updated translations
This commit is contained in:
parent
5bd8cfd9fe
commit
335763da49
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -42,7 +42,7 @@
|
||||
"<a href=""#Sales Browser/Item Group"">Add / Edit</a>","<a href=""#Sales Browser/Item Group"">Add / Edit</a>"
|
||||
"<a href=""#Sales Browser/Territory"">Add / Edit</a>","<a href=""#Sales Browser/Territory"">Add / Edit</a>"
|
||||
"<h4>Default Template</h4><p>Uses <a href=""http://jinja.pocoo.org/docs/templates/"">Jinja Templating</a> and all the fields of Address (including Custom Fields if any) will be available</p><pre><code>{{ address_line1 }}<br>{% if address_line2 %}{{ address_line2 }}<br>{% endif -%}{{ city }}<br>{% if state %}{{ state }}<br>{% endif -%}{% if pincode %} PIN: {{ pincode }}<br>{% endif -%}{{ country }}<br>{% if phone %}Phone: {{ phone }}<br>{% endif -%}{% if fax %}Fax: {{ fax }}<br>{% endif -%}{% if email_id %}Email: {{ email_id }}<br>{% endif -%}</code></pre>",
|
||||
A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group,"Hi ha un grup de clients amb el mateix nom, si us plau canvia el nom del client o del nom del Grup de Clients"
|
||||
A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group,"Hi ha un grup de clients amb el mateix nom, si us plau canvia el nom del client o el nom del Grup de Clients"
|
||||
A Customer exists with same name,
|
||||
A Lead with this email id should exist,Hauria d'haver-hi un client potencial amb aquest correu electrònic
|
||||
A Product or Service,Un producte o servei
|
||||
@ -79,7 +79,7 @@ Account must be a balance sheet account,
|
||||
Account with child nodes cannot be converted to ledger,
|
||||
Account with existing transaction can not be converted to group.,
|
||||
Account with existing transaction can not be deleted,Un compte amb transaccions no es pot eliminar
|
||||
Account with existing transaction cannot be converted to ledger,El Compte de la transacció existent no es pot convertir en llibre major
|
||||
Account with existing transaction cannot be converted to ledger,El Compte de la transacció existent no es pot convertir a llibre major
|
||||
Account {0} cannot be a Group,El Compte {0} no pot ser un grup
|
||||
Account {0} does not belong to Company {1},El compte {0} no pertany a l'empresa {1}
|
||||
Account {0} does not belong to company: {1},
|
||||
@ -201,7 +201,7 @@ Agriculture,Agricultura
|
||||
Airline,Aerolínia
|
||||
All,Tots
|
||||
All Addresses.,
|
||||
All Contact,All Contact
|
||||
All Contact,Tots els contactes
|
||||
All Contacts.,
|
||||
All Customer Contact,Contacte tot client
|
||||
All Customer Groups,
|
||||
@ -1582,7 +1582,7 @@ Last Sales Order Date,
|
||||
Latest,Més recent
|
||||
Lead,Client potencial
|
||||
Lead Details,Detalls del client potencial
|
||||
Lead Id,Identificació de l'enviament
|
||||
Lead Id,Identificador del client potencial
|
||||
Lead Name,
|
||||
Lead Owner,Responsable del client potencial
|
||||
Lead Source,Origen de clients potencials
|
||||
@ -2788,7 +2788,7 @@ Select your home country and check the timezone and currency.,Seleccioni el seu
|
||||
"Selecting ""Yes"" will allow you to create Bill of Material showing raw material and operational costs incurred to manufacture this item.","En seleccionar ""Sí"" li permetrà crear la llista de materials que mostra la matèria primera i els costos operatius incorreguts en la fabricació d'aquest element."
