & Commodity Exchanges,Valores y Bolsas de Productos
|
||||||
DocType: Supplier Quotation,Stopped,Detenido
|
DocType: Supplier Quotation,Stopped,Detenido
|
||||||
DocType: Item,Items with higher weightage will be shown higher,Los productos con mayor peso se mostraran arriba
|
DocType: Item,Items with higher weightage will be shown higher,Los productos con mayor peso se mostraran arriba
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +147,Both Warehouse must belong to same Company,Ambos almacenes deben pertenecer a una misma empresa
|
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +75,Both Warehouse must belong to same Company,Ambos almacenes deben pertenecer a una misma empresa
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +131,Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2},Fila # {0}: No se puede devolver más de {1} para el artículo {2}
|
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +132,Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2},Fila # {0}: No se puede devolver más de {1} para el artículo {2}
|
||||||
DocType: Supplier,Supplier of Goods or Services.,Proveedor de Productos o Servicios.
|
DocType: Supplier,Supplier of Goods or Services.,Proveedor de Productos o Servicios.
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +90,Secretary,Secretario
|
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +97,Secretary,Secretario
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +166,Lead must be set if Opportunity is made from Lead,La Iniciativa se debe establecer si la oportunidad está hecha desde Iniciativas
|
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +166,Lead must be set if Opportunity is made from Lead,La Iniciativa se debe establecer si la oportunidad está hecha desde Iniciativas
|
||||||
DocType: Production Order Operation,Operation completed for how many finished goods?,La operación se realizó para la cantidad de productos terminados?
|
DocType: Production Order Operation,Operation completed for how many finished goods?,La operación se realizó para la cantidad de productos terminados?
|
||||||
DocType: Rename Tool,Type of document to rename.,Tipo de documento para cambiar el nombre.
|
DocType: Rename Tool,Type of document to rename.,Tipo de documento para cambiar el nombre.
|
||||||
DocType: Leave Type,Include holidays within leaves as leaves,"Incluir las vacaciones con ausencias, únicamente como ausencias"
|
DocType: Leave Type,Include holidays within leaves as leaves,"Incluir las vacaciones con ausencias, únicamente como ausencias"
|
||||||
DocType: Accounts Settings,"Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.",Asiento contable congelado actualmente ; nadie puede modificar el asiento excepto el rol que se especifica a continuación .
|
DocType: Accounts Settings,"Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.",Asiento contable congelado actualmente ; nadie puede modificar el asiento excepto el rol que se especifica a continuación .
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +148,Duties and Taxes,Derechos e Impuestos
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +150,Duties and Taxes,Derechos e Impuestos
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +46,Tree of Bill of Materials,Árbol de la lista de materiales
|
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +46,Tree of Bill of Materials,Árbol de la lista de materiales
|
||||||
DocType: BOM,Manufacturing User,Usuario de Manufactura
|
DocType: BOM,Manufacturing User,Usuario de Manufactura
|
||||||
,Profit and Loss Statement,Estado de Pérdidas y Ganancias
|
,Profit and Loss Statement,Estado de Pérdidas y Ganancias
|
||||||
DocType: Item Supplier,Item Supplier,Proveedor del Artículo
|
DocType: Item Supplier,Item Supplier,Proveedor del Artículo
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +53,Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger,Cuenta {0}: Cuenta Padre {1} no puede ser una cuenta Mayor
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +52,Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger,Cuenta {0}: Cuenta Padre {1} no puede ser una cuenta Mayor
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +21,Attendance From Date and Attendance To Date is mandatory,Asistencia Desde Fecha y Hasta Fecha de Asistencia es obligatoria
|
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +21,Attendance From Date and Attendance To Date is mandatory,Asistencia Desde Fecha y Hasta Fecha de Asistencia es obligatoria
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html +21,Cart is Empty,El carro esta vacío
|
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html +21,Cart is Empty,El carro esta vacío
|
||||||
DocType: Process Payroll,Create Bank Entry for the total salary paid for the above selected criteria,Crear entrada del banco para el sueldo total pagado por los criterios anteriormente seleccionados
|
DocType: Process Payroll,Create Bank Entry for the total salary paid for the above selected criteria,Crear entrada del banco para el sueldo total pagado por los criterios anteriormente seleccionados
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +13,Please Delivery Note first,Primero la nota de entrega
|
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +13,Please Delivery Note first,Primero la nota de entrega
|
||||||
,Monthly Attendance Sheet,Hoja de Asistencia Mensual
|
,Monthly Attendance Sheet,Hoja de Asistencia Mensual
|
||||||
DocType: Upload Attendance,Get Template,Verificar Plantilla
|
DocType: Upload Attendance,Get Template,Verificar Plantilla
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +667,"To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included",Para incluir el impuesto de la linea {0} los impuestos de las lineas {1} también deben ser incluidos
|
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +669,"To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included",Para incluir el impuesto de la linea {0} los impuestos de las lineas {1} también deben ser incluidos
|
||||||
DocType: Sales Invoice Advance,Sales Invoice Advance,Factura Anticipadas
|
DocType: Sales Invoice Advance,Sales Invoice Advance,Factura Anticipadas
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +126,Quantity for Item {0} must be less than {1},Cantidad de elemento {0} debe ser menor de {1}
|
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +126,Quantity for Item {0} must be less than {1},Cantidad de elemento {0} debe ser menor de {1}
|
||||||
DocType: Hub Settings,Seller City,Ciudad del vendedor
|
DocType: Hub Settings,Seller City,Ciudad del vendedor
|
||||||
@ -767,10 +757,10 @@ DocType: Stock Ledger Entry,Stock Value Difference,Diferencia de Valor de Invent
|
|||||||
DocType: Material Request Item,Min Order Qty,Cantidad mínima de Pedido (MOQ)
|
DocType: Material Request Item,Min Order Qty,Cantidad mínima de Pedido (MOQ)
|
||||||
DocType: Item,Website Warehouse,Almacén del Sitio Web
|
DocType: Item,Website Warehouse,Almacén del Sitio Web
|
||||||
DocType: Item,Customer Item Codes,Códigos de clientes
|
DocType: Item,Customer Item Codes,Códigos de clientes
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +168,Source and target warehouse cannot be same for row {0},Fuente y el almacén de destino no pueden ser la misma para la fila {0}
|
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +169,Source and target warehouse cannot be same for row {0},Fuente y el almacén de destino no pueden ser la misma para la fila {0}
|
||||||
DocType: Process Payroll,Submit Salary Slip,Presentar nómina
|
DocType: Process Payroll,Submit Salary Slip,Presentar nómina
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +29,Upload attendance from a .csv file,Sube la asistencia de un archivo .csv
|
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +29,Upload attendance from a .csv file,Sube la asistencia de un archivo .csv
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +211,Stock Entries already created for Production Order ,Imagenes de entradas ya creadas por Orden de Producción
|
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +212,Stock Entries already created for Production Order ,Imagenes de entradas ya creadas por Orden de Producción
|
||||||
DocType: Shipping Rule,Specify conditions to calculate shipping amount,Especificar condiciones de calcular el importe de envío
|
DocType: Shipping Rule,Specify conditions to calculate shipping amount,Especificar condiciones de calcular el importe de envío
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js +13,This is a root customer group and cannot be edited.,Este es una categoría de cliente raíz y no se puede editar.
|
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js +13,This is a root customer group and cannot be edited.,Este es una categoría de cliente raíz y no se puede editar.
