brotherton-erpnext/translations/fr.csv

3301 lines
194 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2013-01-28 05:49:03 +00:00
,
2013-02-18 08:54:05 +00:00
(Half Day),(Demi-journée)
2013-01-28 05:49:03 +00:00
against same operation,contre une même opération
by Role ,par rôle
cannot be 0,ne peut pas être égal à 0
2013-02-11 06:19:18 +00:00
does not belong to the company: ,n'appartient pas à l'entreprise:
has been freezed. \ Only Accounts Manager can do transaction against this account,a été gelé. \ Seul Accounts Manager peut faire contre cette transaction compte
2013-01-28 05:49:03 +00:00
" is less than equals to zero in the system, \ valuation rate is mandatory for this item","est inférieure à égale à zéro dans le système, le taux de valorisation \ est obligatoire pour cet ouvrage"
is mandatory,est obligatoire
2013-02-11 06:19:18 +00:00
is mandatory for GL Entry,est obligatoire pour l'entrée GL
is not a ledger,n'est pas un livre
is not active,n'est pas actif
2013-01-28 05:49:03 +00:00
is now the default Fiscal Year. \ Please refresh your browser for the change to take effect.,est maintenant l'année fiscale défaut. \ S'il vous plaît rafraîchir votre navigateur pour que le changement prenne effet.
or the BOM is cancelled or inactive,ou la nomenclature est annulé ou inactif
should be same as that in ,doit être la même que celle de
2013-02-11 06:19:18 +00:00
will become ,deviendra
2013-01-28 05:49:03 +00:00
"""Company History""","Histoire de la société"
"""Team Members"" or ""Management""","Membres de l'équipe" ou "gestion"
# ###.##,# # # #. # #
"#,###",# # # #
"#,###.##",# # # #. # #
2013-02-11 06:19:18 +00:00
"#,###.###",# # # #. # # #
2013-01-28 05:49:03 +00:00
"#,##,###.##","#, # #, # # #. # #"
#.###,#. # # #
"#.###,##","#. # # #, # #"
% Delivered,Livré%
% Amount Billed,Montant Facturé%
% Billed,Facturé%
% Installed,Installé%
% Ordered,Commandé%
% Received,Reçus%
% of materials billed against this Delivery Note,% De matières facturées contre ce bon de livraison
% of materials billed against this Purchase Order.,% De matières facturées contre ce bon de commande.
% of materials billed against this Purchase Receipt,% De matières facturées contre ce reçu d'achat
% of materials billed against this Sales Order,% De matières facturées contre cette ordonnance ventes
% of materials delivered against this Delivery Note,% Des matériaux livrés contre ce bon de livraison
% of materials delivered against this Sales Order,% Des matériaux livrés contre cette ordonnance ventes
% of materials ordered against this Purchase Requisition,% De matériaux prononcée à l'encontre de cette demande d'achat
% of materials received against this Purchase Order,% Des documents reçus contre ce bon de commande
"' can not be managed using Stock Reconciliation.\ You can add/delete Serial No directly, \ to modify stock of this item.","»Ne peut pas être géré à l'aide de réconciliation Droits. \ Vous pouvez ajouter / supprimer des N ° de série directement, \ à modifier le bilan de cet article."
' does not exists in ,'N'existe pas dans
* Will be calculated in the transaction.,* Sera calculé de la transaction.
"**Budget Distribution** helps you distribute your budget across months if you have seasonality in your business.To distribute a budget using this distribution, set this **Budget Distribution** in the **Cost Center**","Répartition du budget ** ** vous permet de distribuer votre budget à travers les mois si vous avez la saisonnalité dans votre business.To distribuer un budget en utilisant cette distribution, réglez ce Répartition du budget ** ** ** Coût du Centre **"
**Currency** Master,Monnaie ** ** Maître
**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.,Exercice ** ** représente un exercice financier. Toutes les écritures comptables et autres opérations importantes sont comparés à l'exercice ** **.
0,0
01,01
02,02
03,03
04,04
05,05
06,06
07,07
08,08
09,09
1,1
1 Currency = [?] FractionFor e.g. 1 USD = 100 Cent,1 Monnaie = [?] FractionFor exemple 1 USD = 100 Cent
1. To maintain the customer wise item code and to make them searchable based on their code use this option,1. Pour maintenir le code de référence du client sage et de les rendre consultables en fonction de leur code d'utiliser cette option
10,10
100,100
11,11
12,12
12px,12px
13px,13px
14px,14px
15,15
15px,15px
16px,16px
2,2
2 days ago,Il ya 2 jours
20,20
25,25
3,3
30,30
35,35
4,4
40,40
45,45
5,5
50,50
55,55
6,6
60,60
65,65
70,70
75,75
80,80
85,85
90,90
95,95
: It is linked to other active BOM(s),: Elle est liée à d'autres actifs BOM (s)
: Mandatory for a Recurring Invoice.,: Obligatoire pour une facture récurrente.
<,&lt;
<=,&lt;=
"<a href=""#!Sales Browser/Customer Group"">To manage Customer Groups, click here</a>","<a href=""#!Sales Browser/Customer Group"">Pour gérer les groupes de clients, cliquez ici</a>"
"<a href=""#!Sales Browser/Item Group"">Manage Item Groups</a>","<a href=""#!Sales Browser/Item Group"">Gérer les groupes du lot</a>"
"<a href=""#!Sales Browser/Territory"">To manage Territory, click here</a>","<a href=""#!Sales Browser/Territory"">Pour gérer le territoire, cliquez ici</a>"
"<a href=""#Sales Browser/Customer Group"">To manage Territory, click here</a>","<a href=""#Sales Browser/Customer Group"">Pour gérer le territoire, cliquez ici</a>"
"<a href=""#Sales Browser/Territory"">To manage Territory, click here</a>","<a href=""#Sales Browser/Territory"">Pour gérer le territoire, cliquez ici</a>"
"<a onclick=""msgprint('<ol>\<li><b>field:[fieldname]</b> - By Field\<li><b>naming_series:</b> - By Naming Series (field called naming_series must be present\<li><b>eval:[expression]</b> - Evaluate an expression in python (self is doc)\<li><b>Prompt</b> - Prompt user for a name\<li><b>[series]</b> - Series by prefix (separated by a dot); for example PRE.#####\</ol>')"">Naming Options</a>","<a onclick=""msgprint('<ol>\<li><b>field:[fieldname]</b> - By Field\<li><b>naming_series:</b> - By Naming Series (field called naming_series must be present\<li><b>eval:[expression]</b> - Evaluate an expression in python (self is doc)\<li><b>Prompt</b> - Prompt user for a name\<li><b>[series]</b> - Series by prefix (separated by a dot); for example PRE.#####\</ol>')"">Options de nommage</a>"
<b>Cancel</b> allows you change Submitted documents by cancelling them and amending them.,<b>Annuler</b> vous permet de modifier des documents présentés par les annuler et de les modifier.
"<span class=""sys_manager"">To setup, please go to Setup > Naming Series</span>","<span class=""sys_manager"">Pour la configuration, s&#39;il vous plaît allez dans Réglages&gt; Séries de nommage</span>"
=,=
>,&gt;
>=,&gt; =
A,A
2013-02-11 06:19:18 +00:00
A Customer exists with same name,Une clientèle existe avec le même nom
2013-01-28 05:49:03 +00:00
A Lead with this email id should exist,Un responsable de cette id e-mail doit exister
A Product is shown on the website and is linked to an item.,Un produit est indiqué sur le site et il est lié à un élément.
"A Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.","Un produit ou un service qui est acheté, vendu ou conservé en stock."
2013-02-11 06:19:18 +00:00
A Supplier exists with same name,Un Fournisseur existe avec le même nom
2013-01-28 05:49:03 +00:00
A logical Warehouse against which stock entries are made.,Un Entrepôt logique contre laquelle les entrées en stocks sont faits.
A new popup will open that will ask you to select further conditions.,Une fenêtre va s&#39;ouvrir qui vous demandera de sélectionner d&#39;autres conditions.
A symbol for this currency. For e.g. $,Un symbole de cette monnaie. Pour exemple $
A third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.,Un tiers distributeur / revendeur / commissionnaire / filiale / distributeur vend les produits de l&#39;entreprise pour une commission.
A user can have multiple values for a property.,Un utilisateur peut avoir plusieurs valeurs pour une propriété.
A+,A +
A-,A-
AB+,AB +
AB-,AB-
AMC Expiry Date,AMC Date d&#39;expiration
ATT,ATT
Abbr,Abbr
About,Sur
About Us Settings,À propos de nous Réglages
About Us Team Member,À propos membre de l&#39;équipe-nous
Above Value,Au-dessus de la valeur
Absent,Absent
Acceptance Criteria,Critères d&#39;acceptation
Accepted,Accepté
Accepted Quantity,Quantité acceptés
Accepted Warehouse,Entrepôt acceptés
Account,Compte
Account Balance,Solde du compte
Account Details,Détails du compte
Account Head,Chef du compte
Account Id,Id compte
Account Info,Informations sur le compte
Account Name,Nom du compte
Account Type,Type de compte
2013-02-11 06:19:18 +00:00
Account: ,Compte:
2013-01-28 05:49:03 +00:00
"Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except authorized person","Saisie comptable gelé jusqu&#39;à cette date, personne ne peut le faire / modifier l&#39;inscription, sauf personne autorisée"
Accounting journal entries.,Les écritures comptables.
Accounts,Comptes
Accounts Browser,Navigateur comptes
Accounts Frozen Upto,Jusqu&#39;à comptes gelés
Accounts Home,Accueil Comptes
Accounts Payable,Comptes à payer
Accounts Receivable,Débiteurs
Action,Action
Action Detail,Détail d&#39;action
Action html,Html action
Active,Actif
Active: Will extract emails from ,Actif: Will extraire des emails à partir de
Activity,Activité
Activity Log,Journal d&#39;activité
Activity Name,Nom de l&#39;activité
Activity Type,Type d&#39;activité
Actual,Réel
2013-02-18 08:54:05 +00:00
Actual Amount,Montant réel
2013-01-28 05:49:03 +00:00
Actual Budget,Budget Réel
Actual Completion Date,Date d&#39;achèvement réelle
Actual Date,Date Réelle
Actual End Date,Date de fin réelle
Actual End Time,Heure de fin réelle
Actual Qty,Quantité réelle
Actual Qty (at source/target),Quantité réelle (à la source / cible)
Actual Qty After Transaction,Qté réel Après Transaction
Actual Quantity,Quantité réelle
Actual Start Date,Date de début réelle
Actual Start Time,Heure de début réelle
Add,Ajouter
Add / Edit Taxes and Charges,Ajouter / Modifier Taxes et frais
Add A New Rule,Ajouter une nouvelle règle
Add A Property,Ajouter une propriété
Add Attachments,Ajouter des pièces jointes
2013-02-11 06:19:18 +00:00
Add Bookmark,Ajouter un signet
2013-01-28 05:49:03 +00:00
Add CSS,Ajouter CSS
Add Column,Ajouter une colonne
Add Message,Ajouter un message
Add New Permission Rule,Ajouter une règle d&#39;autorisation New
Add Reply,Ajouter une réponse
Add Terms and Conditions for the Purchase Receipt. You can also prepare a Terms and Conditions Master and use the Template.,Ajouter Modalités et conditions visant le reçu d&#39;achat. Vous pouvez également préparer un cadre et une maîtrise de l&#39;état et utiliser le modèle.
Add Terms and Conditions for the Purchase Requisition. You can also prepare a Terms and Conditions Master and use the Template,Ajouter Termes et Conditions de la demande d&#39;achat. Vous pouvez également préparer un cadre et une maîtrise de l&#39;état et utiliser le modèle de
"Add Terms and Conditions for the Quotation like Payment Terms, Validity of Offer etc. You can also prepare a Terms and Conditions Master and use the Template","Ajouter des termes et conditions de la soumission comme Conditions de paiement, la validité de l&#39;offre, etc Vous pouvez également préparer un cadre et une maîtrise de l&#39;état et utiliser le modèle de"
Add code as &lt;script&gt;,Ajoutez le code que &lt;script&gt;
Add custom code to forms,Ajouter un code personnalisé à des formes
Add fields to forms,Ajoutez des champs à des formes
Add headers for standard print formats,Ajouter en-têtes pour les formats d&#39;impression standard
Add or Deduct,Ajouter ou déduire
Add rows to set annual budgets on Accounts.,Ajoutez des lignes d&#39;établir des budgets annuels des comptes.
Add to To Do,Ajouter à To Do
Add to To Do List of,Ajouter à To Do List des
Add/Remove Recipients,Ajouter / supprimer des destinataires
"Add/remove users, set roles, passwords etc","Ajouter / supprimer des utilisateurs, des rôles définis, les mots de passe etc"
Additional Columns,Colonnes supplémentaires
Additional Conditions,Conditions supplémentaires
Additional Info,Informations additionnelles à
Additional Tables,Tableaux supplémentaires
Address,Adresse
Address & Contacts,Adresse &amp; Contacts
Address Desc,Adresse Desc
Address Details,Détails de l&#39;adresse
Address HTML,Adresse HTML
Address Line 1,Adresse ligne 1
Address Line 2,Adresse ligne 2
Address Line1,Adresse Ligne1
Address Line2,Adresse Ligne 2
Address Title,Titre Adresse
Address Type,Type d&#39;adresse
Address and other legal information you may want to put in the footer.,Adresse et autres informations juridiques que vous voulez mettre dans le pied de page.
Address to be displayed on the Contact Page,L&#39;adresse doit être affichée sur la page de contact
Adds a custom field to a DocType,Ajoute un champ personnalisé à un DocType
Adds a custom script (client or server) to a DocType,Ajoute un script personnalisé (client ou serveur) à un DocType
Advance Amount,Montant de l&#39;avance
Advance amount,Montant de l&#39;avance
Advanced Scripting,Scripting avancée
Advanced Settings,Paramètres avancés
Advances,Avances
Advertisement,Publicité
After Sale Installations,Après Installations Vente
"After cancelling the Purchase Requisition, a dialog box will ask you reason for cancellation which will be reflected in this field","Après l&#39;annulation de la demande d&#39;achat, une boîte de dialogue vous demandera raison de l&#39;annulation qui sera reflété dans ce domaine"
Against,Contre
Against Account,Contre compte
Against Docname,Contre docName
Against Doctype,Contre Doctype
Against Document Date,Contre Date du document
Against Document Detail No,Contre Détail document n
Against Document No,Contre le document n °
Against Expense Account,Contre compte de dépenses
Against Income Account,Contre compte le revenu
Against Journal Voucher,Contre Bon Journal
Against Purchase Invoice,Contre facture d&#39;achat
Against Sales Invoice,Contre facture de vente
Against Voucher,Bon contre
Against Voucher Type,Contre Type de Bon
Agent,Agent
"Aggregate group of **Items** into another **Item**. This is useful if you are bundling a certain **Items** into a package and you maintain stock of the packed **Items** and not the aggregate **Item**. The package **Item** will have ""Is Stock Item"" as ""No"" and ""Is Sales Item"" as ""Yes"".For Example: If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Sales BOM Item.Note: BOM = Bill of Materials","Groupe global de ** ** Articles dans un autre article **. ** Ceci est utile si vous mettez en place un certains articles ** ** dans un paquet et vous maintenir le stock des articles emballés ** ** et non pas le total ** Article **. Le paquet ** ** Point aura «Est Produit en stock&quot; comme &quot;No&quot; et &quot;Est Point de vente&quot; que &quot;Oui&quot; Par exemple:. Si vous vendez des ordinateurs portables et sacs à dos séparément et un prix spécial si le client achète à la fois , puis l&#39;ordinateur portable Sac à dos + sera une nouvelle nomenclature des ventes Item.Note: BOM = Bill of Materials"
Aging Date,Vieillissement Date
All Addresses.,Toutes les adresses.
All Contact,Tout contact
All Contacts.,Tous les contacts.
All Customer Contact,Tout contact avec la clientèle
2013-02-18 08:54:05 +00:00
All Day,Toute la journée
2013-01-28 05:49:03 +00:00
All Employee (Active),Tous les employés (Actif)
All Lead (Open),Tous plomb (Ouvert)
All Products or Services.,Tous les produits ou services.
All Sales Partner Contact,Tout contact Sales Partner
All Sales Person,Tout Sales Person
All Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.,Toutes les opérations de vente peuvent être marqués contre plusieurs personnes ** ** Ventes de sorte que vous pouvez définir et suivre les objectifs.
All Supplier Contact,Toutes Contacter le fournisseur
All attendance dates inbetween selected Attendance From Date and Attendance To Date will come in the template with employees list.,Toutes les dates de présence de présence inbetween sélectionné Date de début et de présence à ce jour viendra dans le modèle avec la liste des employés.
"All export related fields like currency, conversion rate, export total, export grand total etc are available in <br>Delivery Note, POS, Quotation, Sales Invoice, Sales Order etc.","Tous les champs d&#39;exportation connexes tels que la monnaie, taux de conversion, le total des exportations, l&#39;exportation, etc totale grands sont disponibles en <br> Remarque livraison, POS, devis, facture de vente, Sales Order etc"
"All import related fields like currency, conversion rate, import total, import grand total etc are available in <br>Purchase Receipt, Supplier Quotation, Purchase Invoice, Purchase Order etc.","Tous les champs connexes, comme l&#39;importation de devises, taux de conversion, le total des importations, l&#39;importation, etc totale grands sont disponibles en <br> Reçu d&#39;achat, devis fournisseur, facture d&#39;achat, bon de commande, etc"
All items have already been transferred \ for this Production Order.,Tous les articles ont déjà été transférés \ de cet arrêté la production.
"All possible Workflow States and roles of the workflow. <br>Docstatus Options: 0 is""Saved"", 1 is ""Submitted"" and 2 is ""Cancelled""","Tous les Etats de flux de travail et les rôles possibles du flux de travail. <br> Options de Docstatus: 0 est &quot;Saved&quot;, 1 signifie «soumis» et 2 est «annulé»"
Allocate,Allouer
Allocate leaves for the year.,Allouer des feuilles de l&#39;année.
Allocated (%),Alloué (%)
Allocated Amount,Montant alloué
Allocated Budget,Budget alloué
Allocated amount,Montant alloué
Allow Attach,Laissez Fixez
Allow Bill of Materials,Laissez Bill of Materials
2013-02-11 06:19:18 +00:00
Allow Negative Balance,Laissez solde négatif
2013-01-28 05:49:03 +00:00
Allow Negative Stock,Laissez Stock Négatif
Allow Production Order,Laissez un ordre de fabrication
Allow Rename,Laissez Renommez
Allow Samples,Permettez-échantillons
2013-02-11 06:19:18 +00:00
Allow User,Permettre à l&#39;utilisateur
Allow Users,Autoriser les utilisateurs
2013-01-28 05:49:03 +00:00
Allow on Submit,Permettez sur Soumettre
2013-02-11 06:19:18 +00:00
Allow the following users to make Leave Applications for block days.,Autoriser les utilisateurs suivants pour faire demandes d&#39;autorisation pour les jours de bloc.
2013-01-28 05:49:03 +00:00
Allow this price in purchase related forms,Permettre que cette prix dans les formes connexes d&#39;achat
Allow this price in sales related forms,Permettre que cette prix dans les formes de ventes liées
Allow user to login only after this hour (0-24),Permettre à l&#39;utilisateur de se connecter seulement après cette heure (0-24)
Allow user to login only before this hour (0-24),Permettre à l&#39;utilisateur de se connecter seulement avant cette heure (0-24)
Allowance Percent,Pourcentage allocation
Allowed,Permis
Amend,Modifier
Amended From,De modifiée
Amendment Date,Date de la modification
Amount,Montant
Amount <=,Montant &lt;=
Amount >=,Montant&gt; =
Amount*,* Montant
"An icon file with .ico extension. Should be 16 x 16 px. Generated using a favicon generator. [<a href=""http://favicon-generator.org/"" target=""_blank"">favicon-generator.org</a>]","Un fichier d&#39;icône avec l&#39;extension. Ico. Doit être de 16 x 16 px. Généré à l&#39;aide d&#39;un générateur de favicon. [ <a href=""http://favicon-generator.org/"" target=""_blank"">favicon-generator.org</a> ]"
Analytics,Analytique
Answer,Répondre
"Any other comments, noteworthy effort that should go in the records.","D&#39;autres commentaires, l&#39;effort remarquable qui devrait aller dans les dossiers."
Applicable Holiday List,Liste de vacances applicable
Applicable To (Designation),Applicable à (désignation)
Applicable To (Employee),Applicable aux (Employé)
Applicable To (Role),Applicable à (Rôle)
Applicable To (User),Applicable aux (Utilisateur)
Applicable only if valuation method is moving average,Applicable uniquement si la méthode d&#39;évaluation moyenne mobile
Applicant Name,Nom du demandeur
Applicant for a Job,Demandeur d&#39;une offre d&#39;emploi
Applicant for a Job (extracted from jobs email).,Candidat à un emploi (extrait de courriel emplois).
Applications for leave.,Les demandes de congé.
2013-02-11 06:19:18 +00:00
Applies to Company,S&#39;applique à l&#39;entreprise
2013-01-28 05:49:03 +00:00
Apply / Approve Leaves,Appliquer / Approuver les feuilles
Appraisal,Évaluation
Appraisal Goal,Objectif d&#39;évaluation
Appraisal Goals,Objectifs d&#39;évaluation
Appraisal Template,Modèle d&#39;évaluation
Appraisal Template Goal,Objectif modèle d&#39;évaluation
Appraisal Template Title,Titre modèle d&#39;évaluation
Approval Status,Statut d&#39;approbation
Approved,Approuvé
Approver,Approbateur
Approving Role,Approuver rôle
Approving User,Approuver l&#39;utilisateur
Are you sure you want to delete the attachment?,Êtes-vous sûr de vouloir supprimer la pièce jointe?
Arial,Arial
Arrear Amount,Montant échu
"As a best practice, do not assign the same set of permission rule to different Roles instead set multiple Roles to the User","En guise de meilleure pratique, ne pas attribuer le même ensemble de règle d&#39;autorisation à des rôles différents au lieu fixés rôles multiples de l&#39;utilisateur"
As existing qty for item: ,Comme qté existantes pour l&#39;article:
As per Stock UOM,Selon Stock UDM
Ascending,Ascendant
Assign To,Attribuer à
Assigned By,Affecté par
Associate a DocType to the Print Format,Associer un DocType au format d&#39;impression
Atleast one warehouse is mandatory,Atleast un entrepôt est obligatoire
Attach,Joindre
Attach Document Print,Fixez Imprimer le document
Attachments,Pièces jointes
Attempted to Contact,Tenté de contacter
Attendance,Présence
Attendance Control Panel,Panneau de configuration de présence
Attendance Date,Date de Participation
Attendance Details,Détails de présence
Attendance From Date,Participation De Date
Attendance To Date,La participation à ce jour
Attendance record.,Record de fréquentation.
Attributions,Attributions
Authorization Control,Contrôle d&#39;autorisation
Authorization Rule,Règle d&#39;autorisation
Authorized Role (Frozen Entry),Rôle autorisé (Entrée congelés)
Authourized Role (Frozen Entry),Rôle Authourized (Entrée congelés)
Auto Email Id,Identification d&#39;email automatique
Auto Name,Nom Auto
Auto generated,Généré automatiquement
Automatically updated via Stock Entry of type Manufacture/Repack,Automatiquement mis à jour via l&#39;entrée de fabrication de type Stock / Repack
Autoreply when a new mail is received,Autoreply quand un nouveau message est reçu
Available Qty at Warehouse,Qté disponible à l&#39;entrepôt
"Available in BOM, Delivery Note, Purchase Invoice, Production Order, Purchase Order, Purchase Receipt, Sales Invoice, Sales Order, Stock Entry, Timesheet","Disponible dans la nomenclature, bon de livraison, facture d&#39;achat, ordres de fabrication, de commande, de réception, de la facture, commande client, Entrée Stock, feuille de temps"
Average Discount,D&#39;actualisation moyen
B,B
B+,B +
B-,B-
BILL,PROJET DE LOI
BILLJ,BILLJ
BOM,BOM
BOM Detail No,Détail BOM Non
BOM Explosion Item,Article éclatement de la nomenclature
BOM Item,Article BOM
BOM No,Aucune nomenclature
BOM No. for a Finished Good Item,N ° nomenclature pour un produit fini Bonne
BOM Operation,Opération BOM
BOM Operations,Opérations de nomenclature
BOM Replace Tool,Outil Remplacer BOM
BOM replaced,BOM remplacé
Background Color,Couleur de fond
Background Image,Image de fond
Background shade of the top menu bar,Ombre de fond de la barre de menu du haut
Bank,Banque
Bank A/C No.,Bank A / C No.