|
||||
"Selecting ""Yes"" will allow you to make a Production Order for this item.",
|
||||
"Selecting ""Yes"" will give a unique identity to each entity of this item which can be viewed in the Serial No master.","En seleccionar ""Sí"" li donarà una identitat única a cada entitat d'aquest article que es pot veure a la taula mestre de Números de sèrie"
|
||||
Selling,De venda
|
||||
Selling,Vendes
|
||||
Selling Amount,
|
||||
Selling Rate,La tarifa de venda
|
||||
Selling Settings,
|
||||
@ -3012,7 +3012,7 @@ Sunday,
|
||||
Supplier,
|
||||
Supplier (Payable) Account,Proveïdor (a pagar) Compte
|
||||
Supplier (vendor) name as entered in supplier master,Nom del Proveïdor (venedor) tal i com es va entrar a la configuració de proveïdors
|
||||
Supplier > Supplier Type,Proveïdor> Tipus Proveïdor
|
||||
Supplier > Supplier Type,Proveïdor > Tipus Proveïdor
|
||||
Supplier Account,
|
||||
Supplier Account Head,
|
||||
Supplier Address,Adreça del Proveïdor
|
||||
@ -3020,7 +3020,7 @@ Supplier Addresses and Contacts,Adreces i contactes dels proveïdors
|
||||
Supplier Details,
|
||||
Supplier Id,Identificador de Proveïdor
|
||||
Supplier Invoice Date,Data Factura Proveïdor
|
||||
Supplier Invoice No,Factura de Proveïdor No
|
||||
Supplier Invoice No,Número de Factura de Proveïdor
|
||||
Supplier Name,Nom del proveïdor
|
||||
Supplier Naming By,NOmenament de proveïdors per
|
||||
Supplier Part Number,PartNumber del proveïdor
|
||||
@ -3029,7 +3029,7 @@ Supplier Quotation Item,Oferta del proveïdor d'article
|
||||
Supplier Reference,Referència Proveïdor
|
||||
Supplier Type,Tipus de Proveïdor
|
||||
Supplier Type / Supplier,
|
||||
Supplier Type master.,Taula metre de tipus de proveïdor
|
||||
Supplier Type master.,Taula mestre de tipus de proveïdor
|
||||
Supplier Warehouse,Magatzem Proveïdor
|
||||
Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt,
|
||||
Supplier database.,
|
||||
@ -3046,7 +3046,7 @@ Support Email Settings,
|
||||
Support Manager,Gerent de Suport
|
||||
Support Password,Contrasenya de suport
|
||||
Support Team,Equip de suport
|
||||
Support Ticket,Tiquet
|
||||
Support Ticket,Tiquet de suport
|
||||
Support queries from customers.,
|
||||
Symbol,
|
||||
Sync Support Mails,Sincronitzar Suport Mails
|
||||
|
|
@ -54,7 +54,7 @@ A third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who
|
||||
AMC Expiry Date,AMC Verfalldatum
|
||||
Abbr,Abk.
|
||||
Abbreviation cannot have more than 5 characters,Abkürzung darf nicht länger als 5 Zeichen sein
|
||||
Above Value,Über Wert
|
||||
Above Value,Wertgrenze wurde überschritten
|
||||
Absent,Abwesend
|
||||
Acceptance Criteria,Akzeptanzkriterium
|
||||
Accepted,Genehmigt
|
||||
@ -63,7 +63,7 @@ Accepted Quantity,Akzeptierte Menge
|
||||
Accepted Warehouse,Akzeptiertes Lager
|
||||
Account,Konto
|
||||
Account Balance,Kontostand
|
||||
Account Created: {0},Konto {0} erstellt
|
||||
Account Created: {0},Konto für: {0} wurde erstellt
|
||||
Account Details,Kontendaten
|
||||
Account Head,Kostenstelleninhaber
|
||||
Account Name,Kontenname
|
||||
@ -83,9 +83,9 @@ Account {0} does not belong to company: {1},Konto {0} gehört nicht zum Unterneh
|
||||
Account {0} does not exist,Konto {0} existiert nicht
|
||||
Account {0} does not exists,Konto {0} existiert nicht
|
||||
Account {0} has been entered more than once for fiscal year {1},Konto {0} wurde mehr als einmal für das Geschäftsjahr {1} erfasst
|
||||
Account {0} is frozen,Konto {0} ist gesperrt
|
||||
Account {0} is inactive,Konto {0} ist inaktiv
|
||||
Account {0} is not valid,Konto {0} ist nicht gültig
|
||||
Account {0} is frozen,Dieses Konto ist gesperrt
|
||||
Account {0} is inactive,Dieses Konto ist inaktiv
|
||||
Account {0} is not valid,Dieses Konto ist ungültig
|
||||
Account {0} must be of type 'Fixed Asset' as Item {1} is an Asset Item,"Konto {0} muss vom Typ ""Aktivposten"" sein, weil der Artikel {1} ein Aktivposten ist"
|
||||
Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger,Konto {0}: Eltern-Konto {1} kann kein Kontenblatt sein
|
||||
Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2},Konto {0}: Eltern-Konto {1} gehört nicht zur Firma {2}
|
||||
@ -130,7 +130,7 @@ Add / Edit Taxes and Charges,Hinzufügen/Bearbeiten von Steuern und Abgaben
|
||||
Add Child,Untergeordnetes Element hinzufügen
|
||||
Add Serial No,Seriennummer hinzufügen
|
||||
Add Taxes,Steuern hinzufügen
|
||||
Add or Deduct,Hinzuaddieren oder abziehen
|
||||
Add or Deduct,Addieren/Subtrahieren
|
||||
Add rows to set annual budgets on Accounts.,Zeilen hinzufügen um Jahresbudgets in Konten festzulegen.