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +40,Submit this Production Order for further processing.,Enviar esta Orden de Producción para su posterior procesamiento .
|
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +40,Submit this Production Order for further processing.,Enviar esta Orden de Producción para su posterior procesamiento .
|
||||||
@ -784,7 +774,7 @@ apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +57,Where manufacturing operations
|
|||||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +42,Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date range,Evaluación {0} creado por Empleado {1} en el rango de fechas determinado
|
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +42,Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date range,Evaluación {0} creado por Empleado {1} en el rango de fechas determinado
|
||||||
DocType: Employee Leave Approver,Employee Leave Approver,Supervisor de Vacaciones del Empleado
|
DocType: Employee Leave Approver,Employee Leave Approver,Supervisor de Vacaciones del Empleado
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +33,Investment Banking,Banca de Inversión
|
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +33,Investment Banking,Banca de Inversión
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +303,Unit,Unidad
|
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +269,Unit,Unidad
|
||||||
,Stock Analytics,Análisis de existencias
|
,Stock Analytics,Análisis de existencias
|
||||||
DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all departments,Dejar en blanco si se considera para todos los departamentos
|
DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all departments,Dejar en blanco si se considera para todos los departamentos
|
||||||
,Purchase Order Items To Be Billed,Ordenes de Compra por Facturar
|
,Purchase Order Items To Be Billed,Ordenes de Compra por Facturar
|
||||||
@ -794,25 +784,25 @@ apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +144,User {0} is already as
|
|||||||
DocType: Account,Expenses Included In Valuation,Gastos dentro de la valoración
|
DocType: Account,Expenses Included In Valuation,Gastos dentro de la valoración
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +57,New Customers,Clientes Nuevos
|
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +57,New Customers,Clientes Nuevos
|
||||||
DocType: Purchase Invoice,Total Taxes and Charges (Company Currency),Total Impuestos y Cargos (Moneda Local)
|
DocType: Purchase Invoice,Total Taxes and Charges (Company Currency),Total Impuestos y Cargos (Moneda Local)
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +65,Piecework,Pieza de trabajo
|
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +72,Piecework,Pieza de trabajo
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +81,Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).,El elemento {0}: Con la cantidad ordenada {1} no puede ser menor que el pedido mínimo {2} (definido en el producto).
|
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +81,Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).,El elemento {0}: Con la cantidad ordenada {1} no puede ser menor que el pedido mínimo {2} (definido en el producto).
|
||||||
DocType: Warehouse,A logical Warehouse against which stock entries are made.,Un almacén lógico por el cual se hacen las entradas de existencia.
|
DocType: Warehouse,A logical Warehouse against which stock entries are made.,Un almacén lógico por el cual se hacen las entradas de existencia.
|
||||||
DocType: Item,Has Batch No,Tiene lote No
|
DocType: Item,Has Batch No,Tiene lote No
|
||||||
DocType: Serial No,Creation Document Type,Tipo de creación de documentos
|
DocType: Serial No,Creation Document Type,Tipo de creación de documentos
|
||||||
DocType: Supplier Quotation Item,Prevdoc DocType,DocType Prevdoc
|
DocType: Supplier Quotation Item,Prevdoc DocType,DocType Prevdoc
|
||||||
DocType: Program Enrollment,Batch,Lotes de Producto
|
DocType: Student Attendance Tool,Batch,Lotes de Producto
|
||||||
DocType: BOM Replace Tool,The BOM which will be replaced,La Solicitud de Materiales que será sustituida
|
DocType: BOM Replace Tool,The BOM which will be replaced,La Solicitud de Materiales que será sustituida
|
||||||
DocType: Purchase Invoice,"The day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etc","El día del mes en el que se generará factura automática por ejemplo 05, 28, etc."
|
DocType: Purchase Invoice,"The day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etc","El día del mes en el que se generará factura automática por ejemplo 05, 28, etc."
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +102,Account with child nodes cannot be set as ledger,La Cuenta con subcuentas no puede convertirse en libro de diario.
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +101,Account with child nodes cannot be set as ledger,La Cuenta con subcuentas no puede convertirse en libro de diario.
|
||||||
,Stock Projected Qty,Cantidad de Inventario Proyectada
|
,Stock Projected Qty,Cantidad de Inventario Proyectada
|
||||||
DocType: Hub Settings,Seller Country,País del Vendedor
|
DocType: Hub Settings,Seller Country,País del Vendedor
|
||||||
DocType: Production Order Operation,Updated via 'Time Log',Actualizado a través de 'Hora de Registro'
|
DocType: Production Order Operation,Updated via 'Time Log',Actualizado a través de 'Hora de Registro'
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +306,We sell this Item,Vendemos este artículo
|
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +272,We sell this Item,Vendemos este artículo
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +372,{0} against Bill {1} dated {2},{0} contra Factura {1} de fecha {2}
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +372,{0} against Bill {1} dated {2},{0} contra Factura {1} de fecha {2}
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +288,Your Products or Services,Sus productos o servicios
|
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +256,Your Products or Services,Sus productos o servicios
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +648,{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.,{0} es obligatorio. Tal vez tipo de cambio no se ha creado para {1} en {2}.
|
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +650,{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.,{0} es obligatorio. Tal vez tipo de cambio no se ha creado para {1} en {2}.
|
||||||
DocType: Timesheet Detail,To Time,Para Tiempo
|
DocType: Timesheet Detail,To Time,Para Tiempo
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +21,No address added yet.,No se ha añadido ninguna dirección todavía.
|
apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +20,No address added yet.,No se ha añadido ninguna dirección todavía.
|
||||||
,Terretory,Territorios
|
,Terretory,Territorios
|
||||||
DocType: Naming Series,Series List for this Transaction,Lista de series para esta transacción
|
DocType: Naming Series,Series List for this Transaction,Lista de series para esta transacción
|
||||||
DocType: Item Attribute Value,"This will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is ""SM"", and the item code is ""T-SHIRT"", the item code of the variant will be ""T-SHIRT-SM""","Esto se añade al Código del Artículo de la variante. Por ejemplo, si su abreviatura es ""SM"", y el código del artículo es ""CAMISETA"", el código de artículo de la variante será ""CAMISETA-SM"""
|
DocType: Item Attribute Value,"This will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is ""SM"", and the item code is ""T-SHIRT"", the item code of the variant will be ""T-SHIRT-SM""","Esto se añade al Código del Artículo de la variante. Por ejemplo, si su abreviatura es ""SM"", y el código del artículo es ""CAMISETA"", el código de artículo de la variante será ""CAMISETA-SM"""
|
||||||
@ -829,8 +819,8 @@ DocType: Selling Settings,Allow user to edit Price List Rate in transactions,Per
|
|||||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +230,Serial Nos Required for Serialized Item {0},Serie n Necesario para artículo serializado {0}
|
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +230,Serial Nos Required for Serialized Item {0},Serie n Necesario para artículo serializado {0}
|
||||||
DocType: Item,"Show ""In Stock"" or ""Not in Stock"" based on stock available in this warehouse.","Mostrar ""en la acción "" o "" No disponible "", basada en stock disponible en este almacén."