Bank Account,Compte bancaire
Bank Account No.,N ° de compte bancaire
Bank Balance,Solde bancaire
Bank Name,Nom de la banque
Bank Reconciliation,Rapprochement bancaire
Bank Reconciliation Detail,Détail de rapprochement bancaire
Bank Voucher,Bon Banque
Bank or Cash,Bancaire ou en espèces
Banner,Bannière
Banner HTML,HTML Bannière
Barcode,Barcode
Based On,Basé sur
Based on,Basé sur
Basic Info,Informations de base
Basic Information,Renseignements de base
Basic Rate,Taux de base
Basic Rate*,* Taux de base
Batch,Lot
Batch (lot) of an Item.,Batch (lot) d&#39;un élément.
Batch Finished Date,Date de lot fini
Batch ID,ID du lot
Batch No,Aucun lot
Batch Started Date,Date de démarrage du lot
Begin this page with a slideshow of images,Commencez cette page avec un diaporama des images
Better Prospects,De meilleures perspectives
Bill Date,Bill Date
Bill No,Le projet de loi no
Bill of Material to be considered for manufacturing,Bill of Material être considéré pour la fabrication
Bill of Materials,Bill of Materials
Bill of Materials (BOM),Nomenclature (BOM)
Billed,Facturé
Billed Amt,Bec Amt
Billed Quantity,Quantité facturée
Billing Status,Statut de la facturation
Bills raised by Suppliers.,Factures soulevé par les fournisseurs.
Bills raised to Customers.,Factures aux clients soulevé.
Bin,Boîte
Bio,Bio
Birth Date,Date de naissance
Black,Noir
Blob,Goutte
2013-02-11 06:19:18 +00:00
Block Date,Date de bloquer
Block Days,Bloquer les jours
Block Holidays on important days.,Bloquer les jours fériés importants.
Block leave applications by department.,Bloquer les demandes d&#39;autorisation par le ministère.
2013-01-28 05:49:03 +00:00
Blog,Blog
Blog Subscriber,Abonné Blog
Blog entry.,Blog entrée.
Blood Group,Groupe sanguin
2013-02-11 06:19:18 +00:00
Bookmarks,Favoris
2013-01-28 05:49:03 +00:00
Branch,Branche
Brand,Marque
Brand HTML,Marque HTML
Brand Name,Nom de marque
"Brand is what appears on the top-right of the toolbar. If it is an image, make sure ithas a transparent background and use the &lt;img /&gt; tag. Keep size as 200px x 30px","La marque est ce qui apparaît en haut à droite de la barre d&#39;outils. Si c&#39;est une image, assurez-vous que ithas un fond transparent et utilisez la balise &lt;img /&gt;. Conserver la taille 200px x 30px comme"
Brand master.,Marque maître.
Branding and Printing,Image de marque et d&#39;impression
Brands,Marques
Breakdown,Panne
Budget,Budget
Budget Allocated,Budget alloué
Budget Control,Contrôle budgétaire
Budget Detail,Détail du budget
Budget Details,Détails du budget
Budget Distribution,Répartition du budget
Budget Distribution Detail,Détail Répartition du budget
Budget Distribution Details,Détails de la répartition du budget
Bulk Email,Bulk Email
Bulk Email records.,Bulk Email enregistrements.
Bundle items at time of sale.,Regrouper des envois au moment de la vente.
Button,Bouton
Buyer of Goods and Services.,Lors de votre achat de biens et services.
Buying,Achat
Buying Cost,Coût d&#39;achat
Buying Cost will be updated from Purchase Orders and Purchase Receipts. <br>The buying cost will calculated by moving average method.,Coût d&#39;achat sera mise à jour à partir des bons de commande et des factures d&#39;achat. <br> Le coût d&#39;achat sera calculé en déplaçant méthode de la moyenne.
Buying Home,Acheter une maison
By,Par
C,C
C-FORM/,C-FORM /
C-Form,C-Form
C-Form Applicable,C-Form applicable
C-Form Invoice Detail,C-Form Détail Facture
C-Form No,C-formulaire n °
CGHelp,CGHelp
CI/2010-2011/,CI/2010-2011 /
COMM-,COMM-
CSS,CSS
CTC,CTC
CUST,CUST
CUSTMUM,CUSTMUM
Calculate Charges,Calculer les frais
Calculate Tax,Calculer l&#39;impôt sur
Calculate Taxes and Charges,Calculer les impôts et charges
Calculate Total Score,Calculer Score total
Calendar,Calendrier
2013-02-18 08:54:05 +00:00
Calendar Events,Calendrier des événements
2013-01-28 05:49:03 +00:00
Call,Appeler
Campaign,Campagne
Campaign Name,Nom de la campagne
Can only be exported by users with role 'Report Manager',Ne peuvent être exportés par les utilisateurs avec &quot;Gestionnaire de rapports&quot; rôle
Cancel,Annuler
Cancel Reason,Annuler Raison
Cancel permission also allows the user to delete a document (if it is not linked to any other document).,Annuler autorisation permet aussi à l&#39;utilisateur de supprimer un document (si elle n&#39;est pas liée à un autre document).
Cancelled,Annulé
Cannot ,Ne peut pas
Capacity,Capacité
Capacity Units,Unités de capacité
Career History,Historique de carrière
Carry Forward,Reporter
Carry Forwarded Leaves,Effectuer Feuilles Transmises
Cash,Espèces
Cash Voucher,Bon trésorerie
Cash/Bank Account,Trésorerie / Compte bancaire
Category,Catégorie
Category of customer as entered in Customer master,Catégorie de client comme entrée en master à la clientèle
Cell Number,Nombre de cellules
Center,Centre
"Certain documents should not be changed once final, like an Invoice for example. The final state for such documents is called <b>Submitted</b>. You can restrict which roles can Submit.","Certains documents ne doivent pas être modifiés une fois définitif, comme une facture par exemple. L&#39;état final de ces documents est appelée <b>Soumis.</b> Vous pouvez restreindre les rôles qui peuvent Soumettre."
Certificate,Certificat
Challan Date,Date de Challan
Challan No,Pas de Challan
Change UOM for an Item.,Changer Emballage pour un article.
Change background fonts etc,"Changez le fond polices, etc"
"Change entry properties (hide fields, make mandatory etc)","Modifier les propriétés d&#39;entrée (champs peau, etc rendent obligatoire)"
Change the starting / current sequence number of an existing series.,Changer le numéro de séquence de démarrage / courant d&#39;une série existante.
Channel Partner,Channel Partner
Charge,Charge
Chargeable,À la charge
Chart of Accounts,Plan comptable
Chart of Cost Centers,Carte des centres de coûts
Chat,Bavarder
Cheating FieldPlease do not delete ,Tricher FieldPlease ne supprimez pas
Check,Vérifier
Check / Uncheck roles assigned to the Profile. Click on the Role to find out what permissions that Role has.,Vérifiez / Décochez les rôles assignés au profil. Cliquez sur le Rôle de savoir ce que ce rôle a des autorisations.
Check all the items below that you want to send in this digest.,Vérifiez tous les points ci-dessous que vous souhaitez envoyer dans ce recueil.
Check how the newsletter looks in an email by sending it to your email.,Vérifiez comment la newsletter regarde dans un e-mail en l&#39;envoyant à votre adresse email.
"Check if recurring invoice, uncheck to stop recurring or put proper End Date","Vérifiez si la facture récurrente, décochez-vous s&#39;arrête ou mis Date de fin correcte"
"Check if you need automatic recurring invoices. After submitting any sales invoice, Recurring section will be visible.","Vérifiez si vous avez besoin automatiques factures récurrentes. Après avoir présenté la facture de vente, l&#39;article récurrent sera visible."
Check if you want to send salary slip in mail to each employee while submitting salary slip,Vérifiez si vous voulez envoyer le bulletin de salaire dans le courrier à chaque salarié lors de la soumission bulletin de salaire
Check this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this.,Cochez cette case si vous voulez forcer l&#39;utilisateur à sélectionner une série avant de l&#39;enregistrer. Il n&#39;y aura pas défaut si vous cochez cette.
Check this if you want to show in website,Cochez cette case si vous souhaitez afficher sur le site
Check this to make this the default letter head in all prints,Cochez cette case pour faire de cette tête de lettre par défaut dans toutes les copies
Check this to pull emails from your mailbox,Cochez cette case pour extraire des emails de votre boîte aux lettres
Check to activate,Vérifiez pour activer
Check to make Shipping Address,Vérifiez l&#39;adresse de livraison
Check to make primary address,Vérifiez l&#39;adresse principale
Checked,Vérifié
"Checking Operator (To Fld, Operator, From Fld)","Vérification de l&#39;opérateur (Pour Fld, Opérateur De Fld)"
Cheque,Chèque
Cheque Date,Date de chèques
Cheque Number,Numéro de chèque
Child Tables are shown as a Grid in other DocTypes.,Tableaux pour enfants sont présentés comme une grille dans DocTypes autres.
City,Ville
City/Town,Ville /
Claim Amount,Montant réclamé
Claims for expenses made on behalf of the organization.,Les réclamations pour dépenses faites au nom de l&#39;organisation.
Class / Percentage,Classe / Pourcentage
Classification of Customers by region,Classification des clients par région
Clear Cache & Refresh,Effacer le cache et Actualiser
Clear Pending,Effacer attente
Clear Table,Effacer le tableau
Clearance Date,Date de la clairance
Click on button in the 'Condition' column and select the option 'User is the creator of the document',Cliquez sur le bouton dans la &#39;condition&#39; colonne et sélectionnez l&#39;option «L&#39;utilisateur est le créateur du document &#39;
Click on edit button to start a new report.,Cliquez sur le bouton Modifier pour démarrer un nouveau rapport.
Click to Expand / Collapse,Cliquez ici pour afficher / masquer
Client,Client
Client Script,Script client
Closed,Fermé
Closing Account Head,Fermeture chef Compte
Closing Date,Date de clôture
Closing Fiscal Year,Clôture de l&#39;exercice
CoA Help,Aide CoA
Code,Code
Cold Calling,Cold Calling
Collections,Collections
Color,Couleur
Column Break,Saut de colonne
Columns,Colonnes
Comma separated list of email addresses,Comma liste séparée par des adresses e-mail
Comment,Commenter
Comment By,Commentaire En
Comment By Fullname,Commentaire En Fullname
Comment Date,Date de commentaires
Comment Docname,Commenter docName
Comment Doctype,Commenter Doctype
Comment Time,Commenter Temps
Comments,Commentaires
Commission Rate,Taux de commission
Commission Rate (%),Taux de commission (%)
Commission partners and targets,Partenaires de la Commission et des objectifs
Communication,Communication
Communication HTML,Communication HTML
Communication History,Histoire de la communication
Communication Log,Journal des communications
Communication Medium,Moyen de communication
Communication by,Communication
Communication log.,Journal des communications.
Communication type,Type de communication
Company,Entreprise
Company Control,Control Entreprise
Company Details,Détails de la société
Company History,Historique de l&#39;entreprise
Company History Heading,Historique de la société Cap
Company Info,Informations sur la société
Company Introduction,Société Introduction
Company Name,Nom de la société
Company branches.,Filiales de l&#39;entreprise.
Company departments.,Départements de l&#39;entreprise.
Company registration numbers for your reference. Example: VAT Registration Numbers etc.,"Numéros d&#39;immatriculation de la Société pour votre référence. Numéros d&#39;enregistrement TVA, etc: par exemple"
Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc.,"Numéros d&#39;immatriculation de la Société pour votre référence. Numéros de taxes, etc"
Complaint,Plainte
Complete By,Compléter par
Completed,Terminé
Completion Date,Date d&#39;achèvement
Completion Status,L&#39;état d&#39;achèvement
Confirmed orders from Customers.,Confirmé commandes provenant de clients.
Consider Tax or Charge for,Prenons l&#39;impôt ou charge pour
"Consider this Price List for fetching rate. (only which have ""For Buying"" as checked)",Considérez cette liste de prix pour aller chercher de taux. (Seulement qui ont &quot;Pour achat&quot; comme vérifié)
Consultant,Consultant
Consumed Qty,Quantité consommée
Contact,Contacter
Contact Control,Contactez contrôle
Contact Desc,Contacter Desc
Contact Details,Coordonnées
Contact Email,Contact Courriel
Contact HTML,Contacter HTML
Contact Info,Information de contact
Contact Mobile No,Contact Mobile Aucune
Contact Name,Contact Nom
Contact No,Contact Aucune
Contact No.,Contactez No.
Contact Person,Personne à contacter
2013-02-18 08:54:05 +00:00
Contact Type,Type de contact
2013-01-28 05:49:03 +00:00
Contact Us Settings,Contactez-nous Réglages
Contact in Future,Contactez dans l&#39;avenir
"Contact options, like ""Sales Query, Support Query"" etc each on a new line or separated by commas.","Options de contact, comme &quot;Requête ventes, du support requête&quot; etc chacun sur une nouvelle ligne ou séparées par des virgules."
Contacted,Contacté
Content,Teneur
Content Type,Type de contenu
Content in markdown format that appears on the main side of your page,Contenu au format markdown qui apparaît sur le côté principal de votre page
Content web page.,Page de contenu Web.
Contra Voucher,Bon Contra
Contract End Date,Date de fin du contrat
Control Panel,Panneau de configuration
Conversion Factor,Facteur de conversion
Conversion Rate,Taux de conversion
Convert into Recurring Invoice,Convertir en facture récurrente
Converted,Converti
Copyright,Droit d&#39;auteur
Core,Cœur
Cost Center,Centre de coûts
Cost Center Details,Coût Center Détails
Cost Center Name,Coût Nom du centre
2013-02-11 06:19:18 +00:00
Cost Center must be specified for PL Account: ,Centre de coûts doivent être spécifiés pour compte PL:
2013-01-28 05:49:03 +00:00
Cost to Company,Coût pour l&#39;entreprise
Costing,Costing
Country,Pays
Country Name,Nom Pays
Create,Créer
Create Bank Voucher for the total salary paid for the above selected criteria,Créer Chèques de la Banque pour le salaire total payé pour les critères ci-dessus sélectionnées
Create Production Orders,Créer des ordres de fabrication
Create Receiver List,Créer une liste Receiver
Create Salary Slip,Créer bulletin de salaire
"Create a price list from Price List master and enter standard ref rates against each of them. On selection of a price list in Quotation, Sales Order or Delivery Note, corresponding ref rate will be fetched for this item.","Créer une liste de prix Liste des Prix du maître et entrer les taux standards ref contre chacun d&#39;eux. Lors de la sélection d&#39;une liste de prix devis, commande client ou bon de livraison, le taux ref correspondant sera récupéré pour cet article."
Create and Send Newsletters,Créer et envoyer des bulletins
2013-02-11 06:19:18 +00:00
Created Account Head: ,Chef Compte créé:
2013-01-28 05:49:03 +00:00
Created Customer Issue,Numéro client créé
2013-02-11 06:19:18 +00:00
Created Group ,Groupe créé
2013-01-28 05:49:03 +00:00
Created Opportunity,Création Opportunity
Created Support Ticket,Support Ticket créé
Creates salary slip for above mentioned criteria.,Crée le bulletin de salaire pour les critères mentionnés ci-dessus.
Credit,Crédit
Credit Amt,Crédit Amt
Credit Card Voucher,Bon de carte de crédit
Credit Controller,Credit Controller
Credit Days,Jours de crédit
Credit Limit,Limite de crédit
Credit Note,Note de crédit
Credit To,Crédit Pour
Criteria Name,Nom de critères
Cross List Item Group,Traversez Groupe élément de liste
Cross Listing of Item in multiple groups,Cross Listing des articles dans plusieurs groupes
Currency,Monnaie
Currency & Price List,Monnaie et liste de prix
Currency Format,Format de devise
Currency Name,Nom de la devise
Current Accommodation Type,Type d&#39;hébergement actuel
Current Address,Adresse actuelle
Current BOM,Nomenclature actuelle
Current Fiscal Year,Exercice en cours
Current Stock,Stock actuel
Current Stock UOM,Emballage Stock actuel
Current Value,Valeur actuelle
Current status,Situation actuelle
Cust/Supp Address,Cust / Supp Adresse
Cust/Supp Name,Cust / Supp Nom
2013-02-18 08:54:05 +00:00
Custom,Coutume
2013-01-28 05:49:03 +00:00
Custom Autoreply Message,Message personnalisé Autoreply
Custom CSS,CSS personnalisé
Custom Field,Champ personnalisé
Custom Message,Message personnalisé
Custom Query,Requête personnalisée
Custom Reports,Rapports personnalisés
Custom Script,Script personnalisé
Custom Startup Code,Code de démarrage personnalisée
Custom?,Custom?
Customer,Client
Customer / Item Name,Client / Nom d&#39;article
Customer Account,Compte client
Customer Address,Adresse du client
Customer Addresses And Contacts,Adresses et contacts clients
Customer Code,Code client
Customer Codes,Codes du Client
Customer Details,Détails du client
Customer Feedback,Réactions des clients
Customer Group,Groupe de clients
Customer Group Name,Nom du groupe client
Customer Intro,Intro à la clientèle
Customer Issue,Numéro client
Customer Issue No,Numéro Client Non
Customer Issue against a Serial No (warranty).,Numéro client contre un n ° de série (garantie).
Customer Master created by ,Customer Master créé par
Customer Name,Nom du client
Customer Type,Type de client
Customer classification tree.,Arbre de classification de la clientèle.
Customer database.,Base de données clients.
Customer's Currency,Client Monnaie
Customer's Item Code,Code article client
Customer's Vendor,Client Fournisseur
Customer's currency,Client monnaie
"Customer's currency - If you want to select a currency that is not the default currency, then you must also specify the Currency Conversion Rate.","La devise du client - Si vous voulez sélectionner une devise qui n&#39;est pas la devise par défaut, vous devez également spécifier le taux de conversion de devises."
Customer/Supplier,Client / Fournisseur
Customerwise Discount,Remise Customerwise
Customize,Personnaliser
Customize Form,Personnaliser le formulaire
Customize Form Field,Personnaliser un champ de formulaire
"Customize Label, Print Hide, Default etc.","Personnaliser Label, Imprimer Cacher, etc Par défaut"
Customize the Notification,Personnaliser la notification
Customize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.,Personnaliser le texte d&#39;introduction qui se déroule comme une partie de cet e-mail. Chaque transaction a un texte séparé d&#39;introduction.
DN,DN
DN Detail,Détail DN
Daily,Quotidien
"Daily, weekly, monthly email Digests","Quotidien, hebdomadaire, mensuel et résumés"
Danger,Danger
Data,Données
Data Import,Importation de données
Data Import Tool,Outil d&#39;importation de données
Database,Base de données
Database of potential customers.,Base de données de clients potentiels.
Date,Date
Date Format,Format de date
Date Of Retirement,Date de la retraite
2013-02-11 06:19:18 +00:00
Date is repeated,La date est répétée
2013-01-28 05:49:03 +00:00
Date of Birth,Date de naissance
Date of Issue,Date d&#39;émission
Date of Joining,Date d&#39;adhésion
Date on which lorry started from supplier warehouse,Date à laquelle le camion a commencé à partir de l&#39;entrepôt fournisseur
Date on which lorry started from your warehouse,Date à laquelle le camion a commencé à partir de votre entrepôt
Date on which the lead was last contacted,Date à laquelle le plomb a été mise contacté
Dates,Dates
Datetime,Datetime
2013-02-11 06:19:18 +00:00
Days for which Holidays are blocked for this department.,Jours fériés pour lesquels sont bloqués pour ce département.
2013-01-28 05:49:03 +00:00
Dealer,Revendeur
Dear,Cher
Debit,Débit
Debit Amt,Débit Amt
Debit Note,Note de débit
Debit To,Débit Pour
Debit or Credit,De débit ou de crédit
Deduct,Déduire
Deduction,Déduction
Deduction Type,Type de déduction
Deduction1,Deduction1
Deductions,Déductions
Default,Par défaut
Default Account,Compte par défaut
Default BOM,Nomenclature par défaut
Default Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.,Par défaut Banque / argent compte sera automatiquement mis à jour dans la facture POS lorsque ce mode est sélectionné.
Default Bank Account,Compte bancaire par défaut
Default Commission Rate,Taux de commission par défaut
Default Company,Société défaut
Default Cost Center,Centre de coûts par défaut
Default Cost Center for tracking expense for this item.,Centre de coûts par défaut pour le suivi de charge pour ce poste.
Default Currency,Devise par défaut
Default Customer Group,Groupe de clients par défaut
Default Expense Account,Compte de dépenses par défaut
Default Home Page,Page d&#39;accueil par défaut
Default Home Pages,Pages d&#39;accueil par défaut
Default Income Account,Compte d&#39;exploitation par défaut
Default Item Group,Groupe d&#39;éléments par défaut
Default Price List,Liste des prix défaut
Default Price List Currency,Devise par défaut Prix
Default Print Format,Format d&#39;impression par défaut
Default Product Category,Catégorie de produit par défaut
Default Purchase Account in which cost of the item will be debited.,Compte Achat par défaut dans lequel le coût de l&#39;article sera débité.
Default Reserved Warehouse,Par défaut Réservé Entrepôt
Default Sales Partner,Par défaut Sales Partner
Default Settings,Paramètres par défaut
Default Source Warehouse,Source d&#39;entrepôt par défaut
Default Stock UOM,Stock défaut Emballage
Default Supplier Type,Fournisseur Type par défaut
Default Target Warehouse,Cible d&#39;entrepôt par défaut
Default Territory,Territoire défaut
Default Unit of Measure,Unité de mesure par défaut
Default Valuation Method,Méthode d&#39;évaluation par défaut
Default Value,Valeur par défaut
Default Warehouse Type,Type d&#39;entrepôt par défaut
Default values are set across the role and can be over-ridden by user permissions.,Les valeurs par défaut sont définies dans le rôle et peuvent être contournés par des droits d&#39;utilisateur.
"Default: ""Product Search""",Par défaut: &quot;Product Search&quot;
DefaultValue,DefaultValue
Defaults,Par défaut
"Define Budget for this Cost Center. To set budget action, see <a href=""#!List/Company"">Company Master</a>","Définir le budget pour ce centre de coûts. Pour définir l&#39;action budgétaire, voir <a href=""#!List/Company"">Maître Société</a>"
Define Rule,Définir la règle
Defines actions on states and the next step and allowed roles.,Définit les actions sur les États et l&#39;étape suivante et rôles autorisés.
Defines workflow states and rules for a document.,Définis l&#39;état de flux de travail et les règles d&#39;un document.
Delete,Effacer
Delivered,Livré
Delivered Items To Be Billed,Articles livrés à facturer
Delivered Qty,Qté livrée
Delivery (shipment) to customers.,Livraison (envoi) pour les clients.
Delivery Address,Adresse de livraison
Delivery Date,Date de livraison
Delivery Details,Détails de la livraison
Delivery Document No,Pas de livraison de documents
Delivery Document Type,Type de document de livraison
Delivery Note,Remarque livraison
Delivery Note Item,Point de Livraison
Delivery Note Items,Articles bordereau de livraison
Delivery Note Message,Note Message de livraison
Delivery Note No,Remarque Aucune livraison
Delivery Note Packing Item,Article d&#39;emballage de livraison Note
Delivery Note Required,Remarque livraison requis
Delivery Status,Delivery Status
Delivery Time,Délai de livraison
Department,Département
Depend on LWP,Dépendent LWP
Depends On,Sur dépend
Depends on LWP,Dépend de LWP
Descending,Descendant
Description,Description
Description HTML,Description du HTML
Description of a Job Opening,Description d&#39;un Job Opening
Desert,Désert
Designation,Désignation
Desktop,Bureau
Detail Name,Nom de détails
Detailed Breakup of the totals,Breakup détaillée des totaux
Details,Détails
Did not add.,N&#39;a pas été ajouté.
Did not cancel,N&#39;a pas annulé
Did not save,N&#39;a pas sauvé
Difference,Différence
"Different ""States"" this document can exist in. Like ""Open"", ""Pending Approval"" etc.","Différents «Etats» du présent document ne peut exister po Comme &quot;Ouvrir&quot;, &quot;En attente d&#39;approbation&quot;, etc"
Disabled,Handicapé
Disabled Filters,Filtres à mobilité réduite
Discount %,% De réduction
Discount %,% De réduction
Discount (%),Remise (%)
"Discount Fields will be available in Purchase Order, Purchase Receipt, Purchase Invoice","Les champs d&#39;actualisation sera disponible en commande, reçu d&#39;achat, facture d&#39;achat"
Discount(%),Remise (%)
Display,Afficher
Display Settings,Paramètres d&#39;affichage
Display all the individual items delivered with the main items,Afficher tous les articles individuels livrés avec les principaux postes
Distinct unit of an Item,Unité distincte d&#39;un article
Distribute transport overhead across items.,Distribuer surdébit de transport pour tous les items.
Distribution Id,Id distribution
Distribution Name,Nom distribution
Distributor,Distributeur
Divorced,Divorcé
2013-02-11 06:19:18 +00:00
Do not show any symbol like $ etc next to currencies.,Ne plus afficher n&#39;importe quel symbole comme $ etc à côté de devises.