|
||||
Add to Cart,In den Warenkorb
|
||||
Add to calendar on this date,An diesem Tag zum Kalender hinzufügen
|
||||
@ -140,7 +140,7 @@ Address & Contact,Adresse & Kontakt
|
||||
Address & Contacts,Adresse & Kontakte
|
||||
Address Desc,Adresszusatz
|
||||
Address Details,Adressdetails
|
||||
Address HTML,Adresse HTML
|
||||
Address HTML,Adresse im HTML-Format
|
||||
Address Line 1,Adresszeile 1
|
||||
Address Line 2,Adresszeile 2
|
||||
Address Template,Adressvorlage
|
||||
@ -151,7 +151,7 @@ Address master.,Hauptanschrift.
|
||||
Administrative Expenses,Verwaltungskosten
|
||||
Administrative Officer,Administrative Officer
|
||||
Administrator,Administrator
|
||||
Advance Amount,Vorausbetrag
|
||||
Advance Amount,Vorauskasse
|
||||
Advance amount,Vorausbetrag
|
||||
Advances,Vorschüsse
|
||||
Advertisement,Anzeige
|
||||
@ -914,7 +914,7 @@ Duties and Taxes,Zölle und Steuern
|
||||
ERPNext Setup,ERPNext -Setup
|
||||
Earliest,Frühest
|
||||
Earnest Money,Angeld
|
||||
Earning,Einkommen
|
||||
Earning,Ertrag
|
||||
Earning & Deduction,Einkommen & Abzug
|
||||
Earning Type,Einkommensart
|
||||
Earning1,Einkommen1
|
||||
@ -1228,7 +1228,7 @@ Groups,Gruppen
|
||||
Guest,Gast
|
||||
HR Manager,HR-Manager
|
||||
HR Settings,HR-Einstellungen
|
||||
HR User,HR Mitarbeiter
|
||||
HR User,HR-Mitarbeiter
|
||||
HTML / Banner that will show on the top of product list.,"HTML/Banner, das oben auf der der Produktliste angezeigt wird."
|
||||
Half Day,Halbtags
|
||||
Half Yearly,Halbjährlich
|
||||
@ -1236,8 +1236,8 @@ Half-yearly,Halbjährlich
|
||||
Happy Birthday!,Happy Birthday!
|
||||
Hardware,Hardware
|
||||
Has Batch No,Hat Stapelnr.
|
||||
Has Child Node,Hat untergeordneten Knoten
|
||||
Has Serial No,Hat Seriennummer
|
||||
Has Child Node,Weitere Elemente vorhanden
|
||||
Has Serial No,Seriennummer vorhanden
|
||||
Head of Marketing and Sales,Leiter Marketing und Vertrieb
|
||||
Header,Kopfzeile
|
||||
Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.,"Vorgesetzte (oder Gruppen), für die Buchungseinträge vorgenommen und Salden geführt werden."
|
||||
@ -1256,7 +1256,7 @@ Hold,Anhalten
|
||||
Holiday,Urlaub
|
||||
Holiday List,Urlaubsliste
|
||||
Holiday List Name,Urlaubslistenname
|
||||
Holiday master.,Ferien Master.