|
DocType: Item,"Show ""In Stock"" or ""Not in Stock"" based on stock available in this warehouse.","Mostrar ""en la acción "" o "" No disponible "", basada en stock disponible en este almacén."
|
||||||
DocType: Employee,Place of Issue,Lugar de emisión
|
DocType: Employee,Place of Issue,Lugar de emisión
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +225,Purchase Order {0} is not submitted,La órden de compra {0} no existe
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +226,Purchase Order {0} is not submitted,La órden de compra {0} no existe
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +289,Account {0} is invalid. Account Currency must be {1},La Cuenta {0} no es válida. La Moneda de la Cuenta debe de ser {1}
|
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +291,Account {0} is invalid. Account Currency must be {1},La Cuenta {0} no es válida. La Moneda de la Cuenta debe de ser {1}
|
||||||
DocType: Item,"If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.","Si este artículo tiene variantes, entonces no podrá ser seleccionado en los pedidos de venta, etc."
|
DocType: Item,"If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.","Si este artículo tiene variantes, entonces no podrá ser seleccionado en los pedidos de venta, etc."
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +72, is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for ,es mandatorio. Quizás el registro de Cambio de Moneda no ha sido creado para
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +72, is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for ,es mandatorio. Quizás el registro de Cambio de Moneda no ha sido creado para
|
||||||
DocType: Sales Invoice,Sales Team1,Team1 Ventas
|
DocType: Sales Invoice,Sales Team1,Team1 Ventas
|
||||||
@ -838,14 +828,14 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +539,Stock
|
|||||||
apps/erpnext/erpnext/config/support.py +12,Support queries from customers.,Consultas de soporte de clientes .
|
apps/erpnext/erpnext/config/support.py +12,Support queries from customers.,Consultas de soporte de clientes .
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +13,Quotes to Leads or Customers.,Cotizaciones a Oportunidades o Clientes
|
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +13,Quotes to Leads or Customers.,Cotizaciones a Oportunidades o Clientes
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46,Consumed Amount,Cantidad Consumida
|
apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46,Consumed Amount,Cantidad Consumida
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +438,Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable,"Campo de impuesto del producto {0} debe tener un tipo de cuenta de impuestos, ingresos, cargos o gastos"
|
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +439,Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable,"Campo de impuesto del producto {0} debe tener un tipo de cuenta de impuestos, ingresos, cargos o gastos"
|
||||||
DocType: Purchase Order Item,Supplier Part Number,Número de pieza del proveedor
|
DocType: Purchase Order Item,Supplier Part Number,Número de pieza del proveedor
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +18,'From Date' must be after 'To Date','Desde fecha' debe ser después de 'Hasta Fecha'
|
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +18,'From Date' must be after 'To Date','Desde fecha' debe ser después de 'Hasta Fecha'
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +132,Account with child nodes cannot be converted to ledger,Cuenta con nodos hijos no se puede convertir a cuentas del libro mayor
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +131,Account with child nodes cannot be converted to ledger,Cuenta con nodos hijos no se puede convertir a cuentas del libro mayor
|
||||||
,Serial No Service Contract Expiry,Número de orden de servicio Contrato de caducidad
|
,Serial No Service Contract Expiry,Número de orden de servicio Contrato de caducidad
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +150,Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt,Almacén de Proveedor es necesario para recibos de compras sub contratadas
|
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +153,Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt,Almacén de Proveedor es necesario para recibos de compras sub contratadas
|
||||||
DocType: Employee Education,School/University,Escuela / Universidad
|
DocType: Employee Education,School/University,Escuela / Universidad
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +141,Item {0} must be a Sub-contracted Item,El elemento {0} debe ser un producto sub-contratado
|
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +151,Item {0} must be a Sub-contracted Item,El elemento {0} debe ser un producto sub-contratado
|
||||||
DocType: Supplier,Is Frozen,Está Inactivo
|
DocType: Supplier,Is Frozen,Está Inactivo
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +191,Serial No {0} is under warranty upto {1},Número de orden {0} está en garantía hasta {1}
|
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +191,Serial No {0} is under warranty upto {1},Número de orden {0} está en garantía hasta {1}
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +84,Global settings for all manufacturing processes.,Configuración global para todos los procesos de fabricación.
|
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +84,Global settings for all manufacturing processes.,Configuración global para todos los procesos de fabricación.
|
||||||
@ -856,41 +846,40 @@ apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +84,
|
|||||||
DocType: Leave Control Panel,Carry Forward,Cargar
|
DocType: Leave Control Panel,Carry Forward,Cargar
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +211,Account {0} is frozen,Cuenta {0} está congelada
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +211,Account {0} is frozen,Cuenta {0} está congelada
|
||||||
DocType: Maintenance Schedule Item,Periodicity,Periodicidad
|
DocType: Maintenance Schedule Item,Periodicity,Periodicidad
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +248,Raw Materials cannot be blank.,Materias primas no pueden estar en blanco.
|
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +275,Raw Materials cannot be blank.,Materias primas no pueden estar en blanco.
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +113,Date Of Retirement must be greater than Date of Joining,Fecha de la jubilación debe ser mayor que Fecha de acceso
|
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +113,Date Of Retirement must be greater than Date of Joining,Fecha de la jubilación debe ser mayor que Fecha de acceso
|
||||||
,Employee Leave Balance,Balance de Vacaciones del Empleado
|
,Employee Leave Balance,Balance de Vacaciones del Empleado
|
||||||
DocType: Sales Person,Sales Person Name,Nombre del Vendedor
|
DocType: Sales Person,Sales Person Name,Nombre del Vendedor
|
||||||
DocType: Territory,Classification of Customers by region,Clasificación de los clientes por región
|
DocType: Territory,Classification of Customers by region,Clasificación de los clientes por región
|
||||||
DocType: Purchase Invoice,Grand Total (Company Currency),Suma total (Moneda Local)
|
DocType: Purchase Invoice,Grand Total (Company Currency),Suma total (Moneda Local)
|
||||||
DocType: Purchase Invoice Item,Quantity and Rate,Cantidad y Cambio
|
DocType: Purchase Invoice Item,Quantity and Rate,Cantidad y Cambio
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36,Balance Qty,Can. en balance
|
apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +37,Balance Qty,Can. en balance
|
||||||
DocType: BOM,Materials Required (Exploded),Materiales necesarios ( despiece )
|
DocType: BOM,Materials Required (Exploded),Materiales necesarios ( despiece )
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +135,Source of Funds (Liabilities),Fuente de los fondos ( Pasivo )
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +137,Source of Funds (Liabilities),Fuente de los fondos ( Pasivo )
|
||||||
DocType: BOM,Exploded_items,Vista detallada
|
DocType: BOM,Exploded_items,Vista detallada
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +214,Settings for HR Module,Ajustes para el Módulo de Recursos Humanos
|
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +214,Settings for HR Module,Ajustes para el Módulo de Recursos Humanos
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +205,Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Factura {0} debe ser cancelado antes de cancelar esta Orden Ventas
|
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +205,Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Factura {0} debe ser cancelado antes de cancelar esta Orden Ventas
|
||||||
DocType: GL Entry,Is Opening,Es apertura
|
DocType: GL Entry,Is Opening,Es apertura
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +144,Warehouse {0} does not exist,Almacén {0} no existe
|
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +72,Warehouse {0} does not exist,Almacén {0} no existe
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +93,{0} is not a stock Item,{0} no es un producto de stock
|
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +94,{0} is not a stock Item,{0} no es un producto de stock
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +123,Due Date is mandatory,La fecha de vencimiento es obligatorio
|
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +123,Due Date is mandatory,La fecha de vencimiento es obligatorio
|
||||||
,Sales Person-wise Transaction Summary,Resumen de Transacción por Vendedor
|
,Sales Person-wise Transaction Summary,Resumen de Transacción por Vendedor
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +19,Reorder Qty,Reordenar Cantidad
|
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +19,Reorder Qty,Reordenar Cantidad
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +220,Child account exists for this account. You can not delete this account.,Cuenta secundaria existe para esta cuenta. No es posible eliminar esta cuenta.