2013-01-28 05:49:03 +00:00
Doc Name,Nom de Doc
Doc Status,Statut Doc
Doc Type,Doc Type d&#39;
DocField,DocField
DocPerm,DocPerm
DocType,DOCTYPE
DocType Details,Détails DocType
DocType Label,Étiquette DocType
DocType Mapper,Mapper DocType
DocType is a Table / Form in the application.,DocType est un tableau / formulaire dans l&#39;application.
DocType on which this Workflow is applicable.,DOCTYPE de la présente Workflow est applicable.
DocType or Field,DocType ou Champ
Document,Document
Document Description,Description du document
Document Status transition from ,Changement d&#39;état de document de
Document Type,Type de document
Document is only editable by users of role,Document est modifiable uniquement par les utilisateurs de rôle
Document to rename,Document à renommer
Documentation,Documentation
Documents,Documents
Domain List,Liste des domaines
Download Backup,Télécharger Backup
Download Materials Required,Télécharger Matériel requis
Download Template,Télécharger le modèle
Download a report containing all raw materials with their latest inventory status,Télécharger un rapport contenant toutes les matières premières avec leur dernier état des stocks
Draft,Avant-projet
Drafts,Brouillons
Drag to sort columns,Faites glisser pour trier les colonnes
Due Date,Due Date
Duration,Durée
EMP/,EMP /
ESIC CARD No,CARTE Aucune ESIC
ESIC No.,ESIC n °
Earning,Revenus
Earning & Deduction,Gains et déduction
Earning Type,Gagner Type d&#39;
Earning1,Earning1
Edit,Éditer
Editable,Editable
Educational Qualification,Qualification pour l&#39;éducation
Educational Qualification Details,Détails de qualification d&#39;enseignement
Eg. smsgateway.com/api/send_sms.cgi,Par exemple. smsgateway.com / api / send_sms.cgi
2013-02-18 08:54:05 +00:00
Eligible Amount,Montant admissible
2013-01-28 05:49:03 +00:00
Email,Email
Email (By company),Email (par entreprise)
Email Digest,Email Digest
Email Digest Settings,Paramètres de messagerie Digest
Email Host,Hôte Email
Email Id,Identification d&#39;email
"Email Id must be unique, already exists for: ","Identification d&#39;email doit être unique, qui existe déjà pour:"
"Email Id where a job applicant will email e.g. ""jobs@example.com""",Identification d&#39;email où un demandeur d&#39;emploi enverra par courriel par exemple &quot;jobs@example.com&quot;
Email Login,Connexion E-mail
Email Password,E-mail Mot
Email Sent,Courriel a été envoyé
Email Sent?,Envoyer envoyés?
Email Settings,Paramètres de messagerie
Email Settings for Outgoing and Incoming Emails.,Paramètres de messagerie pour courriels entrants et sortants.
Email Signature,Signature e-mail
Email Use SSL,Envoyer SSL
"Email addresses, separted by commas","Adresses e-mail par des virgules, separted"
"Email settings for jobs email id ""jobs@example.com""",Paramètres par email pour Emploi email id &quot;jobs@example.com&quot;
"Email settings to extract Leads from sales email id e.g. ""sales@example.com""",Paramètres de messagerie pour extraire des ventes Leads e-mail par exemple id &quot;sales@example.com&quot;
Embed image slideshows in website pages.,Intégrer des diaporamas d&#39;images dans les pages du site.
Emergency Contact Details,Détails de contact d&#39;urgence
Emergency Phone Number,Numéro de téléphone d&#39;urgence
Employee,Employé
2013-02-11 06:19:18 +00:00
Employee Designation.,Désignation des employés.
2013-01-28 05:49:03 +00:00
Employee Details,Détails des employés
Employee Education,Formation des employés
Employee External Work History,Antécédents de travail des employés externe
Employee Internal Work History,Antécédents de travail des employés internes
Employee Internal Work Historys,Historys employés de travail internes
Employee Name,Nom de l&#39;employé
Employee Number,Numéro d&#39;employé
Employee Records to be created by ,Dossiers sur les employés à être créé par
Employee Setup,Configuration des employés
Employee Training,Formation des employés
Employee Type,Type de contrat
Employee grades,Grades du personnel
Employee record is created using selected field. ,Dossier de l&#39;employé est créé à l&#39;aide du champ sélectionné.
Employee records.,Les dossiers des employés.
Employees Email Id,Les employés Id Email
Employment Details,Détails de l&#39;emploi
Employment Type,Type d&#39;emploi
Enable / disable currencies.,Activer / désactiver devises.
Enabled,Activé
Enables <b>More Info.</b> in all documents,Permet <b>Plus d&#39;info.</b> Sur tous les documents
Encashment Date,Date de l&#39;encaissement
End Date,Date de fin
End date of current invoice's period,Date de fin de la période de facturation en cours
End of Life,Fin de vie
2013-02-18 08:54:05 +00:00
Ends on,Se termine le
2013-01-28 05:49:03 +00:00
Enter Email Id to receive Error Report sent by users.E.g.: support@iwebnotes.com,Entrez Id email pour recevoir Rapport d&#39;erreur envoyé par users.Eg: support@iwebnotes.com
Enter Form Type,Entrez le type de formulaire
Enter Row,Entrez Row
Enter campaign name if the source of lead is campaign.,Entrez le nom de la campagne si la source de plomb est la campagne.
"Enter default value fields (keys) and values. If you add multiple values for a field, the first one will be picked. These defaults are also used to set ""match"" permission rules. To see list of fields, go to <a href=""#Form/Customize Form/Customize Form"">Customize Form</a>.","Remplir les champs de valeur par défaut (touches) et les valeurs. Si vous ajoutez plusieurs valeurs pour un champ, le premier sera choisi. Ces valeurs par défaut sont également utilisés pour définir des règles d&#39;autorisation &quot;match&quot;. Pour voir la liste des champs, allez à <a href=""#Form/Customize Form/Customize Form"">Personnaliser le formulaire</a> ."
Enter department to which this Contact belongs,Entrez département auquel appartient ce contact
Enter designation of this Contact,Entrez la désignation de ce contact
"Enter domain names associated to this website, each on a new line","Entrez les noms de domaine associés à ce site web, chacune sur une nouvelle ligne"
"Enter email id separated by commas, invoice will be mailed automatically on particular date","Entrez Identifiant courriels séparé par des virgules, la facture sera envoyée automatiquement à la date particulière"
Enter items and planned qty for which you want to raise production orders or download raw materials for analysis.,Introduisez les articles et qté planifiée pour laquelle vous voulez soulever ordres de fabrication ou de télécharger des matières premières pour l&#39;analyse.
Enter message,Entrez un message
Enter name of campaign if source of enquiry is campaign,Entrez le nom de la campagne si la source de l&#39;enquête est la campagne
"Enter static url parameters here (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.)","Entrez les paramètres url statiques (par exemple ici sender = ERPNext, username = ERPNext, mot de passe = 1234 etc)"
Enter the company name under which Account Head will be created for this Supplier,Entrez le nom de la société en vertu de laquelle Head compte sera créé pour ce Fournisseur
Enter the date by which payments from customer is expected against this invoice.,Entrez la date à laquelle les paiements du client est censé contre cette facture.
Enter url parameter for message,Entrez le paramètre url pour le message
Enter url parameter for receiver nos,Entrez le paramètre url pour nos récepteurs
Entries,Entrées
Entries are not allowed against this Fiscal Year if the year is closed.,Les inscriptions ne sont pas autorisés contre cette exercice si l&#39;année est fermé.
Error,Erreur
Estimated Material Cost,Coût des matières premières estimée
Event,Événement
Event Individuals,Les individus de l&#39;événement
Event Role,Rôle de l&#39;événement
Event Roles,Rôles de l&#39;événement
Event Type,Type d&#39;événement
Event Updates,Mises à jour de l&#39;événement
Event User,L&#39;utilisateur d&#39;Event
Exchange Rate,Taux de change
Excise Page Number,Numéro de page d&#39;accise
Excise Voucher,Bon d&#39;accise
Execute,Exécuter
Exemption Limit,Limite d&#39;exemption
Exhibition,Exposition
Existing Customer,Client existant
Exit,Sortie
Exit Interview Details,Quittez Détails Interview
Expected,Attendu
Expected Delivery Date,Date de livraison prévue
Expected End Date,Date de fin prévue
Expected Start Date,Date de début prévue
Expense Account,Compte de dépenses
Expense Claim,Demande d&#39;indemnité de
Expense Claim Approved,Demande d&#39;indemnité Approuvé
Expense Claim Approved Message,Demande d&#39;indemnité Approuvé message
Expense Claim Detail,Détail remboursement des dépenses
Expense Claim Details,Détails de la réclamation des frais de
Expense Claim Rejected,Demande d&#39;indemnité rejetée
Expense Claim Rejected Message,Demande d&#39;indemnité rejeté le message
Expense Claim Type,Type de demande d&#39;indemnité
Expense Date,Date de frais
Expense Details,Détail des dépenses
Expense Head,Chef des frais
Expenses Booked,Dépenses Réservé
Expiry Date,Date d&#39;expiration
Export,Exporter
Exports,Exportations
External,Externe
Extra Condition,Condition supplémentaire
Extract Emails,Extrait Emails
Extract Job Applicant from jobs email id e.g. jobs@example.com,Extrait du demandeur d&#39;emploi à partir des emplois email id jobs@example.com par exemple
Extract Leads from sales email id e.g. sales@example.com,"Extrait des ventes Leads email id sales@example.com par exemple,"
FCFS Rate,Taux PAPS
FIFO,FIFO
Family Background,Antécédents familiaux
FavIcon,FavIcon
Fax,Fax
Featured Item,Produit vedette
Featured Item in Item Group,Produit vedette dans le groupe d&#39;article
Features Setup,Features Setup
Feed,Nourrir
Feed Type,Type de flux
Feedback,Réaction
Female,Féminin
Fetch lead which will be converted into customer.,Fetch plomb qui sera converti en client.
Field,Champ
Field Description,Champ Description
Field Mapper Detail,Détail Mapper domaine
Field Mapper Details,Détails du mappeur de terrain
Field Name,Nom de domaine
Field Type,Type de champ
"Field available in Delivery Note, Quotation, Sales Invoice, Sales Order","Champ disponible dans la note de livraison, devis, facture de vente, Sales Order"
Field from other forms,Champ d&#39;autres formes
"Field that represents the Workflow State of the transaction (if field is not present, a new hidden Custom Field will be created)","Champ qui représente l&#39;état du workflow de la transaction (si le champ n&#39;est pas présent, un nouveau champ caché personnalisé sera créé)"
Fieldname,Fieldname
Fields,Champs
"Fields separated by comma (,) will be included in the<br /><b>Search By</b> list of Search dialog box","Les champs séparés par des virgules (,) seront inclus dans le <br /> <b>Recherche par</b> liste de la boîte de dialogue Rechercher"
File Data,Fichier de données
File LIst,Liste des fichiers
File List,Liste des fichiers
File Name,Nom du fichier
File URL,URL du fichier
File Uploaded Sucessfully.,Fichier téléchargé avec succès.
Filing in Additional Information about the Opportunity will help you analyze your data better.,Dépôt dans les Renseignements additionnels au sujet de l&#39;opportunité vous aidera à analyser vos données de meilleure qualité.
Filing in Additional Information about the Purchase Receipt will help you analyze your data better.,Dépôt dans les Renseignements additionnels sur le reçu d&#39;achat vous aidera à analyser vos données de meilleure qualité.
Filing in Additional Information about the Purchase Requisition will help you analyze your data better.,Dépôt dans les Renseignements additionnels au sujet de la demande d&#39;achat vous aidera à analyser vos données de meilleure qualité.
Filling in Additional Information about the Delivery Note will help you analyze your data better.,Remplissage Informations complémentaires sur le bon de livraison vous aidera à analyser vos données de meilleure qualité.
Filling in additional information about the Quotation will help you analyze your data better.,Remplir des informations supplémentaires sur le devis vous aidera à analyser vos données de meilleure qualité.
Filling in additional information about the Sales Order will help you analyze your data better.,Remplir des informations supplémentaires sur l&#39;Ordre des ventes vous aidera à analyser vos données de meilleure qualité.
Filter By Amount,Filtrer par Montant
Filter By Date,Filtrer par date
Filter based on customer,Filtre basé sur le client
Filter based on item,Filtre basé sur le point
Filters,Filtres
Final Confirmation Date,Date de confirmation finale
Financial Analytics,Financial Analytics
Financial Statements,États financiers
Financial Years for books of accounts,Exercices pour les livres de comptes
First Name,Prénom
First Responded On,D&#39;abord répondu le
Fiscal Year,Exercice
Fiscal Year Details,Détails de l&#39;exercice financier
Fixed Asset Account,Compte des immobilisations
Float,Flotter
Float Precision,Flotteur de précision
Floral,Floral
2013-02-18 08:54:05 +00:00
Following dates are blocked for Leave,Dates suivantes sont bloquées pendant le congé
2013-01-28 05:49:03 +00:00
"Following table will show values if items are sub - contracted. These values will be fetched from the master of ""Bill of Materials"" of sub - contracted items.",Le tableau suivant indique les valeurs si les articles sont en sous - traitance. Ces valeurs seront extraites de la maîtrise de la «Bill of Materials&quot; de sous - traitance articles.
Font,Fonte
Font Size,Taille de la police
Footer,Pied de page
Footer Items,Articles de bas de page
For All Users,Pour tous les utilisateurs
For Buying,Pour acheter
For Company,Pour l&#39;entreprise
For Employee,Pour les employés
For Employee Name,Pour Nom de l&#39;employé
For Item ,Pour Point
"For Links, enter the DocType as rangeFor Select, enter list of Options separated by comma","Pour les liens, entrez le DocType que rangeFor Select, entrer dans la liste d&#39;options séparées par des virgules"
"For Links, use define linked","Pour les liens, utilisez définir liées"
For Production,Pour la production
For Reference Only.,Pour référence seulement.
For Selling,Pour Vente
For Warehouse,Pour Entrepôt
"For comparative filters, start with","Pour les filtres de comparaison, commencez par"
"For e.g. 2012, 2012-13","Pour exemple, 2012, 2012-13"
For example if you cancel and amend 'INV004' it will become a new document 'INV004-1'. This helps you to keep track of each amendment.,"Par exemple, si vous annulez et modifier »INV004 &#39;il deviendra un nouveau document» INV004-1&#39;. Cela vous aide à garder la trace de chaque modification."
For example: You want to restrict users to transactions marked with a certain property called 'Territory',Par exemple: Vous souhaitez empêcher les utilisateurs de transactions marquées avec une certaine propriété appelée «territoire»
2013-02-11 06:19:18 +00:00
For opening balance entry account can not be a PL account,Pour ouvrir inscription en compte l&#39;équilibre ne peut pas être un compte de PL
2013-01-28 05:49:03 +00:00
"For opening invoice entry, this date will reflect in the period-wise aging report.","Pour l&#39;ouverture de la saisie des factures, cette date se reflétera dans le rapport de période sage vieillissement."
For ranges,Pour les plages
For reference,Pour référence
For reference only.,À titre de référence seulement.
"For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes","Pour la commodité des clients, ces codes peuvent être utilisés dans des formats d&#39;impression comme les factures et les bons de livraison"
2013-02-18 08:54:05 +00:00
Form,Forme
2013-01-28 05:49:03 +00:00
Format: hh:mm example for one hour expiry set as 01:00. Max expiry will be 72 hours. Default is 24 hours,Format: hh: mm Exemple pour une heure fixée d&#39;expiration 01:00. Max expiration sera de 72 heures. Défaut est 24 heures
Forum,Forum
Fraction,Fraction
Fraction Units,Unités fraction
Friday,Vendredi
From Company,De Company
From Customer,De clientèle
From Date,Partir de la date
From Date must be before To Date,Partir de la date doit être antérieure à ce jour
From DocType,De DocType
From Employee,De employés
From Field,Du champ
From PR Date,De PR Date
From Package No.,De Ensemble numéro
From Table,D&#39;après le tableau
Frozen,Frozen
2013-02-18 08:54:05 +00:00
Full Image,L&#39;image complète
2013-01-28 05:49:03 +00:00
Full Name,Nom et Prénom
2013-02-18 08:54:05 +00:00
Full description (formatted as markdown),Description complète (format markdown)
2013-01-28 05:49:03 +00:00
Fully Billed,Entièrement Facturé
Fully Completed,Entièrement complété
GL Control,GL contrôle
GL Entry,Entrée GL
2013-02-11 06:19:18 +00:00
GL Entry: Debit or Credit amount is mandatory for ,Entrée GL: quantité de débit ou de crédit est obligatoire pour
2013-01-28 05:49:03 +00:00
GL Mapper,GL Mapper
GL Mapper Detail,Détail Mapper GL
GRN,GRN
Gantt Chart,Diagramme de Gantt
Gantt chart of all tasks.,Diagramme de Gantt de toutes les tâches.
Gender,Sexe
General,Général
General Ledger,General Ledger
Generate Description HTML,Générer HTML Description
2013-02-18 08:54:05 +00:00
Generate Material Requests (MRP) and Production Orders.,Lieu à des demandes de matériel (MRP) et de la procédure de production.
2013-01-28 05:49:03 +00:00
Generate Salary Slips,Générer les bulletins de salaire
Generate Schedule,Générer annexe
"Generate packing slips for packages to be delivered. Used to notify package number, package contents and its weight.","Générer des bordereaux d&#39;emballage pour les colis à livrer. Utilisé pour avertir le numéro du colis, contenu du paquet et son poids."
Generates HTML to include selected image in the description,Génère du code HTML pour inclure l&#39;image sélectionnée dans la description
Georgia,Géorgie
Get Advances Paid,Obtenez Avances et acomptes versés
Get Advances Received,Obtenez Avances et acomptes reçus
Get Current Stock,Obtenez Stock actuel
Get Items,Obtenir les éléments
Get Last Purchase Rate,Obtenez Purchase Rate Dernière
Get Non Reconciled Entries,Obtenez Non Entrées rapprochées
Get Open Sales Order,Obtenez Ouvrir Commande
Get Outstanding Invoices,Obtenez Factures en souffrance
Get Purchase Receipt,Obtenez reçu d&#39;achat
Get Sales Orders,Obtenez des commandes clients
Get Specification Details,Obtenez les détails Spécification
Get Stock and Rate,Obtenez stock et taux
Get Tax Detail,Obtenez Détail d&#39;impôt
Get Taxes and Charges,Obtenez Taxes et frais
Get Template,Obtenez modèle
Get Terms and Conditions,Obtenez Termes et Conditions
Get Weekly Off Dates,Obtenez hebdomadaires Dates Off
Get the template of the Attendance for which you want to import in CSV (Comma seperated values) format.Fill data in the template. Save the template in CSV format.All attendance dates inbetween 'Attendance From Date' and 'Attendance To Date' will come in the template with employees list.,Obtenez le gabarit de la Participation pour lequel vous voulez importer au format CSV (valeurs séparées par des virgules) format.Fill données dans le modèle. Enregistrez le modèle au format CSV format.All présence remonte «Fréquentation De Date &#39;inbetween et« Participation à jour »viendra dans le modèle avec la liste des employés.
"Get valuation rate and available stock at source/target warehouse on mentioned posting date-time. If serialized item, please press this button after entering serial nos.","Obtenez taux d&#39;évaluation et le stock disponible à la source / cible d&#39;entrepôt sur l&#39;affichage mentionné de date-heure. Si sérialisé article, s&#39;il vous plaît appuyez sur cette touche après avoir entré numéros de série."
Global Defaults,Par défaut mondiaux
Go back to home,Retour à l&#39;accueil
Go to Setup > <a href='#user-properties'>User Properties</a> to set \ 'territory' for diffent Users.,Allez dans Réglages&gt; <a href='#user-properties'>Propriétés de l&#39;utilisateur</a> de mettre en \ &quot;territoire&quot; pour les utilisateurs differents.
Goal,Objectif
Goals,Objectifs
Goods received from Suppliers.,Les marchandises reçues de fournisseurs.
Grade,Grade
Graduate,Diplômé
Grand Total,Grand Total
Grand Total (Export),Total général (Exportation)
Grand Total (Import),Total général (Import)
Grand Total*,Total général *
Gratuity LIC ID,ID LIC gratuité
Gross Margin %,Marge brute%
Gross Margin Value,Valeur Marge brute
Gross Pay,Salaire brut
Gross Pay + Arrear Amount +Encashment Amount - Total Deduction,Salaire brut + + Montant Montant échu Encaissement - Déduction totale
Gross Profit,Bénéfice brut
Gross Profit (%),Bénéfice brut (%)
Gross Weight,Poids brut
Gross Weight UOM,Emballage Poids brut
Group,Groupe
Group By,Groupe A
Group or Ledger,Groupe ou Ledger
Groups,Groupes
HR,RH
HTML,HTML
HTML / Banner that will show on the top of product list.,HTML / bannière qui apparaîtra sur le haut de la liste des produits.
"HTML print formats for quotes, invoices etc","Formats d&#39;impression HTML pour les devis, les factures, etc"
Half Day,Demi-journée
Half Yearly,La moitié annuel
Half-yearly,Semestriel
Has Batch No,A lot no
Has Child Node,A Node enfant
Has Serial No,N ° de série a
Header,En-tête
Heading,Titre
Heading Font,Intitulé de la police
Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.,Chefs (ou groupes) contre lequel Écritures comptables sont faites et les soldes sont maintenues.
Health Concerns,Préoccupations pour la santé
Health Details,Détails de santé
Held On,Tenu le
Help,Aider
Help HTML,Aide HTML
Helper for managing return of goods (sales or purchase),D&#39;assistance pour la gestion du retour de biens (vente ou achat)
Helvetica Neue,Helvetica Neue
"Hence, maximum allowed Manufacturing Quantity","Par conséquent, la quantité maximale autorisée de fabrication"
"Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children","Ici vous pouvez conserver les détails de famille comme nom et la profession des parents, le conjoint et les enfants"
"Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc","Ici vous pouvez maintenir la hauteur, le poids, allergies, etc médicaux préoccupations"
Hey there! You need to put at least one item in \ the item table.,Hey there! Vous devez mettre au moins un article dans \ l&#39;élément de table.
Hey! You seem to be using the wrong template. \ Click on 'Download Template' button to get the correct template.,Hey! Vous semblez être en utilisant le modèle tort. \ Cliquez sur le bouton &quot;Télécharger le modèle &#39;pour obtenir le bon modèle.
Hidden,Caché
Hide Actions,Masquer Actions
Hide Copy,Cacher Copier
2013-02-11 06:19:18 +00:00
Hide Currency Symbol,Masquer le symbole monétaire
2013-01-28 05:49:03 +00:00
Hide Email,Masquer e-mail
Hide Heading,Masquer le Cap
Hide Print,Masquer Imprimer
Hide Toolbar,Masquer la barre
High,Haut
Highlight,Surligner
History In Company,Dans l&#39;histoire de l&#39;entreprise
Hold,Tenir
Holiday,Vacances
2013-02-11 06:19:18 +00:00
Holiday Block List,Block List vacances
Holiday Block List Allow,Block List vacances Permettez-
Holiday Block List Allowed,Block List vacances acceptés
Holiday Block List Date,Liste Date vacances Bloquer
Holiday Block List Dates,Dates de vacances de listes rouges d&#39;
Holiday Block List Name,Nom de la liste de vacances Bloquer
2013-01-28 05:49:03 +00:00
Holiday List,Liste de vacances
Holiday List Name,Nom de la liste de vacances
Holidays,Fêtes
Home,Maison
Home Control,Home Control
Home Page,Page d&#39;accueil
Home Page is Products,Page d&#39;accueil Produits est
Home Pages,Pages d&#39;accueil
Host,Hôte
"Host, Email and Password required if emails are to be pulled","D&#39;accueil, e-mail et mot de passe requis si les courriels sont d&#39;être tiré"
Hour Rate,Taux heure
Hour Rate Consumable,Consommables heure Tarif
Hour Rate Electricity,Tarifs d&#39;électricité heure
Hour Rate Labour,Travail heure Tarif
Hour Rate Rent,Loyer heure Tarif
Hours,Heures
How frequently?,Quelle est la fréquence?
"How should this currency be formatted? If not set, will use system defaults","Comment cette monnaie est formaté? S&#39;il n&#39;est pas défini, utilisera par défaut du système"
How to upload,Comment faire pour télécharger
2013-02-11 06:19:18 +00:00
Hrvatski,Hrvatski
2013-01-28 05:49:03 +00:00
Human Resources,Ressources humaines
Human Resources Home,Ressources humaines Accueil
2013-02-11 06:19:18 +00:00
Hurray! The day(s) on which you are applying for leave \ coincide with holiday(s). You need not apply for leave.,Hourra! Le jour (s) sur lequel vous faites une demande d&#39;autorisation \ coïncider avec séjour (s). Vous n&#39;avez pas besoin demander un congé.