|
||||
Holiday master.,Vorlage Feiertage
|
||||
Holidays,Feiertage
|
||||
Home,Startseite
|
||||
Host,Host
|
||||
|
|
@ -195,7 +195,7 @@ Allocated amount,cantidad asignada
|
||||
Allocated amount can not be negative,Monto asignado no puede ser negativo
|
||||
Allocated amount can not greater than unadusted amount,Monto asignado no puede superar el importe no ajustado
|
||||
Allow Bill of Materials,Permitir lista de materiales
|
||||
Allow Bill of Materials should be 'Yes'. Because one or many active BOMs present for this item,"Permitir la facturación de Materiales debe ser ""Sí"". Debido a que hay una o varias Solicitudes de Materiales activas presentes para este artículo"
|
||||
Allow Bill of Materials should be 'Yes'. Because one or many active BOMs present for this item,"Permitir lista de Materiales debe ser ""Sí"". Debido a que hay una o varias Listas de Materiales activas presentes para este artículo"
|
||||
Allow Children,Permitir hijos
|
||||
Allow Dropbox Access,Permitir Acceso a Dropbox
|
||||
Allow Google Drive Access,Permitir Acceso a Google Drive
|
||||
@ -1557,39 +1557,39 @@ Lower Income,Ingreso Bajo
|
||||
MTN Details,MTN Detalles
|
||||
Main,Principal
|
||||
Main Reports,Informes Principales
|
||||
Maintain Same Rate Throughout Sales Cycle,Mantener mismo ritmo durante todo el ciclo de ventas
|
||||
Maintain same rate throughout purchase cycle,Mantener mismo ritmo durante todo el ciclo de compra
|
||||
Maintain Same Rate Throughout Sales Cycle,Mantener misma tasa durante todo el ciclo de ventas
|
||||
Maintain same rate throughout purchase cycle,Mantener misma tasa durante todo el ciclo de compra
|
||||
Maintenance,Mantenimiento
|
||||
Maintenance Date,Fecha de Mantenimiento
|
||||
Maintenance Details,Detalles de Mantenimiento
|
||||
Maintenance Schedule,Calendario de Mantenimiento
|
||||
Maintenance Schedule Detail,Detalle de Calendario de Mantenimiento
|
||||
Maintenance Schedule Item,Programa de mantenimiento de artículos
|
||||
Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule',"Programa de mantenimiento no se genera para todos los artículos. Por favor, haga clic en ' Generar la Lista de"
|
||||
Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule',"Programa de mantenimiento no se genera para todos los artículos. Por favor, haga clic en ¨ Generar Programación¨"
|
||||
Maintenance Schedule {0} exists against {0},Programa de mantenimiento {0} existe en contra de {0}
|
||||
Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Programa de mantenimiento {0} debe ser cancelado antes de cancelar esta orden Ventas
|
||||
Maintenance Schedules,Programas de mantenimiento
|
||||
Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Programa de mantenimiento {0} debe ser cancelado antes de cancelar esta orden de venta
|
||||
Maintenance Schedules,Programas de Mantenimiento
|
||||
Maintenance Status,Estado del Mantenimiento
|
||||
Maintenance Time,Tiempo de mantenimiento
|
||||
Maintenance Time,Tiempo de Mantenimiento
|
||||
Maintenance Type,Tipo de Mantenimiento
|
||||
Maintenance Visit,Visita de Mantenimiento
|
||||
Maintenance Visit Purpose,Propósito de la Visita de Mantenimiento
|
||||
Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Mantenimiento Visita {0} debe ser cancelado antes de cancelar el pedido de ventas
|
||||
Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Visita de Mantenimiento {0} debe ser cancelado antes de cancelar la Orden de Ventas
|
||||
Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0},Mantenimiento fecha de inicio no puede ser antes de la fecha de entrega para la serie n {0}
|
||||
Major/Optional Subjects,Principales / Asignaturas optativas
|
||||
Make ,Hacer
|
||||
Make Accounting Entry For Every Stock Movement,Hacer asiento contable para cada movimiento de acciones
|
||||
Make Bank Voucher,Hacer Banco Voucher
|
||||
Make Accounting Entry For Every Stock Movement,Hacer Asiento Contable para cada movimiento de acciones
|
||||
Make Bank Voucher,Hacer Comprobante de Banco
|
||||
Make Credit Note,Hacer Nota de Crédito
|
||||
Make Debit Note,Haga Nota de Débito
|
||||
Make Delivery,Hacer Entrega
|
||||
Make Difference Entry,Hacer Entrada Diferencia
|
||||
Make Difference Entry,Hacer Entrada de Diferencia
|
||||
Make Excise Invoice,Haga Impuestos Especiales de la factura
|
||||
Make Installation Note,Hacer Nota de instalación
|
||||
Make Installation Note,Hacer Nota de Instalación
|
||||
Make Invoice,Hacer Factura
|
||||
Make Maint. Schedule,Hacer Maint . horario
|
||||
Make Maint. Visit,Hacer Maint . visita
|
||||
Make Maintenance Visit,Hacer mantenimiento Visita
|
||||
Make Maintenance Visit,Hacer Visita de Mantenimiento
|
||||
Make Packing Slip,Hacer lista de empaque
|
||||
Make Payment,Realizar Pago
|
||||
Make Payment Entry,Hacer Entrada de Pago
|
||||
|
|
@ -638,7 +638,7 @@ Create Salary Slip,Créer bulletin de salaire
|
||||
Create Stock Ledger Entries when you submit a Sales Invoice,Créer un registre des stocks entrées lorsque vous soumettez une facture de vente
|
||||
"Create and manage daily, weekly and monthly email digests.","Créer et gérer des recueils d' email quotidiens, hebdomadaires et mensuels ."