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +179,Child account exists for this account. You can not delete this account.,Cuenta secundaria existe para esta cuenta. No es posible eliminar esta cuenta.
|
||||||
DocType: BOM,Rate Of Materials Based On,Cambio de materiales basados en
|
DocType: BOM,Rate Of Materials Based On,Cambio de materiales basados en
|
||||||
DocType: Upload Attendance,"Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file.
|
DocType: Upload Attendance,"Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file.
|
||||||
All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance records","Descargue la plantilla, para rellenar los datos apropiados y adjuntar el archivo modificado.
|
All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance records","Descargue la plantilla, para rellenar los datos apropiados y adjuntar el archivo modificado.
|
||||||
Todas las fechas y los empleados en el período seleccionado se adjuntara a la planilla, con los registros de asistencia existentes"
|
Todas las fechas y los empleados en el período seleccionado se adjuntara a la planilla, con los registros de asistencia existentes"
|
||||||
DocType: Landed Cost Voucher,Purchase Receipt Items,Artículos de Recibo de Compra
|
DocType: Landed Cost Voucher,Purchase Receipt Items,Artículos de Recibo de Compra
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36,Out Qty,Salir Cant.
|
apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +37,Out Qty,Salir Cant.
|
||||||
DocType: Sales Team,Contribution (%),Contribución (%)
|
DocType: Sales Team,Contribution (%),Contribución (%)
|
||||||
DocType: Cost Center,Cost Center Name,Nombre Centro de Costo
|
DocType: Cost Center,Cost Center Name,Nombre Centro de Costo
|
||||||
DocType: Stock Entry Detail,Material Request used to make this Stock Entry,Solicitud de Material utilizado para hacer esta Entrada de Inventario
|
DocType: Stock Entry Detail,Material Request used to make this Stock Entry,Solicitud de Material utilizado para hacer esta Entrada de Inventario
|
||||||
DocType: Fiscal Year,Year End Date,Año de Finalización
|
DocType: Fiscal Year,Year End Date,Año de Finalización
|
||||||
DocType: Purchase Invoice,Supplier Invoice Date,Fecha de la Factura de Proveedor
|
DocType: Purchase Invoice,Supplier Invoice Date,Fecha de la Factura de Proveedor
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +154,Credit limit has been crossed for customer {0} {1}/{2},Límite de crédito se ha cruzado para el cliente {0} {1} / {2}
|
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +161,Credit limit has been crossed for customer {0} {1}/{2},Límite de crédito se ha cruzado para el cliente {0} {1} / {2}
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +37,This is a root item group and cannot be edited.,Se trata de un grupo de elementos raíz y no se puede editar .
|
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +37,This is a root item group and cannot be edited.,Se trata de un grupo de elementos raíz y no se puede editar .
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +79,Account head {0} created,Cuenta matriz {0} creada
|
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +266,Specified BOM {0} does not exist for Item {1},Solicitud de Materiales especificado {0} no existe la partida {1}
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +263,Specified BOM {0} does not exist for Item {1},Solicitud de Materiales especificado {0} no existe la partida {1}
|
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21,Sum of points for all goals should be 100. It is {0},Suma de puntos para todas las metas debe ser 100. Es {0}
|
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21,Sum of points for all goals should be 100. It is {0},Suma de puntos para todas las metas debe ser 100. Es {0}
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +234,There are more holidays than working days this month.,Hay más vacaciones que días de trabajo este mes.
|
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +234,There are more holidays than working days this month.,Hay más vacaciones que días de trabajo este mes.
|
||||||
DocType: Packing Slip,Gross Weight UOM,Peso Bruto de la Unidad de Medida
|
DocType: Packing Slip,Gross Weight UOM,Peso Bruto de la Unidad de Medida
|
||||||
@ -899,7 +888,7 @@ DocType: BOM,Item to be manufactured or repacked,Artículo a fabricar o embalado
|
|||||||
DocType: Purchase Order,Supply Raw Materials,Suministro de Materias Primas
|
DocType: Purchase Order,Supply Raw Materials,Suministro de Materias Primas
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +31,Supplier Type / Supplier,Tipo de Proveedor / Proveedor
|
apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +31,Supplier Type / Supplier,Tipo de Proveedor / Proveedor
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +108,Please enter 'Expected Delivery Date',"Por favor, introduzca 'la fecha estimada de llegada'"
|
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +108,Please enter 'Expected Delivery Date',"Por favor, introduzca 'la fecha estimada de llegada'"
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +123,Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.,Almacén no se puede suprimir porque hay una entrada en registro de inventario para este almacén.
|
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +51,Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.,Almacén no se puede suprimir porque hay una entrada en registro de inventario para este almacén.
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +25,Current BOM and New BOM can not be same,Solicitud de Materiales actual y Nueva Solicitud de Materiales no pueden ser iguales
|
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +25,Current BOM and New BOM can not be same,Solicitud de Materiales actual y Nueva Solicitud de Materiales no pueden ser iguales
|
||||||
DocType: Account,Stock,Existencias
|
DocType: Account,Stock,Existencias
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +42,Contribution %,Contribución %
|
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +42,Contribution %,Contribución %
|
||||||
@ -928,7 +917,6 @@ DocType: Email Digest,Add/Remove Recipients,Añadir / Quitar Destinatarios
|
|||||||
DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Conditions,Regla envío Condiciones
|
DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Conditions,Regla envío Condiciones
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +60,Applications for leave.,Las solicitudes de licencia .
|
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +60,Applications for leave.,Las solicitudes de licencia .