2013-01-28 05:49:03 +00:00
I,Je
ID (name) of the entity whose property is to be set,ID (nom) de l&#39;entité dont la propriété doit être définie
IDT,IDT
IGHelp,IGHelp
II,II
III,III
IN,EN
INV,INV
INV/10-11/,INV/10-11 /
IV,IV
Icon,Icône
Icon will appear on the button,Icône apparaîtra sur le bouton
Id of the profile will be the email.,Id du profil sera l&#39;e-mail.
Identification of the package for the delivery (for print),Identification de l&#39;emballage pour la livraison (pour l&#39;impression)
If Monthly Budget Exceeded,Si le budget mensuel dépassé
"If Sale BOM is defined, the actual BOM of the Pack is displayed as table.Available in Delivery Note and Sales Order","Si BOM vente est définie, la nomenclature actuelle de la meute est affiché comme table.Available dans la note de livraison et des commandes clients"
"If Supplier Part Number exists for given Item, it gets stored here","Si le numéro de pièce fournisseur existe pour objet donné, il est stocké ici"
If Yearly Budget Exceeded,Si le budget annuel dépassé
"If a User does not have access at Level 0, then higher levels are meaningless","Si un utilisateur n&#39;a pas accès au niveau 0, puis des niveaux plus élevés n&#39;ont pas de sens"
"If checked, BOM for sub-assembly items will be considered for getting raw materials. Otherwise, all sub-assembly items will be treated as a raw material.","Si elle est cochée, la nomenclature des sous-ensembles points seront examinés pour obtenir des matières premières. Sinon, tous les éléments du sous-ensemble sera traitée comme une matière première."
"If checked, all other workflows become inactive.","Si elle est cochée, tous les autres flux de production deviennent inactifs."
"If checked, the Home page will be the default Item Group for the website.","Si elle est cochée, la page d&#39;accueil sera le groupe d&#39;éléments par défaut pour le site."
"If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount","Si elle est cochée, le montant de la taxe sera considéré comme déjà inclus dans le tarif Imprimer / Print Montant"
"If image is selected, color will be ignored (attach first)","Si l&#39;image est sélectionnée, la couleur sera ignoré (joindre en premier)"
If more than one package of the same type (for print),Si plus d&#39;un paquet du même type (pour l&#39;impression)
If non standard port (e.g. 587),Si non port standard (par exemple 587)
If not applicable please enter: NA,S&#39;il n&#39;est pas applicable s&#39;il vous plaît entrez: NA
2013-02-11 06:19:18 +00:00
"If not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied.","Si ce n&#39;est pas cochée, la liste devra être ajouté à chaque département où il doit être appliqué."
2013-01-28 05:49:03 +00:00
"If not, create a","Sinon, créez un"
2013-02-11 06:19:18 +00:00
"If set, data entry is only allowed for specified users. Else, entry is allowed for all users with requisite permissions.","S&#39;il est défini, la saisie des données n&#39;est autorisé que pour les utilisateurs spécifiés. Sinon, l&#39;entrée est autorisée pour tous les utilisateurs disposant des autorisations requises."
2013-01-28 05:49:03 +00:00
"If specified, send the newsletter using this email address","S&#39;il est spécifié, envoyer le bulletin en utilisant cette adresse e-mail"
"If the 'territory' Link Field exists, it will give you an option to select it","Si le champ Lien du «territoire» existe, il vous donnera une option pour la sélectionner"
"If the account is frozen, entries are allowed for the ""Account Manager"" only.","Si le compte est gelé, les entrées sont autorisées pour le «Account Manager» seulement."
"If this Account represents a Customer, Supplier or Employee, set it here.","Si ce compte représente un client, fournisseur ou employé, l&#39;indiquer ici."
If you follow Quality Inspection<br>Enables item QA Required and QA No in Purchase Receipt,Si vous suivez inspection de la qualité <br> Permet article Pas de QA et QA requis en reçu d&#39;achat
If you have Sales Team and Sale Partners (Channel Partners) they can be tagged and maintain their contribution in the sales activity,"Si vous avez équipe de vente et Partenaires Vente (Channel Partners), ils peuvent être marqués et maintenir leur contribution à l&#39;activité commerciale"
"If you have created a standard template in Purchase Taxes and Charges Master, select one and click on the button below.","Si vous avez créé un modèle standard de taxes à l&#39;achat et Master accusations, sélectionnez-le et cliquez sur le bouton ci-dessous."
"If you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Master, select one and click on the button below.","Si vous avez créé un modèle standard en taxes de vente et les frais de Master, sélectionnez-le et cliquez sur le bouton ci-dessous."
"If you have long print formats, this feature can be used to split the page to be printed on multiple pages with all headers and footers on each page","Si vous avez longtemps imprimer des formats, cette fonction peut être utilisée pour diviser la page à imprimer sur plusieurs pages avec tous les en-têtes et pieds de page sur chaque page"
If you involve in manufacturing activity<br>Enables item <b>Is Manufactured</b>,Si vous impliquer dans l&#39;activité manufacturière <br> Permet article <b>est fabriqué</b>
Ignore,Ignorer
Image,Image
Image View,Voir l&#39;image
2013-02-18 08:54:05 +00:00
Image for listing (Width: 100px) (Attach First),Image de l&#39;inscription (Largeur: 100px) (Joindre en premier)
Image for listing (Width: 300px) (Attach First),Image de l&#39;inscription (Largeur: 300px) (Joindre en premier)
2013-01-28 05:49:03 +00:00
Implementation Partner,Partenaire de mise en œuvre
Import,Importer
Import Date Format ,Format de la date d&#39;importation
Import Log,Importer Connexion
Import Log1,Importer Log1
Import data from spreadsheet (csv) files,Importation de données depuis la feuille de calcul (CSV)
Important dates and commitments in your project life cycle,Dates importantes et des engagements dans votre cycle de vie du projet
Imports,Importations
In Dialog,Dans la boîte de dialogue
In Filter,Dans filtre
2013-02-11 06:19:18 +00:00
In List View,Dans la Fenêtre
2013-01-28 05:49:03 +00:00
In Process,In Process
In Report Filter,Dans le rapport de filtre
In Store,En magasin
In Words,Dans les mots
In Words (Export),Dans Words (Exportation)
In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.,Dans Words (Exportation) sera visible une fois que vous enregistrez le bon de livraison.
In Words (Import),Dans les mots (Import)
In Words will be visible once you save the Delivery Note.,Dans les mots seront visibles une fois que vous enregistrez le bon de livraison.
In Words will be visible once you save the Purchase Invoice.,Dans les mots seront visibles une fois que vous enregistrez la facture d&#39;achat.
In Words will be visible once you save the Purchase Order.,Dans les mots seront visibles une fois que vous enregistrez le bon de commande.
In Words will be visible once you save the Purchase Receipt.,Dans les mots seront visibles une fois que vous enregistrez le reçu d&#39;achat.
In Words will be visible once you save the Quotation.,Dans les mots seront visibles une fois que vous enregistrez le devis.
In Words will be visible once you save the Sales Invoice.,Dans les mots seront visibles une fois que vous enregistrez la facture de vente.
In Words will be visible once you save the Sales Order.,Dans les mots seront visibles une fois que vous enregistrez le bon de commande.
In Words(Import),Dans les mots (Import)
In response to,En réponse à
"In the Permission Manager, click on the button in the 'Condition' column for the Role you want to restrict.","Dans le Gestionnaire d&#39;autorisations, cliquez sur le bouton dans la &#39;condition&#39; de colonne pour le rôle que vous souhaitez restreindre."
Inactive,Inactif
Incentives,Incitations
Incharge Name,Nom Incharge
Income,Revenu
Income Account,Compte de revenu
Income Year to Date,Année revenu à ce jour
Incoming,Nouveau
Incoming Mail Setting,Réglage de courrier entrant
Incoming Rate,Taux d&#39;entrée
Incoming Time,Heure d&#39;arrivée
Incoming quality inspection.,Contrôle de la qualité entrant.
Indent,Tiret
Index,Index
Indicates that the package is a part of this delivery,Indique que le paquet est une partie de cette prestation
Individual,Individuel
Individuals,Les personnes
Industry,Industrie
Industry Type,Secteur d&#39;activité
Info,Infos
Insert After,Insérer après
Insert Code,Insérez le code
Insert Style,Insérez style
Inspected By,Inspecté par
Inspection Criteria,Critères d&#39;inspection
Inspection Required,Inspection obligatoire
Inspection Type,Type d&#39;inspection
Installation Date,Date d&#39;installation
Installation Note,Note d&#39;installation
Installation Note Item,Article Remarque Installation
Installation Status,Etat de l&#39;installation
Installation Time,Temps d&#39;installation
Installation record for a Serial No.,Dossier d&#39;installation d&#39;un n ° de série
Installed Qty,Qté installée
Institute / Conducted By,Institut / Menée par
Instructions,Instructions
Int,Int
Interested,Intéressé
Internal,Interne
Intro HTML,Intro HTML
Introduce your company to the website visitor.,Présentez votre entreprise sur le visiteur du site.
Introduction,Introduction
Introductory information for the Contact Us Page,Information préliminaire pour la page Contactez-nous
Invalid Email Address,Adresse email invalide
Inventory,Inventaire
Inverse,Inverse
Invoice Date,Date de la facture
Invoice Details,Détails de la facture
Invoice No,Aucune facture
Invoice Period From Date,Période Facture De Date
Invoice Period To Date,Période facture à ce jour
Is Active,Est active
Is Advance,Est-Advance
Is Asset Item,Est-postes de l&#39;actif
Is Cancelled,Est annulée
Is Carry Forward,Est-Report
Is Child Table,Est-table enfant
Is Default,Est défaut
Is Encash,Est encaisser
Is LWP,Est-LWP
Is Mandatory Field,Est-Champ obligatoire
Is Opening,Est l&#39;ouverture
Is PL Account,Est-compte PL
Is POS,Est-POS
Is Primary Address,Est-Adresse principale
Is Primary Contact,Est-ressource principale
Is Purchase Item,Est-Item
Is Sales Item,Est-Point de vente
Is Service Item,Est-Point de service
Is Shipping Address,Est-Adresse de livraison
Is Single,Est célibataire
Is Standard,Est-standard
Is Stock Item,Est Produit en stock
Is Sub Contracted Item,Est-Sub article à contrat
Is Subcontracted,Est en sous-traitance
Is Submittable,Est-Submittable
Is it a Custom DocType created by you?,Est-ce un DocType personnalisée que vous avez créée?
Is this Tax included in Basic Rate?,Est-ce Taxes incluses dans le taux de base?
Issue,Question
Issue Date,Date d&#39;émission
Issue Details,Détails de la demande
Item,Article
Item Advanced,Article avancée
Item Barcode,Barcode article
Item Batch Nos,Nos lots d&#39;articles
Item Classification,Classification d&#39;article
Item Code,Code de l&#39;article
Item Customer Detail,Détail d&#39;article
Item Description,Description de l&#39;objet
Item Desription,Desription article
Item Details,Détails d&#39;article
Item Group,Groupe d&#39;éléments
Item Group Name,Nom du groupe d&#39;article
Item Groups in Details,Groupes d&#39;articles en détails
Item Image (if not slideshow),Image Article (si ce n&#39;est diaporama)
Item Name,Nom d&#39;article
Item Price,Prix de l&#39;article
Item Prices,Prix du lot
Item Quality Inspection Parameter,Paramètre d&#39;inspection Article de qualité
2013-02-18 08:54:05 +00:00
Item Reorder,Réorganiser article
2013-01-28 05:49:03 +00:00
Item Serial No,Point No de série
Item Serial Nos,Point n ° de série
Item Supplier,Fournisseur d&#39;article
Item Supplier Details,Détails de produit Point
Item Tax,Point d&#39;impôt
Item Tax Amount,Taxes article
Item Tax Rate,Taux d&#39;imposition article
Item Tax1,Article impôts1
Item To Manufacture,Point à la fabrication de
Item UOM,Article Emballage
Item Website Specification,Spécification Site élément
Item Website Specifications,Spécifications Site du lot
Item Wise Tax Detail ,Détail d&#39;item impôt Wise
Item classification.,Article classification.
Item to be manufactured or repacked,Ce point doit être manufacturés ou reconditionnés
Item will be saved by this name in the data base.,L&#39;article sera sauvé par ce nom dans la base de données.
"Item, Warranty, AMC (Annual Maintenance Contract) details will be automatically fetched when Serial Number is selected.","Item, Garantie, AMC (contrat d&#39;entretien annuel) détails seront automatiquement récupérées lorsque le numéro de série est sélectionnée."
Item-Wise Price List,Liste des Prix Article Wise
Item: ',Article: &#39;
Items,Articles
"Items to be requested which are ""Out of Stock"" considering all warehouses based on projected qty and minimum order qty","Articles à être demandés, qui sont &quot;Out of Stock&quot; compte tenu de tous les entrepôts basés sur quantité projetée et qté minimum"
Items which do not exist in Item master can also be entered on customer's request,Les éléments qui n&#39;existent pas dans la maîtrise d&#39;article peut également être inscrits sur la demande du client
Itemwise Discount,Remise Itemwise
JSON,JSON
JV,JV
Javascript,Javascript
Javascript to append to the head section of the page.,Javascript à ajouter à la section head de la page.
Job Applicant,Demandeur d&#39;emploi
Job Opening,Offre d&#39;emploi
Job Profile,Profil d&#39;emploi
Job Title,Titre d&#39;emploi
"Job profile, qualifications required etc.","Profil de poste, qualifications requises, etc"
Jobs Email Settings,Paramètres de messagerie Emploi
Journal Entries,Journal Entries
Journal Entry,Journal Entry
Journal Voucher,Bon Journal
Journal Voucher Detail,Détail pièce de journal
Journal Voucher Detail No,Détail Bon Journal No
KRA,KRA
"Keep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment. ","Garder une trace des campagnes de vente. Gardez une trace de prospects, devis, etc Commande de campagnes visant à jauger le retour sur investissement."
Keep a track of all communications,Gardez une trace de toutes les communications
Keep a track of communication related to this enquiry which will help for future reference.,Gardez une trace de la communication liée à cette enquête qui aidera pour référence future.
Keep a track on communications regarding this Quotation. This will help you remember earlier communications in case the Customer comes back again,Gardez une trace sur les communications concernant ce devis. Cela vous aidera à ne pas oublier communications antérieures dans le cas où le client revient à nouveau
Key,Clé
Key Performance Area,Zone de performance clé
Key Responsibility Area,Secteur de responsabilité clé
Knowledge Base,Base de connaissances
LEAD,LEAD
LEAD/10-11/,LEAD/10-11 /
LEAD/MUMBAI/,LEAD / MUMBAI /
LR Date,LR Date
LR No,LR Non
Label,Étiquette
Label Help,Aide étiquette
Lacs,Lacs
Landed Cost Item,Article coût en magasin
Landed Cost Items,Articles prix au débarquement
Landed Cost Purchase Receipt,Landed Cost reçu d&#39;achat
Landed Cost Purchase Receipts,Landed Cost reçus d&#39;achat
Landed Cost Wizard,Assistant coût en magasin
Landing Page,Landing Page
Language,Langue
Language preference for user interface (only if available).,Langue de préférence pour l&#39;interface utilisateur (si disponible).
Last Contact Date,Date de Contact Dernière
Last IP,Dernière adresse IP
Last Login,Dernière connexion
2013-02-11 06:19:18 +00:00
Last Modified On,Dernière modification de
2013-01-28 05:49:03 +00:00
Last Name,Nom de famille
Last Purchase Rate,Purchase Rate Dernière
Last Update,Dernière mise à jour
Last Update By,Dernière mise à jour par
Latest Updates,Dernières mises à jour
Lato,Lato
Lead,Conduire
Lead Details,Le plomb Détails
Lead Lost,Conduire perdu
Lead Name,Nom du chef de
Lead Owner,Conduire du propriétaire
Lead Ref,Le plomb Réf
2013-02-18 08:54:05 +00:00
Lead Source,Source plomb
Lead Status,Lead Etat
2013-01-28 05:49:03 +00:00
Lead Time Date,Plomb Date Heure
Lead Time Days,Diriger jours Temps
2013-02-18 08:54:05 +00:00
Lead Time days is number of days by which this item is expected in your warehouse. This days is fetched in Material Request when you select this item.,Diriger jours Temps est le nombre de jours dont cet article est prévu dans votre entrepôt. Ces jours sont récupérées dans la Demande de Matériel quand vous sélectionnez cette option.
2013-01-28 05:49:03 +00:00
Lead Type,Type de câbles
Leave Allocation,Laisser Allocation
Leave Allocation Tool,Laisser outil de répartition
Leave Application,Demande de congés
Leave Approver,Laisser approbateur
Leave Balance Before Application,Laisser Solde Avant d&#39;application
2013-02-18 08:54:05 +00:00
Leave Block List,Laisser Block List
Leave Block List Allow,Laisser Block List Autoriser
Leave Block List Allowed,Laisser Block List admis
Leave Block List Date,Laisser Date de Block List
Leave Block List Dates,Laisser Dates de listes rouges d&#39;
Leave Block List Name,Laisser Nom de la liste de blocage
Leave Blocked,Laisser Bloqué
2013-01-28 05:49:03 +00:00
Leave Control Panel,Laisser le Panneau de configuration
Leave Encashed?,Laisser encaissés?
Leave Encashment Amount,Laisser Montant Encaissement
Leave Setup,Laisser Setup
Leave Type,Laisser Type d&#39;
Leave Type Name,Laisser Nom Type
Leave Without Pay,Congé sans solde
Leave allocations.,Laisser allocations.
Leave blank if considered for all branches,Laisser vide si cela est jugé pour toutes les branches
Leave blank if considered for all departments,Laisser vide si cela est jugé pour tous les ministères
Leave blank if considered for all designations,Laisser vide si cela est jugé pour toutes les désignations
Leave blank if considered for all employee types,Laisser vide si cela est jugé pour tous les types d&#39;employés
Leave blank if considered for all grades,Laisser vide si cela est jugé pour tous les grades
2013-02-18 08:54:05 +00:00
Leave by,Sortez par
2013-01-28 05:49:03 +00:00
"Leave can be approved by users with Role, ""Leave Approver""",Le congé peut être approuvées par les utilisateurs avec le rôle «Laissez approbateur&quot;
Ledger,Grand livre
Left,Gauche
Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.,Entité juridique / Filiale d&#39;une carte distincte des comptes appartenant à l&#39;Organisation.
Letter Head,A en-tête
Letter Head Image,Image Tête Lettre
Letter Head Name,Nom de A en-tête
Letter heads for print,Têtes de lettre pour l&#39;impression
Level,Niveau
"Level 0 is for document level permissions, higher levels for field level permissions.","Le niveau 0 est pour les autorisations de niveau document, des niveaux plus élevés pour les autorisations au niveau du terrain."
Lft,Lft
Link,Lien
Link to other pages in the side bar and next section,Lien vers d&#39;autres pages dans la barre latérale et la section suivante
Linked With,Lié avec
List,Liste
List items that form the package.,Liste des articles qui composent le paquet.
"List of Item Groups to be shown in ""All Products"" menu - in the sequence wanted and with number of indents (left spacing to show a tree effect).",Liste des Groupes d&#39;articles à afficher dans &quot;Tous les produits&quot; menu - dans l&#39;ordre voulu et avec le nombre de tirets (espacement à gauche pour montrer un effet d&#39;arbres).
List of companies (not customers / suppliers),Liste des sociétés (non clients / fournisseurs)
List of holidays.,Liste des jours fériés.
List of patches executed,Liste des patchs exécutés
List of records in which this document is linked,Liste des enregistrements dans lesquels ce document est lié
List this Item in multiple groups on the website.,Liste cet article dans plusieurs groupes sur le site.
Live Chat,Chat en direct
Load Print View on opening of an existing form,Chargez Voir impression à l&#39;ouverture d&#39;un formulaire existant
Loading,Chargement
Loading Report,Chargement rapport
Location,Emplacement
Log of Scheduler Errors,Journal des erreurs du planificateur
Login After,Après Connexion
Login Before,Connexion Avant
Login Id,Connexion Id
Login Page,Page de connexion
Logout,Déconnexion
2013-02-18 08:54:05 +00:00
Long Description,Description longue
2013-01-28 05:49:03 +00:00
Long Text,Texte long
Lost Reason,Raison perdu
Low,Bas
Lower Income,Basse revenu
Lucida Grande,Lucida Grande
MIS Control,MIS contrôle
2013-02-18 08:54:05 +00:00
MREQ,MREQ
2013-01-28 05:49:03 +00:00
MTN Details,Détails MTN
Mail Footer,Pied de messagerie
Mail Password,Mail Mot de passe
Mail Port,Mail Port
Mail Server,Mail Server
Main Reports,Rapports principaux
Main Section,Section principale
Maintain same rate throughout purchase cycle,Maintenir le taux de même tout au long du cycle d&#39;achat
Maintenance,Entretien
Maintenance Date,Date de l&#39;entretien
Maintenance Details,Détails de maintenance
Maintenance Schedule,Calendrier d&#39;entretien
Maintenance Schedule Detail,Détail calendrier d&#39;entretien
Maintenance Schedule Item,Article calendrier d&#39;entretien
Maintenance Status,Statut d&#39;entretien
Maintenance Time,Temps de maintenance
Maintenance Type,Type d&#39;entretien
Maintenance Visit,Visite de maintenance
Maintenance Visit Purpose,But Visite d&#39;entretien
Major/Optional Subjects,Sujets principaux / en option
Make Bank Voucher,Assurez-Bon Banque
Make Credit Note,Assurez note de crédit
Make Debit Note,Assurez note de débit
Make Difference Entry,Assurez Entrée Différence
Make Excise Invoice,Assurez facture d&#39;accise
Make Stock Entry,Assurez Entrée Stock
Make a new,Faire une nouvelle
Make sure that the transactions you want to restrict have a Link field 'territory' that maps to a 'Territory' master.,Assurez-vous que les transactions que vous souhaitez restreindre l&#39;ont «territoire» d&#39;un champ Lien qui correspond à un «territoire» maître.
Male,Masculin
Manage cost of operations,Gérer les coûts d&#39;exploitation
Manage numbering series,Gérer la numérotation série
Manage sales or purchase returns,Gestion des ventes ou des retours d&#39;achats
Mandatory,Obligatoire
"Mandatory if Stock Item is ""Yes""",Produit en stock obligatoire si &quot;Oui&quot;
Manufacture against Sales Order,Fabrication à l&#39;encontre des commandes clients
Manufacture/Repack,Fabrication / Repack
Manufactured Qty,Quantité fabriquée
Manufactured quantity will be updated in this warehouse,Quantité fabriquée sera mis à jour dans cet entrepôt
Manufacturer,Fabricant
Manufacturer Part Number,Numéro de pièce du fabricant
Manufacturing,Fabrication
Manufacturing Home,Accueil Fabrication
Manufacturing Quantity,Quantité de fabrication
Map,Carte
Margin,Marge
Marital Status,État civil
Markdown Reference,Référence Markdown
Market Segment,Segment de marché
Married,Marié
Mass Mailing,Mailing de masse
Master,Maître
Master Name,Nom de Maître
Master Type,Type de Maître
Masters,Maîtres
Mat Detail No,Détail Mat Non
Match,Match
Match Id,ID match
Match non-linked Invoices and Payments.,Correspondre non liées factures et paiements.
Material Issue,Material Issue
Material Receipt,Réception matériau
2013-02-18 08:54:05 +00:00
Material Request,Demande de matériel
Material Request Date,Date de demande de matériel
Material Request Detail No,Détail Demande Support Aucun
Material Request For Warehouse,Demande de matériel pour l&#39;entrepôt
Material Request Item,Article demande de matériel
Material Request Items,Articles Demande de matériel
Material Request No,Demande de Support Aucun
Material Request Type,Type de demande de matériel
2013-01-28 05:49:03 +00:00
Material Transfer,De transfert de matériel
Materials,Matériels
Materials Required (Exploded),Matériel nécessaire (éclatée)
Materials Requirement Planning (MRP),Planification des besoins matières (MRP)
Max Attachments,Attachments Max
Max Days Leave Allowed,Laisser jours Max admis
Max Discount (%),Max Réduction (%)
2013-02-18 08:54:05 +00:00
Max. Limit,Max. Limiter
2013-01-28 05:49:03 +00:00
"Meaning of Submit, Cancel, Amend","Signification de soumettre, annuler, de modifier"
Medium,Moyen
Merge,Fusionner
Merge Warehouses,Fusionner Entrepôts
Merge With,Fusionner avec
Message,Message
Message Parameter,Paramètre message
Message greater than 160 character will be splitted into multiple mesage,Un message de plus de 160 caractères sera découpé en plusieurs mesage
Message when Cond. False,Message lorsque Cond. Faux
Messages,Messages
Method,Méthode
Middle Income,Revenu intermédiaire
Middle Name (Optional),Nom Prénom (optionnel)
Milestone,Étape importante
Milestone Date,Date de Milestone
Milestones,Jalons
Milestones will be added as Events in the Calendar,Jalons seront ajoutées au fur événements dans le calendrier
Millions,Des millions
Min Order Qty,Quantité de commande minimale
Minimum Order Qty,Quantité de commande minimum
Misc,Divers
Misc Details,Détails Divers
Miscellaneous,Divers
Miscelleneous,Miscelleneous
Mobile No,Aucun mobile
Mobile No.,Mobile n °
Mode of Payment,Mode de paiement
Modified Amount,Montant de modification
Modified by,Modifié par
Module,Module
Module Def,Module Def
Module Name,Nom du module
Modules,Modules
Modules Setup,Configuration des modules
Monday,Lundi
Month,Mois
Monthly,Mensuel
Monthly salary statement.,Fiche de salaire mensuel.