|
||||
Create rules to restrict transactions based on values.,Créer des règles pour restreindre les transactions fondées sur des valeurs .
|
||||
Created By,Créé par
|
||||
Created By,Etabli par
|
||||
Creates salary slip for above mentioned criteria.,Crée le bulletin de salaire pour les critères mentionnés ci-dessus.
|
||||
Creation Date,date de création
|
||||
Creation Document No,Création document n
|
||||
@ -671,7 +671,7 @@ Current Stock,Stock actuel
|
||||
Current Stock UOM,Emballage Stock actuel
|
||||
Current Value,Valeur actuelle
|
||||
Custom,Coutume
|
||||
Custom Autoreply Message,Message personnalisé Autoreply
|
||||
Custom Autoreply Message,Message personnalisé pour la réponse automatique
|
||||
Custom Message,Message personnalisé
|
||||
Customer,Client
|
||||
Customer (Receivable) Account,Compte client (à recevoir)
|
||||
@ -1301,7 +1301,7 @@ Installation Note {0} has already been submitted,Les demandes matérielles {0} c
|
||||
Installation Status,Etat de l'installation
|
||||
Installation Time,Temps d'installation
|
||||
Installation date cannot be before delivery date for Item {0},Date d'installation ne peut pas être avant la date de livraison pour l'article {0}
|
||||
Installation record for a Serial No.,Dossier d'installation d'un n ° de série
|
||||
Installation record for a Serial No.,N° de série pour un dossier d'installation
|
||||
Installed Qty,Qté installée
|
||||
Instructions,Instructions
|
||||
Integrate incoming support emails to Support Ticket,Intégrer des emails entrants soutien à l'appui de billets
|
||||
@ -1467,7 +1467,7 @@ Keep a track of communication related to this enquiry which will help for future
|
||||
Keep it web friendly 900px (w) by 100px (h),Gardez web 900px amical ( w) par 100px ( h )
|
||||
Key Performance Area,Section de performance clé
|
||||
Key Responsibility Area,Section à responsabilité importante
|
||||
Kg,kg
|
||||
Kg,Kg
|
||||
LR Date,LR Date
|
||||
LR No,LR Non
|
||||
Label,Étiquette
|
||||
@ -1604,7 +1604,7 @@ Male,Masculin
|
||||
Manage Customer Group Tree.,Gérer l'arborescence de groupe de clients .
|
||||
Manage Sales Partners.,Gérer partenaires commerciaux.
|
||||
Manage Sales Person Tree.,Gérer les ventes personne Arbre .
|
||||
Manage Territory Tree.,"Un élément existe avec le même nom ( {0} ) , s'il vous plaît changer le nom du groupe de l'article ou renommer l'élément"
|
||||
Manage Territory Tree.,Gérer l'arboressence des territoirs.
|
||||
Manage cost of operations,Gérer les coûts d'exploitation
|
||||
Management,gestion
|
||||
Manager,directeur
|
||||
@ -1764,7 +1764,7 @@ Next Contact By,Suivant Par
|
||||
Next Contact Date,Date Contact Suivant
|
||||
Next Date,Date suivante
|
||||
Next email will be sent on:,Email sera envoyé le:
|
||||
No,Non
|
||||
No,Aucun
|
||||
No Customer Accounts found.,Aucun client ne représente trouvés.