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +43,Contribution Amount,Contribución Monto
|
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +43,Contribution Amount,Contribución Monto
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +63,Your financial year ends on,Su año Financiero termina en
|
|
||||||
DocType: Production Order,Item To Manufacture,Artículo Para Fabricación
|
DocType: Production Order,Item To Manufacture,Artículo Para Fabricación
|
||||||
DocType: Notification Control,Quotation Message,Cotización Mensaje
|
DocType: Notification Control,Quotation Message,Cotización Mensaje
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +32,Stock Assets,Activos de Inventario
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +32,Stock Assets,Activos de Inventario
|
||||||
@ -938,11 +926,10 @@ DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Deducted (Company Currency),Impuesto
|
|||||||
DocType: Employee,Employment Details,Detalles de Empleo
|
DocType: Employee,Employment Details,Detalles de Empleo
|
||||||
DocType: Stock Reconciliation Item,Stock Reconciliation Item,Articulo de Reconciliación de Inventario
|
DocType: Stock Reconciliation Item,Stock Reconciliation Item,Articulo de Reconciliación de Inventario
|
||||||
DocType: Process Payroll,Process Payroll,Nómina de Procesos
|
DocType: Process Payroll,Process Payroll,Nómina de Procesos
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +55,Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2},Cuenta {0}: Cuenta Padre {1} no pertenece a la compañía: {2}
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +54,Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2},Cuenta {0}: Cuenta Padre {1} no pertenece a la compañía: {2}
|
||||||
DocType: Serial No,Purchase / Manufacture Details,Detalles de Compra / Fábricas
|
DocType: Serial No,Purchase / Manufacture Details,Detalles de Compra / Fábricas
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +339,Debit To account must be a Receivable account,La cuenta para Débito debe ser una cuenta por cobrar
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +342,Debit To account must be a Receivable account,La cuenta para Débito debe ser una cuenta por cobrar
|
||||||
DocType: Warehouse,Warehouse Detail,Detalle de almacenes
|
DocType: Warehouse,Warehouse Detail,Detalle de almacenes
|
||||||
DocType: Employee,Salutation,Saludo
|
|
||||||
DocType: Stock Settings,Raise Material Request when stock reaches re-order level,Enviar solicitud de materiales cuando se alcance un nivel bajo el stock
|
DocType: Stock Settings,Raise Material Request when stock reaches re-order level,Enviar solicitud de materiales cuando se alcance un nivel bajo el stock
|
||||||
DocType: Maintenance Schedule Detail,Maintenance Schedule Detail,Detalle de Calendario de Mantenimiento
|
DocType: Maintenance Schedule Detail,Maintenance Schedule Detail,Detalle de Calendario de Mantenimiento
|
||||||
DocType: POS Item Group,Item Group,Grupo de artículos
|
DocType: POS Item Group,Item Group,Grupo de artículos
|
||||||
@ -960,8 +947,8 @@ DocType: Account,Round Off,Redondear
|
|||||||
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +175,Set as Lost,Establecer como Perdidos
|
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +175,Set as Lost,Establecer como Perdidos
|
||||||
,Sales Partners Commission,Comisiones de Ventas
|
,Sales Partners Commission,Comisiones de Ventas
|
||||||
,Sales Person Target Variance Item Group-Wise,Variación por Vendedor de Meta
|
,Sales Person Target Variance Item Group-Wise,Variación por Vendedor de Meta
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +513,BOM {0} must be submitted,La lista de materiales (LdM) {0} debe ser enviada
|
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +546,BOM {0} must be submitted,La lista de materiales (LdM) {0} debe ser enviada
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +154,Please select BOM in BOM field for Item {0},"Por favor, seleccione la Solicitud de Materiales en el campo de Solicitud de Materiales para el punto {0}"
|
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +157,Please select BOM in BOM field for Item {0},"Por favor, seleccione la Solicitud de Materiales en el campo de Solicitud de Materiales para el punto {0}"
|
||||||
DocType: Purchase Receipt,Rate at which supplier's currency is converted to company's base currency,Grado a la que la moneda de proveedor se convierte en la moneda base de la compañía
|
DocType: Purchase Receipt,Rate at which supplier's currency is converted to company's base currency,Grado a la que la moneda de proveedor se convierte en la moneda base de la compañía
|
||||||
DocType: Lead,Person Name,Nombre de la persona
|
DocType: Lead,Person Name,Nombre de la persona
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +76,Batch number is mandatory for Item {0},Número de lote es obligatorio para el producto {0}
|
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +76,Batch number is mandatory for Item {0},Número de lote es obligatorio para el producto {0}
|
||||||
@ -981,12 +968,12 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +27,Global POS
|
|||||||
DocType: Quotation Item,Quotation Item,Cotización del artículo
|
DocType: Quotation Item,Quotation Item,Cotización del artículo
|
||||||
DocType: Employee,Date of Issue,Fecha de emisión
|
DocType: Employee,Date of Issue,Fecha de emisión
|
||||||
DocType: Sales Invoice Item,Sales Invoice Item,Articulo de la Factura de Venta
|
DocType: Sales Invoice Item,Sales Invoice Item,Articulo de la Factura de Venta
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +415,Customer {0} does not belong to project {1},Cliente {0} no pertenece a proyectar {1}
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +418,Customer {0} does not belong to project {1},Cliente {0} no pertenece a proyectar {1}
|
||||||
DocType: Delivery Note Item,Against Sales Invoice Item,Contra la Factura de Venta de Artículos
|
DocType: Delivery Note Item,Against Sales Invoice Item,Contra la Factura de Venta de Artículos
|
||||||
DocType: Sales Invoice,Accounting Details,detalles de la contabilidad
|
DocType: Sales Invoice,Accounting Details,detalles de la contabilidad
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +61,Accounting journal entries.,Entradas en el diario de contabilidad.
|
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +61,Accounting journal entries.,Entradas en el diario de contabilidad.
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +58,Missing Currency Exchange Rates for {0},Falta de Tipo de Cambio de moneda para {0}
|
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +58,Missing Currency Exchange Rates for {0},Falta de Tipo de Cambio de moneda para {0}
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +161,Capital Stock,Capital Social
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +163,Capital Stock,Capital Social
|
||||||
DocType: HR Settings,Employee Records to be created by,Registros de empleados a ser creados por
|
DocType: HR Settings,Employee Records to be created by,Registros de empleados a ser creados por
|
||||||
DocType: Account,Expense Account,Cuenta de gastos
|
DocType: Account,Expense Account,Cuenta de gastos
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +212,Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Programa de mantenimiento {0} debe ser cancelado antes de cancelar esta orden de venta
|
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +212,Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Programa de mantenimiento {0} debe ser cancelado antes de cancelar esta orden de venta
|
||||||
@ -997,35 +984,34 @@ DocType: Authorization Rule,Applicable To (Role),Aplicable a (Rol )
|
|||||||
DocType: Purchase Invoice Item,Amount (Company Currency),Importe (Moneda Local)
|
DocType: Purchase Invoice Item,Amount (Company Currency),Importe (Moneda Local)
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +45,Gantt Chart,Diagrama de Gantt
|
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +45,Gantt Chart,Diagrama de Gantt
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +761,Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty,Advertencia: Cantidad de Material Solicitado es menor que Cantidad Mínima Establecida
|
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +761,Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty,Advertencia: Cantidad de Material Solicitado es menor que Cantidad Mínima Establecida
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +61,Your financial year begins on,Su año Financiero inicia en
|
|
||||||
DocType: Manufacturing Settings,Plan time logs outside Workstation Working Hours.,Planear bitácora de trabajo para las horas fuera de la estación.
|
DocType: Manufacturing Settings,Plan time logs outside Workstation Working Hours.,Planear bitácora de trabajo para las horas fuera de la estación.