Monthly salary template.,Modèle de salaire mensuel.
More,Plus
More Details,Plus de détails
More Info,Plus d&#39;infos
More content for the bottom of the page.,Plus de contenu pour le bas de la page.
Moving Average,Moyenne mobile
Moving Average Rate,Moving Prix moyen
Mr,M.
Ms,Mme
Multi Ledger Report Detail,Multi Détail Rapport Ledger
Multiple Item Prices,Prix des articles multiples
Mupltiple Item prices.,Prix du lot Mupltiple.
My Company,Mon entreprise
My Settings,Mes réglages
NL-,NL-
Name,Nom
Name Case,Case Name
Name as entered in Sales Partner master,Nom comme inscrit dans Sales Partner maître
Name of organization from where lead has come,Nom de l&#39;organisme d&#39;où le plomb est venu
Name of person or organization that this address belongs to.,Nom de la personne ou de l&#39;organisation que cette adresse appartient.
Name of the Budget Distribution,Nom de la Répartition du budget
Name of the entity who has requested for the Purchase Requisition,Nom de l&#39;entité qui a demandé pour la demande d&#39;achat
Naming,Nomination
Naming Series,Nommer Série
Naming Series Options,Nommer Options des séries
2013-02-11 06:19:18 +00:00
Negative balance is not allowed for account ,Solde négatif n&#39;est pas autorisé pour le compte
2013-01-28 05:49:03 +00:00
Net Pay,Salaire net
Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.,Salaire net (en lettres) sera visible une fois que vous enregistrez le bulletin de salaire.
Net Total,Total net
Net Total (Import),Total net (Import)
Net Total*,* Total net
Net Weight,Poids net
Net Weight UOM,Emballage Poids Net
Net Weight of each Item,Poids net de chaque article
New,Nouveau
New BOM,Nouvelle nomenclature
New Communications,Communications Nouveau-
New Delivery Notes,Nouveaux bons de livraison
New Enquiries,New Renseignements
New Leads,New Leads
2013-02-18 08:54:05 +00:00
New Leave Application,Nouvelle demande d&#39;autorisation
2013-01-28 05:49:03 +00:00
New Leaves Allocated,Nouvelle Feuilles alloué
New Leaves Allocated (In Days),Feuilles de nouveaux alloués (en jours)
2013-02-18 08:54:05 +00:00
New Material Requests,Demandes des matériaux nouveaux
2013-01-28 05:49:03 +00:00
New Name,Nouveau nom
New Password,Nouveau mot de passe
New Projects,Nouveaux projets
New Purchase Orders,De nouvelles commandes
New Purchase Receipts,Reçus d&#39;achat de nouveaux
New Quotations,Citations de nouvelles
New Record,Nouveau record
New Sales Orders,Nouvelles commandes clients
New Stock Entries,Entrées Stock nouvelles
New Stock UOM,Bourse de New UDM
New Supplier Quotations,Citations Fournisseur de nouveaux
New Support Tickets,Support Tickets nouvelles
New Update,Nouvelle mise à jour
New Workplace,Travail du Nouveau-
New value to be set,La nouvelle valeur à régler
Newsletter,Bulletin
Newsletter Content,Newsletter Content
Newsletter Status,Statut newsletter
Next Communcation On,Suivant Communcation sur
Next Contact By,Suivant Par
Next Contact Date,Date Contact Suivant
Next Date,Date d&#39;
Next State,État Suivante
Next actions,Prochaines actions
Next email will be sent on:,Email sera envoyé le:
No,Aucun
No Action,Aucune action
No Communication tagged with this ,Pas de communication avec cette étiquette
No Copy,Pas de copie
No Permission,Aucune autorisation
No Permission to ,Aucune autorisation de
No Permissions set for this criteria.,Aucun Permission fixé pour ce critère.
No User Properties found.,Aucun Propriétés de l&#39;utilisateur trouvé.
No of Requested SMS,Pas de SMS demandés
No of Sent SMS,Pas de SMS envoyés
No of Visits,Pas de visites
No records tagged.,Aucun dossier étiqueté.
"No table is created for Single DocTypes, all values are stored in tabSingles as a tuple.","Pas de table est créée pour DocTypes simple, toutes les valeurs sont stockées dans un tuple comme tabSingles."
None: End of Workflow,Aucun: Fin de flux de travail
Not,Pas
Not Active,Non actif
Not Applicable,Non applicable
Not Billed,Non Facturé
Not Delivered,Non Livré
Not Found,Introuvable
Not Linked to any record.,Non lié à un enregistrement.
Not Permitted,Non autorisé
Not allowed,Non autorisé
Not allowed for: ,Non autorisé pour:
Not enough permission to see links.,Pas l&#39;autorisation suffisante pour voir les liens.
Not in Use,Non utilisé
Not interested,Pas intéressé
Not linked,Sans lien
Note: Email will not be sent to disabled users,Remarque: E-mail ne sera pas envoyé aux utilisateurs handicapés
Note: Other permission rules may also apply,Remarque: Les règles d&#39;autorisation peut également l&#39;appliquer
Note: You Can Manage Multiple Address or Contacts via Addresses & Contacts,Remarque: vous pouvez gérer les adresses multiples ou contacts via les adresses et contacts
Note: maximum attachment size = 1mb,Remarque: la taille maximale des pièces jointes = 1mb
Notes,Remarques
Nothing to show,Rien à montrer
Notice - Number of Days,Avis - Nombre de jours
Notification Control,Contrôle de notification
Notification Email Address,Adresse e-mail de notification
Notify By Email,Aviser par courriel
Notify by Email on Re-order,Notifier par e-mail sur Re-order
Number Format,Format numérique
O+,O +
O-,O-
OPPT,OPPT
Ocean,Océan
Old Parent,Parent Vieux
Old Style Reports,Rapports Old Style
On,Sur
On Net Total,Le total net
On Previous Row Amount,Le montant rangée précédente
On Previous Row Total,Le total de la rangée précédente
"Once you have set this, the users will only be able access documents with that property.","Une fois que vous avez défini, les utilisateurs ne peuvent accéder aux documents capables de cette propriété."
One or multiple Sales Order no which generated this Purchase Requisition,Un ou plusieurs pas de commande client qui a généré cette demande d&#39;achat
Only Allow Edit For,Autoriser uniquement Modifier Pour
Only System Manager can create / edit reports,System Manager Seulement pouvez créer / éditer des rapports
Only leaf nodes are allowed in transaction,Seuls les noeuds feuilles sont autorisées dans une transaction
Open,Ouvert
Open Sans,Sans ouverts
Open Tickets,Open Billets
Opening Date,Date d&#39;ouverture
Opening Time,Ouverture Heure
Opening for a Job.,Ouverture d&#39;un emploi.
Operating Cost,Coût d&#39;exploitation
Operation Description,Description de l&#39;opération
Operation No,Opération No
Operation Time (mins),Temps de fonctionnement (min)
Operations,Opérations
Operator,Opérateur
Opportunity,Occasion
Opportunity Date,Date de possibilité
Opportunity From,De opportunité
Opportunity Item,Article occasion
Opportunity Items,Articles Opportunité
Opportunity Lost,Une occasion manquée
Opportunity No,Pas de possibilité
Opportunity Type,Type d&#39;opportunité
Options,Options de
Options Help,Options Aide
Order Confirmed,Afin Confirmé
Order Lost,Acheter Perdu
Order Type,Type d&#39;ordre
Ordered Items To Be Billed,Articles commandés à facturer
Ordered Items To Be Delivered,Articles commandés à livrer
Ordered Qty,Qté commandée
Ordered Quantity,Quantité commandée
Orders released for production.,Commandes validé pour la production.
Organization,Organisation
Original Message,Message d&#39;origine
Other,Autre
Other Details,Autres détails
Other Income Detail,Détail Autres revenus
Out going mail server and support ticket mailbox,Out going serveur de messagerie et boîte aux lettres ticket de support
Out of AMC,Sur AMC
Out of Warranty,Hors garantie
Outgoing,Sortant
Outgoing Mail Server,Serveur de courrier sortant
Outgoing Mails,Mails sortants
Outstanding Amount,Encours
2013-02-11 06:19:18 +00:00
Outstanding cannot be less than zero. \ Please match exact outstanding.,Exceptionnelle ne peut pas être inférieur à zéro. \ S&#39;il vous plaît correspondre exacte exceptionnelle.
Outstanding for Voucher ,Bon exceptionnelle pour
2013-01-28 05:49:03 +00:00
Over Heads,Au cours chefs
Overhead,Au-dessus
Overload Query,Requête de surcharge
Overwrite,Écraser
Owned,Détenue
P.O. Date,Date de PO
P.O. No,PO Non
PAN Number,Nombre PAN
PF No.,PF n °
PF Number,Nombre PF
PI/2011/,PI/2011 /
PIN,PIN
PO,PO
PO Date,Date de PO
PO No,PO Non
POP3 Mail Server,Serveur de messagerie POP3
POP3 Mail Server (e.g. pop.gmail.com),POP3 Mail Server (par exemple pop.gmail.com)
POP3 Mail Settings,Paramètres de messagerie POP3
POP3 mail server (e.g. pop.gmail.com),POP3 serveur de messagerie (par exemple pop.gmail.com)
POP3 server e.g. (pop.gmail.com),Serveur POP3 par exemple (pop.gmail.com)
POS Setting,Réglage POS
PR Detail,Détail PR
PRO,PRO
PS,PS
Package Item Details,Détails d&#39;article de l&#39;emballage
Package Items,Articles paquet
Package Weight Details,Détails Poids de l&#39;emballage
Packed Quantity,Quantité emballée
Packing Details,Détails d&#39;emballage
Packing Detials,Detials emballage
Packing List,Packing List
Packing Slip,Bordereau
Packing Slip Item,Emballage article Slip
Packing Slip Items,Emballage Articles Slip
Page,Page
Page Break,Saut de page
Page HTML,Page HTML
Page Len,Cette page Len
Page Name,Nom de la page
Page Role,Rôle page
Page content,Contenu de la page
Page not found,Page non trouvée
Page to show on the website,Page à afficher sur le site Web
"Page url name (auto-generated) (add "".html"")",Nom url de la page (généré automatiquement) (ajouter &quot;. Html&quot;)
Paid Amount,Montant payé
Parameter,Paramètre
Parent Account,Compte Parent
Parent BOM,BOM Parent
Parent Cost Center,Centre de coûts Parent
Parent Customer Group,Groupe Client parent
Parent Detail docname,DocName Détail Parent
Parent Doc Type,Parent Doc Type d&#39;
Parent Item,Article Parent
Parent Item Group,Groupe d&#39;éléments Parent
Parent Label,Étiquette Parent
Parent Sales Person,Parent Sales Person
Parent Territory,Territoire Parent
Parenttype,ParentType
Partially Completed,Partiellement réalisé
Participants,Les participants
2013-02-18 08:54:05 +00:00
Particulars,Coordonnées
2013-01-28 05:49:03 +00:00
Partly Billed,Présentée en partie
Partly Delivered,Livré en partie
Partner,Partenaire
Partner Target Detail,Détail Cible partenaire
Partner Type,Type de partenaire
Passport Number,Numéro de passeport
Password,Mot de passe
Password Expires in (days),Mot de passe Expire dans (jours)
Patch,Pièce
Patch Log,Connexion Patch
Pay To / Recd From,Pay To / RECD De
Payables,Dettes
Payables Group,Groupe Dettes
Payment Entries,Les entrées de paiement
2013-02-11 06:19:18 +00:00
Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.,Entrée paiement a été modifié après l&#39;avoir retiré. S&#39;il vous plaît tirez à nouveau.
2013-01-28 05:49:03 +00:00
Payment Reconciliation,Rapprochement de paiement
Payment Terms,Conditions de paiement
Payment days,Jours de paiement
Payment to Invoice Matching Tool,Paiement à l&#39;outil Invoice Matching
Payment to Invoice Matching Tool Detail,Paiement à l&#39;outil Détail Facture Matching
Payments,Paiements
Payroll Setup,Configuration de la paie
Pending,En attendant
Pending Review,Attente d&#39;examen
2013-02-11 06:19:18 +00:00
Percent,Pour cent
2013-01-28 05:49:03 +00:00
Percent Complete,Pour cent complet
Percentage Allocation,Répartition en pourcentage
Percentage variation in quantity to be allowed while receiving or delivering this item.,Pourcentage de variation de la quantité à être autorisé lors de la réception ou la livraison de cet article.
Percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. <p>For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units</p>,Pourcentage que vous êtes autorisé à recevoir ou à livrer de plus contre la quantité commandée. <p> Par exemple: Si vous avez commandé 100 unités. et votre allocation est de 10% alors que vous êtes autorisé à recevoir 110 unités </p>
Performance appraisal.,L&#39;évaluation des performances.
Period Closing Voucher,Bon clôture de la période
Periodicity,Périodicité
Perm Level,Perm niveau
Permanent Accommodation Type,Type d&#39;hébergement permanent
Permanent Address,Adresse permanente
Permission Control,L&#39;autorisation Contrôle
Permission Engine,Moteur autorisation
Permission Level,Niveau d&#39;autorisation
Permission Levels,Niveaux d&#39;autorisation
Permission Manager,Responsable autorisation
Permission Rules,Règles d&#39;autorisation
Permissions,Autorisations
Permissions Settings,Réglages autorisations
Permissions are automatically translated to Standard Reports and Searches,Les autorisations sont automatiquement convertis en rapports standard et Recherches
"Permissions are set on Roles and Document Types (called DocTypes) by restricting read, edit, make new, submit, cancel, amend and report rights.","Les autorisations sont définies sur les rôles et les types de documents (appelé DocTypes) en limitant lire, modifier, faire de nouvelles, de soumettre, d&#39;annuler, de modifier et rapporter droits."
Permissions at higher levels are 'Field Level' permissions. All Fields have a 'Permission Level' set against them and the rules defined at that permissions apply to the field. This is useful incase you want to hide or make certain field read-only.,Autorisations à des niveaux supérieurs sont des permissions &quot;sur le terrain&quot;. Tous les champs ont ensemble un «niveau d&#39;autorisation» à leur encontre et les règles définies à ce que les autorisations s&#39;appliquent à ce domaine. Cette fonction est utile en cas vous souhaitez masquer ou rendre certain domaine en lecture seule.
"Permissions at level 0 are 'Document Level' permissions, i.e. they are primary for access to the document.","Autorisations au niveau 0 sont des permissions &quot;Niveau du document», c&#39;est à dire qu&#39;ils sont primaires pour l&#39;accès au document."
Permissions translate to Users based on what Role they are assigned,Permission traduire pour les utilisateurs en fonction de ce rôle leur est attribué
Permissions will be based on this DocType,Autorisations seront basés sur cette DocType
Person,Personne
Person To Be Contacted,Personne à contacter
Personal Details,Données personnelles
Personal Email,Courriel personnel
Phone,Téléphone
Phone No,N ° de téléphone
Phone No.,N ° de téléphone
Pick Columns,Choisissez Colonnes
Pin Code,Code Pin
Pincode,Le code PIN
Place of Issue,Lieu d&#39;émission
Plan for scheduled maintenance contracts.,Plan de contrats de maintenance planifiées.
Planned Qty,Quantité planifiée
Planned Quantity,Quantité planifiée
Please Enter Abbreviation or Short Name properly as it will be added as Suffix to all Account Heads.,S&#39;il vous plaît Entrez Abréviation ou nom court correctement car il sera ajouté comme suffixe à tous les chefs de compte.
Please check,S&#39;il vous plaît vérifier
Please click on another report from the menu.,S&#39;il vous plaît cliquer sur un autre rapport dans le menu.
2013-02-11 06:19:18 +00:00
Please enter Bill Date,S&#39;il vous plaît entrer la date du projet de loi
2013-01-28 05:49:03 +00:00
Please enter valid ,S&#39;il vous plaît entrez valide
Please save the Newsletter before sending.,S&#39;il vous plaît enregistrer le bulletin avant de l&#39;envoyer.
Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal year,S&#39;il vous plaît sélectionnez Report si vous souhaitez également inclure le solde de l&#39;exercice précédent ne laisse à cet exercice
Please select: ,S&#39;il vous plaît sélectionner:
Please specify Default Currency in Company Master \ and Global Defaults,S&#39;il vous plaît indiquer Devise par défaut en Master Société \ et valeurs par défaut globales
Please specify a valid,S&#39;il vous plaît spécifier une validité
Plot Control,Contrôle Terrain
Point of Sale,Point de vente
Point-of-Sale Setting,Point-of-Sale Réglage
Points,Points
Post Graduate,Message d&#39;études supérieures
Post Topic,Message Sujet
Posting Date,Date de publication
Posting Time,Affichage Temps
Potential Sales Deal,Potentiel de l&#39;offre de vente
Potential opportunities for selling.,Possibilités pour la vente.
"Precision for Float fields (quantities, discounts, percentages etc) only for display. Floats will still be calculated up to 6 decimals.","Précision pour les champs flotteur (quantités, escomptes, etc pourcentages) uniquement pour l&#39;affichage. Flotteurs seront toujours calculés jusqu&#39;à 6 décimales."
Prefix,Préfixe
Present,Présent
Prevdoc DocType,Prevdoc DocType
Prevdoc Doctype,Prevdoc Doctype
Preview,Avant-première
Previous Work Experience,L&#39;expérience de travail antérieure
2013-02-18 08:54:05 +00:00
Price,Prix
2013-01-28 05:49:03 +00:00
Price List,Liste des Prix
Price List Currency,Devise Prix
Price List Currency Conversion Rate,Liste de prix de conversion de devises Taux
Price List Exchange Rate,Taux de change Prix de liste
Price List Master,Maître Liste des Prix
Price List Name,Nom Liste des Prix
Price List Rate,Prix Liste des Prix
Price List Rate*,* Taux Prix
Price List and Currency,Liste des prix et de la monnaie
Price Lists and Rates,Liste des prix et tarifs
Primary,Primaire
Print Format,Format d&#39;impression
Print Heading,Imprimer Cap
Print Hide,Imprimer Cacher
Print Width,Largeur d&#39;impression
Print Without Amount,Imprimer Sans Montant
Priority,Priorité
Private,Privé
Process,Processus
Process Payroll,Paie processus
Produced Quantity,Quantité produite
Product,Produit
Product Categories,Catégories de produits
Product Category for website,Catégorie de produit pour le site web
Product Enquiry,Demande d&#39;information produit
Product Group,Groupe de produits
"Product Groups that are listed on the website. The first product group from this list will be listed by default on the ""Products Page""",Groupes de produits qui sont répertoriés sur le site Web. Le premier groupe de produits à partir de cette liste seront listés par défaut sur la page &quot;Produits&quot;
Product Settings,Paramètres du produit
Production,Production
Production Order,Ordre de fabrication
Production Plan Item,Élément du plan de production
Production Plan Items,Éléments du plan de production
Production Plan Sales Order,Plan de Production Ventes Ordre
Production Plan Sales Orders,Vente Plan d&#39;ordres de production
Production Planning (MRP),Planification de la production (MRP)
Production Planning Tool,Outil de planification de la production
Products Settings,Réglages Produits
"Products will be sorted by weight-age in default searches. More the weight-age, higher the product will appear in the list.","Les produits seront triés par poids-âge dans les recherches par défaut. Plus le poids-âge, plus le produit apparaîtra dans la liste."
Profile,Profil
Profile Control,Contrôle profil
Profile Defaults,Par défaut le profil
Profile Represents a User in the system.,Représente un profil utilisateur dans le système.
Program / Seminar Title,Programme / Séminaire Titre
Project,Projet
Project Activity,Activité du projet
Project Activity Update,Mise à jour des activités du projet
Project Control,Contrôle de projet
Project Costing,Des coûts de projet
Project Details,Détails du projet
Project Milestone,Des étapes du projet
Project Milestones,Étapes du projet
Project Name,Nom du projet
Project Start Date,Date de début du projet
Project Tasks,Tâches du projet
Project Type,Type de projet
Project Value,Valeur du projet
Project activity / task.,Activité de projet / tâche.
Project master.,Projet de master.
Project will get saved and will be searchable with project name given,Projet seront sauvegardés et sera consultable avec le nom de projet donné
Projected Qty,Qté projeté
Projects,Projets
Projects Home,Accueil Projets
Prompt email sending to customers and suppliers,Invite email envoyer aux clients et fournisseurs
Prompt for Email on Submission of,Prompt for Email relative à la présentation des
Properties,Propriétés
Property,Propriété
Property Setter,Setter propriété
Property Setter overrides a standard DocType or Field property,Setter propriété se substitue à une propriété standard ou DocType terrain
Property Type,Type de propriété
Provide email id registered in company,Fournir id e-mail enregistrée dans la société
Public,Public
Published,Publié
Pull Emails from the Inbox and attach them as Communication records (for known contacts).,Tirez e-mails à partir de la boîte de réception et les attacher comme des enregistrements de communication (pour les contacts connus).
Pull Opportunity Detail,Tirez Détails de l&#39;opportunité
Pull Payment Entries,Tirez entrées de paiement
Pull Purchase Order Details,Tirez Détails de la commande d&#39;achat
Pull Quotation Items,Tirez Articles de devis
Pull Sales Order Items,Tirez Articles Sales Order
Pull items from Sales Order mentioned in the above table.,Tirez articles de Commande mentionné dans le tableau ci-dessus.
Pull sales orders (pending to deliver) based on the above criteria,Tirez les ordres de vente (en attendant de livrer) sur la base des critères ci-dessus
Pur Order,Ordre Pur
Pur Receipt,Réception Pur
Purchase,Acheter
Purchase Analytics,Achat Analytics
Purchase Common,Achat commune
Purchase Date,Date d&#39;achat
Purchase Details,Conditions de souscription
Purchase Discounts,Rabais sur l&#39;achat
Purchase Document No,Achat document n
Purchase Document Type,Achat Type de document
Purchase Invoice,Achetez facture
Purchase Invoice Advance,Paiement à l&#39;avance Facture
Purchase Invoice Advances,Achat progrès facture
Purchase Invoice Item,Achat d&#39;article de facture
Purchase Order,Bon de commande
Purchase Order Date,Date d&#39;achat Ordre
Purchase Order Item,Achat Passer commande
Purchase Order Item No,Achetez article ordonnance n
Purchase Order Item Supplied,Point de commande fourni
Purchase Order Items,Achetez articles de la commande
Purchase Order Items Supplied,Articles commande fourni
2013-02-11 06:19:18 +00:00
Purchase Order Items To Be Received,Articles de bons de commande pour être reçu
2013-01-28 05:49:03 +00:00
Purchase Order Message,Achat message Ordre
Purchase Order Required,Bon de commande requis
Purchase Order sent by customer,Bon de commande envoyé par le client
Purchase Orders given to Suppliers.,Achetez commandes faites aux fournisseurs.
Purchase Receipt,Achat Réception
Purchase Receipt Item,Achat d&#39;article de réception
Purchase Receipt Item Supplied,Article reçu d&#39;achat fournis
Purchase Receipt Item Supplieds,Achat Supplieds point de réception
Purchase Receipt Items,Acheter des articles reçus
Purchase Receipt Message,Achat message de réception
Purchase Receipt No,Achetez un accusé de réception
Purchase Receipt Required,Réception achat requis
Purchase Return,Achat de retour
Purchase Returned,Achetez retour
Purchase Returns,Retours d&#39;achat
Purchase Taxes and Charges,Impôts achat et les frais
Purchase Taxes and Charges Master,Impôts achat et Master frais
Purpose,But
Purpose must be one of ,L&#39;objectif doit être l&#39;un des
QA Inspection,QA inspection
QA No,Aucune QA
QAI/11-12/,QAI/11-12 /
QTN,QTN
Qty,Qté
Qty Consumed Per Unit,Quantité consommée par unité
Qty To Manufacture,Quantité à fabriquer
Qty as per Stock UOM,Qté en stock pour Emballage
Qualification,Qualification
Quality,Qualité
Quality Inspection,Inspection de la Qualité
Quality Inspection Parameters,Paramètres inspection de la qualité
Quality Inspection Reading,Lecture d&#39;inspection de la qualité
Quality Inspection Readings,Lectures inspection de la qualité
Quantity,Quantité
Quantity Requested for Purchase,Quantité demandée pour l&#39;achat
Quantity already manufactured,Quantité déjà fabriqué
Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials,Quantité de produit obtenue après fabrication / reconditionnement des quantités données de matières premières
Quantity should be equal to Manufacturing Quantity. ,Quantité devrait être égale à la quantité de fabrication.