|
||||
No Customer or Supplier Accounts found,Aucun compte client ou fournisseur trouvé
|
||||
No Expense Approvers. Please assign 'Expense Approver' Role to atleast one user,Compte {0} est inactif
|
||||
@ -1896,9 +1896,9 @@ P L A - Cess Portion,PLA - Cess Portion
|
||||
PL or BS,PL ou BS
|
||||
PO Date,date de PO
|
||||
PO No,PO Non
|
||||
POP3 Mail Server,Serveur de messagerie POP3
|
||||
POP3 Mail Server,Serveur E-mail POP3
|
||||
POP3 Mail Settings,Paramètres de messagerie POP3
|
||||
POP3 mail server (e.g. pop.gmail.com),POP3 serveur de messagerie (par exemple pop.gmail.com)
|
||||
POP3 mail server (e.g. pop.gmail.com),Adresse serveur POP3 de votre E-mail (par exemple pop.gmail.com)
|
||||
POP3 server e.g. (pop.gmail.com),Serveur POP3 par exemple (pop.gmail.com)
|
||||
POS Setting,Réglage POS
|
||||
POS Setting required to make POS Entry,POS Réglage nécessaire pour faire POS Entrée
|
||||
@ -1996,7 +1996,7 @@ Pharmaceuticals,médicaments
|
||||
Phone,Téléphone
|
||||
Phone No,N ° de téléphone
|
||||
Piecework,travail à la pièce
|
||||
Pincode,Le code PIN
|
||||
Pincode,Code Postal
|
||||
Place of Issue,Lieu d'émission
|
||||
Plan for maintenance visits.,Plan pour les visites de maintenance.
|
||||
Planned Qty,Quantité planifiée
|
||||
@ -2044,7 +2044,7 @@ Please enter company first,S'il vous plaît entrez première entreprise
|
||||
Please enter company name first,S'il vous plaît entrez le nom de l'entreprise d'abord
|
||||
Please enter default Unit of Measure,Entrepôt de cible dans la ligne {0} doit être la même que la production de commande
|
||||
Please enter default currency in Company Master,S'il vous plaît entrer devise par défaut en maître de compagnie
|
||||
Please enter email address,Allouer des feuilles pour une période .
|
||||
Please enter email address,Veuillez entrer une adresse E-mail .
|
||||
Please enter item details,"Pour signaler un problème, passez à"
|
||||
Please enter message before sending,"Vous ne pouvez pas supprimer Aucune série {0} en stock . Première retirer du stock, puis supprimer ."
|
||||
Please enter parent account group for warehouse account,Matière première
|
||||
@ -2307,14 +2307,14 @@ Rate at which Price list currency is converted to customer's base currency,Taux
|
||||
Rate at which customer's currency is converted to company's base currency,Vitesse à laquelle la devise du client est converti en devise de base entreprise
|
||||
Rate at which supplier's currency is converted to company's base currency,Taux auquel la monnaie du fournisseur est converti en devise de base entreprise
|
||||
Rate at which this tax is applied,Vitesse à laquelle cet impôt est appliqué
|
||||
Raw Material,S'il vous plaît entrez la date et l'heure de l'événement !
|
||||
Raw Material Item Code,Raw Code article Matière
|
||||
Raw Material,Matières premières
|
||||
Raw Material Item Code,Numéro d'article de la matériel première
|
||||
Raw Materials Supplied,Des matières premières fournies
|
||||
Raw Materials Supplied Cost,Coût des matières premières fournies
|
||||
Raw material cannot be same as main Item,Point {0} ignoré car il n'est pas un article en stock
|
||||
Re-Order Level,Re-Order niveau
|
||||
Re-Order Level,Niveau pour re-commander
|
||||
Re-Order Qty,Re-Cdt
|
||||
Re-order,Re-order
|
||||
Re-order,Re-commander
|
||||
Re-order Level,Re-order niveau
|
||||
Re-order Qty,Re-order Quantité
|
||||
Read,Lire
|
||||
@ -2351,7 +2351,7 @@ Reconcile,réconcilier
|
||||
Reconciliation Data,Données de réconciliation
|
||||
Reconciliation HTML,Réconciliation HTML
|
||||
Reconciliation JSON,Réconciliation JSON
|
||||
Record item movement.,Enregistrer le mouvement de l'objet.
|
||||
Record item movement.,Gestion des mouvements du stock.