|
||||||
DocType: Employee,"Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc","Aquí usted puede mantener la altura , el peso, alergias , problemas médicos , etc"
|
DocType: Employee,"Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc","Aquí usted puede mantener la altura , el peso, alergias , problemas médicos , etc"
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +239,Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry,Contra la Entrada de Diario {0} no tiene ninguna {1} entrada que vincular
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +237,Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry,Contra la Entrada de Diario {0} no tiene ninguna {1} entrada que vincular
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +290,Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return,Fila # {0}: Rechazado Cantidad no se puede introducir en la Compra de Retorno
|
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +293,Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return,Fila # {0}: Rechazado Cantidad no se puede introducir en la Compra de Retorno
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +267,Enable / disable currencies.,Habilitar / Deshabilitar el tipo de monedas
|
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +300,Enable / disable currencies.,Habilitar / Deshabilitar el tipo de monedas
|
||||||
DocType: Stock Entry,Material Transfer for Manufacture,Trasferencia de Material para Manufactura
|
DocType: Stock Entry,Material Transfer for Manufacture,Trasferencia de Material para Manufactura
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +536,"To merge, following properties must be same for both items","Para combinar, la siguientes propiedades deben ser las mismas para ambos artículos"
|
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +537,"To merge, following properties must be same for both items","Para combinar, la siguientes propiedades deben ser las mismas para ambos artículos"
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +195,Serial No {0} is under maintenance contract upto {1},Número de orden {0} tiene un contrato de mantenimiento hasta {1}
|
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +195,Serial No {0} is under maintenance contract upto {1},Número de orden {0} tiene un contrato de mantenimiento hasta {1}
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +83,Please pull items from Delivery Note,"Por favor, extraiga los productos desde la nota de entrega--"
|
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +83,Please pull items from Delivery Note,"Por favor, extraiga los productos desde la nota de entrega--"
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +75,Allocate leaves for a period.,Asignar las vacaciones para un período .
|
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +75,Allocate leaves for a period.,Asignar las vacaciones para un período .
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +869,Fetch exploded BOM (including sub-assemblies),Mezclar Solicitud de Materiales (incluyendo subconjuntos )
|
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +861,Fetch exploded BOM (including sub-assemblies),Mezclar Solicitud de Materiales (incluyendo subconjuntos )
|
||||||
DocType: BOM Item,"See ""Rate Of Materials Based On"" in Costing Section","Consulte "" Cambio de materiales a base On"" en la sección Cálculo del coste"
|
DocType: BOM Item,"See ""Rate Of Materials Based On"" in Costing Section","Consulte "" Cambio de materiales a base On"" en la sección Cálculo del coste"
|
||||||
DocType: Stock Settings,Auto Material Request,Solicitud de Materiales Automatica
|
DocType: Stock Settings,Auto Material Request,Solicitud de Materiales Automatica
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +781,Get Items from BOM,Obtener elementos de la Solicitud de Materiales
|
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +785,Get Items from BOM,Obtener elementos de la Solicitud de Materiales
|
||||||
,Customer Addresses And Contacts,Las direcciones de clientes y contactos
|
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +229,Customer Addresses And Contacts,Las direcciones de clientes y contactos
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +51,Account {0}: You can not assign itself as parent account,Cuenta {0}: no puede asignar la misma cuenta como su cuenta Padre.
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +50,Account {0}: You can not assign itself as parent account,Cuenta {0}: no puede asignar la misma cuenta como su cuenta Padre.
|
||||||
DocType: Item Price,Item Price,Precios de Productos
|
DocType: Item Price,Item Price,Precios de Productos
|
||||||
DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all branches,Dejar en blanco si se considera para todas las ramas
|
DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all branches,Dejar en blanco si se considera para todas las ramas
|
||||||
DocType: Purchase Order,To Bill,A Facturar
|
DocType: Purchase Order,To Bill,A Facturar
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +158,Split Delivery Note into packages.,Dividir nota de entrega en paquetes .
|
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +158,Split Delivery Note into packages.,Dividir nota de entrega en paquetes .
|
||||||
DocType: Production Plan Sales Order,Production Plan Sales Order,Plan de producción de la orden de ventas (OV)
|
DocType: Production Plan Sales Order,Production Plan Sales Order,Plan de producción de la orden de ventas (OV)
|
||||||
DocType: Purchase Invoice,Return,Retorno
|
DocType: Purchase Invoice,Return,Retorno
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +98,Please enter default currency in Company Master,"Por favor, ingrese la moneda por defecto en la compañía principal"
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +99,Please enter default currency in Company Master,"Por favor, ingrese la moneda por defecto en la compañía principal"
|
||||||
DocType: Lead,Middle Income,Ingresos Medio
|
DocType: Lead,Middle Income,Ingresos Medio
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +263,Sales Invoice {0} has already been submitted,Factura {0} ya se ha presentado
|
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +263,Sales Invoice {0} has already been submitted,Factura {0} ya se ha presentado
|
||||||
DocType: Employee Education,Year of Passing,Año de Fallecimiento
|
DocType: Employee Education,Year of Passing,Año de Fallecimiento
|
||||||
DocType: Quotation,Rate at which customer's currency is converted to company's base currency,Tasa a la cual la Moneda del Cliente se convierte a la moneda base de la compañía
|
DocType: Quotation,Rate at which customer's currency is converted to company's base currency,Tasa a la cual la Moneda del Cliente se convierte a la moneda base de la compañía
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +554,Manufacturing Quantity is mandatory,Cantidad de Fabricación es obligatoria
|
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +555,Manufacturing Quantity is mandatory,Cantidad de Fabricación es obligatoria
|
||||||
DocType: Serial No,AMC Expiry Date,AMC Fecha de caducidad
|
DocType: Serial No,AMC Expiry Date,AMC Fecha de caducidad
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +103,Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1},Fila {0}: el tipo de entidad se requiere para las cuentas por cobrar/pagar {1}
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +103,Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1},Fila {0}: el tipo de entidad se requiere para las cuentas por cobrar/pagar {1}
|
||||||
DocType: Sales Invoice,Total Billing Amount,Monto total de facturación
|
DocType: Sales Invoice,Total Billing Amount,Monto total de facturación
|
||||||
@ -1034,7 +1020,7 @@ apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +40,Pension Funds,Fondo
|
|||||||
DocType: Shipping Rule,example: Next Day Shipping,ejemplo : Envío Día Siguiente
|
DocType: Shipping Rule,example: Next Day Shipping,ejemplo : Envío Día Siguiente
|
||||||
DocType: Production Order,Actual Operating Cost,Costo de operación actual
|
DocType: Production Order,Actual Operating Cost,Costo de operación actual
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +28,Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodes,"No se puede convertir de 'Centros de Costos' a una cuenta del libro mayor, ya que tiene cuentas secundarias"
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +28,Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodes,"No se puede convertir de 'Centros de Costos' a una cuenta del libro mayor, ya que tiene cuentas secundarias"
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +116,Telephone Expenses,Gastos por Servicios Telefónicos
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +118,Telephone Expenses,Gastos por Servicios Telefónicos
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py +26,Percentage Allocation should be equal to 100%,Porcentaje de asignación debe ser igual al 100 %
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py +26,Percentage Allocation should be equal to 100%,Porcentaje de asignación debe ser igual al 100 %
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +187,Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher,Contra la Entrada de Diario entrada {0} ya se ajusta contra algún otro comprobante
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +187,Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher,Contra la Entrada de Diario entrada {0} ya se ajusta contra algún otro comprobante
|
||||||
DocType: Holiday,Holiday,Feriado
|
DocType: Holiday,Holiday,Feriado
|
||||||
@ -1044,9 +1030,9 @@ DocType: Salary Slip,Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary
|
|||||||
DocType: POS Profile,POS Profile,Perfiles POS
|
DocType: POS Profile,POS Profile,Perfiles POS
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +86,Rules for adding shipping costs.,Reglas para la adición de los gastos de envío .