Quarter,Trimestre
Quarterly,Trimestriel
Query,Question
Query Options,Options de requête
Query Report,Rapport de requêtes
Question,Question
Quick Help for Setting Permissions,Aide rapide pour Définition des autorisations
Quick Help for User Properties,Aide rapide pour Propriétés de l&#39;utilisateur
Quotation,Citation
Quotation Date,Date de Cotation
Quotation Item,Article devis
Quotation Items,Articles de devis
Quotation Lost Reason,Devis perdu la raison
Quotation Message,Devis message
Quotation No,Pas de cotation
Quotation No.,N ° devis
Quotation Sent,Citation Envoyé
Quotation To,Devis Pour
Quotation no against which this Sales Order is made ,Devis pas contre lequel cette commande effective
Quotes to Leads or Customers.,Citations à prospects ou clients.
Raise Exception,Soulever Exception
2013-02-18 08:54:05 +00:00
Raise Material Request,Soulever la Demande de Matériel
Raise Material Request when stock reaches re-order level,Soulever demande de matériel lorsque le stock atteint le niveau de réapprovisionnement
2013-01-28 05:49:03 +00:00
Raise Production Order,Soulever des ordres de fabrication
Raised By,Raised By
Raised By (Email),Raised By (e-mail)
Random,Aléatoire
Range,Gamme
Rate,Taux
Rate ,Taux
Rate Of Materials Based On,Taux de matériaux à base
Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency,Vitesse à laquelle la devise du client est converti en devise de base du client
Rate at which Price list currency is converted to company's base currency,Taux auquel la monnaie Liste de prix est converti en devise de base entreprise
Rate at which Price list currency is converted to customer's base currency,Taux auquel la monnaie Liste de prix est converti en devise de base du client
Rate at which customer's currency is converted to company's base currency,Vitesse à laquelle la devise du client est converti en devise de base entreprise
Rate at which supplier's currency is converted to company's base currency,Taux auquel la monnaie du fournisseur est converti en devise de base entreprise
Rate at which this tax is applied,Vitesse à laquelle cet impôt est appliqué
Rate*,* Taux
Raw Material Details,Détails matières premières
Raw Material Item Code,Raw Code article Matière
Raw Materials Supplied Cost,Coût des matières premières fournies
Re-Calculate Values,Re-calculer les valeurs
Re-Order Level,Re-Order niveau
Re-Order Qty,Re-Cdt
2013-02-18 08:54:05 +00:00
Re-order,Re-order
Re-order Level,Re-order niveau
Re-order Qty,Re-order Quantité
2013-01-28 05:49:03 +00:00
Read,Lire
Read Only,Lecture seule
Reading 1,Lecture 1
Reading 10,Lecture le 10
Reading 2,Lecture 2
Reading 3,Reading 3
Reading 4,Reading 4
Reading 5,Reading 5
Reading 6,Lecture 6
Reading 7,Lecture le 7
Reading 8,Lecture 8
Reading 9,Lectures suggérées 9
Reason,Raison
Reason for Leaving,Raison du départ
Reason for Resignation,Raison de la démission
Recalculate,Recalculer
Recd Quantity,Quantité recd
Receivables,Créances
Receivables Group,Groupe de créances
Received Date,Date de réception
Received Qty,Quantité reçue
Receiver List,Liste des récepteurs
Receiver Name,Nom du destinataire
Receiver Parameter,Paramètre récepteur
Recent,Récent
Recipient,Destinataire
Recipients,Récipiendaires
Reconciliation Data,Données de réconciliation
Reconciliation HTML,Réconciliation HTML
Reconciliation JSON,Réconciliation JSON
Recurring Id,Id récurrent
Recurring Invoice,Facture récurrente
Recurring Type,Type de courant
Ref Code,Code de référence de
Ref Doc should be submitted?,Réf Doc doivent être soumis?
Ref DocType,Réf DocType
Ref Name,Nom Réf
Ref Rate,Prix réf
Ref Rate ,Prix réf
Ref Rate*,* Taux Ref
Ref SQ,Réf SQ
Ref Type,Type de référence
Reference,Référence
Reference Date,Date de Référence
Reference DocType Key,Référence DocType clé
Reference Docname Key,Référence docName clé
Reference Name,Nom de référence
Reference Number,Numéro de référence
Reference Type,Type de référence
Refresh,Rafraîchir
Registration Details,Détails de l&#39;enregistrement
Registration Info,D&#39;informations Inscription
Reject HTML,Rejeter HTML
Rejected,Rejeté
Rejected Quantity,Quantité rejetée
Rejected Serial No,Rejeté N ° de série
Rejected Warehouse,Entrepôt rejetée
Related Page,Associés Page
Relation,Rapport
Relieving Date,Date de soulager
Remark,Remarque
Remarks,Remarques
Remove,Enlever
2013-02-11 06:19:18 +00:00
Remove Bookmark,Supprimer le signet
2013-01-28 05:49:03 +00:00
Rename,Rebaptiser
Rename Tool,Renommer l&#39;outil
Rented,Loué
Repeat on Day of Month,Répétez le Jour du Mois
Replace,Remplacer
Replace Item / BOM in all BOMs,Remplacer l&#39;élément / BOM dans toutes les nomenclatures
"Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate ""BOM Explosion Item"" table as per new BOM","Remplacer une nomenclature particulière dans toutes les nomenclatures d&#39;autres où il est utilisé. Il remplacera le lien de nomenclature ancienne, mettre à jour les coûts et régénérer &quot;Explosion de nomenclature article&quot; la table comme pour une nouvelle nomenclature"
Replied,Répondu
Report,Rapport
Report Date,Date du rapport
Report Hide,Signaler Cacher
Report Name,Nom du rapport
Report Saved,Rapport enregistré
Report Script,Script Rapport
Report Server Script,Signaler script serveur
Report was not saved (there were errors),Rapport n&#39;a pas été sauvé (il y avait des erreurs)
Reports,Rapports
Reports to,Rapports au
Represents the states allowed in one document and role assigned to change the state.,Représente les états autorisés dans un document et le rôle assigné à changer l&#39;état.
Reqd,Reqd
Reqd By Date,Reqd par date
Request Type,Type de demande
Request for Information,Demande de renseignements
Request for purchase.,Demande d&#39;achat.
Requested By,Demandé par
Required By,Requis par
Required Date,Requis Date
Required Qty,Quantité requise
Required only for sample item.,Requis uniquement pour les articles de l&#39;échantillon.
Required raw materials issued to the supplier for producing a sub - contracted item.,Matières premières nécessaires délivrés au fournisseur pour la production d&#39;un élément sous - traitance.
Reseller,Revendeur
Reserved Quantity,Quantité réservés
Reserved Warehouse,Réservé Entrepôt
Resignation Letter Date,Date de lettre de démission
Resolution,Résolution
Resolution Date,Date de Résolution
Resolution Details,Détails de la résolution
Resolved By,Résolu par
Restrict IP,Restreindre IP
Restrict submission rights based on amount,Restreindre les droits de présentation basé sur le montant
Restrict user from this IP address only. Multiple IP addresses can be added by separating with commas. Also accepts partial IP addresses like (111.111.111),Restreindre l&#39;utilisateur à partir de cette adresse IP. Plusieurs adresses IP peuvent être ajoutés par séparant par des virgules. Accepte également les adresses IP partielles comme (111.111.111)
Restricting By User,En restreignant l&#39;utilisateur
Retailer,Détaillant
Return Date,Date de retour
Return Type,Retour Type
Returned Qty,Quantité retournée
Review Date,Date de revoir
Rgt,Rgt
Right,Droit
Role,Rôle
Role Name,Rôle Nom
Roles,Rôles
2013-02-18 08:54:05 +00:00
Roles Assigned,Les rôles assignés
Roles Assigned To User,Rôles assignés à l&#39;utilisateur
2013-01-28 05:49:03 +00:00
Roles HTML,Rôles HTML
Rounded Total,Totale arrondie
Rounded Total (Export),Totale arrondie (Exportation)
Row,Rangée
Row #,Row #
Row # ,Row #
Rule Definition,Définition de règle
Rule Name,Nom de la règle
Rule Priority,Priorité de la règle
Rule Status,Règle Statut
Rules defining transition of state in the workflow.,Règles définissant la transition de l&#39;état dans le workflow.
"Rules for how states are transitions, like next state and which role is allowed to change state etc.","Règles pour la manière dont les États sont des transitions, comme état suivant et dont le rôle est autorisé à changer d&#39;état, etc"
Run,Courir
SLE Exists,Existe SLE
SMS,SMS
SMS Center,Centre SMS
SMS Control,SMS Control
SMS Gateway URL,URL SMS Gateway
SMS Log,SMS Log
SMS Parameter,Paramètre SMS
SMS Parameters,Paramètres SMS
SMS Receiver,SMS Receiver
SMS Sender Name,SMS Sender Nom
SMS Settings,Paramètres SMS
SMTP Server (e.g. smtp.gmail.com),Serveur SMTP (smtp.gmail.com par exemple)
SO,SO
SO Date,SO Date
SO Detail ,SO Détail
SO Pending Qty,SO attente Qté
SO/10-11/,SO/10-11 /
SO1112,SO1112
SQTN,SQTN
STE,STE
SUP,SUP
SUPP,SUPP
SUPP/10-11/,SUPP/10-11 /
Salary,Salaire
Salary Information,Information sur le salaire
Salary Manager,Salaire Responsable
Salary Mode,Mode de rémunération
Salary Slip,Glissement des salaires
Salary Slip Deduction,Déduction bulletin de salaire
Salary Slip Earning,Slip Salaire Gagner
Salary Structure,Grille des salaires
Salary Structure Deduction,Déduction structure salariale
Salary Structure Earning,Structure salariale Gagner
Salary Structure Earnings,Bénéfice structure salariale
Salary components.,Éléments du salaire.
Sales,Ventes
Sales Analytics,Analytics Sales
Sales BOM,BOM ventes
Sales BOM Help,Aide nomenclature des ventes
Sales BOM Item,Article nomenclature des ventes
Sales BOM Items,Articles ventes de nomenclature
Sales Browser,Navigateur ventes
Sales Browser Control,Contrôle de navigateur ventes
Sales Common,Les ventes courantes
Sales Dashboard,Tableau de bord des ventes
Sales Details,Détails ventes
Sales Discounts,Escomptes sur ventes
Sales Email Settings,Réglages Courriel Ventes
Sales Extras,Extras ventes
Sales Invoice,Facture de vente
Sales Invoice Advance,Advance facture de vente
Sales Invoice Item,Article facture de vente
Sales Invoice Message,Message facture de vente
Sales Invoice No,Aucune facture de vente
Sales Order,Commande
Sales Order Date,Date de Commande
Sales Order Item,Poste de commande client
Sales Order Items,Articles Sales Order
Sales Order Message,Message de commande client
Sales Order No,Ordonnance n ° de vente
Sales Order Required,Commande obligatoire
Sales Orders Pending To Be Delivered,En attendant les commandes clients à livrer
Sales Orders Pending to be Delivered,En attendant les commandes clients à livrer
Sales Partner,Sales Partner
Sales Partner Details,Détails de vente partenaires
Sales Partner Name,Nom Sales Partner
Sales Partner Target,Cible Sales Partner
Sales Person,Sales Person
Sales Person Name,Nom Sales Person
Sales Person Targets,Personne objectifs de vente
Sales Rate,Taux de vente
Sales Return,Ventes de retour
Sales Returns,Retours sur ventes
Sales Taxes and Charges,Taxes de vente et frais
Sales Taxes and Charges Master,Taxes de vente et frais de Master
Sales Team,Équipe des ventes
Sales Team Details,Détails équipe de vente
Sales Team1,Ventes Equipe1
Sales and Purchase,Vente et achat
Sales and Purchase Return Item,Vente et achat du lot Retour
Sales and Purchase Return Items,Ventes et articles de retour d&#39;achat
Sales and Purchase Return Tool,Outil de vente et de retour d&#39;achat
Sales campaigns,Campagnes de vente
Sales persons and targets,Les vendeurs et les objectifs
Sales taxes template.,Les taxes de vente gabarit.
Sales territories.,Territoires de vente.
Salutation,Salutation
Sample Size,Taille de l&#39;échantillon
Sanctioned Amount,Montant sanctionné
Sandbox,Tas de sable
Saturday,Samedi
Save,Sauver
Schedule,Calendrier
Scheduled,Prévu
Scheduled Confirmation Date,Date de confirmation prévue
Scheduled Date,Date prévue
Scheduler Log,Scheduler Connexion
School/University,Ecole / Université
Score (0-5),Score (0-5)
Score Earned,Score gagné
Scrap %,Scrap%
Script,Scénario
Script Type,Type de script
Script to attach to all web pages.,Script pour attacher à toutes les pages Web.
Search,Rechercher
Search Criteria,Critères de recherche
Search Fields,Champs de recherche
Search Help,Aide pour la recherche
Seasonality for setting budgets.,Saisonnalité de l&#39;établissement des budgets.
Section Break,Saut de section
Security Settings,Paramètres de sécurité
Segment Name,Nom du segment
Select,Sélectionner
"Select ""Yes"" for sub - contracting items",Sélectionnez &quot;Oui&quot; pour la sous - traitance articles
"Select ""Yes"" if this item is to be sent to a customer or received from a supplier as a sample. Delivery notes and Purchase Receipts will update stock levels but there will be no invoice against this item.","Sélectionnez «Oui» si cet article doit être envoyé à un client ou reçu d&#39;un fournisseur comme un échantillon. Les bons de livraison et factures d&#39;achat va mettre à jour les niveaux de stocks, mais il n&#39;y aura pas de facture contre cet article."
"Select ""Yes"" if this item is used for some internal purpose in your company.",Sélectionnez &quot;Oui&quot; si cet objet est utilisé à des fins internes de votre entreprise.
"Select ""Yes"" if this item represents some work like training, designing, consulting etc.","Sélectionnez &quot;Oui&quot; si cet objet représente un travail comme la formation, la conception, la consultation, etc"
"Select ""Yes"" if you are maintaining stock of this item in your Inventory.",Sélectionnez &quot;Oui&quot; si vous le maintien des stocks de cet article dans votre inventaire.
"Select ""Yes"" if you supply raw materials to your supplier to manufacture this item.",Sélectionnez &quot;Oui&quot; si vous fournir des matières premières à votre fournisseur pour la fabrication de cet article.
Select All,Sélectionner tout
Select Attachments,Sélectionnez Pièces jointes
Select Budget Distribution to unevenly distribute targets across months.,Sélectionnez Répartition du budget à répartir inégalement cibles à travers mois.
"Select Budget Distribution, if you want to track based on seasonality.","Sélectionnez Répartition du budget, si vous voulez suivre en fonction de la saisonnalité."
Select Customer,Sélectionnez Client
Select Digest Content,Sélectionner le contenu Digest
Select DocType,Sélectionnez DocType
Select Document Type,Sélectionnez Type de document
Select Document Type or Role to start.,Sélectionnez Type de document ou le rôle de démarrer.
Select Form,Sélectionnez le formulaire
Select Items from Delivery Note,Sélectionner les éléments de la note de livraison
Select Items from Purchase Order,Sélectionner les éléments de commande
Select Items from Purchase Receipt,Sélectionner les éléments du reçu d&#39;achat
Select Items from Sales Order,Sélectionnez les objets à partir des commandes clients
2013-02-18 08:54:05 +00:00
Select Material Request,Sélectionnez Demande de Matériel
2013-01-28 05:49:03 +00:00
Select PR,Sélectionnez PR
2013-02-18 08:54:05 +00:00
Select Price List for the web. Leave blank to hide price.,Sélectionnez Liste de prix pour le web. Laissez vide pour cacher prix.
2013-01-28 05:49:03 +00:00
Select Print Format,Sélectionnez Format d&#39;impression
Select Print Heading,Sélectionnez Imprimer Cap
Select Report Name,Sélectionner Nom du rapport
Select Role,Sélectionnez rôle
Select Sales Orders,Sélectionnez les commandes clients
Select Sales Orders from which you want to create Production Orders.,Sélectionnez les commandes clients à partir de laquelle vous souhaitez créer des ordres de fabrication.
Select Shipping Address,Sélectionnez l&#39;adresse de livraison
Select Supplier Quotation,Sélectionnez Devis Fournisseur
Select Terms and Conditions,Sélectionnez Termes et Conditions
Select Transaction,Sélectionnez Transaction
Select Type,Sélectionnez le type de
Select User or Property to start.,Sélectionnez l&#39;utilisateur ou d&#39;un bien pour commencer.
Select account head of the bank where cheque was deposited.,Sélectionnez tête compte de la banque où chèque a été déposé.
Select company name first.,Sélectionnez le nom de la première entreprise.
2013-02-18 08:54:05 +00:00
Select dates to create a new ,Choisissez la date pour créer une nouvelle
2013-01-28 05:49:03 +00:00
Select name of Customer to whom project belongs,Sélectionnez le nom du client à qui appartient projet
2013-02-18 08:54:05 +00:00
Select or drag across dates to create a new event.,Sélectionnez ou faites glisser sur les dates de créer un nouvel événement.
"Select shipping warehouse to show ""In Stock"" or ""Out of Stock"". To hide, leave blank","Sélectionnez entrepôt d&#39;expédition pour voir &quot;En stock&quot; ou &quot;Out of Stock&quot;. Pour masquer, laissez en blanc"
2013-01-28 05:49:03 +00:00
Select template from which you want to get the Goals,Sélectionnez le modèle à partir duquel vous souhaitez obtenir des Objectifs
Select the Employee for whom you are creating the Appraisal.,Sélectionnez l&#39;employé pour lequel vous créez l&#39;évaluation.
Select the currency in which price list is maintained,Sélectionnez la devise dans laquelle la liste de prix est maintenue
Select the label after which you want to insert new field.,Sélectionnez l&#39;étiquette après lequel vous voulez insérer un nouveau champ.
Select the period when the invoice will be generated automatically,Sélectionnez la période pendant laquelle la facture sera générée automatiquement
"Select the price list as entered in ""Price List"" master. This will pull the reference rates of items against this price list as specified in ""Item"" master.",Sélectionnez la liste de prix comme indiquée dans &quot;Liste des prix&quot; maître. Cela tirera les taux de référence d&#39;articles contre cette liste de prix tel que spécifié dans &quot;Item&quot; maître.
Select the relevant company name if you have multiple companies,Sélectionnez le nom de l&#39;entreprise concernée si vous avez de multiples entreprises
Select the relevant company name if you have multiple companies.,Sélectionnez le nom de l&#39;entreprise concernée si vous avez plusieurs sociétés.
Select who you want to send this newsletter to,Sélectionnez qui vous souhaitez envoyer ce bulletin à
Selected Attendance date will comes in the attendance template.,Date de Participation est sélectionné dans le modèle de participation.
"Selecting ""Yes"" will allow this item to appear in Purchase Order , Purchase Receipt.","La sélection de &quot;Oui&quot; permettra cet article à paraître dans bon de commande, facture d&#39;achat."
"Selecting ""Yes"" will allow this item to figure in Sales Order, Delivery Note","La sélection de &quot;Oui&quot; permettra de comprendre cet article dans l&#39;ordonnance de vente, bon de livraison"
"Selecting ""Yes"" will allow you to create Bill of Material showing raw material and operational costs incurred to manufacture this item.",La sélection de &quot;Oui&quot; vous permettra de créer des nomenclatures montrant des matières premières et des coûts d&#39;exploitation engagés pour la fabrication de cet article.
"Selecting ""Yes"" will allow you to make a Production Order for this item.",La sélection de &quot;Oui&quot; vous permettra de faire un ordre de fabrication pour cet article.
"Selecting ""Yes"" will give a unique identity to each entity of this item which can be viewed in the Serial No master.",La sélection de &quot;Oui&quot; donner une identité unique à chaque entité de cet article qui peut être consulté dans le N ° de série maître.
Selling,Vente
Selling Home,Vente maison
Send,Envoyer
Send Autoreply,Envoyer Autoreply
Send Email,Envoyer un email
Send From,Envoyer partir de
2013-02-18 08:54:05 +00:00
Send Invite Email,Envoyer une invitation e-mail
2013-01-28 05:49:03 +00:00
Send Me A Copy,Envoyez-moi une copie
"Send Newsletters to your contacts, leads.","Envoyer des newsletters à vos contacts, entraîne."
Send SMS,Envoyer un SMS
Send To,Send To
2013-02-18 08:54:05 +00:00
Send To Type,Envoyer à taper
2013-01-28 05:49:03 +00:00
"Send an email to users of role ""Material Manager"" and ""Purchase Manager"" when re-order level is crossed.",Envoyer un e-mail aux utilisateurs de &quot;Gestionnaire de matériaux« rôle et la «Purchase Manager&quot; quand la re-commande de niveau est franchi.
Send automatic emails to Contacts on Submitting transactions.,Envoyer des emails automatiques vers les Contacts sur Envoi transactions.
"Send bulk SMS to leads, customers, contacts","Envoyer un SMS en vrac de prospects, clients, contacts"
Send mass SMS to your contacts,Envoyer un SMS en masse à vos contacts
Send regular summary reports via Email.,Envoyer des rapports de synthèse réguliers par e-mail.
Send to this list,Envoyer cette liste
Sender,Expéditeur
Sender Name,Nom de l&#39;expéditeur
"Sending newsletters is not allowed for Trial users, \ to prevent abuse of this feature.","L&#39;envoi de newsletters n&#39;est pas autorisé pour les utilisateurs de première instance, \ pour éviter les abus de cette fonctionnalité."
Sent Mail,Messages envoyés
Sent On,Sur envoyé
Sent Quotation,Devis envoyé
Separate production order will be created for each finished good item.,Pour la production séparée sera créée pour chaque article produit fini.
Serial No,N ° de série
Serial No Details,Détails Pas de série
Serial No Service Contract Expiry,N ° de série expiration du contrat de service
Serial No Status,N ° de série Statut
Serial No Warranty Expiry,N ° de série expiration de garantie
Serialized Item: ',Article sérialisé: &#39;
Series,Série
Series Detail,Détail Series
Series List for this Transaction,Liste série pour cette transaction
Series Options,Options des séries
Server,Serveur
Server Script,Script serveur
Service Address,Adresse du service
Service Person,Personne service
Session Expired. Logging you out,Session a expiré. Vous déconnecter
Session Expires in (time),Session Expire dans (temps)
Session Expiry,Session d&#39;expiration
Session Expiry in Hours e.g. 06:00,"Expiration session en heures, par exemple 06:00"
Set From Image,Set De l&#39;image
Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.,Set Point du Groupe sages budgets sur ce territoire. Vous pouvez également inclure la saisonnalité en réglant la distribution.
Set Login and Password if authentication is required.,Set de connexion et mot de passe si l&#39;authentification est requise.
Set New Password,Réglez nouveau mot de passe
Set Value,Définir la valeur
"Set a new password and ""Save""",Définir un nouveau mot de passe et &quot;Save&quot;
Set default values for entry,Définir les valeurs par défaut pour l&#39;entrée
Set default values for users (also used for permissions).,Définir les valeurs par défaut pour les utilisateurs (également utilisé pour les autorisations).
Set multiple numbering series for transactions,Définir plusieurs séries de numérotation pour les transactions
Set permissions on transactions / masters,Définissez les autorisations sur les transactions / maîtres
Set prefix for numbering series on your transactions,Définir le préfixe de numérotation des séries sur vos transactions
Set targets Item Group-wise for this Sales Person.,Fixer des objectifs élément de groupe-sage pour cette personne des ventes.
Set the POP3 email settings to pull emails directly from a mailbox and create Support Tickets,Définissez les paramètres de messagerie POP3 pour tirer des emails directement à partir d&#39;une boîte aux lettres et créer des tickets de support
Set workflow rules.,Définir des règles de workflow.
"Set your background color, font and image (tiled)","Réglez votre couleur de fond, la police et l&#39;image (carrelage)"
"Set your outgoing mail SMTP settings here. All system generated notifications, emails will go from this mail server. If you are not sure, leave this blank to use ERPNext servers (emails will still be sent from your email id) or contact your email provider.","Réglez vos paramètres de messagerie SMTP sortants ici. Toutes les notifications générées par le système, e-mails passera de ce serveur de messagerie. Si vous n&#39;êtes pas sûr, laissez ce champ vide pour utiliser des serveurs ERPNext (e-mails seront toujours envoyés à partir de votre email id) ou communiquez avec votre fournisseur de messagerie."
Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions.,Type de compte Configuration aide à sélectionner ce compte dans les transactions.
Settings for About Us Page.,Paramètres de la page A propos de nous.
Settings for Contact Us Page,Paramètres de la page Contactez-nous
Settings for Contact Us Page.,Paramètres de la page Contactez-nous.