|
||||
Recurring Id,Id récurrent
|
||||
Recurring Invoice,Facture récurrente
|
||||
Recurring Type,Type de courant
|
||||
@ -2361,7 +2361,7 @@ Ref,Réf
|
||||
Ref Code,Code de référence de
|
||||
Ref SQ,Réf SQ
|
||||
Reference,Référence
|
||||
Reference #{0} dated {1},"Vous ne pouvez pas surfacturer pour objet {0} à la ligne {0} plus de {1} . Pour permettre la surfacturation , s'il vous plaît mettre dans 'Configuration '> ' par défaut globales'"
|
||||
Reference #{0} dated {1},Référence #{0} daté {1}
|
||||
Reference Date,Date de Référence
|
||||
Reference Name,Nom de référence
|
||||
Reference No & Reference Date is required for {0},contacts
|
||||
@ -2384,7 +2384,7 @@ Remarks,Remarques
|
||||
Remarks Custom,Remarques sur commande
|
||||
Rename,Renommer
|
||||
Rename Log,Renommez identifiez-vous
|
||||
Rename Tool,Outils de renommage
|
||||
Rename Tool,Outil de renommage
|
||||
Rent Cost,louer coût
|
||||
Rent per hour,Louer par heure
|
||||
Rented,Loué
|
||||
@ -2407,7 +2407,7 @@ Requested Items To Be Ordered,Articles demandés à commander
|
||||
Requested Items To Be Transferred,Articles demandé à être transférés
|
||||
Requested Qty,Quantité demandée
|
||||
"Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered.","Demandé Quantité: Quantité demandée pour l'achat , mais pas ordonné ."
|
||||
Requests for items.,Les demandes d'articles.
|
||||
Requests for items.,Gestion des demandes d'articles.
|
||||
Required By,Requis par
|
||||
Required Date,Requis Date
|
||||
Required Qty,Quantité requise
|
||||
@ -2427,7 +2427,7 @@ Reserved Warehouse is missing in Sales Order,Réservé entrepôt est manquant da
|
||||
Reserved Warehouse required for stock Item {0} in row {1},Centre de coûts par défaut de vente
|
||||
Reserved warehouse required for stock item {0},Ajoutez à cela les restrictions de l'utilisateur
|
||||
Reserves and Surplus,Réserves et de l'excédent
|
||||
Reset Filters,réinitialiser les filtres
|
||||
Reset Filters,Réinitialiser les filtres
|
||||
Resignation Letter Date,Date de lettre de démission
|
||||
Resolution,Résolution
|
||||
Resolution Date,Date de Résolution
|
||||
@ -2828,16 +2828,16 @@ Supplier database.,Base de données fournisseurs.
|
||||
Supplier master.,Maître du fournisseur .
|
||||
Supplier warehouse where you have issued raw materials for sub - contracting,Fournisseur entrepôt où vous avez émis des matières premières pour la sous - traitance
|
||||
Supplier-Wise Sales Analytics,Fournisseur - Wise ventes Analytics
|
||||
Support,Soutenir
|
||||
Support Analtyics,Analtyics de soutien
|
||||
Support Analytics,Analytics soutien
|
||||
Support Email,Soutien Email
|
||||
Support Email Settings,Soutien des paramètres de messagerie
|
||||
Support Password,Mot de passe soutien
|
||||
Support,Support
|
||||
Support Analtyics,Analyse du support
|
||||
Support Analytics,Analyse du support
|
||||
Support Email,support E-mail
|
||||
Support Email Settings,Paramètres E-mail du support
|
||||
Support Password,Mot de passe
|
||||
Support Ticket,Support Ticket
|
||||
Support queries from customers.,En charge les requêtes des clients.
|
||||
Symbol,Symbole
|
||||
Sync Support Mails,Synchroniser mails de soutien
|
||||
Sync Support Mails,Synchroniser les E-mails du support
|
||||
Sync with Dropbox,Synchroniser avec Dropbox
|
||||
Sync with Google Drive,Synchronisation avec Google Drive
|
||||
System,Système
|
||||
@ -3206,8 +3206,8 @@ Weightage,Weightage
|
||||
Weightage (%),Weightage (%)
|
||||
Welcome,Bienvenue
|
||||
Welcome to ERPNext. Over the next few minutes we will help you setup your ERPNext account. Try and fill in as much information as you have even if it takes a bit longer. It will save you a lot of time later. Good Luck!,"Bienvenue à ERPNext . Au cours des prochaines minutes, nous allons vous aider à configurer votre compte ERPNext . Essayez de remplir autant d'informations que vous avez même si cela prend un peu plus longtemps . Elle vous fera économiser beaucoup de temps plus tard . Bonne chance !"