|
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +86,Rules for adding shipping costs.,Reglas para la adición de los gastos de envío .
|
||||||
DocType: Opportunity,Your sales person will get a reminder on this date to contact the customer,Su persona de ventas recibirá un aviso con esta fecha para ponerse en contacto con el cliente
|
DocType: Opportunity,Your sales person will get a reminder on this date to contact the customer,Su persona de ventas recibirá un aviso con esta fecha para ponerse en contacto con el cliente
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +163,Item Code required at Row No {0},Código del producto requerido en la fila No. {0}
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +164,Item Code required at Row No {0},Código del producto requerido en la fila No. {0}
|
||||||
DocType: SMS Log,No of Requested SMS,No. de SMS solicitados
|
DocType: SMS Log,No of Requested SMS,No. de SMS solicitados
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +303,Nos,Números
|
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +269,Nos,Números
|
||||||
DocType: Employee,Short biography for website and other publications.,Breve biografía de la página web y otras publicaciones.
|
DocType: Employee,Short biography for website and other publications.,Breve biografía de la página web y otras publicaciones.
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +208,Leave of type {0} cannot be longer than {1},Permiso de tipo {0} no puede tener más de {1}
|
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +208,Leave of type {0} cannot be longer than {1},Permiso de tipo {0} no puede tener más de {1}
|
||||||
,Sales Browser,Navegador de Ventas
|
,Sales Browser,Navegador de Ventas
|
||||||
@ -1056,11 +1042,11 @@ apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +81,
|
|||||||
DocType: Employee Leave Approver,Users who can approve a specific employee's leave applications,Los usuarios que pueden aprobar las solicitudes de licencia de un empleado específico
|
DocType: Employee Leave Approver,Users who can approve a specific employee's leave applications,Los usuarios que pueden aprobar las solicitudes de licencia de un empleado específico
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +18,Generate Material Requests (MRP) and Production Orders.,Generar Solicitudes de Material ( MRP ) y Órdenes de Producción .
|
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +18,Generate Material Requests (MRP) and Production Orders.,Generar Solicitudes de Material ( MRP ) y Órdenes de Producción .
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +27,Requests for items.,Listado de solicitudes de productos
|
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +27,Requests for items.,Listado de solicitudes de productos
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +176,For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory,Por Cantidad (Cantidad fabricada) es obligatorio
|
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +177,For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory,Por Cantidad (Cantidad fabricada) es obligatorio
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +576,cannot be greater than 100,No puede ser mayor que 100
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +546,cannot be greater than 100,No puede ser mayor que 100
|
||||||
DocType: Maintenance Visit,Customer Feedback,Comentarios del cliente
|
DocType: Maintenance Visit,Customer Feedback,Comentarios del cliente
|
||||||
DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Required Qty,Cant. Necesaria
|
DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Required Qty,Cant. Necesaria
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +843,Delivery Note,Notas de Entrega
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +815,Delivery Note,Notas de Entrega
|
||||||
DocType: Bin,Stock Value,Valor de Inventario
|
DocType: Bin,Stock Value,Valor de Inventario
|
||||||
DocType: Purchase Invoice,In Words (Company Currency),En palabras (Moneda Local)
|
DocType: Purchase Invoice,In Words (Company Currency),En palabras (Moneda Local)
|
||||||
DocType: Website Item Group,Website Item Group,Grupo de Artículos del Sitio Web
|
DocType: Website Item Group,Website Item Group,Grupo de Artículos del Sitio Web
|
||||||
@ -1069,7 +1055,7 @@ apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +155,Series Up
|
|||||||
DocType: Opportunity,Opportunity Date,Oportunidad Fecha
|
DocType: Opportunity,Opportunity Date,Oportunidad Fecha
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +153,Upload stock balance via csv.,Sube saldo de existencias a través csv .
|
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +153,Upload stock balance via csv.,Sube saldo de existencias a través csv .
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7,There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.,"Ha ocurrido un error . Una razón probable podría ser que usted no ha guardado el formulario. Por favor, póngase en contacto con support@erpnext.com si el problema persiste."
|
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7,There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.,"Ha ocurrido un error . Una razón probable podría ser que usted no ha guardado el formulario. Por favor, póngase en contacto con support@erpnext.com si el problema persiste."
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +73,Max discount allowed for item: {0} is {1}%,Descuento máximo permitido para cada elemento: {0} es {1}%
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +74,Max discount allowed for item: {0} is {1}%,Descuento máximo permitido para cada elemento: {0} es {1}%
|
||||||
,POS,POS
|
,POS,POS
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +33,End Date can not be less than Start Date,Fecha Final no puede ser inferior a Fecha de Inicio
|
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +33,End Date can not be less than Start Date,Fecha Final no puede ser inferior a Fecha de Inicio
|
||||||
DocType: Leave Control Panel,Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal year,"Por favor seleccione trasladar, si usted desea incluir los saldos del año fiscal anterior a este año"
|
DocType: Leave Control Panel,Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal year,"Por favor seleccione trasladar, si usted desea incluir los saldos del año fiscal anterior a este año"
|
||||||
@ -1077,11 +1063,11 @@ DocType: Supplier,Contact HTML,HTML del Contacto
|
|||||||
DocType: Shipping Rule,Calculate Based On,Calcular basado en
|
DocType: Shipping Rule,Calculate Based On,Calcular basado en
|
||||||
DocType: Production Order,Qty To Manufacture,Cantidad Para Fabricación
|
DocType: Production Order,Qty To Manufacture,Cantidad Para Fabricación
|
||||||
DocType: BOM Item,Basic Rate (Company Currency),Precio Base (Moneda Local)
|
DocType: BOM Item,Basic Rate (Company Currency),Precio Base (Moneda Local)
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +70,Total Outstanding Amt,Monto Total Soprepasado
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +76,Total Outstanding Amt,Monto Total Soprepasado
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +39,Outstanding Amt,Monto Sobrepasado
|
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +39,Outstanding Amt,Monto Sobrepasado
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +199,Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1},Fila {0}: Crédito no puede vincularse con {1}
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +199,Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1},Fila {0}: Crédito no puede vincularse con {1}
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +142,Credit Card,Tarjeta de Crédito
|
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +149,Credit Card,Tarjeta de Crédito
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +246,Accounting entries have already been made in currency {0} for company {1}. Please select a receivable or payable account with currency {0}.,Partidas contables ya han sido realizadas en {0} para la empresa {1}. Por favor seleccione una cuenta por cobrar o pagar con moneda {0}
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +253,Accounting entries have already been made in currency {0} for company {1}. Please select a receivable or payable account with currency {0}.,Partidas contables ya han sido realizadas en {0} para la empresa {1}. Por favor seleccione una cuenta por cobrar o pagar con moneda {0}
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +81,Duplicate row {0} with same {1},Duplicar fila {0} con el mismo {1}
|
apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +81,Duplicate row {0} with same {1},Duplicar fila {0} con el mismo {1}
|
||||||
DocType: Leave Application,Leave Application,Solicitud de Vacaciones
|
DocType: Leave Application,Leave Application,Solicitud de Vacaciones
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +782,For Supplier,Por proveedor
|
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +782,For Supplier,Por proveedor
|
||||||
@ -1092,8 +1078,8 @@ apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +29,New Serial No cann
|
|||||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +80,Overlapping conditions found between:,Condiciones coincidentes encontradas entre :
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +80,Overlapping conditions found between:,Condiciones coincidentes encontradas entre :
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +47,Please specify a valid 'From Case No.',"Por favor, especifique 'Desde el caso No.' válido"
|
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +47,Please specify a valid 'From Case No.',"Por favor, especifique 'Desde el caso No.' válido"
|
||||||
DocType: Process Payroll,Make Bank Entry,Hacer Entrada del Banco
|
DocType: Process Payroll,Make Bank Entry,Hacer Entrada del Banco
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +785,Item or Warehouse for row {0} does not match Material Request,Artículo o Bodega para la fila {0} no coincide Solicitud de material
|
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +786,Item or Warehouse for row {0} does not match Material Request,Artículo o Bodega para la fila {0} no coincide Solicitud de material
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +62,'Total','Total'
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +67,'Total','Total'
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +12,Debtors,Deudores
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +12,Debtors,Deudores
|
||||||
DocType: Territory,Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.,Establecer presupuestos - Grupo sabio artículo en este Territorio. También puede incluir la estacionalidad mediante el establecimiento de la Distribución .