Settings for Product Catalog on the website,Paramètres de catalogue de produits sur le site
Settings for Product Catalog on the website.,Paramètres de catalogue de produits sur le site.
Settings for the About Us Page,Paramètres de la page A propos de nous
"Settings to extract Job Applicants from a mailbox e.g. ""jobs@example.com""",Paramètres pour extraire demandeurs d&#39;emploi à partir d&#39;une boîte aux lettres par exemple &quot;jobs@example.com&quot;
Setup,Installation
Setup Control,Configuration à l&#39;aide
Setup Series,Série de configuration
Setup of fonts and background.,Configuration des polices et le fond.
"Setup of top navigation bar, footer and logo.","Configuration de la barre de navigation en haut, pied de page et logo."
Setup outgoing SMS via your bulk SMS provider,Configuration SMS sortants SMS via votre fournisseur de vrac
Setup to pull emails from support email account,Configuration pour tirer des courriels de compte de messagerie soutien
Ship To,Expédier à
Shipping Address,Adresse de livraison
Shipping Address Name,Adresse de livraison Nom
Shipping Details,Détails d&#39;Envoi
2013-02-18 08:54:05 +00:00
Short Description,Description courte
2013-01-28 05:49:03 +00:00
Short biography for website and other publications.,Courte biographie pour le site Web et d&#39;autres publications.
Shortcut,Raccourci
"Show ""In Stock"" or ""Not in Stock"" based on stock available in this warehouse.",Voir &quot;En stock&quot; ou &quot;Pas en stock» basée sur le stock disponible dans cet entrepôt.
Show / Hide Modules,Afficher / Masquer les Modules
Show Details,Afficher les détails
Show Filters,Afficher filtres
Show Price in Website (if set),Voir Prix en Site web (si activé)
Show Print First,Montrer Imprimer Première
Show a slideshow at the top of the page,Afficher un diaporama en haut de la page
Show in Website,Afficher dans Site Web
Show rows with zero values,Afficher lignes avec des valeurs nulles
Show this slideshow at the top of the page,Voir ce diaporama en haut de la page
"Show, hide modules","Afficher, masquer modules"
Showing only for,Affichage seulement pour
Signature,Signature
Signature to be appended at the end of every email,Signature d&#39;être ajouté à la fin de chaque e-mail
Simplify entry forms by disabling features,Simplifier les formulaires d&#39;inscription en désactivant les fonctionnalités
Single,Unique
Single unit of an Item.,Une seule unité d&#39;un élément.
Sky,Ciel
Slideshow,Diaporama
Slideshow Items,Articles Diaporama
Slideshow Name,Nom Diaporama
Slideshow like display for the website,Diaporama comme l&#39;affichage du site Web
Small Text,Petit texte
Snow,Neige
Solid background color (default light gray),Couleur de fond solide (gris clair par défaut)
Sorry we were unable to find what you were looking for.,"Désolé, nous n&#39;avons pas pu trouver ce que vous recherchez."
Sorry you are not permitted to view this page.,"Désolé, vous n&#39;êtes pas autorisé à afficher cette page."
Sorry! We can only allow upto 100 rows for Stock Reconciliation.,Désolé! Nous ne pouvons permettre jusqu&#39;à 100 lignes pour la réconciliation Droits.
Sort By,Trier par
Sort Order,Ordre de tri
Source,Source
Source Warehouse,Source d&#39;entrepôt
Source and Target Warehouse cannot be same,Source et une cible d&#39;entrepôt ne peut pas être la même
Source of th,Source d&#39;e
"Source of the lead. If via a campaign, select ""Campaign""","La source de la sonde. Si par le biais d&#39;une campagne, sélectionnez &quot;campagne&quot;"
Special Page Settings,Réglages Page spéciale
Specification Details,Détails Spécifications
Split Delivery Note into packages.,Séparer le bon de livraison dans des packages.
Standard,Standard
Standard Rate,Prix Standard
"Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases.Examples:1. Validity of the offer.1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc).1. What is extra (or payable by the Customer).1. Safety / usage warning.1. Warranty if any.1. Returns Policy.1. Terms of shipping, if applicable.1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc.1. Address and Contact of your Company.","Conditions Générales de Vente qui peut être ajouté aux ventes et Purchases.Examples: 1. Validité de la offer.1. Conditions de paiement (à l&#39;avance, de crédit, etc avance une partie) .1. Quel est extra (ou payable par le client) .1. Sécurité / usage warning.1. Garantie si any.1. Retourne Policy.1. Conditions d&#39;expédition, le cas applicable.1. Les moyens de régler les différends, indemnisation, responsabilité, etc.1. Adresse et coordonnées de votre entreprise."
"Standard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.#### NoteThe tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.#### Description of Columns1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned).2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).5. Rate: Tax rate.6. Amount: Tax amount.7. Total: Cumulative total to this point.8. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both.10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.","Modèle normal de l&#39;impôt qui peut être appliquée à toutes les transactions d&#39;achat. Ce modèle peut contenir une liste des chefs d&#39;impôts et autres charges aussi des têtes comme &quot;Livraison&quot;, &quot;assurance&quot;, &quot;Manipulation&quot;, etc taux d&#39;imposition # # # # RemarqueLe que vous définissez ici sera le taux normal de l&#39;impôt pour tous les articles ** ** . S&#39;il ya ** ** Articles qui ont des taux différents, ils doivent être ajoutés à l&#39;impôt sur le point ** ** table dans l&#39;élément ** ** maître. # # # # Description des Columns1. Type de calcul: - Cela peut être sur ** Total net ** (qui est la somme du montant de base). - ** Sur la ligne précédente total / Montant ** (pour les impôts ou les frais cumulatifs). Si vous sélectionnez cette option, la taxe sera appliquée en tant que pourcentage de la rangée précédente (dans la table d&#39;impôt) le montant ou total. - ** Réelles ** (comme indiqué) .2. Chef du compte: Le grand livre des comptes en vertu de laquelle cette taxe sera booked3. Un centre de coûts: Si la taxe / redevance est un revenu (comme le transport) ou des frais dont elle a besoin pour être comptabilisées au titre des coûts Center.4. Description: Description de l&#39;impôt (qui sera imprimé sur les factures / devis) .5. Tarif: rate.6 impôt. Montant: Taxe amount.7. Total: Total cumulatif à ce point.8. Entrez Row: S&#39;il est basé sur «Total ligne précédente&quot;, vous pouvez sélectionner le nombre de lignes qui seront pris comme base pour le calcul (par défaut la ligne précédente) .9. Prenons l&#39;impôt ou charge pour: Dans cette section, vous pouvez spécifier si la taxe / redevance est seulement pour l&#39;évaluation (et non une partie du total) ou seulement pour le total (ne pas ajouter de la valeur à l&#39;élément) ou pour both.10. Ajouter ou déduire: Si vous voulez ajouter ou déduire la taxe."
"Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.#### NoteThe tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.#### Description of Columns1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned).2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).5. Rate: Tax rate.6. Amount: Tax amount.7. Total: Cumulative total to this point.8. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.","Modèle normal de l&#39;impôt qui peut être appliqué à toutes les opérations de vente. Ce modèle peut contenir une liste des chefs d&#39;impôt et aussi d&#39;autres dépenses / revenus des têtes comme &quot;Livraison&quot;, &quot;assurance&quot;, &quot;Manipulation&quot;, etc taux d&#39;imposition # # # # RemarqueLe que vous définissez ici sera le taux normal de l&#39;impôt pour tous les articles ** **. S&#39;il ya ** ** Articles qui ont des taux différents, ils doivent être ajoutés à l&#39;impôt sur le point ** ** table dans l&#39;élément ** ** maître. # # # # Description des Columns1. Type de calcul: - Cela peut être sur ** Total net ** (qui est la somme du montant de base). - ** Sur la ligne précédente total / Montant ** (pour les impôts ou les frais cumulatifs). Si vous sélectionnez cette option, la taxe sera appliquée en tant que pourcentage de la rangée précédente (dans la table d&#39;impôt) le montant ou total. - ** Réelles ** (comme indiqué) .2. Chef du compte: Le grand livre des comptes en vertu de laquelle cette taxe sera booked3. Un centre de coûts: Si la taxe / redevance est un revenu (comme le transport) ou des frais dont elle a besoin pour être comptabilisées au titre des coûts Center.4. Description: Description de l&#39;impôt (qui sera imprimé sur les factures / devis) .5. Tarif: rate.6 impôt. Montant: Taxe amount.7. Total: Total cumulatif à ce point.8. Entrez Row: S&#39;il est basé sur «Total ligne précédente&quot;, vous pouvez sélectionner le nombre de lignes qui seront pris comme base pour le calcul (par défaut la ligne précédente) .9. Est-ce Taxes incluses dans le taux de base: Si vous cochez cette page, c&#39;est que cette taxe ne sera pas montré ci-dessous la table article, mais il sera inclus dans le tarif de base dans votre tableau principal point. Ceci est utile lorsque vous voulez donner un prix forfaitaire (toutes taxes comprises) prix à ses clients."
Start Date,Date de début
Start Report For,Démarrer Rapport pour
Start date of current invoice's period,Date de début de la période de facturation en cours
2013-02-18 08:54:05 +00:00
Starts on,Commence le
2013-01-28 05:49:03 +00:00
Startup,Démarrage
State,État
State Name,Nom de l&#39;État
States,Etats-
Static Parameters,Paramètres statiques
Status,Statut
Status must be one of ,Le statut doit être l&#39;un des
Statutory info and other general information about your Supplier,Informations légales et autres informations générales au sujet de votre Fournisseur
Stock,Stock
Stock Ageing,Stock vieillissement
Stock Analytics,Analytics stock
Stock Balance,Solde Stock
Stock Entry,Entrée Stock
Stock Entry Detail,Détail d&#39;entrée Stock
Stock Frozen Upto,Stock Frozen Jusqu&#39;à
Stock Home,Accueil Stock
Stock Ledger,Stock Ledger
Stock Ledger Entry,Stock Ledger Entry
Stock Level,Niveau de stock
Stock Qty,Stock Qté
Stock Queue (FIFO),Stock file d&#39;attente (FIFO)
Stock Reconciliation,Stock réconciliation
Stock Reconciliation file not uploaded,Fichier de rapprochement Stock pas transféré
Stock UOM,Stock UDM
Stock UOM Replace Utility,Utilitaire Stock Remplacer Emballage
Stock Uom,Stock UDM
Stock Value,Valeur de l&#39;action
"Stock level frozen up to this date, nobody can do / modify entry except authorized person","Niveau de stock congelé jusqu&#39;à ce jour, personne ne peut le faire / modifier l&#39;inscription, sauf personne autorisée"
Stop,Stop
2013-02-11 06:19:18 +00:00
Stop users from making Leave Applications on following days.,"Empêcher les utilisateurs de faire des demandes d&#39;autorisation, les jours suivants."
2013-01-28 05:49:03 +00:00
Stopped,Arrêté
Structure cost centers for budgeting.,Centres de coûts de structure pour la budgétisation.
Structure of books of accounts.,Structure des livres de comptes.
Style,Style
Style Settings,Paramètres de style
"Style represents the button color: Success - Green, Danger - Red, Inverse - Black, Primary - Dark Blue, Info - Light Blue, Warning - Orange","Style représente la couleur du bouton: Succès - Vert, Danger - Rouge, Inverse - Noir, primaire - Bleu foncé, Info - Bleu clair, Avertissement - Orange"
"Sub-currency. For e.g. ""Cent""",Sous-monnaie. Pour exemple: &quot;Cent&quot;
Sub-domain provided by erpnext.com,Sous-domaine fourni par erpnext.com
Subcontract,Sous-traiter
Subdomain,Sous-domaine
Subject,Sujet
Submit,Soumettre
Submit Salary Slip,Envoyer le bulletin de salaire
Submit all salary slips for the above selected criteria,Soumettre tous les bulletins de salaire pour les critères sélectionnés ci-dessus
Submitted,Soumis
Success,Succès
Suggestion,Suggestion
Suggestions,Suggestions
Sunday,Dimanche
Sunny,Ensoleillé
Supplier,Fournisseur
Supplier (vendor) name as entered in supplier master,Fournisseur (vendeur) le nom saisi dans master fournisseur
Supplier Address,Adresse du fournisseur
Supplier Details,Détails de produit
Supplier Intro,Intro Fournisseur
Supplier Master created by ,Maître Fournisseur créé par
Supplier Name,Nom du fournisseur
Supplier Part Number,Numéro de pièce fournisseur
Supplier Quotation,Devis Fournisseur
Supplier Quotation Item,Article Devis Fournisseur
Supplier Reference,Référence fournisseur
Supplier Type,Type de fournisseur
Supplier Warehouse,Entrepôt Fournisseur
Supplier classification.,Fournisseur de classification.
Supplier database.,Base de données fournisseurs.
Supplier of Goods or Services.,Fournisseur de biens ou services.
Supplier warehouse where you have issued raw materials for sub - contracting,Fournisseur entrepôt où vous avez émis des matières premières pour la sous - traitance
Supplier's currency,Fournisseur de monnaie
Support,Soutenir
Support Analytics,Analytics soutien
Support Email,Soutien Email
Support Email Id,Soutien Id Email
Support Home,Accueil Support
Support Password,Mot de passe soutien
Support Ticket,Support Ticket
Support Ticket Mail Settings,Soutien Paramètres de messagerie billets
Support queries from customers via email or website.,En charge les requêtes des clients par e-mail ou site web.
Symbol,Symbole
Sync Inbox,Sync boîte de réception
Sync Support Mails,Synchroniser mails de soutien
System,Système
System Console,Console System
System Defaults,Par défaut du système
System User,L&#39;utilisateur du système
"System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.","L&#39;utilisateur du système (login) ID. S&#39;il est défini, il sera par défaut pour toutes les formes de ressources humaines."
System generated mails will be sent from this email id.,Mails générés par le système seront envoyés à cette id e-mail.
Table,Table
Table Field,De champs de tableau
Table Mapper Detail,Détail Mapper tableau
Table Mapper Details,Détails du mappeur de table
Table for Item that will be shown in Web Site,Tableau pour le point qui sera affiché dans le site Web
Tag,Balise
Tag Name,Nom de la balise
Tags,Balises
Tahoma,Tahoma
Target,Cible
Target Amount,Montant Cible
Target Detail,Détail cible
Target Details,Détails cibles
Target Details1,Cible Details1
Target Distribution,Distribution cible
Target Qty,Qté cible
Target Warehouse,Cible d&#39;entrepôt
Task,Tâche
Task Details,Détails de la tâche
Task Id,Tâche Id
Task Name,Nom de la tâche
Tasks,Tâches
Tasks belonging to this Project.,Tâches appartenant à ce projet.
Tax,Impôt
Tax Amount,Taxes
Tax Calculation,Calcul de la taxe
Tax Rate,Taux d&#39;imposition
Tax Template for Purchase,Modèle d&#39;impôt pour l&#39;achat
Tax Template for Sales,Modèle d&#39;impôt pour les ventes
Tax and other salary deductions.,De l&#39;impôt et autres déductions salariales.
Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.Used for Taxes and Charges,Table de détail impôt extraites de maître élément comme une chaîne et stockée dans ce field.Used de taxes et de frais
Taxable,Imposable
Taxes,Impôts
Taxes and Charges,Impôts et taxes
Taxes and Charges Added,Taxes et redevances Ajouté
Taxes and Charges Added (Import),Taxes et redevances ajoutée (Import)
Taxes and Charges Calculation,Taxes et frais de calcul
Taxes and Charges Deducted,Taxes et frais déduits
Taxes and Charges Deducted (Import),Taxes et frais déduits (Import)
Taxes and Charges Total,Taxes et frais total
Taxes and Charges Total*,Les impôts et charges Total *
Taxes and Charges1,Les impôts et Charges1
Team Members,Membres de l&#39;équipe
Team Members Heading,Membres de l&#39;équipe Cap
Template for employee performance appraisals.,Gabarit pour l&#39;évaluation du rendement des employés.
Template of terms or contract.,Modèle de termes ou d&#39;un contrat.
Term Details,Détails terme
Terms and Conditions,Termes et Conditions
Terms and Conditions Content,Termes et Conditions de contenu
Terms and Conditions Details,Termes et Conditions Détails
Terms and Conditions HTML,Termes et Conditions HTML
Terms and Conditions Template,Termes et Conditions modèle
Terms and Conditions1,Termes et conditions1
Territory,Territoire
Territory Manager,Territory Manager
Territory Name,Nom du territoire
Territory Targets,Les objectifs du Territoire
TerritoryHelp,TerritoryHelp
Test,Test
Test Data,Des données de test
Test Date,Date du test
Test Email Id,Id Test Email
Test Link,Test Link
2013-02-18 08:54:05 +00:00
Test Runner,Test Runner
2013-01-28 05:49:03 +00:00
Test Select,Test Sélectionnez
Test Text,Texte de test
Test the Newsletter,Testez la Newsletter
Text,Texte
Text Align,Aligner du texte
Text Editor,Éditeur de texte
"The ""Web Page"" that is the website home page",La «page Web» qui est la page d&#39;accueil du site
The BOM which will be replaced,La nomenclature qui sera remplacé
"The Item that represents the Package. This Item must have ""Is Stock Item"" as ""No"" and ""Is Sales Item"" as ""Yes""",L&#39;article qui représente le package. Cet article doit avoir «Est Produit en stock&quot; comme &quot;No&quot; et &quot;Est Point de vente&quot; que &quot;Oui&quot;
The account to which you will pay (have paid) the money to.,Le compte sur lequel vous allez payer (payé) de l&#39;argent pour.
The date at which current entry is corrected in the system.,La date à laquelle l&#39;entrée courante est corrigée dans le système.
The date at which current entry is made in system.,La date à laquelle l&#39;entrée courante est faite dans le système.
The date at which current entry will get or has actually executed.,La date à laquelle l&#39;entrée actuelle permet de lire ou a réellement exécuté.
The date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.,La date à laquelle la facture suivante sera généré. Il est généré sur soumettre.
The date on which recurring invoice will be stop,La date à laquelle la facture récurrente sera arrêter
"The day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etc ","Le jour du mois au cours duquel la facture est générée automatiquement par exemple 05, 28, etc"
The gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print),Le poids brut du colis. Habituellement poids net + poids du matériau d&#39;emballage. (Pour l&#39;impression)
The name of your company / website as you want to appear on browser title bar. All pages will have this as the prefix to the title.,Le nom de votre entreprise / site que vous souhaitez voir apparaître sur la barre de titre du navigateur. Toutes les pages auront ce que le préfixe du titre.
The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items),Le poids net de ce paquet. (Calculé automatiquement comme la somme du poids net des articles)
The new BOM after replacement,La nouvelle nomenclature après le remplacement
The rate at which Bill Currency is converted into company's base currency,La vitesse à laquelle le projet de loi Monnaie est convertie en monnaie de base entreprise
"The system provides pre-defined roles, but you can <a href='#List/Role'>add new roles</a> to set finer permissions","Le système fournit des rôles prédéfinis, mais vous pouvez <a href='#List/Role'>ajouter de nouveaux rôles</a> pour définir des autorisations plus fines"
The unique id for tracking all recurring invoices. It is generated on submit.,L&#39;identifiant unique pour le suivi de toutes les factures récurrentes. Il est généré sur soumettre.
Theme,Thème
Then By (optional),Puis par (facultatif)
These properties are Link Type fields from all Documents.,Ces propriétés sont des champs de type de lien de tous les documents.
"These properties can also be used to 'assign' a particular document, whose property matches with the User's property to a User. These can be set using the <a href='#permission-manager'>Permission Manager</a>","Ces propriétés peuvent également être utilisés pour «attribuer» un document particulier, dont la propriété correspond à la propriété de l&#39;utilisateur à un utilisateur. Ceux-ci peuvent être définies à l&#39;aide du <a href='#permission-manager'>Gestionnaire d&#39;autorisation</a>"
These properties will appear as values in forms that contain them.,Ces propriétés apparaissent comme des valeurs dans les formes qui les contiennent.
These values will be automatically updated in transactions and also will be useful to restrict permissions for this user on transactions containing these values.,Ces valeurs seront automatiquement mis à jour dans les transactions et sera également utile pour restreindre les autorisations pour cet utilisateur sur les transactions contenant ces valeurs.
"This Item Group represents ""products.html""",Ce groupe représente article &quot;products.html&quot;
This Price List will be selected as default for all Customers under this Group.,Cette liste de prix sera sélectionné par défaut pour tous les clients dans ce groupe.
This currency will get fetched in Purchase transactions of this supplier,Cette monnaie obtiendrez récupérées dans des opérations d&#39;achat de ce fournisseur
This currency will get fetched in Sales transactions of this customer,Cette monnaie obtiendrez récupérés dans les transactions de vente de ce client
"This feature is for merging duplicate warehouses. It will replace all the links of this warehouse by ""Merge With"" warehouse. After merging you can delete this warehouse, as stock level for this warehouse will be zero.","Cette fonction est pour la fusion des entrepôts en double. Elle remplacera tous les liens de cet entrepôt par «Fusionner avec&quot; entrepôt. Après la fusion, vous pouvez supprimer cet entrepôt, que le niveau de stock pour cet entrepôt sera égal à zéro."
This field will appear only if the fieldname defined here has value OR the rules are true (examples): <br>myfieldeval:doc.myfield=='My Value'<br>eval:doc.age>18,Ce champ n&#39;apparaît que si le nom du champ défini ici a de la valeur ou les règles sont vraies (exemples): <br> myfieldeval: doc.myfield == &#39;Mon Value&#39; <br> eval: doc.age&gt; 18
This goes above the slideshow.,Cela va au-dessus du diaporama.
This is PERMANENT action and you cannot undo. Continue?,Il s&#39;agit d&#39;une action permanente et vous ne pouvez pas annuler. Continuer?
This is permanent action and you cannot undo. Continue?,Il s&#39;agit d&#39;une action permanente et vous ne pouvez pas annuler. Continuer?
This is the number of the last created transaction with this prefix,Il s&#39;agit du numéro de la dernière transaction créée par ce préfixe
This tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.,Cet outil vous permet de mettre à jour ou corriger la quantité et la valorisation de stock dans le système. Il est généralement utilisé pour synchroniser les valeurs du système et ce qui existe réellement dans vos entrepôts.
This will be used for setting rule in HR module,Il sera utilisé pour la règle de réglage dans le module RH
Thread HTML,Discussion HTML
2013-02-18 08:54:05 +00:00
Thumbnail Image,Vignette
2013-01-28 05:49:03 +00:00
Thursday,Jeudi
Time,Temps
Time Zone,Fuseau horaire
Time Zones,Fuseaux horaires
Time and Budget,Temps et budget
Time at which items were delivered from warehouse,Heure à laquelle les articles ont été livrés à partir de l&#39;entrepôt
Time at which materials were received,Heure à laquelle les matériaux ont été reçues
Timesheet,Feuille de présence
Timesheet By,Feuille de temps par
Timesheet Date,Date de feuille de temps
Timesheet Detail,Détail des feuilles de temps
Timesheet Details,Détails des feuilles de temps
Timesheet for tasks.,Feuille de temps pour les tâches.
Title,Titre
Title / headline of your page,Titre / titre de votre page
Title Case,Case Titre
Title Prefix,Title Prefix
To,À
To Date,À ce jour
To Discuss,Pour discuter
To Do,To Do
2013-02-18 08:54:05 +00:00
To Do List,To Do List
2013-01-28 05:49:03 +00:00
To DocType,Pour DOCTYPE
To Field,Pour le terrain
To PR Date,Date de PR
To Package No.,Pour Emballer n °
To Reply,Pour Répondre
To Table,Pour le tableau
To Warehouse,Pour Entrepôt
"To add a tag, open the document and click on ""Add Tag"" on the sidebar","Pour ajouter une balise, ouvrez le document et cliquez sur &quot;Ajouter une balise&quot; sur la barre latérale"
"To assign this issue, use the ""Assign"" button in the sidebar.","Pour attribuer ce problème, utilisez le bouton &quot;Affecter&quot; dans la barre latérale."
"To automatically create Support Tickets from your incoming mail, set your POP3 settings here. You must ideally create a separate email id for the erp system so that all emails will be synced into the system from that mail id. If you are not sure, please contact your EMail Provider.","Pour créer automatiquement des tickets de support à partir de votre courrier entrant, définissez vos paramètres POP3 ici. Vous devez idéalement créer un id e-mail séparé pour le système erp afin que tous les e-mails seront synchronisés dans le système à partir de ce mail id. Si vous n&#39;êtes pas sûr, s&#39;il vous plaît contactez votre fournisseur de messagerie."
"To create Quotation against Opportunity, Select Opportunity No. and click on 'Pull Opportunity Details' ","Pour créer Devis contre Opportunity, Opportunity No. Sélectionnez et cliquez sur «Détails concernant la possibilité Pull &#39;"
"To create an Account Head under a different company, select the company and save customer.","Pour créer un compte Head en vertu d&#39;une autre entreprise, sélectionnez l&#39;entreprise et sauver client."