|
||||
Welcome to ERPNext. Please select your language to begin the Setup Wizard.,Bienvenue sur ERPNext selecionnez votr langue pour démarrer l'assistant de configuration.
|
||||
What does it do?,Que faut-il faire ?
|
||||
Welcome to ERPNext. Please select your language to begin the Setup Wizard.,Bienvenue sur ERPNext selecionnez votre langue pour démarrer l'assistant de configuration.
|
||||
What does it do?,Que fait-elle ?
|
||||
"When any of the checked transactions are ""Submitted"", an email pop-up automatically opened to send an email to the associated ""Contact"" in that transaction, with the transaction as an attachment. The user may or may not send the email.","Lorsque l'une des opérations contrôlées sont «soumis», un e-mail pop-up s'ouvre automatiquement pour envoyer un courrier électronique à l'associé "Contact" dans cette transaction, la transaction en pièce jointe. L'utilisateur peut ou ne peut pas envoyer l'e-mail."
|
||||
"When submitted, the system creates difference entries to set the given stock and valuation on this date.","Lorsqu'il est utilisé, le système crée des entrées de différence pour définir le stock et l'évaluation donnée à cette date ."
|
||||
Where items are stored.,Lorsque des éléments sont stockés.
|
||||
@ -3227,8 +3227,8 @@ Work-in-Progress Warehouse,Entrepôt Work-in-Progress
|
||||
Work-in-Progress Warehouse is required before Submit,Les travaux en progrès entrepôt est nécessaire avant Soumettre
|
||||
Working,De travail
|
||||
Working Days,Jours ouvrables
|
||||
Workstation,Workstation
|
||||
Workstation Name,Nom de station de travail
|
||||
Workstation,station de travail
|
||||
Workstation Name,Nom de la station de travail
|
||||
Write Off Account,Ecrire Off compte
|
||||
Write Off Amount,Ecrire Off Montant
|
||||
Write Off Amount <=,Ecrire Off Montant <=
|
||||
|
|
@ -887,7 +887,7 @@ Edu. Cess on Excise,Edu. Cess tentang Cukai
|
||||
Edu. Cess on Service Tax,Edu. Cess Pajak Layanan
|
||||
Edu. Cess on TDS,Edu. Cess pada TDS
|
||||
Education,Pendidikan
|
||||
Educational Qualification,Kualifikasi pendidikan
|
||||
Educational Qualification,Kualifikasi Pendidikan
|
||||
Educational Qualification Details,Kualifikasi Pendidikan Detail
|
||||
Eg. smsgateway.com/api/send_sms.cgi,Misalnya. smsgateway.com / api / send_sms.cgi
|
||||
Either debit or credit amount is required for {0},Entah debit atau jumlah kredit diperlukan untuk {0}
|
||||
@ -897,7 +897,7 @@ Electrical,Listrik
|
||||
Electricity Cost,Biaya Listrik
|
||||
Electricity cost per hour,Biaya listrik per jam
|
||||
Electronics,Elektronik
|
||||
Email,siska_chute34@yahoo.com
|
||||
Email,Email
|
||||
Email Digest,Email Digest
|
||||
Email Digest Settings,Email Digest Pengaturan
|
||||
Email Digest: ,Email Digest:
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -2295,12 +2295,12 @@ Raised By,Levantadas por
|
||||
Raised By (Email),Levantadas por (e-mail)
|
||||
Random,Aleatório
|
||||
Range,Alcance
|
||||
Rate,Taxa
|
||||
Rate,Preço
|
||||
Rate ,Taxa
|
||||
Rate (%),Taxa (%)
|
||||
Rate (Company Currency),Rate (moeda da empresa)
|
||||
Rate (Company Currency),Preço (moeda da empresa)
|
||||
Rate Of Materials Based On,Taxa de materiais com base em
|
||||
Rate and Amount,Taxa e montante
|
||||
Rate and Amount,Preço e Total
|
||||
Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency,Taxa na qual a moeda do cliente é convertida para a moeda base do cliente
|
||||
Rate at which Price list currency is converted to company's base currency,Taxa na qual a moeda da lista de preços é convertida para a moeda base da empresa
|
||||
Rate at which Price list currency is converted to customer's base currency,Taxa na qual a moeda da lista de preços é convertida para a moeda base do cliente
|
||||
|
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user