|
DocType: Territory,Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.,Establecer presupuestos - Grupo sabio artículo en este Territorio. También puede incluir la estacionalidad mediante el establecimiento de la Distribución .
|
||||||
DocType: Territory,For reference,Por referencia
|
DocType: Territory,For reference,Por referencia
|
||||||
@ -1103,7 +1089,7 @@ DocType: Sales Invoice,Rounded Total (Company Currency),Total redondeado (Moneda
|
|||||||
DocType: Item,Default BOM,Solicitud de Materiales por Defecto
|
DocType: Item,Default BOM,Solicitud de Materiales por Defecto
|
||||||
,Delivery Note Trends,Tendencia de Notas de Entrega
|
,Delivery Note Trends,Tendencia de Notas de Entrega
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +213,Serial No {0} has already been received,Número de orden {0} ya se ha recibido
|
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +213,Serial No {0} has already been received,Número de orden {0} ya se ha recibido
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +441,{0} entered twice in Item Tax,{0} ingresado dos veces en el Impuesto del producto
|
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +442,{0} entered twice in Item Tax,{0} ingresado dos veces en el Impuesto del producto
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +13,Project master.,Proyecto maestro
|
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +13,Project master.,Proyecto maestro
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +47,"There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for ""To Value""","Sólo puede haber una Condición de Regla de Envió con valor 0 o valor en blanco para ""To Value"""
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +47,"There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for ""To Value""","Sólo puede haber una Condición de Regla de Envió con valor 0 o valor en blanco para ""To Value"""
|
||||||
DocType: Item Group,Item Group Name,Nombre del grupo de artículos
|
DocType: Item Group,Item Group Name,Nombre del grupo de artículos
|
||||||
@ -1139,7 +1125,7 @@ DocType: Rename Tool,"Attach .csv file with two columns, one for the old name an
|
|||||||
DocType: Depreciation Schedule,Schedule Date,Horario Fecha
|
DocType: Depreciation Schedule,Schedule Date,Horario Fecha
|
||||||
DocType: UOM,UOM Name,Nombre Unidad de Medida
|
DocType: UOM,UOM Name,Nombre Unidad de Medida
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +81,Allocate leaves for the year.,Asignar las hojas para el año.
|
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +81,Allocate leaves for the year.,Asignar las hojas para el año.
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +149,Target warehouse is mandatory for row {0},Almacenes de destino es obligatorio para la fila {0}
|
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +150,Target warehouse is mandatory for row {0},Almacenes de destino es obligatorio para la fila {0}
|
||||||
DocType: Landed Cost Voucher,Get Items From Purchase Receipts,Obtener los elementos desde Recibos de Compra
|
DocType: Landed Cost Voucher,Get Items From Purchase Receipts,Obtener los elementos desde Recibos de Compra
|
||||||
DocType: Item,Serial Number Series,Número de Serie Serie
|
DocType: Item,Serial Number Series,Número de Serie Serie
|
||||||
DocType: Sales Invoice,Product Bundle Help,Ayuda del conjunto/paquete de productos
|
DocType: Sales Invoice,Product Bundle Help,Ayuda del conjunto/paquete de productos
|
||||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||||||
DocType: Sales Order Item,Ordered Qty,Quantité commandée
|
DocType: Sales Order Item,Ordered Qty,Quantité commandée
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +111,{0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3},{0} {1}: Le Centre de Coûts {2} ne fait pas partie de la Société {3}
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +111,{0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3},{0} {1}: Le Centre de Coûts {2} ne fait pas partie de la Société {3}
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +61,{0} {1}: Either debit or credit amount is required for {2},{0} {1}: Soit un montant au débit ou crédit est nécessaire pour {2}
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +61,{0} {1}: Either debit or credit amount is required for {2},{0} {1}: Soit un montant au débit ou crédit est nécessaire pour {2}
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +214,{0} {1} does not associated with Party Account {2},{0} {1} n'est pas associé à un Compte de Partie {2}
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +212,{0} {1} does not associated with Party Account {2},{0} {1} n'est pas associé à un Compte de Partie {2}
|
||||||
DocType: Purchase Invoice Item,Price List Rate (Company Currency),Taux de la Liste de Prix (Devise de la Compagnie)
|
DocType: Purchase Invoice Item,Price List Rate (Company Currency),Taux de la Liste de Prix (Devise de la Compagnie)
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +53,{0} {1}: Customer is required against Receivable account {2},{0} {1}: Client est requis envers un compte à recevoir {2}
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +53,{0} {1}: Customer is required against Receivable account {2},{0} {1}: Client est requis envers un compte à recevoir {2}
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +125,{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3},{0} {1}: L'entrée comptable pour {2} ne peut être faite qu'en devise: {3}
|
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +125,{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3},{0} {1}: L'entrée comptable pour {2} ne peut être faite qu'en devise: {3}
|
||||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -7,7 +7,7 @@ DocType: Project,Project will be accessible on the website to these users,Projek
|
|||||||
DocType: Project,Project Type,Tip Projekta
|
DocType: Project,Project Type,Tip Projekta
|
||||||
DocType: Project User,Project User,Projektni user
|
DocType: Project User,Project User,Projektni user
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30,Project Start Date,Datum početka projekta
|
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30,Project Start Date,Datum početka projekta
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +95,Project Manager,Projektni menadzer
|
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +102,Project Manager,Projektni menadzer
|
||||||
DocType: Project Task,Project Task,Projektni zadatak
|
DocType: Project Task,Project Task,Projektni zadatak
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +13,Project master.,Projektni master
|
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +13,Project master.,Projektni master
|
||||||
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26,Project Id,ID Projekta
|
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26,Project Id,ID Projekta
|
||||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user