To enable <b>Point of Sale</b> features,Pour permettre <b>Point de Vente</b> fonctionnalités
"To fetch items again, click on 'Get Items' button \ or update the Quantity manually.","Pour récupérer des éléments à nouveau, cliquez sur «Obtenir les éléments&quot; bouton \ ou mettre à jour la quantité manuellement."
"To further restrict permissions based on certain values in a document, use the 'Condition' settings.","Afin de restreindre les autorisations sur la base de certaines valeurs dans un document, utilisez la «condition» des paramètres."
To get Item Group in details table,Pour obtenir Groupe d&#39;éléments dans le tableau de détails
"To import attendance data, click on ""Add"" button, select the saved CSV file and click on ""Upload"".Select the date format as attendance date format in CSV file.Click on ""Import"".","Pour importer les données de fréquentation, cliquez sur &quot;Ajouter&quot;, sélectionnez le fichier CSV enregistré et cliquez sur &quot;Upload&quot;. Sélectionnez le format de date au format CSV date de fréquentation dans file.Click sur &quot;Importer&quot;."
To manage multiple series please go to Setup > Manage Series,Pour gérer plusieurs séries s&#39;il vous plaît allez dans Réglages&gt; Gérer Série
To restrict a User of a particular Role to documents that are explicitly assigned to them,Pour limiter un utilisateur d&#39;un rôle particulier aux documents qui sont explicitement affectés à leur
To restrict a User of a particular Role to documents that are only self-created.,Pour limiter un utilisateur d&#39;un rôle particulier aux documents qui ne sont auto-créé.
"To set user roles, just go to <a href='#List/Profile'>Setup > Users</a> and click on the user to assign roles.","Pour définir les rôles des utilisateurs, allez à <a href='#List/Profile'>Configuration&gt; Utilisateurs</a> et cliquez sur l&#39;utilisateur d&#39;attribuer des rôles."
To track any installation or commissioning related work after sales,Pour suivre toute installation ou mise en service après-vente des travaux connexes
2013-02-18 08:54:05 +00:00
"To track brand name in the following documents<br>Delivery Note, Enuiry, Material Request, Item, Purchase Order, Purchase Voucher, Purchaser Receipt, Quotation, Sales Invoice, Sales BOM, Sales Order, Serial No","Pour suivre la marque dans les documents suivants <br> Remarque livraison, Enuiry, Demande de Matériel, article, bon de commande, bon d&#39;achat, facture de l&#39;acheteur, devis, facture de vente, BOM des ventes, des commandes clients, N ° de série"
2013-01-28 05:49:03 +00:00
To track item in sales and purchase documents based on their serial nos. This is can also used to track warranty details of the product.,Pour suivre pièce documents de vente et d&#39;achat en fonction de leurs numéros de série. Ce n&#39;est peut également être utilisé pour suivre les détails de la garantie du produit.
To track items in sales and purchase documents with batch nos<br><b>Preferred Industry: Chemicals etc</b>,"Pour suivre les articles de chiffre d&#39;affaires et des documents d&#39;achat avec nos lots <br> <b>Industrie préféré: produits chimiques, etc</b>"
To track items using barcode. You will be able to enter items in Delivery Note and Sales Invoice by scanning barcode of item.,Pour suivre les éléments à l&#39;aide de code à barres. Vous serez en mesure d&#39;entrer dans les articles bon de livraison et la facture de vente par balayage de code à barres de l&#39;article.
"To update your HTML from attachment, click here","Pour mettre à jour votre code HTML pièce jointe, cliquez ici"
ToDo,ToDo
Tools,Outils
Top Bar,Top Bar
Top Bar Background,Contexte Top Bar
Top Bar Item,Point Bar Top
Top Bar Items,Articles Top Bar
Total,Total
Total (sum of) points distribution for all goals should be 100.,Total (somme des) points de distribution pour tous les objectifs devrait être de 100.
Total +Tax,Total + taxe
Total Advance,Advance totale
Total Amount,Montant total
Total Amount To Pay,Montant total à payer
Total Amount in Words,Montant total en mots
Total Claimed Amount,Montant total réclamé
Total Commission,Total de la Commission
Total Cost,Coût total
Total Credit,Crédit total
Total Debit,Débit total
Total Deduction,Déduction totale
Total Earning,Gains totale
Total Experience,Total Experience
Total Hours (Actual),Total des heures (réelles)
Total Hours (Expected),Total des heures (prévue)
Total Invoiced Amount,Montant total facturé
Total Leave Days,Total des jours de congé
Total Leaves Allocated,Feuilles total alloué
Total Operating Cost,Coût d&#39;exploitation total
Total Points,Total des points
Total Raw Material Cost,Coût total des matières premières
Total SMS Sent,Total des SMS envoyés
Total Sanctioned Amount,Montant total sanctionné
Total Score (Out of 5),Score total (sur 5)
Total Tax,Total de la taxe
Total Tax Amount,Montant Total de la taxe
Total Tax*,* Total de la taxe
Total Taxes and Charges,Total Taxes et frais
Total days in month,Nombre total de jours dans le mois
Total in words,Total en mots
Totals,Totaux
Track Quotations received from Suppliers.,Suivre citations reçues de fournisseurs.
Track separate Income and Expense for product verticals or divisions.,Suivre distincte sur le revenu et dépenses pour des produits ou des divisions verticales.
Track this Delivery Note against any Project,Suivre ce bon de livraison contre tout projet
Track this Sales Invoice against any Project,Suivre ce facture de vente contre tout projet
Track this Sales Order against any Project,Suivre ce décret ventes contre tout projet
Transaction,Transaction
Transaction Date,Date de la transaction
2013-02-18 08:54:05 +00:00
Transfer,Transférer
2013-01-28 05:49:03 +00:00
Transfer stock from one warehouse to another.,Transfert de stocks d&#39;un entrepôt à un autre.
Transition Rules,Règles de transition
Transporter Info,Infos Transporter
Transporter Name,Nom Transporter
Transporter lorry number,Numéro camion transporteur
Trash,Corbeille
Trash Control,Contrôle Corbeille
Trash Reason,Raison Corbeille
Tree of item classification,Arbre de classification du produit
Trend Analyzer,Analyseur de tendance
Trend Analyzer Control,Contrôle Analyseur de tendance
Trial Balance,Balance
Tropic,Tropique
Tuesday,Mardi
Type,Type
Type of employment master.,Type de maître emploi.
"Type of leaves like casual, sick etc.","Type de feuilles comme occasionnel, etc malades"
Types of Expense Claim.,Types de demande de remboursement.
Types of activities for Time Sheets,Types d&#39;activités pour les feuilles de temps
Types of warehouse,Types d&#39;entrepôts
UOM,Emballage
UOM Conversion Detail,Détail de conversion Emballage
UOM Conversion Details,Détails conversion UOM
UOM Conversion Factor,Facteur de conversion Emballage
UOM Details,Détails UOM
UOM Name,Nom UDM
UOM Replace Utility,Utilitaire Remplacer Emballage
UPPER CASE,MAJUSCULES
URL,URL
Unable to complete request: ,Impossible de terminer la requête:
Under AMC,En vertu de l&#39;AMC
Under Graduate,Sous Graduate
2013-02-18 08:54:05 +00:00
Under Section,Conformément à l&#39;article
2013-01-28 05:49:03 +00:00
Under Warranty,Sous garantie
Unit of Measure,Unité de mesure
"Unit of measurement of this item (e.g. Kg, Unit, No, Pair).","Unité de mesure de cet article (Kg par exemple, unité, Non, Pair)."
Units/Hour,Unités / heure
Units/Shifts,Unités / Quarts de travail
Unmatched Amount,Montant inégalée
Unread Messages,Messages non lus
Unscheduled,Non programmé
Unsubscribe,Se désabonner
Unsubscribed,Désabonné
Update,Mettre à jour
Update Clearance Date,Mettre à jour Date de Garde
Update Delivery Date,Mettre à jour Date de livraison
Update Field,Mise à jour de terrain
Update PR,Mise à jour PR
Update Sales Order,Mise à jour des commandes clients
Update Series,Update Series
Update Series Number,Numéro de série mise à jour
Update Stock,Mise à jour Stock
Update Value,Mettez à jour la valeur
"Update allocated amount in the above table and then click ""Allocate"" button","Mise à jour montant alloué dans le tableau ci-dessus, puis cliquez sur &quot;Occupation&quot; bouton"
Update bank payment dates with journals.,Mise à jour bancaire dates de paiement des revues.
Updates,Mises à jour
Updates HTML,Mises à jour HTML
Upload Attachment,Téléchargez Attachment
Upload Attendance Data,Envoyez données sur la fréquentation
Upload HTML,Téléchargez HTML
Upload a file,Télécharger un fichier
Upload attendance,Téléchargez la participation
Upload attendance from a .csv file,Téléchargez la présence d&#39;un fichier. Csv
Upload stock balance via csv.,Téléchargez solde disponible via csv.
Upper Income,Revenu élevé
Urgent,Urgent
Use Multi-Level BOM,Utilisez Multi-Level BOM
Use SSL,Utiliser SSL
User,Utilisateur
User Cannot Create,L&#39;utilisateur ne peut pas créer
User Cannot Search,L&#39;utilisateur ne peut pas effectuer de recherche
User ID,ID utilisateur
User Image,De l&#39;utilisateur
User Name,Nom d&#39;utilisateur
User Properties,Propriétés de l&#39;utilisateur
User Remark,Remarque l&#39;utilisateur
User Remark will be added to Auto Remark,Remarque l&#39;utilisateur sera ajouté à Remarque Auto
User Tags,Nuage de Tags
User Type,Type d&#39;utilisateur
User must always select,L&#39;utilisateur doit toujours sélectionner
2013-02-11 06:19:18 +00:00
User not allowed entry in the Warehouse,Entrée utilisateur non autorisé dans l&#39;entrepôt
2013-01-28 05:49:03 +00:00
UserRole,UserRole
Username,Nom d&#39;utilisateur
Users,Utilisateurs
Users Voted,Des internautes Yahoo!
Users with this role are allowed to do / modify accounting entry before frozen date,Les utilisateurs disposant de ce rôle sont autorisés à faire / modifier écriture comptable avant la date congelés
Users with this role are allowed to do / modify stock entry before frozen date,Les utilisateurs disposant de ce rôle sont autorisés à faire / modifier entrée en stock avant la date congelés
Utilities,Utilitaires
Utility,Utilitaire
Valid Upto,Jusqu&#39;à valide
Validation Logic,Validation Logic
Valuation,Évaluation
Valuation Control,Contrôle évaluation
Valuation Method,Méthode d&#39;évaluation
Valuation Rate,Taux d&#39;évaluation
Valuation and Total,Valorisation et Total
Value,Valeur
Verdana,Verdana
Verified By,Vérifié par
Visit,Visiter
Visit report for maintenance call.,Visitez le rapport de l&#39;appel d&#39;entretien.
Voucher Detail No,Détail volet n °
Voucher ID,ID Bon
Voucher Import Tool,Bon outil d&#39;importation
Voucher No,Bon Pas
Voucher Type,Type de Bon
WIP Monitor,WIP Moniteur
Waiting for Customer,En attente de la clientèle
Walk In,Walk In
Warehouse,Entrepôt
Warehouse Contact Info,Entrepôt Info Contact
Warehouse Detail,Détail d&#39;entrepôt
Warehouse Name,Nom d&#39;entrepôt
Warehouse Type,Type d&#39;entrepôt
2013-02-11 06:19:18 +00:00
Warehouse User,L&#39;utilisateur d&#39;entrepôt
Warehouse Users,Les utilisateurs d&#39;entrepôt
2013-01-28 05:49:03 +00:00
Warehouse where you are maintaining stock of rejected items,Entrepôt où vous êtes maintenant le bilan des éléments rejetés
2013-02-18 08:54:05 +00:00
Warehouse-wise Item Reorder,Warehouse-sage Réorganiser article
2013-01-28 05:49:03 +00:00
Warn,Avertir
Warning,Avertissement
Warranty / AMC Details,Garantie / AMC Détails
Warranty / AMC Status,Garantie / AMC Statut
Warranty Expiry Date,Date d&#39;expiration de garantie
Warranty Period (Days),Période de garantie (jours)
Warranty Period (in days),Période de garantie (en jours)
Web Content,Contenu Web
Web Page,Page Web
Webforms,Webforms
Website,Site Web
Website Description,Description du site Web
Website Home,Accueil Site
Website Item Group,Groupe Article Site
Website Item Groups,Groupes d&#39;articles Site web
Website Overall Settings,Réglages généraux Site web
Website Price List,Liste des Prix en ligne
Website Product Categories,Catégories de produits Site web
Website Product Category,Catégorie de produit site web
Website Script,Script site web
Website Settings,Réglages Site web
Website Slideshow,Diaporama site web
Website Slideshow Item,Point Diaporama site web
Website Warehouse,Entrepôt site web
Wednesday,Mercredi
Weekly,Hebdomadaire
Weekly Off,Hebdomadaire Off
Weight UOM,Poids Emballage
Weightage,Weightage
Weightage (%),Weightage (%)
"When any of the checked transactions are ""Submitted"", an email pop-up automatically opened to send an email to the associated ""Contact"" in that transaction, with the transaction as an attachment. The user may or may not send the email.","Lorsque l&#39;une des opérations contrôlées sont «soumis», un e-mail pop-up s&#39;ouvre automatiquement pour envoyer un courrier électronique à l&#39;associé &quot;Contact&quot; dans cette transaction, la transaction en pièce jointe. L&#39;utilisateur peut ou ne peut pas envoyer l&#39;e-mail."
"When you <b>Amend</b> a document after cancel and save it, it will get a new number that is a version of the old number.","Lorsque <b>vous</b> modifiez un document après avoir annuler et enregistrez-le, il va obtenir un nouveau numéro qui est une version de l&#39;ancien numéro."
Where items are stored.,Lorsque des éléments sont stockés.
Where manufacturing operations are carried out.,Lorsque les opérations de fabrication sont réalisées.
White,Blanc
Widowed,Veuf
Width,Largeur
Will be calculated automatically when you enter the details,Seront calculés automatiquement lorsque vous entrez les détails
Will be fetched from Customer,Doivent être récupérés de la clientèle
With Operations,Avec des opérations
Work Done,Travaux effectués
Work In Progress,Work In Progress
Workflow,Flux de travail
Workflow Action,Action de workflow
Workflow Action Detail,Détail d&#39;action de workflow
Workflow Action Details,Détails des actions de flux de travail
Workflow Action Master,Maître d&#39;action de workflow
Workflow Action Name,Nom de l&#39;action de workflow
Workflow Document State,Etat du document de workflow
Workflow Document States,Workflow Etats document
Workflow Engine,Workflow Engine
Workflow Name,Nom du workflow
Workflow Rule,Règle de workflow
Workflow Rule Detail,Détail règle de workflow
Workflow Rule Details,Détails de la règle de workflow
Workflow State,État de workflow
Workflow State Field,Field State flux de travail
Workflow State Name,Nom de l&#39;État de workflow
Workflow Transition,Transition de workflow
Workflow Transitions,Les transitions de flux de travail
Workflow state represents the current state of a document.,État du workflow représente l&#39;état actuel d&#39;un document.
Workflow will start after saving.,Workflow démarre après la sauvegarde.
Workfow,Workfow
Working,De travail
Workstation,Workstation
Workstation Name,Nom de station de travail
Write,Écrire
Write Off Account,Ecrire Off compte
Write Off Amount,Ecrire Off Montant
Write Off Amount <=,Ecrire Off Montant &lt;=
Write Off Based On,Ecrire Off Basé sur
Write Off Cost Center,Ecrire Off Centre de coûts
Write Off Outstanding Amount,Ecrire Off Encours
Write Off Voucher,Ecrire Off Bon
Year,Année
Year Closed,L&#39;année Fermé
Year Name,Nom Année
Year Start Date,Date de début Année
Year of Passing,Année de passage
Yearly,Annuel
Yes,Oui
Yesterday,Hier
2013-02-11 06:19:18 +00:00
You are not authorized to do/modify back dated entries before ,Vous n&#39;êtes pas autorisé à faire / modifier les entrées datées de retour avant
2013-01-28 05:49:03 +00:00
You can create more earning and deduction type from Setup --> HR,Vous pouvez créer plusieurs gain et le type de déduction à partir de Configuration -&gt; RH
You can enter any date manually,Vous pouvez entrer une date manuellement
You can enter the minimum quantity of this item to be ordered.,Vous pouvez entrer la quantité minimale de cet élément à commander.
You can make a delivery note from multiple sales orders. Select sales orders one by one and click on the button below.,"Vous pouvez faire un bon de livraison de commandes de ventes multiples. Sélectionnez les ordres de vente, un par un et cliquez sur le bouton ci-dessous."
2013-02-18 08:54:05 +00:00
You can make a purchase order from multiple Material Requests. Select Material Requests one by one and click on the button below.,"Vous pouvez faire un bon de commande de matériel demandes multiples. Sélectionnez demandes de matériel, un par un et cliquez sur le bouton ci-dessous."
2013-01-28 05:49:03 +00:00
You can make a purchase order from multiple Supplier Quotations. Select Supplier Quotations one by one and click on the button below.,Vous pouvez faire une commande de citations multiples fournisseurs. Sélectionnez Citations fournisseurs un par un et cliquez sur le bouton ci-dessous.
You can make a purchase receipt from multiple purchase orders. Select purchase orders one by one and click on the button below.,Vous pouvez faire une facture d&#39;achat de plusieurs bons de commande. Sélectionnez les commandes une par une et cliquez sur le bouton ci-dessous.
You can set various 'properties' to Users to set default values and apply permission rules based on the value of these properties in various forms.,Vous pouvez définir plusieurs «propriétés» aux utilisateurs de définir des valeurs par défaut et d&#39;appliquer des règles d&#39;autorisation sur la base de la valeur de ces propriétés sous diverses formes.
You can use <a href='#Form/Customize Form'>Customize Form</a> to set levels on fields.,Vous pouvez utiliser <a href='#Form/Customize Form'>Personnaliser le formulaire</a> de fixer des niveaux de champs.
Your Customer's TAX registration numbers (if applicable) or any general information,Votre Client numéros d&#39;immatriculation fiscale (le cas échéant) ou toute autre information générale
"Your download is being built, this may take a few moments...","Votre téléchargement est en cours de construction, ce qui peut prendre quelques instants ..."
Your letter head content in HTML.,Votre contenu tête lettre en HTML.
Your sales person who will contact the customer in future,Votre personne de ventes qui prendra contact avec le client dans le futur
Your sales person who will contact the lead in future,Votre personne de ventes qui prendra contact avec le plomb dans l&#39;avenir
Your sales person will get a reminder on this date to contact the customer,Votre personne de ventes recevoir un rappel de cette date pour contacter le client
Your sales person will get a reminder on this date to contact the lead,Votre personne de ventes recevoir un rappel à cette date pour contacter le plomb
Your support email id - must be a valid email - this is where your emails will come!,Votre e-mail id soutien - doit être une adresse email valide - c&#39;est là que vos e-mails viendra!
[],[]
add your own CSS (careful!),ajouter vos propres CSS (méfiance!)
adjust,ajuster
align-center,alignez-centre
align-justify,alignement justifier
align-left,alignement à gauche
align-right,aligner à droite
and,et
arrow-down,arrow-down
arrow-left,flèche gauche
arrow-right,arrow-right
arrow-up,arrow-up
asterisk,astérisque
backward,rétrograde
ban-circle,interdiction de cercle
barcode,code à barres
bell,cloche
bold,audacieux
book,livre
bookmark,favoris
briefcase,serviette
bullhorn,mégaphone
calendar,calendrier
camera,appareil photo
cancel,annuler
certificate,certificat
check,vérifier
chevron-down,chevron vers le bas
chevron-left,chevron gauche
chevron-right,chevron droit
chevron-up,chevron-up
circle-arrow-down,cercle flèche vers le bas
circle-arrow-left,cercle flèche gauche
circle-arrow-right,cercle flèche à droite
circle-arrow-up,cercle-flèche-haut
cog,dent
comment,commenter
create a Custom Field of type Link (Profile) and then use the 'Condition' settings to map that field to the Permission rule.,"créer un champ personnalisé de type de lien (profil), puis utiliser la «condition» des paramètres de cartographier ce domaine à la règle d&#39;autorisation."
dashboard,tableau de bord
dd-mm-yyyy,jj-mm-aaaa
dd/mm/yyyy,jj / mm / aaaa
deactivate,désactiver
does not belong to BOM: ,n&#39;appartient pas à la nomenclature:
download,télécharger
download-alt,Télécharger alt-
"e.g. 0.5, 2.5 etc","par exemple, 0,5, 2,5, etc"
"e.g. Bank, Cash, Credit Card","par exemple, bancaire, Carte de crédit"
"e.g. Kg, Unit, Nos, m","kg par exemple, l&#39;unité, n, m"
"e.g. Office, Billing, Shipping","Bureau, par exemple, la facturation, l&#39;expédition"
edit,éditer
eg. Cheque Number,par exemple. Numéro de chèque
eject,éjecter
english,Anglais
envelope,enveloppe
equal,égal
español,español
exclamation-sign,exclamation signe
eye-close,oeil de près
eye-open,ouvrir les yeux
facetime-video,facetime-vidéo
fast-backward,Recherche rapide arrière
fast-forward,avance rapide
file,dossier
film,film
filter,filtrer
fire,feu
flag,drapeau
folder-close,dossier de près
folder-open,dossier-ouvrir
font,fonte
forward,avant
français,français
fullscreen,fullscreen
gift,cadeau
glass,verre
globe,globe
greater than,supérieure à
greater than equal,supérieur ou égal
hand-down,la main vers le bas
hand-left,la main gauche
hand-right,la main droite
hand-up,coup de main
has been entered atleast twice,a été saisi deux fois atleast
hdd,hdd
headphones,casque
heart,cœur
home,maison
inbox,boîte de réception
indent-left,tiret à gauche
indent-right,tiret à droite
info-sign,info-signe
is a cancelled Item,est un élément annulée
is not a Stock Item,n&#39;est pas un élément de Stock
is not allowed.,n&#39;est pas autorisée.
italic,italique
leaf,feuille
less than,moins que
less than equal,moins égal
lft,lft
list,liste
list-alt,liste-alt
lock,bloquer
magnet,aimant
map-marker,carte-repère
minus,moins
minus-sign,signe moins
mm-dd-yyyy,mm-jj-aaaa
mm/dd/yy,jj / mm / aa
mm/dd/yyyy,jj / mm / aaaa
move,déplacer
music,musique
nederlands,nederlands
not equal,pas égal
not within Fiscal Year,ne relèvent pas de l&#39;exercice
of type Link,Link Type
off,de
ok,bien
ok-circle,ok-cercle
ok-sign,ok-sign
old_parent,old_parent
or,ou
pause,pause
pencil,crayon
picture,image
plane,plan
play,jouer
play-circle,play-cercle
plus,plus
plus-sign,signe +
português,português
print,imprimer
qrcode,qrcode
question-sign,question-signe
question-view,question-vue
questions,des questions
random,aléatoire
reached its end of life on,atteint la fin de sa vie sur
refresh,rafraîchir
remove,enlever
remove-circle,retirez-cercle
remove-sign,retirez-signer
repeat,répéter
resize-full,resize-plein
resize-horizontal,redimensionnement horizontale-
resize-small,resize-petit
resize-vertical,redimensionnement vertical
retweet,retweet
rgt,rgt
road,route
screenshot,capture d&#39;écran
search,rechercher
share,part
share-alt,actions alt
shopping-cart,le panier
signal,signaler
star,star
star-empty,étoile vide
step-backward,étape vers l&#39;arrière
step-forward,l&#39;étape de l&#39;avant-
stop,arrêter
tag,balise
tags,balises
"target = ""_blank""",target = &quot;_blank&quot;
tasks,tâches
2013-02-18 08:54:05 +00:00
test,test
2013-01-28 05:49:03 +00:00
text-height,Texte-hauteur
text-width,Texte de largeur
th,e
th-large,e-grande
th-list,e-list
thumbs-down,pouce vers le bas
thumbs-up,thumbs-up
time,temps
tint,teinte
to,à
to be dropped,à extraire
trash,corbeille
upload,télécharger
user,utilisateur
user_image_show,user_image_show
values and dates,valeurs et dates
volume-down,volume-bas
volume-off,le volume d&#39;arrêt
volume-up,volume-up
warning-sign,avertissement signe
website page link,Lien vers page web
wrench,clé
yyyy-mm-dd,aaaa-mm-jj
zoom-in,zoom-in
zoom-out,zoom-out
2013-02-11 06:19:18 +00:00
српски,српски
2013-01-28 05:49:03 +00:00
العربية,العربية
हिंदी,हिंदी
2013-02-11 06:19:18 +00:00
தமிழ்,தமிழ்